source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/uk.po@ 23656

Last change on this file since 23656 was 23656, checked in by bastik, 14 years ago

i18n update

File size: 1.5 MB
RevLine 
[21304]1# Ukrainian translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[23656]10"POT-Creation-Date: 2010-10-16 21:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-10-11 09:39+0000\n"
[23433]12"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
[21304]13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[21971]17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
[23656]19"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-16 19:40+0000\n"
[21304]20"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
22#. FIXME why is help not a JosmAction?
[21721]23#. Strings in JFileChooser
[22713]24#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:214
[21304]25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
[22569]26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
[22950]27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
[22628]28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179
29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:337
[22209]30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
[21304]31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
[22465]32#: build/specialmessages.java:50
[21304]33msgid "Help"
34msgstr "Довідка"
35
[22713]36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:451
[21304]37#, java-format
38msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
39msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
40
[22713]41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:452
42#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:572
[21304]44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
[23544]47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:69
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:182
[21721]49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
[22950]50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:117
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
[21304]52#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
[22569]55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
[23107]57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
[21304]64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:186
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
[21721]69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
[23544]70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:244
[22209]71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420
[21304]72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
[23107]73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:623
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:698
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1092
[21304]76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
[22863]78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
[22569]79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:647
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
[21304]83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
[23252]85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
[21304]87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490
[23467]88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:515
[23004]89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
[21304]90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
[21603]92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:535
[23544]93#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662
[21304]94#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
[22713]95#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
[23544]96#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
[21304]97#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
[22863]98#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:131
[21304]99msgid "Warning"
100msgstr "Попередження"
101
[22713]102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484
[21304]103msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
[21971]104msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
[21304]105
[22713]106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:571
[21304]107#, java-format
108msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
109msgstr "Ігнорування невірної адреси: \"{0}\""
110
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
112msgid "About"
[21557]113msgstr "Про програму…"
[21304]114
115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
116msgid "Display the about screen."
[21557]117msgstr "Показати інформацію про програму"
[21304]118
119#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
120#. Add the name of this application
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
[23350]124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:225
[22863]126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
[21304]129msgid "Java OpenStreetMap Editor"
130msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
131
132#. Add the version number
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
[22863]134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
[21304]135#, java-format
136msgid "Version {0}"
137msgstr "Версія {0}"
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
140#, java-format
141msgid "Last change at {0}"
142msgstr "Останні зміни: {0}"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
145#, java-format
146msgid "Java Version {0}"
147msgstr "Версія Java {0}"
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
150msgid "Homepage"
151msgstr "Домівка"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
154msgid "Bug Reports"
155msgstr "Звіти про помилки"
156
157#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
158#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
159#. </button>
[23107]160#. <button label="Info" hotkey="I">
[21304]161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
[22569]162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:31
[21304]163#: build/trans_surveyor.java:64
164msgid "Info"
165msgstr "Відомості"
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
168msgid "Readme"
169msgstr "Для читання"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
172msgid "Revision"
173msgstr "Редакція"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
176msgid "Contribution"
177msgstr "Вклад до розвитку"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
180msgid "License"
181msgstr "Ліцензія"
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
[21626]185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
[21304]186msgid "Plugins"
187msgstr "Втулки"
188
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
190msgid "About JOSM..."
191msgstr "Про JOSM…"
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
194#, java-format
195msgid ""
196"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
197"page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
198msgstr ""
199"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
200"сторінку з інформацією або з історією OSM-елементів не можливо. Базова "
201"адреса API: \"{0}\""
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
204#, java-format
205msgid ""
206"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
207"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
208msgstr ""
209"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
210"персональну сторінку користувача OSM не можливо. Базова адреса API: \"{0}\""
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
213#, java-format
214msgid ""
215"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
216"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
217msgstr ""
218"Ви збираєтесь відкрити {0} вікон оглядача.<br>Це може призвести до "
219"перевантаження вашого екрану вікнами<br>та зайняти певний час до закінчення "
220"операції."
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
225msgid "Continue"
226msgstr "Далі"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
229#, java-format
230msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
231msgstr "Натисніть, щоб продовжити та відкрити {0} оглядачів"
232
[21721]233#. Strings in JFileChooser
[23544]234#. Strings in JOptionPane
[21304]235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
[22713]237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
[21304]238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
[21557]239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
[21304]240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
[22465]242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
[22863]243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
[21304]244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
[23433]247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
[21304]248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117
[22209]249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:220
[21304]250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
[23350]251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259
[21304]252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
[22465]255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270
[22209]256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
[22863]257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:245
[21304]258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
[23433]259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
[23107]260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1259
[21304]261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
[22713]268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
[22569]269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:436
[21304]271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
[22863]272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
[22569]273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
[21304]277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
[23252]279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
[21304]280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
[21626]281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
[23252]282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
[23467]283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:991
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:992
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:195
[21304]286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
[23656]287#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
[22063]288#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:119
[23107]289#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
[22569]290#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:38
[22950]291#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:27
[22569]292#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:39
[21557]293#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
[22569]294#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
[23544]295#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
[21304]296#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
297#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
298#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
[23433]299#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:128
300#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:293
[22569]301#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[22465]302#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[23544]303#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
304#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
[21304]305#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
[22063]306#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87
[21304]307#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:740
[22465]308#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
[21304]309#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
[22863]310#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:176
[23544]311#: build/specialmessages.java:33 build/specialmessages.java:90
[21304]312msgid "Cancel"
313msgstr "Скасувати"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
316msgid "Click to abort launching external browsers"
317msgstr "Натисніть, щоб скасувати запуск зовнішніх оглядачів"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
320msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
321msgstr ""
322"Будь ласка, виберіть принаймні одну вже надіслану на сервер точку, лінію або "
[21557]323"зв’язок."
[21304]324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
326msgid "Please select the target layer."
327msgstr "Будь ласка, оберіть шар."
328
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
330msgid "Select target layer"
331msgstr "Виберіть шар"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
[22569]335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:488
[21304]336msgid "Merge"
[21557]337msgstr "Об’єднати"
[21304]338
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
340#, java-format
341msgid ""
[21971]342"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
343"</html>"
[21304]344msgstr ""
[21971]345"<html>Шари, з якими можна об’єднати первісний шар<br>''{0}''<br>відсутні.</"
346"html>"
[21304]347
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
349msgid "No target layers"
350msgstr "Шар не обрано"
351
[21414]352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26
[22209]354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:35
[21304]355msgid "Add Node..."
356msgstr "Додати точку…"
357
[21414]358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25
[21304]359msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
[21557]360msgstr "Додати точку, зазначивши її широту та довготу"
[21304]361
362#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
363#. the correct group in
364#. Add extra shortcut C-S-a
365#. Add extra shortcut ESCAPE
[21971]366#.
[21304]367#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
368#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
369#. * for now this is a reasonable approximation.
[21971]370#.
[21414]371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26
[22465]372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
[21304]373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
[22465]377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
[22628]379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
[21304]380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
386#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
387#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
388#, java-format
389msgid "Edit: {0}"
390msgstr "Правити: {0}"
391
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
395msgid "Align Nodes in Circle"
396msgstr "Вирівняти точки по колу"
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
399msgid "Move the selected nodes into a circle."
400msgstr "Змістити вибрані точки так, щоб вони утворили коло"
401
[23107]402#. $NON-NLS-1$
[21304]403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
[22713]405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
[21304]406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
[23350]408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:334
[21304]409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
[23544]411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
[21304]412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
[22950]415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
[21304]416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
[22569]417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
[21304]418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
420#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
421#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
[22863]422#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
[21304]423#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
[23107]424#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
[21304]425#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
[22465]426#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
[23544]427#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
[21304]428#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
[22465]429#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
[21304]430#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
431#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
[21626]432#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
[23544]433#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
[23467]434#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
[21304]435#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
436#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
437#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
438#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
439#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:66
[23252]440#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
[21304]441#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
443#, java-format
444msgid "Tool: {0}"
445msgstr "Інструмент: {0}"
446
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
448msgid "Please select at least four nodes."
449msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше чотири точки."
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
[21721]454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
[22713]455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
[23004]456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
[22465]457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
[21304]458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
[21557]460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
[21304]461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
[22950]463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
[21304]464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:95
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
[22569]466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
[21304]467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
[21603]468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:930
[21626]470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689
471#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711
[21304]472#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
[23350]473#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:125
[21304]474msgid "Information"
475msgstr "Інформація"
476
477#. Do it!
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
481msgid "Align Nodes in Line"
482msgstr "Вирівняти точки в одну лінію"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
485msgid "Move the selected nodes in to a line."
[21557]486msgstr "Змістити вибрані точки в одну лінію"
[21304]487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
490msgid "Please select at least three nodes."
491msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше три точки."
492
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
494msgid "data"
[21557]495msgstr "даних"
[21304]496
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
498msgid "layer"
[21557]499msgstr "шару"
[21304]500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
502msgid "selection"
503msgstr "виділення"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:60
507msgid "conflict"
[21557]508msgstr "конфлікту"
[21304]509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
511msgid "download"
[21557]512msgstr "завантаження"
[21304]513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
515msgid "previous"
[21557]516msgstr "попереднього"
[21304]517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
519msgid "next"
[21557]520msgstr "наступного"
[21304]521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
[21721]523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
[21304]524msgid "Nothing selected to zoom to."
[21557]525msgstr "Нічого не виділено для масштабування"
[21304]526
[21721]527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
[21304]529#, java-format
530msgid "Zoom to {0}"
531msgstr "Масштабувати до {0}"
532
[21721]533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
[21304]534#, java-format
535msgid "Zoom the view to {0}."
[21557]536msgstr "Масштабувати вид до {0}"
[21304]537
[21721]538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
[21304]539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
542#, java-format
543msgid "View: {0}"
544msgstr "Вид: {0}"
545
[21721]546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
[21304]547msgid "No conflicts to zoom to"
548msgstr "Немає конфліктів для показу"
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
551msgid "Changeset Manager"
552msgstr "Менеджер наборів змін"
553
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
556msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
557msgstr "Показати/приховати вікно менеджера наборів змін"
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
561msgid "Close open changesets"
562msgstr "Закрити відкриті набори змін"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
566msgid "Closes open changesets"
567msgstr "Закриває відкриті набори змін"
568
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
[21557]571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
[21304]572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:48
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
[22465]579#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
[21304]580#, java-format
581msgid "File: {0}"
582msgstr "Файл: {0}"
583
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
586msgid "There are no open changesets"
587msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
591msgid "No open changesets"
592msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
596msgid "Downloading open changesets ..."
597msgstr "Завантаження відкритих наборів змін…"
598
[22713]599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
[21304]601msgid "Combine Way"
602msgstr "Приєднати лінію"
603
[22713]604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
[21304]605msgid "Combine several ways into one."
[21557]606msgstr "З’єднати кілька ліній в одну"
[21304]607
[22713]608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
[21304]609msgid "Change directions?"
610msgstr "Змінити напрямки?"
611
[22713]612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
[21304]613msgid "Reverse and Combine"
[21557]614msgstr "Змінити напрямок на протилежний і з’єднати"
[21304]615
[22713]616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
[21304]617msgid ""
618"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
619"reverse some of them?"
620msgstr ""
621"Лінії з їх поточними напрямками не можливо з’єднати. Чи бажаєте ви змінити "
622"напрямок однієї з них на протилежний?"
623
[22713]624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
[21304]625msgid ""
626"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
627"nodes)"
[21971]628msgstr "Не вдалося з’єднати лінії (Неможливо створити єдиний ланцюг з вузлів)"
[21304]629
[23004]630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
[21304]631#, java-format
632msgid "Combine {0} ways"
633msgstr "З’єднати лінії — {0} шт."
634
[23004]635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
[21304]636msgid "Please select at least two ways to combine."
[21557]637msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання"
[21304]638
[22465]639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
[21304]640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
[23656]641#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
642#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
[21304]643#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:230
644msgid "Copy"
645msgstr "Копіювати"
646
[22465]647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
[21304]648msgid "Copy selected objects to paste buffer."
[21414]649msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну."
[21304]650
[22465]651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
[21304]652msgid "Please select something to copy."
653msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання."
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
658msgid "Create Circle"
659msgstr "Створити коло"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
662msgid "Create a circle from three selected nodes."
663msgstr "Створити коло за трьома виділеним точкам"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
666msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
667msgstr "Ці точки не в колі. Операція скасована."
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
670msgid ""
671"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
672"three nodes."
673msgstr ""
674"Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками."
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
[22569]679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
[22278]680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
[22569]681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:278
[23433]682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
[23107]683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1045
[22569]684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648
[23252]685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
[23467]686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
[21603]687#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
[23656]688#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
[23544]689#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
690#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
[21304]691#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:753
[23656]692#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
[21304]693#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
694#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
[21626]695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:707
[23350]696#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:102
[21304]697msgid "Delete"
698msgstr "Вилучити"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
701msgid "Delete selected objects."
[21414]702msgstr "Вилучити виділені об’єкти."
[21304]703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
[23433]708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
[21304]710msgid "Overwrite"
711msgstr "Перезаписати"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
[23433]714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
[21304]715msgid "File exists. Overwrite?"
716msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
717
718#. Do it!
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
722msgid "Distribute Nodes"
723msgstr "Розташувати точки"
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
726msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
[21557]727msgstr "Розташувати точки на рівних відстанях вздовж лінії"
[21304]728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
731msgid "Download from OSM..."
732msgstr "Завантажити з OSM…"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
735msgid "Download map data from the OSM server."
[22628]736msgstr "Завантажити дані мапи з сервера OSM."
[21304]737
[21557]738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
[21304]739msgid "Download object..."
740msgstr "Завантажити об’єкт…"
741
[21557]742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
[21304]743msgid "Download OSM object by ID."
[21557]744msgstr "Завантажити об’єкт OSM за ідентифікатором"
[21304]745
[21557]746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
[21304]747msgid "Download Object..."
[21557]748msgstr "Завантажити об’єкт…"
[21304]749
[21557]750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
[21304]751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
[22465]752#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
[21304]753msgid "Separate Layer"
754msgstr "Окремий шар"
755
[21557]756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
[21304]757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
758msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
759msgstr "Позначте, якщо дані повинні бути завантажені у новий шар"
760
[21557]761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
[21304]762msgid "Download referrers"
763msgstr "Завантажити дані, що посилаються на поточний об’єкт"
764
[21557]765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
[21304]766msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
767msgstr ""
[21557]768"Позначте, якщо дані, що посилаються на поточний об’єкт, теж повинні бути "
[21304]769"завантажені"
770
[21557]771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
[22465]772#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78
[21304]773msgid "Object type:"
[21557]774msgstr "Тип об’єкту:"
[21304]775
[21557]776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
[21304]777msgid "Choose the OSM object type"
778msgstr "Оберіть тип об’єкту OSM"
779
[21557]780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
[22465]781#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:85
[21304]782msgid "Object ID:"
[21557]783msgstr "Ідентифікатор об’єкту:"
[21304]784
[21557]785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
[21304]786msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
[21557]787msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту, який потрібно завантажити з сервера"
[21304]788
[21557]789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
[21304]790msgid "Download Object"
[21557]791msgstr "Завантажити об’єкт з сервера"
[21304]792
[21557]793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
[21304]794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
795msgid "Download object"
796msgstr "Завантажити об’єкт"
797
[21557]798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
[21304]799msgid "Start downloading"
800msgstr "Почати завантаження"
801
[21557]802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
[21304]803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
804msgid "Close dialog and cancel downloading"
805msgstr "Закрити діалог та скасувати завантаження"
806
[21557]807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
808msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
809msgstr "Вказано невірний ідентифікатор. Не можливо завантажити об’єкт."
810
[21304]811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
813msgid "Download parent ways/relations..."
[21557]814msgstr "Завантажити батьківські лінії/зв’язки…"
[21304]815
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
817msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
818msgstr "Завантажити елементи, які посилаються на один із виділених елементів"
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
[22569]823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:540
[23107]824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1435
[21304]825msgid "Duplicate"
826msgstr "Дублювати"
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
829msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
830msgstr "Дублювати виділення шляхом копіювання і вставки."
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
833msgid "Duplicate Layer"
834msgstr "Дублювати шар"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
837msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
838msgstr "Зробити копію виділеного шару"
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144
842#, java-format
843msgid "Layer: {0}"
844msgstr "Шар: {0}"
845
846#. Translators: "Copy of {layer name}"
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
848#, java-format
849msgid "Copy of {0}"
850msgstr "Копія {0}"
851
852#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
854#, java-format
855msgid "Copy {1} of {0}"
856msgstr "Копія {1} з {0}"
857
858#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
859#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
860#. </button>
[23107]861#. <button label="Exit" hotkey="E">
[21304]862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
864#: build/trans_surveyor.java:68
865msgid "Exit"
866msgstr "Вихід"
867
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
869msgid "Exit the application."
870msgstr "Вийти з програми."
871
[23350]872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:34
[21304]873msgid "Fullscreen View"
874msgstr "Повноекранний режим"
875
876#. no icon
[23350]877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:36
[21304]878msgid "Toggle fullscreen view"
879msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
880
[23350]881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
[21304]882msgid "Toggle Fullscreen view"
883msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
[22569]887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:316
[21304]888msgid "Export to GPX..."
889msgstr "Експортувати до GPX…"
890
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
[22569]892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:315
[21304]893msgid "Export the data to GPX file."
894msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
897msgid "Nothing to export. Get some data first."
898msgstr "Нічого експортувати. Спочатку отримайте дані."
899
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
901msgid "Export GPX file"
902msgstr "Експортувати GPX-файл"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
906msgid "Object history"
907msgstr "Історія об’єкту"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
910msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
[21557]911msgstr "Показати історію лінії, точки або зв’язку OSM"
[21304]912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
915msgid "Info about Element"
916msgstr "Інформація про елемент"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
919msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
[21557]920msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"
[21304]921
[23350]922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:334
[21304]923msgid "Join overlapping Areas"
924msgstr "Об’єднати ділянки, що перекриваються"
925
[23350]926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:334
[21304]927msgid "Joins areas that overlap each other"
928msgstr "Об’єднати ділянки, що перекривають друг друга"
929
[23350]930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:346
[21304]931msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
932msgstr ""
933"Будь ласка, виберіть принаймні одну замкнену лінію, яку потрібно приєднати."
934
[23350]935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:353
[21304]936#, java-format
937msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
938msgstr "\"{0}\" не замкнена, і тому не може бути приєднана"
939
[23350]940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:366
[21304]941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:80
[23544]942#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:76
[21304]943msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
944msgid_plural ""
945"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
946msgstr[0] "Вибрана лінія містить точки поза межами завантаженої області."
947msgstr[1] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
948msgstr[2] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
949
[23350]950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:369
[21304]951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:85
[23544]952#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
[21304]953msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
954msgstr "Це може призвести до випадкового вилучення точок."
955
[23350]956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:370
[21304]957msgid "Are you really sure to continue?"
958msgstr "Ви справді бажаєте продовжити?"
959
[23350]960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:371
[23433]961#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:377
[21304]962msgid "Please abort if you are not sure"
963msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені"
964
[23350]965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:388
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:405
[21304]967msgid "No intersection found. Nothing was changed."
968msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено."
969
[23252]970#. revert changes
971#. FIXME: this is dirty hack
[23350]972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:411
[23252]973msgid "Reverting changes"
[23433]974msgstr "Відміна правок"
[23252]975
[23350]976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:464
[23252]977msgid "Removed duplicate nodes"
[23433]978msgstr "Вилучені здвоєні точки"
[23252]979
[23350]980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:472
[21304]981msgid "Added node on all intersections"
982msgstr "Додані на всіх перетинах точки"
983
[23544]984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:523
985msgid "Assemble new polygons"
986msgstr ""
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:528
[21304]989msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
990msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону"
991
[23544]992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:532
[21304]993msgid "Joined overlapping areas"
994msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються"
995
[23544]996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:535
[21304]997msgid ""
998"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
999"verify no errors have been introduced."
1000msgstr ""
1001"Деякі з ліній належали до зв’язків, які було змінено. Будь ласка, перевірте, "
1002"чи не виникло помилок."
1003
[23544]1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:594
[21304]1005msgid "Fix tag conflicts"
1006msgstr "Виправити конфлікти теґів"
1007
[23544]1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1074
[23252]1009msgid "Split ways into fragments"
[23433]1010msgstr "Розділити лінію на частки"
[23252]1011
[23544]1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1552
[23350]1013msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1014msgstr ""
[23433]1015"На жаль. Не можу обробити зв’язок-мультиполігон у якого кілька зовнішніх "
1016"ліній."
[23350]1017
[23544]1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1562
[23350]1019msgid ""
1020"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1021msgstr ""
[23433]1022"На жаль. Не можу обробити лінію, що є зовнішньою у кількох зв’язках-"
1023"мультиполігонах."
[23350]1024
[23544]1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1567
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1574
[23350]1027msgid ""
1028"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1029"relations."
1030msgstr ""
[23433]1031"На жаль. Не можу обробити лінію яка є одночасно внутрішньою та зовнішньою у "
1032"зв’язках-мультиполігонах."
[23350]1033
[23544]1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1579
[23350]1035msgid ""
1036"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1037msgstr ""
[23433]1038"На жаль. Не можу обробити лінію, що є внутрішньою у кількох зв’язках-"
1039"мультиполігонах."
[23350]1040
[23544]1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1684
[21304]1042msgid "Removed Element from Relations"
1043msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент"
1044
[23544]1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1755
[21304]1046msgid "Remove tags from inner ways"
1047msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній"
1048
[23544]1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1788
[21304]1050msgid "Join Areas Function"
[21557]1051msgstr "Функція об’єднання ділянок"
[21304]1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1055msgid "Join Node to Way"
1056msgstr "Приєднати точку до лінії"
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1059msgid "Join a node into the nearest way segments"
1060msgstr "Приєднати точку до найближчого відрізку лінії"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:80
1063msgid "Join Node and Line"
[21557]1064msgstr "З’єднати точку і лінію"
[21304]1065
[22465]1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
[21304]1067msgid "No Shortcut"
1068msgstr "Відсутній ярлик"
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1071msgid "Jump To Position"
1072msgstr "Перейти до позиції"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1075msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1076msgstr "Відкриває діалог, що дозволяє перейти до певної позиції"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
1079msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1080msgstr "Введіть координати, щоб перейти до позиції"
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1083msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1084msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org"
1085
[21414]1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
[22863]1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:64
[21414]1088#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
1089#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1090msgid "Latitude"
1091msgstr "Широта"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
[22863]1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:67
[21414]1095#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
1096#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1097msgid "Longitude"
1098msgstr "Довгота"
1099
[21304]1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
1101msgid "Zoom (in metres)"
1102msgstr "Масштаб (в метрах)"
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
[22863]1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
[23544]1106#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
[21304]1107msgid "URL"
1108msgstr "URL"
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
1111msgid "Jump there"
1112msgstr "Перейти туди"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
1115msgid "Jump to Position"
1116msgstr "Перейти до позиції"
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1119msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
[21971]1120msgstr "Неможливо розібрати широту, довготу чи масштаб. Будь ласка, перевірте."
[21304]1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1123msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1124msgstr "Неможливо розібрати довготу/широту"
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1127msgid "Merge layer"
[21557]1128msgstr "Об’єднати шари"
[21304]1129
1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1131msgid "Merge the current layer into another layer"
[21557]1132msgstr "Об’єднати поточний шар з іншим шаром"
[21304]1133
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
[23544]1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
[21304]1136msgid "Merge Nodes"
[21557]1137msgstr "З’єднати точки"
[21304]1138
[23544]1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
[21304]1140msgid "Merge nodes into the oldest one."
[21557]1141msgstr "З’єднати точки в одну (найстарішу)"
[21304]1142
[23544]1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:68
[21304]1144msgid "Please select at least two nodes to merge."
[21557]1145msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві точки для з’єднання."
[21304]1146
[23544]1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:170
[21304]1148msgid "Abort Merging"
[21557]1149msgstr "Скасувати об’єднання"
[21304]1150
[23544]1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:172
[21304]1152msgid "Click to abort merging nodes"
[21557]1153msgstr "Натисніть, щоб скасувати об’єднання точок"
[21304]1154
[23544]1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:179
[21304]1156#, java-format
1157msgid ""
1158"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1159msgstr ""
1160"Неможливо з’єднати точки: Треба вилучити лінію \"{0}\", яка ще "
1161"використовується."
1162
[23544]1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:280
[21304]1164#, java-format
1165msgid "Merge {0} nodes"
1166msgstr "Об’єднати {0} точок"
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1170msgid "Merge selection"
[21557]1171msgstr "Об’єднати виділене"
[21304]1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1174msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
[21557]1175msgstr "Об’єднати виділені об’єкти в інший шар"
[21304]1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1180msgid "Mirror"
1181msgstr "Віддзеркалити"
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1184msgid "Mirror selected nodes and ways."
[21557]1185msgstr "Віддзеркалити виділені точки та лінії"
[21304]1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1188msgid "Please select at least one node or way."
1189msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку або лінію."
1190
[21721]1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
[21304]1192msgid "up"
1193msgstr "вгору"
1194
[21721]1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
[21304]1199#, java-format
1200msgid "Move objects {0}"
1201msgstr "Пересунути об’єкти {0}"
1202
[21721]1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
[21304]1204msgid "down"
1205msgstr "вниз"
1206
[21721]1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
[21304]1208msgid "left"
1209msgstr "ліворуч"
1210
1211#. dir == Direction.RIGHT) {
[21721]1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
[21304]1213msgid "right"
1214msgstr "праворуч"
1215
[21721]1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
[21304]1217#, java-format
1218msgid "Move {0}"
1219msgstr "Перемістити {0}"
1220
[21721]1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
[21304]1222#, java-format
1223msgid "Moves Objects {0}"
1224msgstr "Переміщує об’єкти {0}"
1225
[21721]1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
[23544]1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:243
[21304]1228msgid "Cannot move objects outside of the world."
[21414]1229msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу."
[21304]1230
[21414]1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
[22209]1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
[21414]1233msgid "Move Node..."
[21557]1234msgstr "Переміщення точки…"
[21414]1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1237msgid "Edit latitude and longitude of a node."
[21557]1238msgstr "Змінити координати широти та довготи точки"
[21414]1239
[21304]1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
[21414]1242msgid "New Layer"
[21557]1243msgstr "Новий шар"
[21304]1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
[21414]1246msgid "Create a new map layer."
[21557]1247msgstr "Створити новий шар мапи."
[21304]1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:47
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:48
1251msgid "Open..."
1252msgstr "Відкрити…"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:47
1255msgid "Open a file."
1256msgstr "Відкрити файл."
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:82
1259msgid "Opening files"
1260msgstr "Відкриття файлів"
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:101
1263#, java-format
1264msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1265msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1266msgstr[0] ""
1267"Неможливо відкрити {0} файл за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1268msgstr[1] ""
1269"Неможливо відкрити {0} файла за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1270msgstr[2] ""
1271"Неможливо відкрити {0} файлів за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1272
[22950]1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
[21304]1274#, java-format
1275msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
1276msgid_plural ""
1277"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
1278msgstr[0] ""
1279"Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1280msgstr[1] ""
1281"Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1282msgstr[2] ""
1283"Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1284
[22950]1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:181
[21304]1286#, java-format
1287msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1288msgstr ""
[21971]1289"<html>Неможливо відкрити каталог ''{0}''.<br>Будь ласка, виберіть файл.</"
1290"html>"
[21304]1291
[22950]1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:182
[21304]1293msgid "Open file"
1294msgstr "Відкрити файл"
1295
[22950]1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:236
[21304]1297msgid "Opening 1 file..."
1298msgstr "Відкриття 1 файлу…"
1299
[22950]1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:238
[21304]1301#, java-format
1302msgid "Opening {0} file..."
1303msgid_plural "Opening {0} files..."
1304msgstr[0] "Відкриття {0} файлу…"
1305msgstr[1] "Відкриття {0} файлів…"
1306msgstr[2] "Відкриття {0} файлів…"
1307
[22950]1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:246
[21304]1309#, java-format
1310msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1311msgstr "Відкриття файлу \"{0}\" …"
1312
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1315msgid "Open Location..."
1316msgstr "Відкрити адресу…"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1319msgid "Open an URL."
1320msgstr "Відкрити URL посилання."
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
1323msgid "Enter URL to download:"
1324msgstr "Введіть URL посилання для завантаження з сервера:"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
1327msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1328msgstr "Введіть URL посилання на дані, що повинні бути завантажені"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
1331msgid "Download Location"
1332msgstr "Шлях для завантаження"
1333
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1335msgid "Download URL"
1336msgstr "URL для завантаження"
1337
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
1339msgid "Start downloading data"
1340msgstr "Почати завантаження даних"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
1343msgid "Download Data"
1344msgstr "Завантажити дані"
1345
1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
1347msgid ""
1348"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1349"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1350"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1351"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1352"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1353msgstr ""
1354"<h3>Коли виділена одна чи більше ліній, форма змінюється таким чином, що всі "
1355"кути становитимуть 90 або 180 градусів.</h3>Ви можете додати дві додаткові "
1356"точки. Тоді напрямок буде змінено згідно до цих опорних точок. (Пізніше, ви "
1357"можете відмінити переміщення певних точок:<br>Виберіть їх та натисніть "
[21971]1358"комбінацію клавіш для дій \"Зробити прямі кути / Відмінити\". Типово це Shift"
1359"+Q.)"
[21304]1360
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
1364msgid "Orthogonalize Shape"
1365msgstr "Зробити кути прямими"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
1368msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1369msgstr "Перемістити точки так, щоб всі кути стали 90 або 180 градусів"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1373msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1374msgstr "Зробити у форми кути прямими / Відмінити"
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
1377msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1378msgstr ""
1379"Відмінити переміщення точок, що були зроблені для створення прямих кутів"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
1382msgid "Orthogonalize / Undo"
1383msgstr "Зробити прямі кути / Відмінити"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
1386msgid ""
1387"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1388"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1389"action!"
1390msgstr ""
1391"Зробити кути прямим / Відмінити\n"
1392"Будь ласка, виберіть точки, які були зміщені попередньою дією \"Зробити кути "
1393"прямими\"!"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
1396msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1397msgstr "Відмінити випрямлення кутів"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
1400msgid ""
1401"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1402"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1403"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1404msgstr ""
1405"<html>Ви використовуєте проекцію EPSG:4326, що може призвести<br>до "
1406"небажаних результатів при позиціонуванні прямокутних форм.<br>Змініть "
[21971]1407"проекцію щоб позбутись цього попередження.<br>Чи бажаєте ви продовжити?</"
1408"html>"
[21304]1409
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
1411msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1412msgstr "Повинні бути вибрані лише лінії та точки."
1413
1414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
1415msgid "Orthogonalize"
1416msgstr "Зробити кути прямими"
1417
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
1420msgid "Usage"
1421msgstr "Використання"
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
1424msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1425msgstr "Для виділених елементів неможливо зробити прямі кути"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
1428msgid ""
1429"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1430"orthogonalize them one by one.</html>"
1431msgstr ""
1432"<html>Будь ласка, переконайтесь, що всі виділені лінії мають однаковий "
1433"напрямок<br>або вирівнюйте їх по одній.</html>"
1434
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
1436msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
[21971]1437msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів."
[21304]1438
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
[22465]1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
[22628]1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
[21304]1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
[23544]1443#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
[23656]1444#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
[21304]1445#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:263
1446msgid "Paste"
1447msgstr "Вставити"
1448
[22465]1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
[21304]1450msgid "Paste contents of paste buffer."
1451msgstr "Вставити вміст буферу."
1452
[22465]1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
[21304]1454msgid "Delete incomplete members?"
1455msgstr "Вилучити неповних членів?"
1456
[22465]1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
[21304]1458msgid "Paste without incomplete members"
1459msgstr "Вставити без неповних членів"
1460
[22465]1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
[21304]1462msgid ""
1463"The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
1464"primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
1465"incomplete primitives?"
1466msgstr ""
1467"Скопійовані дані містять неповні елементи. Після вставки неповні елементи "
1468"будуть вилучені. Чи бажаєте ви вставити дані без неповних елементів?"
1469
[22465]1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
[21304]1472msgid "Paste Tags"
1473msgstr "Вставити теґи"
1474
[22465]1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
[21304]1476msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
[21557]1477msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів."
[21304]1478
[22465]1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:110
[21304]1480#, java-format
1481msgid "Pasting {0} tag"
1482msgid_plural "Pasting {0} tags"
1483msgstr[0] "Вставляється {0} теґ"
1484msgstr[1] "Вставляється {0} теґи"
1485msgstr[2] "Вставляється {0} теґів"
1486
[22465]1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:111
[21304]1488#, java-format
1489msgid "to {0} primitive"
1490msgid_plural "to {0} primtives"
1491msgstr[0] "для {0} елемента"
1492msgstr[1] "для {0} елементів"
1493msgstr[2] "для {0} елементів"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1496msgid "Preferences..."
1497msgstr "Налаштування…"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1500msgid "Open a preferences dialog for global settings."
1501msgstr "Відкрити діалог налаштувань для загальних параметрів."
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
[21626]1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
[21304]1505#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
1506msgid "Preferences"
1507msgstr "Налаштування"
1508
[22628]1509#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
1511msgid "Purge..."
[22713]1512msgstr "Очищення…"
[22628]1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
1515msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
1516msgstr ""
[22713]1517"Зневажати об’єктами, але не вилучати їх на сервері під час надсилання до "
1518"нього даних."
[22628]1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
[22863]1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
[22628]1522msgid "Purge"
[22713]1523msgstr "Очистити"
[22628]1524
[22863]1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
[22628]1526msgid "Confirm Purging"
[22713]1527msgstr "Підтвердження Очищення"
[22628]1528
[22863]1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:191
[22628]1530msgid ""
1531"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
1532"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
1533"uploading."
1534msgstr ""
[22713]1535"Ця операція призведе до зневажання цих об’єктів в JOSM. <br> Вони будуть "
1536"вилучені із шару, але <i>не</i> вилучені<br> на сервері під час надсилання "
1537"до нього даних."
[22628]1538
[22863]1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:199
[22628]1540msgid ""
1541"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
1542"selected objects:"
1543msgstr ""
[22713]1544"Наступні залежні об’єкти будуть очищені<br> на додачу до виділених об’єктів:"
[22628]1545
[22863]1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:230
[22628]1547msgid "Add to selection"
[22713]1548msgstr "Додати до виділення"
[22628]1549
[22863]1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:244
[22628]1551msgid ""
1552"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
1553"discarded.</html>"
1554msgstr ""
[22713]1555"Деякі об’єкти були змінені.<br> Продовжити, якщо ці зміни повинні бути "
1556"знищені.</html>"
[22628]1557
[22863]1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:250
[22628]1559msgid "Clear Undo/Redo buffer"
[22713]1560msgstr "Очистит буфер Відміни/Повернення"
[22628]1561
[21304]1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
[22713]1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
[21304]1565msgid "Redo"
1566msgstr "Повернути"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1569msgid "Redo the last undone action."
1570msgstr "Повернути останню скасовану дію."
1571
[22950]1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
[21304]1574msgid "Rename layer"
1575msgstr "Перейменувати Шар"
1576
[22950]1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
[21304]1578msgid "Also rename the file"
1579msgstr "Також змінити назву файлу"
1580
[22950]1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
[21304]1582#, java-format
1583msgid "Could not rename file ''{0}''"
1584msgstr "Не можливо перейменувати файл \"{0}\""
1585
[22950]1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
[21304]1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
[22209]1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:329
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:372
[23350]1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:401
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:412
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:435
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:448
[21304]1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119
[23252]1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
[21304]1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
[23350]1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:331
[21304]1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
[22863]1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948
[22569]1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:228
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:676
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
[21304]1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
[22569]1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:210
[21626]1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:753
[23252]1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:112
[23467]1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:831
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:841
[22950]1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:78
[21304]1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
[22465]1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
[21304]1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284
[22863]1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
[23107]1627#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
1628#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
[23433]1629#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
1630#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
1631#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
[21304]1632#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
1633#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
1634#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
1635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
1636#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
1637#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
[23544]1638#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
[21304]1639#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1640#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
[23433]1641#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:228
[22063]1642#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
1643#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
[21304]1644#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
1645#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
1646#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
1647#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
[21626]1648#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284
[21304]1649#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
[23252]1650#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:527
1651#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:677
[21304]1652msgid "Error"
1653msgstr "Помилка"
1654
[22950]1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
1656msgid "Reverse way"
1657msgstr "Змінити напрямок лінії"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
[21304]1661msgid "Reverse Ways"
1662msgstr "Змінити напрямок лінії"
1663
[22950]1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
[21304]1665msgid "Reverse the direction of all selected ways."
[21557]1666msgstr "Змінити напрямок всіх позначених ліній"
[21304]1667
[22950]1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
[21304]1669msgid "Please select at least one way."
1670msgstr "Будь ласка, оберіть, принаймні, одну лінію."
1671
[22950]1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
[21304]1673msgid "Reverse ways"
1674msgstr "Змінити напрямок ліній"
1675
[21721]1676#. Strings in JFileChooser
[21304]1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
[22569]1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:286
[23467]1681#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1340
[23544]1682#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
[23433]1683#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1406
[22465]1684#: build/specialmessages.java:65
[21304]1685msgid "Save"
1686msgstr "Зберегти"
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
[22569]1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:285
[21304]1690msgid "Save the current data."
1691msgstr "Зберегти поточні дані."
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
1694#, java-format
1695msgid "File {0} exists. Overwrite?"
1696msgstr "Файл {0} існує. Перезаписати?"
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
1699msgid "No Exporter found! Nothing saved."
1700msgstr "Транслятор не знайдений. Нічого не збережено."
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
1703msgid "Empty document"
1704msgstr "Порожній документ"
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
1707msgid "Save anyway"
1708msgstr "Всеодно зберегти"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
1711msgid "The document contains no data."
1712msgstr "Документ не містить даних."
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
1715msgid "Conflicts"
1716msgstr "Конфлікти"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
1719msgid "Reject Conflicts and Save"
1720msgstr "Відкинути конфлікти та зберегти"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
1723msgid ""
1724"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1725"if you rejected all. Continue?"
1726msgstr ""
1727"Є невирішені конфлікти. Конфлікти не будуть зберігатися і оброблятися, ніби "
1728"ви відкинули їх всі. Продовжити?"
1729
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
1731msgid "Save OSM file"
1732msgstr "Зберегти файл OSM"
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
1735msgid "Save GPX file"
1736msgstr "Зберегти файл GPX"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
1739msgid "Save Layer"
1740msgstr "Зберегти шар"
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
[22569]1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:301
[21304]1745msgid "Save As..."
1746msgstr "Зберегти як…"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
[22569]1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:300
[21304]1750msgid "Save the current data to a new file."
1751msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1755msgid "Select All"
1756msgstr "Виділити все"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1759msgid ""
1760"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1761"objects too."
[21414]1762msgstr ""
1763"Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні "
1764"об’єкти."
[21304]1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
1768msgid "Show Status Report"
1769msgstr "Показати звіт про стан"
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
[21971]1772msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
[21304]1773msgstr ""
1774"Показує звіт про стан, що містить корисну інформацію, яку можна прикріпити "
1775"до повідомлення про помилку"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
1778#, java-format
1779msgid "Help: {0}"
1780msgstr "Довідка: {0}"
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
1783msgid "Status Report"
1784msgstr "Звіт про стан"
1785
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
1787msgid "Copy to clipboard and close"
1788msgstr "Скопіювати в буфер і закрити"
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
[22569]1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
[22063]1795#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:247
[23467]1796#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1313
[23433]1797#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1382
[21304]1798msgid "Close"
1799msgstr "Закрити"
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
1802msgid "Simplify Way"
1803msgstr "Спростити лінію"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
1806msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
[21557]1807msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
[21304]1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
[23544]1810#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
[21304]1811msgid "Yes, delete nodes"
1812msgstr "Так, вилучити точки"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
[23544]1815#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
[21304]1816msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
1817msgstr "Вилучити точки за межами завантажених з сервера даних"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71
[23544]1820#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
[23252]1821#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:239
[21304]1822msgid "No, abort"
1823msgstr "Ні, скасувати"
1824
1825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:73
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:119
[23544]1827#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
1828#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
[21304]1829msgid "Cancel operation"
1830msgstr "Відмінити операцію"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
[23544]1833#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
[21304]1834msgid "Do you want to delete them anyway?"
1835msgstr "Ви все одно хочете їх вилучити?"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:88
[23544]1838#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
[21304]1839msgid "Delete nodes outside of data regions?"
1840msgstr "Вилучити точки за межами області даних?"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:101
[23544]1843#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
[21304]1844msgid "Please select at least one way to simplify."
1845msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для спрощення."
1846
[23544]1847#. Strings in JOptionPane
[21304]1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
[23252]1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
[23544]1852#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
1853#: build/specialmessages.java:88
[21304]1854msgid "Yes"
1855msgstr "Так"
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:113
[23544]1858#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
[21304]1859msgid "Simplify all selected ways"
1860msgstr "Спростити всі виділені лінії"
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:126
[23544]1863#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
[21304]1864#, java-format
1865msgid ""
1866"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
1867msgstr ""
1868"Виділення містить лінії у кількості {0} шт. Ви впевнені, що треба спростити "
1869"їх всі?"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:129
[23544]1872#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
[21304]1873msgid "Simplify ways?"
1874msgstr "Спростити лінії?"
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:180
[23544]1877#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:140
[21304]1878#, java-format
1879msgid "Simplify {0} way"
1880msgid_plural "Simplify {0} ways"
1881msgstr[0] "Спростити {0} лінію"
1882msgstr[1] "Спростити {0} лінії"
1883msgstr[2] "Спростити {0} ліній"
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:251
1886#, java-format
1887msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
1888msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
1889msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
1890msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
1891msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
1892
[22569]1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
[21304]1895msgid "Split Way"
1896msgstr "Розділити лінію"
1897
[22569]1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
[21304]1899msgid "Split a way at the selected node."
[21557]1900msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
[21304]1901
[22569]1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
1903msgid ""
1904"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
[22628]1905msgstr ""
1906"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
[21304]1907
[22569]1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
1909msgid "The selected nodes do not share the same way."
1910msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
1911
[23107]1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
[21304]1913msgid "The selected node is not in the middle of any way."
1914msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
1915msgstr[0] "Виділена точка не знаходиться в середині будь-якої лінії."
1916msgstr[1] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
1917msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
1918
[23107]1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
[21304]1920msgid ""
1921"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
1922"way also."
1923msgid_plural ""
1924"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
1925"way also."
1926msgstr[0] ""
1927"Є кілька ліній, що використовують точку, яку ви виділили. Будь ласка, "
1928"виділіть також лінію."
1929msgstr[1] ""
1930"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
1931"виділіть також лінію."
1932msgstr[2] ""
1933"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
1934"виділіть також лінію."
1935
[23107]1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
[21304]1938msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
1939msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
1940
[23107]1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
[21304]1942msgid ""
1943"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
1944"middle of the way.)"
1945msgstr ""
1946"Лінію неможливо розділити у виділених точках. (Виділіть точки в середині "
1947"лінії)."
1948
[23107]1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
[21304]1950msgid ""
1951"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
1952"should verify this and correct it when necessary.</html>"
1953msgstr ""
1954"<html>Роль, заснована на участі у зв’язках, була скопійована у всі нові "
[21971]1955"лінії.<br>Результат необхідно перевірити і виправити, якщо буде потрібно.</"
1956"html>"
[21304]1957
[23107]1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
[21304]1959msgid ""
1960"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
1961"this and correct it when necessary.</html>"
1962msgstr ""
1963"<html>Член зв’язку був скопійований у всі нові лінії. <br> Результат "
1964"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
1965
[23107]1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
[21304]1967#, java-format
1968msgid "Split way {0} into {1} parts"
1969msgstr "Розділити лінію {0} на {1} частин"
1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
1973msgid "Toggle GPX Lines"
1974msgstr "Показати/сховати лінії GPX"
1975
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1977msgid "Draw lines between raw gps points."
1978msgstr "Показувати лінії між точками треків GPS."
1979
1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1981#, java-format
1982msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
1983msgstr "Включити/виключити загальні параметри: \"{0}\"."
1984
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
1987msgid "UnGlue Ways"
[21557]1988msgstr "Роз’єднати лінії"
[21304]1989
1990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
1991msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
[21557]1992msgstr "Дублювати точки, що використовуються кількома лініями"
[21304]1993
1994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
1995msgid "This node is not glued to anything else."
1996msgstr "Ця точка ні до чого не прикріплена."
1997
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
1999msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2000msgstr "Жодна з цих точок ні до чого не прикріплена."
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
2003msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2004msgstr ""
2005"Жодна з цих точок, що знаходяться на лініях, ні до чого не прикріплена."
2006
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
2008msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
[21414]2009msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати."
[21304]2010
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
2012msgid "Select either:"
2013msgstr "Виберіть один з варіантів:"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
2016msgid "* One tagged node, or"
2017msgstr "* Одна точка с теґами, або"
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
2020msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2021msgstr "* Одна точка, що використовується декількома лініям, або"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
[21971]2024msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
[21304]2025msgstr ""
2026"* Одна точка, що використовується декількома лініям та одною з цих ліній, або"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
2029msgid ""
2030"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2031msgstr ""
2032"* Одна лінія, що має одну чи кілька точок, що використовуються декількома "
2033"лініями, або"
2034
2035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2036msgid ""
2037"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2038msgstr ""
2039"* Одна лінія та одна чи кілька її точок, що використовуються декількома "
2040"лініями."
2041
2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2043msgid ""
2044"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2045"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2046"their\n"
2047"own copy and all nodes will be selected."
2048msgstr ""
2049"Примітка: Якщо виділена лінія, вона отримає дублікати точок, і вони\n"
2050"будуть виділені. В іншому випадку, всі лінії отримають дублікати\n"
2051"і всі точки будуть виділені."
2052
2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
2054msgid "Unglued Node"
2055msgstr "Не прикріплена точка"
2056
[23252]2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
[21304]2058#, java-format
2059msgid "Dupe into {0} nodes"
2060msgstr "Дублювати у {0} точок"
2061
[23252]2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
[21304]2063#, java-format
2064msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2065msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2066msgstr[0] "Створити {1} копію точки {0}"
2067msgstr[1] "Створити {1} копії точок {0}"
2068msgstr[2] "Створити {1} копій точок {0}"
2069
2070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
[22713]2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
[23544]2073#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
[21304]2074msgid "Undo"
2075msgstr "Відмінити"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2078msgid "Undo the last action."
2079msgstr "Відмінити останню дію."
2080
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2083msgid "Unselect All"
2084msgstr "Скинути виділення"
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2087msgid "Unselect all objects."
2088msgstr "Скинути виділення зі всіх об’єктів"
2089
2090#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2091#. the correct group in
2092#. Add extra shortcut C-S-a
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2094msgid "Unselect All (Focus)"
2095msgstr "Скинути виділення (Фокус)"
2096
2097#. Add extra shortcut ESCAPE
[21971]2098#.
[21304]2099#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2100#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2101#. * for now this is a reasonable approximation.
[21971]2102#.
[21304]2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2104msgid "Unselect All (Escape)"
2105msgstr "Скинути виділення (Escape)"
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2109msgid "Update data"
2110msgstr "Оновити дані"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2113msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
[21414]2114msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."
[21304]2115
2116#. bounds defined? => use the bbox downloader
[21971]2117#.
[21304]2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
[22863]2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
[22465]2120#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
[23544]2121#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
[21304]2122msgid "Download data"
2123msgstr "Отримати дані"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2127msgid "Update modified"
2128msgstr "Оновити змінене"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2131msgid ""
2132"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2133msgstr ""
2134"Оновити поточні змінені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2135
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2137msgid "No current dataset found"
2138msgstr "Поточний набір даних не знайдено"
2139
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2141#, java-format
2142msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2143msgstr "Об’єкта з ідентифікатором {0} немає в поточному наборі даних"
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2147msgid "Update selection"
2148msgstr "Оновити виділене"
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2151msgid ""
2152"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2153msgstr ""
2154"Оновити поточні виділені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2157msgid "There are no selected objects to update."
[21557]2158msgstr "Немає вибраних для оновлення об’єктів."
[21304]2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2161msgid "Selection empty"
2162msgstr "Вибірка порожня"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
2166msgid "Upload data"
2167msgstr "Надіслати дані на сервер"
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2170msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2171msgstr "Надіслати всі зміни з активного шару на сервер OSM"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
2174#, java-format
2175msgid ""
2176"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2177"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2178msgstr ""
[21971]2179"<html>Дані, що надсилаються, мають нерозв’язані конфлікти у шарі ''{0}''."
2180"<br>Спочатку розв’яжіть конфлікти.</html>"
[21304]2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:153
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
2185msgid "No changes to upload."
2186msgstr "Немає змін для надсилання."
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185
2189msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2190msgstr "Нічого надсилати. Сопчатку отримайте деякі дані."
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2193msgid "Upload selection"
2194msgstr "Надіслати на сервер виділене"
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
2197msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2198msgstr "Надіслати на сервер OSM всі зміни виділених об’єктів."
2199
[21971]2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
[21304]2201msgid "Checking parents for deleted objects"
2202msgstr "Перевірка батьків об’єкті, що вилучаються"
2203
[21971]2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
[21304]2205#, java-format
2206msgid "Reading parents of ''{0}''"
2207msgstr "Читання батьків для \"{0}\""
2208
[21971]2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
[21304]2210msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2211msgstr "Перевірка на вилучених батьків у локальному наборі даних"
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
2214msgid "Wireframe View"
2215msgstr "Каркас"
2216
2217#. no icon
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
2219msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2220msgstr ""
2221"Дозволити/заборонити відтворення зображення мапи тільки у вигляді каркасу"
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2224msgid "Toggle Wireframe view"
2225msgstr "Показати/приховати каркас"
2226
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2230msgid "Zoom In"
2231msgstr "Наблизити"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2235msgid "Zoom Out"
2236msgstr "Віддалити"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2240msgctxt "audio"
2241msgid "Back"
2242msgstr "Назад"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2245msgctxt "audio"
2246msgid "Jump back."
2247msgstr "Перемотати назад."
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2256#, java-format
2257msgid "Audio: {0}"
2258msgstr "Звук: {0}"
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2262msgctxt "audio"
2263msgid "Faster"
2264msgstr "Швидше"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
2267msgctxt "audio"
2268msgid "Faster Forward"
2269msgstr "Грати швидше."
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2273msgctxt "audio"
2274msgid "Forward"
2275msgstr "Вперед"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2278msgctxt "audio"
2279msgid "Jump forward"
2280msgstr "Перемотати вперед"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2284msgctxt "audio"
2285msgid "Next Marker"
2286msgstr "Наступна мітка"
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2289msgctxt "audio"
2290msgid "Play next marker."
2291msgstr "Відтворити наступну мітку."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2295msgctxt "audio"
2296msgid "Play/Pause"
2297msgstr "Відтворення/пауза"
2298
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2300msgid "Play/pause audio."
2301msgstr "Відтворити/призупинити звук."
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2305msgctxt "audio"
2306msgid "Previous Marker"
2307msgstr "Попередня мітка"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2310msgctxt "audio"
2311msgid "Play previous marker."
2312msgstr "Відтворити попередні мітку."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2316msgctxt "audio"
2317msgid "Slower"
2318msgstr "Повільніше"
2319
2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
2321msgctxt "audio"
2322msgid "Slower Forward"
2323msgstr "Відтворювати повільніше."
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2326msgid "Downloading GPS data"
2327msgstr "Отримання GPS-даних"
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2330msgid "Downloaded GPX Data"
2331msgstr "Отримані GPX-дані"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
2334msgid "Downloading data"
2335msgstr "Отримання даних"
2336
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
2338#, java-format
2339msgid ""
2340"Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
2341msgstr ""
2342"Ігнорування винятків, оскільки завантаження було скасовано. Виняток: {0}"
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
2345msgid "No data found in this area."
2346msgstr "У цьому місці немає даних."
2347
[21557]2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
[21304]2349#, java-format
2350msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2351msgstr "Отримання {0} з {1} ({2} лишилось)"
2352
[21557]2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
[21304]2354msgid "Updating data"
2355msgstr "Оновлення даних"
2356
[21557]2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
[21304]2358msgid "Check on the server"
2359msgstr "Перевірити на сервері"
2360
[21557]2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
[21304]2362msgid ""
2363"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2364"server"
2365msgstr ""
2366"Натисніть, щоб перевірити, чи не вилучені на сервері об’єкти з вашого "
2367"локального набору даних"
2368
[21557]2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
[22063]2370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:117
[21304]2371msgid "Ignore"
2372msgstr "Ігнорувати"
2373
[21557]2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
[21304]2375msgid "Click to abort and to resume editing"
2376msgstr "Натисніть, щоб скасувати процес та продовжити правку"
2377
[21557]2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
[21304]2379#, java-format
2380msgid ""
[21557]2381"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2382"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2383"report a conflict."
2384msgid_plural ""
2385"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2386"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2387"report a conflict."
2388msgstr[0] ""
2389"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. "
2390"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про "
2391"наявність конфлікту."
2392msgstr[1] ""
2393"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. "
2394"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2395"наявність конфліктів."
2396msgstr[2] ""
2397"У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. "
2398"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2399"наявність конфліктів."
[21304]2400
[21557]2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2402#, java-format
2403msgid ""
2404"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2405msgid_plural ""
2406"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2407msgstr[0] ""
2408"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єкта на сервері."
2409msgstr[1] ""
2410"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2411msgstr[2] ""
2412"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2413
[21304]2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
[21557]2415#, java-format
2416msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2417msgstr "Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб ігнорувати.</html>"
[21304]2418
[21557]2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2420msgid "Deleted or moved objects"
2421msgstr "Вилучені та переміщені об’єкти"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
[21304]2424#, java-format
2425msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2426msgstr "Під час масивного завантаження виникли наступні помилки: {0}"
2427
[21557]2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
[21603]2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2430msgid "Errors during download"
2431msgstr "Помилки під час отримання даних з сервера"
[21304]2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
2436#, java-format
2437msgid "There was {0} conflict during import."
2438msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2439msgstr[0] "Стався {0} конфлікт під час імпорту."
2440msgstr[1] "Сталося {0} конфлікти під час імпорту."
2441msgstr[2] "Сталося {0} конфліктів під час імпорту."
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
2444msgid "Conflict during download"
2445msgid_plural "Conflicts during download"
2446msgstr[0] "Конфлікт під час отримання даних з сервера"
2447msgstr[1] "Конфлікти під час отримання даних з сервера"
2448msgstr[2] "Конфліктів під час отримання даних з сервера"
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
2451#, java-format
2452msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2453msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків точки {2}"
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
2456#, java-format
2457msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2458msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків лінії {2}"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
2461#, java-format
2462msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
2463msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків зв’язку {2}"
2464
[21603]2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
2466msgid "Error during download"
[21626]2467msgstr "Помилка під час завантаження з сервера"
[21304]2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
2470msgid "Delete Mode"
2471msgstr "Режим вилучення"
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
2474msgid "Delete nodes or ways."
2475msgstr "Стерти точки або лінії."
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
[21721]2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
[23350]2479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
[23544]2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:109
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
[23252]2482#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
[21971]2483#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67
[22209]2484#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
[21304]2485#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
2486#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
2487#, java-format
2488msgid "Mode: {0}"
2489msgstr "Режим {0}"
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:247
2492msgid ""
2493"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
2494"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2495msgstr ""
2496"Натисніть для вилучення. Shift: вилучити відрізок. Alt: не вилучати точки, "
2497"що не використовуються, під час вилучення лінії. Ctrl: вилучити об’єкти, що "
2498"посилаються на елементи, що вилучаються."
2499
[21721]2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
[21304]2502msgid "Draw"
2503msgstr "Креслити"
2504
[21721]2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
[21304]2506msgid "Draw nodes"
[22465]2507msgstr "Креслити точки"
[21304]2508
2509#. Add extra shortcut N
[21721]2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
[21304]2511msgid "Mode: Draw Focus"
2512msgstr "Режим: Зобразити Фокус"
2513
[21721]2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
[21304]2515msgid "Cannot add a node outside of the world."
2516msgstr "Неможливо додати точку поза світом."
2517
[21721]2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:535
[21304]2519msgid "Add node"
2520msgstr "Додати точку"
2521
[21721]2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:537
[21304]2523msgid "Add node into way"
2524msgstr "Додати точку до лінії"
2525
[21721]2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
[21304]2527msgid "Connect existing way to node"
2528msgstr "Приєднати існуючу лінію до точки"
2529
[21721]2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:547
[21304]2531msgid "Add a new node to an existing way"
2532msgstr "Додати нову точку до існуючої лінії"
2533
[21721]2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:549
[21304]2535msgid "Add node into way and connect"
2536msgstr "Додати точку до лінії та приєднати"
2537
[21721]2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:942
[21304]2539msgid "Create new node."
2540msgstr "Створити нову точку."
2541
[21721]2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:971
[21304]2544msgid "Select node under cursor."
2545msgstr "Виділити точку під курсором."
2546
[21721]2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
[21304]2548#, java-format
2549msgid "Insert new node into way."
2550msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
2551msgstr[0] "Вставити нову точку в лінію."
2552msgstr[1] "Вставити нову точку в {0} лінії"
2553msgstr[2] "Вставити нову точку в {0} ліній"
2554
[21721]2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959
[21304]2556msgid "Start new way from last node."
2557msgstr "Почати нову лінію з останньої точки."
2558
[21721]2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:961
[21304]2560msgid "Continue way from last node."
2561msgstr "Продовжити лінію з останньої точки."
2562
[21721]2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:973
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:984
[21304]2565msgid "Finish drawing."
2566msgstr "Закінчити креслення."
2567
[23350]2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:107
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
[21304]2570msgid "Extrude"
2571msgstr "Видавлювання"
2572
[23350]2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:107
[21304]2574msgid "Create areas"
2575msgstr "Створити ділянки"
2576
[23350]2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:118
[21304]2578msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
2579msgstr ""
2580"Перемістить відрізок уздовж його перпендикуляра, потім відпустіть кнопку "
2581"миші."
2582
[23350]2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:120
[21304]2584msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2585msgstr ""
2586"Накреслить прямокутник потрібного розміру, потім відпустіть кнопку миші."
2587
[23350]2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:122
[21304]2589msgid ""
2590"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
2591"its normal."
2592msgstr ""
2593"Перемістить відрізок лінії, щоб створити прямокутник. Утримуючи Ctrl, "
2594"перемістіть, відрізок уздовж його перпендикуляра."
2595
[23350]2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:344
2597msgid "Extrude Way"
2598msgstr "Видавити лінію"
2599
[21304]2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
2601msgid "Drag play head"
2602msgstr "Перетягнути повзунок"
2603
2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
2605msgid ""
[21971]2606"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2607"+release to synchronize audio at that point."
[21304]2608msgstr ""
2609"Перетягніть повзунок до треку для його програвання з відповідного місця; "
2610"Shift: для синхронізування звуку з цією точкою."
2611
[23544]2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:109
[21304]2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
[22713]2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312
[21304]2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346
[22863]2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329
[21304]2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159
[23467]2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:195
[21304]2620#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783
[22063]2621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108
[21304]2622msgid "Select"
2623msgstr "Вибрати"
2624
[23544]2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
[21304]2626msgid "Select, move and rotate objects"
[21414]2627msgstr "Вибір, переміщення і обертаня об’єктів"
[21304]2628
[23544]2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:205
[21304]2630#, java-format
2631msgid "Add and move a virtual new node to way"
2632msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
2633msgstr[0] "Додати та перемістити нову віртуальну точку"
2634msgstr[1] "Додати та перемістити нову віртуальну точку на {0} лінії"
2635msgstr[2] "Додати та перемістити нову віртуальну точку {0} ліній"
2636
[23544]2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:519
[21304]2638msgid "Move elements"
2639msgstr "Перемістити елементи"
2640
[23544]2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:520
[21304]2642msgid "Move them"
2643msgstr "Перемістити"
2644
[23544]2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:520
[21304]2646msgid "Undo move"
2647msgstr "Відмінити переміщення"
2648
[23544]2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:522
[21304]2650#, java-format
2651msgid ""
2652"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
2653"an error.\n"
2654"Really move them?"
2655msgstr ""
2656"Ви перемістили більше ніж {0} елементів. Переміщення великої кількості "
2657"елементів\n"
2658"часто призводить до виникнення помилок. Дійсно перемістити їх ?"
2659
[23544]2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:676
[21304]2661msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
[21557]2662msgstr "Відпустіть кнопку миші для вибору об’єктів в прямокутнику."
[21304]2663
[23544]2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:678
[21304]2665msgid ""
2666"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2667msgstr ""
2668"Відпустіть кнопку миші, щоб припинити переміщення. Натисніть Ctrl для "
[21557]2669"об’єднання з найближчою точкою."
[21304]2670
[23544]2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:680
[21304]2672msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2673msgstr "Відпустіть кнопку миші, щоб зупинити обертання."
2674
[23544]2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:682
[21304]2676msgid ""
2677"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
2678"Ctrl to rotate selected; or change selection"
2679msgstr ""
[21557]2680"Перемістить об’єкт шляхом перетягування; Натисніть Shift, щоб додати до "
[21304]2681"виділеного (Ctrl для вилучення); Shift-Ctrl для обертання виділеного; або "
2682"виділіть будь-що інше"
2683
[22713]2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
[23544]2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
[21304]2686msgid "Zoom"
2687msgstr "Масштаб"
2688
[23544]2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
[21304]2690msgid "Zoom and move map"
2691msgstr "Змінювати масштаб та пересувати мапу"
2692
[23544]2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
[21304]2694msgid ""
2695"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2696"move zoom with right button"
2697msgstr ""
[21971]2698"Зміна масштабу коліщатком миші, чи Ctrl+. або Ctrl+,; пересування мапи — Ctrl"
2699"+стрілки (вгору/вниз/праворуч/ліворуч) або перетягуйте за допомогою правої "
2700"кнопки миші"
[21304]2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2703msgid "<not>"
2704msgstr "<not>"
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2707msgid "<or>"
2708msgstr "<or>"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2711msgid "<left parent>"
2712msgstr "<left parent>"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2715msgid "<right parent>"
2716msgstr "<right parent>"
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2719msgid "<colon>"
2720msgstr "<colon>"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2723msgid "<equals>"
2724msgstr "<equals>"
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
2727msgid "<key>"
2728msgstr "<key>"
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
2731msgid "<question mark>"
2732msgstr "<question mark>"
2733
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
2735msgid "<end-of-file>"
2736msgstr "<end-of-file>"
2737
[21603]2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112
[22209]2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
[21304]2740msgid "Search..."
2741msgstr "Пошук…"
2742
[22209]2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112
[21304]2744msgid "Search for objects."
2745msgstr "Пошук об’єктів"
2746
2747#. -- prepare the combo box with the search expressions
[21971]2748#.
[22209]2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:137
[21304]2750msgid "Please enter a filter string."
2751msgstr "Будь ласка, введіть рядок фільтра."
2752
[22209]2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:137
[21304]2754msgid "Please enter a search string."
2755msgstr "Будь ласка, введіть рядок для пошуку."
2756
[22209]2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:142
[21304]2758msgid "Enter the search expression"
2759msgstr "Введіть вираз для пошуку"
2760
[22209]2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:150
[21304]2762msgid "replace selection"
2763msgstr "замінити виділене"
2764
[22209]2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:151
[21304]2766msgid "add to selection"
2767msgstr "додати до виділеного"
2768
[22209]2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
[21304]2770msgid "remove from selection"
2771msgstr "прибрати з виділеного"
2772
[22209]2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
[21304]2774msgid "find in selection"
2775msgstr "знайти у виділеному"
2776
[22209]2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
[21304]2778msgid "case sensitive"
2779msgstr "з врахуванням регістру"
2780
[22209]2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
[21626]2782msgid "all objects"
2783msgstr "усі об’єкти"
2784
[22209]2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
[21626]2786msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
2787msgstr "Також включати в результати пошуку вилучені та неповні об’єкти."
2788
[22209]2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
[21304]2790msgid "regular expression"
2791msgstr "регулярний вираз"
2792
[22209]2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
[21304]2794msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
2795msgstr ""
2796"<b>Baker Street</b> — ''Baker'' та ''Street'' у будь-якому ключі чи назві."
2797
[22209]2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:180
[21304]2799msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
2800msgstr ""
2801"<b>\"Baker Street\"</b> — ''Baker Street'' у будь-якому ключі чи назві."
2802
[22209]2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181
[21304]2804msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
2805msgstr "<b>name:Bak</b> — ''Bak'' будь-де в назві."
2806
[22209]2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
[21304]2808msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
2809msgstr "<b>type=route</b> — ключ ''type'' з точним значенням ''route''."
2810
[22209]2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
[21304]2812msgid ""
2813"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
2814"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
2815msgstr ""
2816"<b>type=*</b> — ключ ''type'' з будь-яким значенням. Також спробуйте "
2817"<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
2818
[22209]2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
[21304]2820msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
2821msgstr "<b>-name:Bak</b> — назва не містить ''Bak''."
2822
[22209]2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
[21304]2824msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
2825msgstr "<b>oneway?</b> — oneway=yes, true, 1 чи on"
2826
[22209]2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
[21304]2828msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
2829msgstr "<b>foot:</b> — key=foot встановити в будь-яке значення."
2830
[22209]2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
[21304]2832msgid "<u>Special targets:</u>"
2833msgstr "<u>Спеціальні цілі:</u>"
2834
[22209]2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
[21304]2836msgid ""
2837"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
2838msgstr ""
[21971]2839"<b>type:</b>object_type, де object_type — <b>node</b>(точка), <b>way</b>"
2840"(ліния), <b>relation</b>(зв’язок)"
[21304]2841
[22209]2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
[21304]2843msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
2844msgstr "<b>user:</b>… — всі об’єкти, змінені користувачем"
2845
[22209]2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
[21304]2847msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
2848msgstr "<b>user:anonymous</b> — все об’єкти, змінені анонімним користувачем"
2849
[22209]2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
[21304]2851msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
2852msgstr ""
2853"<b>id:</b>… — об’єкт із зазначеним ідентифікатором (0 для нових об’єктів)"
2854
[22209]2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
[21304]2856msgid ""
2857"<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
2858"assigned version)"
2859msgstr ""
2860"<b>версія:</b>… — Об’єкт із вказаною версією (0 для об’єктів, без "
2861"встановленої версії)"
2862
[22209]2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
[21304]2864msgid ""
2865"<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
2866"assigned changeset)"
2867msgstr ""
2868"<b>набір змін:</b>… — об’єкт із вказаним ідентифікатором набору змін (0 для "
2869"об’єктів, без призначеного набору змін)"
2870
[22209]2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
[21304]2872msgid ""
[21971]2873"<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
2874"min-max)"
[21304]2875msgstr ""
2876"<b>nodes:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю точок (nodes:кількість або "
2877"nodes:мін-макс)"
2878
[22209]2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
[21304]2880msgid ""
2881"<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
2882"max)"
2883msgstr ""
2884"<b>tags:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю теґів (tags:кількість або "
2885"tags:мін-макс)"
2886
[22209]2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
[21603]2888msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
2889msgstr "<b>роль:</b>… — об’єкт із зазначеною роллю у зв’язку"
2890
[22209]2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
[21304]2892msgid ""
2893"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
2894"12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
2895msgstr ""
2896"<b>timestamp:</b>… — об’єкт з цією часовою позначкою (<b>2009-11-"
2897"12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> або <b>T14:51</b> …)"
2898
[22209]2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
[21304]2900msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
2901msgstr "<b>modified</b> — усі змінені об’єкти"
2902
[22209]2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
[21304]2904msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
2905msgstr "<b>selected</b> — усі виділені об’єкти"
2906
[22209]2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
[21304]2908msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
2909msgstr "<b>incomplete</b> — всі неповні об’єкти"
2910
[22209]2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
[21304]2912msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
2913msgstr "<b>untagged</b> — всі об’єкти без теґів"
2914
[22209]2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
[21304]2916msgid ""
2917"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
2918msgstr ""
2919"<b>child <i>вираз</i></b> — усі нащадки, об’єктів що відповідають виразу"
2920
[22209]2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
[21304]2922msgid ""
2923"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
2924msgstr ""
2925"<b>parent <i>вираз</i></b> — усі батьки, об’єктів що відповідають виразу"
2926
[22209]2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
[21304]2928msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
2929msgstr ""
[21557]2930"Використовуйте <b>|</b> або <b>OR</b> щоб об’єднати вираження логічним «або»"
[21304]2931
[22209]2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
[21304]2933msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
2934msgstr ""
2935"Використовуйте <b>\"</b> для написання операторів (наприклад, якщо ключ "
2936"містить <b>:</b>)"
2937
[22209]2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
[21304]2939msgid ""
2940"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
2941"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
2942msgstr ""
2943"В середині рядків в лапках, перед символами <b>\"</b> та <b>\\</b> треба "
2944"ставити додатковий зворотній слеш (ось так: <b>\\\"</b> и <b>\\\\</b>)."
2945
[22209]2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
[21304]2947msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
2948msgstr "Використовуйте <b>(</b> та <b>)</b> для групування виразів"
2949
[21721]2950#. Strings in JFileChooser
[22209]2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
[22278]2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
[21304]2954#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
2955#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
[22465]2956#: build/specialmessages.java:47
[21304]2957msgid "Filter"
2958msgstr "Фільтр"
2959
[22209]2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
[22863]2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:303
[21304]2962msgid "Search"
2963msgstr "Пошук"
2964
[22209]2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
[21304]2966msgid "Submit filter"
2967msgstr "Додати фільтр"
2968
[22209]2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
[21304]2970msgid "Start Search"
2971msgstr "Почати пошук"
2972
[22209]2973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:231
[21304]2974#, java-format
[22209]2975msgid ""
2976"Search expression is not valid: \n"
2977"\n"
2978" {0}"
2979msgstr ""
[22465]2980"Помилковий вираз для пошуку: \n"
2981"\n"
2982" {0}"
[22209]2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232
2985msgid "Invalid search expression"
[22465]2986msgstr "Помилковий вираз для пошуку"
[22209]2987
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408
2989#, java-format
[21304]2990msgid "No match found for ''{0}''"
2991msgstr "Не знайдено збігів для ''{0}''"
2992
[22209]2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:410
[21304]2994#, java-format
2995msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
2996msgstr "До виділеного нічого не додано в результаті пошуку ''{0}''"
2997
[22209]2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:412
[21304]2999#, java-format
3000msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3001msgstr "Нічого не вилучено з виділеного в результаті пошуку ''{0}''"
3002
[22209]3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:414
[21304]3004#, java-format
3005msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3006msgstr "У виділеному нічого не знайдено під час пошуку ''{0}''"
3007
[22209]3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:424
[21304]3009#, java-format
3010msgid "Found {0} matches"
3011msgstr "Знайдено {0} збігів"
3012
3013#. case sensitive
[22209]3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:457
[21304]3015msgctxt "search"
3016msgid "CS"
3017msgstr "з урахуванням регістру"
3018
3019#. case insensitive
[22209]3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:458
[21304]3021msgctxt "search"
3022msgid "CI"
3023msgstr "без урахування регістру"
3024
3025#. regex search
[22209]3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:460
[21304]3027msgctxt "search"
3028msgid "RX"
3029msgstr "пошук за виразом"
3030
[21626]3031#. all elements
[22209]3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:462
[21626]3033msgctxt "search"
3034msgid "A"
3035msgstr "Всі"
3036
[23350]3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
[21304]3038#, java-format
3039msgid ""
3040"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3041"\n"
3042"{2}"
3043msgstr ""
3044"Помилка у виразі \"{0}\" у позиції {1}, повний текст помилки:\n"
3045"\n"
3046"{2}"
3047
[23350]3048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:51
[21603]3049#, java-format
3050msgid ""
3051"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3052"\n"
3053"{1}"
3054msgstr ""
3055"Помилка розбору регулярного виразу \"{0}\":\n"
3056"\n"
3057"{1}"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
[21304]3060msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3061msgstr ""
3062"Ключ не може бути порожнім, коли використовується оператор з теґом. Приклад "
3063"використання: ключ=значення"
3064
[23467]3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:449
[21304]3066#, java-format
3067msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3068msgstr ""
3069"Невідомий тип елементу: {0}. Дозволені значення: точка, лінія або зв’язко"
3070
[23467]3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:631
[21304]3072#, java-format
3073msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3074msgstr "епередбачений елемент. Очікувалось {0}, знайдено {1}"
3075
[23467]3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:646
[21304]3077#, java-format
3078msgid "Unexpected token: {0}"
3079msgstr "Непередбачена конструкція: {0}"
3080
[23467]3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:657
[21304]3082msgid "Missing parameter for OR"
3083msgstr "Відсутній параметр для OR"
3084
[23467]3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:682
[21304]3086msgid "Missing operator for NOT"
3087msgstr "Відсутній параметр для NOT"
3088
[23467]3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:689
[21304]3090msgid "Primitive id expected"
3091msgstr "Очікується ідентифікатор елемента"
3092
[23467]3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:691
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:694
[21304]3095msgid "Range of numbers expected"
3096msgstr "Очікується діапазон чисел"
3097
[23467]3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:697
[21304]3099msgid "Changeset id expected"
3100msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін"
3101
[23467]3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:699
[21304]3103msgid "Version expected"
3104msgstr "Очікується версія"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:58
3107#, java-format
3108msgid ""
3109"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3110msgstr ""
3111"Попередження: автоматичне скорочення теґу ''{0}'' на вилученому об’єкті {1}"
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:67
3114#, java-format
3115msgid ""
3116"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3117"length {2}. Values length is {3}."
3118msgstr ""
3119"Довжина значення теґу ''{0}'' об’єкта {1} перевищує максимально дозволену "
3120"довжину {2}. Довжина значення — {3}."
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:70
3123msgid "Precondition Violation"
3124msgstr "Порушення передумов"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:82
3127#, java-format
3128msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3129msgstr ""
3130"{0} точок у лінії {1} перевищують максимально допустиму кількість точок {2}"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:87
3133msgid "API Capabilities Violation"
3134msgstr "Порушення можливостей API"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3137msgid "Cyclic dependency between relations:"
3138msgstr "Циклічні залежності між зв’язками:"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3141#, java-format
3142msgid ""
3143"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3144"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3145"dependency.</html>"
3146msgstr ""
3147"<html>{0} зв’язки створили циклічну залежність, так як вони посилаються друг "
3148"на друга.<br>JOSM не може надіслати їх на сервер. Будь ласка, виправте "
3149"зв’язки, вилучивши циклічні посилання.</html>"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3152msgid "Relation ..."
3153msgstr "Зв’язок…"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3156msgid "... refers to relation"
3157msgstr "… належить до зв’язку"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3160msgid "Cycling dependencies"
3161msgstr "Циклічні залежності"
3162
[21721]3163#. Strings in JFileChooser
[23544]3164#. Strings in JOptionPane
[21414]3165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
[22950]3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
[21414]3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
[22863]3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232
[23107]3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1224
[22863]3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
[22569]3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
[23252]3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
[21414]3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
[21626]3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
[23107]3178#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
[22569]3179#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:38
[22950]3180#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:27
[22569]3181#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:39
[21557]3182#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
[22569]3183#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
3184#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
[23544]3185#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
[21414]3186#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3187#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
3188#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
[23433]3189#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:128
[22465]3190#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[21414]3191#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
[22063]3192#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87
[21414]3193#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686
[23544]3194#: build/specialmessages.java:58 build/specialmessages.java:87
[21414]3195msgid "OK"
3196msgstr "Так"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
[21304]3199#, java-format
3200msgid "Add node {0}"
3201msgstr "Додати точку {0}"
3202
[21414]3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
[21304]3204#, java-format
3205msgid "Add way {0}"
3206msgstr "Додати лінію {0}"
3207
[21414]3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
[21304]3209#, java-format
3210msgid "Add relation {0}"
3211msgstr "Додати зв’язок {0}"
3212
[22713]3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:64
[21304]3214#, java-format
3215msgid "Added {0} object"
3216msgid_plural "Added {0} objects"
3217msgstr[0] "Додано {0} об’єкт"
3218msgstr[1] "Додано {0} об’єкти"
3219msgstr[2] "Додано {0} об’єктів"
3220
[21414]3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
[21304]3222#, java-format
3223msgid "Change node {0}"
3224msgstr "Змінити точку {0}"
3225
[21414]3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
[21304]3227#, java-format
3228msgid "Change way {0}"
3229msgstr "Змінити лінію {0}"
3230
[21414]3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
[21304]3232#, java-format
3233msgid "Change relation {0}"
3234msgstr "Змінити зв’язок {0}"
3235
[21414]3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
[21304]3237#, java-format
3238msgid "Changed nodes of {0}"
3239msgstr "Точки з {0} змінено"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101
3242#, java-format
3243msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3244msgstr "Вилучити \"{0}\" для точки ''{1}''"
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3247#, java-format
3248msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3249msgstr "Вилучити \"{0}\" для лінії ''{1}''"
3250
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3252#, java-format
3253msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3254msgstr "Вилучити \"{0}\" для зв’язку ''{1}''"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
3257#, java-format
3258msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3259msgstr "Встановити {0}={1} для точки ''{2}''"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
3262#, java-format
3263msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3264msgstr "Встановити {0}={1} для лінії ''{2}''"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
3267#, java-format
3268msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3269msgstr "Встановити {0}={1} для зв’язку ''{2}''"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
3272#, java-format
3273msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3274msgstr "Вилучити \"{0}\" для {1} об’єктів"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
3277#, java-format
3278msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3279msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів"
3280
[21414]3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
[21304]3282#, java-format
3283msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3284msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}"
3285
[21414]3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
[21304]3287#, java-format
3288msgid ""
3289"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
3290"conflict cannot be added.</html>"
3291msgstr ""
[21971]3292"<html>В шарі ''{0}'' вже присутній конфлікт для елемента<br>''{1}''."
3293"<br>Неможливо додати цей конфлікт.</html>"
[21304]3294
[21414]3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
[23107]3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1181
[21304]3297msgid "Double conflict"
3298msgstr "Подвійний конфлікт"
3299
[21414]3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
[21304]3301#, java-format
3302msgid ""
3303"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3304"primitive ''{1}''."
3305msgstr ""
3306"Попередження: Шар''{0}''більше не існує. Неможливо вилучити конфлікт для "
3307"елемента ''{1}''."
3308
[21414]3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
[21304]3310#, java-format
3311msgid "Add conflict for ''{0}''"
3312msgstr "Додати конфлікт для ''{0}''"
3313
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
[22209]3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212
[21414]3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
[21304]3317#, java-format
3318msgid ""
3319"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3320msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''"
3321
[21414]3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
[21304]3323#, java-format
3324msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3325msgstr "Розв’язати конфлікт в позиції {0}"
3326
3327#. should not happen
[21414]3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
[21304]3330msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3331msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт"
3332
[22569]3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
[21304]3335msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
[21557]3336msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об’єкт, отримано порожній набір"
[21304]3337
[22569]3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
[21304]3339#, java-format
3340msgid "Delete node {0}"
3341msgstr "Вилучити точку {0}"
3342
[22569]3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
[21304]3344#, java-format
3345msgid "Delete way {0}"
3346msgstr "Вилучити лінію {0}"
3347
[22569]3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
[21304]3349#, java-format
3350msgid "Delete relation {0}"
3351msgstr "Вилучити зв’язок {0}"
3352
[22569]3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
[21304]3354#, java-format
3355msgid "Delete {0} object"
3356msgid_plural "Delete {0} objects"
3357msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт"
3358msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти"
3359msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів"
3360
[22569]3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
[21304]3362#, java-format
3363msgid "Delete {0} node"
3364msgid_plural "Delete {0} nodes"
3365msgstr[0] "Вилучити {0} точку"
3366msgstr[1] "Вилучити {0} точки"
3367msgstr[2] "Вилучити {0} точок"
3368
[22569]3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
[21304]3370#, java-format
3371msgid "Delete {0} way"
3372msgid_plural "Delete {0} ways"
3373msgstr[0] "Вилучити {0} лінію"
3374msgstr[1] "Вилучити {0} лінії"
3375msgstr[2] "Вилучити {0} ліній"
3376
[22569]3377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
[21304]3378#, java-format
3379msgid "Delete {0} relation"
3380msgid_plural "Delete {0} relations"
3381msgstr[0] "Вилучити {0} зв’язок"
3382msgstr[1] "Вилучити {0} зв’язки"
3383msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків"
3384
[22569]3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
[21557]3386#, java-format
[21414]3387msgid "Deleted ''{0}''"
[21557]3388msgstr "Вилучено ''{0}''"
[21414]3389
[21304]3390#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3391#. connection.
[21626]3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
[22465]3393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:347
[21304]3394msgid ""
[21971]3395"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3396"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
3397"might use them.<br>Do you really want to delete?"
[21304]3398msgstr ""
[21971]3399"Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки."
3400"<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть "
3401"використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?"
[21304]3402
[21626]3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
[22465]3405#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:356
[21304]3406msgid "Delete confirmation"
3407msgstr "Підтвердження вилучення"
3408
[21626]3409#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3410#. connection.
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
3412msgid ""
3413"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
[22628]3414"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
[21626]3415msgstr ""
[22713]3416"Ви збираєтеся вилучити неповні об'єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
3417"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
[21626]3418
[21414]3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
[21304]3420#, java-format
3421msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
3422msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}"
3423
[21414]3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
[21304]3425#, java-format
3426msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
3427msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}"
3428
[21414]3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
[21304]3430#, java-format
3431msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
3432msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}"
3433
[21414]3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
[21304]3435#, java-format
3436msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
3437msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}"
3438
[21414]3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:130
[21304]3440#, java-format
3441msgid "Move {0} node"
3442msgid_plural "Move {0} nodes"
3443msgstr[0] "Перемістити {0} точку"
3444msgstr[1] "Перемістити {0} точки"
3445msgstr[2] "Перемістити {0} точок"
3446
[22863]3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
[22209]3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:112
[21304]3449#, java-format
3450msgid "Purged {0} object"
3451msgid_plural "Purged {0} objects"
3452msgstr[0] "Очищено {0} об’єкт"
3453msgstr[1] "Очищено {0} об’єкти"
3454msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів"
3455
[22628]3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124
3458#, java-format
3459msgid "Purged object ''{0}''"
3460msgstr "Очищений об’єкт ''{0}''"
3461
[22209]3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164
[21304]3463#, java-format
3464msgid ""
3465"Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
3466"{1}"
3467msgstr ""
3468"Увага: Очищення лінії {0}, тому що кількість точок стала менша 2. Поточне "
3469"значення {1}"
3470
[22209]3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
[21304]3472#, java-format
3473msgid "Removing reference from relation {0}"
3474msgstr "Вилучення посилання зі зв’язку {0}"
3475
[21414]3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
[21304]3477#, java-format
3478msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
3479msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}"
3480
[21414]3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:139
[21304]3482#, java-format
3483msgid "Rotate {0} node"
3484msgid_plural "Rotate {0} nodes"
3485msgstr[0] "Обернути {0} точку"
3486msgstr[1] "Обернути {0} точки"
3487msgstr[2] "Обернути {0} точок"
3488
[21414]3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
[21304]3490msgid "Sequence"
3491msgstr "Послідовність"
3492
[21414]3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
[21304]3494#, java-format
3495msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
3496msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}"
3497
[21414]3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
[21304]3499#, java-format
3500msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
3501msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}"
3502
[21414]3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
[21304]3504#, java-format
3505msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
3506msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}"
3507
[22209]3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
[21304]3509#, java-format
3510msgid "Undelete {0} primitive"
3511msgid_plural "Undelete {0} primitives"
3512msgstr[0] "Відновити {0} елемент"
3513msgstr[1] "Відновити {0} елементи"
3514msgstr[2] "Відновити {0} елементів"
3515
[21414]3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
[21304]3517#, java-format
3518msgid "Resolve version conflict for node {0}"
3519msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}"
3520
[21414]3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
[21304]3522#, java-format
3523msgid "Resolve version conflict for way {0}"
3524msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}"
3525
[21414]3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
[21304]3527#, java-format
3528msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
3529msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}"
3530
[21414]3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
[21304]3532#, java-format
3533msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
3534msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}"
3535
[21414]3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
[21304]3537#, java-format
3538msgid "Main dataset does not include node {0}"
3539msgstr "Основний набір даних не містить точку {0}"
3540
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
3542msgid "Apply?"
3543msgstr "Застосувати?"
3544
[22569]3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
[21304]3546msgid ""
3547"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
3548"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
3549msgstr ""
3550"При зміні напрямку лінії, пропонується виправити наступні параметри для "
3551"підтримки цілісності даних."
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
3554msgid "Relation"
[21557]3555msgstr "Зв’язок"
[21304]3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
3558msgid "Old role"
3559msgstr "Стара роль"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
3562msgid "New role"
3563msgstr "Нова роль"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
3566msgid "Old key"
3567msgstr "Старий ключ"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
3570msgid "Old value"
3571msgstr "Старе значення"
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
3574msgid "New key"
3575msgstr "Новий ключ"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
3578msgid "New value"
3579msgstr "Нове значення"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
3582msgid "Apply selected changes"
3583msgstr "Застосувати позначені зміни"
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
3586msgid "Do not apply changes"
3587msgstr "Не застосовувати зміни"
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
3590msgid "Please select which property changes you want to apply."
3591msgstr "Будь ласка, позначте які зміни властивостей ви бажаєте застосувати."
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
3594msgid "Properties of "
3595msgstr "Властивості "
3596
[22465]3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
[21304]3598msgid "Roles in relations referring to"
3599msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до"
3600
[22465]3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
[21304]3602msgid "Automatic tag correction"
3603msgstr "Автоматичне виправлення теґів"
3604
[22863]3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:73
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:77
[22465]3607#, java-format
3608msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
[22569]3609msgstr "Не можливо створити теку {0}, автозбереження буде відключене"
[22465]3610
[22863]3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:139
[22465]3612#, java-format
3613msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
[22569]3614msgstr "Не можливо створити файл {0}, буде використане інше ім’я для файлу"
[22465]3615
[22863]3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:144
[22569]3617#, java-format
[22465]3618msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
[22569]3619msgstr ""
3620"Помилка вводу-виводу під час створення файлу, автозбереження буде пропущене: "
3621"{0}"
[22465]3622
[22863]3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:166
[22569]3624#, java-format
[22465]3625msgid "Unable to delete old backup file {0}"
[22628]3626msgstr "Не можливо вилучити старий резервний файл {0}"
[22465]3627
[23350]3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:229
[22569]3629#, java-format
[22465]3630msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
[22628]3631msgstr "Помилка під час створення резервної копії вилучаємого шару : {0}"
[22465]3632
[23350]3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:271
[22465]3634#, java-format
3635msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}"
[22628]3636msgstr "Неможливо прочитати автоматично збереженні osm-дані ({0}) - {1}"
[22465]3637
[21304]3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
3641#, java-format
3642msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
3643msgstr "Неправильне значення широти — ''{0}''"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
3646#, java-format
3647msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
3648msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
3649
[23350]3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:280
[21304]3651#, java-format
3652msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
3653msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
3654
[23350]3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:385
[21304]3656#, java-format
3657msgid "Malformed config file at lines {0}"
3658msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок {0}"
3659
[23350]3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:397
[21304]3661#, java-format
3662msgid ""
3663"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
3664"not a directory."
3665msgstr ""
3666"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Каталог налаштувань ''{0}'' не "
3667"є каталогом."
3668
[23350]3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:400
[21304]3670#, java-format
3671msgid ""
3672"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
3673"not a directory.</html>"
3674msgstr ""
3675"<html>Збій ініціалізації налаштувань.<br>Каталог налаштувань ''{0}'' не є "
3676"каталогом.</html>"
3677
[23350]3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:408
[21304]3679#, java-format
3680msgid ""
3681"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
3682"preference directory: {0}"
3683msgstr ""
3684"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Не можливо створити відсутній "
3685"каталог для налаштувань: {0}"
3686
[23350]3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:411
[21304]3688#, java-format
3689msgid ""
3690"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
3691"preference directory: {0}</html>"
3692msgstr ""
3693"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо створити відсутній "
3694"каталог для налаштувань: {0}</html>"
3695
[23350]3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:422
[21304]3697#, java-format
3698msgid ""
3699"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
3700msgstr ""
3701"Увага: Відсутній файл налаштувань ''{0}''. Створення типового файлу "
3702"налаштувань."
3703
[23350]3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:426
[21304]3705#, java-format
3706msgid ""
3707"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
3708"file."
3709msgstr ""
3710"Попередження: Існуючий файл налаштувань ''{0}'' буде замінений на файл з "
3711"типовими налаштуваннями."
