source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/uk.po@ 25485

Last change on this file since 25485 was 25485, checked in by bastik, 14 years ago

i18n update

File size: 1.8 MB
RevLine 
[21304]1# Ukrainian translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
[25485]6#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:787
[21304]7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: josm\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[25485]11"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:37+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-03-02 08:10+0000\n"
[24225]13"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
[21304]14"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[21971]18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
[25485]20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-02 13:37+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build 12486)\n"
[21304]22
23#. FIXME why is help not a JosmAction?
[21721]24#. Strings in JFileChooser
[25485]25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:233
[21304]26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
[24765]27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609
[22950]28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
[25485]29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:187
[25273]30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:356
[25058]31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
[21304]32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
[24422]33#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
[25485]34#: build/specialmessages.java:61
[21304]35msgid "Help"
36msgstr "Довідка"
37
[25485]38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:473
[21304]39#, java-format
40msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
41msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
42
[25485]43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:507
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:594
[21304]46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
[24765]49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:187
[21721]51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
[25485]52#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:171
[21304]54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
[22569]57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
[23107]59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
[24422]66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:189
[21304]69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
[25485]71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
[24560]73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:422
[21304]74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
[23899]75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102
[21304]78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
[22863]80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
[24422]81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:651
[22569]82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
[25058]83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
[21304]85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
[23252]87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
[25058]89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
[23004]91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
[24916]92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130
[25273]93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:221
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:396
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:635
[23802]96#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
[23544]97#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662
[21304]98#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
[22713]99#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
[25058]100#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:86
[24313]101#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
102#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
103#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
104#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
105#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
106#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
107#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
[21304]108#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
109msgid "Warning"
110msgstr "Попередження"
111
[25485]112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:506
[21304]113msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
[21971]114msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
[21304]115
[25485]116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:593
[21304]117#, java-format
118msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
119msgstr "Ігнорування невірної адреси: \"{0}\""
120
[25485]121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:744
[25188]122#, java-format
123msgid ""
124"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
125"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
126"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
127msgstr ""
128"<h2>JOSM потребує Java версії 6.</h2>Ваша Java-машина має версію: {0}.<br>Ви "
129"можете <ul><li>оновити ваше Java оточення (JRE) або ж</li><li>використовуйте "
130"більш старішу (сумісну з Java 5) версію JOSM.</li></ul>Більш докладно:"
131
[25485]132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:759
[25188]133msgid "Exit JOSM"
134msgstr "Вийти з JOSM"
135
[25485]136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:760
[25188]137msgid "Continue, try anyway"
138msgstr "Продовжити, спробувати у будь-якому випадку"
139
[25485]140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:761
[25188]141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:331
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:374
[25485]145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:499
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:114
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:130
[25188]151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:276
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948
[25273]159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837
[25188]160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:535
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:692
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
[25273]171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:221
[25485]172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1128
[25273]173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1228
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1238
[25188]177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
[25273]183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:384
[25188]184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
185#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
186#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
187#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
188#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
189#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
190#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
191#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
192#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
193#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
194#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
195#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
196#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
197#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
198#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:88
199#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:146
200#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:156
201#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:143
202#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:153
203#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:141
204#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:151
205#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:146
206#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:159
207#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:147
208#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160
209#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:111
210#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:153
211#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:205
[25485]212#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87
[25188]213#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
214#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
215#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
216#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
217#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
218#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
219#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
220#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
221#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
222#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
223#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
224msgid "Error"
225msgstr "Помилка"
226
[21304]227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
228msgid "About"
[21557]229msgstr "Про програму…"
[21304]230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
232msgid "Display the about screen."
[21557]233msgstr "Показати інформацію про програму"
[21304]234
235#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
236#. Add the name of this application
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
[25188]240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:77
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:222
[24765]242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816
[25273]243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:818
[22863]244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
[21304]245msgid "Java OpenStreetMap Editor"
246msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
247
248#. Add the version number
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
[22863]250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
[21304]251#, java-format
252msgid "Version {0}"
253msgstr "Версія {0}"
254
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
256#, java-format
257msgid "Last change at {0}"
258msgstr "Останні зміни: {0}"
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
261#, java-format
262msgid "Java Version {0}"
263msgstr "Версія Java {0}"
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
266msgid "Homepage"
267msgstr "Домівка"
268
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
270msgid "Bug Reports"
271msgstr "Звіти про помилки"
272
273#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
274#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
275#. </button>
[23107]276#. <button label="Info" hotkey="I">
[21304]277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
[25058]278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:32
[25485]279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:542
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:561
[21304]281#: build/trans_surveyor.java:64
282msgid "Info"
283msgstr "Відомості"
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
286msgid "Readme"
287msgstr "Для читання"
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
290msgid "Revision"
291msgstr "Редакція"
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
294msgid "Contribution"
295msgstr "Вклад до розвитку"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
298msgid "License"
299msgstr "Ліцензія"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
[21626]303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
[21304]304msgid "Plugins"
305msgstr "Втулки"
306
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
308msgid "About JOSM..."
309msgstr "Про JOSM…"
310
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
312#, java-format
313msgid ""
314"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
315"page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
316msgstr ""
317"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
318"сторінку з інформацією або з історією OSM-елементів не можливо. Базова "
319"адреса API: \"{0}\""
320
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
322#, java-format
323msgid ""
324"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
325"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
326msgstr ""
327"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
328"персональну сторінку користувача OSM не можливо. Базова адреса API: \"{0}\""
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
331#, java-format
332msgid ""
333"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
334"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
335msgstr ""
336"Ви збираєтесь відкрити {0} вікон оглядача.<br>Це може призвести до "
337"перевантаження вашого екрану вікнами<br>та зайняти певний час до закінчення "
338"операції."
339
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
343msgid "Continue"
344msgstr "Далі"
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
347#, java-format
348msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
349msgstr "Натисніть, щоб продовжити та відкрити {0} оглядачів"
350
[21721]351#. Strings in JFileChooser
[21304]352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
[22713]354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
[21304]355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
[21557]356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
[25485]357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:201
[21304]359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
[24834]360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
[21304]361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
[22465]362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
[25273]363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
[21304]364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
[25273]367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:211
[21304]368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117
[24560]369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
[21304]370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
[25188]371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:258
[21304]372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
[24765]374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
[22465]375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270
[25058]376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:193
[24313]377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279
[21304]378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
[23433]379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
[23899]380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
[21304]381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
[22713]388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
[24916]389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:446
[21304]391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
[22863]392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
[22569]393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
[24313]395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
[25058]396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
[21304]397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
[23252]399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
[21304]400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
[21626]401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
[25485]402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:665
[25273]403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1373
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1374
[23802]406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
[21304]407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
[25273]408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
[23656]409#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
[24101]410#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
[23107]411#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
[24313]412#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
[21557]413#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
[22569]414#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
[23544]415#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
[24834]416#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
[23802]417#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
[25058]418#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
[21304]419#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
[25485]420#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
[25058]421#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
422#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
[22569]423#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[22465]424#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[25188]425#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:195
426#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:196
427#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:194
[25058]428#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
[23544]429#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
[21304]430#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
[24765]431#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
[24225]432#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
[24916]433#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
[25485]434#: build/specialmessages.java:44
[21304]435msgid "Cancel"
436msgstr "Скасувати"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
439msgid "Click to abort launching external browsers"
440msgstr "Натисніть, щоб скасувати запуск зовнішніх оглядачів"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
443msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
444msgstr ""
445"Будь ласка, виберіть принаймні одну вже надіслану на сервер точку, лінію або "
[21557]446"зв’язок."
[21304]447
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
449msgid "Please select the target layer."
450msgstr "Будь ласка, оберіть шар."
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
453msgid "Select target layer"
454msgstr "Виберіть шар"
455
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
[25485]458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641
[24765]459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:160
[21304]460msgid "Merge"
[21557]461msgstr "Об’єднати"
[21304]462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
464#, java-format
465msgid ""
[21971]466"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
467"</html>"
[21304]468msgstr ""
[21971]469"<html>Шари, з якими можна об’єднати первісний шар<br>''{0}''<br>відсутні.</"
470"html>"
[21304]471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
473msgid "No target layers"
474msgstr "Шар не обрано"
475
[24834]476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
[24765]477#, java-format
478msgid "Add imagery layer {0}"
479msgstr "Додати шар з зображенням {0}"
480
[24313]481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
[21304]484msgid "Add Node..."
485msgstr "Додати точку…"
486
[24313]487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
[21304]488msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
[21557]489msgstr "Додати точку, зазначивши її широту та довготу"
[21304]490
491#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
492#. the correct group in
493#. Add extra shortcut C-S-a
494#. Add extra shortcut ESCAPE
[21971]495#.
[21304]496#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
497#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
498#. * for now this is a reasonable approximation.
[21971]499#.
[24313]500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
[22465]501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
[21304]502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
[22465]506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
[23899]507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
[25273]508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
[21304]509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
[25485]515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1583
[21304]516#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
517#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
518#, java-format
519msgid "Edit: {0}"
520msgstr "Правити: {0}"
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
525msgid "Align Nodes in Circle"
526msgstr "Вирівняти точки по колу"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
529msgid "Move the selected nodes into a circle."
530msgstr "Змістити вибрані точки так, щоб вони утворили коло"
531
[23107]532#. $NON-NLS-1$
[21304]533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
[22713]535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
[21304]536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
[24765]537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
[21304]538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
[24101]539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
[24765]540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
[21304]541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
[24765]542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
[21304]543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
[22950]546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
[21304]547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
[22569]548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
[21304]549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
[24422]550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
[21304]551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
[25058]552#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
[21304]553#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
[24101]554#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
555#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
[22863]556#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
[21304]557#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
[23107]558#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
[24834]559#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
[22465]560#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
[23544]561#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
[21304]562#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
[22465]563#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
[21304]564#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
[23899]565#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
[21626]566#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
[25058]567#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:46
[23467]568#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
[21304]569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
571#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
572#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
[24765]573#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:73
[23252]574#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
[21304]575#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
[24313]576#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
[24834]577#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
[24313]578#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
579#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
[21304]580#, java-format
581msgid "Tool: {0}"
582msgstr "Інструмент: {0}"
583
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
585msgid "Please select at least four nodes."
586msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше чотири точки."
587
588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
[21721]591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
[22713]592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
[23004]593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
[22465]594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
[21304]595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
[21557]597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
[21304]598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
[22950]600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
[25485]601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:106
[24422]602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
[21304]604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
[25058]605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:463
[21304]606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
[25273]607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:528
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1001
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
[23802]610#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
[24313]611#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:40
[21304]612#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
613msgid "Information"
614msgstr "Інформація"
615
616#. Do it!
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
620msgid "Align Nodes in Line"
621msgstr "Вирівняти точки в одну лінію"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
624msgid "Move the selected nodes in to a line."
[21557]625msgstr "Змістити вибрані точки в одну лінію"
[21304]626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
629msgid "Please select at least three nodes."
630msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше три точки."
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
[25485]633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
[21304]634msgid "data"
[21557]635msgstr "даних"
[21304]636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
638msgid "layer"
[21557]639msgstr "шару"
[21304]640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
642msgid "selection"
643msgstr "виділення"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
[25058]646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61
[21304]647msgid "conflict"
[21557]648msgstr "конфлікту"
[21304]649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
651msgid "download"
[21557]652msgstr "завантаження"
[21304]653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
655msgid "previous"
[21557]656msgstr "попереднього"
[21304]657
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
659msgid "next"
[21557]660msgstr "наступного"
[21304]661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
[21721]663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
[21304]664msgid "Nothing selected to zoom to."
[21557]665msgstr "Нічого не виділено для масштабування"
[21304]666
[21721]667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
[21304]669#, java-format
670msgid "Zoom to {0}"
671msgstr "Масштабувати до {0}"
672
[21721]673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
[21304]674#, java-format
675msgid "Zoom the view to {0}."
[21557]676msgstr "Масштабувати вид до {0}"
[21304]677
[21721]678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
[21304]679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
682#, java-format
683msgid "View: {0}"
684msgstr "Вид: {0}"
685
[21721]686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
[21304]687msgid "No conflicts to zoom to"
688msgstr "Немає конфліктів для показу"
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
691msgid "Changeset Manager"
692msgstr "Менеджер наборів змін"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
696msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
697msgstr "Показати/приховати вікно менеджера наборів змін"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
701msgid "Close open changesets"
702msgstr "Закрити відкриті набори змін"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
706msgid "Closes open changesets"
707msgstr "Закриває відкриті набори змін"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
[21557]711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
[21304]712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
[25485]714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
[21304]715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
[24422]718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
[23802]719#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
[24225]720#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
[24916]721#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
[21304]722#, java-format
723msgid "File: {0}"
724msgstr "Файл: {0}"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
728msgid "There are no open changesets"
729msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
730
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
733msgid "No open changesets"
734msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
738msgid "Downloading open changesets ..."
739msgstr "Завантаження відкритих наборів змін…"
740
[22713]741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
[21304]743msgid "Combine Way"
744msgstr "Приєднати лінію"
745
[22713]746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
[21304]747msgid "Combine several ways into one."
[21557]748msgstr "З’єднати кілька ліній в одну"
[21304]749
[22713]750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
[21304]751msgid "Change directions?"
752msgstr "Змінити напрямки?"
753
[22713]754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
[21304]755msgid "Reverse and Combine"
[21557]756msgstr "Змінити напрямок на протилежний і з’єднати"
[21304]757
[22713]758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
[21304]759msgid ""
760"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
761"reverse some of them?"
762msgstr ""
763"Лінії з їх поточними напрямками не можливо з’єднати. Чи бажаєте ви змінити "
764"напрямок однієї з них на протилежний?"
765
[22713]766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
[21304]767msgid ""
768"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
769"nodes)"
[21971]770msgstr "Не вдалося з’єднати лінії (Неможливо створити єдиний ланцюг з вузлів)"
[21304]771
[23004]772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
[21304]773#, java-format
774msgid "Combine {0} ways"
775msgstr "З’єднати лінії — {0} шт."
776
[23004]777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
[21304]778msgid "Please select at least two ways to combine."
[21557]779msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання"
[21304]780
[22465]781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
[21304]782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
[23656]783#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
784#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
[25485]785#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
[21304]786msgid "Copy"
787msgstr "Копіювати"
788
[22465]789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
[21304]790msgid "Copy selected objects to paste buffer."
[21414]791msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну."
[21304]792
[22465]793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
[21304]794msgid "Please select something to copy."
795msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання."
796
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
800msgid "Create Circle"
801msgstr "Створити коло"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
804msgid "Create a circle from three selected nodes."
805msgstr "Створити коло за трьома виділеним точкам"
806
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
808msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
809msgstr "Ці точки не в колі. Операція скасована."
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
812msgid ""
813"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
814"three nodes."
815msgstr ""
816"Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками."
817
[24765]818#. Commit
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
822#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
823msgid "Create multipolygon"
824msgstr "Створити мультіполігон"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
827msgid "Create multipolygon."
828msgstr "Створити мультіполігон."
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
831#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
832msgid "No data loaded."
833msgstr "Не завантажено дані."
834
835#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
836#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
838msgid "You must select at least one way."
839msgstr "Ви повинні виділити, принаймні, одну лінію."
840
[21304]841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
[25485]843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
[22569]844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
[24422]845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
[22278]846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
[25485]847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:322
[23433]848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
[23899]849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
[24313]850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
[23252]851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
[25273]852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:757
[25058]853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:508
[21603]854#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
[23656]855#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
[23544]856#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
857#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
[24225]858#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
[23656]859#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
[21304]860#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
861#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
862msgid "Delete"
863msgstr "Вилучити"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
866msgid "Delete selected objects."
[21414]867msgstr "Вилучити виділені об’єкти."
[21304]868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
[25485]871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:200
[24834]872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:201
[21304]873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
[25273]875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:210
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:211
[25058]877#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
878#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
[21304]879msgid "Overwrite"
880msgstr "Перезаписати"
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
[25273]883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
[25058]884#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:105
[21304]885msgid "File exists. Overwrite?"
886msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
887
888#. Do it!
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
892msgid "Distribute Nodes"
893msgstr "Розташувати точки"
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
896msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
[21557]897msgstr "Розташувати точки на рівних відстанях вздовж лінії"
[21304]898
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
901msgid "Download from OSM..."
902msgstr "Завантажити з OSM…"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
905msgid "Download map data from the OSM server."
[22628]906msgstr "Завантажити дані мапи з сервера OSM."
[21304]907
[21557]908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
[21304]909msgid "Download object..."
910msgstr "Завантажити об’єкт…"
911
[21557]912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
[21304]913msgid "Download OSM object by ID."
[21557]914msgstr "Завантажити об’єкт OSM за ідентифікатором"
[21304]915
[21557]916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
[21304]917msgid "Download Object..."
[21557]918msgstr "Завантажити об’єкт…"
[21304]919
[21557]920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
[21304]921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
[24916]922#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
[21304]923msgid "Separate Layer"
924msgstr "Окремий шар"
925
[21557]926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
[21304]927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
928msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
929msgstr "Позначте, якщо дані повинні бути завантажені у новий шар"
930
[21557]931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
[21304]932msgid "Download referrers"
933msgstr "Завантажити дані, що посилаються на поточний об’єкт"
934
[21557]935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
[21304]936msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
937msgstr ""
[21557]938"Позначте, якщо дані, що посилаються на поточний об’єкт, теж повинні бути "
[21304]939"завантажені"
940
[21557]941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
[24916]942#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
[21304]943msgid "Object type:"
[21557]944msgstr "Тип об’єкту:"
[21304]945
[21557]946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
[21304]947msgid "Choose the OSM object type"
948msgstr "Оберіть тип об’єкту OSM"
949
[21557]950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
[24916]951#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
[21304]952msgid "Object ID:"
[21557]953msgstr "Ідентифікатор об’єкту:"
[21304]954
[21557]955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
[21304]956msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
[21557]957msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту, який потрібно завантажити з сервера"
[21304]958
[21557]959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
[21304]960msgid "Download Object"
[21557]961msgstr "Завантажити об’єкт з сервера"
[21304]962
[21557]963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
[21304]964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
965msgid "Download object"
966msgstr "Завантажити об’єкт"
967
[21557]968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
[21304]969msgid "Start downloading"
970msgstr "Почати завантаження"
971
[21557]972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
[21304]973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
974msgid "Close dialog and cancel downloading"
975msgstr "Закрити діалог та скасувати завантаження"
976
[21557]977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
978msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
979msgstr "Вказано невірний ідентифікатор. Не можливо завантажити об’єкт."
980
[21304]981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
983msgid "Download parent ways/relations..."
[21557]984msgstr "Завантажити батьківські лінії/зв’язки…"
[21304]985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
987msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
988msgstr "Завантажити елементи, які посилаються на один із виділених елементів"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
[25485]993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:695
[23899]994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445
[21304]995msgid "Duplicate"
996msgstr "Дублювати"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
999msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1000msgstr "Дублювати виділення шляхом копіювання і вставки."
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1003msgid "Duplicate Layer"
1004msgstr "Дублювати шар"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1007msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
1008msgstr "Зробити копію виділеного шару"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
[23899]1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
[21304]1012#, java-format
1013msgid "Layer: {0}"
1014msgstr "Шар: {0}"
1015
1016#. Translators: "Copy of {layer name}"
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
1018#, java-format
1019msgid "Copy of {0}"
1020msgstr "Копія {0}"
1021
1022#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
1024#, java-format
1025msgid "Copy {1} of {0}"
1026msgstr "Копія {1} з {0}"
1027
1028#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
1029#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
1030#. </button>
[23107]1031#. <button label="Exit" hotkey="E">
[21304]1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
1034#: build/trans_surveyor.java:68
1035msgid "Exit"
1036msgstr "Вихід"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1039msgid "Exit the application."
1040msgstr "Вийти з програми."
1041
[25058]1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
[21304]1043msgid "Fullscreen View"
1044msgstr "Повноекранний режим"
1045
1046#. no icon
[25058]1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
[21304]1048msgid "Toggle fullscreen view"
1049msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
1050
[25058]1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
[21304]1052msgid "Toggle Fullscreen view"
1053msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
[24765]1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:355
[21304]1058msgid "Export to GPX..."
1059msgstr "Експортувати до GPX…"
1060
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
[24765]1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:354
[21304]1063msgid "Export the data to GPX file."
1064msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
1067msgid "Nothing to export. Get some data first."
1068msgstr "Нічого експортувати. Спочатку отримайте дані."
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
1071msgid "Export GPX file"
1072msgstr "Експортувати GPX-файл"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
1076msgid "Object history"
1077msgstr "Історія об’єкту"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
1080msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
[21557]1081msgstr "Показати історію лінії, точки або зв’язку OSM"
[21304]1082
[24765]1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:48
1084msgid "New offset"
[24834]1085msgstr "Нове положення"
[24765]1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:49
1088msgid "Adjust the position of this imagery layer"
[24834]1089msgstr "Підлаштуйте положення шару з фоновим зображенням"
[24765]1090
[25485]1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
[24834]1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
[24765]1093msgid "Adjust imagery offset"
[24834]1094msgstr "Налаштування положення фону"
[24765]1095
1096#. Strings in JFileChooser
[25485]1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
[24765]1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:354
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
[25058]1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
[24765]1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
1111#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
1112#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
1113#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
1114#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
1115#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
1116#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
1117#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
1118#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
[25485]1119#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:477
[25058]1120#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
[24765]1121#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[25188]1122#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:170
[24765]1123#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
1124#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
[25058]1125#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:300
[24765]1126#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
[25485]1127#: build/specialmessages.java:69
[24765]1128msgid "OK"
1129msgstr "Так"
1130
[25485]1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:164
[24765]1132#, java-format
1133msgid ""
1134"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
1135"offset.\n"
1136"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
1137"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
1138msgstr ""
[24834]1139"Використовуйте клавіші керування курсором або перетягніть шар із фоновим "
1140"зображенням за допомогою миші.\n"
[25188]1141"Ви можете також ввести координати зміщення на схід та північ ({0}).\n"
[24834]1142"Якщо ви бажаєте зберегти положення як закладку, введіть її ім’я нижче."
[24765]1143
[25485]1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
[25273]1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
[24765]1146msgid "Easting"
[24834]1147msgstr "Східніще"
[24765]1148
[25485]1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:169
[25273]1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
[24765]1151msgid "Northing"
[24834]1152msgstr "Північніше"
[24765]1153
[25485]1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:171
[24765]1155msgid "Bookmark name: "
[24834]1156msgstr "Ім'я закладки: "
[24765]1157
[25485]1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:205
[24834]1159msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
[24916]1160msgstr "Закладка для положення вже існує. Переписати?"
[24834]1161
[21304]1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
1164msgid "Info about Element"
1165msgstr "Інформація про елемент"
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
1168msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
[21557]1169msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"
[21304]1170
[24101]1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
[21304]1172msgid "Join overlapping Areas"
1173msgstr "Об’єднати ділянки, що перекриваються"
1174
[24101]1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
[21304]1176msgid "Joins areas that overlap each other"
1177msgstr "Об’єднати ділянки, що перекривають друг друга"
1178
[24101]1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
[21304]1180msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
1181msgstr ""
1182"Будь ласка, виберіть принаймні одну замкнену лінію, яку потрібно приєднати."
1183
[24101]1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
[24560]1185msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
[24631]1186msgstr ""
1187"Одна із виділених ліній не є замкненою, тому не може бути під’єднана до "
1188"інших."
[21304]1189
[24101]1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
[21304]1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:80
[25058]1192#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
[21304]1193msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
1194msgid_plural ""
1195"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
1196msgstr[0] "Вибрана лінія містить точки поза межами завантаженої області."
1197msgstr[1] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1198msgstr[2] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1199
[24101]1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
[21304]1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:85
[25058]1202#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
[21304]1203msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
1204msgstr "Це може призвести до випадкового вилучення точок."
1205
[24101]1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
[21304]1207msgid "Are you really sure to continue?"
1208msgstr "Ви справді бажаєте продовжити?"
1209
[24101]1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
[25273]1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:710
[21304]1212msgid "Please abort if you are not sure"
1213msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені"
1214
[24101]1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
[24765]1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
[21304]1217msgid "No intersection found. Nothing was changed."
1218msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено."
1219
[23252]1220#. revert changes
1221#. FIXME: this is dirty hack
[24765]1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
[23252]1223msgid "Reverting changes"
[23433]1224msgstr "Відміна правок"
[23252]1225
[24765]1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
[23252]1227msgid "Removed duplicate nodes"
[23433]1228msgstr "Вилучені здвоєні точки"
[23252]1229
[24765]1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
[21304]1231msgid "Added node on all intersections"
1232msgstr "Додані на всіх перетинах точки"
1233
[24765]1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
[23544]1235msgid "Assemble new polygons"
[23802]1236msgstr "Зібрати у новий полігон"
[23544]1237
[24765]1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
[24101]1239msgid "Delete relations"
[24225]1240msgstr "Вилучити зв’язки"
[24101]1241
[24765]1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
[21304]1243msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
1244msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону"
1245
[24765]1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
[21304]1247msgid "Joined overlapping areas"
1248msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються"
1249
[24765]1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
[21304]1251msgid ""
1252"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
1253"verify no errors have been introduced."
1254msgstr ""
1255"Деякі з ліній належали до зв’язків, які було змінено. Будь ласка, перевірте, "
1256"чи не виникло помилок."
1257
[24765]1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
[21304]1259msgid "Fix tag conflicts"
1260msgstr "Виправити конфлікти теґів"
1261
[24765]1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
[23252]1263msgid "Split ways into fragments"
[23433]1264msgstr "Розділити лінію на частки"
[23252]1265
[25273]1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1241
[23350]1267msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1268msgstr ""
[23433]1269"На жаль. Не можу обробити зв’язок-мультиполігон у якого кілька зовнішніх "
1270"ліній."
[23350]1271
[25273]1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
[23350]1273msgid ""
1274"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1275msgstr ""
[23433]1276"На жаль. Не можу обробити лінію, що є зовнішньою у кількох зв’язках-"
1277"мультиполігонах."
[23350]1278
[25273]1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1263
[23350]1281msgid ""
1282"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1283"relations."
1284msgstr ""
[23433]1285"На жаль. Не можу обробити лінію яка є одночасно внутрішньою та зовнішньою у "
1286"зв’язках-мультиполігонах."
[23350]1287
[25273]1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268
[23350]1289msgid ""
1290"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1291msgstr ""
[23433]1292"На жаль. Не можу обробити лінію, що є внутрішньою у кількох зв’язках-"
1293"мультиполігонах."
[23350]1294
[25273]1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
[21304]1296msgid "Removed Element from Relations"
1297msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент"
1298
[25273]1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1438
[21304]1300msgid "Remove tags from inner ways"
1301msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній"
1302
[25273]1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1471
[21304]1304msgid "Join Areas Function"
[21557]1305msgstr "Функція об’єднання ділянок"
[21304]1306
[24765]1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
[21304]1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1309msgid "Join Node to Way"
1310msgstr "Приєднати точку до лінії"
1311
[24765]1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
[21304]1313msgid "Join a node into the nearest way segments"
1314msgstr "Приєднати точку до найближчого відрізку лінії"
1315
[24765]1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
[21304]1317msgid "Join Node and Line"
[21557]1318msgstr "З’єднати точку і лінію"
[21304]1319
[22465]1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
[21304]1321msgid "No Shortcut"
1322msgstr "Відсутній ярлик"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1325msgid "Jump To Position"
1326msgstr "Перейти до позиції"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1329msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1330msgstr "Відкриває діалог, що дозволяє перейти до певної позиції"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
1333msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1334msgstr "Введіть координати, щоб перейти до позиції"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1337msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1338msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org"
1339
[21414]1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
1341#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1342msgid "Latitude"
1343msgstr "Широта"
1344
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
1346#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1347msgid "Longitude"
1348msgstr "Довгота"
1349
[21304]1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
1351msgid "Zoom (in metres)"
1352msgstr "Масштаб (в метрах)"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
[22863]1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
[23544]1356#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
[21304]1357msgid "URL"
1358msgstr "URL"
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
1361msgid "Jump there"
1362msgstr "Перейти туди"
1363
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
1365msgid "Jump to Position"
1366msgstr "Перейти до позиції"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1369msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
[21971]1370msgstr "Неможливо розібрати широту, довготу чи масштаб. Будь ласка, перевірте."
[21304]1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1373msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1374msgstr "Неможливо розібрати довготу/широту"
1375
[24765]1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1378msgid "Rectified Image..."
1379msgstr "Ректифіковане зображення…"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1382msgid "Download Rectified Images From Various Services"
1383msgstr "Заватажити ректифіковане зображення з різноманітних сервісів"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1386#, java-format
1387msgid "WMS: {0}"
1388msgstr "WMS: {0}"
1389
1390#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
1391#. to commit the link to the preferences
1392#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
1393#. service will never be selected automatically.
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109
1395msgid "Custom WMS Link"
1396msgstr "WMS-посилання користувача"
1397
[24834]1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:116
[24765]1399msgid "Supported Rectifier Services:"
1400msgstr "Підтримувані сервіси ректифікації:"
1401
[24834]1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:141
[24765]1403msgid "Visit Homepage"
1404msgstr "Відвідати Домівку"
1405
[24834]1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152
[24765]1407msgid "WMS URL or Image ID:"
1408msgstr "WMS URL або ID Зображення:"
1409
[24834]1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:156
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
[24765]1412msgid "Add Rectified Image"
1413msgstr "Додати ректифіковане зображення"
1414
[24834]1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
[24765]1416msgid ""
1417"Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
1418"again."
1419msgstr ""
1420"Введене посилання або ідентифікатор не підходять до вибраного сервісу. Будь "
1421"ласка, спробуйте ще раз."
1422
[24834]1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211
[24765]1424msgid "No valid WMS URL or id"
1425msgstr "Відсутні вірні WMS URL або ідентифікатор"
1426
[21304]1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1428msgid "Merge layer"
[21557]1429msgstr "Об’єднати шари"
[21304]1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1432msgid "Merge the current layer into another layer"
[21557]1433msgstr "Об’єднати поточний шар з іншим шаром"
[21304]1434
[24765]1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
[21304]1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1437msgid "Merge Nodes"
[21557]1438msgstr "З’єднати точки"
[21304]1439
[24765]1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
[21304]1441msgid "Merge nodes into the oldest one."
[21557]1442msgstr "З’єднати точки в одну (найстарішу)"
[21304]1443
[24765]1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
1445msgid ""
1446"Please select at least two nodes to merge or node that is close to another "
1447"node."
[24834]1448msgstr ""
1449"Виділіть що найменше дві точки для злиття або точку що знаходиться близько "
1450"до іншої точки."
[21304]1451
[24765]1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175
[21304]1453msgid "Abort Merging"
[21557]1454msgstr "Скасувати об’єднання"
[21304]1455
[24765]1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177
[21304]1457msgid "Click to abort merging nodes"
[21557]1458msgstr "Натисніть, щоб скасувати об’єднання точок"
[21304]1459
[24765]1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
[21304]1461#, java-format
1462msgid ""
1463"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1464msgstr ""
1465"Неможливо з’єднати точки: Треба вилучити лінію \"{0}\", яка ще "
1466"використовується."
1467
[24765]1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
[21304]1469#, java-format
1470msgid "Merge {0} nodes"
1471msgstr "Об’єднати {0} точок"
1472
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1475msgid "Merge selection"
[21557]1476msgstr "Об’єднати виділене"
[21304]1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1479msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
[21557]1480msgstr "Об’єднати виділені об’єкти в інший шар"
[21304]1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1485msgid "Mirror"
1486msgstr "Віддзеркалити"
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1489msgid "Mirror selected nodes and ways."
[21557]1490msgstr "Віддзеркалити виділені точки та лінії"
[21304]1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1493msgid "Please select at least one node or way."
1494msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку або лінію."
1495
[21721]1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
[21304]1497msgid "up"
1498msgstr "вгору"
1499
[21721]1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
[21304]1504#, java-format
1505msgid "Move objects {0}"
1506msgstr "Пересунути об’єкти {0}"
1507
[21721]1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
[21304]1509msgid "down"
1510msgstr "вниз"
1511
[21721]1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
[21304]1513msgid "left"
1514msgstr "ліворуч"
1515
1516#. dir == Direction.RIGHT) {
[21721]1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
[21304]1518msgid "right"
1519msgstr "праворуч"
1520
[21721]1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
[21304]1522#, java-format
1523msgid "Move {0}"
1524msgstr "Перемістити {0}"
1525
[21721]1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
[21304]1527#, java-format
1528msgid "Moves Objects {0}"
1529msgstr "Переміщує об’єкти {0}"
1530
[21721]1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
[25485]1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:230
[21304]1533msgid "Cannot move objects outside of the world."
[21414]1534msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу."
[21304]1535
[21414]1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
[22209]1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
[21414]1538msgid "Move Node..."
[21557]1539msgstr "Переміщення точки…"
[21414]1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1542msgid "Edit latitude and longitude of a node."
[21557]1543msgstr "Змінити координати широти та довготи точки"
[21414]1544
[21304]1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
[21414]1547msgid "New Layer"
[21557]1548msgstr "Новий шар"
[21304]1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
[21414]1551msgid "Create a new map layer."
[21557]1552msgstr "Створити новий шар мапи."
[21304]1553
[24765]1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
[25485]1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
[21304]1556msgid "Open..."
1557msgstr "Відкрити…"
1558
[25485]1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
[21304]1560msgid "Open a file."
1561msgstr "Відкрити файл."
1562
[25485]1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
[21304]1564msgid "Opening files"
1565msgstr "Відкриття файлів"
1566
[25485]1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
[21304]1568#, java-format
1569msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1570msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1571msgstr[0] ""
1572"Неможливо відкрити {0} файл за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1573msgstr[1] ""
1574"Неможливо відкрити {0} файла за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1575msgstr[2] ""
1576"Неможливо відкрити {0} файлів за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1577
[25485]1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
[21304]1579#, java-format
1580msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
1581msgid_plural ""
1582"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
1583msgstr[0] ""
1584"Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1585msgstr[1] ""
1586"Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1587msgstr[2] ""
1588"Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1589
[25485]1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:209
[21304]1591#, java-format
1592msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1593msgstr ""
[21971]1594"<html>Неможливо відкрити каталог ''{0}''.<br>Будь ласка, виберіть файл.</"
1595"html>"
[21304]1596
[25485]1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210
[21304]1598msgid "Open file"
1599msgstr "Відкрити файл"
1600
[25485]1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:296
[21304]1602msgid "Opening 1 file..."
1603msgstr "Відкриття 1 файлу…"
1604
[25485]1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:298
[21304]1606#, java-format
1607msgid "Opening {0} file..."
1608msgid_plural "Opening {0} files..."
1609msgstr[0] "Відкриття {0} файлу…"
1610msgstr[1] "Відкриття {0} файлів…"
1611msgstr[2] "Відкриття {0} файлів…"
1612
[25485]1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:308
[21304]1614#, java-format
1615msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1616msgstr "Відкриття файлу \"{0}\" …"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1620msgid "Open Location..."
1621msgstr "Відкрити адресу…"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1624msgid "Open an URL."
1625msgstr "Відкрити URL посилання."
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
1628msgid "Enter URL to download:"
1629msgstr "Введіть URL посилання для завантаження з сервера:"
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
1632msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1633msgstr "Введіть URL посилання на дані, що повинні бути завантажені"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
1636msgid "Download Location"
1637msgstr "Шлях для завантаження"
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1640msgid "Download URL"
[25058]1641msgstr "Завантажити URL"
[21304]1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
1644msgid "Start downloading data"
1645msgstr "Почати завантаження даних"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
1648msgid "Download Data"
1649msgstr "Завантажити дані"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
1652msgid ""
1653"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1654"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1655"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1656"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1657"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1658msgstr ""
1659"<h3>Коли виділена одна чи більше ліній, форма змінюється таким чином, що всі "
1660"кути становитимуть 90 або 180 градусів.</h3>Ви можете додати дві додаткові "
1661"точки. Тоді напрямок буде змінено згідно до цих опорних точок. (Пізніше, ви "
1662"можете відмінити переміщення певних точок:<br>Виберіть їх та натисніть "
[21971]1663"комбінацію клавіш для дій \"Зробити прямі кути / Відмінити\". Типово це Shift"
1664"+Q.)"
[21304]1665
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
1669msgid "Orthogonalize Shape"
1670msgstr "Зробити кути прямими"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
1673msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1674msgstr "Перемістити точки так, щоб всі кути стали 90 або 180 градусів"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1678msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1679msgstr "Зробити у форми кути прямими / Відмінити"
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
1682msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1683msgstr ""
1684"Відмінити переміщення точок, що були зроблені для створення прямих кутів"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
1687msgid "Orthogonalize / Undo"
1688msgstr "Зробити прямі кути / Відмінити"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
1691msgid ""
1692"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1693"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1694"action!"
1695msgstr ""
1696"Зробити кути прямим / Відмінити\n"
1697"Будь ласка, виберіть точки, які були зміщені попередньою дією \"Зробити кути "
1698"прямими\"!"
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
1701msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1702msgstr "Відмінити випрямлення кутів"
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
1705msgid ""
1706"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1707"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1708"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1709msgstr ""
1710"<html>Ви використовуєте проекцію EPSG:4326, що може призвести<br>до "
1711"небажаних результатів при позиціонуванні прямокутних форм.<br>Змініть "
[21971]1712"проекцію щоб позбутись цього попередження.<br>Чи бажаєте ви продовжити?</"
1713"html>"
[21304]1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
1716msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1717msgstr "Повинні бути вибрані лише лінії та точки."
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
1720msgid "Orthogonalize"
1721msgstr "Зробити кути прямими"
1722
1723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
1725msgid "Usage"
1726msgstr "Використання"
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
1729msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1730msgstr "Для виділених елементів неможливо зробити прямі кути"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
1733msgid ""
1734"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1735"orthogonalize them one by one.</html>"
1736msgstr ""
1737"<html>Будь ласка, переконайтесь, що всі виділені лінії мають однаковий "
1738"напрямок<br>або вирівнюйте їх по одній.</html>"
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
1741msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
[21971]1742msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів."
[21304]1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
[22465]1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
[22628]1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
[21304]1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
[23544]1748#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
[23656]1749#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
[25485]1750#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
[21304]1751msgid "Paste"
1752msgstr "Вставити"
1753
[22465]1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
[21304]1755msgid "Paste contents of paste buffer."
1756msgstr "Вставити вміст буферу."
1757
[22465]1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
[21304]1759msgid "Delete incomplete members?"
1760msgstr "Вилучити неповних членів?"
1761
[22465]1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
[21304]1763msgid "Paste without incomplete members"
1764msgstr "Вставити без неповних членів"
1765
[22465]1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
[21304]1767msgid ""
1768"The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
1769"primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
1770"incomplete primitives?"
1771msgstr ""
1772"Скопійовані дані містять неповні елементи. Після вставки неповні елементи "
1773"будуть вилучені. Чи бажаєте ви вставити дані без неповних елементів?"
1774
[23899]1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
[25485]1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1583
[21304]1778msgid "Paste Tags"
1779msgstr "Вставити теґи"
1780
[23899]1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
[21304]1782msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
[21557]1783msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів."
[21304]1784
[23899]1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
[21304]1786#, java-format
1787msgid "Pasting {0} tag"
1788msgid_plural "Pasting {0} tags"
1789msgstr[0] "Вставляється {0} теґ"
1790msgstr[1] "Вставляється {0} теґи"
1791msgstr[2] "Вставляється {0} теґів"
1792
[23899]1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
[21304]1794#, java-format
1795msgid "to {0} primitive"
1796msgid_plural "to {0} primtives"
1797msgstr[0] "для {0} елемента"
1798msgstr[1] "для {0} елементів"
1799msgstr[2] "для {0} елементів"
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1802msgid "Preferences..."
1803msgstr "Налаштування…"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1806msgid "Open a preferences dialog for global settings."
1807msgstr "Відкрити діалог налаштувань для загальних параметрів."
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
[21626]1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
[21304]1811#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
1812msgid "Preferences"
1813msgstr "Налаштування"
1814
[22628]1815#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
[25273]1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
[22628]1817msgid "Purge..."
[22713]1818msgstr "Очищення…"
[22628]1819
[25273]1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
[22628]1821msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
1822msgstr ""
[22713]1823"Зневажати об’єктами, але не вилучати їх на сервері під час надсилання до "
1824"нього даних."
[22628]1825
[25273]1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
[22628]1828msgid "Purge"
[22713]1829msgstr "Очистити"
[22628]1830
[25273]1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
[22628]1832msgid "Confirm Purging"
[22713]1833msgstr "Підтвердження Очищення"
[22628]1834
[25273]1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:221
[22628]1836msgid ""
1837"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
1838"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
1839"uploading."
1840msgstr ""
[22713]1841"Ця операція призведе до зневажання цих об’єктів в JOSM. <br> Вони будуть "
1842"вилучені із шару, але <i>не</i> вилучені<br> на сервері під час надсилання "
1843"до нього даних."
[22628]1844
[25273]1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
[22628]1846msgid ""
1847"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
1848"selected objects:"
1849msgstr ""
[22713]1850"Наступні залежні об’єкти будуть очищені<br> на додачу до виділених об’єктів:"
[22628]1851
[25273]1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
[22628]1853msgid "Add to selection"
[22713]1854msgstr "Додати до виділення"
[22628]1855
[25273]1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
[22628]1857msgid ""
1858"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
1859"discarded.</html>"
1860msgstr ""
[22713]1861"Деякі об’єкти були змінені.<br> Продовжити, якщо ці зміни повинні бути "
1862"знищені.</html>"
[22628]1863
[25273]1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
[22628]1865msgid "Clear Undo/Redo buffer"
[22713]1866msgstr "Очистит буфер Відміни/Повернення"
[22628]1867
[21304]1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
[22713]1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
[21304]1871msgid "Redo"
1872msgstr "Повернути"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1875msgid "Redo the last undone action."
1876msgstr "Повернути останню скасовану дію."
1877
[22950]1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
[21304]1880msgid "Rename layer"
1881msgstr "Перейменувати Шар"
1882
[22950]1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
[21304]1884msgid "Also rename the file"
1885msgstr "Також змінити назву файлу"
1886
[22950]1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
[21304]1888#, java-format
1889msgid "Could not rename file ''{0}''"
1890msgstr "Не можливо перейменувати файл \"{0}\""
1891
[22950]1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
1893msgid "Reverse way"
1894msgstr "Змінити напрямок лінії"
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
[21304]1898msgid "Reverse Ways"
1899msgstr "Змінити напрямок лінії"
1900
[22950]1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
[21304]1902msgid "Reverse the direction of all selected ways."
[21557]1903msgstr "Змінити напрямок всіх позначених ліній"
[21304]1904
[22950]1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
[21304]1906msgid "Please select at least one way."
1907msgstr "Будь ласка, оберіть, принаймні, одну лінію."
1908
[22950]1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
[21304]1910msgid "Reverse ways"
1911msgstr "Змінити напрямок ліній"
1912
[21721]1913#. Strings in JFileChooser
[21304]1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
[24765]1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:325
[25485]1918#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
[25058]1919#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:240
[23544]1920#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
[25188]1921#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1403
[25485]1922#: build/specialmessages.java:76
[21304]1923msgid "Save"
1924msgstr "Зберегти"
1925
1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
[24765]1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:324
[21304]1928msgid "Save the current data."
1929msgstr "Зберегти поточні дані."
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
1932#, java-format
1933msgid "File {0} exists. Overwrite?"
1934msgstr "Файл {0} існує. Перезаписати?"
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
1937msgid "No Exporter found! Nothing saved."
1938msgstr "Транслятор не знайдений. Нічого не збережено."
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
1941msgid "Empty document"
1942msgstr "Порожній документ"
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
1945msgid "Save anyway"
1946msgstr "Всеодно зберегти"
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
1949msgid "The document contains no data."
1950msgstr "Документ не містить даних."
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
1953msgid "Conflicts"
1954msgstr "Конфлікти"
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
1957msgid "Reject Conflicts and Save"
1958msgstr "Відкинути конфлікти та зберегти"
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
1961msgid ""
1962"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1963"if you rejected all. Continue?"
1964msgstr ""
1965"Є невирішені конфлікти. Конфлікти не будуть зберігатися і оброблятися, ніби "
1966"ви відкинули їх всі. Продовжити?"
1967
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
1969msgid "Save OSM file"
1970msgstr "Зберегти файл OSM"
1971
1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
1973msgid "Save GPX file"
1974msgstr "Зберегти файл GPX"
1975
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
1977msgid "Save Layer"
1978msgstr "Зберегти шар"
1979
1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
[24765]1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:340
[21304]1983msgid "Save As..."
1984msgstr "Зберегти як…"
1985
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
[24765]1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:339
[21304]1988msgid "Save the current data to a new file."
1989msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1993msgid "Select All"
1994msgstr "Виділити все"
1995
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1997msgid ""
1998"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1999"objects too."
[21414]2000msgstr ""
2001"Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні "
2002"об’єкти."
[21304]2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
2006msgid "Show Status Report"
2007msgstr "Показати звіт про стан"
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
[21971]2010msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
[21304]2011msgstr ""
2012"Показує звіт про стан, що містить корисну інформацію, яку можна прикріпити "
2013"до повідомлення про помилку"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
2016#, java-format
2017msgid "Help: {0}"
2018msgstr "Довідка: {0}"
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
2021msgid "Status Report"
2022msgstr "Звіт про стан"
2023
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
2025msgid "Copy to clipboard and close"
2026msgstr "Скопіювати в буфер і закрити"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
2031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
[22569]2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
[24101]2033#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
[24225]2034#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
[25188]2035#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1379
[21304]2036msgid "Close"
2037msgstr "Закрити"
2038
2039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
2040msgid "Simplify Way"
2041msgstr "Спростити лінію"
2042
2043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
2044msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
[21557]2045msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
[21304]2046
2047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
[25058]2048#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
[21304]2049msgid "Yes, delete nodes"
2050msgstr "Так, вилучити точки"
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
[25058]2053#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
[21304]2054msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
2055msgstr "Вилучити точки за межами завантажених з сервера даних"
2056
2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71
[25188]2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:238
[25058]2059#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:74
[21304]2060msgid "No, abort"
2061msgstr "Ні, скасувати"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:73
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:119
[25058]2065#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:74
2066#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
[21304]2067msgid "Cancel operation"
2068msgstr "Відмінити операцію"
2069
2070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
[25058]2071#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
[21304]2072msgid "Do you want to delete them anyway?"
2073msgstr "Ви все одно хочете їх вилучити?"
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:88
[25058]2076#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:79
[21304]2077msgid "Delete nodes outside of data regions?"
2078msgstr "Вилучити точки за межами області даних?"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:101
[25058]2081#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:86
[21304]2082msgid "Please select at least one way to simplify."
2083msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для спрощення."
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
[25485]2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
[21304]2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
[25273]2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
[25058]2090#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
[21304]2091msgid "Yes"
2092msgstr "Так"
2093
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:113
[25058]2095#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
[21304]2096msgid "Simplify all selected ways"
2097msgstr "Спростити всі виділені лінії"
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:126
[25058]2100#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:93
[21304]2101#, java-format
2102msgid ""
2103"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
2104msgstr ""
2105"Виділення містить лінії у кількості {0} шт. Ви впевнені, що треба спростити "
2106"їх всі?"
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:129
[25058]2109#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:93
[21304]2110msgid "Simplify ways?"
2111msgstr "Спростити лінії?"
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:180
[25058]2114#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:141
[21304]2115#, java-format
2116msgid "Simplify {0} way"
2117msgid_plural "Simplify {0} ways"
2118msgstr[0] "Спростити {0} лінію"
2119msgstr[1] "Спростити {0} лінії"
2120msgstr[2] "Спростити {0} ліній"
2121
2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:251
2123#, java-format
2124msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
2125msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2126msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
2127msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
2128msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
2129
[22569]2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
[21304]2132msgid "Split Way"
2133msgstr "Розділити лінію"
2134
[22569]2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
[21304]2136msgid "Split a way at the selected node."
[21557]2137msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
[21304]2138
[22569]2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
2140msgid ""
2141"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
[22628]2142msgstr ""
2143"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
[21304]2144
[22569]2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
[24313]2146#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
[22569]2147msgid "The selected nodes do not share the same way."
2148msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
2149
[23107]2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
[24313]2151#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
[21304]2152msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2153msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2154msgstr[0] "Виділена точка не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2155msgstr[1] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2156msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2157
[23107]2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
[24313]2159#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
[21304]2160msgid ""
2161"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
2162"way also."
2163msgid_plural ""
2164"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
2165"way also."
2166msgstr[0] ""
2167"Є кілька ліній, що використовують точку, яку ви виділили. Будь ласка, "
2168"виділіть також лінію."
2169msgstr[1] ""
2170"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2171"виділіть також лінію."
2172msgstr[2] ""
2173"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2174"виділіть також лінію."
2175
[23107]2176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
[21304]2178msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2179msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
2180
[23107]2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
[21304]2182msgid ""
2183"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2184"middle of the way.)"
2185msgstr ""
2186"Лінію неможливо розділити у виділених точках. (Виділіть точки в середині "
2187"лінії)."
2188
[23107]2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
[21304]2190msgid ""
2191"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
2192"should verify this and correct it when necessary.</html>"
2193msgstr ""
2194"<html>Роль, заснована на участі у зв’язках, була скопійована у всі нові "
[21971]2195"лінії.<br>Результат необхідно перевірити і виправити, якщо буде потрібно.</"
2196"html>"
[21304]2197
[23107]2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
[21304]2199msgid ""
2200"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
2201"this and correct it when necessary.</html>"
2202msgstr ""
2203"<html>Член зв’язку був скопійований у всі нові лінії. <br> Результат "
2204"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
2205
[23107]2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
[21304]2207#, java-format
2208msgid "Split way {0} into {1} parts"
2209msgstr "Розділити лінію {0} на {1} частин"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
2213msgid "Toggle GPX Lines"
2214msgstr "Показати/сховати лінії GPX"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2217msgid "Draw lines between raw gps points."
2218msgstr "Показувати лінії між точками треків GPS."
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2221#, java-format
2222msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
2223msgstr "Включити/виключити загальні параметри: \"{0}\"."
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
2227msgid "UnGlue Ways"
[21557]2228msgstr "Роз’єднати лінії"
[21304]2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2231msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
[21557]2232msgstr "Дублювати точки, що використовуються кількома лініями"
[21304]2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
2235msgid "This node is not glued to anything else."
2236msgstr "Ця точка ні до чого не прикріплена."
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
2239msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2240msgstr "Жодна з цих точок ні до чого не прикріплена."
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
2243msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2244msgstr ""
2245"Жодна з цих точок, що знаходяться на лініях, ні до чого не прикріплена."
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
2248msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
[21414]2249msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати."
[21304]2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
2252msgid "Select either:"
2253msgstr "Виберіть один з варіантів:"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
2256msgid "* One tagged node, or"
2257msgstr "* Одна точка с теґами, або"
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
2260msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2261msgstr "* Одна точка, що використовується декількома лініям, або"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
[21971]2264msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
[21304]2265msgstr ""
2266"* Одна точка, що використовується декількома лініям та одною з цих ліній, або"
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
2269msgid ""
2270"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2271msgstr ""
2272"* Одна лінія, що має одну чи кілька точок, що використовуються декількома "
2273"лініями, або"
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2276msgid ""
2277"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2278msgstr ""
2279"* Одна лінія та одна чи кілька її точок, що використовуються декількома "
2280"лініями."
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2283msgid ""
2284"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2285"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2286"their\n"
2287"own copy and all nodes will be selected."
2288msgstr ""
2289"Примітка: Якщо виділена лінія, вона отримає дублікати точок, і вони\n"
2290"будуть виділені. В іншому випадку, всі лінії отримають дублікати\n"
2291"і всі точки будуть виділені."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
2294msgid "Unglued Node"
2295msgstr "Не прикріплена точка"
2296
[23252]2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
[21304]2298#, java-format
2299msgid "Dupe into {0} nodes"
2300msgstr "Дублювати у {0} точок"
2301
[23252]2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
[21304]2303#, java-format
2304msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2305msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2306msgstr[0] "Створити {1} копію точки {0}"
2307msgstr[1] "Створити {1} копії точок {0}"
2308msgstr[2] "Створити {1} копій точок {0}"
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
[22713]2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
[23544]2313#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
[21304]2314msgid "Undo"
2315msgstr "Відмінити"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2318msgid "Undo the last action."
2319msgstr "Відмінити останню дію."
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2323msgid "Unselect All"
2324msgstr "Скинути виділення"
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2327msgid "Unselect all objects."
2328msgstr "Скинути виділення зі всіх об’єктів"
2329
2330#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2331#. the correct group in
2332#. Add extra shortcut C-S-a
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2334msgid "Unselect All (Focus)"
2335msgstr "Скинути виділення (Фокус)"
2336
2337#. Add extra shortcut ESCAPE
[21971]2338#.
[21304]2339#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2340#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2341#. * for now this is a reasonable approximation.
[21971]2342#.
[21304]2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2344msgid "Unselect All (Escape)"
2345msgstr "Скинути виділення (Escape)"
2346
2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2349msgid "Update data"
2350msgstr "Оновити дані"
2351
2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2353msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
[21414]2354msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."
[21304]2355
2356#. bounds defined? => use the bbox downloader
[21971]2357#.
[21304]2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
[22863]2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
[22465]2360#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
[23544]2361#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
[21304]2362msgid "Download data"
2363msgstr "Отримати дані"
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2367msgid "Update modified"
2368msgstr "Оновити змінене"
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2371msgid ""
2372"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2373msgstr ""
2374"Оновити поточні змінені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2377msgid "No current dataset found"
2378msgstr "Поточний набір даних не знайдено"
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2381#, java-format
2382msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2383msgstr "Об’єкта з ідентифікатором {0} немає в поточному наборі даних"
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2387msgid "Update selection"
2388msgstr "Оновити виділене"
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2391msgid ""
2392"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2393msgstr ""
2394"Оновити поточні виділені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2397msgid "There are no selected objects to update."
[21557]2398msgstr "Немає вибраних для оновлення об’єктів."
[21304]2399
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2401msgid "Selection empty"
2402msgstr "Вибірка порожня"
2403
[24422]2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
[21304]2406msgid "Upload data"
2407msgstr "Надіслати дані на сервер"
2408
[24422]2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
[21304]2410msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2411msgstr "Надіслати всі зміни з активного шару на сервер OSM"
2412
[24422]2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
[21304]2414#, java-format
2415msgid ""
2416"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2417"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2418msgstr ""
[21971]2419"<html>Дані, що надсилаються, мають нерозв’язані конфлікти у шарі ''{0}''."
2420"<br>Спочатку розв’яжіть конфлікти.</html>"
[21304]2421
[24422]2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
[21304]2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
2425msgid "No changes to upload."
2426msgstr "Немає змін для надсилання."
2427
[24422]2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
[21304]2429msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2430msgstr "Нічого надсилати. Сопчатку отримайте деякі дані."
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2433msgid "Upload selection"
2434msgstr "Надіслати на сервер виділене"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
2437msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2438msgstr "Надіслати на сервер OSM всі зміни виділених об’єктів."
2439
[21971]2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
[21304]2441msgid "Checking parents for deleted objects"
2442msgstr "Перевірка батьків об’єкті, що вилучаються"
2443
[21971]2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
[21304]2445#, java-format
2446msgid "Reading parents of ''{0}''"
2447msgstr "Читання батьків для \"{0}\""
2448
[21971]2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
[21304]2450msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2451msgstr "Перевірка на вилучених батьків у локальному наборі даних"
2452
[24422]2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
2455msgid "Validation"
2456msgstr "Перевірка"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2459msgid "Performs the data validation"
2460msgstr "Перевірити дані"
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
2463msgid "Validating"
2464msgstr "Перевірка"
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
2467#, java-format
2468msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
2469msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}"
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
2472msgid "Updating ignored errors ..."
2473msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…"
2474
[25273]2475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
2476msgid "Viewport Following"
[25485]2477msgstr "Переміщення мапи у вікні перегляду"
[25273]2478
2479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23
2480msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
2481msgstr ""
[25485]2482"Увімкнути/вимкнути автоматичне переміщення мапи до останньої точки "
2483"розташування"
[25273]2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24
2486msgid "Toggle Viewport Following"
[25485]2487msgstr "Переміщення мапи у вікні перегляду"
[25273]2488
[21304]2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
[25485]2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99
[21304]2491msgid "Wireframe View"
2492msgstr "Каркас"
2493
2494#. no icon
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
2496msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2497msgstr ""
2498"Дозволити/заборонити відтворення зображення мапи тільки у вигляді каркасу"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2501msgid "Toggle Wireframe view"
2502msgstr "Показати/приховати каркас"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2507msgid "Zoom In"
2508msgstr "Наблизити"
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2512msgid "Zoom Out"
2513msgstr "Віддалити"
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
[25058]2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
[21304]2517msgctxt "audio"
2518msgid "Back"
2519msgstr "Назад"
2520
[25058]2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
[21304]2522msgctxt "audio"
2523msgid "Jump back."
2524msgstr "Перемотати назад."
2525
[25058]2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
[21304]2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
[25058]2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
[21304]2533#, java-format
2534msgid "Audio: {0}"
2535msgstr "Звук: {0}"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
[25058]2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
[21304]2539msgctxt "audio"
2540msgid "Faster"
2541msgstr "Швидше"
2542
[25058]2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
[21304]2544msgctxt "audio"
2545msgid "Faster Forward"
2546msgstr "Грати швидше."
2547
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2550msgctxt "audio"
2551msgid "Forward"
2552msgstr "Вперед"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2555msgctxt "audio"
2556msgid "Jump forward"
2557msgstr "Перемотати вперед"
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2561msgctxt "audio"
2562msgid "Next Marker"
2563msgstr "Наступна мітка"
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2566msgctxt "audio"
2567msgid "Play next marker."
2568msgstr "Відтворити наступну мітку."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2572msgctxt "audio"
2573msgid "Play/Pause"
2574msgstr "Відтворення/пауза"
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2577msgid "Play/pause audio."
2578msgstr "Відтворити/призупинити звук."
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2582msgctxt "audio"
2583msgid "Previous Marker"
2584msgstr "Попередня мітка"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2587msgctxt "audio"
2588msgid "Play previous marker."
2589msgstr "Відтворити попередні мітку."
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
[25058]2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
[21304]2593msgctxt "audio"
2594msgid "Slower"
2595msgstr "Повільніше"
2596
[25058]2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
[21304]2598msgctxt "audio"
2599msgid "Slower Forward"
2600msgstr "Відтворювати повільніше."
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2603msgid "Downloading GPS data"
2604msgstr "Отримання GPS-даних"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2607msgid "Downloaded GPX Data"
2608msgstr "Отримані GPX-дані"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
2611msgid "Downloading data"
2612msgstr "Отримання даних"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
2615#, java-format
2616msgid ""
2617"Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
2618msgstr ""
2619"Ігнорування винятків, оскільки завантаження було скасовано. Виняток: {0}"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
2622msgid "No data found in this area."
2623msgstr "У цьому місці немає даних."
2624
[21557]2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
[21304]2626#, java-format
2627msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2628msgstr "Отримання {0} з {1} ({2} лишилось)"
2629
[21557]2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
[21304]2631msgid "Updating data"
2632msgstr "Оновлення даних"
2633
[21557]2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
[21304]2635msgid "Check on the server"
2636msgstr "Перевірити на сервері"
2637
[21557]2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
[21304]2639msgid ""
2640"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2641"server"
2642msgstr ""
2643"Натисніть, щоб перевірити, чи не вилучені на сервері об’єкти з вашого "
2644"локального набору даних"
2645
[21557]2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
[24422]2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:123
[21304]2648msgid "Ignore"
2649msgstr "Ігнорувати"
2650
[21557]2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
[21304]2652msgid "Click to abort and to resume editing"
2653msgstr "Натисніть, щоб скасувати процес та продовжити правку"
2654
[21557]2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
[21304]2656#, java-format
2657msgid ""
[21557]2658"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2659"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2660"report a conflict."
2661msgid_plural ""
2662"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2663"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2664"report a conflict."
2665msgstr[0] ""
2666"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. "
2667"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про "
2668"наявність конфлікту."
2669msgstr[1] ""
2670"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. "
2671"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2672"наявність конфліктів."
2673msgstr[2] ""
2674"У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. "
2675"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2676"наявність конфліктів."
[21304]2677
[21557]2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2679#, java-format
2680msgid ""
2681"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2682msgid_plural ""
2683"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2684msgstr[0] ""
2685"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єкта на сервері."
2686msgstr[1] ""
2687"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2688msgstr[2] ""
2689"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2690
[21304]2691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
[21557]2692#, java-format
2693msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2694msgstr "Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб ігнорувати.</html>"
[21304]2695
[21557]2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2697msgid "Deleted or moved objects"
2698msgstr "Вилучені та переміщені об’єкти"
2699
2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
[21304]2701#, java-format
2702msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2703msgstr "Під час масивного завантаження виникли наступні помилки: {0}"
2704
[21557]2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
[21603]2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2707msgid "Errors during download"
2708msgstr "Помилки під час отримання даних з сервера"
[21304]2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
2713#, java-format
2714msgid "There was {0} conflict during import."
2715msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2716msgstr[0] "Стався {0} конфлікт під час імпорту."
2717msgstr[1] "Сталося {0} конфлікти під час імпорту."
2718msgstr[2] "Сталося {0} конфліктів під час імпорту."
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
2721msgid "Conflict during download"
2722msgid_plural "Conflicts during download"
2723msgstr[0] "Конфлікт під час отримання даних з сервера"
2724msgstr[1] "Конфлікти під час отримання даних з сервера"
2725msgstr[2] "Конфліктів під час отримання даних з сервера"
2726
2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
2728#, java-format
2729msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2730msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків точки {2}"
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
2733#, java-format
2734msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2735msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків лінії {2}"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
2738#, java-format
2739msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
2740msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків зв’язку {2}"
2741
[21603]2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
2743msgid "Error during download"
[21626]2744msgstr "Помилка під час завантаження з сервера"
[21304]2745
[25485]2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:90
[21304]2747msgid "Delete Mode"
2748msgstr "Режим вилучення"
2749
[25485]2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
[21304]2751msgid "Delete nodes or ways."
2752msgstr "Стерти точки або лінії."
2753
[25485]2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:106
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:105
[23544]2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
[23252]2759#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
[24313]2760#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
[22209]2761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
[21304]2762#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
2763#, java-format
2764msgid "Mode: {0}"
2765msgstr "Режим {0}"
2766
[25485]2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:210
[21304]2768msgid ""
2769"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
2770"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2771msgstr ""
2772"Натисніть для вилучення. Shift: вилучити відрізок. Alt: не вилучати точки, "
2773"що не використовуються, під час вилучення лінії. Ctrl: вилучити об’єкти, що "
2774"посилаються на елементи, що вилучаються."
2775
[25485]2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
[21304]2778msgid "Draw"
2779msgstr "Креслити"
2780
[25485]2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
[21304]2782msgid "Draw nodes"
[22465]2783msgstr "Креслити точки"
[21304]2784
2785#. Add extra shortcut N
[25485]2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
[21304]2787msgid "Mode: Draw Focus"
2788msgstr "Режим: Зобразити Фокус"
2789
[25485]2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
[21304]2791msgid "Cannot add a node outside of the world."
2792msgstr "Неможливо додати точку поза світом."
2793
[25485]2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
[21304]2795msgid "Add node"
2796msgstr "Додати точку"
2797
[25485]2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
[21304]2799msgid "Add node into way"
2800msgstr "Додати точку до лінії"
2801
[25485]2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:501
[21304]2803msgid "Connect existing way to node"
2804msgstr "Приєднати існуючу лінію до точки"
2805
[25485]2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:503
[21304]2807msgid "Add a new node to an existing way"
2808msgstr "Додати нову точку до існуючої лінії"
2809
[25485]2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:505
[21304]2811msgid "Add node into way and connect"
2812msgstr "Додати точку до лінії та приєднати"
2813
[25485]2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:903
[21304]2815msgid "Create new node."
2816msgstr "Створити нову точку."
2817
[25485]2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:908
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:932
[21304]2820msgid "Select node under cursor."
2821msgstr "Виділити точку під курсором."
2822
[25485]2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910
[21304]2824#, java-format
2825msgid "Insert new node into way."
2826msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
2827msgstr[0] "Вставити нову точку в лінію."
2828msgstr[1] "Вставити нову точку в {0} лінії"
2829msgstr[2] "Вставити нову точку в {0} ліній"
2830
[25485]2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:920
[21304]2832msgid "Start new way from last node."
2833msgstr "Почати нову лінію з останньої точки."
2834
[25485]2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:922
[21304]2836msgid "Continue way from last node."
2837msgstr "Продовжити лінію з останньої точки."
2838
[25485]2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:934
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945
[21304]2841msgid "Finish drawing."
2842msgstr "Закінчити креслення."
2843
[25485]2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:105
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:106
[21304]2846msgid "Extrude"
2847msgstr "Видавлювання"
2848
[25485]2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:105
[21304]2850msgid "Create areas"
[23802]2851msgstr "Створити мультиполігон видавлюванням"
[21304]2852
[25485]2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:116
[21304]2854msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
2855msgstr ""
2856"Перемістить відрізок уздовж його перпендикуляра, потім відпустіть кнопку "
2857"миші."
2858
[25485]2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:118
[21304]2860msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2861msgstr ""
2862"Накреслить прямокутник потрібного розміру, потім відпустіть кнопку миші."
2863
[25485]2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:120
[21304]2865msgid ""
2866"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
2867"its normal."
2868msgstr ""
2869"Перемістить відрізок лінії, щоб створити прямокутник. Утримуючи Ctrl, "
2870"перемістіть, відрізок уздовж його перпендикуляра."
2871
[25485]2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:343
[23350]2873msgid "Extrude Way"
2874msgstr "Видавити лінію"
2875
[21304]2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
2877msgid "Drag play head"
2878msgstr "Перетягнути повзунок"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
2881msgid ""
[21971]2882"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2883"+release to synchronize audio at that point."
[21304]2884msgstr ""
2885"Перетягніть повзунок до треку для його програвання з відповідного місця; "
2886"Shift: для синхронізування звуку з цією точкою."
2887
[25485]2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:105
[21304]2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
[22713]2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312
[25058]2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
[22863]2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329
[25058]2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:180
[24422]2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114
[23802]2896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
[24225]2897#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
2898#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
[21304]2899msgid "Select"
2900msgstr "Вибрати"
2901
[25485]2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
[24631]2903msgid "Select, move, scale and rotate objects"
[24834]2904msgstr "Виділення, переміщення, масштабування та поворот об’єктів"
[21304]2905
[25485]2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:192
[21304]2907#, java-format
2908msgid "Add and move a virtual new node to way"
2909msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
2910msgstr[0] "Додати та перемістити нову віртуальну точку"
2911msgstr[1] "Додати та перемістити нову віртуальну точку на {0} лінії"
2912msgstr[2] "Додати та перемістити нову віртуальну точку {0} ліній"
2913
[25485]2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524
[21304]2915msgid "Move elements"
2916msgstr "Перемістити елементи"
2917
[25485]2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:525
[21304]2919msgid "Move them"
2920msgstr "Перемістити"
2921
[25485]2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:525
[21304]2923msgid "Undo move"
2924msgstr "Відмінити переміщення"
2925
[25485]2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:527
[21304]2927#, java-format
2928msgid ""
2929"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
2930"an error.\n"
2931"Really move them?"
2932msgstr ""
2933"Ви перемістили більше ніж {0} елементів. Переміщення великої кількості "
2934"елементів\n"
2935"часто призводить до виникнення помилок. Дійсно перемістити їх ?"
2936
[25485]2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:681
[21304]2938msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
[21557]2939msgstr "Відпустіть кнопку миші для вибору об’єктів в прямокутнику."
[21304]2940
[25485]2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:683
[21304]2942msgid ""
2943"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2944msgstr ""
2945"Відпустіть кнопку миші, щоб припинити переміщення. Натисніть Ctrl для "
[21557]2946"об’єднання з найближчою точкою."
[21304]2947
[25485]2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:685
[21304]2949msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2950msgstr "Відпустіть кнопку миші, щоб зупинити обертання."
2951
[25485]2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:687
[24631]2953msgid "Release the mouse button to stop scaling."
[24834]2954msgstr "Відпустіть кнопку миші для припинення масштабування."
[24631]2955
[25485]2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:689
[21304]2957msgid ""
2958"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
[24631]2959"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
[21304]2960msgstr ""
[24834]2961"Пересувайте об’єкти перетягуючи їх; використовуйте Shift, щоб додати до "
2962"об’єкт до виділених (Ctrl для виключення із обраного); Shift-Ctrl — дозволяє "
2963"обертати об’єкти; Alt-Ctrl — для масштабуваня; або виділіть інше"
[21304]2964
[22713]2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
[23544]2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
[21304]2967msgid "Zoom"
2968msgstr "Масштаб"
2969
[23544]2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
[21304]2971msgid "Zoom and move map"
2972msgstr "Змінювати масштаб та пересувати мапу"
2973
[23544]2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
[21304]2975msgid ""
2976"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2977"move zoom with right button"
2978msgstr ""
[21971]2979"Зміна масштабу коліщатком миші, чи Ctrl+. або Ctrl+,; пересування мапи — Ctrl"
2980"+стрілки (вгору/вниз/праворуч/ліворуч) або перетягуйте за допомогою правої "
2981"кнопки миші"
[21304]2982
[25188]2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
[21304]2984msgid "<not>"
2985msgstr "<not>"
2986
[25188]2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
[21304]2988msgid "<or>"
2989msgstr "<or>"
2990
[25188]2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
[21304]2992msgid "<left parent>"
2993msgstr "<left parent>"
2994
[25188]2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
[21304]2996msgid "<right parent>"
2997msgstr "<right parent>"
2998
[25188]2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
[21304]3000msgid "<colon>"
3001msgstr "<colon>"
3002
[25188]3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
[21304]3004msgid "<equals>"
3005msgstr "<equals>"
3006
[25188]3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
[21304]3008msgid "<key>"
3009msgstr "<key>"
3010
[25188]3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
[21304]3012msgid "<question mark>"
3013msgstr "<question mark>"
3014
[25188]3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
[21304]3016msgid "<end-of-file>"
3017msgstr "<end-of-file>"
3018
[22209]3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
[24560]3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
[21304]3021msgid "Search..."
3022msgstr "Пошук…"
3023
[24560]3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
[21304]3025msgid "Search for objects."
3026msgstr "Пошук об’єктів"
3027
3028#. -- prepare the combo box with the search expressions
[21971]3029#.
[24560]3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
[21304]3031msgid "Please enter a filter string."
3032msgstr "Будь ласка, введіть рядок фільтра."
3033
[24560]3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
[21304]3035msgid "Please enter a search string."
3036msgstr "Будь ласка, введіть рядок для пошуку."
3037
[24560]3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143
[21304]3039msgid "Enter the search expression"
3040msgstr "Введіть вираз для пошуку"
3041
[24560]3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
[21304]3043msgid "replace selection"
3044msgstr "замінити виділене"
3045
[24560]3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
[21304]3047msgid "add to selection"
3048msgstr "додати до виділеного"
3049
[24560]3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
[21304]3051msgid "remove from selection"
3052msgstr "прибрати з виділеного"
3053
[24560]3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
[21304]3055msgid "find in selection"
3056msgstr "знайти у виділеному"
3057
[24560]3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
[21304]3059msgid "case sensitive"
3060msgstr "з врахуванням регістру"
3061
[24560]3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
[21626]3063msgid "all objects"
3064msgstr "усі об’єкти"
3065
[24560]3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164
[21626]3067msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
3068msgstr "Також включати в результати пошуку вилучені та неповні об’єкти."
3069
[24560]3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
[21304]3071msgid "regular expression"
3072msgstr "регулярний вираз"
3073
[24560]3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181
[21304]3075msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
3076msgstr ""
3077"<b>Baker Street</b> — ''Baker'' та ''Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3078
[24560]3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
[21304]3080msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
3081msgstr ""
3082"<b>\"Baker Street\"</b> — ''Baker Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3083
[24560]3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
[21304]3085msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
3086msgstr "<b>name:Bak</b> — ''Bak'' будь-де в назві."
3087
[24560]3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
[21304]3089msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
3090msgstr "<b>type=route</b> — ключ ''type'' з точним значенням ''route''."
3091
[24560]3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
[21304]3093msgid ""
3094"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
3095"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3096msgstr ""
3097"<b>type=*</b> — ключ ''type'' з будь-яким значенням. Також спробуйте "
3098"<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3099
[24560]3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
[21304]3101msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
3102msgstr "<b>-name:Bak</b> — назва не містить ''Bak''."
3103
[24560]3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
[21304]3105msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
3106msgstr "<b>oneway?</b> — oneway=yes, true, 1 чи on"
3107
[24560]3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
[21304]3109msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
3110msgstr "<b>foot:</b> — key=foot встановити в будь-яке значення."
3111
[24560]3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
[21304]3113msgid "<u>Special targets:</u>"
3114msgstr "<u>Спеціальні цілі:</u>"
3115
[24560]3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
[21304]3117msgid ""
3118"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
3119msgstr ""
[21971]3120"<b>type:</b>object_type, де object_type — <b>node</b>(точка), <b>way</b>"
3121"(ліния), <b>relation</b>(зв’язок)"
[21304]3122
[24560]3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
[21304]3124msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
3125msgstr "<b>user:</b>… — всі об’єкти, змінені користувачем"
3126
[24560]3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
[21304]3128msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
3129msgstr "<b>user:anonymous</b> — все об’єкти, змінені анонімним користувачем"
3130
[24560]3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
[21304]3132msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
3133msgstr ""
3134"<b>id:</b>… — об’єкт із зазначеним ідентифікатором (0 для нових об’єктів)"
3135
[24560]3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
[21304]3137msgid ""
3138"<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
3139"assigned version)"
3140msgstr ""
3141"<b>версія:</b>… — Об’єкт із вказаною версією (0 для об’єктів, без "
3142"встановленої версії)"
3143
[24560]3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
[21304]3145msgid ""
3146"<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
3147"assigned changeset)"
3148msgstr ""
3149"<b>набір змін:</b>… — об’єкт із вказаним ідентифікатором набору змін (0 для "
3150"об’єктів, без призначеного набору змін)"
3151
[24560]3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
[21304]3153msgid ""
[21971]3154"<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
3155"min-max)"
[21304]3156msgstr ""
3157"<b>nodes:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю точок (nodes:кількість або "
3158"nodes:мін-макс)"
3159
[24560]3160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
[21304]3161msgid ""
3162"<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
3163"max)"
3164msgstr ""
3165"<b>tags:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю теґів (tags:кількість або "
3166"tags:мін-макс)"
3167
[24560]3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
[21603]3169msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
3170msgstr "<b>роль:</b>… — об’єкт із зазначеною роллю у зв’язку"
3171
[24560]3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
[21304]3173msgid ""
3174"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
3175"12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
3176msgstr ""
3177"<b>timestamp:</b>… — об’єкт з цією часовою позначкою (<b>2009-11-"
3178"12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> або <b>T14:51</b> …)"
3179
[24560]3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
[21304]3181msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
3182msgstr "<b>modified</b> — усі змінені об’єкти"
3183
[24560]3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
[21304]3185msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
3186msgstr "<b>selected</b> — усі виділені об’єкти"
3187
[24560]3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
[21304]3189msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
3190msgstr "<b>incomplete</b> — всі неповні об’єкти"
3191
[24560]3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
[21304]3193msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
3194msgstr "<b>untagged</b> — всі об’єкти без теґів"
3195
[24560]3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
[21304]3197msgid ""
3198"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
3199msgstr ""
3200"<b>child <i>вираз</i></b> — усі нащадки, об’єктів що відповідають виразу"
3201
[24560]3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
[21304]3203msgid ""
3204"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
3205msgstr ""
3206"<b>parent <i>вираз</i></b> — усі батьки, об’єктів що відповідають виразу"
3207
[24560]3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
[21304]3209msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
3210msgstr ""
[21557]3211"Використовуйте <b>|</b> або <b>OR</b> щоб об’єднати вираження логічним «або»"
[21304]3212
[24560]3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
[21304]3214msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
3215msgstr ""
3216"Використовуйте <b>\"</b> для написання операторів (наприклад, якщо ключ "
3217"містить <b>:</b>)"
3218
[24560]3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
[21304]3220msgid ""
3221"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
3222"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
3223msgstr ""
3224"В середині рядків в лапках, перед символами <b>\"</b> та <b>\\</b> треба "
3225"ставити додатковий зворотній слеш (ось так: <b>\\\"</b> и <b>\\\\</b>)."
3226
[24560]3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
[21304]3228msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
3229msgstr "Використовуйте <b>(</b> та <b>)</b> для групування виразів"
3230
[21721]3231#. Strings in JFileChooser
[24560]3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
[22278]3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
[25485]3235#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:81
[21304]3236#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
3237#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
[25485]3238#: build/specialmessages.java:58
[21304]3239msgid "Filter"
3240msgstr "Фільтр"
3241
[24560]3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
[22863]3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:303
[21304]3244msgid "Search"
3245msgstr "Пошук"
3246
[24560]3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
[21304]3248msgid "Submit filter"
3249msgstr "Додати фільтр"
3250
[24560]3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
[21304]3252msgid "Start Search"
3253msgstr "Почати пошук"
3254
[24560]3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
[21304]3256#, java-format
[22209]3257msgid ""
3258"Search expression is not valid: \n"
3259"\n"
3260" {0}"
3261msgstr ""
[22465]3262"Помилковий вираз для пошуку: \n"
3263"\n"
3264" {0}"
[22209]3265
[24560]3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
[22209]3267msgid "Invalid search expression"
[22465]3268msgstr "Помилковий вираз для пошуку"
[22209]3269
[24560]3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:410
[22209]3271#, java-format
[21304]3272msgid "No match found for ''{0}''"
3273msgstr "Не знайдено збігів для ''{0}''"
3274
[24560]3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:412
[21304]3276#, java-format
3277msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3278msgstr "До виділеного нічого не додано в результаті пошуку ''{0}''"
3279
[24560]3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:414
[21304]3281#, java-format
3282msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3283msgstr "Нічого не вилучено з виділеного в результаті пошуку ''{0}''"
3284
[24560]3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
[21304]3286#, java-format
3287msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3288msgstr "У виділеному нічого не знайдено під час пошуку ''{0}''"
3289
[24560]3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426
[21304]3291#, java-format
3292msgid "Found {0} matches"
3293msgstr "Знайдено {0} збігів"
3294
3295#. case sensitive
[24560]3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:459
[21304]3297msgctxt "search"
3298msgid "CS"
3299msgstr "з урахуванням регістру"
3300
3301#. case insensitive
[24560]3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:460
[21304]3303msgctxt "search"
3304msgid "CI"
3305msgstr "без урахування регістру"
3306
3307#. regex search
[24560]3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:462
[21304]3309msgctxt "search"
3310msgid "RX"
3311msgstr "пошук за виразом"
3312
[21626]3313#. all elements
[24560]3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:464
[21626]3315msgctxt "search"
3316msgid "A"
3317msgstr "Всі"
3318
[23350]3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
[21304]3320#, java-format
3321msgid ""
3322"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3323"\n"
3324"{2}"
3325msgstr ""
3326"Помилка у виразі \"{0}\" у позиції {1}, повний текст помилки:\n"
3327"\n"
3328"{2}"
3329
[23350]3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:51
[21603]3331#, java-format
3332msgid ""
3333"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3334"\n"
3335"{1}"
3336msgstr ""
3337"Помилка розбору регулярного виразу \"{0}\":\n"
3338"\n"
3339"{1}"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
[21304]3342msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3343msgstr ""
3344"Ключ не може бути порожнім, коли використовується оператор з теґом. Приклад "
3345"використання: ключ=значення"
3346
[23467]3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:449
[21304]3348#, java-format
3349msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3350msgstr ""
3351"Невідомий тип елементу: {0}. Дозволені значення: точка, лінія або зв’язко"
3352
[25188]3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:638
[21304]3354#, java-format
3355msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3356msgstr "епередбачений елемент. Очікувалось {0}, знайдено {1}"
3357
[25188]3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:653
[21304]3359#, java-format
3360msgid "Unexpected token: {0}"
3361msgstr "Непередбачена конструкція: {0}"
3362
[25188]3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:664
[21304]3364msgid "Missing parameter for OR"
3365msgstr "Відсутній параметр для OR"
3366
[25188]3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:689
[21304]3368msgid "Missing operator for NOT"
3369msgstr "Відсутній параметр для NOT"
3370
[25188]3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:696
[21304]3372msgid "Primitive id expected"
3373msgstr "Очікується ідентифікатор елемента"
3374
[25188]3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:698
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:701
[21304]3377msgid "Range of numbers expected"
3378msgstr "Очікується діапазон чисел"
3379
[25188]3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:704
[21304]3381msgid "Changeset id expected"
3382msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін"
3383
[25188]3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:706
[21304]3385msgid "Version expected"
3386msgstr "Очікується версія"
3387
[24765]3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
[21304]3389#, java-format
3390msgid ""
3391"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3392msgstr ""
3393"Попередження: автоматичне скорочення теґу ''{0}'' на вилученому об’єкті {1}"
3394
[24765]3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
[21304]3396#, java-format
3397msgid ""
3398"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3399"length {2}. Values length is {3}."
3400msgstr ""
3401"Довжина значення теґу ''{0}'' об’єкта {1} перевищує максимально дозволену "
3402"довжину {2}. Довжина значення — {3}."
3403
[24765]3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
[21304]3405msgid "Precondition Violation"
3406msgstr "Порушення передумов"
3407
[24765]3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
[21304]3409#, java-format
3410msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3411msgstr ""
3412"{0} точок у лінії {1} перевищують максимально допустиму кількість точок {2}"
3413
[24765]3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
[21304]3415msgid "API Capabilities Violation"
3416msgstr "Порушення можливостей API"
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3419msgid "Cyclic dependency between relations:"
3420msgstr "Циклічні залежності між зв’язками:"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3423#, java-format
3424msgid ""
3425"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3426"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3427"dependency.</html>"
3428msgstr ""
3429"<html>{0} зв’язки створили циклічну залежність, так як вони посилаються друг "
3430"на друга.<br>JOSM не може надіслати їх на сервер. Будь ласка, виправте "
3431"зв’язки, вилучивши циклічні посилання.</html>"
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3434msgid "Relation ..."
3435msgstr "Зв’язок…"
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3438msgid "... refers to relation"
3439msgstr "… належить до зв’язку"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3442msgid "Cycling dependencies"
3443msgstr "Циклічні залежності"
3444
[24916]3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:113
[24422]3446msgid "Data with errors. Upload anyway?"
3447msgstr "Виявлені помилки. Все одно завантажити?"
3448
[21414]3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
[21304]3450#, java-format
3451msgid "Add node {0}"
3452msgstr "Додати точку {0}"
3453
[21414]3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
[21304]3455#, java-format
3456msgid "Add way {0}"
3457msgstr "Додати лінію {0}"
3458
[21414]3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
[21304]3460#, java-format
3461msgid "Add relation {0}"
3462msgstr "Додати зв’язок {0}"
3463
[24765]3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
[21304]3465#, java-format
3466msgid "Added {0} object"
3467msgid_plural "Added {0} objects"
3468msgstr[0] "Додано {0} об’єкт"
3469msgstr[1] "Додано {0} об’єкти"
3470msgstr[2] "Додано {0} об’єктів"
3471
[21414]3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
[21304]3473#, java-format
3474msgid "Change node {0}"
3475msgstr "Змінити точку {0}"
3476
[21414]3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
[21304]3478#, java-format
3479msgid "Change way {0}"
3480msgstr "Змінити лінію {0}"
3481
[21414]3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
[21304]3483#, java-format
3484msgid "Change relation {0}"
3485msgstr "Змінити зв’язок {0}"
3486
[21414]3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
[21304]3488#, java-format
3489msgid "Changed nodes of {0}"
3490msgstr "Точки з {0} змінено"
3491
[25485]3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
[21304]3493#, java-format
3494msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3495msgstr "Вилучити \"{0}\" для точки ''{1}''"
3496
[25485]3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
[21304]3498#, java-format
3499msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3500msgstr "Вилучити \"{0}\" для лінії ''{1}''"
3501
[25485]3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
[21304]3503#, java-format
3504msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3505msgstr "Вилучити \"{0}\" для зв’язку ''{1}''"
3506
[25485]3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115
[21304]3508#, java-format
3509msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3510msgstr "Встановити {0}={1} для точки ''{2}''"
3511
[25485]3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
[21304]3513#, java-format
3514msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3515msgstr "Встановити {0}={1} для лінії ''{2}''"
3516
[25485]3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
[21304]3518#, java-format
3519msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3520msgstr "Встановити {0}={1} для зв’язку ''{2}''"
3521
[25485]3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:123
[21304]3523#, java-format
3524msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3525msgstr "Вилучити \"{0}\" для {1} об’єктів"
3526
[25485]3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:124
[21304]3528#, java-format
3529msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3530msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів"
3531
[21414]3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
[21304]3533#, java-format
3534msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3535msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}"
3536
[21414]3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
[21304]3538#, java-format
3539msgid ""
3540"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
3541"conflict cannot be added.</html>"
3542msgstr ""
[21971]3543"<html>В шарі ''{0}'' вже присутній конфлікт для елемента<br>''{1}''."
3544"<br>Неможливо додати цей конфлікт.</html>"
[21304]3545
[21414]3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
[23899]3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
[21304]3548msgid "Double conflict"
3549msgstr "Подвійний конфлікт"
3550
[21414]3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
[21304]3552#, java-format
3553msgid ""
3554"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3555"primitive ''{1}''."
3556msgstr ""
3557"Попередження: Шар''{0}''більше не існує. Неможливо вилучити конфлікт для "
3558"елемента ''{1}''."
3559
[21414]3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
[21304]3561#, java-format
3562msgid "Add conflict for ''{0}''"
3563msgstr "Додати конфлікт для ''{0}''"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
[22209]3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212
[21414]3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
[21304]3568#, java-format
3569msgid ""
3570"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3571msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''"
3572
[21414]3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
[21304]3574#, java-format
3575msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3576msgstr "Розв’язати конфлікт в позиції {0}"
3577
3578#. should not happen
[21414]3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
[21304]3581msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3582msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт"
3583
[22569]3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
[21304]3586msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
[21557]3587msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об’єкт, отримано порожній набір"
[21304]3588
[22569]3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
[21304]3590#, java-format
3591msgid "Delete node {0}"
3592msgstr "Вилучити точку {0}"
3593
[22569]3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
[21304]3595#, java-format
3596msgid "Delete way {0}"
3597msgstr "Вилучити лінію {0}"
3598
[22569]3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
[21304]3600#, java-format
3601msgid "Delete relation {0}"
3602msgstr "Вилучити зв’язок {0}"
3603
[22569]3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
[21304]3605#, java-format
3606msgid "Delete {0} object"
3607msgid_plural "Delete {0} objects"
3608msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт"
3609msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти"
3610msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів"
3611
[22569]3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
[21304]3613#, java-format
3614msgid "Delete {0} node"
3615msgid_plural "Delete {0} nodes"
3616msgstr[0] "Вилучити {0} точку"
3617msgstr[1] "Вилучити {0} точки"
3618msgstr[2] "Вилучити {0} точок"
3619
[22569]3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
[21304]3621#, java-format
3622msgid "Delete {0} way"
3623msgid_plural "Delete {0} ways"
3624msgstr[0] "Вилучити {0} лінію"
3625msgstr[1] "Вилучити {0} лінії"
3626msgstr[2] "Вилучити {0} ліній"
3627
[22569]3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
[21304]3629#, java-format
3630msgid "Delete {0} relation"
3631msgid_plural "Delete {0} relations"
3632msgstr[0] "Вилучити {0} зв’язок"
3633msgstr[1] "Вилучити {0} зв’язки"
3634msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків"
3635
[22569]3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
[21557]3637#, java-format
[21414]3638msgid "Deleted ''{0}''"
[21557]3639msgstr "Вилучено ''{0}''"
[21414]3640
[21304]3641#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3642#. connection.
[21626]3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
[25058]3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:426
[21304]3645msgid ""
[21971]3646"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3647"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
3648"might use them.<br>Do you really want to delete?"
[21304]3649msgstr ""
[21971]3650"Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки."
3651"<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть "
3652"використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?"
[21304]3653
[21626]3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
[25058]3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:435
[21304]3657msgid "Delete confirmation"
3658msgstr "Підтвердження вилучення"
3659
[21626]3660#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3661#. connection.
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
3663msgid ""
3664"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
[22628]3665"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
[21626]3666msgstr ""
[22713]3667"Ви збираєтеся вилучити неповні об'єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
3668"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
[21626]3669
[21414]3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
[21304]3671#, java-format
3672msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
3673msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}"
3674
[21414]3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
[21304]3676#, java-format
3677msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
3678msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}"
3679
[21414]3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
[21304]3681#, java-format
3682msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
3683msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}"
3684
[21414]3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
[21304]3686#, java-format
3687msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
3688msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}"
3689
[24560]3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
[21304]3691#, java-format
3692msgid "Move {0} node"
3693msgid_plural "Move {0} nodes"
3694msgstr[0] "Перемістити {0} точку"
3695msgstr[1] "Перемістити {0} точки"
3696msgstr[2] "Перемістити {0} точок"
3697
[22863]3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
[22209]3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:112
[21304]3700#, java-format
3701msgid "Purged {0} object"
3702msgid_plural "Purged {0} objects"
3703msgstr[0] "Очищено {0} об’єкт"
3704msgstr[1] "Очищено {0} об’єкти"
3705msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів"
3706
[22628]3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124
3709#, java-format
3710msgid "Purged object ''{0}''"
3711msgstr "Очищений об’єкт ''{0}''"
3712
[22209]3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164
[21304]3714#, java-format
3715msgid ""
3716"Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
3717"{1}"
3718msgstr ""
3719"Увага: Очищення лінії {0}, тому що кількість точок стала менша 2. Поточне "
3720"значення {1}"
3721
[22209]3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
[21304]3723#, java-format
3724msgid "Removing reference from relation {0}"
3725msgstr "Вилучення посилання зі зв’язку {0}"
3726
[21414]3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
[21304]3728#, java-format
3729msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
3730msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}"
3731
[24765]3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
[21304]3733#, java-format
3734msgid "Rotate {0} node"
3735msgid_plural "Rotate {0} nodes"
3736msgstr[0] "Обернути {0} точку"
3737msgstr[1] "Обернути {0} точки"
3738msgstr[2] "Обернути {0} точок"
3739
[24765]3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
[24834]3741#, java-format
[24631]3742msgid "Scale {0} node"
3743msgid_plural "Scale {0} nodes"
[24834]3744msgstr[0] "Масштабувати {0} точку"
3745msgstr[1] "Масштабувати {0} точки"
3746msgstr[2] "Масштабувати {0} точок"
[24631]3747
[21414]3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
[21304]3749msgid "Sequence"
3750msgstr "Послідовність"
3751
[21414]3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
[21304]3753#, java-format
3754msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
3755msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}"
3756
[21414]3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
[21304]3758#, java-format
3759msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
3760msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}"
3761
[21414]3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
[21304]3763#, java-format
3764msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
3765msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}"
3766
[24631]3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
[24834]3768#, java-format
[24631]3769msgid "Transform {0} node"
3770msgid_plural "Transform {0} nodes"
[24834]3771msgstr[0] "Трансформувати {0} точку"
3772msgstr[1] "Трансформувати {0} точки"
3773msgstr[2] "Трансформувати {0} точок"
[24631]3774
[22209]3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
[21304]3776#, java-format
3777msgid "Undelete {0} primitive"
3778msgid_plural "Undelete {0} primitives"
3779msgstr[0] "Відновити {0} елемент"
3780msgstr[1] "Відновити {0} елементи"
3781msgstr[2] "Відновити {0} елементів"
3782
[21414]3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
[21304]3784#, java-format
3785msgid "Resolve version conflict for node {0}"
3786msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}"
3787
[21414]3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
[21304]3789#, java-format
3790msgid "Resolve version conflict for way {0}"
3791msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}"
3792
[21414]3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
[21304]3794#, java-format
3795msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
3796msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}"
3797
[21414]3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
[21304]3799#, java-format
3800msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
3801msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}"
3802
[21414]3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
[21304]3804#, java-format
3805msgid "Main dataset does not include node {0}"
3806msgstr "Основний набір даних не містить точку {0}"
3807
3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
3809msgid "Apply?"
3810msgstr "Застосувати?"
3811
[22569]3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
[21304]3813msgid ""
3814"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
3815"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
3816msgstr ""
3817"При зміні напрямку лінії, пропонується виправити наступні параметри для "
3818"підтримки цілісності даних."
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
3821msgid "Relation"
[21557]3822msgstr "Зв’язок"
[21304]3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
3825msgid "Old role"
3826msgstr "Стара роль"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
3829msgid "New role"
3830msgstr "Нова роль"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
3833msgid "Old key"
3834msgstr "Старий ключ"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
3837msgid "Old value"
3838msgstr "Старе значення"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
3841msgid "New key"
3842msgstr "Новий ключ"
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
3845msgid "New value"
3846msgstr "Нове значення"
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
3849msgid "Apply selected changes"
3850msgstr "Застосувати позначені зміни"
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
3853msgid "Do not apply changes"
3854msgstr "Не застосовувати зміни"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
3857msgid "Please select which property changes you want to apply."
3858msgstr "Будь ласка, позначте які зміни властивостей ви бажаєте застосувати."
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
3861msgid "Properties of "
3862msgstr "Властивості "
3863
[22465]3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
[21304]3865msgid "Roles in relations referring to"
3866msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до"
3867
[22465]3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
[21304]3869msgid "Automatic tag correction"
3870msgstr "Автоматичне виправлення теґів"
3871
[25273]3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:83
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:87
[22465]3874#, java-format
3875msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
[22569]3876msgstr "Не можливо створити теку {0}, автозбереження буде відключене"
[22465]3877
[25273]3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
[22465]3879#, java-format
3880msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
[22569]3881msgstr "Не можливо створити файл {0}, буде використане інше ім’я для файлу"
[22465]3882
[25273]3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
[22569]3884#, java-format
[22465]3885msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
[22569]3886msgstr ""
3887"Помилка вводу-виводу під час створення файлу, автозбереження буде пропущене: "
3888"{0}"
[22465]3889
[25273]3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:175
[22569]3891#, java-format
[22465]3892msgid "Unable to delete old backup file {0}"
[22628]3893msgstr "Не можливо вилучити старий резервний файл {0}"
[22465]3894
[25273]3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
[22569]3896#, java-format
[22465]3897msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
[22628]3898msgstr "Помилка під час створення резервної копії вилучаємого шару : {0}"
[22465]3899
[25273]3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
[24560]3901msgid "Restoring files"
[24631]3902msgstr "Відновлення файлів"
[22465]3903
[21304]3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
3907#, java-format
3908msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
3909msgstr "Неправильне значення широти — ''{0}''"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
3912#, java-format
3913msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
3914msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
3915
[25485]3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:327
[21304]3917#, java-format
3918msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
3919msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
3920
[25485]3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:436
[21304]3922#, java-format
3923msgid "Malformed config file at lines {0}"
3924msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок {0}"
3925
[25485]3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:448
[21304]3927#, java-format
3928msgid ""
3929"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
3930"not a directory."
3931msgstr ""
3932"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Каталог налаштувань ''{0}'' не "
3933"є каталогом."
3934
[25485]3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
[21304]3936#, java-format
3937msgid ""
3938"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
3939"not a directory.</html>"
3940msgstr ""
3941"<html>Збій ініціалізації налаштувань.<br>Каталог налаштувань ''{0}'' не є "
3942"каталогом.</html>"
3943
[25485]3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459
[21304]3945#, java-format
3946msgid ""
3947"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
3948"preference directory: {0}"
3949msgstr ""
3950"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Не можливо створити відсутній "
3951"каталог для налаштувань: {0}"
3952
[25485]3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:462
[21304]3954#, java-format
3955msgid ""
3956"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
3957"preference directory: {0}</html>"
3958msgstr ""
3959"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо створити відсутній "
3960"каталог для налаштувань: {0}</html>"
3961
[25485]3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:473
[21304]3963#, java-format
3964msgid ""
3965"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
3966msgstr ""
3967"Увага: Відсутній файл налаштувань ''{0}''. Створення типового файлу "
3968"налаштувань."
3969
[25485]3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477
[21304]3971#, java-format
3972msgid ""
3973"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
3974"file."
3975msgstr ""
3976"Попередження: Існуючий файл налаштувань ''{0}'' буде замінений на файл з "
3977"типовими налаштуваннями."
3978
[25485]3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485
[21304]3980#, java-format
3981msgid ""
3982"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
3983"to default: {0}</html>"
3984msgstr ""
3985"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо замінити файл налаштувань "
3986"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
3987
[25485]3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:498
[21304]3989#, java-format
3990msgid ""
[21971]3991"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
3992"<br> and creating a new default preference file.</html>"
[21304]3993msgstr ""
3994"<html>Файл з налаштуваннями містить помилки.<br> Цей файл буде збережено як "
3995"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
3996
[25485]3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508
[21304]3998#, java-format
3999msgid ""
4000"Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
4001"default: {0}"
4002msgstr ""
4003"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Неможливо замінити файл "
4004"налаштувань {0} на файл з типовими налаштуваннями."
4005
[25485]4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:105
[21304]4007#, java-format
4008msgid "Preferences stored on {0}"
4009msgstr "Налаштування збережені у {0}"
4010
[25485]4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113
[21304]4012#, java-format
4013msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
4014msgstr "Неможливо відвантажити налаштування. Причина: {0}"
4015
[25485]4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:129
[21304]4017msgid "Could not load preferences from server."
4018msgstr "Неможливо завантажити налаштування з сервера."
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
4021#, java-format
4022msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
4023msgstr "Збій завантаження ресурсу ''{0}'', помилка {1}."
4024
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
4027msgid "UNKNOWN"
4028msgstr "НЕВІДОМО"
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
4031#, java-format
4032msgid ""
4033"Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
4034msgstr ""
4035"Попередження: несподіваний номер версії JOSM у файлі виправлень, "
4036"значення:''{0}''"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
4039msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
4040msgstr "Попередження: файл змін ''/ REVISION'' відсутній."
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
4043#, java-format
4044msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
4045msgstr "Конфлікт вже зареєстровано для елемента ''{0}''"
4046
4047#. *
4048#. * the decimal format 999.999
[21971]4049#.
[21304]4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
4051msgid "Decimal Degrees"
4052msgstr "Десяткові Градуси"
4053
4054#. *
[22713]4055#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
[21971]4056#.
[21304]4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
[22569]4058msgid "deg° min'' sec\""
[22628]4059msgstr "град° хв'' сек\""
[21304]4060
4061#. *
[22569]4062#. * the nautical format
4063#.
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
4065msgid "deg° min'' (Nautical)"
[22628]4066msgstr "град° хв'' (Морські)"
[22569]4067
4068#. *
[21304]4069#. * coordinates East/North
[21971]4070#.
[22569]4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
[21304]4072msgid "Projected Coordinates"
4073msgstr "Прогнозовані Координати"
4074
[22569]4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:101
[21304]4076msgctxt "compass"
4077msgid "S"
4078msgstr "Пд"
4079
[22569]4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
[21304]4081msgctxt "compass"
4082msgid "N"
4083msgstr "Пн"
4084
[22569]4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
[21304]4086msgctxt "compass"
4087msgid "W"
4088msgstr "Зх"
4089
[22569]4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
[21304]4091msgctxt "compass"
4092msgid "E"
4093msgstr "Сх"
4094
[24765]4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
4096msgid "Not in cache"
4097msgstr "Не в кеші"
4098
[25273]4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:70
[25188]4100#, java-format
[25058]4101msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
[25188]4102msgstr ""
4103"Проекція ''{0}'' не знайдена, закладка ''{1}'' не може використовуватись"
[24765]4104
[25188]4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:295
[21304]4106#, java-format
4107msgid ""
4108"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
[21971]4109msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
[21304]4110
[25188]4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:703
[21304]4112#, java-format
4113msgid ""
4114"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
4115"Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
4116"error, it should be safe to continue in your work."
4117msgstr ""
4118"JOSM очікував знайти елемент [{0} {1}] в наборі даних, але його там немає. "
4119"Будь ласка, повідомте про це на http://josm.openstreetmap.de. Це не критична "
4120"помилка, але необхідно зберегти дані, перш ніж продовжити роботу."
4121
[24916]4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
[21971]4124#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
4125#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
4126#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
[21304]4127#, java-format
4128msgid "Missing merge target for way with id {0}"
4129msgstr "Відсутній результат об’єднання для лінії з ідентифікатором {0}"
4130
[24916]4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
[21304]4132#, java-format
[22628]4133msgid ""
4134"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
4135"the source dataset"
4136msgstr ""
4137"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
4138"відсутній у первісному наборі даних."
[21304]4139
[24916]4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
[21971]4141#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
[21304]4142#, java-format
4143msgid "Missing merge target for node with id {0}"
4144msgstr "Відсутній результат об’єднання для точки з ідентифікатором {0}"
4145
[24916]4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
[21971]4147#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
4148#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
[21304]4149#, java-format
4150msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
4151msgstr "Відсутній результат об’єднання для зв’язку з ідентифікатором {0}"
4152
[24916]4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
[21971]4154#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
4155#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
[23350]4156#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
[21304]4157#, java-format
4158msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
4159msgstr "Відсутній результат об’єднання для типу {0} з ідентифікатором {1}"
4160
[22628]4161#. Same version, but different "visible" attribute. It indicates a serious problem in datasets.
4162#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
4163#. We shouldn't merge that datasets.
[24916]4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:315
[22628]4165#, java-format
4166msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
4167msgstr ""
4168"Конфлікт з атрибутом 'visible' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
4169
[24765]4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
4171#, java-format
4172msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
4173msgstr "Неможливо додати лінію в якій тільки {0} точки(ок)."
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
4176msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
4177msgstr "Кожна точка повинна з’єднувати дві лінії"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
4180msgid "There is an intersection between ways."
4181msgstr "Існує перетин між лініями."
4182
[25273]4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:455
[21304]4184#, java-format
4185msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
4186msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
4187
[25273]4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:457
[21304]4189#, java-format
4190msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
4191msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
4192
[25273]4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:543
[21304]4194#, java-format
4195msgid ""
4196"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
4197"{0}"
4198msgstr ""
4199"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
4200"{0}"
4201
[25273]4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:755
[22063]4203msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
4204msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
4205
[25273]4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1388
[21304]4207msgid ""
4208"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
4209"other is not"
4210msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
4211
[25273]4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1390
[21304]4213#, java-format
4214msgid ""
4215"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
4216msgstr ""
4217"Неможливе об’єднання елементів із різними ідентифікаторами. Цей "
4218"ідентифікатор — {0}, інший — {1}"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
[24422]4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
[25273]4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:132
[21304]4223msgid "node"
4224msgid_plural "nodes"
4225msgstr[0] "точка"
4226msgstr[1] "точки"
4227msgstr[2] "точок"
4228
4229#. light cyan
4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
[25485]4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
[24422]4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
[21304]4233msgid "way"
4234msgid_plural "ways"
4235msgstr[0] "лінія"
4236msgstr[1] "лінії"
4237msgstr[2] "ліній"
4238
4239#. dark blue
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
[25485]4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
[24422]4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
[25485]4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:229
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:429
[21304]4245msgid "relation"
4246msgid_plural "relations"
4247msgstr[0] "зв’язок"
4248msgstr[1] "зв’язки"
4249msgstr[2] "зв’зяків"
4250
[25273]4251#. only for display, no real type
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
4253msgid "closedway"
4254msgstr "замкнена лінія"
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
4257msgid "multipolygon"
4258msgstr "мультиполігон"
4259
[21304]4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
4264msgid ""
4265"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
4266"multiple values."
4267msgstr ""
4268"Набір теґів не може бути застосований до елемента, тому що є ключі з "
4269"кількома значеннями."
4270
[25273]4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:324
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:352
[21304]4273#, java-format
4274msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
4275msgstr "Неможливо додати точку {0} до неповної лінії {1}"
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
4278#, java-format
[21971]4279msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
[21304]4280msgstr "Неможливо порівняти елементи з ідентифікаторами ''{0}'' та ''{1}''."
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
4283#, java-format
4284msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
4285msgstr "Параментр {0} не в діапазоні 0..{1}, його значення {2}"
4286
[25485]4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
[21304]4288msgid "inactive"
4289msgstr "неактивний"
4290
[25485]4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
[25058]4292#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:64
[24313]4293#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
[21304]4294msgid "selected"
4295msgstr "виділено"
4296
[25485]4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
[21557]4298msgid "Relation: selected"
[21560]4299msgstr "Зв’язки: виділені"
[21557]4300
[25485]4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
[21304]4302msgid "Node: standard"
4303msgstr "Точка: стандартна"
4304
[25485]4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
[21304]4306msgid "Node: connection"
4307msgstr "Точка: з’єднання"
4308
[25485]4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
[21304]4310msgid "Node: tagged"
4311msgstr "Точка: з теґом"
4312
4313#. teal
[25485]4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
[21304]4315msgid "untagged way"
4316msgstr "лінія без теґів"
4317
4318#. dark green
[25485]4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
[21304]4320msgid "incomplete way"
4321msgstr "незакінчена лінія"
4322
4323#. darker blue
[25485]4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
[25058]4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:180
[24422]4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
[21304]4327msgid "background"
4328msgstr "тло"
4329
[25485]4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
[21304]4331msgid "highlight"
4332msgstr "підсвічування"
4333
4334#. lighteal
[25485]4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:30
[21304]4336msgid "untagged"
4337msgstr "без теґів"
4338
[25485]4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
[21304]4340msgid "text"
4341msgstr "текст"
4342
[25485]4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
[21304]4344msgid "areatext"
4345msgstr "текст"
4346
[24560]4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
4348msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
[24631]4349msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеція)"
[24560]4350
[21304]4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4352msgid "WGS84 Geographic"
4353msgstr "Географічна WGS84"
4354
[25058]4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:102
[21304]4356#, java-format
4357msgid ""
4358"Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4359"NTF<->RGF93 grid"
4360msgstr ""
4361"Попередження: не вдалося відкрити вхідний потік для ресурсу ''/data/{0}''. "
4362"Неможливо завантажити решітку NTF <-> RGF93"
4363
[25058]4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:139
[21304]4365msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4366msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
[22063]4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
[25058]4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:176
[21304]4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
4380#, java-format
4381msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4382msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
4383
[25058]4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:254
[21304]4385#, java-format
4386msgid "{0} (Corsica)"
4387msgstr "{0} (Корсика)"
4388
[25058]4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:263
[21304]4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
4391msgid "Lambert CC Zone"
4392msgstr "Зона Lambert CC"
4393
[25058]4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:132
[21304]4395msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4396msgstr "Зона Lambert CC9 (Франція)"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
4399msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4400msgstr "Lambert-зона (Естонія)"
4401
[25485]4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:39
[21304]4403msgid "Mercator"
4404msgstr "Проекція Меркатора"
4405
[25058]4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
4407#, java-format
4408msgid "Cannot instantiate projection ''{0}''"
[25188]4409msgstr "Неможливо створити проекцію ''{0}''"
[25058]4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:41
[25273]4412#, java-format
[25058]4413msgid ""
[25188]4414"Projection code mismatch in ''{0}'': toCode() returns ''{1}'', expected "
4415"''{2}''."
[25058]4416msgstr ""
[25273]4417"Код проекції є неузгодженим у ''{0}'': toCode() повернув ''{1}'', "
4418"очікувалось ''{2}''."
[25058]4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:50
[25273]4421#, java-format
[25058]4422msgid ""
[25188]4423"Bad implementation of ''{0}'' projection class: cannot set preferences to "
4424"match code ''{1}''."
[25058]4425msgstr ""
[25273]4426"Погана реалізація класу проекції ''{0}'': неможливо встановити налаштування "
4427"для коду ''{1}''"
[25058]4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:64
[21304]4430msgid "PUWG (Poland)"
4431msgstr "PUWG (Польща)"
4432
[25058]4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:107
[21304]4434msgid "PUWG Zone"
4435msgstr "Зона PUWG"
4436
[25058]4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:188
[21304]4438msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4439msgstr "PUWG 1992 (Польща))"
4440
[25058]4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:223
[21304]4442#, java-format
4443msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4444msgstr "Зона PUWG 2000 {0} (Польща)"
4445
[25058]4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:125
[21304]4447msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4448msgstr "Швейцарська проекція"
4449
[23802]4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:23
4451msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
[23899]4452msgstr "LKS-92 (Латвія TM)"
[23802]4453
[25058]4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:64
[21304]4455msgid "UTM"
4456msgstr "UTM"
4457
[25058]4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:126
[21304]4459msgid "UTM Zone"
4460msgstr "Зона UTM"
4461
[25058]4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145
[22863]4463#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
4464msgid "North"
[23004]4465msgstr "Північна"
[22863]4466
[25058]4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:148
[22863]4468msgid "South"
[22950]4469msgstr "Південна"
[22863]4470
[25058]4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:152
[22863]4472msgid "Hemisphere"
[23004]4473msgstr "Півкуля"
[22863]4474
[25058]4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:161
[22863]4476msgid "Offset 3.000.000m east"
[22950]4477msgstr "Зсув 3.000.000м на схід"
[22863]4478
[25058]4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
[21304]4480msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4481msgstr "Форт Marigot Гваделупа 1949"
4482
[25058]4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
[21304]4484msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4485msgstr "Гваделупа Sainte Anne 1948"
4486
[25058]4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
[21304]4488msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4489msgstr "Мартиніка Форт Desaix 1952"
4490
[25058]4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
[21304]4492msgid "Reunion RGR92"
4493msgstr "Reunion RGR92"
4494
[25058]4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
[22063]4496msgid "Guyane RGFG95"
[22209]4497msgstr "Гвіана RGFG95"
[22063]4498
[25058]4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:406
[22063]4500msgid "UTM France (DOM)"
[22209]4501msgstr "Франція UTM (DOM)"
[21304]4502
[25058]4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:419
[22063]4504msgid "UTM Geodesic system"
[22209]4505msgstr "Система координат UTM"
[21304]4506
[24765]4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:274
[24422]4508#, java-format
4509msgid ""
4510"Error initializing test {0}:\n"
4511" {1}"
4512msgstr ""
4513"Помилка ініціалізації тесту {0}:\n"
4514" {1}:"
4515
4516#. * Error messages
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
[25485]4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:569
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:575
[24422]4520msgid "Errors"
4521msgstr "Помилки"
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
4524msgid "validation error"
4525msgstr "помилка при перевірці"
4526
4527#. * Warning messages
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4529msgid "Warnings"
4530msgstr "Попередження"
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4533msgid "validation warning"
4534msgstr "попередження при перевірці"
4535
4536#. * Other messages
4537#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
4538#. group "Other"
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
[25485]4541#: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:3440
[24422]4542msgid "Other"
4543msgstr "Інше"
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4546msgid "validation other"
4547msgstr "інше при перевірці"
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
4550#, java-format
4551msgid "Running test {0}"
4552msgstr "Виконується тест {0}"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
4555#, java-format
4556msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
4557msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
4561msgid "object"
4562msgid_plural "objects"
4563msgstr[0] "об’єкт"
4564msgstr[1] "об’єкти"
4565msgstr[2] "об’єктів"
4566
[24631]4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
[24422]4568msgid "Coastlines."
4569msgstr "Узбережжя."
4570
[24631]4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
[24422]4572msgid "This test checks that coastlines are correct."
4573msgstr "Цей тест перевіряє, що берегові лінії є правильними."
4574
[24631]4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
[24422]4576msgid "Unconnected coastline"
4577msgstr "Роз’єднанні берегові лінії"
4578
[24631]4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
[24422]4580msgid "Unordered coastline"
4581msgstr "Невпорядковані берегові лінії"
4582
[24631]4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
[24422]4584msgid "Reversed coastline"
4585msgstr "Зворотня берегова лінія"
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
4588msgid "Crossing ways."
4589msgstr "Перетин ліній."
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
4592msgid ""
4593"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
4594"the same layer, but are not connected by a node."
4595msgstr ""
4596"Цей тест перевіряє, чи мають спільну точку дві дороги, залізничні колії, "
4597"водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні."
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
4600msgid "Crossing buildings"
4601msgstr "Перетин будівель"
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
4604msgid "Crossing ways"
4605msgstr "Перетин ліній"
4606
[25058]4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:201
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:212
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:223
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:234
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:245
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:256
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:267
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:278
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:289
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:300
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:311
[24422]4619msgid "Duplicated nodes"
4620msgstr "Подвійні точки"
4621
[25058]4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:110
[24422]4623msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
4624msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці."
4625
[25058]4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:197
4627msgid "Duplicate nodes in two un-closed ways"
[25188]4628msgstr "Подвоєння точок у двох незамкнених лініях"
[25058]4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:208
[24422]4631msgid "Mixed type duplicated nodes"
4632msgstr "Змішаний тип точок, що дублюються"
4633
[25058]4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:219
[24422]4635msgid "Highway duplicated nodes"
4636msgstr "Дорожні точки, що дублюються"
4637
[25058]4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:230
[24422]4639msgid "Railway duplicated nodes"
4640msgstr "Точки залізниці, що дублюються"
4641
[25058]4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:241
[24422]4643msgid "Waterway duplicated nodes"
4644msgstr "Точки водойм, що дублюються"
4645
[25058]4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:252
[24422]4647msgid "Boundary duplicated nodes"
4648msgstr "Точки кордону, що дублюються"
4649
[25058]4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:263
[24422]4651msgid "Power duplicated nodes"
4652msgstr "Точки ліній електромереж, що дублюються"
4653
[25058]4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:274
[24422]4655msgid "Natural duplicated nodes"
4656msgstr "Дублювання точок Природи"
4657
[25058]4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:285
[24422]4659msgid "Building duplicated nodes"
4660msgstr "Дублювання точок Будівель"
4661
[25058]4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:296
[24422]4663msgid "Landuse duplicated nodes"
4664msgstr "Дублювання точок Землекористування"
4665
[25058]4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:307
[24422]4667msgid "Other duplicated nodes"
4668msgstr "Дублювання точок іншого типу"
4669
[25058]4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:335
[24422]4671msgid "Nodes at same position"
4672msgstr "Точки з тими же координатами"
4673
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:67
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:83
4676msgid "Duplicated ways"
4677msgstr "Подвійні лінії"
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:68
4680msgid ""
4681"This test checks that there are no ways with same tags and same node "
4682"coordinates."
4683msgstr ""
4684"Цей тест перевіряє на наявність ліній з однаковими теґами та координатами "
4685"точок."
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:168
4688msgid "Delete duplicate ways"
4689msgstr "Вилучити дублікати ліній"
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
4692msgid "Duplicated way nodes."
4693msgstr "Подвійні точки ліній."
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
4696msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
4697msgstr "Перевіряє ліні на наявність однакових послідовних точок."
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
4700msgid "Duplicated way nodes"
4701msgstr "Точки подвіних ліній"
4702
4703#. item "Relations/Multipolygon"
[25273]4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:51
[25485]4705#: build/trans_presets.java:4073
[24422]4706msgid "Multipolygon"
4707msgstr "Мультиполігон"
4708
[25273]4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
[24422]4710msgid "This test checks if multipolygons are valid"
4711msgstr "Цей тест перевіряє правільність мультиполігонів"
4712
[25273]4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:120
[24422]4714msgid "Area style way is not closed"
4715msgstr "Лінія, що позначає ділянку, не замкнена"
4716
[25273]4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:137
[24422]4718msgid "No outer way for multipolygon"
4719msgstr "У мультиполігона немає зовнішньої лінії"
4720
[25273]4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:158
[24422]4722msgid "No style in multipolygon relation"
4723msgstr "Відсутній стиль у зв’язку мультиполігону"
4724
[25273]4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:188
[24422]4726msgid "Style for inner way equals multipolygon"
4727msgstr "Стиль внутрішньої лінії — мультиполігон"
4728
[25273]4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:204
[24422]4730msgid "Style for outer way mismatches"
4731msgstr "Невідповідність стилю зовнішньої лінії"
4732
[25273]4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:210
[24422]4734msgid "No style for multipolygon"
4735msgstr "Немає стилю для мультиполігону"
4736
[25273]4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:215
[24422]4738msgid "Multipolygon is not closed"
4739msgstr "Мультиполігон не замкнений"
4740
[25273]4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:237
[24422]4742msgid "Multipolygon inner way is outside"
4743msgstr "Внутрішня ліня мультиполігону знаходиться ззовні"
4744
[25273]4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:240
[24422]4746msgid "Intersection between multipolygon ways"
4747msgstr "Перетин між лініями мультиполігону"
4748
[25273]4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:251
[24422]4750msgid "No useful role for multipolygon member"
4751msgstr "Непридатна роль члена мультиполігону"
4752
[25273]4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:254
[24422]4754msgid "Non-Way in multipolygon"
4755msgstr "Не-лінія в мультиполігоні"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
4758msgid "Missing name:* translation."
4759msgstr "Відсутній переклад name:* ."
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
4762msgid ""
4763"This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
4764"some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
4765"Italia - Italien - Italy."
4766msgstr ""
4767"Ця перевірка виявила багатомовні об’єкти теґ «name» у яких не дорівнює деяким "
4768"атрибутам «name:*» чи не є частиною набору атрибутів «name:*», наприклад: "
4769"Italia - Italien - Italy."
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
4772msgid "A name:* translation is missing."
4773msgstr "Переклад name:* відсутній."
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
4776msgid "A name is missing, even though name:* exists."
4777msgstr "Відсітній теґ «name», при наявності «name:*»"
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
4781msgid "Nodes with same name"
4782msgstr "Точки з однаковою назвою"
4783
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
4785msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
4786msgstr "Цей тест шукає точки з однаковими назвами (можливо це дублікати)."
4787
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
4789msgid "Overlapping ways."
4790msgstr "Подвійні лінії."
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
4793msgid ""
4794"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
4795"than one way."
4796msgstr "Цей тест перевіряє, щоб дві точки з’єднувались лише однією лінією."
4797
4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
4799msgid "Overlapping areas"
4800msgstr "Перетин ділянок"
4801
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
4803msgid "Overlapping highways (with area)"
4804msgstr "Дороги, що часткового збігаються (з ділянками)"
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
4807msgid "Overlapping railways (with area)"
4808msgstr "Перетин залізничних колій з (ділянкою)"
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
4811msgid "Overlapping ways (with area)"
4812msgstr "Перетин ліній з (ділянкою)"
4813
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
4815msgid "Overlapping highways"
4816msgstr "Дороги, що часткового збігаються"
4817
4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
4819msgid "Overlapping railways"
4820msgstr "Перетин залізничних колій"
4821
4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
4823msgid "Overlapping ways"
4824msgstr "Перетин ліній"
4825
4826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
4827msgid "Relation checker :"
4828msgstr "Перевірка зв’язків:"
4829
4830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
4831msgid "This plugin checks for errors in relations."
4832msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок."
4833
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
4835msgid "Relation type is unknown"
4836msgstr "Тип зв’язку невідомий"
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
4839msgid "Relation is empty"
4840msgstr "Зв’язок порожній"
4841
4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
4843msgid "<empty>"
4844msgstr "<порожньо>"
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
4847#, java-format
4848msgid "Role {0} missing"
4849msgstr "Відсутня роль {0}"
4850
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
4857msgid "Role verification problem"
4858msgstr "Проблеми перевірки ролі"
4859
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
4861#, java-format
4862msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
4863msgstr "Кількість ролей {0} занизька ({1})"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
4866#, java-format
4867msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
4868msgstr "Кількість ролей {0} зависока ({1})"
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
4871#, java-format
4872msgid "Member for role {0} of wrong type"
4873msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}"
4874
4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
4876#, java-format
4877msgid "Role {0} unknown"
4878msgstr "Невідома роль {0}"
4879
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
4881msgid "Empty role found"
4882msgstr "Знайдено порожню роль"
4883
4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
4885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
4886msgid "Self-intersecting ways"
4887msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"
4888
4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
4890msgid ""
4891"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
4892msgstr "Цей тест виявляє лінії, що перетинають одну точку більше одного разу."
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
4896msgid "Similarly named ways"
4897msgstr "Лінії зі схожими назвами"
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
4900msgid ""
4901"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
4902msgstr "Цей тест виявляє лінії зі схожими назвами, можливо це помилки набору."
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
4905msgid "Properties checker :"
4906msgstr "Перевірка властивостей:"
4907
4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
4909msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
4910msgstr "Цей втулок шукає помилки в назвах ключів та їх значеннях."
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
4913#, java-format
4914msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
4915msgstr "Невірний рядок перевірки теґів — {0}: {1}"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
4918#, java-format
4919msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
4920msgstr "Невірний рядок перевірки правопису: {0}"
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
4923#, java-format
4924msgid ""
4925"Could not access data file(s):\n"
4926"{0}"
4927msgstr ""
4928"Відсутній доступ до файлу(ів) даних:\n"
4929"{0}"
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
4934msgid "Illegal tag/value combinations"
4935msgstr "Невірна комбінація теґ/значення"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
4938#, java-format
4939msgid "Key ''{0}'' invalid."
4940msgstr "Невірний ключ ''{0}''."
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
4943msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
4944msgstr "Значення теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
4947msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
4948msgstr "Ключ теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
4949
4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
4951msgid "Tag value longer than allowed"
4952msgstr "Значення теґу довше, ніж дозволено"
4953
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
4955msgid "Tag key longer than allowed"
4956msgstr "Ключ теґу довший, ніж дозволено"
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
4959msgid "Tags with empty values"
4960msgstr "Теґи без значень"
4961
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
4963msgid "Invalid property key"
4964msgstr "Невірні властивості ключа"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
4967msgid "Invalid white space in property key"
4968msgstr "Невірний пробіл у властивостях ключа"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
4971msgid "Property values start or end with white space"
4972msgstr "Значення починається чи закінчується пробілом"
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
4975msgid "Property values contain HTML entity"
4976msgstr "Значення містять елементи HTML"
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
4979#, java-format
4980msgid "Key ''{0}'' not in presets."
4981msgstr "Ключа ''{0}'' немає в заготовках."
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
4984msgid "Presets do not contain property key"
4985msgstr "Заготовки не містять такий ключ"
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
4988#, java-format
4989msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
4990msgstr "Значення ''{0}'' для ключа ''{1}'' немає в заготовках"
4991
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
4993msgid "Presets do not contain property value"
4994msgstr "Заготовки не мають такого значення"
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
4997msgid "FIXMES"
4998msgstr "ПОТРІБНО ВИПРАВИТИ"
4999
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
5001msgid "Check property keys."
5002msgstr "Перевірка ключів."
5003
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
5005msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5006msgstr "Перевіряє, що ключ є в переліку слів."
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
5009msgid "Use complex property checker."
5010msgstr "Використовувати комплексну перевірку."
5011
5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
5013msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5014msgstr "Перевіряти значення і теґги за допомогою комплексних правил."
5015
5016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
[25273]5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:747
[25058]5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470
[24422]5022#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
5023#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
[25188]5024#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:308
[24422]5025msgid "Add"
5026msgstr "Додати"
5027
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
5030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
5033msgid "TagChecker source"
5034msgstr "Джерела перевірки теґів"
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
[25485]5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
[24422]5038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
5042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
[25058]5043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:483
[25485]5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:802
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1054
[24422]5046#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:157
5047#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
5048#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
5049#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
5050msgid "Edit"
5051msgstr "Правити"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
5055#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
5056msgid "Please select the row to edit."
5057msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для правки."
5058
5059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
[25273]5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:763
[24422]5062#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
5063msgid "Please select the row to delete."
5064msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для вилучення."
5065
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
5067msgid ""
5068"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5069"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5070msgstr ""
5071"Джерела (URL або файл) для перевірки правопису (Див. http://wiki."
5072"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) або файли даних для перевірки "
5073"теґів."
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
5076msgid "Add a new source to the list."
5077msgstr "Додати нове джерело у список."
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
5080msgid "Edit the selected source."
5081msgstr "Правити вибране джерело."
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
5084msgid "Delete the selected source from the list."
5085msgstr "Вилучити вибране джерело зі списку"
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
5088msgid "Data sources"
5089msgstr "Джерело даних"
5090
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
5092msgid "Check property values."
5093msgstr "Перевірити значення."
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
5096msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5097msgstr "Перевірити, що значення теґів відповідають заготовкам."
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
5100msgid "Check for FIXMES."
5101msgstr "Перевірити на наявність FIXME."
5102
5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
5104msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5105msgstr "Щукати точки чи лінії які мають значення теґів FIXME."
5106
5107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
5108msgid "Use default data file."
5109msgstr "Використовувати типовий файл даних."
5110
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
5112msgid "Use the default data file (recommended)."
5113msgstr "Використовувати типовий файл даних (рекомендується)."
5114
5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
5116msgid "Use default tag ignore file."
5117msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами."
5118
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
5120msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
5121msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами (рекомендується)."
5122
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
5124msgid "Use default spellcheck file."
5125msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису."
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
5128msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5129msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису (рекомендується)."
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
5132msgid "Fix properties"
5133msgstr "Виправити властивості"
5134
5135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
5136msgid "Could not find element type"
5137msgstr "Неможливо знайти тип елементу"
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
5140msgid "Incorrect number of parameters"
5141msgstr "Не коректна кількість параметрів"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
5144msgid "Could not find warning level"
5145msgstr "Неможливо знайти рівень попередження"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
5148#, java-format
5149msgid "Illegal expression ''{0}''"
5150msgstr "Неприпустимий вираз ''{0}''"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
5153#, java-format
5154msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5155msgstr "Неприпустимий регулярний вираз ''{0}''"
5156
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
5158msgid "Turnrestriction"
5159msgstr "Обмеження повороту"
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
5162msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
5163msgstr "Цей тест перевіряє правильність визначення обмежень на поворот"
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:84
5166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:96
5167msgid "Unknown role"
5168msgstr "Невідома роль"
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:100
5171msgid "Unknown member type"
5172msgstr "Невідомий тип члену"
5173
5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
5175msgid "More than one \"from\" way found"
5176msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «з»"
5177
5178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:108
5179msgid "More than one \"to\" way found"
5180msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «до»"
5181
5182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:111
5183msgid "More than one \"via\" way found"
5184msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «через»"
5185
5186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:115
5187msgid "No \"from\" way found"
5188msgstr "Не знайдено лінію «з»"
5189
5190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:119
5191msgid "No \"to\" way found"
5192msgstr "Не знайдено лінію «до»"
5193
5194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
5195msgid "No \"via\" node or way found"
5196msgstr "Не знайдено лінію «через»"
5197
5198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:132
5199msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
5200msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується в точці «через»"
5201
5202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:137
5203msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
5204msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується в точці «через»"
5205
5206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:167
5207msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
5208msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується лінією «через»"
5209
5210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:172
5211msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
5212msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується лінією «через»"
5213
5214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5215msgid "Unclosed Ways."
5216msgstr "Незамкнені лінії."
5217
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5219msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5220msgstr "Цей тест шукає розімкнені лінії, які повинні бути замкненими."
5221
5222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
5223#, java-format
5224msgid "natural type {0}"
5225msgstr "тип довкілля (natural) {0}"
5226
5227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
5228#, java-format
5229msgid "landuse type {0}"
5230msgstr "тип землекористування (landuse) {0}"
5231
5232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
5233#, java-format
5234msgid "amenities type {0}"
5235msgstr "тип зручностей (amenities) {0}"
5236
5237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
5238#, java-format
5239msgid "sport type {0}"
5240msgstr "тип спорту (sport) {0}"
5241
5242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
5243#, java-format
5244msgid "tourism type {0}"
5245msgstr "тип туризму (tourism) {0}"
5246
5247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
5248#, java-format
5249msgid "shop type {0}"
5250msgstr "тип магазину (shop) {0}"
5251
5252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
5253#, java-format
5254msgid "leisure type {0}"
5255msgstr "тип дозвілля (leisure) {0}"
5256
5257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
5258#, java-format
5259msgid "waterway type {0}"
5260msgstr "тип waterway {0}"
5261
5262#. </rule>
5263#.
5264#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
5265#. <rule>
5266#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
5267#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5268#. </rule>
5269#.
5270#. <rule>
5271#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
5272#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5273#. </rule>
5274#.
5275#. <rule>
5276#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
5277#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5278#. </rule>
5279#.
5280#. <rule>
5281#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
5282#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5283#. </rule>
5284#.
5285#. <rule>
5286#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
5287#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5288#. </rule>
5289#.
5290#. <rule>
5291#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
5292#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5293#. </rule>
5294#.
5295#. <!--annotation tags -->
5296#.
5297#. <!--"work in progress" tags -->
5298#.
5299#. <rule>
5300#. <condition k="building"/>
5301#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
5302#. color building
5303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
[25273]5304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:221
[24422]5305#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
[25485]5306#: build/trans_style.java:3562
[24422]5307msgid "building"
5308msgstr "будівля"
5309
5310#. </rule>
5311#.
5312#. <rule>
5313#. <condition k="area" b="yes"/>
5314#. color area
5315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
[25485]5316#: build/trans_style.java:3567
[24422]5317msgid "area"
5318msgstr "ділянка"
5319
5320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
5321msgid "Unclosed way"
5322msgstr "Незамкнена лінія"
5323
5324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
5325msgid "Unconnected ways."
5326msgstr "Нез’єднані лінії."
5327
5328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
5329msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5330msgstr ""
5331"Цей тест перевіряє, чи має лінія кінцеву точку дуже близько до іншої лінії."
5332
[24765]5333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:120
[24422]5334msgid "Way end node near other highway"
5335msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої дороги"
5336
[24765]5337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:138
[24422]5338msgid "Way end node near other way"
5339msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої лінії"
5340
[24765]5341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:157
[24422]5342msgid "Way node near other way"
5343msgstr "Точка лінії розташована біля іншої лінії"
5344
[24765]5345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:174
[24422]5346msgid "Connected way end node near other way"
5347msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
5348
5349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
5350msgid "Untagged and unconnected nodes"
5351msgstr "Нез’єднані точки та точки без теґів"
5352
5353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
5354msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5355msgstr ""
5356"Цей тест перевіряє на наявність точок, що не мають теґів, і що не є частиною "
5357"ліній."
5358
5359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
5360msgid "No tags"
5361msgstr "Немає теґів"
5362
5363#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
5364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
5365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
5366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
5367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
5368msgid "Unconnected nodes without physical tags"
5369msgstr "Не з’єднані точки без теґів"
5370
5371#. translation note: don't translate quoted words
5372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
5373msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
5374msgstr "Є теґи, що містять ''fixme'' або ''FIXME''"
5375
5376#. translation note: don't translate quoted words
5377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
5378msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
5379msgstr "Є ключі ''note'' або ''comment'' чи ''description''"
5380
5381#. translation note: don't translate quoted words
5382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
5383msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
5384msgstr "Є ключ ''created_by'' або ''converted_by''"
5385
5386#. translation note: don't translate quoted words
5387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
5388msgid "Has key ''watch''"
5389msgstr "Є ключ ''watch''"
5390
5391#. translation note: don't translate quoted words
5392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
5393msgid "Has key ''source''"
5394msgstr "Є ключ ''source''"
5395
5396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
5397msgid "Untagged, empty and one node ways."
5398msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
5399
5400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
5401msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5402msgstr ""
5403"Цей тест перевіряє на наявність лінії без теґів, пустих та таких, що "
5404"складається з однієї точки."
5405
5406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
5407msgid "Unnamed ways"
5408msgstr "Лінії без назв"
5409
5410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
5411msgid "Unnamed junction"
5412msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
5413
5414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
5415msgid "Untagged ways (commented)"
5416msgstr "Лінії без теґів (прокоментовані)"
5417
5418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
5419msgid "Untagged ways"
5420msgstr "Лінії без теґів"
5421
5422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
5423msgid "Empty ways"
5424msgstr "Порожні лінії"
5425
5426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
5427msgid "One node ways"
5428msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
5429
5430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31
5431msgid "Wrongly Ordered Ways."
5432msgstr "Невірно впорядковані лінії"
5433
5434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32
5435msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5436msgstr "Цей тест перевіряє напрямок водних та берегових ліній."
5437
5438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60
5439msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5440msgstr "Зворотня берегова лінія: земля не ліворуч"
5441
5442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63
5443msgid "Reversed water: land not on left side"
5444msgstr "Зворотня лінія водойми: земля не ліворуч"
5445
5446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66
5447msgid "Reversed land: land not on left side"
5448msgstr "Зворотня лінія суші: земля не ліворуч"
5449
5450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
5451#, java-format
5452msgid "{0}, ..."
5453msgstr "{0}, …"
5454
5455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
5456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87
5457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89
[25485]5458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:346
[24422]5459#, java-format
5460msgid " [id: {0}]"
5461msgstr " [id: {0}]"
5462
[23252]5463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
5464msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
[23433]5465msgstr "Помилкова кількість аргументів для закладки"
[23252]5466
5467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
5468msgid "Error reading bookmark entry: %s"
[23433]5469msgstr "Помилка читання закладки: %s"
[23252]5470
5471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
[21304]5472#, java-format
[23252]5473msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
5474msgstr "Помилка: Неочікуваний рядок ''{0}'' у файлі закладок ''{1}''"
5475
5476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
5477#, java-format
5478msgid ""
5479"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
5480msgstr ""
5481"Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' у рядку ''{1}'' у файлі закладок "
5482"''{2}''"
5483
5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
5485#, java-format
[21971]5486msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
5487msgstr "<html>Неможливо прочитати закладки з<br>''{0}''<br>Помилка: {1}</html>"
[21304]5488
5489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
[24765]5490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
[21304]5491msgid "Do not show again (remembers choice)"
[21557]5492msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
[21304]5493
[22465]5494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103
[25273]5495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:149
5496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:212
[25485]5497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:278
[21304]5498msgid "incomplete"
5499msgstr "неповний елемент"
5500
[25273]5501#. I18n: name of house as parameter
5502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:115
5503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:171
[25485]5504#, java-format
[25273]5505msgid "House {0}"
[25485]5506msgstr "Будинок {0}"
[25273]5507
5508#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
5509#. before street for better visibility
5510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122
5511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178
[25485]5512#, java-format
[25273]5513msgid "House number {0} at {1}"
[25485]5514msgstr "Номер будинку {0} на {1}"
[25273]5515
5516#. I18n: house number as parameter
5517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:126
5518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:182
[25485]5519#, java-format
[25273]5520msgid "House number {0}"
[25485]5521msgstr "Номер будинку {0}"
[25273]5522
5523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:161
[25485]5524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:400
[21304]5525msgid "highway"
5526msgstr "дорога"
5527
[24916]5528#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25273]5529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162
[25485]5530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:401
5531#: build/trans_presets.java:4126
[21304]5532msgid "railway"
5533msgstr "залізниця"
5534
[25273]5535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:163
[25485]5536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:402
[21304]5537msgid "waterway"
5538msgstr "водний шлях"
5539
[25273]5540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:164
[25485]5541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:403
[21304]5542msgid "landuse"
5543msgstr "землекористування"
5544
[21557]5545#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
5546#. nevertheless, who knows what future brings
[25273]5547#. I18n: count of nodes as parameter
5548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:196
[25485]5549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:408
[22465]5550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
[24225]5551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811
[24422]5552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
5553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:420
[21304]5554#, java-format
5555msgid "{0} node"
5556msgid_plural "{0} nodes"
5557msgstr[0] "{0} точка"
5558msgstr[1] "{0} точки"
5559msgstr[2] "{0} точок"
5560
[25273]5561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216
[21304]5562msgid "public transport"
5563msgstr "громадський транспорт"
5564
[25485]5565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:268
5566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:457
[21304]5567#, java-format
5568msgid "{0} member"
5569msgid_plural "{0} members"
5570msgstr[0] "{0} член"
5571msgstr[1] "{0} члени"
5572msgstr[2] "{0} членів"
5573
[25485]5574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:294
[21304]5575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
5576#, java-format
5577msgid "Changeset {0}"
5578msgstr "Набір змін {0}"
5579
5580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
5581msgid "Precondition violation"
5582msgstr "Порушення передумов"
5583
5584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
5585msgid "Security exception"
5586msgstr "Виключення системи безпеки"
5587
5588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
5589msgid "Network exception"
5590msgstr "Виключення мережі"
5591
5592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
5593msgid "IO Exception"
5594msgstr "Виключення вводу-виводу"
5595
5596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
5597msgid "Illegal Data"
5598msgstr "Невірні дані"
5599
5600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
5601msgid "Internal Server Error"
5602msgstr "Внутрішня помилка сервера"
5603
5604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
5605msgid "Bad Request"
5606msgstr "Некоректний запит"
5607
5608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
5609msgid "Not Found"
5610msgstr "Не знайдено"
5611
5612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
5613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
[25058]5614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:116
5615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:171
[21304]5616msgid "Conflict"
5617msgstr "Конфлікт"
5618
5619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
5620msgid "Authentication Failed"
5621msgstr "Збій автентифікації"
5622
5623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
5624msgid "Authorisation Failed"
5625msgstr "Збій авторизації"
5626
5627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
5628msgid "Client Time Out"
5629msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний"
5630
5631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
5632msgid "Communication with OSM server failed"
5633msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM"
5634
5635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
5636msgid "Authentication failed"
5637msgstr "Збій автентифікації"
5638
5639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
5640msgid "Unknown host"
5641msgstr "Невідомий вузол"
5642
5643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
5644msgid "Object deleted"
[21557]5645msgstr "Об’єкт вилучено"
[21304]5646
[24765]5647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
[22950]5648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
[25058]5649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
[21304]5650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
5651msgid "Show help information"
5652msgstr "Показати довідкову інформацію"
5653
5654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
5655msgid "Message of the day not available"
5656msgstr "Повідомлення дня недоступне"
5657
5658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
5659msgid "Downloading \"Message of the day\""
5660msgstr "Завантаження «Повідомлення дня»"
5661
[22950]5662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
[21304]5663msgid "Click to close the dialog"
5664msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог"
5665
[24834]5666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
5667msgid "Imagery offset"
[24916]5668msgstr "Положення фону"
[24834]5669
5670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:73
[25485]5671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185
[24834]5672msgid "Imagery"
5673msgstr "Фон"
5674
5675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
[25188]5676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:112
[25058]5677#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
[24834]5678msgid "Blank Layer"
5679msgstr "Порожній шар"
5680
5681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
5682msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
5683msgstr "Відкрити порожній шар WMS завантаження даних з файлу"
5684
5685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:117
[25273]5686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:187
[24834]5687msgctxt "layer"
5688msgid "Offset"
5689msgstr "Положення"
5690
[21304]5691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
5692#, java-format
5693msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
[21971]5694msgstr "Очікувалось непорожнє значення для параметру ''{0}'', отримано ''{1}''"
[21304]5695
5696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
[25188]5697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
[21304]5698msgid "Upload Preferences"
5699msgstr "Надіслати налаштування"
5700
[25188]5701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
[21304]5702msgid "Upload the current preferences to the server"
5703msgstr "Надсилання поточних налаштувань на сервер"
5704
5705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
5706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
[25188]5707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
[21304]5708msgid "string"
5709msgstr "рядок"
5710
[25188]5711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
[21304]5712msgid "Name of the user."
5713msgstr "Ім’я користувача."
5714
[25188]5715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
[21304]5716msgid "OSM Password."
5717msgstr "OSM Пароль."
5718
[25188]5719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
[21304]5720msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
5721msgstr "Змінення розміру аплету до заданих розмірів (формат: ШИРИНАхВИСОТА)"
5722
5723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
5724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
[25188]5725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
[21304]5726msgid "string;string;..."
5727msgstr "рядок;рядок;…"
5728
[25188]5729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
[21304]5730msgid ""
5731"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
5732"filename"
5733msgstr ""
5734"Завантажувати кожний елемент. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у посиланні "
5735"lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
5736
[25188]5737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
[21304]5738msgid ""
5739"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
5740"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
5741msgstr ""
5742"Завантажувати кожний елемент, як дані gps. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у "
5743"посиланні lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
5744
[25188]5745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
[21304]5746msgid ""
5747"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
5748"URL which returns osm-xml"
5749msgstr ""
5750"Додавати кожний елемент до початкового вибору. Повинно буди схожим на "
5751"посилання google або на посилання, яке надає osm-xml"
5752
[25188]5753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
[21304]5754msgid "any"
5755msgstr "довільний"
5756
[25188]5757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
[21304]5758msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
5759msgstr ""
5760"якщо встановлено, перевстановити на типові налаштування замість їх "
5761"зчитування."
5762
[25188]5763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:107
[21304]5764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
5765msgid "Username"
5766msgstr "Логін"
5767
[25188]5768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:110
[21304]5769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
5770msgid "Password"
5771msgstr "Пароль"
5772
[25188]5773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:78
[21304]5774msgid "usage"
5775msgstr "використання"
5776
[25188]5777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:80
[21304]5778msgid "options"
5779msgstr "параметри"
5780
[25188]5781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:81
[21304]5782msgid "Show this help"
5783msgstr "Показати цю довідку"
5784
[25188]5785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:82
[21304]5786msgid "Standard unix geometry argument"
5787msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix"
5788
[25188]5789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
[21304]5790msgid "Download the bounding box"
5791msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника"
5792
[25188]5793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
[21304]5794msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
5795msgstr ""
5796"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
5797
[25188]5798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85
[21304]5799msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
5800msgstr ""
5801"Відкрити файл (будь-який тип файлів, який можна відкрити за допомогою меню "
5802"Файл/Відкрити)"
5803
[25188]5804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
[21304]5805msgid "Download the bounding box as raw gps"
5806msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS"
5807
[25188]5808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
[21304]5809msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
5810msgstr ""
5811"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z), як "
5812"дані GPS"
5813
[25188]5814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
[21304]5815msgid "Select with the given search"
5816msgstr "Вибір з урахуванням пошуку"
5817
[25188]5818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
[21304]5819msgid "Launch in maximized mode"
5820msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді"
5821
[25188]5822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
[21304]5823msgid "Reset the preferences to default"
5824msgstr "Відновити типові налаштування"
5825
[25188]5826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
[21304]5827msgid "Set the language"
5828msgstr "Встановити мову"
5829
[25188]5830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
[21304]5831msgid "options provided as Java system properties"
5832msgstr "системні налаштування Java"
5833
[25188]5834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
[21304]5835msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
5836msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ "
5837
[25188]5838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
[21304]5839msgid "Change the folder for all user settings"
5840msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача"
5841
[25188]5842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
[21304]5843msgid ""
5844"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
5845"the following\n"
5846" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
5847"megabytes"
5848msgstr ""
[21557]5849"Примітка: Для деяких завдань, JOSM вимагає багато пам’яті. Може бути "
[21304]5850"необхідно додати наступний\n"
5851" параметр Java, щоб вказати в мегабайтах максимальний розмір "
[21557]5852"виділеної пам’яті"
[21304]5853
[25188]5854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
[21304]5855msgid "examples"
5856msgstr "приклади"
5857
[25188]5858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
[21304]5859msgid ""
5860"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
5861"order."
5862msgstr ""
5863"Параметри --download, --downloadgps і --selection обробляються в цьому "
5864"порядку."
5865
[25188]5866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
[21304]5867msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
5868msgstr ""
5869"Переконайтеся, що ви завантажили хоч якісь дані, якщо ви використовуєте --"
5870"selection."
5871
[25188]5872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:193
[21304]5873msgid "Initializing"
5874msgstr "Ініціалізація"
5875
[25188]5876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
[21304]5877msgid "Updating plugins..."
5878msgstr "Оновлення втулків…"
5879
[25188]5880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
[21304]5881msgid "Installing updated plugins"
5882msgstr "Встановлення оновлених втулків"
5883
[25188]5884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
[21304]5885msgid "Loading early plugins"
5886msgstr "Завантаження ранніх втулків"
5887
[25188]5888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
[21304]5889msgid "Setting defaults"
5890msgstr "Типові налаштування"
5891
[25188]5892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
[21304]5893msgid "Creating main GUI"
5894msgstr "Створення головного вікна"
5895
[25188]5896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
[21304]5897msgid "Loading plugins"
5898msgstr "Завантаження втулків"
5899
[25188]5900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:257
[22465]5901msgid "Unsaved osm data"
[22628]5902msgstr "Незбережені osm-дані"
[22465]5903
[25188]5904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:258
[22465]5905msgid "Restore"
[22569]5906msgstr "Відновити"
[22465]5907
[25188]5908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:258
[25485]5909#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
[22863]5910msgid "Discard"
[22950]5911msgstr "Скасувати"
[22863]5912
[25188]5913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:261
[21304]5914#, java-format
[22863]5915msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
5916msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
[22950]5917msgstr[0] "JOSM знайшов {0} незбережений шар даних osm. "
5918msgstr[1] "JOSM знайшов {0} незбережених шари даних osm. "
5919msgstr[2] "JOSM знайшов {0} незбережениих шарів даних osm. "
[22863]5920
[25188]5921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:263
[22863]5922msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
[22950]5923msgstr "Можливо JOSM впав останього разу. Ви бажаєте відновити ці дані?"
[22465]5924
[25188]5925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:294
[22465]5926#, java-format
[21304]5927msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
5928msgstr ""
5929"Параметр налаштувань {0} був вилучений, так як він більше не "
5930"використовується."
5931
[25485]5932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179
[24422]5933#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
[21304]5934msgid "File"
5935msgstr "Файл"
5936
[21603]5937#. Strings in JFileChooser
[25485]5938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181
5939#: build/specialmessages.java:87
[21304]5940msgid "View"
[21557]5941msgstr "Вид"
[21304]5942
[25485]5943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:182
[21304]5944#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
[23802]5945#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
[21304]5946msgid "Tools"
5947msgstr "Інструменти"
5948
[25485]5949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
[23802]5950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
[21304]5951#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
5952msgid "Presets"
5953msgstr "Заготовки"
5954
[25485]5955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:221
[21304]5956#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
5957#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
5958#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
5959#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
5960#, java-format
5961msgid "Menu: {0}"
5962msgstr "Меню: {0}"
5963
[25273]5964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:343
[21304]5965msgid "Audio"
5966msgstr "Звук"
5967
[25485]5968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:265
[23544]5969msgid "Hide this button"
[23802]5970msgstr "Сховати кнопку"
[23544]5971
[25485]5972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
[23544]5973msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
[23802]5974msgstr "Клацніть по стрілці на кнопці, щоб показати її знову"
[23544]5975
[25485]5976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:377
[23544]5977msgid "Hide or show this toggle button"
[23802]5978msgstr "Сховати чи показати цю кнопку-перемикач"
[23544]5979
[25485]5980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
[21304]5981msgid "Move right"
5982msgstr "Пересунути праворуч"
5983
[25485]5984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
5985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
5986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
5987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
5988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
5989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
[21304]5990#, java-format
5991msgid "Map: {0}"
5992msgstr "Мапа: {0}"
5993
[25485]5994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
[21304]5995msgid "Move left"
5996msgstr "Пересунути ліворуч"
5997
[25485]5998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
[23544]5999#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
[25485]6000#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
[21304]6001msgid "Move up"
6002msgstr "Пересунути вгору"
6003
[25485]6004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
[23544]6005#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
[25485]6006#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
[21304]6007msgid "Move down"
6008msgstr "Пересунути вниз"
6009
[25485]6010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
[21304]6011msgid "Zoom in"
6012msgstr "Наблизити"
6013
[25485]6014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
[21304]6015msgid "Zoom out"
6016msgstr "Віддалити"
6017
[25058]6018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
[21304]6019msgid "scale"
6020msgstr "масштаб"
6021
[25058]6022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
[21304]6023msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
6024msgstr "Географічна довгота під вказівником миші"
6025
[25058]6026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
[21304]6027msgid "The name of the object at the mouse pointer."
6028msgstr "Назва об’єкту під вказівником миші"
6029
[25058]6030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
[21304]6031msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
6032msgstr "Географічна широта під вказівником миші"
6033
[25058]6034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
[21304]6035msgid "The angle between the previous and the current way segment."
6036msgstr "Кут між попереднім і поточним відрізком лінії."
6037
[25058]6038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
[21304]6039msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
6040msgstr "Подорожній кут створюваного відрізку лінії"
6041
[25058]6042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
[21304]6043msgid "The length of the new way segment being drawn."
6044msgstr "Довжина створюваного відрізку лінії"
6045
[25058]6046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
[21304]6047msgid ""
6048"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
6049"this list with the mouse.<hr>"
6050msgstr ""
[21971]6051"Натисніть на середню клавішу ще раз, щоб активувати на наступний елемент."
6052"<br> Утримуйте CTRL, щоб вибрати мишею, безпосередньо зі списку.<hr>"
[21304]6053
[25058]6054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
[21304]6055msgid "(no object)"
[21557]6056msgstr "(Немає об’єкта)"
[21304]6057
[25058]6058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
[21304]6059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
6060msgid "User:"
6061msgstr "Користувач:"
6062
[25273]6063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:390
6064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:407
[21304]6065msgid "Layer not in list."
6066msgstr "Шару немає в списку."
6067
[25273]6068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:708
[21304]6069#, java-format
6070msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
6071msgstr "Шар ''{0}'' повинен бути в списку шарів"
6072
[25485]6073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1212
[22569]6074msgid "Metric"
[22628]6075msgstr "Метрична"
[22569]6076
[25485]6077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1213
[22569]6078msgid "Chinese"
[22628]6079msgstr "Китайська"
[22569]6080
[25485]6081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1214
[22569]6082msgid "Imperial"
[22628]6083msgstr "Імперська"
[22569]6084
[21304]6085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
6086msgid "Click to cancel the current operation"
6087msgstr "Клацніть, щоб скасувати поточну операцію"
6088
6089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
6090msgid "false: the property is explicitly switched off"
6091msgstr "хибність: параметр явно вимкнено"
6092
6093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
6094msgid "true: the property is explicitly switched on"
6095msgstr "істина: параметр явно увімкнено"
6096
6097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
6098msgid ""
6099"partial: different selected objects have different values, do not change"
6100msgstr "частково: різні обрані об’єкти мають відмінні значення; не змінюйте"
6101
6102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
6103msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
6104msgstr "обнулити: не встановлювати цей параметр для обраних об’єктів"
6105
6106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
6107msgid ""
6108"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
6109"relation</strong>.</html>"
6110msgstr ""
6111"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з "
6112"<strong>1 зв’язку</strong>.</html>"
6113
6114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
6115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
6116#, java-format
6117msgid ""
6118"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
6119"relations</strong>.</html>"
6120msgstr ""
[21971]6121"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з <strong>"
6122"{0} зв’язків</strong>.</html>"
[21304]6123
6124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
6125#, java-format
6126msgid ""
6127"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
6128"relations</strong>.</html>"
6129msgstr ""
6130"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення<strong>{0} об’єктів</strong> із "
6131"<strong>{1} зв’язків</strong>.</html>"
6132
6133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
6134#, java-format
6135msgid "Deleting {0} object"
6136msgid_plural "Deleting {0} objects"
6137msgstr[0] "Вилучення {0} об’єкта"
6138msgstr[1] "Вилучення {0} об’єктів"
6139msgstr[2] "Вилучення {0} об’єктів"
6140
6141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
6142msgid "Delete objects"
[21414]6143msgstr "Вилучити об’єкти"
[21304]6144
6145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
6146msgid "To delete"
6147msgstr "Вилучити"
6148
6149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
6150msgid "From Relation"
6151msgstr "Зі зв’язку"
6152
6153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
6154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
6155msgid "Pos."
6156msgstr "Поз."
6157
6158#. the role column
6159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
6160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
6161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
[23433]6162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[21304]6163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
6164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
[23544]6165#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
[21304]6166msgid "Role"
6167msgstr "Роль"
6168
6169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
6170msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
[21557]6171msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і вилучити об’єкт зі зв’язків"
[21304]6172
6173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
6174msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
[21557]6175msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і скасувати вилучення об’єктів"
[21304]6176
[22863]6177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
[21304]6178msgid ""
6179"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
6180"level.</html>"
6181msgstr ""
6182"<html>Будь ласка, виберіть <strong>діапазон квадратів OSM</strong> на даному "
6183"рівні масштабування.</html>"
6184
[22863]6185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
[21304]6186msgid "Zoom level:"
6187msgstr "Масштаб:"
6188
[22863]6189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
[21304]6190msgid "from tile"
6191msgstr "з квадрата"
6192
[22863]6193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
[21304]6194msgid "up to tile"
6195msgstr "до квадрата"
6196
[22863]6197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
[21304]6198msgid ""
6199"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
6200"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
[21971]6201"adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
6202"html>"
[21304]6203msgstr ""
6204"<html>Як альтернативу, ви можете ввести <strong>адресу квадрата</strong> для "
[21971]6205"окремого квадрата у форматі <i>zoomlevel/x/y</i>, наприклад: <i>15/256/223</"
6206"i>. Адреси квадратів в форматі <i>zoom,x,y</i> або <i>zoom;x;y</i> також "
6207"вірні.</html>"
[21304]6208
[22863]6209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
[21304]6210msgid "Tile address:"
6211msgstr "Адреса квадрату:"
6212
[22863]6213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
[21304]6214msgid "Apply the tile address"
6215msgstr "Застосувати адресу квадрату"
6216
[22863]6217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
[21304]6218msgid "Please enter a tile address"
6219msgstr "Будь ласка, введіть адресу квадрату"
6220
[22863]6221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
[21304]6222msgid "The current value isn''t a valid tile address"
6223msgstr "Поточне значення не є правильною адресою"
6224
[22863]6225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
[21304]6226msgid "Please enter a tile index"
6227msgstr "Будь ласка, введіть індекс квадрату"
6228
[22863]6229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
[21304]6230msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
6231msgstr ""
6232"Поточне значення не є правильним індексом для цього рівня масштабування"
6233
6234#. *
6235#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
[21971]6236#.
