Changeset 22063 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
- Timestamp:
- 2010-06-28T17:03:51+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r21971 r22063 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-06-2 3 22:47+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-06-2 3 19:18+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:00+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 19:19+0000\n" 12 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-2 3 20:27+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 14:49+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? 23 23 #. Strings in JFileChooser 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:21 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:4 7826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:490 27 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107 28 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:176 … … 30 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209 31 31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 32 #: build/specialmessages.java:4 132 #: build/specialmessages.java:42 33 33 msgid "Help" 34 34 msgstr "Довідка" 35 35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440 37 37 #, java-format 38 38 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 39 39 msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\"" 40 40 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:441 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:542 44 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 45 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 100 100 msgstr "Попередження" 101 101 102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 0102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:473 103 103 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" 104 104 msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів" 105 105 106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:5 38106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:541 107 107 #, java-format 108 108 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" … … 279 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913 280 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116 281 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:11 8281 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:119 282 282 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:330 283 283 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37 … … 292 292 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259 293 293 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45 294 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java: 78294 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83 295 295 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:88 296 296 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287 297 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java: 94297 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87 298 298 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:740 299 299 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109 300 300 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 301 301 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178 302 #: build/specialmessages.java:2 4302 #: build/specialmessages.java:25 303 303 msgid "Cancel" 304 304 msgstr "Скасувати" … … 663 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 664 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:10 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:103 666 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 667 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 … … 1547 1547 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1548 1548 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:194 1549 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java: 831550 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:9 11549 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90 1550 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98 1551 1551 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66 1552 1552 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82 … … 1582 1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62 1583 1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:248 1584 #: build/specialmessages.java:5 51584 #: build/specialmessages.java:57 1585 1585 msgid "Save" 1586 1586 msgstr "Зберегти" … … 1693 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130 1694 1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:967 1695 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:24 61695 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:247 1696 1696 msgid "Close" 1697 1697 msgstr "Закрити" … … 2269 2269 2270 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154 2271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:11 62271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:117 2272 2272 msgid "Ignore" 2273 2273 msgstr "Ігнорувати" … … 2382 2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2383 2383 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67 2384 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:64 2384 2385 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102 2385 2386 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 … … 2517 2518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159 2518 2519 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783 2519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10 72520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108 2520 2521 msgid "Select" 2521 2522 msgstr "Вибрати" … … 2848 2849 #. Strings in JFileChooser 2849 2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55 2850 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:572852 2853 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2853 2854 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 2854 #: build/specialmessages.java:3 82855 #: build/specialmessages.java:39 2855 2856 msgid "Filter" 2856 2857 msgstr "Фільтр" … … 3068 3069 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145 3069 3070 #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110 3070 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java: 783071 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83 3071 3072 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301 3072 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java: 943073 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87 3073 3074 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686 3074 #: build/specialmessages.java: 493075 #: build/specialmessages.java:50 3075 3076 msgid "OK" 3076 3077 msgstr "Так" … … 3708 3709 msgstr "Сх" 3709 3710 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:2 163711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:240 3711 3712 #, java-format 3712 3713 msgid "" … … 3714 3715 msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній" 3715 3716 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:6 563717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:698 3717 3718 #, java-format 3718 3719 msgid "" … … 3762 3763 #. translators notes must be in front 3763 3764 #. column header: enable filter 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:3 463765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:358 3765 3766 msgctxt "filter" 3766 3767 msgid "E" … … 3768 3769 3769 3770 #. column header: hide filter 3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:3 473771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:359 3771 3772 msgctxt "filter" 3772 3773 msgid "H" … … 3774 3775 3775 3776 #. column header: filter text 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:3 483777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:360 3777 3778 msgctxt "filter" 3778 3779 msgid "Text" … … 3780 3781 3781 3782 #. column header: inverted filter 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:3 493783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:361 3783 3784 msgctxt "filter" 3784 3785 msgid "I" … … 3786 3787 3787 3788 #. column header: filter mode 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:3 503789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:362 3789 3790 msgctxt "filter" 3790 3791 msgid "M" … … 3793 3794 #. translators notes must be in front 3794 3795 #. filter mode: replace 3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 123796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:424 3796 3797 msgctxt "filter" 3797 3798 msgid "R" … … 3799 3800 3800 3801 #. filter mode: add 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 133802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:425 3802 3803 msgctxt "filter" 3803 3804 msgid "A" … … 3805 3806 3806 3807 #. filter mode: remove 3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 