3712
[23350]3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:434
[21304]3714#, java-format
3715msgid ""
3716"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
3717"to default: {0}</html>"
3718msgstr ""
3719"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо замінити файл налаштувань "
3720"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
3721
[23350]3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:447
[21304]3723#, java-format
3724msgid ""
[21971]3725"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
3726"<br> and creating a new default preference file.</html>"
[21304]3727msgstr ""
3728"<html>Файл з налаштуваннями містить помилки.<br> Цей файл буде збережено як "
3729"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
3730
[23350]3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:457
[21304]3732#, java-format
3733msgid ""
3734"Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
3735"default: {0}"
3736msgstr ""
3737"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Неможливо замінити файл "
3738"налаштувань {0} на файл з типовими налаштуваннями."
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
3741#, java-format
3742msgid "Preferences stored on {0}"
3743msgstr "Налаштування збережені у {0}"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
3746#, java-format
3747msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3748msgstr "Неможливо відвантажити налаштування. Причина: {0}"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:118
3751msgid "Could not load preferences from server."
3752msgstr "Неможливо завантажити налаштування з сервера."
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
3755#, java-format
3756msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
3757msgstr "Збій завантаження ресурсу ''{0}'', помилка {1}."
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
3761msgid "UNKNOWN"
3762msgstr "НЕВІДОМО"
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
3765#, java-format
3766msgid ""
3767"Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
3768msgstr ""
3769"Попередження: несподіваний номер версії JOSM у файлі виправлень, "
3770"значення:''{0}''"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
3773msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
3774msgstr "Попередження: файл змін ''/ REVISION'' відсутній."
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
3777#, java-format
3778msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
3779msgstr "Конфлікт вже зареєстровано для елемента ''{0}''"
3780
3781#. *
3782#. * the decimal format 999.999
[21971]3783#.
[21304]3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
3785msgid "Decimal Degrees"
3786msgstr "Десяткові Градуси"
3787
3788#. *
[22713]3789#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
[21971]3790#.
[21304]3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
[22569]3792msgid "deg° min'' sec\""
[22628]3793msgstr "град° хв'' сек\""
[21304]3794
3795#. *
[22569]3796#. * the nautical format
3797#.
3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
3799msgid "deg° min'' (Nautical)"
[22628]3800msgstr "град° хв'' (Морські)"
[22569]3801
3802#. *
[21304]3803#. * coordinates East/North
[21971]3804#.
[22569]3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
[21304]3806msgid "Projected Coordinates"
3807msgstr "Прогнозовані Координати"
3808
[22569]3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:101
[21304]3810msgctxt "compass"
3811msgid "S"
3812msgstr "Пд"
3813
[22569]3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
[21304]3815msgctxt "compass"
3816msgid "N"
3817msgstr "Пн"
3818
[22569]3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
[21304]3820msgctxt "compass"
3821msgid "W"
3822msgstr "Зх"
3823
[22569]3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
[21304]3825msgctxt "compass"
3826msgid "E"
3827msgstr "Сх"
3828
[23544]3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:290
[21304]3830#, java-format
3831msgid ""
3832"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
[21971]3833msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
[21304]3834
[23544]3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:698
[21304]3836#, java-format
3837msgid ""
3838"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
3839"Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
3840"error, it should be safe to continue in your work."
3841msgstr ""
3842"JOSM очікував знайти елемент [{0} {1}] в наборі даних, але його там немає. "
3843"Будь ласка, повідомте про це на http://josm.openstreetmap.de. Це не критична "
3844"помилка, але необхідно зберегти дані, перш ніж продовжити роботу."
3845
[22628]3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:146
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:234
[21971]3848#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
3849#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
3850#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
[21304]3851#, java-format
3852msgid "Missing merge target for way with id {0}"
3853msgstr "Відсутній результат об’єднання для лінії з ідентифікатором {0}"
3854
[22628]3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:181
[21304]3856#, java-format
[22628]3857msgid ""
3858"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
3859"the source dataset"
3860msgstr ""
3861"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
3862"відсутній у первісному наборі даних."
[21304]3863
[22628]3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:246
[21971]3865#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
[21304]3866#, java-format
3867msgid "Missing merge target for node with id {0}"
3868msgstr "Відсутній результат об’єднання для точки з ідентифікатором {0}"
3869
[22628]3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:261
[21971]3871#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
3872#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
[21304]3873#, java-format
3874msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
3875msgstr "Відсутній результат об’єднання для зв’язку з ідентифікатором {0}"
3876
[22628]3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:266
[21971]3878#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
3879#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
[23350]3880#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
[21304]3881#, java-format
3882msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
3883msgstr "Відсутній результат об’єднання для типу {0} з ідентифікатором {1}"
3884
[22628]3885#. Same version, but different "visible" attribute. It indicates a serious problem in datasets.
3886#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
3887#. We shouldn't merge that datasets.
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:314
3889#, java-format
3890msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
3891msgstr ""
3892"Конфлікт з атрибутом 'visible' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
3893
[22063]3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:456
[21304]3895#, java-format
3896msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
3897msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
3898
[22063]3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458
[21304]3900#, java-format
3901msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
3902msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
3903
[22063]3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:544
[21304]3905#, java-format
3906msgid ""
3907"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
3908"{0}"
3909msgstr ""
3910"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
3911"{0}"
3912
[22863]3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:752
[22063]3914msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
3915msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
3916
[22863]3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1348
[21304]3918msgid ""
3919"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
3920"other is not"
3921msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
3922
[22863]3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1350
[21304]3924#, java-format
3925msgid ""
3926"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
3927msgstr ""
3928"Неможливе об’єднання елементів із різними ідентифікаторами. Цей "
3929"ідентифікатор — {0}, інший — {1}"
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
[22465]3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:111
[21304]3933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50
3934msgid "node"
3935msgid_plural "nodes"
3936msgstr[0] "точка"
3937msgstr[1] "точки"
3938msgstr[2] "точок"
3939
3940#. light cyan
3941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
[21557]3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
[21304]3943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62
3944msgid "way"
3945msgid_plural "ways"
3946msgstr[0] "лінія"
3947msgstr[1] "лінії"
3948msgstr[2] "ліній"
3949
3950#. dark blue
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
[21557]3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
[22465]3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:184
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:384
[21304]3955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72
3956msgid "relation"
3957msgid_plural "relations"
3958msgstr[0] "зв’язок"
3959msgstr[1] "зв’язки"
3960msgstr[2] "зв’зяків"
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
3966msgid ""
3967"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
3968"multiple values."
3969msgstr ""
3970"Набір теґів не може бути застосований до елемента, тому що є ключі з "
3971"кількома значеннями."
3972
[22063]3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:323
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:351
[21304]3975#, java-format
3976msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
3977msgstr "Неможливо додати точку {0} до неповної лінії {1}"
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
3980#, java-format
[21971]3981msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
[21304]3982msgstr "Неможливо порівняти елементи з ідентифікаторами ''{0}'' та ''{1}''."
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
3985#, java-format
3986msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
3987msgstr "Параментр {0} не в діапазоні 0..{1}, його значення {2}"
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13
3990msgid "inactive"
3991msgstr "неактивний"
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:14
[21971]3994#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:75
[21304]3995msgid "selected"
3996msgstr "виділено"
3997
3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
[21557]3999msgid "Relation: selected"
[21560]4000msgstr "Зв’язки: виділені"
[21557]4001
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
[21304]4003msgid "Node: standard"
4004msgstr "Точка: стандартна"
4005
[21557]4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
[21304]4007msgid "Node: connection"
4008msgstr "Точка: з’єднання"
4009
[21557]4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
[21304]4011msgid "Node: tagged"
4012msgstr "Точка: з теґом"
4013
4014#. teal
[21557]4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
[21304]4016msgid "untagged way"
4017msgstr "лінія без теґів"
4018
4019#. dark green
[21557]4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
[21304]4021msgid "incomplete way"
4022msgstr "незакінчена лінія"
4023
4024#. darker blue
[21557]4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
[21304]4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:179
[22569]4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
[21304]4028msgid "background"
4029msgstr "тло"
4030
[21557]4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
[21304]4032msgid "highlight"
4033msgstr "підсвічування"
4034
4035#. lighteal
[21557]4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
[21304]4037msgid "untagged"
4038msgstr "без теґів"
4039
[21557]4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
[21304]4041msgid "text"
4042msgstr "текст"
4043
[21557]4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
[21304]4045msgid "areatext"
4046msgstr "текст"
4047
4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4049msgid "WGS84 Geographic"
4050msgstr "Географічна WGS84"
4051
[22063]4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:101
[21304]4053#, java-format
4054msgid ""
4055"Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4056"NTF<->RGF93 grid"
4057msgstr ""
4058"Попередження: не вдалося відкрити вхідний потік для ресурсу ''/data/{0}''. "
4059"Неможливо завантажити решітку NTF <-> RGF93"
4060
[22063]4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:138
[21304]4062msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4063msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
[22063]4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
[21304]4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
4077#, java-format
4078msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4079msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
4080
[22063]4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
[21304]4082#, java-format
4083msgid "{0} (Corsica)"
4084msgstr "{0} (Корсика)"
4085
[22063]4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:261
[21304]4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
4088msgid "Lambert CC Zone"
4089msgstr "Зона Lambert CC"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
4092msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4093msgstr "Зона Lambert CC9 (Франція)"
4094
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
4096msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4097msgstr "Lambert-зона (Естонія)"
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:37
4100msgid "Mercator"
4101msgstr "Проекція Меркатора"
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
4104msgid "PUWG (Poland)"
4105msgstr "PUWG (Польща)"
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:106
4108msgid "PUWG Zone"
4109msgstr "Зона PUWG"
4110
4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:174
4112msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4113msgstr "PUWG 1992 (Польща))"
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:209
4116#, java-format
4117msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4118msgstr "Зона PUWG 2000 {0} (Польща)"
4119
[22863]4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:124
[21304]4121msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4122msgstr "Швейцарська проекція"
4123
[22863]4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:358
[21304]4125msgid "UTM"
4126msgstr "UTM"
4127
[22863]4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:420
[21304]4129msgid "UTM Zone"
4130msgstr "Зона UTM"
4131
[22863]4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:439
4133#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
4134msgid "North"
[23004]4135msgstr "Північна"
[22863]4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:442
4138msgid "South"
[22950]4139msgstr "Південна"
[22863]4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:446
4142msgid "Hemisphere"
[23004]4143msgstr "Півкуля"
[22863]4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:455
4146msgid "Offset 3.000.000m east"
[22950]4147msgstr "Зсув 3.000.000м на схід"
[22863]4148
[21304]4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:25
4150msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4151msgstr "Форт Marigot Гваделупа 1949"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
4154msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4155msgstr "Гваделупа Sainte Anne 1948"
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
4158msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4159msgstr "Мартиніка Форт Desaix 1952"
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
4162msgid "Reunion RGR92"
4163msgstr "Reunion RGR92"
4164
[22063]4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
4166msgid "Guyane RGFG95"
[22209]4167msgstr "Гвіана RGFG95"
[22063]4168
[22863]4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:405
[22063]4170msgid "UTM France (DOM)"
[22209]4171msgstr "Франція UTM (DOM)"
[21304]4172
[22863]4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:417
[22063]4174msgid "UTM Geodesic system"
[22209]4175msgstr "Система координат UTM"
[21304]4176
[23252]4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
4178msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
[23433]4179msgstr "Помилкова кількість аргументів для закладки"
[23252]4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
4182msgid "Error reading bookmark entry: %s"
[23433]4183msgstr "Помилка читання закладки: %s"
[23252]4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
[21304]4186#, java-format
[23252]4187msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
4188msgstr "Помилка: Неочікуваний рядок ''{0}'' у файлі закладок ''{1}''"
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
4191#, java-format
4192msgid ""
4193"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
4194msgstr ""
4195"Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' у рядку ''{1}'' у файлі закладок "
4196"''{2}''"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
4199#, java-format
[21971]4200msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
4201msgstr "<html>Неможливо прочитати закладки з<br>''{0}''<br>Помилка: {1}</html>"
[21304]4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
[22569]4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:64
[21304]4205msgid "Do not show again (remembers choice)"
[21557]4206msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
[21304]4207
[22465]4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:301
[21304]4211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82
4212#, java-format
4213msgid " [id: {0}]"
4214msgstr " [id: {0}]"
4215
[22465]4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:128
4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:170
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:233
[21304]4220msgid "incomplete"
4221msgstr "неповний елемент"
4222
[22465]4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:355
[21304]4225msgid "highway"
4226msgstr "дорога"
4227
[22465]4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356
[23656]4230#: build/trans_presets.java:3951
[21304]4231msgid "railway"
4232msgstr "залізниця"
4233
[22465]4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:357
[21304]4236msgid "waterway"
4237msgstr "водний шлях"
4238
[22465]4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:143
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:358
[21304]4241msgid "landuse"
4242msgstr "землекористування"
4243
[21557]4244#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
4245#. nevertheless, who knows what future brings
[22465]4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:154
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:363
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
[22863]4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:806
[22569]4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:272
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:416
[21304]4252#, java-format
4253msgid "{0} node"
4254msgid_plural "{0} nodes"
4255msgstr[0] "{0} точка"
4256msgstr[1] "{0} точки"
4257msgstr[2] "{0} точок"
4258
[22465]4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174
[21304]4260msgid "public transport"
4261msgstr "громадський транспорт"
4262
[21414]4263#. </rule>
[21971]4264#.
[21414]4265#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
4266#. <rule>
4267#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
4268#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4269#. <scale_min>1</scale_min>
4270#. <scale_max>50000</scale_max>
4271#. </rule>
[21971]4272#.
[21414]4273#. <rule>
4274#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
4275#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4276#. <scale_min>1</scale_min>
4277#. <scale_max>50000</scale_max>
4278#. </rule>
[21971]4279#.
[21414]4280#. <rule>
4281#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
4282#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4283#. <scale_min>1</scale_min>
4284#. <scale_max>50000</scale_max>
4285#. </rule>
[21971]4286#.
[21414]4287#. <rule>
4288#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
4289#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4290#. <scale_min>1</scale_min>
4291#. <scale_max>50000</scale_max>
4292#. </rule>
[21971]4293#.
[21414]4294#. <rule>
4295#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
4296#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4297#. <scale_min>1</scale_min>
4298#. <scale_max>50000</scale_max>
4299#. </rule>
[21971]4300#.
[21414]4301#. <rule>
4302#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
4303#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4304#. <scale_min>1</scale_min>
4305#. <scale_max>50000</scale_max>
4306#. </rule>
[21971]4307#.
[21414]4308#. <!--annotation tags -->
[21971]4309#.
[21414]4310#. <!--"work in progress" tags -->
[21971]4311#.
[21414]4312#. <rule>
4313#. <condition k="building"/>
4314#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
[23107]4315#. color building
[22465]4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179
4317#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
[21414]4318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:101
[23656]4319#: build/trans_style.java:4674
[21414]4320msgid "building"
4321msgstr "будівля"
4322
[22465]4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:223
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:412
[21304]4325#, java-format
4326msgid "{0} member"
4327msgid_plural "{0} members"
4328msgstr[0] "{0} член"
4329msgstr[1] "{0} члени"
4330msgstr[2] "{0} членів"
4331
[22465]4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:249
[21304]4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
4334#, java-format
4335msgid "Changeset {0}"
4336msgstr "Набір змін {0}"
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
4339msgid "Precondition violation"
4340msgstr "Порушення передумов"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
4343msgid "Security exception"
4344msgstr "Виключення системи безпеки"
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
4347msgid "Network exception"
4348msgstr "Виключення мережі"
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
4351msgid "IO Exception"
4352msgstr "Виключення вводу-виводу"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
4355msgid "Illegal Data"
4356msgstr "Невірні дані"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
4359msgid "Internal Server Error"
4360msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
4363msgid "Bad Request"
4364msgstr "Некоректний запит"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
4367msgid "Not Found"
4368msgstr "Не знайдено"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
4374msgid "Conflict"
4375msgstr "Конфлікт"
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
4378msgid "Authentication Failed"
4379msgstr "Збій автентифікації"
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
4382msgid "Authorisation Failed"
4383msgstr "Збій авторизації"
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
4386msgid "Client Time Out"
4387msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний"
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
4390msgid "Communication with OSM server failed"
4391msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
4394msgid "Authentication failed"
4395msgstr "Збій автентифікації"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
4398msgid "Unknown host"
4399msgstr "Невідомий вузол"
4400
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
4402msgid "Object deleted"
[21557]4403msgstr "Об’єкт вилучено"
[21304]4404
[22569]4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:607
[22950]4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
[22209]4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:207
[21304]4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
4409msgid "Show help information"
4410msgstr "Показати довідкову інформацію"
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
4413msgid "Message of the day not available"
4414msgstr "Повідомлення дня недоступне"
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
4417msgid "Downloading \"Message of the day\""
4418msgstr "Завантаження «Повідомлення дня»"
4419
[22950]4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
[21304]4421msgid "Click to close the dialog"
4422msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
4425#, java-format
4426msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
[21971]4427msgstr "Очікувалось непорожнє значення для параметру ''{0}'', отримано ''{1}''"
[21304]4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
4431msgid "Upload Preferences"
4432msgstr "Надіслати налаштування"
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
4435msgid "Upload the current preferences to the server"
4436msgstr "Надсилання поточних налаштувань на сервер"
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4441msgid "string"
4442msgstr "рядок"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4445msgid "Name of the user."
4446msgstr "Ім’я користувача."
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4449msgid "OSM Password."
4450msgstr "OSM Пароль."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4453msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
4454msgstr "Змінення розміру аплету до заданих розмірів (формат: ШИРИНАхВИСОТА)"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
4459msgid "string;string;..."
4460msgstr "рядок;рядок;…"
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4463msgid ""
4464"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
4465"filename"
4466msgstr ""
4467"Завантажувати кожний елемент. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у посиланні "
4468"lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4471msgid ""
4472"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
4473"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
4474msgstr ""
4475"Завантажувати кожний елемент, як дані gps. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у "
4476"посиланні lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
4479msgid ""
4480"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
4481"URL which returns osm-xml"
4482msgstr ""
4483"Додавати кожний елемент до початкового вибору. Повинно буди схожим на "
4484"посилання google або на посилання, яке надає osm-xml"
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
4487msgid "any"
4488msgstr "довільний"
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
4491msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
4492msgstr ""
4493"якщо встановлено, перевстановити на типові налаштування замість їх "
4494"зчитування."
4495
[23350]4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:95
[21304]4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
4498msgid "Username"
4499msgstr "Логін"
4500
[23350]4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:98
[21304]4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
4503msgid "Password"
4504msgstr "Пароль"
4505
[23350]4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85
[21304]4507msgid "usage"
4508msgstr "використання"
4509
[23350]4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
[21304]4511msgid "options"
4512msgstr "параметри"
4513
[23350]4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
[21304]4515msgid "Show this help"
4516msgstr "Показати цю довідку"
4517
[23350]4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
[21304]4519msgid "Standard unix geometry argument"
4520msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix"
4521
[23350]4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
[21304]4523msgid "Download the bounding box"
4524msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника"
4525
[23350]4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
[21304]4527msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
4528msgstr ""
4529"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
4530
[23350]4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
[21304]4532msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
4533msgstr ""
4534"Відкрити файл (будь-який тип файлів, який можна відкрити за допомогою меню "
4535"Файл/Відкрити)"
4536
[23350]4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
[21304]4538msgid "Download the bounding box as raw gps"
4539msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS"
4540
[23350]4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
[21304]4542msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
4543msgstr ""
4544"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z), як "
4545"дані GPS"
4546
[23350]4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
[21304]4548msgid "Select with the given search"
4549msgstr "Вибір з урахуванням пошуку"
4550
[23350]4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
[21304]4552msgid "Launch in maximized mode"
4553msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді"
4554
[23350]4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
[21304]4556msgid "Reset the preferences to default"
4557msgstr "Відновити типові налаштування"
4558
[23350]4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
[21304]4560msgid "Set the language"
4561msgstr "Встановити мову"
4562
[23350]4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
[21304]4564msgid "options provided as Java system properties"
4565msgstr "системні налаштування Java"
4566
[23350]4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
[21304]4568msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
4569msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ "
4570
[23350]4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
[21304]4572msgid "Change the folder for all user settings"
4573msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача"
4574
[23350]4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
[21304]4576msgid ""
4577"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
4578"the following\n"
4579" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
4580"megabytes"
4581msgstr ""
[21557]4582"Примітка: Для деяких завдань, JOSM вимагає багато пам’яті. Може бути "
[21304]4583"необхідно додати наступний\n"
4584" параметр Java, щоб вказати в мегабайтах максимальний розмір "
[21557]4585"виділеної пам’яті"
[21304]4586
[23350]4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
[21304]4588msgid "examples"
4589msgstr "приклади"
4590
[23350]4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
[21304]4592msgid ""
4593"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
4594"order."
4595msgstr ""
4596"Параметри --download, --downloadgps і --selection обробляються в цьому "
4597"порядку."
4598
[23350]4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
[21304]4600msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
4601msgstr ""
4602"Переконайтеся, що ви завантажили хоч якісь дані, якщо ви використовуєте --"
4603"selection."
4604
[23350]4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
[21304]4606msgid "Initializing"
4607msgstr "Ініціалізація"
4608
[23350]4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
[21304]4610msgid "Updating plugins..."
4611msgstr "Оновлення втулків…"
4612
[23350]4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
[21304]4614msgid "Installing updated plugins"
4615msgstr "Встановлення оновлених втулків"
4616
[23350]4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
[21304]4618msgid "Loading early plugins"
4619msgstr "Завантаження ранніх втулків"
4620
[23350]4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:219
[21304]4622msgid "Setting defaults"
4623msgstr "Типові налаштування"
4624
[23350]4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
[21304]4626msgid "Creating main GUI"
4627msgstr "Створення головного вікна"
4628
[23350]4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:231
[21304]4630msgid "Loading plugins"
4631msgstr "Завантаження втулків"
4632
[23350]4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:258
[22465]4634msgid "Unsaved osm data"
[22628]4635msgstr "Незбережені osm-дані"
[22465]4636
[23350]4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259
[22465]4638msgid "Restore"
[22569]4639msgstr "Відновити"
[22465]4640
[23350]4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259
[22863]4642msgid "Discard"
[22950]4643msgstr "Скасувати"
[22863]4644
[23350]4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:262
[21304]4646#, java-format
[22863]4647msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
4648msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
[22950]4649msgstr[0] "JOSM знайшов {0} незбережений шар даних osm. "
4650msgstr[1] "JOSM знайшов {0} незбережених шари даних osm. "
4651msgstr[2] "JOSM знайшов {0} незбережениих шарів даних osm. "
[22863]4652
[23350]4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
[22863]4654msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
[22950]4655msgstr "Можливо JOSM впав останього разу. Ви бажаєте відновити ці дані?"
[22465]4656
[23350]4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:301
[22465]4658#, java-format
[21304]4659msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
4660msgstr ""
4661"Параметр налаштувань {0} був вилучений, так як він більше не "
4662"використовується."
4663
[23350]4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:314
[22628]4665#, java-format
4666msgid ""
4667"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
4668"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
4669"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
4670msgstr ""
4671"<h2>JOSM потребує Java версії 6.</h2>Ваша Java-машина має версію: {0}.<br>Ви "
4672"можете <ul><li>оновити ваше Java оточення (JRE) або ж</li><li>використовуйте "
4673"більш старішу (сумісну з Java 5) версію JOSM.</li></ul>Більш докладно:"
4674
[23350]4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:329
[22628]4676msgid "Exit JOSM"
4677msgstr "Вийти з JOSM"
4678
[23350]4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:330
[22628]4680msgid "Continue, try anyway"
4681msgstr "Продовжити, спробувати у будь-якому випадку"
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:173
[23544]4684#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:30
[21304]4685msgid "File"
4686msgstr "Файл"
4687
[22628]4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174
[22278]4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
[23433]4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
[21304]4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
[22863]4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
[23252]4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
[21304]4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
[21626]4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:485
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:675
[22863]4697#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:157
[21971]4698#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
[23656]4699#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
[21304]4700#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
[21626]4701#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:667
[21304]4702msgid "Edit"
[21557]4703msgstr "Правити"
[21304]4704
[21603]4705#. Strings in JFileChooser
[22628]4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:175
[22465]4707#: build/specialmessages.java:76
[21304]4708msgid "View"
[21557]4709msgstr "Вид"
[21304]4710
[22628]4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:176
[21304]4712#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
4713#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:26
4714msgid "Tools"
4715msgstr "Інструменти"
4716
[22628]4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:177
[23467]4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:195
[21304]4719#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
4720msgid "Presets"
4721msgstr "Заготовки"
4722
[22628]4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:211
[21304]4724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
4725#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
4726#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
4727#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
4728#, java-format
4729msgid "Menu: {0}"
4730msgstr "Меню: {0}"
4731
[22628]4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:324
[21304]4733msgid "Audio"
4734msgstr "Звук"
4735
[23544]4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:262
4737msgid "Hide this button"
4738msgstr ""
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:263
4741msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
4742msgstr ""
4743
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:374
4745msgid "Hide or show this toggle button"
4746msgstr ""
4747
[21304]4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
4749msgid "Move right"
4750msgstr "Пересунути праворуч"
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
4754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
4758#, java-format
4759msgid "Map: {0}"
4760msgstr "Мапа: {0}"
4761
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
4763msgid "Move left"
4764msgstr "Пересунути ліворуч"
4765
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
[23544]4767#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
[21304]4768#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:202
4769msgid "Move up"
4770msgstr "Пересунути вгору"
4771
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
[23544]4773#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
[21304]4774#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:176
4775msgid "Move down"
4776msgstr "Пересунути вниз"
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
4779msgid "Zoom in"
4780msgstr "Наблизити"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
4783msgid "Zoom out"
4784msgstr "Віддалити"
4785
[22569]4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:44
[21304]4787msgid "scale"
4788msgstr "масштаб"
4789
[22569]4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
[21304]4791msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
4792msgstr "Географічна довгота під вказівником миші"
4793
[22569]4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
[21304]4795msgid "The name of the object at the mouse pointer."
4796msgstr "Назва об’єкту під вказівником миші"
4797
[22569]4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
[21304]4799msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
4800msgstr "Географічна широта під вказівником миші"
4801
[22569]4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
[21304]4803msgid "The angle between the previous and the current way segment."
4804msgstr "Кут між попереднім і поточним відрізком лінії."
4805
[22569]4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
[21304]4807msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
4808msgstr "Подорожній кут створюваного відрізку лінії"
4809
[22569]4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
[21304]4811msgid "The length of the new way segment being drawn."
4812msgstr "Довжина створюваного відрізку лінії"
4813
[22569]4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:200
[21304]4815msgid ""
4816"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
4817"this list with the mouse.<hr>"
4818msgstr ""
[21971]4819"Натисніть на середню клавішу ще раз, щоб активувати на наступний елемент."
4820"<br> Утримуйте CTRL, щоб вибрати мишею, безпосередньо зі списку.<hr>"
[21304]4821
[22569]4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:295
[21304]4823msgid "(no object)"
[21557]4824msgstr "(Немає об’єкта)"
[21304]4825
[22569]4826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:431
[21304]4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
4828msgid "User:"
4829msgstr "Користувач:"
4830
[22863]4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:386
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:403
[21304]4833msgid "Layer not in list."
4834msgstr "Шару немає в списку."
4835
[22863]4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:695
[21304]4837#, java-format
4838msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
4839msgstr "Шар ''{0}'' повинен бути в списку шарів"
4840
[23656]4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1193
[22569]4842msgid "Metric"
[22628]4843msgstr "Метрична"
[22569]4844
[23656]4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1194
[22569]4846msgid "Chinese"
[22628]4847msgstr "Китайська"
[22569]4848
[23656]4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1195
[22569]4850msgid "Imperial"
[22628]4851msgstr "Імперська"
[22569]4852
[21304]4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
4854msgid "Click to cancel the current operation"
4855msgstr "Клацніть, щоб скасувати поточну операцію"
4856
4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
4858msgid "false: the property is explicitly switched off"
4859msgstr "хибність: параметр явно вимкнено"
4860
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
4862msgid "true: the property is explicitly switched on"
4863msgstr "істина: параметр явно увімкнено"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
4866msgid ""
4867"partial: different selected objects have different values, do not change"
4868msgstr "частково: різні обрані об’єкти мають відмінні значення; не змінюйте"
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
4871msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
4872msgstr "обнулити: не встановлювати цей параметр для обраних об’єктів"
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
4875msgid ""
4876"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
4877"relation</strong>.</html>"
4878msgstr ""
4879"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з "
4880"<strong>1 зв’язку</strong>.</html>"
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
4884#, java-format
4885msgid ""
4886"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
4887"relations</strong>.</html>"
4888msgstr ""
[21971]4889"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з <strong>"
4890"{0} зв’язків</strong>.</html>"
[21304]4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
4893#, java-format
4894msgid ""
4895"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
4896"relations</strong>.</html>"
4897msgstr ""
4898"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення<strong>{0} об’єктів</strong> із "
4899"<strong>{1} зв’язків</strong>.</html>"
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
4902#, java-format
4903msgid "Deleting {0} object"
4904msgid_plural "Deleting {0} objects"
4905msgstr[0] "Вилучення {0} об’єкта"
4906msgstr[1] "Вилучення {0} об’єктів"
4907msgstr[2] "Вилучення {0} об’єктів"
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
4910msgid "Delete objects"
[21414]4911msgstr "Вилучити об’єкти"
[21304]4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
4914msgid "To delete"
4915msgstr "Вилучити"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
4918msgid "From Relation"
4919msgstr "Зі зв’язку"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
4923msgid "Pos."
4924msgstr "Поз."
4925
4926#. the role column
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
[23433]4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[21304]4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
[23544]4933#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
[21304]4934msgid "Role"
4935msgstr "Роль"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
4938msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
[21557]4939msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і вилучити об’єкт зі зв’язків"
[21304]4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
4942msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
[21557]4943msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і скасувати вилучення об’єктів"
[21304]4944
[22863]4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
[21304]4946msgid ""
4947"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
4948"level.</html>"
4949msgstr ""
4950"<html>Будь ласка, виберіть <strong>діапазон квадратів OSM</strong> на даному "
4951"рівні масштабування.</html>"
4952
[22863]4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
[21304]4954msgid "Zoom level:"
4955msgstr "Масштаб:"
4956
[22863]4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
[21304]4958msgid "from tile"
4959msgstr "з квадрата"
4960
[22863]4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
[21304]4962msgid "up to tile"
4963msgstr "до квадрата"
4964
[22863]4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
[21304]4966msgid ""
4967"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
4968"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
[21971]4969"adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
4970"html>"
[21304]4971msgstr ""
4972"<html>Як альтернативу, ви можете ввести <strong>адресу квадрата</strong> для "
[21971]4973"окремого квадрата у форматі <i>zoomlevel/x/y</i>, наприклад: <i>15/256/223</"
4974"i>. Адреси квадратів в форматі <i>zoom,x,y</i> або <i>zoom;x;y</i> також "
4975"вірні.</html>"
[21304]4976
[22863]4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
[21304]4978msgid "Tile address:"
4979msgstr "Адреса квадрату:"
4980
[22863]4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
[21304]4982msgid "Apply the tile address"
4983msgstr "Застосувати адресу квадрату"
4984
[22863]4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
[21304]4986msgid "Please enter a tile address"
4987msgstr "Будь ласка, введіть адресу квадрату"
4988
[22863]4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
[21304]4990msgid "The current value isn''t a valid tile address"
4991msgstr "Поточне значення не є правильною адресою"
4992
[22863]4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
[21304]4994msgid "Please enter a tile index"
4995msgstr "Будь ласка, введіть індекс квадрату"
4996
[22863]4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
[21304]4998msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
4999msgstr ""
5000"Поточне значення не є правильним індексом для цього рівня масштабування"
5001
5002#. *
5003#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
[21971]5004#.
[21304]5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
5006msgid "My with Their"
5007msgstr "Мою з чужою"
5008
5009#. *
5010#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
[21971]5011#.
[21304]5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
5013msgid "My with Merged"
5014msgstr "Мою із об’єднаною"
5015
5016#. *
5017#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
[21971]5018#.
[21304]5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
5020msgid "Their with Merged"
5021msgstr "Їх з об’єднаною"
5022
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
5024#, java-format
5025msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
5026msgstr "Роль {0} не приймає участь у парі порівняння {1}."
5027
[22209]5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:104
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:208
[21304]5030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
5031msgid "Properties"
5032msgstr "Властивості"
5033
[22209]5034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
[21304]5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
[23107]5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:277
[21304]5038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
5039#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
5040#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
5041msgid "Tags"
5042msgstr "Теґи"
5043
[22209]5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:114
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:253
[21304]5046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
5048msgid "Nodes"
5049msgstr "Точки"
5050
[22209]5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
[23107]5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
[21304]5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
5055msgid "Members"
5056msgstr "Члени"
5057
[22209]5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
[21304]5059msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
5060msgstr "Конфлікти теґів, що очікують розв’язання — відсутні"
5061
[22209]5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
[21304]5063#, java-format
5064msgid "Tags({0} conflict)"
5065msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
5066msgstr[0] "Теґи ({0} конфлікт)"
5067msgstr[1] "Теґи ({0} конфлікти)"
5068msgstr[2] "Теґи ({0} конфліктів)"
5069
[22209]5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
[21304]5071#, java-format
5072msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
5073msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
5074msgstr[0] "Треба розв’язати {0} конфлікт теґів"
5075msgstr[1] "Треба розв’язати {0} конфлікти теґів"
5076msgstr[2] "Треба розв’язати {0} конфліктів теґів"
5077
[22209]5078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
[21304]5079msgid "Nodes(resolved)"
5080msgstr "Точки (без конфліктів)"
5081
[22209]5082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
[21304]5083msgid ""
5084"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
5085msgstr ""
5086"Список з’єднаних точок заморожений. Конфліктів, що очікують на розв’язання "
5087"для цієї ліні — немає"
5088
[22209]5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
[21304]5090msgid "Nodes(with conflicts)"
5091msgstr "Точки (з конфліктами)"
5092
[22209]5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
[21304]5094msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
5095msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку точок цієї лінії"
5096
[22209]5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
[21304]5098msgid "Members(resolved)"
5099msgstr "Члени (без конфліктів)"
5100
[22209]5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
[21304]5102msgid ""
5103"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
5104"relation"
5105msgstr ""
[21557]5106"Об’єднаний список членів заморожений. Конфлікти, що очікують на розв’язання "
[21304]5107"у списку членів цього зв’язку — відсутні"
5108
[22209]5109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
[21304]5110msgid "Members(with conflicts)"
5111msgstr "Члени (з конфліктами)"
5112
[22209]5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
[21304]5114msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
5115msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку членів цього зв’язку"
5116
[22209]5117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
[21304]5118msgid "No pending property conflicts"
5119msgstr "Не розв’язані конфлікти властивостей відсутні"
5120
[22209]5121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
[21304]5122msgid "Properties(with conflicts)"
[21557]5123msgstr "Властивості (з конфліктами)"
[21304]5124
[22209]5125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
[21304]5126msgid "Pending property conflicts to be resolved"
5127msgstr "Конфлікти властивостей, що очікують розв’язання"
5128
[22209]5129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
[21304]5130msgid "Conflict Resolution"
[21557]5131msgstr "Розв’язання конфліктів"
[21304]5132
5133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
5134#, java-format
5135msgid "{0} more..."
5136msgstr "Ще {0} …"
5137
5138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
5139msgid ""
5140"The following primitives could not be copied to the target "
5141"primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
5142msgstr ""
5143"Наступні елементи не можливо скопіювати у вказаний елемент,<br> тому що вони "
5144"вилучені із набору даних вказаного елемента:"
5145
5146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
5147msgid "Merging deleted primitives failed"
5148msgstr "Збій під час об’єднання вилучених елеменів"
5149
5150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
5152#, java-format
5153msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
5154msgstr "Список в ролі {0} в даний момент не бере участь у парі порівняння ."
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
5157#, java-format
5158msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
5159msgstr "Неочікуванне значення параметра \"index\". Почточне значення {0}"
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
5162#, java-format
5163msgid "Item {0} not found in list."
5164msgstr "Елемент {0} в списку відсутній."
5165
5166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:237
5167msgid "lock scrolling"
5168msgstr "Блокування прокрутки"
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:245
5171msgid "Compare "
5172msgstr "Порівняти "
5173
5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280
[22209]5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:81
[21304]5176msgid "My version"
5177msgstr "Моя версія"
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
5180msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
5181msgstr "Список елементів в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
5182
5183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
[22209]5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
[21304]5185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
5186msgid "Merged version"
[21557]5187msgstr "Об’єднана версія"
[21304]5188
5189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
5190msgid ""
5191"List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
5192"decisions are applied."
5193msgstr ""
[21557]5194"Список об’єднаних елементів. Вони замінять Мої елементи коли рішення про "
5195"об’єднання буде прийнято."
[21304]5196
5197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292
[22209]5198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
[21304]5199msgid "Their version"
5200msgstr "Їх версія"
5201
5202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
5203msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
5204msgstr "Список елементів в чужому наборі даних, набір даних на сервері"
5205
5206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:425
5207msgid "> top"
5208msgstr "> вгору"
5209
5210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:427
5211msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
[21557]5212msgstr "Копіювати мої виділені точки в початок списку об’єднаних точок"
[21304]5213
5214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:452
5215msgid "> bottom"
5216msgstr "> вниз"
5217
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:454
5219msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
[21971]5220msgstr "Копіювати мої виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
[21304]5221
5222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:481
5223msgid ""
5224"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
5225"merged elements."
5226msgstr ""
5227"Копіювати мої виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
[21557]5228"об’єднаних елементів."
[21304]5229
5230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:515
5231msgid ""
5232"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
5233"merged elements."
5234msgstr ""
5235"Копіювати мої виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
[21557]5236"об’єднаних елементів"
[21304]5237
5238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:544
5239msgid ""
5240"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
5241msgstr ""
[21557]5242"Скопіювати чужі виділені елементи в початок списку об’єднаних елементів."
[21304]5243
5244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:566
[21971]5245msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
[21304]5246msgstr ""
[21557]5247"Скопіювати чужі виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
[21304]5248
5249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:588
5250msgid ""
5251"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
5252"of merged elements."
5253msgstr ""
5254"Скопіювати чужі виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
[21557]5255"об’єднаних елементів."
[21304]5256
5257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:617
5258msgid ""
5259"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
5260"merged elements"
5261msgstr ""
5262"Скопіювати чужі виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
[21557]5263"об’єднаних елементів"
[21304]5264
5265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:643
5266msgid "Copy all my elements to the target"
5267msgstr "Копіювати всі мої елементи в місце призначення"
5268
5269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:669
5270msgid "Copy all their elements to the target"
5271msgstr "Копіювати всі чужі елементи в місце призначення"
5272
[21603]5273#. Strings in JFileChooser
[21304]5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696
[22278]5275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
[22465]5276#: build/specialmessages.java:72
[21304]5277msgid "Up"
5278msgstr "Вгору"
5279
5280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:698
5281msgid "Move up the selected elements by one position."
5282msgstr "Підняти виділені елементи на одну позицію."
5283
5284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728
[22278]5285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
[21304]5286msgid "Down"
5287msgstr "Вниз"
5288
5289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:730
5290msgid "Move down the selected entries by one position."
5291msgstr "Опустити виділені елементи на одну позицію."
5292
5293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:760
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
5295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193
[21626]5296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464
5297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654
[21304]5298#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
5299#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154
5300msgid "Remove"
5301msgstr "Вилучити"
5302
5303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:762
5304msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
[21557]5305msgstr "Вилучити виділені записи зі списку об’єднаних елементів."
[21304]5306
5307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791
5308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
5309msgid "Freeze"
5310msgstr "Заморозити"
5311
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
5313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
5314msgid "Freeze the current list of merged elements."
[21557]5315msgstr "Заморозити поточний список об’єднаних елементів"
[21304]5316
5317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
5318msgid "Unfreeze"
5319msgstr "Розблокувати"
5320
5321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
5322msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
[21557]5323msgstr "Розблокувати список об’єднаних елементів і почати об’єднання"
[21304]5324
5325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:850
5326#, java-format
5327msgid ""
[21971]5328"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
5329"html>"
[21304]5330msgstr ""
[21557]5331"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб почати об’єднання моїх записів з "
[21304]5332"чужими</html>"
5333
5334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:855
5335#, java-format
5336msgid ""
[21971]5337"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
5338"html>"
[21304]5339msgstr ""
[21557]5340"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб закінчити об’єднання моїх записів з "
[21304]5341"чужими</html>"
5342
5343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:873
5344#, java-format
5345msgid "My version ({0} entry)"
5346msgid_plural "My version ({0} entries)"
5347msgstr[0] "Моя версія ({0} запис)"
5348msgstr[1] "Моя версія ({0} записи)"
5349msgstr[2] "Моя версія ({0} записів)"
5350
5351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:876
5352#, java-format
5353msgid "Merged version ({0} entry)"
5354msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
[21557]5355msgstr[0] "Об’єднана версія ({0} запис)"
5356msgstr[1] "Об’єднана версія ({0} записи)"
5357msgstr[2] "Об’єднана версія ({0} записів)"
[21304]5358
5359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:879
5360#, java-format
5361msgid "Their version ({0} entry)"
5362msgid_plural "Their version ({0} entries)"
5363msgstr[0] "Чужа версія ({0} запис)"
5364msgstr[1] "Чужа версія ({0} записи)"
5365msgstr[2] "Чужа версія ({0} записів)"
5366
5367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:942
5368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
5369#, java-format
5370msgid ""
5371"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
5372"adjustment."
5373msgstr ""
5374"Регульований {0} ще не зареєстрований. Неможливо встановити участь у "
5375"синхронізованих регулюваннях."
5376
5377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:957
5378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
5379#, java-format
5380msgid "Adjustable {0} not registered yet."
5381msgstr "Регульований {0} ще не зареєстровано"
5382
5383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
5384msgid "Node"
5385msgstr "Точка"
5386
5387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
5388msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
5389msgstr ""
[21557]5390"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
[21304]5391"конфліктів."
5392
[22209]5393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:82
[21304]5394msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
5395msgstr "Властивості в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
5396
[22209]5397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:88
[21304]5398msgid ""
5399"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
5400"elements when merge decisions are applied."
5401msgstr ""
[21557]5402"Параметри в об’єднаному елементі. Параметри в моїх елементах будуть замінені "
5403"при застосуванні об’єднання."
[21304]5404
[22209]5405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:94
[21304]5406msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
5407msgstr "Властивості в чужому наборі даних, тобто наборі даних на сервері"
5408
[22209]5409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:110
[21304]5410msgid "Coordinates:"
5411msgstr "Координати:"
5412
[22209]5413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:184
[21304]5414msgid "Deleted State:"
5415msgstr "Вилучений:"
5416
[22209]5417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:260
[21304]5418msgid "Referenced by:"
5419msgstr "Посилається на:"
5420
[22209]5421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295
5422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
5423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316
[22863]5424#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferences.java:247
[21304]5425#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
5426msgid "(none)"
5427msgstr "(відсутній)"
5428
[22209]5429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:309
[21304]5430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
5431msgid "deleted"
5432msgstr "вилучено"
5433
[22209]5434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:311
[21304]5435msgid "not deleted"
5436msgstr "не вилучений"
5437
5438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
5439msgid "Keep my coordiates"
5440msgstr "Залишити мої координати"
5441
[22209]5442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:415
[21304]5443msgid "Keep their coordiates"
5444msgstr "Залишити чужі координати"
5445
[22209]5446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:430
[21304]5447msgid "Undecide conflict between different coordinates"
5448msgstr "Не розв’язувати конфлікт між різними координатами"
5449
[22209]5450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:445
[21304]5451msgid "Keep my deleted state"
5452msgstr "Залишити мій стан \"Вилучений\""
5453
[22209]5454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:460
[21304]5455msgid "Keep their deleted state"
5456msgstr "Залишити чужий стан \"Вилучений\""
5457
[22209]5458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:475
[21304]5459msgid "Undecide conflict between deleted state"
5460msgstr "Не розв’язувати конфлікти між вилученими станами"
5461
5462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
5463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
5464msgid "Primitive"
5465msgstr "Елемент"
5466
5467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
5468msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
5469msgstr ""
[21557]5470"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
[21304]5471"конфліктів"
5472
5473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
5474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
5475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
5476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
5477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
5478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
5479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
5480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
5481msgid "<undefined>"
5482msgstr "<невизначено>"
5483
5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
5485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
5486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
5487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
5488#, java-format
5489msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
5490msgstr "Об’єднаний набір даних не буде містити теґ з ключем {0}"
5491
5492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
5493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
5494#, java-format
5495msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
5496msgstr "Мій набір даних не містить теґ з ключем {0}"
5497
5498#. setting up the properties table
5499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
5500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
[23433]5501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:220
5502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
[23252]5503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
5504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
5505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
[21304]5506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
[22863]5507#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:73
[22465]5508#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
5509#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
[21304]5510#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
5511msgid "Key"
5512msgstr "Ключ"
5513
5514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
5515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
[23433]5516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:255
5517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
[21304]5518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
[23252]5519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
[21304]5520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
[22863]5521#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:76
[22465]5522#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
5523#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
[23656]5524#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
[21304]5525#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
5526msgid "Value"
5527msgstr "Значення"
5528
5529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
5530msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
5531msgstr ""
[21557]5532"Неможливо застосувати теґ об’єднаного елемента із-за нерозв’язаного конфлікту"
[21304]5533
5534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
5535msgid "My version (local dataset)"
5536msgstr "Моя версія (локальний набір даних)"
5537
5538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
5539msgid "Their version (server dataset)"
5540msgstr "Чужа версія (набір даних з сервера)"
5541
5542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
5543msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
5544msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з локального набору даних"
5545
5546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
5547msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
5548msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з набору даних з сервера"
5549
5550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
5551msgid "Undecide"
5552msgstr "Відновити конфлікт"
5553
5554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
5555msgid "Mark the selected tags as undecided"
[21557]5556msgstr "Позначити виділені теґи, як нерозв’язані конфлікти"
[21304]5557
5558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
5559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
5560#, java-format
5561msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
5562msgstr "Чужий набір даних не містить тег з ключем {0}"
5563
5564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:131
5565msgid "Conflicts when combining primitives"
[21557]5566msgstr "Конфлікти під час об’єднання елементів"
[21304]5567
5568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:135
5569#, java-format
5570msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
5571msgstr "Конфлікти під час об’єднання ліній — отримана лінія: ''{0}''"
5572
5573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:140
5574#, java-format
5575msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
5576msgstr "Конфлікти під час об’єднання точок— отримана точка: ''{0}''"
5577
5578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:282
5579msgid "No conflicts to resolve"
5580msgstr "Конфліктів не виявлено"
5581
5582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:344
[22465]5583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
[21304]5584msgid "Cancel conflict resolution"
5585msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів"
5586
5587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:359
[22465]5588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
[21304]5589msgid "Apply resolved conflicts"
5590msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів"
5591
5592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
[22465]5593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
[22863]5594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
[23107]5595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
[21304]5596#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
5597#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643
5598msgid "Apply"
5599msgstr "Застосувати"
5600
5601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
5602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
[23544]5604#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
5605#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:237
[21304]5606msgid "none"
5607msgstr "нічого"
5608
5609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
[23544]5610#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
[23656]5611#: build/trans_presets.java:3882
[21304]5612msgid "all"
5613msgstr "всі"
5614
5615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
5616msgid "Choose a value"
5617msgstr "Виберіть значення"
5618
5619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
5620msgid "Please decide which values to keep"
5621msgstr "Будь ласка, вирішите, які значення залишити"
5622
5623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
5624#, java-format
5625msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
5626msgstr "Значення ''{0}'' буде встановлене ключу ''{1}''"
5627
5628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
5629#, java-format
5630msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
5631msgstr "Ключ ''{0}'' і всі його значення будуть вилучені"
5632
5633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
5634#, java-format
5635msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
5636msgstr "Всі приєднані значення ''{0}'' будуть встановлені ключу ''{1}''"
5637
5638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
5639#, java-format
5640msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
5641msgstr "Набір теґів не містить виділене значення ''{0}''"
5642
5643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
5644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
5645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
5646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
5647msgid "Not decided yet."
5648msgstr "Ще не вирішено"
5649
5650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
5651msgid "Tags from nodes"
5652msgstr "Теґи точок «від»"
5653
5654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
5655msgid "Tags from ways"
5656msgstr "Теґи ліній «від»"
5657
5658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
5659msgid "Tags from relations"
[21557]5660msgstr "Теґи зв’язків"
[21304]5661
5662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
5663msgid "Conflicts in pasted tags"
5664msgstr "Кофлікти у вставлених теґах"
5665
[22465]5666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
5667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]5668msgid "Paste ..."
5669msgstr "Вставити…"
5670
[22465]5671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
5672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]5673msgid "From ..."
5674msgstr "З…"
5675
[22465]5676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384
5677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
[21304]5678msgid "To ..."
5679msgstr "В…"
5680
[22465]5681#. minimum size is relevant for multisplit layout
5682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441
5683#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
[21304]5684#, java-format
5685msgid "{0} tag"
5686msgid_plural "{0} tags"
5687msgstr[0] "{0} теґ"
5688msgstr[1] "{0} теґи"
5689msgstr[2] "{0} теґів"
5690
[22465]5691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461
[22863]5692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:802
[22569]5693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:273
5694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:421
[21304]5695#, java-format
5696msgid "{0} way"
5697msgid_plural "{0} ways"
5698msgstr[0] "{0} лінія"
5699msgstr[1] "{0} лінії"
5700msgstr[2] "{0} ліній"
5701
[22465]5702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
[22863]5703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:810
[22569]5704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:426
[21304]5705#, java-format
5706msgid "{0} relation"
5707msgid_plural "{0} relations"
5708msgstr[0] "{0} зв’язок"
5709msgstr[1] "{0} зв’язки"
5710msgstr[2] "{0} зв’язків"
5711
5712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
5713#, java-format
5714msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
5715msgstr "Позиція {0} за межами діапазону. Поточна кількість членів {1}."
5716
5717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
5718msgid "Remove this relation member from the relation"
5719msgstr "Вилучити цього члена із зв’язку"
5720
5721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
5722msgid "Keep"
5723msgstr "Залишити"
5724
5725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
5726msgid "Keep this relation member for the target object"
5727msgstr "Залишити цього члена зв’язку у отриманому об’єкті"
5728
5729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
5730msgid "Undecided"
5731msgstr "Нерозв’язуваний"
5732
5733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
5734msgid "Not decided yet"
5735msgstr "Ще не розв’язаний"
5736
[22863]5737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
[21304]5738msgid "Role:"
5739msgstr "Роль:"
5740
[22863]5741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
[21304]5742msgid "Enter a role for all relation memberships"
5743msgstr "Введіть роль для всіх членів зв’язку"
5744
[22863]5745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
[21304]5746msgid "Tag modified relations with "
5747msgstr "Позначте змінені зв’язки теґом "
5748
[22863]5749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
[21304]5750msgid ""
5751"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
5752"modified relations.</html>"
5753msgstr ""
5754"<html>Позначте, який теґ буде призначений <br>всім зміненим зв’язкам.</html>"
5755
[22863]5756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
[21304]5757msgctxt "tag"
5758msgid "Key:"
5759msgstr "Ключ:"
5760
[22863]5761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
[21304]5762msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
5763msgstr ""
5764"<html>Введіть ключ теґу, наприклад: <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
5765
[21721]5766#. Strings in GTK ColorChooser
[22863]5767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
[23656]5768#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
[22465]5769#: build/specialmessages.java:85
[21304]5770msgid "Value:"
5771msgstr "Значення:"
5772
[22863]5773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
[21304]5774msgid ""
5775"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
5776msgstr ""
[21971]5777"<html>Введіть значення теґу, наприклад: <strong><tt>перевірте членів</tt></"
5778"strong></html>"
[21304]5779
[22863]5780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
[21304]5781msgid ""
5782"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
5783"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
5784"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
5785"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
5786"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
5787"place of the original way in the relation.</html>"
5788msgstr ""
5789"<html>Лінії, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
5790"Виберіть, <strong>залишити</strong> лінію членом цих зв’язків або "
[21971]5791"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
5792"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші лінії — члени одного й "
5793"того же зв’язку: нова лінія займає в зв’язку місце оригінальної лінії.</html>"
[21304]5794
[22863]5795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
[21304]5796msgid ""
5797"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
5798"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
5799"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
5800"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
5801"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
5802"the place of the original node in the relation.</html>"
5803msgstr ""
5804"<html>Точки, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
5805"Виберіть, <strong>залишити</strong> точку членом цих зв’язків або "
[21971]5806"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
5807"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші точки — члени одного й "
5808"того же зв’язку: нова точка займає в зв’язку місце оригінальної точки.</html>"
[21304]5809
[22863]5810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
[21304]5811msgid "Apply this role to all members"
5812msgstr "Застосувати цю роль всім членам зв’язку"
5813
5814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
5815msgid "Orig. Way"
5816msgstr "Ориг. лінія"
5817
5818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
5819msgid "Decision"
5820msgstr "Рішення"
5821
5822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
5823msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
5824msgstr ""
5825"<html>Будь ласка, виберіть, які значення зберегти для нових теґів.</html>"
5826
5827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
5828msgid "Show tags with conflicts only"
5829msgstr "Показати тільки теґи з конфліктами"
5830
5831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
5832msgid "Show tags with multiple values only"
5833msgstr "Показати тільки теґи з кількома значеннями"
5834
5835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
5836msgid "For selected objects only"
[21557]5837msgstr "Тільки для вибраних об’єктів"
[21304]5838
5839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
5840msgid ""
[21971]5841"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
5842"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
5843"html>"
[21304]5844msgstr ""
[21557]5845"<html>Виберіть для показу набори правок тільки вибраних об’єктів.<br>Скиньте "
[21304]5846"вибір, щоб показати набори правок для всіх об’єктів поточного шару.</html>"
5847
5848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
[22569]5849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132
[21304]5850msgid "Changesets"
5851msgstr "Набори змін"
5852
5853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
5854msgid "Open the list of changesets in the current layer."
5855msgstr "Відкрити список наборів змін у поточному шарі."
5856
5857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
5858msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
[21414]5859msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"
[21304]5860
5861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
5862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
5863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
5864msgid "Download"
5865msgstr "Завантажити"
5866
5867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
[21971]5868msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
[21304]5869msgstr "Завантажити дані про виділені набори змін з сервера OSM"
5870
5871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
5872msgid "Closes the selected open changesets"
5873msgstr "Закриває виділені відкриті набори змін"
5874
5875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
[22713]5876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:191
[21304]5877msgid "Show info"
5878msgstr "Показати інформацію"
5879
5880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
5881msgid "Open a web page for each selected changeset"
5882msgstr "Відкрити веб-сторінки для кожного виділеного набору змін"
5883
[21603]5884#. Strings in JFileChooser
[21304]5885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
[22465]5886#: build/specialmessages.java:36
[21304]5887msgid "Details"
5888msgstr "Подробиці"
5889
5890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
5891msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
5892msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін"
5893
[22713]5894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
[21414]5895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
[22713]5896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
[21304]5897msgid "Command Stack"
5898msgstr "Стек команд"
5899
[22713]5900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
[21304]5901msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
5902msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)."
5903
[22713]5904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
[21304]5905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
[22278]5906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
[21304]5907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
[22569]5908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158
[21304]5909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
[21557]5910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
[21304]5911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
[23433]5912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
[21304]5913#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5914#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
5915#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
[22713]5916#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
[21304]5917#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
[22063]5918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86
[21304]5919#, java-format
5920msgid "Toggle: {0}"
5921msgstr "Включити/Виключити: {0}"
5922
[22713]5923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
[21414]5924msgid ""
5925"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
5926msgstr ""
[21557]5927"Вибір об’єктів, що є частиною цієї команди (крім вилучених до поточного часу)"
[21304]5928
[22713]5929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
[21414]5930msgid "Undo the selected and all later commands"
[21557]5931msgstr "Відмінити виділені та всі наступні команди"
[21414]5932
[22713]5933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
[21414]5934msgid "Redo the selected and all earlier commands"
[21557]5935msgstr "Повернути виділені та всі наступні команди"
[21414]5936
[21304]5937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
5938msgid "Resolve conflicts."
5939msgstr "Розв’язати конфлікти."
5940
5941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:168
5942#, java-format
5943msgid "Conflicts: {0} unresolved"
5944msgstr "Конфлікти: {0} не розв’язано"
5945
5946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:326
5947msgid "Resolve"
5948msgstr "Розв’язано"
5949
5950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327
5951msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
5952msgstr ""
5953"Відкрити діалогове вікно для злиття виділених у вищенаведеному переліку "
[21557]5954"об’єктів."
[21304]5955
5956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
[22863]5957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330
[22063]5958#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:109
[21304]5959msgid ""
5960"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[21414]5961msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі."
[21304]5962
[22209]5963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:191
[21304]5964msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
5965msgstr "Скасувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
5966
[22209]5967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:224
[21304]5968msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
5969msgstr "Застосувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
5970
[22209]5971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
[21304]5972msgid "Apply Resolution"
5973msgstr "Застосувати розв’язання"
5974
[22209]5975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:237
[21304]5976msgid "Close anyway"
5977msgstr "Все одно закрити"
5978
[22209]5979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
[21304]5980msgid "Continue resolving"
5981msgstr "Продовжити розв’язання"
5982
[22209]5983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:240
[21304]5984#, java-format
5985msgid ""
[21971]5986"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
5987"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
5988"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
5989"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
5990"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
[21304]5991msgstr ""
5992"<html>Ви не закінчили злиття відмінностей у цьому конфлікті.<br>Розв’язання "
5993"конфліктів не буде застосоване до тих пір, доки всі відмінності<br>не будуть "
5994"опрацьовані.<br>Натисніть <strong>{0}</strong> щоб закрити у будь-якому "
[21971]5995"випадку.<strong> Вже<br>опрацьовані відмінності не будуть застосовані.</"
5996"strong><br>Натисніть <strong>{1}</strong>, щоб повернутись до розв’язання "
5997"конфліктів.</html>"
[21304]5998
[22209]5999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:248
[21304]6000msgid "Conflict not resolved completely"
6001msgstr "Конфлікт розв’язано не до кінця"
6002
[22209]6003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:281
[21304]6004msgid "Resolve conflicts"
6005msgstr "Розв’язати конфлікти"
6006
[22209]6007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:283
[21304]6008#, java-format
6009msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
6010msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
6011
[22278]6012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
[21304]6013msgid "Filter objects and hide/disable them."
[21414]6014msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
[21304]6015
[22278]6016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
[23433]6017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
[23252]6018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
[21304]6019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
[21603]6020#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
[23656]6021#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
[21626]6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:652
[23350]6023#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:87
[21304]6024msgid "Add"
6025msgstr "Додати"
6026
[22278]6027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
[21304]6028msgid "Add filter."
6029msgstr "Додати фільтр."
6030
[22278]6031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
[21304]6032msgid "Edit filter."
6033msgstr "Редагувати фільтр."
6034
[22278]6035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
[21304]6036msgid "Delete filter."
6037msgstr "Вилучити фільтр."
6038
[22278]6039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
[21304]6040msgid "Move filter up."
6041msgstr "Перемістити фільтр вгору."
6042
[22278]6043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
[21304]6044msgid "Move filter down."
6045msgstr "Перемістити фільтр вниз."
6046
[22278]6047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
[21304]6048msgid "Enable filter"
6049msgstr "Увімкнути фільтр"
6050
[22278]6051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
[21304]6052msgid "Hide elements"
6053msgstr "Приховати елементи"
6054
[22278]6055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
[21304]6056msgid "Inverse filter"
6057msgstr "Інвертувати фільтр"
6058
[22278]6059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
[21304]6060msgid "Filter mode"
6061msgstr "Режим фільтра"
6062
[22278]6063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
[21304]6064#, java-format
6065msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
6066msgstr "Фільтр Прихований:{0} Відключений:{1}"
6067
[22278]6068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57
[22209]6069msgid "Error in filter"
[22465]6070msgstr "Помилка у фільтрі"
[22209]6071
6072#. translators notes must be in front
6073#. column header: enable filter
[22863]6074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:261
[22209]6075msgctxt "filter"
6076msgid "E"
6077msgstr "Вкл."
6078
6079#. column header: hide filter
[22863]6080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
[22209]6081msgctxt "filter"
6082msgid "H"
6083msgstr "Викл."
6084
6085#. column header: filter text
[22863]6086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
[22209]6087msgctxt "filter"
6088msgid "Text"
6089msgstr "Текст"
6090
6091#. column header: inverted filter
[22863]6092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
[22209]6093msgctxt "filter"
6094msgid "I"
6095msgstr "I"
6096
6097#. column header: filter mode
[22863]6098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
[22209]6099msgctxt "filter"
6100msgid "M"
6101msgstr "M"
6102
6103#. translators notes must be in front
6104#. filter mode: replace
[22863]6105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334
[22209]6106msgctxt "filter"
6107msgid "R"
6108msgstr "Замін."
6109
6110#. filter mode: add
[22863]6111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:336
[22209]6112msgctxt "filter"
6113msgid "A"
6114msgstr "Додати"
6115
6116#. filter mode: remove
[22863]6117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:338
[22209]6118msgctxt "filter"
6119msgid "D"
6120msgstr "Вилучити"
6121
6122#. filter mode: in selection
[22863]6123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:340
[22209]6124msgctxt "filter"
6125msgid "F"
6126msgstr "З"
6127
[22863]6128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370
[22209]6129msgid "<h2>Filter active</h2>"
6130msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
6131
[22863]6132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:376
[22209]6133#, java-format
6134msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
6135msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
6136
[22863]6137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:384
[22209]6138#, java-format
6139msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
6140msgstr "<b>{0}</b> об’єктів пошкоджено"
6141
[22863]6142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:387
[22209]6143msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
6144msgstr "</p><p>Закрити діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
6145
[21304]6146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
6147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
[21971]6148#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:18
[21304]6149msgid "History"
6150msgstr "Історія"
6151
6152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
6153msgid "Display the history of all selected items."
[21557]6154msgstr "Показати історію всіх обраних об’єктів."
[21304]6155
6156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:265
6157msgid "Object with history"
[21557]6158msgstr "Об’єкт із історією"
[21304]6159
[22713]6160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:283
[22863]6161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
[21304]6162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
[21626]6163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:530
[21304]6164#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
6165msgid "Reload"
6166msgstr "Перезавантажити"
6167
[22713]6168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:284
[21304]6169msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
[21414]6170msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список."
[21304]6171
[22713]6172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:323
[21304]6173msgid "Show"
6174msgstr "Показати"
6175
[22713]6176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:324
[21304]6177msgid "Display the history of the selected objects."
[21557]6178msgstr "Показати історію виділених об’єктів."
[21304]6179
[21414]6180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:43
6181msgid "Advanced object info"
[21557]6182msgstr "Розширена інформація про об’єкт"
[21414]6183
[22863]6184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:59
[21414]6185msgid "Enter the coordinates for the new node."
6186msgstr "Введіть координати нової точки"
6187
[22863]6188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:60
[21414]6189msgid "Use decimal degrees."
6190msgstr "Використовувати десяткові градуси"
6191
[22863]6192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:61
[21414]6193msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
[21557]6194msgstr "Від’ємні значення вказують на Західну/Південну півкулі"
[21414]6195
[22863]6196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:182
[21414]6197msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
6198msgstr "Будь ласка, введіть правильну широту в діапазоні -90..90"
6199
[22863]6200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:185
[21414]6201msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
6202msgstr "Введіть широту в діапазоні -90..90"
6203
[22863]6204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:193
[21414]6205msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
6206msgstr "Будь ласка, введіть правильну довготу в діапазоні -180..180"
6207
[22863]6208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:196
[21414]6209msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
6210msgstr "Введіть довготу в діапазоні -180..180"
6211
[22863]6212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:233
[21414]6213msgid "Close the dialog and create a new node"
6214msgstr "Закрити діалог і створити нову точку"
6215
[22863]6216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:246
[21414]6217msgid "Close the dialog, do not create a new node"
6218msgstr "Закрити діалог, не створюючи нову точку"
6219
[22569]6220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
6221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158
[21304]6222msgid "Layers"
6223msgstr "Шари"
6224
[22569]6225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
[21304]6226msgid "Open a list of all loaded layers."
6227msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
6228
[22569]6229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:277
[21304]6230msgid "Delete the selected layers."
6231msgstr "Вилучити вибрані шари."
6232
[22569]6233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:368
6234msgid "Toggle visible state of the selected layer."
6235msgstr "Показати/приховати виділений шар."
6236
6237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:370
[21304]6238msgid "Show/Hide"
6239msgstr "Показати/сховати"
6240
[22569]6241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:424
[21626]6242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507
[21304]6243msgid "Activate"
6244msgstr "Активувати"
6245
[22569]6246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:430
[21304]6247msgid "Activate the selected layer"
6248msgstr "Активувати вибраний шар"
6249
[22569]6250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:494
[21304]6251msgid "Merge this layer into another layer"
[21557]6252msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
[21304]6253
[22569]6254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:546
[21304]6255msgid "Duplicate this layer"
[21560]6256msgstr "Дублювати шар"
[21304]6257
[22569]6258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:643
[21304]6259msgid "Move the selected layer one row up."
6260msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
6261
[22569]6262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:662
[21304]6263msgid "Move the selected layer one row down."
6264msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
6265
[22569]6266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:38
[21304]6267msgid "Information about layer"
6268msgstr "Інформація про шар"
6269
[23107]6270#. group "Relations"
[21304]6271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
6272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
6273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768
[23656]6274#: build/trans_presets.java:3897
[21304]6275msgid "Relations"
[21557]6276msgstr "Зв’язки"
[21304]6277
6278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
6279msgid "Open a list of all relations."
6280msgstr "Відкрити список усіх зв’язків."
6281
6282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:279
6283msgid "Open an editor for the selected relation"
6284msgstr "Відкрити вибраний зв’язок в редакторі"
6285
6286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:320
6287msgid "Delete the selected relation"
6288msgstr "Вилучити вибраний зв’язок"
6289
6290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:358
6291msgid "Create a new relation"
6292msgstr "Створити новий зв’язок"
6293
6294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395
[23107]6295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1432
[21304]6296msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
[21971]6297msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора"
[21304]6298
6299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:433
6300msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
6301msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків"
6302
6303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:460
6304msgid "Select the members of all selected relations"
6305msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків"
6306
6307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462
6308msgid "Select members"
6309msgstr "Вибрати членів"
6310
6311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:492
6312msgid "Download all members of the selected relations"
6313msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків"
6314
6315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
6316msgid "Download members"
6317msgstr "Завантажити членів"
6318
6319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:524
[22863]6320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:855
[21304]6321msgid "Download incomplete members of selected relations"
6322msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків"
6323
6324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:526
[22863]6325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:857
[21304]6326msgid "Download incomplete members"
6327msgstr "Завантажити неповних членів"
6328
6329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:766
6330#, java-format
6331msgid "Relations: {0}"
6332msgstr "Зв’язки: {0}"
6333
[21557]6334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
6335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
[21304]6336msgid "Current Selection"
6337msgstr "Поточне виділення"
6338
[21557]6339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
[21304]6340msgid "Open a selection list window."
[21557]6341msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об’єктів."
[21304]6342
[22863]6343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
[21304]6344msgid "Search for objects"
[21557]6345msgstr "Пошук об’єктів"
[21304]6346
[22713]6347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:358
[22863]6348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:359
[21304]6349msgid "Zoom to selection"
6350msgstr "Наблизитися до виділеного"
6351
[22713]6352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:392
[22863]6353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
[21304]6354msgid "Zoom to selected element(s)"
6355msgstr "Наблизитися до виділених елементів"
6356
[22863]6357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:424
[21557]6358msgid "Call editor for relation"
[21560]6359msgstr "Запустити редактор зв’язків"
[21557]6360
[22863]6361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
[21557]6362msgid "Call relation editor for selected relation"
[21560]6363msgstr "Запустити редактор зв’язків для виділеного зв’язку"
[21557]6364
[22863]6365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
[23544]6366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
[21557]6367msgid "Select in relation list"
6368msgstr "Вибрати зі списку зв’язків"
6369
[22863]6370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
[23544]6371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
[21557]6372msgid "Select relation in relation list."
6373msgstr "Вибрати зв’язок зі списку зв’язків"
6374
[22863]6375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
[23107]6376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:393
[21304]6377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
[23656]6378#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
[21304]6379msgid "Selection"
6380msgstr "Виділення"
6381
[22863]6382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:513
[21304]6383#, java-format
6384msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
6385msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}"
6386
[22863]6387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:820
[21304]6388#, java-format
6389msgid "Selection: {0}"
6390msgstr "Вибір: {0}"
6391
[22863]6392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:892
[21414]6393msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
[21557]6394msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."
[21414]6395
[22863]6396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:893
[21414]6397msgid "Inspect"
[21557]6398msgstr "Перевірити"
[21414]6399
[23544]6400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:409
[21304]6401msgid "Undock the panel"
6402msgstr "Відстикувати панелі"
6403
[23544]6404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:423
[21304]6405msgid ""
6406"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
6407msgstr ""
6408"Закрити цю панель. Ви можете відкрити її знову, використовуючи кнопки на "
6409"лівій панелі."
6410
[23544]6411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
[21304]6412msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
6413msgstr "Натисніть на для зменшення/збільшення вмісту панелі"
6414
6415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
6416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
6417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:143
6418msgid "Authors"
6419msgstr "Автори"
6420
6421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
6422msgid "Open a list of people working on the selected objects."
[21557]6423msgstr "Показати список людей, що працюють з виділеними об’єктами."
[21304]6424
6425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:141
6426#, java-format
6427msgid "{0} Author"
6428msgid_plural "{0} Authors"
6429msgstr[0] "{0} Автор"
6430msgstr[1] "{0} Автори"
6431msgstr[2] "{0} Авторів"
6432
6433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:160
6434msgid "Select primitives submitted by this user"
6435msgstr "Вибрати елементи, створені цим користувачем"
6436
[22713]6437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:192
[21304]6438msgid "Launches a browser with information about the user"
6439msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача"
6440
[22713]6441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
[21304]6442#, java-format
6443msgid ""
6444"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
6445msgstr ""
6446"Увага: відкриваються сторінки інформації про перших {0} з {1} виділених "
6447"користувачів"
6448
[22713]6449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:227
[21304]6450#, java-format
6451msgid ""
6452"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
6453"this system.</html>"
6454msgstr ""
6455"<html>Збій створення URL, тому що кодування ''{0}''<br>відсутнє у цій "
6456"системі.</html>"
6457
[22713]6458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:229
[21304]6459msgid "Missing encoding"
6460msgstr "Відсутнє кодування"
6461
[22713]6462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:279
[21304]6463msgid "<new object>"
6464msgstr "<новий_об’єкт>"
6465
[22713]6466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
[21304]6467msgid "Author"
6468msgstr "Автор"
6469
[22713]6470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
[21304]6471msgid "# Objects"
6472msgstr "кіл-ть об’єктів"
6473
6474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
6475msgid "Display the basic properties of the changeset"
6476msgstr "Показати основні властивості набору змін"
6477
6478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
6479msgid "Display the tags of the changeset"
6480msgstr "Показати теґи набору змін"
6481
6482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
6483msgid "Content"
6484msgstr "Вміст"
6485
6486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
6487msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
[21414]6488msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"
[21304]6489
6490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
6491msgid "Changeset Management Dialog"
6492msgstr "Вікно керування набором змін"
6493
6494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
6495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
6496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
6497msgid "Close the dialog"
6498msgstr "Закрити вікно"
6499
6500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
6501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
6502msgid "Query"
6503msgstr "Запит"
6504
6505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
6506msgid "Launch the dialog for querying changesets"
6507msgstr "Відкрити вікно для запиту наборів змін"
6508
6509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
6510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
6511msgid "Remove from cache"
6512msgstr "Вилучити з кешу"
6513
6514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
6515msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
6516msgstr "Вилучити вибрані набори змін з локального кешу"
6517
6518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
6519msgid "Close the selected changesets"
6520msgstr "Закрити вибрані набори змін"
6521
6522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
6523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
6524msgid "Update changeset"
6525msgstr "Оновити набір змін"
6526
6527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
6528msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
6529msgstr "Оновлення вибраних наборів змін поточними даними з сервера OSM"
6530
6531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
6532msgid "Download changeset content"
6533msgstr "Завантажити з сервера вміст набору змін"
6534
6535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
6536msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
6537msgstr "Завантажити з сервера вміст виділених наборів змін"
6538
6539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
6540msgid "My changesets"
[21971]6541msgstr "Мої набори змін"
[21304]6542
6543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
6544msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
6545msgstr "Завантажити мої набори змін з сервера OSM (макс. 100 наборів змін)"
6546
6547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
6548msgid ""
6549"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
6550"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
6551"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
6552msgstr ""
6553"<html>JOSM запущений від імені анонімного користувача.Він не може "
[21557]6554"завантажити<br>ваші набори змін з сервера OSM, поки не введено ім’я "
[21304]6555"користувача<br>в налаштуваннях JOSM.</html>"
6556
6557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
6558msgctxt "changeset.upload-comment"
6559msgid "empty"
6560msgstr "порожній"
6561
6562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
6563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
6564msgctxt "changeset.state"
6565msgid "Open"
[21971]6566msgstr "Відкритий"
[21304]6567
6568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
6569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
6570msgctxt "changeset.state"
6571msgid "Closed"
6572msgstr "Закритий"
6573
6574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
6575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
6576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
6577msgid "anonymous"
6578msgstr "анонімний"
6579
6580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
6581msgid "Comment"
6582msgstr "Коментар"
6583
[21721]6584#. Strings in JFileChooser
[21304]6585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
[22465]6586#: build/specialmessages.java:59
[21304]6587msgid "Open"
6588msgstr "Відкрити"
6589
6590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
6591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
6592msgid "User"
6593msgstr "Користувач"
6594
6595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
6596msgid "Created at"
6597msgstr "Створено"
6598
6599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
6600msgid "Closed at"
6601msgstr "Закрито"
6602
6603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
6604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
6605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
6606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
6607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
[23350]6608#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
[21304]6609msgid "Downloading changeset content"
6610msgstr "Завантаження з сервера вмісту набору змін"
6611
6612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
6613#, java-format
6614msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
6615msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
6616
6617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
6618#, java-format
6619msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
6620msgstr "({0}/{1}) Завантаження вмісту набору змін {2}…"
6621
6622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
6623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
6624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
6625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
6626msgid "Download content"
6627msgstr "Завантажити вміст"
6628
6629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
6630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
6631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
6632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
6633msgid "Download the changeset content from the OSM server"
6634msgstr "Завантажити вміст набору змін з сервера OSM"
6635
6636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
6637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
6638msgid "Update content"
6639msgstr "Оновити вміст"
6640
6641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
6642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
6643msgid "Update the changeset content from the OSM server"
6644msgstr "Оновити вміст набору змін з сервера OSM"
6645
6646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
6647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
6648msgid "Show history"
6649msgstr "Показати історію"
6650
6651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
6652msgid "Download and show the history of the selected primitives"
6653msgstr "Завантажити та показати історію вибраних елементів"
6654
6655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
6656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
6657msgid "Select in layer"
6658msgstr "Виділити в шарі"
6659
6660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
6661msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
6662msgstr "Виберіть відповідні елементи в поточному шарі дані"
6663
6664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
6665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
6666#, java-format
6667msgid ""
6668"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
6669"''{0}''.</html>"
6670msgid_plural ""
6671"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
6672"''{0}''.</html>"
6673msgstr[0] ""
[21971]6674"<html>Обраний об’єкт не доступний у поточному<br> редагованому шарі ''{0}''."
6675"</html>"
[21304]6676msgstr[1] ""
[21557]6677"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
[21304]6678"шарі ''{0}''.</html>"
6679msgstr[2] ""
[21557]6680"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
[21304]6681"шарі ''{0}''.</html>"
6682
6683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
6684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
6685msgid "Nothing to select"
6686msgstr "Нема що вибирати"
6687
6688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
6689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
6690msgid "Zoom to in layer"
6691msgstr "Збільшити в шарі"
6692
6693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
6694msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
6695msgstr "Наблизитися до відповідних елементів у поточному шарі даних"
6696
6697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
6698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
6699msgid "Nothing to zoom to"
6700msgstr "Нема до чого наближатись"
6701
[22863]6702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
[21304]6703msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
6704msgstr "Зміст цього набору змін ще не завантажено."