[21304]6237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
6238msgid "My with Their"
6239msgstr "Мою з чужою"
6240
6241#. *
6242#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
[21971]6243#.
[21304]6244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
6245msgid "My with Merged"
6246msgstr "Мою із об’єднаною"
6247
6248#. *
6249#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
[21971]6250#.
[21304]6251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
6252msgid "Their with Merged"
6253msgstr "Їх з об’єднаною"
6254
6255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
6256#, java-format
6257msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
6258msgstr "Роль {0} не приймає участь у парі порівняння {1}."
6259
[22209]6260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:104
6261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:208
[21304]6262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
6263msgid "Properties"
6264msgstr "Властивості"
6265
[22209]6266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
6267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
[21304]6268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
[23899]6269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258
[21304]6270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
6271#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
6272#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
6273msgid "Tags"
6274msgstr "Теґи"
6275
[22209]6276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:114
6277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:253
[21304]6278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
6279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
6280msgid "Nodes"
6281msgstr "Точки"
6282
[22209]6283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
6284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
[23899]6285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
[21304]6286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
6287msgid "Members"
6288msgstr "Члени"
6289
[22209]6290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
[21304]6291msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
6292msgstr "Конфлікти теґів, що очікують розв’язання — відсутні"
6293
[22209]6294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
[21304]6295#, java-format
6296msgid "Tags({0} conflict)"
6297msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
6298msgstr[0] "Теґи ({0} конфлікт)"
6299msgstr[1] "Теґи ({0} конфлікти)"
6300msgstr[2] "Теґи ({0} конфліктів)"
6301
[22209]6302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
[21304]6303#, java-format
6304msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
6305msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
6306msgstr[0] "Треба розв’язати {0} конфлікт теґів"
6307msgstr[1] "Треба розв’язати {0} конфлікти теґів"
6308msgstr[2] "Треба розв’язати {0} конфліктів теґів"
6309
[22209]6310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
[21304]6311msgid "Nodes(resolved)"
6312msgstr "Точки (без конфліктів)"
6313
[22209]6314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
[21304]6315msgid ""
6316"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
6317msgstr ""
6318"Список з’єднаних точок заморожений. Конфліктів, що очікують на розв’язання "
6319"для цієї ліні — немає"
6320
[22209]6321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
[21304]6322msgid "Nodes(with conflicts)"
6323msgstr "Точки (з конфліктами)"
6324
[22209]6325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
[21304]6326msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
6327msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку точок цієї лінії"
6328
[22209]6329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
[21304]6330msgid "Members(resolved)"
6331msgstr "Члени (без конфліктів)"
6332
[22209]6333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
[21304]6334msgid ""
6335"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
6336"relation"
6337msgstr ""
[21557]6338"Об’єднаний список членів заморожений. Конфлікти, що очікують на розв’язання "
[21304]6339"у списку членів цього зв’язку — відсутні"
6340
[22209]6341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
[21304]6342msgid "Members(with conflicts)"
6343msgstr "Члени (з конфліктами)"
6344
[22209]6345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
[21304]6346msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
6347msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку членів цього зв’язку"
6348
[22209]6349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
[21304]6350msgid "No pending property conflicts"
6351msgstr "Не розв’язані конфлікти властивостей відсутні"
6352
[22209]6353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
[21304]6354msgid "Properties(with conflicts)"
[21557]6355msgstr "Властивості (з конфліктами)"
[21304]6356
[22209]6357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
[21304]6358msgid "Pending property conflicts to be resolved"
6359msgstr "Конфлікти властивостей, що очікують розв’язання"
6360
[22209]6361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
[21304]6362msgid "Conflict Resolution"
[21557]6363msgstr "Розв’язання конфліктів"
[21304]6364
6365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
6366#, java-format
6367msgid "{0} more..."
6368msgstr "Ще {0} …"
6369
6370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
6371msgid ""
6372"The following primitives could not be copied to the target "
6373"primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
6374msgstr ""
6375"Наступні елементи не можливо скопіювати у вказаний елемент,<br> тому що вони "
6376"вилучені із набору даних вказаного елемента:"
6377
6378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
6379msgid "Merging deleted primitives failed"
6380msgstr "Збій під час об’єднання вилучених елеменів"
6381
6382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
6383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
6384#, java-format
6385msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
6386msgstr "Список в ролі {0} в даний момент не бере участь у парі порівняння ."
6387
6388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
6389#, java-format
6390msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
6391msgstr "Неочікуванне значення параметра \"index\". Почточне значення {0}"
6392
6393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
6394#, java-format
6395msgid "Item {0} not found in list."
6396msgstr "Елемент {0} в списку відсутній."
6397
[24765]6398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:238
[21304]6399msgid "lock scrolling"
6400msgstr "Блокування прокрутки"
6401
[24765]6402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:246
[21304]6403msgid "Compare "
6404msgstr "Порівняти "
6405
[24765]6406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
[22209]6407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:81
[21304]6408msgid "My version"
6409msgstr "Моя версія"
6410
[24765]6411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:282
[21304]6412msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
6413msgstr "Список елементів в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
6414
[24765]6415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
[22209]6416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
[21304]6417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
6418msgid "Merged version"
[21557]6419msgstr "Об’єднана версія"
[21304]6420
[24765]6421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:288
[21304]6422msgid ""
6423"List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
6424"decisions are applied."
6425msgstr ""
[21557]6426"Список об’єднаних елементів. Вони замінять Мої елементи коли рішення про "
6427"об’єднання буде прийнято."
[21304]6428
[24765]6429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
[22209]6430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
[21304]6431msgid "Their version"
6432msgstr "Їх версія"
6433
[24765]6434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:294
[21304]6435msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
6436msgstr "Список елементів в чужому наборі даних, набір даних на сервері"
6437
[24765]6438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
[21304]6439msgid "> top"
6440msgstr "> вгору"
6441
[24765]6442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:428
[21304]6443msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
[21557]6444msgstr "Копіювати мої виділені точки в початок списку об’єднаних точок"
[21304]6445
[24765]6446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
[21304]6447msgid "> bottom"
6448msgstr "> вниз"
6449
[24765]6450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:455
[21304]6451msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
[21971]6452msgstr "Копіювати мої виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
[21304]6453
[24765]6454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:482
[21304]6455msgid ""
6456"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
6457"merged elements."
6458msgstr ""
6459"Копіювати мої виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
[21557]6460"об’єднаних елементів."
[21304]6461
[24765]6462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:516
[21304]6463msgid ""
6464"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
6465"merged elements."
6466msgstr ""
6467"Копіювати мої виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
[21557]6468"об’єднаних елементів"
[21304]6469
[24765]6470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:545
[21304]6471msgid ""
6472"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
6473msgstr ""
[21557]6474"Скопіювати чужі виділені елементи в початок списку об’єднаних елементів."
[21304]6475
[24765]6476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:567
[21971]6477msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
[21304]6478msgstr ""
[21557]6479"Скопіювати чужі виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
[21304]6480
[24765]6481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:589
[21304]6482msgid ""
6483"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
6484"of merged elements."
6485msgstr ""
6486"Скопіювати чужі виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
[21557]6487"об’єднаних елементів."
[21304]6488
[24765]6489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:618
[21304]6490msgid ""
6491"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
6492"merged elements"
6493msgstr ""
6494"Скопіювати чужі виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
[21557]6495"об’єднаних елементів"
[21304]6496
[24765]6497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:644
[21304]6498msgid "Copy all my elements to the target"
6499msgstr "Копіювати всі мої елементи в місце призначення"
6500
[24765]6501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:670
[21304]6502msgid "Copy all their elements to the target"
6503msgstr "Копіювати всі чужі елементи в місце призначення"
6504
[21603]6505#. Strings in JFileChooser
[24765]6506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
[22278]6507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
[25485]6508#: build/specialmessages.java:83
[21304]6509msgid "Up"
6510msgstr "Вгору"
6511
[24765]6512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:699
[21304]6513msgid "Move up the selected elements by one position."
6514msgstr "Підняти виділені елементи на одну позицію."
6515
[24765]6516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
[22278]6517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
[21304]6518msgid "Down"
6519msgstr "Вниз"
6520
[24765]6521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
[21304]6522msgid "Move down the selected entries by one position."
6523msgstr "Опустити виділені елементи на одну позицію."
6524
[24765]6525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
[21304]6526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
[23899]6527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194
[25273]6528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:481
[25485]6529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:781
6530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1033
[24313]6531#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
[25188]6532#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:284
[21304]6533#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
[25485]6534#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
[21304]6535msgid "Remove"
6536msgstr "Вилучити"
6537
[24765]6538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
[21304]6539msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
[21557]6540msgstr "Вилучити виділені записи зі списку об’єднаних елементів."
[21304]6541
[24765]6542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
6543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
[21304]6544msgid "Freeze"
6545msgstr "Заморозити"
6546
[24765]6547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:793
6548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:830
[21304]6549msgid "Freeze the current list of merged elements."
[21557]6550msgstr "Заморозити поточний список об’єднаних елементів"
[21304]6551
[24765]6552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
[21304]6553msgid "Unfreeze"
6554msgstr "Розблокувати"
6555
[24765]6556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:826
[21304]6557msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
[21557]6558msgstr "Розблокувати список об’єднаних елементів і почати об’єднання"
[21304]6559
[24765]6560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:851
[21304]6561#, java-format
6562msgid ""
[21971]6563"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
6564"html>"
[21304]6565msgstr ""
[21557]6566"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб почати об’єднання моїх записів з "
[21304]6567"чужими</html>"
6568
[24765]6569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:856
[21304]6570#, java-format
6571msgid ""
[21971]6572"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
6573"html>"
[21304]6574msgstr ""
[21557]6575"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб закінчити об’єднання моїх записів з "
[21304]6576"чужими</html>"
6577
[24765]6578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:874
[21304]6579#, java-format
6580msgid "My version ({0} entry)"
6581msgid_plural "My version ({0} entries)"
6582msgstr[0] "Моя версія ({0} запис)"
6583msgstr[1] "Моя версія ({0} записи)"
6584msgstr[2] "Моя версія ({0} записів)"
6585
[24765]6586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:877
[21304]6587#, java-format
6588msgid "Merged version ({0} entry)"
6589msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
[21557]6590msgstr[0] "Об’єднана версія ({0} запис)"
6591msgstr[1] "Об’єднана версія ({0} записи)"
6592msgstr[2] "Об’єднана версія ({0} записів)"
[21304]6593
[24765]6594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:880
[21304]6595#, java-format
6596msgid "Their version ({0} entry)"
6597msgid_plural "Their version ({0} entries)"
6598msgstr[0] "Чужа версія ({0} запис)"
6599msgstr[1] "Чужа версія ({0} записи)"
6600msgstr[2] "Чужа версія ({0} записів)"
6601
[24765]6602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:943
[21304]6603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
6604#, java-format
6605msgid ""
6606"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
6607"adjustment."
6608msgstr ""
6609"Регульований {0} ще не зареєстрований. Неможливо встановити участь у "
6610"синхронізованих регулюваннях."
6611
[24765]6612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:958
[21304]6613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
6614#, java-format
6615msgid "Adjustable {0} not registered yet."
6616msgstr "Регульований {0} ще не зареєстровано"
6617
6618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
6619msgid "Node"
6620msgstr "Точка"
6621
6622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
6623msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
6624msgstr ""
[21557]6625"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
[21304]6626"конфліктів."
6627
[22209]6628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:82
[21304]6629msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
6630msgstr "Властивості в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
6631
[22209]6632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:88
[21304]6633msgid ""
6634"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
6635"elements when merge decisions are applied."
6636msgstr ""
[21557]6637"Параметри в об’єднаному елементі. Параметри в моїх елементах будуть замінені "
6638"при застосуванні об’єднання."
[21304]6639
[22209]6640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:94
[21304]6641msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
6642msgstr "Властивості в чужому наборі даних, тобто наборі даних на сервері"
6643
[22209]6644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:110
[24313]6645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
[21304]6646msgid "Coordinates:"
6647msgstr "Координати:"
6648
[22209]6649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:184
[21304]6650msgid "Deleted State:"
6651msgstr "Вилучений:"
6652
[22209]6653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:260
[21304]6654msgid "Referenced by:"
6655msgstr "Посилається на:"
6656
[22209]6657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295
6658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
6659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316
[21304]6660#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
6661msgid "(none)"
6662msgstr "(відсутній)"
6663
[22209]6664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:309
[21304]6665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
6666msgid "deleted"
6667msgstr "вилучено"
6668
[22209]6669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:311
[21304]6670msgid "not deleted"
6671msgstr "не вилучений"
6672
6673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
6674msgid "Keep my coordiates"
6675msgstr "Залишити мої координати"
6676
[22209]6677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:415
[21304]6678msgid "Keep their coordiates"
6679msgstr "Залишити чужі координати"
6680
[22209]6681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:430
[21304]6682msgid "Undecide conflict between different coordinates"
6683msgstr "Не розв’язувати конфлікт між різними координатами"
6684
[22209]6685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:445
[21304]6686msgid "Keep my deleted state"
6687msgstr "Залишити мій стан \"Вилучений\""
6688
[22209]6689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:460
[21304]6690msgid "Keep their deleted state"
6691msgstr "Залишити чужий стан \"Вилучений\""
6692
[22209]6693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:475
[21304]6694msgid "Undecide conflict between deleted state"
6695msgstr "Не розв’язувати конфлікти між вилученими станами"
6696
6697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
6698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
6699msgid "Primitive"
6700msgstr "Елемент"
6701
6702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
6703msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
6704msgstr ""
[21557]6705"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
[21304]6706"конфліктів"
6707
6708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
6709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
6710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
6711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
6712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
6713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
6714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
6715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
6716msgid "<undefined>"
6717msgstr "<невизначено>"
6718
6719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
6720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
6721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
6722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
6723#, java-format
6724msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
6725msgstr "Об’єднаний набір даних не буде містити теґ з ключем {0}"
6726
6727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
6728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
6729#, java-format
6730msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
6731msgstr "Мій набір даних не містить теґ з ключем {0}"
6732
6733#. setting up the properties table
6734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
6735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
[23433]6736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:220
6737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
[23252]6738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
6739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
6740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
[21304]6741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
[25273]6742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
[22863]6743#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:73
[22465]6744#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
6745#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
[21304]6746#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
[25273]6747#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:194
[21304]6748msgid "Key"
6749msgstr "Ключ"
6750
6751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
6752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
[23433]6753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:255
6754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
[21304]6755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
[23252]6756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
[21304]6757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
[25273]6758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
[22863]6759#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:76
[22465]6760#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
6761#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
[23656]6762#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
[21304]6763#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
[25273]6764#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:194
[21304]6765msgid "Value"
6766msgstr "Значення"
6767
6768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
6769msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
6770msgstr ""
[21557]6771"Неможливо застосувати теґ об’єднаного елемента із-за нерозв’язаного конфлікту"
[21304]6772
6773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
6774msgid "My version (local dataset)"
6775msgstr "Моя версія (локальний набір даних)"
6776
6777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
6778msgid "Their version (server dataset)"
6779msgstr "Чужа версія (набір даних з сервера)"
6780
6781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
6782msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
6783msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з локального набору даних"
6784
6785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
6786msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
6787msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з набору даних з сервера"
6788
6789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
6790msgid "Undecide"
6791msgstr "Відновити конфлікт"
6792
6793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
6794msgid "Mark the selected tags as undecided"
[21557]6795msgstr "Позначити виділені теґи, як нерозв’язані конфлікти"
[21304]6796
6797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
6798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
6799#, java-format
6800msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
6801msgstr "Чужий набір даних не містить тег з ключем {0}"
6802
[24765]6803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
[21304]6804msgid "Conflicts when combining primitives"
[21557]6805msgstr "Конфлікти під час об’єднання елементів"
[21304]6806
[24765]6807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
[21304]6808#, java-format
6809msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
6810msgstr "Конфлікти під час об’єднання ліній — отримана лінія: ''{0}''"
6811
[24765]6812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
[21304]6813#, java-format
6814msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
6815msgstr "Конфлікти під час об’єднання точок— отримана точка: ''{0}''"
6816
[24765]6817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
[21304]6818msgid "No conflicts to resolve"
6819msgstr "Конфліктів не виявлено"
6820
[24765]6821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
[22465]6822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
[21304]6823msgid "Cancel conflict resolution"
6824msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів"
6825
[24765]6826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
[22465]6827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
[21304]6828msgid "Apply resolved conflicts"
6829msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів"
6830
[24765]6831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
[22465]6832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
[22863]6833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
[23899]6834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201
[25058]6835#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
[21304]6836#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
[24225]6837#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
[21304]6838msgid "Apply"
6839msgstr "Застосувати"
6840
6841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
6842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
6843#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
[23544]6844#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
[25485]6845#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
[21304]6846msgid "none"
6847msgstr "нічого"
6848
[24916]6849#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
[21304]6850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
[23544]6851#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
[25485]6852#: build/trans_presets.java:4057
[21304]6853msgid "all"
6854msgstr "всі"
6855
6856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
6857msgid "Choose a value"
6858msgstr "Виберіть значення"
6859
6860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
6861msgid "Please decide which values to keep"
6862msgstr "Будь ласка, вирішите, які значення залишити"
6863
6864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
6865#, java-format
6866msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
6867msgstr "Значення ''{0}'' буде встановлене ключу ''{1}''"
6868
6869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
6870#, java-format
6871msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
6872msgstr "Ключ ''{0}'' і всі його значення будуть вилучені"
6873
6874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
6875#, java-format
6876msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
6877msgstr "Всі приєднані значення ''{0}'' будуть встановлені ключу ''{1}''"
6878
6879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
6880#, java-format
6881msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
6882msgstr "Набір теґів не містить виділене значення ''{0}''"
6883
6884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
6885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
6886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
6887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
6888msgid "Not decided yet."
6889msgstr "Ще не вирішено"
6890
6891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
6892msgid "Tags from nodes"
6893msgstr "Теґи точок «від»"
6894
6895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
6896msgid "Tags from ways"
6897msgstr "Теґи ліній «від»"
6898
6899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
6900msgid "Tags from relations"
[21557]6901msgstr "Теґи зв’язків"
[21304]6902
6903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
6904msgid "Conflicts in pasted tags"
6905msgstr "Кофлікти у вставлених теґах"
6906
[22465]6907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
6908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]6909msgid "Paste ..."
6910msgstr "Вставити…"
6911
[22465]6912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
6913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]6914msgid "From ..."
6915msgstr "З…"
6916
[22465]6917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384
6918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]6919msgid "To ..."
6920msgstr "В…"
6921
[22465]6922#. minimum size is relevant for multisplit layout
6923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441
6924#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
[21304]6925#, java-format
6926msgid "{0} tag"
6927msgid_plural "{0} tags"
6928msgstr[0] "{0} теґ"
6929msgstr[1] "{0} теґи"
6930msgstr[2] "{0} теґів"
6931
[22465]6932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461
[24225]6933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:807
[24422]6934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277
6935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:425
[21304]6936#, java-format
6937msgid "{0} way"
6938msgid_plural "{0} ways"
6939msgstr[0] "{0} лінія"
6940msgstr[1] "{0} лінії"
6941msgstr[2] "{0} ліній"
6942
[22465]6943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
[24225]6944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815
[24422]6945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:430
[21304]6946#, java-format
6947msgid "{0} relation"
6948msgid_plural "{0} relations"
6949msgstr[0] "{0} зв’язок"
6950msgstr[1] "{0} зв’язки"
6951msgstr[2] "{0} зв’язків"
6952
6953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
6954#, java-format
6955msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
6956msgstr "Позиція {0} за межами діапазону. Поточна кількість членів {1}."
6957
6958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
6959msgid "Remove this relation member from the relation"
6960msgstr "Вилучити цього члена із зв’язку"
6961
6962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
6963msgid "Keep"
6964msgstr "Залишити"
6965
6966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
6967msgid "Keep this relation member for the target object"
6968msgstr "Залишити цього члена зв’язку у отриманому об’єкті"
6969
6970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
6971msgid "Undecided"
6972msgstr "Нерозв’язуваний"
6973
6974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
6975msgid "Not decided yet"
6976msgstr "Ще не розв’язаний"
6977
[22863]6978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
[21304]6979msgid "Role:"
6980msgstr "Роль:"
6981
[22863]6982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
[21304]6983msgid "Enter a role for all relation memberships"
6984msgstr "Введіть роль для всіх членів зв’язку"
6985
[22863]6986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
[21304]6987msgid "Tag modified relations with "
6988msgstr "Позначте змінені зв’язки теґом "
6989
[22863]6990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
[21304]6991msgid ""
6992"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
6993"modified relations.</html>"
6994msgstr ""
6995"<html>Позначте, який теґ буде призначений <br>всім зміненим зв’язкам.</html>"
6996
[22863]6997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
[21304]6998msgctxt "tag"
6999msgid "Key:"
7000msgstr "Ключ:"
7001
[22863]7002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
[21304]7003msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7004msgstr ""
7005"<html>Введіть ключ теґу, наприклад: <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7006
[21721]7007#. Strings in GTK ColorChooser
[22863]7008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
[23656]7009#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
[25485]7010#: build/specialmessages.java:96
[21304]7011msgid "Value:"
7012msgstr "Значення:"
7013
[22863]7014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
[21304]7015msgid ""
7016"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
7017msgstr ""
[21971]7018"<html>Введіть значення теґу, наприклад: <strong><tt>перевірте членів</tt></"
7019"strong></html>"
[21304]7020
[22863]7021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
[21304]7022msgid ""
7023"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
7024"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
7025"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7026"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
7027"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
7028"place of the original way in the relation.</html>"
7029msgstr ""
7030"<html>Лінії, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7031"Виберіть, <strong>залишити</strong> лінію членом цих зв’язків або "
[21971]7032"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7033"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші лінії — члени одного й "
7034"того же зв’язку: нова лінія займає в зв’язку місце оригінальної лінії.</html>"
[21304]7035
[22863]7036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
[21304]7037msgid ""
7038"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
7039"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
7040"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7041"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
7042"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
7043"the place of the original node in the relation.</html>"
7044msgstr ""
7045"<html>Точки, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7046"Виберіть, <strong>залишити</strong> точку членом цих зв’язків або "
[21971]7047"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7048"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші точки — члени одного й "
7049"того же зв’язку: нова точка займає в зв’язку місце оригінальної точки.</html>"
[21304]7050
[22863]7051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
[21304]7052msgid "Apply this role to all members"
7053msgstr "Застосувати цю роль всім членам зв’язку"
7054
7055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
7056msgid "Orig. Way"
7057msgstr "Ориг. лінія"
7058
7059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
7060msgid "Decision"
7061msgstr "Рішення"
7062
7063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
7064msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
7065msgstr ""
7066"<html>Будь ласка, виберіть, які значення зберегти для нових теґів.</html>"
7067
7068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
7069msgid "Show tags with conflicts only"
7070msgstr "Показати тільки теґи з конфліктами"
7071
7072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
7073msgid "Show tags with multiple values only"
7074msgstr "Показати тільки теґи з кількома значеннями"
7075
7076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
7077msgid "For selected objects only"
[21557]7078msgstr "Тільки для вибраних об’єктів"
[21304]7079
7080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
7081msgid ""
[21971]7082"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
7083"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
7084"html>"
[21304]7085msgstr ""
[21557]7086"<html>Виберіть для показу набори правок тільки вибраних об’єктів.<br>Скиньте "
[21304]7087"вибір, щоб показати набори правок для всіх об’єктів поточного шару.</html>"
7088
7089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
[24916]7090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:134
[21304]7091msgid "Changesets"
7092msgstr "Набори змін"
7093
7094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
7095msgid "Open the list of changesets in the current layer."
7096msgstr "Відкрити список наборів змін у поточному шарі."
7097
7098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
7099msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
[21414]7100msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"
[21304]7101
7102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
7103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
7104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
7105msgid "Download"
7106msgstr "Завантажити"
7107
7108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
[21971]7109msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
[21304]7110msgstr "Завантажити дані про виділені набори змін з сервера OSM"
7111
7112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
7113msgid "Closes the selected open changesets"
7114msgstr "Закриває виділені відкриті набори змін"
7115
7116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
[25058]7117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:212
[21304]7118msgid "Show info"
7119msgstr "Показати інформацію"
7120
7121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
7122msgid "Open a web page for each selected changeset"
7123msgstr "Відкрити веб-сторінки для кожного виділеного набору змін"
7124
[21603]7125#. Strings in JFileChooser
[21304]7126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
[25273]7127#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194
[25485]7128#: build/specialmessages.java:47
[21304]7129msgid "Details"
7130msgstr "Подробиці"
7131
7132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
7133msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
7134msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін"
7135
[22713]7136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
[21414]7137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
[22713]7138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
[21304]7139msgid "Command Stack"
7140msgstr "Стек команд"
7141
[22713]7142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
[21304]7143msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
7144msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)."
7145
[25485]7146#. create MapDust GUI
[22713]7147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
[25058]7148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:116
[22278]7149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
[21304]7150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
[24765]7151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
[25485]7152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
[24765]7153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
[21557]7154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
[25058]7155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:73
[24422]7156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
[23433]7157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
[21304]7158#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
7159#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
[25485]7160#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:117
[21304]7161#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
[22713]7162#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
[21304]7163#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
[25273]7164#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188
[21304]7165#, java-format
7166msgid "Toggle: {0}"
7167msgstr "Включити/Виключити: {0}"
7168
[22713]7169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
[21414]7170msgid ""
7171"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
7172msgstr ""
[21557]7173"Вибір об’єктів, що є частиною цієї команди (крім вилучених до поточного часу)"
[21304]7174
[22713]7175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
[21414]7176msgid "Undo the selected and all later commands"
[21557]7177msgstr "Відмінити виділені та всі наступні команди"
[21414]7178
[22713]7179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
[21414]7180msgid "Redo the selected and all earlier commands"
[21557]7181msgstr "Повернути виділені та всі наступні команди"
[21414]7182
[25058]7183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
[21304]7184msgid "Resolve conflicts."
7185msgstr "Розв’язати конфлікти."
7186
[25058]7187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:169
[21304]7188#, java-format
7189msgid "Conflicts: {0} unresolved"
7190msgstr "Конфлікти: {0} не розв’язано"
7191
[25058]7192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327
[21304]7193msgid "Resolve"
7194msgstr "Розв’язано"
7195
[25058]7196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:328
[21304]7197msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
7198msgstr ""
7199"Відкрити діалогове вікно для злиття виділених у вищенаведеному переліку "
[21557]7200"об’єктів."
[21304]7201
[25058]7202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:348
[22863]7203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330
[24422]7204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115
[21304]7205msgid ""
7206"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[21414]7207msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі."
[21304]7208
[25058]7209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
[21304]7210msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
7211msgstr "Скасувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7212
[25058]7213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
[21304]7214msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
7215msgstr "Застосувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7216
[25058]7217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:226
[21304]7218msgid "Apply Resolution"
7219msgstr "Застосувати розв’язання"
7220
[25058]7221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
[21304]7222msgid "Close anyway"
7223msgstr "Все одно закрити"
7224
[25058]7225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:239
[21304]7226msgid "Continue resolving"
7227msgstr "Продовжити розв’язання"
7228
[25058]7229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:241
[21304]7230#, java-format
7231msgid ""
[21971]7232"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
7233"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
7234"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
7235"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
7236"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
[21304]7237msgstr ""
7238"<html>Ви не закінчили злиття відмінностей у цьому конфлікті.<br>Розв’язання "
7239"конфліктів не буде застосоване до тих пір, доки всі відмінності<br>не будуть "
7240"опрацьовані.<br>Натисніть <strong>{0}</strong> щоб закрити у будь-якому "
[21971]7241"випадку.<strong> Вже<br>опрацьовані відмінності не будуть застосовані.</"
7242"strong><br>Натисніть <strong>{1}</strong>, щоб повернутись до розв’язання "
7243"конфліктів.</html>"
[21304]7244
[25058]7245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249
[21304]7246msgid "Conflict not resolved completely"
7247msgstr "Конфлікт розв’язано не до кінця"
7248
[25058]7249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:282
[21304]7250msgid "Resolve conflicts"
7251msgstr "Розв’язати конфлікти"
7252
[25058]7253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:284
[21304]7254#, java-format
7255msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
7256msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
7257
[22278]7258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
[21304]7259msgid "Filter objects and hide/disable them."
[21414]7260msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
[21304]7261
[22278]7262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
[21304]7263msgid "Add filter."
7264msgstr "Додати фільтр."
7265
[22278]7266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
[21304]7267msgid "Edit filter."
7268msgstr "Редагувати фільтр."
7269
[22278]7270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
[21304]7271msgid "Delete filter."
7272msgstr "Вилучити фільтр."
7273
[22278]7274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
[21304]7275msgid "Move filter up."
7276msgstr "Перемістити фільтр вгору."
7277
[22278]7278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
[21304]7279msgid "Move filter down."
7280msgstr "Перемістити фільтр вниз."
7281
[22278]7282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
[21304]7283msgid "Enable filter"
7284msgstr "Увімкнути фільтр"
7285
[22278]7286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
[21304]7287msgid "Hide elements"
7288msgstr "Приховати елементи"
7289
[22278]7290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
[21304]7291msgid "Inverse filter"
7292msgstr "Інвертувати фільтр"
7293
[22278]7294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
[21304]7295msgid "Filter mode"
7296msgstr "Режим фільтра"
7297
[22278]7298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
[21304]7299#, java-format
7300msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
7301msgstr "Фільтр Прихований:{0} Відключений:{1}"
7302
[25485]7303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
[22209]7304msgid "Error in filter"
[22465]7305msgstr "Помилка у фільтрі"
[22209]7306
7307#. translators notes must be in front
7308#. column header: enable filter
[24765]7309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
[22209]7310msgctxt "filter"
7311msgid "E"
7312msgstr "Вкл."
7313
7314#. column header: hide filter
[24765]7315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
[22209]7316msgctxt "filter"
7317msgid "H"
7318msgstr "Викл."
7319
7320#. column header: filter text
[24765]7321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
[22209]7322msgctxt "filter"
7323msgid "Text"
7324msgstr "Текст"
7325
7326#. column header: inverted filter
[24765]7327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
[22209]7328msgctxt "filter"
7329msgid "I"
7330msgstr "I"
7331
7332#. column header: filter mode
[24765]7333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
[22209]7334msgctxt "filter"
7335msgid "M"
7336msgstr "M"
7337
7338#. translators notes must be in front
7339#. filter mode: replace
[24765]7340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
[22209]7341msgctxt "filter"
7342msgid "R"
7343msgstr "Замін."
7344
7345#. filter mode: add
[24765]7346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
[22209]7347msgctxt "filter"
7348msgid "A"
7349msgstr "Додати"
7350
7351#. filter mode: remove
[24765]7352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
[22209]7353msgctxt "filter"
7354msgid "D"
7355msgstr "Вилучити"
7356
7357#. filter mode: in selection
[24765]7358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
[22209]7359msgctxt "filter"
7360msgid "F"
7361msgstr "З"
7362
[24765]7363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
[22209]7364msgid "<h2>Filter active</h2>"
7365msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
7366
[24765]7367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
[22209]7368#, java-format
7369msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
7370msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
7371
[24765]7372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
[22209]7373#, java-format
7374msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
7375msgstr "<b>{0}</b> об’єктів пошкоджено"
7376
[24765]7377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
[22209]7378msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
7379msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
7380
[21304]7381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
7382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
[24916]7383#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
[21304]7384msgid "History"
7385msgstr "Історія"
7386
7387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
7388msgid "Display the history of all selected items."
[21557]7389msgstr "Показати історію всіх обраних об’єктів."
[21304]7390
[24101]7391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
[21304]7392msgid "Object with history"
[21557]7393msgstr "Об’єкт із історією"
[21304]7394
[24101]7395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288
[22863]7396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
[21304]7397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
[25485]7398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:909
[21304]7399#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
7400msgid "Reload"
7401msgstr "Перезавантажити"
7402
[24101]7403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
[21304]7404msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
[21414]7405msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список."
[21304]7406
[24101]7407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:328
[25273]7408#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367
[21304]7409msgid "Show"
7410msgstr "Показати"
7411
[24101]7412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329
[21304]7413msgid "Display the history of the selected objects."
[21557]7414msgstr "Показати історію виділених об’єктів."
[21304]7415
[25485]7416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:63
[21414]7417msgid "Advanced object info"
[21557]7418msgstr "Розширена інформація про об’єкт"
[21414]7419
[25485]7420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:72
[25273]7421msgid "map style"
[25485]7422msgstr "стиль мапи"
[25273]7423
[24313]7424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92
7425msgid ""
7426"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
7427"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
7428"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
7429"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
7430"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
7431"<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
7432"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
7433"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
7434"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
7435"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
7436"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
7437"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
7438"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
7439"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
7440"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
7441"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
7442"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
7443"deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
7444msgstr ""
[24422]7445"Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відділити довготу та широту "
7446"пробілом, комою чи крапкою з комою.<br/>Використовуйте додатні числа чи "
7447"символи N, E для позначення Північного та Східного напрямків.<br/>Для Півдня "
7448"та Заходу — використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/>Значення "
7449"координат можуть бути записані у трьох форматах:<ul><li><i>градуси</"
7450"i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> <i>хвилини</i><tt>&#39;"
7451"</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> <i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> "
7452"<i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи <tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</"
7453"tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, <tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/"
7454"><br/>Приклади:<ul><li>49.29918&deg; 19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E "
7455"19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S 19&deg;24.788&#39;</li><li>N "
7456"49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;</li><li>49.29918 N, 19.24788 "
7457"E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N 19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 "
7458"51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; "
7459"29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, "
7460"19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</"
7461"li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li><li>48&deg 42' 52.13\" N, 21&deg 11' 47.60"
7462"\" E</li></ul>"
[21414]7463
[24313]7464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237
7465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:241
7466msgid "Please enter a GPS coordinates"
[24422]7467msgstr "Будь ласка, введіть координати GPS"
[21414]7468
[24313]7469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:267
[21414]7470msgid "Close the dialog and create a new node"
7471msgstr "Закрити діалог і створити нову точку"
7472
[24313]7473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
[21414]7474msgid "Close the dialog, do not create a new node"
7475msgstr "Закрити діалог, не створюючи нову точку"
7476
[24765]7477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
7478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
[21304]7479msgid "Layers"
7480msgstr "Шари"
7481
[24765]7482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
[21304]7483msgid "Open a list of all loaded layers."
7484msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
7485
[25485]7486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
[21304]7487msgid "Delete the selected layers."
7488msgstr "Вилучити вибрані шари."
7489
[25485]7490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:402
7491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1390
[24422]7492msgid "Show/Hide"
7493msgstr "Показати/сховати"
7494
[25485]7495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:415
[22569]7496msgid "Toggle visible state of the selected layer."
7497msgstr "Показати/приховати виділений шар."
7498
[25485]7499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:475
[24765]7500msgid "Opacity"
7501msgstr "Непрозорість"
7502
[25485]7503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:487
[24765]7504msgid "Adjust opacity of the layer."
7505msgstr "Налаштування рівня непрозрості шару."
7506
[25485]7507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:572
[25273]7508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:507
[21304]7509msgid "Activate"
7510msgstr "Активувати"
7511
[25485]7512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:578
[21304]7513msgid "Activate the selected layer"
7514msgstr "Активувати вибраний шар"
7515
[25485]7516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:647
[21304]7517msgid "Merge this layer into another layer"
[21557]7518msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
[21304]7519
[25485]7520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:701
[21304]7521msgid "Duplicate this layer"
[21560]7522msgstr "Дублювати шар"
[21304]7523
[25485]7524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
[24765]7525msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
7526msgstr "шар є видимим (клацніть, щоб його сховати)"
7527
[25485]7528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
[24765]7529msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
7530msgstr "шар є невидимим (клацніть, щоб його показати)"
7531
[25485]7532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
[24313]7533msgid "this layer is the active layer"
[24422]7534msgstr "цей шар є активним"
[24313]7535
[25485]7536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
[24313]7537msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
[24422]7538msgstr "цей шар не є активним (клацніть щоб його активувати)"
[24313]7539
[25485]7540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:881
[21304]7541msgid "Move the selected layer one row up."
7542msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
7543
[25485]7544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:902
[21304]7545msgid "Move the selected layer one row down."
7546msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
7547
[25058]7548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
[21304]7549msgid "Information about layer"
7550msgstr "Інформація про шар"
7551
[25485]7552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
7553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
[25273]7554msgid "Map Paint Styles"
7555msgstr "Стиль кольорів мапи"
7556
[25485]7557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
[25273]7558msgid "configure the map painting style"
[25485]7559msgstr "налаштування стилю мапи"
[25273]7560
[25485]7561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
7562#, fuzzy
7563msgid "MapPaint"
7564msgstr "Малярні аксесуари"
[25273]7565
[25485]7566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:304
[25273]7567msgid "Turn selected styles on or off"
[25485]7568msgstr "Увімкнути/вимкнути виділений стиль"
[25273]7569
[25485]7570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:339
7571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:850
[25273]7572msgid "Move the selected entry one row down."
[25485]7573msgstr "Перемістити виділеній елемент на один рядок вниз."
[25273]7574
[25485]7575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:339
7576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:850
[25273]7577msgid "Move the selected entry one row up."
[25485]7578msgstr "Перемістити виділений елемент на один рядок вгору."
[25273]7579
[25485]7580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:383
[25273]7581msgid "Reload from file"
[25485]7582msgstr "Перезавантажити із файлу"
[25273]7583
[25485]7584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:384
[25273]7585msgid "reload selected styles from file"
[25485]7586msgstr "перезавантажити виділені стилі з файлу"
[25273]7587
[25485]7588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:432
[25273]7589msgid "Save as..."
7590msgstr "Зберегти як…"
7591
[25485]7592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:433
[25273]7593msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
[25485]7594msgstr "Зберегти копію цього Стилю у файл та додати його у список"
[25273]7595
[25485]7596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:474
7597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:207
[25273]7598msgid "Reloading style sources"
[25485]7599msgstr "Перезавантаження джерел стилів"
[25273]7600
[25485]7601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:487
7602#, java-format
[25273]7603msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
[25485]7604msgstr "Зберегти стиль ''{0}'' як ''{1}''"
[25273]7605
[25485]7606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:543
[25273]7607msgid "view meta information, error log and source definition"
[25485]7608msgstr "перегляд мета інформації, журналу помилок та визначення джерел"
[25273]7609
[25485]7610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:554
[25273]7611msgid "Map Style info"
[25485]7612msgstr "Інформація про стиль мапи"
[25273]7613
[25485]7614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:581
[25273]7615#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
7616msgid "Source"
7617msgstr "Джерело"
7618
[25485]7619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:605
7620msgid "Title:"
[25273]7621msgstr "Назва:"
7622
[25485]7623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:607
[25273]7624msgid "URL:"
[25485]7625msgstr "URL:"
[25273]7626
[25485]7627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:609
7628msgid "Built-in Style, internal path:"
7629msgstr "Вбудований стиль, внутрішній шлях:"
[25273]7630
[25485]7631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:611
[25273]7632msgid "Path:"
[25485]7633msgstr "Тека:"
[25273]7634
[25485]7635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:614
7636msgid "Icon:"
7637msgstr "Значок:"
7638
7639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:617
7640msgid "Background:"
7641msgstr "Тло:"
7642
7643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
[25273]7644msgid "Style is currently active?"
[25485]7645msgstr "Стиль є активним?"
[25273]7646
[25485]7647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
[25273]7648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
7649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
7650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
7651msgid "No"
7652msgstr "Ні"
7653
[23107]7654#. group "Relations"
[21304]7655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
[24765]7656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
7657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:769
[25485]7658#: build/trans_presets.java:4072
[21304]7659msgid "Relations"
[21557]7660msgstr "Зв’язки"
[21304]7661
[24765]7662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
[21304]7663msgid "Open a list of all relations."
7664msgstr "Відкрити список усіх зв’язків."
7665
[24765]7666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:280
[21304]7667msgid "Open an editor for the selected relation"
7668msgstr "Відкрити вибраний зв’язок в редакторі"
7669
[24765]7670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:321
[21304]7671msgid "Delete the selected relation"
7672msgstr "Вилучити вибраний зв’язок"
7673
[24765]7674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
[21304]7675msgid "Create a new relation"
7676msgstr "Створити новий зв’язок"
7677
[24765]7678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:396
[23899]7679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442
[21304]7680msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
[21971]7681msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора"
[21304]7682
[24765]7683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434
[21304]7684msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
7685msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків"
7686
[24765]7687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:461
[21304]7688msgid "Select the members of all selected relations"
7689msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків"
7690
[24765]7691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
[21304]7692msgid "Select members"
7693msgstr "Вибрати членів"
7694
[24765]7695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
[21304]7696msgid "Download all members of the selected relations"
7697msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків"
7698
[24765]7699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:494
[21304]7700msgid "Download members"
7701msgstr "Завантажити членів"
7702
[24765]7703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:525
[24225]7704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:860
[21304]7705msgid "Download incomplete members of selected relations"
7706msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків"
7707
[24765]7708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:527
[24225]7709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:862
[21304]7710msgid "Download incomplete members"
7711msgstr "Завантажити неповних членів"
7712
[24765]7713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:767
[21304]7714#, java-format
7715msgid "Relations: {0}"
7716msgstr "Зв’язки: {0}"
7717
[21557]7718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
7719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
[21304]7720msgid "Current Selection"
7721msgstr "Поточне виділення"
7722
[21557]7723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
[21304]7724msgid "Open a selection list window."
[21557]7725msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об’єктів."
[21304]7726
[22863]7727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
[21304]7728msgid "Search for objects"
[21557]7729msgstr "Пошук об’єктів"
[21304]7730
[22713]7731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:358
[22863]7732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:359
[21304]7733msgid "Zoom to selection"
7734msgstr "Наблизитися до виділеного"
7735
[22713]7736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:392
[22863]7737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
[21304]7738msgid "Zoom to selected element(s)"
7739msgstr "Наблизитися до виділених елементів"
7740
[22863]7741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:424
[21557]7742msgid "Call editor for relation"
[21560]7743msgstr "Запустити редактор зв’язків"
[21557]7744
[22863]7745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
[21557]7746msgid "Call relation editor for selected relation"
[21560]7747msgstr "Запустити редактор зв’язків для виділеного зв’язку"
[21557]7748
[22863]7749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
[23544]7750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
[21557]7751msgid "Select in relation list"
7752msgstr "Вибрати зі списку зв’язків"
7753
[22863]7754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
[23544]7755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
[21557]7756msgid "Select relation in relation list."
7757msgstr "Вибрати зв’язок зі списку зв’язків"
7758
[22863]7759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
[23899]7760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374
[21304]7761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
[23656]7762#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
[21304]7763msgid "Selection"
7764msgstr "Виділення"
7765
[22863]7766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:513
[21304]7767#, java-format
7768msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
7769msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}"
7770
[24225]7771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:825
[21304]7772#, java-format
7773msgid "Selection: {0}"
7774msgstr "Вибір: {0}"
7775
[24225]7776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:897
[21414]7777msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
[21557]7778msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."
[21414]7779
[24225]7780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:898
[21414]7781msgid "Inspect"
[21557]7782msgstr "Перевірити"
[21414]7783
[23544]7784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:409
[21304]7785msgid "Undock the panel"
7786msgstr "Відстикувати панелі"
7787
[23544]7788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:423
[21304]7789msgid ""
7790"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
7791msgstr ""
7792"Закрити цю панель. Ви можете відкрити її знову, використовуючи кнопки на "
7793"лівій панелі."
7794
[23544]7795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
[24422]7796#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
[21304]7797msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
7798msgstr "Натисніть на для зменшення/збільшення вмісту панелі"
7799
[25058]7800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72
[25485]7801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:73
7802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164
7803msgid "Authors"
7804msgstr "Автори"
7805
7806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72
[21304]7807msgid "Open a list of people working on the selected objects."
[21557]7808msgstr "Показати список людей, що працюють з виділеними об’єктами."
[21304]7809
[25058]7810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:162
[21304]7811#, java-format
7812msgid "{0} Author"
7813msgid_plural "{0} Authors"
7814msgstr[0] "{0} Автор"
7815msgstr[1] "{0} Автори"
7816msgstr[2] "{0} Авторів"
7817
[25058]7818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181
[21304]7819msgid "Select primitives submitted by this user"
7820msgstr "Вибрати елементи, створені цим користувачем"
7821
[25058]7822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213
[21304]7823msgid "Launches a browser with information about the user"
7824msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача"
7825
[25058]7826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:225
[21304]7827#, java-format
7828msgid ""
7829"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
7830msgstr ""
7831"Увага: відкриваються сторінки інформації про перших {0} з {1} виділених "
7832"користувачів"
7833
[25058]7834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:248
[21304]7835#, java-format
7836msgid ""
7837"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
7838"this system.</html>"
7839msgstr ""
7840"<html>Збій створення URL, тому що кодування ''{0}''<br>відсутнє у цій "
7841"системі.</html>"
7842
[25058]7843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:250
[21304]7844msgid "Missing encoding"
7845msgstr "Відсутнє кодування"
7846
[25058]7847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:273
7848msgid "Load CT"
[25188]7849msgstr "Завантажувати Умови Співпраці"
[25058]7850
7851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:274
7852msgid ""
7853"Loads information about relicensing status from the server. Users having "
7854"agreed to the new contributor terms will show a green check mark."
7855msgstr ""
[25188]7856"Завантажує інформацію про стан переліцензування з сервера. Користувачі, які "
7857"погодились на нові Умови Співпраці будуть показані зеленою позначкою."
[25058]7858
7859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:322
[21304]7860msgid "<new object>"
7861msgstr "<новий_об’єкт>"
7862
[25058]7863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
[21304]7864msgid "Author"
7865msgstr "Автор"
7866
[25058]7867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
[21304]7868msgid "# Objects"
7869msgstr "кіл-ть об’єктів"
7870
[25058]7871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
7872msgid "CT"
[25188]7873msgstr "Умови співпраці"
[25058]7874
[24422]7875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
7876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
7877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
7878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
7879msgid "Validation errors"
7880msgstr "Помилки"
7881
7882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
7883msgid "Open the validation window."
7884msgstr "Відкрити вікно перевірки"
7885
7886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97
7887msgid "Zoom to problem"
7888msgstr "Наблизитися до проблеми"
7889
7890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
7891msgid "Fix"
7892msgstr "Виправити"
7893
7894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
7895msgid "Fix the selected errors."
7896msgstr "Виправити виділені помилки."
7897
7898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:124
7899msgid "Ignore the selected errors next time."
7900msgstr "Ігнорувати виділені помилки наступного разу."
7901
7902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7903msgid "Whole group"
7904msgstr "Всю групу"
7905
7906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7907msgid "Single elements"
7908msgstr "Окремі елементи"
7909
7910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7911msgid "Nothing"
7912msgstr "Нічого"
7913
7914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229
7915msgid "Ignore whole group or individual elements?"
7916msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
7917
7918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230
7919msgid "Ignoring elements"
7920msgstr "Ігнорувати елементи"
7921
7922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529
7923msgid "Fixing errors ..."
7924msgstr "Виправлення помилок…"
7925
7926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552
7927#, java-format
7928msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
7929msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
7930
7931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567
7932msgid "Updating map ..."
7933msgstr "Оновлення мапи…"
7934
[21304]7935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
7936msgid "Display the basic properties of the changeset"
7937msgstr "Показати основні властивості набору змін"
7938
7939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
7940msgid "Display the tags of the changeset"
7941msgstr "Показати теґи набору змін"
7942
7943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
7944msgid "Content"
7945msgstr "Вміст"
7946
7947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
7948msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
[21414]7949msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"
[21304]7950
7951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
7952msgid "Changeset Management Dialog"
7953msgstr "Вікно керування набором змін"
7954
7955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
7956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
7957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
7958msgid "Close the dialog"
7959msgstr "Закрити вікно"
7960
7961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
7962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
7963msgid "Query"
7964msgstr "Запит"
7965
7966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
7967msgid "Launch the dialog for querying changesets"
7968msgstr "Відкрити вікно для запиту наборів змін"
7969
7970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
7971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
7972msgid "Remove from cache"
7973msgstr "Вилучити з кешу"
7974
7975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
7976msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
7977msgstr "Вилучити вибрані набори змін з локального кешу"
7978
7979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
7980msgid "Close the selected changesets"
7981msgstr "Закрити вибрані набори змін"
7982
7983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
7984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
7985msgid "Update changeset"
7986msgstr "Оновити набір змін"
7987
7988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
7989msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
7990msgstr "Оновлення вибраних наборів змін поточними даними з сервера OSM"
7991
7992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
7993msgid "Download changeset content"
7994msgstr "Завантажити з сервера вміст набору змін"
7995
7996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
7997msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
7998msgstr "Завантажити з сервера вміст виділених наборів змін"
7999
8000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
8001msgid "My changesets"
[21971]8002msgstr "Мої набори змін"
[21304]8003
8004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
8005msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
8006msgstr "Завантажити мої набори змін з сервера OSM (макс. 100 наборів змін)"
8007
8008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
8009msgid ""
8010"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
8011"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
8012"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
8013msgstr ""
8014"<html>JOSM запущений від імені анонімного користувача.Він не може "
[21557]8015"завантажити<br>ваші набори змін з сервера OSM, поки не введено ім’я "
[21304]8016"користувача<br>в налаштуваннях JOSM.</html>"
8017
8018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
8019msgctxt "changeset.upload-comment"
8020msgid "empty"
8021msgstr "порожній"
8022
8023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
8024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
8025msgctxt "changeset.state"
8026msgid "Open"
[21971]8027msgstr "Відкритий"
[21304]8028
8029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
8030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
8031msgctxt "changeset.state"
8032msgid "Closed"
8033msgstr "Закритий"
8034
8035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
8036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
8037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
8038msgid "anonymous"
8039msgstr "анонімний"
8040
8041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
8042msgid "Comment"
8043msgstr "Коментар"
8044
[21721]8045#. Strings in JFileChooser
[21304]8046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
[25485]8047#: build/specialmessages.java:70
[21304]8048msgid "Open"
8049msgstr "Відкрити"
8050
8051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
8052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
8053msgid "User"
8054msgstr "Користувач"
8055
8056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
8057msgid "Created at"
8058msgstr "Створено"
8059
8060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
8061msgid "Closed at"
8062msgstr "Закрито"
8063
8064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
8065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
8066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
8067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
8068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
[23350]8069#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
[21304]8070msgid "Downloading changeset content"
8071msgstr "Завантаження з сервера вмісту набору змін"
8072
8073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
8074#, java-format
8075msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
8076msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
8077
8078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
8079#, java-format
8080msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
8081msgstr "({0}/{1}) Завантаження вмісту набору змін {2}…"
8082
8083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
8084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
8085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
8086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
8087msgid "Download content"
8088msgstr "Завантажити вміст"
8089
8090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
8091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
8092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
8093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
8094msgid "Download the changeset content from the OSM server"
8095msgstr "Завантажити вміст набору змін з сервера OSM"
8096
8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
8098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
8099msgid "Update content"
8100msgstr "Оновити вміст"
8101
8102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
8103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
8104msgid "Update the changeset content from the OSM server"
8105msgstr "Оновити вміст набору змін з сервера OSM"
8106
8107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
8108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
8109msgid "Show history"
8110msgstr "Показати історію"
8111
8112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
8113msgid "Download and show the history of the selected primitives"
8114msgstr "Завантажити та показати історію вибраних елементів"
8115
8116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
8117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
8118msgid "Select in layer"
8119msgstr "Виділити в шарі"
8120
8121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
8122msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
8123msgstr "Виберіть відповідні елементи в поточному шарі дані"
8124
8125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
8126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
8127#, java-format
8128msgid ""
8129"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
8130"''{0}''.</html>"
8131msgid_plural ""
8132"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
8133"''{0}''.</html>"
8134msgstr[0] ""
[21971]8135"<html>Обраний об’єкт не доступний у поточному<br> редагованому шарі ''{0}''."
8136"</html>"
[21304]8137msgstr[1] ""
[21557]8138"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
[21304]8139"шарі ''{0}''.</html>"
8140msgstr[2] ""
[21557]8141"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
[21304]8142"шарі ''{0}''.</html>"
8143
8144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
8145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
8146msgid "Nothing to select"
8147msgstr "Нема що вибирати"
8148
8149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
8150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
8151msgid "Zoom to in layer"
8152msgstr "Збільшити в шарі"
8153
8154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
8155msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
8156msgstr "Наблизитися до відповідних елементів у поточному шарі даних"
8157
8158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
8159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
8160msgid "Nothing to zoom to"
8161msgstr "Нема до чого наближатись"
8162
[22863]8163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
[21304]8164msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
8165msgstr "Зміст цього набору змін ще не завантажено."
8166
[22863]8167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
[21304]8168msgid "Download now"
8169msgstr "Завантажити зараз"
8170
[22863]8171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
[21304]8172msgid "Download the changeset content"
8173msgstr "Завантажити вміст набору змін"
8174
8175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
8176msgid "Created"
8177msgstr "Створено"
8178
8179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
8180msgid "Updated"
8181msgstr "Оновлено"
8182
8183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
8184msgid "Deleted"
8185msgstr "Вилучено"
8186
8187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
8188msgid "ID"
8189msgstr "Ідентифікатор"
8190
[21603]8191#. Strings in JFileChooser
[21304]8192#. <optional>
[23107]8193#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
[21304]8194#. <optional>
[23107]8195#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
[21304]8196#. <optional>
[23107]8197#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
[21304]8198#. <optional>
[23107]8199#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
[21304]8200#. <optional>
[23107]8201#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
[21304]8202#. <space />
8203#. <key key="highway" value="unclassified" />
8204#. <optional>
[23107]8205#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
[21304]8206#. <space />
8207#. <key key="highway" value="residential" />
[23107]8208#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
[21304]8209#. <space />
8210#. <key key="highway" value="living_street" />
[23107]8211#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
[21304]8212#. <space />
8213#. <key key="highway" value="pedestrian" />
[23107]8214#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
8215#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
[21304]8216#. <space />
8217#. <key key="highway" value="road" />
8218#. <optional>
[23107]8219#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
[21304]8220#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
8221#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
8222#. <space />
8223#. <key key="highway" value="construction" />
8224#. <optional>
[23107]8225#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
8226#. <optional>
8227#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
[21304]8228#. <optional>
[23107]8229#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
[21304]8230#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
8231#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
8232#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
8233#. <space />
8234#. <key key="tunnel" value="yes" />
8235#. <optional>
[23107]8236#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
[21304]8237#. <space />
8238#. <key key="highway" value="track" />
8239#. <optional>
[23107]8240#. item "Ways/Track" text "Name"
[21304]8241#. <space />
8242#. <key key="highway" value="path" />
8243#. <optional>
[23107]8244#. item "Ways/Path" text "Name"
[21304]8245#. <space />
8246#. <key key="highway" value="bridleway" />
8247#. <optional>
[23107]8248#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
[21304]8249#. <space />
8250#. <key key="highway" value="cycleway" />
8251#. <optional>
[23107]8252#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
[21304]8253#. <space />
8254#. <key key="highway" value="path" />
8255#. <key key="bicycle" value="designated" />
8256#. <key key="foot" value="designated" />
8257#. <key key="segregated" value="yes" />
8258#. <optional>
[23107]8259#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
[21304]8260#. <space />
8261#. <key key="highway" value="path" />
8262#. <key key="bicycle" value="designated" />
8263#. <key key="foot" value="designated" />
8264#. <key key="segregated" value="no" />
8265#. <optional>
[23107]8266#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
[21304]8267#. <space />
8268#. <key key="highway" value="footway" />
8269#. <optional>
[23107]8270#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
[21304]8271#. <space />
8272#. <key key="highway" value="steps" />
8273#. <optional>
[23107]8274#. item "Ways/Steps" text "Name"
[21304]8275#. <space />
8276#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
[23107]8277#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
[21304]8278#. <space />
8279#. <key key="highway" value="services" />
8280#. <optional>
[23107]8281#. item "Waypoints/Services" text "Name"
[22863]8282#. <space />
8283#. <key key="highway" value="rest_area" />
8284#. <optional>
[23107]8285#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
[21304]8286#. <space />
8287#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
8288#. <space />
[23107]8289#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
[21304]8290#. <space />
8291#. <key key="highway" value="ford" />
8292#. <optional>
[23107]8293#. item "Waypoints/Ford" text "Name"
[21304]8294#. <space />
8295#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
8296#. <optional>
[23107]8297#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
[21304]8298#. <space />
8299#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
8300#. <optional>
[23107]8301#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
[21304]8302#. <space />
8303#. <key key="waterway" value="drain" />
[23107]8304#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
[21304]8305#. <space />
8306#. <key key="waterway" value="ditch" />
[23107]8307#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
[21304]8308#. <space />
8309#. <key key="waterway" value="stream" />
[23107]8310#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
[21304]8311#. <space />
8312#. <key key="waterway" value="canal" />
[23107]8313#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
[21304]8314#. <space />
8315#. <key key="waterway" value="river" />
[23107]8316#. item "Water/Water/River" text "Name"
[22863]8317#. <key key="natural" value="spring" />
[23107]8318#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
[22863]8319#. <space />
8320#. <key key="waterway" value="waterfall" />
[23107]8321#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
[22863]8322#. <space />
8323#. <key key="waterway" value="weir" />
[23107]8324#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
[22863]8325#. <space />
8326#. <key key="waterway" value="dam" />
[23107]8327#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
[21304]8328#. <space />
8329#. <key key="landuse" value="basin" />
[23107]8330#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
[21304]8331#. <space />
8332#. <key key="landuse" value="reservoir" />
[23107]8333#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
[21304]8334#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
[23107]8335#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
[22863]8336#. <key key="natural" value="water" />
[23107]8337#. item "Water/Water/Water" text "Name"
[22863]8338#. <key key="natural" value="land" />
[23107]8339#. item "Water/Water/Land" text "Name"
[22863]8340#. <key key="natural" value="coastline" />
[23107]8341#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
[21304]8342#. <key key="waterway" value="riverbank" />
[23107]8343#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
[21304]8344#. <key key="natural" value="wetland" />
[23107]8345#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
[21304]8346#. <key key="natural" value="mud" />
[23107]8347#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
[21304]8348#. <key key="natural" value="beach" />
[23107]8349#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
[21304]8350#. <key key="natural" value="bay" />
[23107]8351#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
[21304]8352#. <key key="natural" value="cliff" />
[23107]8353#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
[22863]8354#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
[23107]8355#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
[21304]8356#. <space />
8357#. <key key="route" value="ferry" />
8358#. <optional>
[23107]8359#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
[22863]8360#. <key key="leisure" value="marina" />
[23107]8361#. item "Shipping/Marina" text "Name"
[22863]8362#. <key key="man_made" value="pier" />
[23107]8363#. item "Shipping/Pier" text "Name"
[22863]8364#. <key key="leisure" value="slipway" />
[23107]8365#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
[21304]8366#. <space />
8367#. <key key="waterway" value="boatyard" />
[23107]8368#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
[21304]8369#. <space />
8370#. <key key="waterway" value="dock" />
[23107]8371#. item "Shipping/Dock" text "Name"
[21304]8372#. <space />
8373#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
8374#. <optional>
[23107]8375#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
[21304]8376#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
[23107]8377#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
[21304]8378#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
[23107]8379#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
[21304]8380#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
[23107]8381#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
[21304]8382#. <key key="aerialway" value="gondola" />
[23107]8383#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
[21304]8384#. <key key="aerialway" value="station" />
[23107]8385#. item "Aerialway/Station" text "Name"
[21304]8386#. <key key="aerialway" value="pylon" />
[23107]8387#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
[22950]8388#. <key key="aerialway" value="goods" />
[23107]8389#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
[23656]8390#. <key key="amenity" value="parking" />
8391#. item "Car/Parking" text "Name"
[21304]8392#. <optional>
[23107]8393#. item "Car/Fuel" text "Name"
[21304]8394#. <key key="amenity" value="car_wash" />
[23107]8395#. item "Car/Wash" text "Name"
[22863]8396#. <key key="shop" value="car" />
[23107]8397#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
[21304]8398#. <key key="shop" value="car_repair" />
[23107]8399#. item "Car/Repair" text "Name"
[22863]8400#. <key key="shop" value="tyres" />
[23107]8401#. item "Car/Tyres" text "Name"
[21304]8402#. <key key="amenity" value="car_rental" />
[23107]8403#. item "Car/Rental" text "Name"
[21304]8404#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
[23107]8405#. item "Car/Sharing" text "Name"
[22863]8406#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
[23107]8407#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
[22863]8408#. <key key="shop" value="motorcycle" />
[23107]8409#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
[21304]8410#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
[23107]8411#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
[22863]8412#. <key key="shop" value="bicycle" />
[23107]8413#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
[21304]8414#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
[23107]8415#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
[21304]8416#. <space />
8417#. <key key="railway" value="station" />
8418#. <optional>
[23107]8419#. item "Public Transport/Station" text "Name"
[21304]8420#. <space />
8421#. <key key="railway" value="halt" />
8422#. <optional>
[23107]8423#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
[21304]8424#. <space />
8425#. <key key="railway" value="tram_stop" />
8426#. <optional>
[23107]8427#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
[21304]8428#. <space />
8429#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
8430#. <optional>
[23107]8431#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
[21304]8432#. <key key="amenity" value="bus_station" />
8433#. <optional>
[23107]8434#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
[21304]8435#. <space />
8436#. <key key="highway" value="bus_stop" />
8437#. <optional>
[23107]8438#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
[23656]8439#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
8440#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
8441#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
8442#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
[21304]8443#. <key key="amenity" value="taxi" />
[23656]8444#. item "Taxi" text "Name"
[21304]8445#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
[23107]8446#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
[21304]8447#. <key key="aeroway" value="terminal" />
[23107]8448#. item "Airport/Terminal" text "Name"
[21304]8449#. <key key="tourism" value="hotel" />
[23802]8450#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
[21304]8451#. <key key="tourism" value="motel" />
[23802]8452#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
[21304]8453#. <key key="tourism" value="guest_house" />
[23802]8454#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
[21304]8455#. <key key="tourism" value="chalet" />
[23802]8456#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
[21304]8457#. <key key="tourism" value="hostel" />
[23802]8458#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
[21304]8459#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
[23802]8460#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
[21304]8461#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
[23802]8462#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
[21304]8463#. <key key="tourism" value="camp_site" />
[23802]8464#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
[21304]8465#. <key key="amenity" value="restaurant" />
[23107]8466#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
[21304]8467#. <key key="amenity" value="fast_food" />
[23107]8468#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
[22628]8469#. <key key="amenity" value="food_court" />
[23107]8470#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
[21304]8471#. <key key="amenity" value="cafe" />
[23107]8472#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
[21304]8473#. <key key="amenity" value="pub" />
[23107]8474#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
[21304]8475#. <key key="amenity" value="biergarten" />
[23107]8476#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
[21304]8477#. <key key="amenity" value="bar" />
[23107]8478#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
[21304]8479#. <key key="amenity" value="nightclub" />
[23107]8480#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
[21304]8481#. <key key="tourism" value="attraction" />
[23107]8482#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
[22863]8483#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
[23107]8484#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
[21304]8485#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
8486#. <key key="tourism" value="information" />
8487#. <key key="information" value="office" />
[23107]8488#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
[21304]8489#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
8490#. <key key="tourism" value="information" />
8491#. <key key="information" value="map" />
[23107]8492#. item "Tourism/Map" text "Name"
[21304]8493#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
8494#. <key key="tourism" value="information" />
8495#. <key key="information" value="board" />
[23107]8496#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
[21304]8497#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
8498#. <key key="tourism" value="information" />
8499#. <key key="information" value="guidepost" />
[23107]8500#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
[21304]8501#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
8502#. <key key="tourism" value="information" />
8503#. <key key="information" value="terminal" />
[23107]8504#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
[21304]8505#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
8506#. <key key="tourism" value="information" />
8507#. <key key="information" value="audioguide" />
[23107]8508#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
[21304]8509#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
8510#. <key key="tourism" value="information" />
[23107]8511#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
[23802]8512#. <key key="amenity" value="cinema" />
8513#. item "Leisure/Cinema" text "Name"
8514#. <key key="tourism" value="zoo" />
8515#. item "Leisure/Zoo" text "Name"
[25485]8516#. <key key="leisure" value="dog_park" />
8517#. item "Leisure/Dog Park" text "Name"
[23802]8518#. <key key="tourism" value="theme_park" />
8519#. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
[21304]8520#. <key key="leisure" value="water_park" />
[23107]8521#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
[23802]8522#. <space />
8523#. <key key="leisure" value="sauna" />
8524#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
[21304]8525#. <key key="leisure" value="playground" />
[23107]8526#. item "Leisure/Playground" text "Name"
[23802]8527#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
8528#. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
8529#. <space />
8530#. <key key="amenity" value="bbq" />
8531#. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
[21304]8532#. <key key="leisure" value="fishing" />
[23107]8533#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
[23802]8534#. <key key="tourism" value="museum" />
8535#. item "Culture/Museum" text "Name"
8536#. <key key="amenity" value="theatre" />
8537#. item "Culture/Theatre" text "Name"
8538#. <key key="amenity" value="library" />
8539#. item "Culture/Library" text "Name"
8540#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
8541#. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
8542#. <key key="tourism" value="artwork" />
8543#. item "Culture/Artwork" text "Name"
8544#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
8545#. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
[23656]8546#. <space />
[23802]8547#. <key key="amenity" value="studio" />
8548#. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
8549#. <key key="amenity" value="public_building" />
8550#. item "Public Building/Public Building" text "Name"
8551#. <key key="amenity" value="townhall" />
8552#. item "Public Building/Town hall" text "Name"
8553#. <space />
8554#. <key key="amenity" value="community_centre" />
8555#. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
8556#. <key key="amenity" value="embassy" />
8557#. item "Public Building/Embassy" text "Name"
8558#. <key key="amenity" value="courthouse" />
8559#. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
8560#. <key key="amenity" value="prison" />
8561#. item "Public Building/Prison" text "Name"
8562#. <key key="amenity" value="police" />
8563#. item "Public Building/Police" text "Name"
8564#. <key key="amenity" value="fire_station" />
8565#. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
8566#. <key key="amenity" value="post_office" />
8567#. item "Public Building/Post Office" text "Name"
8568#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
8569#. item "Education/Kindergarten" text "Name"
8570#. <key key="amenity" value="school" />
8571#. item "Education/School" text "Name"
8572#. <key key="amenity" value="university" />
8573#. item "Education/University" text "Name"
8574#. <key key="amenity" value="college" />
8575#. item "Education/College" text "Name"
8576#. <space />
8577#. <key key="amenity" value="driving_school" />
8578#. item "Education/Driving School" text "Name"
8579#. <key key="amenity" value="doctors" />
8580#. item "Health/Doctors" text "Name"
8581#. <key key="amenity" value="dentist" />
8582#. item "Health/Dentist" text "Name"
8583#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
8584#. <space />
8585#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
8586#. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
8587#. <key key="amenity" value="hospital" />
8588#. item "Health/Hospital" text "Name"
8589#. <key key="amenity" value="veterinary" />
8590#. item "Health/Veterinary" text "Name"
8591#. <key key="amenity" value="shelter" />
8592#. item "Facilities/Shelter" text "Name"
8593#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
8594#. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
[25485]8595#. <space />
8596#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Name"
[21304]8597#. <key key="leisure" value="stadium" />
[23107]8598#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
[21304]8599#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
[23107]8600#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
[21304]8601#. <key key="leisure" value="pitch" />
[23107]8602#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
[21304]8603#. <key key="leisure" value="track" />
[23107]8604#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
[21304]8605#. <key key="leisure" value="golf_course" />
[23107]8606#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
[21304]8607#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
[23107]8608#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
[21304]8609#. <key key="sport" value="multi" />
[23107]8610#. item "Sport/Multi" text "Name"
[21304]8611#. <key key="sport" value="10pin" />
[23107]8612#. item "Sport/10pin" text "Name"
[21304]8613#. <key key="sport" value="athletics" />
[23107]8614#. item "Sport/Athletics" text "Name"
[21304]8615#. <key key="sport" value="archery" />
[23107]8616#. item "Sport/Archery" text "Name"
[21304]8617#. <key key="sport" value="climbing" />
[23107]8618#. item "Sport/Climbing" text "Name"
[21304]8619#. <key key="sport" value="canoe" />
[23107]8620#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
[21304]8621#. <key key="sport" value="cycling" />
[23107]8622#. item "Sport/Cycling" text "Name"
[21304]8623#. <key key="sport" value="dog_racing" />
[23107]8624#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
[21304]8625#. <key key="sport" value="equestrian" />
[23107]8626#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
[21304]8627#. <key key="sport" value="horse_racing" />
[23107]8628#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
[21304]8629#. <key key="sport" value="gymnastics" />
[23107]8630#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
[21304]8631#. <key key="sport" value="skating" />
[23107]8632#. item "Sport/Skating" text "Name"
[21304]8633#. <key key="sport" value="skateboard" />
[23107]8634#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
[21304]8635#. <key key="sport" value="swimming" />
[23107]8636#. item "Sport/Swimming" text "Name"
[21304]8637#. <key key="sport" value="skiing" />
[23107]8638#. item "Sport/Skiing" text "Name"
[21304]8639#. <key key="sport" value="shooting" />
[23107]8640#. item "Sport/Shooting" text "Name"
[21304]8641#. <key key="sport" value="soccer" />
[23107]8642#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
[21304]8643#. <key key="sport" value="australian_football" />
[23107]8644#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
[22209]8645#. <key key="sport" value="american_football" />
[23107]8646#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
[22209]8647#. <key key="sport" value="canadian_football" />
[23107]8648#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
[22209]8649#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
[23107]8650#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
[22209]8651#. <key key="sport" value="rugby_league" />
[23107]8652#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
[22209]8653#. <key key="sport" value="rugby_union" />
[23107]8654#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
[21304]8655#. <key key="sport" value="baseball" />
[23107]8656#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
[21304]8657#. <key key="sport" value="basketball" />
[23107]8658#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
[23802]8659#. <space />
8660#. <key key="sport" value="volleyball" />
8661#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
8662#. <space />
8663#. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
8664#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
[21304]8665#. <key key="sport" value="golf" />
[23107]8666#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
[21304]8667#. <key key="sport" value="boules" />
[23107]8668#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
[21304]8669#. <key key="sport" value="bowls" />
[23107]8670#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
[21304]8671#. <key key="sport" value="cricket" />
[23107]8672#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
[21304]8673#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
[23107]8674#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
[21304]8675#. <key key="sport" value="croquet" />
[23107]8676#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
[21304]8677#. <key key="sport" value="hockey" />
[23107]8678#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
[21304]8679#. <key key="sport" value="pelota" />
[23107]8680#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
[21304]8681#. <key key="sport" value="racquet" />
[23107]8682#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
[21304]8683#. <key key="sport" value="table_tennis" />
[23107]8684#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
[21304]8685#. <key key="sport" value="tennis" />
[23107]8686#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
[22863]8687#. <key key="sport" value="motor" />
[23107]8688#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
[22863]8689#. <key key="sport" value="karting" />
[23107]8690#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
[22863]8691#. <key key="sport" value="motocross" />
[23107]8692#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
[22863]8693#. <key key="sport" value="safety_training" />
[23107]8694#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
[22863]8695#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
[23107]8696#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
[22863]8697#. <key key="sport" value="rc_car" />
[23107]8698#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
[23802]8699#. <key key="man_made" value="tower" />
8700#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
[21304]8701#. <key key="man_made" value="works" />
[23802]8702#. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
[23656]8703#. <space />
8704#. <key key="man_made" value="chimney" />
[23802]8705#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
8706#. <key key="man_made" value="windmill" />
8707#. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
8708#. <key key="man_made" value="gasometer" />
8709#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
8710#. <key key="man_made" value="crane" />
8711#. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
8712#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
8713#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
8714#. <key key="man_made" value="adit" />
8715#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
[21304]8716#. <key key="man_made" value="water_tower" />
[23802]8717#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
[23656]8718#. <space />
[23802]8719#. <key key="man_made" value="water_works" />
8720#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
8721#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
8722#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
8723#. <space />
[23656]8724#. <key key="man_made" value="watermill" />
[23802]8725#. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
8726#. <key key="amenity" value="fountain" />
8727#. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
8728#. <key key="man_made" value="water_well" />
8729#. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
8730#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
8731#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
[21304]8732#. <key key="man_made" value="beacon" />
[23802]8733#. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
8734#. <space />
8735#. <key key="man_made" value="measurement_station" />
8736#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
[21304]8737#. <key key="man_made" value="survey_point" />
[23802]8738#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
[21304]8739#. <key key="man_made" value="surveillance" />
[23802]8740#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
8741#. item "Power/Power Generator" text "Name"
[21304]8742#. <key key="power" value="station" />
[23802]8743#. item "Power/Power Station" text "Name"
8744#. <key key="historic" value="castle" />
8745#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
8746#. <key key="historic" value="ruins" />
8747#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
8748#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
8749#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
8750#. <key key="historic" value="battlefield" />
8751#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
8752#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
8753#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
8754#. <key key="historic" value="monument" />
8755#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
8756#. <key key="historic" value="memorial" />
8757#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
8758#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
8759#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
8760#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
8761#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
8762#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
8763#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
[21304]8764#. <key key="shop" value="supermarket" />
[23802]8765#. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
[21304]8766#. <key key="shop" value="convenience" />
[23802]8767#. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
[21304]8768#. <key key="shop" value="kiosk" />
[23802]8769#. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
[23656]8770#. <key key="shop" value="bakery" />
[23802]8771#. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
[21304]8772#. <key key="shop" value="butcher" />
[23802]8773#. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
[23656]8774#. <space />
8775#. <key key="shop" value="seafood" />
[23802]8776#. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
[23656]8777#. <space />
8778#. <key key="shop" value="deli" />
[23802]8779#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
8780#. <key key="shop" value="confectionery" />
8781#. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
[23656]8782#. <space />
8783#. <key key="amenity" value="marketplace" />
[23802]8784#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
[23656]8785#. <space />
8786#. <key key="shop" value="greengrocer" />
[23802]8787#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
[21304]8788#. <key key="shop" value="organic" />
[23802]8789#. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
[21304]8790#. <key key="shop" value="alcohol" />
[23802]8791#. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
[21304]8792#. <key key="shop" value="beverages" />
[23802]8793#. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
[22863]8794#. <key key="shop" value="clothes" />
[23802]8795#. item "Clothes/Clothes" text "Name"
[23656]8796#. <space />
8797#. <key key="shop" value="boutique" />
[23802]8798#. item "Clothes/Boutique" text "Name"
[22863]8799#. <key key="shop" value="shoes" />
[23802]8800#. item "Clothes/Shoes" text "Name"
[22863]8801#. <key key="shop" value="outdoor" />
[23802]8802#. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
[22863]8803#. <key key="shop" value="sports" />
[23802]8804#. item "Clothes/Sports" text "Name"
[22863]8805#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
[23802]8806#. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
[22863]8807#. <key key="shop" value="laundry" />
[23802]8808#. item "Clothes/Laundry" text "Name"
[22863]8809#. <key key="shop" value="tailor" />
[23802]8810#. item "Clothes/Tailor" text "Name"
[23656]8811#. <space />
8812#. <key key="shop" value="fabric" />
[23802]8813#. item "Clothes/Fabric" text "Name"
[21304]8814#. <key key="shop" value="computer" />
[23802]8815#. item "Electronic/Computer" text "Name"
[21304]8816#. <key key="shop" value="electronics" />
[23802]8817#. item "Electronic/Electronics" text "Name"
[23656]8818#. <space />
8819#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
[23802]8820#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
[23656]8821#. <space />
8822#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
[23802]8823#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
[21304]8824#. <key key="shop" value="hifi" />
[23802]8825#. item "Electronic/Hifi" text "Name"
[22863]8826#. <key key="shop" value="video" />
[23802]8827#. item "Electronic/Video" text "Name"
8828#. <key key="amenity" value="bank" />
8829#. item "Cash/Bank" text "Name"
8830#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
8831#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
8832#. <space />
8833#. <key key="shop" value="department_store" />
8834#. item "Other/Department Store" text "Name"
8835#. <space />
8836#. <key key="shop" value="mall" />
8837#. item "Other/Mall" text "Name"
8838#. <key key="shop" value="chemist" />
8839#. item "Other/Chemist" text "Name"
8840#. <key key="shop" value="hairdresser" />
8841#. item "Other/Hairdresser" text "Name"
8842#. <key key="shop" value="optician" />
8843#. item "Other/Optician" text "Name"
8844#. <space />
8845#. <key key="shop" value="jewelry" />
8846#. item "Other/Jewelry" text "Name"
8847#. <space />
8848#. <key key="shop" value="erotic" />
8849#. item "Other/Erotic" text "Name"
[22863]8850#. <key key="shop" value="florist" />
[23802]8851#. item "Other/Florist" text "Name"
[21304]8852#. <key key="shop" value="garden_centre" />
[23802]8853#. item "Other/Garden Centre" text "Name"
8854#. <key key="shop" value="doityourself" />
8855#. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
[21304]8856#. <key key="shop" value="hardware" />
[23802]8857#. item "Other/Hardware" text "Name"
[23656]8858#. <space />
8859#. <key key="shop" value="paint" />
[23802]8860#. item "Other/Paint" text "Name"
[22863]8861#. <key key="shop" value="furniture" />
[23802]8862#. item "Other/Furniture" text "Name"
[23656]8863#. <space />
8864#. <key key="shop" value="kitchen" />
[23802]8865#. item "Other/Kitchen" text "Name"
[23656]8866#. <space />
8867#. <key key="shop" value="curtain" />
[23802]8868#. item "Other/Curtain" text "Name"
[23656]8869#. <space />
8870#. <key key="shop" value="frame" />
[23802]8871#. item "Other/Frame" text "Name"
[21304]8872#. <key key="shop" value="stationery" />
[23802]8873#. item "Other/Stationery" text "Name"
[23656]8874#. <space />
8875#. <key key="shop" value="copyshop" />
[23802]8876#. item "Other/Copyshop" text "Name"
[22863]8877#. <key key="shop" value="books" />
[23802]8878#. item "Other/Book Store" text "Name"
[22863]8879#. <key key="shop" value="travel_agency" />
[23802]8880#. item "Other/Travel Agency" text "Name"
[23656]8881#. <space />
8882#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
[23802]8883#. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
[21304]8884#. <key key="shop" value="toys" />
[23802]8885#. item "Other/Toys" text "Name"
[23656]8886#. <space />
8887#. <key key="shop" value="variety_store" />
[23802]8888#. item "Other/Variety Store" text "Name"
[21304]8889#. <space />
[22863]8890#. <key key="boundary" value="national" />
[23107]8891#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
[22863]8892#. <space />
8893#. <key key="boundary" value="administrative" />
[23107]8894#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
[22863]8895#. <space />
8896#. <key key="boundary" value="civil" />
[23107]8897#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
[22863]8898#. <space />
8899#. <key key="boundary" value="political" />
[23107]8900#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
[22863]8901#. <space />
8902#. <key key="boundary" value="national_park" />
[23107]8903#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
[22863]8904#. <space />
[21304]8905#. <key key="place" value="continent" />
[23107]8906#. item "Places/Continent" text "Name"
[21304]8907#. <space />
8908#. <key key="place" value="country" />
[23107]8909#. item "Places/Country" text "Name"
[21304]8910#. <space />
8911#. <key key="place" value="state" />
[23107]8912#. item "Places/State" text "Name"
[21304]8913#. <space />
8914#. <key key="place" value="region" />
[23107]8915#. item "Places/Region" text "Name"
[21304]8916#. <space />
8917#. <key key="place" value="county" />
[23107]8918#. item "Places/County" text "Name"
[21304]8919#. <space />
8920#. <key key="place" value="city" />
[23107]8921#. item "Places/City" text "Name"
[21304]8922#. <space />
8923#. <key key="place" value="town" />
[23107]8924#. item "Places/Town" text "Name"
[21304]8925#. <space />
8926#. <key key="place" value="suburb" />
[23107]8927#. item "Places/Suburb" text "Name"
[21304]8928#. <space />
8929#. <key key="place" value="village" />
[23107]8930#. item "Places/Village" text "Name"
[21304]8931#. <space />
8932#. <key key="place" value="hamlet" />
[23107]8933#. item "Places/Hamlet" text "Name"
[21304]8934#. <space />
8935#. <key key="place" value="locality" />
[23107]8936#. item "Places/Locality" text "Name"
[21304]8937#. <key key="natural" value="peak" />
[23107]8938#. item "Geography/Peak" text "Name"
[21304]8939#. <key key="natural" value="glacier" />
[23107]8940#. item "Geography/Glacier" text "Name"
[21304]8941#. <key key="natural" value="volcano" />
[23107]8942#. item "Geography/Volcano" text "Name"
[22863]8943#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
[23107]8944#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
[21304]8945#. <space />
[22863]8946#. <key key="place" value="island" />
[23107]8947#. item "Geography/Island" text "Name"
[21304]8948#. <space />
[22863]8949#. <key key="place" value="islet" />
[23107]8950#. item "Geography/Islet" text "Name"
[21304]8951#. <key key="natural" value="tree" />
[23107]8952#. item "Nature/Tree" text "Name"
[21304]8953#. <key key="natural" value="wood" />
[23107]8954#. item "Nature/Wood" text "Name"
[21304]8955#. <space />
8956#. <key key="landuse" value="forest" />
[23107]8957#. item "Nature/Forest" text "Name"
[21304]8958#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
[23107]8959#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
[21304]8960#. <key key="natural" value="scree" />
[23107]8961#. item "Nature/Scree" text "Name"
[22863]8962#. <key key="natural" value="fell" />
[23107]8963#. item "Nature/Fell" text "Name"
[21304]8964#. <key key="natural" value="scrub" />
[23107]8965#. item "Nature/Scrub" text "Name"
[21304]8966#. <key key="natural" value="heath" />
[23107]8967#. item "Nature/Heath" text "Name"
[21304]8968#. <space />
8969#. <key key="landuse" value="farmyard" />
[23107]8970#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
[21304]8971#. <space />
8972#. <key key="landuse" value="farmland" />
[23107]8973#. item "Land use/Farmland" text "Name"
[21304]8974#. <space />
8975#. <key key="landuse" value="meadow" />
[23107]8976#. item "Land use/Meadow" text "Name"
[21304]8977#. <space />
8978#. <key key="landuse" value="vineyard" />
[23107]8979#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
[21304]8980#. <space />
[23802]8981#. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
8982#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
8983#. <space />
[21304]8984#. <key key="landuse" value="allotments" />
[23107]8985#. item "Land use/Allotments" text "Name"
[21304]8986#. <key key="leisure" value="garden" />
[23107]8987#. item "Land use/Garden" text "Name"
[21304]8988#. <space />
8989#. <key key="landuse" value="grass" />
[23107]8990#. item "Land use/Grass" text "Name"
[21304]8991#. <space />
8992#. <key key="landuse" value="village_green" />
[23107]8993#. item "Land use/Village Green" text "Name"
[21304]8994#. <key key="leisure" value="common" />
[23107]8995#. item "Land use/Common" text "Name"
[21304]8996#. <key key="leisure" value="park" />
[23107]8997#. item "Land use/Park" text "Name"
[21304]8998#. <space />
8999#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
[23107]9000#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
[21304]9001#. <space />
9002#. <key key="landuse" value="residential" />
[23107]9003#. item "Land use/Residential area" text "Name"
[21304]9004#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
[23107]9005#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
[21304]9006#. <space />
9007#. <key key="landuse" value="cemetery" />
[23107]9008#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
[21304]9009#. <space />
9010#. <key key="landuse" value="retail" />
[23107]9011#. item "Land use/Retail" text "Name"
[21304]9012#. <space />
9013#. <key key="landuse" value="commercial" />
[23107]9014#. item "Land use/Commercial" text "Name"
[21304]9015#. <space />
9016#. <key key="landuse" value="industrial" />
[23107]9017#. item "Land use/Industrial" text "Name"
[21304]9018#. <space />
[23802]9019#. <key key="landuse" value="garages" />
9020#. item "Land use/Garages" text "Name"
9021#. <space />
[21304]9022#. <key key="landuse" value="railway" />
[23107]9023#. item "Land use/Railway land" text "Name"
[21304]9024#. <space />
9025#. <key key="landuse" value="military" />
[23107]9026#. item "Land use/Military" text "Name"
[21304]9027#. <space />
9028#. <key key="landuse" value="construction" />
[23107]9029#. item "Land use/Construction area" text "Name"
[21304]9030#. <space />
9031#. <key key="landuse" value="brownfield" />
[23107]9032#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
[21304]9033#. <space />
9034#. <key key="landuse" value="greenfield" />
[23107]9035#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
[21304]9036#. <space />
9037#. <key key="landuse" value="landfill" />
[23107]9038#. item "Land use/Landfill" text "Name"
[21304]9039#. <space />
9040#. <key key="landuse" value="quarry" />
[23107]9041#. item "Land use/Quarry" text "Name"
[21304]9042#. <key key="type" value="multipolygon" />
9043#. <optional>
[23107]9044#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
[21557]9045#. <key key="type" value="boundary" />
[23107]9046#. item "Relations/Boundary" text "Name"
[21557]9047#. <optional>
[23107]9048#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
9049#. item "Relations/Route" text "Name"
[23350]9050#. <key key="type" value="network" />
9051#. item "Relations/Route network" text "Name"
[21304]9052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
[24765]9053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
[21304]9054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
[22863]9055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
[21304]9056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
[25273]9057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
[24225]9058#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
9059#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
[23544]9060#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
[25485]9061#: build/specialmessages.java:68 build/trans_presets.java:115
[25273]9062#: build/trans_presets.java:153 build/trans_presets.java:195
9063#: build/trans_presets.java:235 build/trans_presets.java:256
9064#: build/trans_presets.java:275 build/trans_presets.java:294
9065#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:332
9066#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:388
9067#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:459
9068#: build/trans_presets.java:479 build/trans_presets.java:494
9069#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:533
9070#: build/trans_presets.java:569 build/trans_presets.java:590
9071#: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:637
9072#: build/trans_presets.java:657 build/trans_presets.java:677
9073#: build/trans_presets.java:697 build/trans_presets.java:707
9074#: build/trans_presets.java:718 build/trans_presets.java:780
9075#: build/trans_presets.java:804 build/trans_presets.java:813
9076#: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:1027
9077#: build/trans_presets.java:1035 build/trans_presets.java:1043
9078#: build/trans_presets.java:1051 build/trans_presets.java:1062
9079#: build/trans_presets.java:1071 build/trans_presets.java:1077
9080#: build/trans_presets.java:1085 build/trans_presets.java:1092
9081#: build/trans_presets.java:1106 build/trans_presets.java:1113
9082#: build/trans_presets.java:1118 build/trans_presets.java:1125
9083#: build/trans_presets.java:1130 build/trans_presets.java:1136
9084#: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1153
9085#: build/trans_presets.java:1159 build/trans_presets.java:1165
9086#: build/trans_presets.java:1170 build/trans_presets.java:1176
9087#: build/trans_presets.java:1184 build/trans_presets.java:1193
9088#: build/trans_presets.java:1200 build/trans_presets.java:1206
9089#: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1230
9090#: build/trans_presets.java:1237 build/trans_presets.java:1334
9091#: build/trans_presets.java:1385 build/trans_presets.java:1391
9092#: build/trans_presets.java:1397 build/trans_presets.java:1403
9093#: build/trans_presets.java:1410 build/trans_presets.java:1416
9094#: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1431
9095#: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:1484
9096#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1500
9097#: build/trans_presets.java:1508 build/trans_presets.java:1524
9098#: build/trans_presets.java:1533 build/trans_presets.java:1543
9099#: build/trans_presets.java:1552 build/trans_presets.java:1576
9100#: build/trans_presets.java:1584 build/trans_presets.java:1591
9101#: build/trans_presets.java:1602 build/trans_presets.java:1612
9102#: build/trans_presets.java:1622 build/trans_presets.java:1642
9103#: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1665
9104#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1700
9105#: build/trans_presets.java:1708 build/trans_presets.java:1765
9106#: build/trans_presets.java:1782 build/trans_presets.java:1800
9107#: build/trans_presets.java:1817 build/trans_presets.java:1834
9108#: build/trans_presets.java:1851 build/trans_presets.java:1868
9109#: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1908
9110#: build/trans_presets.java:1927 build/trans_presets.java:1948
9111#: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1984
9112#: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2021
9113#: build/trans_presets.java:2038 build/trans_presets.java:2055
9114#: build/trans_presets.java:2071 build/trans_presets.java:2078
9115#: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2093
9116#: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2118
9117#: build/trans_presets.java:2133 build/trans_presets.java:2143
9118#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2165
[25485]9119#: build/trans_presets.java:2172 build/trans_presets.java:2181
9120#: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2196
9121#: build/trans_presets.java:2205 build/trans_presets.java:2215
9122#: build/trans_presets.java:2220 build/trans_presets.java:2228
9123#: build/trans_presets.java:2235 build/trans_presets.java:2243
9124#: build/trans_presets.java:2252 build/trans_presets.java:2259
9125#: build/trans_presets.java:2266 build/trans_presets.java:2272
9126#: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2290
9127#: build/trans_presets.java:2302 build/trans_presets.java:2308
9128#: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2323
9129#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2337
9130#: build/trans_presets.java:2345 build/trans_presets.java:2352
9131#: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2366
9132#: build/trans_presets.java:2372 build/trans_presets.java:2378
9133#: build/trans_presets.java:2384 build/trans_presets.java:2391
9134#: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2407
9135#: build/trans_presets.java:2415 build/trans_presets.java:2423
9136#: build/trans_presets.java:2431 build/trans_presets.java:2458
9137#: build/trans_presets.java:2535 build/trans_presets.java:2552
9138#: build/trans_presets.java:2562 build/trans_presets.java:2577
9139#: build/trans_presets.java:2586 build/trans_presets.java:2595
9140#: build/trans_presets.java:2604 build/trans_presets.java:2613
9141#: build/trans_presets.java:2619 build/trans_presets.java:2627
9142#: build/trans_presets.java:2633 build/trans_presets.java:2639
9143#: build/trans_presets.java:2645 build/trans_presets.java:2651
9144#: build/trans_presets.java:2657 build/trans_presets.java:2663
9145#: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
9146#: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
9147#: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
9148#: build/trans_presets.java:2705 build/trans_presets.java:2712
9149#: build/trans_presets.java:2721 build/trans_presets.java:2729
9150#: build/trans_presets.java:2735 build/trans_presets.java:2741
9151#: build/trans_presets.java:2747 build/trans_presets.java:2753
9152#: build/trans_presets.java:2759 build/trans_presets.java:2765
9153#: build/trans_presets.java:2771 build/trans_presets.java:2777
9154#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2794
9155#: build/trans_presets.java:2801 build/trans_presets.java:2807
9156#: build/trans_presets.java:2813 build/trans_presets.java:2819
9157#: build/trans_presets.java:2825 build/trans_presets.java:2831
9158#: build/trans_presets.java:2837 build/trans_presets.java:2843
9159#: build/trans_presets.java:2849 build/trans_presets.java:2855
9160#: build/trans_presets.java:2861 build/trans_presets.java:2869
9161#: build/trans_presets.java:2875 build/trans_presets.java:2881
9162#: build/trans_presets.java:2887 build/trans_presets.java:2894
9163#: build/trans_presets.java:2900 build/trans_presets.java:2913
9164#: build/trans_presets.java:2928 build/trans_presets.java:2935
9165#: build/trans_presets.java:2943 build/trans_presets.java:2948
9166#: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:2970
9167#: build/trans_presets.java:2982 build/trans_presets.java:2992
9168#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3008
9169#: build/trans_presets.java:3015 build/trans_presets.java:3022
9170#: build/trans_presets.java:3028 build/trans_presets.java:3035
9171#: build/trans_presets.java:3041 build/trans_presets.java:3055
9172#: build/trans_presets.java:3065 build/trans_presets.java:3071
9173#: build/trans_presets.java:3083 build/trans_presets.java:3090
9174#: build/trans_presets.java:3146 build/trans_presets.java:3152
9175#: build/trans_presets.java:3160 build/trans_presets.java:3167
9176#: build/trans_presets.java:3173 build/trans_presets.java:3179
9177#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3190
9178#: build/trans_presets.java:3195 build/trans_presets.java:3200
9179#: build/trans_presets.java:3209 build/trans_presets.java:3216
9180#: build/trans_presets.java:3223 build/trans_presets.java:3231
9181#: build/trans_presets.java:3238 build/trans_presets.java:3246
9182#: build/trans_presets.java:3255 build/trans_presets.java:3263
9183#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3281
9184#: build/trans_presets.java:3288 build/trans_presets.java:3296
9185#: build/trans_presets.java:3302 build/trans_presets.java:3310
9186#: build/trans_presets.java:3318 build/trans_presets.java:3325
9187#: build/trans_presets.java:3332 build/trans_presets.java:3338
9188#: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3353
9189#: build/trans_presets.java:3359 build/trans_presets.java:3367
9190#: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3382
9191#: build/trans_presets.java:3390 build/trans_presets.java:3399
9192#: build/trans_presets.java:3406 build/trans_presets.java:3412
9193#: build/trans_presets.java:3421 build/trans_presets.java:3430
9194#: build/trans_presets.java:3446 build/trans_presets.java:3455
9195#: build/trans_presets.java:3463 build/trans_presets.java:3469
9196#: build/trans_presets.java:3475 build/trans_presets.java:3483
9197#: build/trans_presets.java:3492 build/trans_presets.java:3501
9198#: build/trans_presets.java:3508 build/trans_presets.java:3516
9199#: build/trans_presets.java:3523 build/trans_presets.java:3531
9200#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3547
9201#: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3565
9202#: build/trans_presets.java:3573 build/trans_presets.java:3581
9203#: build/trans_presets.java:3588 build/trans_presets.java:3595
9204#: build/trans_presets.java:3603 build/trans_presets.java:3610
9205#: build/trans_presets.java:3618 build/trans_presets.java:3645
9206#: build/trans_presets.java:3651 build/trans_presets.java:3657
9207#: build/trans_presets.java:3663 build/trans_presets.java:3669
9208#: build/trans_presets.java:3677 build/trans_presets.java:3684
9209#: build/trans_presets.java:3691 build/trans_presets.java:3698
9210#: build/trans_presets.java:3705 build/trans_presets.java:3713
9211#: build/trans_presets.java:3721 build/trans_presets.java:3729
9212#: build/trans_presets.java:3736 build/trans_presets.java:3743
9213#: build/trans_presets.java:3752 build/trans_presets.java:3761
9214#: build/trans_presets.java:3769 build/trans_presets.java:3777
9215#: build/trans_presets.java:3785 build/trans_presets.java:3794
9216#: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3812
9217#: build/trans_presets.java:3822 build/trans_presets.java:3831
9218#: build/trans_presets.java:3837 build/trans_presets.java:3843
9219#: build/trans_presets.java:3849 build/trans_presets.java:3854
9220#: build/trans_presets.java:3860 build/trans_presets.java:3870
9221#: build/trans_presets.java:3876 build/trans_presets.java:3882
9222#: build/trans_presets.java:3888 build/trans_presets.java:3895
9223#: build/trans_presets.java:3902 build/trans_presets.java:3908
9224#: build/trans_presets.java:3914 build/trans_presets.java:3921
9225#: build/trans_presets.java:3927 build/trans_presets.java:3932
9226#: build/trans_presets.java:3939 build/trans_presets.java:3946
9227#: build/trans_presets.java:3952 build/trans_presets.java:3961
9228#: build/trans_presets.java:3969 build/trans_presets.java:3975
9229#: build/trans_presets.java:3981 build/trans_presets.java:3988
9230#: build/trans_presets.java:3996 build/trans_presets.java:4002
9231#: build/trans_presets.java:4009 build/trans_presets.java:4015
9232#: build/trans_presets.java:4021 build/trans_presets.java:4027
9233#: build/trans_presets.java:4033 build/trans_presets.java:4080
9234#: build/trans_presets.java:4094 build/trans_presets.java:4113
9235#: build/trans_presets.java:4127 build/trans_presets.java:4150
[21304]9236msgid "Name"
9237msgstr "Назва"
9238
9239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
9240msgid "ID:"
9241msgstr "Ідентифікатор:"
9242
9243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
9244msgid "Comment:"
9245msgstr "Коментар:"
9246
9247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
9248msgid "Open/Closed:"
9249msgstr "Відкрито/Закрито:"
9250
9251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
9252msgid "Created by:"
9253msgstr "Створив:"
9254
9255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
9256msgid "Created on:"
9257msgstr "Створено:"
9258
9259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
9260msgid "Closed on:"
9261msgstr "Закрито:"
9262
9263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
9264msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
9265msgstr ""
9266"Вилучити з локального кешу набір правок, зазначений у панелі докладного "
9267"вигдяу"
9268
9269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
9270msgid "Update the changeset from the OSM server"
9271msgstr "Оновлення набору змін з сервера OSM"
9272
9273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
9274msgid ""
9275"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
9276"layer"
9277msgstr "Вибрати елементи у вмісті цього набору змін у поточному шарі даних"
9278
9279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
9280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
9281#, java-format
9282msgid ""
9283"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
9284"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
9285msgstr ""
9286"<html>Жоден з об’єктів набору змін {0} недоступний у поточному <br>шарі що "
9287"редагується ''{1}''.</html>"
9288
9289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
9290msgid ""
9291"Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
9292"layer"
9293msgstr ""
9294"Наблизитися до елементів вмісту цього набору змін у поточному шарі даних"
9295
9296#. parent for dialog is Main.parent
9297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
9298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
9299msgid "Download changesets"
9300msgstr "Завантажити з сервера набори змін"
9301
9302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
9303#, java-format
9304msgid "{0} [incomplete]"
9305msgstr "{0} [неповний]"
9306
9307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
9308msgid "open"
9309msgstr "відкритий"
9310
9311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
9312msgid "closed"
9313msgstr "закритий"
9314
9315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
9316msgid "Changeset ID: "
9317msgstr "Номер набору змін: "
9318
9319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
9320msgid "Enter a changeset id"
9321msgstr "Введіть номер набору змін"
9322
9323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
9324msgid ""
9325"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
[21971]9326msgstr "Завантажити набір змін з вказаним номером, включаючи вміст набору змін"
[21304]9327
9328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
9329msgid ""
9330"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
9331"> 0"
9332msgstr ""
9333"Поточне значення не є допустимим номером набору змін. Введіть ціле число> 0"
9334
9335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
9336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
9337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
9338msgid "Please enter an integer value > 0"
9339msgstr "Будь ласка, введіть ціле число> 0"
9340
9341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
9342msgid "Select changesets owned by specific users"
9343msgstr "Виберіть набори змін, що належать певним користувачам"
9344
9345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
9346msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
9347msgstr "Виберіть набори змін залежно від того, відкриті вони або закриті"
9348
9349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
9350msgid ""
9351"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
9352msgstr ""
9353"Виберіть набори змін залежно від дати і часу, коли вони були створені або "
9354"закриті"
9355
9356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
9357msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
9358msgstr ""
[21557]9359"Вибрати тільки набори змін, пов’язані з конкретним габаритним прямокутником"
[21304]9360
9361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
9362msgid "Query open changesets only"
9363msgstr "Запитати тільки відкриті набори змін"
9364
9365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
9366msgid "Query closed changesets only"
9367msgstr "Запитати тільки закриті набори змін"
9368
9369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
9370msgid "Query both open and closed changesets"
9371msgstr "Запитати відкриті та закриті набори змін"
9372
9373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
9374msgid "User ID:"
9375msgstr "Ід. користувача:"
9376
9377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
9378msgid "User name:"
[21557]9379msgstr "Ім’я користувача:"
[21304]9380
9381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
9382msgid "Only changesets owned by myself"
9383msgstr "Тільки мої набори змін"
9384
9385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
9386msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
9387msgstr "Тільки набори змін користувача з ідентифікатором"
9388
9389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
9390msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
9391msgstr "Тільки набори змін користувача з іменем"
9392
9393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
9394msgid ""
9395"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
9396"is anonymous"
9397msgstr ""
9398"Не вдається обмежити набір змін запитів для активного користувача, так як "
9399"поточний користувач є анонімним"
9400
9401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
9402#, java-format
9403msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
9404msgstr "Поточне значення ''{0}'' для ідентифікатора користувача недійсне"
9405
9406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
9407#, java-format
9408msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
9409msgstr ""
9410"Не можливо обмежити запит набору змін для користувача з іменем — ''{0}''"
9411
9412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
9413msgid "Please enter a valid user ID"
9414msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ідентифікатор користувача"
9415
9416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
9417msgid "Invalid user ID"
9418msgstr "Недійсний ідентифікатор користувача"
9419
9420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
9421msgid "Please enter a non-empty user name"
[21557]9422msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
[21304]9423
9424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
9425msgid "Invalid user name"
[21557]9426msgstr "Невірне ім’я користувача"
[21304]9427
9428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
9429msgid "Date: "
9430msgstr "Дата: "
9431
9432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
9433msgid "Closed after - "
9434msgstr "Закрито після - "
9435
9436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
9437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
9438msgid "Date:"
9439msgstr "Дата:"
9440
9441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
9442msgid "Created before - "
9443msgstr "Створено до - "
9444
9445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
9446msgid "Only changesets closed after the following date/time"
9447msgstr "Тільки набори змін закриті після вказаної дати/часу"
9448
9449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
9450msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
9451msgstr "Тільки набори змін закриті після і створені до вказаної дати/часу"
9452
9453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
9454msgid ""
9455"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
9456"valid."
9457msgstr ""
9458"Неможливо виконати запит набору змін на основі обмежень за часом. Введене "
9459"невірне значення."
9460
9461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
9462msgid ""
9463"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
9464"specific time range.</html>"
9465msgstr ""
9466"<html>Будь ласка, вкажіть правильні значення для дати/часу щоб "
9467"обмежити<br>запит зазначеними часовими межами.</html>"
9468
9469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
9470msgid "Invalid date/time values"
9471msgstr "Невірні значення дати/часу"
9472
9473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
9474msgid ""
9475"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
9476"invalid."
9477msgstr ""
9478"Неможливо обмежити запит на отримання набору змін в межах габаритного "
9479"прямокутника. Введене невірне значення."
9480
9481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
9482msgid ""
9483"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
9484"changeset query to a specific bounding box.</html>"
9485msgstr ""
9486"<html>Будь ласка, введіть правильні значення довготи/широти, щоб "
9487"обмежити<br>запит набору змін межами певного габаритного прямокутника.</html>"
9488
9489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
9490msgid "Invalid bounding box"
9491msgstr "Невірний габаритний прямокутник"
9492
9493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
9494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
9495msgid ""
9496"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
9497msgstr ""
9498"Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача. Будь ласка, "
9499"введіть ціле значення > 0"
9500
9501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
9502msgid ""
9503"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
9504"empty user name.</html>"
9505msgstr ""
9506"<html>Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача.<br>Будь "
[21557]9507"ласка, введіть непорожнє ім’я користувача.</html>"
[21304]9508
9509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
9510msgid "Please enter an non-empty user name"
[21557]9511msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
[21304]9512
9513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
9514#, java-format
9515msgid ""
[21971]9516"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
9517"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
[21304]9518msgstr ""
[21971]9519"Будь ласка, введіть дату в звичайному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
9520"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
[21304]9521
9522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
9523#, java-format
9524msgid ""
9525"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
9526"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
9527msgstr ""
[21971]9528"Будь ласка, введіть час у вірному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
9529"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
[21304]9530
9531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
9532msgid "Download my changesets only"
9533msgstr "Завантажити тільки мої набори змін"
9534
9535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
9536msgid ""
9537"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
9538"include all changesets in the query.</html>"
9539msgstr ""
[21971]9540"<html>Позначте, щоб обмежитися запитом тільки до ваших наборів змін."
9541"<br>Зніміть позначку, щоб включити в запит всі набори змін.</html>"
[21304]9542
9543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
9544msgid ""
[21971]9545"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
9546"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
9547"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
9548"max. 100 changesets.</html>"
[21304]9549msgstr ""
[21971]9550"<html>Будь ласка, виберіть один з наступних <strong>стандартних запитів</"
9551"strong>. Позначте <strong>Завантажити тільки мої набори</strong>, якщо ви "
9552"бажаєте завантажити тільки набори змін, створені вами. Зверніть увагу, що "
9553"JOSM може завантажити не більше 100 наборів змін.</html>"
[21304]9554
9555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
9556msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
9557msgstr "<html>Завантажити з сервера останні набори змін</html>"
9558
9559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
9560msgid ""
9561"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
9562"user name in the preferences first.</em></html>"
9563msgstr ""
9564"<html>Завантажити мої відкриті набори змін<br><em>Відключено. Будь ласка, "
[21557]9565"вкажіть спочатку ваше ім’я користувача OSM в налаштуваннях.</em></html>"
[21304]9566
9567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
9568msgid "<html>Download my open changesets</html>"
9569msgstr "<html>Завантажити мої відкриті набори змін</html>"
9570
9571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
9572msgid ""
9573"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
9574"currently no map view active.</em></html>"
9575msgstr ""
9576"<html>Завантажити набори змін до поточного виду мапи.<br><em>Відключено. На "
9577"даний момент немає активного виду мапи.</em></html>"
9578
9579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
9580msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
9581msgstr "<html>завантажити набори змін у поточний вид мапи</html>"
9582
9583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
9584#, java-format
9585msgid ""
9586"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
9587"default query."
9588msgstr ""
9589"Увага: неочікуване значення для налаштування ''{0}'', отримано ''{1}''. "
9590"Скидання до типового запиту."
9591
9592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
9593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
[24225]9594#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
[21304]9595msgid "Basic"
9596msgstr "Базовий"
9597
9598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
9599msgid "Download changesets using predefined queries"
9600msgstr "Завантажити набори змін з використанням заданих запитів"
9601
9602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
9603msgid "From URL"
9604msgstr "Із URL"
9605
9606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
9607msgid "Query changesets from a server URL"
9608msgstr "Запитати набори змін з сервера за URL"
9609
9610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
[24916]9611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:138
[24225]9612#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
[21304]9613msgid "Advanced"
9614msgstr "Розширений"
9615
9616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
9617msgid "Use a custom changeset query"
9618msgstr "Використовувати запит користувача для отримання набору змін"
9619
9620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
9621msgid "Query changesets"
9622msgstr "Запит для отримання набору змін"
9623
9624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
9625msgid "Query and download changesets"
9626msgstr "Запитати та завантажити з сервера набори змін"
9627
9628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
9629msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
9630msgstr "Будь ласка, введіть в першу чергу дійсний URL запиту набору змін."
9631
9632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
9633msgid "Illegal changeset query URL"
9634msgstr "Недійсний URL запиту для отримання набору змін"
9635
9636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
9637msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
9638msgstr "Закрити діалог і припинити запит на отримання наборів змін"
9639
9640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
9641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
9642msgid "Querying and downloading changesets"
9643msgstr "Запитування та завантаження наборів змін"
9644
9645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
9646msgid "Determine user id for current user..."
9647msgstr "Визначення ідентифікатора для поточного користувача…"
9648
9649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
9650msgid "Query and download changesets ..."
9651msgstr "Запитати та завантажити набір змін…"
9652
9653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
9654msgid "URL: "
9655msgstr "URL: "
9656
9657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
9658msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
9659msgstr ""
9660"Будь ласка, введіть або вставте URL, щоб отримати набори змін від OSM API."
9661
9662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
9663msgid "Examples"
9664msgstr "Приклади"
9665
9666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
9667#, java-format
9668msgid ""
9669"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
9670"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
9671msgstr ""
9672"Зверніть увагу, що запити наборів змін у цей час завжди надсилаються до "
9673"''{0}'', незалежно від хосту, порту та шляху URL, введених нижче."
9674
9675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
9676msgid "This changeset query URL is invalid"
9677msgstr "Недійсний URL запиту отримання набору змін"
9678
[23433]9679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:169
[21721]9680msgid "Add Properties"
9681msgstr "Додати параметри"
9682
[23433]9683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:201
[21304]9684#, java-format
9685msgid "This will change {0} object."
9686msgid_plural "This will change up to {0} objects."
9687msgstr[0] "Це змінить {0} об’єкт."
9688msgstr[1] "Це змінить {0} об’єкти."
9689msgstr[2] "Це змінить {0} об’єктів."
9690
[23433]9691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:203
[21304]9692msgid "An empty value deletes the tag."
[21560]9693msgstr "Пусте значення вилучає теґ"
[21304]9694
[23433]9695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
9696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:298
9697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:305
9698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:572
9699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:639
[25273]9700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:151
[22863]9701#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
[25273]9702#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:215
[21304]9703msgid "<different>"
9704msgstr "<інший>"
9705
[23433]9706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
9707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:408
[21304]9708msgid "Change values?"
9709msgstr "Змінити значення?"
9710
[23433]9711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:327
[21304]9712#, java-format
9713msgid "Change properties of up to {0} object"
9714msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
9715msgstr[0] "Зміна властивостей {0} об’єкта"
9716msgstr[1] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
9717msgstr[2] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
9718
[23433]9719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:366
[21304]9720#, java-format
9721msgid "This will change up to {0} object."
9722msgid_plural "This will change up to {0} objects."
[21557]9723msgstr[0] "Це змінить до {0} об’єкта."
9724msgstr[1] "Це змінить до {0} об’єктів."
9725msgstr[2] "Це змінить до {0} об’єктів."
[21304]9726
[23433]9727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:368
[21304]9728msgid "Please select a key"
9729msgstr "Будь ласка, оберіть ключ"
9730
[23433]9731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:393
[21304]9732msgid "Please select a value"
9733msgstr "Будь ласка, оберіть значення"
9734
[23433]9735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:489
[21304]9736msgid "Please select the objects you want to change properties for."
[21414]9737msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів."
[21304]9738
[23433]9739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
[23252]9740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
[21304]9741msgid "Properties/Memberships"
9742msgstr "Параметри/Членство"
9743
[23433]9744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
[21304]9745msgid "Properties for selected objects."
[21557]9746msgstr "Параметри обраних об’єктів."
[21304]9747
9748#. setting up the membership table
[23433]9749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[21304]9750msgid "Member Of"
9751msgstr "Член групи"
9752
[25485]9753#. <space />
9754#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position"
[23433]9755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[25485]9756#: build/trans_presets.java:2566
[21603]9757msgid "Position"
9758msgstr "Розташування"
9759
[23433]9760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:898
[21304]9761#, java-format
9762msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
9763msgstr "Параметрів: {0} / Членів: {1}"
9764
[23433]9765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:901
[21304]9766msgid "Properties / Memberships"
9767msgstr "Параметри / Члени"
9768
[23433]9769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:954
[21304]9770msgid "Change relation"
9771msgstr "Змінити зв’язок"
9772
[23433]9773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
[21304]9774msgid "Delete from relation"
9775msgstr "Вилучити із зв’язку"
9776
[23433]9777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:957
[21304]9778#, java-format
9779msgid "Really delete selection from relation {0}?"
9780msgstr "Справді стерти обране зі зв’язку {0}?"
9781
[23433]9782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
[21304]9783msgid "Delete the selected key in all objects"
[21557]9784msgstr "Вилучити обраний ключ зі всіх об’єктів"
[21304]9785
[23433]9786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:980
[21304]9787msgid "Delete Properties"
9788msgstr "Вилучити параметри"
9789
[23433]9790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
[21304]9791msgid "Add a new key/value pair to all objects"
[21557]9792msgstr "Додати нову пару ключ/значення до всіх об’єктів"
[21304]9793
[23433]9794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023
[21304]9795msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
[21557]9796msgstr "Правити значення обраного ключа для всіх об’єктів"
[21304]9797
[23433]9798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
[23252]9799msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
[23433]9800msgstr "Перейти до OSM-Вікі, щоб отримати довідку про теґ (F1)"
[23252]9801
[23433]9802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
[23252]9803msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
[23433]9804msgstr "Запустити оглядач з вікі-довідкою для вибраного об’єкту"
[23252]9805
[23544]9806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
[21304]9807msgid "Select relation"
9808msgstr "Вибрати зв’язок"
9809
[23544]9810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
[21304]9811msgid "Select relation in main selection."
9812msgstr "Вибрати зв’язок із основного виділення"
9813
9814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
9815msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
9816msgstr ""
9817"Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
9818
9819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
9820msgid "Download all child relations (recursively)"
9821msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)"
9822
9823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
9824msgid "Download All Children"
9825msgstr "Звантаження усіх нащадків"
9826
9827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
9828msgid "Download selected relations"
9829msgstr "Завантажити виділені зв’язки"
9830
9831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
9832msgid "Download Selected Children"
9833msgstr "Завантажити виділених нащадків"
9834
9835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
9836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
9837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
9838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
9839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
9840msgid "Download relation members"
9841msgstr "Завантажити членів зв’язку"
9842
9843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
9844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
[23899]9845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172
[24225]9846#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
[21304]9847msgid "Conflict in data"
9848msgid_plural "Conflicts in data"
9849msgstr[0] "Конфлікт в даних"
9850msgstr[1] "Конфлікти в даних"
9851msgstr[2] "Конфліктів у даних"
9852
9853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
9854#, java-format
9855msgid ""
9856"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
9857"loaded"
9858msgstr ""
9859"<html>Нащадка зв’язку<br>{0}<br>вилучено з сервера. Його не можливо "
9860"завантажити"
9861
9862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
9863msgid "Relation is deleted"
9864msgstr "Зв’язок вилучено"
9865
9866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
9867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
9868#, java-format
9869msgid "Downloading relation {0}"
9870msgstr "Завантаження зв’язку {0}"
9871
9872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
9873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
[22209]9874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:140
[21304]9875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
[24422]9876#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
9877#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
[21304]9878#, java-format
9879msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
9880msgstr ""
9881"Попередження: помилку проігноровано тому що завдання скасовано. Помилка: {0}"
9882
9883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
[24422]9884#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
[21304]9885#, java-format
9886msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
9887msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
9888msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок зв’язку ''{1}''"
9889msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадка зв’язку ''{1}''"
9890msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків зв’язку ''{1}''"
9891
9892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
9893#, java-format
9894msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
9895msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
9896msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок з {1} батьківських зв’язків"
9897msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадки з {1} батьківських зв’язків"
9898msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків з {1} батьківських зв’язків"
9899
9900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
9901msgid "Download relations"
9902msgstr "Завантажити зв’язки"
9903
9904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
9905#, java-format
9906msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
9907msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
9908
[23899]9909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
[21304]9910msgid "Tags and Members"
9911msgstr "Теґи та члени"
9912
[23899]9913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
9914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183
[21304]9915msgid "Parent Relations"
9916msgstr "Батьківські зв’язки"
9917
[23899]9918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176
[21304]9919msgid "Child Relations"
[22209]9920msgstr "Підпорядковані зв’язки"
[21304]9921
[23899]9922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316
[21304]9923msgid "Apply Role:"
9924msgstr "Застосувати роль:"
9925
[23899]9926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318
[21304]9927msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
9928msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
9929
[23899]9930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
[21304]9931msgid ""
9932"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
[21971]9933"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
9934"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
[21304]9935msgstr ""
[21971]9936"<html>Існує принаймні один член цього зв’язку,<br>що посилається сам на себе."
9937"<br>Це створює циклічну залежність і не рекомендується.<br>Що робити із "
[21304]9938"циклічними залежностями?</html>"
9939
[23899]9940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
9941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609
[21304]9942msgid "Remove them, clean up relation"
9943msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
9944
[23899]9945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
[21304]9946msgid "Ignore them, leave relation as is"
[21557]9947msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
[21304]9948
[23899]9949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
[21304]9950#, java-format
9951msgid ""
9952"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
[21971]9953"primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
9954"html>"
[21304]9955msgstr ""
9956"<html>В цьому зв’язку вже є один чи декілька членів, що посилаються "
[21971]9957"на<br>елемент ''{0}''<br><br>Ви дійсно хочете додати ще одного члена зв’язку?"
9958"</html>"
[21304]9959
[23899]9960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
[21304]9961msgid "Multiple members referring to same primitive"
9962msgstr "Кілька членів посилаються на один і той же елемент"
9963
[23899]9964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
[21304]9965#, java-format
9966msgid ""
9967"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
9968"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
9969"''{0}''.</html>"
9970msgstr ""
9971"<html>Ви намагаєтесь додати зв’язок самого до себе.<br><br>Це створить "
[21971]9972"циклічне посилання і тому не рекомендується.<br>Пропустити зв’язок ''{0}''.</"
9973"html>"
[21304]9974
[23899]9975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
[21304]9976msgid ""
9977"Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
9978msgstr ""
9979"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, перед першим членом"
9980
[23899]9981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
[21304]9982msgid ""
9983"Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
9984msgstr ""
9985"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, після останнього "
9986"члена"
9987
[23899]9988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
[21304]9989msgid ""
9990"Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
9991"member"
9992msgstr ""
9993"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, перед першим "
9994"виділеним членом"
9995
[23899]9996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
[21304]9997msgid ""
9998"Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
9999"member"
10000msgstr ""
10001"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, після останнього "
10002"виділеного члена"
10003
[23899]10004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
[21304]10005msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
10006msgstr "Вилучити всіх членів, що відносяться до любого з виділених елементів"
10007
10008#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
[23899]10009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862
[21304]10010msgid "Relation Editor: Remove Selected"
10011msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
10012
[23899]10013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
10014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
[21304]10015msgid ""
10016"Select relation members which refer to primitives in the current selection"
10017msgstr "Виділити членів зв’язку, які відносяться до вибраних елементів"
10018
[23899]10019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
[21304]10020#, java-format
10021msgid ""
10022"Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
10023"selection"
10024msgstr ""
10025"Виділити членів зв’язку, які відносяться до {0} елем. серед виділених "
10026"елементів"
10027
[23899]10028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
[21304]10029msgid "Select primitives for selected relation members"
10030msgstr "Виділити елементи для виділених членів зв’язку"
10031
[23899]10032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
[21304]10033msgid "Sort the relation members"
10034msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
10035
[23899]10036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
[21304]10037msgid "Sort"
10038msgstr "Впорядкувати"
10039
[23899]10040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953
[21304]10041msgid "Relation Editor: Sort"
10042msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
10043
[23899]10044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
[21304]10045msgid "Reverse the order of the relation members"
10046msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
10047
[23899]10048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
[21304]10049msgid "Reverse"
10050msgstr "У зворотному порядку"
10051
[23899]10052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976
[21304]10053msgid "Relation Editor: Reverse"
10054msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
10055
[23899]10056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996
[21304]10057msgid "Move the currently selected members up"
10058msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
10059
10060#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
[23899]10061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999
[21304]10062msgid "Relation Editor: Move Up"
10063msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
10064
[23899]10065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015
[21304]10066msgid "Move the currently selected members down"
10067msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
10068
10069#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
[23899]10070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018
[21304]10071msgid "Relation Editor: Move Down"
10072msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
10073
[23899]10074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034
[21304]10075msgid "Remove the currently selected members from this relation"
10076msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
10077
10078#. putValue(NAME, tr("Remove"));
[23899]10079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037
[21304]10080msgid "Relation Editor: Remove"
10081msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
10082
[23899]10083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
[21304]10084msgid "Delete the currently edited relation"
10085msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
10086
[23899]10087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
[21304]10088msgid ""
10089"One or more members of this new relation have been deleted while the "
10090"relation editor\n"
10091"was open. They have been removed from the relation members list."
10092msgstr ""
10093"Один або більше членів цього нового зв’язку були вилучені, коли редактор "
10094"зв’язків\n"
10095"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
10096
[23899]10097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153
[24225]10098#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
[21304]10099msgid "Yes, create a conflict and close"
10100msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
10101
[23899]10102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
[21304]10103msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
10104msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
10105
[23899]10106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159
[24225]10107#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
[21304]10108msgid "No, continue editing"
10109msgstr "Ні, продовжити редагування"
10110
[23899]10111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161
[21304]10112msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
10113msgstr ""
10114"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
10115
[23899]10116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168
[21304]10117msgid ""
10118"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
10119"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
10120"conflict and close the editor?</html>"
10121msgstr ""
10122"<html>Цей зв’язок було змінено поза межами редактора<br>Ви не можете "
10123"зберегти свої зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте позначити як "
10124"конфлікт та закрити редактор?</html>"
10125
[23899]10126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185
[21304]10127#, java-format
10128msgid ""
[21971]10129"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
10130"<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
[21304]10131msgstr ""
10132"<html>Шар ''{0}'' має конфлікт для елементу<br>''{1}''.<br>Будь ласка "
10133"розв’яжіть конфлікти, а потім спробуйте ще раз.</html>"
10134
[23899]10135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199
[24225]10136#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
[21304]10137msgid "Apply the current updates"
10138msgstr "Застосувати поточні оновлення"
10139
[23899]10140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232
[24225]10141#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
[21304]10142msgid "Apply the updates and close the dialog"
10143msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
10144
[23899]10145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267
[24225]10146#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
[21304]10147msgid "Cancel the updates and close the dialog"
10148msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
10149
[23899]10150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284
[21304]10151msgid "Add an empty tag"
10152msgstr "Додати порожній теґ"
10153
[23899]10154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297
[21304]10155msgid "Download all incomplete members"
10156msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
10157
[23899]10158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
10159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
[21304]10160msgid "Download Members"
10161msgstr "Завантажити членів"
10162
[23899]10163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
10164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333
[21304]10165msgid "Relation Editor: Download Members"
10166msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
10167
[23899]10168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330
[21304]10169msgid "Download selected incomplete members"
10170msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
10171
[23899]10172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367
[21304]10173msgid "Sets a role for the selected members"
10174msgstr "Встановити роль для виділених членів"
10175
[23899]10176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369
[21304]10177msgid "Apply Role"
10178msgstr "Застосувати роль"
10179
[23899]10180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
[21304]10181#, java-format
10182msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
10183msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
10184msgstr[0] "Ви призначити пусту роль {0} елементу."
10185msgstr[1] "Ви призначити пусту роль {0} елементам."
10186msgstr[2] "Ви призначити пусту роль {0} елементам."
10187
[23899]10188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
[21304]10189msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
10190msgstr "Це дорівнює вилученю ролі цих елементів."
10191
[23899]10192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
[21304]10193msgid "Do you really want to apply the new role?"
10194msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
10195
[23899]10196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
[21304]10197msgid "Yes, apply it"
10198msgstr "Так, застосовувати"
10199
[23899]10200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391
[21304]10201msgid "No, do not apply"
10202msgstr "Ні, не застосовувати"
10203
[23899]10204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397
[21304]10205msgid "Confirm empty role"
10206msgstr "Підтвердити порожню роль"
10207
[23899]10208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465
[21304]10209msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
10210msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
10211
[23899]10212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542
[22465]10213msgid ""
10214"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
10215"current layer"
10216msgstr ""
[22628]10217"Члени з буферу обміну не можуть бути додані тому, що вони не належать до "
10218"поточного шару"
[22465]10219
[21304]10220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
[24225]10221#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
[21304]10222#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
10223msgid "Zoom to"
10224msgstr "Збільшити до"
10225
10226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
[21721]10227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
[21304]10228msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
10229msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
10230
[21721]10231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
[21304]10232msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
10233msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
10234
[21721]10235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
[21304]10236msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
10237msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
10238
10239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
10240#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
10241msgid "Refers to"
10242msgstr "Посилається на"
10243
10244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
10245msgid "Download referring relations"
10246msgstr "Завантажит зв’язки з посиланнями"
10247
10248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
10249#, java-format
10250msgid "There were {0} conflicts during import."
10251msgstr "Підчас імпорту виникло {0} конфлітів"
10252
10253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
10254#, java-format
10255msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
10256msgstr ""
10257"Попередження: Виключення проігноровано, оскільки завдання скасовується. "
10258"Помилка: {0}"
10259
[22863]10260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
[21304]10261msgid "including immediate children of parent relations"
10262msgstr "в тому числі безпосередні нащадки батьківських зв’язків"
10263
[22863]10264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
[21304]10265msgid "Load parent relations"
10266msgstr "Завантажити батьківські зв’язки"
10267
[22863]10268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
[21304]10269msgid "Loading parent relations"
10270msgstr "Завантаження батьківських зв’язків"
10271
[22863]10272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
[21304]10273msgid "Edit the currently selected relation"
10274msgstr "Правити поточний зв’язок"
10275
10276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
10277msgid "Apply Changes"
10278msgstr "Застосувати зміни"
10279
[22063]10280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
[21304]10281#, java-format
10282msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
10283msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
10284
[22063]10285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
[21304]10286#, java-format
10287msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
10288msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
10289
[22063]10290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
[21304]10291#, java-format
10292msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
10293msgstr "Створити зв’язок #{0} у шарі ''{1}''"
10294
10295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
10296msgid "Load relation"
10297msgstr "Завантажити зв’язок"
10298
10299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
10300#, java-format
10301msgid ""
10302"Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
10303msgstr ""
10304"Попередження: ігнорування винятку, оскільки завдання було скасовано. "
10305"Виняток: {0}"
10306
[25485]10307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
[21304]10308msgid "way is connected"
10309msgstr "лінія з’єднана"
10310
[25485]10311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
[21304]10312msgid "way is connected to previous relation member"
[21557]10313msgstr "лінія з’єднана з попереднім членом зв’язку"
[21304]10314
[25485]10315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
[21304]10316msgid "way is connected to next relation member"
[21557]10317msgstr "лінія з’єднана з наступним членом зв’язку"
[21304]10318
[25485]10319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
[21304]10320msgid "way is not connected to previous or next relation member"
[21557]10321msgstr "лінія не з’єднана ні з попереднім, ні з наступним членом зв’язку"
[21304]10322
10323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
10324msgid "Bookmarks"
10325msgstr "Закладки"
10326
10327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
10328msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
10329msgstr ""
10330"<html>На даний момент не обрана ділянка для завантаження з сервера.</html>"
10331
10332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
10333msgid ""
10334"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
10335"maxlat): </html>"
10336msgstr ""
10337"<html><strong>Поточна ділянка для завантаження з сервера</strong> (мін.дов, "
10338"мін.шир, макс.дов, макс.шир): </html>"
10339
10340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
10341msgid "Create bookmark"
10342msgstr "Створити закладку"
10343
10344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
10345msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
10346msgstr "Додати закладку для завантаження вибраної ділянки"
10347
10348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
10349msgid ""
10350"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
10351msgstr ""
10352"В даний час немає жодної вибраної ділянки для завантаження. Будь ласка, "
10353"виберіть ділянку."
10354
10355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
10356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
10357msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
[21557]10358msgstr "Будь ласка, введіть ім’я закладки для ділянки."
[21304]10359
10360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
10361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
10362msgid "Name of location"
10363msgstr "Назва місцевості"
10364
10365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
10366msgid "Remove the currently selected bookmarks"
10367msgstr "Вилучити вибрані закладки"
10368
10369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
10370msgid "Rename the currently selected bookmark"
10371msgstr "Перейменувати вибрану закладку"
10372
[22628]10373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
[21304]10374msgid "min lat"
10375msgstr "мін. шир."
10376
[22628]10377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
[21304]10378msgid "min lon"
10379msgstr "мін. довг."
10380
[22628]10381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
[21304]10382msgid "max lat"
10383msgstr "макс. шир."
10384
[22628]10385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
[21304]10386msgid "max lon"
10387msgstr "макс. довг."
10388
[22628]10389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
10390msgid "Clear textarea"
10391msgstr "Очистити поле тексту"
10392
10393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
[21304]10394msgid ""
10395"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
10396"area)"
10397msgstr ""
10398"Адреса з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL сюди для завантаження "
10399"ділянки)"
10400
[22628]10401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
[21304]10402msgid "Bounding Box"
10403msgstr "Габаритний прямокутник"
10404
[22628]10405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
10406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
[21304]10407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
10408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
10409#, java-format
10410msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
10411msgstr "Рядок ''{0}''не є правильним подвійним значенням."
10412
[22628]10413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
[21304]10414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
10415msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
10416msgstr "Значення широти має бути в межах [-90,90]."
10417
[22628]10418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
[21304]10419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
10420msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
10421msgstr "Значення довготи має бути в межах [-180,180]."
10422
[22628]10423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
[21304]10424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
10425msgid "Paste URL from clipboard"
10426msgstr "Вставити URL з буфера обміну"
10427
10428#. adding the download tasks
10429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
10430msgid "Data Sources and Types:"
10431msgstr "Джерела і типи даних:"
10432
10433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
10434msgid "OpenStreetMap data"
10435msgstr "Дані OpenStreetMap"
10436
10437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
10438msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
10439msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера OSM дані, для виділеної ділянки"
10440
10441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
10442msgid "Raw GPS data"
10443msgstr "Дані GPS"
10444
10445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
10446msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
10447msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера GPS-треки, для виділеної ділянки"
10448
10449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
10450msgid "Download as new layer"
10451msgstr "Завантажити як новий шар"
10452
10453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
10454msgid ""
10455"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
10456"into the currently active data layer.</html>"
10457msgstr ""
10458"<html>Позначте, щоб завантажити дані в новий шар даних.<br>Зніміть позначку, "
10459"щоб завантажити дані у поточний активний шар.</html>"
10460
10461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
10462msgid "No area selected yet"
10463msgstr "Ділянку досі не вибрано"
10464
10465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
10466msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
10467msgstr "Ділянка для завантаження надто велика; можлива відмова від сервера"
10468
10469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
10470msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
10471msgstr "Розмір ділянки для завантаження прийнятний для сервера"
10472
10473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
10474msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
10475msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог та припинити завантаження"
10476
10477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
10478msgid "Click do download the currently selected area"
10479msgstr "Натисніть, щоб завантажити позначену ділянку"
10480
10481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
10482msgid "Please select a download area first."
10483msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку ділянку для завантаження"
10484
10485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
10486#, java-format
10487msgid ""
[21971]10488"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
10489"<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
[21304]10490msgstr ""
10491"<html>Ні <strong>{0}</strong> ні <strong>{1}</strong> не можливо.<br>Будь "
[21971]10492"ласка, виберіть чи завантажити дані OSM, чи дані GPX, або і перше і друге.</"
10493"html>"
[21304]10494
[24765]10495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
[21304]10496msgid "Class Type"
10497msgstr "Тип класу"
10498
[24765]10499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
[25273]10500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:145
[21304]10501msgid "Bounds"
10502msgstr "Межі"
10503
[24765]10504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
[21304]10505msgid "Near"
10506msgstr "Біля"
10507
[24765]10508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
[21304]10509msgctxt "placeselection"
10510msgid "Zoom"
10511msgstr "Масштаб"
10512
[24765]10513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
[21304]10514msgid "Choose the server for searching:"
10515msgstr "Виберіть пошуковий сервер:"
10516
[24765]10517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
[21304]10518msgid "Enter a place name to search for:"
10519msgstr "Введіть назву місця для пошуку:"
10520
[24765]10521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
[21304]10522msgid "Enter a place name to search for"
10523msgstr "Введіть назву місця для пошуку"
10524
[24765]10525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
[21304]10526msgid "Areas around places"
10527msgstr "Ділянки біля місця"
10528
10529#. SAXException does not chain correctly
[24765]10530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
[21304]10531msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
10532msgstr "Порожній покажчик помилки, можливо є відсутні теґи"
10533
[24765]10534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
[21304]10535msgid "Search ..."
10536msgstr "Пошук…"
10537
[24765]10538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
[21304]10539msgid "Click to start searching for places"
10540msgstr "Натисніть, щоб почати пошук місць"
10541
[24765]10542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
[21304]10543msgid "Querying name server"
10544msgstr "Запит до сервера імен"
10545
[24765]10546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
[21304]10547msgid "Querying name server ..."
10548msgstr "Запит до сервера імен…"
10549
[21603]10550#. Strings in JFileChooser
[21304]10551#. <space />
10552#. <key key="junction" value="roundabout" />
[23107]10553#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
[21304]10554#. <key key="highway" value="crossing" />
[23107]10555#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
10556#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
10557#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
10558#. item "Car/Parking" combo "Type"
10559#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
[23802]10560#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
[25485]10561#. <key key="emergency" value="fire_hydrant" />
10562#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type"
[23802]10563#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
10564#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
10565#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
10566#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
[21304]10567#. <key key="power" value="generator" />
[23802]10568#. item "Power/Power Generator" combo "Type"
[23107]10569#. item "Nature/Tree" text "Type"
10570#. item "Nature/Wood" combo "Type"
10571#. item "Nature/Forest" combo "Type"
[24765]10572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
[24225]10573#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
[25485]10574#: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457
[25273]10575#: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:762
10576#: build/trans_presets.java:1154 build/trans_presets.java:1433
[25485]10577#: build/trans_presets.java:1545 build/trans_presets.java:2292
10578#: build/trans_presets.java:2559 build/trans_presets.java:2787
10579#: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2956
10580#: build/trans_presets.java:3072 build/trans_presets.java:3082
10581#: build/trans_presets.java:3813 build/trans_presets.java:3823
10582#: build/trans_presets.java:3832
[21304]10583msgid "Type"
10584msgstr "Тип"
10585
[24916]10586#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
10587#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
10588#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
10589#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
10590#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
10591#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
10592#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
10593#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
10594#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
10595#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
10596#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
10597#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
10598#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
10599#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
10600#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
10601#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
10602#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
10603#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
10604#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
10605#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
10606#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
10607#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
10608#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
10609#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
10610#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
[24765]10611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
[21304]10612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
10613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
[21721]10614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
[21304]10615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
[21721]10616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
[21304]10617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
10618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
10619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
10620#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
10621#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
[25273]10622#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
10623#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
10624#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
10625#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
10626#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
10627#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
10628#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
10629#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:553
10630#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:731
10631#: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:1365
10632#: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
[25485]10633#: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:2208
10634#: build/trans_presets.java:2542 build/trans_presets.java:2543
10635#: build/trans_presets.java:2544
[21304]10636msgid "unknown"
10637msgstr "Невідомо"
10638
10639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
10640msgid "Slippy map"
[21557]10641msgstr "Рухома мапа"
[21304]10642
10643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
10644msgid "Tile Numbers"
10645msgstr "Номери Клітинок"
10646
10647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
10648#, java-format
10649msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
10650msgstr "Не вдалося прочитати файл CSS ''help-browser.css''. Помилка: {0}"
10651
10652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
10653msgid "JOSM Help Browser"
10654msgstr "Оглядач довідки JOSM"
10655
10656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233
10657#, java-format
10658msgid ""
10659"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
10660"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
10661"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
10662"english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
10663"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
[21971]10664"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"
10665"a>.</p></html>"
[21304]10666msgstr ""
10667"<html><p class=\"warning-header\">Відсутній вміст розділу довідки</p><p "
[21971]10668"class=\"warning-body\">Вміст довідки для розділу довідки <strong>{0}</"
10669"strong> ще не написано. Варіант мовою ({1}) та англомовний варіанти поки "
10670"відсутні.<br><br>Будь ласка, допоможіть покращити довідкову систему JOSM та "
10671"додайте відсутню інформацію. Ви можете виправити розділ довідки, <a href="
10672"\"{2}\">вашою мовою ({1})</a> та — <a href=\"{3}\">розділ англійською</a>.</"
10673"p></html>"
[21304]10674
10675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255
10676#, java-format
10677msgid ""
10678"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
10679"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
[21971]10680"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
10681"p></html>"
[21304]10682msgstr ""
10683"<html><p class=\"error-header\">Сталася помилка під час отримання довідкової "
10684"інформації</p><p class=\"error-body\">Неможливо завантажити вміст довідкової "
[21971]10685"статті <strong>{0}</strong>. Повідомлення про помилку (не перекладено):"
10686"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
[21304]10687
10688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355
10689#, java-format
10690msgid ""
10691"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
10692"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
10693msgstr ""
10694"<html>Не вдалося відкрити сторінку довідки для url {0}.<br>Це швидше за все "
10695"відбулося через проблеми з мережею, будь ласка, перевірте<br>ваше з’єднання "
10696"з інтернет</html>"
10697
10698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360
10699msgid "Failed to open URL"
10700msgstr "Не вдалося відкрити URL"
10701
10702#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
10703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393
10704msgid "Open the current help page in an external browser"
10705msgstr "Відкрити поточну сторінку довідки в зовнішньому оглядачі"
10706
10707#. putValue(NAME, tr("Edit"));
10708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405
10709msgid "Edit the current help page"
10710msgstr "Правити поточну сторінку довідки"
10711
10712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
10713#, java-format
10714msgid ""
10715"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
10716"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
10717msgstr ""
10718"<html>Поточне посилання <tt>{0}</tt><br> — це зовнішнє посилання. Можливо "
10719"правити тільки статті довідки <br>на сервері довідки<tt>{1}</tt>.</html>"
10720
10721#. putValue(NAME, tr("Reload"));
10722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437
10723msgid "Reload the current help page"
10724msgstr "Перезавантажити поточну сторінку довідки"
10725
10726#. putValue(NAME, tr("Back"));
10727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452
10728msgid "Go to the previous page"
10729msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
10730
10731#. putValue(NAME, tr("Forward"));
10732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472
10733msgid "Go to the next page"
10734msgstr "Перейти до наступної сторінки"
10735
10736#. putValue(NAME, tr("Home"));
10737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488
10738msgid "Go to the JOSM help home page"
10739msgstr "Перейти до початкової сторінки довідки JOSM"
10740
10741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519
10742#, java-format
10743msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
10744msgstr "Попередження: невірне розташування в документі HTML. Помилка: {0}"
10745
10746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569
10747msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
10748msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки. Цільовий URL порожній."
10749
10750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
10751msgid "Failed to open help page"
10752msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки."
10753
10754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
10755msgid "Latitude: "
10756msgstr "Широта: "
10757
10758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
10759msgid "Longitude: "
10760msgstr "Довгота: "
10761
10762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
10763msgid "Coordinates"
10764msgstr "Координати"
10765
10766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
10767#, java-format
10768msgid "History for node {0}"
10769msgstr "Історія точки {0}"
10770
10771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
10772#, java-format
10773msgid "History for way {0}"
10774msgstr "Історія лінії {0}"
10775
10776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
10777#, java-format
10778msgid "History for relation {0}"
10779msgstr "Історія зв’язку {0}"
10780
10781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
10782msgid "Reload the history from the server"
10783msgstr "Перезавантажити історії з сервера"
10784
10785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
10786msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
[21971]10787msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Не вдалося встановити посилання елемент."
[21304]10788
10789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
10790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
10791#, java-format
10792msgid ""
10793"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
10794msgstr ""
10795"Не вдалося встановити посилання. Ідентифікатор посилання {0} не відповідає "
10796"ідентифікатору історії {1}."
10797
10798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
10799#, java-format
10800msgid ""
10801"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
[21971]10802msgstr "Не вдалося встановити посилання. номер версії {0} відсутній в історії."
[21304]10803
10804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
10805msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
[21971]10806msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Помилка налаштування поточного елемента."
[21304]10807
10808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
10809#, java-format
10810msgid ""
10811"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
10812"history."
10813msgstr ""
10814"Помилка налаштування поточного елемента. Поточна версія {0} не доступна в "
10815"історії."
10816
10817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
10818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
10819msgid "Load history"
10820msgstr "Завантажити історію"
10821
10822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
10823#, java-format
10824msgid "Loading history for node {0}"
10825msgstr "Завантаження історії для точки {0}"
10826
10827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
10828#, java-format
10829msgid "Loading history for way {0}"
10830msgstr "Завантаження історії для лінії {0}"
10831
10832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
10833#, java-format
10834msgid "Loading history for relation {0}"
10835msgstr "Завантаження історії для зв’язку {0}"
10836
10837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
10838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
10839#, java-format
10840msgid "Node {0}"
10841msgstr "Точка {0}"
10842
10843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
10844msgid "Zoom to node"
10845msgstr "Наблизитись до точки"
10846
10847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
10848msgid "Zoom to this node in the current data layer"
10849msgstr "Наблизитись до цієї точки в поточному шарі"
10850
10851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
10852msgid "Open a history browser with the history of this node"
10853msgstr "Відкрити історію цієї точки в оглядачі історії"
10854
10855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
10856#, java-format
10857msgid "Way {0}"
10858msgstr "Лінія {0}"
10859
10860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
10861#, java-format
10862msgid "Relation {0}"
10863msgstr "Зв’язок {0}"
10864
10865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
10866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
10867msgid "not present"
10868msgstr "відсутній"
10869
10870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
10871msgid "Changeset"
10872msgstr "Набір змін"
10873
10874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
10875#, java-format
10876msgid ""
10877"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
10878msgstr ""
[21971]10879"<html>Версію <strong>{0}</strong> в поточний момент змінено в шарі ''{1}''</"
10880"html>"
[21304]10881
10882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
10883#, java-format
10884msgid ""
10885"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
10886msgstr ""
10887"<html>Версію <strong>{0}</strong> створено у <strong>{1}</strong></html>"
10888
[22713]10889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
[21304]10890msgid "Changeset info"
10891msgstr "Інформація набору змін"
10892
[22713]10893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:121
[21304]10894msgid "Launch browser with information about the changeset"
10895msgstr "Запустити оглядач з інформацією про набір змін"
10896
[22713]10897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:140
[21304]10898#, java-format
10899msgid "Show changeset {0}"
10900msgstr "Показати набір змін {0}"
10901
10902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
10903#, java-format
10904msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
10905msgstr "Версія {0}, {1} (з {2})"
10906
10907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
10908#, java-format
10909msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
10910msgstr "Версія {0} створена: {1}, {2}"
10911
10912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
10913#, java-format
10914msgid "Version {0} in editor"
10915msgstr "Версія {0} в редакторі"
10916
10917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
10918msgid "[deleted]"
10919msgstr "[вилучено]"
10920
10921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
10922#, java-format
10923msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
10924msgstr "Версію {0} в поточний момент виправлено в шарі даних ''{1}''"
10925
10926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
10927msgid "Version"
10928msgstr "Версія"
10929
10930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
10931#, java-format
10932msgid ""
10933"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
10934msgstr ""
10935"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар, що "
10936"редагується, порожній"
10937
10938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
10939#, java-format
10940msgid ""
10941"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
10942"include such a primitive"
10943msgstr ""
10944"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар не "
10945"містить такий елемент"
10946
10947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
10948#, java-format
10949msgid "Synchronize node {0} only"
10950msgstr "Синхронізувати лише точку {0}"
10951
10952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
10953#, java-format
10954msgid "Synchronize way {0} only"
10955msgstr "Синхронізувати лише лінію {0}"
10956
10957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
10958#, java-format
10959msgid "Synchronize relation {0} only"
10960msgstr "Синхронізувати лише зв’язок {0}"
10961
10962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
10963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
10964msgid "Synchronize entire dataset"
10965msgstr "Синхронізувати весь набір даних"
10966
10967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
10968#, java-format
10969msgid ""
10970"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
10971"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
10972"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
[21971]10973"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
10974"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
10975"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
10976"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
[21304]10977msgstr ""
10978"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на сервері є "
10979"більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку.<br>Причиною "
10980"конфлікту є <strong>{0}</strong> з ід. <strong>{1}</strong>,<br>версія даних "
10981"на сервері {2}, ваша версія {3}.<br><br>Натисніть <strong>{4}</strong>, щоб "
[21971]10982"синхронізувати тільки конфліктний елемент.<br>Натисніть <strong>{5}</"
10983"strong>, щоб синхронізувати весь локальний набір даних з сервером."
10984"<br>Натисніть <strong>{6}</strong>, щоб перервати надсилання та продовжити "
10985"редагування.<br></html>"
[21304]10986
10987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
10988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
[24422]10989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:363
[21304]10990msgid "Conflicts detected"
10991msgstr "Виявлено конфлікт"
10992
10993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
10994#, java-format
10995msgid ""
10996"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
[21971]10997"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
10998"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
10999"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
[21304]11000msgstr ""
11001"<html><strong>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на "
[21971]11002"сервері є більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку."
11003"<br><br>Натисніть <strong>{0}</strong> для синхронізації локальних даних з "
11004"сервером. <br> Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перервати надсилання та "
11005"продовжити редагування..<br></html>"
[21304]11006
11007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
11008#, java-format
11009msgid ""
11010"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
11011"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
11012"again with a new or an existing open changeset.</html>"
11013msgstr ""
11014"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong> тому що ви "
11015"використовуєте<br>набір змін {0}, який вже був закритий {1}.<br>Будь ласка, "
11016"надішліть знову з новим або існуючим відкритим набором змін.</html>"
11017
11018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
11019msgid "Changeset closed"
11020msgstr "Набір змін закрито"
11021
11022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
11023msgid "Prepare conflict resolution"
11024msgstr "Підготувати розв’язання конфлікту"
11025
11026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
11027#, java-format
11028msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
11029msgstr "Клацніть, щоб завантажити всі батьківські лінії точки {0}"
11030
11031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
11032msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
11033msgstr "Клацніть, щоб скасувати і повернутися до редагування ммапи"
11034
11035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
11036#, java-format
11037msgid ""
11038"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
11039"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
11040"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
11041"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
11042msgstr ""
11043"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong>, тому що ви "
[21971]11044"намагались вилучити точку {0}, яка ще використовується в лінії {1}."
11045"<br><br>Натисніть <strong>{2}</strong>, щоб завантажити з сервера всі "
[21304]11046"батьківські лінії точки {0}.<br>Якщо потрібно, JOSM створить конфлікти, які "
11047"потім зможете врегулювати у вікні розв’язання конфліктів.</html>"
11048
11049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
11050msgid "Node still in use"
11051msgstr "Точка ще використовується"
11052
11053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
11054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
11055#, java-format
11056msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
11057msgstr ""
11058"Попередження: помилка в заголовку \"{0}\" не відповідає очікуваному шаблону"
11059
[22569]11060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
[21304]11061msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
11062msgstr "Напишіть короткий пояснення для змін, які ви завантажуєте:"
11063
[22569]11064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
11065msgid "Enter an upload comment"
[22628]11066msgstr "Введіть коментар до даних, що надсилаються на сервер"
[21304]11067
11068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
[22569]11069#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
[21304]11070msgid "Changeset id:"
11071msgstr "Набір змін:"
11072
11073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
11074msgid "Created at:"
11075msgstr "Створено в:"
11076
11077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
11078msgid "Changeset comment:"
11079msgstr "Коментра набору змін"
11080
11081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
11082msgid "No open changeset"
11083msgstr "Немає відкритого набору змін"
11084
11085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
11086msgid ""
11087"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
11088"the changeset after the next upload."
11089msgstr ""
11090"Будь ласка, вирішите, який набір змін даних надсилається і чи варто закрити "
11091"набір змін після чергового надсилання на сервер."
11092
11093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
11094msgid "Upload to a new changeset"
11095msgstr "Надіслати у новий набір змін"
11096
11097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
11098msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
11099msgstr ""
11100"Відкрийте новий набір змін і використовувати його під час наступного "
11101"надсилання"
11102
11103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
11104msgid "Upload to an existing changeset"
11105msgstr "Надіслати у існуючий набір змін"
11106
11107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
11108msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
11109msgstr "Додати дані у вже існуючий та відкритий набір змін"
11110
11111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
11112msgid "Select an open changeset"
11113msgstr "Виберіть відкритий набір змін"
11114
11115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
11116msgid "Close changeset after upload"
11117msgstr "Закрити набір змін після надсилання"
11118
11119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
11120msgid "Select to close the changeset after the next upload"
11121msgstr ""
11122"Вибрати, який набір змін треба закрити, після наступного надсилання даних"
11123
11124#. putValue(NAME, tr("Reload"));
11125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
11126msgid "Load the list of your open changesets from the server"
11127msgstr "Завантажте список ваших відкритих наборів змін з сервера"
11128
11129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
11130msgid "Close the currently selected open changeset"
11131msgstr "Закрити вибраний поточний відкритий набір змін"
11132
11133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
11134msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
[21971]11135msgstr "<html>Будь ласка, виберіть набори змін, які ви бажаєте закрити</html>"
[21304]11136
11137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
11138msgid "Open changesets"
11139msgstr "Відкриті набори змін"
11140
11141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
11142msgid "Close changesets"
11143msgstr "Закрити набори змін"
11144
11145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
11146msgid "Close the selected open changesets"
11147msgstr "Закрити вибрані відкриті набори змін"
11148
11149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
11150msgid "Cancel closing of changesets"
11151msgstr "Скасування закриття наборів змін"
11152
11153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
11154msgid "Closing changeset"
11155msgstr "Закриття набору змін"
11156
11157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
11158#, java-format
11159msgid "Closing changeset {0}"
11160msgstr "Закриття набору змін {0}"
11161
11162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
11163msgid ""
11164"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
11165"exception."
11166msgstr ""
11167"Попередження: не вдалося утримати діалог облікових даних завжди поверх "
11168"вікон. Виявлена помилка безпеки."
11169
11170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
11171msgid "Enter credentials for OSM API"
11172msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
11173
11174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
11175msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
11176msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
11177
11178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
11179msgid "Save user and password (unencrypted)"
11180msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
11181
11182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
11183msgid "Please enter the user name of your OSM account"
[21971]11184msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
[21304]11185
11186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
11187msgid "Please enter the password of your OSM account"
11188msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
11189
11190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
11191#, java-format
11192msgid ""
11193"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
11194"and a valid password."
11195msgstr ""
[21557]11196"Збій автентифікації у OSM API ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне ім’я "
[21304]11197"користувача і правильний пароль."
11198
11199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
11200msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
11201msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
11202
11203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
11204msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
11205msgstr ""
[21557]11206"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
[21304]11207
11208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
11209msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
11210msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
11211
11212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
11213#, java-format
11214msgid ""
11215"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
11216"username and a valid password."
11217msgstr ""
11218"Збій автентифікації на HTTP-проксі ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне "
[21557]11219"ім’я користувача і правильний пароль."
[21304]11220
11221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
11222msgid ""
11223"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
11224"password may be transferred unencrypted."
11225msgstr ""
11226"Попередження: в залежності від методу автентифікації, пароль, який "
11227"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
11228
11229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
11230msgid "Authenticate"
11231msgstr "Автентифікація"
11232
11233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
11234msgid "Authenticate with the supplied username and password"
11235msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
11236
11237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
11238msgid "Cancel authentication"
11239msgstr "Скасування автентифікації"
11240
11241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
11242msgid ""
11243"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
11244"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
11245"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
11246"working."
11247msgstr ""
11248"Не вдалося отримати ваш список відкритих наборів змін, оскільки<br>JOSM не "
11249"ідентифікував вас.<br>Або ви працюєте анонімно, або вам не "
11250"дозволено<br>ідентифікувати користувача, від імені якого ви працюєте."
11251
11252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
11253msgid "Missing user identity"
11254msgstr "Ідентифікації користувача відсутня"
11255
11256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
11257#, java-format
11258msgid ""
11259"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
11260"was: {0}"
11261msgstr ""
11262"Попередження: Не вдалося отримати інформацію про поточного користувача JOSM. "
11263"Помилка: {0}"
11264
11265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
[25485]11266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:698
11267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1354
[21304]11268msgid "Launch a file chooser to select a file"
11269msgstr "Відкрити діалог вибору файлу"
11270
11271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
11272msgid "Select filename"
[21557]11273msgstr "Виберіть ім’я файлу"
[21304]11274
[25058]11275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
[24765]11276msgid "Open Recent"
[24834]11277msgstr "Відкрити недавні"
[24765]11278
[25058]11279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30
[24765]11280msgid "List of recently opened files"
[24834]11281msgstr "Перелік нещодавно відкритих файлів"
[24765]11282
[25058]11283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:82
[24765]11284#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
11285#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
11286msgid "Clear"
11287msgstr "Очистити"
11288
[25058]11289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:83
[24765]11290msgid "Clear the list of recently opened files"
[24834]11291msgstr "Очистити перелік нещодавно відкритих файлів"
[24765]11292
[21304]11293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
11294#, java-format
[21971]11295msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
[21304]11296msgstr "В шарі ''{0}'' є зміни, які потрібно надіслати на сервер."
11297
11298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
11299#, java-format
11300msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
11301msgstr "В шарі ''{0}'' немає змін, які потрібно надіслати на сервер."
11302
11303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
11304#, java-format
11305msgid ""
11306"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
11307"''{1}''."
