Changeset 21414 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
- Timestamp:
- 2010-05-22T23:50:00+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r21304 r21414 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-05- 16 13:43+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-05- 14 06:16+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 23:46+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-22 20:35+0000\n" 12 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05- 16 10:35+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 21:30+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 … … 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:482 26 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:3 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:320 29 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209 30 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 … … 230 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98 231 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:286233 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:57 234 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 … … 250 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:274 251 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:193 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:244 252 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 253 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:920 … … 266 266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 267 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:646 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java: 597268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:637 269 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 270 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 332 332 333 333 #. modal 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 56335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 57336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ actions/AddNodeAction.java:163334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25 335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:121 337 337 msgid "Add Node..." 338 338 msgstr "Додати точку…" 339 339 340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 56340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25 341 341 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 342 342 msgstr "Додати точку, зазначивши її широту та довготу." … … 351 351 #. * for now this is a reasonable approximation. 352 352 #. 353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 57353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26 354 354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:31 355 355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 … … 370 370 msgid "Edit: {0}" 371 371 msgstr "Правити: {0}" 372 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:101374 msgid "Enter the coordinates for the new node."375 msgstr "Введіть координати нової точки"376 377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:102378 msgid "Use decimal degrees."379 msgstr "Використовувати десяткові градуси"380 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:103382 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."383 msgstr "Від'ємні значення вказують на Західну/Південну півкулі"384 385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:106386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85387 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193388 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54389 msgid "Latitude"390 msgstr "Широта"391 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:109393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88394 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195395 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56396 msgid "Longitude"397 msgstr "Довгота"398 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:223400 msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"401 msgstr "Будь ласка, введіть правильну широту в діапазоні -90..90"402 403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:226404 msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"405 msgstr "Введіть широту в діапазоні -90..90"406 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:234408 msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"409 msgstr "Будь ласка, введіть правильну довготу в діапазоні -180..180"410 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:237412 msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"413 msgstr "Введіть довготу в діапазоні -180..180"414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:273416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:80418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:384422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:689424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:107427 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322428 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37429 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:33430 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:299431 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162432 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199433 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145434 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110435 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301436 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94437 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686438 msgid "OK"439 msgstr "Так"440 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:274442 msgid "Close the dialog and create a new node"443 msgstr "Закрити діалог і створити нову точку"444 445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:287446 msgid "Close the dialog, do not create a new node"447 msgstr "Закрити діалог, не створюючи нову точку"448 372 449 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 … … 695 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:30 696 620 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 697 msgstr "Копіювати виділені об 'єкти до буферу обміну."621 msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну." 698 622 699 623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:87 … … 725 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 726 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:3 70651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 728 652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:102 729 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 730 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:942 731 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:985 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java: 597656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:637 733 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 734 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 747 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18 748 672 msgid "Delete selected objects." 749 msgstr "Вилучити виділені об 'єкти."673 msgstr "Вилучити виділені об’єкти." 750 674 751 675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56 … … 1104 1028 msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org" 1105 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:64 1032 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 1033 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 1034 msgid "Latitude" 1035 msgstr "Широта" 1036 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:67 1039 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 1040 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 1041 msgid "Longitude" 1042 msgstr "Довгота" 1043 1106 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91 1107 1045 msgid "Zoom (in metres)" … … 1178 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22 1179 1117 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1180 msgstr "Об'єднати виділені об 'єкти в інший шар"1118 msgstr "Об'єднати виділені об’єкти в інший шар" 1181 1119 1182 1120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 … … 1232 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:249 1233 1171 msgid "Cannot move objects outside of the world." 1234 msgstr "Неомжливо перемістити об'єкти поза межі світу." 1172 msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу." 1173 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24 1175 #, fuzzy 1176 msgid "Move Node..." 1177 msgstr "Додати точку…" 1178 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24 1180 #, fuzzy 1181 msgid "Edit latitude and longitude of a node." 1182 msgstr "Додати точку, зазначивши її широту та довготу." 1235 1183 1236 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1237 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:432 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:624 1240 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316 1241 msgid "New" 1242 msgstr "Створити" 1186 #, fuzzy 1187 msgid "New Layer" 1188 msgstr "Зберегти шар" 1243 1189 1244 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1245 msgid "Create a new map." 1191 #, fuzzy 1192 msgid "Create a new map layer." 1246 1193 msgstr "Створити нову мапу." 1247 1194 … … 1508 1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1509 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25 1457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:390 1510 1458 msgid "Redo" 1511 1459 msgstr "Повернути" … … 1550 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1551 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 251500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 1553 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1554 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 1690 1638 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 1691 1639 "objects too." 1692 msgstr "ні об'єкти шару даних. Також будуть виділені неповні об'єкти." 1640 msgstr "" 1641 "Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні " 1642 "об’єкти." 1693 1643 1694 1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 … … 1924 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 1925 1875 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1926 msgstr "Виділені об 'єкти неможливо роз'єднати."1876 msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати." 1927 1877 1928 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 … … 1987 1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1988 1938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:384 1989 1940 msgid "Undo" 1990 1941 msgstr "Відмінити" … … 2027 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25 2028 1979 msgid "Updates the objects in the active data layer from the server." 