Ignore:
Timestamp:
2010-06-28T17:03:51+02:00 (14 years ago)
Author:
stoecker
Message:

i18n update, added eu

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/uk.po

    r21971 r22063  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-06-23 22:47+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-06-23 19:18+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:00+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-26 19:19+0000\n"
    1212"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
     
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    1818"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 20:27+0000\n"
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 14:49+0000\n"
    2020"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2121
    2222#. FIXME why is help not a JosmAction?
    2323#. Strings in JFileChooser
    24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:212
     24#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
    2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
    26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:478
     26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:490
    2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107
    2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:176
     
    3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
    3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
    32 #: build/specialmessages.java:41
     32#: build/specialmessages.java:42
    3333msgid "Help"
    3434msgstr "Довідка"
    3535
    36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:437
     36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
    3737#, java-format
    3838msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    3939msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
    4040
    41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:438
    42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
    43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:539
     41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:441
     42#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474
     43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:542
    4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
    4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
     
    100100msgstr "Попередження"
    101101
    102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
     102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:473
    103103msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
    104104msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
    105105
    106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:538
     106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:541
    107107#, java-format
    108108msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     
    279279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913
    280280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
    281 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
     281#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:119
    282282#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:330
    283283#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37
     
    292292#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
    293293#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
    294 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
     294#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83
    295295#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:88
    296296#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
    297 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
     297#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87
    298298#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:740
    299299#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109
    300300#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
    301301#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
    302 #: build/specialmessages.java:24
     302#: build/specialmessages.java:25
    303303msgid "Cancel"
    304304msgstr "Скасувати"
     
    663663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
    664664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388
    665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
     665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:103
    666666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276
    667667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019
     
    15471547#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    15481548#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:194
    1549 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:83
    1550 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:91
     1549#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
     1550#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
    15511551#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
    15521552#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
     
    15821582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    15831583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:248
    1584 #: build/specialmessages.java:55
     1584#: build/specialmessages.java:57
    15851585msgid "Save"
    15861586msgstr "Зберегти"
     
    16931693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
    16941694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:967
    1695 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:246
     1695#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:247
    16961696msgid "Close"
    16971697msgstr "Закрити"
     
    22692269
    22702270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
    2271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:116
     2271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:117
    22722272msgid "Ignore"
    22732273msgstr "Ігнорувати"
     
    23822382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    23832383#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67
     2384#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:64
    23842385#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
    23852386#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
     
    25172518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159
    25182519#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783
    2519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     2520#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108
    25202521msgid "Select"
    25212522msgstr "Вибрати"
     
    28482849#. Strings in JFileChooser
    28492850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
     2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55
    28502852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
    2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57
    28522853#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
    28532854#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
    2854 #: build/specialmessages.java:38
     2855#: build/specialmessages.java:39
    28552856msgid "Filter"
    28562857msgstr "Фільтр"
     
    30683069#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
    30693070#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110
    3070 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
     3071#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83
    30713072#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
    3072 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
     3073#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87
    30733074#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686
    3074 #: build/specialmessages.java:49
     3075#: build/specialmessages.java:50
    30753076msgid "OK"
    30763077msgstr "Так"
     
    37083709msgstr "Сх"
    37093710
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:216
     3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:240
    37113712#, java-format
    37123713msgid ""
     
    37143715msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
    37153716
    3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:656
     3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:698
    37173718#, java-format
    37183719msgid ""
     
    37623763#. translators notes must be in front
    37633764#. column header: enable filter
    3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:346
     3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:358
    37653766msgctxt "filter"
    37663767msgid "E"
     
    37683769
    37693770#. column header: hide filter
    3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:347
     3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:359
    37713772msgctxt "filter"
    37723773msgid "H"
     
    37743775
    37753776#. column header: filter text
    3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:348
     3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:360
    37773778msgctxt "filter"
    37783779msgid "Text"
     
    37803781
    37813782#. column header: inverted filter
    3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:349
     3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:361
    37833784msgctxt "filter"
    37843785msgid "I"
     
    37863787
    37873788#. column header: filter mode
    3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:350
     3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:362
    37893790msgctxt "filter"
    37903791msgid "M"
     
    37933794#. translators notes must be in front
    37943795#. filter mode: replace
    3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:412
     3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:424
    37963797msgctxt "filter"
    37973798msgid "R"
     
    37993800
    38003801#. filter mode: add
    3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:413
     3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:425
    38023803msgctxt "filter"
    38033804msgid "A"
     
    38053806
    38063807#. filter mode: remove
    3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:414
     3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:426
    38083809msgctxt "filter"
    38093810msgid "D"
     
    38113812
    38123813#. filter mode: in selection
    3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:415
     3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:427
    38143815msgctxt "filter"
    38153816msgid "F"
    38163817msgstr "З"
    38173818
    3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:445
     3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:457
    38193820msgid "<h2>Filter active</h2>"
    38203821msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
    38213822
    3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:451
     3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:463
    38233824#, java-format
    38243825msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
    38253826msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
    38263827
    3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:459
     3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:471
    38283829#, java-format
    38293830msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
    38303831msgstr "<b>{0}</b> об’єктів пошкоджено"
    38313832
    3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:462
     3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:474
    38333834msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
    38343835msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
    38353836
    3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:506
     3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:456
     3838#, java-format
     3839msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
     3840msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
     3841
     3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458
     3843#, java-format
     3844msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
     3845msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
     3846
     3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:544
     3848#, java-format
     3849msgid ""
     3850"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
     3851"{0}"
     3852msgstr ""
     3853"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
     3854"{0}"
     3855
     3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:743
    38373857msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
    38383858msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
    38393859
    3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:573
    3841 #, java-format
    3842 msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
    3843 msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
    3844 
    3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:575
    3846 #, java-format
    3847 msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
    3848 msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
    3849 
    3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:795
    3851 #, java-format
    3852 msgid ""
    3853 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
    3854 "{0}"
    3855 msgstr ""
    3856 "Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
    3857 "{0}"
    3858 
    3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1167
     3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1339
    38603861msgid ""
    38613862"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
     