11308msgstr ""
11309"Шар ''{0}'' містить зміни, які потрібно зберегти у відповідний файл ''{1}''."
11310
11311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
11312#, java-format
11313msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
11314msgstr "Шар ''{0}'' не містить змін для збереження."
11315
11316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
11317msgid "No file associated with this layer"
[21557]11318msgstr "Немає файлу, пов’язаного з цим шаром"
[21304]11319
11320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
11321msgid "Please select a file"
11322msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
11323
11324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
11325#, java-format
11326msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
11327msgstr "Шар ''{0}'' поки ще не збережений у файлі"
11328
11329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
11330#, java-format
11331msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
11332msgstr ""
[21557]11333"Не можливо записати у файл ''{0}''. Будь ласка, введіть інше ім’я файлу."
[21304]11334
11335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
11336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
11337#, java-format
11338msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
11339msgstr "Вибрати, щоб завантажити шар ''{0}'' на сервер ''{1}''"
11340
11341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
11342#, java-format
11343msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
11344msgstr "Збереження шару в ''{0}'' …"
11345
[22713]11346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
[21304]11347msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
11348msgstr ""
11349"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед виходом?"
11350
[22713]11351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
[21304]11352msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
11353msgstr ""
11354"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед "
11355"вилученням?"
11356
[22713]11357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
[21304]11358msgid "Uploading and saving modified layers ..."
11359msgstr "Надсилання на сервер та збереження змінених шарів…"
11360
[22713]11361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
[21304]11362#, java-format
11363msgid ""
11364"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
11365"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
11366msgid_plural ""
11367"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
11368"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
11369msgstr[0] ""
11370"<html>{0} шар містить не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте їх, "
11371"або скасуйте зміни<br>Шар з конфліктами:</html>"
11372msgstr[1] ""
11373"<html>{0} шари містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
11374"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
11375msgstr[2] ""
11376"<html>{0} шарів містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
11377"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
11378
[22713]11379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
[21304]11380msgid "Unsaved data and conflicts"
11381msgstr "Незбережені дані і конфлікти"
11382
[22713]11383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
[21304]11384#, java-format
11385msgid ""
11386"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
11387"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
11388msgid_plural ""
11389"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
[21971]11390"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
11391"html>"
[21304]11392msgstr[0] ""
11393"<html>{0} шар потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
11394"виберіть файл для цього шару, або скасуйте зміни.<br>Шар без файлу:</html>"
11395msgstr[1] ""
11396"<html>{0} шари потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
11397"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
11398msgstr[2] ""
11399"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
11400"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
11401
[22713]11402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
[21304]11403msgid "Unsaved data and missing associated file"
11404msgstr "Незбережені дані і відсутній відповідний файл"
11405
[22713]11406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
[21304]11407#, java-format
11408msgid ""
11409"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
[21971]11410"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
11411"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
[21304]11412msgid_plural ""
11413"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
11414"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
11415"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
11416msgstr[0] ""
11417"<html>{0} шар потрібно зберегти, але в пов’язаний з ним файл<br>не можливо "
11418"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для цього шару, або відмініть "
11419"зміни.<br>Шар з файлом, в який не можливо здійснити запис:</html>"
11420msgstr[1] ""
11421"<html>{0} шари потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не можливо "
11422"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або відмініть "
11423"зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
11424msgstr[2] ""
11425"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не "
11426"можливо здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або "
11427"відмініть зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
11428
[22713]11429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
[21304]11430msgid "Unsaved data non-writable files"
11431msgstr "Не збережені дані для файлів, в які неможливо здійснити запис"
11432
[22713]11433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
[21304]11434msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
11435msgstr "Закрити цей діалог і продовжити редагування в JOSM"
11436
[22713]11437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
[21304]11438msgid "Discard and Exit"
11439msgstr "Відмінити і Вийти"
11440
[22713]11441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
[21304]11442msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
11443msgstr "Вийти з JOSM без збереження. Незбережені зміни будуть втрачені."
11444
[22713]11445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
[21304]11446msgid "Discard and Delete"
11447msgstr "Скинути і Вилучити"
11448
[22713]11449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
[21304]11450msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
11451msgstr "Вилучити шари без збереження. Незбережені дані будуть втрачені."
11452
[22713]11453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
[21304]11454msgid "Save/Upload and Exit"
11455msgstr "Зберегти/Надіслати на сервер і Вийти"
11456
[22713]11457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
[21304]11458msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
11459msgstr ""
11460"Вихід з JOSM з збереженням. Незбережені зміни будуть збережені локально або "
11461"завантажені на сервер."
11462
[22713]11463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
[21304]11464msgid "Save/Upload and Delete"
11465msgstr "Зберегти/Передати на сервер і Вилучити"
11466
[22713]11467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
[21304]11468msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
11469msgstr ""
11470"Зберегти/Надіслати на сервер перед вилученням. Зміни не будуть втрачені."
11471
[22713]11472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
[21304]11473#, java-format
11474msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
11475msgstr "Підготовка шару ''{0}'' для надсилання…"
11476
[22713]11477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
[21304]11478#, java-format
11479msgid ""
11480"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
11481"cancelled or has failed.</html>"
11482msgid_plural ""
11483"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
11484"cancelled or have failed.</html>"
11485msgstr[0] ""
11486"<html>Операція надсилання та/або збереження одного шару зі змінами<br>була "
11487"скасована або не вдалась.</html>"
11488msgstr[1] ""
11489"<html>Операції надсилання та/або збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
11490"скасовані або не вдались.</html>"
11491msgstr[2] ""
11492"<html>Операції надсилання та/або збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
11493"скасовані або не вдались.</html>"
11494
[22713]11495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
[21304]11496msgid "Incomplete upload and/or save"
11497msgstr "Неповне збереження/надсилання на сервер"
11498
[23107]11499#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
[21304]11500#. <space />
11501#. <key key="highway" value="motorway_link" />
11502#. <optional>
[23107]11503#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
11504#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
[21304]11505#. <optional>
[23107]11506#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
11507#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
[21304]11508#. <space />
11509#. <key key="highway" value="primary_link" />
11510#. <optional>
[23107]11511#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
11512#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
11513#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
11514#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
11515#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
11516#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
11517#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
11518#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
11519#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
11520#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
11521#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
11522#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
11523#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
11524#. item "Ways/Track" combo "Layer"
11525#. item "Ways/Path" combo "Layer"
11526#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
11527#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
11528#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
11529#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
11530#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
11531#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
11532#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
11533#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
11534#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
11535#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
11536#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
11537#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
[21304]11538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
[25273]11539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
11540#: build/trans_presets.java:116 build/trans_presets.java:134
11541#: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:174
11542#: build/trans_presets.java:196 build/trans_presets.java:214
11543#: build/trans_presets.java:236 build/trans_presets.java:257
11544#: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:302
11545#: build/trans_presets.java:321 build/trans_presets.java:340
11546#: build/trans_presets.java:361 build/trans_presets.java:395
11547#: build/trans_presets.java:415 build/trans_presets.java:465
11548#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:495
11549#: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:557
11550#: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:599
11551#: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:646
11552#: build/trans_presets.java:665 build/trans_presets.java:685
11553#: build/trans_presets.java:1028 build/trans_presets.java:1036
11554#: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1052
11555#: build/trans_presets.java:1063 build/trans_presets.java:1340
[21304]11556msgid "Layer"
[21557]11557msgstr "Рівень"
[21304]11558
11559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
11560msgid "Should upload?"
11561msgstr "Надіслати?"
11562
11563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
11564msgid "Should save?"
11565msgstr "Зберегти?"
11566
11567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
[23656]11568#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
[21304]11569msgid "Filename"
11570msgstr "Назва файлу"
11571
11572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
[24916]11573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:502
[21304]11574msgid "Upload"
11575msgstr "Надіслати"
11576
11577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
11578msgid "Update objects"
[21414]11579msgstr "Оновити об’єкти"
[21304]11580
11581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
11582msgid "Initializing nodes to update ..."
11583msgstr "Ініціалізація точок для оновлення…"
11584
11585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
11586msgid "Initializing ways to update ..."
11587msgstr "Ініціалізація ліній для оновлення…"
11588
11589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
11590msgid "Initializing relations to update ..."
11591msgstr "Ініціалізація зв’язків для оновлення…"
11592
[24916]11593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:126
[25273]11594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:277
[22209]11595#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83
[21304]11596#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
11597msgid "Settings"
11598msgstr "Параметри"
11599
[24916]11600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127
[21304]11601msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
11602msgstr "Вирішіть, як завантажувати дані та які використовувати набори змін"
11603
[24916]11604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:130
11605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:488
[21304]11606msgid "Tags of new changeset"
11607msgstr "Теґи нового набору змін"
11608
[24916]11609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131
[21304]11610msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
11611msgstr "Застосувати теґи до набору змін, який надіслано на сервер"
11612
[24916]11613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135
[21304]11614msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
11615msgstr ""
11616"Керування відкритими наборами змін та вибір наборів для надсилання на сервер"
11617
[24916]11618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:139
[21304]11619msgid "Configure advanced settings"
11620msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
11621
[24916]11622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:180
11623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:504
[21304]11624#, java-format
11625msgid "Upload to ''{0}''"
11626msgstr "Надіслати до ''{0}''"
11627
[24916]11628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:369
[21304]11629msgid "Upload Changes"
11630msgstr "Надіслати зміни"
11631
[24916]11632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
[21304]11633msgid "Upload the changed primitives"
11634msgstr "Надіслати на сервер змінені елементи"
11635
[24916]11636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380
[22569]11637msgid "Please revise upload comment"
[22628]11638msgstr "Будьласка, перегляньте свій коментар"
[22569]11639
[24916]11640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
[22569]11641msgid "Revise"
[22628]11642msgstr "Переглянути"
[22569]11643
[24916]11644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
[22569]11645msgid "Continue as is"
[22628]11646msgstr "Продовжити так як є"
[22569]11647
[24916]11648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
[22569]11649msgid ""
11650"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
11651"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
11652">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
11653">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
11654"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
[21304]11655msgstr ""
[22628]11656"Ваш коментар — <i>порожній</i> або <i>дуже короткий</i>.<br /><br /"
11657">Технічно, його можливо лишити таким, але зважте на те, що багато "
11658"користувачів<br />переглядають зміни у цій ділянці бажають бачити зрозумілі "
11659"пояснення<br />того, що тут було змінено!<br /><br />Якщо зараз ви витратите "
11660"хвилину на пояснення того, що ви зробили,<br />це полегшити роботу інших "
11661"учасників проекту."
[21304]11662
[24916]11663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:398
[22569]11664msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
[22628]11665msgstr "Повернутись до попереднього вікна, щоб ввести більш докладний коментар"
[21304]11666
[24916]11667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:399
[22569]11668msgid "Cancel and return to the previous dialog"
[22628]11669msgstr "Відмінити та повернутись до попереднього вікна"
[22569]11670
[24916]11671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
[22569]11672msgid "Ignore this hint and upload anyway"
[22628]11673msgstr "Ігнорувати це попередження та надіслати у будь-якому разі"
[22569]11674
[24916]11675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:403
[22569]11676msgid "Do not show this message again"
[22628]11677msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
[22569]11678
[24916]11679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:411
[21304]11680msgid "Please enter a valid chunk size first"
11681msgstr "Будь ласка, спочатку введіть вірний розмір порції"
11682
[24916]11683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:412
[21304]11684msgid "Illegal chunk size"
11685msgstr "Невірний розмір порції"
11686
[24916]11687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:448
[21304]11688msgid "Cancel the upload and resume editing"
11689msgstr "Відмінити надсилання даний та повернутись до редагування"
11690
[24916]11691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:490
[21304]11692#, java-format
11693msgid "Tags of changeset {0}"
11694msgstr "Теґи набору змін {0}"
11695
11696#. we tried to delete an already deleted primitive.
[21971]11697#.
[21304]11698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
11699#, java-format
11700msgid ""
11701"Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
11702"primitive and retrying to upload."
11703msgstr ""
11704"Попередження: елемент ''{0}'' вже вилучено з сервера. Повторне надсилання на "
11705"сервер буде здійснено без цього елементу."
11706
11707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
11708msgid "Preparing primitives to upload ..."
11709msgstr "Підготовка елементів до надсилання на сервер…"
11710
11711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
11712msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
[21557]11713msgstr "Об’єкти надсилаються до <strong>нового набору змін</strong>."
[21304]11714
11715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
11716#, java-format
11717msgid ""
11718"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
11719"comment ''{1}''."
11720msgstr ""
[21557]11721"Об’єкти надсилаються до <strong>відкритого набору змін</strong> {0} з "
[21304]11722"коментарем ''{1}''."
11723
11724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
[21971]11725msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
11726msgstr "Набір правок буде <strong>закритий</strong> після надсилання на сервер"
[21304]11727
11728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
11729msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
11730msgstr ""
11731"Набір правок буде <strong>залишиться відкритим</strong> після цього "
11732"надсилання на сервер"
11733
11734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
11735msgid "configure changeset"
11736msgstr "налаштувати набір змін"
11737
11738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
11739#, java-format
11740msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
11741msgid_plural ""
11742"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
11743msgstr[0] ""
11744"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
11745msgstr[1] ""
11746"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
11747msgstr[2] ""
11748"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
11749
11750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
11751#, java-format
11752msgid ""
11753"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11754"<strong>1 request</strong>"
11755msgid_plural ""
11756"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11757"<strong>1 request</strong>"
11758msgstr[0] ""
11759"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
11760"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
11761msgstr[1] ""
11762"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
11763"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
11764msgstr[2] ""
11765"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
11766"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
11767
11768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
11769#, java-format
11770msgid ""
11771"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11772"<strong>{1} requests</strong>"
11773msgstr ""
11774"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
11775"використовуючи <strong>{1} запит(и)</strong>"
11776
11777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
11778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
11779msgid "advanced configuration"
11780msgstr "розширене налаштування"
11781
11782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
11783#, java-format
11784msgid ""
11785"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
11786"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
11787"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
11788msgstr ""
11789"{0} об’єкт(ів) перевищили макс. дозволену кількість ({1}) об’єктів в наборі "
[21971]11790"змін на сервері ''{2}''. Будь ласка, <a href=\"urn:advanced-configuration"
11791"\">укажіть</a> яким чином поводитись з <strong>кількома наборами змінне</"
11792"strong>"
[21304]11793
11794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
11795#, java-format
11796msgid ""
[21971]11797"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
11798"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
[21304]11799msgstr ""
11800"надсилання на сервер <strong>{0} об’єтів</strong> в <strong>кількох наборах "
11801"змін</strong>, використовуючи <strong>{1} запити(ів)</strong>"
11802
11803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
11804#, java-format
11805msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
11806msgstr "Надсилання даних з шару ''{0}''"
11807
11808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
11809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
11810msgid "Continue uploading"
11811msgstr "Продовжити надсилання"
11812
11813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
11814msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
11815msgstr "Натисніть для продовження надсилання в додаткові нові набори змін"
11816
11817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
11818msgid "Go back to Upload Dialog"
11819msgstr "Повернутись до діалогу надсилання даних"
11820
11821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
11822msgid "Click to return to the Upload Dialog"
11823msgstr "Натисніть щоб повернутись до діалогу надсилання даних"
11824
11825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
11826msgid "Abort"
11827msgstr "Відмінити"
11828
11829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
11830msgid "Click to abort uploading"
11831msgstr "Натисніть для скасування надсилання"
11832
11833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
11834#, java-format
11835msgid ""
11836"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
11837"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
11838"on the server ''{1}''."
11839msgstr ""
11840"Сервер повідомив, що поточний набір змін закрито.<br>Швидше за все, це "
11841"сталося тому, що набір змін досяг свого максимального розміру —<br>{0} "
11842"об’єктів на сервері ''{1}''."
11843
11844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
11845#, java-format
11846msgid "There is {0} object left to upload."
11847msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
11848msgstr[0] "Лишилось завантажити {0} об’єкт."
11849msgstr[1] "Лишилось завантажити {0} об’єкти."
11850msgstr[2] "Лишилось завантажити {0} об’єктів."
11851
11852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
11853#, java-format
11854msgid ""
11855"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
[21971]11856"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
11857"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
11858"editing.<br>"
[21304]11859msgstr ""
11860"Натисніть ''<strong>{0}</strong>'', щоб продовжити надсилання на сервер у "
11861"нові додаткові набори змін.<br>Натисніть ''<strong>{1}</strong>'', щоб "
[21971]11862"повернутись до діалогу надсилання на сервер.<br>Натисніть ''<strong>{2}</"
11863"strong>'', щоб скасувати надсилання на сервер та повернутись до редагування "
11864"мапи.<br>"
[21304]11865
11866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
11867msgid "Changeset is full"
11868msgstr "Набір змін заповнений"
11869
11870#. we tried to delete an already deleted primitive.
[21971]11871#.
[21304]11872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
11873#, java-format
11874msgid ""
11875"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
11876"object and retrying to upload."
11877msgstr ""
11878"Попередження: об’єкт ''{0}'' вилучений на сервері. Дані будуть знову "
[21557]11879"надіслані на сервер, але без цього об’єкта."
[21304]11880
11881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
11882#, java-format
11883msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
11884msgstr ""
11885"Об’єкт ''{0}'' вилучений. Об’єкт буде пропущено під час надсилання даних на "
11886"сервер."
11887
11888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
[25485]11889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:457
[21304]11890#, java-format
11891msgid "Uploading {0} object..."
11892msgid_plural "Uploading {0} objects..."
11893msgstr[0] "Надсилання {0} об’єкту…"
11894msgstr[1] "Надсилання {0} об’єктів…"
11895msgstr[2] "Надсилання {0} об’єктів…"
11896
[22628]11897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
[21304]11898#, java-format
[21971]11899msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
[21304]11900msgstr ""
11901"Ігнорування виявленого виключення, тому що надсилання на сервер скасовано. "
11902"Помилка: {0}"
11903
11904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
11905msgid ""
11906"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
11907"be uploaded to the server.</html>"
11908msgstr ""
11909"<html>Позначити змінені об’єкти<strong>в поточному виборі</strong>, які "
11910"треба надіслати на сервер.</html>"
11911
11912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
11913msgid ""
11914"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
11915"server.</html>"
11916msgstr ""
11917"<html>Позначити <strong>локально вилучені об’єкти</strong>, які потрібно "
11918"вилучити на сервері.</html>"
11919
11920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
11921msgid "Select objects to upload"
11922msgstr "Виділити об’єкти для надсилання"
11923
11924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
11925msgid "Cancel uploading"
11926msgstr "Відмінити надсилання"
11927
[22063]11928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
[21304]11929#, java-format
11930msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
11931msgstr ""
11932"Попередження: несподіване значення ключа ''{0}'' в налаштуваннях, отримано "
11933"''{1}''"
11934
11935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
11936msgid "Please select the upload strategy:"
11937msgstr "Будь ласка, виберіть стратегію надсилання:"
11938
11939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
11940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
11941msgid "Upload data in one request"
11942msgstr "Надсилати дані одним запитом"
11943
11944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
11945msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
11946msgstr "Надсилати дані порціями. Розмір порції: "
11947
11948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
11949msgid "Upload each object individually"
11950msgstr "Надсилати кожний об’єкт окремо"
11951
11952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
11953#, java-format
11954msgid ""
11955"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
11956"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
11957msgstr ""
11958"<html>Потрібно використати<strong>кілька наборів змін</strong>, щоб "
11959"надіслати {0} об’єктів. Яку стратегію ви бажаєте застосувати?</html>"
11960
11961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
11962msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
11963msgstr ""
11964"Заповнити один набір змін і повернутися до діалогу надсилання даних на сервер"
11965
11966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
11967msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
11968msgstr "Відкрити і використовувати стільки наборів змін, скільки треба"
11969
11970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
11971msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
11972msgstr "Надсилання одним запитом не можливе (занадто багато об’єктів)"
11973
11974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
11975#, java-format
11976msgid ""
11977"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
11978"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
11979msgstr ""
11980"<html>Неможливо надіслати на сервер об’єкти в кількості {0} штук одним "
11981"запитом, тому що<br>перевищено макс. розмір набору змін {1} на сервері "
11982"''{2}''.</html>"
11983
11984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
11985#, java-format
11986msgid ""
11987"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
11988"upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
11989msgstr ""
11990"<html>Потрібно <strong>кілька наборів змін</strong>, щоб надіслати на сервер "
11991"{0} об’єктів. Я стратегію ви обираєте?</html>"
11992
11993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
11994msgid "(1 request)"
11995msgstr "(1 запит)"
11996
11997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
11998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
11999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
12000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
12001msgid "(# requests unknown)"
12002msgstr "(кількість запитів невідома)"
12003
12004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
12005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
12006#, java-format
12007msgid "({0} request)"
12008msgid_plural "({0} requests)"
12009msgstr[0] "({0} запит)"
12010msgstr[1] "({0} запити)"
12011msgstr[2] "({0} запитів)"
12012
12013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
12014msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
12015msgstr "Невірний розмір порції <= 0. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12016
12017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
12018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
12019#, java-format
12020msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
12021msgstr ""
12022"Розмір порції {0} перевищує макс. розмір набору змін {1} для сервера ''{2}''"
12023
12024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
12025msgid "Please enter an integer > 1"
12026msgstr "Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12027
12028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
12029#, java-format
12030msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
12031msgstr "Значення ''{0}'' — не число. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12032
12033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
12034msgid "Objects to add:"
12035msgstr "Додати об’єкти:"
12036
12037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
12038msgid "Objects to modify:"
12039msgstr "Змінити об’єкти:"
12040
12041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
12042msgid "Objects to delete:"
12043msgstr "Вилучити об’єкти:"
12044
12045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
12046#, java-format
12047msgid "{0} object to add:"
12048msgid_plural "{0} objects to add:"
12049msgstr[0] "Додати {0} об’єкт:"
12050msgstr[1] "Додати {0} об’єкти:"
12051msgstr[2] "Додати {0} об’єктів:"
12052
12053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
12054#, java-format
12055msgid "{0} object to modify:"
12056msgid_plural "{0} objects to modify:"
12057msgstr[0] "Змінити {0} об’єкт:"
12058msgstr[1] "Змінити {0} об’єкти:"
12059msgstr[2] "Змінити {0} об’єктів:"
12060
12061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
12062#, java-format
12063msgid "{0} object to delete:"
12064msgid_plural "{0} objects to delete:"
12065msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт:"
12066msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти:"
12067msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
12068
[22863]12069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
12070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
[21304]12071#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
[23544]12072#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
12073#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:278
[21304]12074#, java-format
12075msgid "Name: {0}"
12076msgstr "Назва: {0}"
12077
[22863]12078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
12079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
[25273]12080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:642
[23544]12081#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
12082#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:282
[21304]12083#, java-format
12084msgid "Description: {0}"
12085msgstr "Опис: {0}"
12086
[22863]12087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
[23544]12088#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
[21304]12089#, java-format
12090msgid "{0} track"
12091msgid_plural "{0} tracks"
12092msgstr[0] "{0} трек"
12093msgstr[1] "{0} треки"
12094msgstr[2] "{0} треків"
12095
[24101]12096#. description
[23107]12097#. item "Relations/Route" text "Description"
[22863]12098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
[23656]12099#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
[24101]12100#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
[23544]12101#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
[25485]12102#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
12103#: build/trans_presets.java:4130
[21304]12104msgid "Description"
12105msgstr "Опис"
12106
[22863]12107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
[23544]12108#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
[21304]12109msgid "Timespan"
12110msgstr "Період"
12111
[22863]12112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
[23544]12113#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
[21304]12114msgid "Length"
12115msgstr "Довжина"
12116
[22863]12117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:201
12118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
[23544]12119#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
12120#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
[22950]12121#, java-format
[22863]12122msgid "Length: {0}"
[22950]12123msgstr "Довжина: {0}"
[21304]12124
[22863]12125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
12126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
[23544]12127#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
12128#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
[21304]12129#, java-format
12130msgid "{0} route, "
12131msgid_plural "{0} routes, "
12132msgstr[0] "{0} маршрут, "
12133msgstr[1] "{0} маршрути, "
12134msgstr[2] "{0} маршрутів, "
12135
[22863]12136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
12137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
[23544]12138#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
12139#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
[21304]12140#, java-format
12141msgid "{0} waypoint"
12142msgid_plural "{0} waypoints"
[22863]12143msgstr[0] "{0} маршрутна точка"
12144msgstr[1] "{0} маршрутні точки"
12145msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
[21304]12146
[22863]12147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
12148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
12149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
[23544]12150#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
[22863]12151msgid "gps point"
12152msgstr "точка GPS"
12153
12154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:266
[23544]12155#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
[22950]12156#, java-format
[22863]12157msgid "{0} track, "
12158msgid_plural "{0} tracks, "
[22950]12159msgstr[0] "{0} трек, "
12160msgstr[1] "{0} треки, "
12161msgstr[2] "{0} треків, "
[22863]12162
12163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
[22569]12164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
[23544]12165#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
[21304]12166msgid "Convert to data layer"
12167msgstr "Перетворити в шар даних"
12168
[22863]12169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
[23544]12170#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659
[21304]12171msgid ""
[21971]12172"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
12173"<br>If you want to upload traces, look here:"
[21304]12174msgstr ""
12175"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
12176"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:"
12177
[22863]12178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
[22569]12179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
[23544]12180#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
[21304]12181msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
12182msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
12183
[22863]12184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663
[24422]12185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:541
[22569]12186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
12187#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
12188#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
[23544]12189#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:684
[21304]12190#, java-format
12191msgid "Converted from: {0}"
12192msgstr "Перетворено з: {0}"
12193
[22863]12194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:685
12195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:723
12196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
[22465]12197#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
12198#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
[23544]12199#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:706
12200#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:744
12201#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
[21304]12202msgid "Download from OSM along this track"
12203msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
12204
[22863]12205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693
[22465]12206#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
[23544]12207#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
[21304]12208msgid "Download everything within:"
12209msgstr "Завантажити всі в межах:"
12210
[22863]12211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
[22465]12212#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
[23544]12213#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
[21304]12214#, java-format
12215msgid "{0} meters"
12216msgstr "{0} метрів"
12217
[22863]12218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
[22465]12219#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
[23544]12220#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
[21304]12221msgid "Maximum area per request:"
12222msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
12223
[22863]12224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705
[22465]12225#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
[23544]12226#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
[21304]12227#, java-format
12228msgid "{0} sq km"
12229msgstr "{0} кв. км."
12230
[22863]12231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
[23544]12232#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
[21557]12233msgid "Download near:"
12234msgstr "Завантажити біля:"
12235
[22863]12236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]12237#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]12238msgid "track only"
[21603]12239msgstr "тільки треки"
[21557]12240
[22863]12241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]12242#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]12243msgid "waypoints only"
[22863]12244msgstr "тільки маршрутні точки"
[21557]12245
[22863]12246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]12247#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]12248msgid "track and waypoints"
[22863]12249msgstr "треки та маршрутні точки"
[21557]12250
[22863]12251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:838
[22465]12252#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
[23544]12253#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
[21304]12254#, java-format
12255msgid ""
12256"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
12257"wish<br>to continue?</html>"
12258msgstr ""
[21971]12259"<html>Ця дія потребує {0} окремих<br>запитів на завантаження. Продовжити?</"
12260"html>"
[21304]12261
[22863]12262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
[23544]12263#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
[21304]12264msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
12265msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
12266
[22863]12267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1107
[23544]12268#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
[21304]12269msgid ""
12270"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
12271"the end were omitted or moved to the start."
12272msgstr ""
[22863]12273"Деякі маршрутні точки створені до початку треку або після його закінчення і "
12274"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
[21304]12275
[22863]12276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1114
[23544]12277#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
[21304]12278msgid ""
12279"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
12280"time were omitted."
12281msgstr ""
[22863]12282"Деякі маршрутні точки, які були занадто далеко від інших, були проігноровані "
12283"при розрахунку часу."
[21304]12284
[22863]12285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1236
[22569]12286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
[23544]12287#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
[22569]12288msgid "Customize line drawing"
12289msgstr "Налаштувати креслення ліній"
12290
[22863]12291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
[22569]12292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
[23544]12293#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
[22569]12294msgid "Use global settings."
12295msgstr "Використовувати загальні налаштування"
12296
[22863]12297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1243
[22569]12298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
[23544]12299#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
[22569]12300msgid "Draw lines between points for this layer."
12301msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
12302
[22863]12303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1244
[22569]12304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
[23544]12305#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
[22569]12306msgid "Do not draw lines between points for this layer."
12307msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
12308
[22863]12309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
[22569]12310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
[23544]12311#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
[22569]12312msgid "Select line drawing options"
12313msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
12314
[22863]12315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1278
[22569]12316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
[25058]12317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
[23544]12318#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
[22569]12319msgid "Customize Color"
12320msgstr "Налаштувати колір"
12321
[22863]12322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
[22569]12323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
[25058]12324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
[23544]12325#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
[22569]12326msgid "Default"
12327msgstr "Типовий"
12328
[22863]12329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1289
[22569]12330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
[25058]12331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:419
[23544]12332#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
[22569]12333msgid "Choose a color"
12334msgstr "Вибрати колір"
12335
[22863]12336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1313
[23544]12337#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
[22569]12338msgid "Markers From Named Points"
12339msgstr "Позначки з іменованих точок"
12340
[22863]12341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
[23544]12342#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
[21304]12343#, java-format
[22569]12344msgid "Named Trackpoints from {0}"
12345msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
12346
[22863]12347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1341
[23544]12348#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
[22569]12349msgid "Import Audio"
12350msgstr "Імпортувати аудіо"
12351
[22863]12352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346
[23544]12353#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
[22569]12354#, java-format
12355msgid ""
12356"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
12357"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
12358"them with audio data.</html>"
12359msgstr ""
12360"<html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як точки не "
12361"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
12362
[22863]12363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1353
12364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
[23544]12365#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
12366#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
[22569]12367msgid "Import not possible"
12368msgstr "Імпорт неможливий"
12369
[22863]12370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1377
[23544]12371#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
[22569]12372msgid "Wave Audio files (*.wav)"
12373msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
12374
[22863]12375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
[23544]12376#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
[22569]12377#, java-format
12378msgid "Audio markers from {0}"
[23656]12379msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
[22569]12380
[22863]12381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1430
[23544]12382#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
[22569]12383msgid "Import images"
12384msgstr "Імпорт зображень"
12385
[22863]12386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435
[23544]12387#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
[22569]12388#, java-format
12389msgid ""
12390"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
12391"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
12392"them with images.</html>"
12393msgstr ""
12394"<html><html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як "
12395"точки не містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з зображеннями.</"
12396"html>"
12397
[25273]12398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:171
12399msgid "(use server offset)"
[25485]12400msgstr "(використовувати зміщення сервера)"
[25273]12401
12402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:243
[24765]12403msgid "ERROR"
[24834]12404msgstr "ПОМИЛКА"
[24765]12405
[24422]12406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
[22569]12407#, java-format
[21304]12408msgid "Data Layer {0}"
12409msgstr "Шар даних {0}"
12410
[24422]12411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
[21304]12412msgid "outside downloaded area"
12413msgstr "по-за межами завантаженої ділянки"
12414
[24422]12415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:280
[21304]12416#, java-format
12417msgid "version {0}"
12418msgstr "версія {0}"
12419
[24422]12420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:318
[21304]12421msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
12422msgstr "Увага: спільне використання даних версій 0.6 і 0.5 у версії 0.5"
12423
[24422]12424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
[21304]12425#, java-format
12426msgid "There was {0} conflict detected."
12427msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
12428msgstr[0] "Виявлено {0} конфлікт."
12429msgstr[1] "Виявлено {0} конфлікти."
12430msgstr[2] "Виявлено {0} конфліктів."
12431
[24422]12432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
[21304]12433msgid "Click to close this dialog and continue editing"
12434msgstr "Натисніть, щоб закрити цей діалог і продовжити редагування"
12435
[24422]12436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
12437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
12438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
[21304]12439#, java-format
12440msgid "{0} deleted"
12441msgid_plural "{0} deleted"
12442msgstr[0] "{0} вилучений"
12443msgstr[1] "{0} вилучені"
12444msgstr[2] "{0} вилучено"
12445
[24422]12446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:435
[21304]12447#, java-format
12448msgid "{0} consists of:"
12449msgstr "{0} складається з:"
12450
[24422]12451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
[21304]12452msgid "unset"
12453msgstr "відключено"
12454
[24422]12455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
[21304]12456#, java-format
12457msgid "API version: {0}"
12458msgstr "Версія API: {0}"
12459
[24422]12460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:538
[22569]12461#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
[21304]12462msgid "Convert to GPX layer"
12463msgstr "Перетворити в шар GPX"
12464
[24422]12465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:636
[21304]12466msgid "Dataset consistency test"
12467msgstr "Тест узгодженості набору даних"
12468
[24422]12469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:642
[21304]12470msgid "No problems found"
12471msgstr "Проблем не виявлено"
12472
[24422]12473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:645
[21304]12474msgid "Following problems found:"
12475msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
12476
[22569]12477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
[21304]12478msgid ""
[21971]12479"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
12480"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
[21304]12481msgstr ""
12482"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
[21971]12483"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:</"
12484"html>"
[21304]12485
[22569]12486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
[21304]12487msgctxt "gps"
12488msgid "track"
12489msgid_plural "tracks"
12490msgstr[0] "трек"
12491msgstr[1] "треки"
12492msgstr[2] "треків"
12493
[22569]12494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
[21304]12495msgid "point"
12496msgid_plural "points"
12497msgstr[0] "точка"
12498msgstr[1] "точки"
12499msgstr[2] "точок"
12500
[22569]12501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
[21304]12502#, java-format
12503msgid "a track with {0} point"
12504msgid_plural "a track with {0} points"
12505msgstr[0] "трек з {0} точкою"
12506msgstr[1] "трек з {0} точками"
12507msgstr[2] "трек з {0} точками"
12508
[22569]12509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
[21304]12510#, java-format
12511msgid "{0} consists of {1} track"
12512msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
12513msgstr[0] "{0} складається з {1} треку"
12514msgstr[1] "{0} складається з {1} треків"
12515msgstr[2] "{0} складається з {1} треків"
12516
[22569]12517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
[21304]12518#, java-format
12519msgid "{0} point"
12520msgid_plural "{0} points"
12521msgstr[0] "{0} точка"
12522msgstr[1] "{0} точки"
12523msgstr[2] "{0} точок"
12524
[25273]12525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:329
[24765]12526msgid "Auto Zoom"
12527msgstr "Автомасштабування"
12528
[25273]12529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
[24765]12530msgid "Auto load tiles"
12531msgstr "Автозавантаження квадратів"
12532
[25273]12533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:349
[24765]12534msgid "Load Tile"
12535msgstr "Завантажити квадрат мапи"
12536
[25273]12537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
[24765]12538msgid "Show Tile Info"
12539msgstr "Показати дані квадрату"
12540
[25273]12541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:383
[24765]12542msgid "Load All Tiles"
12543msgstr "Завантажити всі квадрати мапи"
12544
[25273]12545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:393
[24765]12546msgid "Increase zoom"
12547msgstr "Збільшити масштаб"
12548
[25273]12549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:402
[24765]12550msgid "Decrease zoom"
12551msgstr "Зменшити масштаб"
12552
[25273]12553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:413
[24765]12554msgid "Snap to tile size"
12555msgstr "Прив’язатися до розміру квадрата"
12556
[25273]12557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
[24765]12558msgid "Flush Tile Cache"
12559msgstr "Очистити кеш квадратів мапи"
12560
[25273]12561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:832
[24765]12562msgid "image "
12563msgstr "зображення "
12564
[25273]12565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1225
[25058]12566msgid "zoom in to load any tiles"
[25188]12567msgstr "наблизитись для завантаження будь-яких квадратів мапи"
[25058]12568
[25273]12569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1227
[25058]12570msgid "zoom in to load more tiles"
[25188]12571msgstr "наблизитись для завантаження більшої кількості квадратів мапи"
[25058]12572
[25273]12573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1229
[25058]12574msgid "increase zoom level to see more detail"
[25188]12575msgstr "збільшити масштаб, що побачити більше детелей"
[25058]12576
[25273]12577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1233
[25058]12578msgid "No tiles at this zoom level"
[25188]12579msgstr "На цьому рівні масштабування квадрати мапи відсутні"
[25058]12580
[25273]12581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1236
[25188]12582#, java-format
[25058]12583msgid "Current zoom: {0}"
[25188]12584msgstr "Поточний масштаб: {0}"
[25058]12585
[25273]12586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1237
[25058]12587#, java-format
12588msgid "Display zoom: {0}"
[25188]12589msgstr "Показати в масштабі: {0}"
[25058]12590
[25273]12591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1238
[25188]12592#, java-format
[25058]12593msgid "Pixel scale: {0}"
[25188]12594msgstr "Масштаб в пікселях: {0}"
[25058]12595
[25273]12596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1239
[25188]12597#, java-format
[25058]12598msgid "Best zoom: {0}"
[25188]12599msgstr "Кращій масштаб: {0}"
[25058]12600
[24422]12601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
12602msgid "No validation errors"
12603msgstr "Перевірка не виявила помилок"
12604
[25188]12605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:132
[24765]12606#, java-format
12607msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
12608msgstr ""
12609"Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "
12610"спотворене"
12611
[25188]12612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:134
[24765]12613msgid "(deactivated)"
12614msgstr "(відключено)"
12615
[25188]12616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:187
[24765]12617#, java-format
12618msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
12619msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
12620
[25188]12621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:189
[24765]12622#, java-format
12623msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
12624msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
12625
[25188]12626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:229
[24765]12627#, java-format
12628msgid ""
12629"<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
12630"''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
12631"You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
12632"tiles anyway?"
12633msgstr ""
12634"<html>Основне посилання<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не закінчується ні "
12635"на ''&'' чи на ''?''.<br>Це може призвести до помилкового запиту WMS. Вам "
12636"треба перевірити<br>ваші налаштування.<br>Ви бажаєте отримувати квадрати WMS "
12637"в будь-якому випадку?"
12638
[25188]12639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:237
[24765]12640msgid "Yes, fetch images"
12641msgstr "Так, отримати зображення"
12642
[25188]12643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:243
[24765]12644msgid "Invalid URL?"
12645msgstr "Невірний URL?"
12646
[25188]12647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:527
[24765]12648msgid "Download visible tiles"
12649msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
12650
[25188]12651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:534
[24765]12652msgid ""
12653"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
12654msgstr ""
12655"Запрошення ділянка занадто велика. Будь ласка, трохи наблизьтесь, або "
12656"змініть розподільчу здатність"
12657
[25188]12658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:546
[24765]12659msgid "Change resolution"
12660msgstr "Змінити розподільчу здатність"
12661
[25188]12662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:560
[24765]12663msgid "Reload erroneous tiles"
12664msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
12665
[25188]12666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:582
[24765]12667msgid "Alpha channel"
12668msgstr "Альфа-канал"
12669
[25188]12670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:613
[24765]12671msgid "Save WMS layer to file"
12672msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
12673
[25188]12674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:618
[24765]12675msgid "Save WMS layer"
12676msgstr "Зберегти шар WMS"
12677
[25188]12678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:642
[24765]12679msgid "Load WMS layer from file"
12680msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
12681
[25188]12682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:647
[24765]12683msgid "Load WMS layer"
12684msgstr "Завантажити шар WMS"
12685
[25188]12686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:658
[24765]12687#, java-format
12688msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
12689msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
12690
[25188]12691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:659
[24765]12692msgid "File Format Error"
12693msgstr "Помилка формату файлу"
12694
[25188]12695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:691
[24765]12696msgid "Error loading file"
12697msgstr "Помилка завантаження файлу"
12698
[25188]12699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:705
[24765]12700msgid "Set WMS Bookmark"
12701msgstr "Встановити закладку WMS"
12702
[25188]12703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:716
[24765]12704msgid "Automatic downloading"
12705msgstr "Автоматичне завантаження"
12706
[22569]12707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
12708msgid "Correlate to GPX"
12709msgstr "Відносяться до GPX"
12710
12711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
[21304]12712msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
12713msgstr "Файли GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
12714
[22569]12715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
[21304]12716#, java-format
12717msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
12718msgstr "Файл {0} завантажено під іменем \"{1}\""
12719
[22569]12720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
[21304]12721#, java-format
12722msgid "Error while parsing {0}"
12723msgstr "Помилка синтаксичного аналізу {0}"
12724
[22569]12725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
[21304]12726#, java-format
12727msgid "Could not read \"{0}\""
12728msgstr "Неможливо прочитати \"{0}\""
12729
[22569]12730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
[21304]12731msgid ""
[21971]12732"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
12733"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
12734"on the photo and select a timezone<hr></html>"
[21304]12735msgstr ""
12736"<html>Зробіть фото вашого GPS приймача, коли він показує час.<br>Покажіть "
12737"його тут.<br>І потім, просто візьміть час з фото та оберіть часовий "
12738"пояс<hr></html>"
12739
[22569]12740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
[21304]12741msgid "Photo time (from exif):"
12742msgstr "Час з фото (з exif):"
12743
[22569]12744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
[21304]12745msgid "Gps time (read from the above photo): "
12746msgstr "Час GPS (зі знімку над фото): "
12747
[22569]12748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
[21304]12749msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
12750msgstr " [дд/мм/рррр гг:хх:сс]"
12751
[22569]12752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
[21304]12753msgid "I am in the timezone of: "
12754msgstr "Я в часовому поясі: "
12755
[22569]12756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
12757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
[21304]12758msgid "No date"
12759msgstr "Без дати"
12760
[22569]12761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
[21304]12762msgid "Open another photo"
12763msgstr "Відкрити інше фото"
12764
[22569]12765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
[21304]12766msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
12767msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
12768
[22569]12769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
[21304]12770msgid ""
12771"Error while parsing the date.\n"
12772"Please use the requested format"
12773msgstr ""
12774"Помилка розбору дати.\n"
12775"Будь ласка використовуйте формат запиту"
12776
[22569]12777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
[21304]12778msgid "Invalid date"
12779msgstr "Невірна дата"
12780
[22569]12781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
[21304]12782msgid "<No GPX track loaded yet>"
12783msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
12784
[22569]12785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
[21304]12786msgid "GPX track: "
12787msgstr "Трек GPX: "
12788
[22569]12789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
[21304]12790msgid "Open another GPX trace"
12791msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
12792
[22569]12793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
[21304]12794msgid ""
12795"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
12796msgstr ""
12797"<html>Використовуйте фото для встановлення точного часу,<br>наприклад, з "
12798"екрану GPS-приймача</html>"
12799
[22569]12800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
[21304]12801msgid "Auto-Guess"
12802msgstr "Авто-вгадування"
12803
[22569]12804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
[21603]12805msgid "Matches first photo with first gpx point"
[21626]12806msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
[21603]12807
[22569]12808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
[21304]12809msgid "Manual adjust"
12810msgstr "Ручне налаштування"
12811
[22569]12812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
[21304]12813msgid "Override position for: "
12814msgstr "Перевстановити позицію для: "
12815
[22569]12816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
[21304]12817#, java-format
12818msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
12819msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
12820
[22569]12821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
[21304]12822#, java-format
12823msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
12824msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
12825
[22569]12826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
[21304]12827msgid "Show Thumbnail images on the map"
12828msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
12829
[22569]12830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
[21304]12831msgid "Timezone: "
12832msgstr "Часовий пояс: "
12833
[22569]12834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
[21304]12835msgid "Offset:"
12836msgstr "Зміщення:"
12837
[22569]12838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
12839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
[21304]12840msgid "Correlate images with GPX track"
12841msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
12842
[22569]12843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
[21304]12844msgid "Correlate"
12845msgstr "Узгодити"
12846
[22569]12847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
[21304]12848msgid "Invalid timezone"
12849msgstr "Невірний часовий пояс"
12850
[22569]12851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
[21304]12852msgid "Invalid offset"
12853msgstr "Невірне зміщення"
12854
[22569]12855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
[21304]12856msgid "Try Again"
12857msgstr "Спробувати знову"
12858
[22569]12859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
[21304]12860msgid "No images could be matched!"
12861msgstr "Немає відповідних зображень!"
12862
[22569]12863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
[21304]12864msgid "No gpx selected"
12865msgstr "gpx не виділено"
12866
[22569]12867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
[21304]12868#, java-format
12869msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
12870msgid_plural ""
12871"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
12872msgstr[0] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
12873msgstr[1] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
12874msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
12875
[22569]12876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
[21304]12877#, java-format
12878msgid "Timezone: {0}"
12879msgstr "Часовий пояс: {0}"
12880
[22569]12881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
[21304]12882#, java-format
12883msgid "Minutes: {0}"
12884msgstr "Хвилини: {0}"
12885
[22569]12886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
[21304]12887#, java-format
12888msgid "Seconds: {0}"
12889msgstr "Секунди: {0}"
12890
[22569]12891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
[21304]12892#, java-format
12893msgid "(Time difference of {0} day)"
12894msgid_plural "Time difference of {0} days"
12895msgstr[0] "Розбіжність у часі {0} день"
12896msgstr[1] "Розбіжність у часі {0} дні"
12897msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
12898
[22569]12899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
[21304]12900msgid ""
12901"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
12902"adjust the sliders to manually match the photos."
12903msgstr ""
12904"Сталася помилка під час спроби зіставити фотографії з GPX треком. Ви можете "
12905"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
12906
[22569]12907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
[21304]12908msgid "Matching photos to track failed"
12909msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
12910
[22569]12911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
[21304]12912msgid "Adjust timezone and offset"
12913msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
12914
[22569]12915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
[21304]12916msgid "The selected photos do not contain time information."
12917msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
12918
[22569]12919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
[21304]12920msgid "Photos do not contain time information"
12921msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
12922
[22569]12923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
[21304]12924msgid ""
12925"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
12926"one."
12927msgstr ""
12928"Точки в обраному GPX треку не містять часових позначок. Будь ласка, виберіть "
12929"інший."
12930
[22569]12931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
[21304]12932msgid "GPX Track has no time information"
12933msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
12934
[22569]12935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
[21304]12936msgid "You should select a GPX track"
12937msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
12938
[22569]12939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
[21304]12940msgid "No selected GPX track"
12941msgstr "Трек GPX не виділено"
12942
[22569]12943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
[21304]12944#, java-format
12945msgid ""
12946"Error while parsing timezone.\n"
12947"Expected format: {0}"
12948msgstr ""
12949"Помилка в часовому поясі.\n"
12950"Очікуваний формат: {0}"
12951
[22569]12952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
[21304]12953#, java-format
12954msgid ""
12955"Error while parsing offset.\n"
12956"Expected format: {0}"
12957msgstr ""
12958"Помилка зсуву.\n"
12959"Очікуваний формат: {0}"
12960
[24313]12961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102
[21304]12962msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
12963msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
12964
[24313]12965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110
[21304]12966msgid "Starting directory scan"
12967msgstr "Запуск сканування каталогу"
12968
[24313]12969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115
[21304]12970msgid "One of the selected files was null"
12971msgstr "Один з виділених файлів порожній"
12972
[24313]12973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120
12974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
[21304]12975msgid "Read photos..."
12976msgstr "Переглянути фотографії…"
12977
[24313]12978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:135
[21304]12979#, java-format
12980msgid "Reading {0}..."
12981msgstr "Перегляд {0}…"
12982
[24313]12983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
[21304]12984#, java-format
12985msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
12986msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
12987
[24313]12988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
[21304]12989#, java-format
12990msgid "Scanning directory {0}"
12991msgstr "Сканування каталогу {0}"
12992
[24313]12993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:191
[21304]12994#, java-format
12995msgid "Found null file in directory {0}\n"
12996msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
12997
[24313]12998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
[21304]12999#, java-format
13000msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
13001msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
13002
[24313]13003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:267
[21304]13004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13005msgid "Geotagged Images"
13006msgstr "Зображення з геотеґами"
13007
[24313]13008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310
[21304]13009#, java-format
13010msgid "{0} image loaded."
13011msgid_plural "{0} images loaded."
13012msgstr[0] "Завантажено {0} зображення."
13013msgstr[1] "Завантажено {0} зображення."
13014msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
13015
[24313]13016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
[21304]13017#, java-format
13018msgid "{0} was found to be GPS tagged."
13019msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
13020msgstr[0] "{0} знайдений, з GPS позначками."
13021msgstr[1] "{0} знайдені, з GPS позначками."
13022msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
13023
[24313]13024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:646
[21304]13025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
13026msgid "Delete image file from disk"
13027msgstr "Вилучити зображення з диску"
13028
[24313]13029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:649
[21304]13030#, java-format
13031msgid ""
13032"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
13033"permanently lost!</h3></html>"
13034msgstr ""
13035"<html><h3>Вилучити файл {0} з диску?<p>Файл зображення буде остаточно "
13036"втрачено!</h3></html>"
13037
[24313]13038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:674
[21304]13039msgid "Image file could not be deleted."
13040msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
13041
[22863]13042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
[21304]13043msgid "No image"
13044msgstr "Немає зображень"
13045
[22863]13046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
[21304]13047#, java-format
13048msgid "Loading {0}"
13049msgstr "Завантаження {0}"
13050
[22863]13051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
13052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
[21304]13053#, java-format
13054msgid "Error on file {0}"
13055msgstr "Помилка в файлі {0}"
13056
13057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13058msgid "Display geotagged images"
13059msgstr "Показати зображення з гео-теґами"
13060
13061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
13062#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
13063msgid "Previous"
13064msgstr "Попереднє"
13065
13066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13067msgid "Show previous Image"
13068msgstr "Показати попереднє зображення"
13069
13070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
13072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13074#, java-format
13075msgid "Geoimage: {0}"
13076msgstr "Геозображення: {0}"
13077
13078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
13079msgid "Remove photo from layer"
13080msgstr "Вилучити фото із шару"
13081
13082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13083msgid "Delete File from disk"
13084msgstr "Вилучити файл з диску"
13085
13086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
13087#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
13088msgid "Next"
13089msgstr "Наступне"
13090
13091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13092msgid "Show next Image"
13093msgstr "Показати наступне зображення"
13094
13095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
13096msgid "Center view"
13097msgstr "Центрувати вид"
13098
13099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
13100msgid "Zoom best fit and 1:1"
13101msgstr "Масштабувати, щоб вписати зі співвідношенням сторін 1:1"
13102
13103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
13104msgid "Move dialog to the side pane"
13105msgstr "Пересунути діалог на бічну панель"
13106
13107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
13108#, java-format
13109msgid ""
13110"\n"
13111"Altitude: {0} m"
13112msgstr ""
13113"\n"
13114"Висота: {0} м"
13115
13116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
13117#, java-format
13118msgid ""
13119"\n"
13120"{0} km/h"
13121msgstr ""
13122"\n"
13123"{0} км/г"
13124
[21414]13125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
[21557]13126#, java-format
[21414]13127msgid ""
13128"\n"
13129"Direction {0}°"
[21557]13130msgstr ""
13131"\n"
13132"Напрямок {0}°"
[21414]13133
[21304]13134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
13135msgid "JPEG images (*.jpg)"
13136msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
13137
[25058]13138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
[21304]13139msgid "gps marker"
13140msgstr "позначка GPS"
13141
[25058]13142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
[21304]13143msgid "marker"
13144msgid_plural "markers"
13145msgstr[0] "позначка"
13146msgstr[1] "позначки"
13147msgstr[2] "позначок"
13148
[25058]13149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
[21304]13150#, java-format
13151msgid "{0} consists of {1} marker"
13152msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
13153msgstr[0] "{0} складається з {1} позначки"
13154msgstr[1] "{0} складається з {1} позначок"
13155msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
13156
[25058]13157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
[22569]13158msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
13159msgstr ""
13160"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
13161
[25058]13162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
[22569]13163msgid "Show Text/Icons"
13164msgstr "Показати текст/значки"
13165
[25058]13166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379
[22569]13167msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
13168msgstr "Показати/приховати текст і значки."
13169
[25058]13170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443
[21304]13171msgid "Synchronize Audio"
13172msgstr "Синхронізувати аудіо"
13173
[25058]13174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
[21304]13175msgid ""
13176"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
13177msgstr ""
13178"Вам необхідно призупинити відтворення, коли ви почуєте вашу мітку "
13179"синхронізації."
13180
[25058]13181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
[21304]13182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
13183#, java-format
13184msgid "Audio synchronized at point {0}."
13185msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
13186
[25058]13187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
[21304]13188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
13189msgid "Unable to synchronize in layer being played."
13190msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
13191
[25058]13192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:480
[21304]13193msgid "Make Audio Marker at Play Head"
[23656]13194msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
[21304]13195
[25058]13196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
[21304]13197msgid ""
13198"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
13199"marker."
13200msgstr ""
13201"Ви повинні поставити аудіо на паузу в тій точці шляху, де хочете поставити "
13202"позначку."
13203
13204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
13205msgid ""
13206"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
13207"track you were playing (after the first marker)."
13208msgstr ""
13209"Вам потрібно перетягнути повзунок програвача до GPX-треку, з яким пов’язана "
13210"звукова доріжка (після першої позначки)."
13211
13212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
13213msgid ""
13214"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
13215"point where you want to synchronize."
13216msgstr ""
13217"Натисніть SHIFT і перетягніть повзунок програвача на аудіо-позначку чи на "
13218"точку треку, з якою ви бажаєте синхронізуватись."
13219
13220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
13221msgid "Unable to create new audio marker."
13222msgstr "Неможливо створити нову аудіо-позначку."
13223
13224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
13225msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
13226msgstr "Сталася помилка при спробі показати URL для цієї позначки"
13227
13228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
13229msgid "(URL was: "
13230msgstr "(посилання: "
13231
13232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
13233msgid "Error displaying URL"
13234msgstr "Помилка показу URL"
13235
[25485]13236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:175
13237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:54
[25273]13238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:76
[21304]13239#, java-format
13240msgid ""
13241"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
13242msgstr ""
13243"Попередження: не вдалося завантажити стилі Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
13244
[25485]13245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:236
13246#, java-format
[25273]13247msgid "loading style ''{0}''..."
[25485]13248msgstr "завантаження стилю ''{0}''…"
[25273]13249
[25485]13250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/StyleSource.java:98
[23899]13251#, java-format
[21304]13252msgid ""
[25273]13253"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
13254"click menu for details."
13255msgid_plural ""
13256"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
13257"right click menu for details."
13258msgstr[0] ""
[25485]13259"Під час завантаження стилю виникла помилка. Подробиці у пункті \"Інформація"
13260"\" контекстного меню."
[25273]13261msgstr[1] ""
[25485]13262"Під час завантаження стилю виникли {0} помилки. Подробиці у пункті "
13263"\"Інформація\" контекстного меню."
[25273]13264msgstr[2] ""
[25485]13265"Під час завантаження стилю виникло {0} помилок. Подробиці у пункті "
13266"\"Інформація\" контекстного меню."
[21304]13267
[25273]13268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:58
[25485]13269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:62
[25273]13270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:84
[23899]13271#, java-format
[23802]13272msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
[23899]13273msgstr "Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
[23802]13274
[25273]13275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:64
[25188]13276msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
13277msgstr "Невірний шаблон переривчастою лінії, значення має бути позитивним"
13278
[25273]13279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:72
[25188]13280msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
13281msgstr ""
13282"Невірний шаблон переривчастою лінії, принаймні, одне значення має бути> 0"
13283
[25273]13284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:80
13285#, java-format
13286msgid ""
13287"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
13288"{3}"
13289msgstr ""
13290"Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: [{1}:{2}] "
13291"{3}"
13292
[21304]13293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
13294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
13295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
13296msgid "Access Token Key:"
13297msgstr "Ключ мітки доступу:"
13298
13299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
13300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
13301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
13302msgid "Access Token Secret:"
13303msgstr "Таємний ключ мітки доступу:"
13304
13305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
13306msgid "Save Access Token in preferences"
13307msgstr "Зберегти мітку доступу у налаштуваннях"
13308
13309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
13310msgid ""
13311"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
13312"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
13313msgstr ""
13314"<html>Позначте, щоб зберегти мітку доступу в налаштуваннях JOSM.<br>Зніміть "
13315"позначку, щоб використати мітку доступу тільки в поточній сесії JOSM.</html>"
13316
13317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
13318msgid "Use default settings"
13319msgstr "Використовувати типові налаштування"
13320
13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
13322msgid "Consumer Key:"
13323msgstr "Ключ користувача"
13324
13325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
13326msgid "Consumer Secret:"
13327msgstr "Таємний ключ користувача"
13328
13329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
13330msgid "Request Token URL:"
13331msgstr "Посилання для отримання мітки доступу:"
13332
13333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
13334msgid "Access Token URL:"
13335msgstr "Посилання мітки доступу:"
13336
13337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
13338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
13339msgid "Authorize URL:"
13340msgstr "Посилання для авторизації:"
13341
13342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
13343msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
13344msgstr "Натисніть, щоб скинути налаштування OAuth на типові"
13345
13346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
13347msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
13348msgstr "Натисніть, щоб відмінити скидання налаштування OAuth на типові"
13349
13350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
13351msgid ""
13352"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
13353"current custom settings are not saved.</html>"
13354msgstr ""
13355"<html>JOSM скинув налаштування OAuth на типові.<br>Попередні налаштування — "
13356"не збережені.</html>"
13357
13358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
13359msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
13360msgstr "Перезаписати власні налаштування OAuth?"
13361
13362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
13363msgid "Fully automatic"
13364msgstr "Автоматично"
13365
13366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
13367msgid "Semi-automatic"
13368msgstr "Напівавтоматично"
13369
13370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
13371msgid "Manual"
13372msgstr "Вручну"
13373
13374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
13375msgid ""
13376"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
13377"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
[21971]13378"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
13379"html>"
[21304]13380msgstr ""
13381"<html>Запустити автоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-сайту "
13382"OSM.<br>JOSM звернеться до веб-сайту OSM від імені користувача JOSM, "
13383"повністю<br>автоматично авторизує користувача і отримає мітку доступу.</html>"
13384
13385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
13386msgid ""
13387"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
13388"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
13389"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
13390"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
13391"submitted by JOSM.</html>"
13392msgstr ""
13393"<html>Запустити напівавтоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-"
13394"сайту OSM.<br>При цьому JOSM надішле стандартні запити OAuth, запит для "
13395"отримання мітки доступу та самої<br>мітки доступу. Користувач буде "
13396"направлений на веб-сайт OSM за допомогою зовнішнього оглядача<br>щоб "
13397"ідентифікуватись та отримати мітку запиту, надіслану з JOSM.</html>"
13398
13399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
13400msgid ""
13401"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
13402"outside<br>of JOSM.</html>"
13403msgstr ""
13404"<html>Введіть мітку доступу вручну, якщо вона була створена та отримана за "
13405"межами<br>JOSM.</html>"
13406
13407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
13408msgid ""
[21971]13409"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
13410"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
13411"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
13412"upload requests don't use your password any more."
[21304]13413msgstr ""
[21557]13414"Будь ласка, введіть ваші ім’я користувача OSM і пароль.. Пароль <strong>не "
[21304]13415"буде</strong> збережений у відкритому вигляді в налаштуваннях JOSM та буде "
13416"переданий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Всі подальші "
13417"запити на надсилання на сервер даних більше не будуть використовувати ваш "
13418"пароль."
13419
13420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
13421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
13422msgid "Username: "
13423msgstr "Користувач: "
13424
13425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
13426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
13427msgid "Password: "
13428msgstr "Пароль: "
13429
13430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
13431msgid ""
13432"<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
13433"in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
13434"password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
13435"(HTTPS)."
13436msgstr ""
13437"<strong>Попередження:</strong> Пароль переданий <strong>один раз</strong> в "
13438"чистому вигляді на веб-сайт OSM. <strong>Не використовуйте</strong> "
13439"відкритий пароль до тих пір, доки сервер OSM підтримує шифровані канали "
13440"зв’язку (HTTPS)."
13441
13442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
13443msgid "Granted rights"
13444msgstr "Надані права"
13445
13446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
13447msgid "Advanced OAuth properties"
13448msgstr "Розширені параметри OAuth"
13449
13450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
13451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
13452msgid "Accept Access Token"
13453msgstr "Прийняти мітку доступу"
13454
13455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
13456#, java-format
13457msgid ""
13458"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
13459"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
13460"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
13461msgstr ""
13462"<html>Ви успішно отримали мітку доступу OAuth з веб-сайтауOSM. Натисніть на "
13463"<strong>{0}</strong>, щоб прийняти мітку. JOSM буде використовувати його в "
13464"майбутніх запитах на отримання доступу до OSM API.</html>"
13465
13466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
13467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
13468msgid "Authorize now"
13469msgstr "Авторизуватись"
13470
13471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
13472msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
13473msgstr "Натисніть, щоб перейти до форми авторизації на веб-сайті JOSM"
13474
13475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
13476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
13477msgid "Back"
13478msgstr "Назад"
13479
13480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
13481msgid "Run the automatic authorization steps again"
13482msgstr "Запустити процедуру автоматичної авторизації ще раз"
13483
13484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
13485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
13486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
13487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
13488msgid "Test Access Token"
13489msgstr "Перевірити мітку доступу"
13490
13491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
13492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
13493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
13494msgid "Please enter your OSM user name"
[21557]13495msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я користувача в OSM"
[21304]13496
13497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
13498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
13499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
13500msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
13501msgstr ""
[21557]13502"Ім’я користувача не може бути порожнім. Будь ласка введіть Ваше ім’я "
[21304]13503"користувача в OSM"
13504
13505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
13506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
13507msgid "Please enter your OSM password"
13508msgstr "Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
13509
13510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
13511msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
13512msgstr "Пароль не може бути порожнім. Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
13513
13514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
13515msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
13516msgstr "Авторизувати JOSM для отримання доступу до OSM API"
13517
13518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
13519msgid ""
13520"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
13521"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
13522"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
13523msgstr ""
[21971]13524"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth<br>з сервера OSM."
13525"<br><br>Будь ласка, спробуйте ще раз або виберіть інший процес авторизації,"
13526"<br>наприклад, напівавтоматичний або авторизацію вручну.</html>"
[21304]13527
13528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
13529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
13530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
13531msgid "OAuth authorization failed"
13532msgstr "Збій OAuth авторизації"
13533
13534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
13535#, java-format
13536msgid ""
13537"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
13538"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
13539"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
13540"advanced setting and try again.</html>"
13541msgstr ""
13542"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM, "
13543"тому що JOSM не зміг побудувати<br>вірне URL-посилання для входу з URL OAuth "
13544"Authorize Endpoint ''{0}''.<br><br>Будь ласка, перевірте ваші розширені "
13545"настройки і спробуйте ще раз.</html>"
13546
13547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
13548#, java-format
13549msgid ""
13550"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
[21971]13551"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
13552"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
[21304]13553msgstr ""
13554"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM. "
13555"Збій входу з JOSM у {0}<br>для користувача {1}.<br><br>Будь ласка, перевірте "
[21557]13556"ім’я користувача та пароль і спробуйте ще раз.</html>"
[21304]13557
13558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
13559#, java-format
13560msgid ""
13561"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
13562"server ''{0}''."
13563msgstr ""
13564"Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на доступ до сервера "
13565"OSM ''{0}''."
13566
13567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
13568msgid "Save Access Token to preferences"
13569msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"
13570
13571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
13572msgid "Access Token"
13573msgstr "Мітка доступу"
13574
13575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
13576msgid "Advanced OAuth parameters"
13577msgstr "Розширені параметри OAuth"
13578
13579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
13580msgid "Enter the OAuth Access Token"
13581msgstr "Введіть мітку доступу OAuth"
13582
13583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
13584msgid "Enter advanced OAuth properties"
13585msgstr "Введіть розширені параметри OAuth"
13586
13587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
13588#, java-format
13589msgid ""
13590"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
13591"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
13592msgstr ""
13593"<html><body>Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на "
13594"доступ до сервера OSM \"{0}\".</body></html>"
13595
13596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
13597msgid "Please enter an Access Token Key"
13598msgstr "Будь ласка, введіть ключ мітки доступу"
13599
13600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
13601msgid ""
13602"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
13603msgstr ""
13604"Ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть ключ мітки "
13605"доступу"
13606
13607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
13608msgid "Please enter an Access Token Secret"
13609msgstr "Будь ласка, введіть таємний ключ мітки доступу"
13610
13611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
13612msgid ""
13613"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
13614"Secret"
13615msgstr ""
13616"Таємний ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть "
13617"таємний ключ мітки доступу"
13618
13619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
13620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
13621msgid "Click to test the Access Token"
13622msgstr "Натисніть, для перевірки мітки доступу"
13623
13624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
13625#, java-format
13626msgid ""
13627"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
13628"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
13629msgstr ""
13630"За допомогою OAuth, ви дозволяєте JOSM надсилати на сервер дані мапи та "
13631"треки GPS, від свого імені (<a href=\"{0}\">Докладно…</a>)."
13632
13633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
13634msgid "Please select an authorization procedure: "
13635msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб авторизації: "
13636
13637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
13638#, java-format
13639msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
13640msgstr "Отримати мітку доступу для ''{0}''"
13641
13642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
13643msgid "Close the dialog and cancel authorization"
13644msgstr "Закрити діалог і скасувати авторизацію"
13645
13646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
13647msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
13648msgstr "Закрити діалог і прийняти мітку доступу"
13649
13650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
13651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
13652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
13653msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
13654msgstr "Попередження: через збій відмінено запуск операції OAuth"
13655
13656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
13657#, java-format
13658msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
13659msgstr "Отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''"
13660
13661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
13662#, java-format
13663msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
13664msgstr "Отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''"
13665
13666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
13667#, java-format
13668msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
13669msgstr "Веб-сайт OSM не повернувся кукі сесії у відповідь на ''{0}'',"
13670
13671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
13672#, java-format
[21971]13673msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
[21304]13674msgstr ""
13675"Збій автентифікації користувача ''{0}'' з паролем «***», як користувача OAuth"
13676
13677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
13678#, java-format
13679msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
13680msgstr "Збій авторизації запиту OAuth ''{0}''"
13681
13682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
13683#, java-format
13684msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
13685msgstr "Авторизація мітки запиту OAuth ''{0}'' на веб-сайті OSM…"
13686
13687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
13688msgid "Initializing a session at the OSM website..."
13689msgstr "Ініціалізація сесії на сайті OSM…"
13690
13691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
13692#, java-format
13693msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
13694msgstr "Автентифікація сесії для користувача ''{0}''…"
13695
13696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
13697#, java-format
13698msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
13699msgstr "Авторизація мітки запиту ''{0}''…"
13700
13701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
13702#, java-format
13703msgid "Logging out session ''{0}''..."
13704msgstr "Вихід з сесії ''{0}''…"
13705
13706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
13707msgid "Allow to upload map data"
13708msgstr "Дозволити надсилання даних мапи"
13709
13710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
13711msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
13712msgstr ""
13713"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати дані мапи на сервер від вашого імені"
13714
13715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
13716msgid "Allow to upload GPS traces"
13717msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
13718
13719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
13720msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
13721msgstr ""
13722"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати треки GPS на сервер від вашого імені"
13723
13724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
13725msgid "Allow to download your private GPS traces"
13726msgstr "Дозволити надсилати приватні GPS-треки"
13727
13728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
13729msgid ""
13730"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
13731"layers"
13732msgstr ""
13733"Виберіть, щоб дозволити JOSM завантажувати ваші приватні треки GPS в шари "
13734"JOSM"
13735
13736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
13737msgid "Allow to read your preferences"
13738msgstr "Дозволити читати ваші налаштування"
13739
13740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
13741msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
13742msgstr "Виберіть, щоб надати JOSM право читати ваші налаштування сервера"
13743
13744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
13745msgid "Allow to write your preferences"
13746msgstr "Дозволити запис ваших налаштувань"
13747
13748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
13749msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
[21971]13750msgstr "Виберіть, для надання JOSM прав на запис ваших налаштувань для сервера"
[21304]13751
13752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
13753msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
13754msgstr "Отримання мітки доступу OAuth…"
13755
13756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
13757#, java-format
13758msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
13759msgstr "<html>Збій отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''.</html>"
13760
13761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
13762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
13763msgid "Request Failed"
13764msgstr "Запит не вдався"
13765
13766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
13767msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
13768msgstr "Отримання мітки запиту OAuth…"
13769
13770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
13771#, java-format
13772msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
13773msgstr "<html>Збій отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''.</html>"
13774
13775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
13776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
13777msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
13778msgstr "Показати розширені параметри OAuth"
13779
13780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
13781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
13782msgid "Retrieve Request Token"
13783msgstr "Отримати мітку запиту"
13784
13785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
13786#, java-format
13787msgid ""
13788"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
13789"Token from ''{1}''.</html>"
13790msgstr ""
13791"<html>Будь ласка, натисніть на <strong>{0}</strong>, щоб отримати мітку "
13792"запиту OAuth з ''{1}''.</html>"
13793
13794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
13795msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
13796msgstr "<html>Крок 1/3: Отримати мітку запиту OAuth</html>"
13797
13798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
13799msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
13800msgstr "<html>Крок 2/3: Авторизуватись та отримати мітку доступу</html>"
13801
13802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
13803msgid "Request Access Token"
13804msgstr "Запит мітки доступу"
13805
13806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
13807#, java-format
13808msgid ""
13809"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
13810"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
13811"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
[21971]13812"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
13813"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
13814"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
13815"</html>"
[21304]13816msgstr ""
13817"<html>JOSM успішно отримав мітку запиту. JOSM тепер відкриє сторінку "
13818"авторизації у зовнішньому оглядачі. Будь ласка, увійдіть, використовуючи "
13819"ім’я користувача та пароль OSM та слідуйте інструкціям, щоб авторизувати "
13820"мітку запиту. Після цього поверніться назад до цього вікна та натисніть на "
13821"<strong>{0}</strong><br><br>Якщо зовнішній оглядач не запуститься, ви "
13822"зможете скопіювати наступний URL авторизації та вставити його в адресний "
13823"рядок вашого оглядача.</html>"
13824
13825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
13826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
13827msgid "Go back to step 1/3"
13828msgstr "Поверніться до кроку 1/3"
13829
13830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
13831msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
13832msgstr "<html>Крок 3/3: Мітка доступу успішно отримана</html>"
13833
13834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
13835msgid ""
13836"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
13837"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
13838"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
13839msgstr ""
13840"<html>JOSM успішно отримав мітку доступу. Ви можете прийняти її. JOSM буде "
[21971]13841"використовувати його для автентифікації та авторизації на сервері OSM."
13842"<br><br>Мітка доступу: </html>"
[21304]13843
13844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
13845msgid "Restart"
13846msgstr "Перезапустити"
13847
13848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
13849msgid "Click to retrieve a Request Token"
13850msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
13851
13852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
13853msgid "Retrieve Access Token"
13854msgstr "Отримати мітку доступу"
13855
13856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
13857msgid "Click to retrieve an Access Token"
13858msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
13859
13860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
13861msgid "Testing OAuth Access Token"
13862msgstr "Перевірка мітки доступу OAuth"
13863
13864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
13865#, java-format
13866msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
13867msgstr ""
13868"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було відхилено."
13869
13870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
13871#, java-format
13872msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
13873msgstr ""
13874"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було заборонено."
13875
13876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
13877#, java-format
13878msgid ""
13879"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
13880"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
13881"''{3}''.</html>"
13882msgstr ""
13883"<html>Мітка доступу ''{0}'' успішно використана для<br>доступу до сервера "
13884"OSM ''{1}''.<br>Ви тепер маєте доступ до сервера OSM в якості користувача "
13885"''{2}'' з ідентифікатором ''{3}''.</html>"
13886
13887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
13888msgid "Success"
13889msgstr "Успішно"
13890
13891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
13892#, java-format
13893msgid ""
13894"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
13895"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
13896"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
13897"token.</html>"
13898msgstr ""
13899"<html>Збій доступу до сервера OSM ''{0}''<br> за допомогою мітки доступу "
13900"''{0}''.<br>Сервер відхилив мітку доступу, як неавторизовану. Ви не "
13901"можете<br>отримати доступ до будь-яких захищених ресурсів на цьому сервері з "
13902"цією міткою доступу.</html>"
13903
13904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
13905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
13906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
13907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
13908msgid "Test failed"
13909msgstr "Перевірку не пройдено"
13910
13911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
13912#, java-format
13913msgid ""
13914"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
[21971]13915"test to retrieve the user details for this token failed, though."
13916"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
13917"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
13918"resources.</html>"
[21304]13919msgstr ""
13920"<html>Мітка доступу ''{1}'' відома серверу OSM ''{0}''.<br>Однак, тест "
13921"отримання даних користувача для цієї мітки не вдався.<br>Незалежно від того, "
13922"які права має ця мітка, ви, все ж, можете використовувати її<br>для "
13923"надсилання даних та GPS-треків на сервер, а також для доступу до інших "
13924"захищених ресурсів.</html>"
13925
13926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
13927msgid "Token allows restricted access"
13928msgstr "Мітка має обмежений доступ"
13929
13930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
13931#, java-format
13932msgid ""
13933"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
13934"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
13935"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
13936"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
13937msgstr ""
13938"<html>Не вдалось отримати інформацію про поточного користувача з сервера OSM "
13939"''{0}''.<br>Можливо, що це не проблема перевірки мітки доступу,<br>а скоріш "
13940"проблема конфігурації сервера. Уважно перевірте<br>URL сервера та ваше "
13941"з’єднання з інтернет.</html>"
13942
13943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
13944#, java-format
13945msgid ""
13946"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
13947"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
13948msgstr ""
13949"<html>Не вдалось підписати запит до сервера OSM ''{0}'' за допомогою мітки "
13950"''{1}''.<br>Можливо, що список міток зіпсовано.</html>"
13951
13952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
13953msgid ""
[21971]13954"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
13955"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
13956"</html>"
[21304]13957msgstr ""
[21971]13958"<html>Тест не пройшов, тому що сервер повідомив про внутрішню помилку."
13959"<br>JOSM не зміг визначити достовірність мітки. Будь ласка,спробуйте пізніше."
13960"</html>"
[21304]13961
13962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
13963msgid "Retrieving user info..."
13964msgstr "Отримання інформації про користувача…"
13965
[25273]13966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:79
[24765]13967msgid "Unnamed WMS Layer"
13968msgstr "Безіменний шар WMS"
13969
[25273]13970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:83
13971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:579
[24765]13972msgid "Menu Name"
13973msgstr "Назва меню"
13974
[25273]13975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:85
[24765]13976msgid "Service URL"
13977msgstr "Посилання на сервіс"
13978
[25273]13979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:90
[24765]13980msgid "Get Layers"
13981msgstr "Отримати шари"
13982
[25273]13983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:128
[24765]13984msgid ""
13985"That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
13986"so you can not use it. This message will not show again."
13987msgstr ""
13988"Цей шар не підтримує жодної із проекцій JOSM,тому ви не можете\n"
13989"використовувати його. Це повідомлення не буде відображатися знову."
13990
[25273]13991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:130
13992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:166
13993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:227
13994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:249
13995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:267
[24765]13996msgid "WMS Error"
13997msgstr "Помилка WMS"
13998
[25273]13999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:155
14000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:163
[24765]14001msgid "Show Bounds"
14002msgstr "Показати границі"
14003
[25273]14004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:165
[24765]14005msgid "No bounding box was found for this layer."
14006msgstr "Для цього шару не знайдено габаритного прямокутника."
14007
[25273]14008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:173
[24765]14009msgid "WMS URL"
14010msgstr "Посилання на WMS"
14011
[25273]14012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:226
[24765]14013msgid "Could not parse WMS layer list."
14014msgstr "Неможливо здійснити розбір переліку шарів WMS."
14015
[25273]14016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:248
[24765]14017msgid "Invalid service URL."
14018msgstr "Помилкове сервісне посилання."
14019
[25273]14020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:266
[24765]14021msgid "Could not retrieve WMS layer list."
14022msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
14023
[23252]14024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
[21304]14025msgid "Advanced Preferences"
14026msgstr "Розширені налаштування"
14027
[23252]14028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
[21304]14029msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
14030msgstr "Безпосереднє встановлення налаштувань. Використовуйте з обережністю!"
14031
[23252]14032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
[21304]14033#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
14034#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
14035msgid "Search: "
14036msgstr "Пошук: "
14037
[23252]14038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
[21304]14039msgid "Current value is default."
14040msgstr "Поточне значення є типовим"
14041
[23252]14042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
[21304]14043#, java-format
14044msgid "Default value is ''{0}''."
14045msgstr "Типове значення — ''{0}''."
14046
[23252]14047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
[21304]14048msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
14049msgstr "Типове значення не відоме (параметр ще не використовувався)"
14050
[23252]14051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
[21304]14052msgid "Enter a new key/value pair"
14053msgstr "Введіть нову пару ключ/значення"
14054
[23252]14055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
14056msgid "Change a key/value pair"
[23433]14057msgstr "Змінити пару ключ/значення"
[23252]14058
14059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
14060msgid "Values"
14061msgstr "Значення"
14062
[24765]14063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
[21304]14064msgid "Display the Audio menu."
14065msgstr "Показати меню Аудіо."
14066
[24765]14067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
[21304]14068msgid "Label audio (and image and web) markers."
14069msgstr "Підписувати мітки аудіо, картинок і вебу."
14070
[24765]14071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
[21304]14072msgid "Display live audio trace."
14073msgstr "Показати звукові підказки у реальному часі"
14074
14075#. various methods of making markers on import audio
[24765]14076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
[21304]14077msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
[22863]14078msgstr "Явні маршрутні точки з дійсними часовими відбитками."
[21304]14079
[24765]14080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
[21304]14081msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
[22863]14082msgstr "Явні маршрутні точки з орієнтовним часом з позиції на треку."
[21304]14083
[24765]14084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
[21304]14085msgid "Named trackpoints."
14086msgstr "Іменовані точки треку."
14087
[24765]14088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
[21304]14089msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
14090msgstr "Змінений час (часові відбитки) аудіо-файлів."
14091
[24765]14092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
[21304]14093msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
14094msgstr "Початок треку (завжди встановлювати, якщо інші мітки відсутні)"
14095
[24765]14096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
[21304]14097msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
14098msgstr "Показати або сховати меню роботи зі звуком на панелі Головного меню."
14099
[24765]14100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
[21304]14101msgid ""
14102"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
14103"the audio currently playing was recorded."
14104msgstr ""
14105"Показати анімовану піктограму у точці треку, де був записаний звук, що зараз "
14106"відтворюється."
14107
[24765]14108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
[21304]14109msgid ""
14110"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
14111"button icons."
14112msgstr ""
14113"Вставте текстові позначки напроти аудіо (зображення чи веб) мітки, такі ж як "
14114"на їх значках."
14115
[24765]14116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
[21304]14117msgid "When importing audio, make markers from..."
14118msgstr "При імпортуванні звуку, створювати мітки з…"
14119
[24765]14120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
14121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
[21304]14122msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
14123msgstr ""
[22863]14124"Коли імпортується звук, застосовувати його для будь-яких маршрутних точок із "
[21304]14125"шару GPX."
14126
[24765]14127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
14128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
[21304]14129msgid ""
14130"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
14131"waypoints) with names or descriptions."
14132msgstr ""
[23656]14133"Автоматично створювати аудіо-позначки з точок треку (замість явних "
14134"маршрутних точок) з іменами або описами."
[21304]14135
[24765]14136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
[21304]14137msgid ""
14138"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
14139"modified time of each audio WAV file imported."
14140msgstr ""
[23656]14141"Створити аудіо-позначки в положенні на треку, відповідному часу зміни "
14142"кожного імпортованого звукового файлу WAV."
[21304]14143
[24765]14144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
[21304]14145msgid ""
14146"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
14147"pressed"
14148msgstr ""
14149"Показує, на скільки секунд вперед або назад слід перейти при натисканні "
14150"відповідної кнопки"
14151
[24765]14152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
[21304]14153msgid "Forward/back time (seconds)"
14154msgstr "Вперед/Назад час (в секундах)"
14155
[24765]14156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
[21304]14157msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
14158msgstr ""
14159"Показує, у скільки разів збільшується швидкість при швидкому програванні"
14160
[24765]14161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
[21304]14162msgid "Fast forward multiplier"
14163msgstr "Коефіцієнт швидкого програвання"
14164
[24765]14165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
[21304]14166msgid ""
14167"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
14168"audio track position requested"
14169msgstr ""
14170"Відтворення почнеться через цю кількість секунд до (або після, у разі "
14171"від’ємного значення) запитаної позиції аудіозапису"
14172
[24765]14173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
[21304]14174msgid "Lead-in time (seconds)"
14175msgstr "Тривалість вступу (у секундах)"
14176
[24765]14177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
[21304]14178msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
14179msgstr "Відношення часу диктофонного запису до дійсно витраченого часу"
14180
[24765]14181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
[21304]14182msgid "Voice recorder calibration"
14183msgstr "Калібрування звукозапису"
14184
[24765]14185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
14186msgid "Auto save enabled"
[24834]14187msgstr "Автозбереження"
[24765]14188
[22863]14189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
14190msgid "Auto save interval (seconds)"
[22950]14191msgstr "Інтервал автозбереження (секунд)"
[22863]14192
14193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
14194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
[22950]14195#, java-format
[22863]14196msgid "Default value: {0}"
[22950]14197msgstr "Типове значення: {0}"
[22863]14198
14199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
14200msgid "Auto saved files per layer"
[23004]14201msgstr "Кількість файлів автозбереження для кожного шару"
[22863]14202
14203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
14204msgid ""
14205"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
14206"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
14207"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
14208msgstr ""
[22950]14209"<i>(За допомогою функції автоматичного збереження здійснюється збереження "
14210"шарів з даними через певні проміжки часу. Резервні копію зберігаються у теку "
14211"з налаштуваннями JOSM. У випадку збою, JOSM намагатиметься відновити "
14212"незбережені зміни під час наступного запуску.)</i>"
[22863]14213
14214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
14215msgid "Keep backup files when saving data layers"
[22950]14216msgstr "Не вилучати резервні копії під час збереження шарів даних"
[22863]14217
14218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
14219msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
14220msgstr "При збереженні, зберігати резервні копії з розширенням ~"
14221
14222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
14223msgid ""
14224"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
14225"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
14226msgstr ""
[22950]14227"<i>(JOSM може залишати резервні копії зберігаючи шари з даними. Він додає до "
14228"їх назви ''~'' та зберігає у ту ж саму теку.)</i>"
[22863]14229
14230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
14231msgid "File backup"
14232msgstr "Резервне копіювання файлів"
14233
14234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
14235msgid "Configure whether to create backup files"
14236msgstr "Вказати, чи будете ви створювати резервні файли"
14237
[21304]14238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
14239msgid "Color"
14240msgstr "Колір"
14241
[23899]14242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
[21304]14243#, java-format
14244msgid "Paint style {0}: {1}"
14245msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
14246
[23899]14247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
[21304]14248msgid "Choose"
14249msgstr "Вибрати"
14250
[23899]14251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
[25273]14252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:111
[21304]14253#, java-format
14254msgid "Choose a color for {0}"
14255msgstr "Виберіть колір для {0}"
14256
[23899]14257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170
[21304]14258msgid "Set to default"
14259msgstr "Встановити типове значення"
14260
[23899]14261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
[21304]14262msgid "Set all to default"
14263msgstr "Встановити типові значення"
14264
[23899]14265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
[21304]14266msgid "Colors used by different objects in JOSM."
[21557]14267msgstr "Кольори, які використовуються різними об’єктами у JOSM."
[21304]14268
[23899]14269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247
[21304]14270msgid "Colors"
14271msgstr "Кольори"
14272
[22628]14273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
[21304]14274#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
14275#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
[24765]14276#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
14277#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
[25058]14278#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:336
[21304]14279msgid "All"
14280msgstr "Всі"
14281
[22628]14282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[21304]14283msgid "Local files"
14284msgstr "Локальні файли"
14285
[22628]14286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
[24560]14287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
[25273]14288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131
[24101]14289#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173
[21304]14290msgid "None"
14291msgstr "Нічого"
14292
[22628]14293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
[21304]14294msgid "Force lines if no segments imported."
14295msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованих відрізків."
14296
[22628]14297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
[21304]14298msgid "Draw large GPS points."
14299msgstr "Показувати GPS великими точками"
14300
[22628]14301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
[24560]14302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160
[21304]14303msgid "Draw a circle form HDOP value."
14304msgstr ""
14305"Показати значення HDOP (зниження точності в горизонтальній площині) колом."
14306
[22628]14307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
[21304]14308msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
14309msgstr "Швидкість (червоний = повільно, зелений = швидко)"
14310
[22628]14311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
[21304]14312msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
[21971]14313msgstr "Розведення Позицій (червоний = високо, зелений = низько, якщо такі є)"
[21304]14314
[22628]14315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
[21304]14316msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
14317msgstr "Одним кольором (може бути визначено для іменованих шарів)"
14318
14319#. <separator/>
[23107]14320#. group "Car"
[22628]14321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[25273]14322#: build/trans_presets.java:1425
[21304]14323msgid "Car"
14324msgstr "Автомобіль"
14325
[23107]14326#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
14327#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
14328#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
14329#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
14330#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
14331#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
14332#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
14333#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
14334#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
14335#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
14336#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
14337#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
14338#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
14339#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
14340#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
14341#. group "Bicycle"
14342#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
14343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[25273]14344#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:551
14345#: build/trans_presets.java:830 build/trans_presets.java:849
14346#: build/trans_presets.java:863 build/trans_presets.java:885
14347#: build/trans_presets.java:922 build/trans_presets.java:935
14348#: build/trans_presets.java:947 build/trans_presets.java:959
14349#: build/trans_presets.java:971 build/trans_presets.java:983
14350#: build/trans_presets.java:993 build/trans_presets.java:1002
14351#: build/trans_presets.java:1011 build/trans_presets.java:1571
14352#: build/trans_presets.java:1644
[23107]14353msgid "Bicycle"
14354msgstr "Велосипедом"
14355
14356#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
14357#. item "Ways/Path" combo "Foot"
14358#. <space />
[21304]14359#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
[23107]14360#. <space />
[21304]14361#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
[23107]14362#. <space />
[21304]14363#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
[23107]14364#. <space />
[21304]14365#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
[23107]14366#. <space />
[21304]14367#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
[23107]14368#. <space />
[21304]14369#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
[23107]14370#. <space />
[21304]14371#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
[23107]14372#. <space />
[21304]14373#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
[23107]14374#. <space />
[21304]14375#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
[23107]14376#. <space />
[21304]14377#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
[23107]14378#. <space />
[21304]14379#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
[23107]14380#. <space />
[21304]14381#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
[23107]14382#. <space />
[21304]14383#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
[22628]14384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[25273]14385#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:550
14386#: build/trans_presets.java:829 build/trans_presets.java:848
14387#: build/trans_presets.java:862 build/trans_presets.java:884
14388#: build/trans_presets.java:921 build/trans_presets.java:934
14389#: build/trans_presets.java:946 build/trans_presets.java:958
14390#: build/trans_presets.java:970 build/trans_presets.java:982
14391#: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:1001
14392#: build/trans_presets.java:1010
[21304]14393msgid "Foot"
14394msgstr "Пішки"
14395
14396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
[22628]14397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
[21304]14398msgid "Draw Direction Arrows"
14399msgstr "Показувати стрілки напрямку"
14400
[22628]14401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
[21304]14402msgid "Fast drawing (looks uglier)"
14403msgstr "Швидке креслення (виглядає гірше)"
14404
14405#. only interesting directions
[22628]14406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
[24560]14407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:244
[21304]14408msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
14409msgstr ""
14410"Показувати тільки корисні підказки напряму (наприклад - з теґом дороги з "
14411"одностороннім рухом)."
14412
14413#. only on the head of a way
[22628]14414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
[24560]14415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:250
[21304]14416msgid "Only on the head of a way."
14417msgstr "Тільки на початку лінії."
14418
[22628]14419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
[21304]14420msgid "Draw segment order numbers"
14421msgstr "Показувати порядкові номери відрізків"
14422
[22628]14423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
[21304]14424msgid "Draw boundaries of downloaded data"
14425msgstr "Показувати межі завантажених даних"
14426
[22628]14427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
[21304]14428msgid "Draw virtual nodes in select mode"
14429msgstr "Показувати віртуальні точки в режимі вибору"
14430
[22628]14431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
[21304]14432msgid "Draw inactive layers in other color"
14433msgstr "Показувати неактивні шари іншим кольором"
14434
[22628]14435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
[21304]14436msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
14437msgstr "Згладжені лінії (антіаліасінг)"
14438
[22628]14439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
[21603]14440msgid "Create markers when reading GPX."
14441msgstr "Створювати мітки читаючи GPX."
14442
[22628]14443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
[24560]14444msgid "Draw only outlines of areas"
[24631]14445msgstr "Креслити тільки зовнішні контури ділянок"
[24560]14446
14447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
[22569]14448msgid "Auto"
[22628]14449msgstr "Авто"
[22569]14450
[22628]14451#. gpx data field name
[24560]14452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
[22628]14453msgctxt "gpx_field"
14454msgid "Name"
14455msgstr "Назва"
[22569]14456
[22628]14457#. gpx data field name
[24560]14458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
[22628]14459msgctxt "gpx_field"
14460msgid "Desc(ription)"
14461msgstr "Опис"
14462
[24560]14463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
[22569]14464msgid "Both"
[22628]14465msgstr "Всі"
[22569]14466
[24560]14467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
[21603]14468msgid ""
14469"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
14470"layer."
14471msgstr ""
[22863]14472"Автоматично створювати шар міток з будь-яких маршрутних точок при відкритті "
14473"GPX шару."
[21603]14474
[24560]14475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
[21304]14476msgid "Draw lines between raw GPS points"
14477msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
14478
[24560]14479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115
[21304]14480msgid ""
14481"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
14482"draw all lines."
14483msgstr ""
14484"Максимальна довжина ліній (в метрах) для локальних файлів. Встановіть «-1» "
14485"щоб показувати всі лінії."
14486
[24560]14487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
[21304]14488msgid "Maximum length for local files (meters)"
14489msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
14490
[24560]14491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
[21304]14492msgid ""
14493"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
14494msgstr ""
14495"Максимальна довжина (у метрах) ліній для показу. Встановіть «-1» щоб "
14496"показувати всі лінії."
14497
[24560]14498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
[21304]14499msgid "Maximum length (meters)"
14500msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
14501
14502#. forceRawGpsLines
[24560]14503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
[21304]14504msgid ""
14505"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
[21971]14506msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
[21304]14507
[24560]14508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140
[21304]14509msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
[21557]14510msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
[21304]14511
14512#. drawGpsArrowsFast
[24560]14513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
[21971]14514msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
[21304]14515msgstr ""
14516"Показувати стрілки напрямку, використовуючи таблиці, замість математичних "
14517"обчислень."
14518
14519#. drawGpsArrowsMinDist
[24560]14520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:152
[21304]14521msgid ""
14522"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
14523"one."
14524msgstr ""
14525"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
14526
[24560]14527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
[21304]14528msgid "Minimum distance (pixels)"
14529msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
14530
[24560]14531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
[21304]14532msgid "Draw larger dots for the GPS points."
14533msgstr "Показувати точки GPS великими."
14534
[24560]14535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
[21304]14536msgid ""
14537"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
14538"Layer Manager."
14539msgstr ""
14540"Однаковий колір у всіх точок і відрізків треку. Колір може бути визначений в "
14541"Менеджері Шарів."
14542
[24560]14543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
[21304]14544msgid "Colors points and track segments by velocity."
14545msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
14546
[24560]14547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
[21304]14548msgid ""
14549"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
14550"capture device needs to log that information."
14551msgstr ""
14552"Кольори точок і сегментів треку залежать від \"зниження точності\" (HDOP). "
14553"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
14554
[24560]14555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
[21304]14556msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
[21971]14557msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
[21304]14558
[24560]14559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
[21304]14560msgid "Track and Point Coloring"
14561msgstr "Забарвлення треку та точок"
14562
[24560]14563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
[22569]14564msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
[22863]14565msgstr "Дозволяє змінити маркування маршрутних точок треку."
[22569]14566
[24560]14567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:215
[22569]14568msgid "Waypoint labelling"
[22863]14569msgstr "Маркування маршрутних точок"
[22569]14570
[24560]14571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
[21304]14572msgid "GPS Points"
14573msgstr "Точки GPS"
14574
[24560]14575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:239
[21304]14576msgid "Draw direction hints for way segments."
14577msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
14578
14579#. segment order number
[24560]14580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:256
[21304]14581msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
14582msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
14583
14584#. antialiasing
[24560]14585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:261
[21971]14586msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
[21304]14587msgstr "Застосувати згладжування мапи."
14588
14589#. downloaded area
[24560]14590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:266
[21304]14591msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
14592msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
14593
14594#. virtual nodes
[24560]14595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:271
[21304]14596msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
14597msgstr ""
14598"Показувати віртуальні точки в режимі вибору, для зручності редагування."
14599
14600#. background layers in inactive color
[24560]14601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:276
[21304]14602msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
14603msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
14604
[22628]14605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:282
[24560]14606msgid ""
14607"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
14608"in the selected style."
14609msgstr ""
[24631]14610"Ця опція пригнічує заповнення ділянок, відкидаючи будь що, що зазначено в "
14611"обраному стилі."
[24560]14612
14613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:288
[21304]14614msgid "OSM Data"
14615msgstr "Дані OSM"
14616
[25273]14617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:111
[24765]14618msgid "imagery fade"
14619msgstr "затемнювання фону"
14620
[25273]14621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:122
[24765]14622msgid "Fade Color: "
14623msgstr "Колір затемнювання: "
14624
[25273]14625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:126
[24765]14626msgid "Fade amount: "
14627msgstr "Ступінь затемнювання: "
14628
[25273]14629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132
[24765]14630msgid "Soft"
[24834]14631msgstr "М'яко"
[24765]14632
[25273]14633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
[24765]14634msgid "Strong"
[24834]14635msgstr "Сильно"
[24765]14636
[25273]14637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:134
[24765]14638msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
[24834]14639msgstr "Підсилення (потрібно пере-додавання шару): "
[24765]14640
[25273]14641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:139
[24765]14642msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration"
[24834]14643msgstr "Перенесення налаштувань WMSPlugin/SlippyMap"
[24765]14644
[25273]14645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:155
14646msgid "Use offset server: "
[25485]14647msgstr "Використовувати зміщення сервера: "
[25273]14648
14649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:177
[24765]14650msgid "Downloader:"
14651msgstr "Завантажувач:"
14652
[25273]14653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:183
[24765]14654msgid "Overlap tiles"
14655msgstr "Зміщення квадратів мапи"
14656
[25273]14657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:184
[24765]14658msgid "% of east:"
14659msgstr "% на схід:"
14660
[25273]14661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:185
[24765]14662msgid "% of north:"
14663msgstr "% на північ:"
14664
[25273]14665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:200
[24765]14666msgid "Simultaneous connections"
14667msgstr "Одночасних з’єднань"
14668
[25273]14669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:216
[24765]14670msgid "Auto zoom by default: "
14671msgstr "Автомасштабування: "
14672
[25273]14673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:220
[24765]14674msgid "Autoload tiles by default: "
14675msgstr "Автозавантаження квадратів: "
14676
[25273]14677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:224
[24765]14678msgid "Min zoom lvl: "
14679msgstr "Мін. рівень масштабування: "
14680
[25273]14681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:228
[24765]14682msgid "Max zoom lvl: "
14683msgstr "Макс. рівень масштабування: "
14684
[25273]14685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:232
[24765]14686msgid "Add to slippymap chooser: "
[24834]14687msgstr "Додавати до вибору у slippymap: "
[24765]14688
[25273]14689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:236
[25058]14690msgid "Tile cache directory: "
[25188]14691msgstr "Тека кешу квадратів мапи: "
[25058]14692
[25273]14693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:258
[24765]14694msgid "Common Settings"
14695msgstr "Загальні параметри"
14696
[25273]14697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259
[24765]14698msgid "WMS Settings"
14699msgstr "Параметри WMS"
14700
[25273]14701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260
[24765]14702msgid "TMS Settings"
14703msgstr "Праметри TMS"
14704
[25273]14705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:269
[24765]14706msgid "Imagery Preferences"
14707msgstr "Параметри фону"
14708
[25273]14709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:269
[24765]14710msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
14711msgstr "Змінення переліку шарів, що показуються в меню Фон"
14712
[25273]14713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:276
[24765]14714msgid "Imagery providers"
14715msgstr "Постачальники фонів"
14716
[25273]14717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:278
[24765]14718msgid "Offset bookmarks"
[24834]14719msgstr "Закладки положень"
[24765]14720
[25273]14721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:417
[25188]14722msgid "Available default entries:"
14723msgstr "Доступні типові записи:"
14724
[25273]14725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:443
[25188]14726msgid "Selected entries:"
[25273]14727msgstr "Обрані записи:"
[25188]14728
[25273]14729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:461
[25485]14730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754
14731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020
[25188]14732#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
14733msgid "New"
14734msgstr "Створити"
14735
[25273]14736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:462
[25188]14737msgid "add a new wms/tms entry by entering the url"
14738msgstr "додати новий запис про wms/tms введенням посилання"
14739
[25273]14740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:470
[24765]14741msgid "Add Imagery URL"
14742msgstr "Додати посилання для фону"
14743
[25273]14744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:482
[25188]14745msgid "remove entry"
14746msgstr "вилучити запис"
[24765]14747
[25273]14748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:508
[25188]14749msgid "copy selected defaults"
14750msgstr "копіювати виділені типові записи"
14751
[25273]14752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:527
[24765]14753msgid "Please select at least one row to copy."
14754msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання."
14755
[25273]14756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
[25188]14757msgid "reload defaults"
14758msgstr "перезавантажити типові записи"
14759
[25273]14760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:579
[24765]14761msgid "Imagery URL"
14762msgstr "Посилання фону"
14763
[25273]14764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:579
[24765]14765msgctxt "layer"
14766msgid "Zoom"
14767msgstr "Масштаб"
14768
[25273]14769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:658
[24765]14770msgid "Menu Name (Default)"
14771msgstr "Назва пункта меню (типова)"
14772
[25273]14773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:658
[24765]14774msgid "Imagery URL (Default)"
14775msgstr "Посилання фону (Типове)"
14776
[25273]14777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:701
[24765]14778#, java-format
14779msgid "EULA license URL not available: {0}"
14780msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}"
14781
[25273]14782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:715
[24765]14783#, java-format
14784msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
14785msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}"
14786
[25273]14787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
[24765]14788msgid "Projection"
[24834]14789msgstr "Проекція"
[24765]14790
14791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
14792#, java-format
14793msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}"
14794msgstr ""
[24834]14795"Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення параметра {0} -> {1}"
[24765]14796
14797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:65
14798#, java-format
14799msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}"
[24834]14800msgstr "Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення масиву {0} -> {1}"
[24765]14801
14802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:92
14803#, java-format
14804msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings"
[24834]14805msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка WMSPlugin"
[24765]14806
14807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:119
14808#, java-format
14809msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings"
[24834]14810msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка slippymap"
[24765]14811
14812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:158
14813msgid "Keep current list"
[24834]14814msgstr "Зберегти поточний перелік"
[24765]14815
14816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:159
14817msgid "Overwrite with WMSPlugin list"
[24834]14818msgstr "Замінити переліком з WMSPlugin"
[24765]14819
14820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:162
14821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:165
14822msgid "Keep current settings"
[24834]14823msgstr "Зберегти поточні параметри"
[24765]14824
14825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:163
14826msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"
[24834]14827msgstr "Замінити налаштуваннями з WMSPlugin"
[24765]14828
14829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:166
14830msgid "Overwrite with SlippyMap settings"
[24834]14831msgstr "Замінити налаштуваннями з SlippyMap"
[24765]14832
14833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:172
14834msgid "WMS layer list:"
[24834]14835msgstr "Перелік шарів WMS:"
[24765]14836
14837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:185
14838msgid "WMSPlugin settings:"
[24834]14839msgstr "Налаштування WMSPlugin:"
[24765]14840
14841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:196
14842msgid "SlippyMap settings:"
[24834]14843msgstr "Налаштування SlippyMap:"
[24765]14844
14845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:207
14846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:227
14847msgid "Imagery settings migration"
[24834]14848msgstr "Перенесення налаштувань фону"
[24765]14849
14850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:226
14851msgid "Warning: unexpected settings conflict"
[24834]14852msgstr "Попередження: неочікуваний конфлікт налаштувань"
[24765]14853
[21304]14854#. Show splash screen on startup
14855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
14856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
14857msgid "Show splash screen at startup"
14858msgstr "Показати заставку під час запуску"
14859
14860#. Show ID in selection
14861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
14862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
14863msgid "Show object ID in selection lists"
[21557]14864msgstr "Показувати ідентифікатор об’єктів у списку вибору"
[21304]14865
14866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
14867msgid "Show localized name in selection lists"
14868msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору"
14869
14870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
14871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
14872msgid "Draw rubber-band helper line"
14873msgstr "Показувати «гумову» допоміжну лінію"
14874
14875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
14876msgid "Modeless working (Potlatch style)"
14877msgstr "Безрежимна робота (в стилі Potlatch)"
14878
14879#. Show localized names
14880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
14881msgid "Show localized name in selection lists, if available"
14882msgstr "Показати локалізовані назви у списках вибору, якщо можливо"
14883
14884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
14885msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
14886msgstr "Не вимагає перемикання режимів (робочий стиль potlatch)"
14887
14888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
14889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
14890msgid "Look and Feel"
14891msgstr "Зовнішній вигляд"
14892
14893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
14894msgid "Language"
14895msgstr "Мова"
14896
14897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
14898msgid "Default (Auto determined)"
14899msgstr "Типова (Автовизначення)"
14900
[25485]14901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
[21304]14902msgid "Enable built-in icon defaults"
14903msgstr "Використовувати типові значки"
14904
[25485]14905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111
[25188]14906msgid "Available styles:"
14907msgstr "Доступні стилі:"
14908
[25485]14909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:113
[25188]14910msgid "Active styles:"
14911msgstr "Активні стилі:"
14912
[25485]14913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:115
[25188]14914msgid "Add a new style by entering filename or URL"
14915msgstr "Додати новий стиль введенням імені файлу чи URL"
14916
[25485]14917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:117
[25188]14918msgid "New style entry:"
14919msgstr "Новий стиль:"
14920
[25485]14921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
[25188]14922msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
14923msgstr "Вилучити вибраний стиль зі списку активних стилів"
14924
[25485]14925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
[25188]14926msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
14927msgstr "Змінити ім’я файлу або URL для вибраного активного стилю"
14928
[25485]14929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:123
[25188]14930msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
14931msgstr "Додати виділені доступні стилі до списку активних стилів"
14932
[25485]14933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:125
[25188]14934#, java-format
14935msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
[25485]14936msgstr "Перезавантажити список доступних стилів з ''{0}''"
[25188]14937
[25485]14938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:127
[25188]14939#, java-format
14940msgid "Loading style sources from ''{0}''"
14941msgstr "Завантаження джерел стилів з ''{0}''"
14942
[25485]14943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:129
[25188]14944#, java-format
14945msgid ""
14946"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
14947"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
14948msgstr ""
14949"<html>Не вдалось завантажити список джерел стилів з<br>''{0}''."
14950"<br><br>Тонкощі (англ.):<br>{1}</html>"
14951
[25485]14952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:136
[25188]14953#, java-format
14954msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
14955msgstr ""
14956"Попередження: неправильний формат або запис у списку стилів ''{0}''. "
14957"Отримано ''{1}''"
14958
[25273]14959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:244
[25485]14960msgid "JOSM Internal Style"
14961msgstr "Внутрішній стиль JOSM"
[25188]14962
[25273]14963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:245
[25188]14964msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
14965msgstr ""
14966"Внутрішній візуальний стиль, на основі якого функціонуватимуть нові, які "
14967"можна перемикати в режимі реального часу"
14968
[25485]14969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:249
14970msgid "Potlatch 2"
14971msgstr "Potlatch 2"
14972
14973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:250
14974msgid "the main Potlatch 2 style"
14975msgstr "основний стиль Potlatch 2"
14976
[21304]14977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
14978#, java-format
[21971]14979msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
[21304]14980msgid_plural ""
14981"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
14982msgstr[0] "Цей втулок було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
[21971]14983msgstr[1] "Ці {0} втулки було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
14984msgstr[2] "Ці {0} втулків було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
[21304]14985
14986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
14987#, java-format
14988msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
14989msgid_plural ""
14990"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
14991msgstr[0] "<strong>Збій</strong> завантаження втулку:"
14992msgstr[1] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
14993msgstr[2] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
14994
14995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
14996msgid "Search:"
14997msgstr "Знайти:"
14998
14999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
15000msgid "Enter a search expression"
15001msgstr "Введіть текст для пошуку"
15002
15003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
15004msgid "Plugin update policy"
[21557]15005msgstr "Правила оновлення втулків"
[21304]15006
15007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
15008msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
15009msgstr "Призначити нові сайти для втулків та закрити діалог"
15010
15011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
15012msgid "Configure Plugin Sites"
15013msgstr "Налаштувати сайти втулків"
15014
15015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
15016msgid "Download list"
15017msgstr "Завантажити список"
15018
15019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
15020msgid "Download the list of available plugins"
15021msgstr "Завантажити список доступних втулків"
15022
15023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
15024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
[25058]15025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:343
[25273]15026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
15027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:337
15028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:765
15029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:934
[21304]15030msgid "Update plugins"
15031msgstr "Оновити втулки"
15032
15033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
15034msgid "Update the selected plugins"
15035msgstr "Оновити обрані втулки"
15036
15037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
15038msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
15039msgstr "Будь ласка, перезавантажте JOSM, щоб активувати завантажені втулки."
15040
[25058]15041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:330
[21304]15042msgid ""
15043"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
15044"versions."
15045msgstr ""
15046"Всі встановлені втулки в актуальному стані. JOSM не доведеться завантажувати "
15047"нові версії."
15048
[25058]15049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
[21304]15050msgid "Plugins up to date"
15051msgstr "Втулки в актуальному стані"
15052
[25058]15053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:399
[21304]15054msgid "Configure sites..."
15055msgstr "Налаштувати сайти…"
15056
[25058]15057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
[21304]15058msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
15059msgstr "Налаштувати список серверів, з яких можна завантажити втулки"
15060
[25058]15061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:462
15062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:474
[21304]15063msgid "Add JOSM Plugin description URL."
15064msgstr "Додати посилання на опис втулка JOSM."
15065
[25058]15066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
[21304]15067msgid "Enter URL"
15068msgstr "Введіть URL"
15069
[25058]15070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:488
15071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513
[21304]15072msgid "Please select an entry."
15073msgstr "Будь ласка, виберіть запис."
15074
[25058]15075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:496
[21304]15076msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
15077msgstr "Редагувати посилання на опис втулка JOSM."
15078
[25058]15079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
[21304]15080msgid "JOSM Plugin description URL"
15081msgstr "Посилання на опис втулка JOSM"
15082
[24765]15083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
[21304]15084msgid "disabled"
15085msgstr "вимкнено"
15086
[24765]15087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
[21304]15088msgid "no modifier"
15089msgstr "модифікатор відсутній"
15090
[24765]15091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
[21304]15092msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
15093msgstr "<h1><a name=\"top\">Сполучення клавіш</a></h1>"
15094
[24765]15095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
[21304]15096msgid ""
15097"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
15098"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
15099msgstr ""
15100"<p>Зверніть увагу, що сполученню клавіш, призначаються дії, під час запуску "
15101"JOSM. Тож вам треба <b>перезапустити</b> JOSM щоб побачити зміни.</p>"
15102
[24765]15103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
[21304]15104msgid ""
15105"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
15106"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
15107"become active even without restart --- but also without collision handling. "
[21971]15108"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
15109"</p>"
[21304]15110msgstr ""
15111"<p>Більш того, сполучення клавіші активізуються відразу, якщо вони "
15112"призначені пунктам меню та кнопкам з самого початку. Отже деякі зміни можуть "
15113"стати активними і без перезапуску — але без аналізу колізій. Ось чому краще "
15114"<b>перезапустити</b> JOSM після внесення тут будь-яких змін.</p>"
15115
[24765]15116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
[21304]15117msgid ""
15118"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
15119"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
15120"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
15121"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
15122"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
15123"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
[21971]15124"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
15125"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
15126"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
15127"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
15128"p>"
[21304]15129msgstr ""
15130"<p>Ви можете помітити, що список вибраних клавіш на наступній сторінці, "
15131"перераховує всі клавіші, які присутні на всіх типах клавіатур, про які знає "
15132"Java, а не тільки ті клавіші, які є на вашій клавіатурі. Будь ласка, "
15133"використовуйте тільки ті значення, які дійсно є на вашій клавіатурі. Якщо на "
15134"вашій клавіатурі немає клавіші''Copy'' (її немає на клавіатурі PC, але є на "
15135"клавіатурі Sun), то не використовуйте її. Те ж саме стосується і до "
[21971]15136"комбінацій клавішам, що відповідають вашій клавіатурі (наприклад: '':''/"
15137"двокрапка). Будь ласка, не використовуйте їх, або використовуйте замість "
15138"цього базові клавіші ('';''/крапка з комою на клавіатурах US, ''.''/точка на "
15139"клавіатурах German, і т.д.). Якщо ви не зробите так, можуть виникнути "
15140"конфлікти, так як JOSM не розуміє, що Ctrl+Shift+; це теж саме, що й Ctrl+: "
15141"на клавіатурі US.</p>"
[21304]15142
[24765]15143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
[21304]15144msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
15145msgstr "<h1>Групи модифікаторів</h1>"
15146
[24765]15147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
[21304]15148msgid ""
15149"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
15150"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
15151"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
15152"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
15153"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
15154msgstr ""
15155"<p>На останній сторінці наведені клавіші-модифікатори JOSM, які будуть "
15156"автоматично призначені сполученням клавіш. Для кожного з чотирьох типів "
15157"сполучень клавіш є три варіанти. JOSM спробує їх, у зазначеному порядку, під "
15158"час опрацювання конфлікту. Якщо всі варіанти сполучень клавіш будуть "
15159"зайняті, буде призначена випадкова комбінація.</p>"
15160
[24765]15161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
[21304]15162msgid ""
15163"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
15164"encountered.</p>"
15165msgstr "<p>Псевдо-модифікатор ''відключено'' вимикає комбінацію клавіш.</p>"
15166
15167#. scroll up
[24765]15168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
[21304]15169msgid "Read First"
15170msgstr "Прочитай спочатку"
15171
[24765]15172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
[21304]15173msgid "Use default"
15174msgstr "Використовувати типові параметри"
15175
[24765]15176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
[21304]15177msgid "Disable"
15178msgstr "Вимкнути"
15179
[24765]15180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
[21304]15181msgid "Key:"
15182msgstr "Клавіша:"
15183
[24765]15184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
[21304]15185msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
15186msgstr "Увага: Використовуйте лише присутні на клавіатурі клавіші!"
15187
[24765]15188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
[21304]15189msgid "Keyboard Shortcuts"
15190msgstr "Сполучення клавіш"
15191
[24765]15192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
[21304]15193msgid "Edit Shortcuts"
15194msgstr "Правити сполучення клавіш"
15195
[24765]15196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
15197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
15198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
15199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
[21304]15200msgid "Primary modifier:"
15201msgstr "Основний модифікатор:"
15202
[24765]15203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
15204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
15205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
15206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
[21304]15207msgid "Secondary modifier:"
15208msgstr "Другий модифікатор:"
15209
[24765]15210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
15211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
15212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
15213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
[21304]15214msgid "Tertiary modifier:"
15215msgstr "Третій модифікатор:"
15216
[24765]15217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
[21304]15218msgid "Menu Shortcuts"
15219msgstr "Сполучення клавіш меню"
15220
[24765]15221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
[21304]15222msgid "Hotkey Shortcuts"
15223msgstr "Сполучення гарячих клавіш"
15224
[24765]15225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
[21304]15226msgid "Subwindow Shortcuts"
15227msgstr "Сполучення клавіш підменю"
15228
[24765]15229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
[21304]15230msgid "Modifier Groups"
15231msgstr "Групи модифікаторів"
15232
[21626]15233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
[21304]15234msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
15235msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
15236
[21626]15237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
[21304]15238msgid "Save the preferences and close the dialog"
15239msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
15240
15241#. some common tabs
[21626]15242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
[21304]15243msgid "Display Settings"
15244msgstr "Налаштування екрану"
15245
[21626]15246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
[21304]15247msgid ""
15248"Various settings that influence the visual representation of the whole "
15249"program."
15250msgstr "Різні налаштування, що впливають на зовнішній вигляд програми."
15251
[21626]15252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
[21304]15253msgid "Connection Settings"
15254msgstr "Параметри з’єднання"
15255
[21626]15256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
[21304]15257msgid "Connection Settings for the OSM server."
[21557]15258msgstr "Параметри з’єднання з сервером OSM."
[21304]15259
[21626]15260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
[21304]15261msgid "Map Settings"
15262msgstr "Налаштування мапи"
15263
[21626]15264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
[21304]15265msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
15266msgstr "Налаштування проекції мапи та інтерпретації даних."
15267
[21626]15268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
[21304]15269msgid "Audio Settings"
15270msgstr "Налаштування звуку"
15271
[21626]15272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
[21304]15273msgid "Settings for the audio player and audio markers."
[23656]15274msgstr "Налаштування аудіо-програвача та аудіо-позначок."
[21304]15275
[21626]15276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
[21304]15277msgid "Configure available plugins."
15278msgstr "Налаштування доступних втулків."
15279
[23004]15280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
[21304]15281msgid "Download plugins"
15282msgstr "Завантажити втулки"
15283
[23004]15284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176
[21304]15285msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
15286msgstr "Потрібно перезапустити JOSM, щоб зміни набрали сили."
15287
[25273]15288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:139
[21304]15289msgid "Projection method"
15290msgstr "Тип проекції"
15291
[25273]15292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:142
[21304]15293msgid "Projection code"
15294msgstr "Код проекції"
15295
[25273]15296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:152
[22569]15297msgid "Display coordinates as"
15298msgstr "Показувати координати як"
15299
[25273]15300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:155
[22569]15301msgid "System of measurement"
[22628]15302msgstr "Система вимірювання"
[22569]15303
[25273]15304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:161
[21304]15305msgid "Map Projection"
15306msgstr "Картографічна проекція"
15307
[25273]15308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:220
[21304]15309#, java-format
15310msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
[21971]15311msgstr "Неможливо активувати проекцію {0}. Використовується проекція Меркатора"
[21304]15312
[24765]15313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
[24834]15314msgid "Load data from API"
[24916]15315msgstr "Завантаження даних через API"
[24765]15316
15317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
[24834]15318msgid "Import data from URL"
[24916]15319msgstr "Імпорт даних за посиланням"
[24765]15320
15321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
[24834]15322msgid "Load imagery layers"
[24916]15323msgstr "Завантаження шарів із фоном"
[24765]15324
15325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
[24834]15326msgid "Create new objects"
[24916]15327msgstr "Створення нових об’єктів"
[24765]15328
15329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
[24834]15330msgid "Change the selection"
[24916]15331msgstr "Зміна виділення"
[24765]15332
15333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
[24834]15334msgid "Change the viewport"
[24916]15335msgstr "Зміна положення поточного вікна мапи"
[24765]15336
15337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
[24834]15338msgid "Read protocol version"
[24916]15339msgstr "Отримання версії протоколу"
[24765]15340
15341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
[24834]15342msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
[24916]15343msgstr "Підтверджувати всі дії Дистанційного керування вручну"
[24765]15344
[24834]15345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
[24765]15346msgid "Remote Control"
15347msgstr "Дистанційне керування"
15348
[24834]15349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
15350msgid "Settings for the remote control feature."
[24916]15351msgstr "Налаштування функцій Дистанційного керування"
[24765]15352
[24834]15353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
[24765]15354msgid "Enable remote control"
[24834]15355msgstr "Включити віддалене керування"
[24765]15356
[24834]15357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
[24765]15358msgid ""
15359"The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
15360"applications, e.g. from a web browser."
[24834]15361msgstr ""
15362"Функції віддаленого керування дозволяють іншим застосункам, наприклад веб-"
15363"оглядачам, керувати JOSM."
[24765]15364
[24834]15365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
[24765]15366msgid "Permitted actions:"
[24834]15367msgstr "Допустимі дії:"
[24765]15368
[24834]15369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
[24765]15370msgid ""
[24834]15371"JOSM will always listen at port 8111 on localhost.This port is not "
[24765]15372"configurable because it is referenced by external applications talking to "
15373"JOSM."
15374msgstr ""
[24916]15375"JOSM буде завжди прослуховувати порт 8111 на localhost. Цей порт не "
15376"змінюється тому, що він пов’язаний із зовнішніми застосунками, які "
15377"спілкуються із JOSM."
[24765]15378
[22863]15379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
[21304]15380msgid "Authentication"
15381msgstr "Автентифікація"
15382
[22863]15383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
[21304]15384msgid "Proxy settings"
15385msgstr "Параметри проксі сервера"
15386
[22863]15387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
[21304]15388msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
15389msgstr "Задати ваші дані і визначити спосіб ідентифікації на сервері OSM"
15390
[22863]15391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
[21304]15392msgid "Configure whether to use a proxy server"
15393msgstr "Вказати, чи використовуєте ви проксі-сервер"
15394
15395#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
15396#. icon licence: GPL
15397#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
15398#. icon original filename: keyboard.png
15399#. icon original size: 128x128
15400#. modifications: icon was cropped, then resized
15401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
15402msgid "Shortcut Preferences"
15403msgstr "Налаштування сполучення клавіш"
15404
15405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
15406msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
15407msgstr "Змінити сполучення клавіш вручну"
15408
15409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
15410msgid "Action"
15411msgstr "Дія"
15412
15413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
15414msgid "Shortcut"
15415msgstr "Комбінація клавіш"
15416
[25273]15417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:313
[24101]15418msgid "Icon paths:"
[24225]15419msgstr "Шлях до значків:"
[21304]15420
[25273]15421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:634
[21304]15422#, java-format
15423msgid "Short Description: {0}"
15424msgstr "Короткий опис: {0}"
15425
[25273]15426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:634
[21304]15427#, java-format
15428msgid "URL: {0}"
15429msgstr "URL: {0}"
15430
[25273]15431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:636
[21304]15432#, java-format
15433msgid "Author: {0}"
15434msgstr "Автор: {0}"
15435
[25273]15436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:639
[21304]15437#, java-format
15438msgid "Webpage: {0}"
15439msgstr "Веб-сторінка: {0}"
15440
[25273]15441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:645
[21304]15442#, java-format
15443msgid "Version: {0}"
15444msgstr "Версія: {0}"
15445
[25188]15446#. content.add(scroller);
15447#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
[25485]15448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:665
[25273]15449#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
[25188]15450msgid "Ok"
15451msgstr "Так"
[21414]15452
[25485]15453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:670
[25188]15454msgid "Name (optional):"
15455msgstr "Назва (необов’язково):"
[21304]15456
[25485]15457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:674
[25188]15458msgid "URL / File:"
15459msgstr "URL / Файл:"
[21304]15460
[25485]15461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:688
[25273]15462msgid "active"
[25485]15463msgstr "активний"
[25273]15464
[25485]15465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:824
[25188]15466msgid "Edit source entry:"
15467msgstr "Правити запис:"
[21304]15468
[25485]15469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:896
[25188]15470#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
[25273]15471#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:403
[25188]15472msgid "Reset"
15473msgstr "Скинути"
[21304]15474
[25485]15475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:897
[25188]15476msgid "Reset to default"
15477msgstr "Повернутися до типового"
[21304]15478
[25485]15479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1021
[21304]15480msgid "Add a new icon path"
15481msgstr "Додати новий шлях до піктограм"
15482
[25485]15483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1034
[21304]15484msgid "Remove the selected icon paths"
15485msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм"
15486
[25485]15487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1055
[21304]15488msgid "Edit the selected icon path"
15489msgstr "Змінити виділений шлях до піктограм"
15490
[25273]15491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
[21304]15492#, java-format
[23252]15493msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
[23433]15494msgstr "Попередження: Неможливо прочитати джерело шаблонів: {0}"
[23252]15495
[25273]15496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
[21626]15497#, java-format
15498msgid ""
15499"Could not read tagging preset source: {0}\n"
15500"Do you want to keep it?"
15501msgstr ""
[21721]15502"Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}\n"
15503"Бажаєте залишити його?"
[21626]15504
15505#. Should not happen, but at least show message
[25273]15506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
[21626]15507#, java-format
15508msgid "Could not read tagging preset source {0}"
[21721]15509msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів {0}"
[21626]15510
[25273]15511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
[21626]15512#, java-format
15513msgid ""
15514"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
[21971]15515"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
15516"table></html>"
[21626]15517msgstr ""
[21721]15518"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
15519"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
15520"width=600>Помилки: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
[21626]15521
[25273]15522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
[21626]15523#, java-format
15524msgid ""
15525"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
15526"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
15527msgstr ""
[21721]15528"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
15529"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=400>Помилки: [{1}:{2}] "
15530"{3}</table></html>"
[21626]15531
[25273]15532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
[21626]15533#, java-format
15534msgid ""
15535"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
15536"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
15537msgstr ""
[21971]15538"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
15539"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
15540"width=600>Помилка: {1}</table></html>"
[21626]15541
[25273]15542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
[21626]15543#, java-format
15544msgid ""
15545"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
15546"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
15547msgstr ""
[21971]15548"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
15549"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=600>Помилка: {1}</"
15550"table></html>"
[21626]15551
[25273]15552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
[21304]15553msgid "Sort presets menu"
15554msgstr "Сортувати меню заготовок"
15555
[25273]15556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:147
[21304]15557msgid "Tagging Presets"
15558msgstr "Заготовки теґів"
15559
[25273]15560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:211
[25188]15561msgid "Available presets:"
15562msgstr "Доступні шаблони:"
15563
[25273]15564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:213
[25188]15565msgid "Active presets:"
15566msgstr "Задіяні шаблони:"
15567
[25273]15568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215
[25188]15569msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
15570msgstr "Додатиновий шаблон введенням імені файлу чи URL"
15571
[25273]15572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217
[25188]15573msgid "New preset entry:"
15574msgstr "Новий шаблон:"
15575
[25273]15576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219
[25188]15577msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
15578msgstr "Вилучити виділений шаблон із переліку задіяних шаблонів"
15579
[25273]15580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221
[25188]15581msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
15582msgstr "Правити ім’я файлу чи URL виділеного задіяного шаблону"
15583
[25273]15584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:223
[25188]15585msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
15586msgstr "Додати виділені доступні шаблони до переліку задіяних шаблонів"
15587
[25273]15588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:225
[25188]15589#, java-format
15590msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
15591msgstr "Перезавантажити перелік доступних шаблонів з ''{0}''"
15592
[25273]15593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:227
[25188]15594#, java-format
15595msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
15596msgstr "Завантаження сирців шаблонів з ''{0}''"
15597
[25273]15598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:229
[25188]15599#, java-format
15600msgid ""
15601"<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''."
15602"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
15603msgstr ""
15604"<html>Збій завантаження переліку сирців шаблонів з<br>''{0}''."
15605"<br><br>Подробиці (неперекладені):<br>{1}</html>"
15606
[25273]15607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:236
[25188]15608#, java-format
15609msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
15610msgstr ""
15611"Попередження: невірний формат записів у переліку ''{0}''. Маємо ''{1}''"
15612
[25273]15613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:331
[25188]15614msgid "Internal Preset"
15615msgstr "Внутрішній шаблон"
15616
[25273]15617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:332
[25188]15618msgid "The default preset for JOSM"
15619msgstr "Типові шаблони JOSM"
15620
[23467]15621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270
[21304]15622msgid "Actions"
15623msgstr "Дії"
15624
[23467]15625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:400
15626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:422
[21304]15627msgid "Separator"
15628msgstr "Розділювач"
15629
[23467]15630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
[21304]15631msgid "Toolbar"
15632msgstr "Панель інструментів"
15633
[23467]15634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:588
[21304]15635msgid "Available"
[21557]15636msgstr "Доступні"
[21304]15637
[23467]15638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:627
[21304]15639msgid "Action parameters"
15640msgstr "Параметри дії"
15641
[23467]15642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:628
[21304]15643msgid "Parameter name"
15644msgstr "Назва параметру"
15645
[23467]15646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:629
[21304]15647msgid "Parameter value"
15648msgstr "Значення параметру"
15649
[23467]15650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:634
[21304]15651msgid "Toolbar customization"
15652msgstr "Налаштування панелі інструментів"
15653
[23467]15654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:635
[21304]15655msgid "Customize the elements on the toolbar."
15656msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів."
15657
[24916]15658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:80
[24422]15659msgid "Use ignore list."
15660msgstr "Використовувати список ігнорування."
15661
[24916]15662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
[24422]15663msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
15664msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження."
15665
[24916]15666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:84
[24422]15667msgid "Use error layer."
15668msgstr "Використовувати шар помилок."
15669
[24916]15670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
[24422]15671msgid "Use the error layer to display problematic elements."
15672msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів."
15673
[24916]15674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:88
[24765]15675msgid "Show informational level."
[24834]15676msgstr "Показувати повідомлення інформаційного рівня."
[24765]15677
[24916]15678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
[24765]15679msgid "Show the informational tests."
[24834]15680msgstr "Показувати інформаційні тести."
[24765]15681
[24916]15682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:92
[24422]15683msgid "Show informational level on upload."
15684msgstr "Показати інформаційний рівень при надсиланні на сервер"
15685
[24916]15686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:93
[24422]15687msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
15688msgstr "Показати інформаційні тести у вікні перевірки надсилання на сервер"
15689
[24916]15690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:106
[24422]15691msgid "On demand"
15692msgstr "На вимогу"
15693
[24916]15694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:107
[24422]15695msgid "On upload"
15696msgstr "При надсиланні"
15697
[24916]15698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:117
[24422]15699msgid ""
15700"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
15701"programs."
15702msgstr ""
15703"Перевіряльник даних OSM, який перевіряє наявність спільних помилок, що "
15704"здійснюються користувачами та програмами-редакторами."
15705
[24916]15706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:118
[24422]15707msgid "Data validator"
15708msgstr "Перевірка даних"
15709
[21721]15710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
[21304]15711msgid "Plugin bundled with JOSM"
15712msgstr "Втулок, що постачається з JOSM"
15713
[21721]15714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
[21304]15715msgid ""
15716"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
15717"list of available plugins."
15718msgstr ""
15719"Натисніть на кнопку <strong>Завантажити список з сервера</strong>, щоб "
15720"отримати список доступних втулків."
15721
[21721]15722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
[21304]15723#, java-format
15724msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
15725msgstr "{0}: Версія {1} (встановлена: {2})"
15726
15727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
15728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
15729msgid "Ask before updating"
15730msgstr "Питати перед оновленням"
15731
15732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
15733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
15734msgid "Always update withouth asking"
15735msgstr "Завжди оновлювати не питаючи"
15736
15737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
15738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
15739msgid "Never update"
15740msgstr "Не оновлювати"
15741
15742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
15743msgid ""
15744"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
15745"startup after an update of JOSM itself."
15746msgstr ""
15747"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично оновлювати встановлені втулки, "
15748"після завантаження нової версії JOSM."
15749
15750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
15751msgid "Update interval (in days):"
15752msgstr "Інтервал оновлення (у днях):"
15753
15754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
15755msgid ""
15756"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
15757"certain periode of time."
15758msgstr ""
15759"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично час від часу оновлювати "
15760"встановлені втулки."
15761
15762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
15763#, java-format
15764msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
15765msgstr "Перевірка URL OSM API ''{0}''"
15766
15767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
15768#, java-format
15769msgid ""
15770"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
15771"validate again.</html>"
15772msgstr ""
15773"<html>''{0}'' є невірним URL OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
15774"написання і спробуйте ще раз.</html>"
15775
15776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
15777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
15778msgid "Invalid API URL"
15779msgstr "Невірний URL API"
15780
15781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
15782#, java-format
15783msgid ""
[21971]15784"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
15785"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
[21304]15786msgstr ""
15787"<html>Не вдалося побудувати URL ''{0}'' для оцінки сервера OSM API.<br>Будь "
15788"ласка, перевірте правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
15789
15790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
15791#, java-format
15792msgid ""
15793"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
15794"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
15795msgstr ""
15796"<html>Не вдалось перейти по URL ''{0}''.<br>Будь ласка, перевірте написання "
15797"''{1}'', а також ваше інтернет з’єднання, а потім спробуйте знов.</html>"
15798
15799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
15800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
15801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
15802msgid "Connection to API failed"
15803msgstr "Підключення до API не вдалося"
15804
15805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
15806#, java-format
15807msgid ""
15808"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
[21971]15809"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
15810"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
[21304]15811msgstr ""
15812"<html>Не вдалось отримати список наборів змін з сервера OSM API <br>''{1}''. "
15813"Сервер повернув код {0} замість коду 200.<br>Будь ласка, перевірте "
15814"правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
15815
15816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
15817#, java-format
15818msgid ""
15819"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
15820"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
15821"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
15822msgstr ""
15823"<html>Сервер OSM API ''{0}'' повернув неправильну відповідь.<br>Схоже, що "
15824"''{0}'' це не сервер OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
15825"написання ''{0}'' та спробуйте знов..</html>"
15826
15827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
15828msgid "Use Basic Authentication"
15829msgstr "Використовувати базову автентифікацію"
15830
15831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
15832msgid ""
15833"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
15834msgstr ""
[21557]15835"Виберіть, щоб використовувати базову автентифікацію HTTP з Вашим ім’ям "
[21304]15836"користувача та паролем OSM"
15837
15838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
15839msgid "Use OAuth"
15840msgstr "Використовувати OAuth"
15841
15842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
15843msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
15844msgstr "Вибрати для використання OAuth, як механізму перевірки автентичності"
15845
15846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
15847#, java-format
15848msgid ""
15849"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
15850"authentication method ''Basic Authentication''."
15851msgstr ""
15852"Попередження: непідтримуване значення у параметрі ''{0}'', отримано ''{1}''. "
15853"Використовується метод «Базової автентифікації»."
15854
15855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
15856msgid "OSM username:"
15857msgstr "Ім’я в OSM:"
15858
15859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
15860msgid "OSM password:"
15861msgstr "Пароль в OSM:"
15862
15863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
15864msgid ""
15865"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
15866"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
15867"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
15868"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
15869msgstr ""
15870"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
15871"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
15872"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
15873"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
15874"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
15875
15876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
15877msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
15878msgstr ""
15879"Попередження: не вдалося отримати облікові дані OSM від менеджера облікових "
15880"даних."
15881
15882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
15883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
15884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
15885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
15886#, java-format
15887msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
15888msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
15889
15890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
15891msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
15892msgstr ""
15893"Попередження: Не вдалося зберегти облікові дані OSM в менеджері облікових "
15894"даних."
15895
15896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
[21971]15897msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
[21304]15898msgstr ""
15899"Попередження: Не вдалося отримати мітку доступу OAuth від менеджера "
15900"облікових даних"
15901
15902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
15903msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
15904msgstr ""
15905"Попередження: Не вдалося зберегти мітку доступу OAuth в менеджері облікових "
15906"даних"
15907
15908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
15909msgid ""
15910"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
15911"Please authorize first."
15912msgstr ""
15913"Ви не маєте мітки доступу, щоб отримати доступ до сервера OSM за допомогою "
15914"OAuth. Будь ласка, спочатку авторизуйтесь."
15915
15916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
[21971]15917msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
[21304]15918msgstr ""
15919"Ви вже маєте мітку доступу для доступу до сервера OSM за допомогою OAuth."
15920
15921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
15922msgid "Save to preferences"
15923msgstr "Зберегти в налаштуваннях"
15924
15925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
15926msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
15927msgstr "Натисніть, щоб крок за кроком пройти процес авторизації OAuth"
15928
15929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
15930msgid "New Access Token"
15931msgstr "Нова мітка доступу"
15932
15933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
15934msgid ""
15935"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
15936"Access Token"
15937msgstr ""
15938"Натисніть, щоб пройти процес авторизації OAuth та створити мітку доступу"
15939
15940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
15941msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
15942msgstr ""
15943"Натисніть, щоб перевірити доступ до сервера OSM з поточною міткою доступу"
15944
[25485]15945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63
[21304]15946#, java-format
15947msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
[21971]15948msgstr "<html>Використовувати типовий сервер OSM (<strong>{0}</strong>)</html>"
[21304]15949
[25485]15950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
[21304]15951msgid "OSM Server URL:"
15952msgstr "URL сервера OSM:"
15953
[25485]15954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
[21304]15955msgid "Validate"
15956msgstr "Перевірити"
15957
[25485]15958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:165
[21304]15959msgid "Test the API URL"
15960msgstr "Перевірити URL API"
15961
[25485]15962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
[21304]15963msgid "The API URL is valid."
15964msgstr "URL API верне."
15965
[25485]15966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
[21304]15967msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
15968msgstr "Перевірку не здійснено. URL API виглядає невірним."
15969
[25485]15970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:247
[21304]15971msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
[21971]15972msgstr "URL OSM API не повинно бути порожнім. Будь ласка, введіть URL OSM API."
[21304]15973
[25485]15974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
[21304]15975msgid "The current value is not a valid URL"
15976msgstr "Поточне значення — невірне URL"
15977
[25485]15978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
[21304]15979msgid "Please enter the OSM API URL."
15980msgstr "Будь ласка, введіть URL OSM API."
15981
15982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
15983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
15984msgid "Host:"
15985msgstr "Хост:"
15986
15987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
15988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
15989msgctxt "server"
15990msgid "Port:"
15991msgstr "Порт:"
15992
15993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
15994msgid ""
15995"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
15996msgstr ""
[21557]15997"Вкажіть ім’я користувача та пароль, якщо ваш проксі-сервер вимагає "
[21304]15998"автентифікації користувача"
15999
16000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
16001msgid "Password:"
16002msgstr "Пароль:"
16003
16004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
16005msgid "No proxy"
16006msgstr "Без проксі"
16007
16008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
16009msgid "Use standard system settings"
16010msgstr "Використовувати стандартні налаштування системи"
16011
16012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
16013msgid ""
[21971]16014"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
16015"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
[21304]16016msgstr ""
16017"Використовувати стандартні системні налаштування (заблоковано. Запустіть "
16018"JOSM з параметром<tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> для розблокування)"
16019
16020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
16021msgid "Manually configure a HTTP proxy"
16022msgstr "Ручне налаштування HTTP-проксі"
16023
16024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
16025msgid "Use a SOCKS proxy"
16026msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
16027
16028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
16029msgid ""
16030"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
16031"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
16032msgstr ""
16033"Увага: JOSM налаштований на використання системних налаштувань проксі, але "
16034"JVM не налаштована на їх отримання. Встановлено параметр «Без проксі»"
16035
16036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
16037#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
16038msgid "multiple"
16039msgstr "декілька"
16040
[23899]16041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505
[21304]16042#, java-format
16043msgid "Remove old keys from up to {0} object"
16044msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
16045msgstr[0] "Вилучити старі ключі з {0} об’єкту"
16046msgstr[1] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16047msgstr[2] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16048
16049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
16050msgid "Delete the selection in the tag table"
16051msgstr "Вилучити виділене з таблиці теґів"
16052
16053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
16054msgid "Add a new tag"
16055msgstr "Додати новий теґ"
16056
[25273]16057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445
16058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:709
[24834]16059#, java-format
[21304]16060msgid ""
[24765]16061"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
16062"must be the same as in ''values''"
[21304]16063msgstr ""
[24834]16064"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у ''display_values'' "
16065"повинна дорівнювати кількості ''values''"
[21304]16066
[25273]16067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:450
16068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:714
[24834]16069#, java-format
[24765]16070msgid ""
16071"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
16072"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
16073msgstr ""
[24834]16074"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у "
16075"''short_descriptions'' повинна дорівнювати кількості ''values''"
[24765]16076
[25273]16077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:907
[23107]16078#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
[21304]16079msgid "More information about this feature"
[22628]16080msgstr "Більш детальна інформація про цей елемент"
[21304]16081
[25273]16082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:944
[21557]16083#, java-format
16084msgid "Unknown requisite: {0}"
[21560]16085msgstr "Невідомий запит: {0}"
[21557]16086
[25273]16087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1001
[21557]16088msgid "Available roles"
[21560]16089msgstr "Доступні ролі"
[21557]16090
[25273]16091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1002
[21557]16092msgid "role"
[21560]16093msgstr "роль"
[21557]16094
[25273]16095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1003
[21557]16096msgid "count"
[21560]16097msgstr "кількість"
[21557]16098
[25273]16099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1004
[21557]16100msgid "elements"
[21560]16101msgstr "елементи"
[21557]16102
[21304]16103#. space
[25273]16104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1019
[21304]16105msgid "Optional Attributes:"
[21557]16106msgstr "Необов’язкові атрибути:"
[21304]16107
[25273]16108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1117
[21304]16109#, java-format
16110msgid "Unknown type: {0}"
16111msgstr "Невідомий тип: {0}"
16112
[25273]16113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1186
[21557]16114msgid "Preset role element without parent"
[21560]16115msgstr "Роль елемента заготовки без батьків"
[21557]16116
[25273]16117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1194
[21557]16118msgid "Preset sub element without parent"
16119msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків"
16120
[25273]16121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1227
[21304]16122#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
16123#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
16124#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
16125#, java-format
16126msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
16127msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
16128
[25273]16129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1237
[21304]16130#, java-format
16131msgid "Error parsing {0}: "
16132msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
16133
[25273]16134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1278
[21304]16135#, java-format
16136msgid "Elements of type {0} are supported."
16137msgstr "Елементи типу {0} підтримуються."
16138
[25273]16139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1359
[24765]16140#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:213
[21304]16141#, java-format
16142msgid "Change {0} object"
16143msgid_plural "Change {0} objects"
[21557]16144msgstr[0] "Правка {0} об’єкта"
16145msgstr[1] "Правка {0} об’єктів"
16146msgstr[2] "Правка {0} об’єктів"
[21304]16147
[25273]16148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1362
[21304]16149msgid "Nothing selected!"
16150msgstr "Нічого не вибрано!"
16151
[25273]16152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1364
[21304]16153msgid "Selection unsuitable!"
16154msgstr "Невдалий вибір!"
16155
[25273]16156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1373
16157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1374
[21304]16158msgid "Apply Preset"
16159msgstr "Застосувати заготовку"
16160
[25273]16161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1373
[23107]16162msgid "New relation"
16163msgstr "Новий зв’язок"
16164
[25273]16165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1462
[22465]16166#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
[21304]16167msgid "Change Properties"
16168msgstr "Змінити параметри"
16169
16170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
16171#, java-format
16172msgid "Preset group {1} / {0}"
16173msgstr "Група заготовок {1} / {0}"
16174
16175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
16176#, java-format
16177msgid "Preset group {0}"
16178msgstr "Група заготовок {0}"
16179
[22465]16180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
16181msgid "Search preset"
[22628]16182msgstr "Заготовка пошуку"
[22465]16183
16184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
16185msgid "Show preset search dialog"
[22628]16186msgstr "Показати вікно із заготовками пошуку"
[22465]16187
16188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
16189msgid "Search presets"
[22628]16190msgstr "Заготовки пошуку"
[22465]16191
[23802]16192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:281
[22465]16193msgid "Show only applicable to selection"
[22628]16194msgstr "Показати тільки ті, що застосовуються для виділеного"
[22465]16195
[23802]16196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:298
[22465]16197msgid "Search in tags"
[22628]16198msgstr "Шукати в теґах"
[22465]16199
[21304]16200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
16201msgid "Min. latitude"
16202msgstr "Мін. широта"
16203
16204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
16205msgid "Min. longitude"
16206msgstr "Мін. довгота"
16207
16208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
16209msgid "Max. latitude"
16210msgstr "Макс. широта"
16211
16212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
16213msgid "Max. longitude"
16214msgstr "Макс. довгота"
16215
16216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
16217msgid ""
16218"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
16219"a bounding box)"
16220msgstr ""
16221"URL з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL для завантаження з "
16222"сервера вказавши тут межі габаритного прямокутника)"
16223
16224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
16225msgid ""
16226"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
16227msgstr ""
16228"Поточне значення не є допустимим ідентифікатором OSM. Будь ласка, введіть "
16229"ціле число > 0"
16230
16231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
16232msgid "All Formats"
16233msgstr "Всі формати"
16234
16235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
16236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
16237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
16238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
16239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
16240msgid "Contacting OSM Server..."
[21557]16241msgstr "З’єднання з сервером OSM…"
[21304]16242
16243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
16244#, java-format
16245msgid "Downloading points {0} to {1}..."
16246msgstr "Завантаження точок {0} в {1}…"
16247
[25485]16248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
16249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:127
[21304]16250#, java-format
16251msgid ""
16252"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
16253"capabilities. Got ''{2}''"
16254msgstr ""
16255"Попередження: невірне значення атрибуту ''{0}'' елемента ''{1}'' в "
16256"настройках можливостей сервера. Отримано ''{2}''"
16257
16258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
16259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
16260#, java-format
16261msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
16262msgstr "Сервер повідомив про невдалий розборі дати ''{0}''."
16263
16264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
16265#, java-format
16266msgid ""
16267"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
16268"''{0}''"
16269msgstr ""
16270"Неочікуваний формат заголовку помилки для конфлікту у оновлені набору "
16271"правок. Отримано ''{0}''"
16272
16273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
16274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
16275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
16276#, java-format
16277msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
16278msgstr "Невірне значення довготи для параметру ''{0}'', отримано {1}"
16279
16280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
16281#, java-format
16282msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
16283msgstr "Невірне значення широти для параметру ''{0}'', отримано {1}"
16284
16285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
16286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
16287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
16288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
16289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
16290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
16291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
16292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
16293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
16294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
16295#, java-format
16296msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
[21971]16297msgstr "Неочікуване значення для ''{0}'' в URL запиті набору правок, маємо {1}"
[21304]16298
16299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
16300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
16301msgid ""
16302"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
16303"and ''display_name''"
16304msgstr ""
16305"Неможливо створити запит набору правок, що включає обидва параметри ''uid'' "
16306"та ''display_name''"
16307
16308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
16309#, java-format
16310msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
16311msgstr "Непідтримуваний параметр ''{0}'' в рядку запиту набору змін"
16312
16313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
16314#, java-format
16315msgid ""
16316"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
16317msgstr ""
16318"Несподіваний формат для номера порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано "
16319"''{1}''."
16320
16321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
16322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
16323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
16324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
16325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
16326msgid "The proxy will not be used."
16327msgstr "Проксі не буде використовуватися."
16328
16329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
16330#, java-format
16331msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
16332msgstr "Неправильний номер порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано {1}."
16333
16334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
16335#, java-format
16336msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
16337msgstr "Попередження: незнайдено налаштувань ''{0}''."
16338
16339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
16340#, java-format
16341msgid ""
16342"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
16343"use no proxy."
16344msgstr ""
16345"Попередження: знайдено неочікуване значення для налаштування ''{0}''. "
16346"Отримано ''{1}''. Проксі використовуватись не буде."
16347
16348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
16349#, java-format
16350msgid ""
16351"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
16352"''{1}''."
16353msgstr ""
16354"Попередження: неочікувані параметри для HTTP-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
16355"та порт ''{1}''."
16356
16357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
16358#, java-format
16359msgid ""
16360"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
16361"''{1}''."
16362msgstr ""
16363"Попередження: неочікувані параметри для SOCKS-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
16364"та порт ''{1}''."
16365
16366#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
16367#. somewhere else
[21971]16368#.
[21304]16369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
16370#, java-format
16371msgid ""
16372"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
[21971]16373msgstr "Помилка: підключення до ''{0}'' з URI ''{1}'' не вдалося. Помилка: {2}"
[21304]16374
16375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
16376msgid ""
16377"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
16378"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
16379"time. Will not use a proxy."
16380msgstr ""
16381"Попередження: У системних настройках JVM вказано, не використовувати проксі. "
16382"Параметр ''java.net.useSystemProxies'' був відсутній у момент запуску JOSM. "
16383"Проксі не буде використовуватись."
16384
16385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
16386msgid "Parsing response from server..."
16387msgstr "Розбір відповіді від сервера…"
16388
[22628]16389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
[21304]16390#, java-format
16391msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
16392msgstr "Неочікуваний елемент XML з іменем ''{0}''"
16393
16394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
16395#, java-format
16396msgid "Could not export ''{0}''."
16397msgstr "Не можливо експортувати ''{0}''."
16398
[24560]16399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
[21304]16400#, java-format
16401msgid "Could not import ''{0}''."
16402msgstr "Не можливо імпортувати ''{0}''."
16403
[24560]16404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
[21304]16405msgid "Could not import files."
16406msgstr "Не можливо імпортувати файли."
16407
[22950]16408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
[21304]16409#, java-format
16410msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
16411msgstr "<html>Не можливо прочитати файл ''{0}''.<br>Помилка:<br>{1}</html>"
16412
[24560]16413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
[21304]16414#, java-format
16415msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
16416msgstr "<html>Не можливо прочитати файли.<br>Помилка:<br>{0}</html>"
16417
16418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
16419msgid ""
16420"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
16421"tracks."
16422msgstr ""
16423"Примітка: GPL не сумісна з ліцензією OSM. Не завантажуйте треки ліцензовані "
16424"під GPL."
16425
16426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
16427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
16428msgid "GPX Files"
16429msgstr "Файли GPX"
16430
16431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
16432msgid "GPS track description"
16433msgstr "опис треку GPS"
16434
16435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
16436msgid "Add author information"
16437msgstr "Додати інформацію про автора"
16438
16439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
16440msgid "Real name"
[21557]16441msgstr "Справжнє ім’я"
[21304]16442
16443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
16444msgid "E-Mail"
16445msgstr "Ел. пошта"
16446
16447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
16448msgid "Copyright (URL)"
16449msgstr "Авторські права (URL)"
16450
16451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
16452msgid "Predefined"
16453msgstr "Попередньо визначене"
16454
16455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
16456msgid "Copyright year"
16457msgstr "Авторські права (рік)"
16458
16459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
16460msgid "Keywords"
16461msgstr "Ключові слова"
16462
16463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
16464msgid "Export options"
16465msgstr "Опції експорту"
16466
16467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
16468msgid "Export and Save"
16469msgstr "Експортувати і зберегти"
16470
16471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
[24422]16472#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
[21304]16473#, java-format
16474msgid ""
16475"Error while exporting {0}:\n"
16476"{1}"
16477msgstr ""
16478"Помилка при експортуванні {0}:\n"
16479"{1}"
16480
16481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
16482msgid "Choose a predefined license"
16483msgstr "Виберіть ліцензію з набору"
16484
[22278]16485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
[22950]16486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
[23802]16487#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
[23656]16488#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
[21304]16489#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
16490#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
16491#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
16492#, java-format
16493msgid "Markers from {0}"
16494msgstr "Мітки з {0}"
16495
[22278]16496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
[23656]16497#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
[21304]16498#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
16499#, java-format
16500msgid ""
16501"Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
16502"available"
16503msgstr ""
16504"Сталася помилка під час розбору файлу GPX {0}. Тільки частина файлу буде "
16505"доступною"
16506
[22278]16507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
[22209]16508#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
[21304]16509#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
16510#, java-format
16511msgid "File \"{0}\" does not exist"
16512msgstr "Файл \"{0}\" не існує"
16513
16514#. input was not properly parsed, abort
[22278]16515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
[21304]16516#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
16517#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
16518#, java-format
16519msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
16520msgstr "Невдалось розібрати файл ''{0}''"
16521
[22569]16522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
[21304]16523msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
16524msgstr "Помилка розбору: неправильна структура документа GPX"
16525
16526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
16527#, java-format
16528msgid "Unknown mode {0}."
16529msgstr "Невідомий режим {0}."
16530
16531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
16532msgid "Image Files"
16533msgstr "Файли зображень"
16534
16535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
16536msgid "folder"
16537msgstr "каталог"
16538
16539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
16540msgid "Looking for image files"
16541msgstr "Пошук файлів зображень"
16542
16543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
16544msgid "No image files found."
16545msgstr "Файли зображень не знайдені."
16546
[25273]16547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:78
[21304]16548#, java-format
16549msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
16550msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
16551
[25273]16552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:124
[21304]16553#, java-format
16554msgid ""
16555"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
16556"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
16557msgstr ""
16558"Попередження: не вдалося відкрити файл з розширенням ''{2}'' та ім’ям "
16559"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
16560
16561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
16562#, java-format
[21971]16563msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
[21304]16564msgstr ""
16565"Елемент з ідентифікатором {0} відсутній у локальній базі даних. Не можу "
16566"з’ясувати тип елемента."
16567
16568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
16569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
16570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
16571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
16572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
16573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
16574msgid "Downloading OSM data..."
16575msgstr "Завантаження OSM даних…"
16576
16577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
16578#, java-format
16579msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
16580msgstr "Отримання точки з ід. {0} з ''{1}''"
16581
16582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
16583#, java-format
16584msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
16585msgstr "Отримання лінії з ід. {0} з ''{1}''"
16586
16587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
16588#, java-format
16589msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
16590msgstr "Отримання зв’язку з ід. {0} з ''{1}''"
16591
16592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
16593#, java-format
16594msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
16595msgstr "Сервер повідомив про помилку з кодом 404 для ід. {0}. Пропускаємо."
16596
16597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
16598#, java-format
16599msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
16600msgstr "Отримання пакету точок з ''{0}''"
16601
16602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
16603#, java-format
16604msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
16605msgstr "Отримання пакету ліній з ''{0}''"
16606
16607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
16608#, java-format
16609msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
16610msgstr "Отримання пакету зв’язків з ''{0}''"
16611
16612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
16613msgid ""
16614"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
16615"for each primitive."
16616msgstr ""
16617"Сервер повідомив про помилку з кодом 404, повторити з індивідуальними "
16618"запитами для кожного елемента."
16619
16620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
16621#, java-format
16622msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
16623msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
16624msgstr[0] "Завантаження {0} об’єкту з ''{1}''"
16625msgstr[1] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
16626msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
16627
[22950]16628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
[21304]16629msgid "NMEA-0183 Files"
16630msgstr "Файли NMEA-0183"
16631
[22950]16632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
16633#, java-format
16634msgid "Coordinates imported: {0}"
16635msgstr "Імпортовані координати: {0}"
[21304]16636
[22950]16637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
16638#, java-format
16639msgid "Malformed sentences: {0}"
16640msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
[21304]16641
[22950]16642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
16643#, java-format
16644msgid "Checksum errors: {0}"
16645msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
[21304]16646
[22950]16647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
16648#, java-format
16649msgid "Unknown sentences: {0}"
16650msgstr "Невідомі фрази: {0}"
[21304]16651
[22950]16652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
16653#, java-format
16654msgid "Zero coordinates: {0}"
16655msgstr "Нульові координати: {0}"
[21304]16656
[22950]16657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
[21304]16658msgid "NMEA import success"
16659msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
16660
[22950]16661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
[21304]16662msgid "NMEA import failure!"
16663msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
16664
[25485]16665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:88
[21304]16666#, java-format
16667msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
16668msgstr "Налаштування ''{0}'' відсутнє. Не можливо ініціалізувати OsmApi."
16669
[25485]16670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:167
[21304]16671msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
16672msgstr "Ця версія JOSM несумісна з налаштованим сервером."
16673
[25485]16674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:168
[21304]16675#, java-format
16676msgid ""
16677"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
16678"{1}."
16679msgstr ""
16680"Підтримується протокол версії 0.6, а сервер говорить, що підтримує версії "
16681"{0} - {1}"
16682
[25485]16683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172
[21304]16684#, java-format
16685msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
16686msgstr "Зв’язок з {0} встановлено за допомогою протоколу версії {1}"
16687
[25485]16688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:198
[21304]16689#, java-format
[25485]16690msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
16691msgstr "Шар {0} вилучено, тому що його заборонено в налаштуваннях API."
16692
16693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:286
16694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:350
16695#, java-format
[21304]16696msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
[21971]16697msgstr "Сервер повернув неочікуваний формат ідентифікатора. Отримано ''{0}''."
[21304]16698
[25485]16699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:308
[21304]16700#, java-format
16701msgid ""
16702"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
16703msgstr ""
16704"Неочікуваний формат нової версії зміненого елемента ''{0}''. Отримано "
16705"''{1}''."
16706
[25485]16707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:342
[21304]16708msgid "Creating changeset..."
16709msgstr "Створення набору змін…"
16710
[25485]16711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:352
[21304]16712#, java-format
16713msgid "Successfully opened changeset {0}"
16714msgstr "Набір змін {0} успішно відкрито"
16715
[25485]16716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:376
16717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:416
16718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:694
[21304]16719#, java-format
16720msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
16721msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін > 0. Отримано {0}."
16722
[25485]16723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:378
[21304]16724msgid "Updating changeset..."
16725msgstr "Оновлення набору змін…"
16726
[25485]16727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380
[21304]16728#, java-format
16729msgid "Updating changeset {0}..."
16730msgstr "Оновлення набору змін {0}…"
16731
[25485]16732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:418
[21304]16733msgid "Closing changeset..."