143808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:426 3808 3809 msgctxt "filter" 3809 3810 msgid "D" … … 3811 3812 3812 3813 #. filter mode: in selection 3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 153814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:427 3814 3815 msgctxt "filter" 3815 3816 msgid "F" 3816 3817 msgstr "З" 3817 3818 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 453819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:457 3819 3820 msgid "<h2>Filter active</h2>" 3820 3821 msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>" 3821 3822 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 513823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:463 3823 3824 #, java-format 3824 3825 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 3825 3826 msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано" 3826 3827 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 593828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:471 3828 3829 #, java-format 3829 3830 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 3830 3831 msgstr "<b>{0}</b> об’єктів пошкоджено" 3831 3832 3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:4 623833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:474 3833 3834 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 3834 3835 msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>" 3835 3836 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:506 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:456 3838 #, java-format 3839 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 3840 msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}." 3841 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458 3843 #, java-format 3844 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 3845 msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}." 3846 3847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:544 3848 #, java-format 3849 msgid "" 3850 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 3851 "{0}" 3852 msgstr "" 3853 "Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — " 3854 "{0}" 3855 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:743 3837 3857 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 3838 3858 msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий." 3839 3859 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:573 3841 #, java-format 3842 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 3843 msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}." 3844 3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:575 3846 #, java-format 3847 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 3848 msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}." 3849 3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:795 3851 #, java-format 3852 msgid "" 3853 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 3854 "{0}" 3855 msgstr "" 3856 "Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — " 3857 "{0}" 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1167 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1339 3860 3861 msgid "" 3861 3862 "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " … … 3863 3864 msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні" 3864 3865 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1 1693866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1341 3866 3867 #, java-format 3867 3868 msgid "" … … 3916 3917 "кількома значеннями." 3917 3918 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java: 2923919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:3 143919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:323 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:351 3920 3921 #, java-format 3921 3922 msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}." … … 3995 3996 msgstr "Географічна WGS84" 3996 3997 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:10 03998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:101 3998 3999 #, java-format 3999 4000 msgid "" … … 4004 4005 "Неможливо завантажити решітку NTF <-> RGF93" 4005 4006 4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:13 74007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:138 4007 4008 msgid "Lambert 4 Zones (France)" 4008 4009 msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)" 4009 4010 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:2494011 4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250 4012 4012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252 4013 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177 4014 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178 … … 4024 4025 msgstr "{0} ({1} на {2} град.)" 4025 4026 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:25 24027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253 4027 4028 #, java-format 4028 4029 msgid "{0} (Corsica)" 4029 4030 msgstr "{0} (Корсика)" 4030 4031 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:26 04032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:261 4032 4033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193 4033 4034 msgid "Lambert CC Zone" … … 4091 4092 msgstr "Reunion RGR92" 4092 4093 4093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:410 4094 msgid "UTM 20N (France)" 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29 4095 msgid "Guyane RGFG95" 4096 msgstr "" 4097 4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:418 4099 #, fuzzy 4100 msgid "UTM France (DOM)" 4095 4101 msgstr "UTM 20N (Франція)" 4096 4102 4097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:422 4098 msgid "UTM20 North Geodesic system" 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:430 4104 #, fuzzy 4105 msgid "UTM Geodesic system" 4099 4106 msgstr "Північна геодезична система UTM20" 4100 4107 … … 4110 4117 4111 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java: 394119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:40 4113 4120 msgid "Do not show again (remembers choice)" 4114 4121 msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)" … … 4311 4318 msgstr "Об’єкт вилучено" 4312 4319 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:4 774320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:489 4314 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109 4315 4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208 … … 4551 4558 4552 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:8 94560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:88 4554 4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4555 4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 4568 4575 #. Strings in JFileChooser 4569 4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172 4570 #: build/specialmessages.java:6 64577 #: build/specialmessages.java:68 4571 4578 msgid "View" 4572 4579 msgstr "Вид" … … 5111 5118 #. Strings in JFileChooser 5112 5119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 5113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:11 45114 #: build/specialmessages.java:6 25120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:113 5121 #: build/specialmessages.java:64 5115 5122 msgid "Up" 5116 5123 msgstr "Вгору" … … 5121 5128 5122 5129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 5123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:12 55130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:124 5124 5131 msgid "Down" 5125 5132 msgstr "Вниз" … … 5478 5485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:261 5479 5486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77 5480 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:4445481 5487 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466 5488 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:488 5482 5489 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 5483 5490 msgid "Key" … … 5492 5499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:265 5493 5500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84 5494 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:4445495 5501 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466 5502 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:488 5496 5503 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:120 5497 5504 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25 … … 5735 5742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109 5736 5743 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:148 5737 #: build/specialmessages.java:7 55744 #: build/specialmessages.java:77 5738 5745 msgid "Value:" 5739 5746 msgstr "Значення:" … … 5852 5859 #. Strings in JFileChooser 5853 5860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456 5854 #: build/specialmessages.java:2 75861 #: build/specialmessages.java:28 5855 5862 msgid "Details" 5856 5863 msgstr "Подробиці" … … 