6705
[22863]6706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
[21304]6707msgid "Download now"
6708msgstr "Завантажити зараз"
6709
[22863]6710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
[21304]6711msgid "Download the changeset content"
6712msgstr "Завантажити вміст набору змін"
6713
6714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
6715msgid "Created"
6716msgstr "Створено"
6717
6718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
6719msgid "Updated"
6720msgstr "Оновлено"
6721
6722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
6723msgid "Deleted"
6724msgstr "Вилучено"
6725
6726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
6727msgid "ID"
6728msgstr "Ідентифікатор"
6729
[21603]6730#. Strings in JFileChooser
[21304]6731#. <optional>
[23107]6732#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
[21304]6733#. <optional>
[23107]6734#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
[21304]6735#. <optional>
[23107]6736#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
[21304]6737#. <optional>
[23107]6738#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
[21304]6739#. <optional>
[23107]6740#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
[21304]6741#. <space />
6742#. <key key="highway" value="unclassified" />
6743#. <optional>
[23107]6744#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
[21304]6745#. <space />
6746#. <key key="highway" value="residential" />
[23107]6747#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
[21304]6748#. <space />
6749#. <key key="highway" value="living_street" />
[23107]6750#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
[21304]6751#. <space />
6752#. <key key="highway" value="pedestrian" />
[23107]6753#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
6754#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
[21304]6755#. <space />
6756#. <key key="highway" value="road" />
6757#. <optional>
[23107]6758#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
[21304]6759#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
6760#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
6761#. <space />
6762#. <key key="highway" value="construction" />
6763#. <optional>
[23107]6764#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
6765#. <optional>
6766#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
[21304]6767#. <space />
[23467]6768#. unparsed line <combo key="bridge" values="yes,viaduct,swing,aqueduct" required="true" default="yes" text="Bridge" />
[21304]6769#. <optional>
[23107]6770#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
[21304]6771#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
6772#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
6773#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
6774#. <space />
6775#. <key key="tunnel" value="yes" />
6776#. <optional>
[23107]6777#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
[21304]6778#. <space />
6779#. <key key="highway" value="track" />
6780#. <optional>
[23107]6781#. item "Ways/Track" text "Name"
[21304]6782#. <space />
6783#. <key key="highway" value="path" />
6784#. <optional>
[23107]6785#. item "Ways/Path" text "Name"
[21304]6786#. <space />
6787#. <key key="highway" value="bridleway" />
6788#. <optional>
[23107]6789#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
[21304]6790#. <space />
6791#. <key key="highway" value="cycleway" />
6792#. <optional>
[23107]6793#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
[21304]6794#. <space />
6795#. <key key="highway" value="path" />
6796#. <key key="bicycle" value="designated" />
6797#. <key key="foot" value="designated" />
6798#. <key key="segregated" value="yes" />
6799#. <optional>
[23107]6800#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
[21304]6801#. <space />
6802#. <key key="highway" value="path" />
6803#. <key key="bicycle" value="designated" />
6804#. <key key="foot" value="designated" />
6805#. <key key="segregated" value="no" />
6806#. <optional>
[23107]6807#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
[21304]6808#. <space />
6809#. <key key="highway" value="footway" />
6810#. <optional>
[23107]6811#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
[21304]6812#. <space />
6813#. <key key="highway" value="steps" />
6814#. <optional>
[23107]6815#. item "Ways/Steps" text "Name"
[21304]6816#. <space />
6817#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
[23107]6818#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
[21304]6819#. <space />
6820#. <key key="highway" value="services" />
6821#. <optional>
[23107]6822#. item "Waypoints/Services" text "Name"
[22863]6823#. <space />
6824#. <key key="highway" value="rest_area" />
6825#. <optional>
[23107]6826#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
[21304]6827#. <space />
6828#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
6829#. <space />
[23107]6830#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
[21304]6831#. <space />
6832#. <key key="highway" value="ford" />
6833#. <optional>
[23107]6834#. item "Waypoints/Ford" text "Name"
[21304]6835#. <space />
6836#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
6837#. <optional>
[23107]6838#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
[21304]6839#. <space />
6840#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
6841#. <optional>
[23107]6842#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
[21304]6843#. <space />
6844#. <key key="waterway" value="drain" />
[23107]6845#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
[21304]6846#. <space />
6847#. <key key="waterway" value="ditch" />
[23107]6848#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
[21304]6849#. <space />
6850#. <key key="waterway" value="stream" />
[23107]6851#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
[21304]6852#. <space />
6853#. <key key="waterway" value="canal" />
[23107]6854#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
[21304]6855#. <space />
6856#. <key key="waterway" value="river" />
[23107]6857#. item "Water/Water/River" text "Name"
[22863]6858#. <key key="natural" value="spring" />
[23107]6859#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
[22863]6860#. <space />
6861#. <key key="waterway" value="waterfall" />
[23107]6862#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
[22863]6863#. <space />
6864#. <key key="waterway" value="weir" />
[23107]6865#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
[22863]6866#. <space />
6867#. <key key="waterway" value="dam" />
[23107]6868#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
[21304]6869#. <space />
6870#. <key key="landuse" value="basin" />
[23107]6871#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
[21304]6872#. <space />
6873#. <key key="landuse" value="reservoir" />
[23107]6874#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
[21304]6875#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
[23107]6876#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
[22863]6877#. <key key="natural" value="water" />
[23107]6878#. item "Water/Water/Water" text "Name"
[22863]6879#. <key key="natural" value="land" />
[23107]6880#. item "Water/Water/Land" text "Name"
[22863]6881#. <key key="natural" value="coastline" />
[23107]6882#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
[21304]6883#. <key key="waterway" value="riverbank" />
[23107]6884#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
[21304]6885#. <key key="natural" value="wetland" />
[23107]6886#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
[21304]6887#. <key key="natural" value="mud" />
[23107]6888#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
[21304]6889#. <key key="natural" value="beach" />
[23107]6890#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
[21304]6891#. <key key="natural" value="bay" />
[23107]6892#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
[21304]6893#. <key key="natural" value="cliff" />
[23107]6894#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
[22863]6895#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
[23107]6896#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
[21304]6897#. <space />
6898#. <key key="route" value="ferry" />
6899#. <optional>
[23107]6900#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
[22863]6901#. <key key="leisure" value="marina" />
[23107]6902#. item "Shipping/Marina" text "Name"
[22863]6903#. <key key="man_made" value="pier" />
[23107]6904#. item "Shipping/Pier" text "Name"
[22863]6905#. <key key="leisure" value="slipway" />
[23107]6906#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
[21304]6907#. <space />
6908#. <key key="waterway" value="boatyard" />
[23107]6909#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
[21304]6910#. <space />
6911#. <key key="waterway" value="dock" />
[23107]6912#. item "Shipping/Dock" text "Name"
[21304]6913#. <space />
6914#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
6915#. <optional>
[23107]6916#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
[21304]6917#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
[23107]6918#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
[21304]6919#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
[23107]6920#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
[21304]6921#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
[23107]6922#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
[21304]6923#. <key key="aerialway" value="gondola" />
[23107]6924#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
[21304]6925#. <key key="aerialway" value="station" />
[23107]6926#. item "Aerialway/Station" text "Name"
[21304]6927#. <key key="aerialway" value="pylon" />
[23107]6928#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
[22950]6929#. <key key="aerialway" value="goods" />
[23107]6930#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
[23656]6931#. <key key="amenity" value="parking" />
6932#. item "Car/Parking" text "Name"
[21304]6933#. <optional>
[23107]6934#. item "Car/Fuel" text "Name"
[21304]6935#. <key key="amenity" value="car_wash" />
[23107]6936#. item "Car/Wash" text "Name"
[22863]6937#. <key key="shop" value="car" />
[23107]6938#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
[21304]6939#. <key key="shop" value="car_repair" />
[23107]6940#. item "Car/Repair" text "Name"
[22863]6941#. <key key="shop" value="tyres" />
[23107]6942#. item "Car/Tyres" text "Name"
[21304]6943#. <key key="amenity" value="car_rental" />
[23107]6944#. item "Car/Rental" text "Name"
[21304]6945#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
[23107]6946#. item "Car/Sharing" text "Name"
[22863]6947#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
[23107]6948#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
[22863]6949#. <key key="shop" value="motorcycle" />
[23107]6950#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
[21304]6951#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
[23107]6952#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
[22863]6953#. <key key="shop" value="bicycle" />
[23107]6954#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
[21304]6955#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
[23107]6956#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
[21304]6957#. <space />
6958#. <key key="railway" value="station" />
6959#. <optional>
[23107]6960#. item "Public Transport/Station" text "Name"
[21304]6961#. <space />
6962#. <key key="railway" value="halt" />
6963#. <optional>
[23107]6964#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
[21304]6965#. <space />
6966#. <key key="railway" value="tram_stop" />
6967#. <optional>
[23107]6968#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
[21304]6969#. <space />
6970#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
6971#. <optional>
[23107]6972#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
[21304]6973#. <key key="amenity" value="bus_station" />
6974#. <optional>
[23107]6975#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
[21304]6976#. <space />
6977#. <key key="highway" value="bus_stop" />
6978#. <optional>
[23107]6979#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
[23656]6980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
6981#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
6982#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
6983#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
[21304]6984#. <key key="amenity" value="taxi" />
[23656]6985#. item "Taxi" text "Name"
[21304]6986#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
[23107]6987#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
[21304]6988#. <key key="aeroway" value="terminal" />
[23107]6989#. item "Airport/Terminal" text "Name"
[21304]6990#. <key key="tourism" value="hotel" />
[23107]6991#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Name"
[21304]6992#. <key key="tourism" value="motel" />
[23107]6993#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Name"
[21304]6994#. <key key="tourism" value="guest_house" />
[23107]6995#. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Name"
[21304]6996#. <key key="tourism" value="chalet" />
[23107]6997#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Name"
[21304]6998#. <key key="tourism" value="hostel" />
[23107]6999#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Name"
[21304]7000#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
[23107]7001#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Name"
[21304]7002#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
[23107]7003#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Name"
[21304]7004#. <key key="tourism" value="camp_site" />
[23107]7005#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Name"
[21304]7006#. <key key="amenity" value="restaurant" />
[23107]7007#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
[21304]7008#. <key key="amenity" value="fast_food" />
[23107]7009#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
[22628]7010#. <key key="amenity" value="food_court" />
[23107]7011#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
[21304]7012#. <key key="amenity" value="cafe" />
[23107]7013#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
[21304]7014#. <key key="amenity" value="pub" />
[23107]7015#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
[21304]7016#. <key key="amenity" value="biergarten" />
[23107]7017#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
[21304]7018#. <key key="amenity" value="bar" />
[23107]7019#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
[21304]7020#. <key key="amenity" value="nightclub" />
[23107]7021#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
[21304]7022#. <key key="tourism" value="attraction" />
[23107]7023#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
[21304]7024#. <key key="tourism" value="museum" />
[23107]7025#. item "Tourism/Museum" text "Name"
[21304]7026#. <key key="tourism" value="zoo" />
[23107]7027#. item "Tourism/Zoo" text "Name"
[21304]7028#. <key key="tourism" value="theme_park" />
[23107]7029#. item "Tourism/Theme Park" text "Name"
[21304]7030#. <key key="tourism" value="artwork" />
[23107]7031#. item "Tourism/Artwork" text "Name"
[22863]7032#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
[23107]7033#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
[22863]7034#. <key key="amenity" value="shelter" />
[23107]7035#. item "Tourism/Shelter" text "Name"
[22863]7036#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
[23107]7037#. item "Tourism/Picnic Site" text "Name"
[23656]7038#. <space />
7039#. <key key="amenity" value="bbq" />
7040#. item "Tourism/Public Grill" text "Name"
[21304]7041#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7042#. <key key="tourism" value="information" />
7043#. <key key="information" value="office" />
[23107]7044#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
[21304]7045#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7046#. <key key="tourism" value="information" />
7047#. <key key="information" value="map" />
[23107]7048#. item "Tourism/Map" text "Name"
[21304]7049#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
7050#. <key key="tourism" value="information" />
7051#. <key key="information" value="board" />
[23107]7052#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
[21304]7053#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
7054#. <key key="tourism" value="information" />
7055#. <key key="information" value="guidepost" />
[23107]7056#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
[21304]7057#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7058#. <key key="tourism" value="information" />
7059#. <key key="information" value="terminal" />
[23107]7060#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
[21304]7061#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7062#. <key key="tourism" value="information" />
7063#. <key key="information" value="audioguide" />
[23107]7064#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
[21304]7065#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
7066#. <key key="tourism" value="information" />
[23107]7067#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
[21304]7068#. <key key="historic" value="castle" />
[23107]7069#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
[21304]7070#. <key key="historic" value="ruins" />
[23107]7071#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
[21304]7072#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
[23107]7073#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
[21304]7074#. <key key="historic" value="battlefield" />
[23107]7075#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
[21304]7076#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
[23107]7077#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
[21304]7078#. <key key="historic" value="monument" />
[23107]7079#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
[21304]7080#. <key key="historic" value="memorial" />
[23107]7081#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
[21304]7082#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
[23107]7083#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
[21304]7084#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
[23107]7085#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
[21304]7086#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
[23107]7087#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
[21304]7088#. <key key="leisure" value="water_park" />
[23107]7089#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
[21304]7090#. <key key="leisure" value="playground" />
[23107]7091#. item "Leisure/Playground" text "Name"
[21304]7092#. <key key="leisure" value="fishing" />
[23107]7093#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
[23656]7094#. <space />
7095#. <key key="leisure" value="sauna" />
7096#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
[21304]7097#. <key key="leisure" value="stadium" />
[23107]7098#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
[21304]7099#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
[23107]7100#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
[21304]7101#. <key key="leisure" value="pitch" />
[23107]7102#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
[21304]7103#. <key key="leisure" value="track" />
[23107]7104#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
[21304]7105#. <key key="leisure" value="golf_course" />
[23107]7106#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
[21304]7107#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
[23107]7108#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
[21304]7109#. <key key="sport" value="multi" />
[23107]7110#. item "Sport/Multi" text "Name"
[21304]7111#. <key key="sport" value="10pin" />
[23107]7112#. item "Sport/10pin" text "Name"
[21304]7113#. <key key="sport" value="athletics" />
[23107]7114#. item "Sport/Athletics" text "Name"
[21304]7115#. <key key="sport" value="archery" />
[23107]7116#. item "Sport/Archery" text "Name"
[21304]7117#. <key key="sport" value="climbing" />
[23107]7118#. item "Sport/Climbing" text "Name"
[21304]7119#. <key key="sport" value="canoe" />
[23107]7120#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
[21304]7121#. <key key="sport" value="cycling" />
[23107]7122#. item "Sport/Cycling" text "Name"
[21304]7123#. <key key="sport" value="dog_racing" />
[23107]7124#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
[21304]7125#. <key key="sport" value="equestrian" />
[23107]7126#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
[21304]7127#. <key key="sport" value="horse_racing" />
[23107]7128#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
[21304]7129#. <key key="sport" value="gymnastics" />
[23107]7130#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
[21304]7131#. <key key="sport" value="skating" />
[23107]7132#. item "Sport/Skating" text "Name"
[21304]7133#. <key key="sport" value="skateboard" />
[23107]7134#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
[21304]7135#. <key key="sport" value="swimming" />
[23107]7136#. item "Sport/Swimming" text "Name"
[21304]7137#. <key key="sport" value="skiing" />
[23107]7138#. item "Sport/Skiing" text "Name"
[21304]7139#. <key key="sport" value="shooting" />
[23107]7140#. item "Sport/Shooting" text "Name"
[21304]7141#. <key key="sport" value="soccer" />
[23107]7142#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
[21304]7143#. <key key="sport" value="australian_football" />
[23107]7144#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
[22209]7145#. <key key="sport" value="american_football" />
[23107]7146#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
[22209]7147#. <key key="sport" value="canadian_football" />
[23107]7148#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
[22209]7149#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
[23107]7150#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
[22209]7151#. <key key="sport" value="rugby_league" />
[23107]7152#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
[22209]7153#. <key key="sport" value="rugby_union" />
[23107]7154#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
[21304]7155#. <key key="sport" value="baseball" />
[23107]7156#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
[21304]7157#. <key key="sport" value="basketball" />
[23107]7158#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
[21304]7159#. <key key="sport" value="golf" />
[23107]7160#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
[21304]7161#. <key key="sport" value="boules" />
[23107]7162#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
[21304]7163#. <key key="sport" value="bowls" />
[23107]7164#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
[21304]7165#. <key key="sport" value="cricket" />
[23107]7166#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
[21304]7167#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
[23107]7168#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
[21304]7169#. <key key="sport" value="croquet" />
[23107]7170#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
[21304]7171#. <key key="sport" value="hockey" />
[23107]7172#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
[21304]7173#. <key key="sport" value="pelota" />
[23107]7174#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
[21304]7175#. <key key="sport" value="racquet" />
[23107]7176#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
[21304]7177#. <key key="sport" value="table_tennis" />
[23107]7178#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
[21304]7179#. <key key="sport" value="tennis" />
[23107]7180#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
[22863]7181#. <key key="sport" value="motor" />
[23107]7182#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
[22863]7183#. <key key="sport" value="karting" />
[23107]7184#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
[22863]7185#. <key key="sport" value="motocross" />
[23107]7186#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
[22863]7187#. <key key="sport" value="safety_training" />
[23107]7188#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
[22863]7189#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
[23107]7190#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
[22863]7191#. <key key="sport" value="rc_car" />
[23107]7192#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
[21304]7193#. <key key="amenity" value="public_building" />
[23107]7194#. item "Man-Made/Buildings/Public Building" text "Name"
[21304]7195#. <key key="amenity" value="townhall" />
[23107]7196#. item "Man-Made/Buildings/Town hall" text "Name"
[21304]7197#. <key key="amenity" value="embassy" />
[23107]7198#. item "Man-Made/Buildings/Embassy" text "Name"
[21304]7199#. <key key="amenity" value="courthouse" />
[23107]7200#. item "Man-Made/Buildings/Courthouse" text "Name"
[21304]7201#. <key key="amenity" value="prison" />
[23107]7202#. item "Man-Made/Buildings/Prison" text "Name"
[21304]7203#. <key key="amenity" value="police" />
[23107]7204#. item "Man-Made/Buildings/Police" text "Name"
[21304]7205#. <key key="amenity" value="fire_station" />
[23107]7206#. item "Man-Made/Buildings/Fire Station" text "Name"
[21304]7207#. <key key="amenity" value="post_office" />
[23107]7208#. item "Man-Made/Buildings/Post Office" text "Name"
[23656]7209#. <space />
7210#. <key key="amenity" value="studio" />
7211#. item "Man-Made/Buildings/Studio" text "Name"
[21304]7212#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
[23107]7213#. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten" text "Name"
[21304]7214#. <key key="amenity" value="school" />
[23107]7215#. item "Man-Made/Buildings/School" text "Name"
[21304]7216#. <key key="amenity" value="university" />
[23107]7217#. item "Man-Made/Buildings/University" text "Name"
[21304]7218#. <key key="amenity" value="college" />
[23107]7219#. item "Man-Made/Buildings/College" text "Name"
[23656]7220#. <space />
7221#. <key key="amenity" value="driving_school" />
7222#. item "Man-Made/Buildings/Driving School" text "Name"
[21304]7223#. <key key="amenity" value="cinema" />
[23107]7224#. item "Man-Made/Buildings/Cinema" text "Name"
[21304]7225#. <key key="amenity" value="library" />
[23107]7226#. item "Man-Made/Buildings/Library" text "Name"
[21304]7227#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
[23107]7228#. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre" text "Name"
[21304]7229#. <key key="amenity" value="theatre" />
[23107]7230#. item "Man-Made/Buildings/Theatre" text "Name"
[21304]7231#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
[23107]7232#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" text "Name"
[21304]7233#. <key key="man_made" value="works" />
[23107]7234#. item "Man Made/Works" text "Name"
[21304]7235#. <key key="man_made" value="tower" />
[23107]7236#. item "Man Made/Tower" text "Name"
[23656]7237#. <space />
7238#. <key key="man_made" value="chimney" />
7239#. item "Man Made/Chimney" text "Name"
[21304]7240#. <key key="man_made" value="water_tower" />
[23107]7241#. item "Man Made/Water Tower" text "Name"
[21304]7242#. <key key="man_made" value="gasometer" />
[23107]7243#. item "Man Made/Gasometer" text "Name"
[21304]7244#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
[23107]7245#. item "Man Made/Lighthouse" text "Name"
[21304]7246#. <key key="man_made" value="windmill" />
[23107]7247#. item "Man Made/Windmill" text "Name"
[23656]7248#. <space />
7249#. <key key="man_made" value="watermill" />
7250#. item "Man Made/Watermill" text "Name"
[21304]7251#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
[23107]7252#. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
[21304]7253#. <key key="man_made" value="crane" />
[23107]7254#. item "Man Made/Crane" text "Name"
[23433]7255#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
7256#. item "Man Made/Mineshaft" text "Name"
[21304]7257#. <key key="man_made" value="beacon" />
[23107]7258#. item "Man Made/Beacon" text "Name"
[21304]7259#. <key key="man_made" value="survey_point" />
[23107]7260#. item "Man Made/Survey Point" text "Name"
[21304]7261#. <key key="man_made" value="surveillance" />
[23107]7262#. item "Man Made/Surveillance" text "Name"
7263#. item "Man Made/Power Generator" text "Name"
[21304]7264#. <key key="power" value="station" />
[23107]7265#. item "Man Made/Power Station" text "Name"
[21304]7266#. <key key="amenity" value="fountain" />
[23107]7267#. item "Amenities/Fountain" text "Name"
[21304]7268#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
[23107]7269#. item "Amenities/Drinking Water" text "Name"
[21304]7270#. <key key="shop" value="supermarket" />
[23107]7271#. item "Food/Supermarket" text "Name"
[21304]7272#. <key key="shop" value="convenience" />
[23107]7273#. item "Food/Convenience Store" text "Name"
[21304]7274#. <key key="shop" value="kiosk" />
[23107]7275#. item "Food/Kiosk" text "Name"
[23656]7276#. <key key="shop" value="confectionery" />
7277#. item "Food/Confectionery" text "Name"
7278#. <key key="shop" value="bakery" />
7279#. item "Food/Baker" text "Name"
[21304]7280#. <key key="shop" value="butcher" />
[23107]7281#. item "Food/Butcher" text "Name"
[23656]7282#. <space />
7283#. <key key="shop" value="seafood" />
7284#. item "Food/Seafood" text "Name"
7285#. <space />
7286#. <key key="shop" value="deli" />
7287#. item "Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
7288#. <space />
7289#. <key key="amenity" value="marketplace" />
7290#. item "Food/Marketplace" text "Name"
7291#. <space />
7292#. <key key="shop" value="greengrocer" />
7293#. item "Food/Greengrocer" text "Name"
[21304]7294#. <key key="shop" value="organic" />
[23107]7295#. item "Food/Organic" text "Name"
[21304]7296#. <key key="shop" value="alcohol" />
[23107]7297#. item "Food/Alcohol" text "Name"
[21304]7298#. <key key="shop" value="beverages" />
[23107]7299#. item "Food/Beverages" text "Name"
[22863]7300#. <key key="shop" value="chemist" />
[23107]7301#. item "Shops/Chemist" text "Name"
[22863]7302#. <key key="shop" value="hairdresser" />
[23107]7303#. item "Shops/Hairdresser" text "Name"
[22863]7304#. <key key="shop" value="optician" />
[23107]7305#. item "Shops/Optician" text "Name"
[23656]7306#. <space />
7307#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
7308#. item "Shops/Hearing Aids" text "Name"
7309#. <space />
7310#. <key key="shop" value="jewelry" />
7311#. item "Shops/Jewelry" text "Name"
7312#. <space />
7313#. <key key="shop" value="erotic" />
7314#. item "Shops/Erotic" text "Name"
7315#. <space />
7316#. <key key="shop" value="department_store" />
7317#. item "Shops/Department Store" text "Name"
7318#. <space />
7319#. <key key="shop" value="mall" />
7320#. item "Shops/Mall" text "Name"
[22863]7321#. <key key="shop" value="clothes" />
[23107]7322#. item "Shops/Clothes" text "Name"
[23656]7323#. <space />
7324#. <key key="shop" value="boutique" />
7325#. item "Shops/Boutique" text "Name"
[22863]7326#. <key key="shop" value="shoes" />
[23107]7327#. item "Shops/Shoes" text "Name"
[22863]7328#. <key key="shop" value="outdoor" />
[23107]7329#. item "Shops/Outdoor" text "Name"
[22863]7330#. <key key="shop" value="sports" />
[23107]7331#. item "Shops/Sports" text "Name"
[22863]7332#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
[23107]7333#. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name"
[22863]7334#. <key key="shop" value="laundry" />
[23107]7335#. item "Shops/Laundry" text "Name"
[22863]7336#. <key key="shop" value="tailor" />
[23107]7337#. item "Shops/Tailor" text "Name"
[23656]7338#. <space />
7339#. <key key="shop" value="fabric" />
7340#. item "Shops/Fabric" text "Name"
[21304]7341#. <key key="shop" value="computer" />
[23107]7342#. item "Shops/Computer" text "Name"
[21304]7343#. <key key="shop" value="electronics" />
[23107]7344#. item "Shops/Electronics" text "Name"
[23656]7345#. <space />
7346#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
7347#. item "Shops/Mobile Phone" text "Name"
7348#. <space />
7349#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
7350#. item "Shops/Vacuum Cleaner" text "Name"
[21304]7351#. <key key="shop" value="hifi" />
[23107]7352#. item "Shops/Hifi" text "Name"
[22863]7353#. <key key="shop" value="video" />
[23107]7354#. item "Shops/Video" text "Name"
[22863]7355#. <key key="shop" value="florist" />
[23107]7356#. item "Shops/Florist" text "Name"
[21304]7357#. <key key="shop" value="garden_centre" />
[23107]7358#. item "Shops/Garden Centre" text "Name"
[21304]7359#. <key key="shop" value="hardware" />
[23107]7360#. item "Shops/Hardware" text "Name"
[23656]7361#. <space />
7362#. <key key="shop" value="paint" />
7363#. item "Shops/Paint" text "Name"
[21304]7364#. <key key="shop" value="doityourself" />
[23107]7365#. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name"
[22863]7366#. <key key="shop" value="furniture" />
[23107]7367#. item "Shops/Furniture" text "Name"
[23656]7368#. <space />
7369#. <key key="shop" value="kitchen" />
7370#. item "Shops/Kitchen" text "Name"
7371#. <space />
7372#. <key key="shop" value="curtain" />
7373#. item "Shops/Curtain" text "Name"
7374#. <space />
7375#. <key key="shop" value="frame" />
7376#. item "Shops/Frame" text "Name"
[21304]7377#. <key key="shop" value="stationery" />
[23107]7378#. item "Shops/Stationery" text "Name"
[23656]7379#. <space />
7380#. <key key="shop" value="copyshop" />
7381#. item "Shops/Copyshop" text "Name"
[22863]7382#. <key key="shop" value="books" />
[23107]7383#. item "Shops/Book Store" text "Name"
[22863]7384#. <key key="shop" value="travel_agency" />
[23107]7385#. item "Shops/Travel Agency" text "Name"
[23656]7386#. <space />
7387#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
7388#. item "Shops/Musical Instrument" text "Name"
[21304]7389#. <key key="shop" value="toys" />
[23107]7390#. item "Shops/Toys" text "Name"
[23656]7391#. <space />
7392#. <key key="shop" value="variety_store" />
7393#. item "Shops/Variety Store" text "Name"
[21304]7394#. <key key="amenity" value="bank" />
[23107]7395#. item "Cash/Bank" text "Name"
[21304]7396#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
[23107]7397#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
[21304]7398#. <key key="amenity" value="doctors" />
[23107]7399#. item "Health/Doctors" text "Name"
[21304]7400#. <key key="amenity" value="dentist" />
[23107]7401#. item "Health/Dentist" text "Name"
7402#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
[21304]7403#. <key key="amenity" value="hospital" />
[23107]7404#. item "Health/Hospital" text "Name"
[21304]7405#. <key key="amenity" value="veterinary" />
[23107]7406#. item "Health/Veterinary" text "Name"
[21304]7407#. <space />
[22863]7408#. <key key="boundary" value="national" />
[23107]7409#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
[22863]7410#. <space />
7411#. <key key="boundary" value="administrative" />
[23107]7412#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
[22863]7413#. <space />
7414#. <key key="boundary" value="civil" />
[23107]7415#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
[22863]7416#. <space />
7417#. <key key="boundary" value="political" />
[23107]7418#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
[22863]7419#. <space />
7420#. <key key="boundary" value="national_park" />
[23107]7421#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
[22863]7422#. <space />
[21304]7423#. <key key="place" value="continent" />
[23107]7424#. item "Places/Continent" text "Name"
[21304]7425#. <space />
7426#. <key key="place" value="country" />
[23107]7427#. item "Places/Country" text "Name"
[21304]7428#. <space />
7429#. <key key="place" value="state" />
[23107]7430#. item "Places/State" text "Name"
[21304]7431#. <space />
7432#. <key key="place" value="region" />
[23107]7433#. item "Places/Region" text "Name"
[21304]7434#. <space />
7435#. <key key="place" value="county" />
[23107]7436#. item "Places/County" text "Name"
[21304]7437#. <space />
7438#. <key key="place" value="city" />
[23107]7439#. item "Places/City" text "Name"
[21304]7440#. <space />
7441#. <key key="place" value="town" />
[23107]7442#. item "Places/Town" text "Name"
[21304]7443#. <space />
7444#. <key key="place" value="suburb" />
[23107]7445#. item "Places/Suburb" text "Name"
[21304]7446#. <space />
7447#. <key key="place" value="village" />
[23107]7448#. item "Places/Village" text "Name"
[21304]7449#. <space />
7450#. <key key="place" value="hamlet" />
[23107]7451#. item "Places/Hamlet" text "Name"
[21304]7452#. <space />
7453#. <key key="place" value="locality" />
[23107]7454#. item "Places/Locality" text "Name"
[21304]7455#. <key key="natural" value="peak" />
[23107]7456#. item "Geography/Peak" text "Name"
[21304]7457#. <key key="natural" value="glacier" />
[23107]7458#. item "Geography/Glacier" text "Name"
[21304]7459#. <key key="natural" value="volcano" />
[23107]7460#. item "Geography/Volcano" text "Name"
[22863]7461#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
[23107]7462#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
[21304]7463#. <space />
[22863]7464#. <key key="place" value="island" />
[23107]7465#. item "Geography/Island" text "Name"
[21304]7466#. <space />
[22863]7467#. <key key="place" value="islet" />
[23107]7468#. item "Geography/Islet" text "Name"
[21304]7469#. <key key="natural" value="tree" />
[23107]7470#. item "Nature/Tree" text "Name"
[21304]7471#. <key key="natural" value="wood" />
[23107]7472#. item "Nature/Wood" text "Name"
[21304]7473#. <space />
7474#. <key key="landuse" value="forest" />
[23107]7475#. item "Nature/Forest" text "Name"
[21304]7476#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
[23107]7477#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
[21304]7478#. <key key="natural" value="scree" />
[23107]7479#. item "Nature/Scree" text "Name"
[22863]7480#. <key key="natural" value="fell" />
[23107]7481#. item "Nature/Fell" text "Name"
[21304]7482#. <key key="natural" value="scrub" />
[23107]7483#. item "Nature/Scrub" text "Name"
[21304]7484#. <key key="natural" value="heath" />
[23107]7485#. item "Nature/Heath" text "Name"
[21304]7486#. <space />
7487#. <key key="landuse" value="farmyard" />
[23107]7488#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
[21304]7489#. <space />
7490#. <key key="landuse" value="farmland" />
[23107]7491#. item "Land use/Farmland" text "Name"
[21304]7492#. <space />
7493#. <key key="landuse" value="meadow" />
[23107]7494#. item "Land use/Meadow" text "Name"
[21304]7495#. <space />
7496#. <key key="landuse" value="vineyard" />
[23107]7497#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
[21304]7498#. <space />
7499#. <key key="landuse" value="allotments" />
[23107]7500#. item "Land use/Allotments" text "Name"
[21304]7501#. <key key="leisure" value="garden" />
[23107]7502#. item "Land use/Garden" text "Name"
[21304]7503#. <space />
7504#. <key key="landuse" value="grass" />
[23107]7505#. item "Land use/Grass" text "Name"
[21304]7506#. <space />
7507#. <key key="landuse" value="village_green" />
[23107]7508#. item "Land use/Village Green" text "Name"
[21304]7509#. <key key="leisure" value="common" />
[23107]7510#. item "Land use/Common" text "Name"
[21304]7511#. <key key="leisure" value="park" />
[23107]7512#. item "Land use/Park" text "Name"
[21304]7513#. <space />
7514#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
[23107]7515#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
[21304]7516#. <space />
7517#. <key key="landuse" value="residential" />
[23107]7518#. item "Land use/Residential area" text "Name"
[21304]7519#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
[23107]7520#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
[21304]7521#. <space />
7522#. <key key="landuse" value="cemetery" />
[23107]7523#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
[21304]7524#. <space />
7525#. <key key="landuse" value="retail" />
[23107]7526#. item "Land use/Retail" text "Name"
[21304]7527#. <space />
7528#. <key key="landuse" value="commercial" />
[23107]7529#. item "Land use/Commercial" text "Name"
[21304]7530#. <space />
7531#. <key key="landuse" value="industrial" />
[23107]7532#. item "Land use/Industrial" text "Name"
[21304]7533#. <space />
7534#. <key key="landuse" value="railway" />
[23107]7535#. item "Land use/Railway land" text "Name"
[21304]7536#. <space />
7537#. <key key="landuse" value="military" />
[23107]7538#. item "Land use/Military" text "Name"
[21304]7539#. <space />
7540#. <key key="landuse" value="construction" />
[23107]7541#. item "Land use/Construction area" text "Name"
[21304]7542#. <space />
7543#. <key key="landuse" value="brownfield" />
[23107]7544#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
[21304]7545#. <space />
7546#. <key key="landuse" value="greenfield" />
[23107]7547#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
[21304]7548#. <space />
7549#. <key key="landuse" value="landfill" />
[23107]7550#. item "Land use/Landfill" text "Name"
[21304]7551#. <space />
7552#. <key key="landuse" value="quarry" />
[23107]7553#. item "Land use/Quarry" text "Name"
[21304]7554#. <key key="type" value="multipolygon" />
7555#. <optional>
[23107]7556#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
[21557]7557#. <key key="type" value="boundary" />
[23107]7558#. item "Relations/Boundary" text "Name"
[21557]7559#. <optional>
[23107]7560#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
7561#. item "Relations/Route" text "Name"
[23350]7562#. <key key="type" value="network" />
7563#. item "Relations/Route network" text "Name"
[21304]7564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
7565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:432
7566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
[22863]7567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
[21304]7568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
[23544]7569#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
[23656]7570#: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:89
7571#: build/trans_presets.java:127 build/trans_presets.java:169
7572#: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:230
7573#: build/trans_presets.java:249 build/trans_presets.java:268
7574#: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:306
7575#: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:362
7576#: build/trans_presets.java:382 build/trans_presets.java:433
7577#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:468
7578#: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:507
7579#: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:558
7580#: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:605
7581#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:645
7582#: build/trans_presets.java:665 build/trans_presets.java:674
7583#: build/trans_presets.java:685 build/trans_presets.java:747
7584#: build/trans_presets.java:771 build/trans_presets.java:780
7585#: build/trans_presets.java:841 build/trans_presets.java:994
7586#: build/trans_presets.java:1002 build/trans_presets.java:1010
7587#: build/trans_presets.java:1018 build/trans_presets.java:1029
7588#: build/trans_presets.java:1038 build/trans_presets.java:1044
7589#: build/trans_presets.java:1052 build/trans_presets.java:1059
7590#: build/trans_presets.java:1073 build/trans_presets.java:1080
7591#: build/trans_presets.java:1085 build/trans_presets.java:1092
7592#: build/trans_presets.java:1097 build/trans_presets.java:1103
7593#: build/trans_presets.java:1110 build/trans_presets.java:1120
7594#: build/trans_presets.java:1126 build/trans_presets.java:1132
7595#: build/trans_presets.java:1137 build/trans_presets.java:1143
7596#: build/trans_presets.java:1151 build/trans_presets.java:1160
7597#: build/trans_presets.java:1167 build/trans_presets.java:1173
7598#: build/trans_presets.java:1190 build/trans_presets.java:1197
7599#: build/trans_presets.java:1204 build/trans_presets.java:1301
7600#: build/trans_presets.java:1352 build/trans_presets.java:1358
7601#: build/trans_presets.java:1364 build/trans_presets.java:1370
7602#: build/trans_presets.java:1377 build/trans_presets.java:1383
7603#: build/trans_presets.java:1388 build/trans_presets.java:1398
7604#: build/trans_presets.java:1419 build/trans_presets.java:1451
7605#: build/trans_presets.java:1461 build/trans_presets.java:1467
7606#: build/trans_presets.java:1475 build/trans_presets.java:1491
7607#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1510
7608#: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1542
7609#: build/trans_presets.java:1550 build/trans_presets.java:1557
7610#: build/trans_presets.java:1568 build/trans_presets.java:1578
7611#: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1608
7612#: build/trans_presets.java:1620 build/trans_presets.java:1631
7613#: build/trans_presets.java:1651 build/trans_presets.java:1666
7614#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1731
7615#: build/trans_presets.java:1748 build/trans_presets.java:1766
7616#: build/trans_presets.java:1783 build/trans_presets.java:1800
7617#: build/trans_presets.java:1817 build/trans_presets.java:1834
7618#: build/trans_presets.java:1852 build/trans_presets.java:1874
7619#: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1914
7620#: build/trans_presets.java:1933 build/trans_presets.java:1950
7621#: build/trans_presets.java:1969 build/trans_presets.java:1987
7622#: build/trans_presets.java:2004 build/trans_presets.java:2021
7623#: build/trans_presets.java:2037 build/trans_presets.java:2044
7624#: build/trans_presets.java:2053 build/trans_presets.java:2060
7625#: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:2074
7626#: build/trans_presets.java:2080 build/trans_presets.java:2086
7627#: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:2103
7628#: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2127
7629#: build/trans_presets.java:2135 build/trans_presets.java:2154
7630#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2176
7631#: build/trans_presets.java:2186 build/trans_presets.java:2192
7632#: build/trans_presets.java:2200 build/trans_presets.java:2207
7633#: build/trans_presets.java:2213 build/trans_presets.java:2219
7634#: build/trans_presets.java:2225 build/trans_presets.java:2230
7635#: build/trans_presets.java:2235 build/trans_presets.java:2240
7636#: build/trans_presets.java:2247 build/trans_presets.java:2253
7637#: build/trans_presets.java:2258 build/trans_presets.java:2267
7638#: build/trans_presets.java:2279 build/trans_presets.java:2288
7639#: build/trans_presets.java:2297 build/trans_presets.java:2306
7640#: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2321
[23433]7641#: build/trans_presets.java:2329 build/trans_presets.java:2335
7642#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2347
[23656]7643#: build/trans_presets.java:2353 build/trans_presets.java:2359
7644#: build/trans_presets.java:2365 build/trans_presets.java:2371
7645#: build/trans_presets.java:2377 build/trans_presets.java:2383
7646#: build/trans_presets.java:2389 build/trans_presets.java:2395
7647#: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2407
7648#: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2423
[23433]7649#: build/trans_presets.java:2431 build/trans_presets.java:2437
7650#: build/trans_presets.java:2443 build/trans_presets.java:2449
7651#: build/trans_presets.java:2455 build/trans_presets.java:2461
7652#: build/trans_presets.java:2467 build/trans_presets.java:2473
7653#: build/trans_presets.java:2479 build/trans_presets.java:2485
[23656]7654#: build/trans_presets.java:2491 build/trans_presets.java:2497
7655#: build/trans_presets.java:2503 build/trans_presets.java:2509
7656#: build/trans_presets.java:2515 build/trans_presets.java:2521
7657#: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2533
7658#: build/trans_presets.java:2539 build/trans_presets.java:2545
7659#: build/trans_presets.java:2553 build/trans_presets.java:2559
7660#: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2571
7661#: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584
7662#: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2604
7663#: build/trans_presets.java:2610 build/trans_presets.java:2617
7664#: build/trans_presets.java:2624 build/trans_presets.java:2632
7665#: build/trans_presets.java:2639 build/trans_presets.java:2645
7666#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2663
7667#: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
7668#: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2688
7669#: build/trans_presets.java:2698 build/trans_presets.java:2705
7670#: build/trans_presets.java:2712 build/trans_presets.java:2719
7671#: build/trans_presets.java:2727 build/trans_presets.java:2737
7672#: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2754
7673#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2766
7674#: build/trans_presets.java:2772 build/trans_presets.java:2778
7675#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2802
7676#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2815
7677#: build/trans_presets.java:2827 build/trans_presets.java:2833
7678#: build/trans_presets.java:2839 build/trans_presets.java:2850
7679#: build/trans_presets.java:2857 build/trans_presets.java:2973
7680#: build/trans_presets.java:2980 build/trans_presets.java:2993
7681#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3007
7682#: build/trans_presets.java:3014 build/trans_presets.java:3021
7683#: build/trans_presets.java:3028 build/trans_presets.java:3036
7684#: build/trans_presets.java:3045 build/trans_presets.java:3054
7685#: build/trans_presets.java:3063 build/trans_presets.java:3070
7686#: build/trans_presets.java:3077 build/trans_presets.java:3083
7687#: build/trans_presets.java:3091 build/trans_presets.java:3097
7688#: build/trans_presets.java:3103 build/trans_presets.java:3111
7689#: build/trans_presets.java:3120 build/trans_presets.java:3129
7690#: build/trans_presets.java:3139 build/trans_presets.java:3148
7691#: build/trans_presets.java:3156 build/trans_presets.java:3164
7692#: build/trans_presets.java:3171 build/trans_presets.java:3178
7693#: build/trans_presets.java:3184 build/trans_presets.java:3191
7694#: build/trans_presets.java:3198 build/trans_presets.java:3204
7695#: build/trans_presets.java:3212 build/trans_presets.java:3220
7696#: build/trans_presets.java:3226 build/trans_presets.java:3234
7697#: build/trans_presets.java:3243 build/trans_presets.java:3250
7698#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3264
7699#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3278
7700#: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3294
7701#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3308
7702#: build/trans_presets.java:3317 build/trans_presets.java:3326
7703#: build/trans_presets.java:3333 build/trans_presets.java:3341
7704#: build/trans_presets.java:3348 build/trans_presets.java:3354
7705#: build/trans_presets.java:3362 build/trans_presets.java:3369
7706#: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3403
7707#: build/trans_presets.java:3412 build/trans_presets.java:3427
7708#: build/trans_presets.java:3433 build/trans_presets.java:3441
7709#: build/trans_presets.java:3448 build/trans_presets.java:3475
7710#: build/trans_presets.java:3486 build/trans_presets.java:3492
7711#: build/trans_presets.java:3498 build/trans_presets.java:3504
7712#: build/trans_presets.java:3510 build/trans_presets.java:3518
7713#: build/trans_presets.java:3525 build/trans_presets.java:3532
7714#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3546
7715#: build/trans_presets.java:3554 build/trans_presets.java:3562
7716#: build/trans_presets.java:3570 build/trans_presets.java:3577
7717#: build/trans_presets.java:3584 build/trans_presets.java:3593
7718#: build/trans_presets.java:3602 build/trans_presets.java:3610
7719#: build/trans_presets.java:3618 build/trans_presets.java:3626
7720#: build/trans_presets.java:3635 build/trans_presets.java:3643
7721#: build/trans_presets.java:3653 build/trans_presets.java:3663
7722#: build/trans_presets.java:3672 build/trans_presets.java:3678
7723#: build/trans_presets.java:3684 build/trans_presets.java:3690
7724#: build/trans_presets.java:3695 build/trans_presets.java:3701
7725#: build/trans_presets.java:3711 build/trans_presets.java:3717
7726#: build/trans_presets.java:3723 build/trans_presets.java:3729
7727#: build/trans_presets.java:3735 build/trans_presets.java:3741
7728#: build/trans_presets.java:3747 build/trans_presets.java:3754
7729#: build/trans_presets.java:3760 build/trans_presets.java:3765
7730#: build/trans_presets.java:3772 build/trans_presets.java:3779
7731#: build/trans_presets.java:3785 build/trans_presets.java:3794
7732#: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3808
7733#: build/trans_presets.java:3814 build/trans_presets.java:3821
7734#: build/trans_presets.java:3827 build/trans_presets.java:3834
7735#: build/trans_presets.java:3840 build/trans_presets.java:3846
7736#: build/trans_presets.java:3852 build/trans_presets.java:3858
7737#: build/trans_presets.java:3905 build/trans_presets.java:3919
7738#: build/trans_presets.java:3938 build/trans_presets.java:3952
7739#: build/trans_presets.java:3975
[21304]7740msgid "Name"
7741msgstr "Назва"
7742
7743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
7744msgid "ID:"
7745msgstr "Ідентифікатор:"
7746
7747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
7748msgid "Comment:"
7749msgstr "Коментар:"
7750
7751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
7752msgid "Open/Closed:"
7753msgstr "Відкрито/Закрито:"
7754
7755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
7756msgid "Created by:"
7757msgstr "Створив:"
7758
7759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
7760msgid "Created on:"
7761msgstr "Створено:"
7762
7763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
7764msgid "Closed on:"
7765msgstr "Закрито:"
7766
7767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
7768msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
7769msgstr ""
7770"Вилучити з локального кешу набір правок, зазначений у панелі докладного "
7771"вигдяу"
7772
7773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
7774msgid "Update the changeset from the OSM server"
7775msgstr "Оновлення набору змін з сервера OSM"
7776
7777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
7778msgid ""
7779"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
7780"layer"
7781msgstr "Вибрати елементи у вмісті цього набору змін у поточному шарі даних"
7782
7783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
7784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
7785#, java-format
7786msgid ""
7787"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
7788"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
7789msgstr ""
7790"<html>Жоден з об’єктів набору змін {0} недоступний у поточному <br>шарі що "
7791"редагується ''{1}''.</html>"
7792
7793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
7794msgid ""
7795"Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
7796"layer"
7797msgstr ""
7798"Наблизитися до елементів вмісту цього набору змін у поточному шарі даних"
7799
7800#. parent for dialog is Main.parent
7801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
7802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
7803msgid "Download changesets"
7804msgstr "Завантажити з сервера набори змін"
7805
7806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
7807#, java-format
7808msgid "{0} [incomplete]"
7809msgstr "{0} [неповний]"
7810
7811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
7812msgid "open"
7813msgstr "відкритий"
7814
7815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
7816msgid "closed"
7817msgstr "закритий"
7818
7819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
7820msgid "Changeset ID: "
7821msgstr "Номер набору змін: "
7822
7823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
7824msgid "Enter a changeset id"
7825msgstr "Введіть номер набору змін"
7826
7827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
7828msgid ""
7829"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
[21971]7830msgstr "Завантажити набір змін з вказаним номером, включаючи вміст набору змін"
[21304]7831
7832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
7833msgid ""
7834"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
7835"> 0"
7836msgstr ""
7837"Поточне значення не є допустимим номером набору змін. Введіть ціле число> 0"
7838
7839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
7840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
7841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
7842msgid "Please enter an integer value > 0"
7843msgstr "Будь ласка, введіть ціле число> 0"
7844
7845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
7846msgid "Select changesets owned by specific users"
7847msgstr "Виберіть набори змін, що належать певним користувачам"
7848
7849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
7850msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
7851msgstr "Виберіть набори змін залежно від того, відкриті вони або закриті"
7852
7853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
7854msgid ""
7855"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
7856msgstr ""
7857"Виберіть набори змін залежно від дати і часу, коли вони були створені або "
7858"закриті"
7859
7860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
7861msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
7862msgstr ""
[21557]7863"Вибрати тільки набори змін, пов’язані з конкретним габаритним прямокутником"
[21304]7864
7865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
7866msgid "Query open changesets only"
7867msgstr "Запитати тільки відкриті набори змін"
7868
7869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
7870msgid "Query closed changesets only"
7871msgstr "Запитати тільки закриті набори змін"
7872
7873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
7874msgid "Query both open and closed changesets"
7875msgstr "Запитати відкриті та закриті набори змін"
7876
7877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
7878msgid "User ID:"
7879msgstr "Ід. користувача:"
7880
7881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
7882msgid "User name:"
[21557]7883msgstr "Ім’я користувача:"
[21304]7884
7885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
7886msgid "Only changesets owned by myself"
7887msgstr "Тільки мої набори змін"
7888
7889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
7890msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
7891msgstr "Тільки набори змін користувача з ідентифікатором"
7892
7893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
7894msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
7895msgstr "Тільки набори змін користувача з іменем"
7896
7897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
7898msgid ""
7899"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
7900"is anonymous"
7901msgstr ""
7902"Не вдається обмежити набір змін запитів для активного користувача, так як "
7903"поточний користувач є анонімним"
7904
7905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
7906#, java-format
7907msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
7908msgstr "Поточне значення ''{0}'' для ідентифікатора користувача недійсне"
7909
7910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
7911#, java-format
7912msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
7913msgstr ""
7914"Не можливо обмежити запит набору змін для користувача з іменем — ''{0}''"
7915
7916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
7917msgid "Please enter a valid user ID"
7918msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ідентифікатор користувача"
7919
7920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
7921msgid "Invalid user ID"
7922msgstr "Недійсний ідентифікатор користувача"
7923
7924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
7925msgid "Please enter a non-empty user name"
[21557]7926msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
[21304]7927
7928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
7929msgid "Invalid user name"
[21557]7930msgstr "Невірне ім’я користувача"
[21304]7931
7932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
7933msgid "Date: "
7934msgstr "Дата: "
7935
7936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
7937msgid "Closed after - "
7938msgstr "Закрито після - "
7939
7940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
7941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
7942msgid "Date:"
7943msgstr "Дата:"
7944
7945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
7946msgid "Created before - "
7947msgstr "Створено до - "
7948
7949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
7950msgid "Only changesets closed after the following date/time"
7951msgstr "Тільки набори змін закриті після вказаної дати/часу"
7952
7953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
7954msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
7955msgstr "Тільки набори змін закриті після і створені до вказаної дати/часу"
7956
7957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
7958msgid ""
7959"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
7960"valid."
7961msgstr ""
7962"Неможливо виконати запит набору змін на основі обмежень за часом. Введене "
7963"невірне значення."
7964
7965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
7966msgid ""
7967"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
7968"specific time range.</html>"
7969msgstr ""
7970"<html>Будь ласка, вкажіть правильні значення для дати/часу щоб "
7971"обмежити<br>запит зазначеними часовими межами.</html>"
7972
7973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
7974msgid "Invalid date/time values"
7975msgstr "Невірні значення дати/часу"
7976
7977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
7978msgid ""
7979"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
7980"invalid."
7981msgstr ""
7982"Неможливо обмежити запит на отримання набору змін в межах габаритного "
7983"прямокутника. Введене невірне значення."
7984
7985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
7986msgid ""
7987"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
7988"changeset query to a specific bounding box.</html>"
7989msgstr ""
7990"<html>Будь ласка, введіть правильні значення довготи/широти, щоб "
7991"обмежити<br>запит набору змін межами певного габаритного прямокутника.</html>"
7992
7993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
7994msgid "Invalid bounding box"
7995msgstr "Невірний габаритний прямокутник"
7996
7997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
7998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
7999msgid ""
8000"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
8001msgstr ""
8002"Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача. Будь ласка, "
8003"введіть ціле значення > 0"
8004
8005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
8006msgid ""
8007"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
8008"empty user name.</html>"
8009msgstr ""
8010"<html>Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача.<br>Будь "
[21557]8011"ласка, введіть непорожнє ім’я користувача.</html>"
[21304]8012
8013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
8014msgid "Please enter an non-empty user name"
[21557]8015msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
[21304]8016
8017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
8018#, java-format
8019msgid ""
[21971]8020"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
8021"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
[21304]8022msgstr ""
[21971]8023"Будь ласка, введіть дату в звичайному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
8024"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
[21304]8025
8026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
8027#, java-format
8028msgid ""
8029"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
8030"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
8031msgstr ""
[21971]8032"Будь ласка, введіть час у вірному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
8033"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
[21304]8034
8035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
8036msgid "Download my changesets only"
8037msgstr "Завантажити тільки мої набори змін"
8038
8039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
8040msgid ""
8041"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
8042"include all changesets in the query.</html>"
8043msgstr ""
[21971]8044"<html>Позначте, щоб обмежитися запитом тільки до ваших наборів змін."
8045"<br>Зніміть позначку, щоб включити в запит всі набори змін.</html>"
[21304]8046
8047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
8048msgid ""
[21971]8049"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
8050"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
8051"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
8052"max. 100 changesets.</html>"
[21304]8053msgstr ""
[21971]8054"<html>Будь ласка, виберіть один з наступних <strong>стандартних запитів</"
8055"strong>. Позначте <strong>Завантажити тільки мої набори</strong>, якщо ви "
8056"бажаєте завантажити тільки набори змін, створені вами. Зверніть увагу, що "
8057"JOSM може завантажити не більше 100 наборів змін.</html>"
[21304]8058
8059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
8060msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
8061msgstr "<html>Завантажити з сервера останні набори змін</html>"
8062
8063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
8064msgid ""
8065"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
8066"user name in the preferences first.</em></html>"
8067msgstr ""
8068"<html>Завантажити мої відкриті набори змін<br><em>Відключено. Будь ласка, "
[21557]8069"вкажіть спочатку ваше ім’я користувача OSM в налаштуваннях.</em></html>"
[21304]8070
8071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
8072msgid "<html>Download my open changesets</html>"
8073msgstr "<html>Завантажити мої відкриті набори змін</html>"
8074
8075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
8076msgid ""
8077"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
8078"currently no map view active.</em></html>"
8079msgstr ""
8080"<html>Завантажити набори змін до поточного виду мапи.<br><em>Відключено. На "
8081"даний момент немає активного виду мапи.</em></html>"
8082
8083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
8084msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
8085msgstr "<html>завантажити набори змін у поточний вид мапи</html>"
8086
8087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
8088#, java-format
8089msgid ""
8090"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
8091"default query."
8092msgstr ""
8093"Увага: неочікуване значення для налаштування ''{0}'', отримано ''{1}''. "
8094"Скидання до типового запиту."
8095
8096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
8098#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:133
8099msgid "Basic"
8100msgstr "Базовий"
8101
8102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
8103msgid "Download changesets using predefined queries"
8104msgstr "Завантажити набори змін з використанням заданих запитів"
8105
8106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
8107msgid "From URL"
8108msgstr "Із URL"
8109
8110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
8111msgid "Query changesets from a server URL"
8112msgstr "Запитати набори змін з сервера за URL"
8113
8114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
[22569]8115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:136
[21304]8116#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:137
8117msgid "Advanced"
8118msgstr "Розширений"
8119
8120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
8121msgid "Use a custom changeset query"
8122msgstr "Використовувати запит користувача для отримання набору змін"
8123
8124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
8125msgid "Query changesets"
8126msgstr "Запит для отримання набору змін"
8127
8128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
8129msgid "Query and download changesets"
8130msgstr "Запитати та завантажити з сервера набори змін"
8131
8132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
8133msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
8134msgstr "Будь ласка, введіть в першу чергу дійсний URL запиту набору змін."
8135
8136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
8137msgid "Illegal changeset query URL"
8138msgstr "Недійсний URL запиту для отримання набору змін"
8139
8140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
8141msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
8142msgstr "Закрити діалог і припинити запит на отримання наборів змін"
8143
8144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
8145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
8146msgid "Querying and downloading changesets"
8147msgstr "Запитування та завантаження наборів змін"
8148
8149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
8150msgid "Determine user id for current user..."
8151msgstr "Визначення ідентифікатора для поточного користувача…"
8152
8153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
8154msgid "Query and download changesets ..."
8155msgstr "Запитати та завантажити набір змін…"
8156
8157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
8158msgid "URL: "
8159msgstr "URL: "
8160
8161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
8162msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
8163msgstr ""
8164"Будь ласка, введіть або вставте URL, щоб отримати набори змін від OSM API."
8165
8166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
8167msgid "Examples"
8168msgstr "Приклади"
8169
8170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
8171#, java-format
8172msgid ""
8173"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
8174"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
8175msgstr ""
8176"Зверніть увагу, що запити наборів змін у цей час завжди надсилаються до "
8177"''{0}'', незалежно від хосту, порту та шляху URL, введених нижче."
8178
8179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
8180msgid "This changeset query URL is invalid"
8181msgstr "Недійсний URL запиту отримання набору змін"
8182
[23433]8183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:169
[21721]8184msgid "Add Properties"
8185msgstr "Додати параметри"
8186
[23433]8187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:201
[21304]8188#, java-format
8189msgid "This will change {0} object."
8190msgid_plural "This will change up to {0} objects."
8191msgstr[0] "Це змінить {0} об’єкт."
8192msgstr[1] "Це змінить {0} об’єкти."
8193msgstr[2] "Це змінить {0} об’єктів."
8194
[23433]8195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:203
[21304]8196msgid "An empty value deletes the tag."
[21560]8197msgstr "Пусте значення вилучає теґ"
[21304]8198
[23433]8199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
8200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:298
8201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:305
8202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:572
8203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:639
[23467]8204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:143
[22863]8205#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
[21304]8206msgid "<different>"
8207msgstr "<інший>"
8208
[23433]8209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
8210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:408
[21304]8211msgid "Change values?"
8212msgstr "Змінити значення?"
8213
[23433]8214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:327
[21304]8215#, java-format
8216msgid "Change properties of up to {0} object"
8217msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
8218msgstr[0] "Зміна властивостей {0} об’єкта"
8219msgstr[1] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
8220msgstr[2] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
8221
[23433]8222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:366
[21304]8223#, java-format
8224msgid "This will change up to {0} object."
8225msgid_plural "This will change up to {0} objects."
[21557]8226msgstr[0] "Це змінить до {0} об’єкта."
8227msgstr[1] "Це змінить до {0} об’єктів."
8228msgstr[2] "Це змінить до {0} об’єктів."
[21304]8229
[23433]8230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:368
[21304]8231msgid "Please select a key"
8232msgstr "Будь ласка, оберіть ключ"
8233
[23433]8234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:393
[21304]8235msgid "Please select a value"
8236msgstr "Будь ласка, оберіть значення"
8237
[23433]8238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:489
[21304]8239msgid "Please select the objects you want to change properties for."
[21414]8240msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів."
[21304]8241
[23433]8242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
[23252]8243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
[21304]8244msgid "Properties/Memberships"
8245msgstr "Параметри/Членство"
8246
[23433]8247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
[21304]8248msgid "Properties for selected objects."
[21557]8249msgstr "Параметри обраних об’єктів."
[21304]8250
8251#. setting up the membership table
[23433]8252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[21304]8253msgid "Member Of"
8254msgstr "Член групи"
8255
[23433]8256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
[21603]8257msgid "Position"
8258msgstr "Розташування"
8259
[23433]8260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:898
[21304]8261#, java-format
8262msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
8263msgstr "Параметрів: {0} / Членів: {1}"
8264
[23433]8265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:901
[21304]8266msgid "Properties / Memberships"
8267msgstr "Параметри / Члени"
8268
[23433]8269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:954
[21304]8270msgid "Change relation"
8271msgstr "Змінити зв’язок"
8272
[23433]8273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
[21304]8274msgid "Delete from relation"
8275msgstr "Вилучити із зв’язку"
8276
[23433]8277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:957
[21304]8278#, java-format
8279msgid "Really delete selection from relation {0}?"
8280msgstr "Справді стерти обране зі зв’язку {0}?"
8281
[23433]8282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
[21304]8283msgid "Delete the selected key in all objects"
[21557]8284msgstr "Вилучити обраний ключ зі всіх об’єктів"
[21304]8285
[23433]8286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:980
[21304]8287msgid "Delete Properties"
8288msgstr "Вилучити параметри"
8289
[23433]8290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
[21304]8291msgid "Add a new key/value pair to all objects"
[21557]8292msgstr "Додати нову пару ключ/значення до всіх об’єктів"
[21304]8293
[23433]8294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023
[21304]8295msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
[21557]8296msgstr "Правити значення обраного ключа для всіх об’єктів"
[21304]8297
[23433]8298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
[23252]8299msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
[23433]8300msgstr "Перейти до OSM-Вікі, щоб отримати довідку про теґ (F1)"
[23252]8301
[23433]8302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
[23252]8303msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
[23433]8304msgstr "Запустити оглядач з вікі-довідкою для вибраного об’єкту"
[23252]8305
[23544]8306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
[21304]8307msgid "Select relation"
8308msgstr "Вибрати зв’язок"
8309
[23544]8310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
[21304]8311msgid "Select relation in main selection."
8312msgstr "Вибрати зв’язок із основного виділення"
8313
8314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
8315msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
8316msgstr ""
8317"Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
8318
8319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
8320msgid "Download all child relations (recursively)"
8321msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)"
8322
8323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
8324msgid "Download All Children"
8325msgstr "Звантаження усіх нащадків"
8326
8327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
8328msgid "Download selected relations"
8329msgstr "Завантажити виділені зв’язки"
8330
8331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
8332msgid "Download Selected Children"
8333msgstr "Завантажити виділених нащадків"
8334
8335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
8336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
8337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
8338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
8339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
8340msgid "Download relation members"
8341msgstr "Завантажити членів зв’язку"
8342
8343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
8344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
[23107]8345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1162
[21304]8346#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614
8347msgid "Conflict in data"
8348msgid_plural "Conflicts in data"
8349msgstr[0] "Конфлікт в даних"
8350msgstr[1] "Конфлікти в даних"
8351msgstr[2] "Конфліктів у даних"
8352
8353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
8354#, java-format
8355msgid ""
8356"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
8357"loaded"
8358msgstr ""
8359"<html>Нащадка зв’язку<br>{0}<br>вилучено з сервера. Його не можливо "
8360"завантажити"
8361
8362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
8363msgid "Relation is deleted"
8364msgstr "Зв’язок вилучено"
8365
8366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
8367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
8368#, java-format
8369msgid "Downloading relation {0}"
8370msgstr "Завантаження зв’язку {0}"
8371
8372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
8373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
[22209]8374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:140
[21304]8375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
8376#, java-format
8377msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
8378msgstr ""
8379"Попередження: помилку проігноровано тому що завдання скасовано. Помилка: {0}"
8380
8381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
8382#, java-format
8383msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
8384msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
8385msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок зв’язку ''{1}''"
8386msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадка зв’язку ''{1}''"
8387msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків зв’язку ''{1}''"
8388
8389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
8390#, java-format
8391msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
8392msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
8393msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок з {1} батьківських зв’язків"
8394msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадки з {1} батьківських зв’язків"
8395msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків з {1} батьківських зв’язків"
8396
8397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
8398msgid "Download relations"
8399msgstr "Завантажити зв’язки"
8400
8401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
8402#, java-format
8403msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
8404msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
8405
[23107]8406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:192
[21304]8407msgid "Tags and Members"
8408msgstr "Теґи та члени"
8409
[23107]8410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:194
8411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:202
[21304]8412msgid "Parent Relations"
8413msgstr "Батьківські зв’язки"
8414
[23107]8415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:195
[21304]8416msgid "Child Relations"
[22209]8417msgstr "Підпорядковані зв’язки"
[21304]8418
[23107]8419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:335
[21304]8420msgid "Apply Role:"
8421msgstr "Застосувати роль:"
8422
[23107]8423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337
[21304]8424msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
8425msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
8426
[23107]8427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:619
[21304]8428msgid ""
8429"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
[21971]8430"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
8431"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
[21304]8432msgstr ""
[21971]8433"<html>Існує принаймні один член цього зв’язку,<br>що посилається сам на себе."
8434"<br>Це створює циклічну залежність і не рекомендується.<br>Що робити із "
[21304]8435"циклічними залежностями?</html>"
8436
[23107]8437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:626
8438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:627
[21304]8439msgid "Remove them, clean up relation"
8440msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
8441
[23107]8442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:626
[21304]8443msgid "Ignore them, leave relation as is"
[21557]8444msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
[21304]8445
[23107]8446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:661
[21304]8447#, java-format
8448msgid ""
8449"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
[21971]8450"primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
8451"html>"
[21304]8452msgstr ""
8453"<html>В цьому зв’язку вже є один чи декілька членів, що посилаються "
[21971]8454"на<br>елемент ''{0}''<br><br>Ви дійсно хочете додати ще одного члена зв’язку?"
8455"</html>"
[21304]8456
[23107]8457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
[21304]8458msgid "Multiple members referring to same primitive"
8459msgstr "Кілька членів посилаються на один і той же елемент"
8460
[23107]8461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:689
[21304]8462#, java-format
8463msgid ""
8464"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
8465"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
8466"''{0}''.</html>"
8467msgstr ""
8468"<html>Ви намагаєтесь додати зв’язок самого до себе.<br><br>Це створить "
[21971]8469"циклічне посилання і тому не рекомендується.<br>Пропустити зв’язок ''{0}''.</"
8470"html>"
[21304]8471
[23107]8472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:730
[21304]8473msgid ""
8474"Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
8475msgstr ""
8476"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, перед першим членом"
8477
[23107]8478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:756
[21304]8479msgid ""
8480"Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
8481msgstr ""
8482"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, після останнього "
8483"члена"
8484
[23107]8485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:783
[21304]8486msgid ""
8487"Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
8488"member"
8489msgstr ""
8490"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, перед першим "
8491"виділеним членом"
8492
[23107]8493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:817
[21304]8494msgid ""
8495"Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
8496"member"
8497msgstr ""
8498"Додати всі елементи, виділені в поточному наборі даних, після останнього "
8499"виділеного члена"
8500
[23107]8501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:849
[21304]8502msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
8503msgstr "Вилучити всіх членів, що відносяться до любого з виділених елементів"
8504
8505#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
[23107]8506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:852
[21304]8507msgid "Relation Editor: Remove Selected"
8508msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
8509
[23107]8510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:886
8511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:898
[21304]8512msgid ""
8513"Select relation members which refer to primitives in the current selection"
8514msgstr "Виділити членів зв’язку, які відносяться до вибраних елементів"
8515
[23107]8516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
[21304]8517#, java-format
8518msgid ""
8519"Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
8520"selection"
8521msgstr ""
8522"Виділити членів зв’язку, які відносяться до {0} елем. серед виділених "
8523"елементів"
8524
[23107]8525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:920
[21304]8526msgid "Select primitives for selected relation members"
8527msgstr "Виділити елементи для виділених членів зв’язку"
8528
[23107]8529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:940
[21304]8530msgid "Sort the relation members"
8531msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
8532
[23107]8533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:942
[21304]8534msgid "Sort"
8535msgstr "Впорядкувати"
8536
[23107]8537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:943
[21304]8538msgid "Relation Editor: Sort"
8539msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
8540
[23107]8541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:963
[21304]8542msgid "Reverse the order of the relation members"
8543msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
8544
[23107]8545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:965
[21304]8546msgid "Reverse"
8547msgstr "У зворотному порядку"
8548
[23107]8549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966
[21304]8550msgid "Relation Editor: Reverse"
8551msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
8552
[23107]8553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986
[21304]8554msgid "Move the currently selected members up"
8555msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
8556
8557#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
[23107]8558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:989
[21304]8559msgid "Relation Editor: Move Up"
8560msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
8561
[23107]8562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1005
[21304]8563msgid "Move the currently selected members down"
8564msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
8565
8566#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
[23107]8567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1008
[21304]8568msgid "Relation Editor: Move Down"
8569msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
8570
[23107]8571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1024
[21304]8572msgid "Remove the currently selected members from this relation"
8573msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
8574
8575#. putValue(NAME, tr("Remove"));
[23107]8576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1027
[21304]8577msgid "Relation Editor: Remove"
8578msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
8579
[23107]8580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1043
[21304]8581msgid "Delete the currently edited relation"
8582msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
8583
[23107]8584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1090
[21304]8585msgid ""
8586"One or more members of this new relation have been deleted while the "
8587"relation editor\n"
8588"was open. They have been removed from the relation members list."
8589msgstr ""
8590"Один або більше членів цього нового зв’язку були вилучені, коли редактор "
8591"зв’язків\n"
8592"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
8593
[23107]8594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1143
[21304]8595#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595
8596msgid "Yes, create a conflict and close"
8597msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
8598
[23107]8599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1145
[21304]8600msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
8601msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
8602
[23107]8603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1149
[21304]8604#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601
8605msgid "No, continue editing"
8606msgstr "Ні, продовжити редагування"
8607
[23107]8608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1151
[21304]8609msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
8610msgstr ""
8611"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
8612
[23107]8613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
[21304]8614msgid ""
8615"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
8616"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
8617"conflict and close the editor?</html>"
8618msgstr ""
8619"<html>Цей зв’язок було змінено поза межами редактора<br>Ви не можете "
8620"зберегти свої зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте позначити як "
8621"конфлікт та закрити редактор?</html>"
8622
[23107]8623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1175
[21304]8624#, java-format
8625msgid ""
[21971]8626"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
8627"<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
[21304]8628msgstr ""
8629"<html>Шар ''{0}'' має конфлікт для елементу<br>''{1}''.<br>Будь ласка "
8630"розв’яжіть конфлікти, а потім спробуйте ще раз.</html>"
8631
[23107]8632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1189
[21304]8633#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641
8634msgid "Apply the current updates"
8635msgstr "Застосувати поточні оновлення"
8636
[23107]8637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1222
[21304]8638#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684
8639msgid "Apply the updates and close the dialog"
8640msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
8641
[23107]8642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1257
[21304]8643#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738
8644msgid "Cancel the updates and close the dialog"
8645msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
8646
[23107]8647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
[21304]8648msgid "Add an empty tag"
8649msgstr "Додати порожній теґ"
8650
[23107]8651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1287
[21304]8652msgid "Download all incomplete members"
8653msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
8654
[23107]8655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
8656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1322
[21304]8657msgid "Download Members"
8658msgstr "Завантажити членів"
8659
[23107]8660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1290
8661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1323
[21304]8662msgid "Relation Editor: Download Members"
8663msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
8664
[23107]8665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320
[21304]8666msgid "Download selected incomplete members"
8667msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
8668
[23107]8669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1357
[21304]8670msgid "Sets a role for the selected members"
8671msgstr "Встановити роль для виділених членів"
8672
[23107]8673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1359
[21304]8674msgid "Apply Role"
8675msgstr "Застосувати роль"
8676
[23107]8677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1373
[21304]8678#, java-format
8679msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
8680msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
8681msgstr[0] "Ви призначити пусту роль {0} елементу."
8682msgstr[1] "Ви призначити пусту роль {0} елементам."
8683msgstr[2] "Ви призначити пусту роль {0} елементам."
8684
[23107]8685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1376
[21304]8686msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
8687msgstr "Це дорівнює вилученю ролі цих елементів."
8688
[23107]8689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1378
[21304]8690msgid "Do you really want to apply the new role?"
8691msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
8692
[23107]8693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1380
[21304]8694msgid "Yes, apply it"
8695msgstr "Так, застосовувати"
8696
[23107]8697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1381
[21304]8698msgid "No, do not apply"
8699msgstr "Ні, не застосовувати"
8700
[23107]8701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
[21304]8702msgid "Confirm empty role"
8703msgstr "Підтвердити порожню роль"
8704
[23107]8705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1455
[21304]8706msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
8707msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
8708
[23107]8709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1532
[22465]8710msgid ""
8711"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
8712"current layer"
8713msgstr ""
[22628]8714"Члени з буферу обміну не можуть бути додані тому, що вони не належать до "
8715"поточного шару"
[22465]8716
[21304]8717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
8718#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:809
8719#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
8720msgid "Zoom to"
8721msgstr "Збільшити до"
8722
8723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
[21721]8724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
[21304]8725msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
8726msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
8727
[21721]8728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
[21304]8729msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
8730msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
8731
[21721]8732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
[21304]8733msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
8734msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
8735
8736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
8737#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
8738msgid "Refers to"
8739msgstr "Посилається на"
8740
8741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
8742msgid "Download referring relations"
8743msgstr "Завантажит зв’язки з посиланнями"
8744
8745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
8746#, java-format
8747msgid "There were {0} conflicts during import."
8748msgstr "Підчас імпорту виникло {0} конфлітів"
8749
8750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
8751#, java-format
8752msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
8753msgstr ""
8754"Попередження: Виключення проігноровано, оскільки завдання скасовується. "
8755"Помилка: {0}"
8756
[22863]8757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
[21304]8758msgid "including immediate children of parent relations"
8759msgstr "в тому числі безпосередні нащадки батьківських зв’язків"
8760
[22863]8761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
[21304]8762msgid "Load parent relations"
8763msgstr "Завантажити батьківські зв’язки"
8764
[22863]8765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
[21304]8766msgid "Loading parent relations"
8767msgstr "Завантаження батьківських зв’язків"
8768
[22863]8769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
[21304]8770msgid "Edit the currently selected relation"
8771msgstr "Правити поточний зв’язок"
8772
8773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
8774msgid "Apply Changes"
8775msgstr "Застосувати зміни"
8776
[22063]8777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
[21304]8778#, java-format
8779msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
8780msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
8781
[22063]8782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
[21304]8783#, java-format
8784msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
8785msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
8786
[22063]8787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
[21304]8788#, java-format
8789msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
8790msgstr "Створити зв’язок #{0} у шарі ''{1}''"
8791
8792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
8793msgid "Load relation"
8794msgstr "Завантажити зв’язок"
8795
8796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
8797#, java-format
8798msgid ""
8799"Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
8800msgstr ""
8801"Попередження: ігнорування винятку, оскільки завдання було скасовано. "
8802"Виняток: {0}"
8803
8804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:70
8805msgid "way is connected"
8806msgstr "лінія з’єднана"
8807
8808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:72
8809msgid "way is connected to previous relation member"
[21557]8810msgstr "лінія з’єднана з попереднім членом зв’язку"
[21304]8811
8812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:74
8813msgid "way is connected to next relation member"
[21557]8814msgstr "лінія з’єднана з наступним членом зв’язку"
[21304]8815
8816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:76
8817msgid "way is not connected to previous or next relation member"
[21557]8818msgstr "лінія не з’єднана ні з попереднім, ні з наступним членом зв’язку"
[21304]8819
8820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
8821msgid "Bookmarks"
8822msgstr "Закладки"
8823
8824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
8825msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
8826msgstr ""
8827"<html>На даний момент не обрана ділянка для завантаження з сервера.</html>"
8828
8829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
8830msgid ""
8831"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
8832"maxlat): </html>"
8833msgstr ""
8834"<html><strong>Поточна ділянка для завантаження з сервера</strong> (мін.дов, "
8835"мін.шир, макс.дов, макс.шир): </html>"
8836
8837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
8838msgid "Create bookmark"
8839msgstr "Створити закладку"
8840
8841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
8842msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
8843msgstr "Додати закладку для завантаження вибраної ділянки"
8844
8845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
8846msgid ""
8847"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
8848msgstr ""
8849"В даний час немає жодної вибраної ділянки для завантаження. Будь ласка, "
8850"виберіть ділянку."
8851
8852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
8853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
8854msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
[21557]8855msgstr "Будь ласка, введіть ім’я закладки для ділянки."
[21304]8856
8857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
8858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
8859msgid "Name of location"
8860msgstr "Назва місцевості"
8861
8862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
8863msgid "Remove the currently selected bookmarks"
8864msgstr "Вилучити вибрані закладки"
8865
8866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
8867msgid "Rename the currently selected bookmark"
8868msgstr "Перейменувати вибрану закладку"
8869
[22628]8870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
[21304]8871msgid "min lat"
8872msgstr "мін. шир."
8873
[22628]8874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
[21304]8875msgid "min lon"
8876msgstr "мін. довг."
8877
[22628]8878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
[21304]8879msgid "max lat"
8880msgstr "макс. шир."
8881
[22628]8882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
[21304]8883msgid "max lon"
8884msgstr "макс. довг."
8885
[22628]8886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
8887msgid "Clear textarea"
8888msgstr "Очистити поле тексту"
8889
8890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
[21304]8891msgid ""
8892"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
8893"area)"
8894msgstr ""
8895"Адреса з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL сюди для завантаження "
8896"ділянки)"
8897
[22628]8898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
[21304]8899msgid "Bounding Box"
8900msgstr "Габаритний прямокутник"
8901
[22628]8902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
8903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
[21304]8904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
8905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
8906#, java-format
8907msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
8908msgstr "Рядок ''{0}''не є правильним подвійним значенням."
8909
[22628]8910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
[21304]8911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
8912msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
8913msgstr "Значення широти має бути в межах [-90,90]."
8914
[22628]8915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
[21304]8916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
8917msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
8918msgstr "Значення довготи має бути в межах [-180,180]."
8919
[22628]8920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
[21304]8921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
8922msgid "Paste URL from clipboard"
8923msgstr "Вставити URL з буфера обміну"
8924
8925#. adding the download tasks
8926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
8927msgid "Data Sources and Types:"
8928msgstr "Джерела і типи даних:"
8929
8930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
8931msgid "OpenStreetMap data"
8932msgstr "Дані OpenStreetMap"
8933
8934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
8935msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
8936msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера OSM дані, для виділеної ділянки"
8937
8938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
8939msgid "Raw GPS data"
8940msgstr "Дані GPS"
8941
8942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
8943msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
8944msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера GPS-треки, для виділеної ділянки"
8945
8946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
8947msgid "Download as new layer"
8948msgstr "Завантажити як новий шар"
8949
8950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
8951msgid ""
8952"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
8953"into the currently active data layer.</html>"
8954msgstr ""
8955"<html>Позначте, щоб завантажити дані в новий шар даних.<br>Зніміть позначку, "
8956"щоб завантажити дані у поточний активний шар.</html>"
8957
8958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
8959msgid "No area selected yet"
8960msgstr "Ділянку досі не вибрано"
8961
8962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
8963msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
8964msgstr "Ділянка для завантаження надто велика; можлива відмова від сервера"
8965
8966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
8967msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
8968msgstr "Розмір ділянки для завантаження прийнятний для сервера"
8969
8970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
8971msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
8972msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог та припинити завантаження"
8973
8974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
8975msgid "Click do download the currently selected area"
8976msgstr "Натисніть, щоб завантажити позначену ділянку"
8977
8978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
8979msgid "Please select a download area first."
8980msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку ділянку для завантаження"
8981
8982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
8983#, java-format
8984msgid ""
[21971]8985"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
8986"<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
[21304]8987msgstr ""
8988"<html>Ні <strong>{0}</strong> ні <strong>{1}</strong> не можливо.<br>Будь "
[21971]8989"ласка, виберіть чи завантажити дані OSM, чи дані GPX, або і перше і друге.</"
8990"html>"
[21304]8991
8992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:73
8993msgid "Class Type"
8994msgstr "Тип класу"
8995
8996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:73
[22569]8997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:143
[21304]8998msgid "Bounds"
8999msgstr "Межі"
9000
9001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
9002msgid "Near"
9003msgstr "Біля"
9004
9005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
9006msgctxt "placeselection"
9007msgid "Zoom"
9008msgstr "Масштаб"
9009
9010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:101
9011msgid "Choose the server for searching:"
9012msgstr "Виберіть пошуковий сервер:"
9013
9014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:109
9015msgid "Enter a place name to search for:"
9016msgstr "Введіть назву місця для пошуку:"
9017
9018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:112
9019msgid "Enter a place name to search for"
9020msgstr "Введіть назву місця для пошуку"
9021
9022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:148
9023msgid "Areas around places"
9024msgstr "Ділянки біля місця"
9025
9026#. SAXException does not chain correctly
9027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:250
9028msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
9029msgstr "Порожній покажчик помилки, можливо є відсутні теґи"
9030
9031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:286
9032msgid "Search ..."
9033msgstr "Пошук…"
9034
9035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:288
9036msgid "Click to start searching for places"
9037msgstr "Натисніть, щоб почати пошук місць"
9038
9039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:328
9040msgid "Querying name server"
9041msgstr "Запит до сервера імен"
9042
9043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:361
9044msgid "Querying name server ..."
9045msgstr "Запит до сервера імен…"
9046
[21603]9047#. Strings in JFileChooser
[21304]9048#. <space />
9049#. <key key="junction" value="roundabout" />
[23107]9050#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
[21304]9051#. <key key="highway" value="crossing" />
[23107]9052#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
9053#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
9054#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
9055#. item "Car/Parking" combo "Type"
9056#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
[23656]9057#. item "Man-Made/Buildings/Studio" combo "Type"
[23107]9058#. item "Man Made/Pipeline" combo "Type"
9059#. item "Man Made/Surveillance" combo "Type"
[21304]9060#. <key key="power" value="generator" />
[23107]9061#. item "Man Made/Power Generator" combo "Type"
9062#. item "Man Made/Power Tower" combo "Type"
9063#. item "Nature/Tree" text "Type"
9064#. item "Nature/Wood" combo "Type"
9065#. item "Nature/Forest" combo "Type"
[21304]9066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440
[23656]9067#: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:431
9068#: build/trans_presets.java:720 build/trans_presets.java:729
9069#: build/trans_presets.java:1121 build/trans_presets.java:1400
9070#: build/trans_presets.java:1512 build/trans_presets.java:2655
9071#: build/trans_presets.java:2793 build/trans_presets.java:2840
9072#: build/trans_presets.java:2849 build/trans_presets.java:2875
9073#: build/trans_presets.java:3654 build/trans_presets.java:3664
9074#: build/trans_presets.java:3673
[21304]9075msgid "Type"
9076msgstr "Тип"
9077
9078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:547
9079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
9080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
[21721]9081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
[21304]9082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
[21721]9083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
[21304]9084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
9085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
9086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
9087#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
9088#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
[23252]9089#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:176
[23656]9090#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
9091#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
9092#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
9093#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
9094#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
9095#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
9096#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:521
9097#: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:698
9098#: build/trans_presets.java:720 build/trans_presets.java:1332
9099#: build/trans_presets.java:1405 build/trans_presets.java:1406
9100#: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:2270
9101#: build/trans_presets.java:2964 build/trans_presets.java:2965
9102#: build/trans_presets.java:2966
[21304]9103msgid "unknown"
9104msgstr "Невідомо"
9105
9106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
9107msgid "Slippy map"
[21557]9108msgstr "Рухома мапа"
[21304]9109
9110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
9111msgid "Tile Numbers"
9112msgstr "Номери Клітинок"
9113
9114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
9115#, java-format
9116msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
9117msgstr "Не вдалося прочитати файл CSS ''help-browser.css''. Помилка: {0}"
9118
9119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
9120msgid "JOSM Help Browser"
9121msgstr "Оглядач довідки JOSM"
9122
9123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233
9124#, java-format
9125msgid ""
9126"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
9127"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
9128"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
9129"english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
9130"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
[21971]9131"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"
9132"a>.</p></html>"
[21304]9133msgstr ""
9134"<html><p class=\"warning-header\">Відсутній вміст розділу довідки</p><p "
[21971]9135"class=\"warning-body\">Вміст довідки для розділу довідки <strong>{0}</"
9136"strong> ще не написано. Варіант мовою ({1}) та англомовний варіанти поки "
9137"відсутні.<br><br>Будь ласка, допоможіть покращити довідкову систему JOSM та "
9138"додайте відсутню інформацію. Ви можете виправити розділ довідки, <a href="
9139"\"{2}\">вашою мовою ({1})</a> та — <a href=\"{3}\">розділ англійською</a>.</"
9140"p></html>"
[21304]9141
9142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255
9143#, java-format
9144msgid ""
9145"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
9146"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
[21971]9147"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
9148"p></html>"
[21304]9149msgstr ""
9150"<html><p class=\"error-header\">Сталася помилка під час отримання довідкової "
9151"інформації</p><p class=\"error-body\">Неможливо завантажити вміст довідкової "
[21971]9152"статті <strong>{0}</strong>. Повідомлення про помилку (не перекладено):"
9153"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
[21304]9154
9155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355
9156#, java-format
9157msgid ""
9158"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
9159"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
9160msgstr ""
9161"<html>Не вдалося відкрити сторінку довідки для url {0}.<br>Це швидше за все "
9162"відбулося через проблеми з мережею, будь ласка, перевірте<br>ваше з’єднання "
9163"з інтернет</html>"
9164
9165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360
9166msgid "Failed to open URL"
9167msgstr "Не вдалося відкрити URL"
9168
9169#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
9170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393
9171msgid "Open the current help page in an external browser"
9172msgstr "Відкрити поточну сторінку довідки в зовнішньому оглядачі"
9173
9174#. putValue(NAME, tr("Edit"));
9175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405
9176msgid "Edit the current help page"
9177msgstr "Правити поточну сторінку довідки"
9178
9179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
9180#, java-format
9181msgid ""
9182"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
9183"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
9184msgstr ""
9185"<html>Поточне посилання <tt>{0}</tt><br> — це зовнішнє посилання. Можливо "
9186"правити тільки статті довідки <br>на сервері довідки<tt>{1}</tt>.</html>"
9187
9188#. putValue(NAME, tr("Reload"));
9189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437
9190msgid "Reload the current help page"
9191msgstr "Перезавантажити поточну сторінку довідки"
9192
9193#. putValue(NAME, tr("Back"));
9194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452
9195msgid "Go to the previous page"
9196msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
9197
9198#. putValue(NAME, tr("Forward"));
9199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472
9200msgid "Go to the next page"
9201msgstr "Перейти до наступної сторінки"
9202
9203#. putValue(NAME, tr("Home"));
9204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488
9205msgid "Go to the JOSM help home page"
9206msgstr "Перейти до початкової сторінки довідки JOSM"
9207
9208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519
9209#, java-format
9210msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
9211msgstr "Попередження: невірне розташування в документі HTML. Помилка: {0}"
9212
9213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569
9214msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
9215msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки. Цільовий URL порожній."
9216
9217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
9218msgid "Failed to open help page"
9219msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки."
9220
9221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
9222msgid "Latitude: "
9223msgstr "Широта: "
9224
9225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
9226msgid "Longitude: "
9227msgstr "Довгота: "
9228
9229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
9230msgid "Coordinates"
9231msgstr "Координати"
9232
9233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
9234#, java-format
9235msgid "History for node {0}"
9236msgstr "Історія точки {0}"
9237
9238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
9239#, java-format
9240msgid "History for way {0}"
9241msgstr "Історія лінії {0}"
9242
9243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
9244#, java-format
9245msgid "History for relation {0}"
9246msgstr "Історія зв’язку {0}"
9247
9248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
9249msgid "Reload the history from the server"
9250msgstr "Перезавантажити історії з сервера"
9251
9252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
9253msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
[21971]9254msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Не вдалося встановити посилання елемент."
[21304]9255
9256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
9257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
9258#, java-format
9259msgid ""
9260"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
9261msgstr ""
9262"Не вдалося встановити посилання. Ідентифікатор посилання {0} не відповідає "
9263"ідентифікатору історії {1}."
9264
9265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
9266#, java-format
9267msgid ""
9268"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
[21971]9269msgstr "Не вдалося встановити посилання. номер версії {0} відсутній в історії."
[21304]9270
9271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
9272msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
[21971]9273msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Помилка налаштування поточного елемента."
[21304]9274
9275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
9276#, java-format
9277msgid ""
9278"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
9279"history."
9280msgstr ""
9281"Помилка налаштування поточного елемента. Поточна версія {0} не доступна в "
9282"історії."
9283
9284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
9285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
9286msgid "Load history"
9287msgstr "Завантажити історію"
9288
9289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
9290#, java-format
9291msgid "Loading history for node {0}"
9292msgstr "Завантаження історії для точки {0}"
9293
9294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
9295#, java-format
9296msgid "Loading history for way {0}"
9297msgstr "Завантаження історії для лінії {0}"
9298
9299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
9300#, java-format
9301msgid "Loading history for relation {0}"
9302msgstr "Завантаження історії для зв’язку {0}"
9303
9304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
9305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
9306#, java-format
9307msgid "Node {0}"
9308msgstr "Точка {0}"
9309
9310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
9311msgid "Zoom to node"
9312msgstr "Наблизитись до точки"
9313
9314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
9315msgid "Zoom to this node in the current data layer"
9316msgstr "Наблизитись до цієї точки в поточному шарі"
9317
9318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
9319msgid "Open a history browser with the history of this node"
9320msgstr "Відкрити історію цієї точки в оглядачі історії"
9321
9322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
9323#, java-format
9324msgid "Way {0}"
9325msgstr "Лінія {0}"
9326
9327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
9328#, java-format
9329msgid "Relation {0}"
9330msgstr "Зв’язок {0}"
9331
9332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
9333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
9334msgid "not present"
9335msgstr "відсутній"
9336
9337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
9338msgid "Changeset"
9339msgstr "Набір змін"
9340
9341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
9342#, java-format
9343msgid ""
9344"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
9345msgstr ""
[21971]9346"<html>Версію <strong>{0}</strong> в поточний момент змінено в шарі ''{1}''</"
9347"html>"
[21304]9348
9349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
9350#, java-format
9351msgid ""
9352"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
9353msgstr ""
9354"<html>Версію <strong>{0}</strong> створено у <strong>{1}</strong></html>"
9355
[22713]9356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
[21304]9357msgid "Changeset info"
9358msgstr "Інформація набору змін"
9359
[22713]9360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:121
[21304]9361msgid "Launch browser with information about the changeset"
9362msgstr "Запустити оглядач з інформацією про набір змін"
9363
[22713]9364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:140
[21304]9365#, java-format
9366msgid "Show changeset {0}"
9367msgstr "Показати набір змін {0}"
9368
9369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
9370#, java-format
9371msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
9372msgstr "Версія {0}, {1} (з {2})"
9373
9374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
9375#, java-format
9376msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
9377msgstr "Версія {0} створена: {1}, {2}"
9378
9379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
9380#, java-format
9381msgid "Version {0} in editor"
9382msgstr "Версія {0} в редакторі"
9383
9384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
9385msgid "[deleted]"
9386msgstr "[вилучено]"
9387
9388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
9389#, java-format
9390msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
9391msgstr "Версію {0} в поточний момент виправлено в шарі даних ''{1}''"
9392
9393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
9394msgid "Version"
9395msgstr "Версія"
9396
9397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
9398#, java-format
9399msgid ""
9400"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
9401msgstr ""
9402"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар, що "
9403"редагується, порожній"
9404
9405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
9406#, java-format
9407msgid ""
9408"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
9409"include such a primitive"
9410msgstr ""
9411"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар не "
9412"містить такий елемент"
9413
9414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
9415#, java-format
9416msgid "Synchronize node {0} only"
9417msgstr "Синхронізувати лише точку {0}"
9418
9419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
9420#, java-format
9421msgid "Synchronize way {0} only"
9422msgstr "Синхронізувати лише лінію {0}"
9423
9424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
9425#, java-format
9426msgid "Synchronize relation {0} only"
9427msgstr "Синхронізувати лише зв’язок {0}"
9428
9429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
9430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
9431msgid "Synchronize entire dataset"
9432msgstr "Синхронізувати весь набір даних"
9433
9434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
9435#, java-format
9436msgid ""
9437"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
9438"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
9439"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
[21971]9440"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
9441"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
9442"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
9443"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
[21304]9444msgstr ""
9445"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на сервері є "
9446"більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку.<br>Причиною "
9447"конфлікту є <strong>{0}</strong> з ід. <strong>{1}</strong>,<br>версія даних "
9448"на сервері {2}, ваша версія {3}.<br><br>Натисніть <strong>{4}</strong>, щоб "
[21971]9449"синхронізувати тільки конфліктний елемент.<br>Натисніть <strong>{5}</"
9450"strong>, щоб синхронізувати весь локальний набір даних з сервером."
9451"<br>Натисніть <strong>{6}</strong>, щоб перервати надсилання та продовжити "
9452"редагування.<br></html>"
[21304]9453
9454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
9455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
[22569]9456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:359
[21304]9457msgid "Conflicts detected"
9458msgstr "Виявлено конфлікт"
9459
9460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
9461#, java-format
9462msgid ""
9463"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
[21971]9464"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
9465"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
9466"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
[21304]9467msgstr ""
9468"<html><strong>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на "
[21971]9469"сервері є більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку."
9470"<br><br>Натисніть <strong>{0}</strong> для синхронізації локальних даних з "
9471"сервером. <br> Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перервати надсилання та "
9472"продовжити редагування..<br></html>"
[21304]9473
9474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
9475#, java-format
9476msgid ""
9477"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
9478"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
9479"again with a new or an existing open changeset.</html>"
9480msgstr ""
9481"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong> тому що ви "
9482"використовуєте<br>набір змін {0}, який вже був закритий {1}.<br>Будь ласка, "
9483"надішліть знову з новим або існуючим відкритим набором змін.</html>"
9484
9485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
9486msgid "Changeset closed"
9487msgstr "Набір змін закрито"
9488
9489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
9490msgid "Prepare conflict resolution"
9491msgstr "Підготувати розв’язання конфлікту"
9492
9493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
9494#, java-format
9495msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
9496msgstr "Клацніть, щоб завантажити всі батьківські лінії точки {0}"
9497
9498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
9499msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
9500msgstr "Клацніть, щоб скасувати і повернутися до редагування ммапи"
9501
9502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
9503#, java-format
9504msgid ""
9505"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
9506"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
9507"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
9508"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
9509msgstr ""
9510"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong>, тому що ви "
[21971]9511"намагались вилучити точку {0}, яка ще використовується в лінії {1}."
9512"<br><br>Натисніть <strong>{2}</strong>, щоб завантажити з сервера всі "
[21304]9513"батьківські лінії точки {0}.<br>Якщо потрібно, JOSM створить конфлікти, які "
9514"потім зможете врегулювати у вікні розв’язання конфліктів.</html>"
9515
9516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
9517msgid "Node still in use"
9518msgstr "Точка ще використовується"
9519
9520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
9521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
9522#, java-format
9523msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
9524msgstr ""
9525"Попередження: помилка в заголовку \"{0}\" не відповідає очікуваному шаблону"
9526
[22569]9527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
[21304]9528msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
9529msgstr "Напишіть короткий пояснення для змін, які ви завантажуєте:"
9530
[22569]9531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
9532msgid "Enter an upload comment"
[22628]9533msgstr "Введіть коментар до даних, що надсилаються на сервер"
[21304]9534
9535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
[22569]9536#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
[21304]9537msgid "Changeset id:"
9538msgstr "Набір змін:"
9539
9540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
9541msgid "Created at:"
9542msgstr "Створено в:"
9543
9544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
9545msgid "Changeset comment:"
9546msgstr "Коментра набору змін"
9547
9548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
9549msgid "No open changeset"
9550msgstr "Немає відкритого набору змін"
9551
9552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
9553msgid ""
9554"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
9555"the changeset after the next upload."
9556msgstr ""
9557"Будь ласка, вирішите, який набір змін даних надсилається і чи варто закрити "
9558"набір змін після чергового надсилання на сервер."
9559
9560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
9561msgid "Upload to a new changeset"
9562msgstr "Надіслати у новий набір змін"
9563
9564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
9565msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
9566msgstr ""
9567"Відкрийте новий набір змін і використовувати його під час наступного "
9568"надсилання"
9569
9570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
9571msgid "Upload to an existing changeset"
9572msgstr "Надіслати у існуючий набір змін"
9573
9574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
9575msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
9576msgstr "Додати дані у вже існуючий та відкритий набір змін"
9577
9578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
9579msgid "Select an open changeset"
9580msgstr "Виберіть відкритий набір змін"
9581
9582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
9583msgid "Close changeset after upload"
9584msgstr "Закрити набір змін після надсилання"
9585
9586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
9587msgid "Select to close the changeset after the next upload"
9588msgstr ""
9589"Вибрати, який набір змін треба закрити, після наступного надсилання даних"
9590
9591#. putValue(NAME, tr("Reload"));
9592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
9593msgid "Load the list of your open changesets from the server"
9594msgstr "Завантажте список ваших відкритих наборів змін з сервера"
9595
9596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
9597msgid "Close the currently selected open changeset"
9598msgstr "Закрити вибраний поточний відкритий набір змін"
9599
9600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
9601msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
[21971]9602msgstr "<html>Будь ласка, виберіть набори змін, які ви бажаєте закрити</html>"
[21304]9603
9604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
9605msgid "Open changesets"
9606msgstr "Відкриті набори змін"
9607
9608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
9609msgid "Close changesets"
9610msgstr "Закрити набори змін"
9611
9612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
9613msgid "Close the selected open changesets"
9614msgstr "Закрити вибрані відкриті набори змін"
9615
9616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
9617msgid "Cancel closing of changesets"
9618msgstr "Скасування закриття наборів змін"
9619
9620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
9621msgid "Closing changeset"
9622msgstr "Закриття набору змін"
9623
9624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
9625#, java-format
9626msgid "Closing changeset {0}"
9627msgstr "Закриття набору змін {0}"
9628
9629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
9630msgid ""
9631"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
9632"exception."
9633msgstr ""
9634"Попередження: не вдалося утримати діалог облікових даних завжди поверх "
9635"вікон. Виявлена помилка безпеки."
9636
9637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
9638msgid "Enter credentials for OSM API"
9639msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
9640
9641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
9642msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
9643msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
9644
9645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
9646msgid "Save user and password (unencrypted)"
9647msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
9648
9649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
9650msgid "Please enter the user name of your OSM account"
[21971]9651msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
[21304]9652
9653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
9654msgid "Please enter the password of your OSM account"
9655msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
9656
9657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
9658#, java-format
9659msgid ""
9660"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
9661"and a valid password."
9662msgstr ""
[21557]9663"Збій автентифікації у OSM API ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне ім’я "
[21304]9664"користувача і правильний пароль."
9665
9666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
9667msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
9668msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
9669
9670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
9671msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
9672msgstr ""
[21557]9673"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
[21304]9674
9675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
9676msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
9677msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
9678
9679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
9680#, java-format
9681msgid ""
9682"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
9683"username and a valid password."
9684msgstr ""
9685"Збій автентифікації на HTTP-проксі ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне "
[21557]9686"ім’я користувача і правильний пароль."
[21304]9687
9688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
9689msgid ""
9690"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
9691"password may be transferred unencrypted."
9692msgstr ""
9693"Попередження: в залежності від методу автентифікації, пароль, який "
9694"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
9695
9696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
9697msgid "Authenticate"
9698msgstr "Автентифікація"
9699
9700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
9701msgid "Authenticate with the supplied username and password"
9702msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
9703
9704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
9705msgid "Cancel authentication"
9706msgstr "Скасування автентифікації"
9707
9708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
9709msgid ""
9710"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
9711"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
9712"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
9713"working."
9714msgstr ""
9715"Не вдалося отримати ваш список відкритих наборів змін, оскільки<br>JOSM не "
9716"ідентифікував вас.<br>Або ви працюєте анонімно, або вам не "
9717"дозволено<br>ідентифікувати користувача, від імені якого ви працюєте."
9718
9719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
9720msgid "Missing user identity"
9721msgstr "Ідентифікації користувача відсутня"
9722
9723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
9724#, java-format
9725msgid ""
9726"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
9727"was: {0}"
9728msgstr ""
9729"Попередження: Не вдалося отримати інформацію про поточного користувача JOSM. "
9730"Помилка: {0}"
9731
9732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
[22863]9733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:953
[21304]9734msgid "Launch a file chooser to select a file"
9735msgstr "Відкрити діалог вибору файлу"
9736
9737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
9738msgid "Select filename"
[21557]9739msgstr "Виберіть ім’я файлу"
[21304]9740
[23544]9741#. Strings in JOptionPane
[21304]9742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
9743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
[23252]9744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
[23544]9745#: build/specialmessages.java:89
[21304]9746msgid "No"
9747msgstr "Ні"
9748
9749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
9750#, java-format
[21971]9751msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
[21304]9752msgstr "В шарі ''{0}'' є зміни, які потрібно надіслати на сервер."
9753
9754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
9755#, java-format
9756msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
9757msgstr "В шарі ''{0}'' немає змін, які потрібно надіслати на сервер."
9758
9759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
9760#, java-format
9761msgid ""
9762"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
9763"''{1}''."
9764msgstr ""
9765"Шар ''{0}'' містить зміни, які потрібно зберегти у відповідний файл ''{1}''."
9766
9767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
9768#, java-format
9769msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
9770msgstr "Шар ''{0}'' не містить змін для збереження."
9771
9772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
9773msgid "No file associated with this layer"
[21557]9774msgstr "Немає файлу, пов’язаного з цим шаром"
[21304]9775
9776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
9777msgid "Please select a file"
9778msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
9779
9780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
9781#, java-format
9782msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
9783msgstr "Шар ''{0}'' поки ще не збережений у файлі"
9784
9785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
9786#, java-format
9787msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
9788msgstr ""
[21557]9789"Не можливо записати у файл ''{0}''. Будь ласка, введіть інше ім’я файлу."
[21304]9790
9791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
9792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
9793#, java-format
9794msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
9795msgstr "Вибрати, щоб завантажити шар ''{0}'' на сервер ''{1}''"
9796
9797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
9798#, java-format
9799msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
9800msgstr "Збереження шару в ''{0}'' …"
9801
[22713]9802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
[21304]9803msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
9804msgstr ""
9805"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед виходом?"
9806
[22713]9807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
[21304]9808msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
9809msgstr ""
9810"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед "
9811"вилученням?"
9812
[22713]9813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
[21304]9814msgid "Uploading and saving modified layers ..."