16734msgstr "Закриття набору змін…"
16735
[25485]16736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:441
[21304]16737msgid "No changeset present for diff upload."
16738msgstr "Набори змін для надсилання відмінностей відсутні."
16739
[25485]16740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:448
[21304]16741msgid "Preparing upload request..."
16742msgstr "Підготовка запиту для надсилання…"
16743
[25485]16744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:478
[21304]16745msgid "Waiting 10 seconds ... "
16746msgstr "Очікування 10 секунд… "
16747
[25485]16748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:481
[21304]16749#, java-format
16750msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
16751msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} секунди…"
16752
[25485]16753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:489
[21304]16754msgid "OK - trying again."
16755msgstr "Так — спробуємо ще раз."
16756
[25485]16757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:570
[21304]16758#, java-format
16759msgid "Starting retry {0} of {1}."
16760msgstr "Спроба {0} з {1}."
16761
[25485]16762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:666
[21304]16763msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
16764msgstr "Поточний набір змін порожній. Не вдається надіслати дані."
16765
[25485]16766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:668
[21304]16767#, java-format
16768msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
16769msgstr ""
16770"Треба, щоб ідентифікатор поточного набору змін був > 0. Поточний Ід.: {0}."
16771
[25485]16772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:696
[21304]16773#, java-format
16774msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
16775msgstr ""
16776"Очікується відкритий набір змін. Отримано закритий набір змін з "
16777"ідентифікатором {0}."
16778
[23004]16779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
16780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
[21304]16781#, java-format
16782msgid "(Code={0})"
16783msgstr "(Код={0})"
16784
[23004]16785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
[21304]16786#, java-format
16787msgid "The server replied an error with code {0}."
16788msgstr "Сервер сповістив про помилку з кодом {0}."
16789
16790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
16791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
16792msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
16793msgstr "Файли сервера OSM стиснуті за допомогою bzip2"
16794
16795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
16796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
16797msgid "Invalid bz2 file."
16798msgstr "Невірний bz2 файл."
16799
16800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
16801msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
16802msgstr ""
16803"Prolog документа OsmChange вже написаний. Будь ласка, пишіть лише один раз."
16804
16805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
16806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
16807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
16808msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
16809msgstr ""
16810"Prolog документа OsmChange ще не написаний. Будь ласка, напишіть його "
16811"спочатку."
16812
16813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
16814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
16815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
16816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
[24765]16817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:75
16818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:112
16819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:166
[21304]16820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
16821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
16822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
16823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
[22863]16824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
[25058]16825#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
[23350]16826#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
16827#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
16828#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
16829#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
16830#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
[25273]16831#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:97
[21304]16832#, java-format
16833msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
16834msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''"
16835
16836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
16837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
16838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
16839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
[23350]16840#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
16841#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
[21304]16842#, java-format
16843msgid ""
16844"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
16845msgstr ""
16846"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long. Отримано "
16847"''{1}''."
16848
16849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
16850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
16851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
16852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
[23350]16853#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
16854#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
[21304]16855#, java-format
16856msgid ""
16857"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
16858"''{1}''."
16859msgstr ""
16860"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long (>=0). "
16861"Отримано ''{1}''."
16862
16863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
16864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
[23350]16865#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
[21304]16866#, java-format
16867msgid ""
16868"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
16869msgstr ""
16870"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу double. Отримано "
16871"''{1}''."
16872
16873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
16874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
[23350]16875#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
[21304]16876#, java-format
16877msgid ""
16878"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
16879msgstr ""
16880"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу boolean. Отримано "
16881"''{1}''."
16882
16883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
16884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
[23350]16885#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
[21304]16886msgid "<anonymous>"
16887msgstr "<анонімний>"
16888
16889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
16890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
[23350]16891#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
[21304]16892#, java-format
16893msgid ""
16894"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
16895"''{1}''."
16896msgstr ""
16897"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу OsmPrimitiveType. "
16898"Отримано ''{1}''."
16899
16900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
[23350]16901#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
[21304]16902#, java-format
16903msgid ""
16904"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
16905"({1},{2}). Skipping."
16906msgstr ""
16907"Попередження: непідтримуваний початковий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
16908"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
16909
16910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
[23350]16911#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
[21304]16912msgid ""
16913"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
16914"''create'', ''modify'', or ''delete''."
16915msgstr ""
16916"Неприпустима структура документу. Знайдено node, way або relation за межами "
16917"''create'', ''modify'' або ''delete''."
16918
16919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
[23350]16920#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
[21304]16921#, java-format
16922msgid ""
16923"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
16924"({1},{2}). Skipping."
16925msgstr ""
16926"Попередження: непідтримуваний кінцевий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
16927"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
16928
16929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
[23350]16930#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
[21304]16931msgid "Parsing changeset content ..."
16932msgstr "Розбір вмісту набору змін…"
16933
[24765]16934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:81
16935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:131
16936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:137
16937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:147
16938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:153
[21304]16939#, java-format
16940msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
16941msgstr "Неприпустиме значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
16942
[24765]16943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:84
[21304]16944#, java-format
16945msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
16946msgstr "Неприпустиме числове значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
16947
[24765]16948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:118
[21304]16949#, java-format
16950msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
16951msgstr "Неприпустиме булівське значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
16952
[24765]16953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
[22863]16954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
[25058]16955#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100
[23350]16956#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
[25273]16957#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:92
[21304]16958#, java-format
16959msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
16960msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' XML-елемента {1}."
16961
[24765]16962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:169
[22863]16963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:135
[25058]16964#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
[23350]16965#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
[21304]16966#, java-format
16967msgid "Unsupported version: {0}"
16968msgstr "Непідтримувана версія: {0}"
16969
[24765]16970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:179
[21304]16971#, java-format
16972msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
16973msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдено у вхідному потоці. Скасовано."
16974
[24765]16975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219
[21304]16976msgid "Parsing list of changesets..."
16977msgstr "Розбір списку наборів змін…"
16978
16979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
16980msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
16981msgstr ""
16982"Не вдалося підписати HTTP-з’єднання, використовуючи заголовок автентифікації "
16983"OAuth"
16984
16985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
16986#, java-format
16987msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
16988msgstr ""
16989"Попередження: неочікуване значення для налаштування ''{0}''. Отримано "
16990"''{1}''."
16991
16992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
[23802]16993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
[22465]16994#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
[21304]16995#, java-format
16996msgid "(at line {0}, column {1})"
16997msgstr "(рядок {0}, стовпець {1})"
16998
16999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
17000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
17001msgid "OSM Server Files"
[22628]17002msgstr "Файли сервера OSM"
[21304]17003
[22465]17004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
[21304]17005#, java-format
17006msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17007msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>"
17008
[22465]17009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
[21304]17010#, java-format
17011msgid ""
[21971]17012"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
17013"html>"
[21304]17014msgstr ""
17015"<html>Сталася помилка під час відновлення резервної копії файлу.<br>Помилка: "
17016"<br>{0}</html>"
17017
[22465]17018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
[21304]17019#, java-format
17020msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
17021msgstr "Не можу створити резервний файл. Помилка: {0}"
17022
17023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
17024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
17025msgid "OSM Server Files gzip compressed"
17026msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"
17027
17028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
17029msgid "Parsing OSM history data ..."
17030msgstr "Розбір даних історії OSM…"
17031
17032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
[24422]17033#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
[21304]17034#, java-format
17035msgid "File ''{0}'' does not exist."
17036msgstr "Не існує файлу \"{0}\"."
17037
[22863]17038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
[23350]17039#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
[21304]17040#, java-format
17041msgid ""
[21971]17042"Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
17043"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
[21304]17044msgstr ""
17045"Відсутні обов’язкові атрибути елементу ''bounds''. Отримано minlon=''{0}'', "
17046"minlat=''{1}'', maxlon=''{3}'', maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
17047
[25188]17048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
17049#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
[21304]17050msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
17051msgstr "Знайдений XML-елемент <nd>, не є прямим нащадком елемента <way>."
17052
[25188]17053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
[25058]17054#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
[25188]17055#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
[21304]17056#, java-format
17057msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
17058msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}."
17059
[25188]17060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
[25058]17061#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
17062#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
[25188]17063#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:212
[21304]17064#, java-format
17065msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
17066msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}."
17067
[25188]17068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
17069#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
[21304]17070#, java-format
17071msgid "Deleted way {0} contains nodes"
17072msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки"
17073
[25188]17074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
17075#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
[21304]17076msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
17077msgstr ""
17078"Знайдено XML-елемент <member>, що не є прямим нащадком елементу <relation>."
17079
[25188]17080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:232
17081#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
[21304]17082#, java-format
17083msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
17084msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}."
17085
[25188]17086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
17087#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
[21304]17088#, java-format
[21971]17089msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
[21304]17090msgstr ""
17091"Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}"
17092
[25188]17093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
[25058]17094#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
[25188]17095#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
[21304]17096#, java-format
17097msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
17098msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}."
17099
[25188]17100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
[25058]17101#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
[25188]17102#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
[21304]17103#, java-format
17104msgid ""
17105"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
17106msgstr ""
17107"Неприпустиме значення атрибуту ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}. Отримано "
17108"{2}."
17109
[25188]17110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
17111#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
[21304]17112msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
17113msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0"
17114
[25188]17115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256
17116#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
[21304]17117#, java-format
17118msgid "Deleted relation {0} contains members"
17119msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів"
17120
[25188]17121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
[25058]17122#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
[21304]17123msgid "Missing key or value attribute in tag."
17124msgstr "Відсутні ключ або значення теґу"
17125
[25188]17126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
[25058]17127#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
[25188]17128#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
[21304]17129#, java-format
17130msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
17131msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено."
17132
[25188]17133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303
[25058]17134#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
[25188]17135#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
[21304]17136msgid "Illegal object with ID=0."
17137msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0"
17138
[25188]17139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329
17140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:333
[25058]17141#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
[25188]17142#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
17143#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:338
[21304]17144#, java-format
17145msgid ""
17146"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
17147"{1}."
17148msgstr ""
17149"Неприпустиме значення для атрибуту ''version'' у елемента OSM з "
17150"ідентифікатором {0}. Отримано {1}."
17151
17152#. default version in 0.5 files for existing primitives
[25188]17153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
[22863]17154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
[25188]17155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:343
17156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
17157#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
[23350]17158#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
[25188]17159#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:348
17160#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:362
[21304]17161#, java-format
17162msgid ""
17163"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
17164"API version is ''{3}''. Got {1}."
17165msgstr ""
17166"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нормалізація значення атрибута ''version'' елемента {0} на "
17167"{2}, версія API — ''{3}''. Отримано {1}."
17168
17169#. should not happen. API version has been checked before
[25188]17170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
17171#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
[21304]17172#, java-format
17173msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
17174msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}."
17175
[25188]17176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
17177#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
[21304]17178#, java-format
17179msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
17180msgstr "Відсутній атрибут ''version'' у елемента OSM з ідентифікатором {0}."
17181
17182#. for a new primitive we just log a warning
[25188]17183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:386
17184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:396
[25058]17185#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
17186#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
[25188]17187#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:391
17188#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:401
[21304]17189#, java-format
17190msgid ""
17191"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
17192"Resetting to 0."
17193msgstr ""
17194"Неприпустиме значення атрибуту ''changeset'' у нового об’єкту {1}. Отримано "
17195"{0}. Перевстановлено на 0."
17196
17197#. for an existing primitive this is a problem
[25188]17198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:390
17199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
[25058]17200#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
17201#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
[25188]17202#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:395
17203#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:405
[21304]17204#, java-format
17205msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
17206msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}."
17207
[25188]17208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
[25058]17209#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
[25188]17210#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
[21304]17211#, java-format
17212msgid "Missing required attribute ''{0}''."
17213msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''."
17214
[25188]17215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
[25058]17216#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
[25188]17217#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
[21304]17218#, java-format
17219msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17220msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17221
[25188]17222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:435
17223#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
[21304]17224#, java-format
17225msgid ""
17226"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
17227msgstr ""
17228"Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "
17229"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
17230
[25188]17231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:447
17232#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
[21304]17233#, java-format
17234msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
17235msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"
17236
[25188]17237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
17238#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
[21304]17239#, java-format
17240msgid ""
17241"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
17242"missing in the loaded data."
17243msgstr ""
17244"Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "
17245"відсутня у завантажених даних."
17246
[25188]17247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
17248#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
[21304]17249#, java-format
17250msgid ""
17251"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
17252"external id ''{1}''."
17253msgstr ""
17254"Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "
17255"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
17256
[25188]17257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
17258#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
[21304]17259#, java-format
17260msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
17261msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"
17262
[25188]17263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
[21304]17264msgid "Prepare OSM data..."
17265msgstr "Підготовка OSM-даних…"
17266
[25188]17267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
[21304]17268msgid "Parsing OSM data..."
17269msgstr "Розбір даних OSM…"
17270
[25188]17271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
[21304]17272msgid "Preparing data set..."
17273msgstr "Підготовка даних…"
17274
[25188]17275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
[25058]17276#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
[25273]17277#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:222
[21304]17278#, java-format
17279msgid "Line {0} column {1}: "
17280msgstr "Лінія {0} стовпчик {1}: "
17281
17282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
17283msgid "Downloading from OSM Server..."
17284msgstr "Завантаження з сервера OSM…"
17285
17286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
17287msgid "Downloading referring ways ..."
17288msgstr "Завантаження залежних ліній…"
17289
17290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
17291msgid "Downloading referring relations ..."
17292msgstr "Завантаження залежних зв’язків"
17293
17294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
[23350]17295#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
[21304]17296msgid "Reading changesets..."
17297msgstr "Читання наборів змін…"
17298
17299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
[23350]17300#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
[21304]17301msgid "Downloading changesets ..."
17302msgstr "Завантаження наборів змін…"
17303
17304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
[23350]17305#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
[21304]17306#, java-format
17307msgid "Reading changeset {0} ..."
17308msgstr "Читання набору змін {0}…"
17309
17310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
[23350]17311#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
[21304]17312#, java-format
17313msgid "Downloading changeset {0} ..."
17314msgstr "Завантаження набору змін {0}…"
17315
17316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
[23350]17317#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
[21304]17318#, java-format
17319msgid "Downloading {0} changeset ..."
17320msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
17321msgstr[0] "Завантаження {0} набору змін…"
17322msgstr[1] "Завантаження {0} наборів змін…"
17323msgstr[2] "Завантаження {0} наборів змін…"
17324
17325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
[23350]17326#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
[21304]17327#, java-format
17328msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
17329msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
17330
17331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
[23350]17332#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
[21304]17333#, java-format
17334msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
17335msgstr "Завантаження вмісту набору змін {0}…"
17336
17337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
17338msgid "Downloading history..."
17339msgstr "Завантаження історії…"
17340
17341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
17342msgid "Contacting Server..."
[21557]17343msgstr "З’єднання з сервером…"
[21304]17344
[23004]17345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
[21304]17346#, java-format
17347msgid "Failed to open connection to API {0}."
17348msgstr "Не вдалося встановити підключення до API {0}."
17349
[23004]17350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88
[21304]17351msgid ""
17352"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
17353msgstr ""
17354"Не вдається підключитися до сервера OSM. Будь ласка, перевірте підключення "
17355"до Інтернету."
17356
[23004]17357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
17358msgid "Reading error text failed."
17359msgstr "Не вдалося прочитати текст помилки."
17360
[21304]17361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
17362msgid "XML tag <user> is missing."
17363msgstr "XML-теґ <user> — відсутній."
17364
17365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
17366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
17367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
17368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
17369#, java-format
17370msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
17371msgstr "Відсутній атрибут ''{0}'' XML-теґу ''{1}''."
17372
17373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
17374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
17375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
17376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
17377#, java-format
17378msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
17379msgstr ""
17380"Неприпустиме значення атрибуту ''{0}'' у XML-теґа ''{1}''. Отримано {2}."
17381
17382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
17383msgid "Reading user info ..."
17384msgstr "Читання інформації про користувача…"
17385
17386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
17387msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
17388msgstr ""
17389"Початок надсилання даних на сервер окремими запитами по кожному елементу…"
17390
17391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
17392#, java-format
17393msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
17394msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання точки ''{4}'' (ід: {5})"
17395
17396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
17397#, java-format
17398msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
17399msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання лінії ''{4}'' (ід: {5})"
17400
17401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
17402#, java-format
17403msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
17404msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання зв’язку ''{4}'' (ід: {5})"
17405
17406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
17407msgid "Starting to upload in one request ..."
17408msgstr "Початок надсилання на сервер даних одним запитом…"
17409
17410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
17411#, java-format
17412msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
17413msgstr "Очікувалось значення >0 для параметра ''{0}'', отримано {1}"
17414
17415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
17416msgid "Starting to upload in chunks..."
17417msgstr "Початок надсилання даних порціями…"
17418
17419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
17420#, java-format
17421msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
17422msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
17423msgstr[0] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єкта…"
17424msgstr[1] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
17425msgstr[2] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
17426
17427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
17428msgid "Uploading data ..."
17429msgstr "Надсилання даних…"
17430
17431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
17432msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
17433msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM"
17434
[24765]17435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
17436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
17437msgid "WMS Files (*.wms)"
17438msgstr "Файли WMS (*.wms)"
17439
[25273]17440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
17441#, java-format
17442msgid "Querying offset availability: {0}"
[25485]17443msgstr "Запитувати доступність зміщення: {0}"
[25273]17444
17445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
17446#, java-format
17447msgid "Offset server response: {0}"
[25485]17448msgstr "Відповідь сервера зміщення: {0}"
[25273]17449
17450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:45
[25485]17451#, java-format
[25273]17452msgid "Querying offset: {0}"
[25485]17453msgstr "Запит зміщення: {0}"
[25273]17454
[24916]17455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:103
[24765]17456#, java-format
17457msgid ""
17458"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
17459"or a trailing '?'."
17460msgstr ""
17461"Попередження: Основне посилання ''{0}'' для сервісу WMS не закінчується "
17462"знаком '&' або '?'."
17463
[24916]17464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:104
[24765]17465msgid ""
17466"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
17467"settings."
17468msgstr ""
17469"Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "
17470"перевірте Ваші налаштування."
17471
[24916]17472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:105
[24765]17473#, java-format
17474msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
17475msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."
17476
[24916]17477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
[24765]17478#, java-format
17479msgid ""
17480"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
17481"This may lead to wrong coordinates."
17482msgstr ""
17483"Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"
17484"Це може призвести до помилкових координат."
17485
[25273]17486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
17487msgid "Add tags to selected objects"
[25485]17488msgstr "Додати теґи до виділених об’єктів"
[25273]17489
17490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
17491msgid "Add tags"
[25485]17492msgstr "Додати теґи"
[25273]17493
17494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
17495msgid "Assume"
[25485]17496msgstr "Припущення"
[25273]17497
[24765]17498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
17499msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
17500msgstr "Втулок віддаленого управління отримав запит на створення нової точки."
17501
17502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
17503msgid ""
17504"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
17505"URL:"
17506msgstr ""
[24834]17507"Віддалене керування отримало запит на завантаження фону за наступним "
17508"посиланням:"
[24765]17509
17510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
17511msgid "Remote imagery"
[24834]17512msgstr "Віддалений фон"
[24765]17513
17514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
17515msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
17516msgstr ""
17517"Втулок віддаленого управління отримав запит на імпорт даних з наступного "
17518"посилання:"
17519
[25273]17520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
[24765]17521msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
17522msgstr ""
17523"Втулок віддаленого керування отримав запит на завантаження даних з API."
17524
[25273]17525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
[24765]17526#, java-format
17527msgid "Request details: {0}"
17528msgstr "Деталі запиту: {0}"
17529
17530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
17531msgid "Do you want to allow this?"
17532msgstr "Дозволити дію?"
17533
17534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
17535msgid "Confirm Remote Control action"
17536msgstr "Підтвердити дії Віддаленого керування"
17537
17538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
17539msgid ""
17540"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
17541"web sites to detect a running JOSM."
17542msgstr ""
17543"До Remote Control надійшов запит про версію протоколу. Це дозволить веб "
17544"сайтам визначити, чи запущено JOSM."
17545
[21304]17546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
17547msgid "Skip download"
17548msgstr "Пропустити завантаження"
17549
17550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
17551msgid "Download Plugin"
17552msgstr "Завантажити втулок"
17553
17554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
17555msgid "Skip Download"
17556msgstr "Пропустити завантаження"
17557
17558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
17559#, java-format
17560msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
17561msgstr "JOSM версії {0} потребує втулок {1}."
17562
[21721]17563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
17564msgid "Download skipped"
[21971]17565msgstr "Завантаження пропущено"
[21721]17566
[21304]17567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
17568#, java-format
17569msgid ""
17570"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
17571"Skipping download."
17572msgstr ""
17573"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Невідоме посилання для "
17574"його завантаження. Завантаження пропущене."
17575
17576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
17577#, java-format
17578msgid ""
17579"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
17580"valid URL. Skipping download."
17581msgstr ""
17582"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Посилання для його "
17583"завантаження ''{1}'' не є вірним. Завантаження пропущене."
17584
17585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
17586#, java-format
17587msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
17588msgstr "Не вдалося створити каталог втулка ''{0}''"
17589
17590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
17591#, java-format
17592msgid "Downloading Plugin {0}..."
17593msgstr "Завантаження втулку {0}…"
17594
17595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
17596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
17597#, java-format
17598msgid "An error occurred in plugin {0}"
17599msgstr "У втулка {0} виникла помилка"
17600
[24834]17601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
[24422]17602msgid "integrated into main program"
[24560]17603msgstr "включено до складу основної програми"
[24422]17604
[24834]17605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
17606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:106
[24916]17607#, java-format
[24834]17608msgid "replaced by new {0} plugin"
[24916]17609msgstr "замінений новим втулком {0}"
[24422]17610
[25273]17611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:204
[21304]17612msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
17613msgid_plural ""
17614"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
17615msgstr[0] "Наступний втулок більше не потрібний і був відключений:"
17616msgstr[1] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
17617msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
17618
[25273]17619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:240
[21304]17620#, java-format
17621msgid ""
17622"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
17623"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
17624"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
17625msgstr ""
17626"<html>Було запропоновано завантажити втулок \"{0}\".<br>Він більше не "
17627"вдосконалюється і, можливо, буде працювати з помилками.<br>Краще його "
17628"відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
17629
[25273]17630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:267
[21304]17631msgid ""
17632"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
17633"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
17634msgstr ""
17635"Ви оновили JOSM.<br>Щоб не було проблем, втулки теж варто "
17636"оновити<br><br>Оновити втулки зараз?"
17637
[25273]17638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283
[21304]17639#, java-format
17640msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
17641msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому."
17642
[25273]17643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:294
[21304]17644msgid "Click to update the activated plugins"
17645msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки"
17646
[25273]17647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:298
[21304]17648msgid "Skip update"
17649msgstr "Пропустити оновлення"
17650
[25273]17651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:300
[21304]17652msgid "Click to skip updating the activated plugins"
17653msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків"
17654
[25273]17655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315
[21304]17656msgid ""
17657"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
17658"disabled."
17659msgstr ""
17660"Пропуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
17661"старті відключене."
17662
[25273]17663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317
[21304]17664msgid ""
17665"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
17666"startup is disabled."
17667msgstr ""
17668"Пропуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при "
17669"старті відключене."
17670
[25273]17671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:324
[21304]17672msgid ""
17673"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
17674"enabled."
17675msgstr ""
17676"Запуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
17677"старті включене."
17678
[25273]17679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:326
[21304]17680msgid ""
17681"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
17682"startup is disabled."
17683msgstr ""
17684"Запуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при старті "
17685"включене."
17686
[25273]17687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:332
[21304]17688#, java-format
17689msgid ""
17690"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
17691msgstr ""
17692"Неочікуване значення ''{0}'' для налаштування ''{1}''. Приймається значення "
17693"''ask''."
17694
[25273]17695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:370
[21304]17696#, java-format
17697msgid ""
17698"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
17699msgid_plural ""
17700"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
17701"are:"
17702msgstr[0] "Втулок {0} потребує втулок, який не знайдено. Відсутній втулок:"
17703msgstr[1] "Втулок {0} потребує {1} втулки, які не знайдено. Відсутні втулки:"
[21971]17704msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:"
[21304]17705
[25273]17706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:392
[21304]17707#, java-format
17708msgid ""
[21971]17709"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
17710"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
[21304]17711msgstr ""
17712"<html>Втулок {0} вимагає JOSM версії {1}. Поточна версія JOSM — {2}.<br>Вам "
17713"треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>"
17714
[25273]17715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:478
[21304]17716#, java-format
[21603]17717msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
17718msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?"
17719
[25273]17720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:482
[21603]17721#, java-format
[21304]17722msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
17723msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})"
17724
[25273]17725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:489
[21304]17726#, java-format
17727msgid ""
17728"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
17729"not found.<br>Delete from preferences?"
17730msgstr ""
17731"<html>Не вдалося завантажити втулок {0}, тому що основний клас<br>втулка "
17732"''{1}'' не знайдено.<br>Вилучити його з налаштувань?"
17733
[25273]17734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:511
[21304]17735msgid "Loading plugins ..."
17736msgstr "Завантаження втулків…"
17737
[25273]17738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:512
[21304]17739msgid "Checking plugin preconditions..."
17740msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…"
17741
[25273]17742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:539
[21304]17743#, java-format
17744msgid "Loading plugin ''{0}''..."
17745msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…"
17746
[25273]17747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:620
[21304]17748msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
17749msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
17750msgstr[0] "JOSM не міг знайти інформацію про втулок:"
17751msgstr[1] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
17752msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
17753
[25273]17754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628
[21304]17755msgid "The plugin is not going to be loaded."
17756msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
17757msgstr[0] "Втулок не буде завантажений."
17758msgstr[1] "Втулки не будуть завантажені."
17759msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені."
17760
[25273]17761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:654
[21304]17762msgid "Determine plugins to load..."
17763msgstr "Визначити втулки для завантаження…"
17764
[25273]17765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:660
[21304]17766msgid "Removing deprecated plugins..."
17767msgstr "Видалення застарілих втулків…"
17768
[25273]17769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:662
[21304]17770msgid "Removing unmaintained plugins..."
17771msgstr "Вилучення втулків без супроводу…"
17772
[25273]17773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:686
[21304]17774msgid "Updating the following plugin has failed:"
17775msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
17776msgstr[0] "Оновлення наступного втулка не вдалося:"
17777msgstr[1] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
17778msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
17779
[25273]17780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:697
[21304]17781msgid ""
17782"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
17783"it manually."
17784msgid_plural ""
17785"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
17786"them manually."
17787msgstr[0] ""
17788"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
17789"оновити його вручну."
17790msgstr[1] ""
17791"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
17792"оновити їх вручну."
17793msgstr[2] ""
17794"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
17795"оновити їх вручну."
17796
[25273]17797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:705
[21304]17798msgid "Plugin update failed"
17799msgstr "Не вдалося оновити втулок"
17800
[25273]17801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:741
17802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:745
[21304]17803msgid "Warning: failed to download plugin information list"
17804msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків"
17805
[25273]17806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
17807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:822
17808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
[21304]17809msgid "Disable plugin"
17810msgstr "Вимкнути втулок"
17811
[25273]17812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809
[21304]17813#, java-format
17814msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
17815msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''"
17816
[25273]17817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:813
17818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:911
[21304]17819msgid "Keep plugin"
17820msgstr "Залишити втулок"
17821
[25273]17822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815
17823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913
[21304]17824#, java-format
17825msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
17826msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''"
17827
[25273]17828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
[21304]17829#, java-format
17830msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
17831msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''."
17832
[25273]17833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:890
17834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:896
[21304]17835#, java-format
17836msgid ""
17837"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
17838"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
17839msgstr ""
17840"Попередження: не вдалося встановити вже завантажений втулок ''{0}''. Пропуск "
17841"установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка."
17842
[25273]17843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:895
[21304]17844#, java-format
17845msgid ""
17846"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
17847"''{1}''. Renaming failed."
17848msgstr ""
17849"Попередження: не вдалося встановити втулок ''{0}'' з тимчасово завантаженого "
17850"файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось."
17851
[25273]17852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:907
[21304]17853#, java-format
17854msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
17855msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''"
17856
[25273]17857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
[21304]17858#, java-format
17859msgid ""
17860"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
17861msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''."
17862
[25273]17863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:923
[21304]17864#, java-format
17865msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
17866msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}."
17867
[25273]17868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:926
[21304]17869msgid ""
17870"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
17871msgstr ""
17872"Спробуйте оновити втулок до останньої версії, перш ніж повідомляти про "
17873"помилку."
17874
[25273]17875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
[21304]17876msgid "Should the plugin be disabled?"
17877msgstr "Вимкнути втулок?"
17878
[25273]17879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
[21304]17880msgid ""
17881"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
17882"unload the plugin."
17883msgstr ""
17884"Втулок був вилучений з конфігурації. Будь ласка, перезавантажте JOSM "
17885"вивантажити втулок."
17886
[25273]17887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
[21304]17888msgid "Plugin information"
17889msgstr "Інформація про втулок"
17890
[25273]17891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
[23252]17892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243
[21304]17893msgid "no description available"
17894msgstr "немає опису"
17895
[25273]17896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
[21304]17897msgid ""
17898"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
17899"change it later)"
17900msgstr ""
[21557]17901"Більше не питати, і запам’ятати мій вибір (перейти до Налаштування-> Втулки, "
[21304]17902"щоб змінити його пізніше)"
17903
[21721]17904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
[21304]17905#, java-format
17906msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
17907msgstr "Файл втулка ''{0}'' не містить Manifest."
17908
[23252]17909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:161
17910#, java-format
17911msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
[23433]17912msgstr "Помилкове посилання ''{0}'' у втулку {1}"
[23252]17913
17914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:245
[21304]17915msgid "More info..."
17916msgstr "Детальніше…"
17917
[25485]17918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:248
17919#, java-format
17920msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
17921msgstr "<b>Втулок надається зовнішнім джерелом:</b> {0}"
17922
[21304]17923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
17924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
17925#, java-format
17926msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
[21971]17927msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''"
[21304]17928
17929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
17930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
17931msgid "Reading local plugin information.."
[24916]17932msgstr "Читання локальної інформації про втулки…"
[21304]17933
[25273]17934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:90
[21304]17935msgid "Processing plugin site cache files..."
17936msgstr "Обробка інформації з кешу втулків…"
17937
[25273]17938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:94
17939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:119
17940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:143
[21304]17941#, java-format
17942msgid "Processing file ''{0}''"
17943msgstr "Обробка файлу ''{0}''"
17944
[25273]17945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:98
17946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:153
[21304]17947#, java-format
[21971]17948msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
[21304]17949msgstr ""
17950"Попередження: Не вдалося сканування файлу ''{0}'' для отримання інформації "
17951"про втулок. Пропущено."
17952
[25273]17953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:115
[21721]17954msgid "Processing plugin site cache icon files..."
[21971]17955msgstr "Обробка файлів значків з кешу сайта втулка…"
[21721]17956
[25273]17957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:139
[21304]17958msgid "Processing plugin files..."
17959msgstr "Обробка файлів втулка…"
17960
[21721]17961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
17962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
[21304]17963msgid "Download plugin list..."
17964msgstr "Завантажити список втулків…"
17965
[22863]17966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:159
17967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:212
[21304]17968#, java-format
17969msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
17970msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''"
17971
[22863]17972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:270
[21304]17973#, java-format
17974msgid ""
17975"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
17976"from plugin site ''{1}''."
17977msgstr ""
17978"Попередження: не вдалося створити каталогу втулка ''{0}''. Неможливо "
17979"записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''."
17980
[22863]17981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:274
[21304]17982#, java-format
17983msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
17984msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''"
17985
[24834]17986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:318
[21304]17987#, java-format
17988msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
17989msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
17990
[22863]17991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:323
[24834]17992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:326
[21304]17993#, java-format
17994msgid ""
17995"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
17996"Exception was: {1}"
17997msgstr ""
17998"Не вдалося здійснити розбір документу зі списком втулків з сайту ''{0}''. "
17999"Сайт пропущено. Помилка: {1}"
18000
[24834]18001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:355
[21304]18002#, java-format
18003msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
18004msgstr "Обробка списку втулків з сайту ''{0}''"
18005
18006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
18007msgid "This is after the end of the recording"
18008msgstr "Це відбувається після закінчення запису"
18009
18010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
[21414]18011msgid "unspecified reason"
[21557]18012msgstr "невизначена причина"
[21414]18013
18014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
[21304]18015msgid "Error playing sound"
18016msgstr "Помилка відтворення звуку"
18017
18018#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
[21971]18019#.
[25273]18020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
[21304]18021msgid "Do nothing"
18022msgstr "Нічого не робити"
18023
[25273]18024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
[21304]18025msgid "Report Bug"
18026msgstr "Повідомити про помилку"
18027
[25273]18028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
[21304]18029msgid ""
18030"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
18031"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
18032"file a bug report."
18033msgstr ""
18034"Виникла несподівана помилка.<br>Вона завжди є помилкою в програмуванні. Якщо "
18035"ви запускаєте останню<br>версію JOSM, будь ласка, надішліть звіт про помилку."
18036
[25273]18037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
[21304]18038msgid "Unexpected Exception"
18039msgstr "Непередбачена помилка"
18040
[25273]18041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
[21304]18042msgid ""
18043"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
18044"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
18045msgstr ""
18046"Ви виявили помилку в JOSM. Перш ніж подати повідомлення про помилку, "
18047"переконайтеся, що у вас здійснено оновлення до останньої версії JOSM тут:"
18048
[25273]18049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
[21304]18050msgid ""
18051"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
18052"bug report in our bugtracker using this link:"
18053msgstr ""
18054"Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь "
[21414]18055"ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:"
[21304]18056
[25273]18057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
[21304]18058msgid ""
18059"There the error information provided below should already be filled in for "
18060"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
18061"supply as much detail as possible."
18062msgstr ""
18063"Представлена нижче інформація про помилку вже підготовлена для вас. Будь "
18064"ласка, додайте інформацію про те, як відтворити помилку і спробуйте описати "
18065"це настільки детально, наскільки це можливо."
18066
[25273]18067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
[21304]18068msgid ""
18069"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
18070"information below at this URL:"
18071msgstr ""
18072"Або ж, якщо це не спрацює ви можете вручну заповнити інформацію нижче за цим "
18073"URL:"
18074
[25273]18075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
[21304]18076msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
18077msgstr "(Текст вже скопійовано у буфер обміну)"
18078
[25273]18079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
[21304]18080msgid "You have encountered a bug in JOSM"
18081msgstr "Ви зіткнулися з помилкою в JOSM"
18082
18083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
18084#, java-format
18085msgid ""
18086"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
18087"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
18088msgstr ""
18089"<html>Не вдалося ініціалізувати зв’язок з сервером OSM {0}.<br>Перевірте "
18090"адресу сервера в налаштуваннях та підключення до Інтернету.</html>"
18091
18092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
18093#, java-format
18094msgid ""
18095"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
18096"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
18097"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
18098"Access Token.</html>"
18099msgstr ""
18100"<html>Не вдалось автентифікувати сервер OSM ''{0}''.<br>Ви використовуєте "
[21971]18101"автентифікацію OAuth, але зараз немає<br>налаштованої мітки доступу OAuth."
18102"<br>Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань та згенеруйте або введіть мітку "
18103"доступу.</html>"
[21304]18104
18105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
18106#, java-format
18107msgid ""
18108"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
18109"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
18110"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
18111msgstr ""
18112"<html><strong>Не вдалось</strong> вилучити <strong>зв’язок {0}</strong>. Він "
18113"все ще посилається на зв’язок {1}.<br>Будь ласка, завантажте зв’язок {1}, "
[21971]18114"вилучіть посилання на зв’язок {0}, після чого знов наділіть дані на сервер.</"
18115"html>"
[21304]18116
18117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
18118#, java-format
18119msgid ""
18120"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
[21971]18121"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
18122"html>"
[21304]18123msgstr ""
18124"<html>Надсилання даних на сервер <strong>не вдалось</strong>, так як ваші "
[21971]18125"дані<br> порушують обов’язкові умови.<br> Повідомлення про помилку:<br>{0}</"
18126"html>"
[21304]18127
18128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
18129#, java-format
18130msgid ""
[21971]18131"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
18132"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
18133"html>"
[21304]18134msgstr ""
[21971]18135"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з ім’ям ''{0}'' не вдалась."
18136"<br>Перевірте ім’я користувача та пароль в налаштуваннях JOSM. </html>"
[21304]18137
18138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
18139#, java-format
18140msgid ""
[21971]18141"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
18142"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
18143"html>"
[21304]18144msgstr ""
18145"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з міткою OAuth ''{0}'' не "
18146"вдалась.<br>Будь ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку "
18147"OAuth.</html>"
18148
18149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
18150#, java-format
18151msgid ""
[21971]18152"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
18153"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
18154"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
18155"html>"
[21304]18156msgstr ""
[21971]18157"<html>Авторизація на сервері OSM за допомогою мітки OAuth ''{0}'' не вдалась."
18158"<br>Ця мітка не надає доступ до захищених ресурсів<br>''{1}''.<br>Будь "
18159"ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>"
[21304]18160
18161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
18162#, java-format
18163msgid ""
18164"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
18165"later.</html>"
18166msgstr ""
18167"<html>Вийшов час очікування з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Будь ласка, "
18168"спробуйте пізніше.</html>"
18169
18170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
18171msgid "no error message available"
18172msgstr "повідомлення про помилку не доступне"
18173
18174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
18175#, java-format
18176msgid ""
18177"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
[21971]18178"replied<br>the following error code and the following error message:"
18179"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
18180"strong>: {2}</html>"
[21304]18181msgstr ""
18182"<html>Збій з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Відповідь сервера<br>містить "
18183"наступний код та повідомлення про помилку:<br><strong>Код помилки:<strong> "
18184"{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>"
18185
18186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
18187#, java-format
18188msgid ""
18189"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
18190"already been closed.</html>"
18191msgstr ""
18192"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
18193"вже закрито.</html>"
18194
18195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
18196#, java-format
18197msgid ""
18198"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
18199"already been closed on {1}.</html>"
18200msgstr ""
18201"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
18202"вже закрито {1}.</html>"
18203
18204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
18205#, java-format
18206msgid ""
18207"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
18208"(untranslated):<br>{0}</html>"
18209msgstr ""
18210"<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.<br>Повідомлення про помилку "
18211"(без перекладу):<br>{0}</html>"
18212
18213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
18214msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
18215msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>"
18216
18217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
18218#, java-format
18219msgid ""
18220"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
18221"already been closed on {1}.</html>"
18222msgstr ""
18223"<html>Не вдалося надіслати набір змін <strong>{0}</strong><br>тому що його "
18224"вже закрито {1}.</html>"
18225
18226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
18227#, java-format
18228msgid ""
18229"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
18230"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
18231"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
18232msgstr ""
18233"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''<br>з "
18234"міркувань безпеки. Швидше за все, це тому, що ви запустили<br>аплет та тому "
18235"що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>"
18236
18237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
18238#, java-format
18239msgid ""
18240"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
18241"check your internet connection.</html>"
18242msgstr ""
[21971]18243"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
18244"<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>"
[21304]18245
18246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
18247#, java-format
18248msgid ""
18249"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
18250"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
18251msgstr ""
18252"<html>Збій під час надсилання на або завантаження даних з <br>''{0}''<br>з-"
18253"за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>"
18254
18255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
18256#, java-format
18257msgid ""
18258"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
18259"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
18260msgstr ""
18261"<html>Не вдалося завантажити дані. Їх формат або не підтримується, або вони "
18262"пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>"
18263
18264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
18265#, java-format
18266msgid ""
[21971]18267"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
18268"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
[21304]18269msgstr ""
18270"<html>Сервер OSM<br>''{0}''<br>повідомив про внутрішню помилку.<br>Швидше за "
18271"все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>"
18272
18273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
18274#, java-format
18275msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
18276msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>"
18277
18278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
18279msgid ""
[21971]18280"The area you tried to download is too big or your request was too large."
18281"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
18282"community."
[21304]18283msgstr ""
18284"Ділянка, яку ви намагалися завантажити є занадто великою або ваш запит був "
18285"надто великий.<br>Завантажте ділянку меншого розміру або скористайтесь "
18286"файлами, які створюються OSM-спільнотою."
18287
18288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
18289#, java-format
18290msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
18291msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}"
18292
18293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
18294#, java-format
18295msgid ""
18296"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
18297"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
18298"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
18299"check the server''s address ''{0}'' for typos."
18300msgstr ""
18301"Серверу OSM ''{0}'' нічого не відомо про об’єкт<br>який ви намагаєтесь "
18302"прочитати, оновити чи вилучити. Або такий об’єкт<br>відсутній на сервері, "
18303"або ви використовуєте помилкове посилання для доступу<br>Будь ласка, уважно "
18304"перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок."
18305
18306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
18307#, java-format
18308msgid ""
18309"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
18310"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
18311"preferences and your internet connection.</html>"
18312msgstr ""
[21971]18313"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
18314"<br>Ім’я хосту ''{1}'' не знайдено. <br>Будь ласка, перевірте посилання до "
18315"API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>"
[21304]18316
18317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
18318#, java-format
18319msgid ""
18320"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
18321"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
[21971]18322"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
18323"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
[21304]18324msgstr ""
[21557]18325"<html>Сервер повідомляє, що об’єкт вилучено.<br><strong>Надсилання не "
18326"вдалося</strong>, якщо ви намагались змінити або вилучити цей об’єкт.<br> "
[21304]18327"<strong>Завантаження не вдалося</strong>, якщо ви намагались завантажити цей "
18328"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
18329
[22863]18330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:487
[21304]18331#, java-format
18332msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
18333msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
18334
[25273]18335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82
[21304]18336#, java-format
[22713]18337msgid ""
18338"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
18339"problem. JOSM will stop working."
18340msgstr ""
18341"Серйозна помилка: не вдалося знайти зображення ''{0}''. Це є серйозною "
18342"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
18343
[25273]18344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:197
[22713]18345#, java-format
[21304]18346msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
18347msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
18348
[25273]18349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:257
18350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:271
[21304]18351#, java-format
18352msgid ""
18353"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
18354"was: {1}"
18355msgstr ""
18356"Попередження: не вдалося отримати доступ до каталогу ''{0}'' з міркувань "
18357"безпеки. Помилка: {1}"
18358
[23544]18359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
[21304]18360#, java-format
18361msgid ""
18362"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
18363"''{0}''. Using default code ''en''."
18364msgstr ""
18365"Попередження: не вдалося отримати вікі префікс мови з локального коду JOSM "
18366"''{0}''. Використовую типовий код — ''en''."
18367
[23252]18368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
[21304]18369msgid ""
18370"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
18371"platform first."
18372msgstr ""
18373"Не вдалося відкрити посилання. Зараз не задано платформу. Будь ласка, "
18374"спочатку встановіть платформу."
18375
18376#. This list if far from complete!
18377#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
18378#. not really system, but to avoid odd results
18379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
18380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
18381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
18382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
18383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
18384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
18385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
18386msgid "unused"
18387msgstr "не використовується"
18388
[22863]18389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
[21304]18390#, java-format
18391msgid ""
18392"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
18393"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
18394"\n"
18395msgstr ""
18396"Встановлення скорочення клавіш \"{0}\" для дії \"{1}\" ({2}) не відбулося,\n"
18397"тому що дане скорочення клавіш вже зайняте дією \"{3}\" ({4}).\n"
18398"\n"
18399
[22863]18400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
[21304]18401msgid ""
18402"This action will have no shortcut.\n"
18403"\n"
18404msgstr ""
18405"Ця дія не буде мати комбінації клавіш\n"
18406"\n"
18407
[22863]18408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
[21304]18409#, java-format
18410msgid ""
18411"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
18412"\n"
18413msgstr ""
18414"Натомість використовуйте комбінацію клавіш \"{0}\"\n"
18415"\n"
18416
[22863]18417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
[21304]18418msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
18419msgstr "(Підказка: Ви можете редагувати комбінації клавіш у вікні Опцій)"
18420
18421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
18422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
18423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
18424#, java-format
18425msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
18426msgstr "Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}''. Помилка: {1}"
18427
18428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
18429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
18430#, java-format
18431msgid ""
18432"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
18433"was: {1}"
18434msgstr ""
18435"Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}'' з міркувань безпеки. "
18436"Помилка: {1}"
18437
18438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
18439#, java-format
18440msgid ""
18441"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
18442"geometry from preferences."
18443msgstr ""
18444"Параметр з ключем ''{0}'' не містить ''{1}''. Не вдається відновити "
18445"геометрію вікна з налаштувань."
18446
18447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
18448#, java-format
18449msgid ""
18450"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
18451"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
18452msgstr ""
18453"Параметр з ключем ''{0}'' не надає ціле (int) значення для ''{1}''. Отримано "
18454"{2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
18455
18456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
18457#, java-format
18458msgid ""
18459"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
18460"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
18461msgstr ""
18462"Не вдалося розкласти поле ''{1}'' на складові в налаштуваннях з ключем "
18463"''{0}''. Помилка: {2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
18464
18465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
18466#, java-format
18467msgid ""
18468"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
18469"from preferences."
18470msgstr ""
18471"Параметра з ключем ''{0}'' не існує. Не вдається відновити геометрію вікна з "
18472"налаштувань."
18473
[23802]18474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
18475msgid "Failed to load XML schema."
[23899]18476msgstr "Помилка завантаження XML схеми"
[23802]18477
18478#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
18479msgid "Columbus V-900 CSV Files"
[23899]18480msgstr "Файли Columbus V-900 CSV"
[23802]18481
18482#. *
18483#. * Ui elements for each flag.
18484#.
18485#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
18486msgid "Show summary after import"
[23899]18487msgstr "Показати підсумок після імпорту"
[23802]18488
18489#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
18490msgid "Do not zoom after import"
[23899]18491msgstr "Не масштабувати після імпорту"
[23802]18492
18493#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
18494msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
[23899]18495msgstr "Ігнорувати елементи hdop/vdop/pdop"
[23802]18496
18497#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
18498msgid "Warn on missing audio files"
[23899]18499msgstr "Попереджати про відсутні аудіо файли"
[23802]18500
18501#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
18502msgid "Warn on conversion errors"
[23899]18503msgstr "Попереджати про помилки перетворення"
[23802]18504
18505#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
18506msgid "Error in line "
[23899]18507msgstr "Помилка в лінії "
[23802]18508
18509#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:389
18510msgid "Missing audio file"
[23899]18511msgstr "Відсутній аудіо файл"
[23802]18512
[25188]18513#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187
[25058]18514msgid "Commands"
[25188]18515msgstr "Команди"
[25058]18516
[25188]18517#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271
[25058]18518msgid "Command"
[25188]18519msgstr "Команда"
[25058]18520
[25188]18521#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359
[25058]18522msgid "Processing..."
[25188]18523msgstr "Виконання…"
[25058]18524
[25188]18525#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375
[25058]18526msgid "Aborted"
[25188]18527msgstr "Перервано"
[25058]18528
[25188]18529#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:464
[25058]18530msgid "Error executing the script: "
[25188]18531msgstr "Помилка виконання сценарію: "
[25058]18532
18533#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
18534#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
18535msgid "Command line"
[25188]18536msgstr "Командний рядок"
[25058]18537
18538#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
18539msgid "Set input focus to the command line."
[25188]18540msgstr "Встановлювати фокус у командний рядок."
[25058]18541
18542#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215
18543msgid "Point on the start"
[25188]18544msgstr "Початкова точка"
[25058]18545
18546#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217
18547msgid "Point on the end"
[25188]18548msgstr "Кінцева точка"
[25058]18549
18550#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159
18551#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209
[25188]18552#, java-format
[25058]18553msgid "Missing definition of new object with id {0}."
[25188]18554msgstr "Відсутне визначення нового об’єкту з id {0}."
[25058]18555
18556#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185
[25188]18557#, java-format
[25058]18558msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
[25188]18559msgstr "Відсутні обов’язковий параметр ''{0}'' для <члена> зв’язка {1}."
[25058]18560
18561#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326
[25188]18562#, java-format
[25058]18563msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
[25188]18564msgstr "Неприпустиме значення параметра ''uid''. Маємо ''{0}''."
[25058]18565
18566#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52
18567msgid "nodes"
[25188]18568msgstr "точки"
[25058]18569
18570#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55
18571msgid "ways"
[25188]18572msgstr "лінії"
[25058]18573
18574#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58
18575msgid "relations"
[25188]18576msgstr "зв’язки"
[25058]18577
18578#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61
18579msgid "OSM objects"
[25188]18580msgstr "Об’єкти OSM"
[25058]18581
18582#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94
18583#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
18584msgid "Can not draw outside of the world."
18585msgstr "Не вдається зробити за межами світу."
18586
[21304]18587#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
18588msgid "Create grid of ways"
18589msgstr "Створити сітку з ліній"
18590
18591#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
18592msgid ""
18593"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
18594"in common"
18595msgstr ""
18596"Формувати сітку ліній, засновану на двох існуючих лініях, які мають різні "
18597"точки і одну загальну точку"
18598
18599#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
18600msgid "Select two ways with a node in common"
18601msgstr "Виберіть дві лінії, з загальною точкою"
18602
18603#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
18604msgid "Select two ways with alone a node in common"
18605msgstr "Виберіть дві лінії з єдиною загальною точкою"
18606
18607#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
18608msgid "Create a grid of ways"
18609msgstr "Створити сітку з ліній"
18610
[23656]18611#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
18612msgid "Download Track ..."
[23899]18613msgstr "Завантажити Трек…"
[23656]18614
18615#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
18616msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
[23899]18617msgstr "Завантажити GPX-трек з openstreetmap.org"
[23656]18618
18619#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
18620#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
[23899]18621#, java-format
[23656]18622msgid "Invalid URL {0}"
[23899]18623msgstr "Невірне посилання {0}"
[23656]18624
18625#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
18626#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
[23899]18627#, java-format
[23656]18628msgid "Error fetching URL {0}"
[23899]18629msgstr "Помилка отримання даних за посиланням {0}"
[23656]18630
18631#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
18632#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
18633#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
[23899]18634#, java-format
[23656]18635msgid "Error parsing data from URL {0}"
[23899]18636msgstr "Помилка синтаксичного розбору даних з {0}"
[23656]18637
18638#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
18639#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
18640msgid "Download Track"
[23899]18641msgstr "Завантаження Треку"
[23656]18642
18643#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
18644msgid "Date"
[23899]18645msgstr "Дата"
[23656]18646
[24101]18647#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
[21304]18648msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
18649msgstr "Приватні (що видні іншим, як анонімні, невпорядковані точки)"
18650
[24101]18651#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
[21304]18652msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
18653msgstr ""
18654"Загальнодоступні (показуються в переліку треків анонімно, як невпорядковані "
18655"точки)"
18656
[24101]18657#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
[21304]18658msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
18659msgstr ""
18660"Відстежуванні (доступні тільки як анонімні, впорядковані точки з часовими "
18661"позначками)"
18662
[24101]18663#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
[21304]18664msgid ""
18665"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
18666"timestamps)"
18667msgstr ""
18668"Ідентифіковані (показуються у переліку треків як ідентифіковані, "
18669"впорядковані точки з часовими позначками)"
18670
[24101]18671#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
[21304]18672msgid "Upload Trace"
18673msgstr "Надсилання треку на сервер"
18674
[24101]18675#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
[21304]18676#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
[24101]18677#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
[21304]18678msgid "Upload Traces"
18679msgstr "Надсилання треків на сервер"
18680
[24101]18681#. visibilty
[23107]18682#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
[24101]18683#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
[25273]18684#: build/trans_presets.java:543
[21304]18685msgid "Visibility"
18686msgstr "Видимість"
18687
[24101]18688#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
[21304]18689msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
18690msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
18691
[24101]18692#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
[21304]18693msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
[21557]18694msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
[21304]18695
[24101]18696#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
[21304]18697msgid "(What does that mean?)"
18698msgstr "(Що це значить?)"
18699
[24101]18700#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
[21304]18701msgid "Please enter Description about your trace."
18702msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
18703
[24101]18704#. tags
18705#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
[21304]18706msgid "Tags (comma delimited)"
18707msgstr "Теґи (через кому)"
18708
[24101]18709#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
[21304]18710msgid "Please enter tags about your trace."
18711msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
18712
[24101]18713#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
[21304]18714#, java-format
18715msgid "Selected track: {0}"
18716msgstr "Виділений трек: {0}"
18717
[24101]18718#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
18719#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
18720msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
18721msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
18722
18723#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
18724msgid "Uploading trace ..."
[24225]18725msgstr "Завантаження траси …"
[24101]18726
[21304]18727#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
[24101]18728#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
[21304]18729msgid "Connecting..."
[21557]18730msgstr "З’єднуюсь..."
[21304]18731
[24101]18732#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
[21304]18733msgid "Upload cancelled"
18734msgstr "Надсилання скасовано"
18735
[24101]18736#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
[21304]18737msgid "Error while uploading"
18738msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
18739
[24101]18740#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
[21304]18741msgid "GPX upload was successful"
18742msgstr "Завантаження GPX було успішним"
18743
[24101]18744#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
[21304]18745msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
18746msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
18747
[24101]18748#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
[21304]18749#, java-format
18750msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
18751msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
18752
[24101]18753#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
[21304]18754msgid "No description provided. Please provide some description."
18755msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
18756
[24101]18757#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
[21304]18758msgid "Uploading GPX Track"
18759msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
18760
[24101]18761#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
[21304]18762msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
18763msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
18764
[23802]18765#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
18766msgid "Shows elevation profile"
[23899]18767msgstr "Показує профілі висоти"
[23802]18768
18769#. Show name of profile in title
18770#. no elevation data, -> switch back to empty view
[24101]18771#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:97
18772#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:288
18773#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:313
[23802]18774msgid "Elevation Profile"
[23899]18775msgstr "Профілі висоти"
[23802]18776
[24101]18777#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:98
[23802]18778msgid "Open the elevation profile window."
[23899]18779msgstr "Відкрити вікно профілів висоти"
[23802]18780
18781#. first row: Headlines with bold font
[24101]18782#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:135
[23802]18783msgid "Min"
[23899]18784msgstr "Мін."
[23802]18785
[24101]18786#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:138
[23802]18787msgid "Avrg"
[23899]18788msgstr "Ср."
[23802]18789
[24101]18790#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:141
[23802]18791msgid "Max"
[23899]18792msgstr "Макс."
[23802]18793
[24101]18794#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:144
[23802]18795msgid "Dist"
[23899]18796msgstr "Відст."
[23802]18797
[24101]18798#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:147
[23802]18799msgid "Gain"
[23899]18800msgstr "Збільшення"
[23802]18801
[24101]18802#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:150
[23802]18803msgid "Time"
[23899]18804msgstr "Час"
[23802]18805
18806#. Geoid
[24101]18807#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:169
[23802]18808msgid "Geoid"
[23899]18809msgstr "Geoid"
[23802]18810
[24101]18811#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:185
[23802]18812msgid "Automatic"
[23899]18813msgstr "Автоматично"
[23802]18814
[24101]18815#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:195
[23802]18816msgid "Fixed value"
[23899]18817msgstr "Встановлене значення"
[23802]18818
18819#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
18820msgid "Elevation profile for track '"
[23899]18821msgstr "Профіль висоти для треку '"
[23802]18822
18823#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
18824msgid "Elevation profile"
[23899]18825msgstr "Профіль висоти"
[23802]18826
[24101]18827#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
[23802]18828msgid "(No elevation data)"
[23899]18829msgstr "(Висоти відсутні)"
[23802]18830
[24225]18831#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
18832msgid "Fix adresses"
[24313]18833msgstr "Виправити адреси"
[24225]18834
18835#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
18836msgid "Show dialog with incomplete addresses"
[24313]18837msgstr "Показати вікно з неповним адресами"
[24225]18838
[24101]18839#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
18840msgid "Fix street addresses"
[24225]18841msgstr "Виправлення адрес"
[24101]18842
18843#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
18844msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
18845msgstr ""
[24225]18846"Знаходить та виправляє адреси з відсутніми (неправильними) назвами вулиць."
[24101]18847
18848#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
18849msgid "Address Edit"
[24225]18850msgstr "Правка адрес"
[24101]18851
[24225]18852#. Start progress monitor to guess address values
18853#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
18854#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
[24101]18855msgid "Searching"
18856msgstr "Пошук"
18857
[24225]18858#. Update progress monitor
18859#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
[24101]18860msgid "Guess values for "
[24225]18861msgstr "Вгадати значення "
[24101]18862
[25058]18863#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655
18864msgid "Address has no street"
[25188]18865msgstr "Адреса не має назви вулиці"
[25058]18866
18867#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
18868msgid "Address has no valid street"
[25188]18869msgstr "Адреса не має правильної назви вулиці"
[25058]18870
18871#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
18872msgid "Address has no post code"
[25188]18873msgstr "Адреса не має поштового індексу"
[25058]18874
18875#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
18876msgid "Address has no city"
[25188]18877msgstr "Адреса не має назви міста"
[25058]18878
18879#. TODO: Add guess for country
18880#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699
18881msgid "Address has no country"
[25188]18882msgstr "Адреса не містить назви країни"
[25058]18883
18884#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713
18885msgid "Assign to"
[25188]18886msgstr "Зв’язати з"
[25058]18887
18888#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729
18889msgid "Remove all address tags"
[25188]18890msgstr "Вилучити всі теґи адреси"
[25058]18891
[24225]18892#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
[24101]18893msgid "No name"
[24225]18894msgstr "Без назви"
[24101]18895
[24225]18896#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
[24101]18897msgid "Unresolved Addresses"
[24225]18898msgstr "Нерозв’язані адреси"
[24101]18899
18900#. group "Highways/Streets"
[24225]18901#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
[25188]18902#: build/trans_presets.java:106
[24101]18903msgid "Streets"
18904msgstr "Дороги"
18905
[24225]18906#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
[24101]18907msgid "Select and close"
[24225]18908msgstr "Виділити та закрити"
[24101]18909
[24225]18910#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
[24101]18911msgid "Fix unresolved addresses"
[24225]18912msgstr "Виправити нерозв’язані адреси"
[24101]18913
[24225]18914#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
18915msgid "Complete Addresses"
[24313]18916msgstr "Повні адреси"
[24225]18917
18918#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
[25058]18919#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52
[24225]18920msgid "Incomplete Addresses"
[24313]18921msgstr "Неповні адреси"
[24225]18922
18923#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
18924msgid "Selected Addresses"
[24313]18925msgstr "Вибрані адреси"
[24225]18926
18927#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
18928msgid "Selected Street"
[24313]18929msgstr "Вибрана вулиця"
[24225]18930
18931#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
[24101]18932#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
18933#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
18934#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
18935msgid "(No data)"
[24225]18936msgstr "(без даних)"
[24101]18937
18938#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
[24765]18939#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
[25058]18940#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:138
[24101]18941msgid "Segments"
18942msgstr "Сегменти"
18943
18944#. Add address nodes
18945#. item "Annotation/Addresses"
18946#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
[24225]18947#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
[25485]18948#: build/trans_presets.java:4038
[24101]18949msgid "Addresses"
18950msgstr "Адреси"
18951
[25058]18952#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78
[24225]18953msgid "Show incomplete addresses"
[24313]18954msgstr "Показати неповні адреси"
[24101]18955
[25058]18956#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218
[24225]18957msgid "items"
[24313]18958msgstr "елементів"
[24101]18959
[25058]18960#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220
[24225]18961msgid "no items"
[24313]18962msgstr "елементи відсутні"
[24101]18963
18964#. item "Places/Country"
[24225]18965#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
[25485]18966#: build/trans_presets.java:3680
[24101]18967msgid "Country"
18968msgstr "Країна"
18969
18970#. <separator/>
18971#. item "Places/City"
[24225]18972#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
18973#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
[25485]18974#: build/trans_presets.java:3709
[24101]18975msgid "City"
18976msgstr "Місто (понад 100 000)"
18977
[24225]18978#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
18979#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
18980msgid "Postcode"
18981msgstr "Індекс"
[24101]18982
[24225]18983#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
[24101]18984#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
[25188]18985#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448
[24765]18986#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
[24101]18987msgid "Street"
18988msgstr "Вулиця"
18989
[24225]18990#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
18991#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
18992#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
[25273]18993#: build/trans_presets.java:698
[24225]18994msgid "Number"
18995msgstr "Номер"
18996
[25058]18997#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
[24225]18998msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
[24313]18999msgstr "Перетворити усі припущення у відповідні значення теґів."
[24225]19000
[25058]19001#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
[24225]19002msgid "Applied guessed values"
19003msgstr "Застосувати вгадані значення"
19004
[25058]19005#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139
[24225]19006msgid "Applied guessed values for "
19007msgstr "Застосувати вгадані значення до "
19008
19009#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
19010msgid "Assign address to street"
19011msgstr "Застосувати адресу до вулиці"
19012
19013#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
19014msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
[24313]19015msgstr "Призначити виділену адресу(и) виділеній вулиці."
[24101]19016
[24225]19017#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
19018msgid "Set street name"
19019msgstr "Задати назву вулиці"
19020
19021#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
19022msgid "Convert ALL streets."
[24313]19023msgstr "Перетворити ВСІ вулиці."
[24225]19024
19025#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
19026msgid ""
19027"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
19028"current layer."
19029msgstr ""
[24313]19030"Створити зв’язок вулиці з пов’язаними адресами для ВСІХ вулиць у поточному "
19031"шарі."
[24225]19032
19033#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
19034msgid "Convert to relation."
[24313]19035msgstr "Перетворити у зв’язок."
[24101]19036
[24225]19037#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
19038msgid "Create relation between street and related addresses."
[24313]19039msgstr "Створити зв’язок між вулицею та пов’язаними адресами."
[24225]19040
19041#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
19042msgid "Create address relation for "
[24313]19043msgstr "Створити адресний зв’язок для "
[24101]19044
[24225]19045#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
[24313]19046msgid "Guess"
[24422]19047msgstr "Припущення"
[24101]19048
[24225]19049#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
19050msgid ""
19051"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
19052"according tag."
19053msgstr ""
[24313]19054"Намагатись підібрати адресу обираючи найближчий об’єкт з відповідним теґом."
[24225]19055
19056#. Launch address guessing thread
19057#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
19058msgid "Guessing address values"
[24313]19059msgstr "Можливі значення адреси"
[24101]19060
[24225]19061#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
[24313]19062msgid "Removes address related tags from the object."
19063msgstr "Вилучити у об’єкта теґи адреси"
19064
[24225]19065#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
19066msgid "Remove address tags"
19067msgstr "Вилучити теґи адреси"
19068
19069#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
19070msgid "Marks selected addresses in the map"
[24313]19071msgstr "Позначити виділені адреси на мапі"
[24225]19072
[25058]19073#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34
19074msgid "Select incomplete addresses"
19075msgstr "Виділити неповні адреси"
19076
19077#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35
19078msgid "Selects all addresses with incomplete data."
19079msgstr "Виділити всі адреси з неповними даними."
19080
[23350]19081#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
19082msgid "Layer Properties"
[23433]19083msgstr "Властивості Шару"
[23350]19084
19085#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
19086msgid "Import image"
[23433]19087msgstr "Імпортувати зображення"
[23350]19088
19089#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
19090msgid "Import georeferenced image"
[23433]19091msgstr "Імпортувати зображення прив’язане до координат"
[23350]19092
19093#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:55
19094msgid "Error while creating image layer: "
[23433]19095msgstr "Під час створення шару зображення сталась помилка: "
[23350]19096
[22863]19097#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:67
19098#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
[22950]19099msgid "Edit opening hours"
19100msgstr "Властивості робочого часу"
[22863]19101
19102#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:69
[22950]19103msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
19104msgstr "Змініть часовий-теґ для виділеного елемента в графічному інтерфейсі"
[22863]19105
19106#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:124
19107msgid "Change properties of 1 object"
[22950]19108msgstr "Зміна властивостей 1 об’єкта"
[22863]19109
19110#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:133
19111#, java-format
19112msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
[22950]19113msgstr "Ви виділили {0} елементів. Але ви можете редагувати тільки один!"
[22863]19114
19115#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:242
19116msgid "Choose key"
[22950]19117msgstr "Оберіть ключ"
[22863]19118
19119#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:54
[22950]19120#, java-format
[22863]19121msgid "apply {0}"
[22950]19122msgstr "застосувати {0}"
[22863]19123
19124#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:128
19125msgid "There is something wrong in the value near:"
[22950]19126msgstr "Шось не так у занченні біля:"
[22863]19127
19128#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:133
[22950]19129#, java-format
[22863]19130msgid "Info: {0}"
[22950]19131msgstr "Інфо: {0}"
[22863]19132
19133#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:135
19134msgid "Correct the value manually and than press Enter."
[22950]19135msgstr "Виправте значення вручну та натисніть Enter."
[22863]19136
19137#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:138
19138msgid "Error in timeformat"
[22950]19139msgstr "Помилка з форматом часу"
[22863]19140
19141#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
19142msgid "open end"
[22950]19143msgstr "відкрито до кінця доби"
[22863]19144
[21304]19145#. </optional>
[23107]19146#. item "Annotation/Address Interpolation"
[21304]19147#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
19148#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
[23433]19149#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
[25485]19150#: build/trans_presets.java:4052
[21304]19151msgid "Address Interpolation"
19152msgstr "Вставка адрес"
19153
19154#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
19155msgid "Handy Address Interpolation Functions"
19156msgstr "Функція ручної вставки адрес"
19157
19158#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
19159msgid "Define Address Interpolation"
19160msgstr "Визначити правила вставки адрес"
19161
19162#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
19163msgid "Odd"
19164msgstr "Непарні"
19165
19166#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
19167msgid "Even"
19168msgstr "Парні"
19169
19170#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
19171msgid "Alphabetic"
19172msgstr "За алфавітом"
19173
19174#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
19175msgid "Numeric"
19176msgstr "Числовий"
19177
19178#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
19179#. Tag values for map
19180#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
19181msgid "Actual"
19182msgstr "Поточне"
19183
19184#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
19185msgid "Estimate"
19186msgstr "Приблизне"
19187
19188#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
19189msgid "Potential"
19190msgstr "Потенційне"
19191
19192#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
19193#, java-format
19194msgid "Relation: {0}"
19195msgstr "Зв’язок: {0}"
19196
19197#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
19198msgid "Associate with street using:"
[21557]19199msgstr "Зв’язати з вулицею, використовуючи:"
[21304]19200
19201#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
19202msgid "Numbering Scheme:"
19203msgstr "Схема нумерації:"
19204
19205#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
19206msgid "Increment:"
19207msgstr "Приріст:"
19208
19209#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
19210msgid "Starting #:"
19211msgstr "Починаючи з №:"
19212
19213#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
19214msgid "Ending #:"
19215msgstr "Закінчуючи №:"
19216
19217#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
19218msgid "Accuracy:"
19219msgstr "Точність:"
19220
19221#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
19222msgid "Convert way to individual house numbers."
19223msgstr "Перетворити лінію у індивідуальні номери будинків"
19224
[23107]19225#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
[21304]19226#, java-format
19227msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
19228msgstr "Буде асоційовано {0} додаткових точок номерів будинків"
19229
[23107]19230#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
[21304]19231msgid "City:"
19232msgstr "Місто:"
19233
[23107]19234#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
[21304]19235msgid "State:"
19236msgstr "Регіон:"
19237
[23107]19238#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
[21304]19239msgid "Post Code:"
19240msgstr "Поштовий індекс:"
19241
[23107]19242#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
[21304]19243msgid "Country:"
19244msgstr "Країна:"
19245
[23107]19246#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
[21304]19247msgid "Full Address:"
19248msgstr "Повна адреса:"
19249
[23107]19250#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
[21304]19251msgid "Optional Information:"
19252msgstr "Додатково інформація:"
19253
[23107]19254#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
[21304]19255msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
19256msgstr ""
[21557]19257"Будь ласка, виберіть вулицю, щоб зв’язати її з лінією встановлення з адрес"
[21304]19258
[23107]19259#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
[21304]19260msgid "Please select address interpolation way for this street"
19261msgstr "Будь ласка, виберіть лінію встановлення адрес для цієї вулиці"
19262
[23433]19263#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
[21304]19264msgid "Expected odd numbers for addresses"
19265msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
19266
[23433]19267#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
[21304]19268msgid "Expected even numbers for addresses"
19269msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
19270
[23433]19271#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
[21304]19272msgid "Expected valid number for address increment"
19273msgstr "Очікується вірне значення для збільшення номерів будівель"
19274
[23433]19275#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
[21304]19276msgid "Country code must be 2 letters"
19277msgstr "Код країни повинен складатись з 2 символів"
19278
[23433]19279#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
[21304]19280msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
19281msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початку та закінчення нумерації"
19282
[23433]19283#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
[21304]19284msgid "Alphabetic address must end with a letter"
19285msgstr "Алфавітна адреса має закінчуватися літерою"
19286
[23433]19287#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
[21304]19288msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
19289msgstr ""
19290"Початковий та кінцевий номери повинні буди однаковими для алфавітних адрес"
19291
[23433]19292#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
[21304]19293msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
19294msgstr ""
19295"Літера початкової адреси повинна бути ближчою до початку алфавіту ніж літера "
19296"кінцевої адреси"
19297
[23433]19298#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
[21304]19299msgid "Please enter valid number for starting address"
19300msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початкової адреси"
19301
[23433]19302#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
[21304]19303msgid "Please enter valid number for ending address"
19304msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для кінцевої адреси"
19305
[23433]19306#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
[21304]19307msgid "Starting address number must be less than ending address number"
19308msgstr "Номер початкової адреси повинен буди меншим за номер кінцевої адреси"
19309
[23107]19310#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
[21626]19311msgid "Align Way Segments"
19312msgstr "Вирівняти відрізки лінії"
19313
[23107]19314#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
[21626]19315msgid ""
19316"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
19317"around a chosen pivot."
19318msgstr ""
[21971]19319"Робить пару виділених відрізків лінії паралельними, обертаючи один з них "
19320"навколо обраного центру."
[21626]19321
[23107]19322#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
[23252]19323#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
[21626]19324msgid "Align Ways"
19325msgstr "Вирівнювання ліній"
19326
[24834]19327#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
[21626]19328msgid ""
[22863]19329"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
19330" or put the pivot on their common node.\n"
[21626]19331msgstr ""
[22950]19332"Будь ласка, позначте два відрізки, що не мають спільних\n"
19333" точок або встановіть вісь на іїх спільну точку.\n"
[21626]19334
[24834]19335#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
19336#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
[22863]19337msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
[22950]19338msgstr "AlignWayS: Вирівнювання не можливе"
[21626]19339
[24834]19340#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
[22863]19341msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
[22950]19342msgstr "Вирівнювання може призвести до розміщення точки за межами світу.\n"
[21626]19343
[23252]19344#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
[21626]19345msgid "I''m ready!"
19346msgstr "Я готовий!"
19347
19348#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
19349#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
[23252]19350#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
[21626]19351msgid "AlignWays Tips"
[21721]19352msgstr "Підказки AlignWays"
[21626]19353
19354#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
19355msgid "Align Ways mode"
19356msgstr "Режим вирівнювання ліній"
19357
[22863]19358#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
[21626]19359msgid "Align way segment"
[21721]19360msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
[21626]19361
19362#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
19363#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
19364#, java-format
19365msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
19366msgstr "Параметр \"{0}\" не повинен бути пустим"
19367
19368#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
19369msgid ""
19370"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
19371"Please choose a different segment to be aligned."
19372msgstr ""
[21971]19373"Відрізок, положення якого треба впорядкувати, не може бути таким же як "
19374"зразковий відрізок.\n"
19375"Будь ласка, оберіть інший відрізок для впорядкування положення."
[21626]19376
[22863]19377#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
19378#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
19379msgid "AlignWayS message"
19380msgstr "повідомлення AlignWayS"
19381
[21626]19382#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
19383msgid ""
19384"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
19385"Please choose a different reference segment."
19386msgstr ""
[21971]19387"Зразковий відрізок не може бути таким же, як відрізок, положення якого треба "
19388"впорядкувати.\n"
19389"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
[21626]19390
19391#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
19392msgid ""
19393"<html>\n"
19394"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
19395"italic;\">\n"
19396"<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
19397"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
19398"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
19399"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
19400"...or it rather should be called <br>\n"
[21971]19401"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
19402"span>\n"
[21626]19403"</div>\n"
19404"</html>"
19405msgstr ""
19406"<html>\n"
19407"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
19408"italic;\">\n"
19409"<span style=\"font-size: large;\">Ласкаво просимо</span><br>\n"
19410"до втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: "
19411"rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
19412"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
19413"… чи як ще називають <br>\n"
19414"Втулок <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> …</span>\n"
19415"</div>\n"
19416"</html>"
19417
19418#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
19419msgid ""
19420"<html>\n"
19421"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
19422"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
19423"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
19424"with a street or road.<br>\n"
19425"<br>\n"
19426"Some tips may help before you start:\n"
19427"</p>\n"
19428"</html>\n"
19429"\n"
19430msgstr ""
[21971]19431"<html>\n"
19432"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays допоможе\n"
19433"вам вирівняти два відрізки лінії. Це буває зручно, коли\n"
19434"ви окреслюєте будівлю і бажаєте, щоб її стіни були паралельні до\n"
19435"вулиці або дороги.\n"
19436"<br>\n"
19437"<br>Деякі поради стануть вам в нагоді:\n"
19438"</p>\n"
19439"</html>\n"
19440"\n"
[21626]19441
19442#. NOI18N
19443#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
19444msgid ""
19445"<html>\n"
19446"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
19447"<ul>\n"
[21971]19448"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
19449"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
[21626]19450"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
19451"this one. </li>\n"
19452"</ul>\n"
19453"</div>\n"
19454"</html>\n"
19455"\n"
19456msgstr ""
[21971]19457"<html>\n"
19458"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
19459"<ul>\n"
19460"<li><b>Виділіть зразковий відрізок.</b> Зробіть це за допомогою <b><i><span "
19461"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>.\n"
19462"Інший відрізок, положення якого треба впорядкувати, стане паралельним до "
19463"цього відрізку.</li>\n"
19464"</ul>\n"
19465"</div>\n"
19466"</html>\n"
19467"\n"
[21626]19468
19469#. NOI18N
19470#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
19471msgid ""
19472"<html>\n"
19473"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19474"<ul>\n"
19475" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
19476"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
19477"segment. \n"
19478"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
19479"segment.\n"
19480" </li>\n"
19481"</ul>\n"
19482"</div>\n"
19483"</html>\n"
19484"\n"
19485msgstr ""
[21971]19486"<html>\n"
19487"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19488"<ul>\n"
19489" <li><b>Виділіть відрізок, положення якого потрібно впорядкувати.</b> "
19490"Зробіть це, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b> на "
19491"нього. \n"
19492"Центр оберту буде підсвічений, типово, по середині відрізку.\n"
19493" </li>\n"
19494"</ul>\n"
19495"</div>\n"
19496"</html>\n"
19497"\n"
[21626]19498
19499#. NOI18N
19500#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
19501msgid ""
19502"<html>\n"
19503"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19504"<ul>\n"
19505" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
19506"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
19507"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
[21971]19508"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
19509"nearby. \n"
19510" </li>\n"
19511"</ul>\n"
19512"</div>\n"
19513"</html>\n"
[21626]19514"\n"
[21971]19515msgstr ""
19516"<html>\n"
19517"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19518"<ul>\n"
19519" <li>За потреби, <b>змініть центр оберту</b>. Щоби стати паралельно зі "
19520"зразковим відрізком, впорядковуємий відрізок обертається навкруг центру "
19521"оберту. Ви можете назначити центром оберту один з кінців або середину "
19522"відрізку, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b>поруч. \n"
[21626]19523" </li>\n"
19524"</ul>\n"
19525"</div>\n"
19526"</html>\n"
19527"\n"
19528
19529#. NOI18N
19530#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
19531msgid ""
19532"<html>\n"
19533"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19534"<ul>\n"
[22863]19535" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
[21626]19536msgstr ""
[22950]19537"<html>\n"
19538"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19539"<ul>\n"
19540" <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
19541"green\">"
[21626]19542
[22863]19543#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
[21626]19544msgid ""
19545"<html>\n"
19546"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19547"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
19548"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
19549"on the map.\n"
19550"</div>\n"
19551"</html>\n"
19552"\n"
19553msgstr ""
[21971]19554"<html>\n"
19555"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
19556"<b>Last hint:</b> Є спосіб, виділити заново будь-що, у разі потреби: "
19557"використовуйте для цього <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></"
19558"i></b>.\n"
19559"</div>\n"
19560"</html>\n"
19561"\n"
[21626]19562
[22863]19563#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
[21626]19564msgid "Don''t show this again"
19565msgstr "Більше не показувати"
19566
[24313]19567#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
[21304]19568msgid "Building address"
19569msgstr "Адреса будівлі"
19570
[24313]19571#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
[21304]19572msgid "House number:"
19573msgstr "Номер дома:"
19574
[24313]19575#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
[21304]19576msgid "Street Name:"
19577msgstr "Вулиця:"
19578
[24313]19579#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
[21304]19580msgid "Increment"
19581msgstr "Збільшення"
19582
[24313]19583#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
[21304]19584msgid "Decrement"
19585msgstr "Зменшення"
19586
[24313]19587#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
[21304]19588msgid "Numbers:"
19589msgstr "Номери:"
19590
[24313]19591#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
[21971]19592msgid "Big buildings mode"
[22063]19593msgstr "Режим великих будівель"
[21971]19594
[24313]19595#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
[21971]19596msgid "Rotate crosshair"
[22063]19597msgstr "Повернути приціл"
[21971]19598
[24313]19599#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:21
[21971]19600msgid "Advanced settings"
[22063]19601msgstr "Додаткові параметри"
[21971]19602
[24313]19603#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
[22950]19604msgid "Buildings tags:"
19605msgstr "Теґи будівель:"
[21971]19606
[25485]19607#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:233
[21304]19608msgid "Cannot place building outside of the world."
19609msgstr "Не можливо розмістити будівлі за межами світу."
19610
[25485]19611#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:256
[21304]19612msgid "Create building"
19613msgstr "Створити будівлю"
19614
19615#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
19616#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
[24313]19617#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
[21304]19618msgid "Set buildings size"
19619msgstr "Встановити розмір будівель"
19620
[24313]19621#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
[21304]19622msgid "Use Address dialog"
19623msgstr "Використовувати діалог адрес"
19624
[24313]19625#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
[21971]19626msgid "Auto-select building"
[22063]19627msgstr "Авто-вибір будівлі"
[21971]19628
[24313]19629#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
[21304]19630msgid "Buildings width:"
19631msgstr "Ширина будинків:"
19632
[24313]19633#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
[21304]19634msgid "Length step:"
19635msgstr "Довжина кроку:"
19636
[24313]19637#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
[21971]19638msgid "Advanced..."
[22063]19639msgstr "Додатково…"
[21971]19640
[24313]19641#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
19642#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
[21304]19643msgid "Draw buildings"
19644msgstr "Креслити будівлі"
19645
[24313]19646#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
[21971]19647msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
[22063]19648msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
[21304]19649
[24313]19650#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
[21971]19651msgid "Point on opposite end of the building"
[22063]19652msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
[21304]19653
[24313]19654#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
[21971]19655msgid "Set width of the building"
[22063]19656msgstr "Встановіть ширину будівлі"
[21304]19657
[22209]19658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
19659msgid "on polygon"
[22465]19660msgstr "у багатокутнику"
[22209]19661
19662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
[22063]19663msgid "Add address"
[22209]19664msgstr "Додати адресу"
[22063]19665
[22209]19666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
19667msgid "Helping tool for tag address"
[22465]19668msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси"
[22063]19669
[22209]19670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
[22063]19671msgid "Buildings"
19672msgstr "Будівлі"
19673
[25188]19674#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
[22209]19675msgid "Next no"
[22465]19676msgstr "Наступний номер"
[22063]19677
[25188]19678#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489
[22063]19679msgid "Enter addresses"
[22209]19680msgstr "Ввести адреси"
[22063]19681
[24916]19682#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101
[21304]19683#, java-format
19684msgid ""
19685"Location \"{0}\" found in cache.\n"
19686"Load cache first ?\n"
19687"(No = new cache)"
19688msgstr ""
19689"Положення \"{0}\" знайдене в кеші.\n"
19690"Спочатку завантажити кеш?\n"
19691"(Ні = новий кеш)"
19692
19693#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
19694#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
19695#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
[24916]19696#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106
[25058]19697#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441
[21304]19698msgid "Select Feuille"
19699msgstr "Виберіть шар"
19700
[24916]19701#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
[21304]19702msgid ""
19703"Error loading file.\n"
19704"Probably an old version of the cache file."
19705msgstr ""
19706"Помилка завантаження файлу.\n"
19707"Можливо в кеші стара версія файлу."
19708
19709#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
19710#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
19711#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
19712#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
19713#, java-format
19714msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
19715msgstr "Зона Lambert {0} файл кешу (.{0})"
19716
19717#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
19718#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
19719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
19720#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
19721#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
19722#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
19723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
19724#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
19725#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
19726#, java-format
19727msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
19728msgstr "Зона Lambert CC9 {0} файл кешу (.CC{0})"
19729
19730#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
19731msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
19732msgstr "Файл кешу Guadeloupe Fort-Marigot (.UTM1)"
19733
19734#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
19735msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
19736msgstr "Файл кешу Guadeloupe Ste-Anne (.UTM2)"
19737
19738#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
19739msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
19740msgstr "Файл кешу Martinique Fort Desaix (.UTM3)"
19741
19742#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
19743msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
19744msgstr "Файл кешу Reunion RGR92 (.UTM4)"
19745
19746#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
[25058]19747#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215
19748#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170
[21304]19749msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
19750msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання."
19751
[25058]19752#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85
[21304]19753msgid ""
19754"Cannot open a new client session.\n"
19755"Server in maintenance or temporary overloaded."
19756msgstr ""
19757"Не вдається відкрити нову сесію клієнту.\n"
19758"Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений."
19759
[25058]19760#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
[21304]19761#, java-format
19762msgid ""
19763"Town/city {0} not found or not available\n"
19764"or action canceled"
19765msgstr ""
19766"Місто {0} не знайдено або не доступне\n"
19767"або дію відмінено"
19768
[25058]19769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410
[21304]19770msgid "Choose from..."
19771msgstr "Виберіть з…"
19772
19773#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
19774#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
[25058]19775#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421
[21304]19776msgid "Select commune"
19777msgstr "Виберіть загальне"
19778
[25058]19779#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:181
[21304]19780msgid "Cadastre"
19781msgstr "Кадастр"
19782
[25058]19783#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:190
[21304]19784msgid "Auto sourcing"
19785msgstr "Автоматичні джерела"
19786
[25058]19787#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:256
[21304]19788msgid ""
19789"Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
19790"which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
19791"Would you like to restore F11 for grab action ?"
19792msgstr ""
19793"Втулок cadastre-fr використовує для захоплення клавішу F11,\n"
19794"яка зазвичай включає повноекранний режим.\n"
19795"Ви бажаєте назначити на клавішу F11 функцію захопленя?"
19796
[25058]19797#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:259
[21304]19798msgid "Restore grab shortcut F11"
19799msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11"
19800
[25058]19801#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:264
[21304]19802msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
19803msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
19804
[25058]19805#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:370
[21304]19806#, java-format
19807msgid ""
19808"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
19809msgstr ""
19810"Попередження: не вдалося ввімкнути параметр «завжди зверху» для діалогу "
19811"додаткових параметрів . Помилка: {0}"
19812
19813#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
19814msgid "Replace original background by JOSM background color."
19815msgstr "Замінити тло оригіналу кольором тла JOSM"
19816
19817#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
19818msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
19819msgstr "Обернути сірий кольор (на чорному тлі)."
19820
19821#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
19822msgid "Set background transparent."
19823msgstr "Встановити прозоре тло."
19824
19825#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
19826msgid "Draw boundaries of downloaded data."
19827msgstr "Показувати межі завантажених даних."
19828
19829#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
[22465]19830#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
[21304]19831msgid "Disable image cropping during georeferencing."
[21557]19832msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування"
[21304]19833
[22209]19834#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
[22465]19835msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
[22628]19836msgstr "Використовувати «Диаграму збірки»"
[22465]19837
19838#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
[21304]19839msgid "Select first WMS layer in list."
19840msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку"
19841
[22465]19842#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
[22278]19843msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
[22209]19844msgstr ""
[22465]19845"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
[22209]19846
[24916]19847#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
[21304]19848#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
19849#. </rule>
[21971]19850#.
[21304]19851#. <!--waterway tags -->
[21971]19852#.
[21304]19853#. <rule>
19854#. <condition k="waterway" v="river"/>
[23107]19855#. color water
[21304]19856#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
19857#. </rule>
[21971]19858#.
[21304]19859#. <rule>
19860#. <condition k="waterway" v="canal"/>
[23107]19861#. color water
[21304]19862#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
19863#. </rule>
[21971]19864#.
[21304]19865#. <rule>
19866#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
19867#. color water
19868#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
19869#. </rule>
19870#. <rule>
19871#. <condition k="waterway" v="drain"/>
[23107]19872#. color water
[21304]19873#. </rule>
[21971]19874#.
[21304]19875#. <rule>
19876#. <condition k="natural" v="water"/>
19877#. <icon src="nautical/water.png"/>
19878#. color water
19879#. </rule>
[21971]19880#.
[21304]19881#. <rule>
19882#. <condition k="natural" v="coastline"/>
[23802]19883#. <icon src="misc/coastline.png"/>
[23107]19884#. color water
[22465]19885#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
[21304]19886#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
[25485]19887#: build/trans_presets.java:2956 build/trans_style.java:811
19888#: build/trans_style.java:824 build/trans_style.java:836
19889#: build/trans_style.java:841 build/trans_style.java:2898
19890#: build/trans_style.java:2904
[21304]19891msgid "water"
19892msgstr "вода"
19893
[22465]19894#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
[21304]19895msgid "symbol"
19896msgstr "символ"
19897
[22465]19898#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
[21304]19899msgid "parcel"
19900msgstr "ділянка"
19901
[22465]19902#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
[21304]19903msgid "parcel number"
19904msgstr "номер ділянки"
19905
19906#. </rule>
[21971]19907#.
[21304]19908#. <rule>
19909#. <condition k="addr:housenumber"/>
19910#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
19911#. </rule>
[21971]19912#.
[21304]19913#. <rule>
19914#. <condition k="addr:postcode"/>
19915#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
19916#. </rule>
[21971]19917#.
[21304]19918#. <rule>
19919#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
19920#. color address
19921#. </rule>
[21971]19922#.
[21304]19923#. <rule>
19924#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
19925#. color address
19926#. </rule>
[21971]19927#.
[21304]19928#. <rule>
19929#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
19930#. color address
19931#. </rule>
[21971]19932#.
[21304]19933#. <rule>
19934#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
[23107]19935#. color address
[22465]19936#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
[25485]19937#: build/trans_style.java:3582 build/trans_style.java:3587
19938#: build/trans_style.java:3592 build/trans_style.java:3597
[21304]19939msgid "address"
19940msgstr "адреса"
19941
[22465]19942#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
[21304]19943msgid "locality"
19944msgstr "місце знаходження"
19945
[22465]19946#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
[21304]19947msgid "section"
19948msgstr "розділ"
19949
[22465]19950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
[21304]19951msgid "commune"
19952msgstr "община"
19953
[22465]19954#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
[21304]19955msgid "Enable automatic caching."
19956msgstr "Увімкнути автоматичне кешування."
19957
19958#. disabled by default
[22465]19959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
[21304]19960msgid "Max. cache size (in MB)"
19961msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)"
19962
[22465]19963#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
[21304]19964msgid ""
[21971]19965"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
19966"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
19967"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
19968"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
19969"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
19970"by this plugin."
[21304]19971msgstr ""
19972"Спеціальний обробник WMS-шару французького кадастру з www.cadastre.gouv.fr "
19973"<BR> <BR> Будь ласка, прочитайте умови використання тут (французською): <br> "
[21971]19974"<A HREF = \"http://www. cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
19975"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html \"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
19976"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html </A> <BR> до надсилання на сервер будь-"
19977"яких даних, створених за допомогою цього втулка."
[21304]19978
[22465]19979#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
[21304]19980msgid "French cadastre WMS"
19981msgstr "WMS французького кадастру"
19982
[22465]19983#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
[21304]19984msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
19985msgstr ""
19986"<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>"
19987
[22465]19988#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
19989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
[21304]19990msgid ""
19991"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
19992"preferences."
19993msgstr ""
19994"Замінити оригінальний білий фон на колір фону, заданий у налаштуваннях JOSM."
19995
[22465]19996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
[21304]19997msgid ""
19998"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
19999"Useful for texts on dark backgrounds."
20000msgstr ""
20001"Інвертувати чорний та білий кольори оригіналу (а також напівтони сірого). "
20002"Корисно для текстів на темному тлі."
20003
[22465]20004#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
[21304]20005msgid "Allows multiple layers stacking"
20006msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів"
20007
[22465]20008#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
[21304]20009msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
20010msgstr ""
20011"Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий."
20012
[22465]20013#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
[21304]20014msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
20015msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS."
20016
20017#. option to select the single grabbed image resolution
[22465]20018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
[21304]20019msgid "Image resolution:"
20020msgstr "Роздільна здатність зображення:"
20021
[22465]20022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
[21304]20023msgid "High resolution (1000x800)"
20024msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)"
20025
[22465]20026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
[21304]20027msgid "Medium resolution (800x600)"
20028msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)"
20029
[22465]20030#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
[21304]20031msgid "Low resolution (600x400)"
20032msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)"
20033
20034#. option to select image zooming interpolation method
[22465]20035#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
[21304]20036msgid "Image filter interpolation:"
20037msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
20038
[22465]20039#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
[21304]20040msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
20041msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]"
20042
[22465]20043#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
[21304]20044msgid "Bilinear (fast)"
20045msgstr "Білінійна (швидко)"
20046
[22465]20047#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
[21304]20048msgid "Bicubic (slow)"
20049msgstr "Бікубічна (повільно)"
20050
20051#. the vectorized images multiplier
[22465]20052#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
[21304]20053msgid "Vector images grab multiplier:"
20054msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:"
20055
[22465]20056#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
[21304]20057msgid "Grab one image full screen"
20058msgstr "Захопити весь екран в одне зображення"
20059
[22465]20060#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
20061#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
[21304]20062msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
20063msgstr ""
20064"Захоплювати у малі зображення (висока якість, але використовує більше "
20065"пам’яті)"
20066
[22465]20067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
[21304]20068msgid "Fixed size square (default is 100m)"
20069msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)"
20070
[22465]20071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
[21304]20072msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
20073msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)"
20074
20075#. WMS layers selection
[22465]20076#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
[21304]20077msgid "Layers:"
20078msgstr "Шари:"
20079
[22465]20080#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
[21304]20081msgid "See, rivers, swimming pools."
20082msgstr "Моря, ріки, басейни"
20083
[22465]20084#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
[21304]20085msgid "Buildings, covers, underground constructions."
20086msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди."
20087
[22465]20088#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
[21304]20089msgid "Symbols like cristian cross."
20090msgstr "Символ, наприклад християнський хрест"
20091
[22465]20092#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
[21304]20093msgid "Parcels."
20094msgstr "Ділянки."
20095
[22465]20096#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
[21304]20097msgid "Parcels numbers, street names."
20098msgstr "Номера ділянок, назви вулиць."
20099
[22465]20100#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
[21304]20101msgid "Address, houses numbers."
20102msgstr "Адреси, номери будівель"
20103
[22465]20104#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
[21304]20105msgid "Locality, hamlet, place."
20106msgstr "Населений пункт, хутір, селище."
20107
[22465]20108#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
[21304]20109msgid "Cadastral sections and subsections."
20110msgstr "Розділи і підрозділи кадастру."
20111
[22465]20112#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
[21304]20113msgid "Municipality administrative borders."
20114msgstr "Муніципальні адміністративні кордони."
20115
[22465]20116#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
[21304]20117msgid "Raster images grab multiplier:"
20118msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:"
20119
[22465]20120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
20121msgid ""
20122"Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
[22628]20123msgstr "Додати «Діаграму збірки» в перелік кадастрових листів для захвату."
[22465]20124
[21304]20125#. the crosspiece display
[22465]20126#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
[21304]20127msgid "Display crosspieces:"
20128msgstr "Показати перемички:"
20129
[22465]20130#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
[21304]20131msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
20132msgstr ""
20133"Найстаріші файли автоматично вилучаються у разі, якщо цей розмір буде "
20134"перевищено"
20135
[22465]20136#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
[21304]20137msgid ""
20138"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
20139"grabbing."
20140msgstr ""
20141"Автоматично вибирати перший шар WMS під час захоплення, якщо існує кілька "
20142"шарів."
20143
[22465]20144#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
[22209]20145msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
[22465]20146msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках."
[22209]20147
[21304]20148#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
20149#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
20150msgid "Add \"source=...\" to elements?"
20151msgstr "Додати до елементів \"source=…\"?"
20152
[25058]20153#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47
20154#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
20155#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
20156#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
[21304]20157#, java-format
20158msgid "Downloading {0}"
20159msgstr "Завантажується {0}"
20160
[25058]20161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55
20162#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
20163#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
[21304]20164msgid "Contacting WMS Server..."
[21557]20165msgstr "З’єднання з сервером WMS…"
[21304]20166
[25058]20167#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165
[21304]20168msgid "Create buildings"
20169msgstr "Створити будівлі"
20170
[25058]20171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
[21304]20172msgid ""
20173"To avoid cadastre WMS overload,\n"
20174"building import size is limited to 1 km2 max."
20175msgstr ""
20176"Щоб запобігти надлишкового навантаження на WMS-шар кадастру,\n"
20177"розмір імпортованих будівель обмежений до 1 кв.км."
20178
[25058]20179#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
20180#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220
[21304]20181msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
20182msgstr "Будь ласка, включіть авто-джерела та перевірте марочний кадастр"
20183
[25058]20184#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
[21304]20185msgid "Extract SVG ViewBox..."
20186msgstr "Витягти SVG ViewBox…"
20187
[25058]20188#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
[21304]20189msgid "Extract best fitting boundary..."
20190msgstr "Витягти краще розташування кордону…"
20191
[25058]20192#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
[21304]20193msgid "Create boundary"
20194msgstr "Створити кордон"
20195
[25058]20196#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
[21304]20197msgid "Contacting cadastre WMS ..."
[21557]20198msgstr "Зв’язуюся з кадастровим WMS…"
[21304]20199
[25058]20200#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
[21304]20201msgid "Image already loaded"
20202msgstr "Зображення вже завантажено"
20203
[25058]20204#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
[21304]20205msgid ""
20206"Municipality vectorized !\n"
20207"Use the normal Cadastre Grab menu."
20208msgstr ""
20209"Територію векторизовано!\n"
20210"Використовуйте звичайне меню Отримати з кадастру"
20211
[24916]20212#. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment)
[25058]20213#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45
[24916]20214msgid ""
20215"This commune is not vectorized.\n"
20216"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
20217msgstr ""
[25058]20218"Ця комуна не векторизована.\n"
20219"Будь ласка, скористайтесь іншим пунктом меню для гео-прив’язки \"планів\""
[24916]20220
[21304]20221#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
20222msgid "Extract commune boundary"
20223msgstr "Витягти кордони общини"
20224
20225#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
20226msgid "Only on vectorized layers"
20227msgstr "Тільки на векторизованних шарах"
20228
[25058]20229#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:17
20230msgid "Cancel current grab (only vector images)"
[25188]20231msgstr "Скасувати поточне захоплення (тільки векторні зображення)"
[25058]20232
[24916]20233#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
20234#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
20235msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
20236msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
[21304]20237
[24916]20238#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
20239#, java-format
20240msgid "Cadastre: {0}"
20241msgstr "Кадастр: {0}"
20242
[21304]20243#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
[21557]20244#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
[21304]20245msgid ""
20246"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
20247"the current projection to one of the cadastre\n"
20248"projections and retry"
20249msgstr ""
20250"Щоб включити кадастровий втулок WMS, змініть\n"
20251"поточну проекцію на проекцію кадастру\n"
20252"та спробуйте ще раз"
20253
20254#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
20255msgid "Grab non-georeferenced image"
[21557]20256msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
[21304]20257
[21557]20258#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
[21304]20259msgid "Georeferencing interrupted"
[21557]20260msgstr "Прив’язку перервано"
[21304]20261
[21557]20262#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
[21304]20263msgid ""
20264"This image contains georeference data.\n"
20265"Do you want to use them ?"
20266msgstr ""
20267"Це зображення містить дані з координатами.\n"
20268"Ви бажаєте їх використовувати?"
20269
[21557]20270#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
[21304]20271msgid ""
20272"Click first corner for image cropping\n"
20273"(two points required)"
20274msgstr ""
20275"Позначте перший кут для обрізки зображення\n"
20276"(Потрібно позначити дві точки)"
20277
[21557]20278#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
20279#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
[21304]20280msgid "Image cropping"
20281msgstr "Кадрування"
20282
[21557]20283#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
[21304]20284msgid "Click second corner for image cropping"
20285msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
20286
[21557]20287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
[21304]20288msgid ""
20289"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
20290"(two points required)"
20291msgstr ""
20292"Клацніть на першу Lambert-перемичку для геоприв’язки\n"
20293"(Потрібно позначити дві точки)"
20294
[21557]20295#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
20296#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
[21304]20297msgid "Image georeferencing"
20298msgstr "Геоприв’язування зображень"
20299
[21557]20300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
[21304]20301msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
20302msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
20303
[21557]20304#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
[21304]20305msgid ""
20306"Do you want to cancel completely\n"
20307"or just retry "
20308msgstr ""
20309"Ви хочете повністю скасувати\n"
20310"чи лише повторити спробу "
20311
[21557]20312#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
[21304]20313msgid "Enter cadastre east,north position"
20314msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
20315
[21557]20316#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
[21304]20317msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
20318msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
20319
[21557]20320#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
[21304]20321msgid "East"
20322msgstr "Схід"
20323
[21557]20324#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
[21304]20325msgid "I use the mouse"
20326msgstr "Я користуюсь мишею"
20327
[21557]20328#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
[21304]20329#, java-format
20330msgid "Set {0} Lambert coordinates"
20331msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
20332
20333#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
20334msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
20335msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
20336
20337#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
20338#, java-format
20339msgid "{0} not allowed with the current projection"
20340msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
20341
20342#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
20343#, java-format
20344msgid ""
20345"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
20346msgstr ""
20347"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
20348
20349#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
20350#, java-format
20351msgid ""
20352"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
20353msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
20354
20355#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
20356#, java-format
20357msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
20358msgstr "Місце положення {0} вже не екрані. Кеш не завантажено."
20359
20360#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
20361msgid "(optional)"
20362msgstr "(опціонально)"
20363
20364#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
20365msgid "Change location"
20366msgstr "Змінити місце положення"
20367
20368#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
20369msgid "Set a new location for the next request"
20370msgstr "Встановити нове місце положення для наступного запиту"
20371
[25058]20372#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67
[21304]20373msgid "Add a new municipality layer"
20374msgstr "Додати новий шар муніципалітету"
20375
[25058]20376#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69
[21304]20377msgid "Commune"
20378msgstr "Община"
20379
[25058]20380#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71
[21304]20381msgid ""
20382"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
20383"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
20384msgstr ""
20385"<html> Введіть назву села, селища чи міста.<br>Використовуйте синтаксис і "
20386"пунктуацію, опубліковану на www.cadastre.gouv.fr </html>"
20387
[25058]20388#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73
[21304]20389msgid "Departement"
20390msgstr "Відділ"
20391
[25058]20392#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78
[21304]20393msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
20394msgstr "<html>Номер відділку (опціонально)</html>"
20395
[25058]20396#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
[21304]20397msgid "Add new layer"
20398msgstr "Додати новий шар"
20399
20400#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
20401msgid "Reset cookie"
20402msgstr "Скинути файли кукі"
20403
20404#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
20405msgid "Get a new cookie (session timeout)"
20406msgstr "Отримати нові файли кукі (сесія закінчилась)"
20407
20408#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
20409msgid "PNG files (*.png)"
20410msgstr "PNG файли (*.png)"
20411
20412#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
20413msgid "Export as PNG format (only raster images)"
20414msgstr "Експорт у PNG формат (тільки растрові зображення)"
20415
20416#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
20417msgid "Adjust WMS"
20418msgstr "Підлаштувати WMS"
20419
20420#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
20421msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
20422msgstr "Підлаштувати розташування шару WMS (тільки растрові зображення)"
20423
20424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
20425msgid ""
20426"This mode works only if active layer is\n"
20427"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
20428msgstr ""
20429"Цей режим працює тільки, якщо активний шар\n"
20430"є «зображенням плану» кадастру (растрове зображення)"
20431
20432#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
20433msgid ""
20434"More than one WMS layer present\n"
20435"Select one of them first, then retry"
20436msgstr ""
20437"Присутній більше, ніж один шар WMS.\n"
20438"Виберіть спочатку один із них, а потім повторіть."
20439
[25058]20440#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233
[21304]20441#, java-format
20442msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
20443msgstr "Шар WMS ({0}), {1} квадрат(и,ів) завантажено"
20444
[25058]20445#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
[21304]20446msgid "Is not vectorized."
20447msgstr "Не векторизований."
20448
[25058]20449#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
[21304]20450#, java-format
20451msgid "Raster size: {0}"
20452msgstr "Розмір растру: {0}"
20453
[25058]20454#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238
[21304]20455msgid "Is vectorized."
20456msgstr "Векторизований."
20457
[25058]20458#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239
[21304]20459#, java-format
20460msgid "Commune bbox: {0}"
20461msgstr "Габаритний прямокутник общини: {0}"
20462
[25058]20463#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450
[21304]20464#, java-format
20465msgid ""
20466"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
20467"Create a new one."
20468msgstr ""
20469"Непідтримувана версія кеш-файлу; знайдено {0}, очікувалось {1}\n"
20470"Створіть новий."
20471
[25058]20472#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
[21304]20473msgid "Cache Format Error"
20474msgstr "Помилка формату кешу"
20475
[25058]20476#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
[21304]20477#, java-format
20478msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
20479msgstr "Зона Lambert {0} в кеші не сумісна з поточною зоною Lambert {1}"
20480
[25058]20481#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477
[21304]20482msgid "Cache Lambert Zone Error"
20483msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
20484
[21603]20485#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
[21304]20486msgid "Use"
20487msgstr "Використати"
20488
[21603]20489#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
[21304]20490msgid "Please select a scheme to use."
20491msgstr "Будь ласка, оберіть схему що буде використовуватись."
20492
[21603]20493#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
[21304]20494msgid "Color Scheme"
20495msgstr "Схема кольорів"
20496
[21603]20497#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
[21304]20498msgid "Please select the scheme to delete."
20499msgstr "Будь ласка, оберіть схему для вилучення."
20500
20501#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
[21603]20502#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
[21304]20503msgid "Use the selected scheme from the list."
20504msgstr "Використовувати обрану схему зі списку"
20505
[21603]20506#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
[21304]20507msgid "Use the current colors as a new color scheme."
20508msgstr "Використовувати поточні кольори в якості нової колірної схеми."
20509
[21603]20510#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
[21304]20511msgid "Delete the selected scheme from the list."
20512msgstr "Вилучити обрану схему зі списку."
20513
[21603]20514#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
20515#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
[21304]20516msgid "Color Schemes"
20517msgstr "Колірні схеми"
20518
[25058]20519#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:40
20520msgid "Contour Merge"
[25188]20521msgstr "Злиття контурів"
[25058]20522
20523#. name
20524#. icon name
20525#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:42
20526msgid "Merge the contour of an area with the contour of another area"
[25188]20527msgstr "Злиття контурів однієї ділянки з контурами іншої"
[25058]20528
20529#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:153
20530msgid "Drag/drop: drag the way segment an drop it on a target segment"
20531msgstr ""
[25188]20532"Тягни/кидай: перетягніть відрізок лінії на потрібний відрізок іншої лінії та "
20533"відпустіть"
[25058]20534
20535#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:159
20536msgid "Left-Click: deselect node"
[25188]20537msgstr "Ліва кнопка миші: зняти виділення з точки"
[25058]20538
20539#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:163
20540msgid "Can''t select an isolated node"
[25188]20541msgstr "Неможливо виділити оркему точку"
[25058]20542
20543#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:166
20544msgid "Left-Click: select node"
[25188]20545msgstr "Ліва кнопка миші: виділити точку"
[25058]20546
20547#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:196
20548#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:213
20549#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:221
20550msgid "Drag the way segment and drop it on a target segment"
[25188]20551msgstr ""
20552"Потягніть відрізок лінії на потрібний відрізок іншої лінії та відпустіть"
[25058]20553
20554#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:229
20555msgid "Drop to align to the the target segment"
[25188]20556msgstr "Відпустіть, щоб розтащувати потрібний відрізок"
[25058]20557
20558#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:258
20559msgid "Left-Click: on node to select/unselect; Drag: drag way slice"
20560msgstr ""
[25188]20561"Ліва кнопка миші: на точці для виділення/зняття виділення; Перетягування: "
20562"перетягування шматка лінії"
[25058]20563
[25485]20564#: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeModel.java:416
[25058]20565msgid "Merging Contour"
[25188]20566msgstr "Злиття контурів"
[25058]20567
[24834]20568#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
20569#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
[21304]20570msgid "Split area"
20571msgstr "Розділити ділянку"
20572
[24834]20573#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
[21304]20574msgid "Splits an area by an untagged way."
20575msgstr "Розділити ділянку по лінії без теґів"
20576
20577#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
20578msgid ""
20579"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
20580"relation.\n"
20581"Remove the area from the relation before splitting it."
20582msgstr ""
20583"Виділена ділянка не може бути розділеною, тому що вона є членом зв’язку.\n"
20584"Вилучіть її із зв’язку перед розділенням."
20585
20586#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
20587msgid "TangoGPS Files (*.log)"
20588msgstr "Файли TangoGPS (*.log)"
20589
20590#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
[22950]20591msgid "Coordinates imported: "
20592msgstr "Координати імпортовано: "
20593
20594#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
[21304]20595msgid "Format errors: "
20596msgstr "Помилки формату: "
20597
20598#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
20599msgid "TangoGPS import success"
20600msgstr "Імпорт TangoGPS завершений"
20601
20602#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
20603msgid "TangoGPS import failure!"
20604msgstr "Імпрот TangoGPS не вдався"
20605
20606#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
20607msgid "TCX Files (*.tcx)"
20608msgstr "TCX файли (*.tcx)"
20609
[22465]20610#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
20611msgid "Download along..."
[22628]20612msgstr "Завантаження вздовж…"
[22465]20613
20614#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
20615msgid "Download OSM data along the selected ways."
[22628]20616msgstr "Завантаження даних OSM вздовж виділеної лінії."
[22465]20617
20618#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
20619msgid "Download Along"
[22628]20620msgstr "Завантажити вздовж"
[22465]20621
20622#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
20623msgid "Please select 1 or more ways to download along"
[22628]20624msgstr "Будь ласка, виділіть 1 чи більше ліній для завантаження вздовж них"
[22465]20625
20626#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
20627#, java-format
20628msgid "{0} intermediate nodes to download."
[22628]20629msgstr "{0} - кількість проміжних точок для завантаження."
[22465]20630
20631#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
[22569]20632#, java-format
[22465]20633msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
[22569]20634msgstr "між {0} {1} та {2} {3}"
[22465]20635
20636#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
[22569]20637#, java-format
[22465]20638msgid " adding {0} {1}"
[22569]20639msgstr " додаю {0} {1}"
[22465]20640
[22569]20641#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
[21304]20642msgid "Layer for editing GPX tracks"
20643msgstr "Шар для редагування GPX треків"
20644
[22569]20645#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
[21304]20646msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
20647msgstr "Перетворити на GPX шар зі знеособленим часом"
20648
[21557]20649#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
20650msgid "EditGpx"
20651msgstr "Редагувати Gpx"
20652
[22569]20653#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
[21304]20654msgid "edit gpx tracks"
20655msgstr "Редагувати gpx треки"
20656
20657#. TODO what is icon at the end?
[21557]20658#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
20659#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
[25188]20660#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
20661#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
[21304]20662msgid "Import path from GPX layer"
20663msgstr "Імпортувати шлях із шару даних GPX"
20664
[21557]20665#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
[25188]20666#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
[21304]20667msgid "Drop existing path"
20668msgstr "Очистити існуючий шлях"
20669
20670#. no gps layer
20671#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
20672#. no gps layer
[21557]20673#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
[25188]20674#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
[21304]20675msgid "No GPX data layer found."
20676msgstr "Не знайдено шару даних GPX"
20677
[25188]20678#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
[23802]20679msgid "dx"
[23899]20680msgstr "dx"
[23802]20681
[25188]20682#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63
[23802]20683msgid "dy"
[23899]20684msgstr "dy"
[23802]20685
[25188]20686#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142
[23802]20687msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
[23899]20688msgstr " - Бессель 1841 у конічній проекції Ламберта"
[23802]20689
[25485]20690#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156
[23252]20691msgid "External tool error"
[23433]20692msgstr "Помилка зовнішнього інструмента"
[23252]20693
[25485]20694#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205
[23350]20695msgid "Error executing the script:"
[23433]20696msgstr "Помилка виконання сценарію:"
[23350]20697
[25485]20698#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249
[23252]20699msgid ""
20700"Child script have returned invalid data.\n"
20701"\n"
20702"stderr contents:"
[23433]20703msgstr ""
20704"Сценарій нащадок повернув помилкові дані.\n"
20705"\n"
20706"зміст stderr:"
[21971]20707
[25485]20708#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
20709#, java-format
20710msgid "exttool:{0}"
20711msgstr "exttool:{0}"
20712
20713#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
20714#, java-format
20715msgid "External Tool: {0}"
20716msgstr "Зовнішні інструменти: {0}"
20717
[22569]20718#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
[21971]20719msgid "Edit tool"
[22063]20720msgstr "Правити інструмент"
[21971]20721
[25485]20722#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
20723#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:32
20724#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:223
20725msgid "Name:"
20726msgstr "Назва:"
20727
[22569]20728#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
[21971]20729msgid "CmdLine:"
[22063]20730msgstr "Командний рядок:"
[21971]20731
20732#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
20733msgid "External tools"
[22063]20734msgstr "Зовнішні інструменти"
[21971]20735
20736#. Plugin ext_tools
20737#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
[25058]20738#: build/trans_plugins.java:36
[21971]20739msgid "Use external scripts in JOSM"
[22063]20740msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
[21971]20741
20742#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
[22063]20743#, java-format
[21971]20744msgid "Delete tool \"{0}\"?"
[22063]20745msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
[21971]20746
20747#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
20748msgid "Are you sure?"
[22063]20749msgstr "Ви впевнені?"
[21971]20750
20751#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
20752msgid "New tool..."
[22063]20753msgstr "Новий інструмент…"
[21971]20754
20755#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
20756msgid "Install"
[22063]20757msgstr "Встановити"
[21971]20758
[21304]20759#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
20760msgid "Position only"
20761msgstr "Тільки положення"
20762
20763#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
20764msgid "Position, Time, Date, Speed"
20765msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість"
20766
20767#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
20768msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
20769msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість, Висота"
20770
20771#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
20772msgid "A By Time"
20773msgstr "А — За часом"
20774
20775#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
20776msgid "A By Distance"
20777msgstr "А — По відстані"
20778
20779#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
20780msgid "B By Time"
20781msgstr "Б — За часом"
20782
20783#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
20784msgid "B By Distance"
20785msgstr "Б — За відстанню"
20786
20787#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
20788msgid "C By Time"
20789msgstr "В — За часом"
20790
20791#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
20792msgid "C By Distance"
20793msgstr "В — За відстанню"
20794
20795#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
20796msgid "Data Logging Format"
20797msgstr "Формат журналу даних"
20798
20799#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
20800msgid "Disable data logging if speed falls below"
20801msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо швидкість падає нижче"
20802
20803#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
20804msgid "Disable data logging if distance falls below"
20805msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо відстань стає менше"
20806
20807#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
20808msgid "Unknown logFormat"
20809msgstr "Невідомий формат реєстрації даних"
20810
20811#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
20812msgid "Port:"
20813msgstr "Порт:"
20814
[21603]20815#. Strings in JFileChooser
[21304]20816#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
[22713]20817#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
20818#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
[25485]20819#: build/specialmessages.java:73
[21304]20820msgid "Refresh"
20821msgstr "Оновити"
20822
20823#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
20824msgid "refresh the port list"
20825msgstr "оновити список портів"
20826
20827#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
20828msgid "Configure"
20829msgstr "Налаштувати"
20830
20831#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
20832msgid "Configure Device"
20833msgstr "Налаштування пристрою"
20834
20835#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
20836msgid "Connection Error."
20837msgstr "Помилка підключення."
20838
20839#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
20840msgid "configure the connected DG100"
20841msgstr "налаштування підключеного DG100"
20842
20843#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
20844msgid "delete data after import"
20845msgstr "вилучити дані після імпорту"
20846
20847#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
20848msgid "Importing data from device."
20849msgstr "Імпортувати дані з пристрою"
20850
20851#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
20852msgid "Importing data from DG100..."
20853msgstr "Імпортувати дані з DG100…"
20854
20855#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
20856msgid "Error deleting data."
20857msgstr "Помилка вилучення даних"
20858
20859#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
20860#, java-format
20861msgid "imported data from {0}"
20862msgstr "імпортовано дані з {0}"
20863
20864#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
20865msgid "No data found on device."
20866msgstr "На пристрої немає даних"
20867
20868#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
20869msgid "Connection failed."
20870msgstr "Невдале підключення."
20871
20872#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
20873msgid ""
20874"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
20875"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
20876"plugin/"
20877msgstr ""
20878"Не вдається завантажити бібліотеку rxtxSerial.Якщо вам потрібна консультація "
[21971]20879"зі встановлення, завітайте до Домівки Globalsat за адресою http://www."
20880"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
[21304]20881
20882#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
20883#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
20884msgid "Globalsat Import"
20885msgstr "Імпорт Globalsat"
20886
20887#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
20888msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
20889msgstr "Імпорт даних з Globalsat Datalogger DG100 у шар GPX."
20890
20891#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
20892msgid "Import"
20893msgstr "Імпортувати"
20894
[23544]20895#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
20896#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
20897msgid "Add EGPX layer"
[23802]20898msgstr "Додати шар EGPX"
[23544]20899
20900#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
20901msgid "GPX"
[23802]20902msgstr "GPX"
[23544]20903
[24834]20904#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
[24560]20905msgid "Adjust imagery"
[24631]20906msgstr "Підлаштувати зображення"
[24560]20907
[24834]20908#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
[24560]20909msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
[24631]20910msgstr "Підлаштувати положення обраного шару зображення"
[24560]20911
[24834]20912#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
[24560]20913msgid "Please select the imagery layer to adjust."
[24631]20914msgstr "Будь ласка, виберіть шар із зображенням для підлаштування."
[24560]20915
[24834]20916#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
[24560]20917msgid "Select imagery layer"
[24631]20918msgstr "Оберіть шар з зображенням"
[24560]20919
[24834]20920#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
[24560]20921msgid "Start adjusting"
20922msgstr "Початок коригування"
20923
[24834]20924#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
[24560]20925msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
[24631]20926msgstr "Зараз шар із зображенням для підлаштування відсутній.Фо"
[24560]20927
[24834]20928#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
[24560]20929msgid "No layers to adjust"
20930msgstr "Відсутні шари для коригування"
20931
[21304]20932#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
20933msgid "Normal"
20934msgstr "Звичайний"
20935
20936#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
20937msgid "Rotate 90"
20938msgstr "Повернути на 90°"
20939
20940#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
20941msgid "Rotate 180"
20942msgstr "Повернути на 180°"
20943
20944#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
20945msgid "Rotate 270"
20946msgstr "Повернути на 270°"
20947
20948#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
20949msgid "Previous image"
20950msgstr "Попереднє зображення"
20951
20952#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
20953msgid "Next image"
20954msgstr "Наступне зображення"
20955
20956#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
20957msgid "Rotate left"
20958msgstr "Повернути вліво"
20959
20960#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
20961msgid "Rotate image left"
20962msgstr "Повернути зображення ліворуч"
20963
20964#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
20965msgid "Rotate right"
20966msgstr "Повернути вправо"
20967
20968#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
20969msgid "Rotate image right"
20970msgstr "Повернути зображення праворуч"
20971
20972#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
20973#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
20974msgid "WayPoint Image"
[22863]20975msgstr "Зображення з маршрутної точки"
[21304]20976
20977#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
20978msgid "Display non-geotagged photos"
20979msgstr "Показати фотографії, що не мають координат"
20980
[22569]20981#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
[21304]20982msgid "Imported Images"
20983msgstr "Імпортовані зображення"
20984
20985#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
20986msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
20987msgstr "Файли зображень (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
20988
20989#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
20990msgid "Open images with ImageWayPoint"
20991msgstr "Відкрити зображення в ImageWayPoint"
20992
20993#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
20994msgid "Load set of images as a new layer."
20995msgstr "Завантажити набір зображень як новий шар."
20996
[23802]20997#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
20998msgid "Import vector graphics"
[23899]20999msgstr "Імпорт векторної графіки"
[23802]21000
21001#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
21002msgid "Scale:"
[23899]21003msgstr "Масштаб:"
[23802]21004
21005#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
21006msgid "unit(s) = "
[23899]21007msgstr "одиниці = "
[23802]21008
21009#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
21010msgid "m"
[23899]21011msgstr "м"
[23802]21012
21013#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
21014#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
21015msgid "Import..."
[23899]21016msgstr "Імпорт…"
[23802]21017
21018#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
21019msgid "Import vector graphics."
[23899]21020msgstr "Імпорт векторної графіки."
[23802]21021
[25058]21022#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:84
[23802]21023msgid "SVG Drawings (*.svg)"
[23899]21024msgstr "SVG малюнки (*.svg)"
[23802]21025
[25058]21026#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:139
[23802]21027msgid "Importing..."
[23899]21028msgstr "Імпортується…"
[23802]21029
[25058]21030#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
[23107]21031msgid ""
21032"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
21033"need to adjust WMS layer placement first.\n"
21034"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
21035"with [irs rectify] in subject."
21036msgstr ""
21037"Цей параметр створює вирівняний шар IRS та невелику лінію в середині нього. "
21038"Вам потрібно спочатку вирівняти положення тла WMS.\n"
21039"Шар, який ви отримали буде збережений як .osm на надісланий до Komzpa "
21040"(me@komzpa.net) з темою [irs rectify]."
21041
21042#. if there are none, create one
21043#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
21044msgid "IRS Adjustment Layer"
21045msgstr "Шар вирівнювання IRS"
21046
[21304]21047#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
21048msgid "Direction index '{0}' not found"
21049msgstr "Індекс напрямку '{0}' не знайдений"
21050
21051#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
21052msgid "The starting location was not within the bbox"
21053msgstr "Початкове місцезнаходження за межами габаритного прямокутника"
21054
21055#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
21056msgid "Looking for shoreline..."
21057msgstr "Пошук берегової лінії…"
21058
21059#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
21060#, java-format
21061msgid "{0} nodes so far..."
21062msgstr "{0} точок на даний момен…"
21063
21064#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
21065msgid "Lake Walker."
[21557]21066msgstr "Трасувальник озер"
[21304]21067
21068#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
21069#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
21070msgid "Lake Walker"
21071msgstr "Трасувальник озер"
21072
21073#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
21074#, java-format
21075msgid "Error creating cache directory: {0}"
21076msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}"
21077
21078#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
21079#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
21080msgid "Tracing"
21081msgstr "Трасування"
21082
21083#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
21084msgid "checking cache..."
21085msgstr "перевірка кешу…"
21086
21087#. *
21088#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
[21971]21089#.
[21304]21090#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
21091msgid "Running vertex reduction..."
21092msgstr "Спрощення геометрії…"
21093
21094#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
21095msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
21096msgstr "Апроксимація Дугласа-П’юкера"
21097
21098#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
21099msgid "Removing duplicate nodes..."
21100msgstr "Вилучення дублікатів точок…"
21101
21102#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
21103msgid "Lakewalker trace"
21104msgstr "Намітка трасувальника озер"
21105
21106#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
21107#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
21108msgid "An unknown error has occurred"
21109msgstr "Сталась невідома помилка"
21110
21111#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
21112msgid "east"
21113msgstr "схід"
21114
21115#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
21116msgid "northeast"
21117msgstr "північний схід"
21118
21119#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
21120msgid "north"
21121msgstr "північ"
21122
21123#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
21124msgid "northwest"
21125msgstr "північний захід"
21126
21127#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
21128msgid "west"
21129msgstr "захід"
21130
21131#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
21132msgid "southwest"
21133msgstr "південний захід"
21134
21135#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
21136msgid "south"
21137msgstr "південь"
21138
21139#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
21140msgid "southeast"
21141msgstr "південний схід"
21142
21143#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
21144msgid "coastline"
21145msgstr "узбережжя"
21146
21147#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
21148msgid "land"
21149msgstr "земля"
21150
21151#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
21152msgid "Maximum number of segments per way"
21153msgstr "Максимальна кількість відрізків для однієї лінії"
21154
21155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
21156msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
21157msgstr "Максимальна кількість точок на первинній намітці"
21158
21159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
21160msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
21161msgstr "Самий світлий відтінок сірого, який вважати водою (0-255)"
21162
21163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
21164msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
21165msgstr "Точність спрощення ліній (ступені)"
21166
21167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
21168msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
21169msgstr "Розподільча здатність квадратів Landsat (пікселів на градус)"
21170
21171#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
21172msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
21173msgstr "Розмір квадратів Landsat (пікселів)"
21174
21175#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
21176msgid "Shift all traces to east (degrees)"
21177msgstr "Здвинути усі намітки на схід (градуси)"
21178
21179#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
21180msgid "Shift all traces to north (degrees)"
21181msgstr "Здвинути усі намітки на північ (градуси)"
21182
21183#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
21184msgid "Direction to search for land"
21185msgstr "Напрямок для пошуку землі"
21186
21187#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
21188msgid "Tag ways as"
21189msgstr "Позначити лінії як:"
21190
21191#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
21192msgid "WMS Layer"
21193msgstr "WMS шар"
21194
21195#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
21196msgid "Maximum cache size (MB)"
21197msgstr "Максимальний розмір кешу (MB)"
21198
21199#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
21200msgid "Maximum cache age (days)"
21201msgstr "Зберігати кеш протягом (днів)"
21202
21203#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
21204msgid "Source text"
21205msgstr "Оригінальний текст"
21206
21207#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
[21971]21208msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
[21304]21209msgstr ""
21210"Максимальна кількість відрізків у створюваних лініях. Початкове значення — "
21211"250."
21212
21213#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
21214msgid ""
21215"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
21216"lines). Default 50000."
21217msgstr ""
21218"Максимальна кількість створюваних точок перед з’єднанням з початковою точкою "
21219"(до спрощення лінії). Початкове значення — 50 000."
21220
21221#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
21222msgid ""
21223"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
21224"in the range 0-255. Default 90."
21225msgstr ""
21226"Максимальне значення сірого, яке вважати водою (на основі даних Landsat IR-"
21227"1). Може бути в діапазоні 0-255, початкове значення — 90."
21228
21229#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
21230msgid ""
[21971]21231"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
21232"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
[21304]21233msgstr ""
21234"Точність апроксимації Дугласа-П’юкера для спрощення ліній, вимірювана в "
21235"градусах.<br>Більш низькі значення дають більше точок, а також більш точні "
21236"лінії. Початкове значення — 0,0003."
21237
21238#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
21239msgid ""
21240"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
21241msgstr ""
21242"Розподільча здатність квадратів з Landsat, пікселів на градус. Початкове "
21243"значення — 4 000."
21244
21245#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
21246msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
21247msgstr ""
21248"Розмір одного квадрату Landsat, в пікселях. Початкове значення — 2 000,"
21249
21250#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
21251msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
21252msgstr ""
21253"Змістити всі точки в східному напрямку (в градусах). Початкове значення — 0."
21254
21255#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
21256msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
21257msgstr ""
21258"Змістити всі точки в північному напрямку (у градусах). Початкове значення — "
21259"0."
21260
21261#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
21262msgid "Direction to search for land. Default east."
21263msgstr "Напрямок пошуку землі. Типово — схід."
21264
21265#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
21266msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
21267msgstr ""
21268"Позначити лінії теґом: water (вода), coastline (берегова лінія), land "
21269"(суша), або нічого. Типово — вода."
21270
21271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
21272msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
21273msgstr "Який шар WMS використовувати для трасування? Типово — IR1."
21274
21275#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
21276msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
21277msgstr "Максимальний розмір кожного каталогу кешу в байтах. Типово — 300MB"
21278
21279#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
21280msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
21281msgstr "Максимальний термін зберігання файлів у кеші (днів). Типово — 100"
21282
21283#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
21284msgid "Data source text. Default is Landsat."
21285msgstr "Дані вихідного тексту. Типово Landsat."
21286
21287#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
21288msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
21289msgstr "Втулок для нанесенні водойм по зображеннях з Landsat"
21290
21291#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
21292msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
21293msgstr "Налаштування втулка Трасувальника озер"
21294
21295#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
21296msgid "Downloading image tile..."
21297msgstr "Заватажується зображення квадрату мапи…"
21298
21299#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
21300msgid "Could not acquire image"
21301msgstr "Не вдалось отримати зображення"
21302
[21626]21303#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149
21304#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171
21305msgid "Not connected"
21306msgstr "Не з’єднано"
21307
21308#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162
21309msgid "Connection Failed"
21310msgstr "Невдала спроба з’єднання"
21311
21312#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192
21313#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208
[21304]21314msgid "Connecting"
[21557]21315msgstr "З’єднується"
[21304]21316
[21626]21317#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233
21318#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248
[21304]21319msgid "Connected"
[21557]21320msgstr "З’єднано"
[21304]21321
21322#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
21323msgid "no name"
21324msgstr "без назви"
21325
21326#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
21327#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
21328msgid "Live GPS"
21329msgstr "GPS наживо"
21330
21331#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
21332msgid "Show GPS data."
21333msgstr "Показати GPS-дані."
21334
21335#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
21336msgid "Status"
21337msgstr "Стан"
21338
21339#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
21340msgid "Way Info"
21341msgstr "Інформація про лінію"
21342
21343#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
21344msgid "Speed"
21345msgstr "Швидкість"
21346
21347#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
21348msgid "Course"
21349msgstr "Курс"
21350
21351#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
21352msgid "LiveGPS layer"
21353msgstr "Шар LiveGPS"
21354
21355#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
21356#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
21357#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
21358msgid "Capture GPS Track"
21359msgstr "Захоплення GPS-треків"
21360
21361#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
21362msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
21363msgstr ""
21364"Під’єднатись до сервера gpsd і показати поточне положення на шарі LiveGPS."
21365
21366#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
21367#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
21368msgid "Center Once"
21369msgstr "Центрувати тільки один раз"
21370
21371#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
21372msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
21373msgstr "Центрувати шар LiveGPS у поточному положенні."
21374
21375#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
21376msgid "Auto-Center"
21377msgstr "Авто-центрування"
21378
21379#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
21380msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
21381msgstr "Безпереривно центрувати шар LiveGPS на поточному положенні."
21382
21383#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:120
21384msgid "LiveGPS"
21385msgstr "LiveGPS"
21386
[25485]21387#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:118
[24560]21388msgid "Open MapDust"
[24631]21389msgstr "Відерити MapDust"
[24560]21390
[25188]21391#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114
21392#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115
21393#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114
21394#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118
21395#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115
[24560]21396msgid "Missing input data"
[24631]21397msgstr "Вхідні дані відсутні"
[24560]21398
[21304]21399#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
21400#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
21401msgid "Measured values"
21402msgstr "Виміряні значення"
21403
21404#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
21405msgid "Open the measurement window."
21406msgstr "Відкрити вікно вимірювань."
21407
21408#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
21409msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
21410msgstr ""
21411"Скидання поточних результатів вимірювань та вилучення вимірювального шляху."
21412
21413#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
21414msgid "Path Length"
21415msgstr "Довжина шляху"
21416
21417#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
21418msgid "Selection Length"
21419msgstr "Довжина виділення"
21420
21421#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
21422msgid "Selection Area"
21423msgstr "Область виділення"
21424
21425#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
21426#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
21427msgid "Angle"
21428msgstr "Кут"
21429
21430#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
21431msgid "Angle between two selected Nodes"
21432msgstr "Кут між двома виділеними точками"
21433
[22569]21434#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
[21304]21435msgid "Layer to make measurements"
21436msgstr "Шар для проведення вимірювань"
21437
21438#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
21439msgid "measurement mode"
21440msgstr "режим вимірювання"
21441
21442#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
21443msgid "Measurements"
21444msgstr "Вимірювання"
21445
[22465]21446#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
21447#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
[21304]21448msgid "Michigan Left"
21449msgstr "Мічиганський поворот ліворуч"
21450
[22465]21451#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
[21304]21452msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
21453msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній."
21454
[22465]21455#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
[21304]21456msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
21457msgstr ""
21458"Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч."
21459
[22465]21460#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
[21304]21461msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
21462msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок."
21463
[22465]21464#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
[21304]21465msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
21466msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки"
21467
[22465]21468#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
21469#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
[21304]21470msgid "Create Michigan left turn restriction"
21471msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)"
21472
[22465]21473#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
[21304]21474msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
[21414]21475msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір"
[21304]21476
21477#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
21478#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
21479#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
21480msgid "Convert to multipolygon"
21481msgstr "Перетворити на мультіполігон"
21482
21483#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
21484msgid "Convert to multipolygon."
21485msgstr "Перетворити на мультіполігон."
21486
21487#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
21488msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
21489msgstr "Одна з виділених ліній вже є частиною іншого мультіполігону."
21490
21491#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
21492msgid "OpenStreetBugs download loop"
21493msgstr "Цикл завантаження OpenStreetBugs"
21494
[22569]21495#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
[21304]21496msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
21497msgstr "Показати проблеми з OpenStreetBugs"
21498
[23802]21499#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
[21304]21500msgid ""
21501"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
21502"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
21503"new server? (Strongly recommended)</html>"
21504msgstr ""
21505"<html>Втулок openstreetbugs використовує старий сервер appspot.com.<br>Новий "
21506"сервер доступний на schokokeks.org.<br>Ви хочете, перейти на новий сервер? "
21507"(Настійно рекомендується)</html>"
21508
[23802]21509#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
[21304]21510msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
21511msgstr "Перейти на новий сервер openstreetbugs?"
21512
[25485]21513#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
[23802]21514msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
[23899]21515msgstr "Невідомий Хост: %s — Можливо відсутній зв’язок з Інтернетом."
[23802]21516
[21304]21517#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
21518msgid ""
21519"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
21520"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
21521msgstr ""
21522"<html>Вибрані дані містять дані з OpenStreetBugs.<br>Ви не можете надіслати "
21523"ці дані. Можливо, ви вибрали неправильний шар?"
21524
21525#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
21526#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
21527#, java-format
21528msgid "An error occurred: {0}"
21529msgstr "Сталася помилка: {0}"
21530
21531#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
21532msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
21533msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
21534
21535#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
[21971]21536msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
[21304]21537msgstr ""
21538"Заголовок містить кілька значень і не може бути представлений одним рядком"
21539
[22713]21540#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
[21304]21541msgid "Process queue"
21542msgstr "Обробити чергу"
21543
21544#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
[22713]21545#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
[21304]21546msgid "Open OpenStreetBugs"
21547msgstr "Відкрити OpenStreetBugs"
21548
[22713]21549#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
[21304]21550msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
21551msgstr "Відкриває вікно OpenStreetBugs і активує автоматичне завантаження"
21552
[22713]21553#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
[21304]21554msgid "Bug list"
21555msgstr "Список помилок"
21556
[22713]21557#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
[21304]21558msgid ""
21559"The visible area is either too small or too big to download data from "
21560"OpenStreetBugs"
21561msgstr ""
21562"Видима ділянка, або занадто маленька чи занадто велика для завантаження "
21563"даних з OpenStreetBugs"
21564
[22713]21565#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
[21304]21566msgid "Queue"
21567msgstr "Черга"
21568
[22713]21569#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]21570msgid "offline"
21571msgstr "автономний режим"
21572
[22713]21573#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]21574msgid "online"
21575msgstr "в мережі"
21576
[22713]21577#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]21578#, java-format
21579msgid "OpenStreetBugs ({0})"
21580msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
21581
21582#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
21583#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
21584msgid "Add a comment"
21585msgstr "Додати коментар"
21586
21587#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
21588msgid "Enter your comment"
21589msgstr "Введіть Ваш коментар"
21590
21591#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
21592msgid "Comment: "
21593msgstr "Коментар: "
21594
21595#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
21596msgid "Mark as done"
21597msgstr "Відмітити як виконане"
21598
21599#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
21600msgid "Really close?"
21601msgstr "Дійсно закрити?"
21602
21603#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
21604msgid ""
21605"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
21606"comment:</html>"
21607msgstr ""
21608"<html>Дійсно відзначити цю проблему як \"вирішену\"?<br><br>Ви можете додати "
21609"необов’язковий коментар:</html>"
21610
21611#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
21612msgid "Close: "
21613msgstr "Закрити: "
21614
21615#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
21616#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
21617msgid "New issue"
21618msgstr "Нова проблема"
21619
21620#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
21621msgid "Create issue"
21622msgstr "Вказати нову проблему"
21623
21624#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
21625msgid "Describe the problem precisely"
21626msgstr "Опишіть проблему як можна докладніше"
21627
21628#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
21629msgid "Create: "
21630msgstr "Створити: "
21631
[22713]21632#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
[21304]21633msgid "Please enter a user name"
[21557]21634msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача"
[21304]21635
21636#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
21637msgid "Unknown issue state"
21638msgstr "Невідомий статус проблеми"
21639
21640#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
21641msgid "Switch to online mode"
21642msgstr "Перейдіть в режим онлайн"
21643
21644#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
21645msgid "Switch to offline mode"
21646msgstr "Перейти у автономний режим"
21647
[22713]21648#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
[21971]21649msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
[21304]21650msgstr ""
21651"У вас є не збережені зміни у вашій черзі. Ви хочете відправити їх зараз?"
21652
[22713]21653#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
[21304]21654msgid "OpenStreetBugs"
21655msgstr "OpenStreetBugs"
21656
21657#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
21658#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
21659msgid "Open Visible..."
21660msgstr "Відкрити видиме…"
21661
21662#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
21663msgid "Open only files that are visible in current view."
21664msgstr "Відкривайте тільки файли, які є видимими у поточному виді."
21665
21666#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
21667msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
21668msgstr "Вид не відкритий — неможливо визначити межі!"
21669
21670#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
21671#, java-format
21672msgid "Unknown file extension: {0}"
21673msgstr "Невідоме розширення файлу: {0}"
21674
21675#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
[21557]21676#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
[21304]21677msgid "Osmarender"
21678msgstr "Osmarender"
21679
[21557]21680#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
[21304]21681msgid ""
21682"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
21683"the preferences."
21684msgstr ""
21685"Firefox не знайдено. Будь ласка, вкажіть виконуваний файл Firefox на "
[21557]21686"сторінці «Налаштування мапи» у вікні налаштувань."
[21304]21687
[21557]21688#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
[21304]21689msgid "Firefox executable"
21690msgstr "виконуваний файл Firefox"
21691
[25273]21692#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:106
[24225]21693msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
21694msgstr ""
[24313]21695"Помилка перетворення: Мінімальне значення X повинно бути менше за максимальне"
[24225]21696
[25273]21697#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:110
[24225]21698msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
21699msgstr ""
[24313]21700"Помилка перетворення: Мінімальне значення Y повинно бути менше максимального"
[24225]21701
[25273]21702#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:116
[24225]21703msgid "Transform error: Points too close"
[24313]21704msgstr "Помилка перетворення: Точки дуже близько друг до друга"
[24225]21705
[25273]21706#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:129
21707#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
[24225]21708msgid "Transform error: Unsupported variant."
[24313]21709msgstr "Помилка перетворення: Непідтримуваний варіант."
[24225]21710
[25273]21711#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:190
[24225]21712msgid "Transform error: Unsupported orientation"
[24313]21713msgstr "Помилка перетворення: Непідтримувана орієнтація"
[24225]21714
[25485]21715#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106
[24225]21716msgid "Finished"
[24313]21717msgstr "Завершено"
[24225]21718
[25485]21719#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
21720msgid "Select projection..."
21721msgstr "Вибір проекції…"
21722
21723#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243
21724msgid "Prefs"
21725msgstr "Налаштування"
21726
21727#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246
[23802]21728msgid "Load file..."
[23899]21729msgstr "Завантаження файлу…"
[23802]21730
[25485]21731#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247
[23802]21732msgid "Place"
[23899]21733msgstr "Місце"
[23802]21734
[25485]21735#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
[23802]21736msgid "Show target"
[23899]21737msgstr "Показати ціль"
[23802]21738
[25485]21739#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258
21740#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264
[23802]21741msgid "Take X and Y from selected node"
[23899]21742msgstr "Отримати X та Y із обраної точки"
[23802]21743
[25485]21744#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
[24101]21745msgid "Debug info"
[24225]21746msgstr "Інформація для відлагодження"
[24101]21747
[25485]21748#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267
[24101]21749msgid "Merge close nodes"
[24225]21750msgstr "Злити точки, що знаходяться поруч"
[24101]21751
[25485]21752#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
[24101]21753msgid "Remove objects smaller than"
[24225]21754msgstr "Вилучити об’єкти менші за"
[24101]21755
[25485]21756#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
[24101]21757msgid "Remove objects larger than"
[24225]21758msgstr "Вилучити об’єкти більші за"
[24101]21759
[25485]21760#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
[24101]21761msgid "Only this color"
[24422]21762msgstr "Тільки цього кольору"
[24225]21763
[25485]21764#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280
[24225]21765msgid "Remove parallel lines"
21766msgstr "Вилучити паралельні лінії"
21767
[25485]21768#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283
[24225]21769msgid "Take only first X paths"
[24313]21770msgstr "Використовувати тільки перше значення X шляху"
[24101]21771
[25485]21772#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286
[24225]21773msgid "Color/width change"
[24313]21774msgstr "Змінити колір/товщину"
[24101]21775
[25485]21776#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287
[24225]21777msgid "Shape closed"
[24313]21778msgstr "Замкнена форма"
[24225]21779
[25485]21780#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288
[24225]21781msgid "Single segments"
[24313]21782msgstr "Поодинокі відрізки"
[24225]21783
[25485]21784#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289
[24765]21785msgid "Orthogonal shapes"
[24834]21786msgstr "Ортогональні форми"
[24765]21787
[25485]21788#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292
[24101]21789msgid "Import settings"
[24225]21790msgstr "Імпорт налаштувань"
[24101]21791
[25485]21792#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337
[24225]21793msgid "Introduce separate layers for:"
[24313]21794msgstr "Впроваджувати окремі шари для:"
[23802]21795
[25485]21796#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
[23802]21797msgid "Bind to coordinates"
[23899]21798msgstr "Прив'язка до координат"
[23802]21799
[25485]21800#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
[23802]21801msgid "Projection:"
[23899]21802msgstr "Проекція:"
[23802]21803
[25485]21804#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361
[23802]21805msgid "Bottom left (min) corner:"
[23899]21806msgstr "Ніжній лівий (мін) кут:"
[23802]21807
[25485]21808#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363
21809#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
[23802]21810msgid "PDF X and Y"
[23899]21811msgstr "PDF X та Y"
[23802]21812
[25485]21813#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365
21814#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383
[23802]21815msgid "East and North"
[23899]21816msgstr "Схід та Північ"
[23802]21817
[25485]21818#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379
[23802]21819msgid "Top right (max) corner:"
[24422]21820msgstr "Правий верхній (макс) кут:"
[23802]21821
[25485]21822#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431
21823msgid "Projection Preferences"
21824msgstr "Налаштування проекції"
21825
21826#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478
21827msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
21828msgstr "Закрити вікно та застосувати налаштування проекції"
21829
21830#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491
21831msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
21832msgstr "Закрити вікно, відкинути зміни налаштувань проекції"
21833
21834#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544
[23802]21835msgid "Loading..."
[23899]21836msgstr "Завантаження…"
[23802]21837
[25485]21838#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556
[23802]21839msgid "PDF file preview"
[23899]21840msgstr "Попередній перегляд PDF"
[23802]21841
[25485]21842#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571
[23802]21843msgid "Loaded"
[23899]21844msgstr "Завантажено"
[23802]21845
[25485]21846#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613
[23802]21847msgid "Imported PDF: "
[23899]21848msgstr "Імпортований PDF: "
[23802]21849
[25485]21850#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704
[23802]21851msgid "Please select exactly one node."
[23899]21852msgstr "Будь ласка, виділіть тільки одну точку"
[23802]21853
[25485]21854#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727
[23802]21855msgid "PDF files"
[23899]21856msgstr "Файли PDF"
[23802]21857
[25485]21858#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753
[23802]21859msgid "OSM files"
[23899]21860msgstr "Файли OSM"
[23802]21861
[25485]21862#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789
[24225]21863msgid "Preparing"
[24313]21864msgstr "Триває підготовка"
[24225]21865
[25485]21866#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803
21867#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899
21868#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
[24225]21869msgid "Tolerance is not a number"
21870msgstr "Допустиме відхилення не є числом"
21871
[25485]21872#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
[24225]21873msgid "Could not parse color"
21874msgstr "Неможливо визначити колір"
21875
[25485]21876#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830
[24225]21877msgid "Could not parse max path count"
[24422]21878msgstr "Неможливо визначити максимальну довжину шляху"
[24225]21879
[25485]21880#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837
[24225]21881msgid "Parsing file"
[24313]21882msgstr "Розбір файлу"
[24225]21883
[25485]21884#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849
[23802]21885msgid "File not found."
[23899]21886msgstr "Файл не знайдено."
[23802]21887
[25485]21888#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856
[24225]21889#, java-format
[23899]21890msgid "Error while parsing: {0}"
[24225]21891msgstr "Помилки під часу розбору: {0}"
[23802]21892
[25485]21893#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865
[24225]21894msgid "Removing parallel segments"
[24313]21895msgstr "Вилучення паралельних відрізків"
[24101]21896
[25485]21897#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
[24101]21898msgid "Max distance is not a number"
[24225]21899msgstr "Максимальна відстань не є числом"
[24101]21900
[25485]21901#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
[24225]21902msgid "Joining nodes"
[24422]21903msgstr "Приєднання точок"
[24225]21904
[25485]21905#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884
[24225]21906msgid "Joining adjacent segments"
[24313]21907msgstr "З’єднання суміжних відрізків"
[24101]21908
[25485]21909#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891
[24225]21910msgid "Removing small objects"
[24313]21911msgstr "Вилучення мілких об’єктів"
[24225]21912
[25485]21913#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908
[24225]21914msgid "Removing large objects"
[24313]21915msgstr "Вилучення великих об’єктів"
[24225]21916
[25485]21917#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921
[24225]21918msgid "Finalizing layers"
[24422]21919msgstr "Завершення створення шарів"
[24225]21920
[25485]21921#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936
[23802]21922msgid "Please set a projection."
[23899]21923msgstr "Будь ласка, задайте проекцію."
[23802]21924
[25485]21925#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958
[23802]21926msgid "Could not parse numbers. Please check."
[23899]21927msgstr "Не вдається розібрати цифри. Будь ласка, перевірте."
[23802]21928
[25485]21929#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017
[24225]21930msgid "Building JOSM layer"
[24313]21931msgstr "Шар JOSM з будівлями"
[24225]21932
[25485]21933#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021
[24225]21934msgid "Postprocessing layer"
[24313]21935msgstr "Післяобробка шару"
[24225]21936
[25485]21937#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045
[24225]21938msgid "Saving to file."
[24313]21939msgstr "Збереження у файл."
[24225]21940
[25485]21941#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051
[24225]21942msgid " Writing to file"
[24313]21943msgstr " Запис до файлу"
[24225]21944
21945#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
21946msgid "Building JOSM layer."
[24313]21947msgstr "Шар JOSM з будівлями."
[24225]21948
21949#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
21950msgid " "
[24422]21951msgstr " "
[24225]21952
[23899]21953#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
21954#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
[23802]21955msgid "Import PDF file"
[23899]21956msgstr "Імпорт PDF файлів"
[23802]21957
[23899]21958#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
[23802]21959msgid "Import PDF file."
[23899]21960msgstr "Імпорт PDF файлів."
[23802]21961
[23899]21962#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
[23802]21963msgid "Import PDF"
[23899]21964msgstr "Імпорт PDF"
[23802]21965
21966#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
21967msgid "Import PDf file"
[23899]21968msgstr "Імпорт PDF файлів"
[23802]21969
[24225]21970#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
[24313]21971#, java-format
[24225]21972msgid " {0} objects so far"
[24422]21973msgstr " {0} об’єкт(ів) лишилось"
[24225]21974
21975#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
21976msgid "Parsing PDF"
[24313]21977msgstr "Розбір PDF"
[24225]21978
21979#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
[23899]21980msgid "Encrypted documents not supported."
[24225]21981msgstr "Зашифровані документи не підтримуються"
[23899]21982
[24225]21983#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
[23899]21984msgid "The PDF file must have exactly one page."
[24225]21985msgstr "PDF файл повинен складатися з однієї сторінки."
[23899]21986
[22569]21987#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
[21304]21988msgid "Read error!"
21989msgstr "Помилка читання!"
21990
[22569]21991#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
[21304]21992msgid "Write error!"
21993msgstr "Помилка запису!"
21994
[25058]21995#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
[22569]21996msgid "Write coordinates to image header"
21997msgstr "Записати координати в заголовок зображення"
21998
[25058]21999#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74
[21971]22000msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
[21304]22001msgstr ""
22002"Записати інформацію про місце знаходження в exif-розділ наступних файлів:"
22003
[25058]22004#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
[21304]22005msgid "settings"
22006msgstr "налаштування"
22007
[25058]22008#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
[21304]22009msgid "keep backup files"
22010msgstr "зберегти резервні копії"
22011
[25058]22012#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
[21304]22013msgid "change file modification time:"
22014msgstr "зміни час модифікації файлу:"
22015
[25058]22016#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
[21304]22017msgid "to gps time"
22018msgstr "на час за gps"
22019
[25058]22020#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
[21304]22021msgid "to previous value (unchanged mtime)"
22022msgstr "на попереднє значення (незмінений mtime)"
22023
[25058]22024#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
22025#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177
[21304]22026msgid "Photo Geotagging Plugin"
22027msgstr "Втулок геопозначення фотографій"
22028
[25058]22029#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
[21304]22030msgid "Writing position information to image files..."
22031msgstr "Запис інформації про місце знаходження у файли зображень…"
22032
[25058]22033#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208
[21304]22034msgid "Could not read mtime."
22035msgstr "Неможливо прочитати mtime."
22036
[25058]22037#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221
[21304]22038msgid "Could not write mtime."
22039msgstr "Неможливо записати mtime."
22040
[25058]22041#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
[21304]22042msgid "File could not be deleted!"
22043msgstr "Файл не може бути знищений!"
22044
[25058]22045#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
22046#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
[21304]22047msgid "Could not rename file!"
22048msgstr "Не вдається перейменувати файл!"
22049
[25058]22050#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
[21304]22051msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
22052msgstr "<html><h3>Існують старі резервні файли в каталозі зображень!</h3>"
22053
[25058]22054#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
[21304]22055msgid "Override old backup files?"
22056msgstr "Замінити старі резервні копії?"
22057
[25058]22058#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
[21304]22059msgid "Keep old backups and continue"
22060msgstr "Зберігайте старі резервні копії і продовжити"
22061
[25058]22062#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
[21304]22063msgid "Override"
22064msgstr "Перезаписати"
22065
[25058]22066#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331
22067#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
[21304]22068msgid "Could not delete temporary file!"
22069msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл!"
22070
[25058]22071#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
[21304]22072msgid "Test failed: Could not read mtime."
22073msgstr "Тест не пройдено: Неможливо прочитати mtime."
22074
[25058]22075#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345
[21304]22076msgid "Test failed: Could not write mtime."
22077msgstr "Тест не пройдено: Не можу записати mtime."
22078
22079#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
22080msgid "Calibration Files"
22081msgstr "Файли калібрування"
22082
[24313]22083#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
[21304]22084msgid "Load Picture Calibration..."
22085msgstr "Завантажити калібрування зображення…"
22086
[24313]22087#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
22088msgid "Loads calibration data from a file"
[24422]22089msgstr "Завантажити калібрувальні дані з файлу"
[21304]22090
22091#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
22092#, java-format
22093msgid "Loading file failed: {0}"
22094msgstr "Не вдалося завантажити файл: {0}"
22095
22096#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
22097msgid "PicLayer move"
22098msgstr "Пересування PicLayer"
22099
22100#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
22101msgid "Drag to move the picture"
22102msgstr "Тягніть, щоб зрушити зображення"
22103
22104#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
22105msgid "New picture layer from clipboard"
22106msgstr "Новий шар зображення з буфера обміну"
22107
[24313]22108#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:72
22109msgid "Supported image files"
[24422]22110msgstr "Підтримувані формати файлів"
[21304]22111
[24313]22112#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:81
[21304]22113msgid "New picture layer from file..."
22114msgstr "Новий шар зображення з файлу…"
22115
[25273]22116#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:130
[21304]22117msgid "Could not find the map object."
22118msgstr "Не можливо знайти об’єкт на мапі"
22119
[25273]22120#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:136
[24313]22121msgid "PicLayer failed to load or import the image."
[24422]22122msgstr "PicLayer не взмозі завантажити чи імпортувати зображення."
[24313]22123
[21304]22124#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
22125msgid "Nothing in clipboard"
22126msgstr "У буфері обміну нічого немає"
22127
22128#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
22129msgid "The clipboard data is not an image"
22130msgstr "Дані буфера обміну не є зображенням"
22131
[24313]22132#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77
22133msgid "A calibration file associated to the picture file was found:"
[24422]22134msgstr "Файл з даними для калібрування малюнка не знайдено:"
[24313]22135
22136#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85
22137#, java-format
22138msgid ""
22139"(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
22140"to control the autoloading of calibration files)"
22141msgstr ""
[24422]22142"(встановіть для \"{0}\" yes/no/ask у налаштуваннях\n"
22143"для керування автоматичним завантаженням калібрувальних даних)"
[24313]22144
22145#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87
22146msgid "Do you want to apply it ?"
[24422]22147msgstr "Бажаєте застосувати?"
[24313]22148
22149#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:88
22150msgid "Load calibration file ?"
[24422]22151msgstr "Завантажити калібрувальний файл?"
[24313]22152
22153#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:94
22154msgid "It will be applied automatically."
[24422]22155msgstr "Він буде застосований автоматично."
[24313]22156
22157#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95
22158msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically."
22159msgstr ""
[24422]22160"Також, від цього моменту, калібрувальні файли будуть завантажуватись "
22161"автоматично."
[24313]22162
22163#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96
22164#, java-format
22165msgid ""
22166"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
22167"to control the autoloading of calibration files."
22168msgstr ""
[24422]22169"Встановіть для \"{0}\" yes/no/ask у налаштуваннях\n"
22170"для керування автоматичним завантаженням калібрувальних даних."
[24313]22171
[25273]22172#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66
[23433]22173#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
[21304]22174msgid "PicLayer"
22175msgstr "PicLayer"
22176
22177#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
22178msgid "Resets picture calibration"
22179msgstr "Скинути калібрування зображення"
22180
22181#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
22182msgid "Resets picture rotation"
22183msgstr "Скинути поворот зображення"
22184
22185#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
22186msgid "Reset position"
22187msgstr "Скинути переміщення"
22188
22189#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
22190msgid "Resets picture position"
22191msgstr "Скидання положення зображення"
22192
22193#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
22194msgid "Scale"
22195msgstr "Масштабування"
22196
22197#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
22198msgid "Resets picture scale"
22199msgstr "Скидання масштабування зображення"
22200
[25273]22201#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
22202msgid "Shear"
[25485]22203msgstr "Викривлення"
[25273]22204
22205#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
22206msgid "Resets picture shear"
[25485]22207msgstr "Перевстановити викривлення малюнка"
[25273]22208
[21304]22209#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
22210msgid "PicLayer rotate"
22211msgstr "Повернути PicLayer"
22212
22213#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
22214msgid "Drag to rotate the picture"
22215msgstr "Тягніть, щоб повернути зображення"
22216
22217#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
22218msgid "Save Picture Calibration..."