5872 5879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5873 5880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:5 75881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56 5875 5882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5876 5883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5884 5891 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5885 5892 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 5886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:8 55893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86 5887 5894 #, java-format 5888 5895 msgid "Toggle: {0}" … … 5924 5931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347 5925 5932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:325 5926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10 85933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:109 5927 5934 msgid "" 5928 5935 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." … … 5978 5985 msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''" 5979 5986 5980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:5 65987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55 5981 5988 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5982 5989 msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх." 5983 5990 5984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:7 75991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:76 5985 5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5986 5993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5993 6000 msgstr "Додати" 5994 6001 5995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:7 76002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:76 5996 6003 msgid "Add filter." 5997 6004 msgstr "Додати фільтр." 5998 6005 5999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:8 96006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:88 6000 6007 msgid "Edit filter." 6001 6008 msgstr "Редагувати фільтр." 6002 6009 6003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:10 46010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:103 6004 6011 msgid "Delete filter." 6005 6012 msgstr "Вилучити фільтр." 6006 6013 6007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:11 46014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:113 6008 6015 msgid "Move filter up." 6009 6016 msgstr "Перемістити фільтр вгору." 6010 6017 6011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:12 56018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:124 6012 6019 msgid "Move filter down." 6013 6020 msgstr "Перемістити фільтр вниз." 6014 6021 6015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:13 96022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:138 6016 6023 msgid "Enable filter" 6017 6024 msgstr "Увімкнути фільтр" 6018 6025 6019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 406026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:139 6020 6027 msgid "Hide elements" 6021 6028 msgstr "Приховати елементи" 6022 6029 6023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:14 26030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:141 6024 6031 msgid "Inverse filter" 6025 6032 msgstr "Інвертувати фільтр" 6026 6033 6027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:14 36034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:142 6028 6035 msgid "Filter mode" 6029 6036 msgstr "Режим фільтра" 6030 6037 6031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 66038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:213 6032 6039 #, java-format 6033 6040 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" … … 6474 6481 #. Strings in JFileChooser 6475 6482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38 6476 #: build/specialmessages.java:5 06483 #: build/specialmessages.java:51 6477 6484 msgid "Open" 6478 6485 msgstr "Відкрити" … … 7326 7333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391 7327 7334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 7328 #: build/specialmessages.java:4 8build/trans_presets.java:877335 #: build/specialmessages.java:49 build/trans_presets.java:87 7329 7336 #: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:163 7330 7337 #: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:220 … … 8493 8500 msgstr "Застосувати зміни" 8494 8501 8495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:13 38502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134 8496 8503 #, java-format 8497 8504 msgid "Create new relation in layer ''{0}''" 8498 8505 msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''" 8499 8506 8500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:13 58507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136 8501 8508 #, java-format 8502 8509 msgid "Edit new relation in layer ''{0}''" 8503 8510 msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''" 8504 8511 8505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:13 78512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138 8506 8513 #, java-format 8507 8514 msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''" … … 8777 8784 #. item "Land use/Forest" text "Name" 8778 8785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440 8779 #: build/specialmessages.java:6 1build/trans_presets.java:4118786 #: build/specialmessages.java:63 build/trans_presets.java:411 8780 8787 #: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:678 8781 8788 #: build/trans_presets.java:1041 build/trans_presets.java:1368 … … 10052 10059 msgstr "Відмінити надсилання" 10053 10060 10054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:8 610061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88 10055 10062 #, java-format 10056 10063 msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''" … … 10318 10325 #. item "Relations/Route" text "Symbol description" 10319 10326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392 10320 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 210327 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143 10321 10328 #: build/trans_presets.java:3246 10322 10329 msgid "Description" … … 12041 12048 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 12042 12049 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 12043 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:2 7412044 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:27 712050 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:267 12051 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:270 12045 12052 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:308 12046 12053 msgid "All" … … 13430 13437 13431 13438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:988 13432 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:11 113439 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:116 13433 13440 msgid "Change Properties" 13434 13441 msgstr "Змінити параметри" … … 14203 14210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 14204 14211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76 14205 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:28 014212 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:285 14206 14213 #, java-format 14207 14214 msgid "(at line {0}, column {1})" … … 15379 15386 "об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>" 15380 15387 15381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:4 3915388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:441 15382 15389 #, java-format 15383 15390 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 15571 15578 "впорядковані точки з часовими позначками)" 15572 15579 15573 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 615580 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:107 15574 15581 msgid "Upload Trace" 15575 15582 msgstr "Надсилання треку на сервер" 15576 15583 15577 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:11 715584 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118 15578 15585 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36 15579 15586 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 … … 15582 15589 15583 15590 #. item "Ways/Path" combo "MTB Scale" 15584 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:13 515591 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136 15585 15592 #: build/trans_presets.java:490 15586 15593 msgid "Visibility" 15587 15594 msgstr "Видимість" 15588 15595 15589 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:13 615596 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137 15590 15597 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users." 15591 15598 msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM." 15592 15599 15593 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 015600 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141 15594 15601 msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 15595 15602 msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 15596 15603 15597 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 015604 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141 15598 15605 msgid "(What does that mean?)" 15599 15606 msgstr "(Що це значить?)" 