9815msgstr "Надсилання на сервер та збереження змінених шарів…"
9816
[22713]9817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
[21304]9818#, java-format
9819msgid ""
9820"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
9821"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
9822msgid_plural ""
9823"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
9824"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
9825msgstr[0] ""
9826"<html>{0} шар містить не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте їх, "
9827"або скасуйте зміни<br>Шар з конфліктами:</html>"
9828msgstr[1] ""
9829"<html>{0} шари містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
9830"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
9831msgstr[2] ""
9832"<html>{0} шарів містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
9833"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
9834
[22713]9835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
[21304]9836msgid "Unsaved data and conflicts"
9837msgstr "Незбережені дані і конфлікти"
9838
[22713]9839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
[21304]9840#, java-format
9841msgid ""
9842"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
9843"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
9844msgid_plural ""
9845"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
[21971]9846"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
9847"html>"
[21304]9848msgstr[0] ""
9849"<html>{0} шар потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
9850"виберіть файл для цього шару, або скасуйте зміни.<br>Шар без файлу:</html>"
9851msgstr[1] ""
9852"<html>{0} шари потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
9853"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
9854msgstr[2] ""
9855"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
9856"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
9857
[22713]9858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
[21304]9859msgid "Unsaved data and missing associated file"
9860msgstr "Незбережені дані і відсутній відповідний файл"
9861
[22713]9862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
[21304]9863#, java-format
9864msgid ""
9865"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
[21971]9866"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
9867"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
[21304]9868msgid_plural ""
9869"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
9870"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
9871"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
9872msgstr[0] ""
9873"<html>{0} шар потрібно зберегти, але в пов’язаний з ним файл<br>не можливо "
9874"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для цього шару, або відмініть "
9875"зміни.<br>Шар з файлом, в який не можливо здійснити запис:</html>"
9876msgstr[1] ""
9877"<html>{0} шари потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не можливо "
9878"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або відмініть "
9879"зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
9880msgstr[2] ""
9881"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не "
9882"можливо здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або "
9883"відмініть зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
9884
[22713]9885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
[21304]9886msgid "Unsaved data non-writable files"
9887msgstr "Не збережені дані для файлів, в які неможливо здійснити запис"
9888
[22713]9889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
[21304]9890msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
9891msgstr "Закрити цей діалог і продовжити редагування в JOSM"
9892
[22713]9893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
[21304]9894msgid "Discard and Exit"
9895msgstr "Відмінити і Вийти"
9896
[22713]9897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
[21304]9898msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
9899msgstr "Вийти з JOSM без збереження. Незбережені зміни будуть втрачені."
9900
[22713]9901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
[21304]9902msgid "Discard and Delete"
9903msgstr "Скинути і Вилучити"
9904
[22713]9905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
[21304]9906msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
9907msgstr "Вилучити шари без збереження. Незбережені дані будуть втрачені."
9908
[22713]9909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
[21304]9910msgid "Save/Upload and Exit"
9911msgstr "Зберегти/Надіслати на сервер і Вийти"
9912
[22713]9913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
[21304]9914msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
9915msgstr ""
9916"Вихід з JOSM з збереженням. Незбережені зміни будуть збережені локально або "
9917"завантажені на сервер."
9918
[22713]9919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
[21304]9920msgid "Save/Upload and Delete"
9921msgstr "Зберегти/Передати на сервер і Вилучити"
9922
[22713]9923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
[21304]9924msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
9925msgstr ""
9926"Зберегти/Надіслати на сервер перед вилученням. Зміни не будуть втрачені."
9927
[22713]9928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
[21304]9929#, java-format
9930msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
9931msgstr "Підготовка шару ''{0}'' для надсилання…"
9932
[22713]9933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
[21304]9934#, java-format
9935msgid ""
9936"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
9937"cancelled or has failed.</html>"
9938msgid_plural ""
9939"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
9940"cancelled or have failed.</html>"
9941msgstr[0] ""
9942"<html>Операція надсилання та/або збереження одного шару зі змінами<br>була "
9943"скасована або не вдалась.</html>"
9944msgstr[1] ""
9945"<html>Операції надсилання та/або збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
9946"скасовані або не вдались.</html>"
9947msgstr[2] ""
9948"<html>Операції надсилання та/або збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
9949"скасовані або не вдались.</html>"
9950
[22713]9951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
[21304]9952msgid "Incomplete upload and/or save"
9953msgstr "Неповне збереження/надсилання на сервер"
9954
[23107]9955#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
[21304]9956#. <space />
9957#. <key key="highway" value="motorway_link" />
9958#. <optional>
[23107]9959#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
9960#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
[21304]9961#. <optional>
[23107]9962#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
9963#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
[21304]9964#. <space />
9965#. <key key="highway" value="primary_link" />
9966#. <optional>
[23107]9967#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
9968#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
9969#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
9970#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
9971#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
9972#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
9973#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
9974#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
9975#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
9976#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
9977#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
9978#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
9979#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
9980#. item "Ways/Track" combo "Layer"
9981#. item "Ways/Path" combo "Layer"
9982#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
9983#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
9984#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
9985#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
9986#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
9987#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
9988#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
9989#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
9990#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
9991#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
9992#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
9993#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
[21304]9994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
[23656]9995#: build/trans_presets.java:90 build/trans_presets.java:108
9996#: build/trans_presets.java:128 build/trans_presets.java:148
9997#: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:188
9998#: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:231
9999#: build/trans_presets.java:257 build/trans_presets.java:276
10000#: build/trans_presets.java:295 build/trans_presets.java:314
10001#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:369
10002#: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:439
10003#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:469
10004#: build/trans_presets.java:493 build/trans_presets.java:525
10005#: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:567
10006#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:614
10007#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:653
10008#: build/trans_presets.java:995 build/trans_presets.java:1003
10009#: build/trans_presets.java:1011 build/trans_presets.java:1019
10010#: build/trans_presets.java:1030 build/trans_presets.java:1307
[21304]10011msgid "Layer"
[21557]10012msgstr "Рівень"
[21304]10013
10014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
10015msgid "Should upload?"
10016msgstr "Надіслати?"
10017
10018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
10019msgid "Should save?"
10020msgstr "Зберегти?"
10021
10022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
[23656]10023#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
[21304]10024msgid "Filename"
10025msgstr "Назва файлу"
10026
10027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
[22569]10028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:492
[21304]10029msgid "Upload"
10030msgstr "Надіслати"
10031
10032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
10033msgid "Update objects"
[21414]10034msgstr "Оновити об’єкти"
[21304]10035
10036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
10037msgid "Initializing nodes to update ..."
10038msgstr "Ініціалізація точок для оновлення…"
10039
10040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
10041msgid "Initializing ways to update ..."
10042msgstr "Ініціалізація ліній для оновлення…"
10043
10044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
10045msgid "Initializing relations to update ..."
10046msgstr "Ініціалізація зв’язків для оновлення…"
10047
[22569]10048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
[22209]10049#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83
[21304]10050#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
10051msgid "Settings"
10052msgstr "Параметри"
10053
[22569]10054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125
[21304]10055msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
10056msgstr "Вирішіть, як завантажувати дані та які використовувати набори змін"
10057
[22569]10058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
10059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:478
[21304]10060msgid "Tags of new changeset"
10061msgstr "Теґи нового набору змін"
10062
[22569]10063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129
[21304]10064msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
10065msgstr "Застосувати теґи до набору змін, який надіслано на сервер"
10066
[22569]10067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:133
[21304]10068msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
10069msgstr ""
10070"Керування відкритими наборами змін та вибір наборів для надсилання на сервер"
10071
[22569]10072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:137
[21304]10073msgid "Configure advanced settings"
10074msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
10075
[22569]10076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:178
10077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:494
[21304]10078#, java-format
10079msgid "Upload to ''{0}''"
10080msgstr "Надіслати до ''{0}''"
10081
[22569]10082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:359
[21304]10083msgid "Upload Changes"
10084msgstr "Надіслати зміни"
10085
[22569]10086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:361
[21304]10087msgid "Upload the changed primitives"
10088msgstr "Надіслати на сервер змінені елементи"
10089
[22569]10090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:370
10091msgid "Please revise upload comment"
[22628]10092msgstr "Будьласка, перегляньте свій коментар"
[22569]10093
10094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
10095msgid "Revise"
[22628]10096msgstr "Переглянути"
[22569]10097
10098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
10099msgid "Continue as is"
[22628]10100msgstr "Продовжити так як є"
[22569]10101
10102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373
10103msgid ""
10104"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
10105"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
10106">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
10107">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
10108"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
[21304]10109msgstr ""
[22628]10110"Ваш коментар — <i>порожній</i> або <i>дуже короткий</i>.<br /><br /"
10111">Технічно, його можливо лишити таким, але зважте на те, що багато "
10112"користувачів<br />переглядають зміни у цій ділянці бажають бачити зрозумілі "
10113"пояснення<br />того, що тут було змінено!<br /><br />Якщо зараз ви витратите "
10114"хвилину на пояснення того, що ви зробили,<br />це полегшити роботу інших "
10115"учасників проекту."
[21304]10116
[22569]10117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:388
10118msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
[22628]10119msgstr "Повернутись до попереднього вікна, щоб ввести більш докладний коментар"
[21304]10120
[22569]10121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:389
10122msgid "Cancel and return to the previous dialog"
[22628]10123msgstr "Відмінити та повернутись до попереднього вікна"
[22569]10124
10125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:390
10126msgid "Ignore this hint and upload anyway"
[22628]10127msgstr "Ігнорувати це попередження та надіслати у будь-якому разі"
[22569]10128
10129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:393
10130msgid "Do not show this message again"
[22628]10131msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
[22569]10132
10133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:401
[21304]10134msgid "Please enter a valid chunk size first"
10135msgstr "Будь ласка, спочатку введіть вірний розмір порції"
10136
[22569]10137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:402
[21304]10138msgid "Illegal chunk size"
10139msgstr "Невірний розмір порції"
10140
[22569]10141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:438
[21304]10142msgid "Cancel the upload and resume editing"
10143msgstr "Відмінити надсилання даний та повернутись до редагування"
10144
[22569]10145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:480
[21304]10146#, java-format
10147msgid "Tags of changeset {0}"
10148msgstr "Теґи набору змін {0}"
10149
10150#. we tried to delete an already deleted primitive.
[21971]10151#.
[21304]10152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
10153#, java-format
10154msgid ""
10155"Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
10156"primitive and retrying to upload."
10157msgstr ""
10158"Попередження: елемент ''{0}'' вже вилучено з сервера. Повторне надсилання на "
10159"сервер буде здійснено без цього елементу."
10160
10161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
10162msgid "Preparing primitives to upload ..."
10163msgstr "Підготовка елементів до надсилання на сервер…"
10164
10165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
10166msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
[21557]10167msgstr "Об’єкти надсилаються до <strong>нового набору змін</strong>."
[21304]10168
10169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
10170#, java-format
10171msgid ""
10172"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
10173"comment ''{1}''."
10174msgstr ""
[21557]10175"Об’єкти надсилаються до <strong>відкритого набору змін</strong> {0} з "
[21304]10176"коментарем ''{1}''."
10177
10178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
[21971]10179msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
10180msgstr "Набір правок буде <strong>закритий</strong> після надсилання на сервер"
[21304]10181
10182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
10183msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
10184msgstr ""
10185"Набір правок буде <strong>залишиться відкритим</strong> після цього "
10186"надсилання на сервер"
10187
10188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
10189msgid "configure changeset"
10190msgstr "налаштувати набір змін"
10191
10192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
10193#, java-format
10194msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
10195msgid_plural ""
10196"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
10197msgstr[0] ""
10198"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
10199msgstr[1] ""
10200"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
10201msgstr[2] ""
10202"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
10203
10204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
10205#, java-format
10206msgid ""
10207"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
10208"<strong>1 request</strong>"
10209msgid_plural ""
10210"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
10211"<strong>1 request</strong>"
10212msgstr[0] ""
10213"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
10214"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
10215msgstr[1] ""
10216"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
10217"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
10218msgstr[2] ""
10219"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
10220"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
10221
10222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
10223#, java-format
10224msgid ""
10225"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
10226"<strong>{1} requests</strong>"
10227msgstr ""
10228"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
10229"використовуючи <strong>{1} запит(и)</strong>"
10230
10231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
10232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
10233msgid "advanced configuration"
10234msgstr "розширене налаштування"
10235
10236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
10237#, java-format
10238msgid ""
10239"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
10240"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
10241"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
10242msgstr ""
10243"{0} об’єкт(ів) перевищили макс. дозволену кількість ({1}) об’єктів в наборі "
[21971]10244"змін на сервері ''{2}''. Будь ласка, <a href=\"urn:advanced-configuration"
10245"\">укажіть</a> яким чином поводитись з <strong>кількома наборами змінне</"
10246"strong>"
[21304]10247
10248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
10249#, java-format
10250msgid ""
[21971]10251"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
10252"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
[21304]10253msgstr ""
10254"надсилання на сервер <strong>{0} об’єтів</strong> в <strong>кількох наборах "
10255"змін</strong>, використовуючи <strong>{1} запити(ів)</strong>"
10256
10257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
10258#, java-format
10259msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
10260msgstr "Надсилання даних з шару ''{0}''"
10261
10262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
10263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
10264msgid "Continue uploading"
10265msgstr "Продовжити надсилання"
10266
10267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
10268msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
10269msgstr "Натисніть для продовження надсилання в додаткові нові набори змін"
10270
10271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
10272msgid "Go back to Upload Dialog"
10273msgstr "Повернутись до діалогу надсилання даних"
10274
10275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
10276msgid "Click to return to the Upload Dialog"
10277msgstr "Натисніть щоб повернутись до діалогу надсилання даних"
10278
10279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
10280msgid "Abort"
10281msgstr "Відмінити"
10282
10283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
10284msgid "Click to abort uploading"
10285msgstr "Натисніть для скасування надсилання"
10286
10287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
10288#, java-format
10289msgid ""
10290"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
10291"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
10292"on the server ''{1}''."
10293msgstr ""
10294"Сервер повідомив, що поточний набір змін закрито.<br>Швидше за все, це "
10295"сталося тому, що набір змін досяг свого максимального розміру —<br>{0} "
10296"об’єктів на сервері ''{1}''."
10297
10298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
10299#, java-format
10300msgid "There is {0} object left to upload."
10301msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
10302msgstr[0] "Лишилось завантажити {0} об’єкт."
10303msgstr[1] "Лишилось завантажити {0} об’єкти."
10304msgstr[2] "Лишилось завантажити {0} об’єктів."
10305
10306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
10307#, java-format
10308msgid ""
10309"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
[21971]10310"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
10311"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
10312"editing.<br>"
[21304]10313msgstr ""
10314"Натисніть ''<strong>{0}</strong>'', щоб продовжити надсилання на сервер у "
10315"нові додаткові набори змін.<br>Натисніть ''<strong>{1}</strong>'', щоб "
[21971]10316"повернутись до діалогу надсилання на сервер.<br>Натисніть ''<strong>{2}</"
10317"strong>'', щоб скасувати надсилання на сервер та повернутись до редагування "
10318"мапи.<br>"
[21304]10319
10320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
10321msgid "Changeset is full"
10322msgstr "Набір змін заповнений"
10323
10324#. we tried to delete an already deleted primitive.
[21971]10325#.
[21304]10326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
10327#, java-format
10328msgid ""
10329"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
10330"object and retrying to upload."
10331msgstr ""
10332"Попередження: об’єкт ''{0}'' вилучений на сервері. Дані будуть знову "
[21557]10333"надіслані на сервер, але без цього об’єкта."
[21304]10334
10335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
10336#, java-format
10337msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
10338msgstr ""
10339"Об’єкт ''{0}'' вилучений. Об’єкт буде пропущено під час надсилання даних на "
10340"сервер."
10341
10342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
[23433]10343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:428
[21304]10344#, java-format
10345msgid "Uploading {0} object..."
10346msgid_plural "Uploading {0} objects..."
10347msgstr[0] "Надсилання {0} об’єкту…"
10348msgstr[1] "Надсилання {0} об’єктів…"
10349msgstr[2] "Надсилання {0} об’єктів…"
10350
[22628]10351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
[21304]10352#, java-format
[21971]10353msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
[21304]10354msgstr ""
10355"Ігнорування виявленого виключення, тому що надсилання на сервер скасовано. "
10356"Помилка: {0}"
10357
10358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
10359msgid ""
10360"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
10361"be uploaded to the server.</html>"
10362msgstr ""
10363"<html>Позначити змінені об’єкти<strong>в поточному виборі</strong>, які "
10364"треба надіслати на сервер.</html>"
10365
10366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
10367msgid ""
10368"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
10369"server.</html>"
10370msgstr ""
10371"<html>Позначити <strong>локально вилучені об’єкти</strong>, які потрібно "
10372"вилучити на сервері.</html>"
10373
10374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
10375msgid "Select objects to upload"
10376msgstr "Виділити об’єкти для надсилання"
10377
10378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
10379msgid "Cancel uploading"
10380msgstr "Відмінити надсилання"
10381
[22063]10382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
[21304]10383#, java-format
10384msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
10385msgstr ""
10386"Попередження: несподіване значення ключа ''{0}'' в налаштуваннях, отримано "
10387"''{1}''"
10388
10389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
10390msgid "Please select the upload strategy:"
10391msgstr "Будь ласка, виберіть стратегію надсилання:"
10392
10393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
10394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
10395msgid "Upload data in one request"
10396msgstr "Надсилати дані одним запитом"
10397
10398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
10399msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
10400msgstr "Надсилати дані порціями. Розмір порції: "
10401
10402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
10403msgid "Upload each object individually"
10404msgstr "Надсилати кожний об’єкт окремо"
10405
10406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
10407#, java-format
10408msgid ""
10409"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
10410"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
10411msgstr ""
10412"<html>Потрібно використати<strong>кілька наборів змін</strong>, щоб "
10413"надіслати {0} об’єктів. Яку стратегію ви бажаєте застосувати?</html>"
10414
10415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
10416msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
10417msgstr ""
10418"Заповнити один набір змін і повернутися до діалогу надсилання даних на сервер"
10419
10420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
10421msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
10422msgstr "Відкрити і використовувати стільки наборів змін, скільки треба"
10423
10424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
10425msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
10426msgstr "Надсилання одним запитом не можливе (занадто багато об’єктів)"
10427
10428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
10429#, java-format
10430msgid ""
10431"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
10432"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
10433msgstr ""
10434"<html>Неможливо надіслати на сервер об’єкти в кількості {0} штук одним "
10435"запитом, тому що<br>перевищено макс. розмір набору змін {1} на сервері "
10436"''{2}''.</html>"
10437
10438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
10439#, java-format
10440msgid ""
10441"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
10442"upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
10443msgstr ""
10444"<html>Потрібно <strong>кілька наборів змін</strong>, щоб надіслати на сервер "
10445"{0} об’єктів. Я стратегію ви обираєте?</html>"
10446
10447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
10448msgid "(1 request)"
10449msgstr "(1 запит)"
10450
10451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
10452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
10453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
10454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
10455msgid "(# requests unknown)"
10456msgstr "(кількість запитів невідома)"
10457
10458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
10459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
10460#, java-format
10461msgid "({0} request)"
10462msgid_plural "({0} requests)"
10463msgstr[0] "({0} запит)"
10464msgstr[1] "({0} запити)"
10465msgstr[2] "({0} запитів)"
10466
10467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
10468msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
10469msgstr "Невірний розмір порції <= 0. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
10470
10471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
10472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
10473#, java-format
10474msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
10475msgstr ""
10476"Розмір порції {0} перевищує макс. розмір набору змін {1} для сервера ''{2}''"
10477
10478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
10479msgid "Please enter an integer > 1"
10480msgstr "Будь ласка, введіть ціле число > 1"
10481
10482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
10483#, java-format
10484msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
10485msgstr "Значення ''{0}'' — не число. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
10486
10487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
10488msgid "Objects to add:"
10489msgstr "Додати об’єкти:"
10490
10491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
10492msgid "Objects to modify:"
10493msgstr "Змінити об’єкти:"
10494
10495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
10496msgid "Objects to delete:"
10497msgstr "Вилучити об’єкти:"
10498
10499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
10500#, java-format
10501msgid "{0} object to add:"
10502msgid_plural "{0} objects to add:"
10503msgstr[0] "Додати {0} об’єкт:"
10504msgstr[1] "Додати {0} об’єкти:"
10505msgstr[2] "Додати {0} об’єктів:"
10506
10507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
10508#, java-format
10509msgid "{0} object to modify:"
10510msgid_plural "{0} objects to modify:"
10511msgstr[0] "Змінити {0} об’єкт:"
10512msgstr[1] "Змінити {0} об’єкти:"
10513msgstr[2] "Змінити {0} об’єктів:"
10514
10515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
10516#, java-format
10517msgid "{0} object to delete:"
10518msgid_plural "{0} objects to delete:"
10519msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт:"
10520msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти:"
10521msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
10522
[22863]10523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
10524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
[21304]10525#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
[23544]10526#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
10527#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:278
[21304]10528#, java-format
10529msgid "Name: {0}"
10530msgstr "Назва: {0}"
10531
[22863]10532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
10533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
[21626]10534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433
[23544]10535#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
10536#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:282
[21304]10537#, java-format
10538msgid "Description: {0}"
10539msgstr "Опис: {0}"
10540
[22863]10541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
[23544]10542#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
[21304]10543#, java-format
10544msgid "{0} track"
10545msgid_plural "{0} tracks"
10546msgstr[0] "{0} трек"
10547msgstr[1] "{0} треки"
10548msgstr[2] "{0} треків"
10549
[23107]10550#. item "Relations/Route" text "Description"
[22863]10551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
[23656]10552#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
[22063]10553#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143
[23544]10554#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
[23656]10555#: build/trans_presets.java:3955
[21304]10556msgid "Description"
10557msgstr "Опис"
10558
[22863]10559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
[23544]10560#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
[21304]10561msgid "Timespan"
10562msgstr "Період"
10563
[22863]10564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
[23544]10565#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
[21304]10566msgid "Length"
10567msgstr "Довжина"
10568
[22863]10569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:201
10570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
[23544]10571#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
10572#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
[22950]10573#, java-format
[22863]10574msgid "Length: {0}"
[22950]10575msgstr "Довжина: {0}"
[21304]10576
[22863]10577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
10578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
[23544]10579#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
10580#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
[21304]10581#, java-format
10582msgid "{0} route, "
10583msgid_plural "{0} routes, "
10584msgstr[0] "{0} маршрут, "
10585msgstr[1] "{0} маршрути, "
10586msgstr[2] "{0} маршрутів, "
10587
[22863]10588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
10589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
[23544]10590#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
10591#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
[21304]10592#, java-format
10593msgid "{0} waypoint"
10594msgid_plural "{0} waypoints"
[22863]10595msgstr[0] "{0} маршрутна точка"
10596msgstr[1] "{0} маршрутні точки"
10597msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
[21304]10598
[22863]10599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
10600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
10601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
[23544]10602#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
[22863]10603msgid "gps point"
10604msgstr "точка GPS"
10605
10606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:266
[23544]10607#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
[22950]10608#, java-format
[22863]10609msgid "{0} track, "
10610msgid_plural "{0} tracks, "
[22950]10611msgstr[0] "{0} трек, "
10612msgstr[1] "{0} треки, "
10613msgstr[2] "{0} треків, "
[22863]10614
10615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
[22569]10616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
[23544]10617#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
[21304]10618msgid "Convert to data layer"
10619msgstr "Перетворити в шар даних"
10620
[22863]10621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
[23544]10622#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659
[21304]10623msgid ""
[21971]10624"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
10625"<br>If you want to upload traces, look here:"
[21304]10626msgstr ""
10627"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
10628"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:"
10629
[22863]10630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
[22569]10631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
[23544]10632#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
[21304]10633msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
10634msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
10635
[22863]10636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663
[22569]10637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:537
10638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
10639#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
10640#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
[23544]10641#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:684
[21304]10642#, java-format
10643msgid "Converted from: {0}"
10644msgstr "Перетворено з: {0}"
10645
[22863]10646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:685
10647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:723
10648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
[22465]10649#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
10650#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
[23544]10651#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:706
10652#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:744
10653#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
[21304]10654msgid "Download from OSM along this track"
10655msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
10656
[22863]10657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693
[22465]10658#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
[23544]10659#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
[21304]10660msgid "Download everything within:"
10661msgstr "Завантажити всі в межах:"
10662
[22863]10663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
[22465]10664#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
[23544]10665#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
[21304]10666#, java-format
10667msgid "{0} meters"
10668msgstr "{0} метрів"
10669
[22863]10670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
[22465]10671#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
[23544]10672#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
[21304]10673msgid "Maximum area per request:"
10674msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
10675
[22863]10676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705
[22465]10677#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
[23544]10678#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
[21304]10679#, java-format
10680msgid "{0} sq km"
10681msgstr "{0} кв. км."
10682
[22863]10683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
[23544]10684#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
[21557]10685msgid "Download near:"
10686msgstr "Завантажити біля:"
10687
[22863]10688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]10689#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]10690msgid "track only"
[21603]10691msgstr "тільки треки"
[21557]10692
[22863]10693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]10694#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]10695msgid "waypoints only"
[22863]10696msgstr "тільки маршрутні точки"
[21557]10697
[22863]10698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
[23544]10699#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
[21557]10700msgid "track and waypoints"
[22863]10701msgstr "треки та маршрутні точки"
[21557]10702
[22863]10703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:838
[22465]10704#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
[23544]10705#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
[21304]10706#, java-format
10707msgid ""
10708"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
10709"wish<br>to continue?</html>"
10710msgstr ""
[21971]10711"<html>Ця дія потребує {0} окремих<br>запитів на завантаження. Продовжити?</"
10712"html>"
[21304]10713
[22863]10714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
[23544]10715#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
[21304]10716msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
10717msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
10718
[22863]10719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1107
[23544]10720#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
[21304]10721msgid ""
10722"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
10723"the end were omitted or moved to the start."
10724msgstr ""
[22863]10725"Деякі маршрутні точки створені до початку треку або після його закінчення і "
10726"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
[21304]10727
[22863]10728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1114
[23544]10729#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
[21304]10730msgid ""
10731"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
10732"time were omitted."
10733msgstr ""
[22863]10734"Деякі маршрутні точки, які були занадто далеко від інших, були проігноровані "
10735"при розрахунку часу."
[21304]10736
[22863]10737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1236
[22569]10738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
[23544]10739#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
[22569]10740msgid "Customize line drawing"
10741msgstr "Налаштувати креслення ліній"
10742
[22863]10743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
[22569]10744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
[23544]10745#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
[22569]10746msgid "Use global settings."
10747msgstr "Використовувати загальні налаштування"
10748
[22863]10749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1243
[22569]10750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
[23544]10751#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
[22569]10752msgid "Draw lines between points for this layer."
10753msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
10754
[22863]10755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1244
[22569]10756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
[23544]10757#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
[22569]10758msgid "Do not draw lines between points for this layer."
10759msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
10760
[22863]10761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
[22569]10762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
[23544]10763#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
[22569]10764msgid "Select line drawing options"
10765msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
10766
[22863]10767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1278
[22569]10768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
10769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
[23544]10770#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
[22569]10771msgid "Customize Color"
10772msgstr "Налаштувати колір"
10773
[22863]10774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
[22569]10775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
10776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
[23544]10777#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
[22569]10778#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
10779msgid "Default"
10780msgstr "Типовий"
10781
[22863]10782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1289
[22569]10783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
10784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
[23544]10785#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
[22569]10786#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
10787msgid "Choose a color"
10788msgstr "Вибрати колір"
10789
[22863]10790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1313
[23544]10791#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
[22569]10792msgid "Markers From Named Points"
10793msgstr "Позначки з іменованих точок"
10794
[22863]10795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
[23544]10796#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
[21304]10797#, java-format
[22569]10798msgid "Named Trackpoints from {0}"
10799msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
10800
[22863]10801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1341
[23544]10802#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
[22569]10803msgid "Import Audio"
10804msgstr "Імпортувати аудіо"
10805
[22863]10806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346
[23544]10807#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
[22569]10808#, java-format
10809msgid ""
10810"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
10811"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
10812"them with audio data.</html>"
10813msgstr ""
10814"<html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як точки не "
10815"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
10816
[22863]10817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1353
10818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
[23544]10819#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
10820#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
[22569]10821msgid "Import not possible"
10822msgstr "Імпорт неможливий"
10823
[22863]10824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1377
[23544]10825#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
[22569]10826msgid "Wave Audio files (*.wav)"
10827msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
10828
[22863]10829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
[23544]10830#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
[22569]10831#, java-format
10832msgid "Audio markers from {0}"
[23656]10833msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
[22569]10834
[22863]10835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1430
[23544]10836#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
[22569]10837msgid "Import images"
10838msgstr "Імпорт зображень"
10839
[22863]10840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435
[23544]10841#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
[22569]10842#, java-format
10843msgid ""
10844"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
10845"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
10846"them with images.</html>"
10847msgstr ""
10848"<html><html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як "
10849"точки не містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з зображеннями.</"
10850"html>"
10851
10852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:115
10853#, java-format
[21304]10854msgid "Data Layer {0}"
10855msgstr "Шар даних {0}"
10856
[22569]10857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
[21304]10858msgid "outside downloaded area"
10859msgstr "по-за межами завантаженої ділянки"
10860
[22569]10861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
[21304]10862#, java-format
10863msgid "version {0}"
10864msgstr "версія {0}"
10865
[22569]10866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:314
[21304]10867msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
10868msgstr "Увага: спільне використання даних версій 0.6 і 0.5 у версії 0.5"
10869
[22569]10870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
[21304]10871#, java-format
10872msgid "There was {0} conflict detected."
10873msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
10874msgstr[0] "Виявлено {0} конфлікт."
10875msgstr[1] "Виявлено {0} конфлікти."
10876msgstr[2] "Виявлено {0} конфліктів."
10877
[22569]10878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:352
[21304]10879msgid "Click to close this dialog and continue editing"
10880msgstr "Натисніть, щоб закрити цей діалог і продовжити редагування"
10881
[22569]10882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:418
10883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:423
10884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:428
[21304]10885#, java-format
10886msgid "{0} deleted"
10887msgid_plural "{0} deleted"
10888msgstr[0] "{0} вилучений"
10889msgstr[1] "{0} вилучені"
10890msgstr[2] "{0} вилучено"
10891
[22569]10892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:431
[21304]10893#, java-format
10894msgid "{0} consists of:"
10895msgstr "{0} складається з:"
10896
[22569]10897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:435
[21304]10898msgid "unset"
10899msgstr "відключено"
10900
[22569]10901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:435
[21304]10902#, java-format
10903msgid "API version: {0}"
10904msgstr "Версія API: {0}"
10905
[22569]10906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:534
10907#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
[21304]10908msgid "Convert to GPX layer"
10909msgstr "Перетворити в шар GPX"
10910
[22569]10911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:632
[21304]10912msgid "Dataset consistency test"
10913msgstr "Тест узгодженості набору даних"
10914
[22569]10915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:638
[21304]10916msgid "No problems found"
10917msgstr "Проблем не виявлено"
10918
[22569]10919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:641
[21304]10920msgid "Following problems found:"
10921msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
10922
[22569]10923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
[21304]10924msgid ""
[21971]10925"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
10926"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
[21304]10927msgstr ""
10928"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
[21971]10929"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:</"
10930"html>"
[21304]10931
[22569]10932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
[21304]10933msgctxt "gps"
10934msgid "track"
10935msgid_plural "tracks"
10936msgstr[0] "трек"
10937msgstr[1] "треки"
10938msgstr[2] "треків"
10939
[22569]10940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
[21304]10941msgid "point"
10942msgid_plural "points"
10943msgstr[0] "точка"
10944msgstr[1] "точки"
10945msgstr[2] "точок"
10946
[22569]10947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
[21304]10948#, java-format
10949msgid "a track with {0} point"
10950msgid_plural "a track with {0} points"
10951msgstr[0] "трек з {0} точкою"
10952msgstr[1] "трек з {0} точками"
10953msgstr[2] "трек з {0} точками"
10954
[22569]10955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
[21304]10956#, java-format
10957msgid "{0} consists of {1} track"
10958msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
10959msgstr[0] "{0} складається з {1} треку"
10960msgstr[1] "{0} складається з {1} треків"
10961msgstr[2] "{0} складається з {1} треків"
10962
[22569]10963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
[21304]10964#, java-format
10965msgid "{0} point"
10966msgid_plural "{0} points"
10967msgstr[0] "{0} точка"
10968msgstr[1] "{0} точки"
10969msgstr[2] "{0} точок"
10970
[22569]10971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
10972msgid "Correlate to GPX"
10973msgstr "Відносяться до GPX"
10974
10975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
[21304]10976msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
10977msgstr "Файли GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
10978
[22569]10979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
[21304]10980#, java-format
10981msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
10982msgstr "Файл {0} завантажено під іменем \"{1}\""
10983
[22569]10984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
[21304]10985#, java-format
10986msgid "Error while parsing {0}"
10987msgstr "Помилка синтаксичного аналізу {0}"
10988
[22569]10989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
[21304]10990#, java-format
10991msgid "Could not read \"{0}\""
10992msgstr "Неможливо прочитати \"{0}\""
10993
[22569]10994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
[21304]10995msgid ""
[21971]10996"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
10997"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
10998"on the photo and select a timezone<hr></html>"
[21304]10999msgstr ""
11000"<html>Зробіть фото вашого GPS приймача, коли він показує час.<br>Покажіть "
11001"його тут.<br>І потім, просто візьміть час з фото та оберіть часовий "
11002"пояс<hr></html>"
11003
[22569]11004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
[21304]11005msgid "Photo time (from exif):"
11006msgstr "Час з фото (з exif):"
11007
[22569]11008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
[21304]11009msgid "Gps time (read from the above photo): "
11010msgstr "Час GPS (зі знімку над фото): "
11011
[22569]11012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
[21304]11013msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
11014msgstr " [дд/мм/рррр гг:хх:сс]"
11015
[22569]11016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
[21304]11017msgid "I am in the timezone of: "
11018msgstr "Я в часовому поясі: "
11019
[22569]11020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
11021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
[21304]11022msgid "No date"
11023msgstr "Без дати"
11024
[22569]11025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
[21304]11026msgid "Open another photo"
11027msgstr "Відкрити інше фото"
11028
[22569]11029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
[21304]11030msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
11031msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
11032
[22569]11033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
[21304]11034msgid ""
11035"Error while parsing the date.\n"
11036"Please use the requested format"
11037msgstr ""
11038"Помилка розбору дати.\n"
11039"Будь ласка використовуйте формат запиту"
11040
[22569]11041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
[21304]11042msgid "Invalid date"
11043msgstr "Невірна дата"
11044
[22569]11045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
[21304]11046msgid "<No GPX track loaded yet>"
11047msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
11048
[22569]11049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
[21304]11050msgid "GPX track: "
11051msgstr "Трек GPX: "
11052
[22569]11053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
[21304]11054msgid "Open another GPX trace"
11055msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
11056
[22569]11057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
[21304]11058msgid ""
11059"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
11060msgstr ""
11061"<html>Використовуйте фото для встановлення точного часу,<br>наприклад, з "
11062"екрану GPS-приймача</html>"
11063
[22569]11064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
[21304]11065msgid "Auto-Guess"
11066msgstr "Авто-вгадування"
11067
[22569]11068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
[21603]11069msgid "Matches first photo with first gpx point"
[21626]11070msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
[21603]11071
[22569]11072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
[21304]11073msgid "Manual adjust"
11074msgstr "Ручне налаштування"
11075
[22569]11076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
[21304]11077msgid "Override position for: "
11078msgstr "Перевстановити позицію для: "
11079
[22569]11080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
[21304]11081#, java-format
11082msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
11083msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
11084
[22569]11085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
[21304]11086#, java-format
11087msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
11088msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
11089
[22569]11090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
[21304]11091msgid "Show Thumbnail images on the map"
11092msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
11093
[22569]11094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
[21304]11095msgid "Timezone: "
11096msgstr "Часовий пояс: "
11097
[22569]11098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
[21304]11099msgid "Offset:"
11100msgstr "Зміщення:"
11101
[22569]11102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
11103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
[21304]11104msgid "Correlate images with GPX track"
11105msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
11106
[22569]11107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
[21304]11108msgid "Correlate"
11109msgstr "Узгодити"
11110
[22569]11111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
[21304]11112msgid "Invalid timezone"
11113msgstr "Невірний часовий пояс"
11114
[22569]11115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
[21304]11116msgid "Invalid offset"
11117msgstr "Невірне зміщення"
11118
[22569]11119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
[21304]11120msgid "Try Again"
11121msgstr "Спробувати знову"
11122
[22569]11123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
[21304]11124msgid "No images could be matched!"
11125msgstr "Немає відповідних зображень!"
11126
[22569]11127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
[21304]11128msgid "No gpx selected"
11129msgstr "gpx не виділено"
11130
[22569]11131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
[21304]11132#, java-format
11133msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
11134msgid_plural ""
11135"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
11136msgstr[0] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
11137msgstr[1] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
11138msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
11139
[22569]11140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
[21304]11141#, java-format
11142msgid "Timezone: {0}"
11143msgstr "Часовий пояс: {0}"
11144
[22569]11145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
[21304]11146#, java-format
11147msgid "Minutes: {0}"
11148msgstr "Хвилини: {0}"
11149
[22569]11150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
[21304]11151#, java-format
11152msgid "Seconds: {0}"
11153msgstr "Секунди: {0}"
11154
[22569]11155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
[21304]11156#, java-format
11157msgid "(Time difference of {0} day)"
11158msgid_plural "Time difference of {0} days"
11159msgstr[0] "Розбіжність у часі {0} день"
11160msgstr[1] "Розбіжність у часі {0} дні"
11161msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
11162
[22569]11163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
[21304]11164msgid ""
11165"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
11166"adjust the sliders to manually match the photos."
11167msgstr ""
11168"Сталася помилка під час спроби зіставити фотографії з GPX треком. Ви можете "
11169"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
11170
[22569]11171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
[21304]11172msgid "Matching photos to track failed"
11173msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
11174
[22569]11175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
[21304]11176msgid "Adjust timezone and offset"
11177msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
11178
[22569]11179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
[21304]11180msgid "The selected photos do not contain time information."
11181msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
11182
[22569]11183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
[21304]11184msgid "Photos do not contain time information"
11185msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
11186
[22569]11187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
[21304]11188msgid ""
11189"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
11190"one."
11191msgstr ""
11192"Точки в обраному GPX треку не містять часових позначок. Будь ласка, виберіть "
11193"інший."
11194
[22569]11195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
[21304]11196msgid "GPX Track has no time information"
11197msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
11198
[22569]11199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
[21304]11200msgid "You should select a GPX track"
11201msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
11202
[22569]11203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
[21304]11204msgid "No selected GPX track"
11205msgstr "Трек GPX не виділено"
11206
[22569]11207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
[21304]11208#, java-format
11209msgid ""
11210"Error while parsing timezone.\n"
11211"Expected format: {0}"
11212msgstr ""
11213"Помилка в часовому поясі.\n"
11214"Очікуваний формат: {0}"
11215
[22569]11216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
[21304]11217#, java-format
11218msgid ""
11219"Error while parsing offset.\n"
11220"Expected format: {0}"
11221msgstr ""
11222"Помилка зсуву.\n"
11223"Очікуваний формат: {0}"
11224
[22569]11225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:103
[21304]11226msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
11227msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
11228
[22569]11229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:111
[21304]11230msgid "Starting directory scan"
11231msgstr "Запуск сканування каталогу"
11232
[22569]11233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:116
[21304]11234msgid "One of the selected files was null"
11235msgstr "Один з виділених файлів порожній"
11236
[22569]11237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:121
11238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:124
[21304]11239msgid "Read photos..."
11240msgstr "Переглянути фотографії…"
11241
[22569]11242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:136
[21304]11243#, java-format
11244msgid "Reading {0}..."
11245msgstr "Перегляд {0}…"
11246
[22569]11247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:175
[21304]11248#, java-format
11249msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
11250msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
11251
[22569]11252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:187
[21304]11253#, java-format
11254msgid "Scanning directory {0}"
11255msgstr "Сканування каталогу {0}"
11256
[22569]11257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:192
[21304]11258#, java-format
11259msgid "Found null file in directory {0}\n"
11260msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
11261
[22569]11262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:195
[21304]11263#, java-format
11264msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
11265msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
11266
[22569]11267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:268
[21304]11268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
11269msgid "Geotagged Images"
11270msgstr "Зображення з геотеґами"
11271
[22569]11272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
[21304]11273#, java-format
11274msgid "{0} image loaded."
11275msgid_plural "{0} images loaded."
11276msgstr[0] "Завантажено {0} зображення."
11277msgstr[1] "Завантажено {0} зображення."
11278msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
11279
[22569]11280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312
[21304]11281#, java-format
11282msgid "{0} was found to be GPS tagged."
11283msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
11284msgstr[0] "{0} знайдений, з GPS позначками."
11285msgstr[1] "{0} знайдені, з GPS позначками."
11286msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
11287
[22569]11288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
[21304]11289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
11290msgid "Delete image file from disk"
11291msgstr "Вилучити зображення з диску"
11292
[22569]11293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:650
[21304]11294#, java-format
11295msgid ""
11296"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
11297"permanently lost!</h3></html>"
11298msgstr ""
11299"<html><h3>Вилучити файл {0} з диску?<p>Файл зображення буде остаточно "
11300"втрачено!</h3></html>"
11301
[22569]11302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
[21304]11303msgid "Image file could not be deleted."
11304msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
11305
[22863]11306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
[21304]11307msgid "No image"
11308msgstr "Немає зображень"
11309
[22863]11310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
[21304]11311#, java-format
11312msgid "Loading {0}"
11313msgstr "Завантаження {0}"
11314
[22863]11315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
11316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
[21304]11317#, java-format
11318msgid "Error on file {0}"
11319msgstr "Помилка в файлі {0}"
11320
11321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
11322msgid "Display geotagged images"
11323msgstr "Показати зображення з гео-теґами"
11324
11325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
11326#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
11327msgid "Previous"
11328msgstr "Попереднє"
11329
11330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
11331msgid "Show previous Image"
11332msgstr "Показати попереднє зображення"
11333
11334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
11335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
11336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
11337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
11338#, java-format
11339msgid "Geoimage: {0}"
11340msgstr "Геозображення: {0}"
11341
11342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
11343msgid "Remove photo from layer"
11344msgstr "Вилучити фото із шару"
11345
11346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
11347msgid "Delete File from disk"
11348msgstr "Вилучити файл з диску"
11349
11350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
11351#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
11352msgid "Next"
11353msgstr "Наступне"
11354
11355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
11356msgid "Show next Image"
11357msgstr "Показати наступне зображення"
11358
11359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
11360msgid "Center view"
11361msgstr "Центрувати вид"
11362
11363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
11364msgid "Zoom best fit and 1:1"
11365msgstr "Масштабувати, щоб вписати зі співвідношенням сторін 1:1"
11366
11367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
11368msgid "Move dialog to the side pane"
11369msgstr "Пересунути діалог на бічну панель"
11370
11371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
11372#, java-format
11373msgid ""
11374"\n"
11375"Altitude: {0} m"
11376msgstr ""
11377"\n"
11378"Висота: {0} м"
11379
11380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
11381#, java-format
11382msgid ""
11383"\n"
11384"{0} km/h"
11385msgstr ""
11386"\n"
11387"{0} км/г"
11388
[21414]11389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
[21557]11390#, java-format
[21414]11391msgid ""
11392"\n"
11393"Direction {0}°"
[21557]11394msgstr ""
11395"\n"
11396"Напрямок {0}°"
[21414]11397
[21304]11398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
11399msgid "JPEG images (*.jpg)"
11400msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
11401
[22569]11402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152
[21304]11403msgid "gps marker"
11404msgstr "позначка GPS"
11405
[22569]11406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:176
[21304]11407msgid "marker"
11408msgid_plural "markers"
11409msgstr[0] "позначка"
11410msgstr[1] "позначки"
11411msgstr[2] "позначок"
11412
[22569]11413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
[21304]11414#, java-format
11415msgid "{0} consists of {1} marker"
11416msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
11417msgstr[0] "{0} складається з {1} позначки"
11418msgstr[1] "{0} складається з {1} позначок"
11419msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
11420
[22569]11421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264
11422msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
11423msgstr ""
11424"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
11425
11426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:377
11427msgid "Show Text/Icons"
11428msgstr "Показати текст/значки"
11429
11430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
11431msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
11432msgstr "Показати/приховати текст і значки."
11433
11434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:442
[21304]11435msgid "Synchronize Audio"
11436msgstr "Синхронізувати аудіо"
11437
[22569]11438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451
[21304]11439msgid ""
11440"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
11441msgstr ""
11442"Вам необхідно призупинити відтворення, коли ви почуєте вашу мітку "
11443"синхронізації."
11444
[22569]11445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:461
[21304]11446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
11447#, java-format
11448msgid "Audio synchronized at point {0}."
11449msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
11450
[22569]11451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:468
[21304]11452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
11453msgid "Unable to synchronize in layer being played."
11454msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
11455
[22569]11456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:479
[21304]11457msgid "Make Audio Marker at Play Head"
[23656]11458msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
[21304]11459
[22569]11460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:488
[21304]11461msgid ""
11462"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
11463"marker."
11464msgstr ""
11465"Ви повинні поставити аудіо на паузу в тій точці шляху, де хочете поставити "
11466"позначку."
11467
11468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
11469msgid ""
11470"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
11471"track you were playing (after the first marker)."
11472msgstr ""
11473"Вам потрібно перетягнути повзунок програвача до GPX-треку, з яким пов’язана "
11474"звукова доріжка (після першої позначки)."
11475
11476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
11477msgid ""
11478"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
11479"point where you want to synchronize."
11480msgstr ""
11481"Натисніть SHIFT і перетягніть повзунок програвача на аудіо-позначку чи на "
11482"точку треку, з якою ви бажаєте синхронізуватись."
11483
11484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
11485msgid "Unable to create new audio marker."
11486msgstr "Неможливо створити нову аудіо-позначку."
11487
11488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
11489msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
11490msgstr "Сталася помилка при спробі показати URL для цієї позначки"
11491
11492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
11493msgid "(URL was: "
11494msgstr "(посилання: "
11495
11496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
11497msgid "Error displaying URL"
11498msgstr "Помилка показу URL"
11499
[21626]11500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:129
[21304]11501msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
11502msgstr "Невірний шаблон переривчастою лінії, значення має бути позитивним"
11503
[21626]11504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:135
[21304]11505msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
11506msgstr ""
11507"Невірний шаблон переривчастою лінії, принаймні, одне значення має бути> 0"
11508
11509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:102
11510#, java-format
11511msgid ""
11512"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
11513msgstr ""
11514"Попередження: не вдалося завантажити стилі Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
11515
11516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:105
11517#, java-format
11518msgid ""
11519"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
11520msgstr ""
11521"Попередження: не вдалося здійснити розбір стилів Mappaint з ''{0}''. "
11522"Помилка: {1}"
11523
11524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
11525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
11526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
11527msgid "Access Token Key:"
11528msgstr "Ключ мітки доступу:"
11529
11530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
11531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
11532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
11533msgid "Access Token Secret:"
11534msgstr "Таємний ключ мітки доступу:"
11535
11536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
11537msgid "Save Access Token in preferences"
11538msgstr "Зберегти мітку доступу у налаштуваннях"
11539
11540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
11541msgid ""
11542"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
11543"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
11544msgstr ""
11545"<html>Позначте, щоб зберегти мітку доступу в налаштуваннях JOSM.<br>Зніміть "
11546"позначку, щоб використати мітку доступу тільки в поточній сесії JOSM.</html>"
11547
11548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
11549msgid "Use default settings"
11550msgstr "Використовувати типові налаштування"
11551
11552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
11553msgid "Consumer Key:"
11554msgstr "Ключ користувача"
11555
11556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
11557msgid "Consumer Secret:"
11558msgstr "Таємний ключ користувача"
11559
11560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
11561msgid "Request Token URL:"
11562msgstr "Посилання для отримання мітки доступу:"
11563
11564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
11565msgid "Access Token URL:"
11566msgstr "Посилання мітки доступу:"
11567
11568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
11569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
11570msgid "Authorize URL:"
11571msgstr "Посилання для авторизації:"
11572
11573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
11574msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
11575msgstr "Натисніть, щоб скинути налаштування OAuth на типові"
11576
11577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
11578msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
11579msgstr "Натисніть, щоб відмінити скидання налаштування OAuth на типові"
11580
11581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
11582msgid ""
11583"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
11584"current custom settings are not saved.</html>"
11585msgstr ""
11586"<html>JOSM скинув налаштування OAuth на типові.<br>Попередні налаштування — "
11587"не збережені.</html>"
11588
11589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
11590msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
11591msgstr "Перезаписати власні налаштування OAuth?"
11592
11593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
11594msgid "Fully automatic"
11595msgstr "Автоматично"
11596
11597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
11598msgid "Semi-automatic"
11599msgstr "Напівавтоматично"
11600
11601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
11602msgid "Manual"
11603msgstr "Вручну"
11604
11605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
11606msgid ""
11607"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
11608"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
[21971]11609"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
11610"html>"
[21304]11611msgstr ""
11612"<html>Запустити автоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-сайту "
11613"OSM.<br>JOSM звернеться до веб-сайту OSM від імені користувача JOSM, "
11614"повністю<br>автоматично авторизує користувача і отримає мітку доступу.</html>"
11615
11616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
11617msgid ""
11618"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
11619"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
11620"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
11621"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
11622"submitted by JOSM.</html>"
11623msgstr ""
11624"<html>Запустити напівавтоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-"
11625"сайту OSM.<br>При цьому JOSM надішле стандартні запити OAuth, запит для "
11626"отримання мітки доступу та самої<br>мітки доступу. Користувач буде "
11627"направлений на веб-сайт OSM за допомогою зовнішнього оглядача<br>щоб "
11628"ідентифікуватись та отримати мітку запиту, надіслану з JOSM.</html>"
11629
11630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
11631msgid ""
11632"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
11633"outside<br>of JOSM.</html>"
11634msgstr ""
11635"<html>Введіть мітку доступу вручну, якщо вона була створена та отримана за "
11636"межами<br>JOSM.</html>"
11637
11638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
11639msgid ""
[21971]11640"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
11641"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
11642"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
11643"upload requests don't use your password any more."
[21304]11644msgstr ""
[21557]11645"Будь ласка, введіть ваші ім’я користувача OSM і пароль.. Пароль <strong>не "
[21304]11646"буде</strong> збережений у відкритому вигляді в налаштуваннях JOSM та буде "
11647"переданий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Всі подальші "
11648"запити на надсилання на сервер даних більше не будуть використовувати ваш "
11649"пароль."
11650
11651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
11652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
11653msgid "Username: "
11654msgstr "Користувач: "
11655
11656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
11657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
11658msgid "Password: "
11659msgstr "Пароль: "
11660
11661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
11662msgid ""
11663"<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
11664"in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
11665"password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
11666"(HTTPS)."
11667msgstr ""
11668"<strong>Попередження:</strong> Пароль переданий <strong>один раз</strong> в "
11669"чистому вигляді на веб-сайт OSM. <strong>Не використовуйте</strong> "
11670"відкритий пароль до тих пір, доки сервер OSM підтримує шифровані канали "
11671"зв’язку (HTTPS)."
11672
11673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
11674msgid "Granted rights"
11675msgstr "Надані права"
11676
11677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
11678msgid "Advanced OAuth properties"
11679msgstr "Розширені параметри OAuth"
11680
11681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
11682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
11683msgid "Accept Access Token"
11684msgstr "Прийняти мітку доступу"
11685
11686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
11687#, java-format
11688msgid ""
11689"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
11690"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
11691"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
11692msgstr ""
11693"<html>Ви успішно отримали мітку доступу OAuth з веб-сайтауOSM. Натисніть на "
11694"<strong>{0}</strong>, щоб прийняти мітку. JOSM буде використовувати його в "
11695"майбутніх запитах на отримання доступу до OSM API.</html>"
11696
11697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
11698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
11699msgid "Authorize now"
11700msgstr "Авторизуватись"
11701
11702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
11703msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
11704msgstr "Натисніть, щоб перейти до форми авторизації на веб-сайті JOSM"
11705
11706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
11707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
11708msgid "Back"
11709msgstr "Назад"
11710
11711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
11712msgid "Run the automatic authorization steps again"
11713msgstr "Запустити процедуру автоматичної авторизації ще раз"
11714
11715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
11716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
11717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
11718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
11719msgid "Test Access Token"
11720msgstr "Перевірити мітку доступу"
11721
11722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
11723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
11724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
11725msgid "Please enter your OSM user name"
[21557]11726msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я користувача в OSM"
[21304]11727
11728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
11729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
11730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
11731msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
11732msgstr ""
[21557]11733"Ім’я користувача не може бути порожнім. Будь ласка введіть Ваше ім’я "
[21304]11734"користувача в OSM"
11735
11736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
11737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
11738msgid "Please enter your OSM password"
11739msgstr "Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
11740
11741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
11742msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
11743msgstr "Пароль не може бути порожнім. Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
11744
11745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
11746msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
11747msgstr "Авторизувати JOSM для отримання доступу до OSM API"
11748
11749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
11750msgid ""
11751"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
11752"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
11753"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
11754msgstr ""
[21971]11755"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth<br>з сервера OSM."
11756"<br><br>Будь ласка, спробуйте ще раз або виберіть інший процес авторизації,"
11757"<br>наприклад, напівавтоматичний або авторизацію вручну.</html>"
[21304]11758
11759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
11760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
11761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
11762msgid "OAuth authorization failed"
11763msgstr "Збій OAuth авторизації"
11764
11765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
11766#, java-format
11767msgid ""
11768"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
11769"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
11770"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
11771"advanced setting and try again.</html>"
11772msgstr ""
11773"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM, "
11774"тому що JOSM не зміг побудувати<br>вірне URL-посилання для входу з URL OAuth "
11775"Authorize Endpoint ''{0}''.<br><br>Будь ласка, перевірте ваші розширені "
11776"настройки і спробуйте ще раз.</html>"
11777
11778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
11779#, java-format
11780msgid ""
11781"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
[21971]11782"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
11783"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
[21304]11784msgstr ""
11785"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM. "
11786"Збій входу з JOSM у {0}<br>для користувача {1}.<br><br>Будь ласка, перевірте "
[21557]11787"ім’я користувача та пароль і спробуйте ще раз.</html>"
[21304]11788
11789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
11790#, java-format
11791msgid ""
11792"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
11793"server ''{0}''."
11794msgstr ""
11795"Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на доступ до сервера "
11796"OSM ''{0}''."
11797
11798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
11799msgid "Save Access Token to preferences"
11800msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"
11801
11802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
11803msgid "Access Token"
11804msgstr "Мітка доступу"
11805
11806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
11807msgid "Advanced OAuth parameters"
11808msgstr "Розширені параметри OAuth"
11809
11810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
11811msgid "Enter the OAuth Access Token"
11812msgstr "Введіть мітку доступу OAuth"
11813
11814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
11815msgid "Enter advanced OAuth properties"
11816msgstr "Введіть розширені параметри OAuth"
11817
11818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
11819#, java-format
11820msgid ""
11821"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
11822"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
11823msgstr ""
11824"<html><body>Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на "
11825"доступ до сервера OSM \"{0}\".</body></html>"
11826
11827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
11828msgid "Please enter an Access Token Key"
11829msgstr "Будь ласка, введіть ключ мітки доступу"
11830
11831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
11832msgid ""
11833"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
11834msgstr ""
11835"Ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть ключ мітки "
11836"доступу"
11837
11838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
11839msgid "Please enter an Access Token Secret"
11840msgstr "Будь ласка, введіть таємний ключ мітки доступу"
11841
11842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
11843msgid ""
11844"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
11845"Secret"
11846msgstr ""
11847"Таємний ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть "
11848"таємний ключ мітки доступу"
11849
11850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
11851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
11852msgid "Click to test the Access Token"
11853msgstr "Натисніть, для перевірки мітки доступу"
11854
11855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
11856#, java-format
11857msgid ""
11858"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
11859"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
11860msgstr ""
11861"За допомогою OAuth, ви дозволяєте JOSM надсилати на сервер дані мапи та "
11862"треки GPS, від свого імені (<a href=\"{0}\">Докладно…</a>)."
11863
11864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
11865msgid "Please select an authorization procedure: "
11866msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб авторизації: "
11867
11868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
11869#, java-format
11870msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
11871msgstr "Отримати мітку доступу для ''{0}''"
11872
11873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
11874msgid "Close the dialog and cancel authorization"
11875msgstr "Закрити діалог і скасувати авторизацію"
11876
11877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
11878msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
11879msgstr "Закрити діалог і прийняти мітку доступу"
11880
11881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
11882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
11883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
11884msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
11885msgstr "Попередження: через збій відмінено запуск операції OAuth"
11886
11887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
11888#, java-format
11889msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
11890msgstr "Отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''"
11891
11892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
11893#, java-format
11894msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
11895msgstr "Отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''"
11896
11897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
11898#, java-format
11899msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
11900msgstr "Веб-сайт OSM не повернувся кукі сесії у відповідь на ''{0}'',"
11901
11902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
11903#, java-format
[21971]11904msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
[21304]11905msgstr ""
11906"Збій автентифікації користувача ''{0}'' з паролем «***», як користувача OAuth"
11907
11908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
11909#, java-format
11910msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
11911msgstr "Збій авторизації запиту OAuth ''{0}''"
11912
11913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
11914#, java-format
11915msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
11916msgstr "Авторизація мітки запиту OAuth ''{0}'' на веб-сайті OSM…"
11917
11918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
11919msgid "Initializing a session at the OSM website..."
11920msgstr "Ініціалізація сесії на сайті OSM…"
11921
11922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
11923#, java-format
11924msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
11925msgstr "Автентифікація сесії для користувача ''{0}''…"
11926
11927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
11928#, java-format
11929msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
11930msgstr "Авторизація мітки запиту ''{0}''…"
11931
11932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
11933#, java-format
11934msgid "Logging out session ''{0}''..."
11935msgstr "Вихід з сесії ''{0}''…"
11936
11937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
11938msgid "Allow to upload map data"
11939msgstr "Дозволити надсилання даних мапи"
11940
11941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
11942msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
11943msgstr ""
11944"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати дані мапи на сервер від вашого імені"
11945
11946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
11947msgid "Allow to upload GPS traces"
11948msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
11949
11950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
11951msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
11952msgstr ""
11953"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати треки GPS на сервер від вашого імені"
11954
11955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
11956msgid "Allow to download your private GPS traces"
11957msgstr "Дозволити надсилати приватні GPS-треки"
11958
11959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
11960msgid ""
11961"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
11962"layers"
11963msgstr ""
11964"Виберіть, щоб дозволити JOSM завантажувати ваші приватні треки GPS в шари "
11965"JOSM"
11966
11967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
11968msgid "Allow to read your preferences"
11969msgstr "Дозволити читати ваші налаштування"
11970
11971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
11972msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
11973msgstr "Виберіть, щоб надати JOSM право читати ваші налаштування сервера"
11974
11975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
11976msgid "Allow to write your preferences"
11977msgstr "Дозволити запис ваших налаштувань"
11978
11979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
11980msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
[21971]11981msgstr "Виберіть, для надання JOSM прав на запис ваших налаштувань для сервера"
[21304]11982
11983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
11984msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
11985msgstr "Отримання мітки доступу OAuth…"
11986
11987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
11988#, java-format
11989msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
11990msgstr "<html>Збій отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''.</html>"
11991
11992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
11993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
11994msgid "Request Failed"
11995msgstr "Запит не вдався"
11996
11997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
11998msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
11999msgstr "Отримання мітки запиту OAuth…"
12000
12001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
12002#, java-format
12003msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
12004msgstr "<html>Збій отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''.</html>"
12005
12006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
12007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
12008msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
12009msgstr "Показати розширені параметри OAuth"
12010
12011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
12012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
12013msgid "Retrieve Request Token"
12014msgstr "Отримати мітку запиту"
12015
12016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
12017#, java-format
12018msgid ""
12019"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
12020"Token from ''{1}''.</html>"
12021msgstr ""
12022"<html>Будь ласка, натисніть на <strong>{0}</strong>, щоб отримати мітку "
12023"запиту OAuth з ''{1}''.</html>"
12024
12025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
12026msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
12027msgstr "<html>Крок 1/3: Отримати мітку запиту OAuth</html>"
12028
12029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
12030msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
12031msgstr "<html>Крок 2/3: Авторизуватись та отримати мітку доступу</html>"
12032
12033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
12034msgid "Request Access Token"
12035msgstr "Запит мітки доступу"
12036
12037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
12038#, java-format
12039msgid ""
12040"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
12041"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
12042"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
[21971]12043"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
12044"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
12045"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
12046"</html>"
[21304]12047msgstr ""
12048"<html>JOSM успішно отримав мітку запиту. JOSM тепер відкриє сторінку "
12049"авторизації у зовнішньому оглядачі. Будь ласка, увійдіть, використовуючи "
12050"ім’я користувача та пароль OSM та слідуйте інструкціям, щоб авторизувати "
12051"мітку запиту. Після цього поверніться назад до цього вікна та натисніть на "
12052"<strong>{0}</strong><br><br>Якщо зовнішній оглядач не запуститься, ви "
12053"зможете скопіювати наступний URL авторизації та вставити його в адресний "
12054"рядок вашого оглядача.</html>"
12055
12056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
12057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
12058msgid "Go back to step 1/3"
12059msgstr "Поверніться до кроку 1/3"
12060
12061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
12062msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
12063msgstr "<html>Крок 3/3: Мітка доступу успішно отримана</html>"
12064
12065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
12066msgid ""
12067"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
12068"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
12069"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
12070msgstr ""
12071"<html>JOSM успішно отримав мітку доступу. Ви можете прийняти її. JOSM буде "
[21971]12072"використовувати його для автентифікації та авторизації на сервері OSM."
12073"<br><br>Мітка доступу: </html>"
[21304]12074
12075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
12076msgid "Restart"
12077msgstr "Перезапустити"
12078
12079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
12080msgid "Click to retrieve a Request Token"
12081msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
12082
12083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
12084msgid "Retrieve Access Token"
12085msgstr "Отримати мітку доступу"
12086
12087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
12088msgid "Click to retrieve an Access Token"
12089msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
12090
12091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
12092msgid "Testing OAuth Access Token"
12093msgstr "Перевірка мітки доступу OAuth"
12094
12095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
12096#, java-format
12097msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
12098msgstr ""
12099"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було відхилено."
12100
12101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
12102#, java-format
12103msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
12104msgstr ""
12105"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було заборонено."
12106
12107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
12108#, java-format
12109msgid ""
12110"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
12111"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
12112"''{3}''.</html>"
12113msgstr ""
12114"<html>Мітка доступу ''{0}'' успішно використана для<br>доступу до сервера "
12115"OSM ''{1}''.<br>Ви тепер маєте доступ до сервера OSM в якості користувача "
12116"''{2}'' з ідентифікатором ''{3}''.</html>"
12117
12118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
12119msgid "Success"
12120msgstr "Успішно"
12121
12122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
12123#, java-format
12124msgid ""
12125"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
12126"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
12127"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
12128"token.</html>"
12129msgstr ""
12130"<html>Збій доступу до сервера OSM ''{0}''<br> за допомогою мітки доступу "
12131"''{0}''.<br>Сервер відхилив мітку доступу, як неавторизовану. Ви не "
12132"можете<br>отримати доступ до будь-яких захищених ресурсів на цьому сервері з "
12133"цією міткою доступу.</html>"
12134
12135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
12136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
12137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
12138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
12139msgid "Test failed"
12140msgstr "Перевірку не пройдено"
12141
12142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
12143#, java-format
12144msgid ""
12145"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
[21971]12146"test to retrieve the user details for this token failed, though."
12147"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
12148"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
12149"resources.</html>"
[21304]12150msgstr ""
12151"<html>Мітка доступу ''{1}'' відома серверу OSM ''{0}''.<br>Однак, тест "
12152"отримання даних користувача для цієї мітки не вдався.<br>Незалежно від того, "
12153"які права має ця мітка, ви, все ж, можете використовувати її<br>для "
12154"надсилання даних та GPS-треків на сервер, а також для доступу до інших "
12155"захищених ресурсів.</html>"
12156
12157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
12158msgid "Token allows restricted access"
12159msgstr "Мітка має обмежений доступ"
12160
12161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
12162#, java-format
12163msgid ""
12164"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
12165"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
12166"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
12167"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
12168msgstr ""
12169"<html>Не вдалось отримати інформацію про поточного користувача з сервера OSM "
12170"''{0}''.<br>Можливо, що це не проблема перевірки мітки доступу,<br>а скоріш "
12171"проблема конфігурації сервера. Уважно перевірте<br>URL сервера та ваше "
12172"з’єднання з інтернет.</html>"
12173
12174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
12175#, java-format
12176msgid ""
12177"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
12178"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
12179msgstr ""
12180"<html>Не вдалось підписати запит до сервера OSM ''{0}'' за допомогою мітки "
12181"''{1}''.<br>Можливо, що список міток зіпсовано.</html>"
12182
12183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
12184msgid ""
[21971]12185"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
12186"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
12187"</html>"
[21304]12188msgstr ""
[21971]12189"<html>Тест не пройшов, тому що сервер повідомив про внутрішню помилку."
12190"<br>JOSM не зміг визначити достовірність мітки. Будь ласка,спробуйте пізніше."
12191"</html>"
[21304]12192
12193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
12194msgid "Retrieving user info..."
12195msgstr "Отримання інформації про користувача…"
12196
[23252]12197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
[21304]12198msgid "Advanced Preferences"
12199msgstr "Розширені налаштування"
12200
[23252]12201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
[21304]12202msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
12203msgstr "Безпосереднє встановлення налаштувань. Використовуйте з обережністю!"
12204
[23252]12205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
[21304]12206#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
12207#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
12208msgid "Search: "
12209msgstr "Пошук: "
12210
[23252]12211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
[21304]12212msgid "Current value is default."
12213msgstr "Поточне значення є типовим"
12214
[23252]12215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
[21304]12216#, java-format
12217msgid "Default value is ''{0}''."
12218msgstr "Типове значення — ''{0}''."
12219
[23252]12220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
[21304]12221msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
12222msgstr "Типове значення не відоме (параметр ще не використовувався)"
12223
[23252]12224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
[23656]12225#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
[21626]12226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711
[23350]12227#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:107
[21304]12228msgid "Please select the row to delete."
12229msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для вилучення."
12230
[23252]12231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
[21304]12232msgid "Enter a new key/value pair"
12233msgstr "Введіть нову пару ключ/значення"
12234
[23252]12235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
[23656]12236#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
[23252]12237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688
12238msgid "Please select the row to edit."
12239msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для правки."
12240
12241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
12242msgid "Change a key/value pair"
[23433]12243msgstr "Змінити пару ключ/значення"
[23252]12244
12245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
12246msgid "Values"
12247msgstr "Значення"
12248
[21304]12249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33
12250msgid "Display the Audio menu."
12251msgstr "Показати меню Аудіо."
12252
12253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
12254msgid "Label audio (and image and web) markers."
12255msgstr "Підписувати мітки аудіо, картинок і вебу."
12256
12257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
12258msgid "Display live audio trace."
12259msgstr "Показати звукові підказки у реальному часі"
12260
12261#. various methods of making markers on import audio
[21603]12262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
[21304]12263msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
[22863]12264msgstr "Явні маршрутні точки з дійсними часовими відбитками."
[21304]12265
[21603]12266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
[21304]12267msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
[22863]12268msgstr "Явні маршрутні точки з орієнтовним часом з позиції на треку."
[21304]12269
[21603]12270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
[21304]12271msgid "Named trackpoints."
12272msgstr "Іменовані точки треку."
12273
[21603]12274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
[21304]12275msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
12276msgstr "Змінений час (часові відбитки) аудіо-файлів."
12277
[21603]12278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
[21304]12279msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
12280msgstr "Початок треку (завжди встановлювати, якщо інші мітки відсутні)"
12281
[21603]12282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:52
[21304]12283msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
12284msgstr "Показати або сховати меню роботи зі звуком на панелі Головного меню."
12285
[21603]12286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:57
[21304]12287msgid ""
12288"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
12289"the audio currently playing was recorded."
12290msgstr ""
12291"Показати анімовану піктограму у точці треку, де був записаний звук, що зараз "
12292"відтворюється."
12293
[21603]12294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:62
[21304]12295msgid ""
12296"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
12297"button icons."
12298msgstr ""
12299"Вставте текстові позначки напроти аудіо (зображення чи веб) мітки, такі ж як "
12300"на їх значках."
12301
[21603]12302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:65
[21304]12303msgid "When importing audio, make markers from..."
12304msgstr "При імпортуванні звуку, створювати мітки з…"
12305
[21603]12306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:69
12307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:74
[21304]12308msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
12309msgstr ""
[22863]12310"Коли імпортується звук, застосовувати його для будь-яких маршрутних точок із "
[21304]12311"шару GPX."
12312
[21603]12313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:79
12314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:89
[21304]12315msgid ""
12316"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
12317"waypoints) with names or descriptions."
12318msgstr ""
[23656]12319"Автоматично створювати аудіо-позначки з точок треку (замість явних "
12320"маршрутних точок) з іменами або описами."
[21304]12321
[21603]12322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:84
[21304]12323msgid ""
12324"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
12325"modified time of each audio WAV file imported."
12326msgstr ""
[23656]12327"Створити аудіо-позначки в положенні на треку, відповідному часу зміни "
12328"кожного імпортованого звукового файлу WAV."
[21304]12329
[21603]12330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:93
[21304]12331msgid ""
12332"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
12333"pressed"
12334msgstr ""
12335"Показує, на скільки секунд вперед або назад слід перейти при натисканні "
12336"відповідної кнопки"
12337
[21603]12338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
[21304]12339msgid "Forward/back time (seconds)"
12340msgstr "Вперед/Назад час (в секундах)"
12341
[21603]12342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:98
[21304]12343msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
12344msgstr ""
12345"Показує, у скільки разів збільшується швидкість при швидкому програванні"
12346
[21603]12347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
[21304]12348msgid "Fast forward multiplier"
12349msgstr "Коефіцієнт швидкого програвання"
12350
[21603]12351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:103
[21304]12352msgid ""
12353"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
12354"audio track position requested"
12355msgstr ""
12356"Відтворення почнеться через цю кількість секунд до (або після, у разі "
12357"від’ємного значення) запитаної позиції аудіозапису"
12358
[21603]12359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
[21304]12360msgid "Lead-in time (seconds)"
12361msgstr "Тривалість вступу (у секундах)"
12362
[21603]12363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:108
[21304]12364msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
12365msgstr "Відношення часу диктофонного запису до дійсно витраченого часу"
12366
[21603]12367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
[21304]12368msgid "Voice recorder calibration"
12369msgstr "Калібрування звукозапису"
12370
[22863]12371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
12372msgid "Auto save interval (seconds)"
[22950]12373msgstr "Інтервал автозбереження (секунд)"
[22863]12374
12375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
12376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
[22950]12377#, java-format
[22863]12378msgid "Default value: {0}"
[22950]12379msgstr "Типове значення: {0}"
[22863]12380
12381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
12382msgid "Auto saved files per layer"
[23004]12383msgstr "Кількість файлів автозбереження для кожного шару"
[22863]12384
12385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
12386msgid ""
12387"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
12388"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
12389"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
12390msgstr ""
[22950]12391"<i>(За допомогою функції автоматичного збереження здійснюється збереження "
12392"шарів з даними через певні проміжки часу. Резервні копію зберігаються у теку "
12393"з налаштуваннями JOSM. У випадку збою, JOSM намагатиметься відновити "
12394"незбережені зміни під час наступного запуску.)</i>"
[22863]12395
12396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
12397msgid "Keep backup files when saving data layers"
[22950]12398msgstr "Не вилучати резервні копії під час збереження шарів даних"
[22863]12399
12400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
12401msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
12402msgstr "При збереженні, зберігати резервні копії з розширенням ~"
12403
12404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
12405msgid ""
12406"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
12407"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
12408msgstr ""
[22950]12409"<i>(JOSM може залишати резервні копії зберігаючи шари з даними. Він додає до "
12410"їх назви ''~'' та зберігає у ту ж саму теку.)</i>"
[22863]12411
12412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
12413msgid "File backup"
12414msgstr "Резервне копіювання файлів"
12415
12416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
12417msgid "Configure whether to create backup files"
12418msgstr "Вказати, чи будете ви створювати резервні файли"
12419
[21304]12420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
12421msgid "Color"
12422msgstr "Колір"
12423
12424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
12425#, java-format
12426msgid "Paint style {0}: {1}"
12427msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
12428
12429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
12430msgid "Choose"
12431msgstr "Вибрати"
12432
12433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
12434#, java-format
12435msgid "Choose a color for {0}"
12436msgstr "Виберіть колір для {0}"
12437
12438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169
12439msgid "Set to default"
12440msgstr "Встановити типове значення"
12441
12442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180
12443msgid "Set all to default"
12444msgstr "Встановити типові значення"
12445
12446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231
12447msgid "Colors used by different objects in JOSM."
[21557]12448msgstr "Кольори, які використовуються різними об’єктами у JOSM."
[21304]12449
12450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246
12451msgid "Colors"
12452msgstr "Кольори"
12453
[22628]12454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
[21304]12455#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
12456#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
[22063]12457#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:267
12458#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:270
[21304]12459#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:308
12460msgid "All"
12461msgstr "Всі"
12462
[22628]12463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[21304]12464msgid "Local files"
12465msgstr "Локальні файли"
12466
[22628]12467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
12468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
[21304]12469msgid "None"
12470msgstr "Нічого"
12471
[22628]12472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
[21304]12473msgid "Force lines if no segments imported."
12474msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованих відрізків."
12475
[22628]12476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
[21304]12477msgid "Draw large GPS points."
12478msgstr "Показувати GPS великими точками"
12479
[22628]12480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
12481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:159
[21304]12482msgid "Draw a circle form HDOP value."
12483msgstr ""
12484"Показати значення HDOP (зниження точності в горизонтальній площині) колом."
12485
[22628]12486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
[21304]12487msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
12488msgstr "Швидкість (червоний = повільно, зелений = швидко)"
12489
[22628]12490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
[21304]12491msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
[21971]12492msgstr "Розведення Позицій (червоний = високо, зелений = низько, якщо такі є)"
[21304]12493
[22628]12494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
[21304]12495msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
12496msgstr "Одним кольором (може бути визначено для іменованих шарів)"
12497
12498#. <separator/>
[23107]12499#. group "Car"
[22628]12500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[23656]12501#: build/trans_presets.java:1392
[21304]12502msgid "Car"
12503msgstr "Автомобіль"
12504
[23107]12505#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
12506#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
12507#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
12508#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
12509#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
12510#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
12511#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
12512#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
12513#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
12514#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
12515#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
12516#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
12517#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
12518#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
12519#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
12520#. group "Bicycle"
12521#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
12522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[23656]12523#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:519
12524#: build/trans_presets.java:797 build/trans_presets.java:816
12525#: build/trans_presets.java:830 build/trans_presets.java:852
12526#: build/trans_presets.java:889 build/trans_presets.java:902
12527#: build/trans_presets.java:914 build/trans_presets.java:926
12528#: build/trans_presets.java:938 build/trans_presets.java:950
12529#: build/trans_presets.java:960 build/trans_presets.java:969
12530#: build/trans_presets.java:978 build/trans_presets.java:1537
12531#: build/trans_presets.java:1610
[23107]12532msgid "Bicycle"
12533msgstr "Велосипедом"
12534
12535#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
12536#. item "Ways/Path" combo "Foot"
12537#. <space />
[21304]12538#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
[23107]12539#. <space />
[21304]12540#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
[23107]12541#. <space />
[21304]12542#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
[23107]12543#. <space />
[21304]12544#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
[23107]12545#. <space />
[21304]12546#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
[23107]12547#. <space />
[21304]12548#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
[23107]12549#. <space />
[21304]12550#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
[23107]12551#. <space />
[21304]12552#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
[23107]12553#. <space />
[21304]12554#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
[23107]12555#. <space />
[21304]12556#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
[23107]12557#. <space />
[21304]12558#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
[23107]12559#. <space />
[21304]12560#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
[23107]12561#. <space />
[21304]12562#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
[22628]12563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
[23656]12564#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:518
12565#: build/trans_presets.java:796 build/trans_presets.java:815
12566#: build/trans_presets.java:829 build/trans_presets.java:851
12567#: build/trans_presets.java:888 build/trans_presets.java:901
12568#: build/trans_presets.java:913 build/trans_presets.java:925
12569#: build/trans_presets.java:937 build/trans_presets.java:949
12570#: build/trans_presets.java:959 build/trans_presets.java:968
12571#: build/trans_presets.java:977
[21304]12572msgid "Foot"
12573msgstr "Пішки"
12574
12575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
[22628]12576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
[21304]12577msgid "Draw Direction Arrows"
12578msgstr "Показувати стрілки напрямку"
12579
[22628]12580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
[21304]12581msgid "Fast drawing (looks uglier)"
12582msgstr "Швидке креслення (виглядає гірше)"
12583
12584#. only interesting directions
[22628]12585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
12586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:243
[21304]12587msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
12588msgstr ""
12589"Показувати тільки корисні підказки напряму (наприклад - з теґом дороги з "
12590"одностороннім рухом)."
12591
12592#. only on the head of a way
[22628]12593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
12594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:249
[21304]12595msgid "Only on the head of a way."
12596msgstr "Тільки на початку лінії."
12597
[22628]12598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
[21304]12599msgid "Draw segment order numbers"
12600msgstr "Показувати порядкові номери відрізків"
12601
[22628]12602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
[21304]12603msgid "Draw boundaries of downloaded data"
12604msgstr "Показувати межі завантажених даних"
12605
[22628]12606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
[21304]12607msgid "Draw virtual nodes in select mode"
12608msgstr "Показувати віртуальні точки в режимі вибору"
12609
[22628]12610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
[21304]12611msgid "Draw inactive layers in other color"
12612msgstr "Показувати неактивні шари іншим кольором"
12613
[22628]12614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
[21304]12615msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
12616msgstr "Згладжені лінії (антіаліасінг)"
12617
[22628]12618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
[21603]12619msgid "Create markers when reading GPX."
12620msgstr "Створювати мітки читаючи GPX."
12621
[22628]12622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
[22569]12623msgid "Auto"
[22628]12624msgstr "Авто"
[22569]12625
[22628]12626#. gpx data field name
12627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
12628msgctxt "gpx_field"
12629msgid "Name"
12630msgstr "Назва"
[22569]12631
[22628]12632#. gpx data field name
12633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
12634msgctxt "gpx_field"
12635msgid "Desc(ription)"
12636msgstr "Опис"
12637
12638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
[22569]12639msgid "Both"
[22628]12640msgstr "Всі"
[22569]12641
[22628]12642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
[21603]12643msgid ""
12644"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
12645"layer."
12646msgstr ""
[22863]12647"Автоматично створювати шар міток з будь-яких маршрутних точок при відкритті "
12648"GPX шару."
[21603]12649
[22628]12650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
[21304]12651msgid "Draw lines between raw GPS points"
12652msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
12653
[22628]12654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
[21304]12655msgid ""
12656"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
12657"draw all lines."
12658msgstr ""
12659"Максимальна довжина ліній (в метрах) для локальних файлів. Встановіть «-1» "
12660"щоб показувати всі лінії."
12661
[22628]12662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
[21304]12663msgid "Maximum length for local files (meters)"
12664msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
12665
[22628]12666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
[21304]12667msgid ""
12668"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
12669msgstr ""
12670"Максимальна довжина (у метрах) ліній для показу. Встановіть «-1» щоб "
12671"показувати всі лінії."
12672
[22628]12673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:123
[21304]12674msgid "Maximum length (meters)"
12675msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
12676
12677#. forceRawGpsLines
[22628]12678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
[21304]12679msgid ""
12680"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
[21971]12681msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
[21304]12682
[22628]12683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
[21304]12684msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
[21557]12685msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
[21304]12686
12687#. drawGpsArrowsFast
[22628]12688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:145
[21971]12689msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
[21304]12690msgstr ""
12691"Показувати стрілки напрямку, використовуючи таблиці, замість математичних "
12692"обчислень."
12693
12694#. drawGpsArrowsMinDist
[22628]12695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
[21304]12696msgid ""
12697"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
12698"one."
12699msgstr ""
12700"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
12701
[22628]12702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:154
[21304]12703msgid "Minimum distance (pixels)"
12704msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
12705
[22628]12706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:164
[21304]12707msgid "Draw larger dots for the GPS points."
12708msgstr "Показувати точки GPS великими."
12709
[22628]12710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:191
[21304]12711msgid ""
12712"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
12713"Layer Manager."
12714msgstr ""
12715"Однаковий колір у всіх точок і відрізків треку. Колір може бути визначений в "
12716"Менеджері Шарів."
12717
[22628]12718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
[21304]12719msgid "Colors points and track segments by velocity."
12720msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
12721
[22628]12722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
[21304]12723msgid ""
12724"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
12725"capture device needs to log that information."
12726msgstr ""
12727"Кольори точок і сегментів треку залежать від \"зниження точності\" (HDOP). "
12728"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
12729
[22628]12730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:198
[21304]12731msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
[21971]12732msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
[21304]12733
[22628]12734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:203
[21304]12735msgid "Track and Point Coloring"
12736msgstr "Забарвлення треку та точок"
12737
[22628]12738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:213
[22569]12739msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
[22863]12740msgstr "Дозволяє змінити маркування маршрутних точок треку."
[22569]12741
[22628]12742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
[22569]12743msgid "Waypoint labelling"
[22863]12744msgstr "Маркування маршрутних точок"
[22569]12745
[22628]12746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:220
[21304]12747msgid "GPS Points"
12748msgstr "Точки GPS"
12749
[22628]12750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:238
[21304]12751msgid "Draw direction hints for way segments."
12752msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
12753
12754#. segment order number
[22628]12755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:255
[21304]12756msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
12757msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
12758
12759#. antialiasing
[22628]12760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:260
[21971]12761msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
[21304]12762msgstr "Застосувати згладжування мапи."
12763
12764#. downloaded area
[22628]12765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:265
[21304]12766msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
12767msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
12768
12769#. virtual nodes
[22628]12770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:270
[21304]12771msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
12772msgstr ""
12773"Показувати віртуальні точки в режимі вибору, для зручності редагування."
12774
12775#. background layers in inactive color
[22628]12776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:275
[21304]12777msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
12778msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
12779
[22628]12780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:282
[21304]12781msgid "OSM Data"
12782msgstr "Дані OSM"
12783
12784#. Show splash screen on startup
12785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
12786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
12787msgid "Show splash screen at startup"
12788msgstr "Показати заставку під час запуску"
12789
12790#. Show ID in selection
12791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
12792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
12793msgid "Show object ID in selection lists"
[21557]12794msgstr "Показувати ідентифікатор об’єктів у списку вибору"
[21304]12795
12796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
12797msgid "Show localized name in selection lists"
12798msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору"
12799
12800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
12801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
12802msgid "Draw rubber-band helper line"
12803msgstr "Показувати «гумову» допоміжну лінію"
12804
12805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
12806msgid "Modeless working (Potlatch style)"
12807msgstr "Безрежимна робота (в стилі Potlatch)"
12808
12809#. Show localized names
12810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
12811msgid "Show localized name in selection lists, if available"
12812msgstr "Показати локалізовані назви у списках вибору, якщо можливо"
12813
12814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
12815msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
12816msgstr "Не вимагає перемикання режимів (робочий стиль potlatch)"
12817
12818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
12819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
12820msgid "Look and Feel"
12821msgstr "Зовнішній вигляд"
12822
12823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
12824msgid "Language"
12825msgstr "Мова"
12826
12827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
12828msgid "Default (Auto determined)"
12829msgstr "Типова (Автовизначення)"
12830
[22863]12831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
[23252]12832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:138
[21304]12833msgid "Enable built-in defaults"
12834msgstr "Використовувати типові налаштування"
12835
[22863]12836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:39
[21304]12837msgid "Enable built-in icon defaults"
12838msgstr "Використовувати типові значки"
12839
[22863]12840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:65
[21304]12841msgid "Used style"
12842msgstr "Використовується стиль"
12843
[22863]12844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:70
[21304]12845msgid "Map Paint Styles"
12846msgstr "Стиль кольорів мапи"
12847
12848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
12849#, java-format
[21971]12850msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
[21304]12851msgid_plural ""
12852"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
12853msgstr[0] "Цей втулок було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
[21971]12854msgstr[1] "Ці {0} втулки було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
12855msgstr[2] "Ці {0} втулків було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
[21304]12856
12857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
12858#, java-format
12859msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
12860msgid_plural ""
12861"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
12862msgstr[0] "<strong>Збій</strong> завантаження втулку:"
12863msgstr[1] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
12864msgstr[2] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
12865
12866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
12867msgid "Search:"
12868msgstr "Знайти:"
12869
12870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
12871msgid "Enter a search expression"
12872msgstr "Введіть текст для пошуку"
12873
12874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
12875msgid "Plugin update policy"
[21557]12876msgstr "Правила оновлення втулків"
[21304]12877
12878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
12879msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
12880msgstr "Призначити нові сайти для втулків та закрити діалог"
12881
12882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
12883msgid "Configure Plugin Sites"
12884msgstr "Налаштувати сайти втулків"
12885
12886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
12887msgid "Download list"
12888msgstr "Завантажити список"
12889
12890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
12891msgid "Download the list of available plugins"
12892msgstr "Завантажити список доступних втулків"
12893
12894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
12895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
12896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:344
12897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:192
12898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:237
[21603]12899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:665
12900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:834
[21304]12901msgid "Update plugins"
12902msgstr "Оновити втулки"
12903
12904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
12905msgid "Update the selected plugins"
12906msgstr "Оновити обрані втулки"
12907
12908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
12909msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
12910msgstr "Будь ласка, перезавантажте JOSM, щоб активувати завантажені втулки."
12911
12912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
12913msgid ""
12914"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
12915"versions."
12916msgstr ""
12917"Всі встановлені втулки в актуальному стані. JOSM не доведеться завантажувати "
12918"нові версії."
12919
12920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:332
12921msgid "Plugins up to date"
12922msgstr "Втулки в актуальному стані"
12923
12924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
12925msgid "Configure sites..."
12926msgstr "Налаштувати сайти…"
12927
12928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:401
12929msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
12930msgstr "Налаштувати список серверів, з яких можна завантажити втулки"
12931
12932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:463
12933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
12934msgid "Add JOSM Plugin description URL."
12935msgstr "Додати посилання на опис втулка JOSM."
12936
12937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:476
12938msgid "Enter URL"
12939msgstr "Введіть URL"
12940
12941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
[23467]12942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
[21304]12943msgid "Please select an entry."
12944msgstr "Будь ласка, виберіть запис."
12945
12946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
12947msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
12948msgstr "Редагувати посилання на опис втулка JOSM."