22219msgstr "Зберегти калібрування зображення…"
22220
22221#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
22222msgid "Saves calibration data to a file"
22223msgstr "Зберігає дані калібрування в файл"
22224
22225#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
22226msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
22227msgstr "Дані калібрування втулку JOSM PicLayer"
22228
22229#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
22230#, java-format
22231msgid "Saving file failed: {0}"
22232msgstr "Не вдалося зберегти файл: {0}"
22233
22234#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
22235msgid "PicLayer scale X"
22236msgstr "Масштабування PicLayer по X"
22237
22238#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
22239msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
22240msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі X"
22241
22242#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
22243msgid "PicLayer scale"
22244msgstr "Масштабування PicLayer"
22245
22246#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
22247msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
22248msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осях X і Y"
22249
22250#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
22251msgid "PicLayer scale Y"
22252msgstr "Масштабування PicLayer по Y"
22253
22254#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
22255msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
22256msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі Y"
22257
[25273]22258#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
22259msgid "PicLayer shear"
[25485]22260msgstr "Викривлення PicLayer"
[25273]22261
22262#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
22263msgid "Drag to shear the picture"
[25485]22264msgstr "Потягніть для змінення малюнку"
[25273]22265
[25485]22266#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108
22267#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:246
22268#, java-format
22269msgid "Selected: {0}"
22270msgstr "Обрано: {0}"
22271
22272#. TODO: include description in string
22273#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:210
22274msgid "Proj4J: "
22275msgstr "Proj4J: "
22276
22277#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
22278msgid "Code"
22279msgstr "Код"
22280
[22209]22281#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
22282#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110
22283msgid "Create Stops from GTFS ..."
[22465]22284msgstr "Створити зупинки з GTFS …"
[22209]22285
22286#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76
22287msgid "Create Stops from a GTFS file"
[22465]22288msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS"
[22209]22289
22290#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204
22291#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
22292#, java-format
22293msgid "IOException \"{0}\" occurred"
22294msgstr "Сталася помилка вводу/виводу \"{0}\""
22295
22296#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85
22297msgid "GTFS-Stops"
[22465]22298msgstr "GTFS-Зупинки"
[22209]22299
[23107]22300#. group "Public Transport"
[21304]22301#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
[25273]22302#: build/trans_presets.java:1594
[21304]22303msgid "Public Transport"
22304msgstr "Громадський транспорт"
22305
22306#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
22307msgid "Route patterns ..."
22308msgstr "Шаблони маршрутів…"
22309
22310#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
22311msgid "Edit Route patterns for public transport"
22312msgstr "Правити шаблони маршрутів громадського транспорту"
22313
22314#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
22315msgid "Overview"
22316msgstr "Огляд"
22317
22318#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
22319msgid "Itinerary"
22320msgstr "Маршрут"
22321
22322#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
22323#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
22324msgid "Stops"
22325msgstr "Зупинки"
22326
22327#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
22328msgid "Meta"
[21557]22329msgstr "Meta"
[21304]22330
22331#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
22332#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
22333msgid "Create Stops from GPX ..."
22334msgstr "Створити зупинки по GPX…"
22335
22336#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
22337msgid "Create Stops from a GPX file"
22338msgstr "Створити зупинки з файла GPX"
22339
22340#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
22341msgid "Tracks"
22342msgstr "Треки"
22343
22344#. </optional>
[23107]22345#. group "Waypoints"
[21304]22346#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
[25273]22347#: build/trans_presets.java:691
[21304]22348msgid "Waypoints"
[22863]22349msgstr "Маршрутні точки"
[21304]22350
[24225]22351#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
22352#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
22353msgid "Restart JOSM"
[24313]22354msgstr "Перезапустити JOSM"
[24225]22355
[22569]22356#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
[21721]22357msgid "Revert changeset fully"
[21971]22358msgstr "Повністю повернути набір змін"
[21721]22359
[22569]22360#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
[21721]22361msgid "Revert selection only"
[21971]22362msgstr "Повернути тільки виділене"
[21721]22363
[22569]22364#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
[21721]22365msgid "Revert selection and restore deleted objects"
[21971]22366msgstr "Повернути виділені та відновити вилучені об’єкти"
[21721]22367
[22569]22368#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[21721]22369#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
22370#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
22371msgid "Revert changeset"
22372msgstr "Відмінити набір змін"
22373
[22569]22374#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[21721]22375msgid "Revert"
22376msgstr "Відновити"
22377
[23350]22378#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
[21721]22379#, java-format
22380msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
[21971]22381msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}"
[21721]22382
22383#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
[21304]22384#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
22385msgid "Objects history"
22386msgstr "Історія об’єктів"
22387
[21721]22388#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
[21304]22389msgid "History reverter"
22390msgstr "Повернення з історії"
22391
[23350]22392#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
[21304]22393msgid "Preparing history data..."
22394msgstr "Підготовка даних історії…"
22395
[21721]22396#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
[21304]22397msgid "Reverting..."
[21414]22398msgstr "Відновлення…"
[21304]22399
[21721]22400#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
[21626]22401msgid ""
[21721]22402"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
[21626]22403"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
22404msgstr ""
[21971]22405"Цей набір змін має об’єкти, які не представлені в поточному наборі даних.\n"
22406"Їх потрібно завантажити до того як відмінити набір правок. Ви бажаєте "
22407"продовжити?"
[21626]22408
[21721]22409#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
[21626]22410msgid "Confirm"
[21721]22411msgstr "Підтвердити"
[21626]22412
[21721]22413#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
[21626]22414msgid "Fetching missing primitives"
[21971]22415msgstr "Отримання відсутніх елементів"
[21626]22416
[21721]22417#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
22418msgid "Downloading changeset"
[21971]22419msgstr "Завантаження набору змін"
[21721]22420
22421#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
[21304]22422#, java-format
22423msgid "Revert changeset #{0}"
22424msgstr "Повернути набір змін #{0}"
22425
[24313]22426#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
22427msgid "Image files"
22428msgstr "Файли зображення"
22429
[23433]22430#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
22431msgid "New picture layer from RGIS..."
[23467]22432msgstr "Новий шар з зображенням з RGIS…"
[23433]22433
22434#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
22435msgid "RGIS"
[23467]22436msgstr "RGIS"
[23433]22437
[22465]22438#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[21971]22439msgid "Road Sign Plugin"
[22063]22440msgstr "Втулок Дорожні знаки"
[21971]22441
22442#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
22443msgid "Roadsign tagging"
[22063]22444msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
[21971]22445
22446#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
22447msgid "Add tags by clicking on road signs"
[22063]22448msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
[21971]22449
22450#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
22451msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
[22063]22452msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
[21971]22453
[22063]22454#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
22455#, java-format
[21971]22456msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
[22063]22457msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
[21971]22458
[22063]22459#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
22460#, java-format
[21971]22461msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
[22063]22462msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
[21971]22463
[22465]22464#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
[22063]22465#, java-format
[21971]22466msgid "Sign {0}"
[22063]22467msgstr "Знак {0}"
[21971]22468
[22465]22469#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
[22063]22470#, java-format
[21971]22471msgid "Additional sign {0}"
[22063]22472msgstr "табличка {0}"
[21971]22473
[21304]22474#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
22475#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
22476msgid "Edit relation"
22477msgstr "Редагувати зв’язок"
22478
22479#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
22480msgid "Edit relations"
22481msgstr "Редагувати зв’язки"
22482
22483#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
22484msgid "No relation is selected"
22485msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
22486
[22063]22487#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
[21304]22488#, java-format
22489msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
22490msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
22491
[22063]22492#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
[21304]22493#, java-format
22494msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
22495msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
22496
[22063]22497#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
[21304]22498#, java-format
22499msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
22500msgstr "Вилучити зв’язок ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
22501
22502#. TODO Use constructor with shortcut
22503#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
22504#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
22505#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
22506#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
22507#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
22508#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
22509#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
22510msgid "Routing"
22511msgstr "Маршрутизація"
22512
22513#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
22514msgid "Click to add destination."
22515msgstr "Натисніть, щоб додати місце призначення"
22516
22517#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
22518msgid "Click and drag to move destination"
22519msgstr "Натисніть та тягніть, щоб перемістити місце призначення"
22520
22521#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
22522msgid "Click to remove destination"
22523msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення"
22524
22525#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
22526msgid "Open a list of routing nodes"
22527msgstr "Відкрити список точок маршруту"
22528
22529#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
22530msgid "Add routing layer"
22531msgstr "Додати шар маршрутизації"
22532
22533#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
22534msgid "Criteria"
22535msgstr "Критерій"
22536
22537#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
22538msgid "Shortest"
22539msgstr "Найкоротший"
22540
22541#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
22542msgid "Fastest"
22543msgstr "Найшвидший"
22544
22545#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
22546msgid "Reverse route"
22547msgstr "Зворотній маршрут"
22548
22549#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
22550msgid "Clear route"
22551msgstr "Очистити маршрут"
22552
[23656]22553#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
[21304]22554msgid "Routing Plugin Preferences"
22555msgstr "Налаштування втулку маршрутизації"
22556
[23656]22557#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
[21304]22558msgid "Configure routing preferences."
22559msgstr "Задати налаштування маршрутизації"
22560
[23656]22561#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
[21304]22562msgid "Highway type"
22563msgstr "Тип дороги"
22564
[23656]22565#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
[21304]22566msgid "Speed (Km/h)"
22567msgstr "Швидкість (км/г)"
22568
[23656]22569#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
[21304]22570msgid "Weight"
22571msgstr "Вага"
22572
[23656]22573#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
[21304]22574msgid "Enter weight values"
22575msgstr "Введіть обмеження ваги"
22576
[23656]22577#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
[23252]22578#, java-format
22579msgid "New value for {0}"
22580msgstr "Нове значення для {0}"
22581
[25188]22582#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptAction.java:18
[25058]22583msgid "Run..."
[25188]22584msgstr "Виконати..."
[25058]22585
22586#. title
22587#. icon name
[25188]22588#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptAction.java:20
22589#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:153
[25058]22590msgid "Run a script"
[25188]22591msgstr "Виконати сценарій"
[25058]22592
[25188]22593#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:80
[25058]22594msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."
[25188]22595msgstr "Виберіть файл сценарію і натисніть <strong>Виконати</strong>."
[25058]22596
22597#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:108
22598msgid "File:"
[25188]22599msgstr "Файл:"
[25058]22600
22601#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:112
22602msgid "Enter the name of a script file"
[25188]22603msgstr "Введіть ім'я файлу сценарію"
[25058]22604
[25188]22605#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:208
[25058]22606msgid "Run"
[25188]22607msgstr "Виконати"
[25058]22608
[25188]22609#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:209
[25058]22610msgid "Run the script"
[25188]22611msgstr "Виконати сценарій"
[25058]22612
[25188]22613#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:216
22614#, java-format
[25058]22615msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."
[25188]22616msgstr "Файл сценарію ''{0}'' відсутній."
[25058]22617
[25188]22618#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:217
[25058]22619msgid "File not found"
[25188]22620msgstr "Файл не знайдено"
[25058]22621
[25188]22622#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:226
[25058]22623msgid "Please enter a file name first."
[25188]22624msgstr "Будь ласка, введіть спочатку ім’я файлу"
[25058]22625
[25188]22626#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:227
[25058]22627msgid "Empty file name"
[25188]22628msgstr "Пусте ім’я файлу"
[25058]22629
[25188]22630#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:236
22631#, java-format
22632msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."
22633msgstr "Файл зі сценарієм ''{0}'' не читається."
[25058]22634
[25188]22635#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:237
[25058]22636msgid "File not readable"
[25188]22637msgstr "Файл не читається"
[25058]22638
[25188]22639#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:246
22640#, java-format
[25058]22641msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."
[25188]22642msgstr "Не вдалося прочитати сценарій з файлу ''{0}''."
[25058]22643
[25188]22644#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:247
[25058]22645msgid "IO error"
[25188]22646msgstr "Помилка Вводу/Виводу"
[25058]22647
[25188]22648#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:251
22649#, java-format
[25058]22650msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."
[25188]22651msgstr "Не вдалося прочитати макрос з файлу ''{0}''."
[25058]22652
[25188]22653#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:258
[25058]22654msgid "Script execution has failed."
[25188]22655msgstr "Не вдалося виконати сценарій."
[25058]22656
[25188]22657#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:259
[25058]22658msgid "Script Error"
[25188]22659msgstr "Помилка сценарію"
[25058]22660
[25188]22661#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:263
[25058]22662msgid "Macro execution has failed."
[25188]22663msgstr "Не вдалося виконати макрос."
[25058]22664
[25188]22665#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:272
[25058]22666msgid ""
[25188]22667"<p>The script can''t be executed, because there are currently no scripting "
[25058]22668"engines installed.</p><p>Refer to the online help for information about how "
22669"to install a scripting engine with JOSM.</p>"
22670msgstr ""
[25188]22671"<p>Виконання сценарію не можливе, відсутній встановлений рушій для виконання "
22672"сценаріїв.</p><p>Зверніться до інтерактивної довідки за інформацією про те, "
22673"як встановити рушій виконання сценаріїв в JOSM.</p>"
[25058]22674
[25188]22675#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:277
22676msgid "No script engine"
22677msgstr "Відсутній рушій виконання сценаріїв"
[25058]22678
[25188]22679#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:346
[25058]22680msgid "..."
[25188]22681msgstr "…"
[25058]22682
[25188]22683#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:347
[25058]22684msgid "Launch file selection dialog"
[25188]22685msgstr "Запустити діалог вибору файлу"
[25058]22686
[25188]22687#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:358
[25058]22688msgid "Select a script"
[25188]22689msgstr "Оберіть сценарій"
[25058]22690
[25188]22691#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineProvider.java:56
22692msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."
22693msgstr "Попередження: збій завантаження mime-типів з файлу ''0''."
22694
22695#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineProvider.java:65
22696msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''."
22697msgstr "Попередження: збій завантаження типових mime-типів з ''0''."
22698
22699#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:94
[25058]22700msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."
[25188]22701msgstr "Будь ласка, оберіть рушій для виконання виділеного сценарію."
[25058]22702
[25188]22703#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:171
[25058]22704msgid "Accept the selected scripting engine"
[25188]22705msgstr "Застосувати виділений рушій"
[25058]22706
[25188]22707#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:195
[25058]22708msgid "cancel"
[25188]22709msgstr "скасувати"
[25058]22710
[25188]22711#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptingPlugin.java:34
22712#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:35
22713msgid "Scripting"
22714msgstr "Сценарії"
22715
22716#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ConfigureAction.java:21
22717msgid "Configure..."
22718msgstr "Налаштувати…"
22719
22720#. title
22721#. icon name
22722#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ConfigureAction.java:23
22723msgid "Configure scripting preferences"
22724msgstr "Налаштування параметрів сценаріїв"
22725
22726#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:28
22727msgid "Script engines"
22728msgstr "Рушії"
22729
22730#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:34
22731msgid "Configure script engines and scripts"
22732msgstr "Налаштування роботи зі сценаріями"
22733
22734#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:32
[25058]22735#, java-format
[25188]22736msgid "''{0}'' doesn''t exist."
22737msgstr "''{0}'' не існує."
22738
22739#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:37
22740#, java-format
22741msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."
22742msgstr "''{0}'' — тека. Замість цього очікувався файл jar."
22743
22744#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:41
22745#, java-format
22746msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."
22747msgstr "''{0}'' не читається. Не вдається завантажити сценарій з цього файлу."
22748
22749#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:48
22750#, java-format
22751msgid ""
22752"Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "
22753"this file"
[25058]22754msgstr ""
[25188]22755"Не вдалося відкрити файл ''{0}'' як jar-файл. Не вдається завантажити "
22756"сценарій з цього файлу"
[25058]22757
[25188]22758#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:53
22759#, java-format
22760msgid ""
22761"The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' is "
22762"missing."
22763msgstr ""
22764"Файл jar ''{0}'' не містить рушія для виконання сценаріїв. Запис ''{1}'' — "
22765"пропущено."
22766
22767#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:80
22768msgid "JAR files"
22769msgstr "Файли JAR"
22770
22771#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:89
22772msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."
22773msgstr "Додайте додаткові файли JAR, що надають рушії виконання сценаріїв."
22774
22775#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:135
22776msgid "Available script engines"
22777msgstr "Доступні рушії"
22778
22779#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:143
22780msgid "JOSM currently supports the following script engines:"
22781msgstr "JOSM в даний час підтримує наступні рушії:"
22782
22783#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:203
22784msgid "JAR file"
22785msgstr "Файл JAR"
22786
22787#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:285
22788msgid "Remove the selected jar files"
22789msgstr "Вилучити виділені файли jar"
22790
22791#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:309
22792msgid "Add a jar file providing a script engine"
22793msgstr "Додати файл jar, що надае рушій виконання сценаріїв"
22794
22795#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:393
22796msgid "Launch file chooser"
22797msgstr "Запуск вікна вибору файлів"
22798
22799#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:404
22800msgid "Select a jar file"
22801msgstr "Виберіть файл jar"
22802
22803#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:26
22804#, java-format
22805msgid "{1} (with engine {0})"
22806msgstr "{1} (рушій {0})"
22807
22808#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:33
[25058]22809msgid "Version:"
[25188]22810msgstr "Версія:"
[25058]22811
[25188]22812#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:34
[25058]22813msgid "Language:"
[25188]22814msgstr "Мова:"
[25058]22815
[25188]22816#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:35
[25058]22817msgid "Language version:"
[25188]22818msgstr "Версія мови:"
[25058]22819
[25188]22820#: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:36
[25058]22821msgid "MIME-Types:"
[25188]22822msgstr "MIME-Типи:"
[25058]22823
[23544]22824#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
[25058]22825#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:46
[21971]22826msgid "Simplify Area"
[22063]22827msgstr "Спростити ділянку"
[21971]22828
[25058]22829#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
[21971]22830msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
[22063]22831msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
[21971]22832
[25058]22833#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:298
[23802]22834#, java-format
[23544]22835msgid "Simplify Area (remove {0} node)"
22836msgid_plural "Simplify Area (remove {0} nodes)"
[23802]22837msgstr[0] "Спрошення ділянки (вилучити {0} точку)"
22838msgstr[1] "Спрошення ділянки (вилучити {0} точки)"
22839msgstr[2] "Спрошення ділянки (вилучити {0} точок)"
[23544]22840
[24422]22841#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
22842msgid "Online Help"
[24560]22843msgstr "Інтерактивна довідка"
[24422]22844
[23544]22845#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
22846msgid "Load"
[23802]22847msgstr "Завантажити"
[23544]22848
22849#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
22850msgid "invisible"
[23802]22851msgstr "невидимий"
[23544]22852
22853#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
22854msgid "SeaMap Editor"
[23802]22855msgstr "Редактор морських мап"
[23544]22856
[21304]22857#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
22858#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
22859msgid "AutoSave LiveData"
22860msgstr "Автозбереження редагованих даних"
22861
22862#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
22863msgid "Save captured data to file every minute."
22864msgstr "Зберігати захоплені дані в файл кожну хвилину."
22865
22866#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
22867#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
22868#, java-format
22869msgid "Error while exporting {0}: {1}"
22870msgstr "Помилка під час експорту {0}: {1}"
22871
22872#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
22873#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
22874msgid "Way: "
22875msgstr "Лінія: "
22876
22877#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
22878msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
22879msgstr ""
22880"Дублювання комбінації клавіш для кнопки '{0}' — кнопка буде проігнорована!"
22881
22882#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
22883msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
22884msgstr ""
22885"Втулку SurveyorPlugin потрібен втулок LiveGpsPlugin, але його не знайдено!"
22886
22887#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
22888#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
22889msgid "Surveyor..."
22890msgstr "Землемір…"
22891
22892#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
22893msgid "Open surveyor tool."
22894msgstr "Відкрити Землемір."
22895
22896#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
22897#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
22898msgid "Surveyor"
22899msgstr "Землемір"
22900
22901#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
22902#, java-format
22903msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
22904msgstr "Не вдалося прочитати визначення землеміра: {0}"
22905
22906#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
22907#, java-format
22908msgid "Error parsing {0}: {1}"
22909msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}"
22910
22911#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
22912msgid "Surveyor waypoint layer"
[22863]22913msgstr "Інспектор шару маршрутних точок"
[21304]22914
22915#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
22916#, java-format
22917msgid "{0} start"
22918msgstr "{0} початок"
22919
22920#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
22921#, java-format
22922msgid "{0} end"
22923msgstr "{0} кінець"
22924
22925#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
22926msgid "Waypoint Description"
[22863]22927msgstr "Опис маршртуної точки"
[21304]22928
22929#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
22930msgid "Edit tags"
22931msgstr "Правити теґи"
22932
22933#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
22934#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
22935#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
22936msgid "Launches the tag editor dialog"
22937msgstr "Відкриває діалог редактора теґів"
22938
22939#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
22940msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
22941msgstr "Втулок JOSM для редагування теґів"
22942
22943#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
22944msgid "Abort tag editing and close dialog"
22945msgstr "Перервати редагування теґів і закрити діалог"
22946
22947#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
22948msgid "Apply edited tags and close dialog"
22949msgstr "Застосувати виправлені теґи і закрити діалог"
22950
22951#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
22952msgid "Highlight"
22953msgstr "Підсвічування"
22954
22955#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
22956#, java-format
22957msgid "Updating properties of up to {0} object"
22958msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
22959msgstr[0] "Оновлення властивостей {0} об’єкта"
22960msgstr[1] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
22961msgstr[2] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
22962
22963#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
22964msgid "Group"
22965msgstr "Група"
22966
22967#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
22968msgid "Item"
22969msgstr "Елемент"
22970
22971#. should not happen
22972#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
22973#, java-format
22974msgid "unexpected column number {0}"
22975msgstr "несподіваний номер стовпця {0}"
22976
22977#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
22978#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
22979#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
22980msgid "Tagging Preset Tester"
22981msgstr "Аналізатор заготовок теґів"
22982
22983#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
22984msgid ""
22985"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
22986msgstr ""
22987"Відкрийте засіб аналізу заготовок теґів, щоб скористатися діалогом перегляду "
22988"цих теґів."
22989
22990#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
22991msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
22992msgstr ""
22993"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
22994
[24765]22995#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
[21304]22996msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
22997msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
22998
[24765]22999#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
[21304]23000msgid "Terrace a house"
23001msgstr "Пронумерувати будинок"
23002
[24765]23003#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
[21304]23004msgid "Interpolation"
23005msgstr "Інтерполяція"
23006
[24765]23007#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
[21304]23008msgid "Lowest Number"
23009msgstr "Найменший номер"
23010
[24765]23011#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
[21304]23012msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
23013msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
23014
[24765]23015#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
[21304]23016msgid "Highest Number"
23017msgstr "Найбільший номер"
23018
[24765]23019#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
23020msgid "List of Numbers"
[24834]23021msgstr "Список номерів"
[24765]23022
23023#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
[21304]23024msgid "add to existing associatedStreet relation"
23025msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
23026
[24765]23027#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
[21304]23028msgid "create an associatedStreet relation"
23029msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
23030
[24765]23031#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
[21304]23032msgid "delete outline way"
23033msgstr "вилучити лінію контуру"
23034
[24765]23035#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
[21304]23036msgid "Street name: "
23037msgstr "Назва вулиці: "
23038
[24765]23039#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
23040#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
[21304]23041msgid "Even/Odd"
23042msgstr "Парні/Непарні"
23043
[25058]23044#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:131
[21304]23045msgid "Lowest number"
23046msgstr "Найменший номер"
23047
[25058]23048#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:135
[21304]23049msgid "Highest number"
23050msgstr "Найбільший номер"
23051
[25058]23052#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:179
[21304]23053msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
23054msgstr "Найменший номер не може бути більшим за найбільший"
23055
[25058]23056#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:207
[21304]23057msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
23058msgstr "Номери будинків не відповідають налаштуванням парні/непарні"
23059
[25058]23060#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:233
[21304]23061msgid "Segment must be a number greater 1"
23062msgstr "Сегмент повинен бути цілим числом більше 1"
23063
[25058]23064#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:257
[21304]23065#, java-format
23066msgid "{0} must be greater than 0"
23067msgstr "{0} повинно бути більше, ніж 0"
23068
[25058]23069#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:262
[21304]23070#, java-format
23071msgid "{0} is not a number"
23072msgstr "{0} не є числом"
23073
23074#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
23075msgid "Reverse a terrace"
23076msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
23077
23078#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
23079msgid "Reverses house numbers on a terrace."
23080msgstr "Обернути номери будинків по вулиці."
23081
23082#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
23083msgid "Reverse a Terrace"
23084msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
23085
23086#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
23087msgid "Cannot reverse!"
23088msgstr "Не можливо обернути!"
23089
23090#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
23091msgid "Reverse Terrace"
23092msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
23093
[24765]23094#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
23095#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:74
[21304]23096msgid "Terrace a building"
23097msgstr "Ряд будинків по вулиці"
23098
[24765]23099#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
[21304]23100msgid "Creates individual buildings from a long building."
23101msgstr "Створити окремі будівлі з довгої будівлі"
23102
[24765]23103#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:167
23104msgid "Invalid selection"
[24834]23105msgstr "Неправильне виділення"
[21304]23106
[24765]23107#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:169
23108msgid ""
23109"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
23110"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
23111"numbering.)"
23112msgstr ""
[24834]23113"Виділіть одну замкнену лінію що містить не менше чотирьох точок. (Додатково "
23114"ви можете також виділити вулицю, яку буде додано в addr:street та точку, від "
23115"якої треба починати нумерацію)"
[24765]23116
23117#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:210
[24916]23118#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:431
[21304]23119msgid "Terrace"
23120msgstr "Ряд будинків по вулиці"
23121
[21603]23122#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
23123msgid "Browse"
23124msgstr "Огляд"
23125
23126#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
23127msgid "Browse map with left button"
23128msgstr "Оглядати мапу використовуючи ліву кнопку миші"
23129
[21304]23130#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
23131msgid "Merge objects nodes"
[21557]23132msgstr "Об’єднати точки об’єктів"
[21304]23133
23134#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
23135msgid "Tracer"
23136msgstr "Трасувальник"
23137
23138#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
23139msgid "Tracer."
23140msgstr "Трасувальник."
23141
23142#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
23143msgid "Tracer building"
23144msgstr "Трасувальник будівлі"
23145
[25273]23146#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252
[24422]23147msgid "GPG"
[24560]23148msgstr "GPG"
[24422]23149
23150#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
23151msgid "Export sigs..."
[24560]23152msgstr "Експорт підписів…"
[24422]23153
23154#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
23155msgid "Export all signatures to XML file."
[24560]23156msgstr "Експорт всіх підписів в файл XML."
[24422]23157
23158#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
23159msgid "Export sigs to XML..."
[24560]23160msgstr "Експорт підписів в XML…"
[24422]23161
23162#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
23163msgid "Save Signatures file"
[24560]23164msgstr "Зберегти файл підписів"
[24422]23165
23166#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
23167msgid "Download OSM"
[24560]23168msgstr "Заватажити OSM"
[24422]23169
23170#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
23171msgid ""
23172"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
[24560]23173msgstr "Отримати всі пов’язані, але зараз відсутні, об’єкти OSM з сервера OSM."
[24422]23174
23175#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
23176msgid "Download referenced osm objects..."
[24560]23177msgstr "Заватажити пов’язані osm-об’єкти…"
[24422]23178
23179#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
23180#, java-format
23181msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
[24560]23182msgstr "Завантажено {0} підпис(и|ів). Знайдено всі пов’язані OSM об’єкти."
[24422]23183
23184#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
23185#, java-format
23186msgid ""
23187"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
23188"Do you want to load them from OSM-Server?"
23189msgstr ""
[24560]23190"{0} з {1} об’єктів OSM на які є посилання не завантажені.\n"
23191"Бажаєте завантажити їх з сервера OSM?"
[24422]23192
23193#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
23194msgid "Load objects from server"
[24560]23195msgstr "Заватаження об’єктів з сервера"
[24422]23196
23197#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
23198msgid "Download signed data"
[24560]23199msgstr "Завантаження підписаних даних"
[24422]23200
23201#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
23202msgid ""
23203"Generating new Keypair.\n"
23204"Collecting randomness..."
23205msgstr ""
[24560]23206"Створення нових пар Ключ=Значення.\n"
23207"Збирання випадковостей…"
[24422]23208
[25273]23209#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
[24422]23210msgid "UID"
[24560]23211msgstr "UID"
[24422]23212
[25273]23213#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
[24422]23214msgid "KeyID"
[24560]23215msgstr "KeyID"
[24422]23216
[25273]23217#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
23218msgid "OSM-Info"
[25485]23219msgstr "OSM-інфо"
[24422]23220
[25273]23221#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
[24422]23222msgid "Signed"
[24560]23223msgstr "Підписано"
[24422]23224
[25273]23225#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66
23226#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84
[24422]23227msgid "Unknown"
23228msgstr "Невідомо"
23229
[25273]23230#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
23231#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188
[24422]23232msgid "Object signatures"
[24560]23233msgstr "Підписи об’єктів"
[24422]23234
[25273]23235#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
[24422]23236msgid "Open object signing window."
[24560]23237msgstr "Відкрити вікно підписування об’єктів."
[24422]23238
[25273]23239#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359
[24422]23240msgid "Check"
[24560]23241msgstr "Перевірка"
[24422]23242
[25273]23243#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:360
[24422]23244msgid "Check all available signatures for selected object."
[24560]23245msgstr "Перевірка всіх наявних підписів для вибраного об’єкта."
[24422]23246
[25273]23247#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363
[24422]23248msgid "Sign"
[24560]23249msgstr "Підпис"
[24422]23250
[25273]23251#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:364
[24422]23252msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
23253msgstr ""
[24560]23254"Накладання цифрового підпису на Теґи, до яких ви маєте впевненість у їх "
23255"повній справжності."
[24422]23256
[25273]23257#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:368
[24422]23258msgid "Show all available signatures for selected attribute."
[24560]23259msgstr "Показати всі наявні підписи для вибраного атрибута."
[24422]23260
[25273]23261#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
[24422]23262#, java-format
23263msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
[24560]23264msgstr "Підписана пара: {0}={1}"
[24422]23265
23266#. JTreeTable tt = new JTreeTable();
23267#. for (PGPSignature s : siglist) {
23268#. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
23269#. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
23270#. }
[25273]23271#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108
[24422]23272#, java-format
23273msgid "{0} Signatures found."
[24560]23274msgstr "Знайдено підписів — {0}"
[24422]23275
[25273]23276#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117
[24422]23277msgid "Signature Info"
[24560]23278msgstr "Інформація про підпис"
[24422]23279
[25273]23280#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
23281msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
[25485]23282msgstr "На жаль, для виділеної Точки Підпис відсутній."
[24422]23283
[25273]23284#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
23285#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
23286#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
23287msgid "No Signature found"
23288msgstr "Підписи не знайдено"
23289
23290#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
[25485]23291#, java-format
[25273]23292msgid ""
23293"Selected node was:\n"
23294"{0}"
[25485]23295msgstr ""
23296"Виділена точка була:\n"
23297"{0}"
[25273]23298
23299#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
23300msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
23301msgstr "На жаль, відсутні підписи для вибраного атрибуту."
23302
23303#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138
[24422]23304#, java-format
[25273]23305msgid ""
23306"Selected key value pair was:\n"
23307"{0}={1}"
23308msgstr ""
23309"Виділена пара:\n"
23310"{0}={1}"
[24422]23311
[25273]23312#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
23313msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
[25485]23314msgstr "На жаль, для виділеного Відрізку Підпис відсутній."
[25273]23315
23316#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147
23317msgid "Selected WaySegment was:"
[25485]23318msgstr "Виділений відрізок був:"
[25273]23319
[24422]23320#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:26
23321#, java-format
23322msgid ""
23323"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
23324"configs."
23325msgstr ""
[24560]23326"Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
[24422]23327
23328#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:27
23329#, java-format
23330msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
23331msgstr ""
[24560]23332"Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
[24422]23333
23334#. TODO Auto-generated method stub
23335#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
23336msgid "Trust OSM Settings"
[24560]23337msgstr "Налаштування Trust OSM"
[24422]23338
23339#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
23340msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
[24560]23341msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm."
[24422]23342
23343#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:40
23344msgid "GnuPG command to execute:"
[24560]23345msgstr "Команда GnuPG:"
[24422]23346
23347#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:45
23348msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
[24560]23349msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?"
[24422]23350
23351#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:62
23352msgid "GnuPG"
[24560]23353msgstr "GnuPG"
[24422]23354
23355#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:66
23356msgid "Privacy"
[24560]23357msgstr "Конфіденційність"
[24422]23358
23359#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
23360msgid "Signature Files"
[24560]23361msgstr "Файли електронних підписів"
[24422]23362
23363#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
23364msgid "OSM Signature Files"
[24560]23365msgstr "Файли підписів OSM"
[24422]23366
[25273]23367#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99
[24422]23368#, java-format
23369msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
[24560]23370msgstr "В osmid дозволені тільки цифри: ''{0}''."
[24422]23371
[25273]23372#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137
[24422]23373msgid "Could not parse OpenPGP message."
[24560]23374msgstr "Неможливо розібрати повідомлення OpenPGP."
[24422]23375
[25273]23376#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209
[24422]23377msgid "Prepare stuff..."
[24560]23378msgstr "Підготовка матеріалів…"
[24422]23379
[25273]23380#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:210
[24422]23381msgid "Parsing Signature data..."
[24560]23382msgstr "Розбір даних підпису…"
[24422]23383
[25273]23384#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
[24422]23385msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
[24560]23386msgstr "Оберіть ключ для підписування з вашого файлу з ключами:"
[24422]23387
[25273]23388#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
[24422]23389msgid "Don't ask again for the key"
[24560]23390msgstr "Більше не запитувати ключ"
[24422]23391
[25273]23392#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205
[24422]23393msgid "Use a random key from this list"
[24560]23394msgstr "Використовувати випадковий ключ з переліку"
[24422]23395
[25273]23396#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211
[24422]23397msgid "Create new Key"
[24560]23398msgstr "Створити новий ключ"
[24422]23399
[25273]23400#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244
[24422]23401msgid "Select a Key to sign"
[24560]23402msgstr "Оберіть ключ для підписування"
[24422]23403
[25273]23404#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
[24422]23405#, java-format
23406msgid ""
23407"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
23408"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
23409"uploading it to the OSM-server."
23410msgstr ""
[24560]23411"Об’єкт з ID \"{0}\" ({1}) є новоствореним.\n"
23412"Ви не можете підписати його, тому що після надсилання на сервер буде "
23413"втрачено зв’язок між ключем та ID."
[24422]23414
[25273]23415#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
[24422]23416msgid "Signing canceled!"
[24560]23417msgstr "Підпис скасовано!"
[24422]23418
[25273]23419#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469
23420msgid "Please give a tolerance in meters"
[25485]23421msgstr "Будь ласка, додайте припущення у метрах"
[25273]23422
23423#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476
23424msgid "meters"
[25485]23425msgstr "метри"
[25273]23426
23427#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478
23428msgid "Accuracy"
[25485]23429msgstr "Точність"
[25273]23430
23431#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490
23432msgid "Select as much as you like:"
[25485]23433msgstr "Виділіть стільки, скільки вам потрібно:"
[25273]23434
23435#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492
23436msgid "Survey"
[25485]23437msgstr "Обстеження"
[25273]23438
23439#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495
23440msgid "Aerial Photography"
[25485]23441msgstr "Аерофотознімки"
[25273]23442
23443#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498
23444msgid "Web Recherche"
[25485]23445msgstr "Веб пошук"
[25273]23446
23447#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501
23448msgid "Trusted persons told me"
[25485]23449msgstr "За словами обізнаних осіб"
[25273]23450
23451#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504
23452msgid "Which source did you use?"
[25485]23453msgstr "Яке джерело Ви використовуєте?"
[25273]23454
23455#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657
[24422]23456msgid "never"
[24560]23457msgstr "ніколи"
[24422]23458
[25273]23459#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23460msgid "Primary user-ID: "
[24560]23461msgstr "Основний ID користувача: "
[24422]23462
[25273]23463#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23464msgid "Key-ID: "
[24560]23465msgstr "ID ключа: "
[24422]23466
[25273]23467#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23468msgid "Fingerprint: "
[24560]23469msgstr "Відбиток: "
[24422]23470
[25273]23471#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23472msgid "Algorithm: "
[24560]23473msgstr "Алгоритм: "
[24422]23474
[25273]23475#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23476msgid "Strength in bit: "
[24560]23477msgstr "Довжина, біт: "
[24422]23478
[25273]23479#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23480msgid "Creation date: "
[24560]23481msgstr "Дата створення: "
[24422]23482
[25273]23483#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
[24422]23484msgid "Expiration date: "
[24560]23485msgstr "Дата закінчення: "
[24422]23486
23487#. rows, cols
23488#. initX, initY
23489#. xPad, yPad
23490#. JPanel metaPanel = new JPanel();
23491#. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
23492#. metaPanel.add(p);
23493#. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
23494#. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
23495#. metaPanel.add(sp);
[25273]23496#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692
[24422]23497msgid "PGP-Key details"
[24560]23498msgstr "Подробиці ключа PGP"
[24422]23499
[25273]23500#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
[24422]23501msgid "User-ID:"
[24560]23502msgstr "ID користувача:"
[24422]23503
[25273]23504#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
[24422]23505msgid "Select algorithm:"
[24560]23506msgstr "Вибрати алгоритм:"
[24422]23507
[25273]23508#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
[24422]23509msgid "Choose Bitlength (Strength):"
[24560]23510msgstr "Оберіть довжину (міцність):"
[24422]23511
[25273]23512#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
[24422]23513msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
[24560]23514msgstr "Алгоритм шифрування для захисту закритого ключа:"
[24422]23515
[25273]23516#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
[24422]23517msgid "Choose an expiry date for the key:"
[24560]23518msgstr "Виберіть дату закінчення строку дії ключа:"
[24422]23519
23520#. rows, cols
23521#. initX, initY
23522#. xPad, yPad
[25273]23523#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777
[24422]23524msgid "Create a new signing key"
[24560]23525msgstr "Створіть новий ключ для підписування"
[24422]23526
[23544]23527#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
23528#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
[21304]23529#, java-format
23530msgid ""
23531"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
23532"default value ''shift ctrl T''."
23533msgstr ""
23534"Попередження: невірне значення ''{0}'' для обраної клавіші ''{1}''. "
23535"Повертаємось до типового значення ''shift ctrl T''."
23536
[23544]23537#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
[21304]23538msgid "Create/Edit turn restriction..."
23539msgstr "Створити/редагувати обмеження на поворот…"
23540
[23544]23541#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
[21304]23542msgid "Create or edit a turn restriction."
23543msgstr "Створити або редагувати обмеження на поворот."
23544
23545#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
23546msgid ""
23547"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
23548"relation representing this turn restriction."
23549msgstr ""
23550"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблені теґи</strong> "
23551"зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
23552
23553#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
23554msgid ""
23555"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
23556"OSM relation representing this turn restriction."
23557msgstr ""
[21971]23558"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблених членів</"
23559"strong> зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
[21304]23560
[25485]23561#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56
[21304]23562msgid "Type:"
23563msgstr "Тип:"
23564
[25485]23565#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66
[21304]23566msgid "From:"
23567msgstr "Від:"
23568
[25485]23569#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77
[21304]23570msgid "To:"
23571msgstr "До:"
23572
[25485]23573#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88
[21304]23574msgid "Vias:"
23575msgstr "Через:"
23576
[23656]23577#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
23578#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
[21304]23579msgid "Copy to the clipboard"
23580msgstr "Копіювати у буфер обміну"
23581
23582#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
23583#, java-format
23584msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
23585msgstr "Неможливо знайти об’єкт з id ''{0}'' на шарі ''{1}''"
23586
23587#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
23588#, java-format
23589msgid ""
23590"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
23591"invisible in layer ''{1}''"
23592msgstr ""
23593"Неможливо додати об’єкт ''{0}'' в якості члена зв’язку, тому що він є "
23594"вилученим або невидимим в шарі ''{1}''"
23595
[23544]23596#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
[21304]23597msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
23598msgstr "Очистити вибрані ролі або вилучити виділених членів"
23599
[23544]23600#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
[21304]23601msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
23602msgstr "Вставити нових членів зв’язку з об’єктів у буфері обміну"
23603
[23544]23604#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
[21304]23605msgid "Move the selected relation members down by one position"
23606msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вниз на одну позицію"
23607
[23544]23608#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
[21304]23609msgid "Move the selected relation members up by one position"
23610msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вгору на одну позицію"
23611
[24225]23612#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
[21304]23613msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
23614msgstr "Правити основні атрибути обмеження на поворот"
23615
[24225]23616#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
[21304]23617msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
[21557]23618msgstr "Правити теґи та членів цього обмеження на поворот"
[21304]23619
[24225]23620#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
[21304]23621msgid "Errors/Warnings"
23622msgstr "Помилки/Попередження"
23623
[24225]23624#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
[21304]23625msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
[21971]23626msgstr "Показати помилки та попередження, пов’язані з цим обмеження на поворот"
[21304]23627
[24225]23628#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
[21304]23629#, java-format
23630msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
23631msgstr "Створити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
23632
[24225]23633#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
[21304]23634#, java-format
23635msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
23636msgstr "Правити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
23637
[24225]23638#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
[21304]23639#, java-format
23640msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
23641msgstr "Правити обмеження на поворот ''{0}'' в шарі ''{1}''"
23642
[24225]23643#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
[21304]23644#, java-format
23645msgid ""
23646"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
23647"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
23648msgid_plural ""
23649"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
23650"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
23651msgstr[0] ""
23652"Існує нерозв’язана помилка чи попередження для цього обмеження на поворот. "
23653"Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
23654msgstr[1] ""
23655"Існують {0} нерозв’язані помилки чи попередження для цього обмеження на "
23656"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
23657msgstr[2] ""
23658"Існують {0} нерозв’язаних помилок чи попереджень для цього обмеження на "
23659"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
23660
[24225]23661#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
[21304]23662msgid "Do you want to save anyway?"
23663msgstr "Бажаєте зберегти в будь-якому випадку?"
23664
[24225]23665#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
[21304]23666msgid "Yes, save anyway"
23667msgstr "Так, все одно зберегти"
23668
[24225]23669#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
[21304]23670msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
23671msgstr ""
23672"Зберегти обмеження на поворот, незважаючи на помилки та/або попередження"
23673
[24225]23674#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
[21304]23675msgid "No, resolve issues first"
23676msgstr "Ні, спочатку розв’язати проблеми"
23677
[24225]23678#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
[21304]23679msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
23680msgstr "Відмінити збереження і спочатку розв’язати не вирішені проблеми"
23681
[24225]23682#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
[21304]23683msgid "Pending errors and warnings"
23684msgstr "Невирішені помилки та попередження"
23685
[24225]23686#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
[21304]23687#, java-format
23688msgid ""
23689"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
23690"turn restriction editor:"
23691msgid_plural ""
23692"This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
23693"restriction editor:"
23694msgstr[0] ""
[21557]23695"Це обмеження на поворот відноситься до об’єкта, який був вилучений за межами "
[21304]23696"цього редактора обмеження на поворот:"
23697msgstr[1] ""
[21557]23698"Це обмеження на поворот відноситься до {0} об’єктів, які були вилучені за "
[21304]23699"межами цього редактора обмеження на поворот:"
23700msgstr[2] ""
[21557]23701"Це обмеження на поворот відноситься до {0} об’єктів, які були вилучені за "
[21304]23702"межами цього редактора обмеження на поворот:"
23703
[24225]23704#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
[21304]23705msgid ""
23706"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
23707"removed.<br>How to you want to proceed?"
23708msgstr ""
23709"Оновлення в цьому обмеженні на поворот не можуть бути збережені, поки "
23710"вилучені члени не будуть прибрані.<br>Як ви хочете продовжити"
23711
[24225]23712#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
23713#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
[21304]23714msgid "Remove deleted members and save"
23715msgstr "Пибрати вилучених членів і зберегти"
23716
[24225]23717#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
23718#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
[21304]23719msgid "Cancel and return to editor"
23720msgstr "Скасувати і повернутися у редактор"
23721
[24225]23722#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
[21304]23723msgid "Deleted members in turn restriction"
23724msgstr "Вилучені члени в обмежені на поворот"
23725
[24225]23726#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
[21304]23727msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
23728msgstr "Створити конфлікт і закрити редактор обмежень на поворот"
23729
[24225]23730#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
[21304]23731msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
23732msgstr "Повернутись в редактор обмежень повороту та продовжити редагування"
23733
[24225]23734#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
[21304]23735msgid ""
23736"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
23737"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
23738"a conflict and close the editor?</html>"
23739msgstr ""
23740"<html>Це обмеження повороту було змінено за межами редактора.<br>Ви не "
23741"можете застосувати зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте створити "
23742"конфлікт і закрити редактор?</html>"
23743
[24225]23744#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
[21304]23745#, java-format
23746msgid ""
23747"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
23748"resolve this conflict first, then try again.</html>"
23749msgstr ""
23750"<html>В шарі ''{0}'' вже є конфлікт для об’єкта <br>''{1}''.<br>Будь ласка, "
23751"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
23752
[24225]23753#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
[21304]23754msgid "Already participating in a conflict"
23755msgstr "Вже беруть участь в конфлікті"
23756
[24225]23757#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
[21304]23758msgid "Delete this turn restriction"
23759msgstr "Вилучити це обмеження повороту"
23760
[24225]23761#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
[21304]23762msgid "Select this turn restriction"
23763msgstr "Вибрати це обмеження повороту"
23764
[24225]23765#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
[21304]23766msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
23767msgstr ""
23768"Активувати шар до якого відноситься це обмеження повороту та збільшити до "
23769"нього"
23770
[24225]23771#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
[21304]23772#, java-format
23773msgid "{0} warning"
23774msgid_plural "{0} warnings"
23775msgstr[0] "{0} попередження"
23776msgstr[1] "{0} попередження"
23777msgstr[2] "{0} попереджень"
23778
[24225]23779#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
[21304]23780#, java-format
23781msgid "{0} error"
23782msgid_plural "{0} errors"
23783msgstr[0] "{0} помилка"
23784msgstr[1] "{0} помилки"
23785msgstr[2] "{0} помилок"
23786
[24225]23787#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
[21304]23788msgid "no issues"
23789msgstr "проблем немає"
23790
[23656]23791#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
[21304]23792msgid "please select a way"
23793msgstr "будь ласка, виділіть лінію"
23794
[23656]23795#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
[21304]23796#, java-format
23797msgid "multiple objects with role ''{0}''"
[21414]23798msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''"
[21304]23799
[23656]23800#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
[21304]23801msgid "Delete from turn restriction"
23802msgstr "Вилучити з обмеження на поворот"
23803
[23656]23804#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
23805msgid "Accept the currently selected way"
[23899]23806msgstr "Застосувати виділену зараз лінію"
[23656]23807
23808#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
23809msgid "Accept"
[23899]23810msgstr "Застосувати"
[23656]23811
23812#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
[21304]23813msgid "Paste from the clipboard"
23814msgstr "Вставити з буфера обміну"
23815
[23544]23816#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
[21304]23817msgid "Create new turn restriction"
23818msgstr "Створити нове обмеження на поворот"
23819
[23544]23820#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
[21304]23821msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
23822msgstr ""
23823"Запустити редактор обмеження на поворот, щоб створити нове обмеження на "
23824"поворот"
23825
23826#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
23827msgid "No Right Turn"
[21414]23828msgstr "Поворот праворуч заборонено"
[21304]23829
23830#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
23831msgid "No Left Turn"
[21414]23832msgstr "Поворот ліворуч заборонено"
[21304]23833
23834#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
23835msgid "No U-Turn"
23836msgstr "Розворот заборонено"
23837
23838#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
23839msgid "No Straight On"
[21414]23840msgstr "Проїзд заборонено"
[21304]23841
23842#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
23843msgid "Only Right Turn"
23844msgstr "Тільки праворуч"
23845
23846#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
23847msgid "Only Left Turn"
23848msgstr "Тільки ліворуч"
23849
23850#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
23851msgid "Only Straight On"
23852msgstr "Тільки прямо"
23853
23854#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
23855#, java-format
23856msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
23857msgstr ""
23858"Попередження: неможливо завантажити піктограму для обмеження на поворот, "
23859"типу ''{0}''"
23860
23861#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
23862msgid "please select a turn restriction type"
23863msgstr "будь ласка, оберіть тип обмеження повороту"
23864
[23656]23865#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
[21304]23866msgid ""
23867"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
23868"applicable for."
23869msgstr ""
23870"Оберіть тип транспортних засобів на які <strong>не</strong> не "
23871"розповсюджується це обмеження повороту."
23872
[23656]23873#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
[21304]23874msgid "Public Service Vehicles"
23875msgstr "Громадський транспорт"
23876
[23656]23877#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
[21304]23878msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
23879msgstr "Громадський транспорт: автобуси, трамваї, тощо"
23880
[23656]23881#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
[21304]23882msgid "Heavy Goods Vehicles"
23883msgstr "Вантажівки"
23884
[23656]23885#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
[21304]23886msgid "Motorcars"
23887msgstr "Механічні транспортні засоби"
23888
[23656]23889#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
[21304]23890msgid "Bicycles"
23891msgstr "Велосипеди"
23892
[23656]23893#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
[21304]23894msgid "Use standard exceptions"
23895msgstr "Використовувати стандартні винятки"
23896
[23656]23897#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
[21304]23898msgid "Use non-standard exceptions"
23899msgstr "Використовувати нестандартні винятки"
23900
[25485]23901#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157
[21304]23902msgid "Remove the currently selected vias"
[21414]23903msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
[21304]23904
[25485]23905#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178
[21304]23906msgid "Move the selected vias down by one position"
[21414]23907msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію"
[21304]23908
[25485]23909#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204
[21304]23910msgid "Move the selected vias up by one position"
[21414]23911msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію"
[21304]23912
[25485]23913#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232
[21304]23914msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
[21414]23915msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну"
[21304]23916
[25485]23917#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
[21304]23918msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
[21414]23919msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
[21304]23920
23921#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
23922#, java-format
23923msgid ""
23924"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
23925"''via''."
23926msgstr ""
[21414]23927"Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. "
23928"Неможливо додати їх як елементи «через»."
[21304]23929
23930#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
23931msgctxt "turnrestrictions"
23932msgid "From:"
23933msgstr "З:"
23934
23935#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
23936msgctxt "turnrestriction"
23937msgid "To:"
23938msgstr "До:"
23939
23940#. FIXME: render as warning/error (red background?)
23941#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
23942msgid "no participating way with role ''from''"
[21414]23943msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)"
[21304]23944
23945#. FIXME: render as warning/error (red background?)
23946#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
23947msgid "no participating way with role ''to''"
[21414]23948msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)"
[21304]23949
23950#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
23951msgid "Only participating in selection"
[21414]23952msgstr "Тільки причетні до виділених"
[21304]23953
23954#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
23955msgid ""
23956"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
23957"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
23958"data set.</html>"
23959msgstr ""
23960"<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до "
[21414]23961"виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "
[21304]23962"в поточному наборі даних.</html>"
23963
23964#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
23965#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
23966msgid "Turn Restrictions"
23967msgstr "Обмеження поворотів"
23968
23969#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
23970msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
23971msgstr ""
23972"Відображення та керування обмеженнями повороту у поточному наборі даних"
23973
23974#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
23975msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
23976msgstr "Відкрити редактор для обраного обмеження повороту"
23977
23978#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
23979msgid "Delete the selected turn restriction"
23980msgstr "Вилучити обмеження повороту"
23981
23982#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
23983msgid "Create a new turn restriction"
23984msgstr "Створити обмеження повороту"
23985
23986#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
23987msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
[21414]23988msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот"
[21304]23989
23990#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
23991msgid "Select in current data layer"
[21414]23992msgstr "Виділити в поточному шарі даних"
[21304]23993
23994#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
23995msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
[21414]23996msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту"
[21304]23997
23998#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
23999msgid ""
[21971]24000"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
24001"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
[21304]24002msgstr ""
[21971]24003"Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler."
24004"de\">skobbler GmbH</a>."
[21304]24005
24006#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
24007msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
24008msgstr "Змінити налаштування втулка обмежень повороту"
24009
24010#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
24011msgid "Sponsor"
24012msgstr "Спонсор"
24013
24014#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
24015msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
24016msgstr "Втулок OSM для редагування обмежень повороту."
24017
24018#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
24019msgid ""
24020"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
24021"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
24022"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
24023msgstr ""
[21414]24024"Базовий редактор може додатково показати список елементи «через» у обмежені "
24025"на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому "
24026"редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному "
24027"редакторі."
[21304]24028
24029#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
24030msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
[21414]24031msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі"
[21304]24032
24033#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
24034msgid "Road signs - Set A"
24035msgstr "Дорожні знаки — набір A"
24036
24037#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
24038msgid "Road signs - Set B"
24039msgstr "Дорожні знаки — набір Б"
24040
24041#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
24042msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
24043msgstr ""
24044"Будь ласка оберіть набір піктограм дорожніх знаків, що буде "
24045"використовуватись втулком"
24046
24047#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
24048#, java-format
24049msgid ""
24050"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
24051"Assuming the default value ''set-a''."
24052msgstr ""
[21414]24053"Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення "
24054"''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''."
[21304]24055
[23544]24056#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
[21304]24057msgid ""
24058"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
24059"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
24060msgstr ""
[21414]24061"Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої "
24062"можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM."
[21304]24063
[23544]24064#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
[21304]24065msgctxt "keyboard-key"
24066msgid "Key:"
24067msgstr "Клавіша:"
24068
[23544]24069#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
[21304]24070msgctxt "keyboard-modifiers"
24071msgid "Modifiers:"
24072msgstr "Модифікатори:"
24073
[23544]24074#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
[21304]24075msgctxt "keyboard-modifiers"
24076msgid "Shift"
[21557]24077msgstr "Shift"
[21304]24078
[23544]24079#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
[21304]24080msgctxt "keyboard-modifiers"
24081msgid "Ctrl"
[21557]24082msgstr "Ctrl"
[21304]24083
[23544]24084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
[21304]24085msgctxt "keyboard-modifiers"
24086msgid "Alt"
[21557]24087msgstr "Alt"
[21304]24088
[23544]24089#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
[21304]24090msgctxt "keyboard-modifiers"
24091msgid "Meta"
[21557]24092msgstr "Meta"
[21304]24093
24094#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
[23899]24095#, java-format
[21304]24096msgid ""
[23656]24097"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
24098"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
24099"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
[21971]24100"the way with role <tt>to</tt>, though."
[21304]24101msgstr ""
[23899]24102"Це обмеження на поворот використовує лінію <span class=\"object-name\">{0}</"
24103"span> з роллю <tt>з</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до</tt>. У "
24104"обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з</tt> повинна хочаб відрізнятися "
24105"від лінії з роллю <tt>до</tt>."
[21304]24106
24107#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
24108msgid "Delete ''from''"
[21414]24109msgstr "Видалити \"від\""
[21304]24110
24111#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
24112msgid "Removes the member with role ''from''"
[21414]24113msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)"
[21304]24114
24115#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
24116msgid "Delete ''to''"
[21414]24117msgstr "Вилучити «до» (to)"
[21304]24118
24119#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
24120msgid "Removes the member with role ''to''"
[21414]24121msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)"
[21304]24122
24123#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
24124#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
24125#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
24126#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
[23656]24127#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
[21304]24128#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
24129#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
24130#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
24131msgid "Fix in editor"
[21414]24132msgstr "Виправити в редакторі"
[21304]24133
24134#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
24135msgid ""
24136"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
24137msgstr ""
[21414]24138"Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та "
24139"«до»"
[21304]24140
24141#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
24142#, java-format
24143msgid ""
24144"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
24145"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
24146"only. Please select one in the Basic editor."
24147msgstr ""
[21414]24148"Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для "
24149"теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні "
24150"значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі."
[21304]24151
24152#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
24153#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
24154msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
24155msgstr ""
[21414]24156"Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту."
[21304]24157
24158#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
24159#, java-format
24160msgid ""
24161"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
24162"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
[21971]24163"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
24164"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
24165"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
24166"object."
[21304]24167msgstr ""
[21414]24168"Лінія <strong>З</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та лінія "
24169"<strong>До</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у "
[21971]24170"точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але <span class=\"object-name\">"
24171"{2}</span> не є елементом <strong>через</strong>.<br> Рекомендується задати "
24172"<span class=\"object-name\">{2}</span>, як унікальний елемент <strong>через</"
24173"strong>."
[21304]24174
24175#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
24176msgid "Set via-Object"
[21414]24177msgstr "Задати як елемент «через»"
[21304]24178
24179#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
24180msgid ""
24181"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
24182"intersection"
[21414]24183msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину"
[21304]24184
24185#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
24186msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
24187msgstr ""
[21414]24188"Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»"
[21304]24189
24190#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
24191msgid ""
24192"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
24193"type in the Basic Editor."
24194msgstr ""
[21414]24195"Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип "
24196"в Базовому редакторі."
[21304]24197
24198#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
[23656]24199msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
[23899]24200msgstr ""
24201"Лінія з роллю <tt>з</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
[21304]24202
24203#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
[23656]24204msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
[23899]24205msgstr ""
24206"Лінія з роллю <tt>до</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
[21304]24207
24208#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
[23656]24209msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
[23899]24210msgstr "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію."
[21304]24211
24212#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
24213msgid "Add in editor"
[21414]24214msgstr "Додати в редакторі"
[21304]24215
24216#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
[23656]24217msgid "Add a way with role ''from''"
[23899]24218msgstr "Додати лінію з роллю ''з''"
[21304]24219
24220#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
[23656]24221msgid "Add a way with role ''to''"
[23899]24222msgstr "Додати лінію з роллю ''до''"
[21304]24223
[23656]24224#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
24225msgid ""
24226"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
24227"</strong>"
24228msgstr ""
[23899]24229"Дві лінії, що беруть участь у обмеженні на поворот <strong>не з’єднанні</"
24230"strong>."
[23656]24231
24232#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
24233msgid ""
24234"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
24235"restriction."
24236msgstr ""
[23899]24237"Переконайтесь, що ви додали один чи більше об’єктів з роллю ''через'' (точок "
24238"або ліній) до обмеження на поворот."
[23656]24239
24240#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
24241msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
[23899]24242msgstr ""
24243"Перейдіть до Розширеного редактора та додайте об’єкти з роллю ''через''"
[23656]24244
[21304]24245#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
24246#, java-format
24247msgid ""
24248"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
24249"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
24250msgstr ""
[21414]24251"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це "
24252"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
[21304]24253
24254#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
24255#, java-format
24256msgid ""
24257"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
24258"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
24259msgstr ""
[21414]24260"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це "
24261"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
[21304]24262
24263#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
24264msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
[21414]24265msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
[21304]24266
24267#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
24268#, java-format
24269msgid ""
24270"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
24271"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
24272msgstr ""
[21414]24273"Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується "
24274"використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>."
[21304]24275
24276#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
24277msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
24278msgstr ""
[21414]24279"Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не "
24280"розповсюджується обмеження на поворот"
[21304]24281
24282#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
24283#, java-format
24284msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
[21557]24285msgstr "Потрібний теґ <tt>{0}={1}</tt> відсутній."
[21304]24286
24287#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
24288msgid "Add missing tag"
[21414]24289msgstr "Додати відсутній теґ"
[21304]24290
24291#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
24292#, java-format
24293msgid "Add the missing tag {0}={1}"
[21414]24294msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}"
[21304]24295
[23656]24296#.
24297#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
24298#.
24299#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
[23899]24300#, java-format
[21304]24301msgid ""
[23656]24302"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
24303"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
24304"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
24305"should be split at the intersecting node."
[21304]24306msgstr ""
[23899]24307"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>з</tt> та лінія "
24308"<span class=\"object-name\">{1}</span> з роллю <tt>to</tt> перетинаються у "
24309"точці <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Обидві лінії треба "
24310"розділити у точці перетину."
[21304]24311
[23656]24312#.
24313#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
24314#.
24315#.
24316#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
24317#.
24318#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
24319#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
[23899]24320#, java-format
[23656]24321msgid ""
24322"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
24323"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
24324"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
24325msgstr ""
[23899]24326"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> потрібно "
24327"розділити у точці <span class=\"object-name\">{2}</span> де вона з’єднується "
24328"з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
[23656]24329
24330#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
[21304]24331msgid "Split now"
[21414]24332msgstr "Розділити зараз"
[21304]24333
[23656]24334#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
24335msgid "Split the ways"
[23899]24336msgstr "Розділити лінії"
[21304]24337
24338#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
[23899]24339#, java-format
[21304]24340msgid ""
[23656]24341"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
24342"as member with role <tt>{1}</tt>."
[21304]24343msgstr ""
[23899]24344"Обмеження на поворот використовує точку <span class=\"object-name\">{0}</"
24345"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
[21304]24346
24347#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
[23899]24348#, java-format
[21304]24349msgid ""
[23656]24350"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
[21971]24351"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
[21304]24352msgstr ""
[23899]24353"Обмеження на поворот використовує зв’язок <span class=\"object-name\">{0}</"
24354"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
[21304]24355
24356#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
[23656]24357msgid "A way is required instead."
[23899]24358msgstr "Замість цього потрібна лінія."
[21304]24359
24360#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
24361msgid "Delete the member from the turn restriction"
[21414]24362msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту"
[21304]24363
24364#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
[23656]24365msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
[23899]24366msgstr "Перейдіть у Базовий редактор та виділіть лінію"
[21304]24367
[24916]24368#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
[21304]24369msgid "Undelete object..."
[21557]24370msgstr "Відновити об’єкт…"
[21304]24371
[24916]24372#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
[21304]24373msgid "Undelete object by id"
[21557]24374msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором"
[21304]24375
[24916]24376#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75
[21304]24377msgid "Select if the data should be added into a new layer"
[21414]24378msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару"
[21304]24379
[24916]24380#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94
[21304]24381msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
[21414]24382msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити"
[21304]24383
[24916]24384#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
[21304]24385msgid "Undelete Object"
[21414]24386msgstr "Відновити об’єкт"
[21304]24387
[24916]24388#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
[21304]24389msgid "Undelete object"
[21414]24390msgstr "Відновити об’єкт"
[21304]24391
[24916]24392#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
[21304]24393msgid "Start undeleting"
[21414]24394msgstr "Розпочати відновлення"
[21304]24395
[24916]24396#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:113
[21304]24397msgid "Close dialog and cancel"
[21414]24398msgstr "Закрити діалог та скасувати"
[21304]24399
[24916]24400#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:169
[21304]24401#, java-format
24402msgid "Will get {0}"
[21557]24403msgstr "Очікується {0}"
[21304]24404
[24916]24405#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:173
[21304]24406#, java-format
24407msgid "Looking for {0}"
[21414]24408msgstr "Шукаємо {0}"
[21304]24409
[24916]24410#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:175
[21304]24411#, java-format
24412msgid "Found {0}"
[21414]24413msgstr "Знайдено {0}"
[21304]24414
[24313]24415#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
24416#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
24417#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:49
24418msgid "Add nodes at intersections"
[24422]24419msgstr "Додати точку на перетині ліній"
[24313]24420
24421#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
24422msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
[24422]24423msgstr "Додати відсутні точки на перетинах виділених ліній."
[24313]24424
24425#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:39
24426msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
[24422]24427msgstr ""
24428"Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються."
[24313]24429
[24834]24430#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
24431#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
24432msgid "Select Way Nodes"
[24916]24433msgstr "Виділити точки лінії"
[24834]24434
24435#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
24436msgid "Select all nodes of a selected way."
[24916]24437msgstr "Виділяє всі точки виділеної лінії"
[24834]24438
[24313]24439#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
24440msgid "Split Object"
[24422]24441msgstr "Розділення Об’єктів"
[24313]24442
24443#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
24444msgid "Split an object at the selected nodes."
[24422]24445msgstr "Розділяє об’єкти у позначених точках."
[24313]24446
24447#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
24448msgid "The current selection cannot be used for splitting."
[24422]24449msgstr "Поточне виділення неможливо розділити."
[24313]24450
24451#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
24452msgid "The selected way is not closed."
[24422]24453msgstr "Виділена лінія не замкнена."
[24313]24454
24455#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
24456msgid "The selected way does not contain the selected node."
24457msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
[24422]24458msgstr[0] "Виділена лінія не містить виділену точку."
24459msgstr[1] "Виділена лінія не містить виділених точок"
24460msgstr[2] "Виділена лінія не містить всіх виділених точок"
[24313]24461
24462#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
24463msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
[24422]24464msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками об'єкта."
[24313]24465
24466#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
24467msgid "UnGlue Relation"
[24422]24468msgstr "Розділити Зв’язок"
[24313]24469
24470#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
24471msgid ""
24472"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
[24422]24473msgstr ""
24474"Подвоює точки, лінії та зв’язки, що використовуються у декількох зв’язках."
[24313]24475
24476#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
24477msgid "UnGlue Relations"
[24422]24478msgstr "Розділити Зв’язки"
[24313]24479
24480#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
24481msgid "Unglued Relations"
[24422]24482msgstr "Розділені Зв’язки"
[24313]24483
[25485]24484#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:83
[22063]24485#, java-format
[21971]24486msgid "{0} {1}% of GPS track"
[22063]24487msgstr "{0} {1}% трека GPS"
[21721]24488
[25485]24489#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:105
[21304]24490msgid "Shows current position in the video"
[21557]24491msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті"
[21304]24492
[25485]24493#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
[21971]24494msgid "Import Video"
[22063]24495msgstr "Імпортувати відео"
[21971]24496
[25485]24497#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
[21971]24498msgid "Sync a video against this GPS track"
[22063]24499msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
[21971]24500
[25485]24501#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
[21971]24502msgid "Remove Video"
[22063]24503msgstr "Вилучити відео"
[21971]24504
[25485]24505#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
[21971]24506msgid "removes current video from layer"
[22063]24507msgstr "вилучити поточне відео із шару"
[21971]24508
[25485]24509#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
24510#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135
[23252]24511msgid "Play/Pause"
[23433]24512msgstr "Пуск/Пауза"
[21971]24513
[25485]24514#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
[21971]24515msgid "starts/pauses video playback"
[22063]24516msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
[21971]24517
[25485]24518#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
24519#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
[23252]24520msgid "Backward"
[23433]24521msgstr "Назад"
[21971]24522
[25485]24523#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
[21971]24524msgid "jumps n sec back"
[22063]24525msgstr "перемотати на n сек назад"
[21971]24526
[25485]24527#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
24528#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
[23252]24529msgid "Forward"
24530msgstr "Вперед"
[21971]24531
[25485]24532#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
[21971]24533msgid "jumps n sec forward"
[22063]24534msgstr "перемотати на n сек вперед"
[21971]24535
[25485]24536#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
24537#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:156
[23252]24538msgid "Faster"
24539msgstr "Швидше"
[21971]24540
[25485]24541#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
[21971]24542msgid "faster playback"
[22063]24543msgstr "пришвидшене відтворення"
[21971]24544
[25485]24545#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
24546#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:164
[23252]24547msgid "Slower"
24548msgstr "Повільніше"
[21971]24549
[25485]24550#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
[21971]24551msgid "slower playback"
[22063]24552msgstr "повільне відтворення"
[21971]24553
[25485]24554#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
[23802]24555msgid "Jump To"
24556msgstr "Перейти до"
24557
[25485]24558#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
[23802]24559msgid "jumps to the entered gps time"
24560msgstr "перейти до введеного часу gps"
24561
24562#. TODO here we should show the GPS time range to the user
[25485]24563#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
24564#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:191
[23802]24565msgid "Jump to"
24566msgstr "Перейти до"
24567
[25485]24568#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
[23252]24569msgid "Loop"
[23433]24570msgstr "Повторювання"
[21971]24571
[25485]24572#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
[21971]24573msgid "loops n sec around current position"
[22063]24574msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
[21971]24575
[25485]24576#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:211
24577#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:147
[23802]24578msgid "loop"
24579msgstr "по кругу"
24580
[21971]24581#. now the options menu
[25485]24582#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
[21971]24583msgid "Keep centered"
[22063]24584msgstr "Утримувати в центрі"
[21971]24585
[25485]24586#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
[21971]24587msgid "follows the video icon automaticly"
[22063]24588msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
[21971]24589
[22713]24590#. now the options menu
[25485]24591#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
[22713]24592msgid "Subtitles"
[22863]24593msgstr "Субтитри"
[22713]24594
[25485]24595#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
[22713]24596msgid "Show subtitles in video"
[22863]24597msgstr "Показувати субтитри у відео"
[22713]24598
[25485]24599#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
24600#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
[21971]24601msgid "Jump length"
[22063]24602msgstr "довжина переходу"
[21971]24603
[25485]24604#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
[21971]24605msgid "Set the length of a jump"
[22063]24606msgstr "Встановити довжину переходу"
[21971]24607
[25485]24608#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
24609#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
[21971]24610msgid "Jump in video for x ms"
[22063]24611msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
[21971]24612
[25485]24613#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
24614#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
[21971]24615msgid "Loop length"
[22063]24616msgstr "Довжина циклу"
[21971]24617
[25485]24618#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
[21971]24619msgid "Set the length around a looppoint"
[22063]24620msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
[21971]24621
[25485]24622#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
[21971]24623msgid "no deinterlacing"
[22063]24624msgstr "без деінтерленсінгу"
[21971]24625
[25485]24626#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:271
[21971]24627msgid "deinterlacing using line doubling"
[22063]24628msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
[21971]24629
[25485]24630#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:279
[21971]24631msgid "deinterlacing using linear interpolation"
[22063]24632msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
[21971]24633
[25485]24634#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:126
[21971]24635msgid "Unable to find JNA Java library!"
[22063]24636msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
[21971]24637
[25485]24638#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:130
[21971]24639msgid "Unable to find native libvlc library!"
[22063]24640msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
[21971]24641
[22713]24642#. TODO we need Icons instead
[25485]24643#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:144
[22713]24644msgid "play"
24645msgstr "відтворити"
24646
[25485]24647#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:148
[22713]24648msgid "mute"
[22863]24649msgstr "вимкнути звук"
[22713]24650
[21304]24651#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
24652msgid "Scanned Map..."
[21557]24653msgstr "Сканована мапа…"
[21304]24654
24655#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
24656msgid ""
24657"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
24658msgstr ""
[21557]24659"Показати карту, яка раніше була сканована і завантажена на walking-papers.org"
[21304]24660
24661#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
24662msgid ""
24663"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
[21557]24664msgstr "Введіть URL або ID (частину після ?id= в URL) на walking-papers.org"
[21304]24665
24666#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
24667#, java-format
24668msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
24669msgstr ""
[21557]24670"Не вдалося прочитати інформацію з walking-papers.org за ідентифікатором "
24671"''{0}''"
[21304]24672
[22569]24673#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
[21304]24674#, java-format
24675msgid "Walking Papers: {0}"
[21557]24676msgstr "Walking Papers: {0}"
[21304]24677
[22569]24678#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
[21304]24679#, java-format
24680msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
[21557]24681msgstr "Шар ({0}) Walking Papers в масштабі {1}"
[21304]24682
24683#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
24684msgid "Walking Papers"
[21557]24685msgstr "Walking Papers"
[21304]24686
24687#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
24688#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
24689msgid "Way Download"
[21557]24690msgstr "Завантажити лінію"
[21304]24691
24692#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
24693msgid "Download map data on the end of selected way"
[21557]24694msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії"
[21304]24695
24696#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
24697msgid ""
24698"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
24699"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
24700"an entire way first.</html>"
24701msgstr ""
[21557]24702"<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за "
24703"межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба "
24704"вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>"
[21304]24705
24706#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
24707msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
24708msgstr ""
[21971]24709"<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</"
24710"html>"
[21304]24711
24712#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
24713#, java-format
24714msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
[21971]24715msgstr "<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>"
[21304]24716
24717#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
24718#, java-format
24719msgid ""
24720"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
24721"discovered after download"
24722msgstr ""
[21557]24723"Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія "
24724"''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера"
[21304]24725
24726#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
24727#, java-format
24728msgid ""
24729"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
24730"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
24731"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
24732"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
24733"continue way downloading?</html>"
24734msgstr ""
[21557]24735"<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був "
[21971]24736"знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''."
24737"<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з "
[21557]24738"дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>"
[21304]24739
24740#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
24741msgid "Merge duplicate node?"
[21557]24742msgstr "Об’єднати дублікати точок?"
[21304]24743
24744#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
24745msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
[21971]24746msgstr "<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>"
[21304]24747
24748#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
24749#, java-format
24750msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
[21557]24751msgstr "Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються."
[21304]24752
[23252]24753#. search field
24754#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
24755msgid "Enter search expression here.."
[23433]24756msgstr "Введіть тут фразу для пошуку…"
[23252]24757
[22713]24758#. add label
[23252]24759#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
[22713]24760msgid "Select waypoint to move map"
[22863]24761msgstr "Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи"
[22713]24762
24763#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
24764msgid "Waypoint search"
[22863]24765msgstr "Пошук маршрутних точок"
[22713]24766
24767#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
24768msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
24769msgstr ""
[22863]24770"Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки."
[22713]24771
[21304]24772#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
24773#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
24774msgid "Way Select"
[21557]24775msgstr "Вибрати лінію"
[21304]24776
24777#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
24778msgid "Select non-branching sequences of ways"
[21557]24779msgstr "Виберіть послідовність ліній, що не розгалужується"
[21304]24780
[21721]24781#. *
24782#. This file can be used to add some special messages to the translation,
24783#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
[21971]24784#.
[22569]24785#. The text before is for translators
[21971]24786#.
[21603]24787#. OSM server message
24788#: build/specialmessages.java:8
[21304]24789msgid ""
24790"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
24791"area, or use planet.osm"
24792msgstr ""
[21557]24793"Запит містить забагато точок (максимум — 50 000). Оберіть меншу ділянку або "
24794"використовуйте planet.osm"
[21304]24795
24796#. OSM server message
[21603]24797#: build/specialmessages.java:9
[21304]24798msgid "Database offline for maintenance"
[21557]24799msgstr "База даних відключений для обслуговування"
[21304]24800
24801#. OSM server message
[21603]24802#: build/specialmessages.java:10
[21304]24803msgid ""
24804"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
24805"request a smaller area, or use planet.osm"
24806msgstr ""
[21557]24807"Максимальний розмір габаритного прямокутника — 0,25. Ви запитали занадто "
24808"велику ділянку. Зменшіть ділянку або скористайтесь файлом planet.osm."
[21304]24809
[25188]24810#. JOSM server message
24811#: build/specialmessages.java:11
24812msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
24813msgstr "Логін JOSM-Trac для josm.openstreetmap.de"
24814
[21603]24815#. Java message loading audio data
[25188]24816#: build/specialmessages.java:12
[21304]24817msgid "could not get audio input stream from input URL"
[21557]24818msgstr "не можливо отримати аудіо потік з введеного аосилання"
[21304]24819
24820#. Java message loading audio data
[25188]24821#: build/specialmessages.java:13
[21304]24822msgid "Audio Device Unavailable"
[21557]24823msgstr "Аудіопристрій недоступний"
[21304]24824
[22569]24825#. OSM server message
[25188]24826#: build/specialmessages.java:14
[21304]24827msgid "You must make your edits public to upload new data"
24828msgstr ""
[21557]24829"Ви повинні зробити зміни загальнодоступними, щоб завантажити нові дані на "
24830"сервер"
[21304]24831
[21603]24832#. Nominatim search place type
[25188]24833#: build/specialmessages.java:15
[21304]24834msgid "town"
[21557]24835msgstr "місто"
[21304]24836
[21603]24837#. Landuse type used in multipolygons
[21414]24838#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
24839#. </rule>
[21971]24840#.
[21414]24841#. <rule>
24842#. <condition k="landuse" v="forest"/>
[23107]24843#. color forest
[25485]24844#: build/specialmessages.java:16 build/trans_style.java:2686
[21414]24845msgid "forest"
[21557]24846msgstr "лісовий масив"
24847
24848#. Landuse type used in multipolygons
[25188]24849#: build/specialmessages.java:17
[21557]24850msgid "farmland"
24851msgstr "фермерські угіддя"
24852
[21603]24853#. relation type
[25188]24854#: build/specialmessages.java:18
[22465]24855msgctxt "Relation type"
24856msgid "associatedStreet"
[23802]24857msgstr "Зв’язок (вулиця)"
[22465]24858
24859#. relation type
[25188]24860#: build/specialmessages.java:19
[22465]24861msgctxt "Relation type"
[21557]24862msgid "boundary"
24863msgstr "кордон"
24864
24865#. relation type
[25188]24866#: build/specialmessages.java:20
[22465]24867msgctxt "Relation type"
24868msgid "enforcement"
[22628]24869msgstr "регулювання руху"
[22465]24870
24871#. relation type
[25188]24872#: build/specialmessages.java:21
[22465]24873msgctxt "Relation type"
24874msgid "line"
[22628]24875msgstr "лінія"
[22465]24876
24877#. relation type
[25188]24878#: build/specialmessages.java:22
[22465]24879msgctxt "Relation type"
[21557]24880msgid "multipolygon"
[21560]24881msgstr "мультиполігон"
[21414]24882
[21557]24883#. relation type
[25188]24884#: build/specialmessages.java:23
[22465]24885msgctxt "Relation type"
24886msgid "network"
[22569]24887msgstr "мережа"
[22465]24888
24889#. relation type
[25188]24890#: build/specialmessages.java:24
[22465]24891msgctxt "Relation type"
24892msgid "public_transport"
[22628]24893msgstr "громадський транспорт"
[22465]24894
24895#. relation type
[25188]24896#: build/specialmessages.java:25
[22465]24897msgctxt "Relation type"
24898msgid "restriction"
[22628]24899msgstr "обмеження"
[22465]24900
24901#. relation type
[25188]24902#: build/specialmessages.java:26
[22465]24903msgctxt "Relation type"
[21557]24904msgid "route"
24905msgstr "маршрут"
24906
[22465]24907#. relation type
[25188]24908#: build/specialmessages.java:27
[22465]24909msgctxt "Relation type"
24910msgid "site"
24911msgstr "місцевість"
24912
24913#. relation type
[25188]24914#: build/specialmessages.java:28
[22465]24915msgctxt "Relation type"
24916msgid "waterway"
24917msgstr "водний шлях"
24918
[25485]24919#. relation place type
24920#: build/specialmessages.java:29
24921msgctxt "Place type"
24922msgid "city"
24923msgstr "місто"
24924
24925#. relation place type
24926#: build/specialmessages.java:30
24927msgctxt "Place type"
24928msgid "locality"
24929msgstr "місцевість"
24930
24931#. relation place type
24932#: build/specialmessages.java:31
24933msgctxt "Place type"
24934msgid "village"
24935msgstr "село"
24936
24937#. relation place type
24938#: build/specialmessages.java:32
24939msgctxt "Place type"
24940msgid "town"
24941msgstr "місто"
24942
24943#. relation place type
24944#: build/specialmessages.java:33
24945msgctxt "Place type"
24946msgid "borough"
24947msgstr "район"
24948
24949#. relation place type
24950#: build/specialmessages.java:34
24951msgctxt "Place type"
24952msgid "municipality"
24953msgstr "муніципалітет"
24954
24955#. relation place type
24956#: build/specialmessages.java:35
24957msgctxt "Place type"
24958msgid "island"
24959msgstr "острів"
24960
24961#. relation place type
24962#: build/specialmessages.java:36
24963msgctxt "Place type"
24964msgid "county"
24965msgstr "графство"
24966
24967#. relation place type
24968#: build/specialmessages.java:37
24969msgctxt "Place type"
24970msgid "hamlet"
24971msgstr "хутір"
24972
24973#. relation place type
24974#: build/specialmessages.java:38
24975msgctxt "Place type"
24976msgid "suburb"
24977msgstr "передмістя"
24978
[21603]24979#. Strings in JFileChooser
[25485]24980#: build/specialmessages.java:40
[21721]24981msgid "All Files"
[21971]24982msgstr "Всі файли"
[21721]24983
24984#. Strings in JFileChooser
[25485]24985#: build/specialmessages.java:41
[21560]24986msgid "Attributes"
[21603]24987msgstr "Атрибути"
[21560]24988
[21603]24989#. Strings in JFileChooser
[25485]24990#: build/specialmessages.java:42
[22063]24991msgid "Abort file chooser dialog"
[22209]24992msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
[22063]24993
24994#. Strings in JFileChooser
[25485]24995#: build/specialmessages.java:43
[21721]24996msgid "Abort file chooser dialog."
[21971]24997msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
[21560]24998
[21603]24999#. Strings in JFileChooser
[25485]25000#: build/specialmessages.java:45
[21721]25001msgid "Create New Folder"
25002msgstr "Створити теку"
25003
25004#. Strings in JFileChooser
[25485]25005#: build/specialmessages.java:46
[21721]25006msgid "Delete File"
[21971]25007msgstr "Вилучити файл"
[21721]25008
25009#. Strings in JFileChooser
[25485]25010#: build/specialmessages.java:48
[21721]25011msgid "Enter file name:"
[21971]25012msgstr "Введіть ім’я файлу:"
[21721]25013
25014#. Strings in JFileChooser
[25485]25015#: build/specialmessages.java:49
[21721]25016msgid "Enter path or folder name:"
[21971]25017msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
[21721]25018
25019#. Strings in JFileChooser
[25485]25020#: build/specialmessages.java:50
[21721]25021msgid "Error "
[21971]25022msgstr "Помилка "
[21721]25023
25024#. Strings in JFileChooser
[25485]25025#: build/specialmessages.java:51
[21721]25026#, java-format
25027msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
[21971]25028msgstr "Помилка перейменування файлу \"{0}\" в \"{1}\""
[21721]25029
25030#. Strings in JFileChooser
[25485]25031#: build/specialmessages.java:52
[21560]25032msgid "File name:"
[21971]25033msgstr "Ім’я файлу:"
[21560]25034
[21603]25035#. Strings in JFileChooser
[25485]25036#: build/specialmessages.java:53
[21721]25037msgid "File Name:"
[21971]25038msgstr "Ім’я файлу:"
[21560]25039
[21603]25040#. Strings in JFileChooser
[25485]25041#: build/specialmessages.java:54
[21721]25042msgid "FileChooser help."
[21971]25043msgstr "Довідка з вибору файлу."
[21721]25044
25045#. Strings in JFileChooser
[25485]25046#: build/specialmessages.java:55
[21721]25047msgid "Files"
[21971]25048msgstr "Файли"
[21721]25049
25050#. Strings in JFileChooser
[25485]25051#: build/specialmessages.java:56
[21560]25052msgid "Files of type:"
[21603]25053msgstr "Файли типу:"
[21560]25054
[21603]25055#. Strings in JFileChooser
[25485]25056#: build/specialmessages.java:57
[21721]25057msgid "Files of Type:"
[21971]25058msgstr "Файли типу:"
[21721]25059
25060#. Strings in JFileChooser
[25485]25061#: build/specialmessages.java:59
[21721]25062msgid "Filter:"
[21971]25063msgstr "Фільтр:"
[21721]25064
25065#. Strings in JFileChooser
[25485]25066#: build/specialmessages.java:60
[21721]25067msgid "Folders"
[21971]25068msgstr "Теки"
[21721]25069
25070#. Strings in JFileChooser
[25485]25071#: build/specialmessages.java:62
[21560]25072msgid "Home"
25073msgstr "Домівка"
25074
[21603]25075#. Strings in JFileChooser
[25485]25076#: build/specialmessages.java:63
[21560]25077msgid "List"
[21603]25078msgstr "Список"
[21560]25079
[21603]25080#. Strings in JFileChooser
[25485]25081#: build/specialmessages.java:64
[21560]25082msgid "Look in:"
[21603]25083msgstr "Дивитись у:"
[21560]25084
[21603]25085#. Strings in JFileChooser
[25485]25086#: build/specialmessages.java:65
[21721]25087msgid "Look In:"
[21971]25088msgstr "Шукати у:"
[21721]25089
25090#. Strings in JFileChooser
[25485]25091#: build/specialmessages.java:66
[21721]25092msgid "Modified"
25093msgstr "Змінено"
25094
25095#. Strings in JFileChooser
[25485]25096#: build/specialmessages.java:67
[21560]25097msgid "New Folder"
[21603]25098msgstr "Нова тека"
[21560]25099
[21603]25100#. Strings in JFileChooser
[25485]25101#: build/specialmessages.java:71
[22063]25102msgid "Open selected file"
[22209]25103msgstr "Відкрити обраний файл"
[22063]25104
25105#. Strings in JFileChooser
[25485]25106#: build/specialmessages.java:72
[21721]25107msgid "Open selected file."
[21971]25108msgstr "Відкрити виділений файл."
[21560]25109
[21603]25110#. Strings in JFileChooser
[25485]25111#: build/specialmessages.java:74
[21721]25112msgid "Rename File"
[21971]25113msgstr "Перейменувати файл"
[21721]25114
25115#. Strings in JFileChooser
[25485]25116#: build/specialmessages.java:75
[21721]25117#, java-format
25118msgid "Rename file \"{0}\" to"
[21971]25119msgstr "Перйменувати файл ''{0}'' на"
[21721]25120
25121#. Strings in JFileChooser
[25485]25122#: build/specialmessages.java:77
[21560]25123msgid "Save in:"
[21603]25124msgstr "Зберегти у:"
[21560]25125
[21603]25126#. Strings in JFileChooser
[25485]25127#: build/specialmessages.java:78
[21721]25128msgid "Save In:"
[21971]25129msgstr "Зберегти у:"
[21721]25130
25131#. Strings in JFileChooser
[25485]25132#: build/specialmessages.java:79
[21721]25133msgid "Save selected file."
[21971]25134msgstr "Зберегти виділений файл."
[21721]25135
25136#. Strings in JFileChooser
[25485]25137#: build/specialmessages.java:80
[21721]25138msgid "Selection:"
[21971]25139msgstr "Виділення:"
[21721]25140
25141#. Strings in JFileChooser
[25485]25142#: build/specialmessages.java:81
[21721]25143msgid "Size"
25144msgstr "Розмір"
25145
25146#. Strings in JFileChooser
[25485]25147#: build/specialmessages.java:84
[21560]25148msgid "Up One Level"
[21603]25149msgstr "Рівнем вище"
[21560]25150
[21721]25151#. Strings in JFileChooser
[25485]25152#: build/specialmessages.java:85
[21721]25153msgid "Update"
[21971]25154msgstr "Оновити"
[21721]25155
25156#. Strings in JFileChooser
[25485]25157#: build/specialmessages.java:86
[21721]25158msgid "Update directory listing."
[21971]25159msgstr "Оновити теку."
[21721]25160
25161#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25162#: build/specialmessages.java:89
[21721]25163msgid "Blue:"
[21971]25164msgstr "Синій:"
[21721]25165
25166#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25167#: build/specialmessages.java:90
[21721]25168msgid "Color Name:"
[21971]25169msgstr "Колір:"
[21721]25170
25171#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25172#: build/specialmessages.java:91
[21721]25173msgid "Green:"
[21971]25174msgstr "Зелений:"
[21721]25175
25176#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25177#: build/specialmessages.java:92
[21721]25178msgid "Hue:"
[21971]25179msgstr "Відтінок:"
[21721]25180
25181#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25182#: build/specialmessages.java:93
[21721]25183msgid "GTK Color Chooser"
[21971]25184msgstr "Вибір кольору GTK"
[21721]25185
25186#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25187#: build/specialmessages.java:94
[21721]25188msgid "Red:"
[21971]25189msgstr "Червоний:"
[21721]25190
25191#. Strings in GTK ColorChooser
[25485]25192#: build/specialmessages.java:95
[21721]25193msgid "Saturation:"
[21971]25194msgstr "Насиченість:"
[21721]25195
[24101]25196#. Plugin AddrInterpolation
[23899]25197#: build/trans_plugins.java:3
[21304]25198msgid ""
25199"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
25200"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
25201msgstr ""
[21557]25202"Група загальної вставки адрес вводиться в одному діалозі, також, як опція "
25203"автоматичної генерації окремих точок номерів будинків з лінії."
[21304]25204
[21626]25205#. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
[21304]25206#. Plugin buildings_tools
[24101]25207#: build/trans_plugins.java:6
[21304]25208msgid "Tools for drawing buildings."
[21557]25209msgstr "Інструменти для креслення будівель."
[21304]25210
25211#. Plugin cadastre-fr
[24101]25212#: build/trans_plugins.java:8
[21304]25213msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
[21971]25214msgstr "Спеціальний обробник для сервера WMS французького земельного кадастру."
[21304]25215
25216#. Plugin colorscheme
[24101]25217#: build/trans_plugins.java:10
[21304]25218msgid ""
25219"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
25220"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
25221"white background with matching colors for better visibility in bright "
25222"sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
25223"true :-)"
25224msgstr ""
[21557]25225"Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
25226"ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
25227"перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності при "
25228"яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і «Налаштування "
25229"мапи» (дивно, але це так :-)"
[21304]25230
[23802]25231#. Plugin ColumbusCSV
[24101]25232#: build/trans_plugins.java:12
[23802]25233msgid ""
25234"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
25235"into a GPX layer."
25236msgstr ""
[23899]25237"Імпортує патентовані CSV-файли з Columbus/Visiontac V-900 GPS реєстратора до "
25238"шару GPX ."
[23802]25239
[25058]25240#. Plugin CommandLine
25241#: build/trans_plugins.java:14
25242msgid ""
25243"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
25244"standard commands (arc, circle etc.)"
25245msgstr ""
[25188]25246"Реалізація командного рядка та можливість створення власних команд. "
25247"Перейдіть за посилання, щоб ознайомитись із стандартними командами (arc, "
25248"circle ін.)"
[25058]25249
25250#. Plugin contourmerge
25251#: build/trans_plugins.java:16
25252msgid "Merges the contours of two areas"
[25188]25253msgstr "Злиття контурів двох ділянок"
[25058]25254
[21304]25255#. Plugin Create_grid_of_ways
[25058]25256#: build/trans_plugins.java:18
[21304]25257msgid "Create a grid of ways."
[21557]25258msgstr "Створити сітку з ліній."
[21304]25259
25260#. Plugin czechaddress
[25058]25261#: build/trans_plugins.java:20
[21304]25262msgid ""
25263"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
25264msgstr ""
[21557]25265"Створення і керування адресними точками і будівлями в Чеській Республіці"
[21304]25266
25267#. Plugin dataimport
[25058]25268#: build/trans_plugins.java:22
[21304]25269msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
[21557]25270msgstr "Дозволяє імпортувати файли різних форматів безпосередньо в JOSM"
[21304]25271
[23656]25272#. Plugin DirectDownload
[25058]25273#: build/trans_plugins.java:24
[23656]25274msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
[23899]25275msgstr "Завантажує ваші GPX-треки з openstreetmap.org"
[23656]25276
[21304]25277#. Plugin DirectUpload
[25058]25278#: build/trans_plugins.java:26
[21304]25279msgid ""
25280"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
25281"openstreetmap.org."
25282msgstr ""
[21557]25283"Цей втулок завантажує GPS трек з поточного активного шару JOSM безпосередньо "
25284"на openstreetmap.org."
[21304]25285
[22465]25286#. Plugin download_along
[25058]25287#: build/trans_plugins.java:28
[22465]25288msgid "Downloads OSM data along a way"
[22628]25289msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії"
[22465]25290
[24765]25291#. Plugin editgpx
[25058]25292#: build/trans_plugins.java:30
[21304]25293msgid ""
25294"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
25295"very fast."
25296msgstr ""
[21557]25297"Дозволяє користувачеві робити анонімними часові мітки і вилучати частині "
25298"великих GPX треків"
[21304]25299
[23802]25300#. Plugin ElevationProfile
[25058]25301#: build/trans_plugins.java:32
[23802]25302msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
[23899]25303msgstr "Показує профілі висот і деякі статистичні дані треку GPX."
[23802]25304
25305#. Plugin epsg31287
[25058]25306#: build/trans_plugins.java:34
[23802]25307msgid ""
25308"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
25309"Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
25310msgstr ""
[24916]25311"Встановлює поточну проекцію у EPSG:31287 - Бессель 1841 у конічній проекції "
25312"Ламберта. Для отримання інформації про використання із втулком WMS для "
25313"завантаження з geoimage.at, перейдіть за посиланням"
[23802]25314
[24101]25315#. Plugin FixAddresses
[25058]25316#: build/trans_plugins.java:38
[24101]25317msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
[24225]25318msgstr "Знаходить та виправляє помилки в адресах у зручний спосіб."
[24101]25319
[21304]25320#. Plugin globalsat
[25058]25321#: build/trans_plugins.java:40
[21971]25322msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
[21304]25323msgstr ""
[21557]25324"Дозволяє завантажити точки GPS з Globalsat dg100 data logger безпосередньо в "
25325"JOSM."
[21304]25326
[23544]25327#. Plugin gpxfilter
[25058]25328#: build/trans_plugins.java:42
[23544]25329msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
[23802]25330msgstr "Дозволяє відфільтровувати не потрібні GPX-треки"
[23544]25331
[21304]25332#. Plugin graphview
[25058]25333#: build/trans_plugins.java:44
[21304]25334msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
[21557]25335msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми."
[21304]25336
[24916]25337#. Plugin imageryadjust
[25058]25338#: build/trans_plugins.java:46
[24834]25339msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
[24916]25340msgstr "Режим налаштування положення фону як у WMSPlugin"
[24834]25341
[21304]25342#. Plugin ImageWayPoint
[25058]25343#: build/trans_plugins.java:48
[21304]25344msgid ""
25345"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
25346"made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
25347"the filename of an image."
25348msgstr ""
[22863]25349"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
25350"буде здійснено, коли атрибут теґів 'name', 'cmt' або 'desc' маршрутної "
25351"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
[21304]25352
[23350]25353#. Plugin ImportImagePlugin
[25058]25354#: build/trans_plugins.java:50 build/trans_plugins.java:52
[23350]25355msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
[23433]25356msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень"
[23350]25357
[23802]25358#. Plugin importvec
[25058]25359#: build/trans_plugins.java:54
[23802]25360msgid "Import vector graphics (SVG)"
[23899]25361msgstr "Імпорт векторної графіки (SVG)"
[23802]25362
[23107]25363#. Plugin irsrectify
[25058]25364#: build/trans_plugins.java:56
[23107]25365msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
25366msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
25367
[21304]25368#. Plugin lakewalker
[25058]25369#: build/trans_plugins.java:58
[21304]25370msgid "Helps vectorizing WMS images."
[21557]25371msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
[21304]25372
25373#. Plugin livegps
[25058]25374#: build/trans_plugins.java:60
[21304]25375msgid ""
25376"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
25377msgstr ""
[21557]25378"Підтримує введення наживо GPS даних (рухома точка) за допомогою під’єднання "
25379"до сервісу gpsd."
[21304]25380
[24560]25381#. File ../plugins/mapdust/build.xml had no data
[21304]25382#. Plugin measurement
[25058]25383#: build/trans_plugins.java:63
[21304]25384msgid ""
25385"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
25386"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
25387"paths (which also can be imported from a gps layer)."
25388msgstr ""
[21557]25389"Відкриває діалогове вікно щоб створити шар для вимірювання довжини і кутів "
25390"для ліній і полігонів, а також, щоб створити вимірювальний шлях (який може "
25391"бути також імпортований із шару gps)."
[21304]25392
25393#. Plugin michigan_left
[25058]25394#: build/trans_plugins.java:65
[21304]25395msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
[21557]25396msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
[21304]25397
25398#. Plugin multipoly-convert
[25058]25399#: build/trans_plugins.java:67
[21304]25400msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
[21557]25401msgstr "Легко перетворює ділянку у мультиполігон."
[21304]25402
[25273]25403#. Plugin nearclick
[25058]25404#: build/trans_plugins.java:69
[21304]25405msgid ""
25406"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
25407"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
25408"mouse moving (general Java - tablet problem)."
25409msgstr ""
[21557]25410"Імітує клацання, коли ви робите натискання і недалеко перетягує. Це корисно "
25411"для ручки планшета. Коли у вас є проблеми, то просто клацніть ручкою "
25412"планшета, без переміщення миші (основна Java-планшет проблема)."
[21304]25413
[22863]25414#. Plugin OpeningHoursEditor
[25273]25415#: build/trans_plugins.java:71
[22863]25416msgid "extended options for editing opening_hours"
[22950]25417msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
[22863]25418
[21304]25419#. Plugin openstreetbugs
[25273]25420#: build/trans_plugins.java:73
[21304]25421msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
[24916]25422msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs"
[21304]25423
25424#. Plugin openvisible
[25273]25425#: build/trans_plugins.java:75
[21304]25426msgid ""
25427"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
25428msgstr ""
[21557]25429"Дозволяє відкривати GPX/OSM файли, які перетинаються з межами поточного "
25430"екрану"
[21304]25431
25432#. Plugin osmarender
[25273]25433#: build/trans_plugins.java:77
[21304]25434msgid ""
25435"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
[24916]25436msgstr "Запускає FireFox для показу поточного виду, у вигляді SVG зображення."
[21304]25437
[23802]25438#. Plugin pdfimport
[25273]25439#: build/trans_plugins.java:79
[23802]25440msgid "Import PDF file and convert to ways."
[24916]25441msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії."
[23802]25442
[21304]25443#. Plugin photo_geotagging
[25273]25444#: build/trans_plugins.java:81
[21304]25445msgid ""
25446"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
25447"right click menu of the image layer."
25448msgstr ""
[24916]25449"Записує позицію gps в заголовок файлу зображення. Увімкніть цю можливість, "
25450"натиснувши праву клавішу миші на шарі зображення."
[21304]25451
25452#. Plugin PicLayer
[25273]25453#: build/trans_plugins.java:83
[21304]25454msgid ""
25455"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
25456"align it with the map."
25457msgstr ""
[21557]25458"Цей втулок дозволяє показувати будь-яке зображення в якості тла в редакторі "
25459"і привести його у відповідність з мапою."
[21304]25460
25461#. Plugin plastic_laf
[25273]25462#: build/trans_plugins.java:85
[21304]25463msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
[21557]25464msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
[21304]25465
[25485]25466#. Plugin proj4j
25467#: build/trans_plugins.java:87
25468msgid "adds projections from Proj4J"
25469msgstr "додати проекції з Proj4J"
25470
[21304]25471#. Plugin public_transport
[25485]25472#: build/trans_plugins.java:89
[21304]25473msgid ""
25474"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
25475msgstr ""
[21557]25476"Цей втулок спрощує нанесення і редагування маршрутів громадського транспорту."
[21304]25477
[24225]25478#. Plugin restart
[25485]25479#: build/trans_plugins.java:91
[24225]25480msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
[24313]25481msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»."
[24225]25482
[21304]25483#. Plugin reverter
[25485]25484#: build/trans_plugins.java:93
[21304]25485msgid "Plugin for reverting changesets"
[21557]25486msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
[21304]25487
[23433]25488#. Plugin rgisopen
[25485]25489#: build/trans_plugins.java:95
[23433]25490msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
[23467]25491msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
[23433]25492
[22209]25493#. Plugin RoadSigns
[25485]25494#: build/trans_plugins.java:97
[22209]25495msgid ""
25496"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
25497"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
25498"properties window. Available country presets: Germany."
25499msgstr ""
[22465]25500"Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після "
25501"клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. "
25502"Доступні заготовки: Німеччина."
[22209]25503
[21304]25504#. Plugin routes
[25485]25505#: build/trans_plugins.java:99
[21304]25506msgid ""
25507"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
25508"defined in routes.xml file in plugin directory"
25509msgstr ""
[24916]25510"Показує маршрути (автобусні, туристичні, велосипедні,…). Типи маршрутів "
[21557]25511"повинні бути визначені у файлі routes.xml у каталозі втулків"
[21304]25512
25513#. Plugin routing
[25485]25514#: build/trans_plugins.java:101
[21304]25515msgid "Provides routing capabilities."
[21557]25516msgstr "Надає можливості маршрутизації."
[21304]25517
[25058]25518#. Plugin scripting
[25485]25519#: build/trans_plugins.java:103
[25058]25520msgid "Allows to run scripts in JOSM."
[25188]25521msgstr "Дозволяє виконувати сценарії в JOSM."
[25058]25522
[21971]25523#. Plugin SimplifyArea
[25485]25524#: build/trans_plugins.java:105
[21971]25525msgid ""
25526"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
25527"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
25528msgstr ""
[22063]25529"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
25530"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
25531"прилеглих точок."
[21971]25532
[25188]25533#. Plugin smed
[23899]25534#. Plugin smed_fw
[25485]25535#: build/trans_plugins.java:107 build/trans_plugins.java:109
[23252]25536msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
[23433]25537msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
[23252]25538
[21304]25539#. Plugin surveyor
[25485]25540#: build/trans_plugins.java:111
[21304]25541msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
[21557]25542msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
[21304]25543
25544#. Plugin tageditor
[25485]25545#: build/trans_plugins.java:113
[21304]25546msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
[21557]25547msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
[21304]25548
25549#. Plugin tagging-preset-tester
[25485]25550#: build/trans_plugins.java:115
[21304]25551msgid ""
25552"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
25553"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
25554"the jar-file as standalone as well."
25555msgstr ""
[21557]25556"Додає перевірку заготовок теґів у меню довідки, що допоможе вам створювати "
25557"заготовки теґів (швидкий перегляд діалогу у виринаючому вікні). Ви можете "
25558"також запустити JAR-файл як самостійний застосунок ."
[21304]25559
25560#. Plugin terracer
[25485]25561#: build/trans_plugins.java:117
[21304]25562msgid "Make terraced houses out of single blocks."
[21557]25563msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
[21304]25564
[25188]25565#. Plugin SeaMapEditor
[25485]25566#: build/trans_plugins.java:119
[22569]25567msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
[22628]25568msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
[22569]25569
[21603]25570#. Plugin touchscreenhelper
[25485]25571#: build/trans_plugins.java:121
[21304]25572msgid ""
[21603]25573"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
25574"Currently adds only one button to slip the map."
25575msgstr ""
25576"Надає допоміжну клавішу, яка допомагає працювати із однокнопковою мишею "
25577"(стілусом). Зараз доступна лише одна додаткова клавіша для перетягування "
25578"мапи."
25579
25580#. Plugin Tracer
[25485]25581#: build/trans_plugins.java:123
[21603]25582msgid ""
[21304]25583"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
25584"to be running."
25585msgstr ""
[21557]25586"Нанесення будівель з мапи Чеського кадастру. Для запуску потрібний "
25587"TracerServer (. NET або Mono)."
[21304]25588
[24422]25589#. Plugin trustosm
[25485]25590#: build/trans_plugins.java:125
[24422]25591msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
[24560]25592msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM"
[24422]25593
[21304]25594#. Plugin turnrestrictions
[25485]25595#: build/trans_plugins.java:127
[21304]25596msgid ""
25597"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
25598"restrictions in the OpenStreetMap database."
25599msgstr ""
[21557]25600"Втулок Turnrestrictions дозволяє ввести інформацію про обмеження на поворот "
25601"до бази даних OpenStreetMap."
[21304]25602
25603#. Plugin undelete
[25485]25604#: build/trans_plugins.java:129
[21304]25605msgid "Allows undeleting object from OSM database"
[21557]25606msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
[21304]25607
[24313]25608#. Plugin utilsplugin2
[25485]25609#: build/trans_plugins.java:131
[24313]25610msgid "Several utilities that make your life easier."
[24422]25611msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя."
[24313]25612
[21304]25613#. Plugin videomapping
[25485]25614#: build/trans_plugins.java:133
[21304]25615msgid ""
25616"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
25617"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
25618"objects."
25619msgstr ""
[21414]25620"(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація "
25621"відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для "
[21557]25622"ідентифікації видимих об’єктів."
[21304]25623
25624#. Plugin walkingpapers
[25485]25625#: build/trans_plugins.java:135
[21304]25626msgid ""
25627"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
25628"plugin is still under early development and may be buggy."
25629msgstr ""
[21557]25630"Підтримує завантаження сканованих карт по квадратах, з walking-papers.org. "
25631"Цей втулок поки ще вдосконалюється і може погано працювати."
[21304]25632
25633#. Plugin waydownloader
[25485]25634#: build/trans_plugins.java:137
[21304]25635msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
[21557]25636msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
[21304]25637
[22713]25638#. Plugin waypoint_search
[25485]25639#: build/trans_plugins.java:139
[22713]25640msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
[22863]25641msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
[22713]25642
[21304]25643#. Plugin wayselector
[25485]25644#: build/trans_plugins.java:141
[21304]25645msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
[21557]25646msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
[21304]25647
25648#. Plugin wms-turbo-challenge2
[25485]25649#: build/trans_plugins.java:143
[21304]25650msgid ""
25651"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
25652"behind."
25653msgstr ""
[21557]25654"Ведіть гоночний автомобіль від точки A до точки B по супутниковому знімку, "
25655"залишаючи кактуси позаду."
[21304]25656
[25188]25657#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
25658#. <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
[21304]25659#. <!--
25660#. Pics have been derived from
25661#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
25662#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
25663#. http://www.kde.org
25664#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
25665#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
25666#. -->
25667#. <!--
25668#. item:
25669#. name: the text to display
25670#. icon: the icon to display
25671#. - relative to the icon path
25672#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
25673#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
25674#. link: link to the relating map features website
25675#. label: simple static text label
25676#. text: the text to display
25677#. key: fixed key/value pair to be set
25678#. key: key to set
25679#. value: value to set
25680#. text: text box
25681#. key: key to set
25682#. text: fixed label to display
25683#. default: default string to display
25684#. delete_if_empty: true/false
25685#. use_last_as_default: true/false
25686#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
25687#. key: key to set
25688#. text: fixed label to display
25689#. values: comma separated list of values
25690#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
25691#. database values, order and number must be equal to values
[24916]25692#. short_description: comma separated list of texts to be displayed below each
25693#. display_value. (Only if it is not possible to describe
25694#. the entry in 2-3 words.) Instead of comma separeted list, you can
25695#. also write it in the following form:
25696#. <short_description>first description</short_description>
25697#. ...
25698#. <short_description>last description</short_description>
[21304]25699#. default: default string to display
25700#. delete_if_empty: true/false
[22863]25701#. use_last_as_default: true/false
[25188]25702#. multiselect: list of values from which zero or more can be selected
25703#. key: key to set
25704#. text: fixed label to display
25705#. delimiter: character that separates values (default: semicolon) - this
25706#. will also be used to separate selected values in the tag.
25707#. values: delimiter-separated list of values (delimiter can be escaped with backslash)
25708#. display_values: delimiter-separated list of values to be displayed instead of the
25709#. database values, order and number must be equal to values
25710#. short_description: delimiter-separated list of texts to be displayed below each
25711#. display_value. (Only if it is not possible to describe
25712#. the entry in 2-3 words.) Instead of a separated list, you can
25713#. also write it in the following form:
25714#. <short_description>first description</short_description>
25715#. ...
25716#. <short_description>last description</short_description>
25717#. default: default string to display
25718#. delete_if_empty: true/false
25719#. use_last_as_default: true/false
[21304]25720#. check: checkbox
25721#. key: key to set
25722#. text: fixed label to display
25723#. default: ticked on/off
25724#. delete_if_empty: true/false
[21557]25725#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
25726#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
25727#. role: type to specify possible roles in relations
25728#. key: the role name used in relation
25729#. text: fixed label to display
25730#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
25731#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
25732#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
[23107]25733#. For external files the <presets> should have following elements:
[21304]25734#. - author the author of the preset
25735#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
25736#. - description what is your preset meant to be
25737#. - shortdescription very short description
25738#. - link a link to a helpful website (optional)
25739#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
25740#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
25741#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
25742#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
[23107]25743#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
[21304]25744#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
25745#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
25746#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
25747#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
25748#. -->
[23107]25749#. group "Highways"
[25188]25750#: build/trans_presets.java:105
[21304]25751msgid "Highways"
[21414]25752msgstr "Дороги"
[21304]25753
[23107]25754#. item "Highways/Streets/Motorway"
[21304]25755#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
25756#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
25757#. </button>
[23107]25758#. <button label="Motorway" hotkey="1">
[25188]25759#: build/trans_presets.java:107 build/trans_surveyor.java:72
[21304]25760msgid "Motorway"
25761msgstr "Автомагістраль"
25762
25763#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
25764#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
[23107]25765#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
[25188]25766#: build/trans_presets.java:110
[21304]25767msgid "Edit Motorway"
[21557]25768msgstr "Властивості Автомагістралі"
[21304]25769
25770#. <space />
25771#. <key key="highway" value="motorway" />
[23107]25772#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
[21304]25773#. <space />
25774#. <key key="highway" value="trunk" />
[23107]25775#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
[21304]25776#. <space />
25777#. <key key="highway" value="trunk_link" />
[23107]25778#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
[21304]25779#. <space />
25780#. <key key="highway" value="primary" />
[23107]25781#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
[21304]25782#. <space />
25783#. <key key="highway" value="secondary" />
[23107]25784#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
[21304]25785#. <space />
25786#. <key key="highway" value="tertiary" />
[23107]25787#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
[21304]25788#. <key key="aeroway" value="runway" />
25789#. <optional>
[23107]25790#. item "Airport/Runway" text "Reference"
[21304]25791#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
25792#. <optional>
[23107]25793#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
[21304]25794#. <key key="aeroway" value="helipad" />
25795#. <optional>
[23107]25796#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
[21304]25797#. <key key="aeroway" value="gate" />
[23107]25798#. item "Airport/Gate" text "Reference"
[25485]25799#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Reference"
[23802]25800#. item "Power/Power Station" text "Reference"
25801#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
[23107]25802#. item "Relations/Route" text "Reference"
[25273]25803#: build/trans_presets.java:113 build/trans_presets.java:151
25804#: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:193
25805#: build/trans_presets.java:233 build/trans_presets.java:254
25806#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1729
25807#: build/trans_presets.java:1737 build/trans_presets.java:1771
[25485]25808#: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:3092
25809#: build/trans_presets.java:3108 build/trans_presets.java:4128
[21304]25810msgid "Reference"
[21557]25811msgstr "Позначення"
[21304]25812
[23107]25813#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
25814#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
25815#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
25816#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
25817#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
25818#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
25819#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
25820#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
[25273]25821#: build/trans_presets.java:117 build/trans_presets.java:135
25822#: build/trans_presets.java:155 build/trans_presets.java:175
25823#: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:215
25824#: build/trans_presets.java:237 build/trans_presets.java:466
[21304]25825msgid "Lanes"
[21557]25826msgstr "Смуги"
[21304]25827
[23107]25828#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
25829#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
25830#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
25831#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
25832#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
25833#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
25834#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
25835#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
25836#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
25837#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
25838#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
25839#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
25840#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
25841#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
25842#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
25843#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
25844#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
25845#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
[25273]25846#: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:136
25847#: build/trans_presets.java:156 build/trans_presets.java:176
25848#: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:216
25849#: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:258
25850#: build/trans_presets.java:284 build/trans_presets.java:363
25851#: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:418
25852#: build/trans_presets.java:440 build/trans_presets.java:481
25853#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:558
25854#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:1342
[21304]25855msgid "Max. speed (km/h)"
[21557]25856msgstr "Макс. швидкість (км/г)"
[21304]25857
[23107]25858#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
25859#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
25860#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
25861#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
25862#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
25863#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
25864#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
25865#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
25866#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
[21304]25867#. <optional>
[23107]25868#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
[21304]25869#. <optional>
[23107]25870#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
[21304]25871#. <optional>
[23107]25872#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
25873#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
[21304]25874#. <space />
25875#. <key key="highway" value="service" />
25876#. <key key="service" value="parking_aisle" />
25877#. <optional>
[23107]25878#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
25879#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
25880#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
25881#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
25882#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
25883#. item "Ways/Track" check "Oneway"
25884#. item "Ways/Path" check "Oneway"
25885#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
25886#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
25887#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
25888#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
25889#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
25890#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
[25273]25891#: build/trans_presets.java:119 build/trans_presets.java:137
25892#: build/trans_presets.java:157 build/trans_presets.java:177
25893#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:217
25894#: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:259
25895#: build/trans_presets.java:276 build/trans_presets.java:296
25896#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:334
25897#: build/trans_presets.java:354 build/trans_presets.java:376
25898#: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:409
25899#: build/trans_presets.java:427 build/trans_presets.java:460
25900#: build/trans_presets.java:518 build/trans_presets.java:549
25901#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:592
25902#: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:639
25903#: build/trans_presets.java:679 build/trans_presets.java:1335
[21304]25904msgid "Oneway"
25905msgstr "Односторонній рух"
25906
25907#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
25908#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
25909#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
25910#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
25911#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
25912#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
25913#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
25914#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
25915#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
25916#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
25917#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
25918#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
25919#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
25920#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
25921#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
25922#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
25923#. </optional>
[23107]25924#. item "Highways/Streets/Bridge"
[24765]25925#. <space />
25926#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
[21304]25927#. item "Ways/Track" check "Bridge"
25928#. item "Ways/Path" check "Bridge"
25929#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
25930#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
25931#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
25932#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
25933#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
25934#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
25935#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
[23107]25936#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
25937#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
25938#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
25939#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
25940#. </button>
25941#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
[25273]25942#: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:138
25943#: build/trans_presets.java:159 build/trans_presets.java:179
25944#: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:219
25945#: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:260
25946#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:297
25947#: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:335
25948#: build/trans_presets.java:355 build/trans_presets.java:390
25949#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:461
25950#: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:477
25951#: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:544
25952#: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:593
25953#: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:640
25954#: build/trans_presets.java:659 build/trans_presets.java:680
25955#: build/trans_presets.java:1336 build/trans_surveyor.java:12
[23107]25956msgid "Bridge"
25957msgstr "Міст"
[21304]25958
25959#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
25960#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
25961#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
25962#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
25963#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
25964#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
25965#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
25966#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
25967#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
25968#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
25969#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
25970#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
25971#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
25972#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
25973#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
25974#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
[23107]25975#. </optional>
25976#. item "Highways/Streets/Tunnel"
[21304]25977#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
25978#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
25979#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
25980#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
25981#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
25982#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
25983#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
25984#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
25985#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
[25273]25986#: build/trans_presets.java:121 build/trans_presets.java:139
25987#: build/trans_presets.java:160 build/trans_presets.java:180
25988#: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:220
25989#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:261
25990#: build/trans_presets.java:278 build/trans_presets.java:298
25991#: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:336
25992#: build/trans_presets.java:356 build/trans_presets.java:391
25993#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:462
25994#: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:514
25995#: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:573
25996#: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:618
25997#: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:660
25998#: build/trans_presets.java:681 build/trans_presets.java:1337
[23107]25999msgid "Tunnel"
26000msgstr "Тунель"
[21304]26001
26002#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
26003#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
26004#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
26005#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
26006#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
26007#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
26008#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
26009#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
26010#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
26011#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
26012#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
26013#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
26014#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
26015#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
26016#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
26017#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
26018#. item "Ways/Track" check "Cutting"
26019#. item "Ways/Path" check "Cutting"
26020#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
26021#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
26022#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
26023#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
26024#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
26025#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
26026#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
[25273]26027#: build/trans_presets.java:122 build/trans_presets.java:140
26028#: build/trans_presets.java:161 build/trans_presets.java:181
26029#: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:221
26030#: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:262
26031#: build/trans_presets.java:279 build/trans_presets.java:299
26032#: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:337
26033#: build/trans_presets.java:357 build/trans_presets.java:392
26034#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:463
26035#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:546
26036#: build/trans_presets.java:574 build/trans_presets.java:595
26037#: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:642
26038#: build/trans_presets.java:661 build/trans_presets.java:682
26039#: build/trans_presets.java:1338
[23107]26040msgid "Cutting"
26041msgstr "Виїмка"
26042
26043#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
26044#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
26045#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
26046#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
26047#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
26048#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
26049#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
26050#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
26051#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
26052#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
26053#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
26054#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
26055#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
26056#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
26057#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
26058#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
26059#. item "Ways/Track" check "Embankment"
26060#. item "Ways/Path" check "Embankment"
26061#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
26062#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
26063#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
26064#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
26065#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
26066#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
26067#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
[25273]26068#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:141
26069#: build/trans_presets.java:162 build/trans_presets.java:182
26070#: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:222
26071#: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:263
26072#: build/trans_presets.java:280 build/trans_presets.java:300
26073#: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:338
26074#: build/trans_presets.java:358 build/trans_presets.java:393
26075#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:464
26076#: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:547
26077#: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:596
26078#: build/trans_presets.java:620 build/trans_presets.java:643
26079#: build/trans_presets.java:662 build/trans_presets.java:683
26080#: build/trans_presets.java:1339
[21304]26081msgid "Embankment"
[21557]26082msgstr "Насип"
[21304]26083
[23433]26084#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
26085#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
26086#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
26087#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
26088#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
26089#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
26090#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
26091#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
26092#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
26093#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
26094#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
26095#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
26096#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
26097#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
26098#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
26099#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
26100#. item "Ways/Track" check "Lit"
26101#. item "Ways/Path" check "Lit"
26102#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
26103#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
26104#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
26105#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
26106#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
26107#. item "Ways/Steps" check "Lit"
[25485]26108#. item "Leisure/Dog Park" check "Lit"
[25273]26109#: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:142
26110#: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183
26111#: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:223
26112#: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:264
26113#: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:301
26114#: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:339
26115#: build/trans_presets.java:359 build/trans_presets.java:378
26116#: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:414
26117#: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:548
26118#: build/trans_presets.java:576 build/trans_presets.java:597
26119#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:644
26120#: build/trans_presets.java:663 build/trans_presets.java:684
[25485]26121#: build/trans_presets.java:2185
[23433]26122msgid "Lit"
[23467]26123msgstr "Освітлення"
[23433]26124
[21304]26125#. </optional>
[23107]26126#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
[25273]26127#: build/trans_presets.java:127
[21304]26128msgid "Motorway Link"
[21414]26129msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль"
[21304]26130
26131#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
26132#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
[23107]26133#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
[25273]26134#: build/trans_presets.java:130
[21304]26135msgid "Edit Motorway Link"
[21557]26136msgstr "Властивості з’їзду з/на Автомагістраль"
[21304]26137
26138#. </optional>
[23107]26139#. item "Highways/Streets/Trunk"
[25273]26140#: build/trans_presets.java:145
[21304]26141msgid "Trunk"
26142msgstr "Шосе"
26143
26144#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
26145#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
[23107]26146#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
[25273]26147#: build/trans_presets.java:148
[21304]26148msgid "Edit Trunk"
[21557]26149msgstr "Властивості Шосе"
[21304]26150
[23107]26151#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
26152#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
26153#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
26154#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
[25273]26155#: build/trans_presets.java:158 build/trans_presets.java:178
26156#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:218
[21304]26157msgid "Motorroad"
[21557]26158msgstr "Автомагістраль"
[21304]26159
26160#. </optional>
[23107]26161#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
[25273]26162#: build/trans_presets.java:166
[21304]26163msgid "Trunk Link"
[21414]26164msgstr "З’їзд з/на Шосе"
[21304]26165
26166#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
26167#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
[23107]26168#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
[25273]26169#: build/trans_presets.java:169
[21304]26170msgid "Edit Trunk Link"
[21557]26171msgstr "Властивості з’їзду з/на Шосе"
[21304]26172
26173#. </optional>
26174#. <separator/>
[23107]26175#. item "Highways/Streets/Primary"
[21304]26176#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26177#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
26178#. </button>
[23107]26179#. <button label="Primary" hotkey="2">
[25273]26180#: build/trans_presets.java:187 build/trans_surveyor.java:76
[21304]26181msgid "Primary"
26182msgstr "Головна"
26183
26184#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
26185#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
[23107]26186#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
[25273]26187#: build/trans_presets.java:190
[21304]26188msgid "Edit Primary Road"
[21557]26189msgstr "Властивості Головної дороги"
[21304]26190
26191#. </optional>
[23107]26192#. item "Highways/Streets/Primary Link"
[25273]26193#: build/trans_presets.java:208
[21304]26194msgid "Primary Link"
[21414]26195msgstr "З’їзд з/на Головну"
[21304]26196
[23350]26197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
[23107]26198#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
[25273]26199#: build/trans_presets.java:210
[21304]26200msgid "Edit Primary Link"
[21557]26201msgstr "Властивості з’їзду з/на Головну дорогу"
[21304]26202
26203#. </optional>
[23107]26204#. item "Highways/Streets/Secondary"
[21304]26205#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26206#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
26207#. </button>
[23107]26208#. <button label="Secondary" hotkey="3">
[25273]26209#: build/trans_presets.java:226 build/trans_surveyor.java:80
[21304]26210msgid "Secondary"
26211msgstr "Другорядна"
26212
26213#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
26214#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
26215#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
[23107]26216#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
[25273]26217#: build/trans_presets.java:230
[21304]26218msgid "Edit Secondary Road"
[21557]26219msgstr "Властивості Другорядної дороги"
[21304]26220
26221#. </optional>
[23107]26222#. item "Highways/Streets/Tertiary"
[25273]26223#: build/trans_presets.java:247
[21304]26224msgid "Tertiary"
[21414]26225msgstr "Третинна"
[21304]26226
26227#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
26228#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
26229#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
[23107]26230#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
[25273]26231#: build/trans_presets.java:251
[21304]26232msgid "Edit Tertiary Road"
[21557]26233msgstr "Властивості Третинної дороги"
[21304]26234
26235#. </optional>
[23107]26236#. item "Highways/Streets/Unclassified"
[21304]26237#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26238#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
26239#. </button>
[23107]26240#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
[25273]26241#: build/trans_presets.java:267 build/trans_surveyor.java:84
[21304]26242msgid "Unclassified"
[21557]26243msgstr "Не має класифікації"
[21304]26244
26245#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
26246#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
26247#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
[23107]26248#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
[25273]26249#: build/trans_presets.java:271
[21304]26250msgid "Edit Unclassified Road"
[21557]26251msgstr "Властивості Дороги без класифікації"
[21304]26252
[23107]26253#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
26254#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
26255#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
26256#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
[25273]26257#: build/trans_presets.java:282 build/trans_presets.java:360
26258#: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:664
[21304]26259msgid "Passing Places"
[21557]26260msgstr "Місце роз’їзду"
[21304]26261
[23107]26262#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
26263#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
26264#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
26265#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
26266#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
26267#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
26268#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
26269#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
26270#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
26271#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
26272#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
26273#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
26274#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
26275#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
26276#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
26277#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
26278#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
26279#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
26280#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
26281#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
26282#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
[25273]26283#: build/trans_presets.java:285 build/trans_presets.java:304
26284#: build/trans_presets.java:323 build/trans_presets.java:342
26285#: build/trans_presets.java:364 build/trans_presets.java:398
26286#: build/trans_presets.java:419 build/trans_presets.java:467
26287#: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:497
26288#: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:559
26289#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:600
26290#: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:647
26291#: build/trans_presets.java:666 build/trans_presets.java:686
26292#: build/trans_presets.java:1343 build/trans_presets.java:1632
26293#: build/trans_presets.java:1677
[21304]26294msgid "Width (meters)"
[21557]26295msgstr "Ширина (метри)"
[21304]26296
26297#. </optional>
[23107]26298#. item "Highways/Streets/Residential"
[21304]26299#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26300#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
26301#. </button>
[23107]26302#. <button label="Residential" hotkey="5">
[25273]26303#: build/trans_presets.java:288 build/trans_surveyor.java:88
[21304]26304msgid "Residential"
[21557]26305msgstr "Місцевого значення"
[21304]26306
26307#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
26308#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
[23107]26309#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
[25273]26310#: build/trans_presets.java:291
[21304]26311msgid "Edit Residential Street"
[21557]26312msgstr "Властивості Місцевої вулиці"
[21304]26313
26314#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
26315#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
26316#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
26317#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
26318#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
26319#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
26320#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
26321#. item "Ways/Track" combo "Surface"
26322#. item "Ways/Path" combo "Surface"
26323#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
26324#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
26325#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
26326#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
26327#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
26328#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
26329#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
[25273]26330#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26331#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26332#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26333#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26334#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26335#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26336#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26337#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[23107]26338msgid "Surface"
26339msgstr "Поверхня"
26340
[24916]26341#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26342#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26343#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26344#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26345#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26346#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26347#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26348#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26349#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26350#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26351#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26352#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26353#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26354#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26355#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26356#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26357#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26358#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26359#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26360#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26361#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26362#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26363#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26364#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26365msgid "paved"
[21557]26366msgstr "з покриттям"
[21304]26367
[24916]26368#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26369#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26370#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26371#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26372#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26373#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26374#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26375#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26376#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26377#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26378#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26379#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26380#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26381#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26382#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26383#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26384#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26385#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26386#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26387#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26388#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26389#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26390#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26391msgid "unpaved"
[21557]26392msgstr "без покриття"
[21304]26393
[24916]26394#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26395#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26396#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26397#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26398#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26399#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26400#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26401#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26402#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26403#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26404#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26405#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26406#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26407#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26408#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26409#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26410#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26411#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26412#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26413#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26414#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26415#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26416#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26417msgid "asphalt"
26418msgstr "асфальт"
26419
[24916]26420#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26421#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26422#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26423#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26424#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26425#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26426#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26427#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26428#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26429#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26430#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26431#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26432#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26433#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26434#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26435#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26436#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26437#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26438#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26439#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26440#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26441#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26442#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26443#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26444msgid "concrete"
26445msgstr "бетон"
26446
[24916]26447#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26448#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26449#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26450#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26451#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26452#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26453#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26454#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26455#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26456#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26457#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26458#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26459#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26460#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26461#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
26462#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
[25273]26463#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26464#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26465#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26466#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26467#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26468#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26469#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
[25485]26470#: build/trans_presets.java:1341 build/trans_presets.java:2528
[21304]26471msgid "metal"
26472msgstr "метал"
26473
[24916]26474#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26475#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26476#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26477#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26478#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26479#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26480#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26481#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26482#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26483#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26484#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26485#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26486#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26487#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26488#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
26489#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
26490#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
[25273]26491#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26492#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26493#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26494#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26495#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26496#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26497#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
[25485]26498#: build/trans_presets.java:1341 build/trans_presets.java:2230
26499#: build/trans_presets.java:2528
[21304]26500msgid "wood"
[21557]26501msgstr "ліс"
[21304]26502
[24916]26503#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26504#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26505#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26506#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26507#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26508#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26509#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26510#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26511#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26512#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26513#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26514#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26515#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26516#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26517#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26518#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26519#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26520#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26521#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26522#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26523#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26524#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26525#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26526msgid "paving_stones"
[21557]26527msgstr "дорожні_камені"
[21304]26528
[24916]26529#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26530#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26531#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26532#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26533#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26534#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26535#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26536#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26537#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26538#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26539#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26540#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26541#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26542#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26543#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26544#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26545#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26546#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26547#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26548#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26549#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26550#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26551#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26552#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26553msgid "cobblestone"
[21557]26554msgstr "бруківка"
[21304]26555
[24916]26556#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26557#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26558#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26559#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26560#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26561#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26562#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26563#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26564#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26565#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26566#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26567#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26568#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26569#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26570#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26571#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26572#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26573#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26574#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26575#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26576#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26577#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26578#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26579#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26580msgid "gravel"
[21557]26581msgstr "гравій"
[21304]26582
[24916]26583#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26584#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26585#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26586#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26587#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26588#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26589#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26590#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26591#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26592#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26593#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26594#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26595#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26596#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26597#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26598#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26599#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26600#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26601#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26602#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26603#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26604#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26605#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26606msgid "pebblestone"
[21557]26607msgstr "галька"
[21304]26608
[24916]26609#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26610#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26611#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26612#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26613#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26614#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26615#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26616#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26617#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26618#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26619#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26620#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26621#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26622#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26623#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26624#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26625#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26626#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26627#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26628#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26629#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26630#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26631#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26632msgid "compacted"
[21557]26633msgstr "утрамбоване"
[21304]26634
[24916]26635#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26636#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26637#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26638#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26639#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26640#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26641#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26642#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26643#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26644#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26645#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26646#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26647#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26648#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26649#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26650#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26651#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26652#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26653#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
26654#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
26655#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
26656#: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
26657#: build/trans_presets.java:1341
[21304]26658msgid "grass_paver"
[21557]26659msgstr "бруківка з травою"
[21304]26660
[24916]26661#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26662#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26663#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26664#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26665#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26666#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26667#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26668#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26669#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26670#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26671#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26672#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26673#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26674#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26675#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26676#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26677#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26678#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26679#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26680#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26681#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26682#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26683#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26684#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26685msgid "grass"
26686msgstr "трава"
26687
[24916]26688#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26689#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26690#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26691#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26692#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26693#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26694#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26695#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26696#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26697#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26698#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26699#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26700#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26701#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26702#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26703#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
[25273]26704#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26705#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26706#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26707#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26708#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26709#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26710#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26711#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[21304]26712msgid "sand"
26713msgstr "пісок"
26714
[24916]26715#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
26716#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
26717#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
26718#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
26719#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
26720#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
26721#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
26722#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
26723#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
26724#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
26725#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
26726#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26727#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
26728#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
26729#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
26730#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
26731#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
[25273]26732#: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
26733#: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
26734#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
26735#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
26736#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
26737#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
26738#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
26739#: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
[25485]26740#: build/trans_presets.java:2498
[21304]26741msgid "ground"
[21557]26742msgstr "грунт"
[21304]26743
26744#. </optional>
[23107]26745#. item "Highways/Streets/Living Street"
[25273]26746#: build/trans_presets.java:307
[21304]26747msgid "Living Street"
[21557]26748msgstr "Житлова зона"
[21304]26749
26750#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
26751#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
[23107]26752#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
[25273]26753#: build/trans_presets.java:310
[21304]26754msgid "Edit Living Street"
[21557]26755msgstr "Властивості Житлової зони"
[21304]26756
26757#. </optional>
[23107]26758#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
[25273]26759#: build/trans_presets.java:326
[21304]26760msgid "Pedestrian"
[21557]26761msgstr "Пішохідна зона"
[21304]26762
26763#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
26764#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
[23107]26765#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
[25273]26766#: build/trans_presets.java:329
[21304]26767msgid "Edit Pedestrian Street"
[21557]26768msgstr "Властивості Пішохідної зони"
[21304]26769
26770#. </optional>
[23107]26771#. item "Highways/Streets/Service"
[25273]26772#: build/trans_presets.java:345
[21304]26773msgid "Service"
[21557]26774msgstr "Службовий проїзд"
[21304]26775
26776#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
26777#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
[23107]26778#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
[25273]26779#: build/trans_presets.java:348
[21304]26780msgid "Edit Serviceway"
[21557]26781msgstr "Властивості Службового проїзду"
[21304]26782
26783#. <space />
26784#. <key key="highway" value="service" />
26785#. <optional>
[23107]26786#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
[25273]26787#: build/trans_presets.java:352
[21304]26788msgid "Serviceway type"
[21557]26789msgstr "Тип Службового проїзду"
[21304]26790
[24916]26791#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
[25273]26792#: build/trans_presets.java:352
[21304]26793msgid "alley"
[21557]26794msgstr "провулок"
[21304]26795
[24916]26796#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
[25273]26797#: build/trans_presets.java:352
[21304]26798msgid "driveway"
[21557]26799msgstr "під’їзна дорога"
[21304]26800
[24916]26801#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
[25273]26802#: build/trans_presets.java:352
[21304]26803msgid "parking_aisle"
[21557]26804msgstr "проїзд на стоянці"
[21304]26805
26806#. </optional>
[23107]26807#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
[25273]26808#: build/trans_presets.java:367
[21304]26809msgid "Parking Aisle"
[21557]26810msgstr "Проїзд на стоянці"
[21304]26811
26812#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
26813#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
26814#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
[23107]26815#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
[25273]26816#: build/trans_presets.java:371
[21304]26817msgid "Edit Parking Aisle"
[21557]26818msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
[21304]26819
26820#. </optional>
[23107]26821#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
[25273]26822#: build/trans_presets.java:381
[21304]26823msgid "Road (Unknown Type)"
[21557]26824msgstr "Дорога (тип невідомий)"
[21304]26825
26826#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
26827#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
[23107]26828#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
[25273]26829#: build/trans_presets.java:384
[21304]26830msgid "Edit Road of unknown type"
[21557]26831msgstr "Властивості Дороги невідомого типу"
[21304]26832
26833#. </optional>
[23107]26834#. item "Highways/Streets/Construction"
[25273]26835#: build/trans_presets.java:401
[21304]26836msgid "Construction"
[21414]26837msgstr "Будується"
[21304]26838
[23107]26839#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
[25273]26840#: build/trans_presets.java:402
[21304]26841msgid "Edit Highway Under Construction"
[21557]26842msgstr "Властивості Дороги, що будується"
[21304]26843
[23107]26844#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
[25273]26845#: build/trans_presets.java:417
[21304]26846msgid "Junction"
26847msgstr "Перехрестя"
26848
[24916]26849#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
[21304]26850#. </rule>
[21971]26851#.
[23252]26852#. <!-- traffic_calming tag -->
26853#.
26854#. <rule>
26855#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
26856#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
26857#. </rule>
26858#.
26859#. <rule>
26860#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
26861#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
26862#. </rule>
26863#.
26864#. <rule>
26865#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
26866#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
26867#. </rule>
26868#.
26869#. <rule>
26870#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
[23802]26871#. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
[23252]26872#. </rule>
26873#.
26874#. <rule>
26875#. <condition k="highway" v="choker"/>
26876#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
26877#. </rule>
26878#.
26879#. <rule>
26880#. <condition k="highway" v="cushion"/>
26881#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
26882#. </rule>
26883#.
[21304]26884#. <!-- junction tag -->
[21971]26885#.
[21304]26886#. <rule>
26887#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
[23107]26888#. color roundabout
[25485]26889#: build/trans_presets.java:417 build/trans_style.java:738
[21304]26890msgid "roundabout"
[21557]26891msgstr "Круг"
[21304]26892
26893#. </optional>
26894#. <separator/>
[23107]26895#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
[25273]26896#: build/trans_presets.java:423
[21304]26897msgid "Road Restrictions"
[21557]26898msgstr "Дорожні обмеження"
[21304]26899
26900#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
26901#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
[23107]26902#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
[25273]26903#: build/trans_presets.java:426
[21304]26904msgid "Edit Road Restrictions"
[21557]26905msgstr "Властивості Дорожніх обмежень"
[21304]26906
[23107]26907#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
[25273]26908#: build/trans_presets.java:428
[21304]26909msgid "Toll"
[21557]26910msgstr "Платна"
[21304]26911
[23107]26912#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
[25273]26913#: build/trans_presets.java:429
[21304]26914msgid "No exit (cul-de-sac)"
[21557]26915msgstr "Глухий кут"
[21304]26916
[23107]26917#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
26918#. item "Ways/Track" combo "Access"
[23802]26919#. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
[25273]26920#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:520
[25485]26921#: build/trans_presets.java:2208
[21304]26922msgid "Access"
[21557]26923msgstr "Дозволи"
[21304]26924
[24916]26925#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
26926#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
26927#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
26928#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
26929#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
26930#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
26931#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
26932#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
26933#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
26934#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
26935#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
26936#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
26937#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
26938#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
26939#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
26940#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
26941#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
26942#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
26943#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
26944#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
26945#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
26946#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
26947#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
26948#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
26949#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
26950#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
26951#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
26952#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
26953#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
26954#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
26955#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
26956#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
26957#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
26958#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
26959#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
26960#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26961#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
26962#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
26963#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26964#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26965#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26966#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
26967#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
26968#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
26969#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
26970#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
26971#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
26972#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
26973#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
26974#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
26975#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
26976#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
26977#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
26978#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
26979#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
26980#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
26981#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
26982#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
26983#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
26984#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
26985#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
26986#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
26987#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
26988#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
26989#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
26990#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
26991#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
26992#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
26993#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
26994#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
26995#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
26996#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
26997#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
26998#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
26999#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27000#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
27001#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27002#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
27003#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27004#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
27005#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27006#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
27007#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27008#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
27009#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27010#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
27011#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27012#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
27013#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27014#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
27015#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27016#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
27017#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27018#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
27019#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27020#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
27021#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27022#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
27023#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27024#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
27025#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27026#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
27027#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27028#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
27029#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27030#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
27031#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27032#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
27033#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
27034#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
27035#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
27036#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
27037#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
27038#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
27039#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
27040#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
27041#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
27042#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
27043#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
27044#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
[25273]27045#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
27046#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
27047#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27048#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
27049#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
27050#: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:520
27051#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
27052#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
27053#: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:553
27054#: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
27055#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:598
27056#: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:1251
27057#: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1275
27058#: build/trans_presets.java:1287 build/trans_presets.java:1299
27059#: build/trans_presets.java:1311 build/trans_presets.java:1323
27060#: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1435
27061#: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
27062#: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:1455
27063#: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1558
27064#: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1560
27065#: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
27066#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1667
27067#: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1786
27068#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1788
27069#: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1804
27070#: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1806
27071#: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1820
27072#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
27073#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1837
27074#: build/trans_presets.java:1838 build/trans_presets.java:1839
27075#: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1855
27076#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1857
27077#: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:1872
27078#: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1874
27079#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1889
27080#: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1891
27081#: build/trans_presets.java:1892 build/trans_presets.java:1895
27082#: build/trans_presets.java:1911 build/trans_presets.java:1912
27083#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1914
27084#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1935
27085#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1937
27086#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1954
27087#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
27088#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1971
27089#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
27090#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
27091#: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
27092#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2009
27093#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2011
27094#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
27095#: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2027
27096#: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
27097#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2044
27098#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
27099#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
[25485]27100#: build/trans_presets.java:2208 build/trans_presets.java:2229
27101#: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2469
27102#: build/trans_presets.java:2470 build/trans_presets.java:2527
27103#: build/trans_presets.java:2542 build/trans_presets.java:2543
27104#: build/trans_presets.java:2544 build/trans_presets.java:2975
[21304]27105msgid "yes"
27106msgstr "так"
27107
[24916]27108#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27109#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27110#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27111#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27112#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27113#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
27114#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27115#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27116#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27117#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27118#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27119#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
27120#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
[21304]27121#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
27122#. </rule>
27123#. <rule>
27124#. <condition k="access" v="private"/>
[23107]27125#. color private
[25273]27126#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:432
27127#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:434
27128#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:436
27129#: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
27130#: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
27131#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
[25485]27132#: build/trans_presets.java:2208 build/trans_style.java:174
[21304]27133msgid "private"
27134msgstr "приватна"
27135
[24916]27136#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27137#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
27138#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27139#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27140#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27141#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27142#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27143#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27144#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27145#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27146#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27147#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
[21304]27148#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
27149#. </rule>
27150#. <rule>
27151#. <condition k="access" v="destination"/>
[23107]27152#. color destination
[25273]27153#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
27154#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
27155#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27156#: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
27157#: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
27158#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
[25485]27159#: build/trans_style.java:179
[21304]27160msgid "destination"
[21557]27161msgstr "місце призначення"
[21304]27162
[24916]27163#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27164#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
27165#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27166#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27167#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27168#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27169#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
27170#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27171#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27172#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27173#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27174#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27175#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
27176#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
[21304]27177#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27178#. </rule>
[21971]27179#.
[21304]27180#. <!--restrictions tags -->
27181#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
[21971]27182#.
[21304]27183#. <rule>
27184#. <condition k="access" b="no"/>
27185#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
27186#. </rule>
27187#. <rule>
27188#. <condition k="access" v="permissive"/>
[23107]27189#. color permissive
[25273]27190#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
27191#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
27192#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27193#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
27194#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
27195#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
[25485]27196#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:2208
27197#: build/trans_style.java:169
[21304]27198msgid "permissive"
[21557]27199msgstr "дозволено власником"
[21304]27200
[24916]27201#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27202#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27203#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27204#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27205#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27206#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27207#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27208#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
[25273]27209#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:434
27210#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:437
27211#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:520
27212#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
[21304]27213msgid "agricultural"
[21557]27214msgstr "сільськогосподарського призначення"
[21304]27215
[24916]27216#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27217#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27218#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27219#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27220#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27221#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27222#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27223#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
[25273]27224#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:434
27225#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:437
27226#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:520
27227#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
[21304]27228msgid "forestry"
[21557]27229msgstr "для транспорту лісництва"
[21304]27230
[24916]27231#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27232#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
27233#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27234#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27235#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27236#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27237#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27238#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27239#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
[25273]27240#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
27241#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27242#: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
27243#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
27244#: build/trans_presets.java:522
[21304]27245msgid "delivery"
[21557]27246msgstr "для доставки товарів"
[21304]27247
[24916]27248#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
27249#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
27250#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27251#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27252#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27253#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27254#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
27255#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27256#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27257#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27258#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27259#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27260#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
27261#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
27262#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
27263#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
27264#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
27265#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
27266#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
27267#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
27268#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
27269#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
27270#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
27271#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
27272#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
27273#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
27274#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
27275#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
27276#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
27277#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
27278#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
27279#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
27280#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
27281#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
27282#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
27283#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
27284#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
27285#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
27286#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
27287#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
27288#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
27289#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
27290#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
27291#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
27292#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
27293#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
27294#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
27295#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27296#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
27297#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27298#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
27299#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27300#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
27301#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27302#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
27303#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27304#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
27305#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27306#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
27307#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27308#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
27309#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27310#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
27311#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27312#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
27313#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27314#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
27315#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27316#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
27317#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27318#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
27319#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27320#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
27321#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27322#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
27323#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
27324#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27325#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
27326#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27327#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
27328#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27329#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
27330#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27331#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
27332#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27333#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
27334#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27335#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
27336#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27337#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
27338#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27339#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
27340#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27341#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
27342#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27343#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
27344#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27345#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
27346#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27347#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
27348#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27349#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
27350#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27351#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
27352#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27353#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
27354#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27355#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
27356#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27357#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
27358#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
27359#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
27360#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
27361#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
27362#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
27363#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
27364#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
27365#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
27366#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
27367#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
27368#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
27369#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
27370#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
[25273]27371#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
27372#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
27373#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27374#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
27375#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
27376#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
27377#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543
27378#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
27379#: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:553
27380#: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
27381#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:598
27382#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
27383#: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
27384#: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
27385#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
27386#: build/trans_presets.java:1323 build/trans_presets.java:1365
27387#: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1435
27388#: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
27389#: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:1455
27390#: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1558
27391#: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1560
27392#: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
27393#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1667
27394#: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1786
27395#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1788
27396#: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1804
27397#: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1806
27398#: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1820
27399#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
27400#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1837
27401#: build/trans_presets.java:1838 build/trans_presets.java:1839
27402#: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1855
27403#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1857
27404#: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:1872
27405#: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1874
27406#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1889
27407#: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1891
27408#: build/trans_presets.java:1892 build/trans_presets.java:1895
27409#: build/trans_presets.java:1911 build/trans_presets.java:1912
27410#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1914
27411#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1935
27412#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1937
27413#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1954
27414#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
27415#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1971
27416#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
27417#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
27418#: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
27419#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2009
27420#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2011
27421#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
27422#: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2027
27423#: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
27424#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2044
27425#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
27426#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
[25485]27427#: build/trans_presets.java:2229 build/trans_presets.java:2414
27428#: build/trans_presets.java:2469 build/trans_presets.java:2470
27429#: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2542
27430#: build/trans_presets.java:2543 build/trans_presets.java:2544
27431#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:3058
27432#: build/trans_presets.java:3059
[22863]27433msgid "no"
27434msgstr "ні"
[21304]27435
[23107]27436#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
[25273]27437#: build/trans_presets.java:431
[22863]27438msgid "Agricultural"
27439msgstr "Сільхоз рух"
27440
[24916]27441#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
27442#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27443#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27444#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27445#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27446#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
27447#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27448#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27449#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27450#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27451#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27452#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
27453#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
27454#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
27455#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
27456#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
27457#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
27458#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
[25273]27459#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:432
27460#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:434
27461#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:436
27462#: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
27463#: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
27464#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
27465#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
27466#: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:554
27467#: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556
[23656]27468msgid "designated"
27469msgstr "осн. призначення"
27470
[24916]27471#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
27472#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
27473#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
27474#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
27475#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
27476#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
27477#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
27478#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
27479#. item "Ways/Track" combo "Access" display value
27480#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
27481#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
27482#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
27483#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
27484#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
27485#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
27486#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
[25273]27487#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
27488#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
27489#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
27490#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
27491#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
27492#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:550
27493#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:552
27494#: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
[21304]27495msgid "official"
[21557]27496msgstr "офіційно"
[21304]27497
[23107]27498#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
[25273]27499#: build/trans_presets.java:434
[21304]27500msgid "Goods"
[21557]27501msgstr "Вантажівка (до 3.5т)"
[21304]27502
[23107]27503#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[25273]27504#: build/trans_presets.java:435
[21304]27505msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[21557]27506msgstr "Вантажівка (більше 3.5т)"
[21304]27507
[23107]27508#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
27509#. item "Ways/Path" combo "Horse"
[21304]27510#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
27511#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
27512#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
27513#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
27514#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
27515#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
27516#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
27517#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
27518#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
[25273]27519#: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:552
27520#: build/trans_presets.java:831 build/trans_presets.java:864
27521#: build/trans_presets.java:886 build/trans_presets.java:923
27522#: build/trans_presets.java:936 build/trans_presets.java:948
27523#: build/trans_presets.java:960 build/trans_presets.java:972
27524#: build/trans_presets.java:1012
[23107]27525msgid "Horse"
27526msgstr "Конем"
[21304]27527
[23107]27528#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
27529#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
27530#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
[21304]27531#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
27532#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
27533#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
27534#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
27535#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
27536#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
27537#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
27538#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
27539#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
[23107]27540#. group "Motorcycle"
[25273]27541#: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:521
27542#: build/trans_presets.java:832 build/trans_presets.java:850
27543#: build/trans_presets.java:865 build/trans_presets.java:887
27544#: build/trans_presets.java:924 build/trans_presets.java:937
27545#: build/trans_presets.java:949 build/trans_presets.java:961
27546#: build/trans_presets.java:973 build/trans_presets.java:1013
27547#: build/trans_presets.java:1539
[23107]27548msgid "Motorcycle"
27549msgstr "Мотоцикл"
27550
27551#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
27552#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
27553#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
27554#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
27555#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
27556#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
27557#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
27558#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
27559#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
27560#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
27561#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
27562#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
[25273]27563#: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:522
27564#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:851
27565#: build/trans_presets.java:866 build/trans_presets.java:888
27566#: build/trans_presets.java:925 build/trans_presets.java:938
27567#: build/trans_presets.java:950 build/trans_presets.java:962
27568#: build/trans_presets.java:974 build/trans_presets.java:1014
[21304]27569msgid "Motorcar"
[21557]27570msgstr "Автомобіль"
[21304]27571
[23107]27572#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
[25273]27573#: build/trans_presets.java:439
[21304]27574msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[21557]27575msgstr "Громадський транспорт"
[21304]27576
[23107]27577#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
[25273]27578#: build/trans_presets.java:441
[21304]27579msgid "Min. speed (km/h)"
[21557]27580msgstr "Мін. швидкість (км/г)"
[21304]27581
[23107]27582#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
27583#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
[25273]27584#: build/trans_presets.java:442 build/trans_presets.java:482
[21304]27585msgid "Max. weight (tonnes)"
[21557]27586msgstr "Макс. вага (в тоннах)"
[21304]27587
[23433]27588#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
[25273]27589#: build/trans_presets.java:443
[23433]27590msgid "Max. axleload (tonnes)"
[23467]27591msgstr "Макс. навантаження на вісь (тонн)"
[23433]27592
[23107]27593#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
[25273]27594#: build/trans_presets.java:444
[21304]27595msgid "Max. Height (meters)"
[21557]27596msgstr "Макс. висота (у метрах)"
[21304]27597
[23107]27598#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
[25273]27599#: build/trans_presets.java:445
[21304]27600msgid "Max. Width (meters)"
[21557]27601msgstr "Макс. ширина (в метрах)"
[21304]27602
[23107]27603#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
[25273]27604#: build/trans_presets.java:446
[21304]27605msgid "Max. Length (meters)"
[21557]27606msgstr "Макс. довжина (в метрах)"
[21304]27607
27608#. <separator/>
[23107]27609#. item "Highways/Streets/Roundabout"
[25273]27610#: build/trans_presets.java:449
[21304]27611msgid "Roundabout"
[21557]27612msgstr "Круг"
[21304]27613
27614#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
27615#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
27616#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
27617#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
[23107]27618#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
[25273]27619#: build/trans_presets.java:454
[21304]27620msgid "Edit Junction"
[21557]27621msgstr "Властивості Перехрестя"
[21304]27622
[24916]27623#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27624#. </rule>
[21971]27625#.
[21304]27626#. <rule>
27627#. <condition k="highway" v="motorway"/>
27628#. color motorway
27629#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27630#. </rule>
[21971]27631#.
[21304]27632#. <rule>
27633#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
[23107]27634#. color motorway
[25485]27635#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:417
27636#: build/trans_style.java:423
[21304]27637msgid "motorway"
[21557]27638msgstr "автомагістраль"
[21304]27639
[24916]27640#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27641#: build/trans_presets.java:457
[21304]27642msgid "motorway_link"
[21557]27643msgstr "з’їзд з/на автомагістраль"
[21304]27644
[24916]27645#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27646#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27647#. </rule>
[21971]27648#.
[21304]27649#. <rule>
27650#. <condition k="highway" v="trunk"/>
27651#. color trunk
27652#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27653#. </rule>
[21971]27654#.
[21304]27655#. <rule>
27656#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
[23107]27657#. color trunk
[25485]27658#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:429
27659#: build/trans_style.java:435
[21304]27660msgid "trunk"
27661msgstr "шосе"
27662
[24916]27663#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27664#: build/trans_presets.java:457
[21304]27665msgid "trunk_link"
[21557]27666msgstr "з’їзд з/на шосе"
[21304]27667
[24916]27668#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27669#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27670#. </rule>
[21971]27671#.
[21304]27672#. <rule>
27673#. <condition k="highway" v="primary"/>
27674#. color primary
27675#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27676#. </rule>
[21971]27677#.
[21304]27678#. <rule>
27679#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
[23107]27680#. color primary
[25485]27681#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:441
27682#: build/trans_style.java:447
[21304]27683msgid "primary"
[21557]27684msgstr "головна дорога"
[21304]27685
[24916]27686#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27687#: build/trans_presets.java:457
[21304]27688msgid "primary_link"
[21557]27689msgstr "з’їзд з/на головну"
[21304]27690
[24916]27691#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27692#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27693#. </rule>
[21971]27694#.
[21304]27695#. <rule>
27696#. <condition k="highway" v="secondary"/>
27697#. color secondary
27698#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27699#. </rule>
[21971]27700#.
[21304]27701#. <rule>
27702#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
[23107]27703#. color secondary
[25485]27704#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:453
27705#: build/trans_style.java:459
[21304]27706msgid "secondary"
[21557]27707msgstr "другорядна дорога"
[21304]27708
[24916]27709#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27710#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27711#. </rule>
[21971]27712#.
[21304]27713#. <rule>
27714#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
[23107]27715#. color tertiary
[25485]27716#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:465
[21304]27717msgid "tertiary"
[21414]27718msgstr "третинна"
[21304]27719
[24916]27720#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27721#: build/trans_presets.java:457
[21304]27722msgid "unclassified"
[21557]27723msgstr "дорога без класифікації"
[21304]27724
[24916]27725#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27726#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
27727#. </rule>
[21971]27728#.
[21304]27729#. <rule>
27730#. <condition k="landuse" v="residential"/>
[23107]27731#. color residential
[25485]27732#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:2710
[21304]27733msgid "residential"
[21557]27734msgstr "місцевого значення"
[21304]27735
[24916]27736#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27737#: build/trans_presets.java:457
[21304]27738msgid "living_street"
[21557]27739msgstr "жила зона"
[21304]27740
[24916]27741#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27742#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27743#. </rule>
[21971]27744#.
[21304]27745#. <rule>
27746#. <condition k="highway" v="service"/>
[23107]27747#. color service
[21304]27748#. </rule>
[21971]27749#.
[22063]27750#. <rule>
27751#. <condition k="fixme"/>
[23656]27752#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
[22063]27753#. </rule>
27754#.
27755#. <rule>
27756#. <condition k="FIXME"/>
[23656]27757#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
[22063]27758#. </rule>
27759#.
[25485]27760#. <rule>
27761#. <condition k="note"/>
27762#. <icon annotate="true" src="misc/note.png" priority="-10000"/>
27763#. </rule>
27764#.
[21304]27765#. <!--public_transport tags -->
27766#. <rule>
27767#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
[23656]27768#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
[21304]27769#. </rule>
[21971]27770#.
[21304]27771#. <rule>
27772#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
[23656]27773#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
[23107]27774#. color service
[25485]27775#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:507
27776#: build/trans_style.java:3624
[21304]27777msgid "service"
[21557]27778msgstr "службова"
[21304]27779
[24916]27780#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[25273]27781#: build/trans_presets.java:457
[21304]27782msgid "bus_guideway"
[21557]27783msgstr "моно-рейка"
[21304]27784
[24916]27785#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
[21304]27786#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
27787#. </rule>
[21971]27788#.
[21304]27789#. <rule>
27790#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
27791#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
27792#. </rule>
[21971]27793#.
[21304]27794#. <rule>
27795#. <condition k="highway" v="construction"/>
[23107]27796#. color construction
[21304]27797#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
27798#. </rule>
[21971]27799#.