2029 msgstr "Оновлює об 'єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."1980 msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера." 2030 1981 2031 1982 #. bounds defined? => use the bbox downloader … … 2499 2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2500 2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:320 2501 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 052454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:311 2503 2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159 2504 2456 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783 … … 2509 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:110 2510 2462 msgid "Select, move and rotate objects" 2511 msgstr "Виб рати, перемістити і обертати об'єкти"2463 msgstr "Вибір, переміщення і обертаня об’єктів" 2512 2464 2513 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211 … … 2829 2781 2830 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:2 792783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:285 2832 2784 msgid "Search" 2833 2785 msgstr "Пошук" … … 3004 2956 msgstr "Циклічні залежності" 3005 2957 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66 2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88 2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:80 2960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:231 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:384 2965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:689 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:107 2970 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322 2971 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37 2972 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:33 2973 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:299 2974 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2975 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 2976 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145 2977 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110 2978 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301 2979 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94 2980 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686 2981 msgid "OK" 2982 msgstr "Так" 2983 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 3007 2985 #, java-format 3008 2986 msgid "Add node {0}" 3009 2987 msgstr "Додати точку {0}" 3010 2988 3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:6 72989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66 3012 2990 #, java-format 3013 2991 msgid "Add way {0}" 3014 2992 msgstr "Додати лінію {0}" 3015 2993 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:6 82994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 3017 2995 #, java-format 3018 2996 msgid "Add relation {0}" 3019 2997 msgstr "Додати зв’язок {0}" 3020 2998 3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java: 612999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:58 3022 3000 #, java-format 3023 3001 msgid "Added {0} object" … … 3027 3005 msgstr[2] "Додано {0} об’єктів" 3028 3006 3029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:5 73007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55 3030 3008 #, java-format 3031 3009 msgid "Change node {0}" 3032 3010 msgstr "Змінити точку {0}" 3033 3011 3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:5 83012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56 3035 3013 #, java-format 3036 3014 msgid "Change way {0}" 3037 3015 msgstr "Змінити лінію {0}" 3038 3016 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:5 93017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57 3040 3018 #, java-format 3041 3019 msgid "Change relation {0}" 3042 3020 msgstr "Змінити зв’язок {0}" 3043 3021 3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java: 513022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49 3045 3023 #, java-format 3046 3024 msgid "Changed nodes of {0}" … … 3087 3065 msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів" 3088 3066 3089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java: 723067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69 3090 3068 #, java-format 3091 3069 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 3092 3070 msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}" 3093 3071 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:3 23072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30 3095 3073 #, java-format 3096 3074 msgid "" … … 3101 3079 "<br>Неможливо додати цей конфлікт.</html>" 3102 3080 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:3 83081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3104 3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1121 3105 3083 msgid "Double conflict" 3106 3084 msgstr "Подвійний конфлікт" 3107 3085 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:5 43086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52 3109 3087 #, java-format 3110 3088 msgid "" … … 3115 3093 "елемента ''{1}''." 3116 3094 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java: 703095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67 3118 3096 #, java-format 3119 3097 msgid "Add conflict for ''{0}''" … … 3121 3099 3122 3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67 3123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:20 13124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:8 93101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:208 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84 3125 3103 #, java-format 3126 3104 msgid "" … … 3128 3106 msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''" 3129 3107 3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:4 63108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42 3131 3109 #, java-format 3132 3110 msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" … … 3134 3112 3135 3113 #. should not happen 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:6 83137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:7 93114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63 3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74 3138 3116 msgid "Cannot resolve undecided conflict." 3139 3117 msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт" … … 3144 3122 msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об'єкт, отримано порожній набір" 3145 3123 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:15 93124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3147 3125 #, java-format 3148 3126 msgid "Delete node {0}" 3149 3127 msgstr "Вилучити точку {0}" 3150 3128 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 603129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3152 3130 #, java-format 3153 3131 msgid "Delete way {0}" 3154 3132 msgstr "Вилучити лінію {0}" 3155 3133 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 613134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159 3157 3135 #, java-format 3158 3136 msgid "Delete relation {0}" 3159 3137 msgstr "Вилучити зв’язок {0}" 3160 3138 3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:17 53139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:172 3162 3140 #, java-format 3163 3141 msgid "Delete {0} object" … … 3167 3145 msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів" 3168 3146 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 803147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177 3170 3148 #, java-format 3171 3149 msgid "Delete {0} node" … … 3175 3153 msgstr[2] "Вилучити {0} точок" 3176 3154 3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 813155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178 3178 3156 #, java-format 3179 3157 msgid "Delete {0} way" … … 3183 3161 msgstr[2] "Вилучити {0} ліній" 3184 3162 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 823163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179 3186 3164 #, java-format 3187 3165 msgid "Delete {0} relation" … … 3191 3169 msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків" 3192 3170 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:195 3172 #, fuzzy, java-format 3173 msgid "Deleted ''{0}''" 3174 msgstr "Вилучити «до» (to)" 3175 3193 3176 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 3194 3177 #. connection. 3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:4 333178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:451 3196 3179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:231 3197 3180 msgid "" … … 3201 3184 msgstr "" 3202 3185 "Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки." 3203 "<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об 'єкти (яких не видно) можуть "3186 "<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть " 3204 3187 "використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?" 