    38633864msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
    38643865
    3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1169
     3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1341
    38663867#, java-format
    38673868msgid ""
     
    39163917"кількома значеннями."
    39173918
    3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:292
    3919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:314
     3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:323
     3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:351
    39203921#, java-format
    39213922msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
     
    39953996msgstr "Географічна WGS84"
    39963997
    3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:100
     3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:101
    39983999#, java-format
    39994000msgid ""
     
    40044005"Неможливо завантажити решітку NTF <-> RGF93"
    40054006
    4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:137
     4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:138
    40074008msgid "Lambert 4 Zones (France)"
    40084009msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
    40094010
    4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:249
    40114011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
    40124012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
     4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
    40134014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
    40144015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
     
    40244025msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
    40254026
    4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
     4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
    40274028#, java-format
    40284029msgid "{0} (Corsica)"
    40294030msgstr "{0} (Корсика)"
    40304031
    4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:260
     4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:261
    40324033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
    40334034msgid "Lambert CC Zone"
     
    40914092msgstr "Reunion RGR92"
    40924093
    4093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:410
    4094 msgid "UTM 20N (France)"
     4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
     4095msgid "Guyane RGFG95"
     4096msgstr ""
     4097
     4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:418
     4099#, fuzzy
     4100msgid "UTM France (DOM)"
    40954101msgstr "UTM 20N (Франція)"
    40964102
    4097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:422
    4098 msgid "UTM20 North Geodesic system"
     4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:430
     4104#, fuzzy
     4105msgid "UTM Geodesic system"
    40994106msgstr "Північна геодезична система UTM20"
    41004107
     
    41104117
    41114118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
    4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:39
     4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:40
    41134120msgid "Do not show again (remembers choice)"
    41144121msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
     
    43114318msgstr "Об’єкт вилучено"
    43124319
    4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:477
     4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:489
    43144321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
    43154322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
     
    45514558
    45524559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171
    4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:89
     4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:88
    45544561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064
    45554562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
     
    45684575#. Strings in JFileChooser
    45694576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172
    4570 #: build/specialmessages.java:66
     4577#: build/specialmessages.java:68
    45714578msgid "View"
    45724579msgstr "Вид"
     
    51115118#. Strings in JFileChooser
    51125119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696
    5113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:114
    5114 #: build/specialmessages.java:62
     5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:113
     5121#: build/specialmessages.java:64
    51155122msgid "Up"
    51165123msgstr "Вгору"
     
    51215128
    51225129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728
    5123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:125
     5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:124
    51245131msgid "Down"
    51255132msgstr "Вниз"
     
    54785485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:261
    54795486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
    5480 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:444
    54815487#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466
     5488#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:488
    54825489#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
    54835490msgid "Key"
     
    54925499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:265
    54935500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
    5494 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:444
    54955501#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466
     5502#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:488
    54965503#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:120
    54975504#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
     
    57355742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109
    57365743#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:148
    5737 #: build/specialmessages.java:75
     5744#: build/specialmessages.java:77
    57385745msgid "Value:"
    57395746msgstr "Значення:"
     
    58525859#. Strings in JFileChooser
    58535860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
    5854 #: build/specialmessages.java:27
     5861#: build/specialmessages.java:28
    58555862msgid "Details"
    58565863msgstr "Подробиці"
     
    58725879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
    58735880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
    5874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57
     5881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
    58755882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    58765883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
     
    58845891#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    58855892#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
    5886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86
    58875894#, java-format
    58885895msgid "Toggle: {0}"
     
    59245931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
    59255932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:325
    5926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108
     5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:109
    59275934msgid ""
    59285935"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     
    59785985msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
    59795986
    5980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
     5987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55
    59815988msgid "Filter objects and hide/disable them."
    59825989msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
    59835990
    5984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:77
     5991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:76
    59855992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052
    59865993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125
     
    59936000msgstr "Додати"
    59946001
    5995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:77
     6002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:76
    59966003msgid "Add filter."
    59976004msgstr "Додати фільтр."
    59986005
    5999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:89
     6006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:88
    60006007msgid "Edit filter."
    60016008msgstr "Редагувати фільтр."
    60026009
    6003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
     6010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:103
    60046011msgid "Delete filter."
    60056012msgstr "Вилучити фільтр."
    60066013
    6007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:114
     6014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:113
    60086015msgid "Move filter up."
    60096016msgstr "Перемістити фільтр вгору."
    60106017
    6011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:125
     6018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:124
    60126019msgid "Move filter down."
    60136020msgstr "Перемістити фільтр вниз."
    60146021
    6015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:139
     6022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:138
    60166023msgid "Enable filter"
    60176024msgstr "Увімкнути фільтр"
    60186025
    6019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:140
     6026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:139
    60206027msgid "Hide elements"
    60216028msgstr "Приховати елементи"
    60226029
    6023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:142
     6030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:141
    60246031msgid "Inverse filter"
    60256032msgstr "Інвертувати фільтр"
    60266033
    6027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:143
     6034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:142
    60286035msgid "Filter mode"
    60296036msgstr "Режим фільтра"
    60306037
    6031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:216
     6038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:213
    60326039#, java-format
    60336040msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
     
    64746481#. Strings in JFileChooser
    64756482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
    6476 #: build/specialmessages.java:50
     6483#: build/specialmessages.java:51
    64776484msgid "Open"
    64786485msgstr "Відкрити"
     
    73267333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
    73277334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
    7328 #: build/specialmessages.java:48 build/trans_presets.java:87
     7335#: build/specialmessages.java:49 build/trans_presets.java:87
    73297336#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:163
    73307337#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:220
     
    84938500msgstr "Застосувати зміни"
    84948501
    8495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:133
     8502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
    84968503#, java-format
    84978504msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
    84988505msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
    84998506
    8500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:135
     8507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
    85018508#, java-format
    85028509msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
    85038510msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
    85048511
    8505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:137
     8512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
    85068513#, java-format
    85078514msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
     