[21304]27800#. <rule>
27801#. <condition k="landuse" v="construction"/>
27802#. color construction
[25485]27803#: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:692
27804#: build/trans_style.java:2765 build/trans_style.java:2766
[21304]27805msgid "construction"
[21557]27806msgstr "будується"
[21304]27807
27808#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
27809#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
27810#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
27811#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
[23107]27812#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
[25273]27813#: build/trans_presets.java:475
[21304]27814msgid "Edit Bridge"
[21557]27815msgstr "Властивості Мосту"
[21304]27816
[24916]27817#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
[25273]27818#: build/trans_presets.java:477
[24765]27819msgid "viaduct"
[24834]27820msgstr "віадук"
[24765]27821
[24916]27822#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
[25273]27823#: build/trans_presets.java:477
[24765]27824msgid "swing"
[24834]27825msgstr "гойдалки"
[24765]27826
[24916]27827#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
[25273]27828#: build/trans_presets.java:477
[24765]27829msgid "aqueduct"
[24834]27830msgstr "акведук"
[24765]27831
[23107]27832#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
[25273]27833#: build/trans_presets.java:487
[21304]27834msgid "Edit Tunnel"
[21557]27835msgstr "Властивості Тунелю"
[21304]27836
27837#. </optional>
[23107]27838#. group "Ways"
[25273]27839#: build/trans_presets.java:501
[21304]27840msgid "Ways"
[21414]27841msgstr "Шляхи"
[21304]27842
[23107]27843#. item "Ways/Track"
[25273]27844#: build/trans_presets.java:502
[21304]27845msgid "Track"
[21557]27846msgstr "Ґрунтовка"
[21304]27847
27848#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
27849#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
[23107]27850#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
[25273]27851#: build/trans_presets.java:505
[21304]27852msgid "Edit Track"
[21557]27853msgstr "Властивості Ґрунтовки"
[21304]27854
[23107]27855#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
[25273]27856#: build/trans_presets.java:510
[21304]27857msgid "Tracktype"
[21557]27858msgstr "Дорожнє покриття"
[21304]27859
[24916]27860#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
[25273]27861#: build/trans_presets.java:510
[21304]27862msgid "grade1"
[21557]27863msgstr "тип 1 (з покриттям)"
[21304]27864
[24916]27865#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
[25273]27866#: build/trans_presets.java:510
[21304]27867msgid "grade2"
[21557]27868msgstr "тип 2 (гравій, втрамбований ґрунт)"
[21304]27869
[24916]27870#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
[25273]27871#: build/trans_presets.java:510
[21304]27872msgid "grade3"
[21557]27873msgstr "тип 3 (гравій з піском (не втрамбований))"
[21304]27874
[24916]27875#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
[25273]27876#: build/trans_presets.java:510
[21304]27877msgid "grade4"
[21557]27878msgstr "тип 4 (ґрунт)"
[21304]27879
[24916]27880#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
[25273]27881#: build/trans_presets.java:510
[21304]27882msgid "grade5"
[21557]27883msgstr "тип 5 (пісок, трава)"
[21304]27884
[23107]27885#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
27886#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
[25273]27887#: build/trans_presets.java:512 build/trans_presets.java:542
[21304]27888msgid "MTB Scale"
[21557]27889msgstr "Шкала для МотоБайків"
[21304]27890
27891#. </optional>
[23107]27892#. item "Ways/Path"
[25273]27893#: build/trans_presets.java:526
[21304]27894msgid "Path"
27895msgstr "Тропа"
27896
27897#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
27898#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
[23107]27899#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
[25273]27900#: build/trans_presets.java:529
[21304]27901msgid "Edit Path"
[21557]27902msgstr "Властивості Тропи"
[21304]27903
[23107]27904#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
[25273]27905#: build/trans_presets.java:534
[21304]27906msgid "SAC Scale"
[21557]27907msgstr "Шкала SAC"
[21304]27908
[24916]27909#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27910#: build/trans_presets.java:534
[24765]27911msgid "T1 - hiking trail"
[24834]27912msgstr "T1 - стежка"
[21304]27913
[24916]27914#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27915#: build/trans_presets.java:534
[24765]27916msgid "T2 - mountain hiking trail"
[24834]27917msgstr "T2 - гірська стежка"
[21304]27918
[24916]27919#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27920#: build/trans_presets.java:534
[24834]27921msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
[24916]27922msgstr "T3 - важко, непозначена туристична стежка"
[21304]27923
[24916]27924#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27925#: build/trans_presets.java:534
[24765]27926msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
[24834]27927msgstr "Т4 - важко, круті стеки для альпіністів"
[21304]27928
[24916]27929#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27930#: build/trans_presets.java:534
[24765]27931msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
[24834]27932msgstr "T5 - важкі стежки для сходженням з альпіністським спорядженням"
[21304]27933
[24916]27934#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
[25273]27935#: build/trans_presets.java:534
[24765]27936msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
[24834]27937msgstr "T6 - небезпечні для сходження стежки"
[21304]27938
[24765]27939#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
[25273]27940#: build/trans_presets.java:535
[24765]27941msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
27942msgstr ""
[24834]27943"Стежки розчищена. Місцевість пласка чи трохи нахилена, ризик падіння каміння "
27944"відсутній"
[24765]27945
27946#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
[25273]27947#: build/trans_presets.java:536
[24765]27948msgid ""
27949"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
27950"fall hazard possible"
27951msgstr ""
[24834]27952"Стежка з безперервним та збалансованим підйомом. Ландшафт частково крутий, "
27953"можливі падіння каміння"
[24765]27954
[24834]27955#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
[25273]27956#: build/trans_presets.java:537
[24765]27957msgid ""
27958"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
27959"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
27960"jagged rocks"
27961msgstr ""
[24834]27962"можливі ділянки для проходження яких потрібне використання мотузок та "
27963"ланцюгів, рук для балансування. Частково можливі ділянки з падіннями "
27964"каменів, осипами де шлях іде по гострому камінню"
[24765]27965
27966#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
[25273]27967#: build/trans_presets.java:538
[24765]27968msgid ""
27969"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
27970"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
27971msgstr ""
[24834]27972"іноді потрібно допомагати руками для проходу вперед. Місцевість дуже не "
27973"стійка, покрита рослинністю, з гострим камінням, простими безсніжним "
27974"льодовиками."
[24765]27975
27976#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
[25273]27977#: build/trans_presets.java:539
[24765]27978msgid ""
27979"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
27980"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
27981msgstr ""
[24834]27982"одиночне рівномірне сходження другого класу. Можливі важкі ділянки, гостре "
27983"каміння, кілька небезпечних льодовиків та сніг"
[24765]27984
27985#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
[25273]27986#: build/trans_presets.java:540
[24765]27987msgid ""
27988"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
27989"glacier with danger to slip and fall"
27990msgstr ""
[24834]27991"сходження другого класу. Дуже висока ймовірність нестійких гострих каменів, "
27992"льодовиків з небезпекою сходів лавин та падінням каменів"
[24765]27993
[24916]27994#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
[25273]27995#: build/trans_presets.java:543
[21304]27996msgid "excellent"
[21557]27997msgstr "чудова"
[21304]27998
[24916]27999#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
[25273]28000#: build/trans_presets.java:543
[21304]28001msgid "good"
[21557]28002msgstr "добра"
[21304]28003
[24916]28004#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
28005#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]28006#: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:2714
[21304]28007msgid "intermediate"
[21557]28008msgstr "середня"
[21304]28009
[24916]28010#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
[25273]28011#: build/trans_presets.java:543
[21304]28012msgid "bad"
[21557]28013msgstr "погана"
[21304]28014
[24916]28015#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
[25273]28016#: build/trans_presets.java:543
[21304]28017msgid "horrible"
[21557]28018msgstr "жахлива"
[21304]28019
[23107]28020#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
[23802]28021#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
28022#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
28023#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
28024#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
28025#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
28026#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
28027#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
28028#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
[23107]28029#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
28030#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
28031#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
28032#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
28033#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
28034#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
28035#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
28036#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
[25273]28037#: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:1789
28038#: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1823
28039#: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1858
28040#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1892
28041#: build/trans_presets.java:1914 build/trans_presets.java:1937
28042#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1973
28043#: build/trans_presets.java:1992 build/trans_presets.java:2011
28044#: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2044
28045#: build/trans_presets.java:2059
[21304]28046msgid "Wheelchairs"
[21557]28047msgstr "Інвалідним візком"
[21304]28048
[23107]28049#. item "Ways/Path" combo "Ski"
[25273]28050#: build/trans_presets.java:554
[21304]28051msgid "Ski"
[21557]28052msgstr "На лижах"
[21304]28053
[23107]28054#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
[25273]28055#: build/trans_presets.java:555
[21304]28056msgid "Snowmobile"
[21557]28057msgstr "Снігоходом"
[21304]28058
28059#. </optional>
28060#. <separator/>
[23107]28061#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
[25273]28062#: build/trans_presets.java:563
[21304]28063msgid "Dedicated Bridleway"
[21557]28064msgstr "Дорога для вершників"
[21304]28065
28066#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
[23107]28067#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
[25273]28068#: build/trans_presets.java:565
[21304]28069msgid "Edit Bridleway"
[21557]28070msgstr "Властивості Дороги для вершників"
[21304]28071
28072#. </optional>
[23107]28073#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
[25273]28074#: build/trans_presets.java:582
[21304]28075msgid "Dedicated Cycleway"
[21557]28076msgstr "Велодоріжка"
[21304]28077
28078#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
28079#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
28080#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]28081#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
[21304]28082#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
28083#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
28084#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]28085#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
[21304]28086#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
28087#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
28088#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]28089#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
[25273]28090#: build/trans_presets.java:586 build/trans_presets.java:607
28091#: build/trans_presets.java:630
[21304]28092msgid "Edit Cycleway"
[21557]28093msgstr "Властивості Велодоріжки"
[21304]28094
[23107]28095#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
[25273]28096#: build/trans_presets.java:598
[21304]28097msgid "Pedestrians"
[21557]28098msgstr "Пішоходи"
[21304]28099
28100#. </optional>
[23107]28101#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
[25273]28102#: build/trans_presets.java:603
[21304]28103msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
[21557]28104msgstr "Розділені пішохідна і велодоріжка"
[21304]28105
28106#. </optional>
[23107]28107#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
[25273]28108#: build/trans_presets.java:626
[21304]28109msgid "Combined Foot- and Cycleway"
[21557]28110msgstr "Суміщені пішохідна і велодоріжка"
[21304]28111
28112#. </optional>
[23107]28113#. item "Ways/Dedicated Footway"
[25273]28114#: build/trans_presets.java:650
[21304]28115msgid "Dedicated Footway"
[21557]28116msgstr "Пішохідна доріжка"
[21304]28117
28118#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
28119#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
[23107]28120#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
[25273]28121#: build/trans_presets.java:653
[21304]28122msgid "Edit Footway"
[21557]28123msgstr "Властивості Пішохідної доріжки"
[21304]28124
28125#. </optional>
[23107]28126#. item "Ways/Steps"
[25273]28127#: build/trans_presets.java:669
[21304]28128msgid "Steps"
28129msgstr "Сходи"
28130
28131#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
28132#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
28133#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
[23107]28134#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
[25273]28135#: build/trans_presets.java:673
[21304]28136msgid "Edit Flight of Steps"
[21557]28137msgstr "Властивості Сходів"
[21304]28138
[23107]28139#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
[25273]28140#: build/trans_presets.java:687
[22863]28141msgid "Amount of Steps"
[22950]28142msgstr "Кількість сходів"
[22863]28143
[23107]28144#. item "Waypoints/Motorway Junction"
[25273]28145#: build/trans_presets.java:692
[21304]28146msgid "Motorway Junction"
[21557]28147msgstr "Магістральна розв’язка"
[21304]28148
28149#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
[23107]28150#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
[25273]28151#: build/trans_presets.java:694
[21304]28152msgid "Edit Motorway Junction"
[21557]28153msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
[21304]28154
[25273]28155#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
28156#: build/trans_presets.java:699
28157msgid "Exit to"
[25485]28158msgstr "Виїзд/вихід на"
[25273]28159
[23107]28160#. item "Waypoints/Services"
[25273]28161#: build/trans_presets.java:701
[21304]28162msgid "Services"
[21557]28163msgstr "Придорожні послуги"
[21304]28164
28165#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
[23107]28166#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
[25273]28167#: build/trans_presets.java:703
[21304]28168msgid "Edit Service Station"
[21557]28169msgstr "Властивості Придорожніх послуг"
[21304]28170
[23107]28171#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
28172#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
28173#. item "Car/Fuel" text "Operator"
[23656]28174#. <key key="amenity" value="charging_station" />
28175#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
[23107]28176#. item "Car/Wash" text "Operator"
28177#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
28178#. item "Car/Repair" text "Operator"
28179#. item "Car/Tyres" text "Operator"
28180#. item "Car/Rental" text "Operator"
28181#. item "Car/Sharing" text "Operator"
28182#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
[23656]28183#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
[23802]28184#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
28185#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
28186#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
28187#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
[23107]28188#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
28189#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
28190#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
28191#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
28192#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
28193#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
[23656]28194#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
[23802]28195#. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
28196#. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
28197#. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
28198#. item "Education/Driving School" text "Operator"
28199#. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
28200#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
28201#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
28202#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
[21304]28203#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
28204#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
28205#. <key key="amenity" value="toilets" />
[23802]28206#. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
[21304]28207#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
28208#. <key key="amenity" value="post_box" />
[23802]28209#. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
[21304]28210#. <key key="amenity" value="telephone" />
[23802]28211#. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
[25485]28212#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Operator"
[23802]28213#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
28214#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
28215#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
28216#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
28217#. <key key="man_made" value="pipeline" />
28218#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
28219#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
28220#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
28221#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
28222#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
28223#. item "Power/Power Station" text "Operator"
28224#. <key key="power" value="sub_station" />
28225#. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
28226#. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
28227#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
28228#. item "Power/Power Line" text "Operator"
28229#. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
28230#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
28231#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
28232#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
28233#. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
28234#. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
28235#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
28236#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
[23107]28237#. item "Cash/Bank" text "Operator"
[21304]28238#. <key key="amenity" value="atm" />
[23107]28239#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
[23802]28240#. item "Other/Department Store" text "Operator"
28241#. item "Other/Mall" text "Operator"
28242#. item "Other/Jewelry" text "Operator"
28243#. item "Other/Erotic" text "Operator"
28244#. item "Other/Paint" text "Operator"
28245#. item "Other/Kitchen" text "Operator"
28246#. item "Other/Curtain" text "Operator"
28247#. item "Other/Frame" text "Operator"
28248#. item "Other/Copyshop" text "Operator"
28249#. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
28250#. item "Other/Variety Store" text "Operator"
28251#. item "Vending machine" text "Operator"
28252#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
28253#. item "Land use/Garages" text "Operator"
[23107]28254#. item "Relations/Route" text "Operator"
[23350]28255#. item "Relations/Route network" text "Operator"
[25273]28256#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:875
28257#: build/trans_presets.java:1453 build/trans_presets.java:1477
28258#: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1495
28259#: build/trans_presets.java:1502 build/trans_presets.java:1510
28260#: build/trans_presets.java:1526 build/trans_presets.java:1535
28261#: build/trans_presets.java:1554 build/trans_presets.java:1686
28262#: build/trans_presets.java:1783 build/trans_presets.java:1801
28263#: build/trans_presets.java:1852 build/trans_presets.java:1869
28264#: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1949
28265#: build/trans_presets.java:1985 build/trans_presets.java:2004
28266#: build/trans_presets.java:2135 build/trans_presets.java:2145
[25485]28267#: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2291
28268#: build/trans_presets.java:2316 build/trans_presets.java:2359
28269#: build/trans_presets.java:2392 build/trans_presets.java:2424
28270#: build/trans_presets.java:2437 build/trans_presets.java:2448
28271#: build/trans_presets.java:2467 build/trans_presets.java:2476
28272#: build/trans_presets.java:2483 build/trans_presets.java:2564
28273#: build/trans_presets.java:2786 build/trans_presets.java:2795
28274#: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2936
28275#: build/trans_presets.java:2955 build/trans_presets.java:2973
28276#: build/trans_presets.java:2984 build/trans_presets.java:3000
28277#: build/trans_presets.java:3056 build/trans_presets.java:3091
28278#: build/trans_presets.java:3099 build/trans_presets.java:3107
28279#: build/trans_presets.java:3132 build/trans_presets.java:3247
28280#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3273
28281#: build/trans_presets.java:3282 build/trans_presets.java:3319
28282#: build/trans_presets.java:3368 build/trans_presets.java:3391
28283#: build/trans_presets.java:3400 build/trans_presets.java:3422
28284#: build/trans_presets.java:3437 build/trans_presets.java:3447
28285#: build/trans_presets.java:3456 build/trans_presets.java:3484
28286#: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3532
28287#: build/trans_presets.java:3548 build/trans_presets.java:3557
28288#: build/trans_presets.java:3566 build/trans_presets.java:3582
28289#: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3619
28290#: build/trans_presets.java:3628 build/trans_presets.java:3896
28291#: build/trans_presets.java:3989 build/trans_presets.java:4133
28292#: build/trans_presets.java:4153
[21304]28293msgid "Operator"
[21557]28294msgstr "Оператор"
[21304]28295
[25188]28296#. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
28297#. item "Waypoints/Rest Area" check "Toilets"
28298#. item "Facilities/Toilets"
[25273]28299#: build/trans_presets.java:709 build/trans_presets.java:719
[25485]28300#: build/trans_presets.java:2463
[25188]28301msgid "Toilets"
28302msgstr "Туалет"
28303
[21304]28304#. </optional>
[23107]28305#. item "Waypoints/Rest Area"
[25273]28306#: build/trans_presets.java:712
[22863]28307msgid "Rest Area"
[22950]28308msgstr "Зона відпочинку"
[22863]28309
[23350]28310#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
[23107]28311#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
[25273]28312#: build/trans_presets.java:714
[22863]28313msgid "Edit Rest Area"
[22950]28314msgstr "Властивості Зони відпочинку"
[22863]28315
28316#. </optional>
[23107]28317#. item "Waypoints/Emergency Phone"
[25273]28318#: build/trans_presets.java:722
[22863]28319msgid "Emergency Phone"
28320msgstr "Телефон для екстрених викликів"
28321
[23350]28322#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
[22863]28323#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
[21304]28324#. <separator/>
[23107]28325#. item "Waypoints/Traffic Signal"
[25273]28326#: build/trans_presets.java:727
[21304]28327msgid "Traffic Signal"
[21557]28328msgstr "Світлофор"
[21304]28329
28330#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
28331#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
28332#. <optional>
[23107]28333#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
[25273]28334#: build/trans_presets.java:731
[21304]28335msgid "Pedestrian crossing type"
[21557]28336msgstr "Тип пішохідного переходу"
[21304]28337
[24916]28338#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
28339#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
28340#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
[25273]28341#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
28342#: build/trans_presets.java:1365
[21304]28343msgid "uncontrolled"
[21557]28344msgstr "нерегульований"
[21304]28345
[24916]28346#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
28347#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
28348#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
[25273]28349#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
28350#: build/trans_presets.java:1365
[21304]28351msgid "traffic_signals"
[21557]28352msgstr "регульований"
[21304]28353
[24916]28354#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
28355#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
28356#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
[25273]28357#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
28358#: build/trans_presets.java:1365
[21304]28359msgid "island"
[21557]28360msgstr "острів"
[21304]28361
[24916]28362#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
28363#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
28364#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
[25273]28365#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
28366#: build/trans_presets.java:1365
[21304]28367msgid "unmarked"
[21557]28368msgstr "непозначений"
[21304]28369
[23107]28370#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
28371#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
28372#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
[25273]28373#: build/trans_presets.java:732 build/trans_presets.java:755
28374#: build/trans_presets.java:1366
[21304]28375msgid "Cross on horseback"
[21557]28376msgstr "Дозволено переїзд верхи"
[21304]28377
[23107]28378#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
28379#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
28380#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
[25273]28381#: build/trans_presets.java:733 build/trans_presets.java:754
28382#: build/trans_presets.java:1367
[21304]28383msgid "Cross by bicycle"
[21557]28384msgstr "Дозволено переїзд велосипедом"
[21304]28385
[23107]28386#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
28387#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
28388#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
[25273]28389#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:756
28390#: build/trans_presets.java:1368
[21304]28391msgid "Crossing attendant"
[21557]28392msgstr "Під наглядом регулювальника"
[21304]28393
[23107]28394#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
[25273]28395#: build/trans_presets.java:735
[21304]28396msgid "Crossing type name (UK)"
[21557]28397msgstr "Тип перехода (В.Британія)"
[21304]28398
[24916]28399#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28400#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28401#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28402msgid "zebra"
[21557]28403msgstr "zebra (нерегульований)"
[21304]28404
[24916]28405#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28406#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28407#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28408msgid "pelican"
[21557]28409msgstr "pelican (со світлофором)"
[21304]28410
[24916]28411#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28412#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28413#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28414msgid "toucan"
[21557]28415msgstr "toucan (вело-пішохідний зі світлофором)"
[21304]28416
[24916]28417#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28418#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28419#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28420msgid "puffin"
[21557]28421msgstr "puffin (зі світлофором з кнопкою)"
[21304]28422
[24916]28423#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28424#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28425#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28426msgid "pegasus"
[21557]28427msgstr "pegasus (для вершників)"
[21304]28428
[24916]28429#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
28430#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
[25273]28431#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
[21304]28432msgid "tiger"
[21557]28433msgstr "tiger (нерегульований вело-пішохідний)"
[21304]28434
28435#. </optional>
[23107]28436#. item "Waypoints/Stop"
[25273]28437#: build/trans_presets.java:738
[21304]28438msgid "Stop"
[21557]28439msgstr "Стоп"
[21304]28440
28441#. <key key="highway" value="stop" />
[23107]28442#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
[25273]28443#: build/trans_presets.java:741
[22863]28444msgid "Mini-roundabout"
28445msgstr "Міні-круг"
28446
28447#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
28448#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
28449#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
28450#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
[23107]28451#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
[25273]28452#: build/trans_presets.java:746
[22863]28453msgid "Direction"
28454msgstr "Напрямок"
28455
[24916]28456#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
[25273]28457#: build/trans_presets.java:746
[22863]28458msgid "clockwise"
28459msgstr "за годинниковою стрілкою"
28460
[23107]28461#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
[25273]28462#: build/trans_presets.java:748
[21304]28463msgid "Pedestrian Crossing"
[21557]28464msgstr "Пішохідний перехід"
[21304]28465
28466#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
28467#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
[23107]28468#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
[25273]28469#: build/trans_presets.java:751
[21304]28470msgid "Edit Crossing"
[21557]28471msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
[21304]28472
[23107]28473#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
[25273]28474#: build/trans_presets.java:757
[21304]28475msgid "Type name (UK)"
[21557]28476msgstr "Назва типи (В.Брит)"
[21304]28477
[23107]28478#. item "Waypoints/Traffic Calming"
[25273]28479#: build/trans_presets.java:759
[21304]28480msgid "Traffic Calming"
[21557]28481msgstr "Засоби для обмеження швидкості"
[21304]28482
28483#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
[23107]28484#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
[25273]28485#: build/trans_presets.java:761
[21304]28486msgid "Edit Traffic Calming"
[21557]28487msgstr "Властивості Засобів для обмеження швидкості"
[21304]28488
[24916]28489#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28490#: build/trans_presets.java:762
[21304]28491msgid "bump"
[21557]28492msgstr "лежачий поліцейський"
[21304]28493
[24916]28494#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28495#: build/trans_presets.java:762
[21304]28496msgid "chicane"
28497msgstr "шикана"
28498
[24916]28499#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28500#: build/trans_presets.java:762
[21304]28501msgid "choker"
[21557]28502msgstr "звуження"
[21304]28503
[24916]28504#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28505#: build/trans_presets.java:762
[21304]28506msgid "cushion"
[21557]28507msgstr "лежачий поліцейський з розривами"
[21304]28508
[24916]28509#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28510#: build/trans_presets.java:762
[21304]28511msgid "hump"
[21557]28512msgstr "широкий лежачий поліцейський"
[21304]28513
[24916]28514#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
[25273]28515#: build/trans_presets.java:762
[21304]28516msgid "table"
[21557]28517msgstr "платформа"
[21304]28518
[23107]28519#. item "Waypoints/Passing Place"
[25273]28520#: build/trans_presets.java:764
[21304]28521msgid "Passing Place"
[21557]28522msgstr "Місце роз’їзду"
[21304]28523
28524#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
[23107]28525#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
[25273]28526#: build/trans_presets.java:766
[21304]28527msgid "Edit Passing Place"
[21557]28528msgstr "Властивості Місця роз’їзду"
[21304]28529
28530#. <key key="highway" value="passing_place" />
[23107]28531#. item "Waypoints/Turning Circle"
[25273]28532#: build/trans_presets.java:769
[21304]28533msgid "Turning Circle"
[21557]28534msgstr "Круг для розвороту"
[21304]28535
28536#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
28537#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
28538#. <key key="highway" value="turning_circle" />
[23107]28539#. item "Waypoints/City Limit"
[25273]28540#: build/trans_presets.java:774
[21304]28541msgid "City Limit"
[21557]28542msgstr "Знак «Межа міста»"
[21304]28543
28544#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
[23107]28545#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
[25273]28546#: build/trans_presets.java:776
[21304]28547msgid "Edit City Limit Sign"
[21557]28548msgstr "Властивості знаку «Межа міста»"
[21304]28549
[23107]28550#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
[25273]28551#: build/trans_presets.java:781
[21304]28552msgid "Second Name"
[21557]28553msgstr "Друга назва"
[21304]28554
[23107]28555#. item "Waypoints/Speed Camera"
[25273]28556#: build/trans_presets.java:783
[21304]28557msgid "Speed Camera"
[21557]28558msgstr "Камера (радар)"
[21304]28559
28560#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
28561#. <key key="highway" value="speed_camera" />
[22863]28562#. <separator/>
[23107]28563#. item "Waypoints/Incline"
[25273]28564#: build/trans_presets.java:788
[21304]28565msgid "Incline"
[21557]28566msgstr "Нахил"
[21304]28567
28568#. <key key="highway" value="incline" />
[23107]28569#. item "Waypoints/Incline Steep"
[25273]28570#: build/trans_presets.java:791
[21304]28571msgid "Incline Steep"
[21557]28572msgstr "Крутий нахил"
[21304]28573
28574#. <key key="highway" value="incline_steep" />
[23107]28575#. item "Waypoints/Grit Bin"
[25273]28576#: build/trans_presets.java:794
[21304]28577msgid "Grit Bin"
[21557]28578msgstr "Контейнер з піском (щебенем)"
[21304]28579
28580#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
28581#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
28582#. <separator/>
[23107]28583#. item "Waypoints/Ford"
[25273]28584#: build/trans_presets.java:799
[21304]28585msgid "Ford"
28586msgstr "Брід"
28587
[23107]28588#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
[25273]28589#: build/trans_presets.java:800
[21304]28590msgid "Edit Ford"
[21557]28591msgstr "Властивості Броду"
[21304]28592
28593#. </optional>
[23107]28594#. item "Waypoints/Mountain Pass"
[25273]28595#: build/trans_presets.java:807
[21304]28596msgid "Mountain Pass"
28597msgstr "Перевал"
28598
28599#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
[23107]28600#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
[25273]28601#: build/trans_presets.java:809
[21304]28602msgid "Edit Mountain Pass"
[21557]28603msgstr "Властивості Перевалу"
[21304]28604
[23107]28605#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
[23802]28606#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
[23107]28607#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
28608#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
28609#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
28610#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
[25273]28611#: build/trans_presets.java:814 build/trans_presets.java:1870
[25485]28612#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:3762
28613#: build/trans_presets.java:3770 build/trans_presets.java:3778
[21304]28614msgid "Elevation"
28615msgstr "Висота над рівнем моря"
28616
[23107]28617#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
28618#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
28619#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
28620#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
28621#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
28622#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
[23802]28623#. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
28624#. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
[23107]28625#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
28626#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
28627#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
28628#. item "Places/State" text "Wikipedia"
28629#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
28630#. item "Places/County" text "Wikipedia"
28631#. item "Places/City" text "Wikipedia"
28632#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
28633#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
28634#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
28635#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
28636#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
28637#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
28638#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
28639#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
28640#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
28641#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
28642#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
28643#. <space />
28644#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
[25273]28645#: build/trans_presets.java:815 build/trans_presets.java:1053
28646#: build/trans_presets.java:1064 build/trans_presets.java:1078
28647#: build/trans_presets.java:1093 build/trans_presets.java:1712
[25485]28648#: build/trans_presets.java:2174 build/trans_presets.java:2245
28649#: build/trans_presets.java:3147 build/trans_presets.java:3678
28650#: build/trans_presets.java:3685 build/trans_presets.java:3692
28651#: build/trans_presets.java:3699 build/trans_presets.java:3706
28652#: build/trans_presets.java:3714 build/trans_presets.java:3722
28653#: build/trans_presets.java:3730 build/trans_presets.java:3737
28654#: build/trans_presets.java:3744 build/trans_presets.java:3753
28655#: build/trans_presets.java:3763 build/trans_presets.java:3771
28656#: build/trans_presets.java:3779 build/trans_presets.java:3786
28657#: build/trans_presets.java:3795 build/trans_presets.java:3803
28658#: build/trans_presets.java:4068
[23107]28659msgid "Wikipedia"
28660msgstr "Вікіпедія"
28661
[21304]28662#. </optional>
[23107]28663#. group "Barriers"
[25273]28664#: build/trans_presets.java:819
[21304]28665msgid "Barriers"
[21414]28666msgstr "Перепони"
[21304]28667
28668#. <!-- *** node barriers *** -->
[23107]28669#. item "Barriers/Bollard"
[25273]28670#: build/trans_presets.java:822
[21304]28671msgid "Bollard"
[21557]28672msgstr "Стовпчик"
[21304]28673
28674#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
[23107]28675#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
[25273]28676#: build/trans_presets.java:824
[21304]28677msgid "Edit Bollard"
[21557]28678msgstr "Властивості Стовпчика"
[21304]28679
28680#. <space />
28681#. <key key="barrier" value="bollard" />
[23107]28682#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
[21304]28683#. <space />
28684#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
[23107]28685#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
[21304]28686#. <space />
28687#. <key key="barrier" value="spikes" />
[23107]28688#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
[21304]28689#. <space />
28690#. <key key="barrier" value="border_control" />
[23107]28691#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
[21304]28692#. <space />
28693#. <key key="barrier" value="entrance" />
[23107]28694#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
[21304]28695#. <space />
28696#. <key key="barrier" value="gate" />
[23107]28697#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]28698#. <space />
28699#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
[23107]28700#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]28701#. <space />
28702#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
[23107]28703#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]28704#. <space />
28705#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
[23107]28706#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]28707#. <space />
28708#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
[23107]28709#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]28710#. <space />
28711#. <key key="barrier" value="stile" />
[23107]28712#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
[21304]28713#. <space />
28714#. <key key="barrier" value="turnstile" />
[23107]28715#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
[21304]28716#. <space />
28717#. <key key="barrier" value="sally_port" />
[23107]28718#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
[25273]28719#: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:846
28720#: build/trans_presets.java:860 build/trans_presets.java:882
28721#: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:932
28722#: build/trans_presets.java:944 build/trans_presets.java:956
28723#: build/trans_presets.java:968 build/trans_presets.java:980
28724#: build/trans_presets.java:990 build/trans_presets.java:999
28725#: build/trans_presets.java:1008
[21304]28726msgid "Allowed traffic:"
[21557]28727msgstr "Дозволено пересування:"
[21304]28728
[23107]28729#. item "Barriers/Cycle Barrier"
[25273]28730#: build/trans_presets.java:834
[21304]28731msgid "Cycle Barrier"
[21557]28732msgstr "Перешкода для велосипедів"
[21304]28733
[21626]28734#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
[21304]28735#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
[23107]28736#. item "Barriers/Block"
[25273]28737#: build/trans_presets.java:838
[21304]28738msgid "Block"
28739msgstr "Блок"
28740
28741#. <key key="barrier" value="block" />
[23107]28742#. item "Barriers/Cattle Grid"
[25273]28743#: build/trans_presets.java:841
[21304]28744msgid "Cattle Grid"
[21557]28745msgstr "Перешкода для виходу худоби"
[21304]28746
28747#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
[23107]28748#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
[25273]28749#: build/trans_presets.java:843
[21304]28750msgid "Edit Cattle Grid"
[21557]28751msgstr "Властивості Перешкоди для виходу худоби з пасовища на дорогу"
[21304]28752
[23107]28753#. item "Barriers/Bus Trap"
[25273]28754#: build/trans_presets.java:853
[21304]28755msgid "Bus Trap"
[21557]28756msgstr "Проїзд для автобусів"
[21304]28757
28758#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
[23107]28759#. item "Barriers/Spikes"
[25273]28760#: build/trans_presets.java:856
[21304]28761msgid "Spikes"
[21557]28762msgstr "Шипи"
[21304]28763
[23107]28764#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
[25273]28765#: build/trans_presets.java:857
[21304]28766msgid "Edit Spikes"
[21557]28767msgstr "Властивості Шипів"
[21304]28768
[23107]28769#. item "Barriers/Toll Booth"
[25273]28770#: build/trans_presets.java:868
[21304]28771msgid "Toll Booth"
[21557]28772msgstr "Пункт сплати за проїзд"
[21304]28773
28774#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
[23107]28775#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
[25273]28776#: build/trans_presets.java:870
[21304]28777msgid "Edit Toll Booth"
[21557]28778msgstr "Властивості Пункту сплати за проїзд"
[21304]28779
28780#. </optional>
[23107]28781#. item "Barriers/Border Control"
[25273]28782#: build/trans_presets.java:878
[21304]28783msgid "Border Control"
[21557]28784msgstr "Прикордонний контроль"
[21304]28785
[23107]28786#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
[25273]28787#: build/trans_presets.java:879
[21304]28788msgid "Edit Border Control"
[21557]28789msgstr "Властивості Прикордонного контролю"
[21304]28790
28791#. <separator/>
28792#. <!-- *** linear barriers *** -->
[23107]28793#. item "Barriers/Hedge"
[25273]28794#: build/trans_presets.java:893
[21304]28795msgid "Hedge"
[21557]28796msgstr "Жива огорожа"
[21304]28797
28798#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
28799#. <key key="barrier" value="hedge" />
28800#. item "Barriers/Fence"
28801#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
[23107]28802#. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
[25273]28803#: build/trans_presets.java:897 build/trans_presets.java:899
[21304]28804msgid "Fence"
[21557]28805msgstr "Паркан"
[21304]28806
[24916]28807#. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
[25485]28808#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
28809#: build/trans_presets.java:899 build/trans_presets.java:2183
[21304]28810msgid "fence"
[21557]28811msgstr "паркан"
[21304]28812
[24916]28813#. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
[25273]28814#: build/trans_presets.java:899
[21304]28815msgid "wood_fence"
[21557]28816msgstr "дерев’яний паркан"
[21304]28817
[24916]28818#. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
[25273]28819#: build/trans_presets.java:899
[21304]28820msgid "wire_fence"
[21557]28821msgstr "паркан з дроту"
[21304]28822
[23107]28823#. item "Barriers/Wall"
[25273]28824#: build/trans_presets.java:901
[21304]28825msgid "Wall"
28826msgstr "Стіна"
28827
28828#. <key key="barrier" value="wall" />
[23107]28829#. item "Barriers/City Wall"
[25273]28830#: build/trans_presets.java:904
[21304]28831msgid "City Wall"
[21557]28832msgstr "Міська стіна"
[21304]28833
28834#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
28835#. <key key="barrier" value="city_wall" />
[23107]28836#. item "Barriers/Retaining Wall"
[25273]28837#: build/trans_presets.java:908
[21304]28838msgid "Retaining Wall"
[21557]28839msgstr "Підпірна стінка"
[21304]28840
28841#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
28842#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
28843#. <separator/>
28844#. <!-- *** access *** -->
[23107]28845#. item "Barriers/Entrance"
[25273]28846#: build/trans_presets.java:915
[21304]28847msgid "Entrance"
[21557]28848msgstr "Вхід/В’їзд"
[21304]28849
[23107]28850#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
[25273]28851#: build/trans_presets.java:916
[21304]28852msgid "Edit Entrance"
[21557]28853msgstr "Властивості Входу/В’їзду"
[21304]28854
[23107]28855#. item "Barriers/Gate"
[25273]28856#: build/trans_presets.java:927
[21304]28857msgid "Gate"
[21557]28858msgstr "Ворота"
[21304]28859
28860#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
[23107]28861#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
[25273]28862#: build/trans_presets.java:929
[21304]28863msgid "Edit Gate"
[21557]28864msgstr "Властивості Воріт"
[21304]28865
[23107]28866#. item "Barriers/Lift Gate"
[25273]28867#: build/trans_presets.java:940
[21304]28868msgid "Lift Gate"
28869msgstr "Шлагбаум"
28870
[23107]28871#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
[25273]28872#: build/trans_presets.java:941
[21304]28873msgid "Edit Lift Gate"
[21557]28874msgstr "Властивості Шлагбаума"
[21304]28875
[23107]28876#. item "Barriers/Hampshire Gate"
[25273]28877#: build/trans_presets.java:952
[21304]28878msgid "Hampshire Gate"
[21557]28879msgstr "Дротяні ворота"
[21304]28880
[23107]28881#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
[25273]28882#: build/trans_presets.java:953
[21304]28883msgid "Edit Hampshire Gate"
[21557]28884msgstr "Властивості Дротяних воріт"
[21304]28885
[23107]28886#. item "Barriers/Bump Gate"
[25273]28887#: build/trans_presets.java:964
[21304]28888msgid "Bump Gate"
[21557]28889msgstr "Ворота, що відкриваються бампером"
[21304]28890
[23107]28891#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
[25273]28892#: build/trans_presets.java:965
[21304]28893msgid "Edit Bump Gate"
[21557]28894msgstr "Властивості Воріт, що відкриваються бампером"
[21304]28895
[23107]28896#. item "Barriers/Kissing Gate"
[25273]28897#: build/trans_presets.java:976
[21304]28898msgid "Kissing Gate"
[21557]28899msgstr "Вузька хвіртка"
[21304]28900
[23107]28901#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
[25273]28902#: build/trans_presets.java:977
[21304]28903msgid "Edit Kissing Gate"
[21557]28904msgstr "Властивості Вузької хвіртки"
[21304]28905
[23107]28906#. item "Barriers/Stile"
[25273]28907#: build/trans_presets.java:985
[21304]28908msgid "Stile"
[21557]28909msgstr "Перелаз"
[21304]28910
28911#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
[23107]28912#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
[25273]28913#: build/trans_presets.java:987
[21304]28914msgid "Edit Stile"
[21557]28915msgstr "Властивості Перелазу"
[21304]28916
[23107]28917#. item "Barriers/Turnstile"
[25273]28918#: build/trans_presets.java:995
[21304]28919msgid "Turnstile"
28920msgstr "Турнікет"
28921
[23107]28922#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
[25273]28923#: build/trans_presets.java:996
[21304]28924msgid "Edit Turnstile"
[21557]28925msgstr "Властивості Турнікету"
[21304]28926
[23107]28927#. item "Barriers/Sally Port"
[25273]28928#: build/trans_presets.java:1004
[21304]28929msgid "Sally Port"
[21557]28930msgstr "Подвійні ворота (шлюз)"
[21304]28931
[23107]28932#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
[25273]28933#: build/trans_presets.java:1005
[21304]28934msgid "Edit Sally Port"
[21557]28935msgstr "Властивості Подвійних воріт (шлюзу)"
[21304]28936
28937#. group "Water"
[23107]28938#. group "Water/Water"
[21304]28939#. <separator/>
[23107]28940#. item "Water/Water/Water"
[25273]28941#: build/trans_presets.java:1019 build/trans_presets.java:1020
28942#: build/trans_presets.java:1121
[21304]28943msgid "Water"
28944msgstr "Вода"
28945
28946#. <separator/>
[23107]28947#. item "Water/Water/Drain"
[25273]28948#: build/trans_presets.java:1022
[21304]28949msgid "Drain"
[21557]28950msgstr "Дренажний канал"
[21304]28951
28952#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
[23107]28953#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
[25273]28954#: build/trans_presets.java:1024
[21304]28955msgid "Edit Drain"
[21557]28956msgstr "Властивості Дренажного каналу"
[21304]28957
[23107]28958#. item "Water/Water/Ditch"
[25273]28959#: build/trans_presets.java:1030
[21304]28960msgid "Ditch"
[21557]28961msgstr "Канава"
[21304]28962
28963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
[23107]28964#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
[25273]28965#: build/trans_presets.java:1032
[21304]28966msgid "Edit Ditch"
[21557]28967msgstr "Властивості Канави"
[21304]28968
[23107]28969#. item "Water/Water/Stream"
[25273]28970#: build/trans_presets.java:1038
[21304]28971msgid "Stream"
28972msgstr "Струмок"
28973
28974#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
[23107]28975#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
[25273]28976#: build/trans_presets.java:1040
[21304]28977msgid "Edit Stream"
[21557]28978msgstr "Властивості Струмка"
[21304]28979
[23107]28980#. item "Water/Water/Canal"
[25273]28981#: build/trans_presets.java:1046
[21304]28982msgid "Canal"
28983msgstr "Канал"
28984
28985#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
[23107]28986#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
[25273]28987#: build/trans_presets.java:1048
[21304]28988msgid "Edit Canal"
[21557]28989msgstr "Властивості Каналу"
[21304]28990
[23107]28991#. item "Water/Water/River"
[25273]28992#: build/trans_presets.java:1055
[21304]28993msgid "River"
28994msgstr "Ріка"
28995
28996#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
28997#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
28998#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
[23107]28999#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
[25273]29000#: build/trans_presets.java:1059
[21304]29001msgid "Edit River"
[21557]29002msgstr "Властивості Ріки"
[21304]29003
[22863]29004#. <separator/>
[23107]29005#. item "Water/Water/Spring"
[25273]29006#: build/trans_presets.java:1067
[22863]29007msgid "Spring"
29008msgstr "Джерело"
[21304]29009
[22863]29010#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
[23107]29011#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
[25273]29012#: build/trans_presets.java:1069
[22863]29013msgid "Edit Spring"
29014msgstr "Властивості Джерела"
[21304]29015
[23107]29016#. item "Water/Water/Waterfall"
[25273]29017#: build/trans_presets.java:1073
[22863]29018msgid "Waterfall"
29019msgstr "Водоспад"
[21304]29020
[23107]29021#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
[25273]29022#: build/trans_presets.java:1074
[22863]29023msgid "Edit Waterfall"
29024msgstr "Властивості Водоспаду"
29025
[23107]29026#. item "Water/Water/Weir"
[25273]29027#: build/trans_presets.java:1080
[22863]29028msgid "Weir"
29029msgstr "Водозлив"
29030
29031#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
[23107]29032#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
[25273]29033#: build/trans_presets.java:1082
[22863]29034msgid "Edit Weir"
29035msgstr "Властивості Водозливу"
29036
[23107]29037#. item "Water/Water/Dam"
[25273]29038#: build/trans_presets.java:1087
[22863]29039msgid "Dam"
29040msgstr "Дамба"
29041
29042#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
[23107]29043#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
[25273]29044#: build/trans_presets.java:1089
[22863]29045msgid "Edit Dam"
29046msgstr "Властивості Дамби"
29047
[23656]29048#. item "Water/Water/Groyne"
[25273]29049#: build/trans_presets.java:1095
[23656]29050msgid "Groyne"
[23899]29051msgstr "Хвилелом"
[23656]29052
29053#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
29054#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
[25273]29055#: build/trans_presets.java:1097
[23656]29056msgid "Edit Groyne"
[23899]29057msgstr "Властивості Хвилелому"
[23656]29058
29059#. <space />
29060#. <key key="man_made" value="groyne" />
[21304]29061#. <separator/>
[23107]29062#. item "Water/Water/Basin"
[25273]29063#: build/trans_presets.java:1102
[21304]29064msgid "Basin"
29065msgstr "Водойма"
29066
[23107]29067#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
[25273]29068#: build/trans_presets.java:1103
[21304]29069msgid "Edit Basin Landuse"
[21557]29070msgstr "Властивості Водойми"
[21304]29071
[23107]29072#. item "Water/Water/Reservoir"
[25273]29073#: build/trans_presets.java:1108
[21304]29074msgid "Reservoir"
[21557]29075msgstr "Водосховище"
[21304]29076
29077#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
[23107]29078#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
[25273]29079#: build/trans_presets.java:1110
[21304]29080msgid "Edit Reservoir Landuse"
[21557]29081msgstr "Властивості Водосховища"
[21304]29082
[23107]29083#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
[25273]29084#: build/trans_presets.java:1115
[21304]29085msgid "Covered Reservoir"
[21557]29086msgstr "Критий резервуар"
[21304]29087
[23107]29088#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
[25273]29089#: build/trans_presets.java:1116
[21304]29090msgid "Edit Covered Reservoir"
[21557]29091msgstr "Властивості Критого резервуара"
[21304]29092
[22863]29093#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
[23107]29094#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
[25273]29095#: build/trans_presets.java:1123
[22863]29096msgid "Edit Water"
29097msgstr "Властивості Води"
29098
[23107]29099#. item "Water/Water/Land"
[25273]29100#: build/trans_presets.java:1127
[22863]29101msgid "Land"
29102msgstr "Суходіл"
29103
[23107]29104#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
[25273]29105#: build/trans_presets.java:1128
[22863]29106msgid "Edit Land"
29107msgstr "Властивості Суходолу"
29108
[23107]29109#. item "Water/Water/Coastline"
[25273]29110#: build/trans_presets.java:1132
[22863]29111msgid "Coastline"
29112msgstr "Узбережжя"
29113
29114#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
[23107]29115#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
[25273]29116#: build/trans_presets.java:1134
[22863]29117msgid "Edit Coastline"
29118msgstr "Властивості Узбережжя"
29119
[23107]29120#. item "Water/Water/Riverbank"
[25273]29121#: build/trans_presets.java:1138
[21304]29122msgid "Riverbank"
[21557]29123msgstr "Берег ріки"
[21304]29124
29125#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
29126#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
[23107]29127#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
[25273]29128#: build/trans_presets.java:1141
[21304]29129msgid "Edit Riverbank"
[21557]29130msgstr "Властивості Берега ріки"
[21304]29131
[22863]29132#. <separator/>
[23107]29133#. item "Water/Water/Wetland"
[25273]29134#: build/trans_presets.java:1146
[21304]29135msgid "Wetland"
[21557]29136msgstr "Заболочені землі"
[21304]29137
29138#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
29139#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
29140#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
29141#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
[23107]29142#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
[25273]29143#: build/trans_presets.java:1151
[21304]29144msgid "Edit Wetland"
[21557]29145msgstr "Властивості Заболочених земель"
[21304]29146
[24916]29147#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29148#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29149msgid "swamp"
[21557]29150msgstr "болото"
[21304]29151
[24916]29152#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29153#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29154msgid "bog"
[21557]29155msgstr "торф’яне болото"
[21304]29156
[24916]29157#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[21304]29158#. </rule>
[21971]29159#.
[21304]29160#. <rule>
29161#. <condition k="natural" v="wetland"/>
29162#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]29163#. color marsh
[25485]29164#: build/trans_presets.java:1154 build/trans_style.java:2892
[21304]29165msgid "marsh"
[21557]29166msgstr "болото з відкритою водою"
[21304]29167
[24916]29168#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29169#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29170msgid "reedbed"
29171msgstr "плавні"
29172
[24916]29173#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29174#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29175msgid "saltmarsh"
[21557]29176msgstr "болото з солоною відкритою водою"
[21304]29177
[24916]29178#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29179#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29180msgid "tidalflat"
[21557]29181msgstr "припливно-відливні ділянки"
[21304]29182
[24916]29183#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
[25273]29184#: build/trans_presets.java:1154
[21304]29185msgid "mangrove"
[21557]29186msgstr "мангрові зарості"
[21304]29187
[23107]29188#. item "Water/Water/Mud"
[25273]29189#: build/trans_presets.java:1156
[21304]29190msgid "Mud"
[21557]29191msgstr "Грязі"
[21304]29192
[23107]29193#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
[25273]29194#: build/trans_presets.java:1157
[21304]29195msgid "Edit Mud"
[21557]29196msgstr "Властивості Грязі"
[21304]29197
[23107]29198#. item "Water/Water/Beach"
[25273]29199#: build/trans_presets.java:1161
[21304]29200msgid "Beach"
29201msgstr "Пляж"
29202
29203#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
[23107]29204#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
[25273]29205#: build/trans_presets.java:1163
[21304]29206msgid "Edit Beach"
[21557]29207msgstr "Властивості Пляжу"
[21304]29208
[23107]29209#. item "Water/Water/Bay"
[25273]29210#: build/trans_presets.java:1167
[21304]29211msgid "Bay"
29212msgstr "Затока"
29213
[23107]29214#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
[25273]29215#: build/trans_presets.java:1168
[21304]29216msgid "Edit Bay"
[21557]29217msgstr "Властивості Затоки"
[21304]29218
[23107]29219#. item "Water/Water/Cliff"
[25273]29220#: build/trans_presets.java:1172
[21304]29221msgid "Cliff"
[21557]29222msgstr "Скеля"
[21304]29223
29224#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
[23107]29225#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
[25273]29226#: build/trans_presets.java:1174
[21304]29227msgid "Edit Cliff"
[21557]29228msgstr "Властивості Скелі"
[21304]29229
[23107]29230#. group "Shipping"
[25273]29231#: build/trans_presets.java:1179
[22863]29232msgid "Shipping"
[22950]29233msgstr "Судноплавство"
[21304]29234
[23107]29235#. item "Shipping/Ferry Terminal"
[25273]29236#: build/trans_presets.java:1180
[22863]29237msgid "Ferry Terminal"
29238msgstr "Поромний причал"
[21304]29239
[22863]29240#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
[23107]29241#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
[25273]29242#: build/trans_presets.java:1182
[22863]29243msgid "Edit Ferry Terminal"
29244msgstr "Властивості Поромного причалу"
[21304]29245
[23107]29246#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
[25273]29247#: build/trans_presets.java:1185
[22863]29248msgid "Cargo"
[22950]29249msgstr "Для перевезення"
[21304]29250
[24916]29251#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
[25273]29252#: build/trans_presets.java:1185
[22863]29253msgid "passengers"
[22950]29254msgstr "пасажирів"
[21304]29255
[24916]29256#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
[25273]29257#: build/trans_presets.java:1185
[22863]29258msgid "vehicle"
[22950]29259msgstr "автомобілі"
[21304]29260
[24916]29261#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
29262#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[22863]29263#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
29264#. </rule>
29265#.
29266#. <rule>
29267#. <condition k="bicycle" b="no"/>
29268#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
29269#. </rule>
29270#. <rule>
29271#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
[23107]29272#. color bicycle
[22863]29273#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29274#. </rule>
29275#.
29276#. <rule>
29277#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
[23107]29278#. color bicycle
[22863]29279#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29280#. </rule>
29281#.
29282#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
29283#. <rule>
29284#. <condition k="highway" v="path"/>
29285#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
29286#. color bicycle
29287#. </rule>
29288#.
29289#. <rule>
29290#. <condition k="highway" v="path"/>
29291#. <condition k="bicycle" v="official"/>
[23107]29292#. color bicycle
[22863]29293#. </rule>
29294#.
29295#. <rule>
29296#. <condition k="highway" v="path"/>
29297#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
29298#. <condition k="foot" v="designated"/>
29299#. color bicycle
29300#. </rule>
29301#.
29302#. <rule>
29303#. <condition k="highway" v="path"/>
29304#. <condition k="bicycle" v="official"/>
29305#. <condition k="foot" v="official"/>
[23107]29306#. color bicycle
[22863]29307#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
29308#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29309#. </rule>
29310#.
29311#. <!-- cycleway tags -->
29312#.
29313#. <rule>
29314#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
29315#. color bicycle
29316#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29317#. </rule>
29318#.
29319#. <rule>
29320#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
29321#. color bicycle
29322#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29323#. </rule>
29324#.
29325#. <rule>
29326#. <condition k="cycleway" v="track"/>
29327#. color bicycle
29328#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29329#. </rule>
29330#.
29331#. <rule>
29332#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
29333#. color bicycle
29334#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29335#. </rule>
29336#.
29337#. <rule>
29338#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
[23107]29339#. color bicycle
[25485]29340#: build/trans_presets.java:1185 build/trans_presets.java:4126
29341#: build/trans_style.java:189 build/trans_style.java:519
29342#: build/trans_style.java:539 build/trans_style.java:545
29343#: build/trans_style.java:564 build/trans_style.java:571
29344#: build/trans_style.java:747 build/trans_style.java:753
29345#: build/trans_style.java:759 build/trans_style.java:765
29346#: build/trans_style.java:771
[22863]29347msgid "bicycle"
29348msgstr "велосипедний"
[21304]29349
[24916]29350#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
[25273]29351#: build/trans_presets.java:1185
[22863]29352msgid "hgv"
[22950]29353msgstr "вантажівки"
[21304]29354
[24916]29355#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
[25273]29356#: build/trans_presets.java:1185
[22863]29357msgid "passengers;vehicle"
[22950]29358msgstr "пасажири; автомобілі"
[21304]29359
[23107]29360#. item "Shipping/Ferry Route"
[25273]29361#: build/trans_presets.java:1187
[22863]29362msgid "Ferry Route"
29363msgstr "Поромна переправа"
[21304]29364
[22863]29365#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
[23107]29366#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
[25273]29367#: build/trans_presets.java:1189
[22863]29368msgid "Edit Ferry"
29369msgstr "Властивості Поромної переправи"
[21304]29370
[22863]29371#. </optional>
29372#. <separator/>
[23107]29373#. item "Shipping/Marina"
[25273]29374#: build/trans_presets.java:1197
[21304]29375msgid "Marina"
[21557]29376msgstr "Пристань для яхт"
[21304]29377
[23107]29378#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
[25273]29379#: build/trans_presets.java:1198
[21304]29380msgid "Edit Marina"
[21557]29381msgstr "Властивості Пристані для яхт"
[21304]29382
[23107]29383#. item "Shipping/Pier"
[25273]29384#: build/trans_presets.java:1202
[21304]29385msgid "Pier"
[21557]29386msgstr "Пірс"
[21304]29387
29388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
[23107]29389#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
[25273]29390#: build/trans_presets.java:1204
[21304]29391msgid "Edit Pier"
[21557]29392msgstr "Властивості Пірсу"
[21304]29393
[23107]29394#. item "Shipping/Lock Gate"
[25273]29395#: build/trans_presets.java:1208
[22863]29396msgid "Lock Gate"
29397msgstr "Ворота шлюзу"
[21304]29398
[22863]29399#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
29400#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
[23107]29401#. item "Shipping/Turning Point"
[25273]29402#: build/trans_presets.java:1212
[22863]29403msgid "Turning Point"
29404msgstr "Місце розвороту"
[21304]29405
[22863]29406#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
29407#. <key key="waterway" value="turning_point" />
29408#. <separator/>
[23107]29409#. item "Shipping/Slipway"
[25273]29410#: build/trans_presets.java:1217
[21304]29411msgid "Slipway"
29412msgstr "Сліп"
29413
29414#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
29415#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
29416#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
[23107]29417#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
[25273]29418#: build/trans_presets.java:1221
[21304]29419msgid "Edit Slipway"
[21557]29420msgstr "Властивості Сліпу"
[21304]29421
[23107]29422#. item "Shipping/Boatyard"
[25273]29423#: build/trans_presets.java:1225
[22863]29424msgid "Boatyard"
29425msgstr "Човнова станція"
29426
29427#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
[23107]29428#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
[25273]29429#: build/trans_presets.java:1227
[22863]29430msgid "Edit Boatyard"
29431msgstr "Властивості Човнової станції"
29432
[23107]29433#. item "Shipping/Dock"
[25273]29434#: build/trans_presets.java:1232
[22863]29435msgid "Dock"
29436msgstr "Док"
29437
29438#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
[23107]29439#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
[25273]29440#: build/trans_presets.java:1234
[22863]29441msgid "Edit Dock"
29442msgstr "Властивості Доку"
29443
[23107]29444#. group "Transport"
[25273]29445#: build/trans_presets.java:1241
[21304]29446msgid "Transport"
29447msgstr "Транспорт"
29448
[23107]29449#. group "Transport/Railway"
[25273]29450#: build/trans_presets.java:1242
[21304]29451msgid "Railway"
29452msgstr "Залізниця"
29453
[23107]29454#. item "Transport/Railway/Rail"
[25273]29455#: build/trans_presets.java:1243
[21304]29456msgid "Rail"
[21557]29457msgstr "Рейки"
[21304]29458
29459#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
[23107]29460#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
[25273]29461#: build/trans_presets.java:1245
[21304]29462msgid "Edit Rail"
[21557]29463msgstr "Властивості Рейок"
[21304]29464
29465#. <space />
29466#. <key key="railway" value="rail" />
29467#. <optional>
[23107]29468#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]29469#. <space />
29470#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
29471#. <optional>
[23107]29472#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]29473#. <space />
29474#. <key key="railway" value="preserved" />
29475#. <optional>
[23107]29476#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
[21304]29477#. <space />
29478#. <key key="railway" value="light_rail" />
29479#. <optional>
[23107]29480#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]29481#. <space />
29482#. <key key="railway" value="subway" />
29483#. <optional>
[23107]29484#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
[21304]29485#. <space />
29486#. <key key="railway" value="tram" />
29487#. <optional>
[23107]29488#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
[25273]29489#: build/trans_presets.java:1249 build/trans_presets.java:1261
29490#: build/trans_presets.java:1285 build/trans_presets.java:1297
29491#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
[21304]29492msgid "Gauge (mm)"
[21557]29493msgstr "Ширина колії (в мм)"
[21304]29494
[23107]29495#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
29496#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
[21304]29497#. <space />
29498#. <key key="railway" value="monorail" />
29499#. <optional>
29500#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
29501#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
29502#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
29503#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
29504#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
[25273]29505#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
29506#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
29507#: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
29508#: build/trans_presets.java:1322
[23107]29509msgid "Types"
29510msgstr "Типи"
29511
[24916]29512#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
29513#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
29514#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
29515#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
29516#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
29517#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
29518#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
29519#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
[25273]29520#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
29521#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
29522#: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
29523#: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
[21304]29524msgid "yard"
29525msgstr "депо"
29526
[24916]29527#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
29528#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
29529#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
29530#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
29531#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
29532#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
29533#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
29534#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
[25273]29535#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
29536#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
29537#: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
29538#: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
[21304]29539msgid "siding"
[21557]29540msgstr "запасна колія"
[21304]29541
[24916]29542#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
29543#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
29544#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
29545#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
29546#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
29547#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
29548#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
29549#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
[25273]29550#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
29551#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
29552#: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
29553#: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
[21304]29554msgid "spur"
[21557]29555msgstr "вітка"
[21304]29556
29557#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
29558#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
29559#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
29560#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
29561#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
29562#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
29563#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
[25273]29564#: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
29565#: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
29566#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
29567#: build/trans_presets.java:1323
[23107]29568msgid "Electrified"
29569msgstr "Електрифікація"
29570
[24916]29571#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
29572#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
29573#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
29574#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
29575#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
29576#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
29577#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
[25273]29578#: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
29579#: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
29580#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
29581#: build/trans_presets.java:1323
[21304]29582msgid "contact_line"
[21557]29583msgstr "контактний дріт"
[21304]29584
[24916]29585#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
29586#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
29587#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
29588#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
29589#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
29590#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
29591#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
[21304]29592#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
29593#. </rule>
[21971]29594#.
[21304]29595#. <rule>
29596#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
[23107]29597#. color rail
[21304]29598#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
29599#. </rule>
[21971]29600#.
[21304]29601#. <rule>
29602#. <condition k="railway" v="rail"/>
[23107]29603#. color rail
[21304]29604#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29605#. </rule>
[21971]29606#.
[21304]29607#. <rule>
29608#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
29609#. color rail
29610#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29611#. </rule>
[21971]29612#.
[21304]29613#. <rule>
29614#. <condition k="railway" v="monorail"/>
29615#. color rail
29616#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29617#. </rule>
[21971]29618#.
[21304]29619#. <rule>
29620#. <condition k="railway" v="turntable"/>
29621#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
29622#. color rail
29623#. </rule>
[21971]29624#.
[21304]29625#. <rule>
29626#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
29627#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
29628#. color rail
29629#. </rule>
[21971]29630#.
[21304]29631#. <rule>
29632#. <condition k="railway" v="platform"/>
29633#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29634#. color rail
29635#. </rule>
[21971]29636#.
[21304]29637#. <rule>
29638#. <condition k="railway" v="funicular"/>
[23107]29639#. color rail
[25273]29640#: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
29641#: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
29642#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
[25485]29643#: build/trans_presets.java:1323 build/trans_style.java:589
29644#: build/trans_style.java:952 build/trans_style.java:1002
29645#: build/trans_style.java:1008 build/trans_style.java:1015
29646#: build/trans_style.java:1021 build/trans_style.java:1027
29647#: build/trans_style.java:1028 build/trans_style.java:1033
[21304]29648msgid "rail"
[21557]29649msgstr "рейка"
[21304]29650
29651#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
29652#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
29653#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
29654#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
29655#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
29656#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
29657#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
[23656]29658#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
[23107]29659#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
[23802]29660#. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
[25273]29661#: build/trans_presets.java:1252 build/trans_presets.java:1264
29662#: build/trans_presets.java:1276 build/trans_presets.java:1288
29663#: build/trans_presets.java:1300 build/trans_presets.java:1312
29664#: build/trans_presets.java:1324 build/trans_presets.java:1478
[25485]29665#: build/trans_presets.java:3135
[23107]29666msgid "Voltage"
29667msgstr "Напруга"
[21304]29668
29669#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
29670#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
29671#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
29672#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
29673#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
29674#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
29675#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
[25273]29676#: build/trans_presets.java:1253 build/trans_presets.java:1265
29677#: build/trans_presets.java:1277 build/trans_presets.java:1289
29678#: build/trans_presets.java:1301 build/trans_presets.java:1313
29679#: build/trans_presets.java:1325
[23107]29680msgid "Frequency (Hz)"
29681msgstr "Частота (Гц)"
29682
[24916]29683#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
29684#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
29685#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)" display value
29686#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)" display value
29687#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
29688#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)" display value
29689#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)" display value
[25273]29690#: build/trans_presets.java:1253 build/trans_presets.java:1265
29691#: build/trans_presets.java:1277 build/trans_presets.java:1289
29692#: build/trans_presets.java:1301 build/trans_presets.java:1313
29693#: build/trans_presets.java:1325
[21304]29694msgid "16.7"
[21557]29695msgstr "16.7"
[21304]29696
29697#. </optional>
[23107]29698#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
[25273]29699#: build/trans_presets.java:1256
[21304]29700msgid "Narrow Gauge Rail"
[21557]29701msgstr "Вузькоколійка"
[21304]29702
[23107]29703#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
[25273]29704#: build/trans_presets.java:1257
[21304]29705msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
[21557]29706msgstr "Властивості Вузькоколійки"
[21304]29707
29708#. </optional>
[23107]29709#. item "Transport/Railway/Monorail"
[25273]29710#: build/trans_presets.java:1268
[21304]29711msgid "Monorail"
[21557]29712msgstr "Монорейка"
[21304]29713
29714#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
[23107]29715#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
[25273]29716#: build/trans_presets.java:1270
[21304]29717msgid "Edit Monorail"
[21557]29718msgstr "Властивості Монорейки"
[21304]29719
29720#. </optional>
[23107]29721#. item "Transport/Railway/Preserved"
[25273]29722#: build/trans_presets.java:1280
[21304]29723msgid "Preserved"
[21557]29724msgstr "Законсервована"
[21304]29725
[23107]29726#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
[25273]29727#: build/trans_presets.java:1281
[21304]29728msgid "Edit Preserved Railway"
[21557]29729msgstr "Властивості Законсервованої колії"
[21304]29730
29731#. </optional>
[23107]29732#. item "Transport/Railway/Light Rail"
[25273]29733#: build/trans_presets.java:1292
[21304]29734msgid "Light Rail"
[21557]29735msgstr "Наземне метро"
[21304]29736
[23107]29737#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
[25273]29738#: build/trans_presets.java:1293
[21304]29739msgid "Edit Light Rail"
[21557]29740msgstr "Властивості Наземного метро"
[21304]29741
29742#. </optional>
[23107]29743#. item "Transport/Railway/Subway"
[25273]29744#: build/trans_presets.java:1304
[21304]29745msgid "Subway"
29746msgstr "Метрополітен"
29747
[23107]29748#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
[25273]29749#: build/trans_presets.java:1305
[21304]29750msgid "Edit Subway"
[21557]29751msgstr "Властивості Метрополітену"
[21304]29752
29753#. </optional>
[23107]29754#. item "Transport/Railway/Tram"
[25273]29755#: build/trans_presets.java:1316
[21304]29756msgid "Tram"
[21557]29757msgstr "Трамвайна лінія"
[21304]29758
[23107]29759#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
[25273]29760#: build/trans_presets.java:1317
[21304]29761msgid "Edit Tram"
[21557]29762msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
[21304]29763
29764#. </optional>
[23107]29765#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
[25273]29766#: build/trans_presets.java:1328
[21304]29767msgid "Bus Guideway"
[21557]29768msgstr "Рейковий автобус"
[21304]29769
29770#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
[23107]29771#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
[25273]29772#: build/trans_presets.java:1330
[21304]29773msgid "Edit Bus Guideway"
[21557]29774msgstr "Властивості Рейкового автобуса"
[21304]29775
29776#. </optional>
29777#. <separator/>
[23107]29778#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
[25273]29779#: build/trans_presets.java:1347
[21304]29780msgid "Disused Rail"
[21557]29781msgstr "Путі, що не використовуються"
[21304]29782
[23107]29783#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
[25273]29784#: build/trans_presets.java:1348
[21304]29785msgid "Edit Disused Railway"
[21557]29786msgstr "Властивості Путів, що не використовуються"
[21304]29787
29788#. <space />
29789#. <key key="railway" value="disused" />
[23107]29790#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
[25273]29791#: build/trans_presets.java:1351
[21304]29792msgid "Optional Types"
[21557]29793msgstr "Додаткові типи"
[21304]29794
[23107]29795#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
[25273]29796#: build/trans_presets.java:1353
[21304]29797msgid "Abandoned Rail"
[21557]29798msgstr "Занедбані колії"
[21304]29799
29800#. <key key="railway" value="abandoned" />
29801#. <separator/>
[23107]29802#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
[25273]29803#: build/trans_presets.java:1357
[21304]29804msgid "Level Crossing"
[21557]29805msgstr "Залізничний переїзд"
[21304]29806
29807#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
29808#. <key key="railway" value="level_crossing" />
[23107]29809#. item "Transport/Railway/Crossing"
[25273]29810#: build/trans_presets.java:1361
[21304]29811msgid "Crossing"
[21557]29812msgstr "Перехід"
[21304]29813
29814#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
29815#. <key key="railway" value="crossing" />
29816#. <optional>
[23107]29817#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
[25273]29818#: build/trans_presets.java:1365
[21304]29819msgid "Crossing type"
[21557]29820msgstr "Тип переходу"
[21304]29821
29822#. </optional>
[23107]29823#. item "Transport/Railway/Turntable"
[25273]29824#: build/trans_presets.java:1371
[21304]29825msgid "Turntable"
[21557]29826msgstr "Поворотна платформа"
[21304]29827
29828#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
29829#. <key key="railway" value="turntable" />
[23107]29830#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
[25273]29831#: build/trans_presets.java:1375
[21304]29832msgid "Buffer Stop"
[21557]29833msgstr "Буферний упор"
[21304]29834
29835#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
29836#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
[23107]29837#. group "Aerialway"
[25273]29838#: build/trans_presets.java:1380
[21304]29839msgid "Aerialway"
[21557]29840msgstr "Канатна дорога"
[21304]29841
[23107]29842#. item "Aerialway/Chair Lift"
[25273]29843#: build/trans_presets.java:1381
[21304]29844msgid "Chair Lift"
[21557]29845msgstr "Крісельний підйомник"
[21304]29846
29847#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
[23107]29848#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
[25273]29849#: build/trans_presets.java:1383
[21304]29850msgid "Edit Chair Lift"
[21557]29851msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
[21304]29852
[23107]29853#. item "Aerialway/Drag Lift"
[25273]29854#: build/trans_presets.java:1387
[21304]29855msgid "Drag Lift"
[21557]29856msgstr "Бугельний підйомник"
[21304]29857
29858#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
[23107]29859#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
[25273]29860#: build/trans_presets.java:1389
[21304]29861msgid "Edit Drag Lift"
[21557]29862msgstr "Властивості Бугельного підйомника"
[21304]29863
[23107]29864#. item "Aerialway/Cable Car"
[25273]29865#: build/trans_presets.java:1393
[21304]29866msgid "Cable Car"
[21557]29867msgstr "Фунікулер"
[21304]29868
29869#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
[23107]29870#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
[25273]29871#: build/trans_presets.java:1395
[21304]29872msgid "Edit Cable Car"
[21557]29873msgstr "Властивості Фунікулера"
[21304]29874
[23107]29875#. item "Aerialway/Gondola"
[25273]29876#: build/trans_presets.java:1399
[21304]29877msgid "Gondola"
[21557]29878msgstr "З підвісними кабінами"
[21304]29879
29880#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]29881#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
[25273]29882#: build/trans_presets.java:1401
[21304]29883msgid "Edit Gondola"
[21557]29884msgstr "Властивості Канатної дороги з підвісними кабінами"
[21304]29885
[22863]29886#. <separator/>
[23107]29887#. item "Aerialway/Station"
[25273]29888#: build/trans_presets.java:1406
[21304]29889msgctxt "aerialway"
29890msgid "Station"
29891msgstr "Станція"
29892
29893#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]29894#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
[25273]29895#: build/trans_presets.java:1408
[21304]29896msgctxt "aerialway"
29897msgid "Edit Station"
[21557]29898msgstr "Властивості Станції"
[21304]29899
[23107]29900#. item "Aerialway/Pylon"
[25273]29901#: build/trans_presets.java:1412
[21304]29902msgctxt "aerialway"
29903msgid "Pylon"
29904msgstr "Опора"
29905
29906#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]29907#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
[25273]29908#: build/trans_presets.java:1414
[21304]29909msgctxt "aerialway"
29910msgid "Edit Pylon"
[21557]29911msgstr "Властивості Опори"
[21304]29912
[23107]29913#. item "Aerialway/Goods"
[25273]29914#: build/trans_presets.java:1418
[22950]29915msgctxt "aerialway"
29916msgid "Goods"
29917msgstr "Вантажна дорога"
29918
[23107]29919#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
[25273]29920#: build/trans_presets.java:1419
[22950]29921msgctxt "aerialway"
29922msgid "Edit Goods"
29923msgstr "Властивості вантажної дороги"
29924
[23656]29925#. item "Car/Parking"
29926#. item "Motorcycle/Parking"
29927#. item "Bicycle/Parking"
29928#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
29929#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
29930#. <!--
29931#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
29932#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
29933#. -->
29934#. </button>
29935#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
[25273]29936#: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1540
29937#: build/trans_presets.java:1572 build/trans_surveyor.java:24
[23656]29938msgid "Parking"
29939msgstr "Стоянка"
29940
29941#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
29942#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
29943#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
[25273]29944#: build/trans_presets.java:1429
[23656]29945msgid "Edit Parking"
29946msgstr "Властивості Стоянки"
29947
29948#. item "Car/Parking" text "Reference number"
29949#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
29950#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
[23802]29951#. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
29952#. item "Vending machine" text "Reference number"
[25273]29953#: build/trans_presets.java:1432 build/trans_presets.java:2136
[25485]29954#: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2468
29955#: build/trans_presets.java:3629
[23656]29956msgid "Reference number"
29957msgstr "Номер"
29958
[24916]29959#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
29960#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
[25273]29961#: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
[23656]29962msgid "multi-storey"
29963msgstr "багаторівнева"
29964
[24916]29965#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
29966#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
[25273]29967#: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
[23656]29968msgid "surface"
29969msgstr "наземна"
29970
[24916]29971#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
29972#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
[25273]29973#: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
[23656]29974msgid "underground"
29975msgstr "підземна"
29976
29977#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
[25273]29978#: build/trans_presets.java:1434
[23656]29979msgid "Park and Ride"
29980msgstr "Перехоплююча стоянка"
29981
29982#. item "Car/Parking" combo "Fee"
29983#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
29984#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
29985#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
[23802]29986#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
[25273]29987#: build/trans_presets.java:1435 build/trans_presets.java:1546
29988#: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
[25485]29989#: build/trans_presets.java:2469
[23656]29990msgid "Fee"
29991msgstr "Платна"
29992
29993#. <space />
29994#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
[25273]29995#: build/trans_presets.java:1437
[23656]29996msgid "Capacity (overall)"
29997msgstr "Місткість (загальна)"
29998
29999#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
[25273]30000#: build/trans_presets.java:1438
[23656]30001msgid "Spaces for Disabled"
30002msgstr "Місця для інвалідів"
30003
30004#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
[25273]30005#: build/trans_presets.java:1439
[23656]30006msgid "Spaces for Women"
30007msgstr "Місця для жінок"
30008
30009#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
[25273]30010#: build/trans_presets.java:1440
[23656]30011msgid "Spaces for Parents"
30012msgstr "Місця для батьків"
30013
30014#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
[25273]30015#: build/trans_presets.java:1441
[23656]30016msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
30017msgstr "Дивись в Wiki інші категорії місткості capacity:[types]=*."
30018
30019#. <separator/>
[23107]30020#. item "Car/Fuel"
[25273]30021#: build/trans_presets.java:1444
[21304]30022msgid "Fuel"
30023msgstr "Заправка"
30024
30025#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
30026#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
30027#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
[23107]30028#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
[25273]30029#: build/trans_presets.java:1448
[21304]30030msgid "Edit Fuel"
[21557]30031msgstr "Властивості Заправки"
[21304]30032
[22863]30033#. <key key="amenity" value="fuel" />
[23107]30034#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
30035#. item "Car/Wash" text "Brand"
30036#. item "Car/Repair" text "Brand"
30037#. item "Car/Tyres" text "Brand"
30038#. item "Car/Rental" text "Brand"
30039#. item "Car/Sharing" text "Brand"
30040#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
[25273]30041#: build/trans_presets.java:1450 build/trans_presets.java:1485
30042#: build/trans_presets.java:1501 build/trans_presets.java:1509
30043#: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1534
30044#: build/trans_presets.java:1553
[22863]30045msgid "Brand"
[22950]30046msgstr "Торгова марка (Бренд)"
[22863]30047
[24916]30048#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30049#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30050msgid "Agip"
[21557]30051msgstr "Agip"
[21304]30052
[24916]30053#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30054#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30055msgid "Aral"
[21557]30056msgstr "Aral"
[21304]30057
[24916]30058#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30059#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30060msgid "Avia"
[21557]30061msgstr "Avia"
[21304]30062
[24916]30063#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30064#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30065msgid "BP"
[21557]30066msgstr "BP"
[21304]30067
[24916]30068#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30069#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30070msgid "Chevron"
[24560]30071msgstr "Шеврон"
[24422]30072
[24916]30073#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30074#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30075msgid "Citgo"
[24560]30076msgstr "Citgo"
[24422]30077
[24916]30078#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30079#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30080msgid "Esso"
[21557]30081msgstr "Esso"
[21304]30082
[24916]30083#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30084#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30085msgid "Exxon"
[24560]30086msgstr "Exxon"
[24422]30087
[24916]30088#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30089#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30090msgid "Gulf"
[24560]30091msgstr "Gulf"
[24422]30092
[24916]30093#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30094#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30095msgid "Mobil"
[24560]30096msgstr "Mobil"
[24422]30097
[24916]30098#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30099#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30100msgid "OMV"
[21557]30101msgstr "OMV"
[21304]30102
[24916]30103#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30104#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30105msgid "Petro-Canada"
[24560]30106msgstr "Petro-Canada"
[24422]30107
[24916]30108#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30109#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30110msgid "Pioneer"
[24560]30111msgstr "Pioneer"
[24422]30112
[24916]30113#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30114#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30115msgid "Q8"
[21557]30116msgstr "Q8"
[21304]30117
[24916]30118#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30119#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30120msgid "Repsol"
[21557]30121msgstr "Repsol"
[21304]30122
[24916]30123#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30124#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30125msgid "Shell"
[21557]30126msgstr "Shell"
[21304]30127
[24916]30128#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30129#: build/trans_presets.java:1450
[24422]30130msgid "Sunoco"
[24560]30131msgstr "Sunoco"
[24422]30132
[24916]30133#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30134#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30135msgid "Statoil"
[21557]30136msgstr "Statoil"
[21304]30137
[24916]30138#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30139#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30140msgid "Tamoil"
[21557]30141msgstr "Tamoil"
[21304]30142
[24916]30143#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30144#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30145msgid "Texaco"
[21557]30146msgstr "Texaco"
[21304]30147
[24916]30148#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30149#: build/trans_presets.java:1450
[21304]30150msgid "Total"
[21557]30151msgstr "Total"
[21304]30152
[24916]30153#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
[25273]30154#: build/trans_presets.java:1450
[22863]30155msgid "Independent"
[22950]30156msgstr "Незалежна"
[21304]30157
30158#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
[22863]30159#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
30160#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
30161#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
30162#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
30163#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
30164#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
[21304]30165#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
30166#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
[22628]30167#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
[21304]30168#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
30169#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
30170#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
30171#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
30172#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
[23107]30173#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
[21304]30174#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
[23802]30175#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
[25485]30176#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours"
[23802]30177#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
[23656]30178#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
[23802]30179#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
30180#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
30181#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours"
30182#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
[21304]30183#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
30184#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
30185#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
[23802]30186#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
[23107]30187#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
[21304]30188#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
[23802]30189#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
30190#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
30191#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
30192#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
30193#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
30194#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
30195#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
30196#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
30197#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
30198#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
30199#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
30200#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
30201#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
30202#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
30203#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
30204#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
30205#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
30206#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
30207#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
30208#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
30209#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
30210#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
30211#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
30212#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
30213#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
30214#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
30215#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
30216#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
30217#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
30218#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
30219#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
30220#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
30221#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
30222#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
30223#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
30224#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
30225#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
30226#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
30227#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
30228#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
30229#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
30230#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
30231#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
30232#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
30233#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
30234#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
30235#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
30236#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
30237#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
30238#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
30239#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
30240#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
30241#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
30242#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
30243#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
30244#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
30245#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
[25273]30246#: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
30247#: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
30248#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
30249#: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
30250#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
30251#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
30252#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
30253#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2072
30254#: build/trans_presets.java:2087 build/trans_presets.java:2173
[25485]30255#: build/trans_presets.java:2184 build/trans_presets.java:2191
30256#: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2244
30257#: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
30258#: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2402
30259#: build/trans_presets.java:2408 build/trans_presets.java:2416
30260#: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:2438
30261#: build/trans_presets.java:2459 build/trans_presets.java:2614
30262#: build/trans_presets.java:2620 build/trans_presets.java:3153
30263#: build/trans_presets.java:3161 build/trans_presets.java:3210
30264#: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3224
30265#: build/trans_presets.java:3232 build/trans_presets.java:3239
30266#: build/trans_presets.java:3248 build/trans_presets.java:3257
30267#: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3274
30268#: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3289
30269#: build/trans_presets.java:3297 build/trans_presets.java:3303
30270#: build/trans_presets.java:3311 build/trans_presets.java:3320
[25273]30271#: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
[25485]30272#: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
30273#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
30274#: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3377
30275#: build/trans_presets.java:3383 build/trans_presets.java:3392
30276#: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3407
30277#: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3423
30278#: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3448
30279#: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3464
30280#: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3476
30281#: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3494
30282#: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3509
30283#: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3524
30284#: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3540
30285#: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
30286#: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3574
30287#: build/trans_presets.java:3583 build/trans_presets.java:3589
30288#: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3605
30289#: build/trans_presets.java:3611 build/trans_presets.java:3620
[23107]30290msgid "Opening Hours"
30291msgstr "Години роботи"
30292
[24916]30293#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
30294#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
30295#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
30296#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
30297#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
30298#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
30299#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
30300#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
30301#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
30302#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
30303#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
30304#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
30305#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
30306#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
30307#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
30308#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
30309#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
[25485]30310#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
[24916]30311#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
30312#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
30313#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
30314#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
30315#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
30316#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
30317#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
30318#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
30319#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
30320#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
30321#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
30322#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
30323#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
30324#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
30325#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
30326#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
30327#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
30328#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
30329#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
30330#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
30331#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
30332#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
30333#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
30334#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
30335#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
30336#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
30337#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
30338#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
30339#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
30340#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
30341#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
30342#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
30343#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
30344#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
30345#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
30346#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
30347#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
30348#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
30349#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
30350#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
30351#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
30352#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
30353#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
30354#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
30355#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
30356#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
30357#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
30358#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
30359#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
30360#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
30361#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
30362#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
30363#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
30364#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
30365#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
30366#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
30367#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
30368#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
30369#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
30370#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
30371#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
30372#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
30373#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
30374#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
30375#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
30376#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
30377#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
[25273]30378#: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
30379#: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
30380#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
30381#: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
30382#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
30383#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
30384#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
30385#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
[25485]30386#: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
30387#: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2244
30388#: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
30389#: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2402
30390#: build/trans_presets.java:2408 build/trans_presets.java:2416
30391#: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:2459
30392#: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2620
30393#: build/trans_presets.java:3153 build/trans_presets.java:3161
30394#: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
30395#: build/trans_presets.java:3224 build/trans_presets.java:3232
30396#: build/trans_presets.java:3239 build/trans_presets.java:3248
30397#: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3264
30398#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3283
30399#: build/trans_presets.java:3289 build/trans_presets.java:3297
30400#: build/trans_presets.java:3303 build/trans_presets.java:3311
30401#: build/trans_presets.java:3320 build/trans_presets.java:3326
[25273]30402#: build/trans_presets.java:3333 build/trans_presets.java:3339
[25485]30403#: build/trans_presets.java:3347 build/trans_presets.java:3354
30404#: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3369
30405#: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3383
30406#: build/trans_presets.java:3392 build/trans_presets.java:3401
30407#: build/trans_presets.java:3407 build/trans_presets.java:3413
30408#: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3431
30409#: build/trans_presets.java:3448 build/trans_presets.java:3457
30410#: build/trans_presets.java:3464 build/trans_presets.java:3470
30411#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3485
30412#: build/trans_presets.java:3494 build/trans_presets.java:3502
30413#: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3517
30414#: build/trans_presets.java:3524 build/trans_presets.java:3533
30415#: build/trans_presets.java:3540 build/trans_presets.java:3549
30416#: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3567
30417#: build/trans_presets.java:3574 build/trans_presets.java:3583
30418#: build/trans_presets.java:3589 build/trans_presets.java:3596
30419#: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3611
30420#: build/trans_presets.java:3620
[21304]30421msgid "24/7"
[21557]30422msgstr "Цілодобово"
[21304]30423
[24916]30424#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
30425#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
30426#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
30427#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
30428#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
30429#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
30430#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
30431#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
30432#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
30433#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
30434#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
30435#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
30436#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
30437#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
30438#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
30439#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
30440#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
[25485]30441#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
[24916]30442#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
30443#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
30444#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
30445#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
30446#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
30447#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
30448#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
30449#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
30450#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
30451#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
30452#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
30453#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
30454#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
30455#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
30456#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
30457#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
30458#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
30459#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
30460#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
30461#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
30462#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
30463#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
30464#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
30465#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
30466#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
30467#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
30468#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
30469#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
30470#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
30471#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
30472#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
30473#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
30474#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
30475#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
30476#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
30477#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
30478#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
30479#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
30480#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
30481#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
30482#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
30483#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
30484#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
30485#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
30486#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
30487#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
30488#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
30489#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
30490#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
30491#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
30492#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
30493#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
30494#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
30495#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
30496#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
30497#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
30498#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
30499#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
30500#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
30501#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
30502#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
30503#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
30504#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
30505#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
30506#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
30507#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
30508#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
30509#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
[25273]30510#: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
30511#: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
30512#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
30513#: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
30514#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
30515#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
30516#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
30517#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
[25485]30518#: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
30519#: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2207
30520#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:2260
30521#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2317
30522#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
30523#: build/trans_presets.java:2416 build/trans_presets.java:2425
30524#: build/trans_presets.java:2459 build/trans_presets.java:2614
30525#: build/trans_presets.java:2620 build/trans_presets.java:3153
30526#: build/trans_presets.java:3161 build/trans_presets.java:3210
30527#: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3224
30528#: build/trans_presets.java:3232 build/trans_presets.java:3239
30529#: build/trans_presets.java:3248 build/trans_presets.java:3257
30530#: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3274
30531#: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3289
30532#: build/trans_presets.java:3297 build/trans_presets.java:3303
30533#: build/trans_presets.java:3311 build/trans_presets.java:3320
[25273]30534#: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
[25485]30535#: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
30536#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
30537#: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3377
30538#: build/trans_presets.java:3383 build/trans_presets.java:3392
30539#: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3407
30540#: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3423
30541#: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3448
30542#: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3464
30543#: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3476
30544#: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3494
30545#: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3509
30546#: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3524
30547#: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3540
30548#: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
30549#: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3574
30550#: build/trans_presets.java:3583 build/trans_presets.java:3589
30551#: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3605
30552#: build/trans_presets.java:3611 build/trans_presets.java:3620
[21304]30553msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
[21557]30554msgstr "Пн-Пт 08:30-20:00"
[21304]30555
[24916]30556#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
30557#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
30558#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
30559#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
30560#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
30561#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
30562#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
30563#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
30564#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
30565#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
30566#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
30567#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
30568#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
30569#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
30570#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
30571#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
30572#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
[25485]30573#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
[24916]30574#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
30575#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
30576#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
30577#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
30578#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
30579#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
30580#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
30581#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
30582#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
30583#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
30584#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
30585#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
30586#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
30587#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
30588#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
30589#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
30590#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
30591#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
30592#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
30593#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
30594#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
30595#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
30596#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
30597#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
30598#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
30599#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
30600#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
30601#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
30602#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
30603#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
30604#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
30605#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
30606#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
30607#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
30608#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
30609#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
30610#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
30611#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
30612#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
30613#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
30614#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
30615#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
30616#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
30617#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
30618#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
30619#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
[25273]30620#: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
30621#: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
30622#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
30623#: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
30624#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
30625#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
30626#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
30627#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
[25485]30628#: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
30629#: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2244
30630#: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
30631#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
30632#: build/trans_presets.java:2416 build/trans_presets.java:2459
30633#: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2620
30634#: build/trans_presets.java:3153 build/trans_presets.java:3161
30635#: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
30636#: build/trans_presets.java:3224 build/trans_presets.java:3232
30637#: build/trans_presets.java:3239 build/trans_presets.java:3264
30638#: build/trans_presets.java:3289 build/trans_presets.java:3297
30639#: build/trans_presets.java:3303 build/trans_presets.java:3311
[25273]30640#: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
[25485]30641#: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
30642#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
30643#: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3383
30644#: build/trans_presets.java:3407 build/trans_presets.java:3413
30645#: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3431
30646#: build/trans_presets.java:3464 build/trans_presets.java:3470
30647#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3502
30648#: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3517
30649#: build/trans_presets.java:3524 build/trans_presets.java:3540
30650#: build/trans_presets.java:3574 build/trans_presets.java:3589
30651#: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3611
[22628]30652msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
[22713]30653msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
[21304]30654
[23107]30655#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
[25273]30656#: build/trans_presets.java:1455
[22863]30657msgid "With shop"
[22950]30658msgstr "Із крамницею"
[22628]30659
[24916]30660#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
[25273]30661#: build/trans_presets.java:1455
[22863]30662msgid "convenience"
[22950]30663msgstr "супутні товари"
[22863]30664
[24916]30665#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
[25273]30666#: build/trans_presets.java:1455
[22863]30667msgid "kiosk"
[22950]30668msgstr "кіоск"
[22863]30669
[23107]30670#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
[25273]30671#: build/trans_presets.java:1456
[21304]30672msgid "Fuel types:"
[21557]30673msgstr "Види палива:"
[21304]30674
[23107]30675#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
[25273]30676#: build/trans_presets.java:1457
[21304]30677msgid "Diesel"
[21557]30678msgstr "Дизельне"
[21304]30679
[23107]30680#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
[25273]30681#: build/trans_presets.java:1458
[21304]30682msgid "Bio Diesel"
[21557]30683msgstr "Біодизель"
[21304]30684
[23107]30685#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
[25273]30686#: build/trans_presets.java:1459
[21304]30687msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
[21557]30688msgstr "Дизельне (зріджений газ — супер-дизель)"
[21304]30689
[23107]30690#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
[25273]30691#: build/trans_presets.java:1460
[21304]30692msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
[21557]30693msgstr "Дизельне для вантажівок"
[21304]30694
[23107]30695#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
[25273]30696#: build/trans_presets.java:1461
[21304]30697msgid "Octane 91"
[21557]30698msgstr "бензин (91)"
[21304]30699
[23107]30700#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
[25273]30701#: build/trans_presets.java:1462
[21304]30702msgid "Octane 95"
[21557]30703msgstr "бензин (95)"
[21304]30704
[23107]30705#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
[25273]30706#: build/trans_presets.java:1463
[21304]30707msgid "Octane 98"
[21557]30708msgstr "бензин (98)"
[21304]30709
[23107]30710#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
[25273]30711#: build/trans_presets.java:1464
[21304]30712msgid "Octane 100"
[21557]30713msgstr "бензин (100)"
[21304]30714
[23107]30715#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
[25273]30716#: build/trans_presets.java:1465
[21304]30717msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
[21557]30718msgstr "E10 (10% суміш етанолу)"
[21304]30719
[23107]30720#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
[25273]30721#: build/trans_presets.java:1466
[21304]30722msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
[21557]30723msgstr "E85 (85% суміш етанолу)"
[21304]30724
[23107]30725#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
[25273]30726#: build/trans_presets.java:1467
[21304]30727msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
[21557]30728msgstr "пропан-бутан"
[21304]30729
[23107]30730#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
[25273]30731#: build/trans_presets.java:1468
[21304]30732msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
[21557]30733msgstr "метан"
[21304]30734
[23107]30735#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
[25273]30736#: build/trans_presets.java:1469
[21304]30737msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
[21557]30738msgstr "паливна суміш 1/25 (для мопедів)"
[21304]30739
[23107]30740#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
[25273]30741#: build/trans_presets.java:1470
[21304]30742msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
[21557]30743msgstr "паливна суміш 1/50 (для мопедів)"
[21304]30744
30745#. </optional>
[23656]30746#. item "Car/Charging Station"
[25273]30747#: build/trans_presets.java:1473
[23656]30748msgid "Charging Station"
[23899]30749msgstr "Зарядна станція"
[21304]30750
[23656]30751#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
30752#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
[25273]30753#: build/trans_presets.java:1475
[23656]30754msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
[23899]30755msgstr "Властивості Зарядної станції (для електромобілів)"
[21304]30756
[23656]30757#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
[25273]30758#: build/trans_presets.java:1479
[23656]30759msgid "Amperage"
[23899]30760msgstr "Сила струму"
[21304]30761
[23107]30762#. item "Car/Wash"
[25273]30763#: build/trans_presets.java:1481
[21304]30764msgid "Wash"
[21557]30765msgstr "Мийка"
[21304]30766
[23107]30767#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
[25273]30768#: build/trans_presets.java:1482
[21304]30769msgid "Edit Car Wash"
[21557]30770msgstr "Властивості Мийки"
[21304]30771
[23656]30772#. <separator/>
[23107]30773#. item "Car/Car Dealer"
[25273]30774#: build/trans_presets.java:1490
[22863]30775msgid "Car Dealer"
30776msgstr "Автомобільний дилер"
30777
30778#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
[23107]30779#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
[25273]30780#: build/trans_presets.java:1492
[22863]30781msgid "Edit Car Shop"
30782msgstr "Властивості Автомобільного дилера"
30783
[23107]30784#. item "Car/Repair"
30785#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
[25273]30786#: build/trans_presets.java:1497 build/trans_presets.java:1559
[21304]30787msgid "Repair"
[21557]30788msgstr "Автомайстерня"
[21304]30789
[23107]30790#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
[25273]30791#: build/trans_presets.java:1498
[21304]30792msgid "Edit Car Repair"
[21557]30793msgstr "Властивості Автомайстерні"
[21304]30794
[23107]30795#. item "Car/Tyres"
[25273]30796#: build/trans_presets.java:1505
[22863]30797msgid "Tyres"
[22950]30798msgstr "Колеса та Шини"
[22863]30799
[23107]30800#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
[25273]30801#: build/trans_presets.java:1506
[22863]30802msgid "Edit Tyres"
[22950]30803msgstr "Властивості Магазину колес та шин"
[22863]30804
[23107]30805#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
30806#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
[25273]30807#: build/trans_presets.java:1512 build/trans_presets.java:1564
[22863]30808msgid "Contact:"
[22950]30809msgstr "Контакти:"
[22863]30810
30811#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
30812#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
[23107]30813#. <space />
[23802]30814#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
[23107]30815#. <space />
[23802]30816#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
[23107]30817#. <space />
[23802]30818#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
[23107]30819#. <space />
[23802]30820#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
[23107]30821#. <space />
[23802]30822#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
[23107]30823#. <space />
[23802]30824#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
[23107]30825#. <space />
[23802]30826#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
[23107]30827#. <space />
[23802]30828#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
[23107]30829#. <space />
[22863]30830#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
[23107]30831#. <space />
[22863]30832#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
[23107]30833#. <space />
[22863]30834#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
[23107]30835#. <space />
[22863]30836#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
[23107]30837#. <space />
[22863]30838#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
[23107]30839#. <space />
[22863]30840#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
[23107]30841#. <space />
[22863]30842#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
[23107]30843#. <space />
[22863]30844#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
[23802]30845#. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
[23107]30846#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
30847#. <space />
[22863]30848#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
[25273]30849#: build/trans_presets.java:1513 build/trans_presets.java:1565
30850#: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1809
30851#: build/trans_presets.java:1825 build/trans_presets.java:1842
30852#: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1877
30853#: build/trans_presets.java:1899 build/trans_presets.java:1916
30854#: build/trans_presets.java:1939 build/trans_presets.java:1958
30855#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1994
30856#: build/trans_presets.java:2013 build/trans_presets.java:2029
30857#: build/trans_presets.java:2046 build/trans_presets.java:2061
[25485]30858#: build/trans_presets.java:2293 build/trans_presets.java:2449
30859#: build/trans_presets.java:4062
[23107]30860msgid "Phone Number"
30861msgstr "Номер телефону"
[22863]30862
30863#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
30864#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
[23802]30865#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
30866#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
30867#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
30868#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
30869#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
30870#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
30871#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
30872#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
[22863]30873#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
30874#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
30875#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
30876#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
30877#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
30878#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
30879#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
30880#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
30881#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
[25273]30882#: build/trans_presets.java:1514 build/trans_presets.java:1566
30883#: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1810
30884#: build/trans_presets.java:1826 build/trans_presets.java:1843
30885#: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1878
30886#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1917
30887#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1959
30888#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1995
30889#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2030
30890#: build/trans_presets.java:2047 build/trans_presets.java:2062
[25485]30891#: build/trans_presets.java:4063
[23107]30892msgid "Fax Number"
30893msgstr "Номер факсу"
[22863]30894
30895#. item "Car/Tyres" text "Website"
30896#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
[23802]30897#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
30898#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
30899#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
30900#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
30901#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
30902#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
30903#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
30904#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
[22863]30905#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
30906#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
30907#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
30908#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
30909#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
30910#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
30911#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
30912#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
[23802]30913#. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
[23107]30914#. <space />
[22863]30915#. item "Annotation/Contact" text "Website"
[25273]30916#: build/trans_presets.java:1515 build/trans_presets.java:1567
30917#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1811
30918#: build/trans_presets.java:1827 build/trans_presets.java:1844
30919#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1879
30920#: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1918
30921#: build/trans_presets.java:1941 build/trans_presets.java:1960
30922#: build/trans_presets.java:1977 build/trans_presets.java:1996
30923#: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2031
30924#: build/trans_presets.java:2048 build/trans_presets.java:2063
[25485]30925#: build/trans_presets.java:2294 build/trans_presets.java:4065
[23107]30926msgid "Website"
30927msgstr "Веб-сайт"
30928
30929#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
30930#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
[23802]30931#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
30932#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
30933#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
30934#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
30935#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
30936#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
30937#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
30938#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
[23107]30939#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
30940#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
30941#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
30942#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
30943#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
30944#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
30945#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
30946#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
30947#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
[25273]30948#: build/trans_presets.java:1516 build/trans_presets.java:1568
30949#: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1812
30950#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
30951#: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1880
30952#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1919
30953#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1961
30954#: build/trans_presets.java:1978 build/trans_presets.java:1997
30955#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2032
30956#: build/trans_presets.java:2049 build/trans_presets.java:2064
[25485]30957#: build/trans_presets.java:4066
[22863]30958msgid "Email Address"
30959msgstr "Адреса ел. пошти"
30960
[23656]30961#. <separator/>
[23107]30962#. item "Car/Rental"
30963#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
30964#. item "Bicycle/Rental"
[25273]30965#: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1558
30966#: build/trans_presets.java:1586
[21304]30967msgid "Rental"
[21557]30968msgstr "Прокат"
[21304]30969
30970#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
30971#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
[23107]30972#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
[25273]30973#: build/trans_presets.java:1522
[21304]30974msgid "Edit Car Rental"
[21557]30975msgstr "Властивості Прокату автомобілів"
[21304]30976
[23107]30977#. item "Car/Sharing"
[25273]30978#: build/trans_presets.java:1529
[21304]30979msgid "Sharing"
[21557]30980msgstr "Спільне користування"
[21304]30981
30982#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
[23107]30983#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
[25273]30984#: build/trans_presets.java:1531
[21304]30985msgid "Edit Car Sharing"
[21557]30986msgstr "Властивості Спільного користування"
[21304]30987
[23107]30988#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
[25273]30989#: build/trans_presets.java:1541
[22863]30990msgid "Edit Motorcycle Parking"
[22950]30991msgstr "Властивості Стоянки для мотоциклів"
[21304]30992
[23107]30993#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
30994#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
[25273]30995#: build/trans_presets.java:1544 build/trans_presets.java:1577
[21304]30996msgid "Capacity"
30997msgstr "Місткість"
30998
[23107]30999#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
[25273]31000#: build/trans_presets.java:1548
[22863]31001msgid "Motorcycle Dealer"
[22950]31002msgstr "Мотомагазин"
[22863]31003
31004#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
[23107]31005#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
[25273]31006#: build/trans_presets.java:1550
[22863]31007msgid "Edit Shop Motorcycle"
[22950]31008msgstr "Властивості мотомагазину"
[22863]31009
[24916]31010#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
[25273]31011#: build/trans_presets.java:1553
[23802]31012msgid "independent"
[23899]31013msgstr "незалежний"
[23802]31014
[23107]31015#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
[25273]31016#: build/trans_presets.java:1556
[22863]31017msgid "Services:"
[22950]31018msgstr "Підрозділи:"
[22863]31019
[23107]31020#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
[25273]31021#: build/trans_presets.java:1557
[22863]31022msgid "Sale"
[22950]31023msgstr "Продаж"
[22863]31024
[24916]31025#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
[25273]31026#: build/trans_presets.java:1557
[23656]31027msgctxt "motorcycle"
31028msgid "yes"
31029msgstr "так"
31030
[24916]31031#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
[25273]31032#: build/trans_presets.java:1557
[23656]31033msgctxt "motorcycle"
31034msgid "brand"
31035msgstr "певної марки"
31036
[24916]31037#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
[25273]31038#: build/trans_presets.java:1557
[23656]31039msgctxt "motorcycle"
[23433]31040msgid "used"
[23467]31041msgstr "використання"
[23433]31042
[24916]31043#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
[25273]31044#: build/trans_presets.java:1557
[23656]31045msgctxt "motorcycle"
31046msgid "no"
31047msgstr "ні"
31048
[24916]31049#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
31050#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
31051#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
31052#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
[25273]31053#: build/trans_presets.java:1558 build/trans_presets.java:1559
31054#: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
[22863]31055msgid "brand"
[22950]31056msgstr "певної марки"
[22863]31057
[24916]31058#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
31059#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
[25273]31060#: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1561
[23433]31061msgid "oldtimer"
[23467]31062msgstr "ретро"
[23433]31063
[23802]31064#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
[25273]31065#: build/trans_presets.java:1560
[23802]31066msgid "Safety inspection"
[23899]31067msgstr "Перевірка безпеки"
[23802]31068
[24916]31069#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
[25273]31070#: build/trans_presets.java:1560
[23802]31071msgid "DEKRA"
[23899]31072msgstr "DEKRA"
[23802]31073
[24916]31074#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
[25273]31075#: build/trans_presets.java:1560
[23802]31076msgid "GTÜ"
[23899]31077msgstr "GTÜ"
[23802]31078
[24916]31079#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
[25273]31080#: build/trans_presets.java:1560
[23802]31081msgid "MOT"
[23899]31082msgstr "MOT"
[23802]31083
[24916]31084#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
[25273]31085#: build/trans_presets.java:1560
[23802]31086msgid "TÜV"
[23899]31087msgstr "TÜV"
[23802]31088
[23107]31089#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
[25273]31090#: build/trans_presets.java:1561
[22863]31091msgid "Parts"
[22950]31092msgstr "Запчастини"
[22863]31093
[23107]31094#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
[23802]31095#. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
31096#. group "Clothes"
31097#. item "Clothes/Clothes"
[25485]31098#: build/trans_presets.java:1562 build/trans_presets.java:2513
31099#: build/trans_presets.java:3306 build/trans_presets.java:3307
[22863]31100msgid "Clothes"
31101msgstr "Одяг/Дрантя"
31102
31103#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
[23107]31104#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
[25273]31105#: build/trans_presets.java:1574
[22863]31106msgid "Edit Bicycle Parking"
31107msgstr "Властивості Велостоянки"
31108
[23107]31109#. item "Bicycle/Bike Dealer"
[25273]31110#: build/trans_presets.java:1579
[22863]31111msgid "Bike Dealer"
31112msgstr "Веломагазин"
31113
31114#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
31115#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
[23107]31116#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
[25273]31117#: build/trans_presets.java:1582
[22863]31118msgid "Edit Bicycle Shop"
31119msgstr "Властивості Веломагазина"
31120
[21304]31121#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
31122#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
[23107]31123#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
[25273]31124#: build/trans_presets.java:1589
[21304]31125msgid "Edit Bicycle Rental"
[21557]31126msgstr "Властивості Велопрокату"
[21304]31127
[23107]31128#. item "Public Transport/Station"
[25273]31129#: build/trans_presets.java:1595
[21304]31130msgctxt "railway"
31131msgid "Station"
31132msgstr "Станція"
31133
31134#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
31135#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
[23107]31136#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
[25273]31137#: build/trans_presets.java:1598
[21304]31138msgctxt "railway"
31139msgid "Edit Station"
[21557]31140msgstr "Властивості Станції"
[21304]31141
[23107]31142#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
[25273]31143#: build/trans_presets.java:1603
[21304]31144msgid "UIC-Reference"
[21557]31145msgstr "код UIC"
[21304]31146
31147#. </optional>
[23107]31148#. item "Public Transport/Railway Halt"
[25273]31149#: build/trans_presets.java:1606
[21304]31150msgid "Railway Halt"
[21557]31151msgstr "Залізнична зупинка"
[21304]31152
31153#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
[23107]31154#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
[25273]31155#: build/trans_presets.java:1608
[21304]31156msgid "Edit Halt"
[21557]31157msgstr "Властивості Залізничної зупинки"
[21304]31158
31159#. </optional>
[23107]31160#. item "Public Transport/Tram Stop"
[25273]31161#: build/trans_presets.java:1615
[21304]31162msgid "Tram Stop"
[21557]31163msgstr "Трамвайна зупинка"
[21304]31164
31165#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
31166#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
[23107]31167#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
[25273]31168#: build/trans_presets.java:1618
[21304]31169msgid "Edit Tram Stop"
[21557]31170msgstr "Властивості Трамвайної зупинки"
[21304]31171
31172#. </optional>
[23107]31173#. item "Public Transport/Railway Platform"
[25273]31174#: build/trans_presets.java:1625
[21304]31175msgid "Railway Platform"
[21557]31176msgstr "Залізнична платформа"
[21304]31177
31178#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
31179#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
[23107]31180#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
[25273]31181#: build/trans_presets.java:1628
[21304]31182msgid "Edit Railway Platform"
[21557]31183msgstr "Властивості Залізничної платформи"
[21304]31184
31185#. <key key="railway" value="platform" />
31186#. <space />
[23107]31187#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
[21304]31188#. <key key="highway" value="platform" />
31189#. <space />
[23107]31190#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
[25273]31191#: build/trans_presets.java:1631 build/trans_presets.java:1676
[21304]31192msgid "Reference (track number)"
[21557]31193msgstr "Номер платформи (путі)"
[21304]31194
[23107]31195#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
31196#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
[25485]31197#. item "Leisure/Dog Park" check "Area"
[25273]31198#: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:1678
[25485]31199#: build/trans_presets.java:2182
[21304]31200msgid "Area"
31201msgstr "Ділянка"
31202
[23107]31203#. item "Public Transport/Subway Entrance"
[25273]31204#: build/trans_presets.java:1635
[21304]31205msgid "Subway Entrance"
[21557]31206msgstr "Вхід в метро"
[21304]31207
31208#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
31209#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
[23107]31210#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
[25273]31211#: build/trans_presets.java:1638
[21304]31212msgid "Edit Subway Entrance"
[21557]31213msgstr "Властивості Входу в метро"
[21304]31214
[23107]31215#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
[23802]31216#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
[25485]31217#: build/trans_presets.java:1643 build/trans_presets.java:2470
[21304]31218msgid "Wheelchair"
[21557]31219msgstr "В інвалідних візках"
[21304]31220
31221#. </optional>
31222#. <separator/>
[23107]31223#. item "Public Transport/Bus Station"
[25273]31224#: build/trans_presets.java:1648
[21304]31225msgid "Bus Station"
[21557]31226msgstr "Автобусна станція"
[21304]31227
31228#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
31229#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
[23107]31230#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
[25273]31231#: build/trans_presets.java:1651
[21304]31232msgid "Edit Bus Station"
[21557]31233msgstr "Свойства автобусной станции"
[21304]31234
31235#. </optional>
[23107]31236#. item "Public Transport/Bus Stop"
[25273]31237#: build/trans_presets.java:1657
[21304]31238msgid "Bus Stop"
[21557]31239msgstr "Автобусна зупинка"
[21304]31240
31241#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
31242#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
31243#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
[23107]31244#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
[25273]31245#: build/trans_presets.java:1661
[21304]31246msgid "Edit Bus Stop"
[21557]31247msgstr "Властивості Автобусної зупинки"
[21304]31248
[23107]31249#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
[23802]31250#. item "Facilities/Shelter"
31251#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
[25485]31252#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:2532
31253#: build/trans_presets.java:2542
[21304]31254msgid "Shelter"
[21557]31255msgstr "Навіс"
[21304]31256
[23107]31257#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
[21304]31258#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
[23802]31259#. <separator/>
31260#. item "Facilities/Bench"
[25485]31261#: build/trans_presets.java:1667 build/trans_presets.java:2524
[21304]31262msgid "Bench"
[21557]31263msgstr "Лавка"
[21304]31264
[23107]31265#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
[25273]31266#: build/trans_presets.java:1668
[21304]31267msgid "Tactile Paving"
[21557]31268msgstr "Тактильне мощення"
[21304]31269
31270#. </optional>
[23107]31271#. item "Public Transport/Bus Platform"
[25273]31272#: build/trans_presets.java:1672
[21304]31273msgid "Bus Platform"
[21557]31274msgstr "Автобусна платформа"
[21304]31275
[23107]31276#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
[25273]31277#: build/trans_presets.java:1673
[21304]31278msgid "Edit Bus Platform"
[21557]31279msgstr "Властивості Автобусної платформи"
[21304]31280
31281#. <separator/>
[23656]31282#. item "Public Transport/Ticket Machine"
[25273]31283#: build/trans_presets.java:1681
[23656]31284msgid "Ticket Machine"
[23899]31285msgstr "Автомат продажу квитків"
[23656]31286
31287#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
[25273]31288#: build/trans_presets.java:1687
[23656]31289msgid "Reference Number"
31290msgstr "Номер"
31291
31292#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
[23802]31293#. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
31294#. item "Vending machine" check "Coins"
[25485]31295#: build/trans_presets.java:1688 build/trans_presets.java:2484
31296#: build/trans_presets.java:3631
[23656]31297msgid "Coins"
31298msgstr "Монети"
31299
31300#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
[23802]31301#. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
31302#. item "Vending machine" check "Notes"
[25485]31303#: build/trans_presets.java:1689 build/trans_presets.java:2485
31304#: build/trans_presets.java:3632
[23656]31305msgid "Notes"
31306msgstr "Банкноти"
31307
31308#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
[23802]31309#. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
31310#. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
[25485]31311#: build/trans_presets.java:1690 build/trans_presets.java:2486
31312#: build/trans_presets.java:3633
[23656]31313msgid "Electronic purses and Charge cards"
31314msgstr "Електронні гаманці та платіжні картки"
31315
31316#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
[23802]31317#. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
31318#. item "Vending machine" check "Debit cards"
[25485]31319#: build/trans_presets.java:1691 build/trans_presets.java:2487
31320#: build/trans_presets.java:3634
[23656]31321msgid "Debit cards"
31322msgstr "Дебетові картки"
31323
31324#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
[23802]31325#. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
31326#. item "Vending machine" check "Credit cards"
[25485]31327#: build/trans_presets.java:1692 build/trans_presets.java:2488
31328#: build/trans_presets.java:3635
[23656]31329msgid "Credit cards"
31330msgstr "Кредитні картки"
31331
31332#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
[23802]31333#. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
[25485]31334#: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:3636
[23656]31335msgid "Account or loyalty cards"
31336msgstr "накопичувальні, дисконтні карти"
31337
31338#. item "Taxi"
[25273]31339#: build/trans_presets.java:1696
[21304]31340msgid "Taxi"
31341msgstr "Таксі"
31342
31343#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
[23656]31344#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
[25273]31345#: build/trans_presets.java:1698
[21304]31346msgid "Edit Taxi station"
[21557]31347msgstr "Властивості Стоянки таксі"
[21304]31348
31349#. <separator/>
[23107]31350#. group "Airport"
[25273]31351#: build/trans_presets.java:1703
[21304]31352msgid "Airport"
31353msgstr "Аеропорт"
31354
[23107]31355#. item "Airport/Airport Ground"
[25273]31356#: build/trans_presets.java:1704
[21304]31357msgid "Airport Ground"
[21557]31358msgstr "Територія аеропорту"
[21304]31359
31360#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
[23107]31361#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
[25273]31362#: build/trans_presets.java:1706
[21304]31363msgid "Edit Airport Ground"
[21557]31364msgstr "Властивості Території аеропорту"
[21304]31365
31366#. <optional>
[23107]31367#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
[25273]31368#: build/trans_presets.java:1710
[21304]31369msgid "IATA"
[21557]31370msgstr "IATA"
[21304]31371
[23107]31372#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
[25273]31373#: build/trans_presets.java:1711
[21304]31374msgid "ICAO"
[21557]31375msgstr "ICAO"
[21304]31376
31377#. </optional>
31378#. <separator/>
[23107]31379#. item "Airport/Runway"
[25273]31380#: build/trans_presets.java:1716
[21304]31381msgid "Runway"
[21557]31382msgstr "Злітно-посадкова смуга"
[21304]31383
31384#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
[23107]31385#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
[25273]31386#: build/trans_presets.java:1718
[21304]31387msgid "Edit Runway"
[21557]31388msgstr "Властивості Злітно-посадкової смуги"
[21304]31389
31390#. </optional>
[23107]31391#. item "Airport/Taxiway"
[25273]31392#: build/trans_presets.java:1724
[21304]31393msgid "Taxiway"
[21557]31394msgstr "Руліжна доріжка"
[21304]31395
31396#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
[23107]31397#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
[25273]31398#: build/trans_presets.java:1726
[21304]31399msgid "Edit Taxiway"
[21557]31400msgstr "Властивості Руліжної доріжки"
[21304]31401
31402#. </optional>
[23107]31403#. item "Airport/Helipad"
[25273]31404#: build/trans_presets.java:1732
[21304]31405msgid "Helipad"
[21557]31406msgstr "Вертолітний майданчик"
[21304]31407
31408#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
[23107]31409#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
[25273]31410#: build/trans_presets.java:1734
[21304]31411msgid "Edit Helipad"
[21557]31412msgstr "Властивості Вертолітного майданчику"
[21304]31413
31414#. </optional>
31415#. item "Airport/Apron"
31416#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
[23107]31417#. item "Airport/Apron" label "Apron"
[25273]31418#: build/trans_presets.java:1740 build/trans_presets.java:1742
[21304]31419msgid "Apron"
31420msgstr "Перон"
31421
31422#. <key key="aeroway" value="apron" />
31423#. item "Airport/Hangar"
31424#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
[23107]31425#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
[25273]31426#: build/trans_presets.java:1745 build/trans_presets.java:1747
[21304]31427msgid "Hangar"
31428msgstr "Ангар"
31429
31430#. <key key="building" value="hangar" />
31431#. item "Airport/Beacon"
31432#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
[23107]31433#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
[23802]31434#. item "Man Made/Man Made/Beacon"
[25273]31435#: build/trans_presets.java:1750 build/trans_presets.java:1752
[25485]31436#: build/trans_presets.java:3037
[21304]31437msgid "Beacon"
[21557]31438msgstr "Сигнальний вогонь"
[21304]31439
31440#. <key key="man_made" value="beacon" />
31441#. item "Airport/Windsock"
31442#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
[23107]31443#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
[25273]31444#: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1757
[21304]31445msgid "Windsock"
[21557]31446msgstr "Вітровказівник (флюгер)"
[21304]31447
31448#. <key key="aeroway" value="windsock" />
31449#. <separator/>
[23107]31450#. item "Airport/Terminal"
[25273]31451#: build/trans_presets.java:1761
[21304]31452msgid "Terminal"
31453msgstr "Термінал"
31454
31455#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
[23107]31456#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
[25273]31457#: build/trans_presets.java:1763
[21304]31458msgid "Edit Terminal"
[21557]31459msgstr "Властивості Терміналу"
[21304]31460
31461#. item "Airport/Gate"
[25273]31462#: build/trans_presets.java:1767
[23107]31463msgctxt "airport"
31464msgid "Gate"
31465msgstr "Вихід на посадку"
31466
[21304]31467#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
[23107]31468#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
[25273]31469#: build/trans_presets.java:1769
[21304]31470msgid "Edit Terminal Gate"
[21557]31471msgstr "Властивості Виходу на посадку"
[21304]31472
[23802]31473#. group "Facilities"
[25485]31474#: build/trans_presets.java:1775 build/trans_presets.java:2462
[23802]31475msgid "Facilities"
[23899]31476msgstr "Послуги"
[21304]31477
[23802]31478#. group "Facilities/Accommodation"
[25273]31479#: build/trans_presets.java:1776
[23802]31480msgid "Accommodation"
[21557]31481msgstr "Житло"
[21304]31482
[23802]31483#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
[21304]31484#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
31485#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
31486#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
31487#. </button>
[23107]31488#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
[25273]31489#: build/trans_presets.java:1777 build/trans_surveyor.java:43
[21304]31490msgid "Hotel"
[21557]31491msgstr "Готель"
[21304]31492
31493#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
31494#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
[23802]31495#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
[25273]31496#: build/trans_presets.java:1780
[21304]31497msgid "Edit Hotel"
[21557]31498msgstr "Властивості Готелю"
[21304]31499
[23802]31500#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
31501#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
31502#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
31503#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
31504#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
31505#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
31506#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
[23107]31507#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
[25273]31508#: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1802
31509#: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1835
31510#: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1887
31511#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1932
[21304]31512msgid "Stars"
31513msgstr "Зірки"
31514
[22628]31515#. <space />
[23802]31516#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
[22628]31517#. <space />
[23802]31518#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
[22628]31519#. <space />
[23802]31520#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
[22628]31521#. <space />
[23802]31522#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
[22628]31523#. <space />
[23802]31524#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
[22628]31525#. <space />
[23802]31526#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
[22628]31527#. <space />
[23802]31528#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
[22628]31529#. <space />
[23802]31530#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
[22628]31531#. <space />
[23107]31532#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
31533#. <space />
31534#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
31535#. <space />
31536#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
31537#. <space />
31538#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
31539#. <space />
31540#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
31541#. <space />
31542#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
31543#. <space />
31544#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
[25273]31545#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
31546#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
31547#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
31548#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
31549#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
31550#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
31551#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
31552#: build/trans_presets.java:2041
[22628]31553msgid "Internet access"
31554msgstr "Інтернет доступ"
31555
[24916]31556#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
31557#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
31558#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
31559#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
31560#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
31561#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
31562#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
31563#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
31564#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
31565#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
31566#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
31567#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
31568#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
31569#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
31570#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
[25273]31571#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
31572#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
31573#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
31574#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
31575#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
31576#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
31577#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
31578#: build/trans_presets.java:2041
[22628]31579msgid "wlan"
31580msgstr "бездротовий"
31581
[24916]31582#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
31583#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
31584#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
31585#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
31586#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
31587#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
31588#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
31589#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
31590#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
31591#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
31592#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
31593#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
31594#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
31595#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
31596#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
[25273]31597#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
31598#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
31599#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
31600#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
31601#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
31602#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
31603#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
31604#: build/trans_presets.java:2041
[22628]31605msgid "wired"
31606msgstr "по проводах"
31607
[24916]31608#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
31609#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
31610#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
31611#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
31612#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
31613#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
31614#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
31615#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
31616#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
31617#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
31618#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
31619#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
31620#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
31621#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
31622#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
[22628]31623#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
31624#. </rule>
31625#.
31626#. <rule>
31627#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
[23107]31628#. color terminal
[25273]31629#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
31630#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
31631#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
31632#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
31633#: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
31634#: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
31635#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
[25485]31636#: build/trans_presets.java:2041 build/trans_style.java:1063
[22628]31637msgid "terminal"
31638msgstr "термінал"
31639
[23802]31640#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
31641#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
31642#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
31643#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
31644#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
31645#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
31646#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
31647#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
[23107]31648#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
31649#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
31650#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
31651#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
31652#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
31653#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
31654#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
[25273]31655#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1805
31656#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
31657#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1873
31658#: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1912
31659#: build/trans_presets.java:1935 build/trans_presets.java:1954
31660#: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1990
31661#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2025
31662#: build/trans_presets.java:2042
[22628]31663msgid "Internet access fee"
31664msgstr "Плата за інтернет доступ"
31665
[23802]31666#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
31667#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
31668#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
31669#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
31670#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
31671#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
31672#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
31673#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
[23107]31674#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
31675#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
31676#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
31677#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
31678#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
31679#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
31680#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
[22628]31681#. <space />
[23107]31682#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
[25273]31683#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
31684#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
31685#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
31686#: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
31687#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
31688#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
31689#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
31690#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
[22628]31691msgid "Smoking"
31692msgstr "Місця для паління"
31693
[24916]31694#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
31695#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
31696#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
31697#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
31698#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
31699#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
31700#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
31701#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
31702#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
31703#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
31704#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
31705#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
31706#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
31707#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
31708#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
31709#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
[25273]31710#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
31711#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
31712#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
31713#: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
31714#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
31715#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
31716#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
31717#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
[22628]31718msgid "dedicated"
31719msgstr "тільки для курців"
31720
[24916]31721#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
31722#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
31723#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
31724#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
31725#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
31726#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
31727#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
31728#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
31729#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
31730#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
31731#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
31732#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
31733#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
31734#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
31735#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
31736#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
[25273]31737#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
31738#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
31739#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
31740#: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
31741#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
31742#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
31743#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
31744#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
[22628]31745msgid "separated"
31746msgstr "роздільно"
31747
[24916]31748#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
31749#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
31750#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
31751#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
31752#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
31753#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
31754#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
31755#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
31756#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
31757#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
31758#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
31759#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
31760#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
31761#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
31762#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
31763#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
[25273]31764#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
31765#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
31766#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
31767#: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
31768#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
31769#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
31770#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
31771#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
[22628]31772msgid "isolated"
31773msgstr "ізольовано"
31774
[23802]31775#. item "Facilities/Accommodation/Motel"
[25273]31776#: build/trans_presets.java:1796
[21304]31777msgid "Motel"
31778msgstr "Мотель"
31779
31780#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
[23802]31781#. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
[25273]31782#: build/trans_presets.java:1798
[21304]31783msgid "Edit Motel"
[21557]31784msgstr "Властивості Мотелю"
[21304]31785
[23802]31786#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
[25273]31787#: build/trans_presets.java:1814
[21304]31788msgid "Guest House"
[21557]31789msgstr "Гостьовий будинок"
[21304]31790
[23802]31791#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
[25273]31792#: build/trans_presets.java:1815
[21304]31793msgid "Edit Guest House"
[21557]31794msgstr "Властивості Гостьового будинку"
[21304]31795
[23802]31796#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
[25273]31797#: build/trans_presets.java:1830
[21304]31798msgid "Chalet"
[21557]31799msgstr "Дача/Шале"
[21304]31800
31801#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
[23802]31802#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
[25273]31803#: build/trans_presets.java:1832
[21304]31804msgid "Edit Chalet"
[21557]31805msgstr "Властивості Дачі/Шале"
[21304]31806
[23802]31807#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
[25273]31808#: build/trans_presets.java:1847
[21304]31809msgid "Hostel"
[21557]31810msgstr "Хостел/Туристичний табір"
[21304]31811
31812#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
[23802]31813#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
[25273]31814#: build/trans_presets.java:1849
[21304]31815msgid "Edit Hostel"
[21557]31816msgstr "Праивти хостел/туристичний табір"
[21304]31817
[23802]31818#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
[25273]31819#: build/trans_presets.java:1865
[21304]31820msgid "Alpine Hut"
[21557]31821msgstr "Гірський притулок"
[21304]31822
[23802]31823#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
[25273]31824#: build/trans_presets.java:1866
[21304]31825msgid "Edit Alpine Hut"
[21557]31826msgstr "Властивості Гірського притулку"
[21304]31827
[22863]31828#. <separator/>
[23802]31829#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
[25273]31830#: build/trans_presets.java:1883
[21304]31831msgid "Caravan Site"
[21557]31832msgstr "Стоянка фургонів"
[21304]31833
[23802]31834#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
[25273]31835#: build/trans_presets.java:1884
[21304]31836msgid "Edit Caravan Site"
[21557]31837msgstr "Властивості Стоянки фургонів"
[21304]31838
[23433]31839#. <space />
[23802]31840#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
[25273]31841#: build/trans_presets.java:1894
[23433]31842msgid "Number of places"
[23467]31843msgstr "Кількість місць"
[23433]31844
[23802]31845#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
[25273]31846#: build/trans_presets.java:1895
[23433]31847msgid "Requires a fee"
[23467]31848msgstr "Потребує оплати"
[23433]31849
[24916]31850#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
[25273]31851#: build/trans_presets.java:1895
[23433]31852msgid "interval"
[23467]31853msgstr "інтервал"
[23433]31854
[23802]31855#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
[25273]31856#: build/trans_presets.java:1896
[23433]31857msgid "Power supply"
[23467]31858msgstr "Наявність електрики"
[23433]31859
[23802]31860#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
[25273]31861#: build/trans_presets.java:1897
[23433]31862msgid "Tents allowed"
[23467]31863msgstr "Дозволяються намети"
[23433]31864
[23802]31865#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
[25273]31866#: build/trans_presets.java:1904
[21304]31867msgid "Camping Site"
[21557]31868msgstr "Кемпінг"
[21304]31869
31870#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
[23802]31871#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
[25273]31872#: build/trans_presets.java:1906
[21304]31873msgid "Edit Camping Site"
[21557]31874msgstr "Властивості Кемпінгу"
[21304]31875
[23107]31876#. group "Food+Drinks"
[25273]31877#: build/trans_presets.java:1922
[21304]31878msgid "Food+Drinks"
[21557]31879msgstr "Харчування"
[21304]31880
[23107]31881#. item "Food+Drinks/Restaurant"
[21304]31882#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
31883#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
31884#. </button>
[23107]31885#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
[25273]31886#: build/trans_presets.java:1923 build/trans_surveyor.java:47
[21304]31887msgid "Restaurant"
31888msgstr "Ресторан"
31889
31890#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
[23107]31891#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
[25273]31892#: build/trans_presets.java:1925
[21304]31893msgid "Edit Restaurant"
[21557]31894msgstr "Властивості Ресторану"
[21304]31895
[25188]31896#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
[23107]31897#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
31898#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
[25273]31899#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
31900#: build/trans_presets.java:1986
[21304]31901msgid "Cuisine"
[21557]31902msgstr "Кухня"
[21304]31903
[25188]31904#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31905#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31906#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31907msgid "italian"
[21557]31908msgstr "італійська"
[21304]31909
[25188]31910#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31911#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31912#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31913msgid "chinese"
[21557]31914msgstr "китайська"
[21304]31915
[25188]31916#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31917#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31918#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31919msgid "pizza"
[21557]31920msgstr "піца"
[21304]31921
[25188]31922#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31923#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31924#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31925msgid "burger"
[21557]31926msgstr "бутерброди"
[21304]31927
[25188]31928#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31929#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31930#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31931msgid "greek"
[21557]31932msgstr "грецька"
[21304]31933
[25188]31934#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31935#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31936#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31937msgid "german"
[21557]31938msgstr "німецька"
[21304]31939
[25188]31940#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31941#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31942#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31943msgid "indian"
[21557]31944msgstr "індійська"
[21304]31945
[25188]31946#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31947#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31948#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31949msgid "regional"
[21557]31950msgstr "місцева"
[21304]31951
[25188]31952#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31953#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31954#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31955msgid "kebab"
[21557]31956msgstr "кебаб/шашлик"
[21304]31957
[25188]31958#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31959#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31960#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31961msgid "turkish"
[21557]31962msgstr "турецька"
[21304]31963
[25188]31964#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31965#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31966#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31967msgid "asian"
[21557]31968msgstr "азійська"
[21304]31969
[25188]31970#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31971#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31972#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31973msgid "thai"
[21557]31974msgstr "тайська"
[21304]31975
[25188]31976#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31977#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31978#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31979msgid "mexican"
[21557]31980msgstr "мексиканська"
[21304]31981
[25188]31982#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31983#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31984#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31985msgid "japanese"
[21557]31986msgstr "японська"
[21304]31987
[25188]31988#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31989#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31990#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31991msgid "french"
[21557]31992msgstr "французька"
[21304]31993
[25188]31994#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]31995#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]31996#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]31997msgid "sandwich"
[21557]31998msgstr "сандвічі"
[21304]31999
[25188]32000#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
[24916]32001#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]32002#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
[21304]32003msgid "sushi"
[21557]32004msgstr "суші"
[21304]32005
[23107]32006#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
32007#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
[25273]32008#: build/trans_presets.java:1930 build/trans_presets.java:2005
[22569]32009msgid "Microbrewery"
[22628]32010msgstr "Міні-пивоварня"
[22569]32011
[23107]32012#. item "Food+Drinks/Fast Food"
[25273]32013#: build/trans_presets.java:1944
[21304]32014msgid "Fast Food"
[21557]32015msgstr "Швидке харчування"
[21304]32016
32017#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
[23107]32018#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
[25273]32019#: build/trans_presets.java:1946
[21304]32020msgid "Edit Fast Food Restaurant"
[21557]32021msgstr "Властивості Пунктів швидкого харчування"
[21304]32022
[24916]32023#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]32024#: build/trans_presets.java:1950
[21304]32025msgid "fish_and_chips"
[21557]32026msgstr "риба і чіпси"
[21304]32027
[24916]32028#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
[25273]32029#: build/trans_presets.java:1950
[21304]32030msgid "chicken"
[21557]32031msgstr "курятина"
[21304]32032
[23107]32033#. item "Food+Drinks/Food Court"
[25273]32034#: build/trans_presets.java:1963
[22628]32035msgid "Food Court"
32036msgstr "Відкритий майданчик (кафе)"
32037
32038#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
[23107]32039#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
[25273]32040#: build/trans_presets.java:1965
[22628]32041msgid "Edit Food Court"
32042msgstr "Властивості Відкритого майданчику (кафе)"
32043
[23107]32044#. item "Food+Drinks/Cafe"
[25273]32045#: build/trans_presets.java:1980
[21304]32046msgid "Cafe"
32047msgstr "Кафе"
32048
32049#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
[23107]32050#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
[25273]32051#: build/trans_presets.java:1982
[21304]32052msgid "Edit Cafe"
[21557]32053msgstr "Властивості Кафе"
[21304]32054
[24916]32055#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
[25273]32056#: build/trans_presets.java:1986
[22863]32057msgid "ice_cream"
[22950]32058msgstr "морозиво"
[22863]32059
[23107]32060#. item "Food+Drinks/Pub"
[25273]32061#: build/trans_presets.java:1999
[21304]32062msgid "Pub"
32063msgstr "Шинок"
32064
32065#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
[23107]32066#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
[25273]32067#: build/trans_presets.java:2001
[21304]32068msgid "Edit Pub"
[21557]32069msgstr "Властивості Шинка"
[21304]32070
[23107]32071#. item "Food+Drinks/Biergarten"
[25273]32072#: build/trans_presets.java:2018
[21304]32073msgid "Biergarten"
[21557]32074msgstr "Пивний сад"
[21304]32075
[23107]32076#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
[25273]32077#: build/trans_presets.java:2019
[21304]32078msgid "Edit Biergarten"
[21557]32079msgstr "Властивості Пивного саду"
[21304]32080
[23107]32081#. item "Food+Drinks/Bar"
[25273]32082#: build/trans_presets.java:2034
[21304]32083msgid "Bar"
32084msgstr "Бар"
32085
32086#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
[23107]32087#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
[25273]32088#: build/trans_presets.java:2036
[21304]32089msgid "Edit Bar"
[21557]32090msgstr "Властивості Бару"
[21304]32091
[23107]32092#. item "Food+Drinks/Nightclub"
[25273]32093#: build/trans_presets.java:2051
[21304]32094msgid "Nightclub"
32095msgstr "Нічний клуб"
32096
32097#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
[23107]32098#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
[25273]32099#: build/trans_presets.java:2053
[21304]32100msgid "Edit Nightclub"
[21557]32101msgstr "Властивості Нічного клубу"
[21304]32102
[23107]32103#. group "Tourism"
[25273]32104#: build/trans_presets.java:2067
[21304]32105msgid "Tourism"
[21557]32106msgstr "Туризм"
[21304]32107
[23107]32108#. item "Tourism/Attraction"
[25273]32109#: build/trans_presets.java:2068
[21304]32110msgid "Attraction"
[21557]32111msgstr "Атракціони"
[21304]32112
[23107]32113#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
[25273]32114#: build/trans_presets.java:2069
[21304]32115msgid "Edit Attraction"
[21557]32116msgstr "Властивості Атракціонів"
[21304]32117
[23107]32118#. item "Tourism/Viewpoint"
[25273]32119#: build/trans_presets.java:2074
[22863]32120msgid "Viewpoint"
32121msgstr "Оглядовий майданчик"
32122
32123#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
[23107]32124#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
[25273]32125#: build/trans_presets.java:2076
[22863]32126msgid "Edit Viewpoint"
32127msgstr "Властивості Оглядового майданчику"
32128
[23107]32129#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
[25273]32130#: build/trans_presets.java:2079
[22863]32131msgid "Look-Out Tower"
32132msgstr "Оглядова вежа"
32133
32134#. <separator/>
[23107]32135#. item "Tourism/Information Office"
[25273]32136#: build/trans_presets.java:2082
[21304]32137msgid "Information Office"
[21557]32138msgstr "Інформаційне бюро"
[21304]32139
[23107]32140#. item "Tourism/Map"
[25273]32141#: build/trans_presets.java:2089
[21304]32142msgid "Map"
32143msgstr "Мапа"
32144
[23107]32145#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
[25273]32146#: build/trans_presets.java:2094
[21304]32147msgid "Detail Grade"
[21557]32148msgstr "Тип мапи"
[21304]32149
[24916]32150#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
[25273]32151#: build/trans_presets.java:2094
[21304]32152msgid "topo"
[21557]32153msgstr "топографічна"
[21304]32154
[24916]32155#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
[23350]32156#. <roles>
32157#. item "Relations/Associated street" role "street"
[21304]32158#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
32159#. </rule>
[21971]32160#.
[21304]32161#. <rule>
32162#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
[23107]32163#. color street
[21304]32164#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
32165#. </rule>
[21971]32166#.
[21304]32167#. <rule>
32168#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
[23107]32169#. color street
[21304]32170#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
32171#. </rule>
[21971]32172#.
[21304]32173#. <rule>
32174#. <condition k="highway" v="residential"/>
32175#. color street
32176#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
32177#. </rule>
[21971]32178#.
[21304]32179#. <rule>
32180#. <condition k="highway" v="living_street"/>
[23107]32181#. color street
[25485]32182#: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:4165
32183#: build/trans_style.java:471 build/trans_style.java:483
32184#: build/trans_style.java:495 build/trans_style.java:501
[21304]32185msgid "street"
[21557]32186msgstr "мапа вулиць"
[21304]32187
[24916]32188#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
[25273]32189#: build/trans_presets.java:2094
[21304]32190msgid "scheme"
32191msgstr "план-схема"
32192
[23107]32193#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
[25273]32194#: build/trans_presets.java:2095
[21304]32195msgid "Shown Area"
[21557]32196msgstr "Територія"
[21304]32197
[24916]32198#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
[25273]32199#: build/trans_presets.java:2095
[21304]32200msgid "site"
[22063]32201msgstr "місцевість"
[21304]32202
[24916]32203#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
[25273]32204#: build/trans_presets.java:2095
[21304]32205msgid "city"
[21557]32206msgstr "місто"
[21304]32207
[24916]32208#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
[25273]32209#: build/trans_presets.java:2095
[21304]32210msgid "region"
[21557]32211msgstr "область"
[21304]32212
[23107]32213#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
32214#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
32215#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
[25273]32216#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2112
32217#: build/trans_presets.java:2156
[21304]32218msgid "Closer Description"
[21557]32219msgstr "Детальний опис"
[21304]32220
32221#. <space />
[23107]32222#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
[21304]32223#. <space />
[23107]32224#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
[25273]32225#: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2121
[21304]32226msgid "Routes shown for:"
[21557]32227msgstr "Маршрути на мапі:"
[21304]32228
[23107]32229#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
32230#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
[25273]32231#: build/trans_presets.java:2099 build/trans_presets.java:2122
[21304]32232msgid "Hiking"
[21557]32233msgstr "піші"
[21304]32234
[23107]32235#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
32236#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
32237#. item "Sport/Cycling"
[25273]32238#: build/trans_presets.java:2100 build/trans_presets.java:2123
[25485]32239#: build/trans_presets.java:2660
[21304]32240msgid "Cycling"
[21560]32241msgstr "Велоспорт"
[21304]32242
[23107]32243#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
32244#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
[25273]32245#: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2124
[21304]32246msgid "Mountainbiking"
[21557]32247msgstr "для гірського велосипеду"
[21304]32248
[23107]32249#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
32250#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
32251#. item "Sport/Skiing"
[25273]32252#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2125
[25485]32253#: build/trans_presets.java:2708
[21304]32254msgid "Skiing"
[21560]32255msgstr "Лижі"
[21304]32256
[23107]32257#. item "Tourism/Map" check "Riding"
32258#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
[25273]32259#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2126
[21304]32260msgid "Riding"
[21557]32261msgstr "кінні"
[21304]32262
[23107]32263#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
32264#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
[25273]32265#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2127
[21304]32266msgid "... other transportation modes possible"
[21557]32267msgstr "…інші можливі способи пересування"
[21304]32268
[23107]32269#. item "Tourism/Information Board"
[25273]32270#: build/trans_presets.java:2106
[21304]32271msgid "Information Board"
[21557]32272msgstr "Інформаційна дошка"
[21304]32273
[23107]32274#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
[25273]32275#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32276msgid "Board Content"
[21557]32277msgstr "Вміст покажчика"
[21304]32278
[24916]32279#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
[25273]32280#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32281msgid "notice"
[21557]32282msgstr "повідомлення"
[21304]32283
[24916]32284#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
[25273]32285#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32286msgid "history"
[21557]32287msgstr "історична довідка"
[21304]32288
[24916]32289#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
[25273]32290#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32291msgid "nature"
32292msgstr "природа"
32293
[24916]32294#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
[25273]32295#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32296msgid "wildlife"
[21557]32297msgstr "жива природа"
[21304]32298
[24916]32299#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
[25273]32300#: build/trans_presets.java:2111
[21304]32301msgid "plants"
[21557]32302msgstr "рослини"
[21304]32303
[23107]32304#. item "Tourism/Guidepost"
[25273]32305#: build/trans_presets.java:2114
[21304]32306msgid "Guidepost"
[21557]32307msgstr "Вказівний стовп"
[21304]32308
[23107]32309#. item "Tourism/Information Terminal"
[25273]32310#: build/trans_presets.java:2129
[21304]32311msgid "Information Terminal"
[21557]32312msgstr "Інформаційний термінал"
[21304]32313
[23107]32314#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
32315#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
[25273]32316#: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2144
[21304]32317msgid "Closer description"
[21557]32318msgstr "Детальний опис"
[21304]32319
[23107]32320#. item "Tourism/Audioguide"
[25273]32321#: build/trans_presets.java:2139
[21304]32322msgid "Audioguide"
[21557]32323msgstr "Аудіогід"
[21304]32324
32325#. <space />
[23107]32326#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
[25273]32327#: build/trans_presets.java:2149
[21304]32328msgid "Audioguide via mobile phone?"
[21557]32329msgstr "Аудіогід за допомогою мобільного телефону?"
[21304]32330
[23107]32331#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
[25273]32332#: build/trans_presets.java:2150
[21304]32333msgid "Phone number"
32334msgstr "Номер телефону"
32335
[23107]32336#. item "Tourism/Other Information Points"
[25273]32337#: build/trans_presets.java:2152
[21304]32338msgid "Other Information Points"
[21557]32339msgstr "Інші інформаційні пункти"
[21304]32340
[23802]32341#. group "Leisure"
[25273]32342#: build/trans_presets.java:2159
[23802]32343msgid "Leisure"
32344msgstr "Дозвілля"
32345
32346#. item "Leisure/Cinema"
[25273]32347#: build/trans_presets.java:2160
[23802]32348msgid "Cinema"
32349msgstr "Кіно"
32350
32351#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
32352#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
32353#. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
[25273]32354#: build/trans_presets.java:2163
[23802]32355msgid "Edit Cinema"
32356msgstr "Властивості Кінотеатру"
32357
32358#. item "Leisure/Zoo"
[25273]32359#: build/trans_presets.java:2167
[23802]32360msgid "Zoo"
32361msgstr "Зоопарк"
32362
32363#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
32364#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
32365#. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
[25273]32366#: build/trans_presets.java:2170
[23802]32367msgid "Edit Zoo"
32368msgstr "Властивості Зоопарку"
32369
[25485]32370#. item "Leisure/Dog Park"
32371#: build/trans_presets.java:2176
32372msgid "Dog Park"
32373msgstr "Собачий майданчик"
32374
32375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
32376#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:leisure=dog_park" />
32377#. item "Leisure/Dog Park" label "Edit Dog Park"
32378#: build/trans_presets.java:2179
32379msgid "Edit Dog Park"
32380msgstr "Властивості Собачого майданчику"
32381
32382#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
32383#: build/trans_presets.java:2183
32384msgid "Barrier"
32385msgstr "Огорожа"
32386
32387#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
32388#: build/trans_presets.java:2183
32389msgid "wall"
32390msgstr "стіна"
32391
[23802]32392#. item "Leisure/Theme Park"
[25485]32393#: build/trans_presets.java:2187
[23802]32394msgid "Theme Park"
32395msgstr "Парк розваг"
32396
32397#. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
[25485]32398#: build/trans_presets.java:2188
[23802]32399msgid "Edit Theme Park"
32400msgstr "Властивості Парку розваг"
32401
32402#. item "Leisure/Water Park"
[25485]32403#: build/trans_presets.java:2193
[23802]32404msgid "Water Park"
32405msgstr "Аквапарк"
32406
32407#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
[25485]32408#: build/trans_presets.java:2194
[23802]32409msgid "Edit Water Park"
32410msgstr "Властивості Аквапарку"
32411
32412#. item "Leisure/Sauna"
[25485]32413#: build/trans_presets.java:2198
[23802]32414msgid "Sauna"
[23899]32415msgstr "Сауна"
[23802]32416
32417#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
32418#. <space />
32419#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
32420#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
[25485]32421#: build/trans_presets.java:2199 build/trans_presets.java:2202
[23802]32422msgid "Edit Sauna"
[23899]32423msgstr "Властивості Сауни"
[23802]32424
[24916]32425#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
32426#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
32427#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
32428#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
32429#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
32430#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
32431#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
32432#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
32433#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
32434#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
32435#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
32436#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
32437#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
32438#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
32439#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
32440#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
32441#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
32442#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
32443#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
32444#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
32445#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
32446#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
[25485]32447#: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2317
32448#: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:3248
32449#: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3274
32450#: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3320
32451#: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3392
32452#: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3448
32453#: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3485
32454#: build/trans_presets.java:3494 build/trans_presets.java:3533
32455#: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
32456#: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3583
32457#: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3620
[23802]32458msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
[23899]32459msgstr "Вт-Сб 08:00-15:00; Нд 08:00-12:00"
[23802]32460
32461#. <separator/>
32462#. item "Leisure/Playground"
[25485]32463#: build/trans_presets.java:2211
[23802]32464msgid "Playground"
32465msgstr "Ігровий майданчик"
32466
32467#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
32468#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
[25485]32469#: build/trans_presets.java:2213
[23802]32470msgid "Edit Playground"
32471msgstr "Властивості Ігрового майданчику"
32472
32473#. item "Leisure/Picnic Site"
[25485]32474#: build/trans_presets.java:2217
[23802]32475msgid "Picnic Site"
32476msgstr "Місце для пікніка"
32477
32478#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
[25485]32479#: build/trans_presets.java:2218
[23802]32480msgid "Edit Picnic Site"
32481msgstr "Властивості Місця для пікніка"
32482
32483#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
32484#. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
[25485]32485#: build/trans_presets.java:2221 build/trans_presets.java:2536
[23802]32486msgid "Fireplace"
32487msgstr "Вогнище"
32488
32489#. item "Leisure/Public Grill"
[25485]32490#: build/trans_presets.java:2223
[23802]32491msgid "Public Grill"
[23899]32492msgstr "Мангал"
[21304]32493
[23802]32494#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
32495#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
[25485]32496#: build/trans_presets.java:2225
[23802]32497msgid "Edit Public Grill"
[23899]32498msgstr "Властивості Мангалу"
[21304]32499
[23802]32500#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
[25485]32501#: build/trans_presets.java:2229
[23802]32502msgid "Covered"
[23899]32503msgstr "Навіс"
[21304]32504
[23802]32505#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
[25485]32506#: build/trans_presets.java:2230
[23802]32507msgctxt "grill"
32508msgid "Fuel"
[23899]32509msgstr "Паливо"
[23802]32510
[24916]32511#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
[25485]32512#: build/trans_presets.java:2230
[23802]32513msgid "charcoal"
32514msgstr "вугілля"
32515
[24916]32516#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
[25485]32517#: build/trans_presets.java:2230
[23802]32518msgid "electric"
[23899]32519msgstr "електрика"
[23802]32520
32521#. item "Leisure/Fishing"
[25485]32522#: build/trans_presets.java:2232
[23802]32523msgid "Fishing"
32524msgstr "Рибалка"
[21304]32525
[23802]32526#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
[25485]32527#: build/trans_presets.java:2233
[23802]32528msgid "Edit Fishing"
32529msgstr "Властивості місця для рибалки"
[21304]32530
[23802]32531#. group "Culture"
[25485]32532#: build/trans_presets.java:2238
[23802]32533msgid "Culture"
[23899]32534msgstr "Культура"
[21304]32535
[23802]32536#. item "Culture/Museum"
[25485]32537#: build/trans_presets.java:2239
[23802]32538msgid "Museum"
32539msgstr "Музей"
32540
32541#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
32542#. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
[25485]32543#: build/trans_presets.java:2241
[23802]32544msgid "Edit Museum"
32545msgstr "Властивості Музею"
[21304]32546
[23802]32547#. item "Culture/Theatre"
[25485]32548#: build/trans_presets.java:2247
[23802]32549msgid "Theatre"
32550msgstr "Театр"
[21304]32551
[23802]32552#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
32553#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
32554#. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
[25485]32555#: build/trans_presets.java:2250
[23802]32556msgid "Edit Theatre"
32557msgstr "Властивості Театру"
[21304]32558
[23802]32559#. item "Culture/Library"
[25485]32560#: build/trans_presets.java:2254
[23802]32561msgid "Library"
32562msgstr "Бібліотека"
[21304]32563
[23802]32564#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
32565#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
32566#. item "Culture/Library" label "Edit Library"
[25485]32567#: build/trans_presets.java:2257
[23802]32568msgid "Edit Library"
32569msgstr "Властивості Бібліотеки"
[21304]32570
[23802]32571#. item "Culture/Arts Centre"
[25485]32572#: build/trans_presets.java:2262
[23802]32573msgid "Arts Centre"
32574msgstr "Центр мистецтв"
[21304]32575
[23802]32576#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
32577#. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
[25485]32578#: build/trans_presets.java:2264
[23802]32579msgid "Edit Arts Centre"
32580msgstr "Властивості Центру мистецтв"
[21304]32581
[23802]32582#. item "Culture/Artwork"
[25485]32583#: build/trans_presets.java:2268
[23802]32584msgid "Artwork"
32585msgstr "Витвори мистецтв"
[21304]32586
[23802]32587#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
32588#. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
[25485]32589#: build/trans_presets.java:2270
[23802]32590msgid "Edit Artwork"
32591msgstr "Властивості Витворів мистецтв"
[21304]32592
[23802]32593#. item "Culture/Place of Worship"
[25485]32594#: build/trans_presets.java:2274
[23802]32595msgid "Place of Worship"
32596msgstr "Культове місце"
[21304]32597
[23802]32598#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
32599#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
32600#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
32601#. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
[25485]32602#: build/trans_presets.java:2278
[23802]32603msgid "Edit Place of Worship"
32604msgstr "Властивості Культового місця"
[21304]32605
[23802]32606#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
32607#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
32608#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
[25485]32609#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32610#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32611msgid "Religion"
32612msgstr "Релігія"
[21304]32613
[24916]32614#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32615#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32616#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32617#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32618#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32619msgid "bahai"
32620msgstr "бахаі"
[21304]32621
[24916]32622#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32623#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32624#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32625#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32626#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32627msgid "buddhist"
32628msgstr "буддизм"
[21304]32629
[24916]32630#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32631#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32632#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32633#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32634#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32635msgid "christian"
32636msgstr "християнство"
[21304]32637
[24916]32638#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32639#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32640#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32641#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32642#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32643msgid "hindu"
32644msgstr "індуїзм"
32645
[24916]32646#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32647#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32648#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32649#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32650#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32651msgid "jain"
32652msgstr "джайнізм"
32653
[24916]32654#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32655#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32656#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32657#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32658#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32659msgid "jewish"
32660msgstr "іудаїзм"
32661
[24916]32662#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32663#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32664#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32665#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32666#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32667msgid "muslim"
32668msgstr "іслам"
32669
[24916]32670#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32671#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32672#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32673#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32674#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32675msgid "sikh"
32676msgstr "сикхізм"
32677
[24916]32678#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32679#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32680#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32681#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32682#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32683msgid "spiritualist"
32684msgstr "спіритуалізм"
32685
[24916]32686#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32687#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32688#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32689#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32690#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32691msgid "taoist"
32692msgstr "даосизм"
32693
[24916]32694#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32695#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32696#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32697#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32698#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32699msgid "unitarian"
32700msgstr "уніатство"
32701
[24916]32702#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
32703#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
32704#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
[25485]32705#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
32706#: build/trans_presets.java:3962
[23802]32707msgid "zoroastrian"
32708msgstr "зороастризм"
32709
32710#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
32711#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
32712#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
[25485]32713#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32714#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32715msgid "Denomination"
32716msgstr "Віросповідання"
32717
[24916]32718#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32719#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32720#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32721#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32722#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32723msgid "anglican"
32724msgstr "англіканська"
32725
[24916]32726#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32727#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32728#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32729#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32730#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32731msgid "baptist"
32732msgstr "баптизм"
32733
[24916]32734#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32735#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32736#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32737#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32738#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32739msgid "catholic"
32740msgstr "католицизм"
32741
[24916]32742#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32743#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32744#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32745#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32746#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32747msgid "evangelical"
32748msgstr "євангелізм"
32749
[24916]32750#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32751#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32752#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32753#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32754#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32755msgid "jehovahs_witness"
32756msgstr "свідки ієгови"
32757
[24916]32758#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32759#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32760#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32761#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32762#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32763msgid "lutheran"
32764msgstr "лютеранство"
32765
[24916]32766#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32767#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32768#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32769#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32770#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32771msgid "methodist"
32772msgstr "методизм"
32773
[24916]32774#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32775#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32776#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32777#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32778#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32779msgid "mormon"
32780msgstr "мормонство"
32781
[24916]32782#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32783#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32784#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32785#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32786#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32787msgid "orthodox"
32788msgstr "православ’я"
32789
[24916]32790#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32791#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32792#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32793#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32794#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32795msgid "pentecostal"
32796msgstr "п’ятидесятники"
32797
[24916]32798#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32799#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32800#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32801#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32802#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32803msgid "presbyterian"
32804msgstr "пресвітеріанство"
32805
[24916]32806#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32807#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32808#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32809#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32810#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32811msgid "protestant"
32812msgstr "протестантизм"
32813
[24916]32814#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32815#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32816#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32817#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32818#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32819msgid "quaker"
32820msgstr "квакери"
32821
[24916]32822#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32823#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32824#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32825#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32826#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32827msgid "shia"
32828msgstr "шиїти"
32829
[24916]32830#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
32831#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
32832#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
[25485]32833#: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
32834#: build/trans_presets.java:3963
[23802]32835msgid "sunni"
32836msgstr "суніти"
32837
32838#. item "Culture/Recording Studio"
[25485]32839#: build/trans_presets.java:2285
[23802]32840msgid "Recording Studio"
[23899]32841msgstr "Студія звукозапису"
[23802]32842
32843#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
32844#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
[25485]32845#: build/trans_presets.java:2287
[23802]32846msgid "Edit Studio"
[23899]32847msgstr "Властивості Студії"
[21304]32848
[24916]32849#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
[25485]32850#: build/trans_presets.java:2292
[23802]32851msgid "audio"
[23899]32852msgstr "звук"
[21304]32853
[24916]32854#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
[25485]32855#: build/trans_presets.java:2292
[23802]32856msgid "video"
[23899]32857msgstr "відео"
[21304]32858
[23802]32859#. group "Public Building"
32860#. item "Public Building/Public Building"
[25485]32861#: build/trans_presets.java:2297 build/trans_presets.java:2298
[23802]32862msgid "Public Building"
32863msgstr "Громадські будівлі"
[21304]32864
[23802]32865#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
32866#. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
[25485]32867#: build/trans_presets.java:2300
[23802]32868msgid "Edit Public Building"
32869msgstr "Властивості Громадської будівлі"
[21304]32870
[23802]32871#. item "Public Building/Town hall"
[25485]32872#: build/trans_presets.java:2304
[23802]32873msgid "Town hall"
32874msgstr "Міська державна адміністрація"
[21304]32875
[23802]32876#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
32877#. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
[25485]32878#: build/trans_presets.java:2306
[23802]32879msgid "Edit Town hall"
32880msgstr "Властивості Міської державної адміністрації"
32881
32882#. item "Public Building/Community Centre"
32883#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
32884#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
[25485]32885#: build/trans_presets.java:2310 build/trans_presets.java:2312
[23802]32886msgid "Community Centre"
[23899]32887msgstr "Суспільний центр"
[23656]32888
[23802]32889#. item "Public Building/Embassy"
[25485]32890#: build/trans_presets.java:2319
[23802]32891msgid "Embassy"
32892msgstr "Амбасада"
32893
32894#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
32895#. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
[25485]32896#: build/trans_presets.java:2321
[23802]32897msgid "Edit Embassy"
32898msgstr "Властивості Амбасади"
32899
32900#. item "Public Building/Courthouse"
[25485]32901#: build/trans_presets.java:2325
[23802]32902msgid "Courthouse"
32903msgstr "Суд"
32904
32905#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
32906#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
32907#. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
[25485]32908#: build/trans_presets.java:2328
[23802]32909msgid "Edit Courthouse"
32910msgstr "Властивості Суду"
32911
32912#. item "Public Building/Prison"
[25485]32913#: build/trans_presets.java:2332
[23802]32914msgid "Prison"
32915msgstr "В’язниця"
32916
32917#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
32918#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
32919#. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
[25485]32920#: build/trans_presets.java:2335
[23802]32921msgid "Edit Prison"
32922msgstr "Властивості В’язниці"
32923
32924#. item "Public Building/Police"
[25485]32925#: build/trans_presets.java:2339
[23802]32926msgid "Police"
32927msgstr "Поліція/міліція"
32928
32929#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
32930#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
32931#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
32932#. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
[25485]32933#: build/trans_presets.java:2343
[23802]32934msgid "Edit Police"
32935msgstr "Властивості Поліції/міліції"
32936
32937#. item "Public Building/Fire Station"
[25485]32938#: build/trans_presets.java:2347
[23802]32939msgid "Fire Station"
32940msgstr "Пожежна станція"
32941
32942#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
32943#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
32944#. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
[25485]32945#: build/trans_presets.java:2350
[23802]32946msgid "Edit Fire Station"
32947msgstr "Властивості Пожежного депо"
32948
32949#. item "Public Building/Post Office"
[25485]32950#: build/trans_presets.java:2354
[23802]32951msgid "Post Office"
32952msgstr "Пошта"
32953
32954#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
32955#. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
[25485]32956#: build/trans_presets.java:2356
[23802]32957msgid "Edit Post Office"
32958msgstr "Властивості Пошти"
32959
32960#. group "Education"
[25485]32961#: build/trans_presets.java:2362
[23802]32962msgid "Education"
[23899]32963msgstr "Освіта"
[23656]32964
[23802]32965#. item "Education/Kindergarten"
[25485]32966#: build/trans_presets.java:2363
[23802]32967msgid "Kindergarten"
32968msgstr "Дитячий садок"
32969
32970#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
[25485]32971#: build/trans_presets.java:2364
[23802]32972msgid "Edit Kindergarten"
32973msgstr "Властивості Дитячого саду"
32974
32975#. item "Education/School"
[25485]32976#: build/trans_presets.java:2368
[23802]32977msgid "School"
32978msgstr "Школа"
32979
32980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
32981#. item "Education/School" label "Edit School"
[25485]32982#: build/trans_presets.java:2370
[23802]32983msgid "Edit School"
32984msgstr "Властивості Школи"
32985
32986#. item "Education/University"
[25485]32987#: build/trans_presets.java:2374
[23802]32988msgid "University"
32989msgstr "Університет"
32990
32991#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
32992#. item "Education/University" label "Edit University"
[25485]32993#: build/trans_presets.java:2376
[23802]32994msgid "Edit University"
32995msgstr "Властивості Університету"
32996
32997#. item "Education/College"
[25485]32998#: build/trans_presets.java:2380
[23802]32999msgid "College"
33000msgstr "Коледж"
33001
33002#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
33003#. item "Education/College" label "Edit College"
[25485]33004#: build/trans_presets.java:2382
[23802]33005msgid "Edit College"
33006msgstr "Властивості коледжу"
33007
33008#. item "Education/Driving School"
[25485]33009#: build/trans_presets.java:2386
[23802]33010msgid "Driving School"
[23899]33011msgstr "Автошкола"
[23656]33012
[23802]33013#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
33014#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
[25485]33015#: build/trans_presets.java:2388
[23802]33016msgid "Edit Driving School"
[23899]33017msgstr "Властивості Автошколи"
[23656]33018
[23802]33019#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
[25485]33020#: build/trans_presets.java:2393
[23802]33021msgid "License Classes"
[23899]33022msgstr "Класи з теоретичної підготовки"
[23802]33023
33024#. group "Health"
[25485]33025#: build/trans_presets.java:2396
[23802]33026msgid "Health"
33027msgstr "Медицина"
33028
33029#. item "Health/Doctors"
[25485]33030#: build/trans_presets.java:2397
[23802]33031msgid "Doctors"
33032msgstr "Лікар"
33033
33034#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
33035#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
[25485]33036#: build/trans_presets.java:2399
[23802]33037msgid "Edit Doctors"
33038msgstr "Властивості Лікаря"
33039
33040#. item "Health/Dentist"
[25485]33041#: build/trans_presets.java:2404
[23802]33042msgid "Dentist"
33043msgstr "Стоматологія"
33044
33045#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
[25485]33046#: build/trans_presets.java:2405
[23802]33047msgid "Edit Dentist"
33048msgstr "Властивості Стоматології"
33049
33050#. item "Health/Pharmacy"
[25485]33051#: build/trans_presets.java:2410
[23802]33052msgid "Pharmacy"
33053msgstr "Аптека"
33054
33055#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
33056#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
[25485]33057#: build/trans_presets.java:2412
[23802]33058msgid "Edit Pharmacy"
33059msgstr "Властивості Аптеки"
33060
33061#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
33062#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
[25485]33063#: build/trans_presets.java:2414
[23802]33064msgid "Dispensing"
33065msgstr "За рецептом"
33066
33067#. item "Health/Hearing Aids"
[25485]33068#: build/trans_presets.java:2418
[23802]33069msgid "Hearing Aids"
[23899]33070msgstr "Слухові апарати"
[23802]33071
33072#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
33073#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
[25485]33074#: build/trans_presets.java:2420
[23802]33075msgid "Edit Hearing Aids"
[23899]33076msgstr "Властивості Слухових апаратів"
[23802]33077
33078#. item "Health/Hospital"
[25485]33079#: build/trans_presets.java:2427
[23802]33080msgid "Hospital"
33081msgstr "Лікарня"
33082
33083#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
33084#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
[25485]33085#: build/trans_presets.java:2429
[23802]33086msgid "Edit Hospital"
33087msgstr "Властивості Лікарні"
33088
33089#. item "Health/Baby Hatch"
[25485]33090#: build/trans_presets.java:2433
[23802]33091msgid "Baby Hatch"
33092msgstr "Вікно для покинутих немовлят"
33093
33094#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
33095#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
[25485]33096#: build/trans_presets.java:2435
[23802]33097msgid "Edit Baby Hatch"
33098msgstr "Властивості Вікна для покинутих немовлят"
33099
33100#. item "Health/Emergency Access Point"
[25485]33101#: build/trans_presets.java:2440
[23802]33102msgid "Emergency Access Point"
33103msgstr "Пункт швидкої допомоги"
33104
33105#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
33106#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
33107#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
[25485]33108#: build/trans_presets.java:2443
[23802]33109msgid "Edit Emergency Access Point"
33110msgstr "Властивості Пункту швидкої допомоги"
33111
33112#. <space />
33113#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
33114#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
[25485]33115#: build/trans_presets.java:2446
[23802]33116msgid "Point Number"
33117msgstr "Номер пункту"
33118
33119#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
[25485]33120#: build/trans_presets.java:2447
[23802]33121msgid "Point Name"
33122msgstr "Назва пункту"
33123
33124#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
[25485]33125#: build/trans_presets.java:2450
[23802]33126msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
33127msgstr "(Використовуйте міжнародний код, наприклад: +38-044-1030000)"
33128
33129#. <space />
33130#. item "Health/Veterinary"
[25485]33131#: build/trans_presets.java:2453
[23802]33132msgid "Veterinary"
33133msgstr "Ветеринар"
33134
33135#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
33136#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
33137#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
[25485]33138#: build/trans_presets.java:2456
[23802]33139msgid "Edit Veterinary"
33140msgstr "Властивості Ветеренарного пункту"
33141
[24916]33142#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
[25485]33143#: build/trans_presets.java:2470
[23802]33144msgid "limited"
33145msgstr "обмежений"
33146
33147#. item "Facilities/Toilets" text "Note"
33148#. item "Vending machine" text "Note"
[25485]33149#: build/trans_presets.java:2471 build/trans_presets.java:3630
[23802]33150msgid "Note"
33151msgstr "Примітка"
33152
33153#. item "Facilities/Post Box"
[25485]33154#: build/trans_presets.java:2473
[23802]33155msgid "Post Box"
33156msgstr "Поштова скринька"
33157
33158#. item "Facilities/Telephone"
[25485]33159#: build/trans_presets.java:2478
[23802]33160msgid "Telephone"
33161msgstr "Телефон"
33162
33163#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
33164#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
33165#. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
[25485]33166#: build/trans_presets.java:2481
[23802]33167msgid "Edit Telephone"
33168msgstr "Властивості телефону"
33169
33170#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
[25485]33171#: build/trans_presets.java:2489
[23802]33172msgid "Telephone cards"
33173msgstr "Телефонні картки"
33174
33175#. item "Facilities/Clock"
[25485]33176#: build/trans_presets.java:2491
[23802]33177msgid "Clock"
33178msgstr "Годинник"
33179
33180#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
33181#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
33182#. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
[25485]33183#: build/trans_presets.java:2494
[23802]33184msgid "Edit Clock"
33185msgstr "Властивості годинника"
33186
33187#. <key key="amenity" value="clock" />
33188#. <optional>
33189#. item "Facilities/Clock" combo "Display"
33190#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
[25485]33191#: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
[23802]33192msgid "Display"
33193msgstr "Циферблат"
33194
[24916]33195#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
33196#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
[25485]33197#: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
[23802]33198msgid "analog"
33199msgstr "аналоговий"
33200
[24916]33201#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
33202#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
[25485]33203#: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
[23802]33204msgid "digital"
33205msgstr "цифровий"
33206
[24916]33207#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
[25485]33208#: build/trans_presets.java:2497
[23802]33209msgid "sundial"
33210msgstr "сонячний годинник"
33211
[24916]33212#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
[25485]33213#: build/trans_presets.java:2497
[23802]33214msgid "unorthodox"
33215msgstr "незвичайний"
33216
33217#. item "Facilities/Clock" combo "Support"
[25485]33218#: build/trans_presets.java:2498
[23802]33219msgid "Support"
33220msgstr "Розташуваний на"
33221
[24916]33222#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
[25485]33223#: build/trans_presets.java:2498
[23802]33224msgid "pole"
33225msgstr "стовп"
33226
[24916]33227#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
[25485]33228#: build/trans_presets.java:2498
[23802]33229msgid "wall_mounted"
33230msgstr "стіні"
33231
[24916]33232#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
[25485]33233#: build/trans_presets.java:2498
[23802]33234msgid "billboard"
33235msgstr "стенді для оголошень"
33236
33237#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
[25485]33238#: build/trans_presets.java:2499
[23802]33239msgid "Visibility/readability"
33240msgstr "Видно з відстані"
33241
[24916]33242#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
[25485]33243#: build/trans_presets.java:2499
[23802]33244msgid "(up to 5m)"
33245msgstr "(до 5 м)"
33246
[24916]33247#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
[25485]33248#: build/trans_presets.java:2499
[23802]33249msgid "(up to 20m)"
33250msgstr "(до 20 м)"
33251
[24916]33252#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
[25485]33253#: build/trans_presets.java:2499
[23802]33254msgid "(more than 20m)"
33255msgstr "(більше ніж 20 м)"
33256
33257#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
[25485]33258#: build/trans_presets.java:2500
[23802]33259msgid "Shows current date"
33260msgstr "Показує поточну дату"
33261
33262#. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
[25485]33263#: build/trans_presets.java:2501
[23802]33264msgid "Shows temperature"
33265msgstr "Показує температуру"
33266
33267#. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
[25485]33268#: build/trans_presets.java:2502
[23802]33269msgid "Shows barometric pressure"
33270msgstr "Показує атмосферний тиск"
33271
33272#. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
[25485]33273#: build/trans_presets.java:2503
[23802]33274msgid "Shows humidity"
33275msgstr "Показує вологість"
33276
33277#. </optional>
33278#. item "Facilities/Recycling"
[25485]33279#: build/trans_presets.java:2506
[23802]33280msgid "Recycling"
33281msgstr "Пункт прийому вторинної сировини"
33282
33283#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
33284#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
33285#. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
[25485]33286#: build/trans_presets.java:2509
[23802]33287msgid "Edit Recycling station"
33288msgstr "Властивості Пункту прийому вторинної сировини"
33289
33290#. <key key="amenity" value="recycling" />
33291#. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
[25485]33292#: build/trans_presets.java:2511
[23802]33293msgid "Batteries"
33294msgstr "Батарейки/Акумулятори"
33295
33296#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
[25485]33297#: build/trans_presets.java:2512
[23802]33298msgid "Cans"
33299msgstr "Бляшанки"
33300
33301#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
[25485]33302#: build/trans_presets.java:2514
[23802]33303msgid "Glass"
33304msgstr "Скло"
33305
33306#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
[25485]33307#: build/trans_presets.java:2515
[23802]33308msgid "Paper"
33309msgstr "Папір"
33310
33311#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
[25485]33312#: build/trans_presets.java:2516
[23802]33313msgid "Scrap Metal"
33314msgstr "Металобрухт"
33315
33316#. item "Facilities/Waste Basket"
[25485]33317#: build/trans_presets.java:2518
[23802]33318msgid "Waste Basket"
33319msgstr "Урна для сміття"
33320
33321#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
33322#. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
[25485]33323#: build/trans_presets.java:2520
[23802]33324msgid "Edit Waste Basket"
33325msgstr "Властивості Урни для сміття"
33326
33327#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
33328#. <key key="amenity" value="bench" />
33329#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
[25485]33330#: build/trans_presets.java:2527
[23802]33331msgid "Backrest"
33332msgstr "Спинка"
33333
33334#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
[25485]33335#: build/trans_presets.java:2528
[23802]33336msgid "Material"
33337msgstr "Матеріал"
33338
[24916]33339#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
[25485]33340#: build/trans_presets.java:2528
[23802]33341msgid "stone"
33342msgstr "камінь"
33343
[24916]33344#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
[25485]33345#: build/trans_presets.java:2528
[23802]33346msgid "plastic"
33347msgstr "пластик"
33348
33349#. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
[25485]33350#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33351msgid "Colour"
33352msgstr "Колір"
33353
[24916]33354#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33355#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33356msgid "black"
33357msgstr "чорний"
33358
[24916]33359#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33360#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33361msgid "brown"
33362msgstr "коричневий"
33363
[24916]33364#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33365#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
[23802]33366#. </rule>
33367#.