3205 3188 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:4 413189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:459 3207 3190 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:240 3208 3191 msgid "Delete confirmation" 3209 3192 msgstr "Підтвердження вилучення" 3210 3193 3211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:4 63194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 3212 3195 #, java-format 3213 3196 msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" 3214 3197 msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}" 3215 3198 3216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java: 413199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38 3217 3200 #, java-format 3218 3201 msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}" 3219 3202 msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}" 3220 3203 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java: 423204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39 3222 3205 #, java-format 3223 3206 msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}" 3224 3207 msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}" 3225 3208 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:4 33209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40 3227 3210 #, java-format 3228 3211 msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}" 3229 3212 msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}" 3230 3213 3231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:1 213214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:130 3232 3215 #, java-format 3233 3216 msgid "Move {0} node" … … 3238 3221 3239 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:101 3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:119 3240 3224 #, java-format 3241 3225 msgid "Purged object ''{0}''" 3242 3226 msgstr "Очищений об’єкт ''{0}''" 3243 3227 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:1 113228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:107 3245 3229 #, java-format 3246 3230 msgid "Purged {0} object" … … 3250 3234 msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів" 3251 3235 3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:15 23236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:159 3253 3237 #, java-format 3254 3238 msgid "" … … 3259 3243 "значення {1}" 3260 3244 3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:16 13245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:168 3262 3246 #, java-format 3263 3247 msgid "Removing reference from relation {0}" 3264 3248 msgstr "Вилучення посилання зі зв’язку {0}" 3265 3249 3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:5 73250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53 3267 3251 #, java-format 3268 3252 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 3269 3253 msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}" 3270 3254 3271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:1 413255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:139 3272 3256 #, java-format 3273 3257 msgid "Rotate {0} node" … … 3277 3261 msgstr[2] "Обернути {0} точок" 3278 3262 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:9 13263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93 3280 3264 msgid "Sequence" 3281 3265 msgstr "Послідовність" 3282 3266 3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 73267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64 3284 3268 #, java-format 3285 3269 msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}" 3286 3270 msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}" 3287 3271 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 83272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65 3289 3273 #, java-format 3290 3274 msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}" 3291 3275 msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}" 3292 3276 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:6 93277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66 3294 3278 #, java-format 3295 3279 msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}" 3296 3280 msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}" 3297 3281 3298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:6 83282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:64 3299 3283 #, java-format 3300 3284 msgid "Undelete {0} primitive" … … 3304 3288 msgstr[2] "Відновити {0} елементів" 3305 3289 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java: 413290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38 3307 3291 #, java-format 3308 3292 msgid "Resolve version conflict for node {0}" 3309 3293 msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}" 3310 3294 3311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java: 423295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39 3312 3296 #, java-format 3313 3297 msgid "Resolve version conflict for way {0}" 3314 3298 msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}" 3315 3299 3316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:4 33300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 3317 3301 #, java-format 3318 3302 msgid "Resolve version conflict for relation {0}" 3319 3303 msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}" 3320 3304 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java: 533305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49 3322 3306 #, java-format 3323 3307 msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}" 3324 3308 msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}" 3325 3309 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java: 713310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66 3327 3311 #, java-format 3328 3312 msgid "Main dataset does not include node {0}" … … 3757 3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:286 3758 3742 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 3759 msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об 'єкти.<p></html>"3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:48 83743 msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>" 3744 3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:489 3762 3746 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 3763 3747 msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий." 3764 3748 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:54 53749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:546 3766 3750 #, java-format 3767 3751 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 3768 3752 msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}." 3769 3753 3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:54 73754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:548 3771 3755 #, java-format 3772 3756 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 3773 3757 msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}." 3774 3758 3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:76 73759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:768 3776 3760 #, java-format 3777 3761 msgid "" … … 3782 3766 "{0}" 3783 3767 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:11 393768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1140 3785 3769 msgid "" 3786 3770 "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " … … 3788 3772 msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні" 3789 3773 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:114 13774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1142 3791 3775 #, java-format 3792 3776 msgid "" … … 3797 3781 3798 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 083783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:110 3800 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:581 3801 3785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50 … … 3820 3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 3821 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 03823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 643806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:373 3824 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:581 3825 3809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72 … … 3872 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:293 3873 3857 msgid "More than one \"via\" found." 3874 msgstr "Виявлено більше ніж од ну лінію, що проходить \"крізь\"."3858 msgstr "Виявлено більше ніж один елемент \"через\"." 3875 3859 3876 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:284 … … 3895 3879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:315 3896 3880 msgid "No \"via\" node or way found." 3897 msgstr "Не знайдено точк и чи ліню що проходить «крізь»"3881 msgstr "Не знайдено точку чи ліню що є елементами «через»." 3898 3882 3899 3883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:324 3900 3884 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 3901 msgstr "Лінія « від» не починається/закінчується у точці «крізь»."3885 msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується у точці «через»." 3902 3886 3903 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:328 3904 3888 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 3905 msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується у точці « крізь»."3889 msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується у точці «через»." 3906 3890 3907 3891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:359 3908 3892 msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 3909 msgstr "Лінія « від» не починається/закінчується на лінії «крізь»."3893 msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується на лінії «через»." 3910 3894 3911 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:363 3912 3896 msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 3913 msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується на лінії « крізь»."3897 msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується на лінії «через»." 