    87778784#. item "Land use/Forest" text "Name"
    87788785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440
    8779 #: build/specialmessages.java:61 build/trans_presets.java:411
     8786#: build/specialmessages.java:63 build/trans_presets.java:411
    87808787#: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:678
    87818788#: build/trans_presets.java:1041 build/trans_presets.java:1368
     
    1005210059msgstr "Відмінити надсилання"
    1005310060
    10054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:86
     10061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
    1005510062#, java-format
    1005610063msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
     
    1031810325#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
    1031910326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392
    10320 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142
     10327#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143
    1032110328#: build/trans_presets.java:3246
    1032210329msgid "Description"
     
    1204112048#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
    1204212049#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
    12043 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:274
    12044 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:277
     12050#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:267
     12051#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:270
    1204512052#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:308
    1204612053msgid "All"
     
    1343013437
    1343113438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:988
    13432 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:111
     13439#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:116
    1343313440msgid "Change Properties"
    1343413441msgstr "Змінити параметри"
     
    1420314210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
    1420414211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76
    14205 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:280
     14212#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:285
    1420614213#, java-format
    1420714214msgid "(at line {0}, column {1})"
     
    1537915386"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
    1538015387
    15381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:439
     15388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:441
    1538215389#, java-format
    1538315390msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     
    1557115578"впорядковані точки з часовими позначками)"
    1557215579
    15573 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
     15580#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:107
    1557415581msgid "Upload Trace"
    1557515582msgstr "Надсилання треку на сервер"
    1557615583
    15577 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
     15584#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
    1557815585#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
    1557915586#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
     
    1558215589
    1558315590#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
    15584 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:135
     15591#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136
    1558515592#: build/trans_presets.java:490
    1558615593msgid "Visibility"
    1558715594msgstr "Видимість"
    1558815595
    15589 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136
     15596#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
    1559015597msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
    1559115598msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
    1559215599
    15593 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
     15600#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141
    1559415601msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
    1559515602msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
    1559615603
    15597 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
     15604#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141
    1559815605msgid "(What does that mean?)"
    1559915606msgstr "(Що це значить?)"
    1560015607
    15601 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143
     15608#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:144
    1560215609msgid "Please enter Description about your trace."
    1560315610msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
    1560415611
    15605 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:145
     15612#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
    1560615613msgid "Tags (comma delimited)"
    1560715614msgstr "Теґи (через кому)"
    1560815615
    15609 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
     15616#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:147
    1561015617msgid "Please enter tags about your trace."
    1561115618msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
    1561215619
    15613 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
     15620#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:194
    1561415621#, java-format
    1561515622msgid "Selected track: {0}"
     
    1561715624
    1561815625#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
    15619 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:216
     15626#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
    1562015627msgid "Connecting..."
    1562115628msgstr "З’єднуюсь..."
    1562215629
    15623 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:239
     15630#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:240
    1562415631msgid "Upload cancelled"
    1562515632msgstr "Надсилання скасовано"
    1562615633
    15627 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:249
     15634#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:250
    1562815635msgid "Error while uploading"
    1562915636msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
    1563015637
    15631 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
     15638#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304
    1563215639msgid "GPX upload was successful"
    1563315640msgstr "Завантаження GPX  було успішним"
    1563415641
    15635 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304
     15642#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:305
    1563615643msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
    1563715644msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
    1563815645
    15639 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346
     15646#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:347
    1564015647#, java-format
    1564115648msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
    1564215649msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
    1564315650
    15644 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378
     15651#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:379
    1564515652msgid "No description provided. Please provide some description."
    1564615653msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
    1564715654
    15648 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:381
    15649 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:403
     15655#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:382
     15656#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:404
    1565015657msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    1565115658msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
    1565215659
    15653 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:384
     15660#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:385
    1565415661msgid "No username provided."
    1565515662msgstr "Немає імені користувача."
    1565615663
    15657 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:387
     15664#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:388
    1565815665msgid "No password provided."
    1565915666msgstr "Немає пароля."
    1566015667
    15661 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:419
     15668#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:420
    1566215669msgid "Uploading GPX Track"
    1566315670msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
     
    1588515892msgstr "Режим вирівнювання ліній"
    1588615893
    15887 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:172
     15894#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:169
    1588815895msgid "Align way segment"
    1588915896msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
     
    1612916136
    1613016137#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
    16131 #, fuzzy
    1613216138msgid "Big buildings mode"
    16133 msgstr "Встановити розмір будівель"
     16139msgstr "Режим великих будівель"
    1613416140
    1613516141#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:20
    16136 #, fuzzy
    1613716142msgid "Rotate crosshair"
    16138 msgstr "Повернути вправо"
     16143msgstr "Повернути приціл"
    1613916144
    1614016145#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
    16141 #, fuzzy
    1614216146msgid "Advanced settings"
    16143 msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
     16147msgstr "Додаткові параметри"
    1614416148
    1614516149#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:30
    16146 #, fuzzy
    1614716150msgid "Building tag:"
    16148 msgstr "Будівля"
     16151msgstr "Теґ будівлі:"
    1614916152
    1615016153#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234
     
    1616816171
    1616916172#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
    16170 #, fuzzy
    1617116173msgid "Auto-select building"
    16172 msgstr "Створити будівлю"
     16174msgstr "Авто-вибір будівлі"
    1617316175
    1617416176#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:44
     
    1618116183
    1618216184#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:54
    16183 #, fuzzy
    1618416185msgid "Advanced..."
    16185 msgstr "Розширений"
     16186msgstr "Додатково…"
    1618616187
    1618716188#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:65
     