15600 15607 15601 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 315608 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:144 15602 15609 msgid "Please enter Description about your trace." 15603 15610 msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку." 15604 15611 15605 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 515612 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146 15606 15613 msgid "Tags (comma delimited)" 15607 15614 msgstr "Теґи (через кому)" 15608 15615 15609 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 615616 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:147 15610 15617 msgid "Please enter tags about your trace." 15611 15618 msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек." 15612 15619 15613 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:19 315620 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:194 15614 15621 #, java-format 15615 15622 msgid "Selected track: {0}" … … 15617 15624 15618 15625 #. Set progress dialog to indeterminate while connecting 15619 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:21 615626 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217 15620 15627 msgid "Connecting..." 15621 15628 msgstr "З’єднуюсь..." 15622 15629 15623 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 3915630 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:240 15624 15631 msgid "Upload cancelled" 15625 15632 msgstr "Надсилання скасовано" 15626 15633 15627 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 4915634 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:250 15628 15635 msgid "Error while uploading" 15629 15636 msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер" 15630 15637 15631 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 315638 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304 15632 15639 msgid "GPX upload was successful" 15633 15640 msgstr "Завантаження GPX було успішним" 15634 15641 15635 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 415642 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:305 15636 15643 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 15637 15644 msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: " 15638 15645 15639 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 615646 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:347 15640 15647 #, java-format 15641 15648 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 15642 15649 msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})" 15643 15650 15644 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:37 815651 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:379 15645 15652 msgid "No description provided. Please provide some description." 15646 15653 msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис." 15647 15654 15648 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 115649 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:40 315655 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:382 15656 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:404 15650 15657 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 15651 15658 msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер." 15652 15659 15653 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 415660 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:385 15654 15661 msgid "No username provided." 15655 15662 msgstr "Немає імені користувача." 15656 15663 15657 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 715664 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:388 15658 15665 msgid "No password provided." 15659 15666 msgstr "Немає пароля." 15660 15667 15661 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:4 1915668 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:420 15662 15669 msgid "Uploading GPX Track" 15663 15670 msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер" … … 15885 15892 msgstr "Режим вирівнювання ліній" 15886 15893 15887 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:1 7215894 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:169 15888 15895 msgid "Align way segment" 15889 15896 msgstr "Вирівняти відрізок лінії" … … 16129 16136 16130 16137 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19 16131 #, fuzzy16132 16138 msgid "Big buildings mode" 16133 msgstr " Встановити розмірбудівель"16139 msgstr "Режим великих будівель" 16134 16140 16135 16141 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:20 16136 #, fuzzy16137 16142 msgid "Rotate crosshair" 16138 msgstr "Повернути вправо"16143 msgstr "Повернути приціл" 16139 16144 16140 16145 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23 16141 #, fuzzy16142 16146 msgid "Advanced settings" 16143 msgstr " Налаштування додаткових параметрів"16147 msgstr "Додаткові параметри" 16144 16148 16145 16149 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:30 16146 #, fuzzy16147 16150 msgid "Building tag:" 16148 msgstr " Будівля"16151 msgstr "Теґ будівлі:" 16149 16152 16150 16153 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234 … … 16168 16171 16169 16172 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27 16170 #, fuzzy16171 16173 msgid "Auto-select building" 16172 msgstr " Створити будівлю"16174 msgstr "Авто-вибір будівлі" 16173 16175 16174 16176 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:44 … … 16181 16183 16182 16184 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:54 16183 #, fuzzy16184 16185 msgid "Advanced..." 16185 msgstr " Розширений"16186 msgstr "Додатково…" 16186 16187 16187 16188 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:65 … … 16191 16192 16192 16193 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:379 16194 msgid "Point on the corner of the building to start drawing" 16195 msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення" 16196 16197 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:381 16198 msgid "Point on opposite end of the building" 16199 msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі" 16200 16201 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383 16202 msgid "Set width of the building" 16203 msgstr "Встановіть ширину будівлі" 16204 16205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:62 16193 16206 #, fuzzy 16194 msgid " Point on the corner of the building to start drawing"16195 msgstr " Клацніть на кут будівля для початку креслення"16196 16197 #: ../plugins/ buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:38116207 msgid "Add address" 16208 msgstr "адреса" 16209 16210 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:63 16198 16211 #, fuzzy 16199 msgid "Point on opposite end of the building" 16200 msgstr "Вкажіть протилежний кінець будівлі" 16201 16202 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383 16203 #, fuzzy 16204 msgid "Set width of the building" 16205 msgstr "Встановити ширину будівлі" 16206 16207 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100 16208 msgid "Grab buildings" 16209 msgstr "Захопити будівлі" 16210 16211 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101 16212 msgid "Extract building on click (vector images only)" 16213 msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)" 16212 msgid "Create house number and street name relation" 16213 msgstr "Створити новий зв’язок" 16214 16214 16215 16215 #. group "Man-Made" 16216 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:64 16216 16217 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102 16217 16218 #: build/trans_presets.java:2169 16218 16219 msgid "Buildings" 16219 16220 msgstr "Будівлі" 16221 16222 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" 16223 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:72 16224 #: build/trans_presets.java:637 16225 msgid "Number" 16226 msgstr "Номер" 16227 16228 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:73 16229 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 16230 msgid "Street" 16231 msgstr "Вулиця" 16232 16233 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:101 16234 #, fuzzy 16235 msgid "Enter addresses" 16236 msgstr "Адреси" 16237 16238 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100 16239 msgid "Grab buildings" 16240 msgstr "Захопити будівлі" 16241 16242 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101 16243 msgid "Extract building on click (vector images only)" 16244 msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)" 16220 16245 16221 16246 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119 … … 16352 16377 msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу." 16353 16378 16354 