12949
12950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:498
12951msgid "JOSM Plugin description URL"
12952msgstr "Посилання на опис втулка JOSM"
12953
12954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:53
12955msgid "disabled"
12956msgstr "вимкнено"
12957
12958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:54
12959msgid "no modifier"
12960msgstr "модифікатор відсутній"
12961
12962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:165
12963msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
12964msgstr "<h1><a name=\"top\">Сполучення клавіш</a></h1>"
12965
12966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
12967msgid ""
12968"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
12969"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
12970msgstr ""
12971"<p>Зверніть увагу, що сполученню клавіш, призначаються дії, під час запуску "
12972"JOSM. Тож вам треба <b>перезапустити</b> JOSM щоб побачити зміни.</p>"
12973
12974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:168
12975msgid ""
12976"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
12977"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
12978"become active even without restart --- but also without collision handling. "
[21971]12979"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
12980"</p>"
[21304]12981msgstr ""
12982"<p>Більш того, сполучення клавіші активізуються відразу, якщо вони "
12983"призначені пунктам меню та кнопкам з самого початку. Отже деякі зміни можуть "
12984"стати активними і без перезапуску — але без аналізу колізій. Ось чому краще "
12985"<b>перезапустити</b> JOSM після внесення тут будь-яких змін.</p>"
12986
12987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:171
12988msgid ""
12989"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
12990"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
12991"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
12992"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
12993"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
12994"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
[21971]12995"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
12996"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
12997"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
12998"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
12999"p>"
[21304]13000msgstr ""
13001"<p>Ви можете помітити, що список вибраних клавіш на наступній сторінці, "
13002"перераховує всі клавіші, які присутні на всіх типах клавіатур, про які знає "
13003"Java, а не тільки ті клавіші, які є на вашій клавіатурі. Будь ласка, "
13004"використовуйте тільки ті значення, які дійсно є на вашій клавіатурі. Якщо на "
13005"вашій клавіатурі немає клавіші''Copy'' (її немає на клавіатурі PC, але є на "
13006"клавіатурі Sun), то не використовуйте її. Те ж саме стосується і до "
[21971]13007"комбінацій клавішам, що відповідають вашій клавіатурі (наприклад: '':''/"
13008"двокрапка). Будь ласка, не використовуйте їх, або використовуйте замість "
13009"цього базові клавіші ('';''/крапка з комою на клавіатурах US, ''.''/точка на "
13010"клавіатурах German, і т.д.). Якщо ви не зробите так, можуть виникнути "
13011"конфлікти, так як JOSM не розуміє, що Ctrl+Shift+; це теж саме, що й Ctrl+: "
13012"на клавіатурі US.</p>"
[21304]13013
13014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
13015msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
13016msgstr "<h1>Групи модифікаторів</h1>"
13017
13018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:179
13019msgid ""
13020"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
13021"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
13022"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
13023"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
13024"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
13025msgstr ""
13026"<p>На останній сторінці наведені клавіші-модифікатори JOSM, які будуть "
13027"автоматично призначені сполученням клавіш. Для кожного з чотирьох типів "
13028"сполучень клавіш є три варіанти. JOSM спробує їх, у зазначеному порядку, під "
13029"час опрацювання конфлікту. Якщо всі варіанти сполучень клавіш будуть "
13030"зайняті, буде призначена випадкова комбінація.</p>"
13031
13032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:183
13033msgid ""
13034"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
13035"encountered.</p>"
13036msgstr "<p>Псевдо-модифікатор ''відключено'' вимикає комбінацію клавіш.</p>"
13037
13038#. scroll up
13039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:186
13040msgid "Read First"
13041msgstr "Прочитай спочатку"
13042
[23544]13043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:208
[21304]13044msgid "Use default"
13045msgstr "Використовувати типові параметри"
13046
[23544]13047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:218
[21304]13048msgid "Disable"
13049msgstr "Вимкнути"
13050
[23544]13051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:226
[21304]13052msgid "Key:"
13053msgstr "Клавіша:"
13054
[23544]13055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:241
[21304]13056msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
13057msgstr "Увага: Використовуйте лише присутні на клавіатурі клавіші!"
13058
[23544]13059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:248
[21304]13060msgid "Keyboard Shortcuts"
13061msgstr "Сполучення клавіш"
13062
[23544]13063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:255
[21304]13064msgid "Edit Shortcuts"
13065msgstr "Правити сполучення клавіш"
13066
[23544]13067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:258
13068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:281
13069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:304
13070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:327
[21304]13071msgid "Primary modifier:"
13072msgstr "Основний модифікатор:"
13073
[23544]13074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:264
13075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:287
13076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:310
13077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:333
[21304]13078msgid "Secondary modifier:"
13079msgstr "Другий модифікатор:"
13080
[23544]13081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:270
13082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:293
13083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:316
13084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:339
[21304]13085msgid "Tertiary modifier:"
13086msgstr "Третій модифікатор:"
13087
[23544]13088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:278
[21304]13089msgid "Menu Shortcuts"
13090msgstr "Сполучення клавіш меню"
13091
[23544]13092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:301
[21304]13093msgid "Hotkey Shortcuts"
13094msgstr "Сполучення гарячих клавіш"
13095
[23544]13096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:324
[21304]13097msgid "Subwindow Shortcuts"
13098msgstr "Сполучення клавіш підменю"
13099
[23544]13100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:361
[21304]13101msgid "Modifier Groups"
13102msgstr "Групи модифікаторів"
13103
[21626]13104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
[21304]13105msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
13106msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
13107
[21626]13108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
[21304]13109msgid "Save the preferences and close the dialog"
13110msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
13111
13112#. some common tabs
[21626]13113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
[21304]13114msgid "Display Settings"
13115msgstr "Налаштування екрану"
13116
[21626]13117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
[21304]13118msgid ""
13119"Various settings that influence the visual representation of the whole "
13120"program."
13121msgstr "Різні налаштування, що впливають на зовнішній вигляд програми."
13122
[21626]13123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
[21304]13124msgid "Connection Settings"
13125msgstr "Параметри з’єднання"
13126
[21626]13127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
[21304]13128msgid "Connection Settings for the OSM server."
[21557]13129msgstr "Параметри з’єднання з сервером OSM."
[21304]13130
[21626]13131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
[21304]13132msgid "Map Settings"
13133msgstr "Налаштування мапи"
13134
[21626]13135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
[21304]13136msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
13137msgstr "Налаштування проекції мапи та інтерпретації даних."
13138
[21626]13139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
[21304]13140msgid "Audio Settings"
13141msgstr "Налаштування звуку"
13142
[21626]13143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
[21304]13144msgid "Settings for the audio player and audio markers."
[23656]13145msgstr "Налаштування аудіо-програвача та аудіо-позначок."
[21304]13146
[21626]13147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
[21304]13148msgid "Configure available plugins."
13149msgstr "Налаштування доступних втулків."
13150
[23004]13151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
[21304]13152msgid "Download plugins"
13153msgstr "Завантажити втулки"
13154
[23004]13155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176
[21304]13156msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
13157msgstr "Потрібно перезапустити JOSM, щоб зміни набрали сили."
13158
[22569]13159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:137
[21304]13160msgid "Projection method"
13161msgstr "Тип проекції"
13162
[22569]13163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:140
[21304]13164msgid "Projection code"
13165msgstr "Код проекції"
13166
[22569]13167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:150
13168msgid "Display coordinates as"
13169msgstr "Показувати координати як"
13170
13171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:153
13172msgid "System of measurement"
[22628]13173msgstr "Система вимірювання"
[22569]13174
13175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:159
[21304]13176msgid "Map Projection"
13177msgstr "Картографічна проекція"
13178
[22569]13179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:209
[21304]13180#, java-format
13181msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
[21971]13182msgstr "Неможливо активувати проекцію {0}. Використовується проекція Меркатора"
[21304]13183
[22863]13184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
[21304]13185msgid "Authentication"
13186msgstr "Автентифікація"
13187
[22863]13188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
[21304]13189msgid "Proxy settings"
13190msgstr "Параметри проксі сервера"
13191
[22863]13192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
[21304]13193msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
13194msgstr "Задати ваші дані і визначити спосіб ідентифікації на сервері OSM"
13195
[22863]13196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
[21304]13197msgid "Configure whether to use a proxy server"
13198msgstr "Вказати, чи використовуєте ви проксі-сервер"
13199
13200#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
13201#. icon licence: GPL
13202#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
13203#. icon original filename: keyboard.png
13204#. icon original size: 128x128
13205#. modifications: icon was cropped, then resized
13206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
13207msgid "Shortcut Preferences"
13208msgstr "Налаштування сполучення клавіш"
13209
13210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
13211msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
13212msgstr "Змінити сполучення клавіш вручну"
13213
13214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
13215msgid "Action"
13216msgstr "Дія"
13217
13218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
13219msgid "Shortcut"
13220msgstr "Комбінація клавіш"
13221
13222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:156
13223msgid "Active styles"
13224msgstr "Активні стилі"
13225
13226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:166
13227#, java-format
13228msgid "Available styles (from {0})"
13229msgstr "Доступні стилі (з {0})"
13230
13231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:172
13232msgid "Icon paths"
13233msgstr "Шлях до значків"
13234
[21626]13235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425
[21304]13236#, java-format
13237msgid "Short Description: {0}"
13238msgstr "Короткий опис: {0}"
13239
[21626]13240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425
[21304]13241#, java-format
13242msgid "URL: {0}"
13243msgstr "URL: {0}"
13244
[21626]13245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:427
[21304]13246#, java-format
13247msgid "Author: {0}"
13248msgstr "Автор: {0}"
13249
[21626]13250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:430
[21304]13251#, java-format
13252msgid "Webpage: {0}"
13253msgstr "Веб-сторінка: {0}"
13254
[21626]13255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:436
[21304]13256#, java-format
13257msgid "Version: {0}"
13258msgstr "Версія: {0}"
13259
[21626]13260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:449
13261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:641
[21414]13262#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
13263msgid "New"
13264msgstr "Створити"
13265
[21626]13266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:450
[21304]13267msgid "Add a filename or an URL of an active style"
[21557]13268msgstr "Додати ім’я файлу або URL активного стилю"
[21304]13269
[21626]13270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:465
[21304]13271msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
13272msgstr "Вилучити вибраний стиль зі списку активних стилів"
13273
[21626]13274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:486
[21304]13275msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
[21557]13276msgstr "Змінити ім’я файлу або URL для вибраного активного стилю"
[21304]13277
[21626]13278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:508
[21304]13279msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
13280msgstr "Додати виділені доступні стилі до списку активних стилів"
13281
[21626]13282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:531
[21304]13283#, java-format
13284msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
13285msgstr "Перезавантажити список доступних стиоів з ''{0}''"
13286
[21626]13287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:642
[21304]13288msgid "Add a new icon path"
13289msgstr "Додати новий шлях до піктограм"
13290
[21626]13291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:655
[21304]13292msgid "Remove the selected icon paths"
13293msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм"
13294
[21626]13295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:676
[21304]13296msgid "Edit the selected icon path"
13297msgstr "Змінити виділений шлях до піктограм"
13298
[21626]13299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:721
[21304]13300#, java-format
13301msgid "Loading style sources from ''{0}''"
13302msgstr "Завантаження джерел стилів з ''{0}''"
13303
[21626]13304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:743
[21304]13305#, java-format
13306msgid ""
[21971]13307"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
13308"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
[21304]13309msgstr ""
[21971]13310"<html>Не вдалось завантажити список джерел стилів з<br>''{0}''."
13311"<br><br>Тонкощі (англ.):<br>{1}</html>"
[21304]13312
[22863]13313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:765
13314msgid "Internal style"
[22950]13315msgstr "Внутрішній стиль"
[22863]13316
13317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:766
13318msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
13319msgstr ""
[23004]13320"Внутрішній візуальний стиль, на основі якого функціонуватимуть нові, які "
13321"можна перемикати в режимі реального часу"
[22863]13322
13323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:787
13324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:819
[21304]13325#, java-format
13326msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
13327msgstr ""
13328"Попередження: неправильний формат або запис у списку стилів ''{0}''. "
13329"Отримано ''{1}''"
13330
[23252]13331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
[23433]13332#, java-format
[23252]13333msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
[23433]13334msgstr "Попередження: Неможливо прочитати джерело шаблонів: {0}"
[23252]13335
13336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
[21626]13337#, java-format
13338msgid ""
13339"Could not read tagging preset source: {0}\n"
13340"Do you want to keep it?"
13341msgstr ""
[21721]13342"Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}\n"
13343"Бажаєте залишити його?"
[21626]13344
13345#. Should not happen, but at least show message
[23252]13346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:83
[21626]13347#, java-format
13348msgid "Could not read tagging preset source {0}"
[21721]13349msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів {0}"
[21626]13350
[23252]13351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
[21626]13352#, java-format
13353msgid ""
13354"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
[21971]13355"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
13356"table></html>"
[21626]13357msgstr ""
[21721]13358"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
13359"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
13360"width=600>Помилки: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
[21626]13361
[23252]13362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
[21626]13363#, java-format
13364msgid ""
13365"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
13366"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
13367msgstr ""
[21721]13368"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
13369"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=400>Помилки: [{1}:{2}] "
13370"{3}</table></html>"
[21626]13371
[23252]13372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
[21626]13373#, java-format
13374msgid ""
13375"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
13376"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
13377msgstr ""
[21971]13378"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
13379"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
13380"width=600>Помилка: {1}</table></html>"
[21626]13381
[23252]13382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:103
[21626]13383#, java-format
13384msgid ""
13385"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
13386"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
13387msgstr ""
[21971]13388"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
13389"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=600>Помилка: {1}</"
13390"table></html>"
[21626]13391
[23252]13392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:136
[21304]13393msgid "Sort presets menu"
13394msgstr "Сортувати меню заготовок"
13395
[23252]13396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:148
[21304]13397msgid "Tagging Presets"
13398msgstr "Заготовки теґів"
13399
[23467]13400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270
[21304]13401msgid "Actions"
13402msgstr "Дії"
13403
[23467]13404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:400
13405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:422
[21304]13406msgid "Separator"
13407msgstr "Розділювач"
13408
[23467]13409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
[21304]13410msgid "Toolbar"
13411msgstr "Панель інструментів"
13412
[23467]13413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:588
[21304]13414msgid "Available"
[21557]13415msgstr "Доступні"
[21304]13416
[23467]13417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:627
[21304]13418msgid "Action parameters"
13419msgstr "Параметри дії"
13420
[23467]13421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:628
[21304]13422msgid "Parameter name"
13423msgstr "Назва параметру"
13424
[23467]13425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:629
[21304]13426msgid "Parameter value"
13427msgstr "Значення параметру"
13428
[23467]13429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:634
[21304]13430msgid "Toolbar customization"
13431msgstr "Налаштування панелі інструментів"
13432
[23467]13433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:635
[21304]13434msgid "Customize the elements on the toolbar."
13435msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів."
13436
[21721]13437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
[21304]13438msgid "Plugin bundled with JOSM"
13439msgstr "Втулок, що постачається з JOSM"
13440
[21721]13441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
[21304]13442msgid ""
13443"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
13444"list of available plugins."
13445msgstr ""
13446"Натисніть на кнопку <strong>Завантажити список з сервера</strong>, щоб "
13447"отримати список доступних втулків."
13448
[21721]13449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
[21304]13450#, java-format
13451msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
13452msgstr "{0}: Версія {1} (встановлена: {2})"
13453
13454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
13455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
13456msgid "Ask before updating"
13457msgstr "Питати перед оновленням"
13458
13459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
13460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
13461msgid "Always update withouth asking"
13462msgstr "Завжди оновлювати не питаючи"
13463
13464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
13465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
13466msgid "Never update"
13467msgstr "Не оновлювати"
13468
13469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
13470msgid ""
13471"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
13472"startup after an update of JOSM itself."
13473msgstr ""
13474"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично оновлювати встановлені втулки, "
13475"після завантаження нової версії JOSM."
13476
13477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
13478msgid "Update interval (in days):"
13479msgstr "Інтервал оновлення (у днях):"
13480
13481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
13482msgid ""
13483"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
13484"certain periode of time."
13485msgstr ""
13486"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично час від часу оновлювати "
13487"встановлені втулки."
13488
13489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
13490#, java-format
13491msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
13492msgstr "Перевірка URL OSM API ''{0}''"
13493
13494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
13495#, java-format
13496msgid ""
13497"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
13498"validate again.</html>"
13499msgstr ""
13500"<html>''{0}'' є невірним URL OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
13501"написання і спробуйте ще раз.</html>"
13502
13503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
13504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
13505msgid "Invalid API URL"
13506msgstr "Невірний URL API"
13507
13508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
13509#, java-format
13510msgid ""
[21971]13511"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
13512"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
[21304]13513msgstr ""
13514"<html>Не вдалося побудувати URL ''{0}'' для оцінки сервера OSM API.<br>Будь "
13515"ласка, перевірте правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
13516
13517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
13518#, java-format
13519msgid ""
13520"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
13521"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
13522msgstr ""
13523"<html>Не вдалось перейти по URL ''{0}''.<br>Будь ласка, перевірте написання "
13524"''{1}'', а також ваше інтернет з’єднання, а потім спробуйте знов.</html>"
13525
13526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
13527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
13528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
13529msgid "Connection to API failed"
13530msgstr "Підключення до API не вдалося"
13531
13532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
13533#, java-format
13534msgid ""
13535"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
[21971]13536"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
13537"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
[21304]13538msgstr ""
13539"<html>Не вдалось отримати список наборів змін з сервера OSM API <br>''{1}''. "
13540"Сервер повернув код {0} замість коду 200.<br>Будь ласка, перевірте "
13541"правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
13542
13543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
13544#, java-format
13545msgid ""
13546"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
13547"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
13548"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
13549msgstr ""
13550"<html>Сервер OSM API ''{0}'' повернув неправильну відповідь.<br>Схоже, що "
13551"''{0}'' це не сервер OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
13552"написання ''{0}'' та спробуйте знов..</html>"
13553
13554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
13555msgid "Use Basic Authentication"
13556msgstr "Використовувати базову автентифікацію"
13557
13558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
13559msgid ""
13560"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
13561msgstr ""
[21557]13562"Виберіть, щоб використовувати базову автентифікацію HTTP з Вашим ім’ям "
[21304]13563"користувача та паролем OSM"
13564
13565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
13566msgid "Use OAuth"
13567msgstr "Використовувати OAuth"
13568
13569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
13570msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
13571msgstr "Вибрати для використання OAuth, як механізму перевірки автентичності"
13572
13573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
13574#, java-format
13575msgid ""
13576"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
13577"authentication method ''Basic Authentication''."
13578msgstr ""
13579"Попередження: непідтримуване значення у параметрі ''{0}'', отримано ''{1}''. "
13580"Використовується метод «Базової автентифікації»."
13581
13582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
13583msgid "OSM username:"
13584msgstr "Ім’я в OSM:"
13585
13586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
13587msgid "OSM password:"
13588msgstr "Пароль в OSM:"
13589
13590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
13591msgid ""
13592"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
13593"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
13594"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
13595"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
13596msgstr ""
13597"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
13598"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
13599"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
13600"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
13601"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
13602
13603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
13604msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
13605msgstr ""
13606"Попередження: не вдалося отримати облікові дані OSM від менеджера облікових "
13607"даних."
13608
13609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
13610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
13611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
13612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
13613#, java-format
13614msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
13615msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
13616
13617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
13618msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
13619msgstr ""
13620"Попередження: Не вдалося зберегти облікові дані OSM в менеджері облікових "
13621"даних."
13622
13623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
[21971]13624msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
[21304]13625msgstr ""
13626"Попередження: Не вдалося отримати мітку доступу OAuth від менеджера "
13627"облікових даних"
13628
13629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
13630msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
13631msgstr ""
13632"Попередження: Не вдалося зберегти мітку доступу OAuth в менеджері облікових "
13633"даних"
13634
13635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
13636msgid ""
13637"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
13638"Please authorize first."
13639msgstr ""
13640"Ви не маєте мітки доступу, щоб отримати доступ до сервера OSM за допомогою "
13641"OAuth. Будь ласка, спочатку авторизуйтесь."
13642
13643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
[21971]13644msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
[21304]13645msgstr ""
13646"Ви вже маєте мітку доступу для доступу до сервера OSM за допомогою OAuth."
13647
13648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
13649msgid "Save to preferences"
13650msgstr "Зберегти в налаштуваннях"
13651
13652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
13653msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
13654msgstr "Натисніть, щоб крок за кроком пройти процес авторизації OAuth"
13655
13656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
13657msgid "New Access Token"
13658msgstr "Нова мітка доступу"
13659
13660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
13661msgid ""
13662"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
13663"Access Token"
13664msgstr ""
13665"Натисніть, щоб пройти процес авторизації OAuth та створити мітку доступу"
13666
13667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
13668msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
13669msgstr ""
13670"Натисніть, щоб перевірити доступ до сервера OSM з поточною міткою доступу"
13671
13672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:62
13673#, java-format
13674msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
[21971]13675msgstr "<html>Використовувати типовий сервер OSM (<strong>{0}</strong>)</html>"
[21304]13676
13677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
13678msgid "OSM Server URL:"
13679msgstr "URL сервера OSM:"
13680
13681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
13682msgid "Validate"
13683msgstr "Перевірити"
13684
13685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
13686msgid "Test the API URL"
13687msgstr "Перевірити URL API"
13688
13689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
13690msgid "The API URL is valid."
13691msgstr "URL API верне."
13692
13693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
13694msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
13695msgstr "Перевірку не здійснено. URL API виглядає невірним."
13696
13697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:235
13698msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
[21971]13699msgstr "URL OSM API не повинно бути порожнім. Будь ласка, введіть URL OSM API."
[21304]13700
13701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
13702msgid "The current value is not a valid URL"
13703msgstr "Поточне значення — невірне URL"
13704
13705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
13706msgid "Please enter the OSM API URL."
13707msgstr "Будь ласка, введіть URL OSM API."
13708
13709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
13710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
13711msgid "Host:"
13712msgstr "Хост:"
13713
13714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
13715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
13716msgctxt "server"
13717msgid "Port:"
13718msgstr "Порт:"
13719
13720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
13721msgid ""
13722"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
13723msgstr ""
[21557]13724"Вкажіть ім’я користувача та пароль, якщо ваш проксі-сервер вимагає "
[21304]13725"автентифікації користувача"
13726
13727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
13728msgid "Password:"
13729msgstr "Пароль:"
13730
13731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
13732msgid "No proxy"
13733msgstr "Без проксі"
13734
13735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
13736msgid "Use standard system settings"
13737msgstr "Використовувати стандартні налаштування системи"
13738
13739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
13740msgid ""
[21971]13741"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
13742"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
[21304]13743msgstr ""
13744"Використовувати стандартні системні налаштування (заблоковано. Запустіть "
13745"JOSM з параметром<tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> для розблокування)"
13746
13747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
13748msgid "Manually configure a HTTP proxy"
13749msgstr "Ручне налаштування HTTP-проксі"
13750
13751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
13752msgid "Use a SOCKS proxy"
13753msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
13754
13755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
13756msgid ""
13757"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
13758"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
13759msgstr ""
13760"Увага: JOSM налаштований на використання системних налаштувань проксі, але "
13761"JVM не налаштована на їх отримання. Встановлено параметр «Без проксі»"
13762
13763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
13764#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
13765msgid "multiple"
13766msgstr "декілька"
13767
[23107]13768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501
[21304]13769#, java-format
13770msgid "Remove old keys from up to {0} object"
13771msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
13772msgstr[0] "Вилучити старі ключі з {0} об’єкту"
13773msgstr[1] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
13774msgstr[2] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
13775
13776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
13777msgid "Delete the selection in the tag table"
13778msgstr "Вилучити виділене з таблиці теґів"
13779
13780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
13781msgid "Add a new tag"
13782msgstr "Додати новий теґ"
13783
[23467]13784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:381
[21304]13785#, java-format
13786msgid ""
13787"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in display_values must "
13788"be the same as in values"
13789msgstr ""
13790"Зіпсована заготовка теґів ''{0}''-{1}'' — кількість елементів display_values "
13791"повинна бути такою ж, як і у values"
13792
[23467]13793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:511
[23107]13794#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
[21304]13795msgid "More information about this feature"
[22628]13796msgstr "Більш детальна інформація про цей елемент"
[21304]13797
[23467]13798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:548
[21557]13799#, java-format
13800msgid "Unknown requisite: {0}"
[21560]13801msgstr "Невідомий запит: {0}"
[21557]13802
[23467]13803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:605
[21557]13804msgid "Available roles"
[21560]13805msgstr "Доступні ролі"
[21557]13806
[23467]13807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:606
[21557]13808msgid "role"
[21560]13809msgstr "роль"
[21557]13810
[23467]13811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
[21557]13812msgid "count"
[21560]13813msgstr "кількість"
[21557]13814
[23467]13815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:608
[21557]13816msgid "elements"
[21560]13817msgstr "елементи"
[21557]13818
[21304]13819#. space
[23467]13820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623
[21304]13821msgid "Optional Attributes:"
[21557]13822msgstr "Необов’язкові атрибути:"
[21304]13823
[23467]13824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:721
[21304]13825#, java-format
13826msgid "Unknown type: {0}"
13827msgstr "Невідомий тип: {0}"
13828
[23467]13829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:789
[21557]13830msgid "Preset role element without parent"
[21560]13831msgstr "Роль елемента заготовки без батьків"
[21557]13832
[23467]13833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:797
[21557]13834msgid "Preset sub element without parent"
13835msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків"
13836
[23467]13837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:830
[21304]13838#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
13839#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
13840#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
13841#, java-format
13842msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
13843msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
13844
[23467]13845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:840
[21304]13846#, java-format
13847msgid "Error parsing {0}: "
13848msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
13849
[23467]13850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:881
[21304]13851#, java-format
13852msgid "Elements of type {0} are supported."
13853msgstr "Елементи типу {0} підтримуються."
13854
[23467]13855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:977
[21304]13856#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149
13857#, java-format
13858msgid "Change {0} object"
13859msgid_plural "Change {0} objects"
[21557]13860msgstr[0] "Правка {0} об’єкта"
13861msgstr[1] "Правка {0} об’єктів"
13862msgstr[2] "Правка {0} об’єктів"
[21304]13863
[23467]13864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:980
[21304]13865msgid "Nothing selected!"
13866msgstr "Нічого не вибрано!"
13867
[23467]13868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:982
[21304]13869msgid "Selection unsuitable!"
13870msgstr "Невдалий вибір!"
13871
[23467]13872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:991
13873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:992
[21304]13874msgid "Apply Preset"
13875msgstr "Застосувати заготовку"
13876
[23467]13877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:991
[23107]13878msgid "New relation"
13879msgstr "Новий зв’язок"
13880
[23467]13881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1080
[22465]13882#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
[21304]13883msgid "Change Properties"
13884msgstr "Змінити параметри"
13885
13886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
13887#, java-format
13888msgid "Preset group {1} / {0}"
13889msgstr "Група заготовок {1} / {0}"
13890
13891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
13892#, java-format
13893msgid "Preset group {0}"
13894msgstr "Група заготовок {0}"
13895
[22465]13896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
13897msgid "Search preset"
[22628]13898msgstr "Заготовка пошуку"
[22465]13899
13900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
13901msgid "Show preset search dialog"
[22628]13902msgstr "Показати вікно із заготовками пошуку"
[22465]13903
13904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
13905msgid "Search presets"
[22628]13906msgstr "Заготовки пошуку"
[22465]13907
[23467]13908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:278
[22465]13909msgid "Show only applicable to selection"
[22628]13910msgstr "Показати тільки ті, що застосовуються для виділеного"
[22465]13911
[23467]13912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:295
[22465]13913msgid "Search in tags"
[22628]13914msgstr "Шукати в теґах"
[22465]13915
[21304]13916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
13917msgid "Min. latitude"
13918msgstr "Мін. широта"
13919
13920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
13921msgid "Min. longitude"
13922msgstr "Мін. довгота"
13923
13924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
13925msgid "Max. latitude"
13926msgstr "Макс. широта"
13927
13928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
13929msgid "Max. longitude"
13930msgstr "Макс. довгота"
13931
13932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
13933msgid ""
13934"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
13935"a bounding box)"
13936msgstr ""
13937"URL з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL для завантаження з "
13938"сервера вказавши тут межі габаритного прямокутника)"
13939
13940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
13941msgid ""
13942"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
13943msgstr ""
13944"Поточне значення не є допустимим ідентифікатором OSM. Будь ласка, введіть "
13945"ціле число > 0"
13946
13947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
13948msgid "All Formats"
13949msgstr "Всі формати"
13950
13951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
13952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
13953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
13954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
13955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
13956msgid "Contacting OSM Server..."
[21557]13957msgstr "З’єднання з сервером OSM…"
[21304]13958
13959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
13960#, java-format
13961msgid "Downloading points {0} to {1}..."
13962msgstr "Завантаження точок {0} в {1}…"
13963
13964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:88
13965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:93
13966#, java-format
13967msgid ""
13968"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
13969"capabilities. Got ''{2}''"
13970msgstr ""
13971"Попередження: невірне значення атрибуту ''{0}'' елемента ''{1}'' в "
13972"настройках можливостей сервера. Отримано ''{2}''"
13973
13974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
13975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
13976#, java-format
13977msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
13978msgstr "Сервер повідомив про невдалий розборі дати ''{0}''."
13979
13980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
13981#, java-format
13982msgid ""
13983"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
13984"''{0}''"
13985msgstr ""
13986"Неочікуваний формат заголовку помилки для конфлікту у оновлені набору "
13987"правок. Отримано ''{0}''"
13988
13989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
13990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
13991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
13992#, java-format
13993msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
13994msgstr "Невірне значення довготи для параметру ''{0}'', отримано {1}"
13995
13996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
13997#, java-format
13998msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
13999msgstr "Невірне значення широти для параметру ''{0}'', отримано {1}"
14000
14001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
14002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
14003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
14004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
14005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
14006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
14007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
14008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
14009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
14010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
14011#, java-format
14012msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
[21971]14013msgstr "Неочікуване значення для ''{0}'' в URL запиті набору правок, маємо {1}"
[21304]14014
14015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
14016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
14017msgid ""
14018"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
14019"and ''display_name''"
14020msgstr ""
14021"Неможливо створити запит набору правок, що включає обидва параметри ''uid'' "
14022"та ''display_name''"
14023
14024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
14025#, java-format
14026msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
14027msgstr "Непідтримуваний параметр ''{0}'' в рядку запиту набору змін"
14028
14029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
14030#, java-format
14031msgid ""
14032"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
14033msgstr ""
14034"Несподіваний формат для номера порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано "
14035"''{1}''."
14036
14037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
14038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
14039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
14040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
14041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
14042msgid "The proxy will not be used."
14043msgstr "Проксі не буде використовуватися."
14044
14045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
14046#, java-format
14047msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
14048msgstr "Неправильний номер порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано {1}."
14049
14050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
14051#, java-format
14052msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
14053msgstr "Попередження: незнайдено налаштувань ''{0}''."
14054
14055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
14056#, java-format
14057msgid ""
14058"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
14059"use no proxy."
14060msgstr ""
14061"Попередження: знайдено неочікуване значення для налаштування ''{0}''. "
14062"Отримано ''{1}''. Проксі використовуватись не буде."
14063
14064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
14065#, java-format
14066msgid ""
14067"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
14068"''{1}''."
14069msgstr ""
14070"Попередження: неочікувані параметри для HTTP-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
14071"та порт ''{1}''."
14072
14073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
14074#, java-format
14075msgid ""
14076"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
14077"''{1}''."
14078msgstr ""
14079"Попередження: неочікувані параметри для SOCKS-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
14080"та порт ''{1}''."
14081
14082#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
14083#. somewhere else
[21971]14084#.
[21304]14085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
14086#, java-format
14087msgid ""
14088"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
[21971]14089msgstr "Помилка: підключення до ''{0}'' з URI ''{1}'' не вдалося. Помилка: {2}"
[21304]14090
14091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
14092msgid ""
14093"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
14094"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
14095"time. Will not use a proxy."
14096msgstr ""
14097"Попередження: У системних настройках JVM вказано, не використовувати проксі. "
14098"Параметр ''java.net.useSystemProxies'' був відсутній у момент запуску JOSM. "
14099"Проксі не буде використовуватись."
14100
14101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
14102msgid "Parsing response from server..."
14103msgstr "Розбір відповіді від сервера…"
14104
[22628]14105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
[21304]14106#, java-format
14107msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
14108msgstr "Неочікуваний елемент XML з іменем ''{0}''"
14109
14110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
14111#, java-format
14112msgid "Could not export ''{0}''."
14113msgstr "Не можливо експортувати ''{0}''."
14114
[22950]14115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:41
[21304]14116#, java-format
14117msgid "Could not import ''{0}''."
14118msgstr "Не можливо імпортувати ''{0}''."
14119
[22950]14120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:49
[21304]14121msgid "Could not import files."
14122msgstr "Не можливо імпортувати файли."
14123
[22950]14124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
[21304]14125#, java-format
14126msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
14127msgstr "<html>Не можливо прочитати файл ''{0}''.<br>Помилка:<br>{1}</html>"
14128
[22950]14129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:77
[21304]14130#, java-format
14131msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
14132msgstr "<html>Не можливо прочитати файли.<br>Помилка:<br>{0}</html>"
14133
14134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
14135msgid ""
14136"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
14137"tracks."
14138msgstr ""
14139"Примітка: GPL не сумісна з ліцензією OSM. Не завантажуйте треки ліцензовані "
14140"під GPL."
14141
14142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
14143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
14144msgid "GPX Files"
14145msgstr "Файли GPX"
14146
14147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
14148msgid "GPS track description"
14149msgstr "опис треку GPS"
14150
14151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
14152msgid "Add author information"
14153msgstr "Додати інформацію про автора"
14154
14155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
14156msgid "Real name"
[21557]14157msgstr "Справжнє ім’я"
[21304]14158
14159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
14160msgid "E-Mail"
14161msgstr "Ел. пошта"
14162
14163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
14164msgid "Copyright (URL)"
14165msgstr "Авторські права (URL)"
14166
14167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
14168msgid "Predefined"
14169msgstr "Попередньо визначене"
14170
14171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
14172msgid "Copyright year"
14173msgstr "Авторські права (рік)"
14174
14175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
14176msgid "Keywords"
14177msgstr "Ключові слова"
14178
14179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
14180msgid "Export options"
14181msgstr "Опції експорту"
14182
14183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
14184msgid "Export and Save"
14185msgstr "Експортувати і зберегти"
14186
14187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
14188#, java-format
14189msgid ""
14190"Error while exporting {0}:\n"
14191"{1}"
14192msgstr ""
14193"Помилка при експортуванні {0}:\n"
14194"{1}"
14195
14196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
14197msgid "Choose a predefined license"
14198msgstr "Виберіть ліцензію з набору"
14199
[22278]14200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
[22950]14201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
[23656]14202#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
[21304]14203#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
14204#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
14205#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
14206#, java-format
14207msgid "Markers from {0}"
14208msgstr "Мітки з {0}"
14209
[22278]14210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
[23656]14211#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
[21304]14212#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
14213#, java-format
14214msgid ""
14215"Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
14216"available"
14217msgstr ""
14218"Сталася помилка під час розбору файлу GPX {0}. Тільки частина файлу буде "
14219"доступною"
14220
[22278]14221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
[22209]14222#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
[21304]14223#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
14224#, java-format
14225msgid "File \"{0}\" does not exist"
14226msgstr "Файл \"{0}\" не існує"
14227
14228#. input was not properly parsed, abort
[22278]14229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
[21304]14230#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
14231#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
14232#, java-format
14233msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
14234msgstr "Невдалось розібрати файл ''{0}''"
14235
[22569]14236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
[21304]14237msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
14238msgstr "Помилка розбору: неправильна структура документа GPX"
14239
14240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
14241#, java-format
14242msgid "Unknown mode {0}."
14243msgstr "Невідомий режим {0}."
14244
14245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
14246msgid "Image Files"
14247msgstr "Файли зображень"
14248
14249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
14250msgid "folder"
14251msgstr "каталог"
14252
14253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
14254msgid "Looking for image files"
14255msgstr "Пошук файлів зображень"
14256
14257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
14258msgid "No image files found."
14259msgstr "Файли зображень не знайдені."
14260
14261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:59
14262#, java-format
14263msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
14264msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
14265
14266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:105
14267#, java-format
14268msgid ""
14269"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
14270"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
14271msgstr ""
14272"Попередження: не вдалося відкрити файл з розширенням ''{2}'' та ім’ям "
14273"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
14274
14275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
14276#, java-format
[21971]14277msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
[21304]14278msgstr ""
14279"Елемент з ідентифікатором {0} відсутній у локальній базі даних. Не можу "
14280"з’ясувати тип елемента."
14281
14282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
14283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
14284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
14285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
14286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
14287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
14288msgid "Downloading OSM data..."
14289msgstr "Завантаження OSM даних…"
14290
14291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
14292#, java-format
14293msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
14294msgstr "Отримання точки з ід. {0} з ''{1}''"
14295
14296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
14297#, java-format
14298msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
14299msgstr "Отримання лінії з ід. {0} з ''{1}''"
14300
14301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
14302#, java-format
14303msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
14304msgstr "Отримання зв’язку з ід. {0} з ''{1}''"
14305
14306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
14307#, java-format
14308msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
14309msgstr "Сервер повідомив про помилку з кодом 404 для ід. {0}. Пропускаємо."
14310
14311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
14312#, java-format
14313msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
14314msgstr "Отримання пакету точок з ''{0}''"
14315
14316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
14317#, java-format
14318msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
14319msgstr "Отримання пакету ліній з ''{0}''"
14320
14321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
14322#, java-format
14323msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
14324msgstr "Отримання пакету зв’язків з ''{0}''"
14325
14326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
14327msgid ""
14328"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
14329"for each primitive."
14330msgstr ""
14331"Сервер повідомив про помилку з кодом 404, повторити з індивідуальними "
14332"запитами для кожного елемента."
14333
14334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
14335#, java-format
14336msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
14337msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
14338msgstr[0] "Завантаження {0} об’єкту з ''{1}''"
14339msgstr[1] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
14340msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
14341
[22950]14342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
[21304]14343msgid "NMEA-0183 Files"
14344msgstr "Файли NMEA-0183"
14345
[22950]14346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
14347#, java-format
14348msgid "Coordinates imported: {0}"
14349msgstr "Імпортовані координати: {0}"
[21304]14350
[22950]14351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
14352#, java-format
14353msgid "Malformed sentences: {0}"
14354msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
[21304]14355
[22950]14356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
14357#, java-format
14358msgid "Checksum errors: {0}"
14359msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
[21304]14360
[22950]14361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
14362#, java-format
14363msgid "Unknown sentences: {0}"
14364msgstr "Невідомі фрази: {0}"
[21304]14365
[22950]14366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
14367#, java-format
14368msgid "Zero coordinates: {0}"
14369msgstr "Нульові координати: {0}"
[21304]14370
[22950]14371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
[21304]14372msgid "NMEA import success"
14373msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
14374
[22950]14375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
[21304]14376msgid "NMEA import failure!"
14377msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
14378
14379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:86
14380#, java-format
14381msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
14382msgstr "Налаштування ''{0}'' відсутнє. Не можливо ініціалізувати OsmApi."
14383
14384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:165
14385msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
14386msgstr "Ця версія JOSM несумісна з налаштованим сервером."
14387
14388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:166
14389#, java-format
14390msgid ""
14391"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
14392"{1}."
14393msgstr ""
14394"Підтримується протокол версії 0.6, а сервер говорить, що підтримує версії "
14395"{0} - {1}"
14396
14397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
14398#, java-format
14399msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
14400msgstr "Зв’язок з {0} встановлено за допомогою протоколу версії {1}"
14401
14402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:257
[21971]14403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:321
[21304]14404#, java-format
14405msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
[21971]14406msgstr "Сервер повернув неочікуваний формат ідентифікатора. Отримано ''{0}''."
[21304]14407
[21971]14408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:279
[21304]14409#, java-format
14410msgid ""
14411"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
14412msgstr ""
14413"Неочікуваний формат нової версії зміненого елемента ''{0}''. Отримано "
14414"''{1}''."
14415
[21971]14416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313
[21304]14417msgid "Creating changeset..."
14418msgstr "Створення набору змін…"
14419
[21971]14420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:323
[21304]14421#, java-format
14422msgid "Successfully opened changeset {0}"
14423msgstr "Набір змін {0} успішно відкрито"
14424
[21971]14425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347
14426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:387
[23433]14427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:665
[21304]14428#, java-format
14429msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
14430msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін > 0. Отримано {0}."
14431
[21971]14432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:349
[21304]14433msgid "Updating changeset..."
14434msgstr "Оновлення набору змін…"
14435
[21971]14436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:351
[21304]14437#, java-format
14438msgid "Updating changeset {0}..."
14439msgstr "Оновлення набору змін {0}…"
14440
[21971]14441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:389
[21304]14442msgid "Closing changeset..."
14443msgstr "Закриття набору змін…"
14444
[23433]14445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:412
[21304]14446msgid "No changeset present for diff upload."
14447msgstr "Набори змін для надсилання відмінностей відсутні."
14448
[23433]14449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:419
[21304]14450msgid "Preparing upload request..."
14451msgstr "Підготовка запиту для надсилання…"
14452
[23433]14453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449
[21304]14454msgid "Waiting 10 seconds ... "
14455msgstr "Очікування 10 секунд… "
14456
[23433]14457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:452
[21304]14458#, java-format
14459msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
14460msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} секунди…"
14461
[23433]14462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:460
[21304]14463msgid "OK - trying again."
14464msgstr "Так — спробуємо ще раз."
14465
[23433]14466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:541
[21304]14467#, java-format
14468msgid "Starting retry {0} of {1}."
14469msgstr "Спроба {0} з {1}."
14470
[23433]14471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:637
[21304]14472msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
14473msgstr "Поточний набір змін порожній. Не вдається надіслати дані."
14474
[23433]14475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:639
[21304]14476#, java-format
14477msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
14478msgstr ""
14479"Треба, щоб ідентифікатор поточного набору змін був > 0. Поточний Ід.: {0}."
14480
[23433]14481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:667
[21304]14482#, java-format
14483msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
14484msgstr ""
14485"Очікується відкритий набір змін. Отримано закритий набір змін з "
14486"ідентифікатором {0}."
14487
[23004]14488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
14489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
[21304]14490#, java-format
14491msgid "(Code={0})"
14492msgstr "(Код={0})"
14493
[23004]14494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
[21304]14495#, java-format
14496msgid "The server replied an error with code {0}."
14497msgstr "Сервер сповістив про помилку з кодом {0}."
14498
14499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
14500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
14501msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
14502msgstr "Файли сервера OSM стиснуті за допомогою bzip2"
14503
14504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
14505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
14506msgid "Invalid bz2 file."
14507msgstr "Невірний bz2 файл."
14508
14509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
14510msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
14511msgstr ""
14512"Prolog документа OsmChange вже написаний. Будь ласка, пишіть лише один раз."
14513
14514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
14515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
14516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
14517msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
14518msgstr ""
14519"Prolog документа OsmChange ще не написаний. Будь ласка, напишіть його "
14520"спочатку."
14521
14522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
14523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
14524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
14525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
14526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:74
14527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:111
14528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
14529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
14530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
14531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
14532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
[22863]14533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
[23350]14534#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
14535#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
14536#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
14537#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
14538#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
[21304]14539#, java-format
14540msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
14541msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''"
14542
14543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
14544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
14545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
14546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
[23350]14547#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
14548#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
[21304]14549#, java-format
14550msgid ""
14551"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
14552msgstr ""
14553"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long. Отримано "
14554"''{1}''."
14555
14556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
14557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
14558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
14559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
[23350]14560#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
14561#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
[21304]14562#, java-format
14563msgid ""
14564"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
14565"''{1}''."
14566msgstr ""
14567"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long (>=0). "
14568"Отримано ''{1}''."
14569
14570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
14571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
[23350]14572#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
[21304]14573#, java-format
14574msgid ""
14575"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
14576msgstr ""
14577"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу double. Отримано "
14578"''{1}''."
14579
14580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
14581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
[23350]14582#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
[21304]14583#, java-format
14584msgid ""
14585"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
14586msgstr ""
14587"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу boolean. Отримано "
14588"''{1}''."
14589
14590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
14591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
[23350]14592#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
[21304]14593msgid "<anonymous>"
14594msgstr "<анонімний>"
14595
14596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
14597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
[23350]14598#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
[21304]14599#, java-format
14600msgid ""
14601"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
14602"''{1}''."
14603msgstr ""
14604"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу OsmPrimitiveType. "
14605"Отримано ''{1}''."
14606
14607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
[23350]14608#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
[21304]14609#, java-format
14610msgid ""
14611"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
14612"({1},{2}). Skipping."
14613msgstr ""
14614"Попередження: непідтримуваний початковий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
14615"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
14616
14617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
[23350]14618#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
[21304]14619msgid ""
14620"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
14621"''create'', ''modify'', or ''delete''."
14622msgstr ""
14623"Неприпустима структура документу. Знайдено node, way або relation за межами "
14624"''create'', ''modify'' або ''delete''."
14625
14626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
[23350]14627#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
[21304]14628#, java-format
14629msgid ""
14630"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
14631"({1},{2}). Skipping."
14632msgstr ""
14633"Попередження: непідтримуваний кінцевий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
14634"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
14635
14636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
[23350]14637#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
[21304]14638msgid "Parsing changeset content ..."
14639msgstr "Розбір вмісту набору змін…"
14640
14641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
14642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:130
14643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:136
14644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:146
14645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:152
14646#, java-format
14647msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
14648msgstr "Неприпустиме значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
14649
14650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:83
14651#, java-format
14652msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
14653msgstr "Неприпустиме числове значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
14654
14655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:117
14656#, java-format
14657msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
14658msgstr "Неприпустиме булівське значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
14659
14660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:161
[22863]14661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
[23350]14662#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
[21304]14663#, java-format
14664msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
14665msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' XML-елемента {1}."
14666
14667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:168
[22863]14668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:135
[23350]14669#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
[21304]14670#, java-format
14671msgid "Unsupported version: {0}"
14672msgstr "Непідтримувана версія: {0}"
14673
14674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:178
14675#, java-format
14676msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
14677msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдено у вхідному потоці. Скасовано."
14678
14679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:218
14680msgid "Parsing list of changesets..."
14681msgstr "Розбір списку наборів змін…"
14682
14683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
14684msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
14685msgstr ""
14686"Не вдалося підписати HTTP-з’єднання, використовуючи заголовок автентифікації "
14687"OAuth"
14688
14689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
14690#, java-format
14691msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
14692msgstr ""
14693"Попередження: неочікуване значення для налаштування ''{0}''. Отримано "
14694"''{1}''."
14695
14696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
[21626]14697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76
[22465]14698#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
[21304]14699#, java-format
14700msgid "(at line {0}, column {1})"
14701msgstr "(рядок {0}, стовпець {1})"
14702
14703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
14704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
14705msgid "OSM Server Files"
[22628]14706msgstr "Файли сервера OSM"
[21304]14707
[22465]14708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
[21304]14709#, java-format
14710msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
14711msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>"
14712
[22465]14713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
[21304]14714#, java-format
14715msgid ""
[21971]14716"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
14717"html>"
[21304]14718msgstr ""
14719"<html>Сталася помилка під час відновлення резервної копії файлу.<br>Помилка: "
14720"<br>{0}</html>"
14721
[22465]14722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
[21304]14723#, java-format
14724msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
14725msgstr "Не можу створити резервний файл. Помилка: {0}"
14726
14727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
14728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
14729msgid "OSM Server Files gzip compressed"
14730msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"
14731
14732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
14733msgid "Parsing OSM history data ..."
14734msgstr "Розбір даних історії OSM…"
14735
14736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
14737#, java-format
14738msgid "File ''{0}'' does not exist."
14739msgstr "Не існує файлу \"{0}\"."
14740
[22863]14741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
[23350]14742#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
[21304]14743#, java-format
14744msgid ""
[21971]14745"Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
14746"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
[21304]14747msgstr ""
14748"Відсутні обов’язкові атрибути елементу ''bounds''. Отримано minlon=''{0}'', "
14749"minlat=''{1}'', maxlon=''{3}'', maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
14750
[22863]14751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
[23350]14752#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:199
[21304]14753msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
14754msgstr "Знайдений XML-елемент <nd>, не є прямим нащадком елемента <way>."
14755
[22863]14756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:193
[23350]14757#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:204
[21304]14758#, java-format
14759msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
14760msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}."
14761
[22863]14762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199
[23350]14763#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:210
[21304]14764#, java-format
14765msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
14766msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}."
14767
[22863]14768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
[23350]14769#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:214
[21304]14770#, java-format
14771msgid "Deleted way {0} contains nodes"
14772msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки"
14773
[22863]14774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:223
[23350]14775#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:234
[21304]14776msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
14777msgstr ""
14778"Знайдено XML-елемент <member>, що не є прямим нащадком елементу <relation>."
14779
[22863]14780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
[23350]14781#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:240
[21304]14782#, java-format
14783msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
14784msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}."
14785
[22863]14786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:234
[23350]14787#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:245
[21304]14788#, java-format
[21971]14789msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
[21304]14790msgstr ""
14791"Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}"
14792
[22863]14793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
[23350]14794#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:249
[21304]14795#, java-format
14796msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
14797msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}."
14798
[22863]14799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
[23350]14800#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:254
[21304]14801#, java-format
14802msgid ""
14803"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
14804msgstr ""
14805"Неприпустиме значення атрибуту ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}. Отримано "
14806"{2}."
14807
[22863]14808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
[23350]14809#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:260
[21304]14810msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
14811msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0"
14812
[22863]14813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
[23350]14814#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:264
[21304]14815#, java-format
14816msgid "Deleted relation {0} contains members"
14817msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів"
14818
[22863]14819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
[21304]14820msgid "Missing key or value attribute in tag."
14821msgstr "Відсутні ключ або значення теґу"
14822
[22863]14823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:269
[23350]14824#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:277
[21304]14825#, java-format
14826msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
14827msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено."
14828
[22863]14829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
[23350]14830#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:305
[21304]14831msgid "Illegal object with ID=0."
14832msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0"
14833
[22863]14834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326
14835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:330
[23350]14836#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:331
14837#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:335
[21304]14838#, java-format
14839msgid ""
14840"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
14841"{1}."
14842msgstr ""
14843"Неприпустиме значення для атрибуту ''version'' у елемента OSM з "
14844"ідентифікатором {0}. Отримано {1}."
14845
14846#. default version in 0.5 files for existing primitives
[22863]14847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:332
14848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:337
14849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
14850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
[23350]14851#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:337
14852#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:342
14853#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
14854#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
[21304]14855#, java-format
14856msgid ""
14857"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
14858"API version is ''{3}''. Got {1}."
14859msgstr ""
14860"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нормалізація значення атрибута ''version'' елемента {0} на "
14861"{2}, версія API — ''{3}''. Отримано {1}."
14862
14863#. should not happen. API version has been checked before
[22863]14864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
[23350]14865#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:350
[21304]14866#, java-format
14867msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
14868msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}."
14869
[22863]14870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
[23350]14871#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:356
[21304]14872#, java-format
14873msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
14874msgstr "Відсутній атрибут ''version'' у елемента OSM з ідентифікатором {0}."
14875
14876#. for a new primitive we just log a warning
[22863]14877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:383
14878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:393
[23350]14879#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:388
14880#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:398
[21304]14881#, java-format
14882msgid ""
14883"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
14884"Resetting to 0."
14885msgstr ""
14886"Неприпустиме значення атрибуту ''changeset'' у нового об’єкту {1}. Отримано "
14887"{0}. Перевстановлено на 0."
14888
14889#. for an existing primitive this is a problem
[22863]14890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:387
14891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:397
[23350]14892#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:392
14893#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:402
[21304]14894#, java-format
14895msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
14896msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}."
14897
[22863]14898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:406
[23350]14899#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:411
[21304]14900#, java-format
14901msgid "Missing required attribute ''{0}''."
14902msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''."
14903
[22863]14904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:411
[23350]14905#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:416
[21304]14906#, java-format
14907msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
14908msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
14909
[22863]14910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:432
[23350]14911#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:437
[21304]14912#, java-format
14913msgid ""
14914"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
14915msgstr ""
14916"Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "
14917"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
14918
[22863]14919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:444
[23350]14920#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:449
[21304]14921#, java-format
14922msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
14923msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"
14924
[22863]14925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
[23350]14926#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:457
[21304]14927#, java-format
14928msgid ""
14929"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
14930"missing in the loaded data."
14931msgstr ""
14932"Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "
14933"відсутня у завантажених даних."
14934
[22863]14935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
[23350]14936#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:513
[21304]14937#, java-format
14938msgid ""
14939"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
14940"external id ''{1}''."
14941msgstr ""
14942"Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "
14943"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
14944
[22863]14945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:532
[23350]14946#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:537
[21304]14947#, java-format
14948msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
14949msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"
14950
[22863]14951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:558
[21304]14952msgid "Prepare OSM data..."
14953msgstr "Підготовка OSM-даних…"
14954
[22863]14955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:559
[21304]14956msgid "Parsing OSM data..."
14957msgstr "Розбір даних OSM…"
14958
[22863]14959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:565
[21304]14960msgid "Preparing data set..."
14961msgstr "Підготовка даних…"
14962
[22863]14963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:581
[21304]14964#, java-format
14965msgid "Line {0} column {1}: "
14966msgstr "Лінія {0} стовпчик {1}: "
14967
14968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
14969msgid "Downloading from OSM Server..."
14970msgstr "Завантаження з сервера OSM…"
14971
14972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
14973msgid "Downloading referring ways ..."
14974msgstr "Завантаження залежних ліній…"
14975
14976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
14977msgid "Downloading referring relations ..."
14978msgstr "Завантаження залежних зв’язків"
14979
14980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
[23350]14981#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
[21304]14982msgid "Reading changesets..."
14983msgstr "Читання наборів змін…"
14984
14985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
[23350]14986#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
[21304]14987msgid "Downloading changesets ..."
14988msgstr "Завантаження наборів змін…"
14989
14990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
[23350]14991#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
[21304]14992#, java-format
14993msgid "Reading changeset {0} ..."
14994msgstr "Читання набору змін {0}…"
14995
14996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
[23350]14997#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
[21304]14998#, java-format
14999msgid "Downloading changeset {0} ..."
15000msgstr "Завантаження набору змін {0}…"
15001
15002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
[23350]15003#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
[21304]15004#, java-format
15005msgid "Downloading {0} changeset ..."
15006msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
15007msgstr[0] "Завантаження {0} набору змін…"
15008msgstr[1] "Завантаження {0} наборів змін…"
15009msgstr[2] "Завантаження {0} наборів змін…"
15010
15011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
[23350]15012#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
[21304]15013#, java-format
15014msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
15015msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
15016
15017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
[23350]15018#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
[21304]15019#, java-format
15020msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
15021msgstr "Завантаження вмісту набору змін {0}…"
15022
15023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
15024msgid "Downloading history..."
15025msgstr "Завантаження історії…"
15026
15027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
15028msgid "Contacting Server..."
[21557]15029msgstr "З’єднання з сервером…"
[21304]15030
[23004]15031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
[21304]15032#, java-format
15033msgid "Failed to open connection to API {0}."
15034msgstr "Не вдалося встановити підключення до API {0}."
15035
[23004]15036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88
[21304]15037msgid ""
15038"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
15039msgstr ""
15040"Не вдається підключитися до сервера OSM. Будь ласка, перевірте підключення "
15041"до Інтернету."
15042
[23004]15043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
15044msgid "Reading error text failed."
15045msgstr "Не вдалося прочитати текст помилки."
15046
[21304]15047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
15048msgid "XML tag <user> is missing."
15049msgstr "XML-теґ <user> — відсутній."
15050
15051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
15052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
15053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
15054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
15055#, java-format
15056msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
15057msgstr "Відсутній атрибут ''{0}'' XML-теґу ''{1}''."
15058
15059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
15060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
15061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
15062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
15063#, java-format
15064msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
15065msgstr ""
15066"Неприпустиме значення атрибуту ''{0}'' у XML-теґа ''{1}''. Отримано {2}."
15067
15068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
15069msgid "Reading user info ..."
15070msgstr "Читання інформації про користувача…"
15071
15072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
15073msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
15074msgstr ""
15075"Початок надсилання даних на сервер окремими запитами по кожному елементу…"
15076
15077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
15078#, java-format
15079msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
15080msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання точки ''{4}'' (ід: {5})"
15081
15082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
15083#, java-format
15084msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
15085msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання лінії ''{4}'' (ід: {5})"
15086
15087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
15088#, java-format
15089msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
15090msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання зв’язку ''{4}'' (ід: {5})"
15091
15092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
15093msgid "Starting to upload in one request ..."
15094msgstr "Початок надсилання на сервер даних одним запитом…"
15095
15096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
15097#, java-format
15098msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
15099msgstr "Очікувалось значення >0 для параметра ''{0}'', отримано {1}"
15100
15101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
15102msgid "Starting to upload in chunks..."
15103msgstr "Початок надсилання даних порціями…"
15104
15105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
15106#, java-format
15107msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
15108msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
15109msgstr[0] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єкта…"
15110msgstr[1] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
15111msgstr[2] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
15112
15113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
15114msgid "Uploading data ..."
15115msgstr "Надсилання даних…"
15116
15117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
15118msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
15119msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM"
15120
15121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
15122msgid "Skip download"
15123msgstr "Пропустити завантаження"
15124
15125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
15126msgid "Download Plugin"
15127msgstr "Завантажити втулок"
15128
15129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
15130msgid "Skip Download"
15131msgstr "Пропустити завантаження"
15132
15133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
15134#, java-format
15135msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
15136msgstr "JOSM версії {0} потребує втулок {1}."
15137
[21721]15138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
15139msgid "Download skipped"
[21971]15140msgstr "Завантаження пропущено"
[21721]15141
[21304]15142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
15143#, java-format
15144msgid ""
15145"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
15146"Skipping download."
15147msgstr ""
15148"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Невідоме посилання для "
15149"його завантаження. Завантаження пропущене."
15150
15151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
15152#, java-format
15153msgid ""
15154"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
15155"valid URL. Skipping download."
15156msgstr ""
15157"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Посилання для його "
15158"завантаження ''{1}'' не є вірним. Завантаження пропущене."
15159
15160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
15161#, java-format
15162msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
15163msgstr "Не вдалося створити каталог втулка ''{0}''"
15164
15165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
15166#, java-format
15167msgid "Downloading Plugin {0}..."
15168msgstr "Завантаження втулку {0}…"
15169
15170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
15171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
15172#, java-format
15173msgid "An error occurred in plugin {0}"
15174msgstr "У втулка {0} виникла помилка"
15175
15176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:108
15177msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
15178msgid_plural ""
15179"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
15180msgstr[0] "Наступний втулок більше не потрібний і був відключений:"
15181msgstr[1] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
15182msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
15183
15184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:140
15185#, java-format
15186msgid ""
15187"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
15188"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
15189"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
15190msgstr ""
15191"<html>Було запропоновано завантажити втулок \"{0}\".<br>Він більше не "
15192"вдосконалюється і, можливо, буде працювати з помилками.<br>Краще його "
15193"відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
15194
15195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:167
15196msgid ""
15197"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
15198"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
15199msgstr ""
15200"Ви оновили JOSM.<br>Щоб не було проблем, втулки теж варто "
15201"оновити<br><br>Оновити втулки зараз?"
15202
15203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:183
15204#, java-format
15205msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
15206msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому."
15207
15208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
15209msgid "Click to update the activated plugins"
15210msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки"
15211
15212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
15213msgid "Skip update"
15214msgstr "Пропустити оновлення"
15215
15216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
15217msgid "Click to skip updating the activated plugins"
15218msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків"
15219
15220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:215
15221msgid ""
15222"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
15223"disabled."
15224msgstr ""
15225"Пропуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
15226"старті відключене."
15227
15228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:217
15229msgid ""
15230"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
15231"startup is disabled."
15232msgstr ""
15233"Пропуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при "
15234"старті відключене."
15235
15236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:224
15237msgid ""
15238"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
15239"enabled."
15240msgstr ""
15241"Запуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
15242"старті включене."
15243
15244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:226
15245msgid ""
15246"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
15247"startup is disabled."
15248msgstr ""
15249"Запуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при старті "
15250"включене."
15251
15252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
15253#, java-format
15254msgid ""
15255"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
15256msgstr ""
15257"Неочікуване значення ''{0}'' для налаштування ''{1}''. Приймається значення "
15258"''ask''."
15259
15260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:270
15261#, java-format
15262msgid ""
15263"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
15264msgid_plural ""
15265"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
15266"are:"
15267msgstr[0] "Втулок {0} потребує втулок, який не знайдено. Відсутній втулок:"
15268msgstr[1] "Втулок {0} потребує {1} втулки, які не знайдено. Відсутні втулки:"
[21971]15269msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:"
[21304]15270
15271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
15272#, java-format
15273msgid ""
[21971]15274"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
15275"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
[21304]15276msgstr ""
15277"<html>Втулок {0} вимагає JOSM версії {1}. Поточна версія JOSM — {2}.<br>Вам "
15278"треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>"
15279
[21603]15280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:378
[21304]15281#, java-format
[21603]15282msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
15283msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?"
15284
15285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:382
15286#, java-format
[21304]15287msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
15288msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})"
15289
[21603]15290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:389
[21304]15291#, java-format
15292msgid ""
15293"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
15294"not found.<br>Delete from preferences?"
15295msgstr ""
15296"<html>Не вдалося завантажити втулок {0}, тому що основний клас<br>втулка "
15297"''{1}'' не знайдено.<br>Вилучити його з налаштувань?"
15298
[21603]15299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:411
[21304]15300msgid "Loading plugins ..."
15301msgstr "Завантаження втулків…"
15302
[21603]15303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:412
[21304]15304msgid "Checking plugin preconditions..."
15305msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…"
15306
[21603]15307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:439
[21304]15308#, java-format
15309msgid "Loading plugin ''{0}''..."
15310msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…"
15311
[21603]15312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:520
[21304]15313msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
15314msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
15315msgstr[0] "JOSM не міг знайти інформацію про втулок:"
15316msgstr[1] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
15317msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
15318
[21603]15319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:528
[21304]15320msgid "The plugin is not going to be loaded."
15321msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
15322msgstr[0] "Втулок не буде завантажений."
15323msgstr[1] "Втулки не будуть завантажені."
15324msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені."
15325
[21603]15326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:554
[21304]15327msgid "Determine plugins to load..."
15328msgstr "Визначити втулки для завантаження…"
15329
[21603]15330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:560
[21304]15331msgid "Removing deprecated plugins..."
15332msgstr "Видалення застарілих втулків…"
15333
[21603]15334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:562
[21304]15335msgid "Removing unmaintained plugins..."
15336msgstr "Вилучення втулків без супроводу…"
15337
[21603]15338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:586
[21304]15339msgid "Updating the following plugin has failed:"
15340msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
15341msgstr[0] "Оновлення наступного втулка не вдалося:"
15342msgstr[1] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
15343msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
15344
[21603]15345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:597
[21304]15346msgid ""
15347"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
15348"it manually."
15349msgid_plural ""
15350"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
15351"them manually."
15352msgstr[0] ""
15353"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
15354"оновити його вручну."
15355msgstr[1] ""
15356"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
15357"оновити їх вручну."
15358msgstr[2] ""
15359"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
15360"оновити їх вручну."
15361
[21603]15362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:605
[21304]15363msgid "Plugin update failed"
15364msgstr "Не вдалося оновити втулок"
15365
[21603]15366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:641
15367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:645
[21304]15368msgid "Warning: failed to download plugin information list"
15369msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків"
15370
[21603]15371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:707
15372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:722
15373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:805
[21304]15374msgid "Disable plugin"
15375msgstr "Вимкнути втулок"
15376
[21603]15377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:709
[21304]15378#, java-format
15379msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
15380msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''"
15381
[21603]15382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:713
15383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:811
[21304]15384msgid "Keep plugin"
15385msgstr "Залишити втулок"
15386
[21603]15387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:715
15388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:813
[21304]15389#, java-format
15390msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
15391msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''"
15392
[21603]15393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:789
[21304]15394#, java-format
15395msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
15396msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''."
15397
[21603]15398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:790
15399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:796
[21304]15400#, java-format
15401msgid ""
15402"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
15403"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
15404msgstr ""
15405"Попередження: не вдалося встановити вже завантажений втулок ''{0}''. Пропуск "
15406"установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка."
15407
[21603]15408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:795
[21304]15409#, java-format
15410msgid ""
15411"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
15412"''{1}''. Renaming failed."
15413msgstr ""
15414"Попередження: не вдалося встановити втулок ''{0}'' з тимчасово завантаженого "
15415"файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось."
15416
[21603]15417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
[21304]15418#, java-format
15419msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
15420msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''"
15421
[21603]15422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:820
[21304]15423#, java-format
15424msgid ""
15425"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
15426msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''."
15427
[21603]15428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:823
[21304]15429#, java-format
15430msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
15431msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}."
15432
[21603]15433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:826
[21304]15434msgid ""
15435"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
15436msgstr ""
15437"Спробуйте оновити втулок до останньої версії, перш ніж повідомляти про "
15438"помилку."
15439
[21603]15440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:828
[21304]15441msgid "Should the plugin be disabled?"
15442msgstr "Вимкнути втулок?"
15443
[21603]15444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900
[21304]15445msgid ""
15446"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
15447"unload the plugin."
15448msgstr ""
15449"Втулок був вилучений з конфігурації. Будь ласка, перезавантажте JOSM "
15450"вивантажити втулок."
15451
[21603]15452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:942
[21304]15453msgid "Plugin information"
15454msgstr "Інформація про втулок"
15455
[21603]15456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:947
[23252]15457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243
[21304]15458msgid "no description available"
15459msgstr "немає опису"
15460
[21603]15461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:979
[21304]15462msgid ""
15463"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
15464"change it later)"
15465msgstr ""
[21557]15466"Більше не питати, і запам’ятати мій вибір (перейти до Налаштування-> Втулки, "
[21304]15467"щоб змінити його пізніше)"
15468
[21721]15469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
[21304]15470#, java-format
15471msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
15472msgstr "Файл втулка ''{0}'' не містить Manifest."
15473
[23252]15474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:161
15475#, java-format
15476msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
[23433]15477msgstr "Помилкове посилання ''{0}'' у втулку {1}"
[23252]15478
15479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:245
[21304]15480msgid "More info..."
15481msgstr "Детальніше…"
15482
15483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
15484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
15485#, java-format
15486msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
[21971]15487msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''"
[21304]15488
15489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
15490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
15491msgid "Reading local plugin information.."
15492msgstr "Читання локальної інформації про втулок…"
15493
[21721]15494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
[21304]15495msgid "Processing plugin site cache files..."
15496msgstr "Обробка інформації з кешу втулків…"
15497
[21721]15498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
15499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:113
15500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:137
[21304]15501#, java-format
15502msgid "Processing file ''{0}''"
15503msgstr "Обробка файлу ''{0}''"
15504
[21721]15505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:92
15506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:147
[21304]15507#, java-format
[21971]15508msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
[21304]15509msgstr ""
15510"Попередження: Не вдалося сканування файлу ''{0}'' для отримання інформації "
15511"про втулок. Пропущено."
15512
[21721]15513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
15514msgid "Processing plugin site cache icon files..."
[21971]15515msgstr "Обробка файлів значків з кешу сайта втулка…"
[21721]15516
15517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:133
[21304]15518msgid "Processing plugin files..."
15519msgstr "Обробка файлів втулка…"
15520
[21721]15521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
15522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
[21304]15523msgid "Download plugin list..."
15524msgstr "Завантажити список втулків…"
15525
[22863]15526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:159
15527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:212
[21304]15528#, java-format
15529msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
15530msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''"
15531
[22863]15532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:270
[21304]15533#, java-format
15534msgid ""
15535"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
15536"from plugin site ''{1}''."
15537msgstr ""
15538"Попередження: не вдалося створити каталогу втулка ''{0}''. Неможливо "
15539"записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''."
15540
[22863]15541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:274
[21304]15542#, java-format
15543msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
15544msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''"
15545
[22863]15546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:315
[21304]15547#, java-format
15548msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
15549msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
15550
[22863]15551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:320
15552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:323
[21304]15553#, java-format
15554msgid ""
15555"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
15556"Exception was: {1}"
15557msgstr ""
15558"Не вдалося здійснити розбір документу зі списком втулків з сайту ''{0}''. "
15559"Сайт пропущено. Помилка: {1}"
15560
[22863]15561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:352
[21304]15562#, java-format
15563msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
15564msgstr "Обробка списку втулків з сайту ''{0}''"
15565
15566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
15567msgid "This is after the end of the recording"
15568msgstr "Це відбувається після закінчення запису"
15569
15570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
[21414]15571msgid "unspecified reason"
[21557]15572msgstr "невизначена причина"
[21414]15573
15574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
[21304]15575msgid "Error playing sound"
15576msgstr "Помилка відтворення звуку"
15577
15578#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
[21971]15579#.
[22863]15580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
[21304]15581msgid "Do nothing"
15582msgstr "Нічого не робити"
15583
[22863]15584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
[21304]15585msgid "Report Bug"
15586msgstr "Повідомити про помилку"
15587
[22863]15588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
[21304]15589msgid ""
15590"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
15591"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
15592"file a bug report."
15593msgstr ""
15594"Виникла несподівана помилка.<br>Вона завжди є помилкою в програмуванні. Якщо "
15595"ви запускаєте останню<br>версію JOSM, будь ласка, надішліть звіт про помилку."
15596
[22863]15597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:81
[21304]15598msgid "Unexpected Exception"
15599msgstr "Непередбачена помилка"
15600
[22863]15601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:129
[21304]15602msgid ""
15603"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
15604"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
15605msgstr ""
15606"Ви виявили помилку в JOSM. Перш ніж подати повідомлення про помилку, "
15607"переконайтеся, що у вас здійснено оновлення до останньої версії JOSM тут:"
15608
[22863]15609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
[21304]15610msgid ""
15611"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
15612"bug report in our bugtracker using this link:"
15613msgstr ""
15614"Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь "
[21414]15615"ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:"
[21304]15616
[22863]15617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:137
[21304]15618msgid ""
15619"There the error information provided below should already be filled in for "
15620"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
15621"supply as much detail as possible."
15622msgstr ""
15623"Представлена нижче інформація про помилку вже підготовлена для вас. Будь "
15624"ласка, додайте інформацію про те, як відтворити помилку і спробуйте описати "
15625"це настільки детально, наскільки це можливо."
15626
[22863]15627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:141
[21304]15628msgid ""
15629"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
15630"information below at this URL:"
15631msgstr ""
15632"Або ж, якщо це не спрацює ви можете вручну заповнити інформацію нижче за цим "
15633"URL:"
15634
[22863]15635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
[21304]15636msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
15637msgstr "(Текст вже скопійовано у буфер обміну)"
15638
[22863]15639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:163
[21304]15640msgid "You have encountered a bug in JOSM"
15641msgstr "Ви зіткнулися з помилкою в JOSM"
15642
15643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
15644#, java-format
15645msgid ""
15646"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
15647"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
15648msgstr ""
15649"<html>Не вдалося ініціалізувати зв’язок з сервером OSM {0}.<br>Перевірте "
15650"адресу сервера в налаштуваннях та підключення до Інтернету.</html>"
15651
15652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
15653#, java-format
15654msgid ""
15655"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
15656"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
15657"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
15658"Access Token.</html>"
15659msgstr ""
15660"<html>Не вдалось автентифікувати сервер OSM ''{0}''.<br>Ви використовуєте "
[21971]15661"автентифікацію OAuth, але зараз немає<br>налаштованої мітки доступу OAuth."
15662"<br>Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань та згенеруйте або введіть мітку "
15663"доступу.</html>"
[21304]15664
15665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
15666#, java-format
15667msgid ""
15668"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
15669"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
15670"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
15671msgstr ""
15672"<html><strong>Не вдалось</strong> вилучити <strong>зв’язок {0}</strong>. Він "
15673"все ще посилається на зв’язок {1}.<br>Будь ласка, завантажте зв’язок {1}, "
[21971]15674"вилучіть посилання на зв’язок {0}, після чого знов наділіть дані на сервер.</"
15675"html>"
[21304]15676
15677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
15678#, java-format
15679msgid ""
15680"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
[21971]15681"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
15682"html>"
[21304]15683msgstr ""
15684"<html>Надсилання даних на сервер <strong>не вдалось</strong>, так як ваші "
[21971]15685"дані<br> порушують обов’язкові умови.<br> Повідомлення про помилку:<br>{0}</"
15686"html>"
[21304]15687
15688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
15689#, java-format
15690msgid ""
[21971]15691"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
15692"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
15693"html>"
[21304]15694msgstr ""
[21971]15695"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з ім’ям ''{0}'' не вдалась."
15696"<br>Перевірте ім’я користувача та пароль в налаштуваннях JOSM. </html>"
[21304]15697
15698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
15699#, java-format
15700msgid ""
[21971]15701"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
15702"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
15703"html>"
[21304]15704msgstr ""
15705"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з міткою OAuth ''{0}'' не "
15706"вдалась.<br>Будь ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку "
15707"OAuth.</html>"
15708
15709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
15710#, java-format
15711msgid ""
[21971]15712"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
15713"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
15714"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
15715"html>"
[21304]15716msgstr ""
[21971]15717"<html>Авторизація на сервері OSM за допомогою мітки OAuth ''{0}'' не вдалась."
15718"<br>Ця мітка не надає доступ до захищених ресурсів<br>''{1}''.<br>Будь "
15719"ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>"
[21304]15720
15721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
15722#, java-format
15723msgid ""
15724"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
15725"later.</html>"
15726msgstr ""
15727"<html>Вийшов час очікування з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Будь ласка, "
15728"спробуйте пізніше.</html>"
15729
15730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
15731msgid "no error message available"
15732msgstr "повідомлення про помилку не доступне"
15733
15734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
15735#, java-format
15736msgid ""
15737"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
[21971]15738"replied<br>the following error code and the following error message:"
15739"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
15740"strong>: {2}</html>"
[21304]15741msgstr ""
15742"<html>Збій з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Відповідь сервера<br>містить "
15743"наступний код та повідомлення про помилку:<br><strong>Код помилки:<strong> "
15744"{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>"
15745
15746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
15747#, java-format
15748msgid ""
15749"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
15750"already been closed.</html>"
15751msgstr ""
15752"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
15753"вже закрито.</html>"
15754
15755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
15756#, java-format
15757msgid ""
15758"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
15759"already been closed on {1}.</html>"
15760msgstr ""
15761"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
15762"вже закрито {1}.</html>"
15763
15764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
15765#, java-format
15766msgid ""
15767"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
15768"(untranslated):<br>{0}</html>"
15769msgstr ""
15770"<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.<br>Повідомлення про помилку "
15771"(без перекладу):<br>{0}</html>"
15772
15773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
15774msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
15775msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>"
15776
15777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
15778#, java-format
15779msgid ""
15780"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
15781"already been closed on {1}.</html>"
15782msgstr ""
15783"<html>Не вдалося надіслати набір змін <strong>{0}</strong><br>тому що його "
15784"вже закрито {1}.</html>"
15785
15786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
15787#, java-format
15788msgid ""
15789"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
15790"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
15791"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
15792msgstr ""
15793"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''<br>з "
15794"міркувань безпеки. Швидше за все, це тому, що ви запустили<br>аплет та тому "
15795"що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>"
15796
15797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
15798#, java-format
15799msgid ""
15800"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
15801"check your internet connection.</html>"
15802msgstr ""
[21971]15803"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
15804"<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>"
[21304]15805
15806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
15807#, java-format
15808msgid ""
15809"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
15810"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
15811msgstr ""
15812"<html>Збій під час надсилання на або завантаження даних з <br>''{0}''<br>з-"
15813"за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>"
15814
15815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
15816#, java-format
15817msgid ""
15818"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
15819"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
15820msgstr ""
15821"<html>Не вдалося завантажити дані. Їх формат або не підтримується, або вони "
15822"пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>"
15823
15824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
15825#, java-format
15826msgid ""
[21971]15827"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
15828"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
[21304]15829msgstr ""
15830"<html>Сервер OSM<br>''{0}''<br>повідомив про внутрішню помилку.<br>Швидше за "
15831"все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>"
15832
15833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
15834#, java-format
15835msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
15836msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>"
15837
15838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
15839msgid ""
[21971]15840"The area you tried to download is too big or your request was too large."
15841"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
15842"community."
[21304]15843msgstr ""
15844"Ділянка, яку ви намагалися завантажити є занадто великою або ваш запит був "
15845"надто великий.<br>Завантажте ділянку меншого розміру або скористайтесь "
15846"файлами, які створюються OSM-спільнотою."
15847
15848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
15849#, java-format
15850msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
15851msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}"
15852
15853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
15854#, java-format
15855msgid ""
15856"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
15857"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
15858"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
15859"check the server''s address ''{0}'' for typos."
15860msgstr ""
15861"Серверу OSM ''{0}'' нічого не відомо про об’єкт<br>який ви намагаєтесь "
15862"прочитати, оновити чи вилучити. Або такий об’єкт<br>відсутній на сервері, "
15863"або ви використовуєте помилкове посилання для доступу<br>Будь ласка, уважно "
15864"перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок."
15865
15866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
15867#, java-format
15868msgid ""
15869"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
15870"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
15871"preferences and your internet connection.</html>"
15872msgstr ""
[21971]15873"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
15874"<br>Ім’я хосту ''{1}'' не знайдено. <br>Будь ласка, перевірте посилання до "
15875"API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>"
[21304]15876
15877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
15878#, java-format
15879msgid ""
15880"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
15881"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
[21971]15882"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
15883"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
[21304]15884msgstr ""
[21557]15885"<html>Сервер повідомляє, що об’єкт вилучено.<br><strong>Надсилання не "
15886"вдалося</strong>, якщо ви намагались змінити або вилучити цей об’єкт.<br> "
[21304]15887"<strong>Завантаження не вдалося</strong>, якщо ви намагались завантажити цей "
15888"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
15889
[22863]15890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:487
[21304]15891#, java-format
15892msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
15893msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
15894
[22713]15895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:76
[21304]15896#, java-format
[22713]15897msgid ""
15898"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
15899"problem. JOSM will stop working."
15900msgstr ""
15901"Серйозна помилка: не вдалося знайти зображення ''{0}''. Це є серйозною "
15902"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
15903
[23004]15904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:172
[22713]15905#, java-format
[21304]15906msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
15907msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
15908
[23004]15909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:231
15910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:245
[21304]15911#, java-format
15912msgid ""
15913"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
15914"was: {1}"
15915msgstr ""
15916"Попередження: не вдалося отримати доступ до каталогу ''{0}'' з міркувань "
15917"безпеки. Помилка: {1}"
15918
[23544]15919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
[21304]15920#, java-format
15921msgid ""
15922"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
15923"''{0}''. Using default code ''en''."
15924msgstr ""
15925"Попередження: не вдалося отримати вікі префікс мови з локального коду JOSM "
15926"''{0}''. Використовую типовий код — ''en''."
15927
[23252]15928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
[21304]15929msgid ""
15930"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
15931"platform first."
15932msgstr ""
15933"Не вдалося відкрити посилання. Зараз не задано платформу. Будь ласка, "
15934"спочатку встановіть платформу."
15935
15936#. This list if far from complete!
15937#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
15938#. not really system, but to avoid odd results
15939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
15940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
15941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
15942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
15943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
15944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
15945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
15946msgid "unused"
15947msgstr "не використовується"
15948
[22863]15949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
[21304]15950#, java-format
15951msgid ""
15952"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
15953"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
15954"\n"
15955msgstr ""
15956"Встановлення скорочення клавіш \"{0}\" для дії \"{1}\" ({2}) не відбулося,\n"
15957"тому що дане скорочення клавіш вже зайняте дією \"{3}\" ({4}).\n"
15958"\n"
15959
[22863]15960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
[21304]15961msgid ""
15962"This action will have no shortcut.\n"
15963"\n"
15964msgstr ""
15965"Ця дія не буде мати комбінації клавіш\n"
15966"\n"
15967
[22863]15968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
[21304]15969#, java-format
15970msgid ""
15971"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
15972"\n"
15973msgstr ""
15974"Натомість використовуйте комбінацію клавіш \"{0}\"\n"
15975"\n"
15976
[22863]15977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
[21304]15978msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
15979msgstr "(Підказка: Ви можете редагувати комбінації клавіш у вікні Опцій)"
15980
15981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
15982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
15983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
15984#, java-format
15985msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
15986msgstr "Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}''. Помилка: {1}"
15987
15988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
15989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
15990#, java-format
15991msgid ""
15992"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
15993"was: {1}"
15994msgstr ""
15995"Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}'' з міркувань безпеки. "
15996"Помилка: {1}"
15997
15998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
15999#, java-format
16000msgid ""
16001"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
16002"geometry from preferences."
16003msgstr ""
16004"Параметр з ключем ''{0}'' не містить ''{1}''. Не вдається відновити "
16005"геометрію вікна з налаштувань."
16006
16007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
16008#, java-format
16009msgid ""
16010"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
16011"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
16012msgstr ""
16013"Параметр з ключем ''{0}'' не надає ціле (int) значення для ''{1}''. Отримано "
16014"{2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
16015
16016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
16017#, java-format
16018msgid ""
16019"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
16020"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
16021msgstr ""
16022"Не вдалося розкласти поле ''{1}'' на складові в налаштуваннях з ключем "
16023"''{0}''. Помилка: {2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
16024
16025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
16026#, java-format
16027msgid ""
16028"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
16029"from preferences."
16030msgstr ""
16031"Параметра з ключем ''{0}'' не існує. Не вдається відновити геометрію вікна з "
16032"налаштувань."
16033
16034#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
16035msgid "Create grid of ways"
16036msgstr "Створити сітку з ліній"
16037
16038#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
16039msgid ""
16040"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
16041"in common"
16042msgstr ""
16043"Формувати сітку ліній, засновану на двох існуючих лініях, які мають різні "
16044"точки і одну загальну точку"
16045
16046#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
16047msgid "Select two ways with a node in common"
16048msgstr "Виберіть дві лінії, з загальною точкою"
16049
16050#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
16051msgid "Select two ways with alone a node in common"
16052msgstr "Виберіть дві лінії з єдиною загальною точкою"
16053
16054#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
16055msgid "Create a grid of ways"
16056msgstr "Створити сітку з ліній"
16057
[23656]16058#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
16059#, fuzzy
16060msgid "Download Track ..."
16061msgstr "Завантаження вздовж…"
16062
16063#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
16064#, fuzzy
16065msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
16066msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
16067
16068#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
16069#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
16070#, fuzzy, java-format
16071msgid "Invalid URL {0}"
16072msgstr "Невірний URL?"
16073
16074#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
16075#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
16076#, fuzzy, java-format
16077msgid "Error fetching URL {0}"
16078msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
16079
16080#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
16081#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
16082#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
16083#, fuzzy, java-format
16084msgid "Error parsing data from URL {0}"
16085msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
16086
16087#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
16088#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
16089#, fuzzy
16090msgid "Download Track"
16091msgstr "Завантажити дані"
16092
16093#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
16094#, fuzzy
16095msgid "Date"
16096msgstr "Дата:"
16097
[21304]16098#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:59
16099msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
16100msgstr "Приватні (що видні іншим, як анонімні, невпорядковані точки)"
16101
16102#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:60
16103msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
16104msgstr ""
16105"Загальнодоступні (показуються в переліку треків анонімно, як невпорядковані "
16106"точки)"
16107
16108#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:61
16109msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
16110msgstr ""
16111"Відстежуванні (доступні тільки як анонімні, впорядковані точки з часовими "
16112"позначками)"
16113
16114#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:62
16115msgid ""
16116"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
16117"timestamps)"
16118msgstr ""
16119"Ідентифіковані (показуються у переліку треків як ідентифіковані, "
16120"впорядковані точки з часовими позначками)"
16121
[22063]16122#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:107
[21304]16123msgid "Upload Trace"
16124msgstr "Надсилання треку на сервер"
16125
[22063]16126#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
[21304]16127#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
16128#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
16129msgid "Upload Traces"
16130msgstr "Надсилання треків на сервер"
16131
[23107]16132#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
[22063]16133#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136
[23656]16134#: build/trans_presets.java:511
[21304]16135msgid "Visibility"
16136msgstr "Видимість"
16137
[22063]16138#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
[21304]16139msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
16140msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
16141
[22063]16142#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141
[21304]16143msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
[21557]16144msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
[21304]16145
[22063]16146#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:141
[21304]16147msgid "(What does that mean?)"
16148msgstr "(Що це значить?)"
16149
[22063]16150#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:144
[21304]16151msgid "Please enter Description about your trace."
16152msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
16153
[22063]16154#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
[21304]16155msgid "Tags (comma delimited)"
16156msgstr "Теґи (через кому)"
16157
[22063]16158#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:147
[21304]16159msgid "Please enter tags about your trace."
16160msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
16161
[22063]16162#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:194
[21304]16163#, java-format
16164msgid "Selected track: {0}"
16165msgstr "Виділений трек: {0}"
16166
16167#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
[22063]16168#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
[21304]16169msgid "Connecting..."
[21557]16170msgstr "З’єднуюсь..."
[21304]16171
[22063]16172#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:240
[21304]16173msgid "Upload cancelled"
16174msgstr "Надсилання скасовано"
16175
[22063]16176#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:250
[21304]16177msgid "Error while uploading"
16178msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
16179
[22063]16180#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304
[21304]16181msgid "GPX upload was successful"
16182msgstr "Завантаження GPX було успішним"
16183
[22063]16184#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:305
[21304]16185msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
16186msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
16187
[22063]16188#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:347
[21304]16189#, java-format
16190msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
16191msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
16192
[22063]16193#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:379
[21304]16194msgid "No description provided. Please provide some description."
16195msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
16196
[22063]16197#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:382
16198#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:404
[21304]16199msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
16200msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
16201
[22063]16202#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:385
[21304]16203msgid "No username provided."
16204msgstr "Немає імені користувача."
16205
[22063]16206#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:388
[21304]16207msgid "No password provided."
16208msgstr "Немає пароля."
16209
[22063]16210#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:420
[21304]16211msgid "Uploading GPX Track"
16212msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
16213
16214#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
16215msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
16216msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
16217
[23350]16218#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
16219msgid "Layer Properties"
[23433]16220msgstr "Властивості Шару"
[23350]16221
16222#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
16223msgid "Import image"
[23433]16224msgstr "Імпортувати зображення"
[23350]16225
16226#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
16227msgid "Import georeferenced image"
[23433]16228msgstr "Імпортувати зображення прив’язане до координат"
[23350]16229
16230#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:55
16231msgid "Error while creating image layer: "
[23433]16232msgstr "Під час створення шару зображення сталась помилка: "
[23350]16233
[22863]16234#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:67
16235#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
[22950]16236msgid "Edit opening hours"
16237msgstr "Властивості робочого часу"
[22863]16238
16239#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:69
[22950]16240msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
16241msgstr "Змініть часовий-теґ для виділеного елемента в графічному інтерфейсі"
[22863]16242
16243#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:124
16244msgid "Change properties of 1 object"
[22950]16245msgstr "Зміна властивостей 1 об’єкта"
[22863]16246
16247#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:133
16248#, java-format
16249msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
[22950]16250msgstr "Ви виділили {0} елементів. Але ви можете редагувати тільки один!"
[22863]16251
16252#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:242
16253msgid "Choose key"
[22950]16254msgstr "Оберіть ключ"
[22863]16255
16256#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:54
[22950]16257#, java-format
[22863]16258msgid "apply {0}"
[22950]16259msgstr "застосувати {0}"
[22863]16260
16261#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:128
16262msgid "There is something wrong in the value near:"
[22950]16263msgstr "Шось не так у занченні біля:"
[22863]16264
16265#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:133
[22950]16266#, java-format
[22863]16267msgid "Info: {0}"
[22950]16268msgstr "Інфо: {0}"
[22863]16269
16270#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:135
16271msgid "Correct the value manually and than press Enter."
[22950]16272msgstr "Виправте значення вручну та натисніть Enter."
[22863]16273
16274#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:138
16275msgid "Error in timeformat"
[22950]16276msgstr "Помилка з форматом часу"
[22863]16277
16278#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
16279msgid "open end"
[22950]16280msgstr "відкрито до кінця доби"
[22863]16281
[21304]16282#. </optional>
[23107]16283#. item "Annotation/Address Interpolation"
[21304]16284#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
16285#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
[23433]16286#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
[23656]16287#: build/trans_presets.java:3877
[21304]16288msgid "Address Interpolation"
16289msgstr "Вставка адрес"
16290
16291#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
16292msgid "Handy Address Interpolation Functions"
16293msgstr "Функція ручної вставки адрес"
16294
16295#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
16296msgid "Define Address Interpolation"
16297msgstr "Визначити правила вставки адрес"
16298
16299#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
16300msgid "Odd"
16301msgstr "Непарні"
16302
16303#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
16304msgid "Even"
16305msgstr "Парні"
16306
16307#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
16308msgid "Alphabetic"
16309msgstr "За алфавітом"
16310
16311#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
16312msgid "Numeric"
16313msgstr "Числовий"
16314
16315#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
16316#. Tag values for map
16317#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
16318msgid "Actual"
16319msgstr "Поточне"
16320
16321#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
16322msgid "Estimate"
16323msgstr "Приблизне"
16324
16325#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
16326msgid "Potential"
16327msgstr "Потенційне"
16328
16329#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
16330#, java-format
16331msgid "Relation: {0}"
16332msgstr "Зв’язок: {0}"
16333
16334#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
16335msgid "Associate with street using:"
[21557]16336msgstr "Зв’язати з вулицею, використовуючи:"
[21304]16337
16338#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
16339msgid "Numbering Scheme:"
16340msgstr "Схема нумерації:"
16341
16342#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
16343msgid "Increment:"
16344msgstr "Приріст:"
16345
16346#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
16347msgid "Starting #:"
16348msgstr "Починаючи з №:"
16349
16350#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
16351msgid "Ending #:"
16352msgstr "Закінчуючи №:"
16353
16354#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
16355msgid "Accuracy:"
16356msgstr "Точність:"
16357
16358#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
16359msgid "Convert way to individual house numbers."