    1619116192
    1619216193#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:379
     16194msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
     16195msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
     16196
     16197#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:381
     16198msgid "Point on opposite end of the building"
     16199msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
     16200
     16201#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383
     16202msgid "Set width of the building"
     16203msgstr "Встановіть ширину будівлі"
     16204
     16205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:62
    1619316206#, fuzzy
    16194 msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
    16195 msgstr "Клацніть на кут будівля для початку креслення"
    16196 
    16197 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:381
     16207msgid "Add address"
     16208msgstr "адреса"
     16209
     16210#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:63
    1619816211#, fuzzy
    16199 msgid "Point on opposite end of the building"
    16200 msgstr "Вкажіть протилежний кінець будівлі"
    16201 
    16202 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383
    16203 #, fuzzy
    16204 msgid "Set width of the building"
    16205 msgstr "Встановити ширину будівлі"
    16206 
    16207 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
    16208 msgid "Grab buildings"
    16209 msgstr "Захопити будівлі"
    16210 
    16211 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
    16212 msgid "Extract building on click (vector images only)"
    16213 msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)"
     16212msgid "Create house number and street name relation"
     16213msgstr "Створити новий зв’язок"
    1621416214
    1621516215#. group "Man-Made"
     16216#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:64
    1621616217#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
    1621716218#: build/trans_presets.java:2169
    1621816219msgid "Buildings"
    1621916220msgstr "Будівлі"
     16221
     16222#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
     16223#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:72
     16224#: build/trans_presets.java:637
     16225msgid "Number"
     16226msgstr "Номер"
     16227
     16228#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:73
     16229#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155
     16230msgid "Street"
     16231msgstr "Вулиця"
     16232
     16233#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:101
     16234#, fuzzy
     16235msgid "Enter addresses"
     16236msgstr "Адреси"
     16237
     16238#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
     16239msgid "Grab buildings"
     16240msgstr "Захопити будівлі"
     16241
     16242#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
     16243msgid "Extract building on click (vector images only)"
     16244msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)"
    1622016245
    1622116246#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119
     
    1635216377msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
    1635316378
    16354 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:366
     16379#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:365
    1635516380#, java-format
    1635616381msgid ""
     
    1718317208#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:188
    1718417209msgid "Child script have returned invalid data."
    17185 msgstr ""
     17210msgstr "Сценарій-нащадок повернув непридатні дані."
    1718617211
    1718717212#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:45
    17188 #, fuzzy
    1718917213msgid "Edit tool"
    17190 msgstr "Властивості Зоопарку"
     17214msgstr "Правити інструмент"
    1719117215
    1719217216#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:53
    17193 #, fuzzy
    1719417217msgid "Name:"
    17195 msgstr "Назва"
     17218msgstr "Назва:"
    1719617219
    1719717220#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
    17198 #, fuzzy
    1719917221msgid "CmdLine:"
    17200 msgstr "Координати:"
     17222msgstr "Командний рядок:"
    1720117223
    1720217224#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
    1720317225msgid "External tools"
    17204 msgstr ""
     17226msgstr "Зовнішні інструменти"
    1720517227
    1720617228#. Plugin ext_tools
     
    1720817230#: build/trans_plugins.java:24
    1720917231msgid "Use external scripts in JOSM"
    17210 msgstr ""
     17232msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
    1721117233
    1721217234#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
    17213 #, fuzzy, java-format
     17235#, java-format
    1721417236msgid "Delete tool \"{0}\"?"
    17215 msgstr "Вилучити точку {0}"
     17237msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
    1721617238
    1721717239#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
    1721817240msgid "Are you sure?"
    17219 msgstr ""
     17241msgstr "Ви впевнені?"
    1722017242
    1722117243#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
    17222 #, fuzzy
    1722317244msgid "New tool..."
    17224 msgstr "Нова роль"
     17245msgstr "Новий інструмент…"
    1722517246
    1722617247#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
    17227 #, fuzzy
    1722817248msgid "Install"
    17229 msgstr "Промзона"
     17249msgstr "Встановити"
    1723017250
    1723117251#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     
    1728917309#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133
    1729017310#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134
    17291 #: build/specialmessages.java:52
     17311#: build/specialmessages.java:54
    1729217312msgid "Refresh"
    1729317313msgstr "Оновити"
     
    1855018570msgstr "Повернути набір змін #{0}"
    1855118571
    18552 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
    18553 #, fuzzy
     18572#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:83
    1855418573msgid "Road Sign Plugin"
    18555 msgstr "Завантаження втулків"
     18574msgstr "Втулок Дорожні знаки"
    1855618575
    1855718576#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
    1855818577msgid "Roadsign tagging"
    18559 msgstr ""
     18578msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
    1856018579
    1856118580#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
    1856218581msgid "Add tags by clicking on road signs"
    18563 msgstr ""
     18582msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
    1856418583
    1856518584#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
    1856618585msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
    18567 msgstr ""
    18568 
    18569 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:82
    18570 #, fuzzy, java-format
     18586msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
     18587
     18588#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
     18589#, java-format
    1857118590msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
    18572 msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
    18573 
    18574 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
    18575 #, fuzzy, java-format
     18591msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
     18592
     18593#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
     18594#, java-format
    1857618595msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
    18577 msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
    18578 
    18579 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:104
    18580 #, fuzzy, java-format
     18596msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
     18597
     18598#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:107
     18599#, java-format
    1858118600msgid "Sign {0}"
    18582 msgstr "Вибір: {0}"
    18583 
    18584 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:111
    18585 #, fuzzy, java-format
     18601msgstr "Знак {0}"
     18602
     18603#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:114
     18604#, java-format
    1858618605msgid "Additional sign {0}"
    18587 msgstr "Додати зв’язок {0}"
     18606msgstr "табличка {0}"
    1858818607
    1858918608#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
     
    1860018619msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
    1860118620
    18602 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
     18621#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
    1860318622#, java-format
    1860418623msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
    1860518624msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
    1860618625
    18607 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:71
     18626#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
    1860818627#, java-format
    1860918628msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
    1861018629msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
    1861118630
    18612 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:72
     18631#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
    1861318632#, java-format
    1861418633msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
     
    1869218711#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41
    1869318712#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:42
    18694 #, fuzzy
    1869518713msgid "Simplify Area"
    18696 msgstr "Спростити лінію"
     18714msgstr "Спростити ділянку"
    1869718715
    1869818716#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41
    18699 #, fuzzy
    1870018717msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
    18701 msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
     18718msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
    1870218719
    1870318720#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:139
     