3914 3898 3915 3899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:457 … … 4116 4100 msgstr "Не показувати знову (запам'ятати вибір)" 4117 4101 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:844119 4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:86 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:285 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:88 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:294 4121 4105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82 4122 4106 #, java-format … … 4124 4108 msgstr " [id: {0}]" 4125 4109 4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:10 04127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 54128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 34129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 174110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:102 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:165 4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226 4130 4114 msgid "incomplete" 4131 4115 msgstr "неповний елемент" 4132 4116 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:13 74134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 394117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:139 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:348 4135 4119 msgid "highway" 4136 4120 msgstr "дорога" 4137 4121 4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 384139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:34 04122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:349 4140 4124 #: build/trans_presets.java:3214 4141 4125 msgid "railway" 4142 4126 msgstr "залізниця" 4143 4127 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 394145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 414128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141 4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:350 4146 4130 msgid "waterway" 4147 4131 msgstr "водний шлях" 4148 4132 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:14 04150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 424133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:351 4151 4135 msgid "landuse" 4152 4136 msgstr "землекористування" 4153 4137 4154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:14 74155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 474138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:149 4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356 4156 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:464 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:7 054141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:711 4158 4142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:275 4159 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:493 … … 4165 4149 msgstr[2] "{0} точок" 4166 4150 4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 74151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:169 4168 4152 msgid "public transport" 4169 4153 msgstr "громадський транспорт" 4170 4154 4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:207 4172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:392 4155 #. color tiger_data 4156 #. </rule> 4157 #. 4158 #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany --> 4159 #. <rule> 4160 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/> 4161 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4162 #. <scale_min>1</scale_min> 4163 #. <scale_max>50000</scale_max> 4164 #. </rule> 4165 #. 4166 #. <rule> 4167 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/> 4168 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4169 #. <scale_min>1</scale_min> 4170 #. <scale_max>50000</scale_max> 4171 #. </rule> 4172 #. 4173 #. <rule> 4174 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/> 4175 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4176 #. <scale_min>1</scale_min> 4177 #. <scale_max>50000</scale_max> 4178 #. </rule> 4179 #. 4180 #. <rule> 4181 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/> 4182 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4183 #. <scale_min>1</scale_min> 4184 #. <scale_max>50000</scale_max> 4185 #. </rule> 4186 #. 4187 #. <rule> 4188 #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/> 4189 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4190 #. <scale_min>1</scale_min> 4191 #. <scale_max>50000</scale_max> 4192 #. </rule> 4193 #. 4194 #. <rule> 4195 #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/> 4196 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/> 4197 #. <scale_min>1</scale_min> 4198 #. <scale_max>50000</scale_max> 4199 #. </rule> 4200 #. 4201 #. <!--annotation tags --> 4202 #. 4203 #. <!--"work in progress" tags --> 4204 #. 4205 #. <rule> 4206 #. <condition k="building"/> 4207 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/> 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174 4209 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:68 4210 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:101 4211 #: build/trans_style.java:4292 4212 msgid "building" 4213 msgstr "будівля" 4214 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:401 4173 4217 #, java-format 4174 4218 msgid "{0} member" … … 4178 4222 msgstr[2] "{0} членів" 4179 4223 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 334224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242 4181 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 4182 4226 #, java-format … … 4486 4530 "використовується." 4487 4531 4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:16 64532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:168 4489 4533 msgid "File" 4490 4534 msgstr "Файл" 4491 4535 4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:16 74536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169 4493 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 4494 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:987 … … 4505 4549 msgstr "Правка" 4506 4550 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 684551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:170 4508 4552 msgid "View" 4509 4553 msgstr "Вигляд" 4510 4554 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 694555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4512 4556 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27 4513 4557 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:26 … … 4515 4559 msgstr "Інструменти" 4516 4560 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 04561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172 4518 4562 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191 4519 4563 msgid "Presets" 4520 4564 msgstr "Заготовки" 4521 4565 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:19 54566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:197 4523 4567 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109 4524 4568 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58 … … 4529 4573 msgstr "Меню: {0}" 4530 4574 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:30 44575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:307 4532 4576 msgid "Audio" 4533 4577 msgstr "Звук" … … 4684 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167 4685 4729 msgid "Delete objects" 4686 msgstr "Вилучити об 'єкти"4730 msgstr "Вилучити об’єкти" 4687 4731 4688 4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310 … … 5588 5632 5589 5633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:465 5590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70 15634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:707 5591 5635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276 5592 5636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:498 … … 5599 5643 5600 5644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:466 5601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:7 095645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:715 5602 5646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:503 5603 5647 #, java-format … … 5753 5797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300 5754 5798 msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets" 5755 msgstr "Виділити всі об 'єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"5799 msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін" 5756 5800 5757 5801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349 … … 5786 5830 msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін" 5787 5831 5788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java: 305789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java: 315790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java: 665832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74 5833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:242 5791 5835 msgid "Command Stack" 5792 5836 msgstr "Стек команд" 5793 5837 5794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java: 305838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74 5795 5839 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 5796 5840 msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)." 5797 5841 5798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java: 315842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5799 5843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5800 5844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56 … … 5802 5846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 5803 5847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91 5804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 25848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163 5805 5849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66 5806 5850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:480 … … 5815 5859 msgstr "Включити/Виключити: {0}" 5816 5860 5817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:64 5818 #, java-format 5819 msgid "Command Stack: {0}" 5820 msgstr "Стек команд: {0}" 5861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:321 5862 msgid "" 5863 "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)" 5864 msgstr "" 5865 5866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:385 5867 #, fuzzy 5868 msgid "Undo the selected and all later commands" 5869 msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну" 5870 5871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:391 5872 #, fuzzy 5873 msgid "Redo the selected and all earlier commands" 5874 msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм" 5821 5875 5822 5876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 … … 5840 5894 5841 5895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347 5842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 065896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:312 5843 5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108 5844 5898 msgid "" 5845 5899 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 5846 msgstr "Виділити на мапі об 'єкти, вибрані у списку вгорі."5900 msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі." 5847 5901 5848 5902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192 … … 5897 5951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55 5898 5952 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5899 msgstr "Відфільтрувати об 'єкти і приховати/відключити їх."5953 msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх." 5900 5954 5901 5955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:75 … … 5979 6033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:283 5980 6034 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 5981 msgstr "Завантажити заново всі виділені об 'єкти,і оновити список."6035 msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список." 