16360msgstr "Перетворити лінію у індивідуальні номери будинків"
16361
[23107]16362#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
[21304]16363#, java-format
16364msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
16365msgstr "Буде асоційовано {0} додаткових точок номерів будинків"
16366
[23107]16367#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
[21304]16368msgid "City:"
16369msgstr "Місто:"
16370
[23107]16371#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
[21304]16372msgid "State:"
16373msgstr "Регіон:"
16374
[23107]16375#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
[21304]16376msgid "Post Code:"
16377msgstr "Поштовий індекс:"
16378
[23107]16379#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
[21304]16380msgid "Country:"
16381msgstr "Країна:"
16382
[23107]16383#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
[21304]16384msgid "Full Address:"
16385msgstr "Повна адреса:"
16386
[23107]16387#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
[21304]16388msgid "Optional Information:"
16389msgstr "Додатково інформація:"
16390
[23107]16391#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
[21304]16392msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
16393msgstr ""
[21557]16394"Будь ласка, виберіть вулицю, щоб зв’язати її з лінією встановлення з адрес"
[21304]16395
[23107]16396#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
[21304]16397msgid "Please select address interpolation way for this street"
16398msgstr "Будь ласка, виберіть лінію встановлення адрес для цієї вулиці"
16399
[23433]16400#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
[21304]16401msgid "Expected odd numbers for addresses"
16402msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
16403
[23433]16404#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
[21304]16405msgid "Expected even numbers for addresses"
16406msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
16407
[23433]16408#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
[21304]16409msgid "Expected valid number for address increment"
16410msgstr "Очікується вірне значення для збільшення номерів будівель"
16411
[23433]16412#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
[21304]16413msgid "Country code must be 2 letters"
16414msgstr "Код країни повинен складатись з 2 символів"
16415
[23433]16416#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
[21304]16417msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
16418msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початку та закінчення нумерації"
16419
[23433]16420#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
[21304]16421msgid "Alphabetic address must end with a letter"
16422msgstr "Алфавітна адреса має закінчуватися літерою"
16423
[23433]16424#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
[21304]16425msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
16426msgstr ""
16427"Початковий та кінцевий номери повинні буди однаковими для алфавітних адрес"
16428
[23433]16429#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
[21304]16430msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
16431msgstr ""
16432"Літера початкової адреси повинна бути ближчою до початку алфавіту ніж літера "
16433"кінцевої адреси"
16434
[23433]16435#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
[21304]16436msgid "Please enter valid number for starting address"
16437msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початкової адреси"
16438
[23433]16439#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
[21304]16440msgid "Please enter valid number for ending address"
16441msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для кінцевої адреси"
16442
[23433]16443#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
[21304]16444msgid "Starting address number must be less than ending address number"
16445msgstr "Номер початкової адреси повинен буди меншим за номер кінцевої адреси"
16446
[23107]16447#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
[21626]16448msgid "Align Way Segments"
16449msgstr "Вирівняти відрізки лінії"
16450
[23107]16451#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
[21626]16452msgid ""
16453"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
16454"around a chosen pivot."
16455msgstr ""
[21971]16456"Робить пару виділених відрізків лінії паралельними, обертаючи один з них "
16457"навколо обраного центру."
[21626]16458
[23107]16459#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
[23252]16460#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
[21626]16461msgid "Align Ways"
16462msgstr "Вирівнювання ліній"
16463
[23107]16464#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:77
[21626]16465msgid ""
[22863]16466"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
16467" or put the pivot on their common node.\n"
[21626]16468msgstr ""
[22950]16469"Будь ласка, позначте два відрізки, що не мають спільних\n"
16470" точок або встановіть вісь на іїх спільну точку.\n"
[21626]16471
[23107]16472#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:79
16473#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:90
[22863]16474msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
[22950]16475msgstr "AlignWayS: Вирівнювання не можливе"
[21626]16476
[23107]16477#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
[22863]16478msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
[22950]16479msgstr "Вирівнювання може призвести до розміщення точки за межами світу.\n"
[21626]16480
[23252]16481#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
[21626]16482msgid "I''m ready!"
16483msgstr "Я готовий!"
16484
16485#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
16486#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
[23252]16487#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
[21626]16488msgid "AlignWays Tips"
[21721]16489msgstr "Підказки AlignWays"
[21626]16490
16491#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
16492msgid "Align Ways mode"
16493msgstr "Режим вирівнювання ліній"
16494
[22863]16495#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
[21626]16496msgid "Align way segment"
[21721]16497msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
[21626]16498
16499#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
16500#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
16501#, java-format
16502msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
16503msgstr "Параметр \"{0}\" не повинен бути пустим"
16504
16505#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
16506msgid ""
16507"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
16508"Please choose a different segment to be aligned."
16509msgstr ""
[21971]16510"Відрізок, положення якого треба впорядкувати, не може бути таким же як "
16511"зразковий відрізок.\n"
16512"Будь ласка, оберіть інший відрізок для впорядкування положення."
[21626]16513
[22863]16514#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
16515#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
16516msgid "AlignWayS message"
16517msgstr "повідомлення AlignWayS"
16518
[21626]16519#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
16520msgid ""
16521"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
16522"Please choose a different reference segment."
16523msgstr ""
[21971]16524"Зразковий відрізок не може бути таким же, як відрізок, положення якого треба "
16525"впорядкувати.\n"
16526"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
[21626]16527
16528#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
16529msgid ""
16530"<html>\n"
16531"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
16532"italic;\">\n"
16533"<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
16534"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
16535"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
16536"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
16537"...or it rather should be called <br>\n"
[21971]16538"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
16539"span>\n"
[21626]16540"</div>\n"
16541"</html>"
16542msgstr ""
16543"<html>\n"
16544"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
16545"italic;\">\n"
16546"<span style=\"font-size: large;\">Ласкаво просимо</span><br>\n"
16547"до втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: "
16548"rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
16549"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
16550"… чи як ще називають <br>\n"
16551"Втулок <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> …</span>\n"
16552"</div>\n"
16553"</html>"
16554
16555#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
16556msgid ""
16557"<html>\n"
16558"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
16559"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
16560"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
16561"with a street or road.<br>\n"
16562"<br>\n"
16563"Some tips may help before you start:\n"
16564"</p>\n"
16565"</html>\n"
16566"\n"
16567msgstr ""
[21971]16568"<html>\n"
16569"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays допоможе\n"
16570"вам вирівняти два відрізки лінії. Це буває зручно, коли\n"
16571"ви окреслюєте будівлю і бажаєте, щоб її стіни були паралельні до\n"
16572"вулиці або дороги.\n"
16573"<br>\n"
16574"<br>Деякі поради стануть вам в нагоді:\n"
16575"</p>\n"
16576"</html>\n"
16577"\n"
[21626]16578
16579#. NOI18N
16580#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
16581msgid ""
16582"<html>\n"
16583"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
16584"<ul>\n"
[21971]16585"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
16586"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
[21626]16587"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
16588"this one. </li>\n"
16589"</ul>\n"
16590"</div>\n"
16591"</html>\n"
16592"\n"
16593msgstr ""
[21971]16594"<html>\n"
16595"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
16596"<ul>\n"
16597"<li><b>Виділіть зразковий відрізок.</b> Зробіть це за допомогою <b><i><span "
16598"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>.\n"
16599"Інший відрізок, положення якого треба впорядкувати, стане паралельним до "
16600"цього відрізку.</li>\n"
16601"</ul>\n"
16602"</div>\n"
16603"</html>\n"
16604"\n"
[21626]16605
16606#. NOI18N
16607#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
16608msgid ""
16609"<html>\n"
16610"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16611"<ul>\n"
16612" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
16613"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
16614"segment. \n"
16615"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
16616"segment.\n"
16617" </li>\n"
16618"</ul>\n"
16619"</div>\n"
16620"</html>\n"
16621"\n"
16622msgstr ""
[21971]16623"<html>\n"
16624"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16625"<ul>\n"
16626" <li><b>Виділіть відрізок, положення якого потрібно впорядкувати.</b> "
16627"Зробіть це, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b> на "
16628"нього. \n"
16629"Центр оберту буде підсвічений, типово, по середині відрізку.\n"
16630" </li>\n"
16631"</ul>\n"
16632"</div>\n"
16633"</html>\n"
16634"\n"
[21626]16635
16636#. NOI18N
16637#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
16638msgid ""
16639"<html>\n"
16640"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16641"<ul>\n"
16642" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
16643"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
16644"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
[21971]16645"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
16646"nearby. \n"
16647" </li>\n"
16648"</ul>\n"
16649"</div>\n"
16650"</html>\n"
[21626]16651"\n"
[21971]16652msgstr ""
16653"<html>\n"
16654"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16655"<ul>\n"
16656" <li>За потреби, <b>змініть центр оберту</b>. Щоби стати паралельно зі "
16657"зразковим відрізком, впорядковуємий відрізок обертається навкруг центру "
16658"оберту. Ви можете назначити центром оберту один з кінців або середину "
16659"відрізку, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b>поруч. \n"
[21626]16660" </li>\n"
16661"</ul>\n"
16662"</div>\n"
16663"</html>\n"
16664"\n"
16665
16666#. NOI18N
16667#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
16668msgid ""
16669"<html>\n"
16670"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16671"<ul>\n"
[22863]16672" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
[21626]16673msgstr ""
[22950]16674"<html>\n"
16675"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16676"<ul>\n"
16677" <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
16678"green\">"
[21626]16679
[22863]16680#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
[21626]16681msgid ""
16682"<html>\n"
16683"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16684"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
16685"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
16686"on the map.\n"
16687"</div>\n"
16688"</html>\n"
16689"\n"
16690msgstr ""
[21971]16691"<html>\n"
16692"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
16693"<b>Last hint:</b> Є спосіб, виділити заново будь-що, у разі потреби: "
16694"використовуйте для цього <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></"
16695"i></b>.\n"
16696"</div>\n"
16697"</html>\n"
16698"\n"
[21626]16699
[22863]16700#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
[21626]16701msgid "Don''t show this again"
16702msgstr "Більше не показувати"
16703
[22569]16704#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37
[21304]16705msgid "Building address"
16706msgstr "Адреса будівлі"
16707
[22569]16708#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:44
[21304]16709msgid "House number:"
16710msgstr "Номер дома:"
16711
[22569]16712#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:45
[21304]16713msgid "Street Name:"
16714msgstr "Вулиця:"
16715
[22569]16716#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:49
[21304]16717msgid "Increment"
16718msgstr "Збільшення"
16719
[22569]16720#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:50
[21304]16721msgid "Decrement"
16722msgstr "Зменшення"
16723
[22569]16724#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:52
[21304]16725msgid "Numbers:"
16726msgstr "Номери:"
16727
[22950]16728#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:22
[21971]16729msgid "Big buildings mode"
[22063]16730msgstr "Режим великих будівель"
[21971]16731
[22950]16732#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
[21971]16733msgid "Rotate crosshair"
[22063]16734msgstr "Повернути приціл"
[21971]16735
[22950]16736#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:26
[21971]16737msgid "Advanced settings"
[22063]16738msgstr "Додаткові параметри"
[21971]16739
[22950]16740#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:33
16741msgid "Buildings tags:"
16742msgstr "Теґи будівель:"
[21971]16743
16744#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234
[21304]16745msgid "Cannot place building outside of the world."
16746msgstr "Не можливо розмістити будівлі за межами світу."
16747
[21971]16748#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:257
[21304]16749#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:221
16750msgid "Create building"
16751msgstr "Створити будівлю"
16752
16753#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
16754#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
[22569]16755#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:38
[21304]16756msgid "Set buildings size"
16757msgstr "Встановити розмір будівель"
16758
[22569]16759#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
[21304]16760msgid "Use Address dialog"
16761msgstr "Використовувати діалог адрес"
16762
[22569]16763#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:28
[21971]16764msgid "Auto-select building"
[22063]16765msgstr "Авто-вибір будівлі"
[21971]16766
[22569]16767#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:45
[21304]16768msgid "Buildings width:"
16769msgstr "Ширина будинків:"
16770
[22569]16771#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:46
[21304]16772msgid "Length step:"
16773msgstr "Довжина кроку:"
16774
[22569]16775#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:55
[21971]16776msgid "Advanced..."
[22063]16777msgstr "Додатково…"
[21971]16778
16779#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:65
16780#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67
[21304]16781msgid "Draw buildings"
16782msgstr "Креслити будівлі"
16783
[21971]16784#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:379
16785msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
[22063]16786msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
[21304]16787
[21971]16788#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:381
16789msgid "Point on opposite end of the building"
[22063]16790msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
[21304]16791
[21971]16792#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383
16793msgid "Set width of the building"
[22063]16794msgstr "Встановіть ширину будівлі"
[21304]16795
[22209]16796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
16797msgid "on polygon"
[22465]16798msgstr "у багатокутнику"
[22209]16799
16800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
[22063]16801msgid "Add address"
[22209]16802msgstr "Додати адресу"
[22063]16803
[22209]16804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
16805msgid "Helping tool for tag address"
[22465]16806msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси"
[22063]16807
[23107]16808#. group "Man-Made/Buildings"
[22209]16809#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
[22063]16810#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
[23656]16811#: build/trans_presets.java:2590
[22063]16812msgid "Buildings"
16813msgstr "Будівлі"
16814
[22569]16815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:431
[22209]16816msgid "Next no"
[22465]16817msgstr "Наступний номер"
[22063]16818
[22569]16819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432
[22063]16820#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155
16821msgid "Street"
16822msgstr "Вулиця"
16823
[22569]16824#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:473
[22063]16825msgid "Enter addresses"
[22209]16826msgstr "Ввести адреси"
[22063]16827
[21304]16828#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
16829msgid "Grab buildings"
16830msgstr "Захопити будівлі"
16831
16832#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
16833msgid "Extract building on click (vector images only)"
16834msgstr "Видобути будівлю, клацнувши мишею (тільки векторне зображення)"
16835
16836#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119
16837msgid ""
16838"This feature requires (at least) one special cadastre\n"
16839"Buildings layer and an OSM data layer."
16840msgstr ""
16841"Ця функція вимагає (принаймні) один спеціальний шар\n"
16842"Будинки з кадастру та шар даних OSM."
16843
16844#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:102
16845#, java-format
16846msgid ""
16847"Location \"{0}\" found in cache.\n"
16848"Load cache first ?\n"
16849"(No = new cache)"
16850msgstr ""
16851"Положення \"{0}\" знайдене в кеші.\n"
16852"Спочатку завантажити кеш?\n"
16853"(Ні = новий кеш)"
16854
16855#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
16856#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
16857#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
16858#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:107
[22465]16859#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:439
[21304]16860msgid "Select Feuille"
16861msgstr "Виберіть шар"
16862
16863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
16864msgid ""
16865"Error loading file.\n"
16866"Probably an old version of the cache file."
16867msgstr ""
16868"Помилка завантаження файлу.\n"
16869"Можливо в кеші стара версія файлу."
16870
16871#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
16872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
16873#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
16874#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
16875#, java-format
16876msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
16877msgstr "Зона Lambert {0} файл кешу (.{0})"
16878
16879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
16880#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
16881#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
16882#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
16883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
16884#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
16885#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
16886#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
16887#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
16888#, java-format
16889msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
16890msgstr "Зона Lambert CC9 {0} файл кешу (.CC{0})"
16891
16892#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
16893msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
16894msgstr "Файл кешу Guadeloupe Fort-Marigot (.UTM1)"
16895
16896#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
16897msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
16898msgstr "Файл кешу Guadeloupe Ste-Anne (.UTM2)"
16899
16900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
16901msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
16902msgstr "Файл кешу Martinique Fort Desaix (.UTM3)"
16903
16904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
16905msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
16906msgstr "Файл кешу Reunion RGR92 (.UTM4)"
16907
16908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
16909#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:51
16910#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:62
16911#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:216
16912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:171
16913msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
16914msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання."
16915
[22465]16916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:83
[21304]16917msgid ""
16918"Cannot open a new client session.\n"
16919"Server in maintenance or temporary overloaded."
16920msgstr ""
16921"Не вдається відкрити нову сесію клієнту.\n"
16922"Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений."
16923
[22465]16924#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:91
[21304]16925#, java-format
16926msgid ""
16927"Town/city {0} not found or not available\n"
16928"or action canceled"
16929msgstr ""
16930"Місто {0} не знайдено або не доступне\n"
16931"або дію відмінено"
16932
[22465]16933#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:408
[21304]16934msgid "Choose from..."
16935msgstr "Виберіть з…"
16936
16937#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
16938#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
[22465]16939#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:419
[21304]16940msgid "Select commune"
16941msgstr "Виберіть загальне"
16942
[22465]16943#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:179
[21304]16944msgid "Cadastre"
16945msgstr "Кадастр"
16946
[22465]16947#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:188
[21304]16948msgid "Auto sourcing"
16949msgstr "Автоматичні джерела"
16950
[22465]16951#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:254
[21304]16952msgid ""
16953"Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
16954"which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
16955"Would you like to restore F11 for grab action ?"
16956msgstr ""
16957"Втулок cadastre-fr використовує для захоплення клавішу F11,\n"
16958"яка зазвичай включає повноекранний режим.\n"
16959"Ви бажаєте назначити на клавішу F11 функцію захопленя?"
16960
[22465]16961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:257
[21304]16962msgid "Restore grab shortcut F11"
16963msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11"
16964
[22465]16965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:262
[21304]16966msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
16967msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
16968
[22465]16969#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:368
[21304]16970#, java-format
16971msgid ""
16972"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
16973msgstr ""
16974"Попередження: не вдалося ввімкнути параметр «завжди зверху» для діалогу "
16975"додаткових параметрів . Помилка: {0}"
16976
16977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
16978msgid "Replace original background by JOSM background color."
16979msgstr "Замінити тло оригіналу кольором тла JOSM"
16980
16981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
16982msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
16983msgstr "Обернути сірий кольор (на чорному тлі)."
16984
16985#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
16986msgid "Set background transparent."
16987msgstr "Встановити прозоре тло."
16988
16989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
16990msgid "Draw boundaries of downloaded data."
16991msgstr "Показувати межі завантажених даних."
16992
16993#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
[22465]16994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
[21304]16995msgid "Disable image cropping during georeferencing."
[21557]16996msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування"
[21304]16997
[22209]16998#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
[22465]16999msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
[22628]17000msgstr "Використовувати «Диаграму збірки»"
[22465]17001
17002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
[21304]17003msgid "Select first WMS layer in list."
17004msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку"
17005
[22465]17006#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
[22278]17007msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
[22209]17008msgstr ""
[22465]17009"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
[22209]17010
[21304]17011#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
17012#. <scale_min>1</scale_min>
17013#. <scale_max>50000</scale_max>
17014#. </rule>
[21971]17015#.
[21304]17016#. <!--waterway tags -->
[21971]17017#.
[21304]17018#. <rule>
17019#. <condition k="waterway" v="river"/>
[23107]17020#. color water
[21304]17021#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
17022#. <scale_min>1</scale_min>
17023#. <scale_max>50000</scale_max>
17024#. </rule>
[21971]17025#.
[21304]17026#. <rule>
17027#. <condition k="waterway" v="canal"/>
[23107]17028#. color water
[21304]17029#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
17030#. <scale_min>1</scale_min>
17031#. <scale_max>50000</scale_max>
17032#. </rule>
[21971]17033#.
[21304]17034#. <rule>
17035#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
17036#. color water
17037#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
17038#. <scale_min>1</scale_min>
17039#. <scale_max>50000</scale_max>
17040#. </rule>
17041#. <rule>
17042#. <condition k="waterway" v="drain"/>
[23107]17043#. color water
[21304]17044#. <scale_min>1</scale_min>
17045#. <scale_max>50000</scale_max>
17046#. </rule>
[21971]17047#.
[21304]17048#. <rule>
17049#. <condition k="natural" v="water"/>
17050#. <icon src="nautical/water.png"/>
17051#. color water
17052#. <scale_min>1</scale_min>
17053#. <scale_max>50000</scale_max>
17054#. </rule>
[21971]17055#.
[21304]17056#. <rule>
17057#. <condition k="natural" v="coastline"/>
17058#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]17059#. color water
[22465]17060#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
[21304]17061#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
[23656]17062#: build/trans_presets.java:2793 build/trans_style.java:1079
[23252]17063#: build/trans_style.java:1096 build/trans_style.java:1112
[23656]17064#: build/trans_style.java:1119 build/trans_style.java:3802
17065#: build/trans_style.java:3810
[21304]17066msgid "water"
17067msgstr "вода"
17068
[22465]17069#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
[21304]17070msgid "symbol"
17071msgstr "символ"
17072
[22465]17073#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
[21304]17074msgid "parcel"
17075msgstr "ділянка"
17076
[22465]17077#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
[21304]17078msgid "parcel number"
17079msgstr "номер ділянки"
17080
17081#. <scale_min>1</scale_min>
17082#. <scale_max>50000</scale_max>
17083#. </rule>
[21971]17084#.
[21304]17085#. <rule>
17086#. <condition k="addr:housenumber"/>
17087#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
17088#. <scale_min>1</scale_min>
17089#. <scale_max>50000</scale_max>
17090#. </rule>
[21971]17091#.
[21304]17092#. <rule>
17093#. <condition k="addr:postcode"/>
17094#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
17095#. <scale_min>1</scale_min>
17096#. <scale_max>50000</scale_max>
17097#. </rule>
[21971]17098#.
[21304]17099#. <rule>
17100#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
17101#. color address
17102#. <scale_min>1</scale_min>
17103#. <scale_max>40000</scale_max>
17104#. </rule>
[21971]17105#.
[21304]17106#. <rule>
17107#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
17108#. color address
17109#. <scale_min>1</scale_min>
17110#. <scale_max>40000</scale_max>
17111#. </rule>
[21971]17112#.
[21304]17113#. <rule>
17114#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
17115#. color address
17116#. <scale_min>1</scale_min>
17117#. <scale_max>40000</scale_max>
17118#. </rule>
[21971]17119#.
[21304]17120#. <rule>
17121#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
[23107]17122#. color address
[22465]17123#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
[23656]17124#: build/trans_style.java:4702 build/trans_style.java:4709
17125#: build/trans_style.java:4716 build/trans_style.java:4723
[21304]17126msgid "address"
17127msgstr "адреса"
17128
[22465]17129#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
[21304]17130msgid "locality"
17131msgstr "місце знаходження"
17132
[22465]17133#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
[21304]17134msgid "section"
17135msgstr "розділ"
17136
[22465]17137#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
[21304]17138msgid "commune"
17139msgstr "община"
17140
[22465]17141#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
[21304]17142msgid "Enable automatic caching."
17143msgstr "Увімкнути автоматичне кешування."
17144
17145#. disabled by default
[22465]17146#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
[21304]17147msgid "Max. cache size (in MB)"
17148msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)"
17149
[22465]17150#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
[21304]17151msgid ""
[21971]17152"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
17153"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
17154"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
17155"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
17156"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
17157"by this plugin."
[21304]17158msgstr ""
17159"Спеціальний обробник WMS-шару французького кадастру з www.cadastre.gouv.fr "
17160"<BR> <BR> Будь ласка, прочитайте умови використання тут (французською): <br> "
[21971]17161"<A HREF = \"http://www. cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
17162"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html \"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
17163"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html </A> <BR> до надсилання на сервер будь-"
17164"яких даних, створених за допомогою цього втулка."
[21304]17165
[22465]17166#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
[21304]17167msgid "French cadastre WMS"
17168msgstr "WMS французького кадастру"
17169
[22465]17170#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
[21304]17171msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
17172msgstr ""
17173"<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>"
17174
[22465]17175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
[21304]17176msgid "Source"
17177msgstr "Джерело"
17178
[22465]17179#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
17180#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
[21304]17181msgid ""
17182"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
17183"preferences."
17184msgstr ""
17185"Замінити оригінальний білий фон на колір фону, заданий у налаштуваннях JOSM."
17186
[22465]17187#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
[21304]17188msgid ""
17189"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
17190"Useful for texts on dark backgrounds."
17191msgstr ""
17192"Інвертувати чорний та білий кольори оригіналу (а також напівтони сірого). "
17193"Корисно для текстів на темному тлі."
17194
[22465]17195#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
[21304]17196msgid "Allows multiple layers stacking"
17197msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів"
17198
[22465]17199#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
[21304]17200msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
17201msgstr ""
17202"Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий."
17203
[22465]17204#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
[21304]17205msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
17206msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS."
17207
17208#. option to select the single grabbed image resolution
[22465]17209#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
[21304]17210msgid "Image resolution:"
17211msgstr "Роздільна здатність зображення:"
17212
[22465]17213#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
[21304]17214msgid "High resolution (1000x800)"
17215msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)"
17216
[22465]17217#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
[21304]17218msgid "Medium resolution (800x600)"
17219msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)"
17220
[22465]17221#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
[21304]17222msgid "Low resolution (600x400)"
17223msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)"
17224
17225#. option to select image zooming interpolation method
[22465]17226#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
[21304]17227msgid "Image filter interpolation:"
17228msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
17229
[22465]17230#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
[21304]17231msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
17232msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]"
17233
[22465]17234#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
[21304]17235msgid "Bilinear (fast)"
17236msgstr "Білінійна (швидко)"
17237
[22465]17238#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
[21304]17239msgid "Bicubic (slow)"
17240msgstr "Бікубічна (повільно)"
17241
17242#. the vectorized images multiplier
[22465]17243#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
[21304]17244msgid "Vector images grab multiplier:"
17245msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:"
17246
[22465]17247#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
[21304]17248msgid "Grab one image full screen"
17249msgstr "Захопити весь екран в одне зображення"
17250
[22465]17251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
17252#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
[21304]17253msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
17254msgstr ""
17255"Захоплювати у малі зображення (висока якість, але використовує більше "
17256"пам’яті)"
17257
[22465]17258#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
[21304]17259msgid "Fixed size square (default is 100m)"
17260msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)"
17261
[22465]17262#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
[21304]17263msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
17264msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)"
17265
17266#. WMS layers selection
[22465]17267#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
[21304]17268msgid "Layers:"
17269msgstr "Шари:"
17270
[22465]17271#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
[21304]17272msgid "See, rivers, swimming pools."
17273msgstr "Моря, ріки, басейни"
17274
[22465]17275#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
[21304]17276msgid "Buildings, covers, underground constructions."
17277msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди."
17278
[22465]17279#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
[21304]17280msgid "Symbols like cristian cross."
17281msgstr "Символ, наприклад християнський хрест"
17282
[22465]17283#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
[21304]17284msgid "Parcels."
17285msgstr "Ділянки."
17286
[22465]17287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
[21304]17288msgid "Parcels numbers, street names."
17289msgstr "Номера ділянок, назви вулиць."
17290
[22465]17291#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
[21304]17292msgid "Address, houses numbers."
17293msgstr "Адреси, номери будівель"
17294
[22465]17295#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
[21304]17296msgid "Locality, hamlet, place."
17297msgstr "Населений пункт, хутір, селище."
17298
[22465]17299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
[21304]17300msgid "Cadastral sections and subsections."
17301msgstr "Розділи і підрозділи кадастру."
17302
[22465]17303#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
[21304]17304msgid "Municipality administrative borders."
17305msgstr "Муніципальні адміністративні кордони."
17306
[22465]17307#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
[21304]17308msgid "Raster images grab multiplier:"
17309msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:"
17310
[22465]17311#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
17312msgid ""
17313"Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
[22628]17314msgstr "Додати «Діаграму збірки» в перелік кадастрових листів для захвату."
[22465]17315
[21304]17316#. the crosspiece display
[22465]17317#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
[21304]17318msgid "Display crosspieces:"
17319msgstr "Показати перемички:"
17320
[22465]17321#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
[21304]17322msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
17323msgstr ""
17324"Найстаріші файли автоматично вилучаються у разі, якщо цей розмір буде "
17325"перевищено"
17326
[22465]17327#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
[21304]17328msgid ""
17329"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
17330"grabbing."
17331msgstr ""
17332"Автоматично вибирати перший шар WMS під час захоплення, якщо існує кілька "
17333"шарів."
17334
[22465]17335#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
[22209]17336msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
[22465]17337msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках."
[22209]17338
[21304]17339#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
17340#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
17341msgid "Add \"source=...\" to elements?"
17342msgstr "Додати до елементів \"source=…\"?"
17343
17344#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
17345#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:51
17346#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:28
17347#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:23
17348#, java-format
17349msgid "Downloading {0}"
17350msgstr "Завантажується {0}"
17351
17352#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:56
17353#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
17354#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:32
17355msgid "Contacting WMS Server..."
[21557]17356msgstr "З’єднання з сервером WMS…"
[21304]17357
17358#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:166
17359msgid "Create buildings"
17360msgstr "Створити будівлі"
17361
17362#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:271
17363msgid ""
17364"To avoid cadastre WMS overload,\n"
17365"building import size is limited to 1 km2 max."
17366msgstr ""
17367"Щоб запобігти надлишкового навантаження на WMS-шар кадастру,\n"
17368"розмір імпортованих будівель обмежений до 1 кв.км."
17369
17370#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:276
17371#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:221
17372msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
17373msgstr "Будь ласка, включіть авто-джерела та перевірте марочний кадастр"
17374
17375#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:66
17376msgid "Extract SVG ViewBox..."
17377msgstr "Витягти SVG ViewBox…"
17378
17379#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:70
17380msgid "Extract best fitting boundary..."
17381msgstr "Витягти краще розташування кордону…"
17382
17383#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:134
17384msgid "Create boundary"
17385msgstr "Створити кордон"
17386
17387#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:33
17388msgid "Contacting cadastre WMS ..."
[21557]17389msgstr "Зв’язуюся з кадастровим WMS…"
[21304]17390
17391#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:40
17392msgid "Image already loaded"
17393msgstr "Зображення вже завантажено"
17394
17395#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:76
17396msgid ""
17397"Municipality vectorized !\n"
17398"Use the normal Cadastre Grab menu."
17399msgstr ""
17400"Територію векторизовано!\n"
17401"Використовуйте звичайне меню Отримати з кадастру"
17402
17403#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
17404msgid "Extract commune boundary"
17405msgstr "Витягти кордони общини"
17406
17407#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
17408msgid "Only on vectorized layers"
17409msgstr "Тільки на векторизованних шарах"
17410
17411#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
17412msgid "Grab building layer only"
17413msgstr "Шар тільки для захоплення будівель"
17414
17415#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:31
17416#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
[21557]17417#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
[21304]17418msgid ""
17419"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
17420"the current projection to one of the cadastre\n"
17421"projections and retry"
17422msgstr ""
17423"Щоб включити кадастровий втулок WMS, змініть\n"
17424"поточну проекцію на проекцію кадастру\n"
17425"та спробуйте ще раз"
17426
17427#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
17428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
17429msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
17430msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
17431
17432#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
17433#, java-format
17434msgid "Cadastre: {0}"
17435msgstr "Кадастр: {0}"
17436
17437#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
17438msgid "Grab non-georeferenced image"
[21557]17439msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
[21304]17440
[21557]17441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
[21304]17442msgid "Georeferencing interrupted"
[21557]17443msgstr "Прив’язку перервано"
[21304]17444
[21557]17445#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
[21304]17446msgid ""
17447"This image contains georeference data.\n"
17448"Do you want to use them ?"
17449msgstr ""
17450"Це зображення містить дані з координатами.\n"
17451"Ви бажаєте їх використовувати?"
17452
[21557]17453#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
[21304]17454msgid ""
17455"Click first corner for image cropping\n"
17456"(two points required)"
17457msgstr ""
17458"Позначте перший кут для обрізки зображення\n"
17459"(Потрібно позначити дві точки)"
17460
[21557]17461#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
17462#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
[21304]17463msgid "Image cropping"
17464msgstr "Кадрування"
17465
[21557]17466#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
[21304]17467msgid "Click second corner for image cropping"
17468msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
17469
[21557]17470#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
[21304]17471msgid ""
17472"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
17473"(two points required)"
17474msgstr ""
17475"Клацніть на першу Lambert-перемичку для геоприв’язки\n"
17476"(Потрібно позначити дві точки)"
17477
[21557]17478#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
17479#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
[21304]17480msgid "Image georeferencing"
17481msgstr "Геоприв’язування зображень"
17482
[21557]17483#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
[21304]17484msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
17485msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
17486
[21557]17487#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
[21304]17488msgid ""
17489"Do you want to cancel completely\n"
17490"or just retry "
17491msgstr ""
17492"Ви хочете повністю скасувати\n"
17493"чи лише повторити спробу "
17494
[21557]17495#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
[21304]17496msgid "Enter cadastre east,north position"
17497msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
17498
[21557]17499#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
[21304]17500msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
17501msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
17502
[21557]17503#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
[21304]17504msgid "East"
17505msgstr "Схід"
17506
[21557]17507#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
[21304]17508msgid "I use the mouse"
17509msgstr "Я користуюсь мишею"
17510
[21557]17511#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
[21304]17512#, java-format
17513msgid "Set {0} Lambert coordinates"
17514msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
17515
17516#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
17517msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
17518msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
17519
17520#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
17521#, java-format
17522msgid "{0} not allowed with the current projection"
17523msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
17524
17525#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
17526#, java-format
17527msgid ""
17528"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
17529msgstr ""
17530"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
17531
17532#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
17533#, java-format
17534msgid ""
17535"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
17536msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
17537
17538#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
17539#, java-format
17540msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
17541msgstr "Місце положення {0} вже не екрані. Кеш не завантажено."
17542
17543#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
17544msgid "(optional)"
17545msgstr "(опціонально)"
17546
17547#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
17548msgid "Change location"
17549msgstr "Змінити місце положення"
17550
17551#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
17552msgid "Set a new location for the next request"
17553msgstr "Встановити нове місце положення для наступного запиту"
17554
17555#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:68
17556msgid "Add a new municipality layer"
17557msgstr "Додати новий шар муніципалітету"
17558
17559#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
17560msgid "Commune"
17561msgstr "Община"
17562
17563#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:72
17564msgid ""
17565"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
17566"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
17567msgstr ""
17568"<html> Введіть назву села, селища чи міста.<br>Використовуйте синтаксис і "
17569"пунктуацію, опубліковану на www.cadastre.gouv.fr </html>"
17570
17571#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:74
17572msgid "Departement"
17573msgstr "Відділ"
17574
17575#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:79
17576msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
17577msgstr "<html>Номер відділку (опціонально)</html>"
17578
17579#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:99
17580msgid "Add new layer"
17581msgstr "Додати новий шар"
17582
17583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
17584msgid "Reset cookie"
17585msgstr "Скинути файли кукі"
17586
17587#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
17588msgid "Get a new cookie (session timeout)"
17589msgstr "Отримати нові файли кукі (сесія закінчилась)"
17590
17591#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
17592msgid "PNG files (*.png)"
17593msgstr "PNG файли (*.png)"
17594
17595#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
17596msgid "Export as PNG format (only raster images)"
17597msgstr "Експорт у PNG формат (тільки растрові зображення)"
17598
17599#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
17600#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:41
17601msgid "Adjust WMS"
17602msgstr "Підлаштувати WMS"
17603
17604#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
17605msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
17606msgstr "Підлаштувати розташування шару WMS (тільки растрові зображення)"
17607
17608#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
17609msgid ""
17610"This mode works only if active layer is\n"
17611"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
17612msgstr ""
17613"Цей режим працює тільки, якщо активний шар\n"
17614"є «зображенням плану» кадастру (растрове зображення)"
17615
17616#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
17617msgid ""
17618"More than one WMS layer present\n"
17619"Select one of them first, then retry"
17620msgstr ""
17621"Присутній більше, ніж один шар WMS.\n"
17622"Виберіть спочатку один із них, а потім повторіть."
17623
[22569]17624#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:93
[23252]17625#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:106
17626#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:243
[21304]17627msgid "Blank Layer"
17628msgstr "Порожній шар"
17629
[22569]17630#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:243
[21304]17631#, java-format
17632msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
17633msgstr "Шар WMS ({0}), {1} квадрат(и,ів) завантажено"
17634
[22569]17635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:245
[21304]17636msgid "Is not vectorized."
17637msgstr "Не векторизований."
17638
[22569]17639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:246
[21304]17640#, java-format
17641msgid "Raster size: {0}"
17642msgstr "Розмір растру: {0}"
17643
[22569]17644#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:248
[21304]17645msgid "Is vectorized."
17646msgstr "Векторизований."
17647
[22569]17648#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:249
[21304]17649#, java-format
17650msgid "Commune bbox: {0}"
17651msgstr "Габаритний прямокутник общини: {0}"
17652
[22569]17653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:484
[21304]17654#, java-format
17655msgid ""
17656"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
17657"Create a new one."
17658msgstr ""
17659"Непідтримувана версія кеш-файлу; знайдено {0}, очікувалось {1}\n"
17660"Створіть новий."
17661
[22569]17662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:485
[21304]17663msgid "Cache Format Error"
17664msgstr "Помилка формату кешу"
17665
[22569]17666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:509
[21304]17667#, java-format
17668msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
17669msgstr "Зона Lambert {0} в кеші не сумісна з поточною зоною Lambert {1}"
17670
[22569]17671#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:511
[21304]17672msgid "Cache Lambert Zone Error"
17673msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
17674
[21603]17675#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
[21304]17676msgid "Use"
17677msgstr "Використати"
17678
[21603]17679#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
[21304]17680msgid "Please select a scheme to use."
17681msgstr "Будь ласка, оберіть схему що буде використовуватись."
17682
[21603]17683#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
[21304]17684msgid "Color Scheme"
17685msgstr "Схема кольорів"
17686
[21603]17687#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
[21304]17688msgid "Please select the scheme to delete."
17689msgstr "Будь ласка, оберіть схему для вилучення."
17690
17691#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
[21603]17692#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
[21304]17693msgid "Use the selected scheme from the list."
17694msgstr "Використовувати обрану схему зі списку"
17695
[21603]17696#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
[21304]17697msgid "Use the current colors as a new color scheme."
17698msgstr "Використовувати поточні кольори в якості нової колірної схеми."
17699
[21603]17700#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
[21304]17701msgid "Delete the selected scheme from the list."
17702msgstr "Вилучити обрану схему зі списку."
17703
[21603]17704#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
17705#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
[21304]17706msgid "Color Schemes"
17707msgstr "Колірні схеми"
17708
17709#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39
17710#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
17711msgid "Split area"
17712msgstr "Розділити ділянку"
17713
17714#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41
17715msgid "Splits an area by an untagged way."
17716msgstr "Розділити ділянку по лінії без теґів"
17717
17718#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
17719msgid ""
17720"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
17721"relation.\n"
17722"Remove the area from the relation before splitting it."
17723msgstr ""
17724"Виділена ділянка не може бути розділеною, тому що вона є членом зв’язку.\n"
17725"Вилучіть її із зв’язку перед розділенням."
17726
17727#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
17728msgid "TangoGPS Files (*.log)"
17729msgstr "Файли TangoGPS (*.log)"
17730
17731#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
[22950]17732msgid "Coordinates imported: "
17733msgstr "Координати імпортовано: "
17734
17735#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
[21304]17736msgid "Format errors: "
17737msgstr "Помилки формату: "
17738
17739#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
17740msgid "TangoGPS import success"
17741msgstr "Імпорт TangoGPS завершений"
17742
17743#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
17744msgid "TangoGPS import failure!"
17745msgstr "Імпрот TangoGPS не вдався"
17746
17747#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
17748msgid "TCX Files (*.tcx)"
17749msgstr "TCX файли (*.tcx)"
17750
[22465]17751#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
17752msgid "Download along..."
[22628]17753msgstr "Завантаження вздовж…"
[22465]17754
17755#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
17756msgid "Download OSM data along the selected ways."
[22628]17757msgstr "Завантаження даних OSM вздовж виділеної лінії."
[22465]17758
17759#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
17760msgid "Download Along"
[22628]17761msgstr "Завантажити вздовж"
[22465]17762
17763#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
17764msgid "Please select 1 or more ways to download along"
[22628]17765msgstr "Будь ласка, виділіть 1 чи більше ліній для завантаження вздовж них"
[22465]17766
17767#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
17768#, java-format
17769msgid "{0} intermediate nodes to download."
[22628]17770msgstr "{0} - кількість проміжних точок для завантаження."
[22465]17771
17772#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
[22569]17773#, java-format
[22465]17774msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
[22569]17775msgstr "між {0} {1} та {2} {3}"
[22465]17776
17777#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
[22569]17778#, java-format
[22465]17779msgid " adding {0} {1}"
[22569]17780msgstr " додаю {0} {1}"
[22465]17781
[21304]17782#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
17783#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
17784msgid "Duplicate Way"
17785msgstr "Дублювати лінію"
17786
17787#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
17788msgid "Duplicate selected ways."
17789msgstr "Дублювати виділені лінії."
17790
17791#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
17792msgid "Can't duplicate unordered way."
17793msgstr "Неможливо дублювати невпорядковану лінію."
17794
17795#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
17796#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
17797#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:134
17798msgid "No data loaded."
17799msgstr "Не завантажено дані."
17800
17801#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
17802msgid "You must select at least one way."
17803msgstr "Ви повинні виділити, принаймні, одну лінію."
17804
17805#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
17806msgid "Create duplicate way"
17807msgstr "Створити дублікат лінії"
17808
[22569]17809#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
[21304]17810msgid "Layer for editing GPX tracks"
17811msgstr "Шар для редагування GPX треків"
17812
[22569]17813#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
[21304]17814msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
17815msgstr "Перетворити на GPX шар зі знеособленим часом"
17816
[21557]17817#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
17818msgid "EditGpx"
17819msgstr "Редагувати Gpx"
17820
[22569]17821#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
[21304]17822msgid "edit gpx tracks"
17823msgstr "Редагувати gpx треки"
17824
17825#. TODO what is icon at the end?
[21557]17826#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
17827#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
[22569]17828#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:259
17829#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:303
[21304]17830msgid "Import path from GPX layer"
17831msgstr "Імпортувати шлях із шару даних GPX"
17832
[21557]17833#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
[22569]17834#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:293
[21304]17835msgid "Drop existing path"
17836msgstr "Очистити існуючий шлях"
17837
17838#. no gps layer
17839#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
17840#. no gps layer
[21557]17841#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
[22569]17842#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:329
[21304]17843msgid "No GPX data layer found."
17844msgstr "Не знайдено шару даних GPX"
17845
[23350]17846#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:129
[23252]17847msgid "External tool error"
[23433]17848msgstr "Помилка зовнішнього інструмента"
[23252]17849
[23350]17850#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:177
17851msgid "Error executing the script:"
[23433]17852msgstr "Помилка виконання сценарію:"
[23350]17853
17854#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:221
[23252]17855msgid ""
17856"Child script have returned invalid data.\n"
17857"\n"
17858"stderr contents:"
[23433]17859msgstr ""
17860"Сценарій нащадок повернув помилкові дані.\n"
17861"\n"
17862"зміст stderr:"
[21971]17863
[22569]17864#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
[21971]17865msgid "Edit tool"
[22063]17866msgstr "Правити інструмент"
[21971]17867
[22569]17868#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
[21971]17869msgid "Name:"
[22063]17870msgstr "Назва:"
[21971]17871
[22569]17872#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
[21971]17873msgid "CmdLine:"
[22063]17874msgstr "Командний рядок:"
[21971]17875
17876#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
17877msgid "External tools"
[22063]17878msgstr "Зовнішні інструменти"
[21971]17879
17880#. Plugin ext_tools
17881#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
[23656]17882#: build/trans_plugins.java:28
[21971]17883msgid "Use external scripts in JOSM"
[22063]17884msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
[21971]17885
17886#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
[22063]17887#, java-format
[21971]17888msgid "Delete tool \"{0}\"?"
[22063]17889msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
[21971]17890
17891#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
17892msgid "Are you sure?"
[22063]17893msgstr "Ви впевнені?"
[21971]17894
17895#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
17896msgid "New tool..."
[22063]17897msgstr "Новий інструмент…"
[21971]17898
17899#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
17900msgid "Install"
[22063]17901msgstr "Встановити"
[21971]17902
[21304]17903#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
17904msgid "Position only"
17905msgstr "Тільки положення"
17906
17907#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
17908msgid "Position, Time, Date, Speed"
17909msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість"
17910
17911#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
17912msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
17913msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість, Висота"
17914
17915#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
17916msgid "A By Time"
17917msgstr "А — За часом"
17918
17919#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
17920msgid "A By Distance"
17921msgstr "А — По відстані"
17922
17923#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
17924msgid "B By Time"
17925msgstr "Б — За часом"
17926
17927#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
17928msgid "B By Distance"
17929msgstr "Б — За відстанню"
17930
17931#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
17932msgid "C By Time"
17933msgstr "В — За часом"
17934
17935#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
17936msgid "C By Distance"
17937msgstr "В — За відстанню"
17938
17939#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
17940msgid "Data Logging Format"
17941msgstr "Формат журналу даних"
17942
17943#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
17944msgid "Disable data logging if speed falls below"
17945msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо швидкість падає нижче"
17946
17947#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
17948msgid "Disable data logging if distance falls below"
17949msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо відстань стає менше"
17950
17951#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
17952msgid "Unknown logFormat"
17953msgstr "Невідомий формат реєстрації даних"
17954
17955#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
17956msgid "Port:"
17957msgstr "Порт:"
17958
[21603]17959#. Strings in JFileChooser
[21304]17960#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
[22713]17961#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
17962#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
[22465]17963#: build/specialmessages.java:62
[21304]17964msgid "Refresh"
17965msgstr "Оновити"
17966
17967#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
17968msgid "refresh the port list"
17969msgstr "оновити список портів"
17970
17971#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
17972msgid "Configure"
17973msgstr "Налаштувати"
17974
17975#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
17976msgid "Configure Device"
17977msgstr "Налаштування пристрою"
17978
17979#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
17980msgid "Connection Error."
17981msgstr "Помилка підключення."
17982
17983#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
17984msgid "configure the connected DG100"
17985msgstr "налаштування підключеного DG100"
17986
17987#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
17988msgid "delete data after import"
17989msgstr "вилучити дані після імпорту"
17990
17991#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
17992msgid "Importing data from device."
17993msgstr "Імпортувати дані з пристрою"
17994
17995#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
17996msgid "Importing data from DG100..."
17997msgstr "Імпортувати дані з DG100…"
17998
17999#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
18000msgid "Error deleting data."
18001msgstr "Помилка вилучення даних"
18002
18003#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
18004#, java-format
18005msgid "imported data from {0}"
18006msgstr "імпортовано дані з {0}"
18007
18008#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
18009msgid "No data found on device."
18010msgstr "На пристрої немає даних"
18011
18012#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
18013msgid "Connection failed."
18014msgstr "Невдале підключення."
18015
18016#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
18017msgid ""
18018"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
18019"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
18020"plugin/"
18021msgstr ""
18022"Не вдається завантажити бібліотеку rxtxSerial.Якщо вам потрібна консультація "
[21971]18023"зі встановлення, завітайте до Домівки Globalsat за адресою http://www."
18024"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
[21304]18025
18026#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
18027#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
18028msgid "Globalsat Import"
18029msgstr "Імпорт Globalsat"
18030
18031#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
18032msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
18033msgstr "Імпорт даних з Globalsat Datalogger DG100 у шар GPX."
18034
18035#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
18036msgid "Import"
18037msgstr "Імпортувати"
18038
[23544]18039#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
18040#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
18041#, fuzzy
18042msgid "Add EGPX layer"
18043msgstr "Додати новий шар"
18044
18045#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
18046msgid "GPX"
18047msgstr ""
18048
[21304]18049#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
18050msgid "Grid origin location"
18051msgstr "Сітка основного місцезнаходження"
18052
18053#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
18054msgid "Grid rotation"
18055msgstr "Обертання сітки"
18056
18057#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
18058msgid "World"
18059msgstr "Світ"
18060
18061#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
18062msgid "Grid layout"
18063msgstr "Розмітка сітки"
18064
18065#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
18066msgid "Grid layer:"
18067msgstr "Шар сітки:"
18068
18069#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27
18070msgid "Add grid"
18071msgstr "Додати сітку"
18072
18073#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
18074msgid "Normal"
18075msgstr "Звичайний"
18076
18077#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
18078msgid "Rotate 90"
18079msgstr "Повернути на 90°"
18080
18081#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
18082msgid "Rotate 180"
18083msgstr "Повернути на 180°"
18084
18085#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
18086msgid "Rotate 270"
18087msgstr "Повернути на 270°"
18088
18089#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
18090msgid "Previous image"
18091msgstr "Попереднє зображення"
18092
18093#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
18094msgid "Next image"
18095msgstr "Наступне зображення"
18096
18097#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
18098msgid "Rotate left"
18099msgstr "Повернути вліво"
18100
18101#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
18102msgid "Rotate image left"
18103msgstr "Повернути зображення ліворуч"
18104
18105#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
18106msgid "Rotate right"
18107msgstr "Повернути вправо"
18108
18109#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
18110msgid "Rotate image right"
18111msgstr "Повернути зображення праворуч"
18112
18113#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
18114#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
18115msgid "WayPoint Image"
[22863]18116msgstr "Зображення з маршрутної точки"
[21304]18117
18118#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
18119msgid "Display non-geotagged photos"
18120msgstr "Показати фотографії, що не мають координат"
18121
[22569]18122#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
[21304]18123msgid "Imported Images"
18124msgstr "Імпортовані зображення"
18125
18126#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
18127msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
18128msgstr "Файли зображень (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
18129
18130#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
18131msgid "Open images with ImageWayPoint"
18132msgstr "Відкрити зображення в ImageWayPoint"
18133
18134#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
18135msgid "Load set of images as a new layer."
18136msgstr "Завантажити набір зображень як новий шар."
18137
[23107]18138#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:56
18139msgid ""
18140"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
18141"need to adjust WMS layer placement first.\n"
18142"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
18143"with [irs rectify] in subject."
18144msgstr ""
18145"Цей параметр створює вирівняний шар IRS та невелику лінію в середині нього. "
18146"Вам потрібно спочатку вирівняти положення тла WMS.\n"
18147"Шар, який ви отримали буде збережений як .osm на надісланий до Komzpa "
18148"(me@komzpa.net) з темою [irs rectify]."
18149
18150#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:70
18151msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
18152msgstr "Рівень масштабування недостатній для запису точного зміщення"
18153
18154#. if there are none, create one
18155#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
18156msgid "IRS Adjustment Layer"
18157msgstr "Шар вирівнювання IRS"
18158
[21304]18159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
18160msgid "Direction index '{0}' not found"
18161msgstr "Індекс напрямку '{0}' не знайдений"
18162
18163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
18164msgid "The starting location was not within the bbox"
18165msgstr "Початкове місцезнаходження за межами габаритного прямокутника"
18166
18167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
18168msgid "Looking for shoreline..."
18169msgstr "Пошук берегової лінії…"
18170
18171#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
18172#, java-format
18173msgid "{0} nodes so far..."
18174msgstr "{0} точок на даний момен…"
18175
18176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
18177msgid "Lake Walker."
[21557]18178msgstr "Трасувальник озер"
[21304]18179
18180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
18181#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
18182msgid "Lake Walker"
18183msgstr "Трасувальник озер"
18184
18185#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
18186#, java-format
18187msgid "Error creating cache directory: {0}"
18188msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}"
18189
18190#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
18191#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
18192msgid "Tracing"
18193msgstr "Трасування"
18194
18195#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
18196msgid "checking cache..."
18197msgstr "перевірка кешу…"
18198
18199#. *
18200#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
[21971]18201#.
[21304]18202#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
18203msgid "Running vertex reduction..."
18204msgstr "Спрощення геометрії…"
18205
18206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
18207msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
18208msgstr "Апроксимація Дугласа-П’юкера"
18209
18210#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
18211msgid "Removing duplicate nodes..."
18212msgstr "Вилучення дублікатів точок…"
18213
18214#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
18215msgid "Lakewalker trace"
18216msgstr "Намітка трасувальника озер"
18217
18218#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
18219#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
18220msgid "An unknown error has occurred"
18221msgstr "Сталась невідома помилка"
18222
18223#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
18224msgid "east"
18225msgstr "схід"
18226
18227#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
18228msgid "northeast"
18229msgstr "північний схід"
18230
18231#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
18232msgid "north"
18233msgstr "північ"
18234
18235#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
18236msgid "northwest"
18237msgstr "північний захід"
18238
18239#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
18240msgid "west"
18241msgstr "захід"
18242
18243#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
18244msgid "southwest"
18245msgstr "південний захід"
18246
18247#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
18248msgid "south"
18249msgstr "південь"
18250
18251#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
18252msgid "southeast"
18253msgstr "південний схід"
18254
18255#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
18256msgid "coastline"
18257msgstr "узбережжя"
18258
18259#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
18260msgid "land"
18261msgstr "земля"
18262
18263#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
18264msgid "Maximum number of segments per way"
18265msgstr "Максимальна кількість відрізків для однієї лінії"
18266
18267#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
18268msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
18269msgstr "Максимальна кількість точок на первинній намітці"
18270
18271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
18272msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
18273msgstr "Самий світлий відтінок сірого, який вважати водою (0-255)"
18274
18275#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
18276msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
18277msgstr "Точність спрощення ліній (ступені)"
18278
18279#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
18280msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
18281msgstr "Розподільча здатність квадратів Landsat (пікселів на градус)"
18282
18283#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
18284msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
18285msgstr "Розмір квадратів Landsat (пікселів)"
18286
18287#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
18288msgid "Shift all traces to east (degrees)"
18289msgstr "Здвинути усі намітки на схід (градуси)"
18290
18291#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
18292msgid "Shift all traces to north (degrees)"
18293msgstr "Здвинути усі намітки на північ (градуси)"
18294
18295#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
18296msgid "Direction to search for land"
18297msgstr "Напрямок для пошуку землі"
18298
18299#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
18300msgid "Tag ways as"
18301msgstr "Позначити лінії як:"
18302
18303#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
18304msgid "WMS Layer"
18305msgstr "WMS шар"
18306
18307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
18308msgid "Maximum cache size (MB)"
18309msgstr "Максимальний розмір кешу (MB)"
18310
18311#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
18312msgid "Maximum cache age (days)"
18313msgstr "Зберігати кеш протягом (днів)"
18314
18315#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
18316msgid "Source text"
18317msgstr "Оригінальний текст"
18318
18319#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
[21971]18320msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
[21304]18321msgstr ""
18322"Максимальна кількість відрізків у створюваних лініях. Початкове значення — "
18323"250."
18324
18325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
18326msgid ""
18327"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
18328"lines). Default 50000."
18329msgstr ""
18330"Максимальна кількість створюваних точок перед з’єднанням з початковою точкою "
18331"(до спрощення лінії). Початкове значення — 50 000."
18332
18333#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
18334msgid ""
18335"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
18336"in the range 0-255. Default 90."
18337msgstr ""
18338"Максимальне значення сірого, яке вважати водою (на основі даних Landsat IR-"
18339"1). Може бути в діапазоні 0-255, початкове значення — 90."
18340
18341#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
18342msgid ""
[21971]18343"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
18344"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
[21304]18345msgstr ""
18346"Точність апроксимації Дугласа-П’юкера для спрощення ліній, вимірювана в "
18347"градусах.<br>Більш низькі значення дають більше точок, а також більш точні "
18348"лінії. Початкове значення — 0,0003."
18349
18350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
18351msgid ""
18352"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
18353msgstr ""
18354"Розподільча здатність квадратів з Landsat, пікселів на градус. Початкове "
18355"значення — 4 000."
18356
18357#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
18358msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
18359msgstr ""
18360"Розмір одного квадрату Landsat, в пікселях. Початкове значення — 2 000,"
18361
18362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
18363msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
18364msgstr ""
18365"Змістити всі точки в східному напрямку (в градусах). Початкове значення — 0."
18366
18367#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
18368msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
18369msgstr ""
18370"Змістити всі точки в північному напрямку (у градусах). Початкове значення — "
18371"0."
18372
18373#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
18374msgid "Direction to search for land. Default east."
18375msgstr "Напрямок пошуку землі. Типово — схід."
18376
18377#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
18378msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
18379msgstr ""
18380"Позначити лінії теґом: water (вода), coastline (берегова лінія), land "
18381"(суша), або нічого. Типово — вода."
18382
18383#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
18384msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
18385msgstr "Який шар WMS використовувати для трасування? Типово — IR1."
18386
18387#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
18388msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
18389msgstr "Максимальний розмір кожного каталогу кешу в байтах. Типово — 300MB"
18390
18391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
18392msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
18393msgstr "Максимальний термін зберігання файлів у кеші (днів). Типово — 100"
18394
18395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
18396msgid "Data source text. Default is Landsat."
18397msgstr "Дані вихідного тексту. Типово Landsat."
18398
18399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
18400msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
18401msgstr "Втулок для нанесенні водойм по зображеннях з Landsat"
18402
18403#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
18404msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
18405msgstr "Налаштування втулка Трасувальника озер"
18406
18407#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
18408msgid "Downloading image tile..."
18409msgstr "Заватажується зображення квадрату мапи…"
18410
18411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
18412msgid "Could not acquire image"
18413msgstr "Не вдалось отримати зображення"
18414
[21626]18415#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149
18416#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171
18417msgid "Not connected"
18418msgstr "Не з’єднано"
18419
18420#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162
18421msgid "Connection Failed"
18422msgstr "Невдала спроба з’єднання"
18423
18424#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192
18425#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208
[21304]18426msgid "Connecting"
[21557]18427msgstr "З’єднується"
[21304]18428
[21626]18429#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233
18430#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248
[21304]18431msgid "Connected"
[21557]18432msgstr "З’єднано"
[21304]18433
18434#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
18435msgid "no name"
18436msgstr "без назви"
18437
18438#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
18439#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
18440msgid "Live GPS"
18441msgstr "GPS наживо"
18442
18443#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
18444msgid "Show GPS data."
18445msgstr "Показати GPS-дані."
18446
18447#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
18448msgid "Status"
18449msgstr "Стан"
18450
18451#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
18452msgid "Way Info"
18453msgstr "Інформація про лінію"
18454
18455#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
18456msgid "Speed"
18457msgstr "Швидкість"
18458
18459#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
18460msgid "Course"
18461msgstr "Курс"
18462
18463#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
18464msgid "LiveGPS layer"
18465msgstr "Шар LiveGPS"
18466
18467#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
18468#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
18469#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
18470msgid "Capture GPS Track"
18471msgstr "Захоплення GPS-треків"
18472
18473#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
18474msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
18475msgstr ""
18476"Під’єднатись до сервера gpsd і показати поточне положення на шарі LiveGPS."
18477
18478#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
18479#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
18480msgid "Center Once"
18481msgstr "Центрувати тільки один раз"
18482
18483#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
18484msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
18485msgstr "Центрувати шар LiveGPS у поточному положенні."
18486
18487#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
18488msgid "Auto-Center"
18489msgstr "Авто-центрування"
18490
18491#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
18492msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
18493msgstr "Безпереривно центрувати шар LiveGPS на поточному положенні."
18494
18495#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:120
18496msgid "LiveGPS"
18497msgstr "LiveGPS"
18498
18499#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
18500#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
18501msgid "Measured values"
18502msgstr "Виміряні значення"
18503
18504#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
18505msgid "Open the measurement window."
18506msgstr "Відкрити вікно вимірювань."
18507
18508#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
[22569]18509#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:316
[21304]18510msgid "Reset"
18511msgstr "Скинути"
18512
18513#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
18514msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
18515msgstr ""
18516"Скидання поточних результатів вимірювань та вилучення вимірювального шляху."
18517
18518#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
18519msgid "Path Length"
18520msgstr "Довжина шляху"
18521
18522#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
18523msgid "Selection Length"
18524msgstr "Довжина виділення"
18525
18526#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
18527msgid "Selection Area"
18528msgstr "Область виділення"
18529
18530#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
18531#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
18532msgid "Angle"
18533msgstr "Кут"
18534
18535#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
18536msgid "Angle between two selected Nodes"
18537msgstr "Кут між двома виділеними точками"
18538
[22569]18539#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
[21304]18540msgid "Layer to make measurements"
18541msgstr "Шар для проведення вимірювань"
18542
18543#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
18544msgid "Can not draw outside of the world."
18545msgstr "Не вдається зробити за межами світу."
18546
18547#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
18548msgid "measurement mode"
18549msgstr "режим вимірювання"
18550
18551#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
18552msgid "Measurements"
18553msgstr "Вимірювання"
18554
[22465]18555#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
18556#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
[21304]18557msgid "Michigan Left"
18558msgstr "Мічиганський поворот ліворуч"
18559
[22465]18560#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
[21304]18561msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
18562msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній."
18563
[22465]18564#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
[21304]18565msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
18566msgstr ""
18567"Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч."
18568
[22465]18569#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
[21304]18570msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
18571msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок."
18572
[22465]18573#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
[21304]18574msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
18575msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки"
18576
[22465]18577#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
18578#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
[21304]18579msgid "Create Michigan left turn restriction"
18580msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)"
18581
[22465]18582#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
[21304]18583msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
[21414]18584msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір"
[21304]18585
18586#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
18587#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
18588#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
18589msgid "Convert to multipolygon"
18590msgstr "Перетворити на мультіполігон"
18591
18592#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
18593msgid "Convert to multipolygon."
18594msgstr "Перетворити на мультіполігон."
18595
18596#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
18597#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:94
18598msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
18599msgstr "Одна з виділених ліній вже є частиною іншого мультіполігону."
18600
18601#. Commit
18602#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
18603#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:48
18604#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:51
18605#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:160
18606#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:21
18607msgid "Create multipolygon"
18608msgstr "Створити мультіполігон"
18609
18610#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
18611msgid "Create multipolygon."
18612msgstr "Створити мультіполігон."
18613
18614#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:120
18615msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
18616msgstr "Мультіполігон повинен складатися тільки з замкнутих ліній."
18617
18618#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:140
18619msgid "You must select at least two ways."
18620msgstr "Ви повинні виділити, як мінімум, дві лінії."
18621
[23252]18622#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:48
[21304]18623msgid "OpenLayers"
18624msgstr "OpenLayers"
18625
18626#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
18627msgid "OpenStreetBugs download loop"
18628msgstr "Цикл завантаження OpenStreetBugs"
18629
[22569]18630#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
[21304]18631msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
18632msgstr "Показати проблеми з OpenStreetBugs"
18633
[22713]18634#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:105
[21304]18635msgid ""
18636"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
18637"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
18638"new server? (Strongly recommended)</html>"
18639msgstr ""
18640"<html>Втулок openstreetbugs використовує старий сервер appspot.com.<br>Новий "
18641"сервер доступний на schokokeks.org.<br>Ви хочете, перейти на новий сервер? "
18642"(Настійно рекомендується)</html>"
18643
[22713]18644#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:108
[21304]18645msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
18646msgstr "Перейти на новий сервер openstreetbugs?"
18647
18648#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
18649msgid ""
18650"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
18651"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
18652msgstr ""
18653"<html>Вибрані дані містять дані з OpenStreetBugs.<br>Ви не можете надіслати "
18654"ці дані. Можливо, ви вибрали неправильний шар?"
18655
18656#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
18657#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
18658#, java-format
18659msgid "An error occurred: {0}"
18660msgstr "Сталася помилка: {0}"
18661
18662#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
18663msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
18664msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
18665
18666#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
[21971]18667msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
[21304]18668msgstr ""
18669"Заголовок містить кілька значень і не може бути представлений одним рядком"
18670
[22713]18671#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
[21304]18672msgid "Process queue"
18673msgstr "Обробити чергу"
18674
18675#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
[22713]18676#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
[21304]18677msgid "Open OpenStreetBugs"
18678msgstr "Відкрити OpenStreetBugs"
18679
[22713]18680#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
[21304]18681msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
18682msgstr "Відкриває вікно OpenStreetBugs і активує автоматичне завантаження"
18683
[22713]18684#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
[21304]18685msgid "Bug list"
18686msgstr "Список помилок"
18687
[22713]18688#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
[21304]18689msgid ""
18690"The visible area is either too small or too big to download data from "
18691"OpenStreetBugs"
18692msgstr ""
18693"Видима ділянка, або занадто маленька чи занадто велика для завантаження "
18694"даних з OpenStreetBugs"
18695
[22713]18696#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
[21304]18697msgid "Queue"
18698msgstr "Черга"
18699
[22713]18700#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]18701msgid "offline"
18702msgstr "автономний режим"
18703
[22713]18704#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]18705msgid "online"
18706msgstr "в мережі"
18707
[22713]18708#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
[21304]18709#, java-format
18710msgid "OpenStreetBugs ({0})"
18711msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
18712
18713#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
18714#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
18715msgid "Add a comment"
18716msgstr "Додати коментар"
18717
18718#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
18719msgid "Enter your comment"
18720msgstr "Введіть Ваш коментар"
18721
18722#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
18723msgid "Comment: "
18724msgstr "Коментар: "
18725
18726#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
18727msgid "Mark as done"
18728msgstr "Відмітити як виконане"
18729
18730#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
18731msgid "Really close?"
18732msgstr "Дійсно закрити?"
18733
18734#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
18735msgid ""
18736"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
18737"comment:</html>"
18738msgstr ""
18739"<html>Дійсно відзначити цю проблему як \"вирішену\"?<br><br>Ви можете додати "
18740"необов’язковий коментар:</html>"
18741
18742#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
18743msgid "Close: "
18744msgstr "Закрити: "
18745
18746#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
18747#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
18748msgid "New issue"
18749msgstr "Нова проблема"
18750
18751#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
18752msgid "Create issue"
18753msgstr "Вказати нову проблему"
18754
18755#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
18756msgid "Describe the problem precisely"
18757msgstr "Опишіть проблему як можна докладніше"
18758
18759#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
18760msgid "Create: "
18761msgstr "Створити: "
18762
[22713]18763#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
[21304]18764msgid "Please enter a user name"
[21557]18765msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача"
[21304]18766
18767#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
18768msgid "Unknown issue state"
18769msgstr "Невідомий статус проблеми"
18770
18771#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
18772msgid "Switch to online mode"
18773msgstr "Перейдіть в режим онлайн"
18774
18775#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
18776msgid "Switch to offline mode"
18777msgstr "Перейти у автономний режим"
18778
[22713]18779#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
[21971]18780msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
[21304]18781msgstr ""
18782"У вас є не збережені зміни у вашій черзі. Ви хочете відправити їх зараз?"
18783
[22713]18784#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
[21304]18785msgid "OpenStreetBugs"
18786msgstr "OpenStreetBugs"
18787
18788#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
18789#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
18790msgid "Open Visible..."
18791msgstr "Відкрити видиме…"
18792
18793#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
18794msgid "Open only files that are visible in current view."
18795msgstr "Відкривайте тільки файли, які є видимими у поточному виді."
18796
18797#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
18798msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
18799msgstr "Вид не відкритий — неможливо визначити межі!"
18800
18801#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
18802#, java-format
18803msgid "Unknown file extension: {0}"
18804msgstr "Невідоме розширення файлу: {0}"
18805
18806#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
[21557]18807#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
[21304]18808msgid "Osmarender"
18809msgstr "Osmarender"
18810
[21557]18811#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
[21304]18812msgid ""
18813"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
18814"the preferences."
18815msgstr ""
18816"Firefox не знайдено. Будь ласка, вкажіть виконуваний файл Firefox на "
[21557]18817"сторінці «Налаштування мапи» у вікні налаштувань."
[21304]18818
[21557]18819#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
[21304]18820msgid "Firefox executable"
18821msgstr "виконуваний файл Firefox"
18822
[22569]18823#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
[21304]18824msgid "Read error!"
18825msgstr "Помилка читання!"
18826
[22569]18827#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
[21304]18828msgid "Write error!"
18829msgstr "Помилка запису!"
18830
[23433]18831#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:54
[22569]18832msgid "Write coordinates to image header"
18833msgstr "Записати координати в заголовок зображення"
18834
[23433]18835#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:71
[21971]18836msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
[21304]18837msgstr ""
18838"Записати інформацію про місце знаходження в exif-розділ наступних файлів:"
18839
[23433]18840#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:87
[21304]18841msgid "settings"
18842msgstr "налаштування"
18843
[23433]18844#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
[21304]18845msgid "keep backup files"
18846msgstr "зберегти резервні копії"
18847
[23433]18848#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
[21304]18849msgid "change file modification time:"
18850msgstr "зміни час модифікації файлу:"
18851
[23433]18852#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
[21304]18853msgid "to gps time"
18854msgstr "на час за gps"
18855
[23433]18856#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
[21304]18857msgid "to previous value (unchanged mtime)"
18858msgstr "на попереднє значення (незмінений mtime)"
18859
[23433]18860#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:127
18861#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:174
[21304]18862msgid "Photo Geotagging Plugin"
18863msgstr "Втулок геопозначення фотографій"
18864
[23433]18865#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:181
[21304]18866msgid "Writing position information to image files..."
18867msgstr "Запис інформації про місце знаходження у файли зображень…"
18868
[23433]18869#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:205
[21304]18870msgid "Could not read mtime."
18871msgstr "Неможливо прочитати mtime."
18872
[23433]18873#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:218
[21304]18874msgid "Could not write mtime."
18875msgstr "Неможливо записати mtime."
18876
[23433]18877#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:258
[21304]18878msgid "File could not be deleted!"
18879msgstr "Файл не може бути знищений!"
18880
[23433]18881#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:265
18882#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:279
[21304]18883msgid "Could not rename file!"
18884msgstr "Не вдається перейменувати файл!"
18885
[23433]18886#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
[21304]18887msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
18888msgstr "<html><h3>Існують старі резервні файли в каталозі зображень!</h3>"
18889
[23433]18890#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:292
[21304]18891msgid "Override old backup files?"
18892msgstr "Замінити старі резервні копії?"
18893
[23433]18894#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:293
[21304]18895msgid "Keep old backups and continue"
18896msgstr "Зберігайте старі резервні копії і продовжити"
18897
[23433]18898#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:293
[21304]18899msgid "Override"
18900msgstr "Перезаписати"
18901
[23433]18902#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:314
18903#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:330
[21304]18904msgid "Could not delete temporary file!"
18905msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл!"
18906
[23433]18907#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:326
[21304]18908msgid "Test failed: Could not read mtime."
18909msgstr "Тест не пройдено: Неможливо прочитати mtime."
18910
[23433]18911#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:328
[21304]18912msgid "Test failed: Could not write mtime."
18913msgstr "Тест не пройдено: Не можу записати mtime."
18914
18915#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
18916msgid "Calibration Files"
18917msgstr "Файли калібрування"
18918
18919#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
18920msgid "Load Picture Calibration..."
18921msgstr "Завантажити калібрування зображення…"
18922
18923#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
18924msgid "Loads calibration data to a file"
18925msgstr "Завантажити дані калібрування у файл"
18926
18927#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
18928#, java-format
18929msgid "Loading file failed: {0}"
18930msgstr "Не вдалося завантажити файл: {0}"
18931
18932#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
18933msgid "PicLayer move"
18934msgstr "Пересування PicLayer"
18935
18936#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
18937msgid "Drag to move the picture"
18938msgstr "Тягніть, щоб зрушити зображення"
18939
18940#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
18941msgid "New picture layer from clipboard"
18942msgstr "Новий шар зображення з буфера обміну"
18943
18944#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:64
[23433]18945#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
[21304]18946msgid "Image files"
18947msgstr "Файли зображення"
18948
18949#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:73
18950msgid "New picture layer from file..."
18951msgstr "Новий шар зображення з файлу…"
18952
[22569]18953#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:108
[21304]18954msgid "Image not created properly."
18955msgstr "Зображення не створено належним чином."
18956
[22569]18957#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:122
[21304]18958msgid "Could not find the map object."
18959msgstr "Не можливо знайти об’єкт на мапі"
18960
18961#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
18962msgid "Nothing in clipboard"
18963msgstr "У буфері обміну нічого немає"
18964
18965#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
18966msgid "The clipboard data is not an image"
18967msgstr "Дані буфера обміну не є зображенням"
18968
18969#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65
[23433]18970#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
[21304]18971msgid "PicLayer"
18972msgstr "PicLayer"
18973
18974#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
18975msgid "Resets picture calibration"
18976msgstr "Скинути калібрування зображення"
18977
18978#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
18979msgid "Resets picture rotation"
18980msgstr "Скинути поворот зображення"
18981
18982#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
18983msgid "Reset position"
18984msgstr "Скинути переміщення"
18985
18986#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
18987msgid "Resets picture position"
18988msgstr "Скидання положення зображення"
18989
18990#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
18991msgid "Scale"
18992msgstr "Масштабування"
18993
18994#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
18995msgid "Resets picture scale"
18996msgstr "Скидання масштабування зображення"
18997
18998#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
18999msgid "PicLayer rotate"
19000msgstr "Повернути PicLayer"
19001
19002#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
19003msgid "Drag to rotate the picture"
19004msgstr "Тягніть, щоб повернути зображення"
19005
19006#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
19007msgid "Save Picture Calibration..."
19008msgstr "Зберегти калібрування зображення…"
19009
19010#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
19011msgid "Saves calibration data to a file"
19012msgstr "Зберігає дані калібрування в файл"
19013
19014#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
19015msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
19016msgstr "Дані калібрування втулку JOSM PicLayer"
19017
19018#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
19019#, java-format
19020msgid "Saving file failed: {0}"
19021msgstr "Не вдалося зберегти файл: {0}"
19022
19023#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
19024msgid "PicLayer scale X"
19025msgstr "Масштабування PicLayer по X"
19026
19027#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
19028msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
19029msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі X"
19030
19031#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
19032msgid "PicLayer scale"
19033msgstr "Масштабування PicLayer"
19034
19035#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
19036msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
19037msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осях X і Y"
19038
19039#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
19040msgid "PicLayer scale Y"
19041msgstr "Масштабування PicLayer по Y"
19042
19043#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
19044msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
19045msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі Y"
19046
[22209]19047#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
19048#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110
19049msgid "Create Stops from GTFS ..."
[22465]19050msgstr "Створити зупинки з GTFS …"
[22209]19051
19052#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76
19053msgid "Create Stops from a GTFS file"
[22465]19054msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS"
[22209]19055
19056#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204
19057#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
19058#, java-format
19059msgid "IOException \"{0}\" occurred"
19060msgstr "Сталася помилка вводу/виводу \"{0}\""
19061
19062#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85
19063msgid "GTFS-Stops"
[22465]19064msgstr "GTFS-Зупинки"
[22209]19065
[23107]19066#. group "Public Transport"
[21304]19067#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
[23656]19068#: build/trans_presets.java:1560
[21304]19069msgid "Public Transport"
19070msgstr "Громадський транспорт"
19071
19072#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
19073msgid "Route patterns ..."
19074msgstr "Шаблони маршрутів…"
19075
19076#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
19077msgid "Edit Route patterns for public transport"
19078msgstr "Правити шаблони маршрутів громадського транспорту"
19079
19080#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
19081msgid "Overview"
19082msgstr "Огляд"
19083
19084#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
19085msgid "Itinerary"
19086msgstr "Маршрут"
19087
19088#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
19089#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
19090msgid "Stops"
19091msgstr "Зупинки"
19092
19093#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
19094msgid "Meta"
[21557]19095msgstr "Meta"
[21304]19096
19097#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
19098#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
19099msgid "Create Stops from GPX ..."
19100msgstr "Створити зупинки по GPX…"
19101
19102#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
19103msgid "Create Stops from a GPX file"
19104msgstr "Створити зупинки з файла GPX"
19105
19106#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
19107msgid "Tracks"
19108msgstr "Треки"
19109
19110#. </optional>
[23107]19111#. group "Waypoints"
[21304]19112#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
[23656]19113#: build/trans_presets.java:659
[21304]19114msgid "Waypoints"
[22863]19115msgstr "Маршрутні точки"
[21304]19116
[22863]19117#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:30
[21304]19118msgid "load data from API"
19119msgstr "завантажити дані з API"
19120
[22863]19121#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
19122msgid "import data from URL"
[22950]19123msgstr "імпортувати дані із посилання"
[22863]19124
19125#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
[21304]19126msgid "create new objects"
[21414]19127msgstr "створити нові об’єкти"
[21304]19128
[22863]19129#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
[21304]19130msgid "change the selection"
19131msgstr "мінити виділення"
19132
[22863]19133#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34
[21304]19134msgid "change the viewport"
19135msgstr "змінити область перегляду на екрані"
19136
[22863]19137#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
[22569]19138msgid "read protocol version"
[22628]19139msgstr "отримувати версію протоколу"
[22569]19140
[22863]19141#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
[21304]19142msgid "confirm all Remote Control actions manually"
19143msgstr "підтверджувати всі дії віддаленого управління вручну."
19144
[22863]19145#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:40
[21304]19146msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
19147msgstr "Втулок, що дозволяє іншим програмам керувати JOSM"
19148
[22863]19149#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:41
[21304]19150msgid "Remote Control"
19151msgstr "Дистанційне керування"
19152
[22863]19153#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:41
[21304]19154msgid "Settings for the Remote Control plugin."
19155msgstr "Налаштування втулка віддаленого керування"
19156
[22863]19157#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
[21304]19158msgid ""
19159"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
19160"port is not variable because it is referenced by external applications "
19161"talking to the plugin."
19162msgstr ""
19163"Втулок відділеного керування (Remote Control) завжди прослуховує порт 8111 "
19164"на localhost. Номер порту не можна змінити, так як він є стандартним для "
19165"сторонніх застосунків, що підключаються до втулка."
19166
[22863]19167#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:47
[21304]19168msgid "Permitted actions"
19169msgstr "Дозволені дії"
19170
[22863]19171#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestHandler.java:139
[21304]19172msgid "Do you want to allow this?"
19173msgstr "Дозволити дію?"
19174
[22863]19175#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestHandler.java:140
[21304]19176msgid "Confirm Remote Control action"
19177msgstr "Підтвердити дії Віддаленого керування"
19178
[22863]19179#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
[21304]19180msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
[21971]19181msgstr "Втулок віддаленого управління отримав запит на створення нової точки."
[21304]19182
[22863]19183#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:42
[21304]19184msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
19185msgstr ""
19186"Втулок віддаленого управління отримав запит на імпорт даних з наступного "
19187"посилання:"
19188
[22863]19189#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:44
[22713]19190msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
19191msgstr ""
19192"Втулок віддаленого керування отримав запит на завантаження даних з API."
19193
[22863]19194#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:45
[22713]19195#, java-format
19196msgid "Request details: {0}"
19197msgstr "Деталі запиту: {0}"
19198
[22863]19199#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:32
[22569]19200msgid ""
19201"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
19202"web sites to detect a running JOSM."
19203msgstr ""
[22628]19204"До Remote Control надійшов запит про версію протоколу. Це дозволить веб "
[22713]19205"сайтам визначити, чи запущено JOSM."
[22569]19206
19207#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
[21721]19208msgid "Revert changeset fully"
[21971]19209msgstr "Повністю повернути набір змін"
[21721]19210
[22569]19211#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
[21721]19212msgid "Revert selection only"
[21971]19213msgstr "Повернути тільки виділене"
[21721]19214
[22569]19215#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
[21721]19216msgid "Revert selection and restore deleted objects"
[21971]19217msgstr "Повернути виділені та відновити вилучені об’єкти"
[21721]19218
[22569]19219#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[21721]19220#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
19221#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
19222msgid "Revert changeset"
19223msgstr "Відмінити набір змін"
19224
[22569]19225#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
[21721]19226msgid "Revert"
19227msgstr "Відновити"
19228
[23350]19229#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
[21721]19230#, java-format
19231msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
[21971]19232msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}"
[21721]19233
19234#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
[21304]19235#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
19236msgid "Objects history"
19237msgstr "Історія об’єктів"
19238
[21721]19239#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
[21304]19240msgid "History reverter"
19241msgstr "Повернення з історії"
19242
[23350]19243#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
[21304]19244msgid "Preparing history data..."
19245msgstr "Підготовка даних історії…"
19246
[21721]19247#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
[21304]19248msgid "Reverting..."
[21414]19249msgstr "Відновлення…"
[21304]19250
[21721]19251#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
[21626]19252msgid ""
[21721]19253"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
[21626]19254"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
19255msgstr ""
[21971]19256"Цей набір змін має об’єкти, які не представлені в поточному наборі даних.\n"
19257"Їх потрібно завантажити до того як відмінити набір правок. Ви бажаєте "
19258"продовжити?"
[21626]19259
[21721]19260#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
[21626]19261msgid "Confirm"
[21721]19262msgstr "Підтвердити"
[21626]19263
[21721]19264#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
[21626]19265msgid "Fetching missing primitives"
[21971]19266msgstr "Отримання відсутніх елементів"
[21626]19267
[21721]19268#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
19269msgid "Downloading changeset"
[21971]19270msgstr "Завантаження набору змін"
[21721]19271
19272#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
[21304]19273#, java-format
19274msgid "Revert changeset #{0}"
19275msgstr "Повернути набір змін #{0}"
19276
[23433]19277#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
19278msgid "New picture layer from RGIS..."
[23467]19279msgstr "Новий шар з зображенням з RGIS…"
[23433]19280
19281#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
19282msgid "RGIS"
[23467]19283msgstr "RGIS"
[23433]19284
[22465]19285#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
[21971]19286msgid "Road Sign Plugin"
[22063]19287msgstr "Втулок Дорожні знаки"
[21971]19288
19289#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
19290msgid "Roadsign tagging"
[22063]19291msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
[21971]19292
19293#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
19294msgid "Add tags by clicking on road signs"
[22063]19295msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
[21971]19296
19297#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
19298msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
[22063]19299msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
[21971]19300
[22063]19301#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
19302#, java-format
[21971]19303msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
[22063]19304msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
[21971]19305
[22063]19306#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
19307#, java-format
[21971]19308msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
[22063]19309msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
[21971]19310
[22465]19311#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
[22063]19312#, java-format
[21971]19313msgid "Sign {0}"
[22063]19314msgstr "Знак {0}"
[21971]19315
[22465]19316#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
[22063]19317#, java-format
[21971]19318msgid "Additional sign {0}"
[22063]19319msgstr "табличка {0}"
[21971]19320
[21304]19321#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
19322#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
19323msgid "Edit relation"
19324msgstr "Редагувати зв’язок"
19325
19326#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
19327msgid "Edit relations"
19328msgstr "Редагувати зв’язки"
19329
19330#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
19331msgid "No relation is selected"
19332msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
19333
[22063]19334#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
[21304]19335#, java-format
19336msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
19337msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
19338
[22063]19339#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
[21304]19340#, java-format
19341msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
19342msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
19343
[22063]19344#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
[21304]19345#, java-format
19346msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
19347msgstr "Вилучити зв’язок ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
19348
19349#. TODO Use constructor with shortcut
19350#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
19351#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
19352#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
19353#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
19354#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
19355#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
19356#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
19357msgid "Routing"
19358msgstr "Маршрутизація"
19359
19360#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
19361msgid "Click to add destination."
19362msgstr "Натисніть, щоб додати місце призначення"
19363
19364#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
19365msgid "Click and drag to move destination"
19366msgstr "Натисніть та тягніть, щоб перемістити місце призначення"
19367
19368#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
19369msgid "Click to remove destination"
19370msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення"
19371
19372#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
19373msgid "Open a list of routing nodes"
19374msgstr "Відкрити список точок маршруту"
19375
19376#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
19377msgid "Add routing layer"
19378msgstr "Додати шар маршрутизації"
19379
19380#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
19381msgid "Criteria"
19382msgstr "Критерій"
19383
19384#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
19385msgid "Shortest"
19386msgstr "Найкоротший"
19387
19388#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
19389msgid "Fastest"
19390msgstr "Найшвидший"
19391
19392#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
19393msgid "Reverse route"
19394msgstr "Зворотній маршрут"
19395
19396#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
19397msgid "Clear route"
19398msgstr "Очистити маршрут"
19399
[23656]19400#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
[21304]19401msgid "Routing Plugin Preferences"
19402msgstr "Налаштування втулку маршрутизації"
19403
[23656]19404#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
[21304]19405msgid "Configure routing preferences."
19406msgstr "Задати налаштування маршрутизації"
19407
[23656]19408#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
[21304]19409msgid "Highway type"
19410msgstr "Тип дороги"
19411
[23656]19412#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
[21304]19413msgid "Speed (Km/h)"
19414msgstr "Швидкість (км/г)"
19415
[23656]19416#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
[21304]19417msgid "Weight"
19418msgstr "Вага"
19419
[23656]19420#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
[21304]19421msgid "Enter weight values"
19422msgstr "Введіть обмеження ваги"
19423
[23656]19424#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
[23252]19425#, java-format
19426msgid "New value for {0}"
19427msgstr "Нове значення для {0}"
19428
[23544]19429#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
19430#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
[21971]19431msgid "Simplify Area"
[22063]19432msgstr "Спростити ділянку"
[21971]19433
[23544]19434#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
[21971]19435msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
[22063]19436msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
[21971]19437
[23544]19438#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:272
19439#, fuzzy, java-format
19440msgid "Simplify Area (remove {0} node)"
19441msgid_plural "Simplify Area (remove {0} nodes)"
19442msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
19443msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
19444msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
19445
[22863]19446#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:136
[21304]19447msgid "Slippy Map"
[21557]19448msgstr "Рухома мапа"
[21304]19449
[22863]19450#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:147
[21304]19451msgid "Auto Zoom"
19452msgstr "Автомасштабування"
19453
[22863]19454#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:156
[21304]19455msgid "Load Tile"
19456msgstr "Завантажити квадрат мапи"
19457
[22863]19458#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:166
[21304]19459msgid "Show Tile Info"
19460msgstr "Показати дані квадрату"
19461
[22863]19462#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:188
[21304]19463msgid "Load All Tiles"
19464msgstr "Завантажити всі квадрати мапи"
19465
[22863]19466#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:197
[21304]19467msgid "Increase zoom"
19468msgstr "Збільшити масштаб"
19469
[22863]19470#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:205
[21304]19471msgid "Decrease zoom"
19472msgstr "Зменшити масштаб"
19473
[22863]19474#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:215
[21304]19475msgid "Snap to tile size"
[21557]19476msgstr "Прив’язатися до розміру квадрата"
[21304]19477
[22863]19478#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:231
[21304]19479msgid "Flush Tile Cache"
19480msgstr "Очистити кеш квадратів мапи"
19481
[22863]19482#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:667
[21304]19483msgid "image "
19484msgstr "зображення "
19485
[22863]19486#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:36
[21304]19487msgid "autozoom"
19488msgstr "автомасштабування"
19489
[22863]19490#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
[21304]19491msgid "autoload tiles"
19492msgstr "автозавантаження квадратів"
19493
19494#. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles.");
[22863]19495#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47
[21304]19496msgid "SlippyMap"
[21557]19497msgstr "Рухома мапа"
[21304]19498
[22863]19499#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47
[21304]19500msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
[21557]19501msgstr "Налаштування втулка Рухома мапа."
[21304]19502
19503#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:54
19504msgid "Tile Sources"
19505msgstr "Джерела квадратів мапи"
19506
19507#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
19508msgid "Auto zoom: "
19509msgstr "Автомасштабування: "
19510
19511#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:62
19512msgid "Autoload Tiles: "
19513msgstr "Автозавантаження квадратів: "
19514
19515#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:66
19516msgid "Min zoom lvl: "
19517msgstr "Мін. рівень масштабування: "
19518
19519#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:70
19520msgid "Max zoom lvl: "
19521msgstr "Макс. рівень масштабування: "
19522
19523#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:74
19524msgid "Fade background: "
19525msgstr "Блякле тло: "
19526
[23544]19527#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/OSeaM.java:23
19528msgid "it works realy fine"
19529msgstr ""
19530
19531#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/OSeaM.java:28
[23467]19532#, fuzzy
[23544]19533msgid "mapping seamarks"
19534msgstr "Перетин ділянок"
[23467]19535
[23544]19536#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/OSeaM.java:31
[23467]19537#, fuzzy
[23544]19538msgid "Seamarks"
19539msgstr "Супермаркет"
[23467]19540
[23544]19541#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
19542#, fuzzy
19543msgid "Load"
19544msgstr "Суходіл"
19545
19546#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
19547#, fuzzy
19548msgid "invisible"
19549msgstr "Вимкнути"
19550
19551#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
19552#, fuzzy
19553msgid "SeaMap Editor"
19554msgstr "Редактор Seamap"
19555
[21304]19556#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
19557#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
19558msgid "AutoSave LiveData"
19559msgstr "Автозбереження редагованих даних"
19560
19561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
19562msgid "Save captured data to file every minute."
19563msgstr "Зберігати захоплені дані в файл кожну хвилину."
19564
19565#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
19566#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
19567#, java-format
19568msgid "Error while exporting {0}: {1}"
19569msgstr "Помилка під час експорту {0}: {1}"
19570
19571#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
19572#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
19573msgid "Way: "
19574msgstr "Лінія: "
19575
19576#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
19577msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
19578msgstr ""
19579"Дублювання комбінації клавіш для кнопки '{0}' — кнопка буде проігнорована!"
19580
19581#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
19582msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
19583msgstr ""
19584"Втулку SurveyorPlugin потрібен втулок LiveGpsPlugin, але його не знайдено!"
19585
19586#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
19587#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
19588msgid "Surveyor..."