    1892518942"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
    1892618943
    18927 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:66
     18944#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:59
    1892818945msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
    1892918946msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
    1893018947
    18931 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:93
     18948#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:86
    1893218949msgid "Terrace a house"
    1893318950msgstr "Пронумерувати будинок"
    1893418951
    18935 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:158
     18952#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:151
    1893618953msgid "Interpolation"
    1893718954msgstr "Інтерполяція"
    1893818955
    18939 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:160
     18956#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153
    1894018957#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
    1894118958msgid "Segments"
    1894218959msgstr "Сегменти"
    1894318960
    18944 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
    18945 msgid "Street"
    18946 msgstr "Вулиця"
    18947 
    18948 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:164
     18961#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:157
    1894918962msgid "Lowest Number"
    1895018963msgstr "Найменший номер"
    1895118964
    18952 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
     18965#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:159
    1895318966msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
    1895418967msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
    1895518968
    18956 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
     18969#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:161
    1895718970msgid "Highest Number"
    1895818971msgstr "Найбільший номер"
    1895918972
    18960 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
     18973#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
    1896118974msgid "add to existing associatedStreet relation"
    1896218975msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
    1896318976
    18964 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
     18977#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
    1896518978msgid "create an associatedStreet relation"
    1896618979msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
    1896718980
    18968 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
     18981#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:165
    1896918982msgid "delete outline way"
    1897018983msgstr "вилучити лінію контуру"
    1897118984
    18972 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:192
     18985#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:185
    1897318986msgid "Street name: "
    1897418987msgstr "Назва вулиці: "
    1897518988
    18976 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:275
    18977 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:279
     18989#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:268
     18990#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:272
    1897818991msgid "Even/Odd"
    1897918992msgstr "Парні/Непарні"
     
    1991619929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:42
    1991719930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    19918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
    1991919931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     19932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86
    1992019933msgid "Validation errors"
    1992119934msgstr "Помилки"
     
    2000220015#. * Other messages
    2000320016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18
     20017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:105
    2000420018msgid "Other"
    2000520019msgstr "Інше"
     
    2003820052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118
    2003920053msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    20040 msgstr "Дані містять помилки. Все одно завантажити?"
    20041 
    20042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
     20054msgstr "Виявлені помилки. Все одно завантажити?"
     20055
     20056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
    2004320057msgid "Open the validation window."
    2004420058msgstr "Відкрити вікно перевірки"
    2004520059
    20046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:91
     20060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
    2004720061msgid "Zoom to problem"
    2004820062msgstr "Наблизитися до проблеми"
    2004920063
    20050 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:112
     20064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113
    2005120065msgid "Fix"
    2005220066msgstr "Виправити"
    2005320067
    20054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:112
     20068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113
    2005520069msgid "Fix the selected errors."
    2005620070msgstr "Виправити виділені помилки."
    2005720071
    20058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:117
     20072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:118
    2005920073msgid "Ignore the selected errors next time."
    2006020074msgstr "Ігнорувати виділені помилки наступного разу."
    2006120075
    20062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
     20076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199
    2006320077msgid "Whole group"
    2006420078msgstr "Всю групу"
    2006520079
    20066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
     20080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199
    2006720081msgid "Single elements"
    2006820082msgstr "Окремі елементи"
    2006920083
    20070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
     20084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199
    2007120085msgid "Nothing"
    2007220086msgstr "Нічого"
    2007320087
    20074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199
     20088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:200
    2007520089msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    2007620090msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
    2007720091
    20078 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:200
     20092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:201
    2007920093msgid "Ignoring elements"
    2008020094msgstr "Ігнорувати елементи"
    2008120095
    20082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:465
     20096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:468
    2008320097msgid "Fixing errors ..."
    2008420098msgstr "Виправлення помилок…"
    2008520099
    20086 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:488
     20100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:491
    2008720101#, java-format
    2008820102msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
    2008920103msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
    2009020104
    20091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:504
     20105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:507
    2009220106msgid "Updating map ..."
    2009320107msgstr "Оновлення мапи…"
    2009420108
    20095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:70
     20109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
    2009620110#, java-format
    2009720111msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    2009820112msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
    2009920113
    20100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:76
     20114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:78
    2010120115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2010220116msgid "object"
     
    2074620760msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
    2074720761
    20748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37
    20749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:70
     20762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:43
    2075020763msgid "Untagged and unconnected nodes"
    2075120764msgstr "Нез’єднані точки та точки без теґів"
    2075220765
    20753 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:38
     20766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:44
    2075420767msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    2075520768msgstr ""
     
    2075720770"ліній."
    2075820771
    20759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:60
     20772#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:68
     20773#, fuzzy
     20774msgid "No tags"
     20775msgstr "Немає зображень"
     20776
     20777#. translation note: don't translate quoted words
     20778#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
     20779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:69
     20780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:77
     20781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:98
     20782#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:104
     20783msgid "Unconnected nodes without physical tags"
     20784msgstr ""
     20785
     20786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:76
     20787msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
     20788msgstr ""
     20789
     20790#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:85
     20791msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
     20792msgstr ""
     20793
     20794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     20795msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
     20796msgstr ""
     20797
     20798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:91
     20799msgid "Has key ''watch''"
     20800msgstr ""
     20801
     20802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:94
     20803msgid "Has key ''source''"
     20804msgstr ""
     20805
     20806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:62
    2076020807msgid "Untagged, empty and one node ways."
    2076120808msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
    2076220809
    20763 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:61
     20810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:63
    2076420811msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    2076520812msgstr ""
     