5982 6036 5983 6037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:322 … … 5988 6042 msgid "Display the history of the selected objects." 5989 6043 msgstr "Показати історію виділених об'єктів." 6044 6045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:43 6046 #, fuzzy 6047 msgid "Advanced object info" 6048 msgstr "Додано {0} об’єкт" 6049 6050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:59 6051 msgid "Enter the coordinates for the new node." 6052 msgstr "Введіть координати нової точки" 6053 6054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:60 6055 msgid "Use decimal degrees." 6056 msgstr "Використовувати десяткові градуси" 6057 6058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:61 6059 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 6060 msgstr "Від'ємні значення вказують на Західну/Південну півкулі" 6061 6062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:181 6063 msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90" 6064 msgstr "Будь ласка, введіть правильну широту в діапазоні -90..90" 6065 6066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:184 6067 msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 6068 msgstr "Введіть широту в діапазоні -90..90" 6069 6070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:192 6071 msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180" 6072 msgstr "Будь ласка, введіть правильну довготу в діапазоні -180..180" 6073 6074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:195 6075 msgid "Please enter a longitude in the range -180..180" 6076 msgstr "Введіть довготу в діапазоні -180..180" 6077 6078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232 6079 msgid "Close the dialog and create a new node" 6080 msgstr "Закрити діалог і створити нову точку" 6081 6082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:245 6083 msgid "Close the dialog, do not create a new node" 6084 msgstr "Закрити діалог, не створюючи нову точку" 5990 6085 5991 6086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:155 … … 6090 6185 6091 6186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:524 6092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:7 456187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:751 6093 6188 msgid "Download incomplete members of selected relations" 6094 6189 msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків" 6095 6190 6096 6191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:526 6097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:7 476192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:753 6098 6193 msgid "Download incomplete members" 6099 6194 msgstr "Завантажити неповних членів" … … 6104 6199 msgstr "Зв’язки: {0}" 6105 6200 6106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1616107 6201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162 6202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163 6108 6203 msgid "Current Selection" 6109 6204 msgstr "Поточне виділення" 6110 6205 6111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:16 16206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162 6112 6207 msgid "Open a selection list window." 6113 6208 msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об'єктів." 6114 6209 6115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:28 06210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:286 6116 6211 msgid "Search for objects" 6117 6212 msgstr "Пошук об'єктів" 6118 6213 6119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 346120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 356214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:340 6215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:341 6121 6216 msgid "Zoom to selection" 6122 6217 msgstr "Наблизитися до виділеного" 6123 6218 6124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 686125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 696219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:374 6220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:375 6126 6221 msgid "Zoom to selected element(s)" 6127 6222 msgstr "Наблизитися до виділених елементів" 6128 6223 6129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:42 36224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:429 6130 6225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:349 6131 6226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 … … 6134 6229 msgstr "Виділення" 6135 6230 6136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:4 346231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:440 6137 6232 #, java-format 6138 6233 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 6139 6234 msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}" 6140 6235 6141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:71 16236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:717 6142 6237 #, java-format 6143 6238 msgid "Selection: {0}" 6144 6239 msgstr "Вибір: {0}" 6240 6241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:788 6242 msgid "Get detailed information on the internal state of the objects." 6243 msgstr "" 6244 6245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:789 6246 #, fuzzy 6247 msgid "Inspect" 6248 msgstr "відключено" 6145 6249 6146 6250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:375 … … 6232 6336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183 6233 6337 msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset" 6234 msgstr "Показати об 'єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"6338 msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін" 6235 6339 6236 6340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267 … … 7817 7921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:473 7818 7922 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 7819 msgstr "Будь ласка, оберіть об 'єкти для зміни параметрів."7923 msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів." 7820 7924 7821 7925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:479 … … 9588 9692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56 9589 9693 msgid "Update objects" 9590 msgstr "Оновити об 'єкти"9694 msgstr "Оновити об’єкти" 9591 9695 9592 9696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107 … … 10753 10857 msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками." 10754 10858 10755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java: 59610859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636 10756 10860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10757 10861 msgid "Delete image file from disk" 10758 10862 msgstr "Вилучити зображення з диску" 10759 10863 10760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java: 59910864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:639 10761 10865 #, java-format 10762 10866 msgid "" … … 10767 10871 "втрачено!</h3></html>" 10768 10872 10769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 2410873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664 10770 10874 msgid "Image file could not be deleted." 10771 10875 msgstr "Не можливо вилучити файл зображення" … … 10853 10957 "\n" 10854 10958 "{0} км/г" 10959 10960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242 10961 #, fuzzy, java-format 10962 msgid "" 10963 "\n" 10964 "Direction {0}°" 10965 msgstr "Напрямок" 10855 10966 10856 10967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31 … … 12637 12748 msgstr "Версія: {0}" 12638 12749 12750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:432 12751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:624 12752 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316 12753 msgid "New" 12754 msgstr "Створити" 12755 12639 12756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433 12640 12757 msgid "Add a filename or an URL of an active style" … … 14778 14895 14779 14896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343 14897 msgid "unspecified reason" 14898 msgstr "" 14899 14900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348 14780 14901 msgid "Error playing sound" 14781 14902 msgstr "Помилка відтворення звуку" … … 14818 14939 msgstr "" 14819 14940 "Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь " 14820 "ласка, повідомте про помилку на баг-трекер , використовуючи це посилання:"14941 "ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:" 14821 14942 14822 14943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:131 … … 15093 15214 "об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>" 15094 15215 15095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:35 415216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:355 15096 15217 #, java-format 15097 15218 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 15853 15974 msgstr "вода" 15854 15975 15855 #. color tiger_data15856 #. </rule>15857 #.15858 #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->15859 #. <rule>15860 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>15861 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15862 #. <scale_min>1</scale_min>15863 #. <scale_max>50000</scale_max>15864 #. </rule>15865 #.15866 #. <rule>15867 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>15868 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15869 #. <scale_min>1</scale_min>15870 #. <scale_max>50000</scale_max>15871 #. </rule>15872 #.15873 #. <rule>15874 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>15875 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15876 #. <scale_min>1</scale_min>15877 #. <scale_max>50000</scale_max>15878 #. </rule>15879 #.15880 #. <rule>15881 #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>15882 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15883 #. <scale_min>1</scale_min>15884 #. <scale_max>50000</scale_max>15885 #. </rule>15886 #.15887 #. <rule>15888 #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>15889 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15890 #. <scale_min>1</scale_min>15891 #. <scale_max>50000</scale_max>15892 #. </rule>15893 #.15894 #. <rule>15895 #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>15896 #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>15897 #. <scale_min>1</scale_min>15898 #. <scale_max>50000</scale_max>15899 #. </rule>15900 #.15901 #. <!