19589msgstr "Землемір…"
19590
19591#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
19592msgid "Open surveyor tool."
19593msgstr "Відкрити Землемір."
19594
19595#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
19596#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
19597msgid "Surveyor"
19598msgstr "Землемір"
19599
19600#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
19601#, java-format
19602msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
19603msgstr "Не вдалося прочитати визначення землеміра: {0}"
19604
19605#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
19606#, java-format
19607msgid "Error parsing {0}: {1}"
19608msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}"
19609
19610#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
19611msgid "Surveyor waypoint layer"
[22863]19612msgstr "Інспектор шару маршрутних точок"
[21304]19613
19614#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
19615#, java-format
19616msgid "{0} start"
19617msgstr "{0} початок"
19618
19619#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
19620#, java-format
19621msgid "{0} end"
19622msgstr "{0} кінець"
19623
19624#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
19625msgid "Waypoint Description"
[22863]19626msgstr "Опис маршртуної точки"
[21304]19627
19628#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
19629msgid "Edit tags"
19630msgstr "Правити теґи"
19631
19632#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
19633#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
19634#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
19635msgid "Launches the tag editor dialog"
19636msgstr "Відкриває діалог редактора теґів"
19637
19638#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
19639msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
19640msgstr "Втулок JOSM для редагування теґів"
19641
19642#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
19643msgid "Abort tag editing and close dialog"
19644msgstr "Перервати редагування теґів і закрити діалог"
19645
19646#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
19647msgid "Apply edited tags and close dialog"
19648msgstr "Застосувати виправлені теґи і закрити діалог"
19649
19650#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
19651msgid "Highlight"
19652msgstr "Підсвічування"
19653
19654#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
19655#, java-format
19656msgid "Updating properties of up to {0} object"
19657msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
19658msgstr[0] "Оновлення властивостей {0} об’єкта"
19659msgstr[1] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
19660msgstr[2] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
19661
19662#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
19663msgid "Group"
19664msgstr "Група"
19665
19666#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
19667msgid "Item"
19668msgstr "Елемент"
19669
19670#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
19671#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
19672msgid "Clear"
19673msgstr "Очистити"
19674
19675#. should not happen
19676#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
19677#, java-format
19678msgid "unexpected column number {0}"
19679msgstr "несподіваний номер стовпця {0}"
19680
19681#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
19682#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
19683#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
19684msgid "Tagging Preset Tester"
19685msgstr "Аналізатор заготовок теґів"
19686
19687#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
19688msgid ""
19689"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
19690msgstr ""
19691"Відкрийте засіб аналізу заготовок теґів, щоб скористатися діалогом перегляду "
19692"цих теґів."
19693
19694#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
19695msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
19696msgstr ""
19697"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
19698
[22063]19699#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:59
[21304]19700msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
19701msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
19702
[22063]19703#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:86
[21304]19704msgid "Terrace a house"
19705msgstr "Пронумерувати будинок"
19706
[22063]19707#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:151
[21304]19708msgid "Interpolation"
19709msgstr "Інтерполяція"
19710
[22063]19711#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153
[21304]19712#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
19713msgid "Segments"
19714msgstr "Сегменти"
19715
[22063]19716#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:157
[21304]19717msgid "Lowest Number"
19718msgstr "Найменший номер"
19719
[22063]19720#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:159
[21304]19721msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
19722msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
19723
[22063]19724#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:161
[21304]19725msgid "Highest Number"
19726msgstr "Найбільший номер"
19727
[22063]19728#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
[21304]19729msgid "add to existing associatedStreet relation"
19730msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
19731
[22063]19732#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
[21304]19733msgid "create an associatedStreet relation"
19734msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
19735
[22063]19736#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:165
[21304]19737msgid "delete outline way"
19738msgstr "вилучити лінію контуру"
19739
[22063]19740#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:185
[21304]19741msgid "Street name: "
19742msgstr "Назва вулиці: "
19743
[22063]19744#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:268
19745#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:272
[21304]19746msgid "Even/Odd"
19747msgstr "Парні/Непарні"
19748
19749#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:113
19750msgid "Lowest number"
19751msgstr "Найменший номер"
19752
19753#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:117
19754msgid "Highest number"
19755msgstr "Найбільший номер"
19756
19757#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:159
19758msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
19759msgstr "Найменший номер не може бути більшим за найбільший"
19760
19761#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:186
19762msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
19763msgstr "Номери будинків не відповідають налаштуванням парні/непарні"
19764
19765#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:211
19766msgid "Segment must be a number greater 1"
19767msgstr "Сегмент повинен бути цілим числом більше 1"
19768
19769#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:235
19770#, java-format
19771msgid "{0} must be greater than 0"
19772msgstr "{0} повинно бути більше, ніж 0"
19773
19774#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:240
19775#, java-format
19776msgid "{0} is not a number"
19777msgstr "{0} не є числом"
19778
19779#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
19780msgid "Reverse a terrace"
19781msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
19782
19783#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
19784msgid "Reverses house numbers on a terrace."
19785msgstr "Обернути номери будинків по вулиці."
19786
19787#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
19788msgid "Reverse a Terrace"
19789msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
19790
19791#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
19792msgid "Cannot reverse!"
19793msgstr "Не можливо обернути!"
19794
19795#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
19796msgid "Reverse Terrace"
19797msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
19798
19799#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:64
19800#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:67
19801msgid "Terrace a building"
19802msgstr "Ряд будинків по вулиці"
19803
19804#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:65
19805msgid "Creates individual buildings from a long building."
19806msgstr "Створити окремі будівлі з довгої будівлі"
19807
19808#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:127
19809msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
19810msgstr "Виберіть одну замкнену лінію, яка містить, не менше чотирьох точок."
19811
[21414]19812#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:288
[21304]19813msgid "Terrace"
19814msgstr "Ряд будинків по вулиці"
19815
[21603]19816#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
19817msgid "Browse"
19818msgstr "Огляд"
19819
19820#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
19821msgid "Browse map with left button"
19822msgstr "Оглядати мапу використовуючи ліву кнопку миші"
19823
[21304]19824#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
19825msgid "Merge objects nodes"
[21557]19826msgstr "Об’єднати точки об’єктів"
[21304]19827
19828#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
19829msgid "Tracer"
19830msgstr "Трасувальник"
19831
19832#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
19833msgid "Tracer."
19834msgstr "Трасувальник."
19835
19836#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
19837msgid "Tracer building"
19838msgstr "Трасувальник будівлі"
19839
[23544]19840#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
19841#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
[21304]19842#, java-format
19843msgid ""
19844"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
19845"default value ''shift ctrl T''."
19846msgstr ""
19847"Попередження: невірне значення ''{0}'' для обраної клавіші ''{1}''. "
19848"Повертаємось до типового значення ''shift ctrl T''."
19849
[23544]19850#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
[21304]19851msgid "Create/Edit turn restriction..."
19852msgstr "Створити/редагувати обмеження на поворот…"
19853
[23544]19854#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
[21304]19855msgid "Create or edit a turn restriction."
19856msgstr "Створити або редагувати обмеження на поворот."
19857
19858#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
19859msgid ""
19860"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
19861"relation representing this turn restriction."
19862msgstr ""
19863"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблені теґи</strong> "
19864"зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
19865
19866#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
19867msgid ""
19868"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
19869"OSM relation representing this turn restriction."
19870msgstr ""
[21971]19871"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблених членів</"
19872"strong> зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
[21304]19873
19874#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
19875msgid "Type:"
19876msgstr "Тип:"
19877
19878#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:64
19879msgid "From:"
19880msgstr "Від:"
19881
19882#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:75
19883msgid "To:"
19884msgstr "До:"
19885
19886#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:86
19887msgid "Vias:"
19888msgstr "Через:"
19889
[23656]19890#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
19891#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
[21304]19892msgid "Copy to the clipboard"
19893msgstr "Копіювати у буфер обміну"
19894
19895#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
19896#, java-format
19897msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
19898msgstr "Неможливо знайти об’єкт з id ''{0}'' на шарі ''{1}''"
19899
19900#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
19901#, java-format
19902msgid ""
19903"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
19904"invisible in layer ''{1}''"
19905msgstr ""
19906"Неможливо додати об’єкт ''{0}'' в якості члена зв’язку, тому що він є "
19907"вилученим або невидимим в шарі ''{1}''"
19908
[23544]19909#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
[21304]19910msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
19911msgstr "Очистити вибрані ролі або вилучити виділених членів"
19912
[23544]19913#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
[21304]19914msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
19915msgstr "Вставити нових членів зв’язку з об’єктів у буфері обміну"
19916
[23544]19917#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
[21304]19918msgid "Move the selected relation members down by one position"
19919msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вниз на одну позицію"
19920
[23544]19921#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
[21304]19922msgid "Move the selected relation members up by one position"
19923msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вгору на одну позицію"
19924
19925#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
19926msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
19927msgstr "Правити основні атрибути обмеження на поворот"
19928
19929#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
19930msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
[21557]19931msgstr "Правити теґи та членів цього обмеження на поворот"
[21304]19932
19933#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:141
19934msgid "Errors/Warnings"
19935msgstr "Помилки/Попередження"
19936
19937#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
19938msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
[21971]19939msgstr "Показати помилки та попередження, пов’язані з цим обмеження на поворот"
[21304]19940
19941#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:280
19942#, java-format
19943msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
19944msgstr "Створити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
19945
19946#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:282
19947#, java-format
19948msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
19949msgstr "Правити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
19950
19951#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:284
19952#, java-format
19953msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
19954msgstr "Правити обмеження на поворот ''{0}'' в шарі ''{1}''"
19955
19956#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:398
19957#, java-format
19958msgid ""
19959"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
19960"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
19961msgid_plural ""
19962"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
19963"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
19964msgstr[0] ""
19965"Існує нерозв’язана помилка чи попередження для цього обмеження на поворот. "
19966"Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
19967msgstr[1] ""
19968"Існують {0} нерозв’язані помилки чи попередження для цього обмеження на "
19969"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
19970msgstr[2] ""
19971"Існують {0} нерозв’язаних помилок чи попереджень для цього обмеження на "
19972"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
19973
19974#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:406
19975msgid "Do you want to save anyway?"
19976msgstr "Бажаєте зберегти в будь-якому випадку?"
19977
19978#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:409
19979msgid "Yes, save anyway"
19980msgstr "Так, все одно зберегти"
19981
19982#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:411
19983msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
19984msgstr ""
19985"Зберегти обмеження на поворот, незважаючи на помилки та/або попередження"
19986
19987#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:415
19988msgid "No, resolve issues first"
19989msgstr "Ні, спочатку розв’язати проблеми"
19990
19991#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:417
19992msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
19993msgstr "Відмінити збереження і спочатку розв’язати не вирішені проблеми"
19994
19995#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:425
19996msgid "Pending errors and warnings"
19997msgstr "Невирішені помилки та попередження"
19998
19999#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:484
20000#, java-format
20001msgid ""
20002"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
20003"turn restriction editor:"
20004msgid_plural ""
20005"This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
20006"restriction editor:"
20007msgstr[0] ""
[21557]20008"Це обмеження на поворот відноситься до об’єкта, який був вилучений за межами "
[21304]20009"цього редактора обмеження на поворот:"
20010msgstr[1] ""
[21557]20011"Це обмеження на поворот відноситься до {0} об’єктів, які були вилучені за "
[21304]20012"межами цього редактора обмеження на поворот:"
20013msgstr[2] ""
[21557]20014"Це обмеження на поворот відноситься до {0} об’єктів, які були вилучені за "
[21304]20015"межами цього редактора обмеження на поворот:"
20016
20017#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:497
20018msgid ""
20019"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
20020"removed.<br>How to you want to proceed?"
20021msgstr ""
20022"Оновлення в цьому обмеженні на поворот не можуть бути збережені, поки "
20023"вилучені члени не будуть прибрані.<br>Як ви хочете продовжити"
20024
20025#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:502
20026#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:504
20027msgid "Remove deleted members and save"
20028msgstr "Пибрати вилучених членів і зберегти"
20029
20030#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:508
20031#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:510
20032msgid "Cancel and return to editor"
20033msgstr "Скасувати і повернутися у редактор"
20034
20035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:518
20036msgid "Deleted members in turn restriction"
20037msgstr "Вилучені члени в обмежені на поворот"
20038
20039#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:597
20040msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
20041msgstr "Створити конфлікт і закрити редактор обмежень на поворот"
20042
20043#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:603
20044msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
20045msgstr "Повернутись в редактор обмежень повороту та продовжити редагування"
20046
20047#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:610
20048msgid ""
20049"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
20050"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
20051"a conflict and close the editor?</html>"
20052msgstr ""
20053"<html>Це обмеження повороту було змінено за межами редактора.<br>Ви не "
20054"можете застосувати зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте створити "
20055"конфлікт і закрити редактор?</html>"
20056
20057#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:627
20058#, java-format
20059msgid ""
20060"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
20061"resolve this conflict first, then try again.</html>"
20062msgstr ""
20063"<html>В шарі ''{0}'' вже є конфлікт для об’єкта <br>''{1}''.<br>Будь ласка, "
20064"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
20065
20066#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:633
20067msgid "Already participating in a conflict"
20068msgstr "Вже беруть участь в конфлікті"
20069
20070#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
20071msgid "Delete this turn restriction"
20072msgstr "Вилучити це обмеження повороту"
20073
20074#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
20075msgid "Select this turn restriction"
20076msgstr "Вибрати це обмеження повороту"
20077
20078#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
20079msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
20080msgstr ""
20081"Активувати шар до якого відноситься це обмеження повороту та збільшити до "
20082"нього"
20083
20084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:843
20085#, java-format
20086msgid "{0} warning"
20087msgid_plural "{0} warnings"
20088msgstr[0] "{0} попередження"
20089msgstr[1] "{0} попередження"
20090msgstr[2] "{0} попереджень"
20091
20092#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:847
20093#, java-format
20094msgid "{0} error"
20095msgid_plural "{0} errors"
20096msgstr[0] "{0} помилка"
20097msgstr[1] "{0} помилки"
20098msgstr[2] "{0} помилок"
20099
20100#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:860
20101msgid "no issues"
20102msgstr "проблем немає"
20103
[23656]20104#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
[21304]20105msgid "please select a way"
20106msgstr "будь ласка, виділіть лінію"
20107
[23656]20108#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
[21304]20109#, java-format
20110msgid "multiple objects with role ''{0}''"
[21414]20111msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''"
[21304]20112
[23656]20113#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
[21304]20114msgid "Delete from turn restriction"
20115msgstr "Вилучити з обмеження на поворот"
20116
[23656]20117#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
20118#, fuzzy
20119msgid "Accept the currently selected way"
20120msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
20121
20122#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
20123#, fuzzy
20124msgid "Accept"
20125msgstr "Дозволи"
20126
20127#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
[21304]20128msgid "Paste from the clipboard"
20129msgstr "Вставити з буфера обміну"
20130
[23544]20131#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
[21304]20132msgid "Create new turn restriction"
20133msgstr "Створити нове обмеження на поворот"
20134
[23544]20135#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
[21304]20136msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
20137msgstr ""
20138"Запустити редактор обмеження на поворот, щоб створити нове обмеження на "
20139"поворот"
20140
20141#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
20142msgid "No Right Turn"
[21414]20143msgstr "Поворот праворуч заборонено"
[21304]20144
20145#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
20146msgid "No Left Turn"
[21414]20147msgstr "Поворот ліворуч заборонено"
[21304]20148
20149#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
20150msgid "No U-Turn"
20151msgstr "Розворот заборонено"
20152
20153#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
20154msgid "No Straight On"
[21414]20155msgstr "Проїзд заборонено"
[21304]20156
20157#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
20158msgid "Only Right Turn"
20159msgstr "Тільки праворуч"
20160
20161#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
20162msgid "Only Left Turn"
20163msgstr "Тільки ліворуч"
20164
20165#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
20166msgid "Only Straight On"
20167msgstr "Тільки прямо"
20168
20169#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
20170#, java-format
20171msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
20172msgstr ""
20173"Попередження: неможливо завантажити піктограму для обмеження на поворот, "
20174"типу ''{0}''"
20175
20176#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
20177msgid "please select a turn restriction type"
20178msgstr "будь ласка, оберіть тип обмеження повороту"
20179
[23656]20180#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
[21304]20181msgid ""
20182"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
20183"applicable for."
20184msgstr ""
20185"Оберіть тип транспортних засобів на які <strong>не</strong> не "
20186"розповсюджується це обмеження повороту."
20187
[23656]20188#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
[21304]20189msgid "Public Service Vehicles"
20190msgstr "Громадський транспорт"
20191
[23656]20192#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
[21304]20193msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
20194msgstr "Громадський транспорт: автобуси, трамваї, тощо"
20195
[23656]20196#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
[21304]20197msgid "Heavy Goods Vehicles"
20198msgstr "Вантажівки"
20199
[23656]20200#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
[21304]20201msgid "Motorcars"
20202msgstr "Механічні транспортні засоби"
20203
[23656]20204#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
[21304]20205msgid "Bicycles"
20206msgstr "Велосипеди"
20207
[23656]20208#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
[21304]20209msgid "Use standard exceptions"
20210msgstr "Використовувати стандартні винятки"
20211
[23656]20212#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
[21304]20213msgid "Use non-standard exceptions"
20214msgstr "Використовувати нестандартні винятки"
20215
20216#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156
20217msgid "Remove the currently selected vias"
[21414]20218msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
[21304]20219
20220#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
20221msgid "Move the selected vias down by one position"
[21414]20222msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію"
[21304]20223
20224#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
20225msgid "Move the selected vias up by one position"
[21414]20226msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію"
[21304]20227
20228#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
20229msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
[21414]20230msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну"
[21304]20231
20232#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
20233msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
[21414]20234msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
[21304]20235
20236#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
20237#, java-format
20238msgid ""
20239"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
20240"''via''."
20241msgstr ""
[21414]20242"Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. "
20243"Неможливо додати їх як елементи «через»."
[21304]20244
20245#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
20246msgctxt "turnrestrictions"
20247msgid "From:"
20248msgstr "З:"
20249
20250#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
20251msgctxt "turnrestriction"
20252msgid "To:"
20253msgstr "До:"
20254
20255#. FIXME: render as warning/error (red background?)
20256#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
20257msgid "no participating way with role ''from''"
[21414]20258msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)"
[21304]20259
20260#. FIXME: render as warning/error (red background?)
20261#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
20262msgid "no participating way with role ''to''"
[21414]20263msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)"
[21304]20264
20265#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
20266msgid "Only participating in selection"
[21414]20267msgstr "Тільки причетні до виділених"
[21304]20268
20269#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
20270msgid ""
20271"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
20272"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
20273"data set.</html>"
20274msgstr ""
20275"<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до "
[21414]20276"виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "
[21304]20277"в поточному наборі даних.</html>"
20278
20279#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
20280#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
20281msgid "Turn Restrictions"
20282msgstr "Обмеження поворотів"
20283
20284#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
20285msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
20286msgstr ""
20287"Відображення та керування обмеженнями повороту у поточному наборі даних"
20288
20289#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
20290msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
20291msgstr "Відкрити редактор для обраного обмеження повороту"
20292
20293#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
20294msgid "Delete the selected turn restriction"
20295msgstr "Вилучити обмеження повороту"
20296
20297#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
20298msgid "Create a new turn restriction"
20299msgstr "Створити обмеження повороту"
20300
20301#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
20302msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
[21414]20303msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот"
[21304]20304
20305#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
20306msgid "Select in current data layer"
[21414]20307msgstr "Виділити в поточному шарі даних"
[21304]20308
20309#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
20310msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
[21414]20311msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту"
[21304]20312
20313#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
20314msgid ""
[21971]20315"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
20316"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
[21304]20317msgstr ""
[21971]20318"Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler."
20319"de\">skobbler GmbH</a>."
[21304]20320
20321#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
20322msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
20323msgstr "Змінити налаштування втулка обмежень повороту"
20324
20325#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
20326msgid "Sponsor"
20327msgstr "Спонсор"
20328
20329#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
20330msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
20331msgstr "Втулок OSM для редагування обмежень повороту."
20332
20333#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
20334msgid ""
20335"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
20336"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
20337"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
20338msgstr ""
[21414]20339"Базовий редактор може додатково показати список елементи «через» у обмежені "
20340"на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому "
20341"редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному "
20342"редакторі."
[21304]20343
20344#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
20345msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
[21414]20346msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі"
[21304]20347
20348#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
20349msgid "Road signs - Set A"
20350msgstr "Дорожні знаки — набір A"
20351
20352#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
20353msgid "Road signs - Set B"
20354msgstr "Дорожні знаки — набір Б"
20355
20356#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
20357msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
20358msgstr ""
20359"Будь ласка оберіть набір піктограм дорожніх знаків, що буде "
20360"використовуватись втулком"
20361
20362#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
20363#, java-format
20364msgid ""
20365"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
20366"Assuming the default value ''set-a''."
20367msgstr ""
[21414]20368"Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення "
20369"''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''."
[21304]20370
[23544]20371#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
[21304]20372msgid ""
20373"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
20374"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
20375msgstr ""
[21414]20376"Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої "
20377"можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM."
[21304]20378
[23544]20379#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
[21304]20380msgctxt "keyboard-key"
20381msgid "Key:"
20382msgstr "Клавіша:"
20383
[23544]20384#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
[21304]20385msgctxt "keyboard-modifiers"
20386msgid "Modifiers:"
20387msgstr "Модифікатори:"
20388
[23544]20389#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
[21304]20390msgctxt "keyboard-modifiers"
20391msgid "Shift"
[21557]20392msgstr "Shift"
[21304]20393
[23544]20394#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
[21304]20395msgctxt "keyboard-modifiers"
20396msgid "Ctrl"
[21557]20397msgstr "Ctrl"
[21304]20398
[23544]20399#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
[21304]20400msgctxt "keyboard-modifiers"
20401msgid "Alt"
[21557]20402msgstr "Alt"
[21304]20403
[23544]20404#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
[21304]20405msgctxt "keyboard-modifiers"
20406msgid "Meta"
[21557]20407msgstr "Meta"
[21304]20408
20409#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
[23656]20410#, fuzzy, java-format
[21304]20411msgid ""
[23656]20412"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
20413"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
20414"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
[21971]20415"the way with role <tt>to</tt>, though."
[21304]20416msgstr ""
[21971]20417"Це обмеження на поворот використовує лінію OSM <span class=\"object-name\">"
20418"{0}</span> з роллю <tt>з (from)</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до (to)"
20419"</tt>. В обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з (from)</tt> повинна хоча "
20420"б відрізнятись від лінії з роллю <tt>до (to)</tt>."
[21304]20421
20422#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
20423msgid "Delete ''from''"
[21414]20424msgstr "Видалити \"від\""
[21304]20425
20426#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
20427msgid "Removes the member with role ''from''"
[21414]20428msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)"
[21304]20429
20430#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
20431msgid "Delete ''to''"
[21414]20432msgstr "Вилучити «до» (to)"
[21304]20433
20434#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
20435msgid "Removes the member with role ''to''"
[21414]20436msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)"
[21304]20437
20438#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
20439#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
20440#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
20441#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
[23656]20442#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
[21304]20443#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
20444#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
20445#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
20446msgid "Fix in editor"
[21414]20447msgstr "Виправити в редакторі"
[21304]20448
20449#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
20450msgid ""
20451"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
20452msgstr ""
[21414]20453"Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та "
20454"«до»"
[21304]20455
20456#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
20457#, java-format
20458msgid ""
20459"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
20460"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
20461"only. Please select one in the Basic editor."
20462msgstr ""
[21414]20463"Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для "
20464"теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні "
20465"значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі."
[21304]20466
20467#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
20468#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
20469msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
20470msgstr ""
[21414]20471"Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту."
[21304]20472
20473#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
20474#, java-format
20475msgid ""
20476"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
20477"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
[21971]20478"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
20479"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
20480"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
20481"object."
[21304]20482msgstr ""
[21414]20483"Лінія <strong>З</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та лінія "
20484"<strong>До</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у "
[21971]20485"точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але <span class=\"object-name\">"
20486"{2}</span> не є елементом <strong>через</strong>.<br> Рекомендується задати "
20487"<span class=\"object-name\">{2}</span>, як унікальний елемент <strong>через</"
20488"strong>."
[21304]20489
20490#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
20491msgid "Set via-Object"
[21414]20492msgstr "Задати як елемент «через»"
[21304]20493
20494#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
20495msgid ""
20496"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
20497"intersection"
[21414]20498msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину"
[21304]20499
20500#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
20501msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
20502msgstr ""
[21414]20503"Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»"
[21304]20504
20505#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
20506msgid ""
20507"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
20508"type in the Basic Editor."
20509msgstr ""
[21414]20510"Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип "
20511"в Базовому редакторі."
[21304]20512
20513#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
[23656]20514#, fuzzy
20515msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
[21414]20516msgstr "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>з (from)</tt>."
[21304]20517
20518#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
[23656]20519#, fuzzy
20520msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
[21414]20521msgstr "Для обмеження повороту потрібна лінія OSM з роллю <tt>до (to)</tt>."
[21304]20522
20523#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
[23656]20524#, fuzzy
20525msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
[21304]20526msgstr ""
[21414]20527"Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію OSM."
[21304]20528
20529#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
20530msgid "Add in editor"
[21414]20531msgstr "Додати в редакторі"
[21304]20532
20533#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
[23656]20534#, fuzzy
20535msgid "Add a way with role ''from''"
[21414]20536msgstr "Додати лінію OSM з ролью «з»"
[21304]20537
20538#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
[23656]20539#, fuzzy
20540msgid "Add a way with role ''to''"
[21414]20541msgstr "Додати лінію OSM з ролью «до»"
[21304]20542
[23656]20543#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
20544msgid ""
20545"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
20546"</strong>"
20547msgstr ""
20548
20549#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
20550msgid ""
20551"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
20552"restriction."
20553msgstr ""
20554
20555#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
20556#, fuzzy
20557msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
20558msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
20559
[21304]20560#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
20561#, java-format
20562msgid ""
20563"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
20564"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
20565msgstr ""
[21414]20566"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це "
20567"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
[21304]20568
20569#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
20570#, java-format
20571msgid ""
20572"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
20573"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
20574msgstr ""
[21414]20575"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це "
20576"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
[21304]20577
20578#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
20579msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
[21414]20580msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
[21304]20581
20582#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
20583#, java-format
20584msgid ""
20585"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
20586"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
20587msgstr ""
[21414]20588"Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується "
20589"використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>."
[21304]20590
20591#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
20592msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
20593msgstr ""
[21414]20594"Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не "
20595"розповсюджується обмеження на поворот"
[21304]20596
20597#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
20598#, java-format
20599msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
[21557]20600msgstr "Потрібний теґ <tt>{0}={1}</tt> відсутній."
[21304]20601
20602#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
20603msgid "Add missing tag"
[21414]20604msgstr "Додати відсутній теґ"
[21304]20605
20606#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
20607#, java-format
20608msgid "Add the missing tag {0}={1}"
[21414]20609msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}"
[21304]20610
[23656]20611#.
20612#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
20613#.
20614#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
20615#, fuzzy, java-format
[21304]20616msgid ""
[23656]20617"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
20618"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
20619"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
20620"should be split at the intersecting node."
[21304]20621msgstr ""
[21414]20622"Лінія OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> "
20623"повинна бути розділена в точці <span class=\"object-name\">{2}</span>, в "
20624"якій вона з’єднується з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
[21304]20625
[23656]20626#.
20627#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
20628#.
20629#.
20630#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
20631#.
20632#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
20633#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
20634#, fuzzy, java-format
20635msgid ""
20636"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
20637"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
20638"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
20639msgstr ""
20640"Лінія OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> "
20641"повинна бути розділена в точці <span class=\"object-name\">{2}</span>, в "
20642"якій вона з’єднується з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
20643
20644#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
[21304]20645msgid "Split now"
[21414]20646msgstr "Розділити зараз"
[21304]20647
[23656]20648#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
20649#, fuzzy
20650msgid "Split the ways"
[21414]20651msgstr "Розділити лінію"
[21304]20652
20653#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
[23656]20654#, fuzzy, java-format
[21304]20655msgid ""
[23656]20656"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
20657"as member with role <tt>{1}</tt>."
[21304]20658msgstr ""
[21971]20659"Це обмеження на поворот використовує точку OSM <span class=\"object-name\">"
20660"{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
[21304]20661
20662#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
[23656]20663#, fuzzy, java-format
[21304]20664msgid ""
[23656]20665"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
[21971]20666"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
[21304]20667msgstr ""
[21971]20668"Це обмеження на поворот використовує зв’язок OSM <span class=\"object-name\">"
20669"{0}</span> в якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
[21304]20670
20671#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
[23656]20672#, fuzzy
20673msgid "A way is required instead."
[21414]20674msgstr "Натомість потрібна лінія OSM."
[21304]20675
20676#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
20677msgid "Delete the member from the turn restriction"
[21414]20678msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту"
[21304]20679
20680#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
[23656]20681#, fuzzy
20682msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
[21414]20683msgstr "Перейдіть до Базового редактора та виділіть лінію OSM"
[21304]20684
[22465]20685#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
[21304]20686msgid "Undelete object..."
[21557]20687msgstr "Відновити об’єкт…"
[21304]20688
[22465]20689#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
[21304]20690msgid "Undelete object by id"
[21557]20691msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором"
[21304]20692
[22465]20693#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:70
[21304]20694msgid "Select if the data should be added into a new layer"
[21414]20695msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару"
[21304]20696
[22465]20697#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:88
[21304]20698msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
[21414]20699msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити"
[21304]20700
[22465]20701#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:100
[21304]20702msgid "Undelete Object"
[21414]20703msgstr "Відновити об’єкт"
[21304]20704
[22465]20705#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
[21304]20706msgid "Undelete object"
[21414]20707msgstr "Відновити об’єкт"
[21304]20708
[22465]20709#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
[21304]20710msgid "Start undeleting"
[21414]20711msgstr "Розпочати відновлення"
[21304]20712
[22465]20713#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
[21304]20714msgid "Close dialog and cancel"
[21414]20715msgstr "Закрити діалог та скасувати"
[21304]20716
[22465]20717#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:162
[21304]20718#, java-format
20719msgid "Will get {0}"
[21557]20720msgstr "Очікується {0}"
[21304]20721
[22465]20722#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:166
[21304]20723#, java-format
20724msgid "Looking for {0}"
[21414]20725msgstr "Шукаємо {0}"
[21304]20726
[22465]20727#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
[21304]20728#, java-format
20729msgid "Found {0}"
[21414]20730msgstr "Знайдено {0}"
[21304]20731
[22569]20732#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:40
20733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
[21304]20734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
[22063]20735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:86
[21304]20736msgid "Validation errors"
[21560]20737msgstr "Помилки"
[21304]20738
[22569]20739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:95
[21304]20740msgid "No validation errors"
[21414]20741msgstr "Перевірка не виявила помилок"
[21304]20742
[21626]20743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:174
[21304]20744msgid "Grid"
20745msgstr "Сітка"
20746
[21626]20747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:282
[21304]20748#, java-format
20749msgid ""
20750"Error initializing test {0}:\n"
20751" {1}"
20752msgstr ""
[21414]20753"Помилка ініціалізації тесту {0}:\n"
20754" {1}:"
[21304]20755
20756#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
20757msgid "Use ignore list."
[21414]20758msgstr "Використовувати список ігнорування."
[21304]20759
20760#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:75
20761msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
[21414]20762msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження."
[21304]20763
20764#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
20765msgid "Use error layer."
[21414]20766msgstr "Використовувати шар помилок."
[21304]20767
20768#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
20769msgid "Use the error layer to display problematic elements."
[21414]20770msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів."
[21304]20771
20772#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:82
20773msgid "Show informational level on upload."
[21557]20774msgstr "Показати інформаційний рівень при надсиланні на сервер"
[21304]20775
20776#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:83
20777msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
[21557]20778msgstr "Показати інформаційні тести у вікні перевірки надсилання на сервер"
[21304]20779
20780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:88
20781msgid "On demand"
20782msgstr "На вимогу"
20783
20784#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:89
20785msgid "On upload"
[21557]20786msgstr "При надсиланні"
[21304]20787
20788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:100
20789msgid ""
20790"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
20791"programs."
20792msgstr ""
[21414]20793"Перевіряльник даних OSM, який перевіряє наявність спільних помилок, що "
20794"здійснюються користувачами та програмами-редакторами."
[21304]20795
20796#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:101
20797msgid "Data validator"
[21414]20798msgstr "Перевірка даних"
[21304]20799
20800#. * Error messages
20801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14
20802msgid "Errors"
20803msgstr "Помилки"
20804
20805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14
20806msgid "validation error"
[21414]20807msgstr "помилка при перевірці"
[21304]20808
20809#. * Warning messages
20810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16
20811msgid "Warnings"
20812msgstr "Попередження"
20813
20814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16
20815msgid "validation warning"
[21414]20816msgstr "попередження при перевірці"
[21304]20817
20818#. * Other messages
[23656]20819#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
[21304]20820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18
[22209]20821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:110
[23656]20822#: build/trans_presets.java:1529
[21304]20823msgid "Other"
20824msgstr "Інше"
20825
20826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18
20827msgid "validation other"
[21414]20828msgstr "інше при перевірці"
[21304]20829
20830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Test.java:102
20831#, java-format
20832msgid "Running test {0}"
[21414]20833msgstr "Виконується тест {0}"
[21304]20834
20835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
20836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
20837msgid "Validation"
20838msgstr "Перевірка"
20839
20840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
20841msgid "Performs the data validation"
[21560]20842msgstr "Перевірити дані"
[21304]20843
20844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:121
20845msgid "Validating"
[21414]20846msgstr "Перевірка"
[21304]20847
20848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:162
20849#, java-format
20850msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
[21557]20851msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}"
[21304]20852
20853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:171
20854msgid "Updating ignored errors ..."
[21414]20855msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…"
[21304]20856
20857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118
20858msgid "Data with errors. Upload anyway?"
[22063]20859msgstr "Виявлені помилки. Все одно завантажити?"
[21304]20860
[22063]20861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
[21304]20862msgid "Open the validation window."
[21557]20863msgstr "Відкрити вікно перевірки"
[21304]20864
[22063]20865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
[21304]20866msgid "Zoom to problem"
[21557]20867msgstr "Наблизитися до проблеми"
[21304]20868
[22063]20869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113
[21304]20870msgid "Fix"
20871msgstr "Виправити"
20872
[22063]20873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:113
[21304]20874msgid "Fix the selected errors."
[21557]20875msgstr "Виправити виділені помилки."
[21304]20876
[22063]20877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:118
[21304]20878msgid "Ignore the selected errors next time."
[21557]20879msgstr "Ігнорувати виділені помилки наступного разу."
[21304]20880
[22713]20881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:213
[21304]20882msgid "Whole group"
[21557]20883msgstr "Всю групу"
[21304]20884
[22713]20885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:213
[21304]20886msgid "Single elements"
[21557]20887msgstr "Окремі елементи"
[21304]20888
[22713]20889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:213
[21304]20890msgid "Nothing"
20891msgstr "Нічого"
20892
[22713]20893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:214
[21304]20894msgid "Ignore whole group or individual elements?"
[21557]20895msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
[21304]20896
[22713]20897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:215
[21304]20898msgid "Ignoring elements"
[21557]20899msgstr "Ігнорувати елементи"
[21304]20900
[22713]20901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:486
[21304]20902msgid "Fixing errors ..."
[21557]20903msgstr "Виправлення помилок…"
[21304]20904
[22713]20905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:509
[21304]20906#, java-format
20907msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
[21557]20908msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
[21304]20909
[22713]20910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:525
[21304]20911msgid "Updating map ..."
[21557]20912msgstr "Оновлення мапи…"
[21304]20913
[22063]20914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
[21304]20915#, java-format
20916msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
[21557]20917msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
[21304]20918
[22063]20919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:78
[21304]20920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
20921msgid "object"
20922msgid_plural "objects"
[21414]20923msgstr[0] "об’єкт"
20924msgstr[1] "об’єкти"
20925msgstr[2] "об’єктів"
[21304]20926
20927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:42
20928msgid "Coastlines."
[21557]20929msgstr "Узбережжя."
[21304]20930
20931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:43
20932msgid "This test checks that coastlines are correct."
[21557]20933msgstr "Цей тест перевіряє, що берегові лінії є правильними."
[21304]20934
20935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:121
20936msgid "Unconnected coastline"
[21557]20937msgstr "Роз’єднанні берегові лінії"
[21304]20938
20939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:151
20940msgid "Unordered coastline"
[21557]20941msgstr "Невпорядковані берегові лінії"
[21304]20942
20943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:155
20944msgid "Reversed coastline"
[21557]20945msgstr "Зворотня берегова лінія"
[21304]20946
20947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:47
20948msgid "Crossing ways."
[21557]20949msgstr "Перетин ліній."
[21304]20950
20951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:48
20952msgid ""
20953"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
20954"the same layer, but are not connected by a node."
20955msgstr ""
[21557]20956"Цей тест перевіряє, чи мають спільну точку дві дороги, залізничні колії, "
20957"водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні."
[21304]20958
20959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
20960msgid "Crossing buildings"
[21557]20961msgstr "Перетин будівель"
[21304]20962
20963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
20964msgid "Crossing ways"
[21557]20965msgstr "Перетин ліній"
[21304]20966
[22465]20967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:89
20968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:174
20969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:185
20970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:196
20971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:207
20972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:218
20973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:229
20974#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:239
[21304]20975msgid "Duplicated nodes"
[21557]20976msgstr "Подвійні точки"
[21304]20977
[22465]20978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:90
[21304]20979msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
[21557]20980msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці."
[21304]20981
[22465]20982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:170
20983msgid "Mixed type duplicated nodes"
[22628]20984msgstr "Змішаний тип точок, що дублюються"
[22465]20985
20986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:181
20987msgid "Highway duplicated nodes"
[22628]20988msgstr "Дорожні точки, що дублюються"
[22465]20989
20990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:192
20991msgid "Railway duplicated nodes"
[22628]20992msgstr "Точки залізниці, що дублюються"
[22465]20993
20994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:203
20995msgid "Waterway duplicated nodes"
[22628]20996msgstr "Точки водойм, що дублюються"
[22465]20997
20998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:214
20999msgid "Boundary duplicated nodes"
[22628]21000msgstr "Точки кордону, що дублюються"
[22465]21001
21002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:225
21003msgid "Power duplicated nodes"
[22628]21004msgstr "Точки ліній електромереж, що дублюються"
[22465]21005
21006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:262
[21304]21007msgid "Nodes at same position"
[21557]21008msgstr "Точки з тими же координатами"
[21304]21009
21010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:64
21011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:84
21012msgid "Duplicated ways"
[21557]21013msgstr "Подвійні лінії"
[21304]21014
21015#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:65
21016msgid ""
21017"This test checks that there are no ways with same tags and same node "
21018"coordinates."
21019msgstr ""
[21557]21020"Цей тест перевіряє на наявність ліній з однаковими теґами та координатами "
21021"точок."
[21304]21022
21023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:169
21024msgid "Delete duplicate ways"
[21557]21025msgstr "Вилучити дублікати ліній"
[21304]21026
21027#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
21028msgid "Duplicated way nodes."
[21557]21029msgstr "Подвійні точки ліній."
[21304]21030
21031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
21032msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
[21557]21033msgstr "Перевіряє ліні на наявність однакових послідовних точок."
[21304]21034
21035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:37
21036msgid "Duplicated way nodes"
[21557]21037msgstr "Точки подвіних ліній"
[21304]21038
[23107]21039#. item "Relations/Multipolygon"
[21626]21040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:49
[23656]21041#: build/trans_presets.java:3898
[21304]21042msgid "Multipolygon"
[21557]21043msgstr "Мультиполігон"
[21304]21044
[21626]21045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:50
[21304]21046msgid "This test checks if multipolygons are valid"
[21557]21047msgstr "Цей тест перевіряє правільність мультиполігонів"
[21304]21048
[21626]21049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:120
21050msgid "Area style way is not closed"
[21971]21051msgstr "Лінія, що позначає ділянку, не замкнена"
[21626]21052
21053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:134
[21304]21054msgid "No outer way for multipolygon"
[21557]21055msgstr "У мультиполігона немає зовнішньої лінії"
[21304]21056
[21626]21057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:151
21058msgid "No style in multipolygon relation"
21059msgstr "Відсутній стиль у зв’язку мультиполігону"
21060
21061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:169
21062msgid "Style for inner way equals multipolygon"
[21971]21063msgstr "Стиль внутрішньої лінії — мультиполігон"
[21626]21064
21065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:180
21066msgid "Style for outer way mismatches"
[21971]21067msgstr "Невідповідність стилю зовнішньої лінії"
[21626]21068
21069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:186
21070msgid "No style for multipolygon"
[21971]21071msgstr "Немає стилю для мультиполігону"
[21626]21072
21073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:191
[21304]21074msgid "Multipolygon is not closed"
[21557]21075msgstr "Мультиполігон не замкнений"
[21304]21076
[21626]21077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:213
21078msgid "Multipolygon inner way is outside"
[21971]21079msgstr "Внутрішня ліня мультиполігону знаходиться ззовні"
[21304]21080
[21626]21081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:216
[21304]21082msgid "Intersection between multipolygon ways"
[21557]21083msgstr "Перетин між лініями мультиполігону"
[21304]21084
[21626]21085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:227
[21304]21086msgid "No useful role for multipolygon member"
[21557]21087msgstr "Непридатна роль члена мультиполігону"
[21304]21088
[21626]21089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:230
21090msgid "Non-Way in multipolygon"
[21971]21091msgstr "Не-лінія в мультиполігоні"
[21304]21092
21093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:36
21094msgid "Missing name:* translation."
[21557]21095msgstr "Відсутній переклад name:* ."
[21304]21096
21097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:37
21098msgid ""
21099"This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
21100"some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
21101"Italia - Italien - Italy."
21102msgstr ""
[21971]21103"Ця перевірка виявила багатомовні об’єкти теґ «name» у яких не дорівнює деяким "
21104"атрибутам «name:*» чи не є частиною набору атрибутів «name:*», наприклад: "
21105"Italia - Italien - Italy."
[21304]21106
21107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:47
21108msgid "A name:* translation is missing."
[21557]21109msgstr "Переклад name:* відсутній."
[21304]21110
21111#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:74
21112msgid "A name is missing, even though name:* exists."
[21557]21113msgstr "Відсітній теґ «name», при наявності «name:*»"
[21304]21114
21115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:25
21116#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:63
21117msgid "Nodes with same name"
[21557]21118msgstr "Точки з однаковою назвою"
[21304]21119
21120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:26
21121msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
[21557]21122msgstr "Цей тест шукає точки з однаковими назвами (можливо це дублікати)."
[21304]21123
21124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:44
21125msgid "Overlapping ways."
[21557]21126msgstr "Подвійні лінії."
[21304]21127
21128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:45
21129msgid ""
21130"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
21131"than one way."
[21557]21132msgstr "Цей тест перевіряє, щоб дві точки з’єднувались лише однією лінією."
[21304]21133
21134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
21135msgid "Overlapping areas"
[21557]21136msgstr "Перетин ділянок"
[21304]21137
21138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
21139msgid "Overlapping highways (with area)"
[21557]21140msgstr "Дороги, що часткового збігаються (з ділянками)"
[21304]21141
21142#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
21143msgid "Overlapping railways (with area)"
[21557]21144msgstr "Перетин залізничних колій з (ділянкою)"
[21304]21145
21146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:123
21147msgid "Overlapping ways (with area)"
[21557]21148msgstr "Перетин ліній з (ділянкою)"
[21304]21149
21150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
21151msgid "Overlapping highways"
[21557]21152msgstr "Дороги, що часткового збігаються"
[21304]21153
21154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
21155msgid "Overlapping railways"
[21557]21156msgstr "Перетин залізничних колій"
[21304]21157
21158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:139
21159msgid "Overlapping ways"
[21557]21160msgstr "Перетин ліній"
21161
[22863]21162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:42
[21557]21163msgid "Relation checker :"
[21560]21164msgstr "Перевірка зв’язків:"
[21304]21165
[22863]21166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:43
[21557]21167msgid "This plugin checks for errors in relations."
[21560]21168msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок."
[21557]21169
[22863]21170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:113
[21557]21171msgid "Relation type is unknown"
[21560]21172msgstr "Тип зв’язку невідомий"
[21557]21173
[22863]21174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:143
[21557]21175msgid "Relation is empty"
[21560]21176msgstr "Зв’язок порожній"
[21557]21177
[22863]21178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:153
[21557]21179msgid "<empty>"
[21560]21180msgstr "<порожньо>"
[21557]21181
[22863]21182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:161
[21557]21183#, java-format
21184msgid "Role {0} missing"
[21560]21185msgstr "Відсутня роль {0}"
[21557]21186
[22863]21187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:162
21188#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:168
21189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:174
21190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:182
21191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:193
21192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:199
[21557]21193msgid "Role verification problem"
[21560]21194msgstr "Проблеми перевірки ролі"
[21557]21195
[22863]21196#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:167
[21557]21197#, java-format
21198msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
[21560]21199msgstr "Номер ролі {0} занизький ({1})"
[21557]21200
[22863]21201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:173
[21557]21202#, java-format
21203msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
[21560]21204msgstr "Номер ролі {0} зависокий ({1})"
[21557]21205
[22863]21206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:181
[21557]21207#, java-format
21208msgid "Member for role {0} of wrong type"
[21560]21209msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}"
[21557]21210
[22863]21211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:192
[21557]21212#, java-format
21213msgid "Role {0} unknown"
[21560]21214msgstr "Невідома роль {0}"
[21557]21215
[22863]21216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:198
[21557]21217msgid "Empty role found"
[21560]21218msgstr "Знайдено порожню роль"
[21557]21219
[21304]21220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
21221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:34
21222msgid "Self-intersecting ways"
[21557]21223msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"
[21304]21224
21225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:23
21226msgid ""
21227"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
[21971]21228msgstr "Цей тест виявляє лінії, що перетинають одну точку більше одного разу."
[21304]21229
21230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:39
21231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:87
21232msgid "Similarly named ways"
[21557]21233msgstr "Лінії зі схожими назвами"
[21304]21234
21235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:40
21236msgid ""
21237"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
[21971]21238msgstr "Цей тест виявляє лінії зі схожими назвами, можливо це помилки набору."
[21304]21239
[21626]21240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:153
[21304]21241msgid "Properties checker :"
[21557]21242msgstr "Перевірка властивостей:"
[21304]21243
[21626]21244#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:154
[21304]21245msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
[21557]21246msgstr "Цей втулок шукає помилки в назвах ключів та їх значеннях."
[21304]21247
[21626]21248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:286
[21304]21249#, java-format
21250msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
[21557]21251msgstr "Невірний рядок перевірки теґів — {0}: {1}"
[21304]21252
[21626]21253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299
[21304]21254#, java-format
21255msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
[21557]21256msgstr "Невірний рядок перевірки правопису: {0}"
[21304]21257
[21626]21258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:310
[21304]21259#, java-format
21260msgid ""
21261"Could not access data file(s):\n"
21262"{0}"
21263msgstr ""
[21557]21264"Відсутній доступ до файлу(ів) даних:\n"
21265"{0}"
[21304]21266
[21626]21267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:447
21268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448
21269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
[21304]21270msgid "Illegal tag/value combinations"
[21557]21271msgstr "Невірна комбінація теґ/значення"
[21304]21272
[21626]21273#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
[21304]21274#, java-format
21275msgid "Key ''{0}'' invalid."
[21557]21276msgstr "Невірний ключ ''{0}''."
21277
[21626]21278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
[21557]21279msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
[21560]21280msgstr "Значення теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
[21304]21281
[21626]21282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:479
[21557]21283msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
[21560]21284msgstr "Ключ теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
[21304]21285
[21626]21286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
[21557]21287msgid "Tag value longer than allowed"
21288msgstr "Значення теґу довше, ніж дозволено"
21289
[21626]21290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
[21557]21291msgid "Tag key longer than allowed"
21292msgstr "Ключ теґу довший, ніж дозволено"
21293
[21626]21294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497
[21557]21295msgid "Tags with empty values"
21296msgstr "Теґи без значень"
21297
[21626]21298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
[21304]21299msgid "Invalid property key"
[21557]21300msgstr "Невірні властивості ключа"
[21304]21301
[21626]21302#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
[21304]21303msgid "Invalid white space in property key"
[21557]21304msgstr "Невірний пробіл у властивостях ключа"
[21304]21305
[21626]21306#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
[21304]21307msgid "Property values start or end with white space"
[21557]21308msgstr "Значення починається чи закінчується пробілом"
[21304]21309
[21626]21310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
[21304]21311msgid "Property values contain HTML entity"
[21557]21312msgstr "Значення містять елементи HTML"
[21304]21313
[21626]21314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548
[21304]21315#, java-format
21316msgid "Key ''{0}'' not in presets."
[21557]21317msgstr "Ключа ''{0}'' немає в заготовках."
[21304]21318
[21626]21319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
[21304]21320msgid "Presets do not contain property key"
[21557]21321msgstr "Заготовки не містять такий ключ"
[21304]21322
[21626]21323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
[21304]21324#, java-format
21325msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
[21557]21326msgstr "Значення ''{0}'' для ключа ''{1}'' немає в заготовках"
[21304]21327
[21626]21328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:572
[21304]21329msgid "Presets do not contain property value"
[21557]21330msgstr "Заготовки не мають такого значення"
[21304]21331
[21626]21332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584
[21304]21333msgid "FIXMES"
[21557]21334msgstr "ПОТРІБНО ВИПРАВИТИ"
[21304]21335
[21626]21336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:627
[21304]21337msgid "Check property keys."
[21557]21338msgstr "Перевірка ключів."
[21304]21339
[21626]21340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:628
[21304]21341msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
[21557]21342msgstr "Перевіряє, що ключ є в переліку слів."
[21304]21343
[21626]21344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:635
[21304]21345msgid "Use complex property checker."
[21557]21346msgstr "Використовувати комплексну перевірку."
[21304]21347
[21626]21348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:636
[21304]21349msgid "Validate property values and tags using complex rules."
[21557]21350msgstr "Перевіряти значення і теґги за допомогою комплексних правил."
[21304]21351
[21626]21352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:657
21353#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:658
[21304]21354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:680
[21626]21355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:696
21356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:697
[21304]21357msgid "TagChecker source"
[21557]21358msgstr "Джерела перевірки теґів"
[21304]21359
[21626]21360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720
[21304]21361msgid ""
[21971]21362"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
21363"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
[21304]21364msgstr ""
[21971]21365"Джерела (URL або файл) для перевірки правопису (Див. http://wiki."
21366"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) або файли даних для перевірки "
21367"теґів."
[21304]21368
[21626]21369#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721
[21304]21370msgid "Add a new source to the list."
[21557]21371msgstr "Додати нове джерело у список."
[21304]21372
[21626]21373#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:722
[21304]21374msgid "Edit the selected source."
[21557]21375msgstr "Правити вибране джерело."
[21304]21376
[21626]21377#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:723
[21304]21378msgid "Delete the selected source from the list."
[21557]21379msgstr "Вилучити вибране джерело зі списку"
[21304]21380
[21626]21381#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:725
[21304]21382msgid "Data sources"
[21557]21383msgstr "Джерело даних"
[21304]21384
[21626]21385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745
[21304]21386msgid "Check property values."
[21557]21387msgstr "Перевірити значення."
[21304]21388
[21626]21389#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:746
[21304]21390msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
[21557]21391msgstr "Перевірити, що значення теґів відповідають заготовкам."
[21304]21392
[21626]21393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
[21304]21394msgid "Check for FIXMES."
[21557]21395msgstr "Перевірити на наявність FIXME."
[21304]21396
[21626]21397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:754
[21304]21398msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
[21557]21399msgstr "Щукати точки чи лінії які мають значення теґів FIXME."
[21304]21400
[21626]21401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:761
[21304]21402msgid "Use default data file."
[21557]21403msgstr "Використовувати типовий файл даних."
[21304]21404
[21626]21405#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
[21304]21406msgid "Use the default data file (recommended)."
[21557]21407msgstr "Використовувати типовий файл даних (рекомендується)."
[21304]21408
[21626]21409#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
[21304]21410msgid "Use default tag ignore file."
[21557]21411msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами."
[21304]21412
[21626]21413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:766
[21304]21414msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
[21557]21415msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами (рекомендується)."
[21304]21416
[21626]21417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:769
[21304]21418msgid "Use default spellcheck file."
[21557]21419msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису."
[21304]21420
[21626]21421#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:770
[21304]21422msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
[21971]21423msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису (рекомендується)."
[21304]21424
[21626]21425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:862
[21304]21426msgid "Fix properties"
[21557]21427msgstr "Виправити властивості"
[21304]21428
[21626]21429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977
[21304]21430msgid "Could not find element type"
[21557]21431msgstr "Неможливо знайти тип елементу"
[21304]21432
[21626]21433#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:979
[21304]21434msgid "Incorrect number of parameters"
[21557]21435msgstr "Не коректна кількість параметрів"
[21304]21436
[21626]21437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:997
[21304]21438msgid "Could not find warning level"
[21557]21439msgstr "Неможливо знайти рівень попередження"
[21304]21440
[21626]21441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1006
[21304]21442#, java-format
21443msgid "Illegal expression ''{0}''"
[21557]21444msgstr "Неприпустимий вираз ''{0}''"
[21304]21445
[21626]21446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1010
[21304]21447#, java-format
21448msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
[21557]21449msgstr "Неприпустимий регулярний вираз ''{0}''"
[21304]21450
[21626]21451#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:35
21452msgid "Turnrestriction"
21453msgstr "Обмеження повороту"
21454
21455#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:36
21456msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
21457msgstr "Цей тест перевіряє правильність визначення обмежень на поворот"
21458
21459#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:88
21460#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:103
21461msgid "Unknown role"
21462msgstr "Невідома роль"
21463
21464#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:107
21465msgid "Unknown member type"
21466msgstr "Невідомий тип члену"
21467
21468#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:113
21469msgid "More than one \"from\" way found"
[21971]21470msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «з»"
[21626]21471
21472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:115
21473msgid "More than one \"to\" way found"
[21971]21474msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «до»"
[21626]21475
21476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:117
21477msgid "More than one \"via\" way found"
[21971]21478msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «через»"
[21626]21479
21480#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:120
21481msgid "No \"from\" way found"
[21971]21482msgstr "Не знайдено лінію «з»"
[21626]21483
21484#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:124
21485msgid "No \"to\" way found"
[21971]21486msgstr "Не знайдено лінію «до»"
[21626]21487
21488#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:128
21489msgid "No \"via\" node or way found"
21490msgstr "Не знайдено лінію «через»"
21491
21492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:138
21493msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
[21971]21494msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується в точці «через»"
[21626]21495
21496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:143
21497msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
[21971]21498msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується в точці «через»"
[21626]21499
21500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:176
21501msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
[21971]21502msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується лінією «через»"
[21626]21503
21504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:181
21505msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
[21971]21506msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується лінією «через»"
[21626]21507
[21304]21508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35
21509msgid "Unclosed Ways."
[21557]21510msgstr "Незамкнені лінії."
[21304]21511
21512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35
21513msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
[21557]21514msgstr "Цей тест шукає розімкнені лінії, які повинні бути замкненими."
[21304]21515
21516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:77
21517#, java-format
21518msgid "natural type {0}"
[21557]21519msgstr "тип довкілля (natural) {0}"
[21304]21520
21521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
21522#, java-format
21523msgid "landuse type {0}"
[21557]21524msgstr "тип землекористування (landuse) {0}"
[21304]21525
21526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:83
21527#, java-format
21528msgid "amenities type {0}"
[21557]21529msgstr "тип зручностей (amenities) {0}"
[21304]21530
21531#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:86
21532#, java-format
21533msgid "sport type {0}"
[21557]21534msgstr "тип спорту (sport) {0}"
[21304]21535
21536#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
21537#, java-format
21538msgid "tourism type {0}"
[21557]21539msgstr "тип туризму (tourism) {0}"
[21304]21540
21541#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
21542#, java-format
21543msgid "shop type {0}"
[21557]21544msgstr "тип магазину (shop) {0}"
[21304]21545
21546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:95
21547#, java-format
21548msgid "leisure type {0}"
[21557]21549msgstr "тип дозвілля (leisure) {0}"
[21304]21550
21551#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:98
21552#, java-format
21553msgid "waterway type {0}"
[21557]21554msgstr "тип waterway {0}"
[21304]21555
21556#. <scale_min>1</scale_min>
21557#. <scale_max>50000</scale_max>
21558#. </rule>
[21971]21559#.
[21304]21560#. <rule>
21561#. <condition k="area" b="yes"/>
[23107]21562#. color area
[21304]21563#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:104
[23656]21564#: build/trans_style.java:4681
[21304]21565msgid "area"
[21557]21566msgstr "ділянка"
[21304]21567
21568#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:123
21569msgid "Unclosed way"
[21557]21570msgstr "Незамкнена лінія"
[21304]21571
21572#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:61
21573msgid "Unconnected ways."
[21557]21574msgstr "Нез’єднані лінії."
[21304]21575
21576#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:62
21577msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
21578msgstr ""
[21557]21579"Цей тест перевіряє, чи має лінія кінцеву точку дуже близько до іншої лінії."
[21304]21580
21581#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:127
21582msgid "Way end node near other highway"
[21557]21583msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої дороги"
[21304]21584
21585#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:147
21586msgid "Way end node near other way"
[21557]21587msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої лінії"
[21304]21588
21589#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:168
21590msgid "Way node near other way"
[21557]21591msgstr "Точка лінії розташована біля іншої лінії"
[21304]21592
21593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:186
21594msgid "Connected way end node near other way"
[21557]21595msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
[21304]21596
[22063]21597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:43
[21304]21598msgid "Untagged and unconnected nodes"
[21557]21599msgstr "Нез’єднані точки та точки без теґів"
[21304]21600
[22063]21601#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:44
[21304]21602msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
21603msgstr ""
[21557]21604"Цей тест перевіряє на наявність точок, що не мають теґів, і що не є частиною "
21605"ліній."
[21304]21606
[22063]21607#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:68
21608msgid "No tags"
[22209]21609msgstr "Немає теґів"
[22063]21610
21611#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
21612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:69
[22209]21613#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:78
21614#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:103
21615#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:109
[22063]21616msgid "Unconnected nodes without physical tags"
[22209]21617msgstr "Не з’єднані точки без теґів"
[22063]21618
[22209]21619#. translation note: don't translate quoted words
21620#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:77
[22063]21621msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
[22209]21622msgstr "Є теґи, що містять ''fixme'' або ''FIXME''"
[22063]21623
[22209]21624#. translation note: don't translate quoted words
21625#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:87
[22063]21626msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
[22209]21627msgstr "Є ключі ''note'' або ''comment'' чи ''description''"
[22063]21628
[22209]21629#. translation note: don't translate quoted words
21630#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:91
[22063]21631msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
[22209]21632msgstr "Є ключ ''created_by'' або ''converted_by''"
[22063]21633
[22209]21634#. translation note: don't translate quoted words
21635#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:95
[22063]21636msgid "Has key ''watch''"
[22209]21637msgstr "Є ключ ''watch''"
[22063]21638
[22209]21639#. translation note: don't translate quoted words
21640#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:99
[22063]21641msgid "Has key ''source''"
[22209]21642msgstr "Є ключ ''source''"
[22063]21643
21644#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:62
[21304]21645msgid "Untagged, empty and one node ways."
[21557]21646msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
[21304]21647
[22063]21648#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:63
[21304]21649msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
21650msgstr ""
[21557]21651"Цей тест перевіряє на наявність лінії без теґів, пустих та таких, що "
21652"складається з однієї точки."
[21304]21653
[22063]21654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
[21304]21655msgid "Unnamed ways"
[21557]21656msgstr "Лінії без назв"
[21304]21657
[22063]21658#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:96
[21304]21659msgid "Unnamed junction"
[21557]21660msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
[21304]21661
[22063]21662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:104
21663msgid "Untagged ways (commented)"
[22209]21664msgstr "Лінії без теґів (прокоментовані)"
[22063]21665
21666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:106
[21304]21667msgid "Untagged ways"
[21557]21668msgstr "Лінії без теґів"
[21304]21669
[22063]21670#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:111
[21304]21671msgid "Empty ways"
[21557]21672msgstr "Порожні лінії"
[21304]21673
[22063]21674#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:115
[21304]21675msgid "One node ways"
[21557]21676msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
[21304]21677
21678#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
21679msgid "Wrongly Ordered Ways."
[21557]21680msgstr "Невірно впорядковані лінії"
[21304]21681
21682#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:36
21683msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
[21557]21684msgstr "Цей тест перевіряє напрямок водних та берегових ліній."
[21304]21685
21686#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
21687msgid "Reversed coastline: land not on left side"
[21557]21688msgstr "Зворотня берегова лінія: земля не ліворуч"
[21304]21689
21690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
21691msgid "Reversed water: land not on left side"
[21557]21692msgstr "Зворотня лінія водойми: земля не ліворуч"
[21304]21693
21694#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:80
21695msgid "Reversed land: land not on left side"
[21557]21696msgstr "Зворотня лінія суші: земля не ліворуч"
[21304]21697
21698#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
21699#, java-format
21700msgid "{0}, ..."
21701msgstr "{0}, …"
21702
[23544]21703#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:81
[22063]21704#, java-format
[21971]21705msgid "{0} {1}% of GPS track"
[22063]21706msgstr "{0} {1}% трека GPS"
[21721]21707
[23544]21708#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:103
[21304]21709msgid "Shows current position in the video"
[21557]21710msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті"
[21304]21711
[23544]21712#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:100
[21971]21713msgid "Import Video"
[22063]21714msgstr "Імпортувати відео"
[21971]21715
[23544]21716#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:100
[21971]21717msgid "Sync a video against this GPS track"
[22063]21718msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
[21971]21719
[23544]21720#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:120
[21971]21721msgid "Remove Video"
[22063]21722msgstr "Вилучити відео"
[21971]21723
[23544]21724#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:120
[21971]21725msgid "removes current video from layer"
[22063]21726msgstr "вилучити поточне відео із шару"
[21971]21727
[23544]21728#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:128
[23252]21729msgid "Play/Pause"
[23433]21730msgstr "Пуск/Пауза"
[21971]21731
[23544]21732#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:128
[21971]21733msgid "starts/pauses video playback"
[22063]21734msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
[21971]21735
[23544]21736#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135
[23252]21737msgid "Backward"
[23433]21738msgstr "Назад"
[21971]21739
[23544]21740#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135
[21971]21741msgid "jumps n sec back"
[22063]21742msgstr "перемотати на n сек назад"
[21971]21743
[23544]21744#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
[23252]21745msgid "Jump To"
[23433]21746msgstr "Перейти до"
[22713]21747
[23544]21748#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
[22713]21749msgid "jumps to the entered gps time"
[22863]21750msgstr "перейти до введеного часу gps"
[22713]21751
[23544]21752#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144
[22713]21753msgid "please enter GPS timecode"
[22863]21754msgstr "будь ласка, введіть GPS-час"
[22713]21755
[23544]21756#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:160
[23252]21757msgid "Forward"
21758msgstr "Вперед"
[21971]21759
[23544]21760#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:160
[21971]21761msgid "jumps n sec forward"
[22063]21762msgstr "перемотати на n сек вперед"
[21971]21763
[23544]21764#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:168
[23252]21765msgid "Faster"
21766msgstr "Швидше"
[21971]21767
[23544]21768#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:168
[21971]21769msgid "faster playback"
[22063]21770msgstr "пришвидшене відтворення"
[21971]21771
[23544]21772#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:176
[23252]21773msgid "Slower"
21774msgstr "Повільніше"
[21971]21775
[23544]21776#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:176
[21971]21777msgid "slower playback"
[22063]21778msgstr "повільне відтворення"
[21971]21779
[23544]21780#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:184
[23252]21781msgid "Loop"
[23433]21782msgstr "Повторювання"
[21971]21783
[23544]21784#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:184
[21971]21785msgid "loops n sec around current position"
[22063]21786msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
[21971]21787
21788#. now the options menu
[23544]21789#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:194
[21971]21790msgid "Keep centered"
[22063]21791msgstr "Утримувати в центрі"
[21971]21792
[23544]21793#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:194
[21971]21794msgid "follows the video icon automaticly"
[22063]21795msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
[21971]21796
[22713]21797#. now the options menu
[23544]21798#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:205
[22713]21799msgid "Subtitles"
[22863]21800msgstr "Субтитри"
[22713]21801
[23544]21802#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:205
[22713]21803msgid "Show subtitles in video"
[22863]21804msgstr "Показувати субтитри у відео"
[22713]21805
[23544]21806#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:213
21807#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
[21971]21808msgid "Jump length"
[22063]21809msgstr "довжина переходу"
[21971]21810
[23544]21811#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:213
[21971]21812msgid "Set the length of a jump"
[22063]21813msgstr "Встановити довжину переходу"
[21971]21814
[23544]21815#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
21816#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:228
[21971]21817msgid "Jump in video for x ms"
[22063]21818msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
[21971]21819
[23544]21820#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:224
21821#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:228
[21971]21822msgid "Loop length"
[22063]21823msgstr "Довжина циклу"
[21971]21824
[23544]21825#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:224
[21971]21826msgid "Set the length around a looppoint"
[22063]21827msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
[21971]21828
[23544]21829#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:237
[21971]21830msgid "no deinterlacing"
[22063]21831msgstr "без деінтерленсінгу"
[21971]21832
[23544]21833#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:245
[21971]21834msgid "deinterlacing using line doubling"
[22063]21835msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
[21971]21836
[23544]21837#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:253
[21971]21838msgid "deinterlacing using linear interpolation"
[22063]21839msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
[21971]21840
[23544]21841#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:120
[21971]21842msgid "Unable to find JNA Java library!"
[22063]21843msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
[21971]21844
[23544]21845#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:124
[21971]21846msgid "Unable to find native libvlc library!"
[22063]21847msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
[21971]21848
[22713]21849#. TODO we need Icons instead
[23544]21850#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:138
[22713]21851msgid "play"
21852msgstr "відтворити"
21853
[23544]21854#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:141
[23252]21855msgid "loop"
21856msgstr "по кругу"
21857
[23544]21858#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:142
[22713]21859msgid "mute"
[22863]21860msgstr "вимкнути звук"
[22713]21861
[21304]21862#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
21863msgid "Scanned Map..."
[21557]21864msgstr "Сканована мапа…"
[21304]21865
21866#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
21867msgid ""
21868"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
21869msgstr ""
[21557]21870"Показати карту, яка раніше була сканована і завантажена на walking-papers.org"
[21304]21871
21872#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
21873msgid ""
21874"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
[21557]21875msgstr "Введіть URL або ID (частину після ?id= в URL) на walking-papers.org"
[21304]21876
21877#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
21878#, java-format
21879msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
21880msgstr ""
[21557]21881"Не вдалося прочитати інформацію з walking-papers.org за ідентифікатором "
21882"''{0}''"
[21304]21883
[22569]21884#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
[21304]21885#, java-format
21886msgid "Walking Papers: {0}"
[21557]21887msgstr "Walking Papers: {0}"
[21304]21888
[22569]21889#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
[21304]21890#, java-format
21891msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
[21557]21892msgstr "Шар ({0}) Walking Papers в масштабі {1}"
[21304]21893
21894#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
21895msgid "Walking Papers"
[21557]21896msgstr "Walking Papers"
[21304]21897
21898#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
21899#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
21900msgid "Way Download"
[21557]21901msgstr "Завантажити лінію"
[21304]21902
21903#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
21904msgid "Download map data on the end of selected way"
[21557]21905msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії"
[21304]21906
21907#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
21908msgid ""
21909"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
21910"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
21911"an entire way first.</html>"
21912msgstr ""
[21557]21913"<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за "
21914"межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба "
21915"вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>"
[21304]21916
21917#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
21918msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
21919msgstr ""
[21971]21920"<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</"
21921"html>"
[21304]21922
21923#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
21924#, java-format
21925msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
[21971]21926msgstr "<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>"
[21304]21927
21928#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
21929#, java-format
21930msgid ""
21931"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
21932"discovered after download"
21933msgstr ""
[21557]21934"Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія "
21935"''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера"
[21304]21936
21937#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
21938#, java-format
21939msgid ""
21940"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
21941"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
21942"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
21943"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
21944"continue way downloading?</html>"
21945msgstr ""
[21557]21946"<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був "
[21971]21947"знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''."
21948"<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з "
[21557]21949"дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>"
[21304]21950
21951#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
21952msgid "Merge duplicate node?"
[21557]21953msgstr "Об’єднати дублікати точок?"
[21304]21954
21955#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
21956msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
[21971]21957msgstr "<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>"
[21304]21958
21959#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
21960#, java-format
21961msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
[21557]21962msgstr "Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються."
[21304]21963
[23252]21964#. search field
21965#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
21966msgid "Enter search expression here.."
[23433]21967msgstr "Введіть тут фразу для пошуку…"
[23252]21968
[22713]21969#. add label
[23252]21970#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
[22713]21971msgid "Select waypoint to move map"
[22863]21972msgstr "Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи"
[22713]21973
21974#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
21975msgid "Waypoint search"
[22863]21976msgstr "Пошук маршрутних точок"
[22713]21977
21978#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
21979msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
21980msgstr ""
[22863]21981"Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки."
[22713]21982
[21304]21983#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
21984#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
21985msgid "Way Select"
[21557]21986msgstr "Вибрати лінію"
[21304]21987
21988#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
21989msgid "Select non-branching sequences of ways"
[21557]21990msgstr "Виберіть послідовність ліній, що не розгалужується"
[21304]21991
[23004]21992#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:77
[22950]21993msgid "Unnamed WMS Layer"
[23004]21994msgstr "Безіменний шар WMS"
[22950]21995
[23004]21996#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:81
[23350]21997#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:264
[22950]21998msgid "Menu Name"
21999msgstr "Назва меню"
22000
[23004]22001#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:83
[22950]22002msgid "Service URL"
[23004]22003msgstr "Посилання на сервіс"
[22950]22004
[23004]22005#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:88
[23467]22006msgid "Get Layers"
22007msgstr "Отримати шари"
[22950]22008
[23004]22009#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:124
[22950]22010msgid ""
22011"That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
22012"so you can not use it. This message will not show again."
22013msgstr ""
[23004]22014"Цей шар не підтримує жодної із проекцій JOSM,тому ви не можете\n"
22015"використовувати його. Це повідомлення не буде відображатися знову."
[22950]22016
[23004]22017#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:126
22018#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:161
[23467]22019#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:222
22020#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:244
22021#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:262
[22950]22022msgid "WMS Error"
[23004]22023msgstr "Помилка WMS"
[22950]22024
[23004]22025#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:151
22026#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:158
[22950]22027msgid "Show Bounds"
[23004]22028msgstr "Показати границі"
[22950]22029
[23004]22030#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:160
[22950]22031msgid "No bounding box was found for this layer."
[23004]22032msgstr "Для цього шару не знайдено габаритного прямокутника."
[22950]22033
[23004]22034#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:168
[23350]22035#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:264
[22950]22036msgid "WMS URL"
22037msgstr "Посилання на WMS"
22038
[23467]22039#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:221
22040msgid "Could not parse WMS layer list."
22041msgstr "Неможливо здійснити розбір переліку шарів WMS."
22042
22043#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:243
[22950]22044msgid "Invalid service URL."
[23004]22045msgstr "Помилкове сервісне посилання."
[22950]22046
[23467]22047#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/AddWMSLayerPanel.java:261
[22950]22048msgid "Could not retrieve WMS layer list."
[23004]22049msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
[22950]22050
[22863]22051#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/GeorefImage.java:76
[21304]22052msgid "Exception occurred"
[21557]22053msgstr "Сталась помилка."
[21304]22054
[22863]22055#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/GeorefImage.java:90
[21304]22056msgid "Not in cache"
[21557]22057msgstr "Не в кеші"
[21304]22058
22059#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
22060#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
22061msgid "Rectified Image..."
[21557]22062msgstr "Ректифіковане зображення…"
[21304]22063
22064#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
22065msgid "Download Rectified Images From Various Services"
[21557]22066msgstr "Заватажити ректифіковане зображення з різноманітних сервісів"
[21304]22067
22068#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
22069#, java-format
22070msgid "WMS: {0}"
[21557]22071msgstr "WMS: {0}"
[21304]22072
22073#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
22074#. to commit the link to the preferences
22075#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
22076#. service will never be selected automatically.
22077#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107
22078msgid "Custom WMS Link"
[21414]22079msgstr "WMS-посилання користувача"
[21304]22080
22081#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112
22082msgid "Supported Rectifier Services:"
[21557]22083msgstr "Підтримувані сервіси ректифікації:"
[21304]22084
22085#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136
22086msgid "Visit Homepage"
22087msgstr "Відвідати Домівку"
22088
22089#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145
22090msgid "WMS URL or Image ID:"
[21557]22091msgstr "WMS URL або ID Зображення:"
[21304]22092
22093#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149
22094#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
22095msgid "Add Rectified Image"
[21557]22096msgstr "Додати ректифіковане зображення"
[21304]22097
22098#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:201
22099msgid ""
22100"Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
22101"again."
22102msgstr ""
[21414]22103"Введене посилання або ідентифікатор не підходять до вибраного сервісу. Будь "
22104"ласка, спробуйте ще раз."
[21304]22105
22106#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:202
22107msgid "No valid WMS URL or id"
[21557]22108msgstr "Відсутні вірні WMS URL або ідентифікатор"
[21304]22109
22110#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:42
22111msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
[21557]22112msgstr "Скоригуйте положення обраного шару WMS"
[21304]22113
[22863]22114#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:170
[21304]22115msgid "Please select the WMS layer to adjust."
[21557]22116msgstr "Будь ласка, виберіть шар WMS для коригування."
[21304]22117
[22863]22118#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:175
[21304]22119msgid "Select WMS layer"
[21557]22120msgstr "Вибрати шар WMS"
[21304]22121
[22863]22122#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:176
[21304]22123msgid "Start adjusting"
[21557]22124msgstr "Початок коригування"
[21304]22125
[22863]22126#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:195
[21304]22127msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
[21557]22128msgstr "Шар WMS для коригування відсутній"
[21304]22129
[22863]22130#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:196
[21304]22131msgid "No layers to adjust"
[21557]22132msgstr "Відсутні шари для коригування"
[21304]22133
22134#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15
22135#, java-format
22136msgid "Download WMS tile from {0}"
[21557]22137msgstr "Завантажити квадрат WMS з {0}"
[21304]22138
[22863]22139#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:105
[21304]22140#, java-format
22141msgid ""
22142"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
22143"or a trailing '?'."
22144msgstr ""
[21557]22145"Попередження: Основне посилання ''{0}'' для сервісу WMS не закінчується "
22146"знаком '&' або '?'."
[21304]22147
[22863]22148#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:106
[21304]22149msgid ""
22150"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
22151"settings."
22152msgstr ""
[21557]22153"Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "
22154"перевірте Ваші налаштування."
[21304]22155
[22863]22156#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:107
[21304]22157#, java-format
22158msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
[21557]22159msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."
[21304]22160
[22863]22161#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:128
[21304]22162#, java-format
22163msgid ""
22164"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
22165"This may lead to wrong coordinates."
22166msgstr ""
[21557]22167"Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"
22168"Це може призвести до помилкових координат."
[21304]22169
[23252]22170#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:125
[21304]22171#, java-format
22172msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
22173msgstr ""
[21557]22174"Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "
22175"спотворене"
[21304]22176
[23252]22177#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:127
[21304]22178msgid "(deactivated)"
[21557]22179msgstr "(відключено)"
[21304]22180
[23252]22181#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:181
[21304]22182#, java-format
22183msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
[21557]22184msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
[21304]22185
[23252]22186#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:183
[21304]22187#, java-format
22188msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
[21557]22189msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
[21304]22190
[23252]22191#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:230
[21304]22192#, java-format
22193msgid ""
22194"<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
22195"''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
22196"You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
22197"tiles anyway?"
22198msgstr ""
[21557]22199"<html>Основне посилання<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не закінчується ні "
22200"на ''&'' чи на ''?''.<br>Це може призвести до помилкового запиту WMS. Вам "
22201"треба перевірити<br>ваші налаштування.<br>Ви бажаєте отримувати квадрати WMS "
22202"в будь-якому випадку?"
[21304]22203
[23252]22204#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:238
[21304]22205msgid "Yes, fetch images"
[21557]22206msgstr "Так, отримати зображення"
[21304]22207
[23252]22208#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:244
[21304]22209msgid "Invalid URL?"
[21557]22210msgstr "Невірний URL?"
[21304]22211
[23252]22212#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:520
[21304]22213msgid "Download visible tiles"
[21557]22214msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
[21304]22215
[23252]22216#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:526
[21304]22217msgid ""
22218"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
22219msgstr ""
[21557]22220"Запрошення ділянка занадто велика. Будь ласка, трохи наблизьтесь, або "
22221"змініть розподільчу здатність"
[21304]22222
[23252]22223#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:538
[21304]22224msgid "Change resolution"
[21557]22225msgstr "Змінити розподільчу здатність"
[21304]22226
[23252]22227#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:551
[21304]22228msgid "Reload erroneous tiles"
[21557]22229msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
[21304]22230
[23252]22231#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:572
[21304]22232msgid "Alpha channel"
22233msgstr "Альфа-канал"
22234
[23252]22235#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:600
[21304]22236msgid "Save WMS layer to file"
[21557]22237msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
[21304]22238
[23252]22239#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:604
[21304]22240msgid "Save WMS layer"
[21557]22241msgstr "Зберегти шар WMS"
[21304]22242
[23252]22243#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:628
[21304]22244msgid "Load WMS layer from file"
[21557]22245msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
[21304]22246
[23252]22247#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:632
[21304]22248msgid "Load WMS layer"
[21557]22249msgstr "Завантажити шар WMS"
[21304]22250
[23252]22251#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:643
[21304]22252#, java-format
22253msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
[21557]22254msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
[21304]22255
[23252]22256#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:644
[21304]22257msgid "File Format Error"
[21557]22258msgstr "Помилка формату файлу"
[21304]22259
[23252]22260#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:676
[21304]22261msgid "Error loading file"
[21557]22262msgstr "Помилка завантаження файлу"
[21304]22263
[23252]22264#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:690
[21304]22265msgid "Set WMS Bookmark"
[21557]22266msgstr "Встановити закладку WMS"
[21304]22267
[23252]22268#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:700
[22569]22269msgid "Automatic downloading"
22270msgstr "Автоматичне завантаження"
22271
[23252]22272#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
[22863]22273msgid "Could not initialize remote control."
[22950]22274msgstr "Неможливо ініціалізувати дистанційне керування."
[22863]22275
[23252]22276#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:159
[22863]22277#, java-format
22278msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
[22950]22279msgstr "Втулок дистанційного керування не сумісний із {0}."
[22863]22280
[23252]22281#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:165
[22863]22282#, java-format
22283msgid ""
[23004]22284"{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n"
22285"You should update the plugins."
22286msgstr ""
22287"{0} повинен працювати але дистанційне керування для цього втулку "
22288"відключене.\n"
22289"Вам треба оновити втулки."
22290
[23252]22291#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:168
[23004]22292#, java-format
22293msgid ""
[22863]22294"Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
22295"internal version {5}.\n"
[23004]22296"If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"."
[22863]22297msgstr ""
[22950]22298"Поточна версія \"{1}\": {2}, внутрішня версія {3}. Потрібна версія {4}, "
22299"внутрішня версія {5}.\n"
[23004]22300"Якщо оновлення втулків не допомогло надішліть звіт про \"{0}\"."
[22863]22301
[23252]22302#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:180
[22863]22303#, java-format
22304msgid "{0}: Problem with remote control"
[22950]22305msgstr "{0}: Проблеми з дистанційним керуванням"
[22863]22306
[23252]22307#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:230
[21304]22308msgid "WMS"
[21557]22309msgstr "WMS"
[21304]22310
[23252]22311#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:243
[21304]22312msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
[21557]22313msgstr "Відкрити порожній шар WMS завантаження даних з файлу"
[21304]22314
[23350]22315#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:50
[21304]22316msgid "WMS Plugin Preferences"
[21557]22317msgstr "Налаштування втулку WMS"
[21304]22318
[23350]22319#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:50
[21304]22320msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
[21557]22321msgstr "Змінити список серверів WMS, які показуються в меню втулка WMS"
[21304]22322
[23350]22323#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:94
[22950]22324msgid "Add WMS URL"
[23004]22325msgstr "Додати WMS-посилання"
[21304]22326
[23350]22327#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:116
[21304]22328msgid "Copy Selected Default(s)"
[21557]22329msgstr "Копіювати виділені типові налаштування"
[21304]22330
[23350]22331#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:124
[21304]22332msgid "Please select at least one row to copy."
[21557]22333msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання."
[21304]22334
[23350]22335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:170
[21304]22336msgid "Downloader:"
[21557]22337msgstr "Завантажувач:"
[21304]22338
[23350]22339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:176
[21304]22340msgid "Overlap tiles"
[22209]22341msgstr "Зміщення квадратів мапи"
[21304]22342
[23350]22343#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:177
[21304]22344msgid "% of east:"
[21557]22345msgstr "% на схід:"
[21304]22346
[23350]22347#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:178
[21304]22348msgid "% of north:"
[21557]22349msgstr "% на північ:"
[21304]22350
[23350]22351#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:193
[21971]22352msgid "Simultaneous connections"
[22063]22353msgstr "Одночасних з’єднань"
[21971]22354
[23350]22355#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:201
[22713]22356msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)"
[22863]22357msgstr "Дозволити дистанційне керування (потрібен втулок remotecontrol)"
[22713]22358
[23350]22359#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:264
[23252]22360msgctxt "layer"
22361msgid "Zoom"
22362msgstr "Масштаб"
22363
[23433]22364#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:325
[23252]22365msgid "Menu Name (Default)"
22366msgstr "Назва пункта меню (типова)"
22367
[23433]22368#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:325
[23252]22369msgid "WMS URL (Default)"
22370msgstr "Посилання на WMS (типове)"
22371
[23433]22372#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:368
[23350]22373#, java-format
22374msgid "EULA license URL not available: {0}"
[23433]22375msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}"
[23350]22376
[23433]22377#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:383
22378#, java-format
[23350]22379msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
[23433]22380msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}"
[23350]22381
[22713]22382#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSRemoteHandler.java:21
22383msgid ""
22384"Remote Control has been asked to load a WMS layer from the following URL:"
22385msgstr ""
[22863]22386"До Remote Control надійшов запит на завантаження WMS-шару із наступного "
[22713]22387"посилання:"
22388
[23252]22389#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSRemoteHandler.java:46
22390msgid "Remote WMS"
[23433]22391msgstr "Віддалений WMS"
[23252]22392
[21304]22393#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11
22394#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerImporter.java:10
22395msgid "WMS Files (*.wms)"
[21557]22396msgstr "Файли WMS (*.wms)"
[21304]22397
[21721]22398#. *
22399#. This file can be used to add some special messages to the translation,
22400#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
[21971]22401#.
[22569]22402#. The text before is for translators
[21971]22403#.
[21603]22404#. OSM server message
22405#: build/specialmessages.java:8
[21304]22406msgid ""
22407"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
22408"area, or use planet.osm"
22409msgstr ""
[21557]22410"Запит містить забагато точок (максимум — 50 000). Оберіть меншу ділянку або "
22411"використовуйте planet.osm"
[21304]22412
22413#. OSM server message
[21603]22414#: build/specialmessages.java:9
[21304]22415msgid "Database offline for maintenance"
[21557]22416msgstr "База даних відключений для обслуговування"
[21304]22417
22418#. OSM server message
[21603]22419#: build/specialmessages.java:10
[21304]22420msgid ""
22421"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
22422"request a smaller area, or use planet.osm"
22423msgstr ""
[21557]22424"Максимальний розмір габаритного прямокутника — 0,25. Ви запитали занадто "
22425"велику ділянку. Зменшіть ділянку або скористайтесь файлом planet.osm."
[21304]22426
[21603]22427#. Java message loading audio data
22428#: build/specialmessages.java:11
[21304]22429msgid "could not get audio input stream from input URL"
[21557]22430msgstr "не можливо отримати аудіо потік з введеного аосилання"
[21304]22431
22432#. Java message loading audio data
[21603]22433#: build/specialmessages.java:12
[21304]22434msgid "Audio Device Unavailable"
[21557]22435msgstr "Аудіопристрій недоступний"
[21304]22436
[22569]22437#. OSM server message
[21603]22438#: build/specialmessages.java:13
[21304]22439msgid "You must make your edits public to upload new data"
22440msgstr ""
[21557]22441"Ви повинні зробити зміни загальнодоступними, щоб завантажити нові дані на "
22442"сервер"
[21304]22443
[21603]22444#. Nominatim search place type
22445#: build/specialmessages.java:14
[21304]22446msgid "town"
[21557]22447msgstr "місто"
[21304]22448
[21603]22449#. Landuse type used in multipolygons
[21414]22450#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
22451#. <scale_min>1</scale_min>
22452#. <scale_max>50000</scale_max>
22453#. </rule>
[21971]22454#.
[21414]22455#. <rule>
22456#. <condition k="landuse" v="forest"/>
[23107]22457#. color forest
[23656]22458#: build/specialmessages.java:15 build/trans_style.java:3538
[21414]22459msgid "forest"
[21557]22460msgstr "лісовий масив"
22461
22462#. Landuse type used in multipolygons
[21603]22463#: build/specialmessages.java:16
[21557]22464msgid "farmland"
22465msgstr "фермерські угіддя"
22466
[21603]22467#. relation type
[22465]22468#: build/specialmessages.java:17
22469msgctxt "Relation type"
22470msgid "associatedStreet"
[22628]22471msgstr "пов’язана вулиця"
[22465]22472
22473#. relation type
22474#: build/specialmessages.java:18
22475msgctxt "Relation type"
[21557]22476msgid "boundary"
22477msgstr "кордон"
22478
22479#. relation type
[22465]22480#: build/specialmessages.java:19
22481msgctxt "Relation type"
22482msgid "enforcement"
[22628]22483msgstr "регулювання руху"
[22465]22484
22485#. relation type
22486#: build/specialmessages.java:20
22487msgctxt "Relation type"
22488msgid "line"
[22628]22489msgstr "лінія"
[22465]22490
22491#. relation type
22492#: build/specialmessages.java:21
22493msgctxt "Relation type"
[21557]22494msgid "multipolygon"
[21560]22495msgstr "мультиполігон"
[21414]22496
[21557]22497#. relation type
[22465]22498#: build/specialmessages.java:22
22499msgctxt "Relation type"
22500msgid "network"
[22569]22501msgstr "мережа"
[22465]22502
22503#. relation type
22504#: build/specialmessages.java:23
22505msgctxt "Relation type"
22506msgid "public_transport"
[22628]22507msgstr "громадський транспорт"
[22465]22508
22509#. relation type
22510#: build/specialmessages.java:24
22511msgctxt "Relation type"
22512msgid "restriction"
[22628]22513msgstr "обмеження"
[22465]22514
22515#. relation type
22516#: build/specialmessages.java:25
22517msgctxt "Relation type"
[21557]22518msgid "route"
22519msgstr "маршрут"
22520
[22465]22521#. relation type
22522#: build/specialmessages.java:26
22523msgctxt "Relation type"
22524msgid "site"
22525msgstr "місцевість"
22526
22527#. relation type
22528#: build/specialmessages.java:27
22529msgctxt "Relation type"
22530msgid "waterway"
22531msgstr "водний шлях"
22532
[21603]22533#. Strings in JFileChooser
[22465]22534#: build/specialmessages.java:29
[21721]22535msgid "All Files"
[21971]22536msgstr "Всі файли"
[21721]22537
22538#. Strings in JFileChooser
[22465]22539#: build/specialmessages.java:30
[21560]22540msgid "Attributes"
[21603]22541msgstr "Атрибути"
[21560]22542
[21603]22543#. Strings in JFileChooser
[22465]22544#: build/specialmessages.java:31
[22063]22545msgid "Abort file chooser dialog"
[22209]22546msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
[22063]22547
22548#. Strings in JFileChooser
[22465]22549#: build/specialmessages.java:32
[21721]22550msgid "Abort file chooser dialog."