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:36 616379 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:365 16355 16380 #, java-format 16356 16381 msgid "" … … 17183 17208 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:188 17184 17209 msgid "Child script have returned invalid data." 17185 msgstr " "17210 msgstr "Сценарій-нащадок повернув непридатні дані." 17186 17211 17187 17212 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:45 17188 #, fuzzy17189 17213 msgid "Edit tool" 17190 msgstr " Властивості Зоопарку"17214 msgstr "Правити інструмент" 17191 17215 17192 17216 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:53 17193 #, fuzzy17194 17217 msgid "Name:" 17195 msgstr "Назва "17218 msgstr "Назва:" 17196 17219 17197 17220 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54 17198 #, fuzzy17199 17221 msgid "CmdLine:" 17200 msgstr "Ко ординати:"17222 msgstr "Командний рядок:" 17201 17223 17202 17224 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26 17203 17225 msgid "External tools" 17204 msgstr " "17226 msgstr "Зовнішні інструменти" 17205 17227 17206 17228 #. Plugin ext_tools … … 17208 17230 #: build/trans_plugins.java:24 17209 17231 msgid "Use external scripts in JOSM" 17210 msgstr " "17232 msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM" 17211 17233 17212 17234 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73 17213 #, fuzzy,java-format17235 #, java-format 17214 17236 msgid "Delete tool \"{0}\"?" 17215 msgstr "Вилучити точку {0}"17237 msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?" 17216 17238 17217 17239 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74 17218 17240 msgid "Are you sure?" 17219 msgstr " "17241 msgstr "Ви впевнені?" 17220 17242 17221 17243 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91 17222 #, fuzzy17223 17244 msgid "New tool..." 17224 msgstr "Нов а роль"17245 msgstr "Новий інструмент…" 17225 17246 17226 17247 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54 17227 #, fuzzy17228 17248 msgid "Install" 17229 msgstr " Промзона"17249 msgstr "Встановити" 17230 17250 17231 17251 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 … … 17289 17309 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133 17290 17310 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134 17291 #: build/specialmessages.java:5 217311 #: build/specialmessages.java:54 17292 17312 msgid "Refresh" 17293 17313 msgstr "Оновити" … … 18550 18570 msgstr "Повернути набір змін #{0}" 18551 18571 18552 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78 18553 #, fuzzy 18572 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83 18554 18573 msgid "Road Sign Plugin" 18555 msgstr " Завантаження втулків"18574 msgstr "Втулок Дорожні знаки" 18556 18575 18557 18576 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53 18558 18577 msgid "Roadsign tagging" 18559 msgstr " "18578 msgstr "Теґи для дорожніх знаків" 18560 18579 18561 18580 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53 18562 18581 msgid "Add tags by clicking on road signs" 18563 msgstr " "18582 msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки" 18564 18583 18565 18584 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54 18566 18585 msgid "Roadsigns plugin: open dialog" 18567 msgstr " "18568 18569 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:8 218570 #, fuzzy,java-format18586 msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно" 18587 18588 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89 18589 #, java-format 18571 18590 msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''" 18572 msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"18573 18574 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:9 018575 #, fuzzy,java-format18591 msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''" 18592 18593 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97 18594 #, java-format 18576 18595 msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n" 18577 msgstr " Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"18578 18579 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:10 418580 #, fuzzy,java-format18596 msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n" 18597 18598 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:107 18599 #, java-format 18581 18600 msgid "Sign {0}" 18582 msgstr " Вибір:{0}"18583 18584 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:11 118585 #, fuzzy,java-format18601 msgstr "Знак {0}" 18602 18603 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:114 18604 #, java-format 18586 18605 msgid "Additional sign {0}" 18587 msgstr " Додати зв’язок{0}"18606 msgstr "табличка {0}" 18588 18607 18589 18608 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28 … … 18600 18619 msgstr "Не виділено жодного зв’язку" 18601 18620 18602 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java: 7018621 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68 18603 18622 #, java-format 18604 18623 msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" 18605 18624 msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''" 18606 18625 18607 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java: 7118626 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69 18608 18627 #, java-format 18609 18628 msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" 18610 18629 msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''" 18611 18630 18612 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:7 218631 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70 18613 18632 #, java-format 18614 18633 msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" … … 18692 18711 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41 18693 18712 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:42 18694 #, fuzzy18695 18713 msgid "Simplify Area" 18696 msgstr "Спростити лінію"18714 msgstr "Спростити ділянку" 18697 18715 18698 18716 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41 18699 #, fuzzy18700 18717 msgid "Delete unnecessary nodes from an area." 18701 msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"18718 msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки." 18702 18719 18703 18720 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:139 … … 18925 18942 "У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів." 18926 18943 18927 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java: 6618944 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:59 18928 18945 msgid "Enter housenumbers or amount of segments" 18929 18946 msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів" 18930 18947 18931 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java: 9318948 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:86 18932 18949 msgid "Terrace a house" 18933 18950 msgstr "Пронумерувати будинок" 18934 18951 18935 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:15 818952 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:151 18936 18953 msgid "Interpolation" 18937 18954 msgstr "Інтерполяція" 18938 18955 18939 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:1 6018956 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153 18940 18957 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120 18941 18958 msgid "Segments" 18942 18959 msgstr "Сегменти" 18943 18960 18944 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162 18945 msgid "Street" 18946 msgstr "Вулиця" 18947 18948 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:164 18961 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:157 18949 18962 msgid "Lowest Number" 18950 18963 msgstr "Найменший номер" 18951 18964 18952 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:1 6618965 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:159 18953 18966 msgid "Lowest housenumber of the terraced house" 18954 18967 msgstr "Найменший номер для ряду будинків" 18955 18968 18956 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:16 818969 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:161 18957 18970 msgid "Highest Number" 18958 18971 msgstr "Найбільший номер" 18959 18972 18960 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:16 918973 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162 18961 18974 msgid "add to existing associatedStreet relation" 18962 18975 msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet" 18963 18976 18964 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:16 918977 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162 18965 18978 msgid "create an associatedStreet relation" 18966 18979 msgstr "створити зв’язок associatedStreet" 18967 18980 18968 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:1 7218981 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:165 18969 18982 msgid "delete outline way" 18970 18983 msgstr "вилучити лінію контуру" 18971 18984 18972 