    2076720814"складається з однієї точки."
    2076820815
    20769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     20816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    2077020817msgid "Unnamed ways"
    2077120818msgstr "Лінії без назв"
    2077220819
    20773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     20820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:96
    2077420821msgid "Unnamed junction"
    2077520822msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
    2077620823
    20777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:101
     20824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:104
     20825#, fuzzy
     20826msgid "Untagged ways (commented)"
     20827msgstr "Лінії без теґів"
     20828
     20829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:106
    2077820830msgid "Untagged ways"
    2077920831msgstr "Лінії без теґів"
    2078020832
    20781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:106
     20833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:111
    2078220834msgid "Empty ways"
    2078320835msgstr "Порожні лінії"
    2078420836
    20785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:110
     20837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:115
    2078620838msgid "One node ways"
    2078720839msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
     
    2081320865
    2081420866#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:90
    20815 #, fuzzy, java-format
     20867#, java-format
    2081620868msgid "{0} {1}% of GPS track"
    20817 msgstr "{0} накриває {1}% треку GPS"
     20869msgstr "{0} {1}% трека GPS"
    2081820870
    2081920871#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:110
     
    2082220874
    2082320875#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113
    20824 #, fuzzy
    2082520876msgid "Import Video"
    20826 msgstr "Імпортувати аудіо"
     20877msgstr "Імпортувати відео"
    2082720878
    2082820879#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113
    2082920880msgid "Sync a video against this GPS track"
    20830 msgstr ""
     20881msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
    2083120882
    2083220883#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137
    20833 #, fuzzy
    2083420884msgid "Remove Video"
    20835 msgstr "Вилучити"
     20885msgstr "Вилучити відео"
    2083620886
    2083720887#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137
    20838 #, fuzzy
    2083920888msgid "removes current video from layer"
    20840 msgstr "Вилучити фото із шару"
     20889msgstr "вилучити поточне відео із шару"
    2084120890
    2084220891#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144
    20843 #, fuzzy
    2084420892msgid "play/pause"
    20845 msgstr "Відтворення/пауза"
     20893msgstr "грати/пауза"
    2084620894
    2084720895#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144
    2084820896msgid "starts/pauses video playback"
    20849 msgstr ""
     20897msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
    2085020898
    2085120899#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151
    20852 #, fuzzy
    2085320900msgid "backward"
    20854 msgstr "тло"
     20901msgstr "назад"
    2085520902
    2085620903#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151
    20857 #, fuzzy
    2085820904msgid "jumps n sec back"
    20859 msgstr "Перемотати назад."
     20905msgstr "перемотати на n сек назад"
    2086020906
    2086120907#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159
    20862 #, fuzzy
    2086320908msgid "forward"
    20864 msgstr "Вперед"
     20909msgstr "вперед"
    2086520910
    2086620911#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159
    20867 #, fuzzy
    2086820912msgid "jumps n sec forward"
    20869 msgstr "Перемотати вперед"
     20913msgstr "перемотати на n сек вперед"
    2087020914
    2087120915#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167
    20872 #, fuzzy
    2087320916msgid "faster"
    20874 msgstr "Швидше"
     20917msgstr "швидше"
    2087520918
    2087620919#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167
    2087720920msgid "faster playback"
    20878 msgstr ""
     20921msgstr "пришвидшене відтворення"
    2087920922
    2088020923#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
    20881 #, fuzzy
    2088220924msgid "slower"
    20883 msgstr "Повільніше"
     20925msgstr "повільніше"
    2088420926
    2088520927#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
    2088620928msgid "slower playback"
    20887 msgstr ""
     20929msgstr "повільне відтворення"
    2088820930
    2088920931#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183
    2089020932#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:102
    2089120933msgid "loop"
    20892 msgstr ""
     20934msgstr "по кругу"
    2089320935
    2089420936#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183
    20895 #, fuzzy
    2089620937msgid "loops n sec around current position"
    20897 msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
     20938msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
    2089820939
    2089920940#. now the options menu
    2090020941#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193
    2090120942msgid "Keep centered"
    20902 msgstr ""
     20943msgstr "Утримувати в центрі"
    2090320944
    2090420945#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193
    2090520946msgid "follows the video icon automaticly"
    20906 msgstr ""
     20947msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
    2090720948
    2090820949#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203
    2090920950#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207
    20910 #, fuzzy
    2091120951msgid "Jump length"
    20912 msgstr "Перейти туди"
     20952msgstr "довжина переходу"
    2091320953
    2091420954#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203
    20915 #, fuzzy
    2091620955msgid "Set the length of a jump"
    20917 msgstr "Встановити мову"
     20956msgstr "Встановити довжину переходу"
    2091820957
    2091920958#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207
    2092020959#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
    2092120960msgid "Jump in video for x ms"
    20922 msgstr ""
     20961msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
    2092320962
    2092420963#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214
    2092520964#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
    20926 #, fuzzy
    2092720965msgid "Loop length"
    20928 msgstr "Довжина"
     20966msgstr "Довжина циклу"
    2092920967
    2093020968#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214
    2093120969msgid "Set the length around a looppoint"
    20932 msgstr ""
     20970msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
    2093320971
    2093420972#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
    2093520973msgid "no deinterlacing"
    20936 msgstr ""
     20974msgstr "без деінтерленсінгу"
    2093720975
    2093820976#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:235
    2093920977msgid "deinterlacing using line doubling"
    20940 msgstr ""
     20978msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
    2094120979
    2094220980#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
    20943 #, fuzzy
    2094420981msgid "deinterlacing using linear interpolation"
    20945 msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
     20982msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
    2094620983
    2094720984#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:99
    20948 #, fuzzy
    2094920985msgid "play"
    20950 msgstr "шару"
     20986msgstr "відтворити"
    2095120987
    2095220988#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:131
    2095320989msgid "Unable to find JNA Java library!"
    20954 msgstr ""
     20990msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
    2095520991
    2095620992#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:135
    2095720993msgid "Unable to find native libvlc library!"
    20958 msgstr ""
     20994msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
    2095920995
    2096020996#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
     
    2135321389
    2135421390#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:186
    21355 #, fuzzy
    2135621391msgid "Simultaneous connections"
    21357 msgstr "Точка: з’єднання"
     21392msgstr "Одночасних з’єднань"
    2135821393
    2135921394#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11
     