33368#. <!--landuse tags -->
33369#.
33370#. <rule>
33371#. <condition k="landuse" v="farm"/>
33372#. color green
33373#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
33374#. </rule>
33375#.
33376#. <rule>
33377#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
33378#. color green
33379#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33380#. </rule>
33381#.
33382#. <rule>
33383#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
33384#. color green
33385#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33386#. </rule>
33387#.
33388#. <rule>
33389#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
33390#. color green
33391#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
33392#. </rule>
33393#.
33394#. <rule>
33395#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
33396#. color green
33397#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
33398#. </rule>
33399#.
33400#. <rule>
33401#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
33402#. color green
33403#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
33404#. </rule>
33405#.
33406#. <rule>
33407#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
33408#. color green
33409#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
33410#. </rule>
33411#.
33412#. <rule>
33413#. <condition k="landuse" v="grass"/>
33414#. color green
33415#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
33416#. </rule>
33417#.
33418#. <rule>
33419#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
33420#. color green
33421#. <icon src="leisure/common.png"/>
33422#. </rule>
33423#.
33424#. <rule>
33425#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
33426#. color green
[25485]33427#: build/trans_presets.java:2529 build/trans_presets.java:2566
33428#: build/trans_style.java:2633 build/trans_style.java:2639
33429#: build/trans_style.java:2645 build/trans_style.java:2651
33430#: build/trans_style.java:2657 build/trans_style.java:2692
33431#: build/trans_style.java:2698 build/trans_style.java:2704
33432#: build/trans_style.java:2784 build/trans_style.java:2790
[23802]33433msgid "green"
33434msgstr "зелений"
33435
[24916]33436#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33437#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33438msgid "red"
33439msgstr "червоний"
33440
[24916]33441#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33442#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33443msgid "blue"
33444msgstr "синій"
33445
[24916]33446#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33447#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33448msgid "gray"
33449msgstr "сірий"
33450
[24916]33451#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
[25485]33452#: build/trans_presets.java:2529
[23802]33453msgid "white"
33454msgstr "білий"
33455
33456#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
[25485]33457#: build/trans_presets.java:2530
[23802]33458msgid "Amount of Seats"
33459msgstr "Кількість місць"
33460
33461#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
[25485]33462#: build/trans_presets.java:2533
[23802]33463msgid "Edit Shelter"
33464msgstr "Властивості Навісу"
33465
33466#. item "Facilities/Hunting Stand"
[25485]33467#: build/trans_presets.java:2538
[23802]33468msgid "Hunting Stand"
33469msgstr "Мисливська вежа"
33470
33471#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
[25485]33472#: build/trans_presets.java:2539
[23802]33473msgid "Edit Hunting Stand"
33474msgstr "Властивості Мисливської вежі"
33475
33476#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
33477#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
33478#. item "Nature/Tree" text "Height"
[25485]33479#: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:3814
[23802]33480msgid "Height"
33481msgstr "Висота"
33482
[24916]33483#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
[25485]33484#: build/trans_presets.java:2541
[23802]33485msgid "low"
33486msgstr "низька"
33487
[24916]33488#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
[25485]33489#: build/trans_presets.java:2541
[23802]33490msgid "half"
33491msgstr "половинна"
33492
[24916]33493#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
[25485]33494#: build/trans_presets.java:2541
[23802]33495msgid "full"
33496msgstr "повна"
33497
33498#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
[25485]33499#: build/trans_presets.java:2543
[23802]33500msgid "Hide"
33501msgstr "Прихована"
33502
33503#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
[25485]33504#: build/trans_presets.java:2544
[23802]33505msgid "Lock"
33506msgstr "Зачиняється"
33507
33508#. <separator/>
33509#. item "Facilities/Drinking Water"
[25485]33510#: build/trans_presets.java:2547
[23802]33511msgid "Drinking Water"
33512msgstr "Питна вода"
33513
33514#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
33515#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
33516#. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
[25485]33517#: build/trans_presets.java:2550
[23802]33518msgid "Edit Drinking Water"
33519msgstr "Властивості Питної води"
33520
33521#. item "Facilities/Fire Hydrant"
[25485]33522#: build/trans_presets.java:2554
[23802]33523msgid "Fire Hydrant"
33524msgstr "Пожежний гідрант"
33525
[25485]33526#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency=fire_hydrant"
33527#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:emergency=fire_hydrant" />
[23802]33528#. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
[25485]33529#: build/trans_presets.java:2557
[23802]33530msgid "Edit Fire Hydrant"
33531msgstr "Властивості Пожежного гідранту"
33532
[25485]33533#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
33534#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
33535#: build/trans_presets.java:2559 build/trans_presets.java:2957
33536msgctxt "pipeline"
33537msgid "underground"
33538msgstr "підземний"
33539
33540#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
33541#: build/trans_presets.java:2559
33542msgctxt "pipeline"
33543msgid "pillar"
33544msgstr "колонка"
33545
33546#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
33547#: build/trans_presets.java:2559
33548msgctxt "pipeline"
33549msgid "wall"
33550msgstr "настінний"
33551
33552#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
33553#: build/trans_presets.java:2559
33554msgctxt "pipeline"
33555msgid "pond"
33556msgstr "ставок"
33557
33558#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Diameter"
33559#: build/trans_presets.java:2560
33560msgid "Diameter"
33561msgstr "Діаметр"
33562
33563#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
33564#: build/trans_presets.java:2566
33565msgid "lane"
33566msgstr "на проході"
33567
33568#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
33569#: build/trans_presets.java:2566
33570msgid "parking_lot"
33571msgstr "на стоянці"
33572
33573#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
33574#: build/trans_presets.java:2566
33575msgid "sidewalk"
33576msgstr "на тротуарі"
33577
33578#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure"
33579#: build/trans_presets.java:2567
33580msgid "Pressure"
33581msgstr "Тиск"
33582
33583#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
33584#: build/trans_presets.java:2567
33585msgid "xx l/min"
33586msgstr "xx л/хв"
33587
33588#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
33589#: build/trans_presets.java:2567
33590msgid "suction"
33591msgstr "всмоктування"
33592
33593#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Count"
33594#: build/trans_presets.java:2568
33595msgid "Count"
33596msgstr "Кількість"
33597
[23107]33598#. group "Sports"
[23802]33599#. item "Clothes/Sports"
[25485]33600#: build/trans_presets.java:2572 build/trans_presets.java:3335
[21304]33601msgid "Sports"
[21557]33602msgstr "Спорт"
[21304]33603
[23107]33604#. group "Sports/Sport Facilities"
[25485]33605#: build/trans_presets.java:2573
[21304]33606msgid "Sport Facilities"
[21557]33607msgstr "Спортивні споруди"
[21304]33608
[23107]33609#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
[25485]33610#: build/trans_presets.java:2574
[21304]33611msgid "Stadium"
33612msgstr "Стадіон"
33613
[23107]33614#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
[25485]33615#: build/trans_presets.java:2575
[21304]33616msgid "Edit Stadium"
[21557]33617msgstr "Властивості Стадіону"
[21304]33618
33619#. <space />
[23107]33620#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
[21304]33621#. <space />
[23107]33622#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
[21304]33623#. <space />
[23107]33624#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
[21304]33625#. <space />
[23107]33626#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
[25485]33627#: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2588
33628#: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2606
[21304]33629msgid "select sport:"
[21557]33630msgstr "види спорту:"
[21304]33631
33632#. <space />
[23107]33633#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
[21304]33634#. <space />
[23107]33635#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
[21304]33636#. <space />
[23107]33637#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
[21304]33638#. <space />
[23107]33639#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
[21304]33640#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33641#. </rule>
[21971]33642#.
[21304]33643#. <!--sport tags -->
[21971]33644#.
[21304]33645#. <rule>
33646#. <condition k="sport" v="9pin"/>
33647#. color sport
33648#. <icon src="sport/10pin.png"/>
33649#. </rule>
[21971]33650#.
[21304]33651#. <rule>
33652#. <condition k="sport" v="10pin"/>
33653#. color sport
33654#. <icon src="sport/10pin.png"/>
33655#. </rule>
[21971]33656#.
[21304]33657#. <rule>
33658#. <condition k="sport" v="athletics"/>
33659#. color sport
[23802]33660#. <icon src="sport/athletics.png"/>
[21304]33661#. </rule>
[21971]33662#.
[21304]33663#. <rule>
[22209]33664#. <condition k="sport" v="soccer"/>
33665#. color sport
33666#. <icon src="sport/soccer.png"/>
33667#. </rule>
33668#.
33669#. <rule>
[21304]33670#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
33671#. color sport
[22209]33672#. <icon src="sport/soccer.png"/>
33673#. </rule>
33674#.
33675#. <rule>
33676#. <condition k="sport" v="american_football"/>
33677#. color sport
33678#. <icon src="sport/soccer.png"/>
33679#. </rule>
33680#.
33681#. <rule>
33682#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
33683#. color sport
33684#. <icon src="sport/soccer.png"/>
33685#. </rule>
33686#.
33687#. <rule>
33688#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
33689#. color sport
33690#. <icon src="sport/soccer.png"/>
33691#. </rule>
33692#.
33693#. <rule>
33694#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
33695#. color sport
[21304]33696#. <icon src="sport/football.png"/>
33697#. </rule>
[21971]33698#.
[21304]33699#. <rule>
[22209]33700#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
33701#. color sport
33702#. <icon src="sport/football.png"/>
33703#. </rule>
33704#.
33705#. <rule>
[21304]33706#. <condition k="sport" v="baseball"/>
33707#. color sport
33708#. <icon src="sport/baseball.png"/>
33709#. </rule>
[21971]33710#.
[21304]33711#. <rule>
33712#. <condition k="sport" v="basketball"/>
33713#. color sport
33714#. <icon src="sport/basketball.png"/>
33715#. </rule>
[21971]33716#.
[21304]33717#. <rule>
33718#. <condition k="sport" v="boules"/>
33719#. color sport
33720#. <icon src="sport/boule.png"/>
33721#. </rule>
[21971]33722#.
[21304]33723#. <rule>
33724#. <condition k="sport" v="bowls"/>
33725#. color sport
33726#. <icon src="sport/boule.png"/>
33727#. </rule>
[21971]33728#.
[21304]33729#. <rule>
33730#. <condition k="sport" v="canoe"/>
33731#. color sport
33732#. <icon src="sport/canoe.png"/>
33733#. </rule>
[21971]33734#.
[21304]33735#. <rule>
33736#. <condition k="sport" v="chess"/>
33737#. color sport
33738#. <icon src="sport/chess.png"/>
33739#. </rule>
[21971]33740#.
[21304]33741#. <rule>
33742#. <condition k="sport" v="climbing"/>
33743#. color sport
33744#. <icon src="sport/climbing.png"/>
33745#. </rule>
[21971]33746#.
[21304]33747#. <rule>
33748#. <condition k="sport" v="cricket"/>
33749#. color sport
33750#. <icon src="sport/cricket.png"/>
33751#. </rule>
[21971]33752#.
[21304]33753#. <rule>
33754#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
33755#. color sport
33756#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
33757#. </rule>
[21971]33758#.
[21304]33759#. <rule>
33760#. <condition k="sport" v="croquet"/>
33761#. color sport
33762#. <icon src="sport/croquet.png"/>
33763#. </rule>
[21971]33764#.
[21304]33765#. <rule>
33766#. <condition k="sport" v="cycling"/>
33767#. color sport
33768#. <icon src="sport/cycling.png"/>
33769#. </rule>
[21971]33770#.
[21304]33771#. <rule>
33772#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
33773#. color sport
33774#. <icon src="leisure/dog.png"/>
33775#. </rule>
[21971]33776#.
[21304]33777#. <rule>
33778#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
33779#. color sport
33780#. <icon src="sport/riding.png"/>
33781#. </rule>
[21971]33782#.
[21304]33783#. <rule>
33784#. <condition k="sport" v="golf"/>
33785#. color sport
33786#. <icon src="sport/golf.png"/>
33787#. </rule>
[21971]33788#.
[21304]33789#. <rule>
33790#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
33791#. color sport
33792#. <icon src="sport/multi.png"/>
33793#. </rule>
[21971]33794#.
[21304]33795#. <rule>
33796#. <condition k="sport" v="hockey"/>
33797#. color sport
33798#. <icon src="sport/hockey.png"/>
33799#. </rule>
[21971]33800#.
[21304]33801#. <rule>
33802#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
33803#. color sport
33804#. <icon src="sport/riding.png"/>
33805#. </rule>
[21971]33806#.
[21304]33807#. <rule>
[22950]33808#. <condition k="sport" v="karting"/>
33809#. color sport
[23802]33810#. <icon src="sport/karting.png"/>
[22950]33811#. </rule>
33812#.
33813#. <rule>
33814#. <condition k="sport" v="motocross"/>
33815#. color sport
33816#. <icon src="sport/motocross.png"/>
33817#. </rule>
33818#.
33819#. <rule>
[21304]33820#. <condition k="sport" v="motor"/>
33821#. color sport
[22950]33822#. <icon src="sport/motor.png"/>
[21304]33823#. </rule>
[21971]33824#.
[21304]33825#. <rule>
33826#. <condition k="sport" v="multi"/>
33827#. color sport
33828#. <icon src="sport/multi.png"/>
33829#. </rule>
[21971]33830#.
[21304]33831#. <rule>
33832#. <condition k="sport" v="pelota"/>
33833#. color sport
[23802]33834#. <icon src="sport/pelota.png"/>
[21304]33835#. </rule>
[21971]33836#.
[21304]33837#. <rule>
33838#. <condition k="sport" v="racquet"/>
33839#. color sport
33840#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
33841#. </rule>
[21971]33842#.
[21304]33843#. <rule>
33844#. <condition k="sport" v="skating"/>
33845#. color sport
[23802]33846#. <icon src="sport/skating.png"/>
[21304]33847#. </rule>
[21971]33848#.
[21304]33849#. <rule>
33850#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
33851#. color sport
33852#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
33853#. </rule>
[21971]33854#.
[21304]33855#. <rule>
33856#. <condition k="sport" v="swimming"/>
33857#. color sport
33858#. <icon src="sport/pool.png"/>
33859#. </rule>
[21971]33860#.
[21304]33861#. <rule>
33862#. <condition k="sport" v="skiing"/>
33863#. color sport
33864#. <icon src="sport/skiing.png"/>
33865#. </rule>
[21971]33866#.
[21304]33867#. <rule>
33868#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
33869#. color sport
33870#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
33871#. </rule>
[21971]33872#.
[21304]33873#. <rule>
33874#. <condition k="sport" v="tennis"/>
33875#. color sport
33876#. <icon src="sport/tennis.png"/>
33877#. </rule>
[21971]33878#.
[21304]33879#. <rule>
33880#. <condition k="sport" v="paintball"/>
33881#. color sport
33882#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33883#. </rule>
[21971]33884#.
[21304]33885#. <rule>
33886#. <condition k="sport" v="squash"/>
33887#. color sport
33888#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33889#. </rule>
[21971]33890#.
[21304]33891#. <rule>
33892#. <condition k="sport" v="shooting"/>
33893#. color sport
33894#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33895#. </rule>
[21971]33896#.
[21304]33897#. <rule>
33898#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
33899#. color sport
33900#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
33901#. </rule>
[21971]33902#.
[21304]33903#. <rule>
33904#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
33905#. color sport
[23802]33906#. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
[21304]33907#. </rule>
[21971]33908#.
[21304]33909#. <rule>
33910#. <condition k="sport" v="bowling"/>
33911#. color sport
33912#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
33913#. </rule>
[21971]33914#.
[21304]33915#. <rule>
33916#. <condition k="sport" v="handball"/>
33917#. color sport
33918#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
33919#. </rule>
[21971]33920#.
[21304]33921#. <rule>
33922#. <condition k="sport" v="rowing"/>
33923#. color sport
33924#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
33925#. </rule>
[21971]33926#.
[21304]33927#. <rule>
33928#. <condition k="sport" v="sailing"/>
33929#. color sport
33930#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33931#. </rule>
[21971]33932#.
[21304]33933#. <rule>
33934#. <condition k="sport" v="diving"/>
33935#. color sport
33936#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
33937#. </rule>
[21971]33938#.
[21304]33939#. <rule>
33940#. <condition k="sport" v="badminton"/>
33941#. color sport
33942#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33943#. </rule>
[21971]33944#.
[21304]33945#. <rule>
33946#. <condition k="sport" v="archery"/>
33947#. color sport
33948#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
33949#. </rule>
[21971]33950#.
[21304]33951#. <rule>
33952#. <condition k="sport" v="fishing"/>
[23107]33953#. color sport
[23252]33954#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
33955#. </rule>
33956#.
33957#. <rule>
33958#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
33959#. color sport
[23802]33960#. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
[23252]33961#. </rule>
33962#.
33963#. <rule>
33964#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
33965#. color sport
[23802]33966#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
[23252]33967#. </rule>
33968#.
33969#. <rule>
33970#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
33971#. color sport
[25485]33972#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
33973#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
33974#: build/trans_style.java:3069 build/trans_style.java:3075
33975#: build/trans_style.java:3081 build/trans_style.java:3087
33976#: build/trans_style.java:3093 build/trans_style.java:3099
33977#: build/trans_style.java:3105 build/trans_style.java:3111
33978#: build/trans_style.java:3117 build/trans_style.java:3123
33979#: build/trans_style.java:3129 build/trans_style.java:3135
33980#: build/trans_style.java:3141 build/trans_style.java:3147
33981#: build/trans_style.java:3153 build/trans_style.java:3159
33982#: build/trans_style.java:3165 build/trans_style.java:3171
33983#: build/trans_style.java:3177 build/trans_style.java:3183
33984#: build/trans_style.java:3189 build/trans_style.java:3195
33985#: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3207
33986#: build/trans_style.java:3213 build/trans_style.java:3219
33987#: build/trans_style.java:3225 build/trans_style.java:3231
33988#: build/trans_style.java:3237 build/trans_style.java:3243
33989#: build/trans_style.java:3249 build/trans_style.java:3255
33990#: build/trans_style.java:3261 build/trans_style.java:3267
33991#: build/trans_style.java:3273 build/trans_style.java:3279
33992#: build/trans_style.java:3285 build/trans_style.java:3291
33993#: build/trans_style.java:3297 build/trans_style.java:3303
33994#: build/trans_style.java:3309 build/trans_style.java:3315
33995#: build/trans_style.java:3321 build/trans_style.java:3327
33996#: build/trans_style.java:3333 build/trans_style.java:3339
33997#: build/trans_style.java:3345 build/trans_style.java:3351
33998#: build/trans_style.java:3357 build/trans_style.java:3363
33999#: build/trans_style.java:3369 build/trans_style.java:3375
34000#: build/trans_style.java:3381 build/trans_style.java:3387
34001#: build/trans_style.java:3393
[21304]34002msgid "sport"
34003msgstr "спорт"
34004
[24916]34005#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34006#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34007#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34008#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34009#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34010#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34011msgid "multi"
[21557]34012msgstr "багатоборство"
[21304]34013
[24916]34014#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34015#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34016#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34017#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34018#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34019#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34020msgid "archery"
[21557]34021msgstr "стрільба з лука"
[21304]34022
[24916]34023#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34024#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34025#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34026#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34027#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34028#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34029msgid "athletics"
34030msgstr "атлетика"
34031
[24916]34032#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34033#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34034#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34035#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34036#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34037#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[22209]34038msgid "american_football"
[22465]34039msgstr "американський футбол"
[22209]34040
[24916]34041#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34042#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34043#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34044#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34045#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34046#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34047msgid "australian_football"
[21557]34048msgstr "австралійський футбол"
[21304]34049
[24916]34050#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34051#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34052#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34053#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34054#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34055#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34056msgid "baseball"
34057msgstr "бейсбол"
34058
[24916]34059#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34060#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34061#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34062#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34063#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34064#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34065msgid "basketball"
34066msgstr "баскетбол"
34067
[24916]34068#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34069#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34070#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34071#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34072#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34073#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34074msgid "boules"
[21557]34075msgstr "боче (петанк)"
[21304]34076
[24916]34077#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34078#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34079#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34080#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34081#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34082#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34083msgid "bowls"
[21557]34084msgstr "боулз"
[21304]34085
[24916]34086#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34087#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34088#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34089#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34090#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34091#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[22209]34092msgid "canadian_football"
[22465]34093msgstr "канадський футбол"
[22209]34094
[24916]34095#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34096#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34097#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34098#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34099#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34100#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34101msgid "canoe"
[21557]34102msgstr "каное"
[21304]34103
[24916]34104#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34105#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34106#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34107#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34108#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34109#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34110msgid "climbing"
[21557]34111msgstr "скелелазіння"
[21304]34112
[24916]34113#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34114#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34115#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34116#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34117#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34118#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34119msgid "cricket"
[21557]34120msgstr "крикет"
[21304]34121
[24916]34122#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34123#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34124#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34125#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34126#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34127#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34128msgid "cricket_nets"
[21557]34129msgstr "тренувальні сітки для крикету"
[21304]34130
[24916]34131#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34132#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34133#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34134#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34135#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34136#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34137msgid "croquet"
34138msgstr "крокет"
34139
[24916]34140#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34141#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34142#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34143#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34144#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34145#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34146msgid "cycling"
34147msgstr "велоспорт"
34148
[24916]34149#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34150#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34151#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34152#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34153#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34154#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34155msgid "dog_racing"
[21557]34156msgstr "собачі перегони"
[21304]34157
[24916]34158#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34159#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34160#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34161#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34162#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34163#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34164msgid "equestrian"
[21557]34165msgstr "кінний спорт"
[21304]34166
[24916]34167#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34168#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34169#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34170#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34171#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34172#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[22209]34173msgid "gaelic_football"
[22465]34174msgstr "гаельський футбол"
[21304]34175
[24916]34176#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34177#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34178#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34179#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34180#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34181#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34182msgid "golf"
[21557]34183msgstr "гольф"
[21304]34184
[24916]34185#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34186#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34187#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34188#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34189#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34190#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34191msgid "gymnastics"
[21557]34192msgstr "гімнастика"
[21304]34193
[24916]34194#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34195#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34196#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34197#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34198#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34199#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34200msgid "hockey"
34201msgstr "хокей"
34202
[24916]34203#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34204#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34205#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34206#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34207#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34208#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34209msgid "horse_racing"
[21557]34210msgstr "кінські перегони"
[21304]34211
[24916]34212#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34213#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34214#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34215#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34216#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34217#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34218msgid "motor"
[21557]34219msgstr "мотоспорт"
[21304]34220
[24916]34221#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34222#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34223#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34224#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34225#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34226#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34227msgid "pelota"
34228msgstr "пелота"
34229
[24916]34230#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34231#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34232#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34233#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34234#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34235#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34236msgid "racquet"
[21557]34237msgstr "ракетбол"
[21304]34238
[24916]34239#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34240#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34241#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34242#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34243#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34244#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[22209]34245msgid "rugby_league"
[22465]34246msgstr "ліга регбі"
[22209]34247
[24916]34248#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34249#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34250#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34251#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34252#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34253#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[22209]34254msgid "rugby_union"
[22465]34255msgstr "союз регбі"
[21304]34256
[24916]34257#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34258#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34259#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34260#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34261#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34262#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34263msgid "shooting"
34264msgstr "стрільба"
34265
[24916]34266#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34267#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34268#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34269#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34270#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34271#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34272msgid "skateboard"
34273msgstr "скейтборд"
34274
[24916]34275#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34276#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34277#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34278#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34279#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34280#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34281msgid "skating"
[21557]34282msgstr "катання на ковзанах"
[21304]34283
[24916]34284#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34285#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34286#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34287#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34288#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34289#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34290msgid "skiing"
[21557]34291msgstr "катання на лижах"
[21304]34292
[24916]34293#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34294#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34295#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34296#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34297#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34298#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34299msgid "soccer"
34300msgstr "футбол"
34301
[24916]34302#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34303#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34304#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34305#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34306#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34307#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34308msgid "swimming"
[21557]34309msgstr "плавання"
[21304]34310
[24916]34311#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34312#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34313#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34314#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34315#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34316#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34317msgid "table_tennis"
[21557]34318msgstr "настільний теніс"
[21304]34319
[24916]34320#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
34321#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
34322#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
34323#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
[25485]34324#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
34325#: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
[21304]34326msgid "tennis"
[21557]34327msgstr "теніс"
[21304]34328
[23107]34329#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
[25485]34330#: build/trans_presets.java:2583
[21304]34331msgid "Sports Centre"
[21557]34332msgstr "Спортивний центр"
[21304]34333
[23107]34334#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
[25485]34335#: build/trans_presets.java:2584
[21304]34336msgid "Edit Sports Centre"
[21557]34337msgstr "Властивості Спортивного центру"
[21304]34338
[23107]34339#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
[25485]34340#: build/trans_presets.java:2592
[21304]34341msgid "Pitch"
[21557]34342msgstr "Спортивний майданчик"
[21304]34343
[23107]34344#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
[25485]34345#: build/trans_presets.java:2593
[21304]34346msgid "Edit Pitch"
[21557]34347msgstr "Властивості Спортивного майданчику"
[21304]34348
[23107]34349#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
[25485]34350#: build/trans_presets.java:2601
[21304]34351msgid "Racetrack"
[21557]34352msgstr "Бігова доріжка"
[21304]34353
[23107]34354#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
[25485]34355#: build/trans_presets.java:2602
[21304]34356msgid "Edit Racetrack"
[21557]34357msgstr "Властивості Бігової доріжки"
[21304]34358
[23107]34359#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
[25485]34360#: build/trans_presets.java:2610
[21304]34361msgid "Golf Course"
34362msgstr "Поле для гольфу"
34363
[23107]34364#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
[25485]34365#: build/trans_presets.java:2611
[21304]34366msgid "Edit Golf Course"
[21557]34367msgstr "Властивості Поля для гольфу"
[21304]34368
[23107]34369#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
[25485]34370#: build/trans_presets.java:2616
[21304]34371msgid "Miniature Golf"
34372msgstr "Міні-гольф"
34373
[23107]34374#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
[25485]34375#: build/trans_presets.java:2617
[21304]34376msgid "Edit Miniature Golf"
[21557]34377msgstr "Властивості Поля для міні-гольфу"
[21304]34378
[23107]34379#. group "Sport"
[25485]34380#: build/trans_presets.java:2623
[21304]34381msgid "Sport"
[21557]34382msgstr "Спорт"
[21304]34383
[23107]34384#. item "Sport/Multi"
[25485]34385#: build/trans_presets.java:2624
[21304]34386msgid "Multi"
[21557]34387msgstr "Багатоборство"
[21304]34388
[23107]34389#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
[25485]34390#: build/trans_presets.java:2625
[21304]34391msgid "Edit Multi"
[21557]34392msgstr "Правити Багатоборство"
[21304]34393
34394#. item "Sport/Multi" combo "type"
34395#. item "Sport/10pin" combo "type"
34396#. item "Sport/Athletics" combo "type"
34397#. item "Sport/Archery" combo "type"
34398#. item "Sport/Climbing" combo "type"
34399#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
34400#. item "Sport/Cycling" combo "type"
34401#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
34402#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
34403#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
34404#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
34405#. item "Sport/Skating" combo "type"
34406#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
34407#. item "Sport/Swimming" combo "type"
34408#. item "Sport/Skiing" combo "type"
34409#. item "Sport/Shooting" combo "type"
34410#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
34411#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
[22209]34412#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
34413#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
34414#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
34415#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
34416#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
[21304]34417#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
34418#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
[23107]34419#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
[21304]34420#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
34421#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
34422#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
34423#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
34424#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
34425#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
34426#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
34427#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
34428#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
34429#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
[22863]34430#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
34431#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
34432#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
34433#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
34434#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
34435#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
[25485]34436#: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
34437#: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
34438#: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
34439#: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
34440#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
34441#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
34442#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
34443#: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
34444#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
34445#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
34446#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
34447#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
34448#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2802
34449#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
34450#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
34451#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
34452#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
34453#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
34454#: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
34455#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
34456#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
[23107]34457msgid "type"
34458msgstr "тип"
34459
[24916]34460#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
34461#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
34462#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
34463#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
34464#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
34465#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
34466#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
34467#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
34468#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
34469#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
34470#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
34471#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
34472#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
34473#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
34474#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
34475#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
34476#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
34477#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
34478#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
34479#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
34480#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
34481#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
34482#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
34483#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
34484#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
34485#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
34486#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
34487#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
34488#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
34489#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
34490#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
34491#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
34492#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
34493#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
34494#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
34495#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
34496#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
34497#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
34498#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
34499#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
34500#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
34501#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
34502#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
34503#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
[25485]34504#: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
34505#: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
34506#: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
34507#: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
34508#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
34509#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
34510#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
34511#: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
34512#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
34513#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
34514#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
34515#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
34516#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
34517#: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
34518#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
34519#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
34520#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
34521#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
34522#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
34523#: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
34524#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
34525#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
[21304]34526msgid "pitch"
[21557]34527msgstr "спортивний майданчик"
[21304]34528
[24916]34529#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
34530#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
34531#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
34532#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
34533#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
34534#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
34535#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
34536#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
34537#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
34538#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
34539#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
34540#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
34541#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
34542#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
34543#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
34544#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
34545#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
34546#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
34547#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
34548#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
34549#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
34550#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
34551#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
34552#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
34553#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
34554#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
34555#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
34556#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
34557#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
34558#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
34559#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
34560#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
34561#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
34562#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
34563#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
34564#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
34565#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
34566#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
34567#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
34568#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
34569#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
34570#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
34571#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
34572#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
[25485]34573#: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
34574#: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
34575#: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
34576#: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
34577#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
34578#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
34579#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
34580#: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
34581#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
34582#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
34583#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
34584#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
34585#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
34586#: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
34587#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
34588#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
34589#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
34590#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
34591#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
34592#: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
34593#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
34594#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
[21304]34595msgid "sports_centre"
[21557]34596msgstr "спортивний центр"
[21304]34597
[24916]34598#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
34599#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
34600#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
34601#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
34602#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
34603#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
34604#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
34605#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
34606#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
34607#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
34608#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
34609#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
34610#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
34611#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
34612#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
34613#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
34614#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
34615#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
34616#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
34617#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
34618#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
34619#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
34620#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
34621#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
34622#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
34623#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
34624#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
34625#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
34626#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
34627#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
34628#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
34629#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
34630#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
34631#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
34632#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
34633#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
34634#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
34635#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
34636#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
[25485]34637#: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
34638#: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
34639#: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
34640#: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
34641#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
34642#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
34643#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
34644#: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
34645#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
34646#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
34647#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
34648#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
34649#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
34650#: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
34651#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
34652#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
34653#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
34654#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
34655#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
34656#: build/trans_presets.java:2870
[21304]34657msgid "stadium"
34658msgstr "стадіон"
34659
[24916]34660#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
34661#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
34662#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
34663#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
34664#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
34665#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
34666#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
34667#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
34668#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
34669#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
34670#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
34671#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
34672#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
34673#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
34674#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
34675#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
34676#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
34677#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
34678#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
34679#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
34680#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
34681#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
34682#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
34683#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
34684#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
34685#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
34686#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
34687#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
34688#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
34689#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
34690#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
34691#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
34692#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
34693#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
34694#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
34695#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
34696#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
34697#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
34698#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
34699#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
34700#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
34701#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
[25485]34702#: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
34703#: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
34704#: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
34705#: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
34706#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
34707#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
34708#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
34709#: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
34710#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
34711#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
34712#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
34713#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
34714#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2802
34715#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
34716#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
34717#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
34718#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
34719#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
34720#: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
34721#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
34722#: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
[21304]34723msgid "track"
[21557]34724msgstr "бігова доріжка"
[21304]34725
[23107]34726#. item "Sport/10pin"
[25485]34727#: build/trans_presets.java:2630
[21304]34728msgid "10pin"
[21557]34729msgstr "Боулінг (10-кегельний)"
[21304]34730
[23107]34731#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
[25485]34732#: build/trans_presets.java:2631
[21304]34733msgid "Edit 10pin"
[21557]34734msgstr "Властивості Боулінгу"
[21304]34735
[23107]34736#. item "Sport/Athletics"
[25485]34737#: build/trans_presets.java:2636
[21304]34738msgid "Athletics"
[21557]34739msgstr "Атлетика"
[21304]34740
[23107]34741#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
[25485]34742#: build/trans_presets.java:2637
[21304]34743msgid "Edit Athletics"
[21557]34744msgstr "Властивості Атлетики"
[21304]34745
[23107]34746#. item "Sport/Archery"
[25485]34747#: build/trans_presets.java:2642
[21304]34748msgid "Archery"
34749msgstr "Стрільба з лука"
34750
[23107]34751#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
[25485]34752#: build/trans_presets.java:2643
[21304]34753msgid "Edit Archery"
[21557]34754msgstr "Властивості Стрільби з лука"
[21304]34755
[23107]34756#. item "Sport/Climbing"
[25485]34757#: build/trans_presets.java:2648
[21304]34758msgid "Climbing"
[21557]34759msgstr "Скелелазіння"
[21304]34760
[23107]34761#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
[25485]34762#: build/trans_presets.java:2649
[21304]34763msgid "Edit Climbing"
[21557]34764msgstr "Властивості Скелелазіння"
[21304]34765
[23107]34766#. item "Sport/Canoeing"
[25485]34767#: build/trans_presets.java:2654
[21304]34768msgid "Canoeing"
34769msgstr "Веслування"
34770
[23107]34771#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
[25485]34772#: build/trans_presets.java:2655
[21304]34773msgid "Edit Canoeing"
[21557]34774msgstr "Властивості Каное"
[21304]34775
[23107]34776#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
[25485]34777#: build/trans_presets.java:2661
[21304]34778msgid "Edit Cycling"
[21557]34779msgstr "Властивості Велоспорту"
[21304]34780
[23107]34781#. item "Sport/Dog Racing"
[25485]34782#: build/trans_presets.java:2666
[21304]34783msgid "Dog Racing"
[21557]34784msgstr "Собачі перегони"
[21304]34785
[23107]34786#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
[25485]34787#: build/trans_presets.java:2667
[21304]34788msgid "Edit Dog Racing"
[21557]34789msgstr "Властивості Собачих перегонів"
[21304]34790
[23107]34791#. item "Sport/Equestrian"
[25485]34792#: build/trans_presets.java:2672
[21304]34793msgid "Equestrian"
34794msgstr "Кінний спорт"
34795
[23107]34796#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
[25485]34797#: build/trans_presets.java:2673
[21304]34798msgid "Edit Equestrian"
[21557]34799msgstr "Властивості Кінного спорту"
[21304]34800
[23107]34801#. item "Sport/Horse Racing"
[25485]34802#: build/trans_presets.java:2678
[21304]34803msgid "Horse Racing"
34804msgstr "Кінні перегони"
34805
[23107]34806#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
[25485]34807#: build/trans_presets.java:2679
[21304]34808msgid "Edit Horse Racing"
[21557]34809msgstr "Властивості Кінських перегонів"
[21304]34810
[23107]34811#. item "Sport/Gymnastics"
[25485]34812#: build/trans_presets.java:2684
[21304]34813msgid "Gymnastics"
34814msgstr "Гімнастика"
34815
[23107]34816#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
[25485]34817#: build/trans_presets.java:2685
[21304]34818msgid "Edit Gymnastics"
[21557]34819msgstr "Властивості Гімнастики"
[21304]34820
[23107]34821#. item "Sport/Skating"
[25485]34822#: build/trans_presets.java:2690
[21304]34823msgid "Skating"
[21557]34824msgstr "Катання на ковзанах"
[21304]34825
[23107]34826#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
[25485]34827#: build/trans_presets.java:2691
[21304]34828msgid "Edit Skating"
[21557]34829msgstr "Властивості Катання на ковзанах"
[21304]34830
[23107]34831#. item "Sport/Skateboard"
[25485]34832#: build/trans_presets.java:2696
[21304]34833msgid "Skateboard"
34834msgstr "Скейтборд"
34835
[23107]34836#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
[25485]34837#: build/trans_presets.java:2697
[21304]34838msgid "Edit Skateboard"
[21557]34839msgstr "Властивості Скейтбордингу"
[21304]34840
[23107]34841#. item "Sport/Swimming"
[25485]34842#: build/trans_presets.java:2702
[21304]34843msgid "Swimming"
34844msgstr "Плавання"
34845
[23107]34846#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
[25485]34847#: build/trans_presets.java:2703
[21304]34848msgid "Edit Swimming"
[21557]34849msgstr "Властивості Плавання"
[21304]34850
34851#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
[23107]34852#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
[25485]34853#: build/trans_presets.java:2710
[21304]34854msgid "Edit Skiing"
[21557]34855msgstr "Властивості Катання на лижах"
[21304]34856
[23107]34857#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
[25485]34858#: build/trans_presets.java:2713
[21304]34859msgid "Piste type"
[21557]34860msgstr "Тип лижні"
[21304]34861
[24916]34862#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
[25485]34863#: build/trans_presets.java:2713
[21304]34864msgid "downhill"
[21557]34865msgstr "гірські лижі"
[21304]34866
[24916]34867#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
[25485]34868#: build/trans_presets.java:2713
[21304]34869msgid "nordic"
[21557]34870msgstr "бігові лижі"
[21304]34871
[24916]34872#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
[25485]34873#: build/trans_presets.java:2713
[21304]34874msgid "snow_park"
[21557]34875msgstr "сніговий парк"
[21304]34876
[23107]34877#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
[25485]34878#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34879msgid "Difficulty"
34880msgstr "Складність"
34881
[24916]34882#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]34883#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34884msgid "novice"
[21557]34885msgstr "початковий рівень"
[21304]34886
[24916]34887#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]34888#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34889msgid "easy"
[21557]34890msgstr "легкий рівень"
[21304]34891
[24916]34892#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]34893#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34894msgid "advanced"
[21557]34895msgstr "складний рівень"
[21304]34896
[24916]34897#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]34898#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34899msgid "expert"
[21557]34900msgstr "для професіоналів"
[21304]34901
[24916]34902#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
[25485]34903#: build/trans_presets.java:2714
[21304]34904msgid "freeride"
[21557]34905msgstr "фрірайд"
[21304]34906
[23107]34907#. item "Sport/Shooting"
[25485]34908#: build/trans_presets.java:2717
[21304]34909msgid "Shooting"
34910msgstr "Стрільба"
34911
34912#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
[23107]34913#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
[25485]34914#: build/trans_presets.java:2719
[21304]34915msgid "Edit Shooting"
[21557]34916msgstr "Властивості Стрільби"
[21304]34917
[23107]34918#. group "Sport (Ball)"
[25485]34919#: build/trans_presets.java:2725
[21304]34920msgid "Sport (Ball)"
[21557]34921msgstr "Спорт (з м’ячем)"
[21304]34922
[23107]34923#. item "Sport (Ball)/Soccer"
[25485]34924#: build/trans_presets.java:2726
[21304]34925msgid "Soccer"
34926msgstr "Футбол"
34927
[23107]34928#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
[25485]34929#: build/trans_presets.java:2727
[21304]34930msgid "Edit Soccer"
[21557]34931msgstr "Властивості Футболу"
[21304]34932
[23107]34933#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
[25485]34934#: build/trans_presets.java:2732
[22209]34935msgid "Australian Football"
34936msgstr "Австралійський футбол"
[21304]34937
[23107]34938#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
[25485]34939#: build/trans_presets.java:2733
[22209]34940msgid "Edit Australian Football"
34941msgstr "Властивості Австралійського футболу"
[21304]34942
[23107]34943#. item "Sport (Ball)/American Football"
[25485]34944#: build/trans_presets.java:2738
[22209]34945msgid "American Football"
[22465]34946msgstr "Американський футбол"
[21304]34947
[23107]34948#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
[25485]34949#: build/trans_presets.java:2739
[22209]34950msgid "Edit American Football"
[22465]34951msgstr "Властивості Американського футболу"
[21304]34952
[23107]34953#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
[25485]34954#: build/trans_presets.java:2744
[22209]34955msgid "Canadian Football"
[22465]34956msgstr "Канадський футбол"
[22209]34957
[23107]34958#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
[25485]34959#: build/trans_presets.java:2745
[22209]34960msgid "Edit Canadian Football"
[22465]34961msgstr "Властивості Канадського футболу"
[22209]34962
[23107]34963#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
[25485]34964#: build/trans_presets.java:2750
[22209]34965msgid "Gaelic Football"
[22465]34966msgstr "Гаельський футбол"
[22209]34967
[23107]34968#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
[25485]34969#: build/trans_presets.java:2751
[22209]34970msgid "Edit Gaelic Football"
[22465]34971msgstr "Властивості Гаельського футболу"
[22209]34972
[23107]34973#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
[25485]34974#: build/trans_presets.java:2756
[22209]34975msgid "Rugby League"
[22465]34976msgstr "Ліга регбі"
[22209]34977
[23107]34978#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
[25485]34979#: build/trans_presets.java:2757
[22209]34980msgid "Edit Rugby League"
[22465]34981msgstr "Властивості Ліги регбі"
[22209]34982
[23107]34983#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
[25485]34984#: build/trans_presets.java:2762
[22209]34985msgid "Rugby Union"
[22465]34986msgstr "Союз регбі"
[22209]34987
[23107]34988#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
[25485]34989#: build/trans_presets.java:2763
[22209]34990msgid "Edit Rugby Union"
[22465]34991msgstr "Властивості Союзу регбі"
[22209]34992
[23107]34993#. item "Sport (Ball)/Baseball"
[25485]34994#: build/trans_presets.java:2768
[21304]34995msgid "Baseball"
34996msgstr "Бейсбол"
34997
[23107]34998#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
[25485]34999#: build/trans_presets.java:2769
[21304]35000msgid "Edit Baseball"
[21557]35001msgstr "Властивості Бейсболу"
[21304]35002
[23107]35003#. item "Sport (Ball)/Basketball"
[25485]35004#: build/trans_presets.java:2774
[21304]35005msgid "Basketball"
[21557]35006msgstr "Баскетбол"
[21304]35007
[23107]35008#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
[25485]35009#: build/trans_presets.java:2775
[21304]35010msgid "Edit Basketball"
[21557]35011msgstr "Властивості Бейсболу"
[21304]35012
[23802]35013#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
[25485]35014#: build/trans_presets.java:2780
[23802]35015msgid "Volleyball"
[23899]35016msgstr "Волейбол"
[23802]35017
35018#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
35019#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
[25485]35020#: build/trans_presets.java:2782
[23802]35021msgid "Edit Volleyball"
[23899]35022msgstr "Властивості Волейболу"
[23802]35023
35024#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
[25485]35025#: build/trans_presets.java:2789
[23802]35026msgid "Beachvolleyball"
[23899]35027msgstr "Пляжний Волейбол"
[23802]35028
35029#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
35030#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
[25485]35031#: build/trans_presets.java:2791
[23802]35032msgid "Edit Beachvolleyball"
[23899]35033msgstr "Властивості Пляжного Волейболу"
[23802]35034
[23107]35035#. item "Sport (Ball)/Golf"
[25485]35036#: build/trans_presets.java:2798
[21304]35037msgid "Golf"
35038msgstr "Гольф"
35039
[23107]35040#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
[25485]35041#: build/trans_presets.java:2799
[21304]35042msgid "Edit Golf"
[21557]35043msgstr "Властивості Гольфу"
[21304]35044
[24916]35045#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
[25485]35046#: build/trans_presets.java:2802
[21304]35047msgid "golf_course"
35048msgstr "поле для гольфу"
35049
[23107]35050#. item "Sport (Ball)/Boule"
[25485]35051#: build/trans_presets.java:2804
[21304]35052msgid "Boule"
[21557]35053msgstr "Боче"
[21304]35054
[23107]35055#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
[25485]35056#: build/trans_presets.java:2805
[21304]35057msgid "Edit Boule"
[21557]35058msgstr "Властивості боче"
[21304]35059
[23107]35060#. item "Sport (Ball)/Bowls"
[25485]35061#: build/trans_presets.java:2810
[21304]35062msgid "Bowls"
[21557]35063msgstr "Боулз"
[21304]35064
[23107]35065#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
[25485]35066#: build/trans_presets.java:2811
[21304]35067msgid "Edit Bowls"
[21557]35068msgstr "Властивості Боулз"
[21304]35069
[23107]35070#. item "Sport (Ball)/Cricket"
[25485]35071#: build/trans_presets.java:2816
[21304]35072msgid "Cricket"
35073msgstr "Крикет"
35074
[23107]35075#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
[25485]35076#: build/trans_presets.java:2817
[21304]35077msgid "Edit Cricket"
[21557]35078msgstr "Властивості Крикету"
[21304]35079
[23107]35080#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
[25485]35081#: build/trans_presets.java:2822
[21304]35082msgid "Cricket Nets"
[21557]35083msgstr "Тренувальні сітки для крикету"
[21304]35084
[23107]35085#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
[25485]35086#: build/trans_presets.java:2823
[21304]35087msgid "Edit Cricket Nets"
[21557]35088msgstr "Властивості Тренувальних сіток для крикету"
[21304]35089
[23107]35090#. item "Sport (Ball)/Croquet"
[25485]35091#: build/trans_presets.java:2828
[21304]35092msgid "Croquet"
35093msgstr "Крокет"
35094
[23107]35095#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
[25485]35096#: build/trans_presets.java:2829
[21304]35097msgid "Edit Croquet"
[21557]35098msgstr "Властивості Крокету"
[21304]35099
[23107]35100#. item "Sport (Ball)/Hockey"
[25485]35101#: build/trans_presets.java:2834
[21304]35102msgid "Hockey"
35103msgstr "Хокей"
35104
[23107]35105#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
[25485]35106#: build/trans_presets.java:2835
[21304]35107msgid "Edit Hockey"
[21557]35108msgstr "Властивості Хокею"
[21304]35109
[23107]35110#. item "Sport (Ball)/Pelota"
[25485]35111#: build/trans_presets.java:2840
[21304]35112msgid "Pelota"
35113msgstr "Пелота"
35114
[23107]35115#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
[25485]35116#: build/trans_presets.java:2841
[21304]35117msgid "Edit Pelota"
[21557]35118msgstr "Властивості Пелоти"
[21304]35119
[23107]35120#. item "Sport (Ball)/Racquet"
[25485]35121#: build/trans_presets.java:2846
[21304]35122msgid "Racquet"
[21557]35123msgstr "Ракетбол"
[21304]35124
[23107]35125#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
[25485]35126#: build/trans_presets.java:2847
[21304]35127msgid "Edit Racquet"
[21557]35128msgstr "Властивості Ракетболу"
[21304]35129
[23107]35130#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
[25485]35131#: build/trans_presets.java:2852
[21304]35132msgid "Table Tennis"
35133msgstr "Настільний теніс"
35134
[23107]35135#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
[25485]35136#: build/trans_presets.java:2853
[21304]35137msgid "Edit Table Tennis"
[21557]35138msgstr "Властивості Настільного тенісу"
[21304]35139
[23107]35140#. item "Sport (Ball)/Tennis"
[25485]35141#: build/trans_presets.java:2858
[21304]35142msgid "Tennis"
35143msgstr "Теніс"
35144
[23107]35145#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
[25485]35146#: build/trans_presets.java:2859
[21304]35147msgid "Edit Tennis"
[21557]35148msgstr "Властивості Тенісу"
[21304]35149
[22863]35150#. group "Motorsport"
[23107]35151#. item "Motorsport/Motorsport"
[25485]35152#: build/trans_presets.java:2865 build/trans_presets.java:2866
[22863]35153msgid "Motorsport"
35154msgstr "Мотоспорт"
35155
[23107]35156#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
[25485]35157#: build/trans_presets.java:2867
[22863]35158msgid "Edit Motorsport"
35159msgstr "Властивості Мотоспорту"
35160
[23107]35161#. item "Motorsport/Karting"
[25485]35162#: build/trans_presets.java:2872
[22863]35163msgid "Karting"
[22950]35164msgstr "Картинг"
[22863]35165
[23107]35166#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
[25485]35167#: build/trans_presets.java:2873
[22863]35168msgid "Edit Karting"
[22950]35169msgstr "Властивості Картингу"
[22863]35170
[23107]35171#. item "Motorsport/Motocross"
[25485]35172#: build/trans_presets.java:2878
[22863]35173msgid "Motocross"
[22950]35174msgstr "Мотокрос"
[22863]35175
[23107]35176#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
[25485]35177#: build/trans_presets.java:2879
[22863]35178msgid "Edit Motocross"
[22950]35179msgstr "Властивості мотокросу"
[22863]35180
[23107]35181#. item "Motorsport/Safety Training"
[25485]35182#: build/trans_presets.java:2884
[22863]35183msgid "Safety Training"
[22950]35184msgstr "Курси контраварійного водіння"
[22863]35185
[23107]35186#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
[25485]35187#: build/trans_presets.java:2885
[22863]35188msgid "Edit Safety Training"
[22950]35189msgstr "Властивості Курсів контраварійного водіння"
[22863]35190
35191#. <separator/>
[23107]35192#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
[25485]35193#: build/trans_presets.java:2891
[22863]35194msgid "Model Aerodrome"
[22950]35195msgstr "Аеродром для авіамоделей"
[22863]35196
[23107]35197#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
[25485]35198#: build/trans_presets.java:2892
[22863]35199msgid "Edit Model Aerodrome"
[22950]35200msgstr "Властивості Аеродрому для авіамоделей"
[22863]35201
[23107]35202#. item "Motorsport/RC Car"
[25485]35203#: build/trans_presets.java:2897
[22863]35204msgid "RC Car"
[22950]35205msgstr "Дистанційно керовані автомобілі"
[22863]35206
[23107]35207#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
[25485]35208#: build/trans_presets.java:2898
[22863]35209msgid "Edit RC Car"
[22950]35210msgstr "Властивості Дистанційно керованих автомобілів"
[22863]35211
[23802]35212#. group "Man Made"
35213#. group "Man Made/Man Made"
[25485]35214#: build/trans_presets.java:2905 build/trans_presets.java:2906
[23802]35215msgid "Man Made"
35216msgstr "Штучні об’єкти"
[21304]35217
[23802]35218#. item "Man Made/Man Made/Building"
[25485]35219#: build/trans_presets.java:2907
[21304]35220msgid "Building"
35221msgstr "Будівля"
35222
35223#. <key key="building" value="yes" />
[23802]35224#. item "Man Made/Man Made/Tower"
[25485]35225#: build/trans_presets.java:2910
[21304]35226msgid "Tower"
35227msgstr "Башта"
35228
[23802]35229#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
[25485]35230#: build/trans_presets.java:2911
[21304]35231msgid "Edit Tower"
[21557]35232msgstr "Властивості Башти"
[21304]35233
[23802]35234#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
[25485]35235#: build/trans_presets.java:2914
[21304]35236msgid "Tower type"
[21557]35237msgstr "Тип Башти"
[21304]35238
[24916]35239#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
[25485]35240#: build/trans_presets.java:2914
[21304]35241msgid "communication"
[21557]35242msgstr "зв’язку"
[21304]35243
[24916]35244#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
[25485]35245#: build/trans_presets.java:2914
[21304]35246msgid "observation"
[21557]35247msgstr "спостереження"
[21304]35248
35249#. <optional>
[23802]35250#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
35251#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
[25485]35252#: build/trans_presets.java:2916 build/trans_presets.java:2937
[21304]35253msgid "Height (meters)"
[21557]35254msgstr "Висота (в метрах)"
[21304]35255
35256#. </optional>
[23802]35257#. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
[25485]35258#: build/trans_presets.java:2920
[23802]35259msgid "Flagpole"
35260msgstr "Флагшток"
35261
35262#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
35263#. <key key="man_made" value="flagpole" />
35264#. <separator/>
35265#. item "Man Made/Man Made/Works"
[25485]35266#: build/trans_presets.java:2925
[23802]35267msgid "Works"
35268msgstr "Заводи"
35269
35270#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
[25485]35271#: build/trans_presets.java:2926
[23802]35272msgid "Edit Works"
35273msgstr "Властивості Заводів"
35274
35275#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
[25485]35276#: build/trans_presets.java:2930
[23656]35277msgid "Chimney"
[23899]35278msgstr "Димохід"
[23656]35279
35280#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
[23802]35281#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
[25485]35282#: build/trans_presets.java:2932
[23656]35283msgid "Edit Chimney"
[23899]35284msgstr "Властивості Димоходу"
[23656]35285
[23802]35286#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
[25485]35287#: build/trans_presets.java:2939
[21304]35288msgid "Windmill"
35289msgstr "Вітряк"
35290
35291#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
[23802]35292#. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
[25485]35293#: build/trans_presets.java:2941
[21304]35294msgid "Edit Windmill"
[21557]35295msgstr "Властивості Вітряка"
[21304]35296
[23802]35297#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
[25485]35298#: build/trans_presets.java:2945
[23802]35299msgid "Gasometer"
35300msgstr "Газгольдер"
[23656]35301
[23802]35302#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
[25485]35303#: build/trans_presets.java:2946
[23802]35304msgid "Edit Gasometer"
35305msgstr "Властивості Газгольдера"
[23656]35306
[23802]35307#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
[25485]35308#: build/trans_presets.java:2950
[21304]35309msgid "Pipeline"
[21557]35310msgstr "Трубопровід"
[21304]35311
35312#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
35313#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
[23802]35314#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
[25485]35315#: build/trans_presets.java:2953
[21304]35316msgid "Edit Pipeline"
[21557]35317msgstr "Властивості Трубопроводу"
[21304]35318
[24916]35319#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
35320#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35321#: build/trans_presets.java:2956 build/trans_presets.java:3082
[21304]35322msgid "gas"
35323msgstr "газ"
35324
[24916]35325#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
[25485]35326#: build/trans_presets.java:2956
[21304]35327msgid "heat"
[21557]35328msgstr "тепло"
[21304]35329
[24916]35330#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
[25485]35331#: build/trans_presets.java:2956
[21304]35332msgid "oil"
[21557]35333msgstr "нафта"
[21304]35334
[24916]35335#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
[25485]35336#: build/trans_presets.java:2956
[21304]35337msgid "sewage"
[21557]35338msgstr "каналізація"
[21304]35339
[23802]35340#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
[25485]35341#: build/trans_presets.java:2957
[21304]35342msgid "Location"
35343msgstr "Розташування"
35344
[24916]35345#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
[25485]35346#: build/trans_presets.java:2957
[23802]35347msgctxt "pipeline"
[21304]35348msgid "underwater"
[23899]35349msgstr "підводний"
[21304]35350
[24916]35351#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
[25485]35352#: build/trans_presets.java:2957
[23802]35353msgctxt "pipeline"
[21304]35354msgid "overground"
[23899]35355msgstr "надземний"
[21304]35356
[23802]35357#. item "Man Made/Man Made/Crane"
[25485]35358#: build/trans_presets.java:2959
[21304]35359msgid "Crane"
35360msgstr "Кран"
35361
35362#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
[23802]35363#. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
[25485]35364#: build/trans_presets.java:2961
[21304]35365msgid "Edit Crane"
[21557]35366msgstr "Властивості Крану"
[21304]35367
[23802]35368#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
[25485]35369#: build/trans_presets.java:2965
[23433]35370msgid "Mineshaft"
[23467]35371msgstr "Вертикальний тунель"
[23433]35372
[23656]35373#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
35374#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
[23802]35375#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
[25485]35376#: build/trans_presets.java:2968
[23433]35377msgid "Edit Mineshaft"
[23467]35378msgstr "Властивості Вериткального тунелю"
[23433]35379
[23802]35380#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
[25485]35381#: build/trans_presets.java:2971
[23656]35382msgid "Function"
[23899]35383msgstr "Призначення"
[23656]35384
[24916]35385#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
[25485]35386#: build/trans_presets.java:2971
[23656]35387msgid "winding"
[23899]35388msgstr "для тросів"
[23656]35389
[24916]35390#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
[25485]35391#: build/trans_presets.java:2971
[23656]35392msgid "air"
[23899]35393msgstr "вентиляційний"
[23656]35394
[23802]35395#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
[25485]35396#: build/trans_presets.java:2972
[23433]35397msgid "Depth in meters"
[23467]35398msgstr "Глибина в метрах"
[23433]35399
[23802]35400#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
35401#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
[25485]35402#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35403msgid "Resource"
[23899]35404msgstr "Видобувається"
[23656]35405
[24916]35406#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35407#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35408#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35409msgid "aggregate"
[23899]35410msgstr "заповнювач для бетону"
[23656]35411
[24916]35412#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35413#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35414#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35415msgid "bauxite"
[23899]35416msgstr "боксит"
[23656]35417
[24916]35418#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35419#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
35420#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35421#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
35422#: build/trans_presets.java:3082
[23656]35423msgid "coal"
[23802]35424msgstr "вугілля"
[23656]35425
[24916]35426#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35427#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35428#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35429msgid "copper"
[23899]35430msgstr "мідь"
[23656]35431
[24916]35432#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35433#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35434#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35435msgid "dimension_stone"
[23899]35436msgstr "кам’яні блоки"
[23656]35437
[24916]35438#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35439#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35440#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35441msgid "gold"
[23899]35442msgstr "золото"
[23656]35443
[24916]35444#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35445#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35446#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35447msgid "ilmenite"
[23899]35448msgstr "ільменіт"
[23656]35449
[24916]35450#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35451#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35452#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35453msgid "iron_ore"
[23899]35454msgstr "залізна руда"
[23656]35455
[24916]35456#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35457#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35458#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35459msgid "lead"
[23899]35460msgstr "свинець"
[23656]35461
[24916]35462#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35463#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35464#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35465msgid "limestone"
[23899]35466msgstr "вапняк"
[23656]35467
[24916]35468#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35469#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35470#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35471msgid "nickel"
[23899]35472msgstr "нікель"
[23656]35473
[24916]35474#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35475#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35476#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35477msgid "rutile"
[23899]35478msgstr "рутіл"
[23656]35479
[24916]35480#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35481#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35482#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35483msgid "salt"
[23899]35484msgstr "сіль"
[23656]35485
[24916]35486#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35487#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35488#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35489msgid "silver"
[23899]35490msgstr "срібло"
[23656]35491
[24916]35492#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35493#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35494#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35495msgid "tin"
[23899]35496msgstr "олово"
[23656]35497
[24916]35498#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35499#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35500#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35501msgid "zinc"
[23899]35502msgstr "цинк"
[23656]35503
[24916]35504#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
35505#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
[25485]35506#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
[23656]35507msgid "zircon"
[23899]35508msgstr "циркон"
[23656]35509
[23802]35510#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
[25485]35511#: build/trans_presets.java:2975
[23656]35512msgid "Visible Headframe"
[23899]35513msgstr "Видима кліть на горі"
[23656]35514
[23802]35515#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
35516#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
[25485]35517#: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:2986
[23802]35518msgid "Disused"
[23899]35519msgstr "Не використовується"
[23656]35520
[23802]35521#. item "Man Made/Man Made/Adit"
[25485]35522#: build/trans_presets.java:2978
[23802]35523msgid "Adit"
[23899]35524msgstr "Штольня"
[23802]35525
35526#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
35527#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
[25485]35528#: build/trans_presets.java:2980
[23802]35529msgid "Edit Adit"
[23899]35530msgstr "Властивості Штольні"
[23802]35531
35532#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
[25485]35533#: build/trans_presets.java:2983
[23802]35534msgid "Length in meters"
[23899]35535msgstr "Довжина в метрах"
[23802]35536
35537#. <separator/>
35538#. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
[25485]35539#: build/trans_presets.java:2989
[23802]35540msgid "Water Tower"
35541msgstr "Водонапірна вежа"
35542
35543#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
[25485]35544#: build/trans_presets.java:2990
[23802]35545msgid "Edit Water Tower"
35546msgstr "Властивості Водонапірної вежі"
35547
35548#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
[25485]35549#: build/trans_presets.java:2994
[23802]35550msgid "Water Works"
[23899]35551msgstr "Водозабір"
[23802]35552
35553#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
35554#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
[25485]35555#: build/trans_presets.java:2996
[23802]35556msgid "Edit Water Works"
[23899]35557msgstr "Властивості Водозабору"
[23802]35558
35559#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
[25485]35560#: build/trans_presets.java:3002
[23802]35561msgid "Wastewater Plant"
35562msgstr "Очисні споруди"
35563
35564#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
35565#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
35566#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
35567#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
[25485]35568#: build/trans_presets.java:3006
[23802]35569msgid "Edit Wastewater Plant"
35570msgstr "Властивості Очисних споруд"
35571
35572#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
[25485]35573#: build/trans_presets.java:3010
[23802]35574msgid "Watermill"
[23899]35575msgstr "Водяний млин"
[23802]35576
35577#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
35578#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
[25485]35579#: build/trans_presets.java:3012
[23802]35580msgid "Edit Watermill"
[23899]35581msgstr "Властивості Водяного млину"
[23802]35582
35583#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
[25485]35584#: build/trans_presets.java:3017
[23802]35585msgid "Fountain"
35586msgstr "Фонтан"
35587
35588#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
35589#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
35590#. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
[25485]35591#: build/trans_presets.java:3020
[23802]35592msgid "Edit Fountain"
35593msgstr "Властивості Фонтану"
35594
35595#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
[25485]35596#: build/trans_presets.java:3024
[23802]35597msgid "Water Well"
[23899]35598msgstr "Колодязь"
[23802]35599
35600#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
35601#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
[25485]35602#: build/trans_presets.java:3026
[23802]35603msgid "Edit Water Well"
[23899]35604msgstr "Властивості Колодязю"
[23802]35605
35606#. <separator/>
35607#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
[25485]35608#: build/trans_presets.java:3031
[23802]35609msgid "Lighthouse"
35610msgstr "Маяк"
35611
35612#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
35613#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
[25485]35614#: build/trans_presets.java:3033
[23802]35615msgid "Edit Lighthouse"
35616msgstr "Властивості Маяка"
35617
[21304]35618#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
[23802]35619#. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
[25485]35620#: build/trans_presets.java:3039
[21304]35621msgid "Edit Beacon"
[21557]35622msgstr "Властивості Сигнального вогню"
[21304]35623
[23802]35624#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
[25485]35625#: build/trans_presets.java:3043
[23802]35626msgid "Street Lamp"
[23899]35627msgstr "Вуличний ліхтар"
[23802]35628
35629#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
35630#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
[25485]35631#: build/trans_presets.java:3045
[23802]35632msgid "Edit Street Lamp"
[23899]35633msgstr "Властивості Вуличного ліхтаря"
[23802]35634
35635#. <space />
35636#. <key key="highway" value="street_lamp" />
35637#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
[25485]35638#: build/trans_presets.java:3048
[23802]35639msgid "Operation times"
[23899]35640msgstr "Час роботи"
[23802]35641
[24916]35642#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" display value
[25485]35643#: build/trans_presets.java:3048
[23802]35644msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
[23899]35645msgstr "Пн-Пт 22:00-05:00"
[23802]35646
35647#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
[25485]35648#: build/trans_presets.java:3050
[23802]35649msgid "Measurement Station"
[23899]35650msgstr "Вимірювальна станція"
[23802]35651
35652#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
35653#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
[25485]35654#: build/trans_presets.java:3052
[23802]35655msgid "Edit Measurement Station"
[23899]35656msgstr "Властивості Вимірювальної станції"
[23802]35657
35658#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
[25485]35659#: build/trans_presets.java:3057
[23802]35660msgid "Measurement"
35661msgstr "Вимірювання"
35662
[24916]35663#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
[25485]35664#: build/trans_presets.java:3057
[23802]35665msgid "particulate_matter"
[23899]35666msgstr "твердих часток"
[23802]35667
[24916]35668#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
[25485]35669#: build/trans_presets.java:3057
[23802]35670msgid "seismic"
[23899]35671msgstr "сейсмічна"
[23802]35672
[24916]35673#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
[25485]35674#: build/trans_presets.java:3057
[23802]35675msgid "water_level"
[23899]35676msgstr "рівня води"
[23802]35677
[24916]35678#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
[25485]35679#: build/trans_presets.java:3057
[23802]35680msgid "weather"
[23899]35681msgstr "погодна"
[23802]35682
35683#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
[25485]35684#: build/trans_presets.java:3058
[23802]35685msgid "Recording"
[23899]35686msgstr "Рейстрація"
[23802]35687
[24916]35688#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
[25485]35689#: build/trans_presets.java:3058
[23802]35690msgid "manually"
[23899]35691msgstr "вручну"
[23802]35692
[24916]35693#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
[25485]35694#: build/trans_presets.java:3058
[23802]35695msgid "automated"
[23899]35696msgstr "автоматично"
[23802]35697
[24916]35698#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
[25485]35699#: build/trans_presets.java:3058
[23802]35700msgid "remote"
[23899]35701msgstr "віддалено"
[23802]35702
35703#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
[25485]35704#: build/trans_presets.java:3061
[21304]35705msgid "Survey Point"
[21557]35706msgstr "Геодезичний пункт"
[21304]35707
35708#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
[23802]35709#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
[25485]35710#: build/trans_presets.java:3063
[21304]35711msgid "Edit Survey Point"
[21557]35712msgstr "Властивості Геодезичного пункту"
[21304]35713
[23802]35714#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
[25485]35715#: build/trans_presets.java:3067
[21304]35716msgid "Surveillance"
[21557]35717msgstr "Камера спостереження"
[21304]35718
35719#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
[23802]35720#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
[25485]35721#: build/trans_presets.java:3069
[21304]35722msgid "Edit Surveillance Camera"
[21557]35723msgstr "Властивості Камери спостереження"
[21304]35724
[24916]35725#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
[25485]35726#: build/trans_presets.java:3072
[21304]35727msgid "indoor"
[21557]35728msgstr "внутрішня"
[21304]35729
[24916]35730#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
[25485]35731#: build/trans_presets.java:3072
[21304]35732msgid "outdoor"
[21557]35733msgstr "зовнішня"
[21304]35734
[24916]35735#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
[25485]35736#: build/trans_presets.java:3072
[21304]35737msgid "public"
35738msgstr "загальнодоступне"
35739
[23802]35740#. group "Power"
[25485]35741#: build/trans_presets.java:3075
[23802]35742msgid "Power"
[23899]35743msgstr "Енергетика"
[23802]35744
35745#. item "Power/Power Generator"
[25485]35746#: build/trans_presets.java:3076
[21304]35747msgid "Power Generator"
[21557]35748msgstr "Електростанція"
[21304]35749
35750#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
35751#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
35752#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
[23802]35753#. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
[25485]35754#: build/trans_presets.java:3080
[21304]35755msgid "Edit Power Generator"
[21557]35756msgstr "Властивості Електростанції"
[21304]35757
[24916]35758#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35759#: build/trans_presets.java:3082
[21304]35760msgid "wind"
[21557]35761msgstr "вітряна"
[21304]35762
[24916]35763#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35764#: build/trans_presets.java:3082
[21304]35765msgid "hydro"
[21557]35766msgstr "гідро"
[21304]35767
[24916]35768#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35769#: build/trans_presets.java:3082
[21304]35770msgid "fossil"
[21557]35771msgstr "теплова"
[21304]35772
[24916]35773#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35774#: build/trans_presets.java:3082
[21304]35775msgid "nuclear"
[21557]35776msgstr "атомна"
[21304]35777
[24916]35778#. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
[25485]35779#: build/trans_presets.java:3082
[21304]35780msgid "photovoltaic"
[21557]35781msgstr "сонячна"
[21304]35782
[23802]35783#. item "Power/Power Station"
[25485]35784#: build/trans_presets.java:3085
[21304]35785msgid "Power Station"
[21557]35786msgstr "Електропідстанція"
[21304]35787
35788#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
35789#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
[23802]35790#. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
[25485]35791#: build/trans_presets.java:3088
[21304]35792msgid "Edit Power Station"
[21557]35793msgstr "Властивості Електропідстанції"
[21304]35794
[23802]35795#. item "Power/Power Sub Station"
[25485]35796#: build/trans_presets.java:3094
[21304]35797msgid "Power Sub Station"
[21557]35798msgstr "Трансформаторна будка"
[21304]35799
35800#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
35801#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
[23802]35802#. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
[25485]35803#: build/trans_presets.java:3097
[21304]35804msgid "Edit Power Sub Station"
[21557]35805msgstr "Властивості Трансформаторної будки"
[21304]35806
[23802]35807#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
35808#. item "Power/Power Line" text "Line reference"
[25485]35809#: build/trans_presets.java:3100 build/trans_presets.java:3133
[21304]35810msgid "Line reference"
[21557]35811msgstr "назва (номер) мережі"
[21304]35812
[23802]35813#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
[25485]35814#: build/trans_presets.java:3102
[23802]35815msgid "Cable Distribution Cabinet"
[23899]35816msgstr "Кабельна розподільча шафа"
[23802]35817
35818#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
35819#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
35820#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
[25485]35821#: build/trans_presets.java:3105
[23802]35822msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
[23899]35823msgstr "Властивості Кабельної розподільчої шафи"
[23802]35824
35825#. <separator/>
35826#. item "Power/Power Tower"
[25485]35827#: build/trans_presets.java:3111
[21304]35828msgid "Power Tower"
[21557]35829msgstr "Опора ЛЕП"
[21304]35830
35831#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
35832#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
35833#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
35834#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
[23802]35835#. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
[25485]35836#: build/trans_presets.java:3116
[21304]35837msgid "Edit Power Tower"
[21557]35838msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
[21304]35839
[23802]35840#. <key key="power" value="tower" />
35841#. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
[25485]35842#: build/trans_presets.java:3118
[23802]35843msgid "Tower reference"
35844msgstr "Номер опори"
[21304]35845
[23802]35846#. item "Power/Pole"
[25485]35847#: build/trans_presets.java:3120
[23802]35848msgid "Pole"
[23899]35849msgstr "Опора"
[21304]35850
[23802]35851#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
35852#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
35853#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
[25485]35854#: build/trans_presets.java:3123
[23802]35855msgid "Edit Power Pole"
[23899]35856msgstr "Властивості Опори"
[23802]35857
[25188]35858#. <key key="power" value="pole" />
[23802]35859#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
[25485]35860#: build/trans_presets.java:3125
[23802]35861msgid "Pole reference"
[21557]35862msgstr "Номер опори"
[21304]35863
[23802]35864#. item "Power/Power Line"
[25485]35865#: build/trans_presets.java:3127
[21304]35866msgid "Power Line"
[21557]35867msgstr "Лінія електропередач"
[21304]35868
35869#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
35870#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
[23802]35871#. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
[25485]35872#: build/trans_presets.java:3130
[21304]35873msgid "Edit Power Line"
[21557]35874msgstr "Властивості Лінії електропередач"
[21304]35875
[23802]35876#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
[25485]35877#: build/trans_presets.java:3131
[21304]35878msgid "Line type"
[21557]35879msgstr "Тип лінії"
[21304]35880
[24916]35881#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
[25485]35882#: build/trans_presets.java:3131
[22465]35883msgctxt "Power Line"
[21304]35884msgid "line"
[22628]35885msgstr "електромережа"
[21304]35886
[24916]35887#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
[25485]35888#: build/trans_presets.java:3131
[22465]35889msgctxt "Power Line"
[21304]35890msgid "minor_line"
[21557]35891msgstr "середньої/низької напруги"
[21304]35892
[23802]35893#. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
[25485]35894#: build/trans_presets.java:3136
[21304]35895msgid "Amount of Cables"
[21557]35896msgstr "Кількість кабелів"
[21304]35897
[23802]35898#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
[25485]35899#: build/trans_presets.java:3137
[21304]35900msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
[21557]35901msgstr "Кількість проводів (краще: провідників) на кабель"
[21304]35902
[24916]35903#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
[25485]35904#: build/trans_presets.java:3137
[21304]35905msgid "single"
[21557]35906msgstr "один провід"
[21304]35907
[24916]35908#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
[25485]35909#: build/trans_presets.java:3137
[21304]35910msgid "double"
[21557]35911msgstr "два проводи"
[21304]35912
[24916]35913#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
[25485]35914#: build/trans_presets.java:3137
[21304]35915msgid "triple"
[21557]35916msgstr "три проводи"
[21304]35917
[24916]35918#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
[25485]35919#: build/trans_presets.java:3137
[21304]35920msgid "quad"
[21557]35921msgstr "чотири проводи"
[21304]35922
[23802]35923#. group "Historic Places"
[25485]35924#: build/trans_presets.java:3140
[23802]35925msgid "Historic Places"
35926msgstr "Історичні місця"
[21304]35927
[23802]35928#. item "Historic Places/Castle"
[25485]35929#: build/trans_presets.java:3141
[23802]35930msgid "Castle"
35931msgstr "За́мок"
[21304]35932
[23802]35933#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
35934#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
35935#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
[25485]35936#: build/trans_presets.java:3144
[23802]35937msgid "Edit Castle"
35938msgstr "Властивості Замку"
[21304]35939
[23802]35940#. item "Historic Places/Ruins"
[25485]35941#: build/trans_presets.java:3149
[23802]35942msgid "Ruins"
35943msgstr "Руїни"
[21304]35944
[23802]35945#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
[25485]35946#: build/trans_presets.java:3150
[23802]35947msgid "Edit Ruins"
35948msgstr "Властивості Руїн"
[21304]35949
[23802]35950#. item "Historic Places/Archaeological Site"
[25485]35951#: build/trans_presets.java:3155
[23802]35952msgid "Archaeological Site"
35953msgstr "Археологічні пам’ятки"
[21304]35954
[23802]35955#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
35956#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
35957#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
[25485]35958#: build/trans_presets.java:3158
[23802]35959msgid "Edit Archaeological Site"
35960msgstr "Властивості Археологічних пам’яток"
[21304]35961
[23802]35962#. item "Historic Places/Battlefield"
[25485]35963#: build/trans_presets.java:3163
[23802]35964msgid "Battlefield"
35965msgstr "Поле бою"
[21304]35966
[23802]35967#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
35968#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
[25485]35969#: build/trans_presets.java:3165
[23802]35970msgid "Edit Battlefield"
35971msgstr "Властивості Поля бою"
[23433]35972
[23802]35973#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
[25485]35974#: build/trans_presets.java:3169
[23802]35975msgid "Palaeontological Site"
35976msgstr "Палеонтологічні пам’ятки"
[23433]35977
[23802]35978#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
35979#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
[25485]35980#: build/trans_presets.java:3171
[23802]35981msgid "Edit Palaeontological Site"
35982msgstr "Властивості Палеонтологічних пам’яток"
[23433]35983
[23802]35984#. <separator/>
35985#. item "Historic Places/Monument"
[25485]35986#: build/trans_presets.java:3176
[23802]35987msgid "Monument"
35988msgstr "Монумент"
[23433]35989
[23802]35990#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
[25485]35991#: build/trans_presets.java:3177
[23802]35992msgid "Edit Monument"
35993msgstr "Властивості Монументу"
[23433]35994
[23802]35995#. item "Historic Places/Memorial"
[25485]35996#: build/trans_presets.java:3181
[23802]35997msgid "Memorial"
35998msgstr "Пам’ятник"
[23433]35999
[23802]36000#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
36001#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
[25485]36002#: build/trans_presets.java:3183
[23802]36003msgid "Edit Memorial"
36004msgstr "Властивості Пам’ятнику"
[23433]36005
[23802]36006#. item "Historic Places/Wayside Cross"
[25485]36007#: build/trans_presets.java:3187
[23802]36008msgid "Wayside Cross"
36009msgstr "Придорожній Хрест"
[23433]36010
[23802]36011#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
[25485]36012#: build/trans_presets.java:3188
[23802]36013msgid "Edit Wayside Cross"
36014msgstr "Властивості Придорожнього Хреста"
[23433]36015
[23802]36016#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
[25485]36017#: build/trans_presets.java:3192
[23802]36018msgid "Wayside Shrine"
36019msgstr "Придорожня Рака"
[23433]36020
[23802]36021#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
[25485]36022#: build/trans_presets.java:3193
[23802]36023msgid "Edit Wayside Shrine"
36024msgstr "Властивості Придорожньої Раки"
[23433]36025
[23802]36026#. item "Historic Places/Boundary Stone"
[25485]36027#: build/trans_presets.java:3197
[23802]36028msgid "Boundary Stone"
36029msgstr "Прикордонний камінь"
[23433]36030
[23802]36031#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
[25485]36032#: build/trans_presets.java:3198
[23802]36033msgid "Edit Boundary Stone"
36034msgstr "Властивості Прикордонного каменя"
[23433]36035
[23802]36036#. group "Shops"
[25485]36037#: build/trans_presets.java:3204
[23802]36038msgid "Shops"
36039msgstr "Магазини"
[23433]36040
[23802]36041#. group "Shops/Food"
[25485]36042#: build/trans_presets.java:3205
[22863]36043msgid "Food"
[22950]36044msgstr "Харчування"
[21304]36045
[23802]36046#. item "Shops/Food/Supermarket"
[25485]36047#: build/trans_presets.java:3206
[21304]36048msgid "Supermarket"
36049msgstr "Супермаркет"
36050
[23802]36051#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
[25485]36052#: build/trans_presets.java:3207
[21304]36053msgid "Edit Supermarket"
[21557]36054msgstr "Властивості Супермаркету"
[21304]36055
[23802]36056#. item "Shops/Food/Convenience Store"
[25485]36057#: build/trans_presets.java:3212
[21304]36058msgid "Convenience Store"
[21557]36059msgstr "Міні-маркет"
[21304]36060
36061#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
[23802]36062#. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
[25485]36063#: build/trans_presets.java:3214
[21304]36064msgid "Edit Convenience Store"
[21557]36065msgstr "Властивості Міні-маркету"
[21304]36066
[23802]36067#. item "Shops/Food/Kiosk"
[25485]36068#: build/trans_presets.java:3219
[21304]36069msgid "Kiosk"
36070msgstr "Кіоск"
36071
36072#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
[23802]36073#. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
[25485]36074#: build/trans_presets.java:3221
[21304]36075msgid "Edit Kiosk"
[21557]36076msgstr "Властивості Кіоску"
[21304]36077
[23802]36078#. <separator/>
36079#. item "Shops/Food/Baker"
[25485]36080#: build/trans_presets.java:3227
[21304]36081msgid "Baker"
[21557]36082msgstr "Булочна"
[21304]36083
36084#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
[23802]36085#. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
[25485]36086#: build/trans_presets.java:3229
[21304]36087msgid "Edit Baker"
[21557]36088msgstr "Властивості Булочної"
[21304]36089
[23802]36090#. item "Shops/Food/Butcher"
[25485]36091#: build/trans_presets.java:3234
[23656]36092msgid "Butcher"
36093msgstr "М’ясна лавка"
36094
36095#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
[23802]36096#. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
[25485]36097#: build/trans_presets.java:3236
[23656]36098msgid "Edit Butcher"
36099msgstr "Властивості М’ясної лавки"
36100
[23802]36101#. item "Shops/Food/Seafood"
[25485]36102#: build/trans_presets.java:3241
[23656]36103msgid "Seafood"
[23899]36104msgstr "Морепродукти"
[23656]36105
36106#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
[23802]36107#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
[25485]36108#: build/trans_presets.java:3243
[23656]36109msgid "Edit Seafood"
[23899]36110msgstr "Властивості Морепродуктів"
[23656]36111
[23802]36112#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
[25485]36113#: build/trans_presets.java:3250
[23656]36114msgid "Deli (Fine Food)"
[23899]36115msgstr "Делікатеси (Вишукана їжа)"
[23656]36116
36117#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
[23802]36118#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
[25485]36119#: build/trans_presets.java:3252
[23656]36120msgid "Edit Deli (Fine Food)"
[23899]36121msgstr "Властивості Делікатесів (Вишуканої їжі)"
[23656]36122
[23802]36123#. item "Shops/Food/Confectionery"
[25485]36124#: build/trans_presets.java:3259
[23802]36125msgid "Confectionery"
[23899]36126msgstr "Кондитерська"
[23802]36127
36128#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
36129#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
[25485]36130#: build/trans_presets.java:3261
[23802]36131msgid "Edit Confectionery"
[23899]36132msgstr "Властивості Кондитерської"
[23802]36133
36134#. <separator/>
36135#. item "Shops/Food/Marketplace"
[25485]36136#: build/trans_presets.java:3267
[23656]36137msgid "Marketplace"
[23899]36138msgstr "Ринок"
[23656]36139
36140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
[23802]36141#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
[25485]36142#: build/trans_presets.java:3269
[23656]36143msgid "Edit Marketplace"
[23899]36144msgstr "Властивості Ринку"
[23656]36145
[23802]36146#. item "Shops/Food/Greengrocer"
[25485]36147#: build/trans_presets.java:3276
[23656]36148msgid "Greengrocer"
[23899]36149msgstr "Овочевий"
[23656]36150
36151#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
[23802]36152#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
[25485]36153#: build/trans_presets.java:3278
[23656]36154msgid "Edit Greengrocer"
[23899]36155msgstr "Властивості Овочевого"
[23656]36156
[23802]36157#. item "Shops/Food/Organic"
[25485]36158#: build/trans_presets.java:3285
[21304]36159msgid "Organic"
[21557]36160msgstr "Екологічно чисті продукти"
[21304]36161
[23802]36162#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
[25485]36163#: build/trans_presets.java:3286
[21304]36164msgid "Edit Organic Shop"
[21557]36165msgstr "Властивості Магазину екологічно чистих проуктів"
[21304]36166
[23802]36167#. <separator/>
36168#. item "Shops/Food/Alcohol"
[25485]36169#: build/trans_presets.java:3292
[21304]36170msgid "Alcohol"
[21557]36171msgstr "Алкогольні напої"
[21304]36172
36173#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
[23802]36174#. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
[25485]36175#: build/trans_presets.java:3294
[21304]36176msgid "Edit Alcohol Shop"
[21557]36177msgstr "Властивості Магазину алкогольних напоїв"
[21304]36178
[23802]36179#. item "Shops/Food/Beverages"
[25485]36180#: build/trans_presets.java:3299
[21304]36181msgid "Beverages"
36182msgstr "Напої"
36183
[23802]36184#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
[25485]36185#: build/trans_presets.java:3300
[21304]36186msgid "Edit Beverages Shop"
[21557]36187msgstr "Властивості Магазину напоїв"
[21304]36188
[23802]36189#. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
[25485]36190#: build/trans_presets.java:3308
[22863]36191msgid "Edit Clothes Shop"
[22950]36192msgstr "Властивості Магазину одягу"
[22863]36193
[23802]36194#. item "Clothes/Boutique"
[25485]36195#: build/trans_presets.java:3313
[23656]36196msgid "Boutique"
[23899]36197msgstr "Бутік"
[23656]36198
36199#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
[23802]36200#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
[25485]36201#: build/trans_presets.java:3315
[23656]36202msgid "Edit Boutique"
[23899]36203msgstr "Властивості Бутіку"
[23656]36204
[23802]36205#. item "Clothes/Shoes"
[25485]36206#: build/trans_presets.java:3322
[22863]36207msgid "Shoes"
36208msgstr "Взуття"
36209
[23802]36210#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
[25485]36211#: build/trans_presets.java:3323
[22863]36212msgid "Edit Shoe Shop"
36213msgstr "Властивості Магазину взуття"
36214
[23802]36215#. item "Clothes/Outdoor"
[25485]36216#: build/trans_presets.java:3328
[22863]36217msgid "Outdoor"
36218msgstr "Товари для активного відпочинку"
36219
36220#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
[23802]36221#. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
[25485]36222#: build/trans_presets.java:3330
[22863]36223msgid "Edit Outdoor Shop"
36224msgstr "Властивості Магазину товарів для активного відпочинку"
36225
[23802]36226#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
[25485]36227#: build/trans_presets.java:3336
[22863]36228msgid "Edit Sports Shop"
36229msgstr "Властивості Магазину спорт-товарів"
36230
[23802]36231#. <separator/>
36232#. item "Clothes/Dry Cleaning"
[25485]36233#: build/trans_presets.java:3342
[22863]36234msgid "Dry Cleaning"
36235msgstr "Хімчистка"
36236
36237#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
[23802]36238#. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
[25485]36239#: build/trans_presets.java:3344
[22863]36240msgid "Edit Dry Cleaning"
36241msgstr "Властивості Хімчистки"
36242
[23802]36243#. item "Clothes/Laundry"
[25485]36244#: build/trans_presets.java:3349
[22863]36245msgid "Laundry"
36246msgstr "Пральня"
36247
36248#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
[23802]36249#. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
[25485]36250#: build/trans_presets.java:3351
[22863]36251msgid "Edit Laundry"
36252msgstr "Властивості Пральні"
36253
[23802]36254#. item "Clothes/Tailor"
[25485]36255#: build/trans_presets.java:3356
[22863]36256msgid "Tailor"
[22950]36257msgstr "Кравець"
[22863]36258
[23802]36259#. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
[25485]36260#: build/trans_presets.java:3357
[22863]36261msgid "Edit Tailor"
[22950]36262msgstr "Властивості Кравця"
[22863]36263
[23802]36264#. item "Clothes/Fabric"
[25485]36265#: build/trans_presets.java:3362
[23656]36266msgid "Fabric"
[23899]36267msgstr "Тканини"
[23656]36268
36269#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
[23802]36270#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
[25485]36271#: build/trans_presets.java:3364
[23656]36272msgid "Edit Fabric"
[23899]36273msgstr "Властивості Тканин"
[23656]36274
[23802]36275#. group "Electronic"
[25485]36276#: build/trans_presets.java:3372
[23802]36277msgid "Electronic"
36278msgstr "Електроніка"
36279
36280#. item "Electronic/Computer"
[25485]36281#: build/trans_presets.java:3373
[21304]36282msgid "Computer"
[21557]36283msgstr "Комп’ютери"
[21304]36284
[23802]36285#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
[25485]36286#: build/trans_presets.java:3374
[21304]36287msgid "Edit Computer Shop"
[21557]36288msgstr "Властивості Комп’ютерної крамниці"
[21304]36289
[23802]36290#. item "Electronic/Electronics"
[25485]36291#: build/trans_presets.java:3379
[21304]36292msgid "Electronics"
36293msgstr "Електроніка"
36294
[23802]36295#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
[25485]36296#: build/trans_presets.java:3380
[21304]36297msgid "Edit Electronics Shop"
[21557]36298msgstr "Властивості Магазину побутової електроніки"
[21304]36299
[23802]36300#. item "Electronic/Mobile Phone"
[25485]36301#: build/trans_presets.java:3385
[23656]36302msgid "Mobile Phone"
[23899]36303msgstr "Мобільні телефони"
[23656]36304
36305#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
[23802]36306#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
[25485]36307#: build/trans_presets.java:3387
[23656]36308msgid "Edit Mobile Phone"
[23899]36309msgstr "Властивості Мобільних телефонів"
[23656]36310
[23802]36311#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
[25485]36312#: build/trans_presets.java:3394
[23656]36313msgid "Vacuum Cleaner"
[23899]36314msgstr "Пилососи"
[23656]36315
36316#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
[23802]36317#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
[25485]36318#: build/trans_presets.java:3396
[23656]36319msgid "Edit Vacuum Cleaner"
[23899]36320msgstr "Властивості Пилососів"
[23656]36321
[23802]36322#. item "Electronic/Hifi"
[25485]36323#: build/trans_presets.java:3403
[21304]36324msgid "Hifi"
[21557]36325msgstr "Аудіо апаратура"
[21304]36326
[23802]36327#. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
[25485]36328#: build/trans_presets.java:3404
[21304]36329msgid "Edit Hifi Shop"
[21557]36330msgstr "Властивості Магазину Аудіо апаратури"
[21304]36331
[23802]36332#. item "Electronic/Video"
[25485]36333#: build/trans_presets.java:3409
[22863]36334msgid "Video"
36335msgstr "Відео"
[21304]36336
[23802]36337#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
[25485]36338#: build/trans_presets.java:3410
[22863]36339msgid "Edit Video Shop"
36340msgstr "Властивості Магазину відео"
[21304]36341
[23802]36342#. group "Cash"
[25485]36343#: build/trans_presets.java:3416
[23802]36344msgid "Cash"
36345msgstr "Гроші"
36346
36347#. item "Cash/Bank"
[25485]36348#: build/trans_presets.java:3417
[23802]36349msgid "Bank"
36350msgstr "Банк"
36351
36352#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
36353#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
[25485]36354#: build/trans_presets.java:3419
[23802]36355msgid "Edit Bank"
36356msgstr "Властивості Банку"
36357
36358#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
36359#. item "Cash/Automated Teller Machine"
[25485]36360#: build/trans_presets.java:3424 build/trans_presets.java:3433
[23802]36361msgid "Automated Teller Machine"
36362msgstr "Банкомат"
36363
36364#. item "Cash/Money Exchange"
[25485]36365#: build/trans_presets.java:3426
[23802]36366msgid "Money Exchange"
36367msgstr "Обмін валют"
36368
36369#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
36370#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
[25485]36371#: build/trans_presets.java:3428
[23802]36372msgid "Edit Money Exchange"
36373msgstr "Властивості Пункту обміну валют"
36374
36375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
36376#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
[25485]36377#: build/trans_presets.java:3435
[23802]36378msgid "Edit Automated Teller Machine"
36379msgstr "Властивості Банкомату"
36380
36381#. item "Other/Department Store"
[25485]36382#: build/trans_presets.java:3441
[23802]36383msgid "Department Store"
[23899]36384msgstr "Універмаг"
[23802]36385
36386#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
36387#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
[25485]36388#: build/trans_presets.java:3443
[23802]36389msgid "Edit Department Store"
[23899]36390msgstr "Властивості Універмагу"
[23802]36391
36392#. item "Other/Mall"
[25485]36393#: build/trans_presets.java:3450
[23802]36394msgid "Mall"
[23899]36395msgstr "Торговельний центр"
[23802]36396
36397#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
36398#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
[25485]36399#: build/trans_presets.java:3452
[23802]36400msgid "Edit Mall"
[23899]36401msgstr "Властивості Торговельного центру"
[23802]36402
[22863]36403#. <separator/>
[23802]36404#. item "Other/Chemist"
[25485]36405#: build/trans_presets.java:3460
[23802]36406msgid "Chemist"
36407msgstr "Побутова хімія"
36408
36409#. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
[25485]36410#: build/trans_presets.java:3461
[23802]36411msgid "Edit Chemist"
36412msgstr "Властивості Магазину побутової хімії"
36413
36414#. item "Other/Hairdresser"
[25485]36415#: build/trans_presets.java:3466
[23802]36416msgid "Hairdresser"
36417msgstr "Перукарня"
36418
36419#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
[25485]36420#: build/trans_presets.java:3467
[23802]36421msgid "Edit Hairdresser"
36422msgstr "Властивості Перукарні"
36423
36424#. item "Other/Optician"
[25485]36425#: build/trans_presets.java:3472
[23802]36426msgid "Optician"
36427msgstr "Оптика"
36428
36429#. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
[25485]36430#: build/trans_presets.java:3473
[23802]36431msgid "Edit Optician"
36432msgstr "Властивості Магазину оптики"
36433
36434#. item "Other/Jewelry"
[25485]36435#: build/trans_presets.java:3478
[23802]36436msgid "Jewelry"
[23899]36437msgstr "Ювелірні вироби"
[23802]36438
36439#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
36440#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
[25485]36441#: build/trans_presets.java:3480
[23802]36442msgid "Edit Jewelry"
[23899]36443msgstr "Властивості Ювелірних виробів"
[23802]36444
36445#. item "Other/Erotic"
[25485]36446#: build/trans_presets.java:3487
[23802]36447msgid "Erotic"
[23899]36448msgstr "Секс-шоп"
[23802]36449
36450#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
36451#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
[25485]36452#: build/trans_presets.java:3489
[23802]36453msgid "Edit Erotic"
[23899]36454msgstr "Властивості Секс-шопу"
[23802]36455
36456#. <separator/>
36457#. item "Other/Florist"
[25485]36458#: build/trans_presets.java:3497
[22863]36459msgid "Florist"
36460msgstr "Квітковий магазин"
36461
36462#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
[23802]36463#. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
[25485]36464#: build/trans_presets.java:3499
[22863]36465msgid "Edit Florist"
36466msgstr "Властивості Квіткового магазину"
36467
[23802]36468#. item "Other/Garden Centre"
[25485]36469#: build/trans_presets.java:3504
[21304]36470msgid "Garden Centre"
[21557]36471msgstr "Садово-парковий центр"
[21304]36472
36473#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
[23802]36474#. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
[25485]36475#: build/trans_presets.java:3506
[21304]36476msgid "Edit Garden Centre"
[21557]36477msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
[21304]36478
[23802]36479#. <separator/>
36480#. item "Other/Do-it-yourself-store"
[25485]36481#: build/trans_presets.java:3512
[23802]36482msgid "Do-it-yourself-store"
36483msgstr "Зроби сам"
36484
36485#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
36486#. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
[25485]36487#: build/trans_presets.java:3514
[23802]36488msgid "Edit Do-it-yourself-store"
36489msgstr "Властивості Магазину «Зроби сам»"
36490
36491#. item "Other/Hardware"
[25485]36492#: build/trans_presets.java:3519
[21304]36493msgid "Hardware"
[21557]36494msgstr "Господарські товари"
[21304]36495
36496#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
[23802]36497#. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
[25485]36498#: build/trans_presets.java:3521
[21304]36499msgid "Edit Hardware Store"
[21557]36500msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
[21304]36501
[23802]36502#. item "Other/Paint"
[25485]36503#: build/trans_presets.java:3526
[23656]36504msgid "Paint"
[23899]36505msgstr "Малярні аксесуари"
[23656]36506
36507#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
[23802]36508#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
[25485]36509#: build/trans_presets.java:3528
[23656]36510msgid "Edit Paint"
[23899]36511msgstr "Властивості Малярних аксесуарів"
[23656]36512
[23802]36513#. <separator/>
36514#. item "Other/Furniture"
[25485]36515#: build/trans_presets.java:3536
[22863]36516msgid "Furniture"
36517msgstr "Меблі"
36518
[23802]36519#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
[25485]36520#: build/trans_presets.java:3537
[22863]36521msgid "Edit Furniture Shop"
36522msgstr "Властивості Меблевого магазину"
36523
[23802]36524#. item "Other/Kitchen"
[25485]36525#: build/trans_presets.java:3542
[23656]36526msgid "Kitchen"
[23899]36527msgstr "Все для кухні"
[23656]36528
36529#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
[23802]36530#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
[25485]36531#: build/trans_presets.java:3544
[23656]36532msgid "Edit Kitchen"
[23899]36533msgstr "Властивості Все для кухні"
[23656]36534
[23802]36535#. item "Other/Curtain"
[25485]36536#: build/trans_presets.java:3551
[23656]36537msgid "Curtain"
[23899]36538msgstr "Штори та гардини"
[23656]36539
36540#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
[23802]36541#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
[25485]36542#: build/trans_presets.java:3553
[23656]36543msgid "Edit Curtain"
[23899]36544msgstr "Властивості Штор та гардин"
[23656]36545
[23802]36546#. item "Other/Frame"
[25485]36547#: build/trans_presets.java:3560
[23656]36548msgid "Frame"
[23899]36549msgstr "Рами"
[23656]36550
36551#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
[23802]36552#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
[25485]36553#: build/trans_presets.java:3562
[23656]36554msgid "Edit Frames"
[23899]36555msgstr "Властивості Рам"
[23656]36556
[23802]36557#. <separator/>
36558#. item "Other/Stationery"
[25485]36559#: build/trans_presets.java:3570
[21304]36560msgid "Stationery"
[21557]36561msgstr "Канцтовари"
[21304]36562
[23802]36563#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
[25485]36564#: build/trans_presets.java:3571
[21304]36565msgid "Edit Stationery Shop"
[21557]36566msgstr "Властивості Магазину канцтоварів"
[21304]36567
[23802]36568#. item "Other/Copyshop"
[25485]36569#: build/trans_presets.java:3576
[23656]36570msgid "Copyshop"
[23899]36571msgstr "Копіювання"
[23656]36572
36573#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
[23802]36574#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
[25485]36575#: build/trans_presets.java:3578
[23656]36576msgid "Edit Copyshop"
[23899]36577msgstr "Властивості Копіювальних послуг"
[23656]36578
[23802]36579#. item "Other/Book Store"
[25485]36580#: build/trans_presets.java:3585
[22863]36581msgid "Book Store"
36582msgstr "Книжковий магазин"
[21304]36583
[23802]36584#. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
[25485]36585#: build/trans_presets.java:3586
[22863]36586msgid "Edit Book Store"
36587msgstr "Властивості Книжкового магазину"
[21304]36588
[23802]36589#. <separator/>
36590#. item "Other/Travel Agency"
[25485]36591#: build/trans_presets.java:3592
[22863]36592msgid "Travel Agency"
36593msgstr "Турагентство"
[21304]36594
[23802]36595#. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
[25485]36596#: build/trans_presets.java:3593
[22863]36597msgid "Edit Travel Agency"
36598msgstr "Властивості Турагентства"
[21304]36599
[23802]36600#. item "Other/Musical Instrument"
[25485]36601#: build/trans_presets.java:3598
[23656]36602msgid "Musical Instrument"
[23899]36603msgstr "Музичні інструменти"
[23656]36604
36605#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
[23802]36606#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
[25485]36607#: build/trans_presets.java:3600
[23656]36608msgid "Edit Musical Instruments"
[23899]36609msgstr "Властивості Музичних інструментів"
[23656]36610
[23802]36611#. item "Other/Toys"
[25485]36612#: build/trans_presets.java:3607
[21304]36613msgid "Toys"
36614msgstr "Іграшки"
36615
[23802]36616#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
[25485]36617#: build/trans_presets.java:3608
[21304]36618msgid "Edit Toy Shop"
[21557]36619msgstr "Властивості Магазину іграшок"
[21304]36620
[23802]36621#. item "Other/Variety Store"
[25485]36622#: build/trans_presets.java:3613
[23656]36623msgid "Variety Store"
[23899]36624msgstr "Універсам"
[23656]36625
36626#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
[23802]36627#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
[25485]36628#: build/trans_presets.java:3615
[23656]36629msgid "Edit Variety Store"
[23899]36630msgstr "Властивості Універсаму"
[23656]36631
[23802]36632#. item "Vending machine"
[25485]36633#: build/trans_presets.java:3623
[21304]36634msgid "Vending machine"
[21557]36635msgstr "Торговий автомат"
[21304]36636
36637#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
[23802]36638#. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
[25485]36639#: build/trans_presets.java:3625
[21304]36640msgid "Edit Vending machine"
[21557]36641msgstr "Властивості Торгового автомата"
[21304]36642
36643#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
[25188]36644#. item "Vending machine" multiselect "Vending products"
[25485]36645#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36646msgid "Vending products"
[21557]36647msgstr "Товар"
[21304]36648
[25188]36649#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36650#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36651msgid "public_transport_tickets"
[21557]36652msgstr "квитки на громадський транспорт"
[21304]36653
[25188]36654#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36655#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36656msgid "public_transport_plans"
[21557]36657msgstr "схеми громадського транспорту"
[21304]36658
[25188]36659#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36660#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36661msgid "parking_tickets"
[21557]36662msgstr "талони на паркування"
[21304]36663
[25188]36664#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36665#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36666msgid "food"
[21557]36667msgstr "продукти харчування"
[21304]36668
[25188]36669#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36670#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36671msgid "drinks"
[21557]36672msgstr "напої"
[21304]36673
[25188]36674#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36675#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36676msgid "sweets"
[21557]36677msgstr "солодощі"
[21304]36678
[25188]36679#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36680#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36681msgid "cigarettes"
[21557]36682msgstr "сигарети"
[21304]36683
[25188]36684#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36685#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36686msgid "photos"
[21557]36687msgstr "фотографії"
[21304]36688
[25188]36689#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36690#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36691msgid "animal_food"
[21557]36692msgstr "їжа для тварин"
[21304]36693
[25188]36694#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36695#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36696msgid "news_papers"
[21557]36697msgstr "газети"
[21304]36698
[25188]36699#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36700#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36701msgid "toys"
[21557]36702msgstr "іграшки"
[21304]36703
[25188]36704#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36705#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36706msgid "stamps"
[21557]36707msgstr "марки"
[21304]36708
[25188]36709#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36710#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36711msgid "SIM-cards"
[21557]36712msgstr "SIM-карти"
[21304]36713
[25188]36714#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36715#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36716msgid "telephone_vouchers"
[21557]36717msgstr "телефонні картки"
[21304]36718
[25188]36719#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36720#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36721msgid "vouchers"
[21557]36722msgstr "ваучери"
[21304]36723
[25188]36724#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36725#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36726msgid "bicycle_tube"
[21557]36727msgstr "вело шини"
[21304]36728
[25188]36729#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36730#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36731msgid "condoms"
[21557]36732msgstr "презервативи"
[21304]36733
[25188]36734#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36735#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36736msgid "tampons"
[21557]36737msgstr "тампони"
[21304]36738
[25188]36739#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
[25485]36740#: build/trans_presets.java:3627
[21304]36741msgid "excrement_bags"
[21557]36742msgstr "пакети для екскрементів"
[21304]36743
[23107]36744#. group "Geography"
[25485]36745#: build/trans_presets.java:3639 build/trans_presets.java:3756
[21304]36746msgid "Geography"
36747msgstr "Географія"
36748
[23107]36749#. group "Geography/Boundaries"
[25485]36750#: build/trans_presets.java:3640
[22863]36751msgid "Boundaries"
36752msgstr "Кордони"
36753
[23107]36754#. item "Geography/Boundaries/National"
[25485]36755#: build/trans_presets.java:3641
[22863]36756msgid "National"
36757msgstr "Державний"
36758
[23107]36759#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
[25485]36760#: build/trans_presets.java:3642
[22863]36761msgid "Edit National Boundary"
36762msgstr "Властивості Державного кордону"
36763
[23107]36764#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
[25485]36765#: build/trans_presets.java:3647
[22863]36766msgid "Administrative"
36767msgstr "Адміністративний"
36768
[23107]36769#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
[25485]36770#: build/trans_presets.java:3648
[22863]36771msgid "Edit Administrative Boundary"
36772msgstr "Властивості Адміністративного кордону"
36773
[23107]36774#. item "Geography/Boundaries/Civil"
[25485]36775#: build/trans_presets.java:3653
[22863]36776msgid "Civil"
36777msgstr "Громад"
36778
[23107]36779#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
[25485]36780#: build/trans_presets.java:3654
[22863]36781msgid "Edit Civil Boundary"
36782msgstr "Властивості Меж громад"
36783
[23107]36784#. item "Geography/Boundaries/Political"
[25485]36785#: build/trans_presets.java:3659
[22863]36786msgid "Political"
36787msgstr "Політичні"
36788
[23107]36789#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
[25485]36790#: build/trans_presets.java:3660
[22863]36791msgid "Edit Political Boundary"
36792msgstr "Властивості політичного кордону"
36793
[23107]36794#. item "Geography/Boundaries/National park"
[25485]36795#: build/trans_presets.java:3665
[22863]36796msgid "National park"
36797msgstr "Національний парк"
36798
[23107]36799#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
[25485]36800#: build/trans_presets.java:3666
[22863]36801msgid "Edit National Park Boundary"
36802msgstr "Властивості Кордону національного парку"
36803
[23107]36804#. group "Places"
[25485]36805#: build/trans_presets.java:3672
[21304]36806msgid "Places"
36807msgstr "Місця"
36808
[23107]36809#. item "Places/Continent"
[25485]36810#: build/trans_presets.java:3673
[21304]36811msgid "Continent"
[21557]36812msgstr "Континент"
[21304]36813
[23107]36814#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
[25485]36815#: build/trans_presets.java:3674
[21304]36816msgid "Edit Continent"
[21557]36817msgstr "Властивості Континенту"
[21304]36818
[23107]36819#. item "Places/Country" label "Edit Country"
[25485]36820#: build/trans_presets.java:3681
[21304]36821msgid "Edit Country"
[21557]36822msgstr "Властивості Країни"
[21304]36823
[24225]36824#. item "Places/State"
[25485]36825#: build/trans_presets.java:3687
[24225]36826msgid "State"
36827msgstr "Штат"
36828
[23107]36829#. item "Places/State" label "Edit State"
[25485]36830#: build/trans_presets.java:3688
[21304]36831msgid "Edit State"
[21557]36832msgstr "Властивості Штату"
[21304]36833
[23107]36834#. item "Places/Region"
[25485]36835#: build/trans_presets.java:3694
[21304]36836msgid "Region"
36837msgstr "Область"
36838
[23107]36839#. item "Places/Region" label "Edit Region"
[25485]36840#: build/trans_presets.java:3695
[21304]36841msgid "Edit Region"
[21557]36842msgstr "Властивості Області"
[21304]36843
[23107]36844#. item "Places/County"
[25485]36845#: build/trans_presets.java:3701
[21304]36846msgid "County"
36847msgstr "Район"
36848
[23107]36849#. item "Places/County" label "Edit County"
[25485]36850#: build/trans_presets.java:3702
[21304]36851msgid "Edit County"
[21557]36852msgstr "Властивості Району"
[21304]36853
[23107]36854#. item "Places/City" label "Edit City"
[25485]36855#: build/trans_presets.java:3710
[21304]36856msgid "Edit City"
[21557]36857msgstr "Властивості Міста"
[21304]36858
[23107]36859#. item "Places/Town"
[25485]36860#: build/trans_presets.java:3716
[21304]36861msgid "Town"
36862msgstr "Місто"
36863
36864#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
[23107]36865#. item "Places/Town" label "Edit Town"
[25485]36866#: build/trans_presets.java:3718
[21304]36867msgid "Edit Town"
[21557]36868msgstr "Властивості Селища"
[21304]36869
[23107]36870#. item "Places/Suburb"
[25485]36871#: build/trans_presets.java:3724
[21304]36872msgid "Suburb"
36873msgstr "Передмістя"
36874
36875#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
[23107]36876#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
[25485]36877#: build/trans_presets.java:3726
[21304]36878msgid "Edit Suburb"
[21557]36879msgstr "Властивості Передмістя"
[21304]36880
[23107]36881#. item "Places/Village"
[25485]36882#: build/trans_presets.java:3732
[21304]36883msgid "Village"
36884msgstr "Село"
36885
[23107]36886#. item "Places/Village" label "Edit Village"
[25485]36887#: build/trans_presets.java:3733
[21304]36888msgid "Edit Village"
[21557]36889msgstr "Властивості Села"
[21304]36890
[23107]36891#. item "Places/Hamlet"
[25485]36892#: build/trans_presets.java:3739
[21304]36893msgid "Hamlet"
36894msgstr "Хутір"
36895
[23107]36896#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
[25485]36897#: build/trans_presets.java:3740
[21304]36898msgid "Edit Hamlet"
[21557]36899msgstr "Властивості Хутора"
[21304]36900
36901#. <separator/>
[23107]36902#. item "Places/Locality"
[25485]36903#: build/trans_presets.java:3747
[21304]36904msgid "Locality"
36905msgstr "Місцевість"
36906
36907#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
[23107]36908#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
[25485]36909#: build/trans_presets.java:3749
[21304]36910msgid "Edit Locality"
[21557]36911msgstr "Властивості Місцевості"
[21304]36912
[23107]36913#. item "Geography/Peak"
[25485]36914#: build/trans_presets.java:3757
[21304]36915msgid "Peak"
36916msgstr "Вершина"
36917
36918#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
[23107]36919#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
[25485]36920#: build/trans_presets.java:3759
[21304]36921msgid "Edit Peak"
[21557]36922msgstr "Властивості Вершини"
[21304]36923
[23107]36924#. item "Geography/Glacier"
[25485]36925#: build/trans_presets.java:3765
[21304]36926msgid "Glacier"
[21557]36927msgstr "Льодовик"
[21304]36928
36929#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
[23107]36930#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
[25485]36931#: build/trans_presets.java:3767
[21304]36932msgid "Edit Glacier"
[21557]36933msgstr "Властивості Льодовика"
[21304]36934
[23107]36935#. item "Geography/Volcano"
[25485]36936#: build/trans_presets.java:3773
[21304]36937msgid "Volcano"
36938msgstr "Вулкан"
36939
36940#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
[23107]36941#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
[25485]36942#: build/trans_presets.java:3775
[21304]36943msgid "Edit Volcano"
[21557]36944msgstr "Властивості Вулкану"
[21304]36945
[23107]36946#. item "Geography/Cave Entrance"
[25485]36947#: build/trans_presets.java:3781
[22863]36948msgid "Cave Entrance"
36949msgstr "Вхід до печери"
[21304]36950
[22863]36951#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
[23107]36952#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
[25485]36953#: build/trans_presets.java:3783
[22863]36954msgid "Edit Cave Entrance"
36955msgstr "Властивості Входу до печери"
[21304]36956
[22863]36957#. <separator/>
[23107]36958#. item "Geography/Island"
[25485]36959#: build/trans_presets.java:3789
[22863]36960msgid "Island"
36961msgstr "Острів"
[21304]36962
[22863]36963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
[23107]36964#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
[25485]36965#: build/trans_presets.java:3791
[22863]36966msgid "Edit Island"
36967msgstr "Властивості Острова"
[21304]36968
[23107]36969#. item "Geography/Islet"
[25485]36970#: build/trans_presets.java:3797
[22863]36971msgid "Islet"
36972msgstr "Острівець"
[21304]36973
[22863]36974#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
[23107]36975#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
[25485]36976#: build/trans_presets.java:3799
[22863]36977msgid "Edit Islet"
36978msgstr "Властивості Острівця"
[21304]36979
[23107]36980#. group "Nature"
[25485]36981#: build/trans_presets.java:3806
[22863]36982msgid "Nature"
[22950]36983msgstr "Природа"
[21304]36984
[23107]36985#. item "Nature/Tree"
[25485]36986#: build/trans_presets.java:3807
[21304]36987msgid "Tree"
36988msgstr "Дерево"
36989
36990#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
36991#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
[23107]36992#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
[25485]36993#: build/trans_presets.java:3810
[21304]36994msgid "Edit Tree"
[21557]36995msgstr "Властивості Дерева"
[21304]36996
[23107]36997#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
[25485]36998#: build/trans_presets.java:3815
[21304]36999msgid "Botanical Name"
[21557]37000msgstr "Ботанічна назва"
[21304]37001
[23107]37002#. item "Nature/Wood"
[25485]37003#: build/trans_presets.java:3817
[21304]37004msgid "Wood"
37005msgstr "Ліс"
37006
37007#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
37008#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
[23107]37009#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
[25485]37010#: build/trans_presets.java:3820
[21304]37011msgid "Edit Wood"
[21557]37012msgstr "Властивості Лісу"
[21304]37013
[24916]37014#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
37015#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
[25485]37016#: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
[21304]37017msgid "coniferous"
[21557]37018msgstr "хвойний"
[21304]37019
[24916]37020#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
37021#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
[25485]37022#: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
[21304]37023msgid "deciduous"
[21557]37024msgstr "листяний"
[21304]37025
[24916]37026#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
37027#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
[25485]37028#: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
[21304]37029msgid "mixed"
[21557]37030msgstr "мішаний"
[21304]37031
[23107]37032#. item "Nature/Forest"
[25485]37033#: build/trans_presets.java:3825
[21304]37034msgid "Forest"
[21557]37035msgstr "Лісовий масив"
[21304]37036
37037#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
37038#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
[23107]37039#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
[25485]37040#: build/trans_presets.java:3828
[21304]37041msgid "Edit Forest Landuse"
[21557]37042msgstr "Властивості Лісового масиву"
[21304]37043
[23107]37044#. item "Nature/Nature Reserve"
[25485]37045#: build/trans_presets.java:3834
[21304]37046msgid "Nature Reserve"
[21557]37047msgstr "Заповідник"
[21304]37048
[23107]37049#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
[25485]37050#: build/trans_presets.java:3835
[21304]37051msgid "Edit Nature Reserve"
[21557]37052msgstr "Властивості Заповідника"
[21304]37053
37054#. <separator/>
[23107]37055#. item "Nature/Scree"
[25485]37056#: build/trans_presets.java:3840
[21304]37057msgid "Scree"
[21557]37058msgstr "Осип"
[21304]37059
[23107]37060#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
[25485]37061#: build/trans_presets.java:3841
[21304]37062msgid "Edit Scree"
[21557]37063msgstr "Властивості Осипи"
[21304]37064
[23107]37065#. item "Nature/Fell"
[25485]37066#: build/trans_presets.java:3845
[21304]37067msgid "Fell"
[21557]37068msgstr "Кам’яниста земля"
[21304]37069
37070#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
[23107]37071#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
[25485]37072#: build/trans_presets.java:3847
[21304]37073msgid "Edit Fell"
[21557]37074msgstr "Властивості Кам’янистої землі"
[21304]37075
[23107]37076#. item "Nature/Scrub"
[25485]37077#: build/trans_presets.java:3851
[22863]37078msgid "Scrub"
37079msgstr "Чагарник"
37080
[23107]37081#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
[25485]37082#: build/trans_presets.java:3852
[22863]37083msgid "Edit Scrub"
37084msgstr "Властивості Чагарнику"
37085
[23107]37086#. item "Nature/Heath"
[25485]37087#: build/trans_presets.java:3856
[21304]37088msgid "Heath"
[21557]37089msgstr "Пустир"
[21304]37090
37091#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
[23107]37092#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
[25485]37093#: build/trans_presets.java:3858
[21304]37094msgid "Edit Heath"
[21557]37095msgstr "Властивості Пустиря"
[21304]37096
[23107]37097#. group "Land use"
[25485]37098#: build/trans_presets.java:3863
[22863]37099msgid "Land use"
37100msgstr "Землекористування"
37101
[23107]37102#. item "Land use/Farmyard"
[25485]37103#: build/trans_presets.java:3864
[21304]37104msgid "Farmyard"
[21557]37105msgstr "Двір ферми"
[21304]37106
37107#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
37108#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
[23107]37109#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
[25485]37110#: build/trans_presets.java:3867
[21304]37111msgid "Edit Farmyard Landuse"
[21557]37112msgstr "Властивості Двору ферми"
[21304]37113
[23107]37114#. item "Land use/Farmland"
[25485]37115#: build/trans_presets.java:3872
[21304]37116msgid "Farmland"
37117msgstr "Сільськогосподарські угіддя"
37118
[23107]37119#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
[25485]37120#: build/trans_presets.java:3873
[21304]37121msgid "Edit Farmland Landuse"
[21557]37122msgstr "Властивості Сільськогосподарських угідь"
[21304]37123
[23107]37124#. item "Land use/Meadow"
[25485]37125#: build/trans_presets.java:3878
[21304]37126msgid "Meadow"
37127msgstr "Левада"
37128
[23107]37129#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
[25485]37130#: build/trans_presets.java:3879
[21304]37131msgid "Edit Meadow Landuse"
[21557]37132msgstr "Властивості Левади"
[21304]37133
[23107]37134#. item "Land use/Vineyard"
[25485]37135#: build/trans_presets.java:3884
[21304]37136msgid "Vineyard"
37137msgstr "Виноградник"
37138
[23107]37139#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
[25485]37140#: build/trans_presets.java:3885
[21304]37141msgid "Edit Vineyard Landuse"
[21557]37142msgstr "Властивості Виноградників"
[21304]37143
[23802]37144#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
[25485]37145#: build/trans_presets.java:3890
[23802]37146msgid "Greenhouse Horticulture"
[23899]37147msgstr "Теплиця"
[23802]37148
37149#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
37150#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
[25485]37151#: build/trans_presets.java:3892
[23802]37152msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
[23899]37153msgstr "Властивості Теплиці"
[23802]37154
[23107]37155#. item "Land use/Allotments"
[25485]37156#: build/trans_presets.java:3898
[21304]37157msgid "Allotments"
37158msgstr "Горо́д"
37159
[23107]37160#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
[25485]37161#: build/trans_presets.java:3899
[21304]37162msgid "Edit Allotments Landuse"
[21557]37163msgstr "Властивості Го́родів"
[21304]37164
37165#. <separator/>
[23107]37166#. item "Land use/Garden"
[25485]37167#: build/trans_presets.java:3905
[21304]37168msgid "Garden"
37169msgstr "Сад"
37170
[23107]37171#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
[25485]37172#: build/trans_presets.java:3906
[21304]37173msgid "Edit Garden"
[21557]37174msgstr "Властивості Садів"
[21304]37175
[23107]37176#. item "Land use/Grass"
[25485]37177#: build/trans_presets.java:3910
[21304]37178msgid "Grass"
37179msgstr "Газон"
37180
[23107]37181#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
[25485]37182#: build/trans_presets.java:3911
[21304]37183msgid "Edit Grass Landuse"
[21557]37184msgstr "Властивості Газону"
[21304]37185
[23107]37186#. item "Land use/Village Green"
[25485]37187#: build/trans_presets.java:3916
[21304]37188msgid "Village Green"
[21557]37189msgstr "Сільський майдан"
[21304]37190
37191#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
[23107]37192#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
[25485]37193#: build/trans_presets.java:3918
[21304]37194msgid "Edit Village Green Landuse"
[21557]37195msgstr "Властивості Сільського майдану"
[21304]37196
[23107]37197#. item "Land use/Common"
[25485]37198#: build/trans_presets.java:3923
[21304]37199msgid "Common"
[21557]37200msgstr "Землі місцевої громади"
[21304]37201
37202#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
[23107]37203#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
[25485]37204#: build/trans_presets.java:3925
[21304]37205msgid "Edit Common"
[21557]37206msgstr "Властивості Земель місцевої громади"
[21304]37207
[23107]37208#. item "Land use/Park"
[25485]37209#: build/trans_presets.java:3929
[21304]37210msgid "Park"
37211msgstr "Парк"
37212
[23107]37213#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
[25485]37214#: build/trans_presets.java:3930
[21304]37215msgid "Edit Park"
[21557]37216msgstr "Властивості Парку"
[21304]37217
[23107]37218#. item "Land use/Recreation Ground"
[25485]37219#: build/trans_presets.java:3934
[21304]37220msgid "Recreation Ground"
[21557]37221msgstr "Майданчик для ігор"
[21304]37222
37223#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
[23107]37224#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
[25485]37225#: build/trans_presets.java:3936
[21304]37226msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
[21557]37227msgstr "Властивості Майданчику для ігор"
[21304]37228
37229#. <separator/>
[23107]37230#. item "Land use/Residential area"
[25485]37231#: build/trans_presets.java:3942
[21304]37232msgid "Residential area"
[21557]37233msgstr "Житлова зона"
[21304]37234
[23107]37235#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
[25485]37236#: build/trans_presets.java:3943
[21304]37237msgid "Edit Residential Landuse"
[21557]37238msgstr "Властивості Житлової зони"
[21304]37239
[23107]37240#. item "Land use/Graveyard"
[25485]37241#: build/trans_presets.java:3948
[21304]37242msgid "Graveyard"
37243msgstr "Цвинтар"
37244
37245#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
[23107]37246#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
[25485]37247#: build/trans_presets.java:3950
[21304]37248msgid "Edit Graveyard"
[21557]37249msgstr "Властивості Цвинтаря"
[21304]37250
[23107]37251#. item "Land use/Cemetery"
[25485]37252#: build/trans_presets.java:3956
[21304]37253msgid "Cemetery"
37254msgstr "Кладовище"
37255
37256#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
[23107]37257#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
[25485]37258#: build/trans_presets.java:3958
[21304]37259msgid "Edit Cemetery Landuse"
[21557]37260msgstr "Властивості Кладовища"
[21304]37261
[23107]37262#. item "Land use/Retail"
[25485]37263#: build/trans_presets.java:3965
[21304]37264msgid "Retail"
37265msgstr "Роздрібна торгівля"
37266
[23107]37267#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
[25485]37268#: build/trans_presets.java:3966
[21304]37269msgid "Edit Retail Landuse"
[21557]37270msgstr "Властивості Зони роздрібної торгівлі"
[21304]37271
[23107]37272#. item "Land use/Commercial"
[25485]37273#: build/trans_presets.java:3971
[21304]37274msgid "Commercial"
[21557]37275msgstr "Діловий район"
[21304]37276
[23107]37277#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
[25485]37278#: build/trans_presets.java:3972
[21304]37279msgid "Edit Commercial Landuse"
[21557]37280msgstr "Властивості Ділового району"
[21304]37281
[23107]37282#. item "Land use/Industrial"
[25485]37283#: build/trans_presets.java:3977
[21304]37284msgid "Industrial"
37285msgstr "Промзона"
37286
[23107]37287#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
[25485]37288#: build/trans_presets.java:3978
[21304]37289msgid "Edit Industrial Landuse"
[21557]37290msgstr "Властивості Промзони"
[21304]37291
[23802]37292#. item "Land use/Garages"
[25485]37293#: build/trans_presets.java:3983
[23802]37294msgid "Garages"
[23899]37295msgstr "Гражі"
[23802]37296
37297#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
37298#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
[25485]37299#: build/trans_presets.java:3985
[23802]37300msgid "Edit Garages"
[23899]37301msgstr "Властивості Гаражів"
[23802]37302
[23107]37303#. item "Land use/Railway land"
[25485]37304#: build/trans_presets.java:3991
[21304]37305msgid "Railway land"
[21557]37306msgstr "Територія залізниці"
[21304]37307
37308#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
[23107]37309#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
[25485]37310#: build/trans_presets.java:3993
[21304]37311msgid "Edit Railway Landuse"
[21557]37312msgstr "Властивості Території залізниці"
[21304]37313
[23107]37314#. item "Land use/Military"
[25485]37315#: build/trans_presets.java:3998
[21304]37316msgid "Military"
[21557]37317msgstr "Військова зона"
[21304]37318
[23107]37319#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
[25485]37320#: build/trans_presets.java:3999
[21304]37321msgid "Edit Military Landuse"
[21557]37322msgstr "Властивості Військової зони"
[21304]37323
37324#. <separator/>
[23107]37325#. item "Land use/Construction area"
[25485]37326#: build/trans_presets.java:4005
[21304]37327msgid "Construction area"
[21557]37328msgstr "Будівельний майданчик"
[21304]37329
[23107]37330#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
[25485]37331#: build/trans_presets.java:4006
[21304]37332msgid "Edit Construction Landuse"
[21557]37333msgstr "Властивості Будівельного майданчику"
[21304]37334
[23107]37335#. item "Land use/Brownfield"
[25485]37336#: build/trans_presets.java:4011
[21304]37337msgid "Brownfield"
37338msgstr "Очищене місце під забудову"
37339
[23107]37340#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
[25485]37341#: build/trans_presets.java:4012
[21304]37342msgid "Edit Brownfield Landuse"
[21557]37343msgstr "Властивості Очищеного місця під забудову"
[21304]37344
[23107]37345#. item "Land use/Greenfield"
[25485]37346#: build/trans_presets.java:4017
[21304]37347msgid "Greenfield"
37348msgstr "Ділянка під нову забудову"
37349
[23107]37350#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
[25485]37351#: build/trans_presets.java:4018
[21304]37352msgid "Edit Greenfield Landuse"
[21557]37353msgstr "Властивості Ділянки під нову забудову"
[21304]37354
[23107]37355#. item "Land use/Landfill"
[25485]37356#: build/trans_presets.java:4023
[21304]37357msgid "Landfill"
37358msgstr "Звалище"
37359
[23107]37360#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
[25485]37361#: build/trans_presets.java:4024
[21304]37362msgid "Edit Landfill Landuse"
[21557]37363msgstr "Властивості Звалища"
[21304]37364
[23107]37365#. item "Land use/Quarry"
[25485]37366#: build/trans_presets.java:4029
[21304]37367msgid "Quarry"
37368msgstr "Кар’єр"
37369
[23107]37370#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
[25485]37371#: build/trans_presets.java:4030
[21304]37372msgid "Edit Quarry Landuse"
[21557]37373msgstr "Властивості Кар’єра"
[21304]37374
[23107]37375#. group "Annotation"
[25485]37376#: build/trans_presets.java:4037
[22863]37377msgid "Annotation"
[22950]37378msgstr "Вказівники"
[22863]37379
37380#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
37381#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
[23107]37382#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
[25485]37383#: build/trans_presets.java:4041
[22863]37384msgid "Edit Address Information"
37385msgstr "Властивості Адреси"
37386
37387#. <space />
[23107]37388#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
[25485]37389#: build/trans_presets.java:4043
[22863]37390msgid "House number"
37391msgstr "Номер будинку"
37392
37393#. <optional>
[23107]37394#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
[25485]37395#: build/trans_presets.java:4045
[22863]37396msgid "House name"
37397msgstr "Назва будинку"
37398
[23107]37399#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
[23350]37400#. <key key="type" value="associatedStreet" />
37401#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
[25485]37402#: build/trans_presets.java:4046 build/trans_presets.java:4163
[22863]37403msgid "Street name"
37404msgstr "Вулиця"
37405
[23107]37406#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
[25485]37407#: build/trans_presets.java:4047
[22863]37408msgid "City name"
37409msgstr "Назва міста"
37410
[23107]37411#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
[25485]37412#: build/trans_presets.java:4048
[22863]37413msgid "Post code"
37414msgstr "Поштовий індекс"
37415
[23107]37416#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
[25485]37417#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37418msgid "Country code"
37419msgstr "Код країни"
37420
[24916]37421#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37422#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37423msgid "AT"
[22950]37424msgstr "AT"
[22863]37425
[24916]37426#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37427#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37428msgid "CH"
[22950]37429msgstr "CH"
[22863]37430
[24916]37431#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37432#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37433msgid "DE"
[22950]37434msgstr "DE"
[22863]37435
[24916]37436#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37437#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37438msgid "FR"
[22950]37439msgstr "FR"
[22863]37440
[24916]37441#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37442#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37443msgid "GB"
[22950]37444msgstr "GB"
[22863]37445
[24916]37446#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37447#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37448msgid "IT"
[22950]37449msgstr "IT"
[22863]37450
[24916]37451#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
[25485]37452#: build/trans_presets.java:4049
[22863]37453msgid "US"
[22950]37454msgstr "US"
[22863]37455
37456#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
37457#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
[23107]37458#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
[25485]37459#: build/trans_presets.java:4055
[22863]37460msgid "Edit Address Interpolation"
37461msgstr "Властивості Вставки адрес"
37462
37463#. <space />
[23107]37464#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
[25485]37465#: build/trans_presets.java:4057
[22863]37466msgid "Numbering scheme"
37467msgstr "Схема нумерації"
37468
[24916]37469#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
[25485]37470#: build/trans_presets.java:4057
[22863]37471msgid "odd"
37472msgstr "непарні"
37473
[24916]37474#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
[25485]37475#: build/trans_presets.java:4057
[22863]37476msgid "even"
37477msgstr "парні"
37478
[24916]37479#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
[25485]37480#: build/trans_presets.java:4057
[22863]37481msgid "alphabetic"
37482msgstr "за абеткою"
37483
[23107]37484#. item "Annotation/Contact"
[25485]37485#: build/trans_presets.java:4059
[22863]37486msgid "Contact"
[22950]37487msgstr "Контактна інформація"
[22863]37488
[23107]37489#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
[25485]37490#: build/trans_presets.java:4060
[22863]37491msgid "Edit Contact information"
[22950]37492msgstr "Властивості контактної інформації"
[22863]37493
[23107]37494#. item "Annotation/Contact" text "Image"
[25485]37495#: build/trans_presets.java:4069
[22863]37496msgid "Image"
[22950]37497msgstr "Зображення"
[22863]37498
[21304]37499#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
37500#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
37501#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
[23107]37502#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
[25485]37503#: build/trans_presets.java:4077
[21304]37504msgid "Edit Multipolygon"
[21557]37505msgstr "Властивості Мультиполігону"
[21304]37506
37507#. </optional>
37508#. <roles>
[23107]37509#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
[21557]37510#. </optional>
37511#. <roles>
[23107]37512#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
[25485]37513#: build/trans_presets.java:4083 build/trans_presets.java:4100
[21304]37514msgid "outer segment"
[21557]37515msgstr "зовнішній сегмент"
[21304]37516
[23107]37517#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
37518#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
[25485]37519#: build/trans_presets.java:4084 build/trans_presets.java:4101
[21304]37520msgid "inner segment"
[21557]37521msgstr "внутрішній сегмент"
[21304]37522
37523#. </roles>
[23107]37524#. item "Relations/Boundary"
[25485]37525#: build/trans_presets.java:4087
[21557]37526msgid "Boundary"
[21560]37527msgstr "Кордони"
[21304]37528
[21557]37529#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
37530#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
37531#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
37532#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
[23107]37533#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
[25485]37534#: build/trans_presets.java:4092
[21557]37535msgid "Edit Boundary"
[21560]37536msgstr "Властивості Кордонів"
[21557]37537
37538#. <optional>
[23107]37539#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
[25485]37540#: build/trans_presets.java:4096
[21557]37541msgid "Boundary type"
[21560]37542msgstr "Тип Кордону"
[21557]37543
[24916]37544#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
[25485]37545#: build/trans_presets.java:4096
[21557]37546msgid "administrative"
[21560]37547msgstr "адміністративний"
[21557]37548
[24916]37549#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
[25485]37550#: build/trans_presets.java:4096
[21557]37551msgid "national"
[21560]37552msgstr "національний"
[21557]37553
[24916]37554#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
[25485]37555#: build/trans_presets.java:4096
[21557]37556msgid "civil"
[21560]37557msgstr "громади"
[21557]37558
[24916]37559#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
[25485]37560#: build/trans_presets.java:4096
[21557]37561msgid "political"
[21560]37562msgstr "політичний"
[21557]37563
[23107]37564#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
[25485]37565#: build/trans_presets.java:4097
[21557]37566msgid "Administrative level"
[21560]37567msgstr "Адміністративний рівень"
[21557]37568
[23107]37569#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
[25485]37570#: build/trans_presets.java:4102
[21557]37571msgid "Sub area"
[21560]37572msgstr "Підпорядкована територія"
[21557]37573
[23107]37574#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
[25485]37575#: build/trans_presets.java:4103
[21557]37576msgid "Administration centre"
[21560]37577msgstr "Адміністративний центр"
[21557]37578
37579#. </roles>
[23107]37580#. item "Relations/Turn restriction"
[25485]37581#: build/trans_presets.java:4106
[21557]37582msgid "Turn restriction"
37583msgstr "Обмеження на поворот"
37584
[21304]37585#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
37586#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
[23107]37587#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
[25485]37588#: build/trans_presets.java:4109
[21304]37589msgid "Edit Turn Restriction"
[21557]37590msgstr "Властивості Обмеження на поворот"
[21304]37591
37592#. <key key="type" value="restriction" />
[23107]37593#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
[25485]37594#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37595msgid "Restriction"
[21557]37596msgstr "Обмеження"
[21304]37597
[24916]37598#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37599#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37600msgid "no_left_turn"
[21557]37601msgstr "поворот ліворуч заборонений"
[21304]37602
[24916]37603#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37604#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37605msgid "no_right_turn"
[21557]37606msgstr "поворот праворуч заборонений"
[21304]37607
[24916]37608#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37609#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37610msgid "no_straight_on"
[21557]37611msgstr "проїзд заборонений"
[21304]37612
[24916]37613#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37614#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37615msgid "no_u_turn"
[21557]37616msgstr "розворот заборонений"
[21304]37617
[24916]37618#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37619#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37620msgid "only_right_turn"
[21557]37621msgstr "тільки праворуч"
[21304]37622
[24916]37623#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37624#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37625msgid "only_left_turn"
[21557]37626msgstr "тільки ліворуч"
[21304]37627
[24916]37628#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
[25485]37629#: build/trans_presets.java:4111
[21304]37630msgid "only_straight_on"
[21557]37631msgstr "тільки прямо"
[21304]37632
37633#. </optional>
37634#. <roles>
[23107]37635#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
[25485]37636#: build/trans_presets.java:4116
[21304]37637msgid "from way"
[21557]37638msgstr "з"
[21304]37639
[23107]37640#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
[25485]37641#: build/trans_presets.java:4117
[21304]37642msgid "via node or way"
[21414]37643msgstr "через точку або лінію"
[21304]37644
[23107]37645#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
[25485]37646#: build/trans_presets.java:4118
[21304]37647msgid "to way"
[21557]37648msgstr "до"
[21304]37649
37650#. </roles>
[23107]37651#. item "Relations/Route"
[25485]37652#: build/trans_presets.java:4121
[21304]37653msgid "Route"
37654msgstr "Маршрут"
37655
37656#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
37657#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
[23107]37658#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
[25485]37659#: build/trans_presets.java:4124
[21304]37660msgid "Edit Route"
[21557]37661msgstr "Властивості маршруту"
[21304]37662
37663#. <key key="type" value="route" />
[23107]37664#. item "Relations/Route" combo "Route type"
[25485]37665#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37666msgid "Route type"
[21557]37667msgstr "Тип маршруту"
[21304]37668
[24916]37669#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37670#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37671msgid "bus"
37672msgstr "автобусний"
37673
[24916]37674#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37675#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37676msgid "road"
37677msgstr "дорога"
37678
[24916]37679#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37680#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37681msgid "ferry"
[21557]37682msgstr "поромний"
[21304]37683
[24916]37684#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37685#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37686msgid "ski"
[21557]37687msgstr "лижний"
[21304]37688
[24916]37689#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[21304]37690#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
37691#. </rule>
[21971]37692#.
[21304]37693#. <rule>
37694#. <condition k="foot" b="no"/>
37695#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
37696#. </rule>
37697#. <rule>
37698#. <condition k="foot" v="designated"/>
[23107]37699#. color foot
[21304]37700#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37701#. </rule>
[21971]37702#.
[21304]37703#. <rule>
37704#. <condition k="highway" v="footway"/>
37705#. color foot
37706#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37707#. </rule>
[21971]37708#.
[21304]37709#. <rule>
37710#. <condition k="highway" v="path"/>
[23107]37711#. color foot
[21304]37712#. </rule>
[21971]37713#.
[21304]37714#. <rule>
37715#. <condition k="highway" v="path"/>
37716#. <condition k="foot" v="designated"/>
[21971]37717#. color foot
37718#. </rule>
37719#.
37720#. <rule>
37721#. <condition k="highway" v="path"/>
37722#. <condition k="foot" v="official"/>
[23107]37723#. color foot
[21304]37724#. </rule>
[21971]37725#.
[21304]37726#. <rule>
37727#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
37728#. color foot
37729#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37730#. </rule>
[21971]37731#.
[21304]37732#. <rule>
37733#. <condition k="highway" v="steps"/>
[23107]37734#. color foot
[25485]37735#: build/trans_presets.java:4126 build/trans_style.java:199
37736#: build/trans_style.java:525 build/trans_style.java:531
37737#: build/trans_style.java:551 build/trans_style.java:557
37738#: build/trans_style.java:576 build/trans_style.java:577
37739#: build/trans_style.java:583
[21304]37740msgid "foot"
[21557]37741msgstr "піший"
[21304]37742
[24916]37743#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37744#: build/trans_presets.java:4126
[24765]37745msgid "hiking"
37746msgstr "пішохідна екскурсія"
37747
[24916]37748#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37749#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37750msgid "tram"
[21557]37751msgstr "трамвайний"
[21304]37752
[24916]37753#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[25485]37754#: build/trans_presets.java:4126
[21304]37755msgid "detour"
[21557]37756msgstr "об’їзд"
[21304]37757
[24916]37758#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
[21304]37759#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37760#. </rule>
[21971]37761#.
[21304]37762#. <rule>
37763#. <condition k="railway" v="subway"/>
[23107]37764#. color subway
[25485]37765#: build/trans_presets.java:4126 build/trans_style.java:972
[21304]37766msgid "subway"
[21557]37767msgstr "метро"
[21304]37768
[23107]37769#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
[25485]37770#: build/trans_presets.java:4129
[21304]37771msgid "Symbol description"
[21557]37772msgstr "Опис символів"
[21304]37773
37774#. <optional>
[23107]37775#. item "Relations/Route" text "Network"
[23350]37776#. <optional>
37777#. item "Relations/Route network" text "Network"
[25485]37778#: build/trans_presets.java:4132 build/trans_presets.java:4152
[21304]37779msgid "Network"
37780msgstr "Мережа"
37781
[23107]37782#. item "Relations/Route" combo "Route state"
[25485]37783#: build/trans_presets.java:4134
[21304]37784msgid "Route state"
[21557]37785msgstr "Стан маршруту"
[21304]37786
[24916]37787#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
[25485]37788#: build/trans_presets.java:4134
[21304]37789msgid "proposed"
[21557]37790msgstr "планований"
[21304]37791
[24916]37792#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
[25485]37793#: build/trans_presets.java:4134
[21304]37794msgid "alternate"
37795msgstr "альтернативний"
37796
[24916]37797#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
[25485]37798#: build/trans_presets.java:4134
[21304]37799msgid "temporary"
[21557]37800msgstr "тимчасовий"
[21304]37801
[24916]37802#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
[25485]37803#: build/trans_presets.java:4134
[21304]37804msgid "connection"
[21557]37805msgstr "з’єднуючий"
[21304]37806
[23107]37807#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
[25485]37808#: build/trans_presets.java:4135
[21304]37809msgid "Color (hex)"
[21557]37810msgstr "Колір (hex)"
[21304]37811
37812#. </optional>
37813#. <roles>
[23107]37814#. item "Relations/Route" role "route segment"
[25485]37815#: build/trans_presets.java:4138
[21304]37816msgid "route segment"
[21557]37817msgstr "відрізок маршруту"
[21304]37818
[23107]37819#. item "Relations/Route" role "forward segment"
[25485]37820#: build/trans_presets.java:4139
[21304]37821msgid "forward segment"
[21557]37822msgstr "наступний відрізок"
[21304]37823
[23107]37824#. item "Relations/Route" role "backward segment"
[25485]37825#: build/trans_presets.java:4140
[21304]37826msgid "backward segment"
[21557]37827msgstr "попередній відрізок"
[21304]37828
[23107]37829#. item "Relations/Route" role "halt point"
[25485]37830#: build/trans_presets.java:4141
[21304]37831msgid "halt point"
[21557]37832msgstr "кінцева точка"
[21304]37833
[23107]37834#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
[25485]37835#: build/trans_presets.java:4142
[21304]37836msgid "forward halt point"
[21557]37837msgstr "наступна кінцева точка"
[21304]37838
[23107]37839#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
[25485]37840#: build/trans_presets.java:4143
[21304]37841msgid "backward halt point"
[21557]37842msgstr "попередня кінцева точка"
[21304]37843
[23350]37844#. </roles>
37845#. item "Relations/Route network"
[25485]37846#: build/trans_presets.java:4146
[23350]37847msgid "Route network"
[23433]37848msgstr "Маршрутна мережа"
[23350]37849
37850#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
37851#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
[25485]37852#: build/trans_presets.java:4148
[23350]37853msgid "Edit route network"
[23433]37854msgstr "Властивості маршрутної мережі"
[23350]37855
37856#. </optional>
37857#. <roles>
37858#. item "Relations/Route network" role "member"
[25485]37859#: build/trans_presets.java:4156
[23350]37860msgid "member"
[23433]37861msgstr "член"
[23350]37862
37863#. </roles>
37864#. item "Relations/Associated street"
[25485]37865#: build/trans_presets.java:4159
[23350]37866msgid "Associated street"
[23433]37867msgstr "Зв’язана вулиця"
[23350]37868
37869#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
37870#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
[25485]37871#: build/trans_presets.java:4161
[23350]37872msgid "Edit associated street"
[23433]37873msgstr "Властивості зв’язаної вулиці"
[23350]37874
37875#. item "Relations/Associated street" role "house"
[25485]37876#: build/trans_presets.java:4166
[23350]37877msgid "house"
[23433]37878msgstr "будинок"
[23350]37879
[23802]37880#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
37881#. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
[25485]37882#. name="standard" icon="dialogs/mappaint/josm_small.png">
[21304]37883#. <!--
37884#. A little help:
37885#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
37886#. 2. every rule needs a condition
37887#. -k for the key (required)
37888#. -v for the value as a string
37889#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
37890#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
37891#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
37892#. 3. line attributes
37893#. - width absolute width in pixel in every zoom level
37894#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
37895#. - colour
37896#. - priority
37897#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
37898#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
37899#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
37900#. 4. linemod attributes
37901#. - all line attributes
37902#. - mode ('over' or 'under')
37903#. - width can be specified relative to modified way:
37904#. +x - <x> pixels are added to way size
37905#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
37906#. x% - the size is <x> percent of modified way
37907#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
37908#. 5. area attributes
37909#. - colour
37910#. - priority
37911#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
37912#. 6. icon attributes
37913#. - icon (path to icon)
37914#. - relative to the icon path
37915#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
37916#. - priority
37917#. - annonate (true or false)
37918#. 7. scale_min / scale_max
[24422]37919#. - zoom scale for display (currently unused)
[21971]37920#.