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:1 9218985 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:185 18973 18986 msgid "Street name: " 18974 18987 msgstr "Назва вулиці: " 18975 18988 18976 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:2 7518977 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:27 918989 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:268 18990 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:272 18978 18991 msgid "Even/Odd" 18979 18992 msgstr "Парні/Непарні" … … 19916 19929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:42 19917 19930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 19918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:8419919 19931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 19932 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86 19920 19933 msgid "Validation errors" 19921 19934 msgstr "Помилки" … … 20002 20015 #. * Other messages 20003 20016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18 20017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:105 20004 20018 msgid "Other" 20005 20019 msgstr "Інше" … … 20038 20052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 20039 20053 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 20040 msgstr " Дані містятьпомилки. Все одно завантажити?"20041 20042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:8 420054 msgstr "Виявлені помилки. Все одно завантажити?" 20055 20056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 20043 20057 msgid "Open the validation window." 20044 20058 msgstr "Відкрити вікно перевірки" 20045 20059 20046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:9 120060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92 20047 20061 msgid "Zoom to problem" 20048 20062 msgstr "Наблизитися до проблеми" 20049 20063 20050 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:11 220064 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113 20051 20065 msgid "Fix" 20052 20066 msgstr "Виправити" 20053 20067 20054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:11 220068 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113 20055 20069 msgid "Fix the selected errors." 20056 20070 msgstr "Виправити виділені помилки." 20057 20071 20058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:11 720072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:118 20059 20073 msgid "Ignore the selected errors next time." 20060 20074 msgstr "Ігнорувати виділені помилки наступного разу." 20061 20075 20062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:19 820076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199 20063 20077 msgid "Whole group" 20064 20078 msgstr "Всю групу" 20065 20079 20066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:19 820080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199 20067 20081 msgid "Single elements" 20068 20082 msgstr "Окремі елементи" 20069 20083 20070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:19 820084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199 20071 20085 msgid "Nothing" 20072 20086 msgstr "Нічого" 20073 20087 20074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 19920088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:200 20075 20089 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 20076 20090 msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?" 20077 20091 20078 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:20 020092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:201 20079 20093 msgid "Ignoring elements" 20080 20094 msgstr "Ігнорувати елементи" 20081 20095 20082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:46 520096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:468 20083 20097 msgid "Fixing errors ..." 20084 20098 msgstr "Виправлення помилок…" 20085 20099 20086 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:4 8820100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:491 20087 20101 #, java-format 20088 20102 msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''" 20089 20103 msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''" 20090 20104 20091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:50 420105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:507 20092 20106 msgid "Updating map ..." 20093 20107 msgstr "Оновлення мапи…" 20094 20108 20095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:7 020109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72 20096 20110 #, java-format 20097 20111 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 20098 20112 msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для" 20099 20113 20100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:7 620114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:78 20101 20115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 20102 20116 msgid "object" … … 20746 20760 msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії" 20747 20761 20748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37 20749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:70 20762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:43 20750 20763 msgid "Untagged and unconnected nodes" 20751 20764 msgstr "Нез’єднані точки та точки без теґів" 20752 20765 20753 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java: 3820766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:44 20754 20767 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 20755 20768 msgstr "" … … 20757 20770 "ліній." 20758 20771 20759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:60 20772 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:68 20773 #, fuzzy 20774 msgid "No tags" 20775 msgstr "Немає зображень" 20776 20777 #. translation note: don't translate quoted words 20778 #. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future. 20779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:69 20780 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:77 20781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:98 20782 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:104 20783 msgid "Unconnected nodes without physical tags" 20784 msgstr "" 20785 20786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:76 20787 msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''" 20788 msgstr "" 20789 20790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:85 20791 msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''" 20792 msgstr "" 20793 20794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 20795 msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''" 20796 msgstr "" 20797 20798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:91 20799 msgid "Has key ''watch''" 20800 msgstr "" 20801 20802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:94 20803 msgid "Has key ''source''" 20804 msgstr "" 20805 20806 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:62 20760 20807 msgid "Untagged, empty and one node ways." 20761 20808 msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки." 20762 20809 20763 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:6 120810 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:63 20764 20811 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 20765 20812 msgstr "" … … 20767 20814 "складається з однієї точки." 20768 20815 20769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:9 220816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 20770 20817 msgid "Unnamed ways" 20771 20818 msgstr "Лінії без назв" 20772 20819 20773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:9 420820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:96 20774 20821 msgid "Unnamed junction" 20775 20822 msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви" 20776 20823 20777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:101 20824 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:104 20825 #, fuzzy 20826 msgid "Untagged ways (commented)" 20827 msgstr "Лінії без теґів" 20828 20829 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:106 20778 20830 msgid "Untagged ways" 20779 20831 msgstr "Лінії без теґів" 20780 20832 20781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:1 0620833 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:111 20782 20834 msgid "Empty ways" 20783 20835 msgstr "Порожні лінії" 20784 20836 20785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:11 020837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:115 20786 20838 msgid "One node ways" 20787 20839 msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки" … … 20813 20865 20814 20866 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:90 20815 #, fuzzy,java-format20867 #, java-format 20816 20868 msgid "{0} {1}% of GPS track" 20817 msgstr "{0} накриває {1}% трекуGPS"20869 msgstr "{0} {1}% трека GPS" 20818 20870 20819 20871 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:110 … … 20822 20874 20823 20875 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113 20824 #, fuzzy20825 20876 msgid "Import Video" 20826 msgstr "Імпортувати аудіо"20877 msgstr "Імпортувати відео" 20827 20878 20828 20879 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113 20829 20880 msgid "Sync a video against this GPS track" 20830 msgstr " "20881 msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS" 20831 20882 20832 20883 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137 20833 #, fuzzy20834 20884 msgid "Remove Video" 20835 msgstr "Вилучити "20885 msgstr "Вилучити відео" 20836 20886 20837 20887 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137 20838 #, fuzzy20839 20888 msgid "removes current video from layer" 20840 msgstr " Вилучити фото із шару"20889 msgstr "вилучити поточне відео із шару" 20841 20890 20842 20891 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144 20843 #, fuzzy20844 20892 msgid "play/pause" 20845 msgstr " Відтворення/пауза"20893 msgstr "грати/пауза" 20846 20894 20847 20895 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144 20848 20896 msgid "starts/pauses video playback" 20849 msgstr " "20897 msgstr "починає/зупиняє відтворення відео" 20850 20898 20851 20899 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151 20852 #, fuzzy20853 20900 msgid "backward" 20854 msgstr " тло"20901 msgstr "назад" 20855 20902 20856 20903 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151 20857 #, fuzzy20858 20904 msgid "jumps n sec back" 20859 msgstr " Перемотати назад."20905 msgstr "перемотати на n сек назад" 20860 20906 20861 20907 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159 20862 #, fuzzy20863 20908 msgid "forward" 20864 msgstr " Вперед"20909 msgstr "вперед" 20865 20910 20866 20911 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159 20867 #, fuzzy20868 20912 msgid "jumps n sec forward" 20869 msgstr " Перемотативперед"20913 msgstr "перемотати на n сек вперед" 20870 20914 20871 20915 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167 20872 #, fuzzy20873 20916 msgid "faster" 20874 msgstr " Швидше"20917 msgstr "швидше" 20875 20918 20876 20919 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167 20877 20920 msgid "faster playback" 20878 msgstr " "20921 msgstr "пришвидшене відтворення" 20879 20922 20880 20923 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175 20881 #, fuzzy20882 20924 msgid "slower" 20883 msgstr " Повільніше"20925 msgstr "повільніше" 20884 20926 20885 20927 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175 20886 20928 msgid "slower playback" 20887 msgstr " "20929 msgstr "повільне відтворення" 20888 20930 20889 20931 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183 20890 20932 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:102 20891 20933 msgid "loop" 20892 msgstr " "20934 msgstr "по кругу" 20893 20935 20894 20936 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183 20895 #, fuzzy20896 20937 msgid "loops n sec around current position" 20897 msgstr " Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."20938 msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції" 20898 20939 20899 20940 #. now the options menu 20900 20941 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193 20901 20942 msgid "Keep centered" 20902 msgstr " "20943 msgstr "Утримувати в центрі" 20903 20944 20904 20945 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193 20905 20946 msgid "follows the video icon automaticly" 20906 msgstr " "20947 msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично" 20907 20948 20908 20949 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203 20909 20950 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207 20910 #, fuzzy20911 20951 msgid "Jump length" 20912 msgstr " Перейти туди"20952 msgstr "довжина переходу" 20913 20953 20914 20954 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203 20915 #, fuzzy20916 20955 msgid "Set the length of a jump" 20917 msgstr "Встановити мову"20956 msgstr "Встановити довжину переходу" 20918 20957 20919 20958 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207 20920 20959 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218 20921 20960 msgid "Jump in video for x ms" 20922 msgstr " "20961 msgstr "переміщатись по відео на х мсек" 20923 20962 20924 20963 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214 20925 20964 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218 20926 #, fuzzy20927 20965 msgid "Loop length" 20928 msgstr "Довжина "20966 msgstr "Довжина циклу" 20929 20967 20930 20968 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214 20931 20969 msgid "Set the length around a looppoint" 20932 msgstr " "20970 msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання" 20933 20971 20934 20972 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227 20935 20973 msgid "no deinterlacing" 20936 msgstr " "20974 msgstr "без деінтерленсінгу" 20937 20975 20938 20976 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:235 20939 20977 msgid "deinterlacing using line doubling" 20940 msgstr " "20978 msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній" 20941 20979 20942 20980 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243 20943 #, fuzzy20944 20981 msgid "deinterlacing using linear interpolation" 20945 msgstr " Фільтр інтерполяції зображень:"20982 msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією" 20946 20983 20947 20984 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:99 20948 #, fuzzy20949 20985 msgid "play" 20950 msgstr " шару"20986 msgstr "відтворити" 20951 20987 20952 20988 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:131 20953 20989 msgid "Unable to find JNA Java library!" 20954 msgstr " "20990 msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!" 20955 20991 20956 20992 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:135 20957 20993 msgid "Unable to find native libvlc library!" 20958 msgstr " "20994 msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc" 20959 20995 20960 20996 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 … … 21353 21389 21354 21390 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:186 21355 #, fuzzy21356 21391 msgid "Simultaneous connections" 21357 msgstr " Точка: з’єднання"21392 msgstr "Одночасних з’єднань" 21358 21393 21359 21394 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11 … … 21624 21659 #. Strings in JFileChooser 21625 21660 #: build/specialmessages.java:23 21661 #, fuzzy 21662 msgid "Abort file chooser dialog" 21663 msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів." 21664 21665 #. Strings in JFileChooser 21666 #: build/specialmessages.java:24 21626 21667 msgid "Abort file chooser dialog." 21627 21668 msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів." 21628 21669 21629 21670 #. Strings in JFileChooser 21630 #: build/specialmessages.java:2 521671 #: build/specialmessages.java:26 21631 21672 msgid "Create New Folder" 21632 21673 msgstr "Створити теку" 21633 21674 21634 21675 #. Strings in JFileChooser 21635 #: build/specialmessages.java:2 621676 #: build/specialmessages.java:27 21636 21677 msgid "Delete File" 21637 21678 msgstr "Вилучити файл" 21638 21679 21639 21680 #. Strings in JFileChooser 21640 #: build/specialmessages.java:2 821681 #: build/specialmessages.java:29 21641 21682 msgid "Enter file name:" 21642 21683 msgstr "Введіть ім’я файлу:" 21643 21684 21644 21685 #. Strings in JFileChooser 21645 #: build/specialmessages.java: 2921686 #: build/specialmessages.java:30 21646 21687 msgid "Enter path or folder name:" 21647 21688 msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:" 21648 21689 21649 21690 #. Strings in JFileChooser 21650 #: build/specialmessages.java:3 021691 #: build/specialmessages.java:31 21651 21692 msgid "Error " 21652 21693 msgstr "Помилка " 21653 21694 21654 21695 #. Strings in JFileChooser 21655 #: build/specialmessages.java:3 121696 #: build/specialmessages.java:32 21656 21697 #, java-format 21657 21698 msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\"" … … 21659 21700 21660 21701 #. Strings in JFileChooser 21661 #: build/specialmessages.java:3 221702 #: build/specialmessages.java:33 21662 21703 msgid "File name:" 21663 21704 msgstr "Ім’я файлу:" 21664 21705 21665 21706 #. Strings in JFileChooser 21666 #: build/specialmessages.java:3 321707 #: build/specialmessages.java:34 21667 21708 msgid "File Name:" 21668 21709 msgstr "Ім’я файлу:" 21669 21710 21670 21711 #. Strings in JFileChooser 21671 #: build/specialmessages.java:3 421712 #: build/specialmessages.java:35 21672 21713 msgid "FileChooser help." 21673 21714 msgstr "Довідка з вибору файлу." 