--annotation tags -->15902 #.15903 #. <!--"work in progress" tags -->15904 #.15905 #. <rule>15906 #. <condition k="building"/>15907 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>15908 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:6815909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:10115910 #: build/trans_style.java:429215911 msgid "building"15912 msgstr "будівля"15913 15914 15976 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69 15915 15977 msgid "symbol" … … 17296 17358 #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:154 17297 17359 msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection" 17298 msgstr "Неможливо знайти точки « крізь». Будь ласка, перевірте свій вибір"17360 msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір" 17299 17361 17300 17362 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38 … … 17819 17881 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 17820 17882 msgid "create new objects" 17821 msgstr "створити нові об 'єкти"17883 msgstr "створити нові об’єкти" 17822 17884 17823 17885 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29 … … 17898 17960 17899 17961 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:30 17900 #, fuzzy17901 17962 msgid "Revert" 17902 msgstr " У зворотному порядку"17963 msgstr "Відновити" 17903 17964 17904 17965 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:16 … … 17916 17977 17917 17978 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:44 17918 #, fuzzy17919 17979 msgid "Reverting..." 17920 msgstr " Зв’язок…"17980 msgstr "Відновлення…" 17921 17981 17922 17982 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:51 … … 18369 18429 msgstr "Виберіть одну замкнену лінію, яка містить, не менше чотирьох точок." 18370 18430 18371 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:28 618431 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:288 18372 18432 msgid "Terrace" 18373 18433 msgstr "Ряд будинків по вулиці" … … 18669 18729 #, java-format 18670 18730 msgid "multiple objects with role ''{0}''" 18671 msgstr " "18731 msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''" 18672 18732 18673 18733 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:245 … … 18691 18751 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11 18692 18752 msgid "No Right Turn" 18693 msgstr "Поворот праворуч заборонен ий"18753 msgstr "Поворот праворуч заборонено" 18694 18754 18695 18755 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12 18696 18756 msgid "No Left Turn" 18697 msgstr "Поворот ліворуч заборонен ий"18757 msgstr "Поворот ліворуч заборонено" 18698 18758 18699 18759 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13 … … 18703 18763 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14 18704 18764 msgid "No Straight On" 18705 msgstr " Рух прямо заборонений"18765 msgstr "Проїзд заборонено" 18706 18766 18707 18767 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15 … … 18766 18826 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156 18767 18827 msgid "Remove the currently selected vias" 18768 msgstr "Вилучити вибрані проміжні пункти"18828 msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»" 18769 18829 18770 18830 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177 18771 18831 msgid "Move the selected vias down by one position" 18772 msgstr " "18832 msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію" 18773 18833 18774 18834 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203 18775 18835 msgid "Move the selected vias up by one position" 18776 msgstr " "18836 msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію" 18777 18837 18778 18838 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231 18779 18839 msgid "Copy the selected vias to the clipboard" 18780 msgstr " "18840 msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну" 18781 18841 18782 18842 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264 18783 18843 msgid "Insert 'via' objects from the clipboard" 18784 msgstr " "18844 msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну" 18785 18845 18786 18846 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177 … … 18790 18850 "''via''." 18791 18851 msgstr "" 18852 "Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. " 18853 "Неможливо додати їх як елементи «через»." 18792 18854 18793 18855 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125 … … 18804 18866 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173 18805 18867 msgid "no participating way with role ''from''" 18806 msgstr " "18868 msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)" 18807 18869 18808 18870 #. FIXME: render as warning/error (red background?) 18809 18871 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183 18810 18872 msgid "no participating way with role ''to''" 18811 msgstr " "18873 msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)" 18812 18874 18813 18875 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104 18814 18876 msgid "Only participating in selection" 18815 msgstr " "18877 msgstr "Тільки причетні до виділених" 18816 18878 18817 18879 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106 … … 18822 18884 msgstr "" 18823 18885 "<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до " 18824 "виділених об 'єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "18886 "виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів " 18825 18887 "в поточному наборі даних.</html>" 18826 18888 … … 18849 18911 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353 18850 18912 msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions" 18851 msgstr " "18913 msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот" 18852 18914 18853 18915 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355 18854 18916 msgid "Select in current data layer" 18855 msgstr " "18917 msgstr "Виділити в поточному шарі даних" 18856 18918 18857 18919 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386 18858 18920 msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions" 18859 msgstr " "18921 msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту" 18860 18922 18861 18923 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57 … … 18864 18926 "www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>." 18865 18927 msgstr "" 18928 "Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler." 18929 "de\">skobbler GmbH</a>." 18866 18930 18867 18931 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96 … … 18883 18947 "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only." 18884 18948 msgstr "" 18949 "Базовий редактор може додатково показати список елементи «через» у обмежені " 18950 "на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому " 18951 "редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному " 18952 "редакторі." 18885 18953 18886 18954 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60 18887 18955 msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor" 18888 msgstr " "18956 msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі" 18889 18957 18890 18958 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78 … … 18908 18976 "Assuming the default value ''set-a''." 18909 18977 msgstr "" 18978 "Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення " 18979 "''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''." 18910 18980 18911 18981 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:48 … … 18914 18984 "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection." 18915 18985 msgstr "" 18986 "Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої " 18987 "можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM." 18916 18988 18917 18989 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:64 … … 18953 19025 "the way with role <tt>to</tt>, though." 18954 19026 msgstr "" 19027 "Це обмеження на поворот використовує лінію OSM <span class=\"object-name\">" 19028 "{0}</span> з роллю <tt>з (from)</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до (to)" 19029 "</tt>. В обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з (from)</tt> повинна хоча " 19030 "б відрізнятись від лінії з роллю <tt>до (to)</tt>." 18955 19031 18956 19032 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37 18957 19033 msgid "Delete ''from''" 18958 msgstr " "19034 msgstr "Видалити \"від\"" 18959 19035 18960 19036 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38 18961 19037 msgid "Removes the member with role ''from''" 18962 msgstr " "19038 msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)" 18963 19039 18964 19040 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47 18965 19041 msgid "Delete ''to''" 18966 msgstr " "19042 msgstr "Вилучити «до» (to)" 18967 19043 18968 19044 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48 18969 19045 msgid "Removes the member with role ''to''" 18970 msgstr " "19046 msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)" 18971 19047 18972 19048 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57 … … 18978 19054 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80 18979 19055 msgid "Fix in editor" 18980 msgstr " "19056 msgstr "Виправити в редакторі" 18981 19057 18982 19058 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58 … … 18984 19060 "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''" 18985 19061 msgstr "" 19062 "Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та " 19063 "«до»" 18986 19064 18987 19065 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27 … … 18992 19070 "only. Please select one in the Basic editor." 