    2162421659#. Strings in JFileChooser
    2162521660#: build/specialmessages.java:23
     21661#, fuzzy
     21662msgid "Abort file chooser dialog"
     21663msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
     21664
     21665#. Strings in JFileChooser
     21666#: build/specialmessages.java:24
    2162621667msgid "Abort file chooser dialog."
    2162721668msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
    2162821669
    2162921670#. Strings in JFileChooser
    21630 #: build/specialmessages.java:25
     21671#: build/specialmessages.java:26
    2163121672msgid "Create New Folder"
    2163221673msgstr "Створити теку"
    2163321674
    2163421675#. Strings in JFileChooser
    21635 #: build/specialmessages.java:26
     21676#: build/specialmessages.java:27
    2163621677msgid "Delete File"
    2163721678msgstr "Вилучити файл"
    2163821679
    2163921680#. Strings in JFileChooser
    21640 #: build/specialmessages.java:28
     21681#: build/specialmessages.java:29
    2164121682msgid "Enter file name:"
    2164221683msgstr "Введіть ім’я файлу:"
    2164321684
    2164421685#. Strings in JFileChooser
    21645 #: build/specialmessages.java:29
     21686#: build/specialmessages.java:30
    2164621687msgid "Enter path or folder name:"
    2164721688msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
    2164821689
    2164921690#. Strings in JFileChooser
    21650 #: build/specialmessages.java:30
     21691#: build/specialmessages.java:31
    2165121692msgid "Error "
    2165221693msgstr "Помилка "
    2165321694
    2165421695#. Strings in JFileChooser
    21655 #: build/specialmessages.java:31
     21696#: build/specialmessages.java:32
    2165621697#, java-format
    2165721698msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
     
    2165921700
    2166021701#. Strings in JFileChooser
    21661 #: build/specialmessages.java:32
     21702#: build/specialmessages.java:33
    2166221703msgid "File name:"
    2166321704msgstr "Ім’я файлу:"
    2166421705
    2166521706#. Strings in JFileChooser
    21666 #: build/specialmessages.java:33
     21707#: build/specialmessages.java:34
    2166721708msgid "File Name:"
    2166821709msgstr "Ім’я файлу:"
    2166921710
    2167021711#. Strings in JFileChooser
    21671 #: build/specialmessages.java:34
     21712#: build/specialmessages.java:35
    2167221713msgid "FileChooser help."
    2167321714msgstr "Довідка з вибору файлу."
    2167421715
    2167521716#. Strings in JFileChooser
    21676 #: build/specialmessages.java:35
     21717#: build/specialmessages.java:36
    2167721718msgid "Files"
    2167821719msgstr "Файли"
    2167921720
    2168021721#. Strings in JFileChooser
    21681 #: build/specialmessages.java:36
     21722#: build/specialmessages.java:37
    2168221723msgid "Files of type:"
    2168321724msgstr "Файли типу:"
    2168421725
    2168521726#. Strings in JFileChooser
    21686 #: build/specialmessages.java:37
     21727#: build/specialmessages.java:38
    2168721728msgid "Files of Type:"
    2168821729msgstr "Файли типу:"
    2168921730
    2169021731#. Strings in JFileChooser
    21691 #: build/specialmessages.java:39
     21732#: build/specialmessages.java:40
    2169221733msgid "Filter:"
    2169321734msgstr "Фільтр:"
    2169421735
    2169521736#. Strings in JFileChooser
    21696 #: build/specialmessages.java:40
     21737#: build/specialmessages.java:41
    2169721738msgid "Folders"
    2169821739msgstr "Теки"
    2169921740
    2170021741#. Strings in JFileChooser
    21701 #: build/specialmessages.java:42
     21742#: build/specialmessages.java:43
    2170221743msgid "Home"
    2170321744msgstr "Домівка"
    2170421745
    2170521746#. Strings in JFileChooser
    21706 #: build/specialmessages.java:43
     21747#: build/specialmessages.java:44
    2170721748msgid "List"
    2170821749msgstr "Список"
    2170921750
    2171021751#. Strings in JFileChooser
    21711 #: build/specialmessages.java:44
     21752#: build/specialmessages.java:45
    2171221753msgid "Look in:"
    2171321754msgstr "Дивитись у:"
    2171421755
    2171521756#. Strings in JFileChooser
    21716 #: build/specialmessages.java:45
     21757#: build/specialmessages.java:46
    2171721758msgid "Look In:"
    2171821759msgstr "Шукати у:"
    2171921760
    2172021761#. Strings in JFileChooser
    21721 #: build/specialmessages.java:46
     21762#: build/specialmessages.java:47
    2172221763msgid "Modified"
    2172321764msgstr "Змінено"
    2172421765
    2172521766#. Strings in JFileChooser
    21726 #: build/specialmessages.java:47
     21767#: build/specialmessages.java:48
    2172721768msgid "New Folder"
    2172821769msgstr "Нова тека"
    2172921770
    2173021771#. Strings in JFileChooser
    21731 #: build/specialmessages.java:51
     21772#: build/specialmessages.java:52
     21773#, fuzzy
     21774msgid "Open selected file"
     21775msgstr "Відкрити виділений файл."
     21776
     21777#. Strings in JFileChooser
     21778#: build/specialmessages.java:53
    2173221779msgid "Open selected file."
    2173321780msgstr "Відкрити виділений файл."
    2173421781
    2173521782#. Strings in JFileChooser
    21736 #: build/specialmessages.java:53
     21783#: build/specialmessages.java:55
    2173721784msgid "Rename File"
    2173821785msgstr "Перейменувати файл"
    2173921786
    2174021787#. Strings in JFileChooser
    21741 #: build/specialmessages.java:54
     21788#: build/specialmessages.java:56
    2174221789#, java-format
    2174321790msgid "Rename file \"{0}\" to"
     