21674 21715 21675 21716 #. Strings in JFileChooser 21676 #: build/specialmessages.java:3 521717 #: build/specialmessages.java:36 21677 21718 msgid "Files" 21678 21719 msgstr "Файли" 21679 21720 21680 21721 #. Strings in JFileChooser 21681 #: build/specialmessages.java:3 621722 #: build/specialmessages.java:37 21682 21723 msgid "Files of type:" 21683 21724 msgstr "Файли типу:" 21684 21725 21685 21726 #. Strings in JFileChooser 21686 #: build/specialmessages.java:3 721727 #: build/specialmessages.java:38 21687 21728 msgid "Files of Type:" 21688 21729 msgstr "Файли типу:" 21689 21730 21690 21731 #. Strings in JFileChooser 21691 #: build/specialmessages.java: 3921732 #: build/specialmessages.java:40 21692 21733 msgid "Filter:" 21693 21734 msgstr "Фільтр:" 21694 21735 21695 21736 #. Strings in JFileChooser 21696 #: build/specialmessages.java:4 021737 #: build/specialmessages.java:41 21697 21738 msgid "Folders" 21698 21739 msgstr "Теки" 21699 21740 21700 21741 #. Strings in JFileChooser 21701 #: build/specialmessages.java:4 221742 #: build/specialmessages.java:43 21702 21743 msgid "Home" 21703 21744 msgstr "Домівка" 21704 21745 21705 21746 #. Strings in JFileChooser 21706 #: build/specialmessages.java:4 321747 #: build/specialmessages.java:44 21707 21748 msgid "List" 21708 21749 msgstr "Список" 21709 21750 21710 21751 #. Strings in JFileChooser 21711 #: build/specialmessages.java:4 421752 #: build/specialmessages.java:45 21712 21753 msgid "Look in:" 21713 21754 msgstr "Дивитись у:" 21714 21755 21715 21756 #. Strings in JFileChooser 21716 #: build/specialmessages.java:4 521757 #: build/specialmessages.java:46 21717 21758 msgid "Look In:" 21718 21759 msgstr "Шукати у:" 21719 21760 21720 21761 #. Strings in JFileChooser 21721 #: build/specialmessages.java:4 621762 #: build/specialmessages.java:47 21722 21763 msgid "Modified" 21723 21764 msgstr "Змінено" 21724 21765 21725 21766 #. Strings in JFileChooser 21726 #: build/specialmessages.java:4 721767 #: build/specialmessages.java:48 21727 21768 msgid "New Folder" 21728 21769 msgstr "Нова тека" 21729 21770 21730 21771 #. Strings in JFileChooser 21731 #: build/specialmessages.java:51 21772 #: build/specialmessages.java:52 21773 #, fuzzy 21774 msgid "Open selected file" 21775 msgstr "Відкрити виділений файл." 21776 21777 #. Strings in JFileChooser 21778 #: build/specialmessages.java:53 21732 21779 msgid "Open selected file." 21733 21780 msgstr "Відкрити виділений файл." 21734 21781 21735 21782 #. Strings in JFileChooser 21736 #: build/specialmessages.java:5 321783 #: build/specialmessages.java:55 21737 21784 msgid "Rename File" 21738 21785 msgstr "Перейменувати файл" 21739 21786 21740 21787 #. Strings in JFileChooser 21741 #: build/specialmessages.java:5 421788 #: build/specialmessages.java:56 21742 21789 #, java-format 21743 21790 msgid "Rename file \"{0}\" to" … … 21745 21792 21746 21793 #. Strings in JFileChooser 21747 #: build/specialmessages.java:5 621794 #: build/specialmessages.java:58 21748 21795 msgid "Save in:" 21749 21796 msgstr "Зберегти у:" 21750 21797 21751 21798 #. Strings in JFileChooser 21752 #: build/specialmessages.java:5 721799 #: build/specialmessages.java:59 21753 21800 msgid "Save In:" 21754 21801 msgstr "Зберегти у:" 21755 21802 21756 21803 #. Strings in JFileChooser 21757 #: build/specialmessages.java: 5821804 #: build/specialmessages.java:60 21758 21805 msgid "Save selected file." 21759 21806 msgstr "Зберегти виділений файл." 21760 21807 21761 21808 #. Strings in JFileChooser 21762 #: build/specialmessages.java: 5921809 #: build/specialmessages.java:61 21763 21810 msgid "Selection:" 21764 21811 msgstr "Виділення:" 21765 21812 21766 21813 #. Strings in JFileChooser 21767 #: build/specialmessages.java:6 021814 #: build/specialmessages.java:62 21768 21815 msgid "Size" 21769 21816 msgstr "Розмір" 21770 21817 21771 21818 #. Strings in JFileChooser 21772 #: build/specialmessages.java:6 321819 #: build/specialmessages.java:65 21773 21820 msgid "Up One Level" 21774 21821 msgstr "Рівнем вище" 21775 21822 21776 21823 #. Strings in JFileChooser 21777 #: build/specialmessages.java:6 421824 #: build/specialmessages.java:66 21778 21825 msgid "Update" 21779 21826 msgstr "Оновити" 21780 21827 21781 21828 #. Strings in JFileChooser 21782 #: build/specialmessages.java:6 521829 #: build/specialmessages.java:67 21783 21830 msgid "Update directory listing." 21784 21831 msgstr "Оновити теку." 21785 21832 21786 21833 #. Strings in GTK ColorChooser 21787 #: build/specialmessages.java: 6821834 #: build/specialmessages.java:70 21788 21835 msgid "Blue:" 21789 21836 msgstr "Синій:" 21790 21837 21791 21838 #. Strings in GTK ColorChooser 21792 #: build/specialmessages.java: 6921839 #: build/specialmessages.java:71 21793 21840 msgid "Color Name:" 21794 21841 msgstr "Колір:" 21795 21842 21796 21843 #. Strings in GTK ColorChooser 21797 #: build/specialmessages.java:7 021844 #: build/specialmessages.java:72 21798 21845 msgid "Green:" 21799 21846 msgstr "Зелений:" 21800 21847 21801 21848 #. Strings in GTK ColorChooser 21802 #: build/specialmessages.java:7 121849 #: build/specialmessages.java:73 21803 21850 msgid "Hue:" 21804 21851 msgstr "Відтінок:" 21805 21852 21806 21853 #. Strings in GTK ColorChooser 21807 #: build/specialmessages.java:7 221854 #: build/specialmessages.java:74 21808 21855 msgid "GTK Color Chooser" 21809 21856 msgstr "Вибір кольору GTK" 21810 21857 21811 21858 #. Strings in GTK ColorChooser 21812 #: build/specialmessages.java:7 321859 #: build/specialmessages.java:75 21813 21860 msgid "Red:" 21814 21861 msgstr "Червоний:" 21815 21862 21816 21863 #. Strings in GTK ColorChooser 21817 #: build/specialmessages.java:7 421864 #: build/specialmessages.java:76 21818 21865 msgid "Saturation:" 21819 21866 msgstr "Насиченість:" … … 22061 22108 "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes." 22062 22109 msgstr "" 22110 "Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес " 22111 "можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю " 22112 "прилеглих точок." 22063 22113 22064 22114 #. Plugin slippymap … … 23556 23606 #. </rule> 23557 23607 #. 23608 #. <rule> 23609 #. <condition k="fixme"/> 23610 #. <icon annotate="true" src="fixme.png" priority="-10000"/> 23611 #. <scale_min>1</scale_min> 23612 #. <scale_max>50000</scale_max> 23613 #. </rule> 23614 #. 23615 #. <rule> 23616 #. <condition k="FIXME"/> 23617 #. <icon annotate="true" src="fixme.png" priority="-10000"/> 23618 #. <scale_min>1</scale_min> 23619 #. <scale_max>50000</scale_max> 23620 #. </rule> 23621 #. 23558 23622 #. <!--public_transport tags --> 23559 23623 #. <rule> … … 23568 23632 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 23569 23633 #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:673 23570 #: build/trans_style.java:4 39023634 #: build/trans_style.java:4404 23571 23635 msgid "service" 23572 23636 msgstr "службова" … … 23833 23897 msgid "Edit Motorway Junction" 23834 23898 msgstr "Властивості Магістральної розв’язки" 23835 23836 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"23837 #: build/trans_presets.java:63723838 msgid "Number"23839 msgstr "Номер"23840 23899 23841 23900 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" … … 26456 26515 #: build/trans_presets.java:1746 26457 26516 msgid "site" 26458 msgstr " околиці"26517 msgstr "місцевість" 26459 26518 26460 26519 #: build/trans_presets.java:1746 … … 30703 30762 #. - description what is your style meant to be 30704 30763 #. - shortdescription very short description 30705 #. - link 30764 #. - link a link to a helpful website (optional) 30706 30765 #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link) 30707 #. - name 30766 #. - name is the name of the style 30708 30767 #. - when the style replaces the whole rendering choose a new name 30709 30768 #. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag … … 34558 34617 msgstr "Італія – Сицилія" 34559 34618 34560 #~ msgid ""34561 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "34562 #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "34563 #~ "inconsistency. Keeping target object. "34564 #~ msgstr ""34565 #~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча "34566 #~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність "34567 #~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. "34568 34569 34619 #~ msgid "Error: {0}" 34570 34620 #~ msgstr "Помилка: {0}" … … 34602 34652 #~ msgstr "Помилка синтаксису шаблону: Шаблон {0} в {1} неприпустимий!" 34603 34653 34654 #~ msgid "" 34655 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source " 34656 #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this " 34657 #~ "inconsistency. Keeping target object. " 34658 #~ msgstr "" 34659 #~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча " 34660 #~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність " 34661 #~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. " 34662 34604 34663 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 34605 34664 #~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"до\"."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.