18993 19071 msgstr "" 19072 "Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для " 19073 "теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні " 19074 "значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі." 18994 19075 18995 19076 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36 … … 18997 19078 msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type" 18998 19079 msgstr "" 19080 "Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту." 18999 19081 19000 19082 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37 … … 19008 19090 "object." 19009 19091 msgstr "" 19092 "Лінія <strong>З</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та лінія " 19093 "<strong>До</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у " 19094 "точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але <span class=\"object-name\">" 19095 "{2}</span> не є елементом <strong>через</strong>.<br> Рекомендується задати " 19096 "<span class=\"object-name\">{2}</span>, як унікальний елемент <strong>через</" 19097 "strong>." 19010 19098 19011 19099 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49 19012 19100 msgid "Set via-Object" 19013 msgstr " "19101 msgstr "Задати як елемент «через»" 19014 19102 19015 19103 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50 … … 19017 19105 "Replaces the currently configured via-objects with the node at the " 19018 19106 "intersection" 19019 msgstr " "19107 msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину" 19020 19108 19021 19109 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60 19022 19110 msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects" 19023 19111 msgstr "" 19112 "Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»" 19024 19113 19025 19114 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25 … … 19028 19117 "type in the Basic Editor." 19029 19118 msgstr "" 19119 "Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип " 19120 "в Базовому редакторі." 19030 19121 19031 19122 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36 19032 19123 msgid "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction." 19033 msgstr " "19124 msgstr "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>з (from)</tt>." 19034 19125 19035 19126 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39 19036 19127 msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction." 19037 msgstr " "19128 msgstr "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>до (to)</tt>." 19038 19129 19039 19130 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42 19040 19131 msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way." 19041 19132 msgstr "" 19133 "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію OSM." 19042 19134 19043 19135 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48 19044 19136 msgid "Add in editor" 19045 msgstr " "19137 msgstr "Додати в редакторі" 19046 19138 19047 19139 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51 19048 19140 msgid "Add an OSM way with role ''from''" 19049 msgstr " "19141 msgstr "Додати лінію OSM з ролью «з»" 19050 19142 19051 19143 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54 19052 19144 msgid "Add an OSM way with role ''to''" 19053 msgstr " "19145 msgstr "Додати лінію OSM з ролью «до»" 19054 19146 19055 19147 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37 … … 19059 19151 "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." 19060 19152 msgstr "" 19153 "Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це " 19154 "обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них." 19061 19155 19062 19156 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44 … … 19066 19160 "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." 19067 19161 msgstr "" 19162 "Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це " 19163 "обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них." 19068 19164 19069 19165 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57 19070 19166 msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members" 19071 msgstr " "19167 msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів" 19072 19168 19073 19169 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25 … … 19077 19173 "recommended to use standard values for <tt>except</tt> only." 19078 19174 msgstr "" 19175 "Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується " 19176 "використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>." 19079 19177 19080 19178 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34 19081 19179 msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions" 19082 19180 msgstr "" 19181 "Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не " 19182 "розповсюджується обмеження на поворот" 19083 19183 19084 19184 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37 … … 19089 19189 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45 19090 19190 msgid "Add missing tag" 19091 msgstr " "19191 msgstr "Додати відсутній теґ" 19092 19192 19093 19193 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46 19094 19194 #, java-format 19095 19195 msgid "Add the missing tag {0}={1}" 19096 msgstr " "19196 msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}" 19097 19197 19098 19198 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:52 … … 19104 19204 "connects to way <span class=\"object-name\">{3}</span>." 19105 19205 msgstr "" 19206 "Лінія OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> " 19207 "повинна бути розділена в точці <span class=\"object-name\">{2}</span>, в " 19208 "якій вона з’єднується з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>." 19106 19209 19107 19210 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:75 19108 19211 msgid "Split now" 19109 msgstr " "19212 msgstr "Розділити зараз" 19110 19213 19111 19214 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:76 19112 19215 msgid "Splits the way" 19113 msgstr " "19216 msgstr "Розділити лінію" 19114 19217 19115 19218 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45 … … 19119 19222 "span> as member with role <tt>{1}</tt>." 19120 19223 msgstr "" 19224 "Це обмеження на поворот використовує точку OSM <span class=\"object-name\">" 19225 "{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>." 19121 19226 19122 19227 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51 … … 19126 19231 "span> as member with role <tt>{1}</tt>." 19127 19232 msgstr "" 19233 "Це обмеження на поворот використовує зв’язок OSM <span class=\"object-name\">" 19234 "{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>." 19128 19235 19129 19236 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57 19130 19237 msgid "An OSM way is required instead." 19131 msgstr " "19238 msgstr "Натомість потрібна лінія OSM." 19132 19239 19133 19240 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63 19134 19241 msgid "Delete the member from the turn restriction" 19135 msgstr " "19242 msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту" 19136 19243 19137 19244 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81 19138 19245 msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way" 19139 msgstr " "19246 msgstr "Перейдіть до Базового редактора та виділіть лінію OSM" 19140 19247 19141 19248 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72 19142 19249 msgid "Undelete object..." 19143 msgstr " "19250 msgstr "Відновити об'єкт…" 19144 19251 19145 19252 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72 19146 19253 msgid "Undelete object by id" 19147 msgstr " "19254 msgstr "Відновити об'єкт за ідентифікатором" 19148 19255 19149 19256 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78 19150 19257 msgid "Select if the data should be added into a new layer" 19151 msgstr " "19258 msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару" 19152 19259 19153 19260 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:96 19154 19261 msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted" 19155 msgstr " "19262 msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити" 19156 19263 19157 19264 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:108 19158 19265 msgid "Undelete Object" 19159 msgstr " "19266 msgstr "Відновити об’єкт" 19160 19267 19161 19268 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109 19162 19269 msgid "Undelete object" 19163 msgstr " "19270 msgstr "Відновити об’єкт" 19164 19271 19165 19272 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:114 19166 19273 msgid "Start undeleting" 19167 msgstr " "19274 msgstr "Розпочати відновлення" 19168 19275 19169 19276 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:115 19170 19277 msgid "Close dialog and cancel" 19171 msgstr " "19278 msgstr "Закрити діалог та скасувати" 19172 19279 19173 19280 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:170 … … 19179 19286 #, java-format 19180 19287 msgid "Looking for {0}" 19181 msgstr " "19288 msgstr "Шукаємо {0}" 19182 19289 19183 19290 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:176 19184 19291 #, java-format 19185 19292 msgid "Found {0}" 19186 msgstr " "19293 msgstr "Знайдено {0}" 19187 19294 19188 19295 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:42 … … 19191 19298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 19192 19299 msgid "Validation errors" 19193 msgstr " "19300 msgstr "Помилки під час перевірки" 19194 19301 19195 19302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97 19196 19303 msgid "No validation errors" 19197 msgstr " "19304 msgstr "Перевірка не виявила помилок" 19198 19305 19199 19306 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:169 … … 19207 19314 " {1}" 19208 19315 msgstr "" 19316 "Помилка ініціалізації тесту {0}:\n" 19317 " {1}:" 19209 19318 19210 19319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 19211 19320 msgid "Use ignore list." 19212 msgstr " "19321 msgstr "Використовувати список ігнорування." 