[21304]37921#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
37922#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
37923#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
[21971]37924#.
[21304]37925#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
37926#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
37927#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
37928#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
37929#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
[21971]37930#.
[21304]37931#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
37932#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
37933#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
37934#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
37935#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
37936#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
37937#. look strange).
[21971]37938#.
[21304]37939#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
37940#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
[21971]37941#.
[21304]37942#. For external files the <rules> should have following elements:
37943#. - author the author of the style
37944#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
37945#. - description what is your style meant to be
37946#. - shortdescription very short description
[25485]37947#. - link a link to a helpful website (optional)
37948#. - name is the name of the style
37949#. - icon icon to display in style choosing dialog
[21304]37950#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
37951#. -->
[21971]37952#.
[21304]37953#. <rule>
37954#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
37955#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
37956#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
37957#. </rule>
37958#. <rule>
37959#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
37960#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
37961#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
37962#. </rule>
37963#. <rule>
37964#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
37965#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
37966#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
37967#. </rule>
37968#. <rule>
37969#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
37970#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
37971#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
37972#. </rule>
37973#. <rule>
37974#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
37975#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
37976#. </rule>
37977#. <rule>
37978#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
37979#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
37980#. </rule>
37981#. <rule>
37982#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
37983#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
37984#. </rule>
[21971]37985#.
37986#.
[21304]37987#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
37988#. <rule>
37989#. <condition k="oneway"/>
37990#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
37991#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37992#. </rule>
37993#. <rule>
37994#. <condition k="bridge" b="yes"/>
[23107]37995#. color bridge
[21304]37996#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37997#. </rule>
37998#. <rule>
37999#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
38000#. color bridge
38001#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
38002#. </rule>
38003#. <rule>
38004#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
38005#. color bridge
38006#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
38007#. </rule>
38008#. <rule>
38009#. <condition k="bridge" v="swing"/>
38010#. color bridge
38011#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
38012#. </rule>
38013#. <rule>
38014#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
[23107]38015#. color bridge
[25485]38016#: build/trans_style.java:116 build/trans_style.java:126
38017#: build/trans_style.java:131 build/trans_style.java:136
38018#: build/trans_style.java:141
[21304]38019msgid "bridge"
38020msgstr "міст"
38021
38022#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
38023#. </rule>
38024#. <rule>
38025#. <condition k="bridge" b="no"/>
[23107]38026#. color deprecated
[21304]38027#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38028#. </rule>
38029#. <rule>
38030#. <condition k="tunnel" b="no"/>
38031#. color deprecated
38032#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38033#. </rule>
38034#. <rule>
38035#. <condition k="cutting" b="no"/>
38036#. color deprecated
38037#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38038#. </rule>
38039#. <rule>
38040#. <condition k="embankment" b="no"/>
[23107]38041#. color deprecated
[21304]38042#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38043#. </rule>
[21971]38044#.
[21304]38045#. <rule>
38046#. <condition k="highway" v="road"/>
[23107]38047#. color deprecated
[23656]38048#. </rule>
38049#.
38050#. <rule>
38051#. <!-- superseeded by greengrocer -->
38052#. <condition k="shop" v="groceries"/>
38053#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38054#. color deprecated
[23802]38055#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
[21304]38056#. </rule>
[21971]38057#.
[21304]38058#. <!--abutters tags -->
[21971]38059#.
[21304]38060#. <!--accessories tags -->
[21971]38061#.
[21304]38062#. <!--properties tags -->
[21971]38063#.
[21304]38064#. <rule>
38065#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
[23107]38066#. color deprecated
[25485]38067#: build/trans_style.java:121 build/trans_style.java:146
38068#: build/trans_style.java:151 build/trans_style.java:156
38069#: build/trans_style.java:477 build/trans_style.java:2286
38070#: build/trans_style.java:3405
[21304]38071msgid "deprecated"
[21557]38072msgstr "застарілий"
[21304]38073
38074#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
38075#. </rule>
[21971]38076#.
[21304]38077#. <rule>
38078#. <condition k="goods" b="no"/>
38079#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
38080#. </rule>
[21971]38081#.
[21304]38082#. <rule>
38083#. <condition k="hgv" b="no"/>
38084#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
38085#. </rule>
[21971]38086#.
[21304]38087#. <rule>
38088#. <condition k="horse" b="no"/>
38089#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
38090#. </rule>
38091#. <rule>
38092#. <condition k="horse" v="designated"/>
[23107]38093#. color horse
[21304]38094#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38095#. </rule>
[21971]38096#.
[21304]38097#. <rule>
38098#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
[23107]38099#. color horse
[25485]38100#: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:513
[21304]38101msgid "horse"
38102msgstr "кінь"
38103
38104#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
38105#. </rule>
[21971]38106#.
[21304]38107#. <rule>
38108#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
38109#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
38110#. </rule>
[21971]38111#.
[21304]38112#. <rule>
38113#. <condition k="motorcar" b="no"/>
38114#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
38115#. </rule>
[21971]38116#.
[21304]38117#. <rule>
38118#. <condition k="psv" b="no"/>
38119#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
38120#. </rule>
[21971]38121#.
[21304]38122#. <rule>
38123#. <condition k="motorboat" b="no"/>
38124#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
38125#. </rule>
[21971]38126#.
[21304]38127#. <rule>
38128#. <condition k="boat" b="no"/>
38129#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
38130#. </rule>
[21971]38131#.
[21304]38132#. <rule>
38133#. <condition k="noexit" b="yes"/>
38134#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
38135#. </rule>
[21971]38136#.
[21304]38137#. <rule>
38138#. <condition k="maxweight"/>
38139#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
38140#. </rule>
[21971]38141#.
[21304]38142#. <rule>
38143#. <condition k="maxheight"/>
38144#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
38145#. </rule>
[21971]38146#.
[21304]38147#. <rule>
38148#. <condition k="maxwidth"/>
38149#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
38150#. </rule>
[21971]38151#.
[21304]38152#. <rule>
38153#. <condition k="maxlength"/>
38154#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
38155#. </rule>
[21971]38156#.
[21304]38157#. <rule>
38158#. <condition k="maxspeed"/>
38159#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
38160#. </rule>
[21971]38161#.
[21304]38162#. <rule>
38163#. <condition k="minspeed"/>
38164#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
38165#. </rule>
[21971]38166#.
[21304]38167#. <rule>
38168#. <condition k="maxstay"/>
38169#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
38170#. </rule>
[21971]38171#.
[21304]38172#. <rule>
38173#. <condition k="toll"/>
38174#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
38175#. </rule>
[21971]38176#.
[21304]38177#. <rule>
38178#. <condition k="barrier"/>
38179#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
38180#. </rule>
38181#. <rule>
38182#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
38183#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
38184#. color barrier
38185#. </rule>
38186#. <rule>
38187#. <condition k="barrier" v="gate"/>
38188#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
38189#. </rule>
38190#. <rule>
38191#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
38192#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38193#. color barrier
38194#. </rule>
38195#. <rule>
38196#. <condition k="barrier" v="stile"/>
38197#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
38198#. </rule>
38199#. <rule>
38200#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
38201#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
38202#. </rule>
38203#. <rule>
38204#. <condition k="barrier" v="fence"/>
38205#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38206#. color barrier
38207#. </rule>
38208#. <rule>
38209#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
38210#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
38211#. </rule>
38212#. <rule>
38213#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
38214#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
38215#. </rule>
38216#. <rule>
38217#. <condition k="barrier" v="wall"/>
38218#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38219#. color barrier
38220#. </rule>
38221#. <rule>
38222#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
38223#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
38224#. color barrier
38225#. </rule>
38226#. <rule>
38227#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
38228#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38229#. </rule>
38230#. <rule>
38231#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
38232#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38233#. color barrier
38234#. </rule>
38235#. <rule>
38236#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
38237#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
38238#. </rule>
38239#. <rule>
38240#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
38241#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38242#. color barrier
38243#. </rule>
38244#. <rule>
38245#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
38246#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
38247#. </rule>
38248#. <rule>
38249#. <condition k="barrier" v="block"/>
[23802]38250#. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
[21304]38251#. color barrier
[25485]38252#: build/trans_style.java:300 build/trans_style.java:309
38253#: build/trans_style.java:310 build/trans_style.java:323
38254#: build/trans_style.java:324 build/trans_style.java:337
38255#: build/trans_style.java:338 build/trans_style.java:343
38256#: build/trans_style.java:352 build/trans_style.java:353
38257#: build/trans_style.java:362 build/trans_style.java:363
38258#: build/trans_style.java:372 build/trans_style.java:373
[21304]38259msgid "barrier"
[21557]38260msgstr "бар’єр"
[21304]38261
38262#. </rule>
38263#. <rule>
38264#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
[23802]38265#. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
[21304]38266#. </rule>
38267#. <rule>
38268#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
38269#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38270#. </rule>
38271#. <rule>
38272#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
38273#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
38274#. </rule>
38275#. <rule>
38276#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
38277#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38278#. </rule>
38279#. <rule>
38280#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
38281#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38282#. </rule>
38283#. <rule>
38284#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
38285#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38286#. </rule>
38287#. <rule>
38288#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
38289#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38290#. </rule>
38291#. <rule>
38292#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
38293#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38294#. </rule>
[21971]38295#.
[21304]38296#. <!-- highway tags -->
[21971]38297#.
[21304]38298#. <rule>
38299#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
[23107]38300#. color motorroad
[25485]38301#: build/trans_style.java:412
[21304]38302msgid "motorroad"
[21557]38303msgstr "дорога для автомобілів"
[21304]38304
38305#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38306#. </rule>
[21971]38307#.
[21304]38308#. <rule>
38309#. <condition k="highway" v="track"/>
[23107]38310#. color highway_track
[21304]38311#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38312#. </rule>
[21971]38313#.
[21304]38314#. <!-- tracktype tags -->
[21971]38315#.
[21304]38316#. <rule>
38317#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
38318#. color highway_track
38319#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38320#. </rule>
[21971]38321#.
[21304]38322#. <rule>
38323#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
38324#. color highway_track
38325#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38326#. </rule>
[21971]38327#.
[21304]38328#. <rule>
38329#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
38330#. color highway_track
38331#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38332#. </rule>
[21971]38333#.
[21304]38334#. <rule>
38335#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
38336#. color highway_track
38337#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38338#. </rule>
[21971]38339#.
[21304]38340#. <rule>
38341#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
[23107]38342#. color highway_track
[25485]38343#: build/trans_style.java:489 build/trans_style.java:779
38344#: build/trans_style.java:785 build/trans_style.java:791
38345#: build/trans_style.java:797 build/trans_style.java:803
[21304]38346msgid "highway_track"
[21557]38347msgstr "траса"
[21304]38348
38349#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38350#. </rule>
[21971]38351#.
[21304]38352#. <rule>
38353#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
38354#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
38355#. </rule>
[21971]38356#.
[21304]38357#. <rule>
38358#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
38359#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
38360#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
38361#. </rule>
[21971]38362#.
[21304]38363#. <rule>
38364#. <condition k="highway" v="stop"/>
38365#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
38366#. </rule>
[21971]38367#.
[21304]38368#. <rule>
38369#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
38370#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
38371#. </rule>
[21971]38372#.
[21304]38373#. <rule>
38374#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
38375#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
38376#. </rule>
[21971]38377#.
[21304]38378#. <rule>
38379#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
38380#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
38381#. </rule>
[21971]38382#.
[21304]38383#. <rule>
38384#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
38385#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
38386#. </rule>
[21971]38387#.
[21304]38388#. <rule>
38389#. <condition k="highway" v="crossing"/>
38390#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
38391#. </rule>
[21971]38392#.
[21304]38393#. <rule>
38394#. <condition k="highway" v="incline"/>
38395#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
38396#. </rule>
[21971]38397#.
[21304]38398#. <rule>
38399#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
38400#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
38401#. </rule>
[21971]38402#.
[21304]38403#. <rule>
38404#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
38405#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
38406#. </rule>
[21971]38407#.
[21304]38408#. <rule>
38409#. <condition k="highway" v="services"/>
[23107]38410#. color services
[23252]38411#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
38412#. </rule>
38413#.
38414#. <rule>
38415#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
38416#. color services
[25485]38417#: build/trans_style.java:651 build/trans_style.java:657
[21304]38418msgid "services"
[21557]38419msgstr "послуги"
[21304]38420
[23252]38421#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
[21304]38422#. </rule>
[21971]38423#.
[21304]38424#. <rule>
38425#. <condition k="highway" v="ford"/>
[23107]38426#. color ford
[25485]38427#: build/trans_style.java:663
[21304]38428msgid "ford"
[21557]38429msgstr "брід"
[21304]38430
38431#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
38432#. </rule>
[21971]38433#.
[21304]38434#. <rule>
38435#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
38436#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
38437#. </rule>
[21971]38438#.
[21304]38439#. <rule>
[23252]38440#. <condition k="highway" v="platform"/>
38441#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38442#. color highway_platform
[25485]38443#: build/trans_style.java:675 build/trans_style.java:676
[23252]38444msgid "highway_platform"
[23802]38445msgstr "платформа"
[23252]38446
38447#. </rule>
38448#.
38449#. <rule>
[21304]38450#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
[23107]38451#. color turningcircle
[25485]38452#: build/trans_style.java:681
[21304]38453msgid "turningcircle"
[21557]38454msgstr "коло для розвороту"
[21304]38455
38456#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
38457#. </rule>
[21971]38458#.
[21304]38459#. <rule>
38460#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
38461#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
[23107]38462#. color emergency_access_point
[25485]38463#: build/trans_style.java:699
[21304]38464msgid "emergency_access_point"
[21557]38465msgstr "пункт першої допомоги"
[21304]38466
38467#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38468#. </rule>
[21971]38469#.
[21304]38470#. <rule>
38471#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
38472#. color riverbank
[25485]38473#: build/trans_style.java:817 build/trans_style.java:818
[21304]38474msgid "riverbank"
[21557]38475msgstr "берег ріки"
[21304]38476
38477#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38478#. </rule>
[21971]38479#.
[21304]38480#. <rule>
38481#. <condition k="waterway" v="stream"/>
[23107]38482#. color stream
[25485]38483#: build/trans_style.java:830
[21304]38484msgid "stream"
38485msgstr "струмок"
38486
38487#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38488#. </rule>
[21971]38489#.
[21304]38490#. <rule>
38491#. <condition k="waterway" v="dock"/>
[23107]38492#. color dock
[25485]38493#: build/trans_style.java:847
[21304]38494msgid "dock"
38495msgstr "док"
38496
38497#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
38498#. </rule>
[21971]38499#.
[21304]38500#. <rule>
38501#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
38502#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
38503#. </rule>
[21971]38504#.
[21304]38505#. <rule>
38506#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
38507#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
38508#. </rule>
[21971]38509#.
[21304]38510#. <rule>
38511#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
38512#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
38513#. color manmade
38514#. </rule>
[21971]38515#.
[21304]38516#. <rule>
38517#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
38518#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
38519#. </rule>
[21971]38520#.
[21304]38521#. <rule>
38522#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
38523#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
38524#. </rule>
[21971]38525#.
[21304]38526#. <rule>
38527#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
38528#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
38529#. </rule>
[21971]38530#.
[21304]38531#. <rule>
38532#. <condition k="waterway" v="weir"/>
38533#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
[23107]38534#. color manmade
[21304]38535#. </rule>
[21971]38536#.
[21304]38537#. <rule>
38538#. <condition k="waterway" v="dam"/>
[23802]38539#. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
[21304]38540#. color manmade
38541#. </rule>
[21971]38542#.
[21304]38543#. <rule>
38544#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
38545#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
[23107]38546#. color manmade
[21304]38547#. </rule>
[21971]38548#.
[21304]38549#. <!--man_made tags -->
[21971]38550#.
[21304]38551#. <rule>
38552#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
38553#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
38554#. color manmade
38555#. </rule>
[21971]38556#.
[21304]38557#. <rule>
[23656]38558#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
38559#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
38560#. color manmade
38561#. </rule>
38562#.
38563#. <rule>
[21304]38564#. <condition k="man_made" v="crane"/>
38565#. color manmade
38566#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
38567#. </rule>
[21971]38568#.
[21304]38569#. <rule>
[22569]38570#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
38571#. color manmade
38572#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
38573#. </rule>
38574#.
38575#. <rule>
[21304]38576#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
38577#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
38578#. color manmade
38579#. </rule>
[21971]38580#.
[21304]38581#. <rule>
[23656]38582#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
[23802]38583#. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
[23656]38584#. color manmade
38585#. </rule>
38586#.
38587#. <rule>
[21304]38588#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
38589#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
[23107]38590#. color manmade
[23656]38591#. </rule>
38592#.
38593#. <rule>
[23802]38594#. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
38595#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
38596#. color manmade
38597#. </rule>
38598#.
38599#. <rule>
[23656]38600#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
38601#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
38602#. color manmade
[23802]38603#. </rule>
38604#.
38605#. <rule>
38606#. <condition k="man_made" v="adit"/>
38607#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
38608#. color manmade
[21304]38609#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38610#. </rule>
[21971]38611#.
[21304]38612#. <rule>
38613#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
38614#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
38615#. </rule>
[21971]38616#.
[21304]38617#. <rule>
38618#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
38619#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
38620#. color manmade
38621#. </rule>
[21971]38622#.
[21304]38623#. <rule>
38624#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
38625#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
38626#. color manmade
38627#. </rule>
[21971]38628#.
[21304]38629#. <rule>
38630#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
38631#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
38632#. color manmade
38633#. </rule>
[21971]38634#.
[21304]38635#. <rule>
38636#. <condition k="man_made" v="tower"/>
38637#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
38638#. color manmade
38639#. </rule>
[21971]38640#.
[21304]38641#. <rule>
38642#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
38643#. color manmade
38644#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
38645#. </rule>
[21971]38646#.
[21304]38647#. <rule>
38648#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
38649#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
38650#. color manmade
38651#. </rule>
[21971]38652#.
[21304]38653#. <rule>
38654#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
38655#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
38656#. color manmade
38657#. </rule>
[21971]38658#.
[21304]38659#. <rule>
[23802]38660#. <condition k="man_made" v="water_well"/>
38661#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
38662#. color manmade
38663#. </rule>
38664#.
38665#. <rule>
[21304]38666#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
38667#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
38668#. color manmade
38669#. </rule>
[21971]38670#.
[21304]38671#. <rule>
38672#. <condition k="man_made" v="works"/>
38673#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
38674#. color manmade
38675#. </rule>
[21971]38676#.
[21304]38677#. <rule>
38678#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
[23802]38679#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
[23107]38680#. color manmade
[25485]38681#: build/trans_style.java:864 build/trans_style.java:885
38682#: build/trans_style.java:897 build/trans_style.java:898
38683#: build/trans_style.java:904 build/trans_style.java:1290
38684#: build/trans_style.java:1296 build/trans_style.java:1301
38685#: build/trans_style.java:1307 build/trans_style.java:1314
38686#: build/trans_style.java:1320 build/trans_style.java:1326
38687#: build/trans_style.java:1332 build/trans_style.java:1338
38688#: build/trans_style.java:1344 build/trans_style.java:1368
38689#: build/trans_style.java:1374 build/trans_style.java:1380
38690#: build/trans_style.java:1386 build/trans_style.java:1391
38691#: build/trans_style.java:1398 build/trans_style.java:1404
38692#: build/trans_style.java:1410 build/trans_style.java:1416
38693#: build/trans_style.java:1422 build/trans_style.java:1428
[21304]38694msgid "manmade"
[21557]38695msgstr "штучний"
[21304]38696
38697#. </rule>
[21971]38698#.
[21304]38699#. <rule>
38700#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
38701#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
[23107]38702#. color rapids
[25485]38703#: build/trans_style.java:891
[21304]38704msgid "rapids"
[21557]38705msgstr "пороги"
[21304]38706
38707#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
38708#. </rule>
[21971]38709#.
[21304]38710#. <!-- railway tags -->
[21971]38711#.
[21304]38712#. <rule>
38713#. <condition k="railway" v="station"/>
38714#. color railwaypoint
38715#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
38716#. </rule>
[21971]38717#.
[21304]38718#. <rule>
38719#. <condition k="railway" v="halt"/>
38720#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
38721#. </rule>
[21971]38722#.
[21304]38723#. <rule>
38724#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
38725#. color railwaypoint
38726#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
38727#. </rule>
[21971]38728#.
[21304]38729#. <rule>
38730#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
[23656]38731#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
[21304]38732#. </rule>
[21971]38733#.
[21304]38734#. <rule>
38735#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
38736#. color railwaypoint
38737#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
38738#. </rule>
[21971]38739#.
[21304]38740#. <rule>
38741#. <condition k="railway" v="crossing"/>
38742#. color railwaypoint
38743#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
38744#. </rule>
[21971]38745#.
[21304]38746#. <rule>
38747#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
[23107]38748#. color railwaypoint
[25485]38749#: build/trans_style.java:912 build/trans_style.java:923
38750#: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:940
38751#: build/trans_style.java:946
[21304]38752msgid "railwaypoint"
[21557]38753msgstr "точка залізниці"
[21304]38754
38755#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38756#. </rule>
[21971]38757#.
[21304]38758#. <rule>
38759#. <condition k="railway" v="tram"/>
38760#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
[23107]38761#. color otherrail
[21304]38762#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38763#. </rule>
[21971]38764#.
[21304]38765#. <rule>
38766#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
[23107]38767#. color otherrail
[25485]38768#: build/trans_style.java:959 build/trans_style.java:966
[21304]38769msgid "otherrail"
[21557]38770msgstr "інша колія"
[21304]38771
[23107]38772#. color railover
[25485]38773#: build/trans_style.java:960
[21304]38774msgid "railover"
[21557]38775msgstr "колія зверху"
[21304]38776
38777#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38778#. </rule>
[21971]38779#.
[21304]38780#. <rule>
38781#. <condition k="railway" v="preserved"/>
38782#. color oldrail
38783#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38784#. </rule>
[21971]38785#.
[21304]38786#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
38787#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
38788#. <rule>
38789#. <condition k="railway" v="disused"/>
38790#. color oldrail
38791#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38792#. </rule>
[21971]38793#.
[21304]38794#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
38795#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
38796#. <rule>
38797#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
38798#. color oldrail
[25485]38799#: build/trans_style.java:978 build/trans_style.java:986
38800#: build/trans_style.java:987 build/trans_style.java:995
38801#: build/trans_style.java:996
[21304]38802msgid "oldrail"
[21557]38803msgstr "стара колія"
[21304]38804
38805#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38806#. </rule>
[21971]38807#.
[21304]38808#. <rule>
38809#. <condition k="service" v="yard"/>
38810#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38811#. </rule>
[21971]38812#.
[21304]38813#. <rule>
38814#. <condition k="service" v="siding"/>
38815#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38816#. </rule>
[21971]38817#.
[21304]38818#. <rule>
38819#. <condition k="service" v="spur"/>
38820#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
38821#. </rule>
[21971]38822#.
[21304]38823#. <!--aeroway tags -->
[21971]38824#.
[21304]38825#. <rule>
38826#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
38827#. color aeroway
[23802]38828#. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
[21304]38829#. </rule>
[21971]38830#.
[21304]38831#. <rule>
38832#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
[23107]38833#. color aeroway
[25485]38834#: build/trans_style.java:1056 build/trans_style.java:1057
38835#: build/trans_style.java:1081
[21304]38836msgid "aeroway"
[21557]38837msgstr "авіатраса"
[21304]38838
38839#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
38840#. </rule>
[21971]38841#.
[21304]38842#. <rule>
38843#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
38844#. color aeroway_dark
38845#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
38846#. </rule>
[21971]38847#.
[21304]38848#. <rule>
38849#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
[23107]38850#. color aeroway_dark
[25485]38851#: build/trans_style.java:1069 build/trans_style.java:1075
[21304]38852msgid "aeroway_dark"
[21557]38853msgstr "Завантажена авіатраса"
[21304]38854
[23802]38855#. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
[21304]38856#. </rule>
[21971]38857#.
[21304]38858#. <rule>
38859#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
[23107]38860#. color aeroway_light
[23802]38861#. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
38862#. </rule>
38863#.
38864#. <rule>
38865#. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
38866#. color aeroway_light
[25485]38867#: build/trans_style.java:1087 build/trans_style.java:1093
[21304]38868msgid "aeroway_light"
[21557]38869msgstr "Помірно завантажена авіатраса"
[21304]38870
[23802]38871#. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
[21304]38872#. </rule>
[21971]38873#.
[21304]38874#. <rule>
38875#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
[23802]38876#. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
[21304]38877#. </rule>
[21971]38878#.
[21304]38879#. <rule>
38880#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
38881#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
38882#. </rule>
[21971]38883#.
[21304]38884#. <!--aerialway tags -->
[21971]38885#.
[21304]38886#. <rule>
38887#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
38888#. color aerialway
38889#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
38890#. </rule>
[21971]38891#.
[21304]38892#. <rule>
38893#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
38894#. color aerialway
[23802]38895#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
[21304]38896#. </rule>
[21971]38897#.
[21304]38898#. <rule>
38899#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
38900#. color aerialway
38901#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
38902#. </rule>
[21971]38903#.
[21304]38904#. <rule>
38905#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
38906#. color aerialway
38907#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
38908#. </rule>
[21971]38909#.
[21304]38910#. <rule>
38911#. <condition k="aerialway" v="station"/>
38912#. color aerialway
38913#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
38914#. </rule>
[21971]38915#.
[21304]38916#. <rule>
38917#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
[22950]38918#. color aerialway
[23802]38919#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
[22950]38920#. </rule>
38921#.
38922#. <rule>
38923#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
[23107]38924#. color aerialway
[25485]38925#: build/trans_style.java:1111 build/trans_style.java:1117
38926#: build/trans_style.java:1123 build/trans_style.java:1129
38927#: build/trans_style.java:1135 build/trans_style.java:1141
38928#: build/trans_style.java:1147
[21304]38929msgid "aerialway"
[21557]38930msgstr "канатна дорога"
[21304]38931
[23802]38932#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
[21304]38933#. </rule>
[21971]38934#.
[21304]38935#. <!-- piste tags -->
[21971]38936#.
[21304]38937#. <rule>
38938#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
38939#. color piste_easy
[25485]38940#: build/trans_style.java:1155 build/trans_style.java:1156
[21304]38941msgid "piste_easy"
[21557]38942msgstr "легка лижня"
[21304]38943
38944#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38945#. </rule>
[21971]38946#.
[21304]38947#. <rule>
38948#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
38949#. color piste_intermediate
[25485]38950#: build/trans_style.java:1162 build/trans_style.java:1163
[21304]38951msgid "piste_intermediate"
[21557]38952msgstr "нормальна лижня"
[21304]38953
38954#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38955#. </rule>
[21971]38956#.
[21304]38957#. <rule>
38958#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
38959#. color piste_advanced
[25485]38960#: build/trans_style.java:1169 build/trans_style.java:1170
[21304]38961msgid "piste_advanced"
[21557]38962msgstr "ускладнена лижня"
[21304]38963
38964#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38965#. </rule>
[21971]38966#.
[21304]38967#. <rule>
38968#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
38969#. color piste_expert
[25485]38970#: build/trans_style.java:1176 build/trans_style.java:1177
[21304]38971msgid "piste_expert"
[21557]38972msgstr "складна лижня"
[21304]38973
38974#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38975#. </rule>
[21971]38976#.
[21304]38977#. <rule>
38978#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
38979#. color piste_freeride
[25485]38980#: build/trans_style.java:1183 build/trans_style.java:1184
[21304]38981msgid "piste_freeride"
[21557]38982msgstr "дуже складня лижня"
[21304]38983
38984#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38985#. </rule>
[21971]38986#.
[21304]38987#. <rule>
38988#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
38989#. color piste_novice
[25485]38990#: build/trans_style.java:1190 build/trans_style.java:1191
[21304]38991msgid "piste_novice"
[21557]38992msgstr "лижня для новачків"
[21304]38993
38994#. <icon src="sport/skiing.png"/>
38995#. </rule>
[21971]38996#.
[21304]38997#. <!--power tags -->
[21971]38998#.
[21304]38999#. <rule>
39000#. <condition k="power" v="tower"/>
39001#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
39002#. color power
39003#. </rule>
[21971]39004#.
[21304]39005#. <rule>
39006#. <condition k="power" v="pole"/>
39007#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
39008#. </rule>
[21971]39009#.
[21304]39010#. <rule>
39011#. <condition k="power" v="line"/>
39012#. color power
39013#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
39014#. </rule>
[21971]39015#.
[21304]39016#. <rule>
39017#. <condition k="power" v="minor_line"/>
39018#. color power
39019#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
39020#. </rule>
[21971]39021#.
[21304]39022#. <rule>
39023#. <condition k="power" v="station"/>
39024#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
39025#. color power
39026#. </rule>
[21971]39027#.
[21304]39028#. <rule>
39029#. <condition k="power" v="sub_station"/>
39030#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
39031#. color power
39032#. </rule>
[21971]39033#.
[21304]39034#. <rule>
[23802]39035#. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
39036#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
39037#. </rule>
39038#.
39039#. <rule>
[21304]39040#. <condition k="power_source" v="wind"/>
39041#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
39042#. color power
39043#. </rule>
[21971]39044#.
[21304]39045#. <rule>
39046#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
39047#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
39048#. color power
39049#. </rule>
[21971]39050#.
[21304]39051#. <rule>
39052#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
39053#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
39054#. color power
39055#. </rule>
[21971]39056#.
[21304]39057#. <rule>
39058#. <condition k="power_source" v="coal"/>
39059#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
39060#. color power
39061#. </rule>
[21971]39062#.
[21304]39063#. <rule>
39064#. <condition k="power_source" v="gas"/>
39065#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
39066#. color power
39067#. </rule>
[21971]39068#.
[21304]39069#. <rule>
39070#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
39071#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
39072#. color power
39073#. </rule>
[21971]39074#.
[21304]39075#. <rule>
39076#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
39077#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
39078#. color power
39079#. </rule>
[21971]39080#.
[21304]39081#. <rule>
39082#. <condition k="power" v="generator"/>
39083#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
[23107]39084#. color power
[25485]39085#: build/trans_style.java:1200 build/trans_style.java:1210
39086#: build/trans_style.java:1216 build/trans_style.java:1223
39087#: build/trans_style.java:1229 build/trans_style.java:1240
39088#: build/trans_style.java:1246 build/trans_style.java:1252
39089#: build/trans_style.java:1258 build/trans_style.java:1264
39090#: build/trans_style.java:1270 build/trans_style.java:1276
39091#: build/trans_style.java:1282
[21304]39092msgid "power"
[21557]39093msgstr "енергія"
[21304]39094
39095#. </rule>
[21971]39096#.
[21304]39097#. <rule>
39098#. <condition k="man_made" v="pier"/>
39099#. color pier
[25485]39100#: build/trans_style.java:1349 build/trans_style.java:1350
[21304]39101msgid "pier"
39102msgstr "пірс"
39103
39104#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
39105#. </rule>
[21971]39106#.
[21304]39107#. <rule>
39108#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
[23107]39109#. color pipeline
[25485]39110#: build/trans_style.java:1356
[21304]39111msgid "pipeline"
[21557]39112msgstr "трубопровід"
[21304]39113
39114#. </rule>
[21971]39115#.
[21304]39116#. <!--leisure tags -->
[21971]39117#.
[21304]39118#. <rule>
39119#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
39120#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
39121#. color leisure
39122#. </rule>
[21971]39123#.
[21304]39124#. <rule>
39125#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
39126#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
39127#. color leisure
39128#. </rule>
[21971]39129#.
[21304]39130#. <rule>
39131#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
39132#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
39133#. color leisure
39134#. </rule>
[21971]39135#.
[21304]39136#. <rule>
39137#. <condition k="leisure" v="track"/>
39138#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
39139#. color leisure
39140#. </rule>
[21971]39141#.
[21304]39142#. <rule>
39143#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
39144#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
39145#. color leisure
39146#. </rule>
[21971]39147#.
[21304]39148#. <rule>
39149#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
39150#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
[23107]39151#. color leisure
[21304]39152#. </rule>
[21971]39153#.
[21304]39154#. <rule>
39155#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
39156#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
39157#. color leisure
39158#. </rule>
[21971]39159#.
[21304]39160#. <rule>
39161#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
39162#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
39163#. color leisure
39164#. </rule>
[21971]39165#.
[21304]39166#. <rule>
39167#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
39168#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
39169#. color leisure
39170#. </rule>
[21971]39171#.
[21304]39172#. <rule>
39173#. <condition k="leisure" v="park"/>
39174#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
39175#. color leisure
39176#. </rule>
[21971]39177#.
[21304]39178#. <rule>
39179#. <condition k="leisure" v="playground"/>
39180#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
39181#. color leisure
39182#. </rule>
[21971]39183#.
[21304]39184#. <rule>
39185#. <condition k="leisure" v="garden"/>
39186#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
39187#. color leisure
39188#. </rule>
[21971]39189#.
[21304]39190#. <rule>
39191#. <condition k="leisure" v="common"/>
39192#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
39193#. color leisure
39194#. </rule>
[21971]39195#.
[21304]39196#. <rule>
39197#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
39198#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
39199#. color leisure
39200#. </rule>
[21971]39201#.
[21304]39202#. <rule>
39203#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
39204#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
39205#. color leisure
39206#. </rule>
[21971]39207#.
[21304]39208#. <rule>
39209#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
39210#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
39211#. color leisure
39212#. </rule>
[21971]39213#.
[21304]39214#. <rule>
39215#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
39216#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
[23107]39217#. color leisure
[23656]39218#. </rule>
39219#.
39220#. <rule>
39221#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
39222#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
39223#. color leisure
[25485]39224#: build/trans_style.java:1436 build/trans_style.java:1442
39225#: build/trans_style.java:1448 build/trans_style.java:1454
39226#: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1466
39227#: build/trans_style.java:1478 build/trans_style.java:1484
39228#: build/trans_style.java:1490 build/trans_style.java:1496
39229#: build/trans_style.java:1502 build/trans_style.java:1508
39230#: build/trans_style.java:1514 build/trans_style.java:1520
39231#: build/trans_style.java:1526 build/trans_style.java:1532
39232#: build/trans_style.java:1538 build/trans_style.java:1544
[21304]39233msgid "leisure"
[21557]39234msgstr "розваги"
[21304]39235
39236#. </rule>
[21971]39237#.
[21304]39238#. <rule>
39239#. <condition k="leisure" v="marina"/>
39240#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
[23107]39241#. color marina
[25485]39242#: build/trans_style.java:1472
[21304]39243msgid "marina"
[21557]39244msgstr "гавань"
[21304]39245
39246#. </rule>
[21971]39247#.
[21304]39248#. <!--amenity tags -->
[21971]39249#.
[21304]39250#. <rule>
39251#. <condition k="amenity" v="pub"/>
39252#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
39253#. color amenity
39254#. </rule>
[21971]39255#.
[21304]39256#. <rule>
39257#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
39258#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
39259#. color amenity
39260#. </rule>
[21971]39261#.
[21304]39262#. <rule>
39263#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
39264#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
39265#. color amenity
39266#. </rule>
[21971]39267#.
[21304]39268#. <rule>
39269#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
39270#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
39271#. color amenity
39272#. </rule>
[21971]39273#.
[21304]39274#. <rule>
39275#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
39276#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
39277#. color amenity
39278#. </rule>
[21971]39279#.
[21304]39280#. <rule>
39281#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
39282#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
39283#. color amenity
39284#. </rule>
[21971]39285#.
[21304]39286#. <rule>
39287#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
39288#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
39289#. color amenity
39290#. </rule>
[21971]39291#.
[21304]39292#. <rule>
39293#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
39294#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
39295#. color amenity
39296#. </rule>
[21971]39297#.
[21304]39298#. <rule>
39299#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
39300#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
39301#. color amenity
39302#. </rule>
[21971]39303#.
[21304]39304#. <rule>
39305#. <condition k="amenity" v="bar"/>
39306#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
39307#. color amenity
39308#. </rule>
[21971]39309#.
[21304]39310#. <rule>
39311#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
39312#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
[23107]39313#. color amenity
[25485]39314#: build/trans_style.java:1552 build/trans_style.java:1558
39315#: build/trans_style.java:1564 build/trans_style.java:1570
39316#: build/trans_style.java:1576 build/trans_style.java:1582
39317#: build/trans_style.java:1588 build/trans_style.java:1594
39318#: build/trans_style.java:1600 build/trans_style.java:1606
39319#: build/trans_style.java:1612
[21304]39320msgid "amenity"
[21557]39321msgstr "зручності"
[21304]39322
39323#. </rule>
[21971]39324#.
[21304]39325#. <rule>
[22950]39326#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
39327#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
[21304]39328#. color amenity_traffic
39329#. </rule>
[21971]39330#.
[21304]39331#. <rule>
[22950]39332#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
39333#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
[21304]39334#. color amenity_traffic
39335#. </rule>
[21971]39336#.
[21304]39337#. <rule>
39338#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
[22950]39339#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
[21304]39340#. color amenity_traffic
39341#. </rule>
[21971]39342#.
[21304]39343#. <rule>
[22950]39344#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
39345#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
[21304]39346#. color amenity_traffic
39347#. </rule>
[21971]39348#.
[21304]39349#. <rule>
[22950]39350#. <condition k="parking" v="underground"/>
39351#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
39352#. color amenity_traffic
39353#. </rule>
39354#.
39355#. <rule>
39356#. <condition k="parking" v="surface"/>
[21304]39357#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
39358#. color amenity_traffic
39359#. </rule>
[21971]39360#.
[21304]39361#. <rule>
[22950]39362#. <condition k="amenity" v="parking"/>
39363#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
[21304]39364#. color amenity_traffic
39365#. </rule>
[21971]39366#.
[21304]39367#. <rule>
39368#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
39369#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
39370#. color amenity_traffic
39371#. </rule>
[21971]39372#.
[21304]39373#. <rule>
39374#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
39375#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
39376#. color amenity_traffic
39377#. </rule>
[21971]39378#.
[21304]39379#. <rule>
39380#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
39381#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
39382#. color amenity_traffic
39383#. </rule>
[21971]39384#.
[21304]39385#. <rule>
39386#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
39387#. color amenity_traffic
39388#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
39389#. </rule>
[21971]39390#.
[21304]39391#. <rule>
39392#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
39393#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
39394#. color amenity_traffic
39395#. </rule>
[21971]39396#.
[21304]39397#. <rule>
39398#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
39399#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
[23107]39400#. color amenity_traffic
[25485]39401#: build/trans_style.java:1618 build/trans_style.java:1624
39402#: build/trans_style.java:1630 build/trans_style.java:1636
39403#: build/trans_style.java:1642 build/trans_style.java:1648
39404#: build/trans_style.java:1654 build/trans_style.java:1660
39405#: build/trans_style.java:1666 build/trans_style.java:1672
39406#: build/trans_style.java:1677 build/trans_style.java:1684
39407#: build/trans_style.java:1690
[21304]39408msgid "amenity_traffic"
[21557]39409msgstr "зручності пересування"
[21304]39410
39411#. </rule>
[21971]39412#.
[21304]39413#. <rule>
[23656]39414#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
39415#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
39416#. </rule>
39417#.
39418#. <rule>
[21304]39419#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
39420#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
39421#. </rule>
[21971]39422#.
[21304]39423#. <rule>
39424#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
39425#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
39426#. color amenity_light
39427#. </rule>
[21971]39428#.
[21304]39429#. <rule>
39430#. <condition k="amenity" v="clock"/>
39431#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
39432#. </rule>
[21971]39433#.
[21304]39434#. <rule>
39435#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
39436#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
39437#. color amenity_light
39438#. </rule>
[21971]39439#.
[21304]39440#. <rule>
39441#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
39442#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
39443#. color amenity_light
39444#. </rule>
[21971]39445#.
[21304]39446#. <rule>
39447#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
39448#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
39449#. color amenity_light
39450#. </rule>
[21971]39451#.
[21304]39452#. <rule>
39453#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
39454#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
39455#. </rule>
[21971]39456#.
[21304]39457#. <rule>
39458#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
39459#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
39460#. color amenity_light
39461#. </rule>
[21971]39462#.
[21304]39463#. <rule>
39464#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
[23802]39465#. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
[21304]39466#. color amenity_light
39467#. </rule>
[21971]39468#.
[21304]39469#. <rule>
39470#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
39471#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
39472#. color amenity_light
39473#. </rule>
[21971]39474#.
[21304]39475#. <rule>
39476#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
[23802]39477#. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
[23107]39478#. color amenity_light
[21304]39479#. </rule>
[21971]39480#.
[21304]39481#. <rule>
39482#. <condition k="religion" v="bahai"/>
39483#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
39484#. </rule>
[21971]39485#.
[21304]39486#. <rule>
39487#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
39488#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
39489#. </rule>
[21971]39490#.
[21304]39491#. <rule>
39492#. <condition k="religion" v="christian"/>
39493#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
39494#. </rule>
[21971]39495#.
[21304]39496#. <rule>
39497#. <condition k="religion" v="hindu"/>
39498#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
39499#. </rule>
[21971]39500#.
[21304]39501#. <rule>
39502#. <condition k="religion" v="jain"/>
39503#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
39504#. </rule>
[21971]39505#.
[21304]39506#. <rule>
39507#. <condition k="religion" v="jewish"/>
39508#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
39509#. </rule>
[21971]39510#.
[21304]39511#. <rule>
39512#. <condition k="religion" v="muslim"/>
39513#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
39514#. </rule>
[21971]39515#.
[21304]39516#. <rule>
39517#. <condition k="religion" v="sikh"/>
39518#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
39519#. </rule>
[21971]39520#.
[21304]39521#. <rule>
39522#. <condition k="religion" v="shinto"/>
39523#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
39524#. </rule>
[21971]39525#.
[21304]39526#. <rule>
39527#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
39528#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
39529#. </rule>
[21971]39530#.
[21304]39531#. <rule>
39532#. <condition k="religion" v="taoist"/>
39533#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
39534#. </rule>
[21971]39535#.
[21304]39536#. <rule>
39537#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
39538#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
39539#. </rule>
[21971]39540#.
[21304]39541#. <rule>
39542#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
39543#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
39544#. </rule>
[21971]39545#.
[21304]39546#. <rule>
39547#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
39548#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
39549#. color amenity_light
39550#. </rule>
[21971]39551#.
[21304]39552#. <rule>
39553#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
39554#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
39555#. color amenity_light
39556#. </rule>
[21971]39557#.
[21304]39558#. <rule>
39559#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
39560#. color amenity_light
39561#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
39562#. </rule>
[21971]39563#.
[21304]39564#. <rule>
39565#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
39566#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
39567#. color amenity_light
39568#. </rule>
[21971]39569#.
[21304]39570#. <rule>
39571#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
39572#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
39573#. color amenity_light
39574#. </rule>
[21971]39575#.
[21304]39576#. <rule>
[23656]39577#. <condition k="amenity" v="studio"/>
39578#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
39579#. color amenity_light
39580#. </rule>
39581#.
39582#. <rule>
[21304]39583#. <condition k="amenity" v="school"/>
39584#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
39585#. color amenity_light
39586#. </rule>
[21971]39587#.
[21304]39588#. <rule>
39589#. <condition k="amenity" v="university"/>
39590#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
39591#. color amenity_light
39592#. </rule>
[21971]39593#.
[21304]39594#. <rule>
39595#. <condition k="amenity" v="college"/>
39596#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
39597#. color amenity_light
39598#. </rule>
[21971]39599#.
[21304]39600#. <rule>
39601#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
39602#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
39603#. color amenity_light
39604#. </rule>
[21971]39605#.
[21304]39606#. <rule>
39607#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
39608#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
[23107]39609#. color amenity_light
[21304]39610#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
39611#. </rule>
[21971]39612#.
[21304]39613#. <rule>
39614#. <condition k="amenity" v="library"/>
39615#. color amenity_light
39616#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
39617#. </rule>
[21971]39618#.
[21304]39619#. <rule>
39620#. <condition k="amenity" v="police"/>
39621#. color amenity_light
39622#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
39623#. </rule>
[21971]39624#.
[21304]39625#. <rule>
39626#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
39627#. color amenity_light
39628#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
39629#. </rule>
[21971]39630#.
[21304]39631#. <rule>
39632#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
39633#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
39634#. color amenity_light
39635#. </rule>
[21971]39636#.
[21304]39637#. <rule>
39638#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
[22950]39639#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
[21304]39640#. color amenity_light
39641#. </rule>
[21971]39642#.
[21304]39643#. <rule>
39644#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
39645#. color amenity_light
39646#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
39647#. </rule>
[21971]39648#.
[21304]39649#. <rule>
39650#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
39651#. color amenity_light
39652#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
39653#. </rule>
[21971]39654#.
[21304]39655#. <rule>
39656#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
39657#. color amenity_light
39658#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
39659#. </rule>
[21971]39660#.
[21304]39661#. <rule>
39662#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
39663#. color amenity_light
39664#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
39665#. </rule>
[21971]39666#.
[21304]39667#. <rule>
39668#. <condition k="amenity" v="prison"/>
39669#. color amenity_light
39670#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
39671#. </rule>
[21971]39672#.
[21304]39673#. <rule>
39674#. <condition k="amenity" v="bank"/>
39675#. color amenity_light
39676#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
39677#. </rule>
[21971]39678#.
[21304]39679#. <rule>
39680#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
39681#. color amenity_light
39682#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
39683#. </rule>
[21971]39684#.
[21304]39685#. <rule>
39686#. <condition k="amenity" v="atm"/>
39687#. color amenity_light
39688#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
39689#. </rule>
[21971]39690#.
[21304]39691#. <rule>
39692#. <condition k="amenity" v="bench"/>
39693#. color amenity_light
39694#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
39695#. </rule>
[21971]39696#.
[21304]39697#. <rule>
39698#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
39699#. color amenity_light
39700#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
39701#. </rule>
[21971]39702#.
[21304]39703#. <rule>
[25485]39704#. <condition k="emergency" v="fire_hydrant"/>
[21971]39705#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
39706#. </rule>
39707#.
39708#. <rule>
[21304]39709#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
39710#. color amenity_light
39711#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
39712#. </rule>
[21971]39713#.
[21304]39714#. <rule>
39715#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
39716#. color amenity_light
39717#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
39718#. </rule>
[21971]39719#.
[21304]39720#. <rule>
39721#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
39722#. color amenity_light
39723#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
39724#. </rule>
[21971]39725#.
[21304]39726#. <rule>
39727#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
39728#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
39729#. color amenity_light
39730#. </rule>
[21971]39731#.
[21304]39732#. <rule>
39733#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
39734#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
39735#. </rule>
[21971]39736#.
[21304]39737#. <rule>
39738#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
39739#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
[23107]39740#. color amenity_light
[25485]39741#: build/trans_style.java:1706 build/trans_style.java:1717
39742#: build/trans_style.java:1723 build/trans_style.java:1729
39743#: build/trans_style.java:1740 build/trans_style.java:1746
39744#: build/trans_style.java:1752 build/trans_style.java:1758
39745#: build/trans_style.java:1841 build/trans_style.java:1847
39746#: build/trans_style.java:1852 build/trans_style.java:1859
39747#: build/trans_style.java:1865 build/trans_style.java:1871
39748#: build/trans_style.java:1877 build/trans_style.java:1883
39749#: build/trans_style.java:1889 build/trans_style.java:1895
39750#: build/trans_style.java:1901 build/trans_style.java:1948
39751#: build/trans_style.java:1954 build/trans_style.java:1960
39752#: build/trans_style.java:1967 build/trans_style.java:1973
39753#: build/trans_style.java:1978 build/trans_style.java:1984
39754#: build/trans_style.java:1990 build/trans_style.java:1996
39755#: build/trans_style.java:2002 build/trans_style.java:2008
39756#: build/trans_style.java:2014 build/trans_style.java:2020
39757#: build/trans_style.java:2026 build/trans_style.java:2032
39758#: build/trans_style.java:2043 build/trans_style.java:2049
39759#: build/trans_style.java:2055 build/trans_style.java:2062
39760#: build/trans_style.java:2073
[21304]39761msgid "amenity_light"
[21557]39762msgstr "зручності прості"
[21304]39763
39764#. </rule>
[21971]39765#.
[21304]39766#. <rule>
39767#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
39768#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
39769#. color light_water
39770#. </rule>
[21971]39771#.
[21304]39772#. <rule>
39773#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
39774#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
[23107]39775#. color light_water
[21304]39776#. </rule>
[21971]39777#.
[21304]39778#. <!--natural tags -->
[21971]39779#.
[21304]39780#. <rule>
39781#. <condition k="natural" v="spring"/>
39782#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
[23107]39783#. color light_water
[25485]39784#: build/trans_style.java:1764 build/trans_style.java:1770
39785#: build/trans_style.java:2831
[21304]39786msgid "light_water"
[21557]39787msgstr "легка вода"
[21304]39788
39789#. </rule>
[21971]39790#.
[21304]39791#. <rule>
39792#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
39793#. color health
39794#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
39795#. </rule>
[21971]39796#.
[21304]39797#. <rule>
39798#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
39799#. color health
39800#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
39801#. </rule>
[21971]39802#.
[21304]39803#. <rule>
39804#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
39805#. color health
39806#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
39807#. </rule>
[21971]39808#.
[21304]39809#. <rule>
39810#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
[23802]39811#. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
[21304]39812#. color health
39813#. </rule>
[21971]39814#.
[21304]39815#. <rule>
39816#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
39817#. color health
39818#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
39819#. </rule>
[21971]39820#.
[21304]39821#. <rule>
39822#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
39823#. color health
39824#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
39825#. </rule>
[21971]39826#.
[21304]39827#. <rule>
39828#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
[23107]39829#. color health
[25485]39830#: build/trans_style.java:1906 build/trans_style.java:1912
39831#: build/trans_style.java:1918 build/trans_style.java:1925
39832#: build/trans_style.java:1930 build/trans_style.java:1936
39833#: build/trans_style.java:1942
[21304]39834msgid "health"
[21557]39835msgstr "медицина"
[21304]39836
39837#. </rule>
[21971]39838#.
[21304]39839#. <!--shop tags -->
[21971]39840#.
[21304]39841#. <rule>
39842#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
39843#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
39844#. color shop
39845#. </rule>
[21971]39846#.
[21304]39847#. <rule>
39848#. <condition k="shop" v="convenience"/>
[23802]39849#. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
[21304]39850#. color shop
39851#. </rule>
[21971]39852#.
[21304]39853#. <rule>
39854#. <condition k="shop" v="bakery"/>
39855#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
39856#. color shop
39857#. </rule>
[21971]39858#.
[21304]39859#. <rule>
39860#. <condition k="shop" v="butcher"/>
39861#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
39862#. color shop
39863#. </rule>
[21971]39864#.
[21304]39865#. <rule>
39866#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
39867#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
39868#. color shop
39869#. </rule>
[21971]39870#.
[21304]39871#. <rule>
39872#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
39873#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
39874#. color shop
39875#. </rule>
[21971]39876#.
[21304]39877#. <rule>
39878#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
39879#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
39880#. color shop
39881#. </rule>
[21971]39882#.
[21304]39883#. <rule>
39884#. <condition k="shop" v="laundry"/>
39885#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
39886#. color shop
39887#. </rule>
[21971]39888#.
[21304]39889#. <rule>
39890#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
39891#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
39892#. color shop
39893#. </rule>
[21971]39894#.
[21304]39895#. <rule>
39896#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
39897#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
39898#. color shop
39899#. </rule>
[21971]39900#.
[21304]39901#. <rule>
39902#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
39903#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
39904#. color shop
39905#. </rule>
[21971]39906#.
[21304]39907#. <rule>
39908#. <condition k="shop" v="beverages"/>
39909#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
39910#. color shop
39911#. </rule>
[21971]39912#.
[21304]39913#. <rule>
39914#. <condition k="shop" v="books"/>
39915#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
39916#. color shop
39917#. </rule>
[21971]39918#.
[21304]39919#. <rule>
[23656]39920#. <condition k="shop" v="boutique"/>
[23802]39921#. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
[23656]39922#. color shop
39923#. </rule>
39924#.
39925#. <rule>
[21304]39926#. <condition k="shop" v="car"/>
39927#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
39928#. color shop
39929#. </rule>
[21971]39930#.
[21304]39931#. <rule>
39932#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
39933#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
39934#. color shop
39935#. </rule>
[21971]39936#.
[21304]39937#. <rule>
39938#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
[22950]39939#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
[21304]39940#. color shop
39941#. </rule>
[21971]39942#.
[21304]39943#. <rule>
[22950]39944#. <condition k="shop" v="tyres"/>
39945#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
39946#. color shop
39947#. </rule>
39948#.
39949#. <rule>
[21304]39950#. <condition k="shop" v="chemist"/>
39951#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
39952#. color shop
39953#. </rule>
[21971]39954#.
[21304]39955#. <rule>
39956#. <condition k="shop" v="clothes"/>
39957#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
39958#. color shop
39959#. </rule>
[21971]39960#.
[21304]39961#. <rule>
39962#. <condition k="shop" v="computer"/>
39963#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
39964#. color shop
39965#. </rule>
[21971]39966#.
[21304]39967#. <rule>
[23656]39968#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
39969#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
39970#. color shop
39971#. </rule>
39972#.
39973#. <rule>
39974#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
39975#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
39976#. color shop
39977#. </rule>
39978#.
39979#. <rule>
39980#. <condition k="shop" v="curtain"/>
39981#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
39982#. color shop
39983#. </rule>
39984#.
39985#. <rule>
[21304]39986#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
39987#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
39988#. color shop
39989#. </rule>
[21971]39990#.
[21304]39991#. <rule>
39992#. <condition k="shop" v="department_store"/>
39993#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
39994#. color shop
39995#. </rule>
[21971]39996#.
[21304]39997#. <rule>
[23656]39998#. <condition k="shop" v="deli"/>
39999#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
40000#. color shop
40001#. </rule>
40002#.
40003#. <rule>
[21304]40004#. <condition k="shop" v="electronics"/>
40005#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
40006#. color shop
40007#. </rule>
[21971]40008#.
[21304]40009#. <rule>
[23656]40010#. <condition k="shop" v="erotic"/>
40011#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
40012#. color shop
40013#. </rule>
40014#.
40015#. <rule>
[21304]40016#. <condition k="shop" v="furniture"/>
40017#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
40018#. color shop
40019#. </rule>
[21971]40020#.
[21304]40021#. <rule>
[23656]40022#. <condition k="shop" v="fabric"/>
40023#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
40024#. color shop
40025#. </rule>
40026#.
40027#. <rule>
[21304]40028#. <condition k="shop" v="florist"/>
40029#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
40030#. color shop
40031#. </rule>
[21971]40032#.
[21304]40033#. <rule>
[23656]40034#. <condition k="shop" v="frame"/>
40035#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
[21304]40036#. color shop
40037#. </rule>
[21971]40038#.
[21304]40039#. <rule>
[23656]40040#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
40041#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
40042#. color shop
40043#. </rule>
40044#.
40045#. <rule>
[21304]40046#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
40047#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
40048#. color shop
40049#. </rule>
[21971]40050#.
[21304]40051#. <rule>
40052#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
40053#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
40054#. color shop
40055#. </rule>
[21971]40056#.
[21304]40057#. <rule>
40058#. <condition k="shop" v="hardware"/>
[23656]40059#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
[21304]40060#. color shop
40061#. </rule>
[21971]40062#.
[21304]40063#. <rule>
[23656]40064#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
40065#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
40066#. color shop
40067#. </rule>
40068#.
40069#. <rule>
[21304]40070#. <condition k="shop" v="hifi"/>
40071#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
40072#. color shop
40073#. </rule>
[21971]40074#.
[21304]40075#. <rule>
40076#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
40077#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
40078#. color shop
40079#. </rule>
[21971]40080#.
[21304]40081#. <rule>
[23656]40082#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
40083#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
40084#. color shop
40085#. </rule>
40086#.
40087#. <rule>
[21304]40088#. <condition k="shop" v="mall"/>
40089#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
40090#. color shop
40091#. </rule>
[21971]40092#.
[21304]40093#. <rule>
[23656]40094#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
40095#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
40096#. color shop
40097#. </rule>
40098#.
40099#. <rule>
[21304]40100#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
40101#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
40102#. color shop
40103#. </rule>
[21971]40104#.
[21304]40105#. <rule>
[23656]40106#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
40107#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
40108#. color shop
40109#. </rule>
40110#.
40111#. <rule>
[21304]40112#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
40113#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
40114#. color shop
40115#. </rule>
[21971]40116#.
[21304]40117#. <rule>
40118#. <condition k="shop" v="organic"/>
40119#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
40120#. color shop
40121#. </rule>
[21971]40122#.
[21304]40123#. <rule>
40124#. <condition k="shop" v="optician"/>
40125#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
40126#. color shop
40127#. </rule>
[21971]40128#.
[21304]40129#. <rule>
[23656]40130#. <condition k="shop" v="paint"/>
40131#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
40132#. color shop
40133#. </rule>
40134#.
40135#. <rule>
40136#. <condition k="shop" v="seafood"/>
40137#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
40138#. color shop
40139#. </rule>
40140#.
40141#. <rule>
[21304]40142#. <condition k="shop" v="shoes"/>
40143#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
40144#. color shop
40145#. </rule>
[21971]40146#.
[21304]40147#. <rule>
40148#. <condition k="shop" v="sports"/>
40149#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
40150#. color shop
40151#. </rule>
[21971]40152#.
[21304]40153#. <rule>
40154#. <condition k="shop" v="stationery"/>
[23802]40155#. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
[21304]40156#. color shop
40157#. </rule>
[21971]40158#.
[21304]40159#. <rule>
40160#. <condition k="shop" v="tailor"/>
40161#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
40162#. color shop
40163#. </rule>
[21971]40164#.
[21304]40165#. <rule>
40166#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
40167#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
40168#. color shop
40169#. </rule>
[21971]40170#.
[21304]40171#. <rule>
40172#. <condition k="shop" v="toys"/>
40173#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
40174#. color shop
40175#. </rule>
[21971]40176#.
[21304]40177#. <rule>
[23656]40178#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
40179#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
40180#. color shop
40181#. </rule>
40182#.
40183#. <rule>
40184#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
40185#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
40186#. color shop
40187#. </rule>
40188#.
40189#. <rule>
[21304]40190#. <condition k="shop" v="video"/>
40191#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
40192#. color shop
40193#. </rule>
[21971]40194#.
[21304]40195#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
40196#. <rule>
40197#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
40198#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
[23107]40199#. color shop
[25485]40200#: build/trans_style.java:2081 build/trans_style.java:2087
40201#: build/trans_style.java:2093 build/trans_style.java:2099
40202#: build/trans_style.java:2105 build/trans_style.java:2111
40203#: build/trans_style.java:2117 build/trans_style.java:2123
40204#: build/trans_style.java:2129 build/trans_style.java:2135
40205#: build/trans_style.java:2141 build/trans_style.java:2147
40206#: build/trans_style.java:2153 build/trans_style.java:2159
40207#: build/trans_style.java:2165 build/trans_style.java:2171
40208#: build/trans_style.java:2177 build/trans_style.java:2183
40209#: build/trans_style.java:2189 build/trans_style.java:2195
40210#: build/trans_style.java:2201 build/trans_style.java:2207
40211#: build/trans_style.java:2213 build/trans_style.java:2219
40212#: build/trans_style.java:2225 build/trans_style.java:2231
40213#: build/trans_style.java:2237 build/trans_style.java:2243
40214#: build/trans_style.java:2249 build/trans_style.java:2255
40215#: build/trans_style.java:2261 build/trans_style.java:2267
40216#: build/trans_style.java:2273 build/trans_style.java:2279
40217#: build/trans_style.java:2292 build/trans_style.java:2298
40218#: build/trans_style.java:2304 build/trans_style.java:2310
40219#: build/trans_style.java:2316 build/trans_style.java:2322
40220#: build/trans_style.java:2328 build/trans_style.java:2334
40221#: build/trans_style.java:2340 build/trans_style.java:2346
40222#: build/trans_style.java:2352 build/trans_style.java:2358
40223#: build/trans_style.java:2364 build/trans_style.java:2370
40224#: build/trans_style.java:2376 build/trans_style.java:2382
40225#: build/trans_style.java:2388 build/trans_style.java:2394
40226#: build/trans_style.java:2400 build/trans_style.java:2406
40227#: build/trans_style.java:2412 build/trans_style.java:2418
40228#: build/trans_style.java:2424 build/trans_style.java:2430
40229#: build/trans_style.java:2436 build/trans_style.java:2443
[21304]40230msgid "shop"
40231msgstr "магазин"
40232
40233#. </rule>
[21971]40234#.
[21304]40235#. <!--tourism tags -->
[21971]40236#.
[21304]40237#. <rule>
40238#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
40239#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
40240#. color hotel
40241#. </rule>
[21971]40242#.
[21304]40243#. <rule>
40244#. <condition k="tourism" v="motel"/>
40245#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
40246#. color hotel
40247#. </rule>
[21971]40248#.
[21304]40249#. <rule>
40250#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
40251#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
40252#. color hotel
40253#. </rule>
[21971]40254#.
[21304]40255#. <rule>
40256#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
40257#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
40258#. color hotel
40259#. </rule>
[21971]40260#.
[21304]40261#. <rule>
40262#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
40263#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
40264#. color hotel
40265#. </rule>
[21971]40266#.
[21304]40267#. <rule>
40268#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
40269#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
40270#. color hotel
40271#. </rule>
[21971]40272#.
[21304]40273#. <rule>
40274#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
40275#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
40276#. color hotel
40277#. </rule>
[21971]40278#.
[21304]40279#. <rule>
40280#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
40281#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
[23107]40282#. color hotel
[25485]40283#: build/trans_style.java:2451 build/trans_style.java:2457
40284#: build/trans_style.java:2463 build/trans_style.java:2469
40285#: build/trans_style.java:2475 build/trans_style.java:2481
40286#: build/trans_style.java:2487 build/trans_style.java:2493
[21304]40287msgid "hotel"
[21557]40288msgstr "готель"
[21304]40289
40290#. </rule>
[21971]40291#.
[21304]40292#. <rule>
40293#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
40294#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
40295#. color tourism
40296#. </rule>
[21971]40297#.
[21304]40298#. <rule>
40299#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
40300#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
40301#. color tourism
40302#. </rule>
[21971]40303#.
[21304]40304#. <rule>
40305#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
40306#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
40307#. color tourism
40308#. </rule>
[21971]40309#.
[21304]40310#. <rule>
40311#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
40312#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
40313#. color tourism
40314#. </rule>
[21971]40315#.
[21304]40316#. <rule>
40317#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
40318#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
40319#. color tourism
40320#. </rule>
[21971]40321#.
[21304]40322#. <rule>
40323#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
40324#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
40325#. color tourism
40326#. </rule>
[21971]40327#.
[21304]40328#. <rule>
40329#. <condition k="tourism" v="museum"/>
40330#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
40331#. color tourism
40332#. </rule>
[21971]40333#.
[21304]40334#. <!-- information tags -->
40335#. <rule>
40336#. <condition k="information" v="guidepost"/>
40337#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
40338#. </rule>
[21971]40339#.
[21304]40340#. <rule>
40341#. <condition k="information" v="office"/>
40342#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
40343#. color tourism
40344#. </rule>
[21971]40345#.
[21304]40346#. <rule>
40347#. <condition k="information" v="map"/>
40348#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
40349#. </rule>
[21971]40350#.
[21304]40351#. <rule>
40352#. <condition k="information" v="board"/>
40353#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
40354#. </rule>
[21971]40355#.
[21304]40356#. <rule>
40357#. <condition k="tourism" v="information"/>
40358#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
[23107]40359#. color tourism
[25485]40360#: build/trans_style.java:2499 build/trans_style.java:2505
40361#: build/trans_style.java:2511 build/trans_style.java:2517
40362#: build/trans_style.java:2523 build/trans_style.java:2529
40363#: build/trans_style.java:2530 build/trans_style.java:2536
40364#: build/trans_style.java:2548 build/trans_style.java:2564
[21304]40365msgid "tourism"
[21557]40366msgstr "туристичний"
[21304]40367
40368#. </rule>
[21971]40369#.
[21304]40370#. <!--historic tags -->
[21971]40371#.
[21304]40372#. <rule>
40373#. <condition k="historic" v="castle"/>
40374#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
40375#. color historic
40376#. </rule>
[21971]40377#.
[21304]40378#. <rule>
40379#. <condition k="historic" v="monument"/>
40380#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
40381#. color historic
40382#. </rule>
[21971]40383#.
[21304]40384#. <rule>
40385#. <condition k="historic" v="memorial"/>
40386#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
40387#. color historic
40388#. </rule>
[21971]40389#.
[21304]40390#. <rule>
40391#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
40392#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
40393#. color historic
40394#. </rule>
[21971]40395#.
[21304]40396#. <rule>
40397#. <condition k="historic" v="ruins"/>
40398#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
40399#. color historic
40400#. </rule>
[21971]40401#.
[21304]40402#. <rule>
40403#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
40404#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
40405#. color historic
40406#. </rule>
[21971]40407#.
[21304]40408#. <rule>
40409#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
40410#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
40411#. color historic
40412#. </rule>
[21971]40413#.
[21304]40414#. <rule>
40415#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
40416#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
40417#. color historic
40418#. </rule>
[21971]40419#.
[21304]40420#. <rule>
40421#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
40422#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
40423#. color historic
40424#. </rule>
[21971]40425#.
[21304]40426#. <rule>
40427#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
40428#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
[23107]40429#. color historic
[25485]40430#: build/trans_style.java:2572 build/trans_style.java:2578
40431#: build/trans_style.java:2584 build/trans_style.java:2590
40432#: build/trans_style.java:2596 build/trans_style.java:2602
40433#: build/trans_style.java:2608 build/trans_style.java:2614
40434#: build/trans_style.java:2620 build/trans_style.java:2626
[21304]40435msgid "historic"
[21557]40436msgstr "історичний"
[21304]40437
40438#. </rule>
[21971]40439#.
[21304]40440#. <rule>
40441#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
[23107]40442#. color quarry
[25485]40443#: build/trans_style.java:2662
[21304]40444msgid "quarry"
[21557]40445msgstr "кар’єр"
[21304]40446
40447#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
40448#. </rule>
[21971]40449#.
[21304]40450#. <rule>
40451#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
[23107]40452#. color landfill
[25485]40453#: build/trans_style.java:2668
[21304]40454msgid "landfill"
[21557]40455msgstr "звалище"
[21304]40456
40457#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40458#. </rule>
[21971]40459#.
[21304]40460#. <rule>
40461#. <condition k="landuse" v="basin"/>
40462#. color basin
40463#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40464#. </rule>
[21971]40465#.
[21304]40466#. <rule>
40467#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
[23107]40468#. color basin
[25485]40469#: build/trans_style.java:2674 build/trans_style.java:2680
[21304]40470msgid "basin"
[21557]40471msgstr "водойма"
[21304]40472
40473#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
40474#. </rule>
[21971]40475#.
[21304]40476#. <rule>
[23802]40477#. <condition k="landuse" v="garages"/>
40478#. color garages
[25485]40479#: build/trans_style.java:2716
[23802]40480msgid "garages"
[23899]40481msgstr "гаражі"
[23802]40482
40483#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
40484#. </rule>
40485#.
40486#. <rule>
[21304]40487#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
[23107]40488#. color farmyard
[25485]40489#: build/trans_style.java:2722
[21304]40490msgid "farmyard"
[21557]40491msgstr "двір ферми"
[21304]40492
40493#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40494#. </rule>
[21971]40495#.
40496#.
[21304]40497#. <rule>
40498#. <condition k="landuse" v="retail"/>
40499#. color retail
40500#. <icon src="shop/mall.png"/>
40501#. </rule>
[21971]40502#.
[21304]40503#. <rule>
40504#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
[23107]40505#. color retail
[25485]40506#: build/trans_style.java:2729 build/trans_style.java:2735
[21304]40507msgid "retail"
[21557]40508msgstr "роздрібна торгівля"
[21304]40509
40510#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
40511#. </rule>
[21971]40512#.
[21304]40513#. <rule>
40514#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
[23107]40515#. color industrial
[25485]40516#: build/trans_style.java:2741
[21304]40517msgid "industrial"
[21557]40518msgstr "промисловість"
[21304]40519
40520#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
40521#. </rule>
[21971]40522#.
[21304]40523#. <rule>
40524#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
[23107]40525#. color brownfield
[25485]40526#: build/trans_style.java:2747
[21304]40527msgid "brownfield"
[21557]40528msgstr "очищене місце під забудову"
[21304]40529
40530#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40531#. </rule>
[21971]40532#.
[21304]40533#. <rule>
40534#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
[23107]40535#. color greenfield
[25485]40536#: build/trans_style.java:2753
[21304]40537msgid "greenfield"
[21557]40538msgstr "місце під нову забудову"
[21304]40539
40540#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40541#. </rule>
[21971]40542#.
[21304]40543#. <rule>
40544#. <condition k="landuse" v="railway"/>
[23107]40545#. color railland
[25485]40546#: build/trans_style.java:2759
[21304]40547msgid "railland"
[21557]40548msgstr "територія залізниці"
[21304]40549
40550#. <icon src="misc/construction.png"/>
40551#. </rule>
[21971]40552#.
[21304]40553#. <rule>
40554#. <condition k="landuse" v="military"/>
[23107]40555#. color military
[21304]40556#. <icon src="leisure/common.png"/>
40557#. </rule>
[21971]40558#.
[21304]40559#. <!--military tags -->
[21971]40560#.
[21304]40561#. <rule>
40562#. <condition k="military" v="airfield"/>
40563#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
40564#. color military
40565#. </rule>
[21971]40566#.
[21304]40567#. <rule>
40568#. <condition k="military" v="bunker"/>
40569#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
40570#. color military
40571#. </rule>
[21971]40572#.
[21304]40573#. <rule>
40574#. <condition k="military" v="barracks"/>
40575#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40576#. color military
40577#. </rule>
[21971]40578#.
[21304]40579#. <rule>
40580#. <condition k="military" v="danger_area"/>
40581#. <icon src="misc/danger.png"/>
40582#. color military
40583#. </rule>
[21971]40584#.
[21304]40585#. <rule>
40586#. <condition k="military" v="range"/>
40587#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
[23107]40588#. color military
[25485]40589#: build/trans_style.java:2772 build/trans_style.java:2799
40590#: build/trans_style.java:2805 build/trans_style.java:2811
40591#: build/trans_style.java:2817 build/trans_style.java:2823
[21304]40592msgid "military"
[21557]40593msgstr "військовий"
[21304]40594
40595#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
40596#. </rule>
[21971]40597#.
[21304]40598#. <rule>
40599#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
[23107]40600#. color cemetery
[25485]40601#: build/trans_style.java:2778
[21304]40602msgid "cemetery"
[21557]40603msgstr "кладовище"
[21304]40604
40605#. </rule>
[21971]40606#.
[21304]40607#. <rule>
40608#. <condition k="natural" v="peak"/>
[23107]40609#. color peak
[25485]40610#: build/trans_style.java:2836
[21304]40611msgid "peak"
[21557]40612msgstr "гірська вершина"
[21304]40613
40614#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
40615#. </rule>
[21971]40616#.
[21304]40617#. <rule>
40618#. <condition k="natural" v="glacier"/>
40619#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
[23107]40620#. color glacier
[25485]40621#: build/trans_style.java:2843
[21304]40622msgid "glacier"
[21557]40623msgstr "льодовик"
[21304]40624
40625#. </rule>
[21971]40626#.
[21304]40627#. <rule>
40628#. <condition k="natural" v="volcano"/>
40629#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
[23107]40630#. color volcano
[25485]40631#: build/trans_style.java:2849
[21304]40632msgid "volcano"
40633msgstr "вулкан"
40634
40635#. </rule>
[21971]40636#.
[21304]40637#. <rule>
40638#. <condition k="natural" v="cliff"/>
[23802]40639#. <icon src="misc/cliff.png"/>
[21304]40640#. color natural
40641#. </rule>
[21971]40642#.
[21304]40643#. <rule>
40644#. <condition k="natural" v="scree"/>
40645#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]40646#. color natural
[21304]40647#. </rule>
[21971]40648#.
[21304]40649#. <rule>
40650#. <condition k="natural" v="fell"/>
40651#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]40652#. color natural
[21304]40653#. </rule>
[21971]40654#.
[21304]40655#. <rule>
40656#. <condition k="natural" v="bay"/>
[23802]40657#. <icon src="misc/bay.png"/>
[21304]40658#. color natural
40659#. </rule>
[21971]40660#.
[21304]40661#. <rule>
40662#. <condition k="natural" v="land"/>
40663#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
40664#. color natural
40665#. </rule>
[21971]40666#.
[21304]40667#. <rule>
40668#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
[23802]40669#. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
[23107]40670#. color natural
[25485]40671#: build/trans_style.java:2855 build/trans_style.java:2856
40672#: build/trans_style.java:2862 build/trans_style.java:2874
40673#: build/trans_style.java:2922 build/trans_style.java:2928
40674#: build/trans_style.java:2934
[21304]40675msgid "natural"
[21557]40676msgstr "довкілля"
[21304]40677
40678#. </rule>
[21971]40679#.
[21304]40680#. <rule>
40681#. <condition k="natural" v="scrub"/>
40682#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]40683#. color scrub
[25485]40684#: build/trans_style.java:2868
[21304]40685msgid "scrub"
[21557]40686msgstr "чагарник"
[21304]40687
40688#. </rule>
[21971]40689#.
[21304]40690#. <rule>
40691#. <condition k="natural" v="heath"/>
40692#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]40693#. color heath
[25485]40694#: build/trans_style.java:2880
[21304]40695msgid "heath"
[21557]40696msgstr "верес"
[21304]40697
40698#. </rule>
[21971]40699#.
[21304]40700#. <rule>
40701#. <condition k="natural" v="wood"/>
40702#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
[23107]40703#. color woodarea
[25485]40704#: build/trans_style.java:2886
[21304]40705msgid "woodarea"
[21557]40706msgstr "ліс"
[21304]40707
40708#. </rule>
[21971]40709#.
[21304]40710#. <rule>
40711#. <condition k="natural" v="mud"/>
[23802]40712#. <icon src="misc/mud.png"/>
[23107]40713#. color mud
[25485]40714#: build/trans_style.java:2910
[21304]40715msgid "mud"
[21557]40716msgstr "грязь"
[21304]40717
40718#. </rule>
[21971]40719#.
[21304]40720#. <rule>
40721#. <condition k="natural" v="beach"/>
[23802]40722#. <icon src="misc/beach.png"/>
[23107]40723#. color beach
[25485]40724#: build/trans_style.java:2916
[21304]40725msgid "beach"
40726msgstr "пляж"
40727
[22465]40728#. </rule>
40729#.
40730#. <rule>
40731#. <condition k="natural" v="tree"/>
40732#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
40733#. </rule>
40734#.
40735#. <!--route tags -->
40736#.
40737#. <rule>
40738#. <condition k="route" v="bus"/>
40739#. color route
40740#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40741#. </rule>
40742#.
40743#. <rule>
40744#. <condition k="route" v="ferry"/>
40745#. color route
40746#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40747#. </rule>
40748#.
40749#. <rule>
40750#. <condition k="route" v="flight"/>
40751#. color route
40752#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40753#. </rule>
40754#.
40755#. <rule>
40756#. <condition k="route" v="ncn"/>
40757#. color route
40758#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40759#. </rule>
40760#.
40761#. <rule>
40762#. <condition k="route" v="subsea"/>
40763#. color route
40764#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40765#. </rule>
40766#.
40767#. <rule>
40768#. <condition k="route" v="ski"/>
40769#. color route
40770#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40771#. </rule>
40772#.
40773#. <rule>
40774#. <condition k="route" v="tour"/>
40775#. color route
40776#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40777#. </rule>
40778#.
40779#. <rule>
40780#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
[23107]40781#. color route
[25485]40782#: build/trans_style.java:2946 build/trans_style.java:2952
40783#: build/trans_style.java:2958 build/trans_style.java:2964
40784#: build/trans_style.java:2970 build/trans_style.java:2976
40785#: build/trans_style.java:2982 build/trans_style.java:2988
[22465]40786msgid "route"
40787msgstr "маршрут"
40788
40789#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40790#. </rule>
40791#.
40792#. <!--boundary tags -->
40793#.
40794#. <rule>
40795#. <condition k="boundary" v="national"/>
40796#. color boundary
40797#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40798#. </rule>
40799#.
40800#. <rule>
40801#. <condition k="admin_level" v="1"/>
40802#. color boundary
40803#. </rule>
40804#. <rule>
40805#. <condition k="admin_level" v="2"/>
40806#. color boundary
40807#. </rule>
40808#. <rule>
40809#. <condition k="admin_level" v="3"/>
40810#. color boundary
40811#. </rule>
40812#. <rule>
40813#. <condition k="admin_level" v="4"/>
40814#. color boundary
40815#. </rule>
40816#. <rule>
40817#. <condition k="admin_level" v="5"/>
40818#. color boundary
40819#. </rule>
40820#. <rule>
40821#. <condition k="admin_level" v="6"/>
40822#. color boundary
40823#. </rule>
40824#. <rule>
40825#. <condition k="admin_level" v="7"/>
40826#. color boundary
40827#. </rule>
40828#. <rule>
40829#. <condition k="admin_level" v="8"/>
40830#. color boundary
40831#. </rule>
40832#. <rule>
40833#. <condition k="admin_level" v="9"/>
40834#. color boundary
40835#. </rule>
40836#. <rule>
40837#. <condition k="admin_level" v="10"/>
40838#. color boundary
40839#. </rule>
40840#.
40841#. <rule>
40842#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
40843#. color boundary
40844#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40845#. </rule>
40846#.
40847#. <rule>
40848#. <condition k="boundary" v="civil"/>
40849#. color boundary
40850#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40851#. </rule>
40852#.
40853#. <rule>
40854#. <condition k="boundary" v="political"/>
40855#. color boundary
40856#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40857#. </rule>
40858#.
40859#. <rule>
40860#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
[23107]40861#. color boundary
[25485]40862#: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3002
40863#: build/trans_style.java:3006 build/trans_style.java:3010
40864#: build/trans_style.java:3014 build/trans_style.java:3018
40865#: build/trans_style.java:3022 build/trans_style.java:3026
40866#: build/trans_style.java:3030 build/trans_style.java:3034
40867#: build/trans_style.java:3038 build/trans_style.java:3043
40868#: build/trans_style.java:3049 build/trans_style.java:3055
40869#: build/trans_style.java:3061
[22465]40870msgid "boundary"
40871msgstr "кордон"
40872
[21304]40873#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
40874#. </rule>
[21971]40875#.
[21304]40876#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
40877#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
40878#. <rule>
40879#. <condition k="surface" v="paved"/>
40880#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
40881#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40882#. </rule>
40883#. <rule>
40884#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
40885#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
40886#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40887#. </rule>
40888#. <rule>
40889#. <condition k="surface" v="gravel"/>
40890#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
40891#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40892#. </rule>
[21971]40893#.
[21304]40894#. <rule>
40895#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
40896#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
40897#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
40898#. </rule>
40899#. -->
[21971]40900#.
[21304]40901#. <!--name tags -->
[21971]40902#.
[21304]40903#. <!--preferences tags -->
[21971]40904#.
[21304]40905#. <!--place tags -->
[21971]40906#.
[21304]40907#. <rule>
40908#. <condition k="place" v="continent"/>
40909#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
40910#. color place
40911#. </rule>
[21971]40912#.
[21304]40913#. <rule>
40914#. <condition k="place" v="country"/>
40915#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
40916#. color place
40917#. </rule>
[21971]40918#.
[21304]40919#. <rule>
40920#. <condition k="place" v="state"/>
40921#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
40922#. color place
40923#. </rule>
[21971]40924#.
[21304]40925#. <rule>
40926#. <condition k="place" v="region"/>
40927#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
40928#. color place
40929#. </rule>
[21971]40930#.
[21304]40931#. <rule>
40932#. <condition k="place" v="county"/>
40933#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
40934#. color place
40935#. </rule>
[21971]40936#.
[21304]40937#. <rule>
40938#. <condition k="place" v="city"/>
40939#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
40940#. color place
40941#. </rule>
[21971]40942#.
[21304]40943#. <rule>
40944#. <condition k="place" v="town"/>
40945#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
40946#. color place
40947#. </rule>
[21971]40948#.
[21304]40949#. <rule>
40950#. <condition k="place" v="village"/>
40951#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
40952#. color place
40953#. </rule>
[21971]40954#.
[21304]40955#. <rule>
40956#. <condition k="place" v="hamlet"/>
40957#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
40958#. color place
40959#. </rule>
[21971]40960#.
[21304]40961#. <rule>
40962#. <condition k="place" v="suburb"/>
40963#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
40964#. color place
40965#. </rule>
[21971]40966#.
[21304]40967#. <rule>
40968#. <condition k="place" v="locality"/>
40969#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
40970#. color place
40971#. </rule>
[21971]40972#.
[21304]40973#. <rule>
40974#. <condition k="place" v="island"/>
40975#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
40976#. color place
40977#. </rule>
[21971]40978#.
[21304]40979#. <rule>
40980#. <condition k="place" v="islet"/>
40981#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
[23107]40982#. color place
[25485]40983#: build/trans_style.java:3443 build/trans_style.java:3449
40984#: build/trans_style.java:3455 build/trans_style.java:3461
40985#: build/trans_style.java:3467 build/trans_style.java:3473
40986#: build/trans_style.java:3479 build/trans_style.java:3485
40987#: build/trans_style.java:3491 build/trans_style.java:3497
40988#: build/trans_style.java:3503 build/trans_style.java:3509
40989#: build/trans_style.java:3515
[21304]40990msgid "place"
[21557]40991msgstr "місцевість"
[21304]40992
40993#. </rule>
[21971]40994#.
[21304]40995#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
40996#. <rule>
40997#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
[23107]40998#. color tiger_data
[25485]40999#: build/trans_style.java:3521
[21304]41000msgid "tiger_data"
[21557]41001msgstr "дані TIGER"
[21304]41002
41003#. <?xml version="1.0"?>
41004#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
41005#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
41006#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
41007#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
[23107]41008#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
[21304]41009#: build/trans_surveyor.java:6
41010msgid "Tunnel Start"
[21557]41011msgstr "Початок тунелю"
[21304]41012
41013#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41014#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
41015#. </button>
[23107]41016#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
[21304]41017#: build/trans_surveyor.java:16
41018msgid "Village/City"
[21557]41019msgstr "Село/Місто"
[21304]41020
41021#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
41022#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41023#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
41024#. </button>
[23107]41025#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
[21304]41026#: build/trans_surveyor.java:29
41027msgid "One Way"
[21557]41028msgstr "Одностороння"
[21304]41029
41030#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41031#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
41032#. </button>
[23107]41033#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
[21304]41034#: build/trans_surveyor.java:33
41035msgid "Church"
[21557]41036msgstr "Храм"
[21304]41037
41038#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41039#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
41040#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
41041#. </button>
[23107]41042#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
[21304]41043#: build/trans_surveyor.java:38
41044msgid "Fuel Station"
[21557]41045msgstr "АЗС"
[21304]41046
41047#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41048#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
41049#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
41050#. </button>
[23107]41051#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
[21304]41052#: build/trans_surveyor.java:52
41053msgid "Shopping"
[21557]41054msgstr "Магазини"
[21304]41055
41056#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41057#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
41058#. </button>
[23107]41059#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
[21304]41060#: build/trans_surveyor.java:56
41061msgid "WC"
41062msgstr "Туалет"
41063
41064#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41065#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
41066#. </button>
[23107]41067#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
[21304]41068#: build/trans_surveyor.java:60
41069msgid "Camping"
[21557]41070msgstr "Кемпінг"
[21304]41071
41072#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41073#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
41074#. </button>
41075#. <!--
41076#. <button label="Test" hotkey="shift X">
41077#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
41078#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
41079#. </button>
[23107]41080#. <button label="Test" hotkey="F12">
[21304]41081#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
41082msgid "Test"
41083msgstr "Перевірка"
41084
[24834]41085#~ msgid "Do not show again"
41086#~ msgstr "Не показувати знову"
[21304]41087
[24834]41088#~ msgid ""
41089#~ "An unexpected exception occurred.\n"
41090#~ "\n"
41091#~ "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
41092#~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
41093#~ msgstr ""
41094#~ "Сталася непередбачена помилка.\n"
41095#~ "Це пов'язано із помилкою в коді програми. Якщо ви запустили\n"
41096#~ "останню версію JOSM, будь-ласка повідомте про неї розробникам."
[21304]41097
[24834]41098#~ msgid "Please report a ticket at {0}"
41099#~ msgstr "Будь-ласка, повідомте про баг в {0}"
[21304]41100
[24834]41101#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
41102#~ msgstr ""
41103#~ "Включіть ваші дії, що призвели до помилки (по можливості в деталях)!"
[21304]41104
[24834]41105#~ msgid "Be sure to include the following information:"
41106#~ msgstr "Переконайтеся, що долучили наступну інформацію:"
[21304]41107
[24834]41108#~ msgid "Unknown version"
41109#~ msgstr "Невідома версія"
[21304]41110
[24834]41111#~ msgid ""
41112#~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
41113#~ msgstr ""
41114#~ "Неможливо зв'язатися із сервером OSM. Будь-ласка перевірте з'єднання з "
41115#~ "мережею."
[21304]41116
[24834]41117#~ msgid ""
41118#~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
41119#~ "some time."
41120#~ msgstr ""
41121#~ "Сервер повернув помилку. Зменшіть область завантаження або повторіть "
41122#~ "через деякий час."
[21304]41123
[24834]41124#~ msgid "<nd> has zero ref"
41125#~ msgstr "<nd> має порожній ref"
[21304]41126
[24834]41127#~ msgid "Error during parse."
41128#~ msgstr "Помилка під час обробки."
[21304]41129
[24834]41130#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
41131#~ msgstr "Пропущено way, тому що він містить node, який не існує: {0}\n"
[21304]41132
[24834]41133#~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
41134#~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Завантаження {4}: {5} (id: {6})"
[21304]41135
[24834]41136#~ msgid "Commit comment"
41137#~ msgstr "Відправити коментар"
[21304]41138
[24834]41139#~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
41140#~ msgstr "Помилка обробки: невірна структура документу для файлу gpx"
[21304]41141
[24834]41142#~ msgid "Opening changeset..."
41143#~ msgstr "Відкриття набору змін (changeset)..."
[21304]41144
[24834]41145#~ msgid "Incorrect password or username."
41146#~ msgstr "Невірний пароль або логін."
[21304]41147
[24834]41148#~ msgid "Server does not support changesets"
41149#~ msgstr "Сервер не підтримує набори змін"
[21304]41150
[24834]41151#~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
41152#~ msgstr "Відправка перервалася через помилку (чекатиму 5 секунд):"
[21304]41153
[24834]41154#~ msgid "Enter Password"
41155#~ msgstr "Введіть пароль"
[22713]41156
[24834]41157#~ msgid "Unsaved Changes"
41158#~ msgstr "Незбережені змiни"
[21304]41159
[24834]41160#~ msgid "zoom"
41161#~ msgstr "збільшення"
[21304]41162
[24834]41163#~ msgid "near"
41164#~ msgstr "поряд з"
[21304]41165
[24834]41166#~ msgid "Cannot read place search results from server"
41167#~ msgstr "Неможливо отримати з серверу результати пошуку"
[21304]41168
[24834]41169#~ msgid "name"
41170#~ msgstr "назва"
[21304]41171
[24834]41172#~ msgid "to"
41173#~ msgstr "до"
[21304]41174
[24834]41175#~ msgid "y from"
41176#~ msgstr "y від"
[21304]41177
[24834]41178#~ msgid "x from"
41179#~ msgstr "x від"
[21304]41180
[24834]41181#~ msgid "zoom level"
41182#~ msgstr "збільшення"
[21304]41183
[24834]41184#~ msgid "Please enter a name for the location."
41185#~ msgstr "Будь-ласка, введіть назву місця"
[21304]41186
[24834]41187#~ msgid "Data Sources and Types"
41188#~ msgstr "Джерела даних і Типи"
[21304]41189
[24834]41190#~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
41191#~ msgstr ""
41192#~ "Ви можете використовувати мишу чи клавіші Ctrl+стрілка/./, щоб "
41193#~ "масштабувати/переміщати"
[21304]41194
[24834]41195#~ msgid "Download Area"
41196#~ msgstr "Завантажити Область"
[21304]41197
[25485]41198#~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
41199#~ msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\" в групі ''{1}''"
41200
[24834]41201#~ msgid "Use preset ''{0}''"
41202#~ msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\""
[21304]41203
[24834]41204#~ msgid "Edit Properties"
41205#~ msgstr "Редагувати властивості"
[21304]41206
[24834]41207#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
[24765]41208#~ msgstr ""
[24834]41209#~ "Проекція не може бути прочитана з параметрів. Використовується EPSG:4326"
[21304]41210
[24834]41211#~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
[24765]41212#~ msgstr ""
[24834]41213#~ "До уваги: Де-які зміни відбуваються під час завантаження нових даних з "
41214#~ "сервера."
[21304]41215
[24834]41216#~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
41217#~ msgstr "Деякі зміни не збережені. Відмовитись від змін та продовжити?"
[22465]41218
[24834]41219#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
41220#~ msgstr "Будь-ласка, введіть спочатку потрібні координати."
[23252]41221
[24834]41222#~ msgid "Select a bookmark first."
41223#~ msgstr "Спочатку виберіть закладку."
[24765]41224
[24834]41225#~ msgid "Preset group ''{0}''"
41226#~ msgstr "Група заготовок \"{0}\""
[24765]41227
[24834]41228#~ msgid "An empty value deletes the key."
41229#~ msgstr "Порожнє значення знищує ключ."
[24765]41230
[24834]41231#~ msgid "Contacting the OSM server..."
41232#~ msgstr "З'єднання з сервером OSM..."
[24765]41233
[24834]41234#~ msgid "Edit new relation"
41235#~ msgstr "Редагувати нове відношення (relation)"
[24765]41236
[24834]41237#~ msgid "Edit relation #{0}"
41238#~ msgstr "Редагувати відношення (relation) #{0}"
[24765]41239
[24834]41240#~ msgid "Occupied By"
41241#~ msgstr "Зайнято"
[24765]41242
[24834]41243#~ msgid "Create new relation"
41244#~ msgstr "Створити нове відношення (relation)"
[24765]41245
[24834]41246#~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
41247#~ msgstr "Теги (порожнє значення знищує тег)"
[24765]41248
[24834]41249#~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
41250#~ msgstr "Завантажити всі неповні шляхи і точки у відношення"
[24765]41251
[24834]41252#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
41253#~ msgstr "Додати всі поточні обрані об'єкти як складові"
[24765]41254
[24834]41255#~ msgid "Add Selected"
41256#~ msgstr "Додати вибрані"
[24765]41257
[24834]41258#~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
41259#~ msgstr "Видалити складову в поточному рядку таблиці з цього відношення"
[24765]41260
[24834]41261#~ msgid "Object"
41262#~ msgstr "Об'єкт"
[24765]41263
[24834]41264#~ msgid "Click Reload to refresh list"
41265#~ msgstr "Натисніть Перевантажити для оновлення списку"
41266
41267#~ msgid "Cannot connect to server."
41268#~ msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером"
41269
41270#~ msgid "Error parsing server response."
41271#~ msgstr "Помилка при читанні відповіді з сервера."
41272
41273#~ msgid "There were conflicts during import."
41274#~ msgstr "Під час імпорту сталися конфлікти."
41275
41276#~ msgid "Members: {0}"
41277#~ msgstr "Складові:{0}"
41278
41279#~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
41280#~ msgstr "NullPointerException, можливо, пропущені деякі позначки."
41281
41282#~ msgid ""
41283#~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
41284#~ "reporting a bug."
[24765]41285#~ msgstr ""
[24834]41286#~ "Спробуйте оновити JOSM і всі модулі до найновішої версії, перед як "
41287#~ "повідомити про помилку."
[24765]41288
[24834]41289#~ msgid "Found <nd> element in non-way."
41290#~ msgstr "Знайдено <nd> елемент у non-way."
[24765]41291
[24834]41292#~ msgid "Preparing data..."
41293#~ msgstr "Підготовка даних…"
[24765]41294
[24834]41295#~ msgid "Found <member> element in non-relation."
41296#~ msgstr "Знайдено елемент <member> у non-relation"
[24765]41297
[24834]41298#~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
41299#~ msgstr "Відсутній обов’язковий параметр \"{0}\"."
[24765]41300
[24834]41301#~ msgid "Illegal object with id=0"
41302#~ msgstr "Заборонений об'єкт з id=0"
[24765]41303
[24834]41304#~ msgid "Uploading..."
41305#~ msgstr "Відправка…"
[24765]41306
[25188]41307#~ msgid "Preparing..."
41308#~ msgstr "Підготовка…"
41309
[24834]41310#~ msgid "Aborting..."
41311#~ msgstr "Припиняється…"
[24765]41312
[24834]41313#~ msgid "Please enter a search string"
41314#~ msgstr "Введіть потрібний рядок для пошуку"
[24765]41315
[24834]41316#~ msgid "Error: {0}"
41317#~ msgstr "Помилка: {0}"
[24765]41318
[24834]41319#~ msgid "Warning: {0}"
41320#~ msgstr "Попередження: {0}"
[24765]41321
[24834]41322#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
41323#~ msgstr "Неможливо відкрити папку з налаштуваннями: {0}"
[24765]41324
[24834]41325#~ msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
41326#~ msgstr ""
41327#~ "Файл налаштувань містить помилки. Створюю резервну копію старих "
41328#~ "налаштувань у {0}."
[24765]41329
[24834]41330#~ msgid "position"
41331#~ msgstr "розташування"
[24765]41332
[24834]41333#~ msgid "different"
41334#~ msgstr "відміни"
[24765]41335
[24834]41336#~ msgid "false"
41337#~ msgstr "хибність"
[24765]41338
[24834]41339#~ msgid "true"
41340#~ msgstr "істина"
[24765]41341
[24834]41342#~ msgid "Lambert Zone (France)"
41343#~ msgstr "Lambert-зона (Франція)"
[24765]41344
[24834]41345#~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
41346#~ msgstr "Градуси у Хвилинах Секундах"
[24765]41347
[24834]41348#~ msgid "S"
41349#~ msgstr "Пд"
[24765]41350
[24834]41351#~ msgid "N"
41352#~ msgstr "Пн"
[24765]41353
[24834]41354#~ msgid "W"
41355#~ msgstr "Зх"
[24765]41356
[24834]41357#~ msgid "E"
41358#~ msgstr "Сх"
[24765]41359
[24834]41360#~ msgid "EPSG:4326"
41361#~ msgstr "EPSG:4326"
[24765]41362
[24834]41363#~ msgid ""
41364#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
41365#~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
41366#~ "Use another projection system if you are not using\n"
41367#~ "a French WMS server.\n"
41368#~ "Do not upload any data after this message."
41369#~ msgstr ""
41370#~ "Проекція \"{0}\" створена тільки для\n"
41371#~ "широти між 46.1° та 57°.\n"
41372#~ "Скористуйтесь іншою системою позиціювання, якщо\n"
41373#~ "ви не користуєтесь сервером French WMS.\n"
41374#~ "Не відправляйте будь-які данні після цього повідомлення."
[24765]41375
[24834]41376#~ msgid ""
41377#~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
41378#~ "the current Lambert zone limits.\n"
41379#~ "Do not upload any data after this message.\n"
41380#~ "Undo your last action, save your work\n"
41381#~ "and start a new layer on the new zone."
41382#~ msgstr ""
41383#~ "УВАГА: дані про розташування посилаються\n"
41384#~ "за межі поточної Lambert-зони.\n"
41385#~ "Не відправляйте будь-які данні після цього повідомлення.\n"
41386#~ "Відмініть ваші останні зміни, збережіть роботу\n"
41387#~ "та створіть новий шар у новій зоні."
[24765]41388
[24834]41389#~ msgid "Rotate"
41390#~ msgstr "Обертати"
[24765]41391
[24834]41392#~ msgid "Change"
41393#~ msgstr "Змінити"
[24765]41394
[24834]41395#~ msgid "Move"
41396#~ msgstr "Пересунути"
[23467]41397
[24834]41398#~ msgid "Delete {0} {1}"
41399#~ msgstr "ВИлучити {0} {1}"
[24422]41400
[24834]41401#~ msgid "Delete {1} {0}"
41402#~ msgstr "Вилучити {1} {0}"
[24422]41403
[24834]41404#~ msgid "Conflicting relation"
41405#~ msgstr "Суперечливі залежності"
41406
41407#~ msgid ""
41408#~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
41409#~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) "
41410#~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
41411#~ msgstr ""
41412#~ "Ви намагаєтесь вилучити вузол за межами завантаженої області.<br>Це може "
41413#~ "призвести до проблем з іншими об’єктами (яких ви не бачите), що його "
41414#~ "використовують.<br>Ви дійсно бажаєте його вилучити?"
41415
41416#~ msgid "Split way segment"
41417#~ msgstr "Розділити відрізок шляху"
41418
[24422]41419#~ msgid "Checksum errors: "
41420#~ msgstr "Невірна контрольна сума: "
41421
[24834]41422#~ msgid "YAHOO (WebKit)"
41423#~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
41424
41425#~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
41426#~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
41427
41428#~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
41429#~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
41430
41431#~ msgid "YAHOO (GNOME)"
41432#~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
41433
41434#~ msgid "File could not be found."
41435#~ msgstr "Файл не знайдено."
41436
41437#~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
41438#~ msgstr "Деякі з точок знаходяться (майже) на одній лінії"
41439
41440#~ msgid "Combine Anyway"
41441#~ msgstr "Все одно з'єднати"
41442
41443#~ msgid "Please select at least one task to download"
41444#~ msgstr "Будь ласка, оберіть принаймні одну задачу для завантаження"
41445
41446#~ msgid "Email"
41447#~ msgstr "Ел. пошта"
41448
41449#~ msgid "gps track description"
41450#~ msgstr "Опис GPS треку"
41451
41452#~ msgid "JOSM Online Help"
41453#~ msgstr "Онлайн довідка JOSM"
41454
41455#~ msgid "History of Element"
41456#~ msgstr "Історія елементу"
41457
41458#~ msgid ""
41459#~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
41460#~ "elements have a history."
41461#~ msgstr ""
41462#~ "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку, лінію чи групу. Тільки "
41463#~ "завантажені на сервер елементи мають історію."
41464
41465#~ msgid "Merge Anyway"
41466#~ msgstr "З'єднати все одно"
41467
41468#~ msgid ""
41469#~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
41470#~ "want to merge them?"
41471#~ msgstr ""
41472#~ "Вибрані точки належать до різних груп. Ви все ще хочете з'єднати їх в "
41473#~ "одну?"
41474
41475#~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
41476#~ msgstr "З'єднати точки приналежні до різних груп в одну?"
41477
41478#~ msgid "Save and Exit"
41479#~ msgstr "Зберегти і Вийти"
41480
41481#~ msgid "Unknown file extension."
41482#~ msgstr "Невідоме розширення файлу"
41483
41484#~ msgid ""
41485#~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to history page "
41486#~ "for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
41487#~ msgstr ""
41488#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: несподіваний формат базового URL API. Перенаправлення на "
41489#~ "сторінку історії OSM примітива, ймовірно, не виконано. Базовий URL API: "
41490#~ "''{0}''"
41491
[24313]41492#~ msgid "Use decimal degrees."
41493#~ msgstr "Використовувати десяткові градуси"
[23544]41494
[24422]41495#~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
41496#~ msgstr "Введіть координати нової точки"
[24101]41497
[24834]41498#~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
41499#~ msgstr "Збій ініціалізації API. Будь ласка, спробуйте знову пізніше."
41500
41501#~ msgid ""
41502#~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
41503#~ "{0}, max is {1}"
41504#~ msgstr ""
41505#~ "Поточне число змін перевищило максимальне, поточне — {0}, максимальне — "
41506#~ "{1}"
41507
41508#~ msgid ""
41509#~ "Length of value for tag ''{0}'' on primitive {1} exceeds the max. allowed "
41510#~ "length {2}. Values length is {3}."
41511#~ msgstr ""
41512#~ "Довжина значення для теґу ''{0}'' на примітиві {1} перевищує максимально "
41513#~ "допустиму довжину {2}. Значення довжини — {3}."
41514
41515#~ msgid ""
41516#~ "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted "
41517#~ "primitive {1}"
41518#~ msgstr ""
41519#~ "Попередження: автоматичне усікання значення теґу ''{0}'' на вилученому "
41520#~ "примітиві {1}"
41521
41522#~ msgid "API initialization failed"
41523#~ msgstr "Збій ініціалізації API"
41524
41525#~ msgid "Those nodes are not in a circle."
41526#~ msgstr "Точки не розташовані по колу"
41527
41528#~ msgid "Open in Browser"
41529#~ msgstr "Відкрити в оглядачі"
41530
41531#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
41532#~ msgstr "Можливо редагування лише сторінок з онлайн довідки JOSM"
41533
41534#~ msgid "Error while loading page {0}"
41535#~ msgstr "Помилка під час завантаження сторінки {0}"
41536
41537#~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>."
41538#~ msgstr ""
41539#~ "Сторінка довідки відсутня. Створіть <A HREF=\"{0}\">англійською</A>."
41540
41541#~ msgid ""
41542#~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF="
41543#~ "\"{1}\">your language</A>."
41544#~ msgstr ""
41545#~ "Сторінка довідки відсутня. Створіть <A HREF=\"{0}\">англійською</A> або "
41546#~ "<A HREF=\"{1}\">вашою мовою</A>."
41547
41548#~ msgid "Combine ways with different memberships?"
41549#~ msgstr "З'єднати лінії з різною приналежністю?"
41550
41551#~ msgid "All the ways were empty"
41552#~ msgstr "Всі лінії були порожні"
41553
41554#~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
41555#~ msgstr ""
41556#~ "Неможливо з'єднати вузли: треба вилучити лінію, яка все ще "
41557#~ "використовується."
41558
41559#~ msgid ""
41560#~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
41561#~ "to combine them?"
41562#~ msgstr ""
41563#~ "Вибрані лінії є членами різних груп. Ви все ще бажаєте їх з'єднати в одну?"
41564
41565#~ msgid "Selection must consist only of ways."
41566#~ msgstr "Вибір повинен складатися тільки з ліній."
41567
41568#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
41569#~ msgstr ""
41570#~ "Будь ласка, виберіть одну або більше замкнутих ліній, які складаються що "
41571#~ "найменше з чотирьох вузлів."
41572
41573#~ msgid ""
41574#~ "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused "
41575#~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
41576#~ msgstr ""
41577#~ "Натисніть для стирання. Shift: стерти сегмент шляху. Alt: не стирати "
41578#~ "невикористані точки, стираючи шлях. Ctrl: стерти пов'язані об'єкти."
41579
[25188]41580#~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
41581#~ msgstr "Тягніть сегмент шляху, щоб зробити прямокутник."
41582
[24834]41583#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
41584#~ msgstr "<html>Неможливо прочитати файл ''{0}''.<br> Помилка: <br>{1}</html>"
41585
41586#~ msgid ""
41587#~ "You''re about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter "
41588#~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish."
41589#~ msgstr ""
41590#~ "У вас відкрито {0} вікон оглядача. <br>Це захаращує ваш екран вікнами "
41591#~ "оглядача<br>та уповільнює систему."
41592
[24313]41593#~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
41594#~ msgstr "Введіть широту в діапазоні -90..90"
41595
[24422]41596#~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
41597#~ msgstr "Будь ласка, введіть правильну широту в діапазоні -90..90"
[24313]41598
41599#~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
41600#~ msgstr "Введіть довготу в діапазоні -180..180"
41601
[24422]41602#~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
41603#~ msgstr "Будь ласка, введіть правильну довготу в діапазоні -180..180"
[24313]41604
[24834]41605#~ msgid "Close the dialog, don't create a new node"
41606#~ msgstr "Закрити діалог, не створюючи нової точки"
41607
41608#~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
41609#~ msgstr "Потрібен id>0, отримано {0}"
41610
41611#~ msgid "Conflicts during download"
41612#~ msgstr "Конфлікти під час завантаження"
41613
41614#~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
41615#~ msgstr "Очікувався примірник OsmDataLayer чи GpxLayer. Отримано \"{0}\"."
41616
41617#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
41618#~ msgstr "Параметр \"{0}\" не може бути пустим"
41619
41620#~ msgid ""
41621#~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
41622#~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
41623#~ "Are you really sure to continue?"
41624#~ msgstr ""
41625#~ "Виділені лінії містять точки, що знаходяться за межами завантаженої\n"
41626#~ "ділянки. Деякі точки можуть бути випадково вилучені.\n"
41627#~ "Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
41628
[23433]41629#~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
41630#~ msgstr "Тільки дві ділянки можуть бути зараз об’єднані"
41631
[24834]41632#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
41633#~ msgstr "лінія - \"{0}\" не замкнена і тому не може бути приєднаною."
41634
41635#~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
41636#~ msgstr ""
41637#~ "Будь ласка, виберіть що найменше одну замкнену лінію для приєднання."
41638
41639#~ msgid "Create a new map."
41640#~ msgstr "Створити нову мапу."
41641
41642#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
41643#~ msgstr "\"{0}\" не замкнена, і тому не може бути приєднана"
41644
[23802]41645#~ msgid "Fix relations"
41646#~ msgstr "Виправити зв’язки"
41647
[23433]41648#~ msgid "Enter values for all conflicts."
41649#~ msgstr "Введіть значення для всіх конфліктів."
41650
41651#~ msgid "Closed Way"
41652#~ msgstr "Замкнена лінія"
41653
41654#~ msgid "Solve Conflicts"
41655#~ msgstr "Розв’язати конфлікти"
41656
[22278]41657#~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
41658#~ msgstr "Стиль внутрішньої лінії \"{0}\" такий же, як у мультиполігону."
41659
41660#~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
41661#~ msgstr "Стиль зовнішньої лінії \"{0}\" не узгоджений."
41662
[22209]41663#~ msgid ""
[22278]41664#~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
41665#~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
41666#~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
41667#~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
41668#~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
[22209]41669#~ msgstr ""
[22278]41670#~ "<html>Кількість елементів у вашому наборі даних — {0}, <br>вони можуть "
41671#~ "бути вилученими на сервері. В подальшому, якщо ви спробуєте вилучити "
41672#~ "або<br>оновити їх, сервер скоріш за все сповістить про<br>конфлікт."
41673#~ "<br><br>Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перевірити стан цих "
41674#~ "елементів<br>на сервері.<br>Натисніть <strong>{2}</strong> щоб ігнорувати."
41675#~ "<br></html>"
[22209]41676
[22278]41677#~ msgid "Errors during Download"
41678#~ msgstr "Помилки під час отримання даних"
[22209]41679
[22278]41680#~ msgid "Deleted or moved primitives"
41681#~ msgstr "Вилучені або переміщені елементи"
41682
41683#~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
41684#~ msgstr "Помилка синтаксису шаблону: Шаблон {0} в {1} неприпустимий!"
41685
[23433]41686#~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
41687#~ msgstr "Помилка: Неочікуванний рядок ''{0}'' у переліку закладок з сервера"
41688
41689#~ msgid ""
41690#~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception "
41691#~ "was: {1}"
41692#~ msgstr ""
41693#~ "Збій завантаження закладок з ''{0}'' у зв’язку з проблемами безпеки. "
41694#~ "Помилка: {1}"
41695
[25188]41696#~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
41697#~ msgstr "Відсутній результат об’єднання для об’єкта з ідентифікатором {0}"
41698
[22278]41699#~ msgid ""
[23433]41700#~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
41701#~ "server"
41702#~ msgstr ""
41703#~ "Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' в рядку ''{1}'' в переліку "
41704#~ "закладок з сервера"
41705
41706#~ msgid ""
[22278]41707#~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
41708#~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
41709#~ "inconsistency. Keeping target object. "
41710#~ msgstr ""
41711#~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча "
41712#~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність "
41713#~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. "
41714
41715#~ msgid "More than one \"to\" way found."
41716#~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"до\"."
41717
41718#~ msgid "More than one \"from\" way found."
41719#~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"від\"."
41720
[24834]41721#~ msgid "Area style way is not closed."
41722#~ msgstr "Лінія, що показує межу ділянки, не замкнена."
41723
[22278]41724#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
41725#~ msgstr "Невідома роль ''{0}''."
41726
41727#~ msgid "No \"to\" way found."
41728#~ msgstr "Лінію «до» не знайдено."
41729
41730#~ msgid "No \"from\" way found."
41731#~ msgstr "Лінію «від» не знайдено."
41732
41733#~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
41734#~ msgstr "Невідомий тип члегна ''{0}''."
41735
41736#~ msgid "Style for restriction {0} not found."
41737#~ msgstr "Стиль для обмеження {0} не знайдено."
41738
[23433]41739#~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
41740#~ msgstr "<html>Неможливо створити закладку.<br>{0}</html>"
41741
[24834]41742#~ msgid "UTM 20N (France)"
41743#~ msgstr "UTM 20N (Франція)"
41744
41745#~ msgid "UTM20 North Geodesic system"
41746#~ msgstr "Північна геодезична система UTM20"
41747
[22209]41748#~ msgid "Yes, undelete them too"
41749#~ msgstr "Так, відновити їх теж"
41750
41751#~ msgid "No, cancel operation"
41752#~ msgstr "Ні, відмінити дію"
41753
41754#~ msgid "Undelete additional nodes?"
41755#~ msgstr "Відновити додаткові точки?"
41756
41757#~ msgid ""
41758#~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
41759#~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
41760#~ msgid_plural ""
41761#~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
41762#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
41763#~ msgstr[0] ""
41764#~ "Є {0} додатковий елемент, що входить до зв’язку {1}<br>, який вилучено на "
41765#~ "сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити його також?"
41766#~ msgstr[1] ""
41767#~ "Є {0} додаткових елементи, що входять до зв’язку {1}<br>, який вилучено "
41768#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити їх також?"
41769#~ msgstr[2] ""
41770#~ "Є {0} додаткових елементів, що входять до зв’язку {1}<br>, який вилучено "
41771#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити їх також?"
41772
[22278]41773#~ msgid ""
41774#~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
41775#~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
41776#~ msgid_plural ""
41777#~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
41778#~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
41779#~ msgstr[0] ""
41780#~ "Є {0} додаткова точка, що використовується в лінії {1}<br>, яку вилучено "
41781#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити цю точку також?"
41782#~ msgstr[1] ""
41783#~ "Є {0} додаткові точки, що використовуються в лінії {1}<br>, які вилучено "
41784#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити ці точки також?"
41785#~ msgstr[2] ""
41786#~ "Є {0} додаткових точок, що використовуються в лінії {1}<br>, які вилучено "
41787#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити ці точки також?"
41788
41789#~ msgid ""
41790#~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
41791#~ "{0}</html>"
41792#~ msgstr ""
41793#~ "<html>Під час з’єднання з сервером виникла помилка<br>Подробиці: {0}</"
41794#~ "html>"
41795
41796#~ msgid "Communication with server failed"
41797#~ msgstr "Збій під час з’єднання з сервером"
41798
[22209]41799#~ msgid "Undelete dependent primitives?"
41800#~ msgstr "Відновити залежні елементи?"
41801
[24834]41802#~ msgid "Visible State:"
41803#~ msgstr "Видимий:"
41804
[22209]41805#~ msgid "not visible (on the server)"
41806#~ msgstr "не видимий (на сервері)"
41807
[22278]41808#~ msgid "visible (on the server)"
41809#~ msgstr "видимий ( на сервері)"
[22209]41810
41811#~ msgid "Physically delete from local dataset"
41812#~ msgstr "Фізично вилучити з локального набору даних"
41813
[22278]41814#~ msgid "Keep a clone of the local version"
41815#~ msgstr "Лишити клон локальної версії"
[22209]41816
[24834]41817#~ msgid ""
41818#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
41819#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
41820#~ "new id.<br>Do yo agree?</html>"
41821#~ msgstr ""
41822#~ "<html>Щоб врятувати ваше локальну версію, JOSM<br>встановить значення "
41823#~ "ідентифікатора елемента {0} в 0.<br>Під час наступного надсилання на "
41824#~ "сервер,<br>ідентифікатор елемента отримає нове значення.<br>Ви згодні?</"
41825#~ "html>"
41826
[22209]41827#~ msgid "Keep their visible state"
41828#~ msgstr "Лишити чужий стан \"Видимий\""
41829
41830#~ msgid "Yes, purge it"
41831#~ msgstr "Так, очистити"
41832
41833#~ msgid ""
41834#~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
41835#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
41836#~ msgstr ""
41837#~ "<html>JOSM вилучить ваш локальний елемент з ідентифікатором {0}<br>з "
41838#~ "набору даних.<br>Ви згодні?</html>"
41839
[22278]41840#~ msgid "Keep my visible state"
41841#~ msgstr "Залишити мій стан \"Видимий\""
41842
41843#~ msgid "Yes, reset the id"
41844#~ msgstr "Так, перевстановити ідентифікатор"
41845
[24834]41846#~ msgid "Remove from dataset"
41847#~ msgstr "Вилучити з набору даних"
41848
[22209]41849#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
41850#~ msgstr "Не розв’язувати конфлікти між станами \"Видимий\""
41851
[22278]41852#~ msgid "Command Stack: {0}"
41853#~ msgstr "Стек команд: {0}"
41854
41855#~ msgid "Apply also for children"
41856#~ msgstr "Застосувати також для нащадків"
41857
[24834]41858#~ msgid "Filter Hidden: {0} Disabled: {0}"
41859#~ msgstr "Фільтр Приховано: {0} Відключено: {0}"
41860
[22628]41861#~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
41862#~ msgstr ""
41863#~ "Введіть коментар для даних, що надсилаються на сервер (мін. 3 знаки)"
41864
[24834]41865#~ msgid "Length: "
41866#~ msgstr "Довжина: "
41867
[22278]41868#~ msgid "GPS point"
41869#~ msgstr "точка GPS"
41870
[22628]41871#~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
41872#~ msgstr ""
41873#~ "Будь ласка, введіть коментар для надсилання на сервер цього набору змін "
41874#~ "(мін. 3 символи)"
41875
[24834]41876#~ msgid "Illegal upload comment"
41877#~ msgstr "Невірний коментар для надсилання на сервер"
41878
[22278]41879#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
41880#~ msgstr "Надсилання об’єктів. Кількість — {0}…"
41881
[22209]41882#~ msgid ""
41883#~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
41884#~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
41885#~ msgid_plural ""
41886#~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "
41887#~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "
41888#~ "on the server."
41889#~ msgstr[0] ""
41890#~ "{0} конфлікт був <strong>розв’язаний автоматично</strong> шляхом очищення "
41891#~ "{0} об’єкту<br>з локального набору даних, так як об’єкт вже був вилучений "
41892#~ "на сервері."
41893#~ msgstr[1] ""
41894#~ "{0} конфлікти були <strong>розв’язані автоматично</strong> шляхом "
41895#~ "очищення {0} об’єктів<br>з локального набору даних, так як об’єкти вже "
41896#~ "були вилучений на сервері."
41897#~ msgstr[2] ""
41898#~ "{0} конфліктів було <strong>розв’язано автоматично</strong> шляхом "
41899#~ "очищення {0} об’єктів<br>з локального набору даних, так як об’єкти вже "
41900#~ "були вилучений на сервері."
41901
41902#~ msgid ""
41903#~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
41904#~ "Dialog and manually resolve it."
41905#~ msgid_plural ""
41906#~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
41907#~ "Dialog and manually resolve them."
41908#~ msgstr[0] ""
41909#~ "Лишилось розв’язати {0} конфлікт.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
41910#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікт вручну."
41911#~ msgstr[1] ""
41912#~ "Лишилось розв’язати {0} конфлікти.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
41913#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікти вручну."
41914#~ msgstr[2] ""
41915#~ "Лишилось розв’язати {0} конфліктів.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
41916#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікти вручну."
41917
[24834]41918#~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
41919#~ msgstr "Показати/приховати текст/значки"
41920
41921#~ msgid ""
41922#~ "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
41923#~ msgstr ""
41924#~ "Попередження: не вдалося здійснити розбір стилів Mappaint з ''{0}''. "
41925#~ "Помилка: {1}"
41926
[22278]41927#~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
41928#~ msgstr "Створити не звукові мітки при обробці GPX даних"
[22209]41929
[25485]41930#~ msgid "Used style"
41931#~ msgstr "Використовується стиль"
41932
41933#~ msgid "Enable built-in defaults"
41934#~ msgstr "Використовувати типові налаштування"
41935
[24834]41936#~ msgid "Icon paths"
41937#~ msgstr "Шлях до значків"
41938
41939#~ msgid "Available styles (from {0})"
41940#~ msgstr "Доступні стилі (з {0})"
41941
41942#~ msgid "Active styles"
41943#~ msgstr "Активні стилі"
41944
41945#~ msgid "World"
41946#~ msgstr "Світ"
41947
41948#~ msgid "Grid"
41949#~ msgstr "Сітка"
41950
[23899]41951#~ msgid "Travel"
41952#~ msgstr "Подорожі"
41953
[22209]41954#~ msgid "Football"
41955#~ msgstr "Американський футбол"
41956
[24834]41957#~ msgid "Rugby"
41958#~ msgstr "Регбі"
41959
[23433]41960#~ msgid "Joined self-overlapping area"
41961#~ msgstr "Приєднана ділянка, що перекриває сама себе"
41962
[22278]41963#~ msgid "Reset id to 0"
41964#~ msgstr "Встановити значення ідентифікатора в 0"
[21626]41965
[22950]41966#~ msgid "Malformed sentences: "
41967#~ msgstr "Спотворені висновки: "
41968
41969#~ msgid "Unknown sentences: "
41970#~ msgstr "Невідомі висновки: "
41971
41972#~ msgid "Keep backup files"
41973#~ msgstr "Зберігати резервні копії"
41974
[24834]41975#~ msgid ""
41976#~ "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in display_values "
41977#~ "must be the same as in values"
41978#~ msgstr ""
41979#~ "Зіпсована заготовка теґів ''{0}''-{1}'' — кількість елементів "
41980#~ "display_values повинна бути такою ж, як і у values"
41981
41982#~ msgid "Zero coordinates: "
41983#~ msgstr "Нульові координати: "
41984
[24225]41985#~ msgid "No password provided."
41986#~ msgstr "Немає пароля."
41987
41988#~ msgid "No username provided."
41989#~ msgstr "Немає імені користувача."
41990
[25058]41991#~ msgid "Extract building on click (vector images only)"
41992#~ msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)"
41993
[24834]41994#~ msgid "Set width of building"
41995#~ msgstr "Встановити ширину будівлі"
41996
[25188]41997#~ msgid "Point on opposite end of building"
41998#~ msgstr "Вкажіть протилежний кінець будівлі"
41999
[22278]42000#~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
42001#~ msgstr "Вкажіть кут будівлі, щоб почати креслення"
[21626]42002
[25058]42003#~ msgid "Grab buildings"
42004#~ msgstr "Захопити будівлі"
42005
[21557]42006#~ msgid ""
[25058]42007#~ "This feature requires (at least) one special cadastre\n"
42008#~ "Buildings layer and an OSM data layer."
42009#~ msgstr ""
42010#~ "Ця функція вимагає (принаймні) один спеціальний шар\n"
42011#~ "Будинки з кадастру та шар даних OSM."
42012
42013#~ msgid ""
[24834]42014#~ "Automaticly select first WMS layer when grabing if multiple layers exist."
42015#~ msgstr ""
42016#~ "Автоматично вибрати перший шар WMS, під час здійснення захоплення, якщо "
42017#~ "існує кілька шарів."
42018
42019#~ msgid "Create duplicate way"
42020#~ msgstr "Створити дублікат лінії"
42021
[25058]42022#~ msgid "Grab building layer only"
42023#~ msgstr "Шар тільки для захоплення будівель"
42024
[24834]42025#~ msgid "Duplicate selected ways."
42026#~ msgstr "Дублювати виділені лінії."
42027
42028#~ msgid "Duplicate Way"
42029#~ msgstr "Дублювати лінію"
42030
42031#~ msgid "Can't duplicate unordered way."
42032#~ msgstr "Неможливо дублювати невпорядковану лінію."
42033
42034#~ msgid ""
[22278]42035#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
42036#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
42037#~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
[21557]42038#~ msgstr ""
[22278]42039#~ "<html>Щоб зберегти свою локальну версію даних, JOSM<br>скине "
42040#~ "ідентифікатор елемента {0} на 0.<br>Під час наступного надсилання даних, "
42041#~ "сервер призначить<br> їм новий ідентифікатор.<br>Ви згодні?</html>"
[21557]42042
[24834]42043#~ msgid "Grid origin location"
42044#~ msgstr "Сітка основного місцезнаходження"
42045
42046#~ msgid "Grid layer:"
42047#~ msgstr "Шар сітки:"
42048
42049#~ msgid "Grid layout"
42050#~ msgstr "Розмітка сітки"
42051
42052#~ msgid "Add grid"
42053#~ msgstr "Додати сітку"
42054
42055#~ msgid "Grid rotation"
42056#~ msgstr "Обертання сітки"
42057
[23899]42058#~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
42059#~ msgstr "Мультіполігон повинен складатися тільки з замкнутих ліній."
42060
[24225]42061#~ msgid "You must select at least two ways."
42062#~ msgstr "Ви повинні виділити, як мінімум, дві лінії."
42063
[24834]42064#~ msgid "OpenLayers"
42065#~ msgstr "OpenLayers"
42066
42067#~ msgid "Loads calibration data to a file"
42068#~ msgstr "Завантажити дані калібрування у файл"
42069
[24422]42070#~ msgid "Image not created properly."
42071#~ msgstr "Зображення не створено належним чином."
42072
[24834]42073#~ msgid ""
42074#~ "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost."
42075#~ "The port is not variable because it is referenced by external "
42076#~ "applications talking to the plugin."
42077#~ msgstr ""
42078#~ "Втулок відділеного керування (Remote Control) завжди прослуховує порт "
42079#~ "8111 на localhost. Номер порту не можна змінити, так як він є стандартним "
42080#~ "для сторонніх застосунків, що підключаються до втулка."
42081
[25058]42082#~ msgid "change the viewport"
42083#~ msgstr "змінити область перегляду на екрані"
42084
42085#~ msgid "confirm all Remote Control actions manually"
42086#~ msgstr "підтверджувати всі дії віддаленого управління вручну."
42087
42088#~ msgid "load data from API"
42089#~ msgstr "завантажити дані з API"
42090
42091#~ msgid "change the selection"
42092#~ msgstr "мінити виділення"
42093
[24834]42094#~ msgid "Settings for the Remote Control plugin."
42095#~ msgstr "Налаштування втулка віддаленого керування"
42096
42097#~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
42098#~ msgstr "Втулок, що дозволяє іншим програмам керувати JOSM"
42099
42100#~ msgid "Permitted actions"
42101#~ msgstr "Дозволені дії"
42102
[21304]42103#~ msgid "reverter: {0}"
42104#~ msgstr "відновлювач: {0}"
[21603]42105
[24834]42106#~ msgid "Tile Sources"
42107#~ msgstr "Джерела квадратів мапи"
42108
42109#~ msgid "autozoom"
42110#~ msgstr "автомасштабування"
42111
42112#~ msgid "autoload tiles"
42113#~ msgstr "автозавантаження квадратів"
42114
[25188]42115#~ msgid "Auto zoom: "
42116#~ msgstr "Автомасштабування: "
42117
[24834]42118#~ msgid "Fade background: "
42119#~ msgstr "Блякле тло: "
42120
42121#~ msgid "Autoload Tiles: "
42122#~ msgstr "Автозавантаження квадратів: "
42123
42124#~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
42125#~ msgstr "Виберіть одну замкнену лінію, яка містить, не менше чотирьох точок."
42126
[23802]42127#~ msgid ""
42128#~ "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
42129#~ "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
42130#~ msgstr ""
42131#~ "Попередження: втулок turnrestrictions замінює вже існуючу дію ''{0}'', "
42132#~ "яка викликається комбінацією ''{1}'', діїєй ''{2}''"
42133
[21626]42134#~ msgid "More than one \"via\" found."
42135#~ msgstr "Виявлено більше ніж один елемент \"через\"."
42136
42137#~ msgid "No \"via\" node or way found."
42138#~ msgstr "Не знайдено точку чи ліню що є елементами «через»."
42139
42140#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
42141#~ msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується у точці «через»."
42142
42143#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
42144#~ msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується у точці «через»."
42145
42146#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
42147#~ msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується на лінії «через»."
42148
42149#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
42150#~ msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується на лінії «через»."
42151
[24834]42152#~ msgid "abbreviated street name"
42153#~ msgstr "скорочена назва вулиці"
42154
42155#~ msgid "Select, move and rotate objects"
42156#~ msgstr "Вибір, переміщення і обертаня об’єктів"
42157
[25058]42158#~ msgid "create new objects"
42159#~ msgstr "створити нові об’єкти"
42160
[24834]42161#~ msgid ""
42162#~ "This turn restriction uses the OSM way <span class=\"object-name\">{0}</"
42163#~ "span> with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. "
42164#~ "In a turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be "
42165#~ "different from the way with role <tt>to</tt>, though."
42166#~ msgstr ""
42167#~ "Це обмеження на поворот використовує лінію OSM <span class=\"object-name"
42168#~ "\">{0}</span> з роллю <tt>з (from)</tt> <strong>та</strong> з роллю "
42169#~ "<tt>до (to)</tt>. В обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з (from)</tt> "
42170#~ "повинна хоча б відрізнятись від лінії з роллю <tt>до (to)</tt>."
42171
42172#~ msgid "Add an OSM way with role ''from''"
42173#~ msgstr "Додати лінію OSM з ролью «з»"
42174
42175#~ msgid "Add an OSM way with role ''to''"
42176#~ msgstr "Додати лінію OSM з ролью «до»"
42177
42178#~ msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
42179#~ msgstr "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>до (to)</tt>."
42180
42181#~ msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way."
42182#~ msgstr ""
42183#~ "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію OSM."
42184
42185#~ msgid ""
42186#~ "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
42187#~ msgstr ""
42188#~ "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>з (from)</tt>."
42189
42190#~ msgid ""
42191#~ "The OSM way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> "
42192#~ "should be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it "
42193#~ "connects to way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
42194#~ msgstr ""
42195#~ "Лінія OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> "
42196#~ "повинна бути розділена в точці <span class=\"object-name\">{2}</span>, в "
42197#~ "якій вона з’єднується з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
42198
42199#~ msgid "Splits the way"
42200#~ msgstr "Розділити лінію"
42201
42202#~ msgid ""
42203#~ "This turn restriction uses the OSM node <span class=\"object-name\">{0}</"
42204#~ "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
42205#~ msgstr ""
42206#~ "Це обмеження на поворот використовує точку OSM <span class=\"object-name"
42207#~ "\">{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
42208
42209#~ msgid ""
42210#~ "This turn restriction uses the OSM relation <span class=\"object-name\">"
42211#~ "{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
42212#~ msgstr ""
42213#~ "Це обмеження на поворот використовує зв’язок OSM <span class=\"object-name"
42214#~ "\">{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
42215
42216#~ msgid "An OSM way is required instead."
42217#~ msgstr "Натомість потрібна лінія OSM."
42218
42219#~ msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way"
42220#~ msgstr "Перейдіть до Базового редактора та виділіть лінію OSM"
42221
[21626]42222#~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
42223#~ msgstr "Внутрішня лінія мультиполігону ззовні."
42224
42225#~ msgid "Non-Way in multipolygon."
42226#~ msgstr "У мультиполігоні не-лінія"
42227
42228#~ msgid "Painting problem"
42229#~ msgstr "Проблеми малювання"
42230
42231#~ msgid "Check if map painting found data errors."
42232#~ msgstr "Перевірити, чи містить намальована мапа помилки в даних."
42233
42234#~ msgid "Check for paint notes."
42235#~ msgstr "Перевірити примітки до малюнка."
42236
[24834]42237#~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
42238#~ msgstr "Налаштування втулка Рухома мапа."
42239
42240#~ msgid "Slippy Map"
42241#~ msgstr "Рухома мапа"
42242
42243#~ msgid "SlippyMap"
42244#~ msgstr "Рухома мапа"
42245
42246#~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
42247#~ msgstr "Скоригуйте положення обраного шару WMS"
42248
[25058]42249#~ msgid "Exception occurred"
42250#~ msgstr "Сталась помилка."
42251
[24834]42252#~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
42253#~ msgstr "Шар WMS для коригування відсутній"
42254
42255#~ msgid "Download WMS tile from {0}"
42256#~ msgstr "Завантажити квадрат WMS з {0}"
42257
42258#~ msgid "Select WMS layer"
42259#~ msgstr "Вибрати шар WMS"
42260
42261#~ msgid "Please select the WMS layer to adjust."
42262#~ msgstr "Будь ласка, виберіть шар WMS для коригування."
42263
[25188]42264#~ msgid "Copy Selected Default(s)"
42265#~ msgstr "Копіювати виділені типові налаштування"
42266
[24834]42267#~ msgid "WMS Plugin Preferences"
42268#~ msgstr "Налаштування втулку WMS"
42269
42270#~ msgid "WMS"
42271#~ msgstr "WMS"
42272
[23004]42273#~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
42274#~ msgstr "Введіть назву пункту меню та посилання WMS"
42275
[24834]42276#~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
42277#~ msgstr "Змінити список серверів WMS, які показуються в меню втулка WMS"
42278
42279#~ msgid "WMS URL (Default)"
42280#~ msgstr "Посилання на WMS (типове)"
42281
42282#~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
42283#~ msgstr "Впроваджує шар тла, якій показує сітку на мапі"
42284
42285#~ msgid "Duplicate Ways with an offset"
42286#~ msgstr "Дублювати лінії зі зміщенням"
42287
42288#~ msgid "Displays an OpenLayers background image"
42289#~ msgstr "Показує тло OpenLayers"
42290
[25485]42291#~ msgid ""
42292#~ "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
42293#~ "relation editor."
42294#~ msgstr ""
42295#~ "Створити мультиполігон одним клацанням значно простіше, ніж за допомогою "
42296#~ "редактора зв’язків."
42297
[24834]42298#~ msgid "Let other applications send commands to JOSM."
42299#~ msgstr "Дозволяє іншим застосункам посилати команди JOSM."
42300
42301#~ msgid ""
42302#~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
42303#~ "background and request updates."
42304#~ msgstr ""
42305#~ "Показує «рухому мапу» у JOSM. Ви можете завантажувати квадрати «рухомої "
42306#~ "мапи» у якості тла та надсилати запити на її оновлення."
42307
42308#~ msgid ""
42309#~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
42310#~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
42311#~ msgstr ""
42312#~ "Втулок перевірки даних OSM. Він перевіряє на наявність проблем в даних та "
42313#~ "пропонує вирішення для більшості загальних проблем. Перевіряє правопис "
42314#~ "теґів."
42315
42316#~ msgid "mountain_hiking"
42317#~ msgstr "гірський туризм"
42318
42319#~ msgid "demanding_alpine_hiking"
42320#~ msgstr "скелелазіння"
42321
42322#~ msgid "difficult_alpine_hiking"
42323#~ msgstr "скелелазіння з ускладненнями"
42324
42325#~ msgid "demanding_mountain_hiking"
42326#~ msgstr "гірське сходження"
42327
42328#~ msgid "alpine_hiking"
42329#~ msgstr "альпінізм"
42330
[22950]42331#~ msgid "Waterway Point"
42332#~ msgstr "Гідротехнічні споруди"
42333
[24834]42334#~ msgid "Indipend."
42335#~ msgstr "Indipend."
42336
42337#~ msgid "Accomodation"
42338#~ msgstr "Житло"
42339
42340#~ msgid "rugby"
42341#~ msgstr "регбі"
42342
[22278]42343#~ msgid "football"
42344#~ msgstr "американський футбол"
42345
[24834]42346#~ msgid "Motor Sports"
42347#~ msgstr "Мотоспорт"
42348
42349#~ msgid "Edit Motor Sports"
42350#~ msgstr "Властивості Мотоспорту"
42351
42352#~ msgid "Edit Football"
42353#~ msgstr "Властивості Американського футболу"
42354
42355#~ msgid "Edit Rugby"
42356#~ msgstr "Властивості Регбі"
42357
[23899]42358#~ msgid "Man-Made"
42359#~ msgstr "Штучного походження"
42360
42361#~ msgid "any substance"
42362#~ msgstr "іншого призначення"
42363
[24834]42364#~ msgid "underwater"
42365#~ msgstr "підводне"
42366
42367#~ msgid "overground"
42368#~ msgstr "надземне"
42369
[23899]42370#~ msgid "tower"
42371#~ msgstr "опора"
42372
[24834]42373#~ msgid "line"
42374#~ msgstr "високовольтна"
42375
42376#~ msgid "minor_line"
42377#~ msgstr "середньої/низької напруги"
42378
42379#~ msgid "Amenities"
42380#~ msgstr "Зручності"
42381
[23899]42382#~ msgid "standard"
42383#~ msgstr "стандарт"
42384
[24834]42385#~ msgid "bridge tag on a node"
42386#~ msgstr "теґ bridge у точці"
42387
42388#~ msgid "oneway tag on a node"
42389#~ msgstr "теґ oneway у точці"
42390
42391#~ msgid "misspelled key name"
42392#~ msgstr "помилка в ключі"
42393
42394#~ msgid "temporary highway type"
42395#~ msgstr "тимчасовий тип дороги"
42396
42397#~ msgid "Unnamed unclassified highway"
42398#~ msgstr "Безіменна дорога без класифікації"
42399
42400#~ msgid "wrong highway tag on a node"
42401#~ msgstr "невірний теґ highway у точці"
42402
42403#~ msgid "cycleway with tag bicycle"
42404#~ msgstr "велодоріжка з теґом bicycle"
42405
42406#~ msgid "footway with tag foot"
42407#~ msgstr "пішохідна доріжка з теґом foot"
42408
42409#~ msgid "highway without a reference"
42410#~ msgstr "дорога без номера"
42411
42412#~ msgid "Landsat"
42413#~ msgstr "Тло Landsat"
42414
42415#~ msgid "unusual tag combination"
42416#~ msgstr "незвичайна комбінація теґів"
42417
42418#~ msgid "maxspeed used for footway"
42419#~ msgstr ""
42420#~ "максимальна швидкість руху транспорту дозволена на пішохідній доріжці"
42421
42422#~ msgid "barrier used on a way"
42423#~ msgstr "на шляху перешкоди для велосипедів"
42424
42425#~ msgid "Open Aerial Map"
42426#~ msgstr "Тло Open Aerial Map"
42427
42428#~ msgid "street name contains ss"
42429#~ msgstr "назва вулиці містить ss"
42430
42431#~ msgid "layer tag with + sign"
42432#~ msgstr "теґ layer зі знаком +"
42433
42434#~ msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
42435#~ msgstr "окрема смуга для велосипедів (велодоріжка)"
42436
42437#~ msgid "relation without type"
42438#~ msgstr "зв’язок без типу"
42439
42440#~ msgid "restaurant without name"
42441#~ msgstr "ресторан без імені"
42442
42443#~ msgid "NPE Maps"
42444#~ msgstr "Мапи NPE"
42445
42446#~ msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
42447#~ msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
42448
42449#~ msgid "Czech CUZK:KM"
42450#~ msgstr "Чехія CUZK:KM"
42451
42452#~ msgid "Terraserver Urban"
42453#~ msgstr "Terraserver Urban"
42454
42455#~ msgid "TilesAtHome"
42456#~ msgstr "TilesAtHome"
42457
42458#~ msgid "OpenStreetMap"
42459#~ msgstr "OpenStreetMap"
42460
42461#~ msgid "OpenCycleMap"
42462#~ msgstr "OpenCycleMap"
42463
42464#~ msgid "Yahoo Sat"
42465#~ msgstr "Тло Yahoo Sat"
42466
42467#~ msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
42468#~ msgstr "Вулиці NRW Geofabrik.de"
42469
42470#~ msgid "Terraserver Topo"
42471#~ msgstr "Terraserver Topo"
42472
42473#~ msgid "NPE Maps (Tim)"
42474#~ msgstr "Мапи NPE (Tim)"
42475
42476#~ msgid "7th Series (OS7)"
42477#~ msgstr "7th Series (OS7)"
42478
42479#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
42480#~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"
42481
42482#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
42483#~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"
42484
42485#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
42486#~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"
42487
42488#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
42489#~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"
42490
42491#~ msgid "Lodi - Italy"
42492#~ msgstr "Італия – Лоді"
42493
42494#~ msgid "Sicily - Italy"
42495#~ msgstr "Італія – Сицилія"
42496
42497#~ msgid "Please select at least two nodes to merge."
42498#~ msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві точки для з’єднання."
42499
42500#~ msgid ""
42501#~ "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); "
42502#~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection"
42503#~ msgstr ""
42504#~ "Перемістить об’єкт шляхом перетягування; Натисніть Shift, щоб додати до "
42505#~ "виділеного (Ctrl для вилучення); Shift-Ctrl для обертання виділеного; або "
42506#~ "виділіть будь-що інше"
42507
[23433]42508#~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
42509#~ msgstr "Об’єднати ділянки: вилучити короткі лінії"
42510
[24422]42511#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
42512#~ msgstr "Від’ємні значення вказують на Західну/Південну півкулі"
42513
[25188]42514#~ msgid "Add a filename or an URL of an active style"
42515#~ msgstr "Додати ім’я файлу або URL активного стилю"
42516
[24834]42517#~ msgid ""
42518#~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, "
42519#~ "Yahoo, ...)."
42520#~ msgstr ""
42521#~ "Показує географічно прив’язані зображення як тло в JOSM (WMS сервери, "
42522#~ "Yahoo, …)."
42523
[25188]42524#~ msgctxt "filter"
42525#~ msgid "C"
42526#~ msgstr "C"
42527
[24834]42528#~ msgid "With kiosk"
42529#~ msgstr "З кіоском"
42530
[22950]42531#~ msgid ""
[24834]42532#~ "Aligning would result nodes outside the world.\n"
42533#~ "Your action is being reverted."
42534#~ msgstr ""
42535#~ "Вирівнювання може привести до перенесення точок за межі світу.\n"
42536#~ "Ваші дії будуть відмінені."
42537
42538#~ msgid ""
[22950]42539#~ "You cannot align connected segments.\n"
42540#~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
42541#~ msgstr ""
42542#~ "Ви не можете вирівняти, з’єднані відрізки.\n"
42543#~ "Будь ласка, оберіть два відрізки, що не мають спільних точок."
42544
42545#~ msgid ""
[24834]42546#~ "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
42547#~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
42548#~ msgstr ""
42549#~ "Ви намагаєтесь вилучити неповні об’єкти.<br>Це може призвести до проблем, "
42550#~ "тому що ви не можете бачити весь об’єкт повністю.<br>Ви дійсно бажаєте "
42551#~ "вилучити об’єкти?"
42552
42553#~ msgid "Point on the corner of building to start drawing"
42554#~ msgstr "Клацніть на кут будівля для початку креслення"
42555
42556#~ msgid ""
[22950]42557#~ "<html>\n"
42558#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
42559#~ "<ul>\n"
42560#~ " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
42561#~ "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
42562#~ "<b>Tools</b>\n"
42563#~ " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
42564#~ " </li>\n"
42565#~ "</ul>\n"
42566#~ "</div>\n"
42567#~ "</html>\n"
42568#~ "\n"
42569#~ msgstr ""
42570#~ "<html>\n"
42571#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
42572#~ "<ul>\n"
42573#~ " <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
42574#~ "green\">Shift-A</span></i></b>. Також ви можете знайти команду в меню "
42575#~ "<b>Інструменти</b>\n"
42576#~ " або можете призначити назначить дію на <b>панель інструментів</b>.\n"
42577#~ " </li>\n"
42578#~ "</ul>\n"
42579#~ "</div>\n"
42580#~ "</html>\n"
42581#~ "\n"
42582
[22569]42583#~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
42584#~ msgstr "Об’єкт типу {0} з ідентифікатором {1} має неправильну версію"
42585
[24834]42586#~ msgid "{0} covers {1}% of GPS track"
42587#~ msgstr "{0} накриває {1}% треку GPS"
42588
42589#~ msgid "backward"
42590#~ msgstr "назад"
42591
[23433]42592#~ msgid "forward"
42593#~ msgstr "вперед"
42594
42595#~ msgid "play/pause"
42596#~ msgstr "грати/пауза"
42597
[22950]42598#~ msgid "Building tag:"
42599#~ msgstr "Теґ будівлі:"
42600
[23433]42601#~ msgid "slower"
42602#~ msgstr "повільніше"
42603
42604#~ msgid "faster"
42605#~ msgstr "швидше"
42606
[24834]42607#~ msgid "Child script have returned invalid data."
42608#~ msgstr "Сценарій-нащадок повернув непридатні дані."
42609
[22278]42610#~ msgid "Create house number and street name relation"
42611#~ msgstr "Створити зв’язок номеру будинку з вулицею"
[22713]42612
[24834]42613#~ msgid ""
42614#~ "JOSM found {0} unsaved osm data layers. It looks like JOSM crashed last "
42615#~ "time. Do you want to restore data?"
42616#~ msgstr ""
42617#~ "JOSM знайнов незбережений шар {0} з osm-даними. Вони схожі на ті, що були "
42618#~ "перед останнім збоєм JOSM. Ви бажаєте відновити дані?"
42619
[24631]42620#~ msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}"
42621#~ msgstr "Неможливо прочитати автоматично збереженні osm-дані ({0}) - {1}"
42622
[24834]42623#~ msgid "Desc"
42624#~ msgstr "Опис"
42625
[25058]42626#~ msgid "read protocol version"
42627#~ msgstr "отримувати версію протоколу"
42628
[24834]42629#~ msgid "SeaMap Symbol Entry"
42630#~ msgstr "Сиволи елементів SeaMap"
42631
42632#~ msgid "Seamark Editor"
42633#~ msgstr "Редактор Seamark"
42634
[22713]42635#~ msgid "8/d"
42636#~ msgstr "8 годин на добу"
[23004]42637
[24834]42638#~ msgid "Edit SeaMap Symbols"
42639#~ msgstr "Правити Навігаційні Символи"
42640
42641#~ msgid "please enter GPS timecode"
42642#~ msgstr "будь ласка, введіть GPS-час"
42643
[23107]42644#~ msgid "Edit OpenSeaMap"
42645#~ msgstr "Правити OpenSeaMap"
42646
[23433]42647#~ msgid "jump"
42648#~ msgstr "перейти"
42649
[25058]42650#~ msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)"
42651#~ msgstr "Дозволити дистанційне керування (потрібен втулок remotecontrol)"
42652
[23004]42653#~ msgid ""
[24834]42654#~ "Remote Control has been asked to load a WMS layer from the following URL:"
42655#~ msgstr ""
42656#~ "До Remote Control надійшов запит на завантаження WMS-шару із наступного "
42657#~ "посилання:"
42658
42659#~ msgid "PCN 2006 - Italy"
42660#~ msgstr "PCN 2006 — Італія"
42661
42662#~ msgid "Landsat (mirror)"
42663#~ msgstr "Landsat (дзеркало)"
42664
[25188]42665#~ msgid "Internal style"
42666#~ msgstr "Внутрішній стиль"
42667
[25058]42668#~ msgid "import data from URL"
42669#~ msgstr "імпортувати дані із посилання"
42670
42671#~ msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
42672#~ msgstr "Втулок дистанційного керування не сумісний із {0}."
42673
[24834]42674#~ msgid ""
[23004]42675#~ "{0} will work but remote control is disabled.\n"
42676#~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
42677#~ "internal version {5}.\n"
42678#~ "You should update the plugins. If this does not help report a bug for "
42679#~ "\"{0}\"."
42680#~ msgstr ""
42681#~ "{0} повинен працювати але дистанційне керування відключене.\n"
42682#~ "Поточна версія \"{1}\": {2}, внутрішня версія {3}. Потрібна версія {4}, "
42683#~ "внутрішня версія {5}.\n"
42684#~ "Ван треба оновити втулок. Якщо це не допомагає — звітуйте про помилку у "
42685#~ "\"{0}\"."
[23433]42686
[25058]42687#~ msgid "{0}: Problem with remote control"
42688#~ msgstr "{0}: Проблеми з дистанційним керуванням"
42689
42690#~ msgid "Could not initialize remote control."
42691#~ msgstr "Неможливо ініціалізувати дистанційне керування."
42692
[24834]42693#~ msgid "Add WMS URL"
42694#~ msgstr "Додати WMS-посилання"
42695
[25058]42696#~ msgid ""
42697#~ "{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n"
42698#~ "You should update the plugins."
42699#~ msgstr ""
42700#~ "{0} повинен працювати але дистанційне керування для цього втулку "
42701#~ "відключене.\n"
42702#~ "Вам треба оновити втулки."
42703
42704#~ msgid ""
42705#~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
42706#~ "internal version {5}.\n"
42707#~ "If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"."
42708#~ msgstr ""
42709#~ "Поточна версія \"{1}\": {2}, внутрішня версія {3}. Потрібна версія {4}, "
42710#~ "внутрішня версія {5}.\n"
42711#~ "Якщо оновлення втулків не допомогло надішліть звіт про \"{0}\"."
42712
[23433]42713#~ msgid "Add relation"
42714#~ msgstr "Додати зв’язок"
[23467]42715
[25188]42716#~ msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
42717#~ msgstr "Рівень масштабування недостатній для запису точного зміщення"
42718
[23467]42719#~ msgid "Plugin for Seamap Editor"
42720#~ msgstr "Втулок редактора Seamap"
[23544]42721
42722#~ msgid "Get Capabilities"
42723#~ msgstr "Отримати Можливості"
[23802]42724
[24834]42725#~ msgid "Remote WMS"
42726#~ msgstr "Віддалений WMS"
42727
42728#~ msgid "used"
42729#~ msgstr "використання"
42730
42731#~ msgid "Seamap Editor"
42732#~ msgstr "Редактор Seamap"
42733
42734#~ msgid "SPOTMaps (France)"
42735#~ msgstr "SPOTMaps (Франція)"
42736
[23802]42737#~ msgid "Seanap Editor"
42738#~ msgstr "Редактор Seanap"
[24225]42739
[24631]42740#~ msgid "Seamarks"
42741#~ msgstr "Навігаційні знаки"
42742
42743#~ msgid "it works realy fine"
42744#~ msgstr "це дійсно гарно працює"
42745
42746#~ msgid "mapping seamarks"
42747#~ msgstr "нанесення навігаціних знаків"
42748
[24834]42749#~ msgid "Studio"
42750#~ msgstr "Студія"
42751
42752#~ msgid "Zugang"
42753#~ msgstr "Достпна"
42754
42755#~ msgid "Phone"
42756#~ msgstr "Телефон"
42757
42758#~ msgid "Mineshaft Disused"
42759#~ msgstr "Не використовується"
42760
[25485]42761#~ msgid "set {0}"
42762#~ msgstr "встановити {0}"
42763
42764#~ msgid ""
42765#~ "\n"
42766#~ "Please adjust WMS layer manually by using known exact objects/traces/... "
42767#~ "before starting to map"
42768#~ msgstr ""
42769#~ "\n"
42770#~ "Будь ласка, налаштуйте вручну положення шару WMS по відомим об’єктам/"
42771#~ "трекам/… перед тим як розпочати креслити"
42772
42773#~ msgid "Current projection is set to {0}"
42774#~ msgstr "Поточна проекція — {0}"
42775
42776#~ msgid "set projection from {0} to {1}"
42777#~ msgstr "змінити проекцію з {0} на {1}"
42778
42779#~ msgid "EPSG31287"
42780#~ msgstr "EPSG31287"
42781
[24313]42782#~ msgid "Load file"
42783#~ msgstr "Завантажити файл"
42784
[24225]42785#~ msgid "Could not parse file. Not a PDF file?"
42786#~ msgstr "Неможливо розібрати файл. Це PDF файл?"
[24313]42787
[25188]42788#~ msgid "Available styles (from {0}):"
42789#~ msgstr "Доступні стилі (з {0}):"
42790
[24422]42791#~ msgid "Apply all guesses"
42792#~ msgstr "Застосувати усі припущення"
42793
[25188]42794#~ msgid "%s (%d)"
42795#~ msgstr "%s (%d)"
42796
[24313]42797#~ msgid "Select in map"
42798#~ msgstr "Виділити на мапі"
42799
42800#~ msgid "Guess street names"
42801#~ msgstr "Вгадати назву вулиці"
42802
42803#~ msgid "Post Code"
42804#~ msgstr "Поштовий індекс"
[24422]42805
42806#~ msgid "Guess address data"
42807#~ msgstr "Вгадати дані адреси"
[24916]42808
[25058]42809#~ msgid "replaced by {0} plugin"
42810#~ msgstr "замінено втулком {0}"
42811
[25485]42812#~ msgid "OSM-Cert"
42813#~ msgstr "OSM-Сертифікат"
42814
42815#~ msgid "Key Signatures"
42816#~ msgstr "Ключові підписи"
42817
42818#~ msgid "Key certified for OSM-Usage with comment:{0}"
42819#~ msgstr "Ключ сертифікований для використання в OSM з коментарем: {0}"
42820
[25188]42821#~ msgid "Add comment"
42822#~ msgstr "Додати коментар"
42823
42824#~ msgid "Close bug"
42825#~ msgstr "Закрити помилку"
42826
42827#~ msgid "Re-open bug"
42828#~ msgstr "Пере-відкрити помилку"
42829
42830#~ msgid "Invalidate bug"
42831#~ msgstr "Анулювати помилку"
42832
[25058]42833#~ msgid "Experimental union of SlippyMap plugin and WMSPlugin"
42834#~ msgstr "Експериментальне об’єднання втулків SlippyMap та WMSPlugin"
42835
[25188]42836#~ msgid "Projection ''{0}'' not found"
42837#~ msgstr "Проекцію ''{0}'' не знайдено"
42838
[25058]42839#~ msgid "load imagery layers"
42840#~ msgstr "завантаження шарфі фонів"
42841
42842#~ msgid "Settings for the Remote Control freature."
42843#~ msgstr "Налаштування функцій Віддаленого керування."
42844
42845#~ msgid "Add offset bookmark"
42846#~ msgstr "Додати положення в закладки"
42847
42848#~ msgid "(save current)"
42849#~ msgstr "(зберегти поточне)"
42850
42851#~ msgid ""
42852#~ "JOSM will always listen on port 8111 on localhost.The port is not "
42853#~ "configurable because it is referenced by external applications talking to "
42854#~ "JOSM."
42855#~ msgstr ""
42856#~ "JOSM завжди слухатимете порт 8111 на localhost. Цей порт не можливо "
42857#~ "змінити, щоб зовнішні застосунки завжди мали змогу направити дані до JOSM."
42858
42859#~ msgid "Violet"
42860#~ msgstr "Фіолетовий"
42861
42862#~ msgid "Green"
42863#~ msgstr "Зелений"
42864
42865#~ msgid "Blue"
42866#~ msgstr "Блакитний"
42867
42868#~ msgid "Amber"
42869#~ msgstr "Бурштиновий"
42870
42871#~ msgid "Yellow"
42872#~ msgstr "Жовтий"
42873
42874#~ msgid "Red"
42875#~ msgstr "Червоний"
42876
42877#~ msgid "Orange"
42878#~ msgstr "Помаранчовий"
42879
42880#~ msgid "No colour"
42881#~ msgstr "Без кольору"
42882
42883#~ msgid "White"
42884#~ msgstr "Білий"
42885
42886#~ msgid "Black"
42887#~ msgstr "Чорний"
42888
[24916]42889#~ msgid "T3 - difficult"
42890#~ msgstr "T3 - важко"
[25188]42891
[25273]42892#~ msgid ""
42893#~ "Projection code mismatch in '{0}': toCode() returns ''{1}'', expected "
42894#~ "''{2}''"
42895#~ msgstr ""
42896#~ "Відсутній код проекції у '{0}': toCode() повернув ''{1}'', замість ''{2}''"
42897
42898#~ msgid ""
42899#~ "Bad implementation of '{0}' projection class: cannot set preferences to "
42900#~ "match code ''{1}''"
42901#~ msgstr ""
42902#~ "Погана реалізація класу проекції '{0}': не можливо встановлювати "
42903#~ "параметри, які відповідають коду ''{1}''"
42904
[25188]42905#~ msgid "The script file ''{0}'' isn't readable."
42906#~ msgstr "Файл сценарію ''{0}'' не читається."
42907
42908#~ msgid "No scripting engine"
42909#~ msgstr "Відсутній рушій"
42910
42911#~ msgid ""
42912#~ "<p>The script can''t be executed, becasue there are currently no "
42913#~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "
42914#~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
42915#~ msgstr ""
42916#~ "<p>Не можливо виконати сценарій, тому що не встановлено жодного рушія для "
42917#~ "його виконання.</p><p>Зверніться до інтерактивної довідки за інформацією "
42918#~ "про те, як встановити рушій для виконання сценаріїв в JOSM.</p>"
42919
42920#~ msgid "Scripts"
42921#~ msgstr "Сценарії"
[25485]42922
42923#~ msgid "Internal Style"
42924#~ msgstr "Внутрішній стиль"
42925
42926#~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>"
42927#~ msgstr "Вбудований Стиль, внутрішній шлях:</b>"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.