    2174521792
    2174621793#. Strings in JFileChooser
    21747 #: build/specialmessages.java:56
     21794#: build/specialmessages.java:58
    2174821795msgid "Save in:"
    2174921796msgstr "Зберегти у:"
    2175021797
    2175121798#. Strings in JFileChooser
    21752 #: build/specialmessages.java:57
     21799#: build/specialmessages.java:59
    2175321800msgid "Save In:"
    2175421801msgstr "Зберегти у:"
    2175521802
    2175621803#. Strings in JFileChooser
    21757 #: build/specialmessages.java:58
     21804#: build/specialmessages.java:60
    2175821805msgid "Save selected file."
    2175921806msgstr "Зберегти виділений файл."
    2176021807
    2176121808#. Strings in JFileChooser
    21762 #: build/specialmessages.java:59
     21809#: build/specialmessages.java:61
    2176321810msgid "Selection:"
    2176421811msgstr "Виділення:"
    2176521812
    2176621813#. Strings in JFileChooser
    21767 #: build/specialmessages.java:60
     21814#: build/specialmessages.java:62
    2176821815msgid "Size"
    2176921816msgstr "Розмір"
    2177021817
    2177121818#. Strings in JFileChooser
    21772 #: build/specialmessages.java:63
     21819#: build/specialmessages.java:65
    2177321820msgid "Up One Level"
    2177421821msgstr "Рівнем вище"
    2177521822
    2177621823#. Strings in JFileChooser
    21777 #: build/specialmessages.java:64
     21824#: build/specialmessages.java:66
    2177821825msgid "Update"
    2177921826msgstr "Оновити"
    2178021827
    2178121828#. Strings in JFileChooser
    21782 #: build/specialmessages.java:65
     21829#: build/specialmessages.java:67
    2178321830msgid "Update directory listing."
    2178421831msgstr "Оновити теку."
    2178521832
    2178621833#. Strings in GTK ColorChooser
    21787 #: build/specialmessages.java:68
     21834#: build/specialmessages.java:70
    2178821835msgid "Blue:"
    2178921836msgstr "Синій:"
    2179021837
    2179121838#. Strings in GTK ColorChooser
    21792 #: build/specialmessages.java:69
     21839#: build/specialmessages.java:71
    2179321840msgid "Color Name:"
    2179421841msgstr "Колір:"
    2179521842
    2179621843#. Strings in GTK ColorChooser
    21797 #: build/specialmessages.java:70
     21844#: build/specialmessages.java:72
    2179821845msgid "Green:"
    2179921846msgstr "Зелений:"
    2180021847
    2180121848#. Strings in GTK ColorChooser
    21802 #: build/specialmessages.java:71
     21849#: build/specialmessages.java:73
    2180321850msgid "Hue:"
    2180421851msgstr "Відтінок:"
    2180521852
    2180621853#. Strings in GTK ColorChooser
    21807 #: build/specialmessages.java:72
     21854#: build/specialmessages.java:74
    2180821855msgid "GTK Color Chooser"
    2180921856msgstr "Вибір кольору GTK"
    2181021857
    2181121858#. Strings in GTK ColorChooser
    21812 #: build/specialmessages.java:73
     21859#: build/specialmessages.java:75
    2181321860msgid "Red:"
    2181421861msgstr "Червоний:"
    2181521862
    2181621863#. Strings in GTK ColorChooser
    21817 #: build/specialmessages.java:74
     21864#: build/specialmessages.java:76
    2181821865msgid "Saturation:"
    2181921866msgstr "Насиченість:"
     
    2206122108"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
    2206222109msgstr ""
     22110"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
     22111"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
     22112"прилеглих точок."
    2206322113
    2206422114#. Plugin slippymap
     
    2355623606#. </rule>
    2355723607#.
     23608#. <rule>
     23609#. <condition k="fixme"/>
     23610#. <icon annotate="true" src="fixme.png" priority="-10000"/>
     23611#. <scale_min>1</scale_min>
     23612#. <scale_max>50000</scale_max>
     23613#. </rule>
     23614#.
     23615#. <rule>
     23616#. <condition k="FIXME"/>
     23617#. <icon annotate="true" src="fixme.png" priority="-10000"/>
     23618#. <scale_min>1</scale_min>
     23619#. <scale_max>50000</scale_max>
     23620#. </rule>
     23621#.
    2355823622#. <!--public_transport tags -->
    2355923623#. <rule>
     
    2356823632#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
    2356923633#: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:673
    23570 #: build/trans_style.java:4390
     23634#: build/trans_style.java:4404
    2357123635msgid "service"
    2357223636msgstr "службова"
     
    2383323897msgid "Edit Motorway Junction"
    2383423898msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
    23835 
    23836 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
    23837 #: build/trans_presets.java:637
    23838 msgid "Number"
    23839 msgstr "Номер"
    2384023899
    2384123900#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
     
    2645626515#: build/trans_presets.java:1746
    2645726516msgid "site"
    26458 msgstr "околиці"
     26517msgstr "місцевість"
    2645926518
    2646026519#: build/trans_presets.java:1746
     
    3070330762#. - description      what is your style meant to be
    3070430763#. - shortdescription very short description
    30705 #. - link             a link to a helpful website (optional)
     30764#. - link       a link to a helpful website (optional)
    3070630765#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
    30707 #. - name             is the name of the style
     30766#. - name       is the name of the style
    3070830767#. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
    3070930768#. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
     
    3455834617msgstr "Італія – Сицилія"
    3455934618
    34560 #~ msgid ""
    34561 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
    34562 #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
    34563 #~ "inconsistency. Keeping target object. "
    34564 #~ msgstr ""
    34565 #~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча "
    34566 #~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність "
    34567 #~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. "
    34568 
    3456934619#~ msgid "Error: {0}"
    3457034620#~ msgstr "Помилка: {0}"
     
    3460234652#~ msgstr "Помилка синтаксису шаблону: Шаблон {0} в {1} неприпустимий!"
    3460334653
     34654#~ msgid ""
     34655#~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
     34656#~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
     34657#~ "inconsistency. Keeping target object. "
     34658#~ msgstr ""
     34659#~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча "
     34660#~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність "
     34661#~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. "
     34662
    3460434663#~ msgid "More than one \"to\" way found."
    3460534664#~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"до\"."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.