19213 19322 19214 19323 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:75 19215 19324 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 19216 msgstr " "19325 msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження." 19217 19326 19218 19327 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 19219 19328 msgid "Use error layer." 19220 msgstr " "19329 msgstr "Використовувати шар помилок." 19221 19330 19222 19331 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 19223 19332 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 19224 msgstr " "19333 msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів." 19225 19334 19226 19335 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:82 … … 19245 19354 "programs." 19246 19355 msgstr "" 19356 "Перевіряльник даних OSM, який перевіряє наявність спільних помилок, що " 19357 "здійснюються користувачами та програмами-редакторами." 19247 19358 19248 19359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:101 19249 19360 msgid "Data validator" 19250 msgstr " "19361 msgstr "Перевірка даних" 19251 19362 19252 19363 #. * Error messages … … 19257 19368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14 19258 19369 msgid "validation error" 19259 msgstr " "19370 msgstr "помилка при перевірці" 19260 19371 19261 19372 #. * Warning messages … … 19266 19377 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16 19267 19378 msgid "validation warning" 19268 msgstr " "19379 msgstr "попередження при перевірці" 19269 19380 19270 19381 #. * Other messages … … 19275 19386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18 19276 19387 msgid "validation other" 19277 msgstr " "19388 msgstr "інше при перевірці" 19278 19389 19279 19390 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Test.java:102 19280 19391 #, java-format 19281 19392 msgid "Running test {0}" 19282 msgstr " "19393 msgstr "Виконується тест {0}" 19283 19394 19284 19395 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45 … … 19289 19400 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45 19290 19401 msgid "Performs the data validation" 19291 msgstr " "19402 msgstr "Виконується перевірка даних." 19292 19403 19293 19404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:121 19294 19405 msgid "Validating" 19295 msgstr " "19406 msgstr "Перевірка" 19296 19407 19297 19408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:162 … … 19302 19413 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:171 19303 19414 msgid "Updating ignored errors ..." 19304 msgstr " "19415 msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…" 19305 19416 19306 19417 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 19307 19418 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 19308 msgstr " "19419 msgstr "Дані містять помилки. Все одно завантажити?" 19309 19420 19310 19421 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84 … … 19370 19481 msgid "object" 19371 19482 msgid_plural "objects" 19372 msgstr[0] "об 'єкт"19373 msgstr[1] "об 'єкти"19374 msgstr[2] "об 'єктів"19483 msgstr[0] "об’єкт" 19484 msgstr[1] "об’єкти" 19485 msgstr[2] "об’єктів" 19375 19486 19376 19487 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:42 … … 19926 20037 msgstr "{0}, …" 19927 20038 19928 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java: 8520039 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:107 19929 20040 msgid "Shows current position in the video" 19930 20041 msgstr "" 19931 19932 #. Register for GPS menu19933 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:3219934 #, fuzzy19935 msgid " Video"19936 msgstr "Відео"19937 20042 19938 20043 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 … … 20061 20166 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107 20062 20167 msgid "Custom WMS Link" 20063 msgstr " "20168 msgstr "WMS-посилання користувача" 20064 20169 20065 20170 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112 … … 20085 20190 "again." 20086 20191 msgstr "" 20192 "Введене посилання або ідентифікатор не підходять до вибраного сервісу. Будь " 20193 "ласка, спробуйте ще раз." 20087 20194 20088 20195 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:202 … … 20344 20451 #. use has not made edits public 20345 20452 #: build/specialmessages.java:12 20346 #, fuzzy20347 20453 msgid "town" 20348 msgstr "вниз" 20454 msgstr "" 20455 20456 #. Nominatim search place type 20457 #. color basin 20458 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 20459 #. <scale_min>1</scale_min> 20460 #. <scale_max>50000</scale_max> 20461 #. </rule> 20462 #. 20463 #. <rule> 20464 #. <condition k="landuse" v="forest"/> 20465 #: build/specialmessages.java:13 build/trans_style.java:3228 20466 msgid "forest" 20467 msgstr "" 20349 20468 20350 20469 #. Plugin AddrInterpolation … … 20609 20728 "objects." 20610 20729 msgstr "" 20730 "(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація " 20731 "відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для " 20732 "ідентифікації видимих об'єктів." 20611 20733 20612 20734 #. Plugin walkingpapers … … 20699 20821 #: build/trans_presets.java:68 20700 20822 msgid "Highways" 20701 msgstr " "20823 msgstr "Дороги" 20702 20824 20703 20825 #. group "Highways" 20704 20826 #: build/trans_presets.java:69 20705 20827 msgid "Streets" 20706 msgstr " Вулиці"20828 msgstr "Дороги" 20707 20829 20708 20830 #. group "Highways/Streets" … … 21023 21145 #: build/trans_presets.java:89 21024 21146 msgid "Motorway Link" 21025 msgstr " "21147 msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль" 21026 21148 21027 21149 #. item "Highways/Streets/Motorway Link" … … 21030 21152 #: build/trans_presets.java:92 21031 21153 msgid "Edit Motorway Link" 21032 msgstr " "21154 msgstr "Правити з’їзд з/на Автомагістраль" 21033 21155 21034 21156 #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment" … … 21058 21180 #: build/trans_presets.java:126 21059 21181 msgid "Trunk Link" 21060 msgstr " "21182 msgstr "З’їзд з/на Шосе" 21061 21183 21062 21184 #. item "Highways/Streets/Trunk Link" … … 21065 21187 #: build/trans_presets.java:129 21066 21188 msgid "Edit Trunk Link" 21067 msgstr " "21189 msgstr "Правити з’їзд з/на Шосе" 21068 21190 21069 21191 #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment" … … 21089 21211 #: build/trans_presets.java:166 21090 21212 msgid "Primary Link" 21091 msgstr " "21213 msgstr "З’їзд з/на Головну" 21092 21214 21093 21215 #. item "Highways/Streets/Primary Link" 21094 21216 #: build/trans_presets.java:167 21095 21217 msgid "Edit Primary Link" 21096 msgstr " "21218 msgstr "Правити з’їзд з/на Головну" 21097 21219 21098 21220 #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment" … … 21118 21240 #: build/trans_presets.java:202 21119 21241 msgid "Tertiary" 21120 msgstr " "21242 msgstr "Третинна" 21121 21243 21122 21244 #. item "Highways/Streets/Tertiary" … … 21126 21248 #: build/trans_presets.java:206 21127 21249 msgid "Edit Tertiary Road" 21128 msgstr " "21250 msgstr "Правити Третинну дорогу" 21129 21251 21130 21252 #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment" … … 21499 21621 #: build/trans_presets.java:348 21500 21622 msgid "Construction" 21501 msgstr "Буд івництво"21623 msgstr "Будується" 21502 21624 21503 21625 #. item "Highways/Streets/Construction" … … 21967 22089 #: build/trans_presets.java:402 build/trans_style.java:617 21968 22090 msgid "tertiary" 21969 msgstr " "22091 msgstr "третинна" 21970 22092 21971 22093 #: build/trans_presets.java:402 … … 22069 22191 #: build/trans_presets.java:446 22070 22192 msgid "Ways" 22071 msgstr " "22193 msgstr "Шляхи" 22072 22194 22073 22195 #. group "Ways" … … 22617 22739 #: build/trans_presets.java:734 22618 22740 msgid "Barriers" 22619 msgstr " "22741 msgstr "Перепони" 22620 22742 22621 22743 #. group "Barriers" … … 25133 25255 #: build/trans_presets.java:1859 25134 25256 msgid "Wayside Cross" 25135 msgstr " "25257 msgstr "Придорожній Хрест" 25136 25258 25137 25259 #. item "Historic Places/Wayside Cross" 25138 25260 #: build/trans_presets.java:1860 25139 25261 msgid "Edit Wayside Cross" 25140 msgstr " "25262 msgstr "Правити Придорожній Хрест" 25141 25263 25142 25264 #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" 25143 25265 #: build/trans_presets.java:1864 25144 25266 msgid "Wayside Shrine" 25145 msgstr " "25267 msgstr "Придорожня Рака" 25146 25268 25147 25269 #. item "Historic Places/Wayside Shrine" 25148 25270 #: build/trans_presets.java:1865 25149 25271 msgid "Edit Wayside Shrine" 25150 msgstr " "25272 msgstr "Правити Придорожню Раку" 25151 25273 25152 25274 #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" … … 28715 28837 #: build/trans_presets.java:3205 28716 28838 msgid "via node or way" 28717 msgstr " "28839 msgstr "через точку або лінію" 28718 28840 28719 28841 #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" … … 32092 32214 msgstr "" 32093 32215 32094 #. color basin32095 #. <icon src="misc/no_icon.png"/>32096 #. <scale_min>1</scale_min>32097 #. <scale_max>50000</scale_max>32098 #. </rule>32099 #.32100 #. <rule>32101 #. <condition k="landuse" v="forest"/>32102 #: build/trans_style.java:322832103 msgid "forest"32104 msgstr ""32105 32106 32216 #. color residential 32107 32217 #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/> … … 32863 32973 #: build/trans_validator.java:38 32864 32974 msgid "abbreviated street name" 32865 msgstr " "32975 msgstr "скорочена назва вулиці" 32866 32976 32867 32977 #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i … … 33095 33205 msgstr "" 33096 33206 33207 #~ msgid "Command Stack: {0}" 33208 #~ msgstr "Стек команд: {0}" 33209 33210 #~ msgid "GPS point" 33211 #~ msgstr "точка GPS" 33212 33097 33213 #~ msgid "Uploading {0} objects ..." 33098 33214 #~ msgstr "Надсилання об’єктів. Кількість — {0}…" 33099 33215 33100 #~ msgid "GPS point"33101 #~ msgstr "точка GPS"33102 33103 33216 #~ msgid "reverter: {0}" 33104 33217 #~ msgstr "відновлювач: {0}"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.