[21971]22551msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
[21560]22552
[21603]22553#. Strings in JFileChooser
[22465]22554#: build/specialmessages.java:34
[21721]22555msgid "Create New Folder"
22556msgstr "Створити теку"
22557
22558#. Strings in JFileChooser
[22465]22559#: build/specialmessages.java:35
[21721]22560msgid "Delete File"
[21971]22561msgstr "Вилучити файл"
[21721]22562
22563#. Strings in JFileChooser
[22465]22564#: build/specialmessages.java:37
[21721]22565msgid "Enter file name:"
[21971]22566msgstr "Введіть ім’я файлу:"
[21721]22567
22568#. Strings in JFileChooser
[22465]22569#: build/specialmessages.java:38
[21721]22570msgid "Enter path or folder name:"
[21971]22571msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
[21721]22572
22573#. Strings in JFileChooser
[22465]22574#: build/specialmessages.java:39
[21721]22575msgid "Error "
[21971]22576msgstr "Помилка "
[21721]22577
22578#. Strings in JFileChooser
[22465]22579#: build/specialmessages.java:40
[21721]22580#, java-format
22581msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
[21971]22582msgstr "Помилка перейменування файлу \"{0}\" в \"{1}\""
[21721]22583
22584#. Strings in JFileChooser
[22465]22585#: build/specialmessages.java:41
[21560]22586msgid "File name:"
[21971]22587msgstr "Ім’я файлу:"
[21560]22588
[21603]22589#. Strings in JFileChooser
[22465]22590#: build/specialmessages.java:42
[21721]22591msgid "File Name:"
[21971]22592msgstr "Ім’я файлу:"
[21560]22593
[21603]22594#. Strings in JFileChooser
[22465]22595#: build/specialmessages.java:43
[21721]22596msgid "FileChooser help."
[21971]22597msgstr "Довідка з вибору файлу."
[21721]22598
22599#. Strings in JFileChooser
[22465]22600#: build/specialmessages.java:44
[21721]22601msgid "Files"
[21971]22602msgstr "Файли"
[21721]22603
22604#. Strings in JFileChooser
[22465]22605#: build/specialmessages.java:45
[21560]22606msgid "Files of type:"
[21603]22607msgstr "Файли типу:"
[21560]22608
[21603]22609#. Strings in JFileChooser
[22465]22610#: build/specialmessages.java:46
[21721]22611msgid "Files of Type:"
[21971]22612msgstr "Файли типу:"
[21721]22613
22614#. Strings in JFileChooser
[22465]22615#: build/specialmessages.java:48
[21721]22616msgid "Filter:"
[21971]22617msgstr "Фільтр:"
[21721]22618
22619#. Strings in JFileChooser
[22465]22620#: build/specialmessages.java:49
[21721]22621msgid "Folders"
[21971]22622msgstr "Теки"
[21721]22623
22624#. Strings in JFileChooser
[22465]22625#: build/specialmessages.java:51
[21560]22626msgid "Home"
22627msgstr "Домівка"
22628
[21603]22629#. Strings in JFileChooser
[22465]22630#: build/specialmessages.java:52
[21560]22631msgid "List"
[21603]22632msgstr "Список"
[21560]22633
[21603]22634#. Strings in JFileChooser
[22465]22635#: build/specialmessages.java:53
[21560]22636msgid "Look in:"
[21603]22637msgstr "Дивитись у:"
[21560]22638
[21603]22639#. Strings in JFileChooser
[22465]22640#: build/specialmessages.java:54
[21721]22641msgid "Look In:"
[21971]22642msgstr "Шукати у:"
[21721]22643
22644#. Strings in JFileChooser
[22465]22645#: build/specialmessages.java:55
[21721]22646msgid "Modified"
22647msgstr "Змінено"
22648
22649#. Strings in JFileChooser
[22465]22650#: build/specialmessages.java:56
[21560]22651msgid "New Folder"
[21603]22652msgstr "Нова тека"
[21560]22653
[21603]22654#. Strings in JFileChooser
[22465]22655#: build/specialmessages.java:60
[22063]22656msgid "Open selected file"
[22209]22657msgstr "Відкрити обраний файл"
[22063]22658
22659#. Strings in JFileChooser
[22465]22660#: build/specialmessages.java:61
[21721]22661msgid "Open selected file."
[21971]22662msgstr "Відкрити виділений файл."
[21560]22663
[21603]22664#. Strings in JFileChooser
[22465]22665#: build/specialmessages.java:63
[21721]22666msgid "Rename File"
[21971]22667msgstr "Перейменувати файл"
[21721]22668
22669#. Strings in JFileChooser
[22465]22670#: build/specialmessages.java:64
[21721]22671#, java-format
22672msgid "Rename file \"{0}\" to"
[21971]22673msgstr "Перйменувати файл ''{0}'' на"
[21721]22674
22675#. Strings in JFileChooser
[22465]22676#: build/specialmessages.java:66
[21560]22677msgid "Save in:"
[21603]22678msgstr "Зберегти у:"
[21560]22679
[21603]22680#. Strings in JFileChooser
[22465]22681#: build/specialmessages.java:67
[21721]22682msgid "Save In:"
[21971]22683msgstr "Зберегти у:"
[21721]22684
22685#. Strings in JFileChooser
[22465]22686#: build/specialmessages.java:68
[21721]22687msgid "Save selected file."
[21971]22688msgstr "Зберегти виділений файл."
[21721]22689
22690#. Strings in JFileChooser
[22465]22691#: build/specialmessages.java:69
[21721]22692msgid "Selection:"
[21971]22693msgstr "Виділення:"
[21721]22694
22695#. Strings in JFileChooser
[22465]22696#: build/specialmessages.java:70
[21721]22697msgid "Size"
22698msgstr "Розмір"
22699
22700#. Strings in JFileChooser
[22465]22701#: build/specialmessages.java:73
[21560]22702msgid "Up One Level"
[21603]22703msgstr "Рівнем вище"
[21560]22704
[21721]22705#. Strings in JFileChooser
[22465]22706#: build/specialmessages.java:74
[21721]22707msgid "Update"
[21971]22708msgstr "Оновити"
[21721]22709
22710#. Strings in JFileChooser
[22465]22711#: build/specialmessages.java:75
[21721]22712msgid "Update directory listing."
[21971]22713msgstr "Оновити теку."
[21721]22714
22715#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22716#: build/specialmessages.java:78
[21721]22717msgid "Blue:"
[21971]22718msgstr "Синій:"
[21721]22719
22720#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22721#: build/specialmessages.java:79
[21721]22722msgid "Color Name:"
[21971]22723msgstr "Колір:"
[21721]22724
22725#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22726#: build/specialmessages.java:80
[21721]22727msgid "Green:"
[21971]22728msgstr "Зелений:"
[21721]22729
22730#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22731#: build/specialmessages.java:81
[21721]22732msgid "Hue:"
[21971]22733msgstr "Відтінок:"
[21721]22734
22735#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22736#: build/specialmessages.java:82
[21721]22737msgid "GTK Color Chooser"
[21971]22738msgstr "Вибір кольору GTK"
[21721]22739
22740#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22741#: build/specialmessages.java:83
[21721]22742msgid "Red:"
[21971]22743msgstr "Червоний:"
[21721]22744
22745#. Strings in GTK ColorChooser
[22465]22746#: build/specialmessages.java:84
[21721]22747msgid "Saturation:"
[21971]22748msgstr "Насиченість:"
[21721]22749
[21304]22750#. Plugin AddrInterpolation
[23350]22751#: build/trans_plugins.java:3
[21304]22752msgid ""
22753"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
22754"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
22755msgstr ""
[21557]22756"Група загальної вставки адрес вводиться в одному діалозі, також, як опція "
22757"автоматичної генерації окремих точок номерів будинків з лінії."
[21304]22758
[21626]22759#. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
[21304]22760#. Plugin buildings_tools
[23350]22761#: build/trans_plugins.java:6
[21304]22762msgid "Tools for drawing buildings."
[21557]22763msgstr "Інструменти для креслення будівель."
[21304]22764
22765#. Plugin cadastre-fr
[23350]22766#: build/trans_plugins.java:8
[21304]22767msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
[21971]22768msgstr "Спеціальний обробник для сервера WMS французького земельного кадастру."
[21304]22769
22770#. Plugin colorscheme
[23350]22771#: build/trans_plugins.java:10
[21304]22772msgid ""
22773"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
22774"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
22775"white background with matching colors for better visibility in bright "
22776"sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
22777"true :-)"
22778msgstr ""
[21557]22779"Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
22780"ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
22781"перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності при "
22782"яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і «Налаштування "
22783"мапи» (дивно, але це так :-)"
[21304]22784
22785#. Plugin Create_grid_of_ways
[23350]22786#: build/trans_plugins.java:12
[21304]22787msgid "Create a grid of ways."
[21557]22788msgstr "Створити сітку з ліній."
[21304]22789
22790#. Plugin czechaddress
[23350]22791#: build/trans_plugins.java:14
[21304]22792msgid ""
22793"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
22794msgstr ""
[21557]22795"Створення і керування адресними точками і будівлями в Чеській Республіці"
[21304]22796
22797#. Plugin dataimport
[23350]22798#: build/trans_plugins.java:16
[21304]22799msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
[21557]22800msgstr "Дозволяє імпортувати файли різних форматів безпосередньо в JOSM"
[21304]22801
[23656]22802#. Plugin DirectDownload
22803#: build/trans_plugins.java:18
22804#, fuzzy
22805msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
22806msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
22807
[21304]22808#. Plugin DirectUpload
[23656]22809#: build/trans_plugins.java:20
[21304]22810msgid ""
22811"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
22812"openstreetmap.org."
22813msgstr ""
[21557]22814"Цей втулок завантажує GPS трек з поточного активного шару JOSM безпосередньо "
22815"на openstreetmap.org."
[21304]22816
[22465]22817#. Plugin download_along
[23656]22818#: build/trans_plugins.java:22
[22465]22819msgid "Downloads OSM data along a way"
[22628]22820msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії"
[22465]22821
[21304]22822#. Plugin Duplicate-Way
[23656]22823#: build/trans_plugins.java:24
[21304]22824msgid "Duplicate Ways with an offset"
[21557]22825msgstr "Дублювати лінії зі зміщенням"
[21304]22826
22827#. Plugin editgpx
[23656]22828#: build/trans_plugins.java:26
[21304]22829msgid ""
22830"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
22831"very fast."
22832msgstr ""
[21557]22833"Дозволяє користувачеві робити анонімними часові мітки і вилучати частині "
22834"великих GPX треків"
[21304]22835
22836#. Plugin globalsat
[23656]22837#: build/trans_plugins.java:30
[21971]22838msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
[21304]22839msgstr ""
[21557]22840"Дозволяє завантажити точки GPS з Globalsat dg100 data logger безпосередньо в "
22841"JOSM."
[21304]22842
[23544]22843#. Plugin gpxfilter
[23656]22844#: build/trans_plugins.java:32
[23544]22845#, fuzzy
22846msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
22847msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
22848
[21304]22849#. Plugin graphview
[23656]22850#: build/trans_plugins.java:34
[21304]22851msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
[21557]22852msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми."
[21304]22853
22854#. Plugin grid
[23656]22855#: build/trans_plugins.java:36
[21304]22856msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
[21557]22857msgstr "Впроваджує шар тла, якій показує сітку на мапі"
[21304]22858
22859#. Plugin ImageWayPoint
[23656]22860#: build/trans_plugins.java:38
[21304]22861msgid ""
22862"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
22863"made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
22864"the filename of an image."
22865msgstr ""
[22863]22866"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
22867"буде здійснено, коли атрибут теґів 'name', 'cmt' або 'desc' маршрутної "
22868"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
[21304]22869
[23350]22870#. Plugin ImportImagePlugin
[23656]22871#: build/trans_plugins.java:40 build/trans_plugins.java:42
[23350]22872msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
[23433]22873msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень"
[23350]22874
[23107]22875#. Plugin irsrectify
[23656]22876#: build/trans_plugins.java:44
[23107]22877msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
22878msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
22879
[21304]22880#. Plugin lakewalker
[23656]22881#: build/trans_plugins.java:46
[21304]22882msgid "Helps vectorizing WMS images."
[21557]22883msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
[21304]22884
22885#. Plugin livegps
[23656]22886#: build/trans_plugins.java:48
[21304]22887msgid ""
22888"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
22889msgstr ""
[21557]22890"Підтримує введення наживо GPS даних (рухома точка) за допомогою під’єднання "
22891"до сервісу gpsd."
[21304]22892
22893#. Plugin measurement
[23656]22894#: build/trans_plugins.java:50
[21304]22895msgid ""
22896"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
22897"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
22898"paths (which also can be imported from a gps layer)."
22899msgstr ""
[21557]22900"Відкриває діалогове вікно щоб створити шар для вимірювання довжини і кутів "
22901"для ліній і полігонів, а також, щоб створити вимірювальний шлях (який може "
22902"бути також імпортований із шару gps)."
[21304]22903
22904#. Plugin michigan_left
[23656]22905#: build/trans_plugins.java:52
[21304]22906msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
[21557]22907msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
[21304]22908
22909#. Plugin multipoly-convert
[23656]22910#: build/trans_plugins.java:54
[21304]22911msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
[21557]22912msgstr "Легко перетворює ділянку у мультиполігон."
[21304]22913
22914#. Plugin multipoly
[23656]22915#: build/trans_plugins.java:56
[21304]22916msgid ""
22917"Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
22918"relation editor."
22919msgstr ""
[21557]22920"Створити мультиполігон одним клацанням значно простіше, ніж за допомогою "
22921"редактора зв’язків."
[21304]22922
22923#. Plugin nearclick
[23656]22924#: build/trans_plugins.java:58
[21304]22925msgid ""
22926"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
22927"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
22928"mouse moving (general Java - tablet problem)."
22929msgstr ""
[21557]22930"Імітує клацання, коли ви робите натискання і недалеко перетягує. Це корисно "
22931"для ручки планшета. Коли у вас є проблеми, то просто клацніть ручкою "
22932"планшета, без переміщення миші (основна Java-планшет проблема)."
[21304]22933
[22863]22934#. Plugin OpeningHoursEditor
[23656]22935#: build/trans_plugins.java:60
[22863]22936msgid "extended options for editing opening_hours"
[22950]22937msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
[22863]22938
[21304]22939#. Plugin openlayers
[23656]22940#: build/trans_plugins.java:62
[21304]22941msgid "Displays an OpenLayers background image"
[21557]22942msgstr "Показує тло OpenLayers"
[21304]22943
22944#. Plugin openstreetbugs
[23656]22945#: build/trans_plugins.java:64
[21304]22946msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
[21557]22947msgstr "Імпорт питань з OpenStreetBugs"
[21304]22948
22949#. Plugin openvisible
[23656]22950#: build/trans_plugins.java:66
[21304]22951msgid ""
22952"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
22953msgstr ""
[21557]22954"Дозволяє відкривати GPX/OSM файли, які перетинаються з межами поточного "
22955"екрану"
[21304]22956
22957#. Plugin osmarender
[23656]22958#: build/trans_plugins.java:68
[21304]22959msgid ""
22960"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
[21971]22961msgstr "Запускає FireFox для показу поточного виду, як гарного SVG зображення."
[21304]22962
22963#. Plugin photo_geotagging
[23656]22964#: build/trans_plugins.java:70
[21304]22965msgid ""
22966"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
22967"right click menu of the image layer."
22968msgstr ""
[21557]22969"Записати позицію gps в заголовок файлу зображення. Увімкніть цю можливість, "
22970"натиснувши праву клавішу мишки на шарі зображення."
[21304]22971
22972#. Plugin PicLayer
[23656]22973#: build/trans_plugins.java:72
[21304]22974msgid ""
22975"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
22976"align it with the map."
22977msgstr ""
[21557]22978"Цей втулок дозволяє показувати будь-яке зображення в якості тла в редакторі "
22979"і привести його у відповідність з мапою."
[21304]22980
22981#. Plugin plastic_laf
[23656]22982#: build/trans_plugins.java:74
[21304]22983msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
[21557]22984msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
[21304]22985
22986#. Plugin public_transport
[23656]22987#: build/trans_plugins.java:76
[21304]22988msgid ""
22989"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
22990msgstr ""
[21557]22991"Цей втулок спрощує нанесення і редагування маршрутів громадського транспорту."
[21304]22992
22993#. Plugin remotecontrol
[23656]22994#: build/trans_plugins.java:78
[21304]22995msgid "Let other applications send commands to JOSM."
[21557]22996msgstr "Дозволяє іншим застосункам посилати команди JOSM."
[21304]22997
22998#. Plugin reverter
[23656]22999#: build/trans_plugins.java:80
[21304]23000msgid "Plugin for reverting changesets"
[21557]23001msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
[21304]23002
[23433]23003#. Plugin rgisopen
[23656]23004#: build/trans_plugins.java:82
[23433]23005msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
[23467]23006msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
[23433]23007
[22209]23008#. Plugin RoadSigns
[23656]23009#: build/trans_plugins.java:84
[22209]23010msgid ""
23011"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
23012"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
23013"properties window. Available country presets: Germany."
23014msgstr ""
[22465]23015"Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після "
23016"клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. "
23017"Доступні заготовки: Німеччина."
[22209]23018
[21304]23019#. Plugin routes
[23656]23020#: build/trans_plugins.java:86
[21304]23021msgid ""
23022"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
23023"defined in routes.xml file in plugin directory"
23024msgstr ""
[21557]23025"Показувати маршрути (автобусні, туристичні, велосипедні,…). Типи маршрутів "
23026"повинні бути визначені у файлі routes.xml у каталозі втулків"
[21304]23027
23028#. Plugin routing
[23656]23029#: build/trans_plugins.java:88
[21304]23030msgid "Provides routing capabilities."
[21557]23031msgstr "Надає можливості маршрутизації."
[21304]23032
[21971]23033#. Plugin SimplifyArea
[23656]23034#: build/trans_plugins.java:90
[21971]23035msgid ""
23036"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
23037"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
23038msgstr ""
[22063]23039"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
23040"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
23041"прилеглих точок."
[21971]23042
[21304]23043#. Plugin slippymap
[23656]23044#: build/trans_plugins.java:92
[21304]23045msgid ""
23046"Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
23047"background and request updates."
23048msgstr ""
[21971]23049"Показує «рухому мапу» у JOSM. Ви можете завантажувати квадрати «рухомої мапи» "
23050"у якості тла та надсилати запити на її оновлення."
[21304]23051
[23252]23052#. Plugin smed
[23656]23053#: build/trans_plugins.java:94
[23252]23054msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
[23433]23055msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
[23252]23056
[21304]23057#. Plugin surveyor
[23656]23058#: build/trans_plugins.java:96
[21304]23059msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
[21557]23060msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
[21304]23061
23062#. Plugin tageditor
[23656]23063#: build/trans_plugins.java:98
[21304]23064msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
[21557]23065msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
[21304]23066
23067#. Plugin tagging-preset-tester
[23656]23068#: build/trans_plugins.java:100
[21304]23069msgid ""
23070"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
23071"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
23072"the jar-file as standalone as well."
23073msgstr ""
[21557]23074"Додає перевірку заготовок теґів у меню довідки, що допоможе вам створювати "
23075"заготовки теґів (швидкий перегляд діалогу у виринаючому вікні). Ви можете "
23076"також запустити JAR-файл як самостійний застосунок ."
[21304]23077
23078#. Plugin terracer
[23656]23079#: build/trans_plugins.java:102
[21304]23080msgid "Make terraced houses out of single blocks."
[21557]23081msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
[21304]23082
[22569]23083#. Plugin toms
[23656]23084#: build/trans_plugins.java:104
[22569]23085msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
[22628]23086msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
[22569]23087
[21603]23088#. Plugin touchscreenhelper
[23656]23089#: build/trans_plugins.java:106
[21304]23090msgid ""
[21603]23091"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
23092"Currently adds only one button to slip the map."
23093msgstr ""
23094"Надає допоміжну клавішу, яка допомагає працювати із однокнопковою мишею "
23095"(стілусом). Зараз доступна лише одна додаткова клавіша для перетягування "
23096"мапи."
23097
23098#. Plugin Tracer
[23656]23099#: build/trans_plugins.java:108
[21603]23100msgid ""
[21304]23101"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
23102"to be running."
23103msgstr ""
[21557]23104"Нанесення будівель з мапи Чеського кадастру. Для запуску потрібний "
23105"TracerServer (. NET або Mono)."
[21304]23106
23107#. Plugin turnrestrictions
[23656]23108#: build/trans_plugins.java:110
[21304]23109msgid ""
23110"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
23111"restrictions in the OpenStreetMap database."
23112msgstr ""
[21557]23113"Втулок Turnrestrictions дозволяє ввести інформацію про обмеження на поворот "
23114"до бази даних OpenStreetMap."
[21304]23115
23116#. Plugin undelete
[23656]23117#: build/trans_plugins.java:112
[21304]23118msgid "Allows undeleting object from OSM database"
[21557]23119msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
[21304]23120
23121#. Plugin validator
[23656]23122#: build/trans_plugins.java:114
[21304]23123msgid ""
23124"An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
23125"for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
23126msgstr ""
[21557]23127"Втулок перевірки даних OSM. Він перевіряє на наявність проблем в даних та "
23128"пропонує вирішення для більшості загальних проблем. Перевіряє правопис теґів."
[21304]23129
23130#. Plugin videomapping
[23656]23131#: build/trans_plugins.java:116
[21304]23132msgid ""
23133"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
23134"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
23135"objects."
23136msgstr ""
[21414]23137"(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація "
23138"відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для "
[21557]23139"ідентифікації видимих об’єктів."
[21304]23140
23141#. Plugin walkingpapers
[23656]23142#: build/trans_plugins.java:118
[21304]23143msgid ""
23144"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
23145"plugin is still under early development and may be buggy."
23146msgstr ""
[21557]23147"Підтримує завантаження сканованих карт по квадратах, з walking-papers.org. "
23148"Цей втулок поки ще вдосконалюється і може погано працювати."
[21304]23149
23150#. Plugin waydownloader
[23656]23151#: build/trans_plugins.java:120
[21304]23152msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
[21557]23153msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
[21304]23154
[22713]23155#. Plugin waypoint_search
[23656]23156#: build/trans_plugins.java:122
[22713]23157msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
[22863]23158msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
[22713]23159
[21304]23160#. Plugin wayselector
[23656]23161#: build/trans_plugins.java:124
[21304]23162msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
[21557]23163msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
[21304]23164
23165#. Plugin wms-turbo-challenge2
[23656]23166#: build/trans_plugins.java:126
[21304]23167msgid ""
23168"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
23169"behind."
23170msgstr ""
[21557]23171"Ведіть гоночний автомобіль від точки A до точки B по супутниковому знімку, "
23172"залишаючи кактуси позаду."
[21304]23173
23174#. Plugin wmsplugin
[23656]23175#: build/trans_plugins.java:128
[21304]23176msgid ""
23177"Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)."
23178msgstr ""
[21557]23179"Показує географічно прив’язані зображення як тло в JOSM (WMS сервери, Yahoo, "
23180"…)."
[21304]23181
[23656]23182#. unparsed line <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
23183#. unparsed line <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
[21304]23184#. <!--
23185#. Pics have been derived from
23186#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
23187#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
23188#. http://www.kde.org
23189#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
23190#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
23191#. -->
23192#. <!--
23193#. item:
23194#. name: the text to display
23195#. icon: the icon to display
23196#. - relative to the icon path
23197#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
23198#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
23199#. link: link to the relating map features website
23200#. label: simple static text label
23201#. text: the text to display
23202#. key: fixed key/value pair to be set
23203#. key: key to set
23204#. value: value to set
23205#. text: text box
23206#. key: key to set
23207#. text: fixed label to display
23208#. default: default string to display
23209#. delete_if_empty: true/false
23210#. use_last_as_default: true/false
23211#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
23212#. key: key to set
23213#. text: fixed label to display
23214#. values: comma separated list of values
23215#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
23216#. database values, order and number must be equal to values
23217#. default: default string to display
23218#. delete_if_empty: true/false
[22863]23219#. use_last_as_default: true/false
[21304]23220#. check: checkbox
23221#. key: key to set
23222#. text: fixed label to display
23223#. default: ticked on/off
23224#. delete_if_empty: true/false
[21557]23225#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
23226#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
23227#. role: type to specify possible roles in relations
23228#. key: the role name used in relation
23229#. text: fixed label to display
23230#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
23231#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
23232#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
[23107]23233#. For external files the <presets> should have following elements:
[21304]23234#. - author the author of the preset
23235#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
23236#. - description what is your preset meant to be
23237#. - shortdescription very short description
23238#. - link a link to a helpful website (optional)
23239#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
23240#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
23241#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
23242#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
[23107]23243#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
[21304]23244#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
23245#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
23246#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
23247#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
23248#. -->
[23107]23249#. group "Highways"
[23656]23250#: build/trans_presets.java:79
[21304]23251msgid "Highways"
[21414]23252msgstr "Дороги"
[21304]23253
[23107]23254#. group "Highways/Streets"
[23656]23255#: build/trans_presets.java:80
[21304]23256msgid "Streets"
[21414]23257msgstr "Дороги"
[21304]23258
[23107]23259#. item "Highways/Streets/Motorway"
[21304]23260#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23261#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
23262#. </button>
[23107]23263#. <button label="Motorway" hotkey="1">
[23656]23264#: build/trans_presets.java:81 build/trans_surveyor.java:72
[21304]23265msgid "Motorway"
23266msgstr "Автомагістраль"
23267
23268#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
23269#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
[23107]23270#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
[23656]23271#: build/trans_presets.java:84
[21304]23272msgid "Edit Motorway"
[21557]23273msgstr "Властивості Автомагістралі"
[21304]23274
23275#. <space />
23276#. <key key="highway" value="motorway" />
[23107]23277#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
[21304]23278#. <space />
23279#. <key key="highway" value="trunk" />
[23107]23280#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
[21304]23281#. <space />
23282#. <key key="highway" value="trunk_link" />
[23107]23283#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
[21304]23284#. <space />
23285#. <key key="highway" value="primary" />
[23107]23286#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
[21304]23287#. <space />
23288#. <key key="highway" value="secondary" />
[23107]23289#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
[21304]23290#. <space />
23291#. <key key="highway" value="tertiary" />
[23107]23292#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
[21304]23293#. <key key="aeroway" value="runway" />
23294#. <optional>
[23107]23295#. item "Airport/Runway" text "Reference"
[21304]23296#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
23297#. <optional>
[23107]23298#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
[21304]23299#. <key key="aeroway" value="helipad" />
23300#. <optional>
[23107]23301#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
[21304]23302#. <key key="aeroway" value="gate" />
[23107]23303#. item "Airport/Gate" text "Reference"
23304#. item "Man Made/Power Station" text "Reference"
23305#. item "Relations/Route" text "Reference"
[23656]23306#: build/trans_presets.java:87 build/trans_presets.java:125
23307#: build/trans_presets.java:146 build/trans_presets.java:167
23308#: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:228
23309#: build/trans_presets.java:1687 build/trans_presets.java:1695
23310#: build/trans_presets.java:1703 build/trans_presets.java:1737
23311#: build/trans_presets.java:2859 build/trans_presets.java:3953
[21304]23312msgid "Reference"
[21557]23313msgstr "Позначення"
[21304]23314
[23107]23315#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
23316#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
23317#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
23318#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
23319#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
23320#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
23321#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
23322#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
[23656]23323#: build/trans_presets.java:91 build/trans_presets.java:109
23324#: build/trans_presets.java:129 build/trans_presets.java:149
23325#: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:189
23326#: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:440
[21304]23327msgid "Lanes"
[21557]23328msgstr "Смуги"
[21304]23329
[23107]23330#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
23331#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
23332#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
23333#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
23334#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
23335#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
23336#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
23337#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
23338#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
23339#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
23340#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
23341#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
23342#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
23343#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
23344#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
23345#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
23346#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
23347#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
[23656]23348#: build/trans_presets.java:92 build/trans_presets.java:110
23349#: build/trans_presets.java:130 build/trans_presets.java:150
23350#: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:190
23351#: build/trans_presets.java:212 build/trans_presets.java:232
23352#: build/trans_presets.java:258 build/trans_presets.java:337
23353#: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:392
23354#: build/trans_presets.java:414 build/trans_presets.java:455
23355#: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:526
23356#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:1309
[21304]23357msgid "Max. speed (km/h)"
[21557]23358msgstr "Макс. швидкість (км/г)"
[21304]23359
[23107]23360#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
23361#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
23362#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
23363#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
23364#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
23365#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
23366#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
23367#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
23368#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
[21304]23369#. <optional>
[23107]23370#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
[21304]23371#. <optional>
[23107]23372#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
[21304]23373#. <optional>
[23107]23374#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
23375#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
[21304]23376#. <space />
23377#. <key key="highway" value="service" />
23378#. <key key="service" value="parking_aisle" />
23379#. <optional>
[23107]23380#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
23381#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
23382#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
23383#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
23384#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
23385#. item "Ways/Track" check "Oneway"
23386#. item "Ways/Path" check "Oneway"
23387#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
23388#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
23389#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
23390#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
23391#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
23392#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
[23656]23393#: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:111
23394#: build/trans_presets.java:131 build/trans_presets.java:151
23395#: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:191
23396#: build/trans_presets.java:213 build/trans_presets.java:233
23397#: build/trans_presets.java:250 build/trans_presets.java:270
23398#: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:308
23399#: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:350
23400#: build/trans_presets.java:363 build/trans_presets.java:383
23401#: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:434
23402#: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:517
23403#: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:560
23404#: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:607
23405#: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:1302
[21304]23406msgid "Oneway"
23407msgstr "Односторонній рух"
23408
23409#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
23410#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
23411#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
23412#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
23413#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
23414#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
23415#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
23416#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
23417#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
23418#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
23419#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
23420#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
23421#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
23422#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
23423#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
23424#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
23425#. </optional>
[23107]23426#. item "Highways/Streets/Bridge"
[21304]23427#. item "Ways/Track" check "Bridge"
23428#. item "Ways/Path" check "Bridge"
23429#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
23430#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
23431#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
23432#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
23433#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
23434#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
23435#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
[23107]23436#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23437#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
23438#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
23439#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
23440#. </button>
23441#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
[23656]23442#: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:112
23443#: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:153
23444#: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:193
23445#: build/trans_presets.java:214 build/trans_presets.java:234
23446#: build/trans_presets.java:251 build/trans_presets.java:271
23447#: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:309
23448#: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:364
23449#: build/trans_presets.java:384 build/trans_presets.java:435
23450#: build/trans_presets.java:444 build/trans_presets.java:487
23451#: build/trans_presets.java:512 build/trans_presets.java:540
23452#: build/trans_presets.java:561 build/trans_presets.java:585
23453#: build/trans_presets.java:608 build/trans_presets.java:627
23454#: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:1303
[23107]23455#: build/trans_surveyor.java:12
23456msgid "Bridge"
23457msgstr "Міст"
[21304]23458
23459#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
23460#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
23461#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
23462#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
23463#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
23464#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
23465#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
23466#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
23467#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
23468#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
23469#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
23470#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
23471#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
23472#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
23473#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
23474#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
[23107]23475#. </optional>
23476#. item "Highways/Streets/Tunnel"
[21304]23477#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
23478#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
23479#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
23480#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
23481#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
23482#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
23483#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
23484#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
23485#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
[23656]23486#: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:113
23487#: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:154
23488#: build/trans_presets.java:176 build/trans_presets.java:194
23489#: build/trans_presets.java:215 build/trans_presets.java:235
23490#: build/trans_presets.java:252 build/trans_presets.java:272
23491#: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:310
23492#: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:365
23493#: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:436
23494#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:488
23495#: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:541
23496#: build/trans_presets.java:562 build/trans_presets.java:586
23497#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:628
23498#: build/trans_presets.java:649 build/trans_presets.java:1304
[23107]23499msgid "Tunnel"
23500msgstr "Тунель"
[21304]23501
23502#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
23503#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
23504#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
23505#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
23506#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
23507#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
23508#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
23509#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
23510#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
23511#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
23512#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
23513#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
23514#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
23515#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
23516#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
23517#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
23518#. item "Ways/Track" check "Cutting"
23519#. item "Ways/Path" check "Cutting"
23520#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
23521#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
23522#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
23523#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
23524#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
23525#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
23526#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
[23656]23527#: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:114
23528#: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:155
23529#: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:195
23530#: build/trans_presets.java:216 build/trans_presets.java:236
23531#: build/trans_presets.java:253 build/trans_presets.java:273
23532#: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:311
23533#: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:366
23534#: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:437
23535#: build/trans_presets.java:489 build/trans_presets.java:514
23536#: build/trans_presets.java:542 build/trans_presets.java:563
23537#: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:610
23538#: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:650
23539#: build/trans_presets.java:1305
[23107]23540msgid "Cutting"
23541msgstr "Виїмка"
23542
23543#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
23544#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
23545#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
23546#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
23547#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
23548#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
23549#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
23550#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
23551#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
23552#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
23553#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
23554#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
23555#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
23556#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
23557#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
23558#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
23559#. item "Ways/Track" check "Embankment"
23560#. item "Ways/Path" check "Embankment"
23561#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
23562#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
23563#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
23564#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
23565#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
23566#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
23567#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
[23656]23568#: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:115
23569#: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:156
23570#: build/trans_presets.java:178 build/trans_presets.java:196
23571#: build/trans_presets.java:217 build/trans_presets.java:237
23572#: build/trans_presets.java:254 build/trans_presets.java:274
23573#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:312
23574#: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:367
23575#: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:438
23576#: build/trans_presets.java:490 build/trans_presets.java:515
23577#: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:564
23578#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:611
23579#: build/trans_presets.java:630 build/trans_presets.java:651
23580#: build/trans_presets.java:1306
[21304]23581msgid "Embankment"
[21557]23582msgstr "Насип"
[21304]23583
[23433]23584#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
23585#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
23586#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
23587#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
23588#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
23589#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
23590#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
23591#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
23592#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
23593#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
23594#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
23595#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
23596#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
23597#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
23598#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
23599#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
23600#. item "Ways/Track" check "Lit"
23601#. item "Ways/Path" check "Lit"
23602#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
23603#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
23604#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
23605#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
23606#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
23607#. item "Ways/Steps" check "Lit"
[23656]23608#: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:116
23609#: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:157
23610#: build/trans_presets.java:179 build/trans_presets.java:197
23611#: build/trans_presets.java:218 build/trans_presets.java:238
23612#: build/trans_presets.java:255 build/trans_presets.java:275
23613#: build/trans_presets.java:294 build/trans_presets.java:313
23614#: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:352
23615#: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:388
23616#: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:516
23617#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
23618#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
23619#: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:652
[23433]23620msgid "Lit"
[23467]23621msgstr "Освітлення"
[23433]23622
[21304]23623#. </optional>
[23107]23624#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
[23656]23625#: build/trans_presets.java:101
[21304]23626msgid "Motorway Link"
[21414]23627msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль"
[21304]23628
23629#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
23630#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
[23107]23631#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
[23656]23632#: build/trans_presets.java:104
[21304]23633msgid "Edit Motorway Link"
[21557]23634msgstr "Властивості з’їзду з/на Автомагістраль"
[21304]23635
23636#. </optional>
[23107]23637#. item "Highways/Streets/Trunk"
[23656]23638#: build/trans_presets.java:119
[21304]23639msgid "Trunk"
23640msgstr "Шосе"
23641
23642#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
23643#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
[23107]23644#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
[23656]23645#: build/trans_presets.java:122
[21304]23646msgid "Edit Trunk"
[21557]23647msgstr "Властивості Шосе"
[21304]23648
[23107]23649#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
23650#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
23651#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
23652#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
[23656]23653#: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:152
23654#: build/trans_presets.java:174 build/trans_presets.java:192
[21304]23655msgid "Motorroad"
[21557]23656msgstr "Автомагістраль"
[21304]23657
23658#. </optional>
[23107]23659#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
[23656]23660#: build/trans_presets.java:140
[21304]23661msgid "Trunk Link"
[21414]23662msgstr "З’їзд з/на Шосе"
[21304]23663
23664#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
23665#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
[23107]23666#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
[23656]23667#: build/trans_presets.java:143
[21304]23668msgid "Edit Trunk Link"
[21557]23669msgstr "Властивості з’їзду з/на Шосе"
[21304]23670
23671#. </optional>
23672#. <separator/>
[23107]23673#. item "Highways/Streets/Primary"
[21304]23674#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23675#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
23676#. </button>
[23107]23677#. <button label="Primary" hotkey="2">
[23656]23678#: build/trans_presets.java:161 build/trans_surveyor.java:76
[21304]23679msgid "Primary"
23680msgstr "Головна"
23681
23682#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
23683#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
[23107]23684#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
[23656]23685#: build/trans_presets.java:164
[21304]23686msgid "Edit Primary Road"
[21557]23687msgstr "Властивості Головної дороги"
[21304]23688
23689#. </optional>
[23107]23690#. item "Highways/Streets/Primary Link"
[23656]23691#: build/trans_presets.java:182
[21304]23692msgid "Primary Link"
[21414]23693msgstr "З’їзд з/на Головну"
[21304]23694
[23350]23695#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
[23107]23696#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
[23656]23697#: build/trans_presets.java:184
[21304]23698msgid "Edit Primary Link"
[21557]23699msgstr "Властивості з’їзду з/на Головну дорогу"
[21304]23700
23701#. </optional>
[23107]23702#. item "Highways/Streets/Secondary"
[21304]23703#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23704#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
23705#. </button>
[23107]23706#. <button label="Secondary" hotkey="3">
[23656]23707#: build/trans_presets.java:200 build/trans_surveyor.java:80
[21304]23708msgid "Secondary"
23709msgstr "Другорядна"
23710
23711#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
23712#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
23713#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
[23107]23714#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
[23656]23715#: build/trans_presets.java:204
[21304]23716msgid "Edit Secondary Road"
[21557]23717msgstr "Властивості Другорядної дороги"
[21304]23718
23719#. </optional>
[23107]23720#. item "Highways/Streets/Tertiary"
[23656]23721#: build/trans_presets.java:221
[21304]23722msgid "Tertiary"
[21414]23723msgstr "Третинна"
[21304]23724
23725#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
23726#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
23727#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
[23107]23728#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
[23656]23729#: build/trans_presets.java:225
[21304]23730msgid "Edit Tertiary Road"
[21557]23731msgstr "Властивості Третинної дороги"
[21304]23732
23733#. </optional>
[23107]23734#. item "Highways/Streets/Unclassified"
[21304]23735#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23736#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
23737#. </button>
[23107]23738#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
[23656]23739#: build/trans_presets.java:241 build/trans_surveyor.java:84
[21304]23740msgid "Unclassified"
[21557]23741msgstr "Не має класифікації"
[21304]23742
23743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
23744#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
23745#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
[23107]23746#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
[23656]23747#: build/trans_presets.java:245
[21304]23748msgid "Edit Unclassified Road"
[21557]23749msgstr "Властивості Дороги без класифікації"
[21304]23750
[23107]23751#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
23752#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
23753#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
23754#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
[23656]23755#: build/trans_presets.java:256 build/trans_presets.java:334
23756#: build/trans_presets.java:613 build/trans_presets.java:632
[21304]23757msgid "Passing Places"
[21557]23758msgstr "Місце роз’їзду"
[21304]23759
[23107]23760#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
23761#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
23762#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
23763#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
23764#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
23765#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
23766#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
23767#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
23768#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
23769#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
23770#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
23771#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
23772#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
23773#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
23774#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
23775#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
23776#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
23777#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
23778#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
23779#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
23780#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
[23656]23781#: build/trans_presets.java:259 build/trans_presets.java:278
23782#: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:316
23783#: build/trans_presets.java:338 build/trans_presets.java:372
23784#: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:441
23785#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:471
23786#: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:527
23787#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:568
23788#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
23789#: build/trans_presets.java:634 build/trans_presets.java:654
23790#: build/trans_presets.java:1310 build/trans_presets.java:1598
23791#: build/trans_presets.java:1643
[21304]23792msgid "Width (meters)"
[21557]23793msgstr "Ширина (метри)"
[21304]23794
23795#. </optional>
[23107]23796#. item "Highways/Streets/Residential"
[21304]23797#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23798#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
23799#. </button>
[23107]23800#. <button label="Residential" hotkey="5">
[23656]23801#: build/trans_presets.java:262 build/trans_surveyor.java:88
[21304]23802msgid "Residential"
[21557]23803msgstr "Місцевого значення"
[21304]23804
23805#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
23806#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
[23107]23807#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
[23656]23808#: build/trans_presets.java:265
[21304]23809msgid "Edit Residential Street"
[21557]23810msgstr "Властивості Місцевої вулиці"
[21304]23811
23812#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
23813#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
23814#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
23815#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
23816#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
23817#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
23818#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
23819#. item "Ways/Track" combo "Surface"
23820#. item "Ways/Path" combo "Surface"
23821#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
23822#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
23823#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
23824#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
23825#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
23826#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
23827#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
[23656]23828#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23829#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23830#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23831#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23832#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23833#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23834#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23835#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[23107]23836msgid "Surface"
23837msgstr "Поверхня"
23838
[23656]23839#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23840#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23841#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23842#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23843#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23844#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23845#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23846#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23847msgid "paved"
[21557]23848msgstr "з покриттям"
[21304]23849
[23656]23850#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23851#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23852#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23853#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23854#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23855#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23856#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23857#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23858msgid "unpaved"
[21557]23859msgstr "без покриття"
[21304]23860
[23656]23861#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23862#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23863#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23864#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23865#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23866#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23867#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23868#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23869msgid "asphalt"
23870msgstr "асфальт"
23871
[23656]23872#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23873#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23874#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23875#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23876#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23877#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23878#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23879#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23880msgid "concrete"
23881msgstr "бетон"
23882
[23656]23883#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23884#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23885#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23886#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23887#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23888#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23889#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23890#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:2956
[21304]23891msgid "metal"
23892msgstr "метал"
23893
[23656]23894#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23895#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23896#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23897#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23898#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23899#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23900#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23901#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:2096
23902#: build/trans_presets.java:2956
[21304]23903msgid "wood"
[21557]23904msgstr "ліс"
[21304]23905
[23656]23906#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23907#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23908#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23909#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23910#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23911#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23912#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23913#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23914msgid "paving_stones"
[21557]23915msgstr "дорожні_камені"
[21304]23916
[23656]23917#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23918#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23919#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23920#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23921#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23922#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23923#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23924#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23925msgid "cobblestone"
[21557]23926msgstr "бруківка"
[21304]23927
[23656]23928#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23929#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23930#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23931#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23932#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23933#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23934#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23935#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23936msgid "gravel"
[21557]23937msgstr "гравій"
[21304]23938
[23656]23939#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23940#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23941#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23942#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23943#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23944#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23945#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23946#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23947msgid "pebblestone"
[21557]23948msgstr "галька"
[21304]23949
[23656]23950#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23951#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23952#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23953#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23954#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23955#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23956#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23957#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23958msgid "compacted"
[21557]23959msgstr "утрамбоване"
[21304]23960
[23656]23961#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23962#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23963#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23964#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:509
23965#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559
23966#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:606
23967#: build/trans_presets.java:626 build/trans_presets.java:646
23968#: build/trans_presets.java:1308
[21304]23969msgid "grass_paver"
[21557]23970msgstr "бруківка з травою"
[21304]23971
[23656]23972#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23973#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23974#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23975#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23976#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23977#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23978#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23979#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23980msgid "grass"
23981msgstr "трава"
23982
[23656]23983#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23984#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23985#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23986#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23987#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23988#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
23989#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
23990#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
[21304]23991msgid "sand"
23992msgstr "пісок"
23993
[23656]23994#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
23995#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
23996#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
23997#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
23998#: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:538
23999#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:583
24000#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:626
24001#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1308
24002#: build/trans_presets.java:2927
[21304]24003msgid "ground"
[21557]24004msgstr "грунт"
[21304]24005
24006#. </optional>
[23107]24007#. item "Highways/Streets/Living Street"
[23656]24008#: build/trans_presets.java:281
[21304]24009msgid "Living Street"
[21557]24010msgstr "Житлова зона"
[21304]24011
24012#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
24013#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
[23107]24014#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
[23656]24015#: build/trans_presets.java:284
[21304]24016msgid "Edit Living Street"
[21557]24017msgstr "Властивості Житлової зони"
[21304]24018
24019#. </optional>
[23107]24020#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
[23656]24021#: build/trans_presets.java:300
[21304]24022msgid "Pedestrian"
[21557]24023msgstr "Пішохідна зона"
[21304]24024
24025#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
24026#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
[23107]24027#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
[23656]24028#: build/trans_presets.java:303
[21304]24029msgid "Edit Pedestrian Street"
[21557]24030msgstr "Властивості Пішохідної зони"
[21304]24031
24032#. </optional>
[23107]24033#. item "Highways/Streets/Service"
[23656]24034#: build/trans_presets.java:319
[21304]24035msgid "Service"
[21557]24036msgstr "Службовий проїзд"
[21304]24037
24038#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
24039#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
[23107]24040#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
[23656]24041#: build/trans_presets.java:322
[21304]24042msgid "Edit Serviceway"
[21557]24043msgstr "Властивості Службового проїзду"
[21304]24044
24045#. <space />
24046#. <key key="highway" value="service" />
24047#. <optional>
[23107]24048#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
[23656]24049#: build/trans_presets.java:326
[21304]24050msgid "Serviceway type"
[21557]24051msgstr "Тип Службового проїзду"
[21304]24052
[23656]24053#: build/trans_presets.java:326
[21304]24054msgid "alley"
[21557]24055msgstr "провулок"
[21304]24056
[23656]24057#: build/trans_presets.java:326
[21304]24058msgid "driveway"
[21557]24059msgstr "під’їзна дорога"
[21304]24060
[23656]24061#: build/trans_presets.java:326
[21304]24062msgid "parking_aisle"
[21557]24063msgstr "проїзд на стоянці"
[21304]24064
24065#. </optional>
[23107]24066#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
[23656]24067#: build/trans_presets.java:341
[21304]24068msgid "Parking Aisle"
[21557]24069msgstr "Проїзд на стоянці"
[21304]24070
24071#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
24072#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
24073#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
[23107]24074#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
[23656]24075#: build/trans_presets.java:345
[21304]24076msgid "Edit Parking Aisle"
[21557]24077msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
[21304]24078
24079#. </optional>
[23107]24080#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
[23656]24081#: build/trans_presets.java:355
[21304]24082msgid "Road (Unknown Type)"
[21557]24083msgstr "Дорога (тип невідомий)"
[21304]24084
24085#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
24086#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
[23107]24087#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
[23656]24088#: build/trans_presets.java:358
[21304]24089msgid "Edit Road of unknown type"
[21557]24090msgstr "Властивості Дороги невідомого типу"
[21304]24091
24092#. </optional>
[23107]24093#. item "Highways/Streets/Construction"
[23656]24094#: build/trans_presets.java:375
[21304]24095msgid "Construction"
[21414]24096msgstr "Будується"
[21304]24097
[23107]24098#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
[23656]24099#: build/trans_presets.java:376
[21304]24100msgid "Edit Highway Under Construction"
[21557]24101msgstr "Властивості Дороги, що будується"
[21304]24102
[23107]24103#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
[23656]24104#: build/trans_presets.java:391
[21304]24105msgid "Junction"
24106msgstr "Перехрестя"
24107
24108#. <scale_min>1</scale_min>
24109#. <scale_max>50000</scale_max>
24110#. </rule>
[21971]24111#.
[23252]24112#. <!-- traffic_calming tag -->
24113#.
24114#. <rule>
24115#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
24116#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24117#. <scale_min>1</scale_min>
24118#. <scale_max>50000</scale_max>
24119#. </rule>
24120#.
24121#. <rule>
24122#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
24123#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24124#. <scale_min>1</scale_min>
24125#. <scale_max>50000</scale_max>
24126#. </rule>
24127#.
24128#. <rule>
24129#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
24130#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24131#. <scale_min>1</scale_min>
24132#. <scale_max>50000</scale_max>
24133#. </rule>
24134#.
24135#. <rule>
24136#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
24137#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24138#. <scale_min>1</scale_min>
24139#. <scale_max>50000</scale_max>
24140#. </rule>
24141#.
24142#. <rule>
24143#. <condition k="highway" v="choker"/>
24144#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
24145#. <scale_min>1</scale_min>
24146#. <scale_max>50000</scale_max>
24147#. </rule>
24148#.
24149#. <rule>
24150#. <condition k="highway" v="cushion"/>
24151#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
24152#. <scale_min>1</scale_min>
24153#. <scale_max>50000</scale_max>
24154#. </rule>
24155#.
[21304]24156#. <!-- junction tag -->
[21971]24157#.
[21304]24158#. <rule>
24159#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
[23107]24160#. color roundabout
[23656]24161#: build/trans_presets.java:391 build/trans_style.java:984
[21304]24162msgid "roundabout"
[21557]24163msgstr "Круг"
[21304]24164
24165#. </optional>
24166#. <separator/>
[23107]24167#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
[23656]24168#: build/trans_presets.java:397
[21304]24169msgid "Road Restrictions"
[21557]24170msgstr "Дорожні обмеження"
[21304]24171
24172#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
24173#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
[23107]24174#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
[23656]24175#: build/trans_presets.java:400
[21304]24176msgid "Edit Road Restrictions"
[21557]24177msgstr "Властивості Дорожніх обмежень"
[21304]24178
[23107]24179#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
[23656]24180#: build/trans_presets.java:402
[21304]24181msgid "Toll"
[21557]24182msgstr "Платна"
[21304]24183
[23107]24184#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
[23656]24185#: build/trans_presets.java:403
[21304]24186msgid "No exit (cul-de-sac)"
[21557]24187msgstr "Глухий кут"
[21304]24188
[23107]24189#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
24190#. item "Ways/Track" combo "Access"
[23656]24191#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:494
[21304]24192msgid "Access"
[21557]24193msgstr "Дозволи"
[21304]24194
[23656]24195#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24196#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24197#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24198#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24199#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24200#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24201#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:518
24202#: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:520
24203#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
24204#: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:524
24205#: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:729
24206#: build/trans_presets.java:1218 build/trans_presets.java:1230
24207#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1254
24208#: build/trans_presets.java:1266 build/trans_presets.java:1278
24209#: build/trans_presets.java:1290 build/trans_presets.java:1401
24210#: build/trans_presets.java:1402 build/trans_presets.java:1405
24211#: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1407
24212#: build/trans_presets.java:1422 build/trans_presets.java:1513
24213#: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1526
24214#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1528
24215#: build/trans_presets.java:1632 build/trans_presets.java:1633
24216#: build/trans_presets.java:1634 build/trans_presets.java:1752
[23433]24217#: build/trans_presets.java:1753 build/trans_presets.java:1754
[23656]24218#: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1770
24219#: build/trans_presets.java:1771 build/trans_presets.java:1772
24220#: build/trans_presets.java:1773 build/trans_presets.java:1786
24221#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1788
24222#: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1803
24223#: build/trans_presets.java:1804 build/trans_presets.java:1805
24224#: build/trans_presets.java:1806 build/trans_presets.java:1821
[23433]24225#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1823
[23656]24226#: build/trans_presets.java:1824 build/trans_presets.java:1838
24227#: build/trans_presets.java:1839 build/trans_presets.java:1840
24228#: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1855
24229#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1857
24230#: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:1861
24231#: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1878
24232#: build/trans_presets.java:1879 build/trans_presets.java:1880
24233#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1901
24234#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1903
24235#: build/trans_presets.java:1919 build/trans_presets.java:1920
24236#: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1922
24237#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1937
24238#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1939
24239#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
24240#: build/trans_presets.java:1957 build/trans_presets.java:1958
24241#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1975
24242#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1977
24243#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:1991
24244#: build/trans_presets.java:1992 build/trans_presets.java:1993
24245#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2008
24246#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2010
24247#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
24248#: build/trans_presets.java:2095 build/trans_presets.java:2158
24249#: build/trans_presets.java:2168 build/trans_presets.java:2270
24250#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2898
24251#: build/trans_presets.java:2899 build/trans_presets.java:2955
24252#: build/trans_presets.java:2964 build/trans_presets.java:2965
24253#: build/trans_presets.java:2966 build/trans_presets.java:3440
[21304]24254msgid "yes"
24255msgstr "так"
24256
24257#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24258#. <scale_min>1</scale_min>
24259#. <scale_max>40000</scale_max>
24260#. </rule>
24261#. <rule>
24262#. <condition k="access" v="private"/>
[23107]24263#. color private
[23656]24264#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:406
24265#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
24266#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
24267#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24268#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24269#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24270#: build/trans_presets.java:2270 build/trans_style.java:212
[21304]24271msgid "private"
24272msgstr "приватна"
24273
24274#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24275#. <scale_min>1</scale_min>
24276#. <scale_max>40000</scale_max>
24277#. </rule>
24278#. <rule>
24279#. <condition k="access" v="destination"/>
[23107]24280#. color destination
[23656]24281#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24282#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24283#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24284#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24285#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24286#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
[21304]24287#: build/trans_style.java:219
24288msgid "destination"
[21557]24289msgstr "місце призначення"
[21304]24290
24291#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24292#. <scale_min>1</scale_min>
24293#. <scale_max>40000</scale_max>
24294#. </rule>
[21971]24295#.
[21304]24296#. <!--restrictions tags -->
24297#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
[21971]24298#.
[21304]24299#. <rule>
24300#. <condition k="access" b="no"/>
24301#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
24302#. <scale_min>1</scale_min>
24303#. <scale_max>50000</scale_max>
24304#. </rule>
24305#. <rule>
24306#. <condition k="access" v="permissive"/>
[23107]24307#. color permissive
[23656]24308#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24309#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24310#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24311#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24312#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24313#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24314#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:2270
24315#: build/trans_style.java:205
[21304]24316msgid "permissive"
[21557]24317msgstr "дозволено власником"
[21304]24318
[23656]24319#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
24320#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
24321#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
24322#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
[21304]24323msgid "agricultural"
[21557]24324msgstr "сільськогосподарського призначення"
[21304]24325
[23656]24326#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
24327#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
24328#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
24329#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
[21304]24330msgid "forestry"
[21557]24331msgstr "для транспорту лісництва"
[21304]24332
[23656]24333#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24334#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24335#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24336#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24337#: build/trans_presets.java:496
[21304]24338msgid "delivery"
[21557]24339msgstr "для доставки товарів"
[21304]24340
[23656]24341#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24342#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24343#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24344#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24345#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24346#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24347#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:511
24348#: build/trans_presets.java:518 build/trans_presets.java:519
24349#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
24350#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:523
24351#: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:566
24352#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:720
24353#: build/trans_presets.java:1218 build/trans_presets.java:1230
24354#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1254
24355#: build/trans_presets.java:1266 build/trans_presets.java:1278
24356#: build/trans_presets.java:1290 build/trans_presets.java:1332
24357#: build/trans_presets.java:1401 build/trans_presets.java:1402
24358#: build/trans_presets.java:1405 build/trans_presets.java:1406
24359#: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:1422
24360#: build/trans_presets.java:1513 build/trans_presets.java:1525
24361#: build/trans_presets.java:1526 build/trans_presets.java:1527
24362#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1632
24363#: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:1634
24364#: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1753
[23433]24365#: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1755
[23656]24366#: build/trans_presets.java:1770 build/trans_presets.java:1771
24367#: build/trans_presets.java:1772 build/trans_presets.java:1773
24368#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1787
24369#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1789
24370#: build/trans_presets.java:1803 build/trans_presets.java:1804
24371#: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1806
24372#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
[23433]24373#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1824
[23656]24374#: build/trans_presets.java:1838 build/trans_presets.java:1839
24375#: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1841
24376#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1856
24377#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1858
24378#: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1877
24379#: build/trans_presets.java:1878 build/trans_presets.java:1879
24380#: build/trans_presets.java:1880 build/trans_presets.java:1900
24381#: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1902
24382#: build/trans_presets.java:1903 build/trans_presets.java:1919
24383#: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1921
24384#: build/trans_presets.java:1922 build/trans_presets.java:1936
24385#: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1938
24386#: build/trans_presets.java:1939 build/trans_presets.java:1955
24387#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1957
24388#: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1974
24389#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1976
24390#: build/trans_presets.java:1977 build/trans_presets.java:1990
[23433]24391#: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
[23656]24392#: build/trans_presets.java:1993 build/trans_presets.java:2007
24393#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2009
24394#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2024
24395#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2095
24396#: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2168
24397#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2898
24398#: build/trans_presets.java:2899 build/trans_presets.java:2955
24399#: build/trans_presets.java:2964 build/trans_presets.java:2965
24400#: build/trans_presets.java:2966 build/trans_presets.java:3440
[22863]24401msgid "no"
24402msgstr "ні"
[21304]24403
[23107]24404#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
[23656]24405#: build/trans_presets.java:405
[22863]24406msgid "Agricultural"
24407msgstr "Сільхоз рух"
24408
[23656]24409#: build/trans_presets.java:405 build/trans_presets.java:406
24410#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
24411#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
24412#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24413#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24414#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24415#: build/trans_presets.java:518 build/trans_presets.java:519
24416#: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:522
24417#: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:524
24418msgid "designated"
24419msgstr "осн. призначення"
24420
[23433]24421#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24422#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24423#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
[23656]24424#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
[23433]24425#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
[23656]24426#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:518
24427#: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:520
[23433]24428#: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:523
[21304]24429msgid "official"
[21557]24430msgstr "офіційно"
[21304]24431
[23107]24432#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
[23656]24433#: build/trans_presets.java:408
[21304]24434msgid "Goods"
[21557]24435msgstr "Вантажівка (до 3.5т)"
[21304]24436
[23107]24437#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[23656]24438#: build/trans_presets.java:409
[21304]24439msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[21557]24440msgstr "Вантажівка (більше 3.5т)"
[21304]24441
[23107]24442#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
24443#. item "Ways/Path" combo "Horse"
[21304]24444#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
24445#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
24446#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
24447#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
24448#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
24449#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
24450#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
24451#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
24452#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
[23656]24453#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:520
24454#: build/trans_presets.java:798 build/trans_presets.java:831
24455#: build/trans_presets.java:853 build/trans_presets.java:890
24456#: build/trans_presets.java:903 build/trans_presets.java:915
24457#: build/trans_presets.java:927 build/trans_presets.java:939
24458#: build/trans_presets.java:979
[23107]24459msgid "Horse"
24460msgstr "Конем"
[21304]24461
[23107]24462#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
24463#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
24464#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
[21304]24465#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
24466#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
24467#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
24468#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
24469#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
24470#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
24471#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
24472#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
24473#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
[23107]24474#. group "Motorcycle"
[23656]24475#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:495
24476#: build/trans_presets.java:799 build/trans_presets.java:817
24477#: build/trans_presets.java:832 build/trans_presets.java:854
24478#: build/trans_presets.java:891 build/trans_presets.java:904
24479#: build/trans_presets.java:916 build/trans_presets.java:928
24480#: build/trans_presets.java:940 build/trans_presets.java:980
24481#: build/trans_presets.java:1506
[23107]24482msgid "Motorcycle"
24483msgstr "Мотоцикл"
24484
24485#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
24486#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
24487#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
24488#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
24489#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
24490#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
24491#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
24492#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
24493#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
24494#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
24495#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
24496#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
[23656]24497#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:496
24498#: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:818
24499#: build/trans_presets.java:833 build/trans_presets.java:855
24500#: build/trans_presets.java:892 build/trans_presets.java:905
24501#: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:929
24502#: build/trans_presets.java:941 build/trans_presets.java:981
[21304]24503msgid "Motorcar"
[21557]24504msgstr "Автомобіль"
[21304]24505
[23107]24506#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
[23656]24507#: build/trans_presets.java:413
[21304]24508msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[21557]24509msgstr "Громадський транспорт"
[21304]24510
[23107]24511#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
[23656]24512#: build/trans_presets.java:415
[21304]24513msgid "Min. speed (km/h)"
[21557]24514msgstr "Мін. швидкість (км/г)"
[21304]24515
[23107]24516#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
24517#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
[23656]24518#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:456
[21304]24519msgid "Max. weight (tonnes)"
[21557]24520msgstr "Макс. вага (в тоннах)"
[21304]24521
[23433]24522#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
[23656]24523#: build/trans_presets.java:417
[23433]24524msgid "Max. axleload (tonnes)"
[23467]24525msgstr "Макс. навантаження на вісь (тонн)"
[23433]24526
[23107]24527#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
[23656]24528#: build/trans_presets.java:418
[21304]24529msgid "Max. Height (meters)"
[21557]24530msgstr "Макс. висота (у метрах)"
[21304]24531
[23107]24532#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
[23656]24533#: build/trans_presets.java:419
[21304]24534msgid "Max. Width (meters)"
[21557]24535msgstr "Макс. ширина (в метрах)"
[21304]24536
[23107]24537#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
[23656]24538#: build/trans_presets.java:420
[21304]24539msgid "Max. Length (meters)"
[21557]24540msgstr "Макс. довжина (в метрах)"
[21304]24541
24542#. <separator/>
[23107]24543#. item "Highways/Streets/Roundabout"
[23656]24544#: build/trans_presets.java:423
[21304]24545msgid "Roundabout"
[21557]24546msgstr "Круг"
[21304]24547
24548#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
24549#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
24550#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
24551#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
[23107]24552#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
[23656]24553#: build/trans_presets.java:428
[21304]24554msgid "Edit Junction"
[21557]24555msgstr "Властивості Перехрестя"
[21304]24556
24557#. </rule>
[21971]24558#.
[21304]24559#. <rule>
24560#. <condition k="highway" v="motorway"/>
24561#. color motorway
24562#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24563#. <scale_min>1</scale_min>
24564#. <scale_max>200000000</scale_max>
24565#. </rule>
[21971]24566#.
[21304]24567#. <rule>
24568#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
[23107]24569#. color motorway
[23656]24570#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:553
[21304]24571#: build/trans_style.java:561
24572msgid "motorway"
[21557]24573msgstr "автомагістраль"
[21304]24574
[23656]24575#: build/trans_presets.java:431
[21304]24576msgid "motorway_link"
[21557]24577msgstr "з’їзд з/на автомагістраль"
[21304]24578
24579#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24580#. <scale_min>1</scale_min>
24581#. <scale_max>200000000</scale_max>
24582#. </rule>
[21971]24583#.
[21304]24584#. <rule>
24585#. <condition k="highway" v="trunk"/>
24586#. color trunk
24587#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24588#. <scale_min>1</scale_min>
24589#. <scale_max>200000000</scale_max>
24590#. </rule>
[21971]24591#.
[21304]24592#. <rule>
24593#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
[23107]24594#. color trunk
[23656]24595#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:569
[21304]24596#: build/trans_style.java:577
24597msgid "trunk"
24598msgstr "шосе"
24599
[23656]24600#: build/trans_presets.java:431
[21304]24601msgid "trunk_link"
[21557]24602msgstr "з’їзд з/на шосе"
[21304]24603
24604#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24605#. <scale_min>1</scale_min>
24606#. <scale_max>200000000</scale_max>
24607#. </rule>
[21971]24608#.
[21304]24609#. <rule>
24610#. <condition k="highway" v="primary"/>
24611#. color primary
24612#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24613#. <scale_min>1</scale_min>
24614#. <scale_max>200000000</scale_max>
24615#. </rule>
[21971]24616#.
[21304]24617#. <rule>
24618#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
[23107]24619#. color primary
[23656]24620#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:585
[21304]24621#: build/trans_style.java:593
24622msgid "primary"
[21557]24623msgstr "головна дорога"
[21304]24624
[23656]24625#: build/trans_presets.java:431
[21304]24626msgid "primary_link"
[21557]24627msgstr "з’їзд з/на головну"
[21304]24628
24629#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24630#. <scale_min>1</scale_min>
24631#. <scale_max>200000000</scale_max>
24632#. </rule>
[21971]24633#.
[21304]24634#. <rule>
24635#. <condition k="highway" v="secondary"/>
24636#. color secondary
24637#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24638#. <scale_min>1</scale_min>
24639#. <scale_max>300000</scale_max>
24640#. </rule>
[21971]24641#.
[21304]24642#. <rule>
24643#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
[23107]24644#. color secondary
[23656]24645#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:601
[21304]24646#: build/trans_style.java:609
24647msgid "secondary"
[21557]24648msgstr "другорядна дорога"
[21304]24649
24650#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24651#. <scale_min>1</scale_min>
24652#. <scale_max>300000</scale_max>
24653#. </rule>
[21971]24654#.
[21304]24655#. <rule>
24656#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
[23107]24657#. color tertiary
[23656]24658#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:617
[21304]24659msgid "tertiary"
[21414]24660msgstr "третинна"
[21304]24661
[23656]24662#: build/trans_presets.java:431
[21304]24663msgid "unclassified"
[21557]24664msgstr "дорога без класифікації"
[21304]24665
24666#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
24667#. <scale_min>1</scale_min>
24668#. <scale_max>50000</scale_max>
24669#. </rule>
[21971]24670#.
[21304]24671#. <rule>
24672#. <condition k="landuse" v="residential"/>
[23107]24673#. color residential
[23656]24674#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:3562
[21304]24675msgid "residential"
[21557]24676msgstr "місцевого значення"
[21304]24677
[23656]24678#: build/trans_presets.java:431
[21304]24679msgid "living_street"
[21557]24680msgstr "жила зона"
[21304]24681
24682#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24683#. <scale_min>1</scale_min>
24684#. <scale_max>40000</scale_max>
24685#. </rule>
[21971]24686#.
[21304]24687#. <rule>
24688#. <condition k="highway" v="service"/>
[23107]24689#. color service
[21304]24690#. <scale_min>1</scale_min>
24691#. <scale_max>40000</scale_max>
24692#. </rule>
[21971]24693#.
[22063]24694#. <rule>
24695#. <condition k="fixme"/>
[23656]24696#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
[22063]24697#. <scale_min>1</scale_min>
24698#. <scale_max>50000</scale_max>
24699#. </rule>
24700#.
24701#. <rule>
24702#. <condition k="FIXME"/>
[23656]24703#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
[22063]24704#. <scale_min>1</scale_min>
24705#. <scale_max>50000</scale_max>
24706#. </rule>
24707#.
[21304]24708#. <!--public_transport tags -->
24709#. <rule>
24710#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
[23656]24711#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
[21304]24712#. <scale_min>1</scale_min>
24713#. <scale_max>50000</scale_max>
24714#. </rule>
[21971]24715#.
[21304]24716#. <rule>
24717#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
[23656]24718#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
[23107]24719#. color service
[23656]24720#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:673
24721#: build/trans_style.java:4753
[21304]24722msgid "service"
[21557]24723msgstr "службова"
[21304]24724
[23656]24725#: build/trans_presets.java:431
[21304]24726msgid "bus_guideway"
[21557]24727msgstr "моно-рейка"
[21304]24728
24729#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
24730#. <scale_min>1</scale_min>
24731#. <scale_max>50000</scale_max>
24732#. </rule>
[21971]24733#.
[21304]24734#. <rule>
24735#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
24736#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
24737#. <scale_min>1</scale_min>
24738#. <scale_max>50000</scale_max>
24739#. </rule>
[21971]24740#.
[21304]24741#. <rule>
24742#. <condition k="highway" v="construction"/>
[23107]24743#. color construction
[21304]24744#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
24745#. <scale_min>1</scale_min>
24746#. <scale_max>50000</scale_max>
24747#. </rule>
[21971]24748#.
[21304]24749#. <rule>
24750#. <condition k="landuse" v="construction"/>
24751#. color construction
[23656]24752#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:922
24753#: build/trans_style.java:3627 build/trans_style.java:3628
[21304]24754msgid "construction"
[21557]24755msgstr "будується"
[21304]24756
24757#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
24758#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
24759#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
24760#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
[23107]24761#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
[23656]24762#: build/trans_presets.java:449
[21304]24763msgid "Edit Bridge"
[21557]24764msgstr "Властивості Мосту"
[21304]24765
[23107]24766#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
[23656]24767#: build/trans_presets.java:461
[21304]24768msgid "Edit Tunnel"
[21557]24769msgstr "Властивості Тунелю"
[21304]24770
24771#. </optional>
[23107]24772#. group "Ways"
[23656]24773#: build/trans_presets.java:475
[21304]24774msgid "Ways"
[21414]24775msgstr "Шляхи"
[21304]24776
[23107]24777#. item "Ways/Track"
[23656]24778#: build/trans_presets.java:476
[21304]24779msgid "Track"
[21557]24780msgstr "Ґрунтовка"
[21304]24781
24782#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
24783#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
[23107]24784#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
[23656]24785#: build/trans_presets.java:479
[21304]24786msgid "Edit Track"
[21557]24787msgstr "Властивості Ґрунтовки"
[21304]24788
[23107]24789#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
[23656]24790#: build/trans_presets.java:484
[21304]24791msgid "Tracktype"
[21557]24792msgstr "Дорожнє покриття"
[21304]24793
[23656]24794#: build/trans_presets.java:484
[21304]24795msgid "grade1"
[21557]24796msgstr "тип 1 (з покриттям)"
[21304]24797
[23656]24798#: build/trans_presets.java:484
[21304]24799msgid "grade2"
[21557]24800msgstr "тип 2 (гравій, втрамбований ґрунт)"
[21304]24801
[23656]24802#: build/trans_presets.java:484
[21304]24803msgid "grade3"
[21557]24804msgstr "тип 3 (гравій з піском (не втрамбований))"
[21304]24805
[23656]24806#: build/trans_presets.java:484
[21304]24807msgid "grade4"
[21557]24808msgstr "тип 4 (ґрунт)"
[21304]24809
[23656]24810#: build/trans_presets.java:484
[21304]24811msgid "grade5"
[21557]24812msgstr "тип 5 (пісок, трава)"
[21304]24813
[23107]24814#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
24815#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
[23656]24816#: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:510
[21304]24817msgid "MTB Scale"
[21557]24818msgstr "Шкала для МотоБайків"
[21304]24819
24820#. </optional>
[23107]24821#. item "Ways/Path"
[23656]24822#: build/trans_presets.java:500
[21304]24823msgid "Path"
24824msgstr "Тропа"
24825
24826#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
24827#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
[23107]24828#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
[23656]24829#: build/trans_presets.java:503
[21304]24830msgid "Edit Path"
[21557]24831msgstr "Властивості Тропи"
[21304]24832
[23107]24833#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
[23656]24834#: build/trans_presets.java:508
[21304]24835msgid "SAC Scale"
[21557]24836msgstr "Шкала SAC"
[21304]24837
[23656]24838#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:3951
[21304]24839msgid "hiking"
[21557]24840msgstr "пішохідна екскурсія"
[21304]24841
[23656]24842#: build/trans_presets.java:508
[21304]24843msgid "mountain_hiking"
[21557]24844msgstr "гірський туризм"
[21304]24845
[23656]24846#: build/trans_presets.java:508
[21304]24847msgid "demanding_mountain_hiking"
[21557]24848msgstr "гірське сходження"
[21304]24849
[23656]24850#: build/trans_presets.java:508
[21304]24851msgid "alpine_hiking"
[21557]24852msgstr "альпінізм"
[21304]24853
[23656]24854#: build/trans_presets.java:508
[21304]24855msgid "demanding_alpine_hiking"
[21557]24856msgstr "скелелазіння"
[21304]24857
[23656]24858#: build/trans_presets.java:508
[21304]24859msgid "difficult_alpine_hiking"
[21557]24860msgstr "скелелазіння з ускладненнями"
[21304]24861
[23656]24862#: build/trans_presets.java:511
[21304]24863msgid "excellent"
[21557]24864msgstr "чудова"
[21304]24865
[23656]24866#: build/trans_presets.java:511
[21304]24867msgid "good"
[21557]24868msgstr "добра"
[21304]24869
[23656]24870#: build/trans_presets.java:511 build/trans_presets.java:2416
[21304]24871msgid "intermediate"
[21557]24872msgstr "середня"
[21304]24873
[23656]24874#: build/trans_presets.java:511
[21304]24875msgid "bad"
[21557]24876msgstr "погана"
[21304]24877
[23656]24878#: build/trans_presets.java:511
[21304]24879msgid "horrible"
[21557]24880msgstr "жахлива"
[21304]24881
[23107]24882#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
24883#. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
24884#. item "Travel/Accomodation/Motel" combo "Wheelchairs"
24885#. item "Travel/Accomodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
24886#. item "Travel/Accomodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
24887#. item "Travel/Accomodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
24888#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
24889#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
24890#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
24891#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
24892#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
24893#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
24894#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
24895#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
24896#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
24897#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
24898#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
[23656]24899#: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:1755
24900#: build/trans_presets.java:1773 build/trans_presets.java:1789
24901#: build/trans_presets.java:1806 build/trans_presets.java:1824
24902#: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1858
24903#: build/trans_presets.java:1880 build/trans_presets.java:1903
24904#: build/trans_presets.java:1922 build/trans_presets.java:1939
24905#: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1977
24906#: build/trans_presets.java:1993 build/trans_presets.java:2010
24907#: build/trans_presets.java:2025
[21304]24908msgid "Wheelchairs"
[21557]24909msgstr "Інвалідним візком"
[21304]24910
[23107]24911#. item "Ways/Path" combo "Ski"
[23656]24912#: build/trans_presets.java:522
[21304]24913msgid "Ski"
[21557]24914msgstr "На лижах"
[21304]24915
[23107]24916#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
[23656]24917#: build/trans_presets.java:523
[21304]24918msgid "Snowmobile"
[21557]24919msgstr "Снігоходом"
[21304]24920
24921#. </optional>
24922#. <separator/>
[23107]24923#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
[23656]24924#: build/trans_presets.java:531
[21304]24925msgid "Dedicated Bridleway"
[21557]24926msgstr "Дорога для вершників"
[21304]24927
24928#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
[23107]24929#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
[23656]24930#: build/trans_presets.java:533
[21304]24931msgid "Edit Bridleway"
[21557]24932msgstr "Властивості Дороги для вершників"
[21304]24933
24934#. </optional>
[23107]24935#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
[23656]24936#: build/trans_presets.java:550
[21304]24937msgid "Dedicated Cycleway"
[21557]24938msgstr "Велодоріжка"
[21304]24939
24940#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
24941#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
24942#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]24943#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
[21304]24944#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
24945#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
24946#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]24947#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
[21304]24948#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
24949#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
24950#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
[23107]24951#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
[23656]24952#: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:575
24953#: build/trans_presets.java:598
[21304]24954msgid "Edit Cycleway"
[21557]24955msgstr "Властивості Велодоріжки"
[21304]24956
[23107]24957#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
[23656]24958#: build/trans_presets.java:566
[21304]24959msgid "Pedestrians"
[21557]24960msgstr "Пішоходи"
[21304]24961
24962#. </optional>
[23107]24963#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
[23656]24964#: build/trans_presets.java:571
[21304]24965msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
[21557]24966msgstr "Розділені пішохідна і велодоріжка"
[21304]24967
24968#. </optional>
[23107]24969#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
[23656]24970#: build/trans_presets.java:594
[21304]24971msgid "Combined Foot- and Cycleway"
[21557]24972msgstr "Суміщені пішохідна і велодоріжка"
[21304]24973
24974#. </optional>
[23107]24975#. item "Ways/Dedicated Footway"
[23656]24976#: build/trans_presets.java:618
[21304]24977msgid "Dedicated Footway"
[21557]24978msgstr "Пішохідна доріжка"
[21304]24979
24980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
24981#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
[23107]24982#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
[23656]24983#: build/trans_presets.java:621
[21304]24984msgid "Edit Footway"
[21557]24985msgstr "Властивості Пішохідної доріжки"
[21304]24986
24987#. </optional>
[23107]24988#. item "Ways/Steps"
[23656]24989#: build/trans_presets.java:637
[21304]24990msgid "Steps"
24991msgstr "Сходи"
24992
24993#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
24994#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
24995#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
[23107]24996#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
[23656]24997#: build/trans_presets.java:641
[21304]24998msgid "Edit Flight of Steps"
[21557]24999msgstr "Властивості Сходів"
[21304]25000
[23107]25001#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
[23656]25002#: build/trans_presets.java:655
[22863]25003msgid "Amount of Steps"
[22950]25004msgstr "Кількість сходів"
[22863]25005
[23107]25006#. item "Waypoints/Motorway Junction"
[23656]25007#: build/trans_presets.java:660
[21304]25008msgid "Motorway Junction"
[21557]25009msgstr "Магістральна розв’язка"
[21304]25010
25011#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
[23107]25012#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
[23656]25013#: build/trans_presets.java:662
[21304]25014msgid "Edit Motorway Junction"
[21557]25015msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
[21304]25016
[23107]25017#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
[23656]25018#: build/trans_presets.java:666
[22209]25019msgid "Number"
25020msgstr "Номер"
25021
[23107]25022#. item "Waypoints/Services"
[23656]25023#: build/trans_presets.java:668
[21304]25024msgid "Services"
[21557]25025msgstr "Придорожні послуги"
[21304]25026
25027#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
[23107]25028#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
[23656]25029#: build/trans_presets.java:670
[21304]25030msgid "Edit Service Station"
[21557]25031msgstr "Властивості Придорожніх послуг"
[21304]25032
[23107]25033#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
25034#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
25035#. item "Car/Fuel" text "Operator"
[23656]25036#. <key key="amenity" value="charging_station" />
25037#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
[23107]25038#. item "Car/Wash" text "Operator"
25039#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
25040#. item "Car/Repair" text "Operator"
25041#. item "Car/Tyres" text "Operator"
25042#. item "Car/Rental" text "Operator"
25043#. item "Car/Sharing" text "Operator"
25044#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
[23656]25045#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
[23107]25046#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Operator"
25047#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Operator"
25048#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Operator"
25049#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Operator"
25050#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
25051#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
25052#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
25053#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
25054#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
25055#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
[23656]25056#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
[23107]25057#. item "Man-Made/Buildings/Post Office" text "Operator"
[23656]25058#. item "Man-Made/Buildings/Studio" text "Operator"
25059#. item "Man-Made/Buildings/Driving School" text "Operator"
[23107]25060#. item "Man Made/Tower" text "Operator"
[23656]25061#. item "Man Made/Chimney" text "Operator"
[21304]25062#. <key key="man_made" value="pipeline" />
[23107]25063#. item "Man Made/Pipeline" text "Operator"
[23433]25064#. item "Man Made/Mineshaft" text "Operator"
[23107]25065#. item "Man Made/Power Station" text "Operator"
[21304]25066#. <key key="power" value="sub_station" />
[23107]25067#. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator"
25068#. item "Man Made/Power Line" text "Operator"
[21304]25069#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
25070#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
25071#. <key key="amenity" value="toilets" />
[23107]25072#. item "Amenities/Toilets" text "Operator"
[21304]25073#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
25074#. <key key="amenity" value="post_box" />
[23107]25075#. item "Amenities/Post Box" text "Operator"
[21304]25076#. <key key="amenity" value="telephone" />
[23107]25077#. item "Amenities/Telephone" text "Operator"
[23656]25078#. item "Food/Seafood" text "Operator"
25079#. item "Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
25080#. item "Food/Marketplace" text "Operator"
25081#. item "Food/Greengrocer" text "Operator"
25082#. item "Shops/Hearing Aids" text "Operator"
25083#. item "Shops/Jewelry" text "Operator"
25084#. item "Shops/Erotic" text "Operator"
25085#. item "Shops/Department Store" text "Operator"
25086#. item "Shops/Mall" text "Operator"
25087#. item "Shops/Boutique" text "Operator"
25088#. item "Shops/Fabric" text "Operator"
25089#. item "Shops/Mobile Phone" text "Operator"
25090#. item "Shops/Vacuum Cleaner" text "Operator"
25091#. item "Shops/Paint" text "Operator"
25092#. item "Shops/Kitchen" text "Operator"
25093#. item "Shops/Curtain" text "Operator"
25094#. item "Shops/Frame" text "Operator"
25095#. item "Shops/Copyshop" text "Operator"
25096#. item "Shops/Musical Instrument" text "Operator"
25097#. item "Shops/Variety Store" text "Operator"
[23107]25098#. item "Shops/Vending machine" text "Operator"
25099#. item "Cash/Bank" text "Operator"
[21304]25100#. <key key="amenity" value="atm" />
[23107]25101#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
[22863]25102#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
[23107]25103#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
25104#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
25105#. item "Relations/Route" text "Operator"
[23350]25106#. item "Relations/Route network" text "Operator"
[23656]25107#: build/trans_presets.java:675 build/trans_presets.java:842
25108#: build/trans_presets.java:1420 build/trans_presets.java:1444
25109#: build/trans_presets.java:1453 build/trans_presets.java:1462
25110#: build/trans_presets.java:1469 build/trans_presets.java:1477
25111#: build/trans_presets.java:1493 build/trans_presets.java:1502
25112#: build/trans_presets.java:1521 build/trans_presets.java:1652
25113#: build/trans_presets.java:1749 build/trans_presets.java:1767
25114#: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1835
25115#: build/trans_presets.java:1894 build/trans_presets.java:1915
25116#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1970
25117#: build/trans_presets.java:2156 build/trans_presets.java:2166
25118#: build/trans_presets.java:2268 build/trans_presets.java:2646
25119#: build/trans_presets.java:2654 build/trans_presets.java:2689
25120#: build/trans_presets.java:2746 build/trans_presets.java:2755
25121#: build/trans_presets.java:2792 build/trans_presets.java:2818
25122#: build/trans_presets.java:2858 build/trans_presets.java:2866
25123#: build/trans_presets.java:2883 build/trans_presets.java:2896
25124#: build/trans_presets.java:2905 build/trans_presets.java:2912
25125#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3046
25126#: build/trans_presets.java:3055 build/trans_presets.java:3064
25127#: build/trans_presets.java:3112 build/trans_presets.java:3121
25128#: build/trans_presets.java:3130 build/trans_presets.java:3140
25129#: build/trans_presets.java:3149 build/trans_presets.java:3165
25130#: build/trans_presets.java:3213 build/trans_presets.java:3235
25131#: build/trans_presets.java:3244 build/trans_presets.java:3287
25132#: build/trans_presets.java:3309 build/trans_presets.java:3318
25133#: build/trans_presets.java:3327 build/trans_presets.java:3342
25134#: build/trans_presets.java:3363 build/trans_presets.java:3378
25135#: build/trans_presets.java:3387 build/trans_presets.java:3404
25136#: build/trans_presets.java:3419 build/trans_presets.java:3454
25137#: build/trans_presets.java:3465 build/trans_presets.java:3958
25138#: build/trans_presets.java:3978
[21304]25139msgid "Operator"
[21557]25140msgstr "Оператор"
[21304]25141
[22863]25142#. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
[21304]25143#. </optional>
[23107]25144#. item "Waypoints/Rest Area"
[23656]25145#: build/trans_presets.java:679
[22863]25146msgid "Rest Area"
[22950]25147msgstr "Зона відпочинку"
[22863]25148
[23350]25149#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
[23107]25150#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
[23656]25151#: build/trans_presets.java:681
[22863]25152msgid "Edit Rest Area"
[22950]25153msgstr "Властивості Зони відпочинку"
[22863]25154
25155#. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
25156#. </optional>
[23107]25157#. item "Waypoints/Emergency Phone"
[23656]25158#: build/trans_presets.java:689
[22863]25159msgid "Emergency Phone"
25160msgstr "Телефон для екстрених викликів"
25161
[23350]25162#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
[22863]25163#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
[21304]25164#. <separator/>
[23107]25165#. item "Waypoints/Traffic Signal"
[23656]25166#: build/trans_presets.java:694
[21304]25167msgid "Traffic Signal"
[21557]25168msgstr "Світлофор"
[21304]25169
25170#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
25171#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
25172#. <optional>
[23107]25173#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
[23656]25174#: build/trans_presets.java:698
[21304]25175msgid "Pedestrian crossing type"
[21557]25176msgstr "Тип пішохідного переходу"
[21304]25177
[23656]25178#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:720
25179#: build/trans_presets.java:1332
[21304]25180msgid "uncontrolled"
[21557]25181msgstr "нерегульований"
[21304]25182
[23656]25183#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:720
25184#: build/trans_presets.java:1332
[21304]25185msgid "traffic_signals"
[21557]25186msgstr "регульований"
[21304]25187
[23656]25188#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:720
25189#: build/trans_presets.java:1332
[21304]25190msgid "island"
[21557]25191msgstr "острів"
[21304]25192
[23656]25193#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:720
25194#: build/trans_presets.java:1332
[21304]25195msgid "unmarked"
[21557]25196msgstr "непозначений"
[21304]25197
[23107]25198#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
25199#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
25200#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
[23656]25201#: build/trans_presets.java:699 build/trans_presets.java:722
25202#: build/trans_presets.java:1333
[21304]25203msgid "Cross on horseback"
[21557]25204msgstr "Дозволено переїзд верхи"
[21304]25205
[23107]25206#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
25207#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
25208#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
[23656]25209#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:721
25210#: build/trans_presets.java:1334
[21304]25211msgid "Cross by bicycle"
[21557]25212msgstr "Дозволено переїзд велосипедом"
[21304]25213
[23107]25214#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
25215#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
25216#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
[23656]25217#: build/trans_presets.java:701 build/trans_presets.java:723
25218#: build/trans_presets.java:1335
[21304]25219msgid "Crossing attendant"
[21557]25220msgstr "Під наглядом регулювальника"
[21304]25221
[23107]25222#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
[23656]25223#: build/trans_presets.java:702
[21304]25224msgid "Crossing type name (UK)"
[21557]25225msgstr "Тип перехода (В.Британія)"
[21304]25226
[23656]25227#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25228msgid "zebra"
[21557]25229msgstr "zebra (нерегульований)"
[21304]25230
[23656]25231#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25232msgid "pelican"
[21557]25233msgstr "pelican (со світлофором)"
[21304]25234
[23656]25235#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25236msgid "toucan"
[21557]25237msgstr "toucan (вело-пішохідний зі світлофором)"
[21304]25238
[23656]25239#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25240msgid "puffin"
[21557]25241msgstr "puffin (зі світлофором з кнопкою)"
[21304]25242
[23656]25243#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25244msgid "pegasus"
[21557]25245msgstr "pegasus (для вершників)"
[21304]25246
[23656]25247#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:724
[21304]25248msgid "tiger"
[21557]25249msgstr "tiger (нерегульований вело-пішохідний)"
[21304]25250
25251#. </optional>
[23107]25252#. item "Waypoints/Stop"
[23656]25253#: build/trans_presets.java:705
[21304]25254msgid "Stop"
[21557]25255msgstr "Стоп"
[21304]25256
25257#. <key key="highway" value="stop" />
[23107]25258#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
[23656]25259#: build/trans_presets.java:708
[22863]25260msgid "Mini-roundabout"
25261msgstr "Міні-круг"
25262
25263#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
25264#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
25265#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
25266#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
[23107]25267#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
[23656]25268#: build/trans_presets.java:713
[22863]25269msgid "Direction"
25270msgstr "Напрямок"
25271
[23656]25272#: build/trans_presets.java:713
[22863]25273msgid "clockwise"
25274msgstr "за годинниковою стрілкою"
25275
[23107]25276#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
[23656]25277#: build/trans_presets.java:715
[21304]25278msgid "Pedestrian Crossing"
[21557]25279msgstr "Пішохідний перехід"
[21304]25280
25281#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
25282#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
[23107]25283#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
[23656]25284#: build/trans_presets.java:718
[21304]25285msgid "Edit Crossing"
[21557]25286msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
[21304]25287
[23107]25288#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
[23656]25289#: build/trans_presets.java:724
[21304]25290msgid "Type name (UK)"
[21557]25291msgstr "Назва типи (В.Брит)"
[21304]25292
[23107]25293#. item "Waypoints/Traffic Calming"
[23656]25294#: build/trans_presets.java:726
[21304]25295msgid "Traffic Calming"
[21557]25296msgstr "Засоби для обмеження швидкості"
[21304]25297
25298#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
[23107]25299#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
[23656]25300#: build/trans_presets.java:728
[21304]25301msgid "Edit Traffic Calming"
[21557]25302msgstr "Властивості Засобів для обмеження швидкості"
[21304]25303
[23656]25304#: build/trans_presets.java:729
[21304]25305msgid "bump"
[21557]25306msgstr "лежачий поліцейський"
[21304]25307
[23656]25308#: build/trans_presets.java:729
[21304]25309msgid "chicane"
25310msgstr "шикана"
25311
[23656]25312#: build/trans_presets.java:729
[21304]25313msgid "choker"
[21557]25314msgstr "звуження"
[21304]25315
[23656]25316#: build/trans_presets.java:729
[21304]25317msgid "cushion"
[21557]25318msgstr "лежачий поліцейський з розривами"
[21304]25319
[23656]25320#: build/trans_presets.java:729
[21304]25321msgid "hump"
[21557]25322msgstr "широкий лежачий поліцейський"
[21304]25323
[23656]25324#: build/trans_presets.java:729
[21304]25325msgid "table"
[21557]25326msgstr "платформа"
[21304]25327
[23107]25328#. item "Waypoints/Passing Place"
[23656]25329#: build/trans_presets.java:731
[21304]25330msgid "Passing Place"
[21557]25331msgstr "Місце роз’їзду"
[21304]25332
25333#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
[23107]25334#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
[23656]25335#: build/trans_presets.java:733
[21304]25336msgid "Edit Passing Place"
[21557]25337msgstr "Властивості Місця роз’їзду"
[21304]25338
25339#. <key key="highway" value="passing_place" />
[23107]25340#. item "Waypoints/Turning Circle"
[23656]25341#: build/trans_presets.java:736
[21304]25342msgid "Turning Circle"
[21557]25343msgstr "Круг для розвороту"
[21304]25344
25345#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
25346#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
25347#. <key key="highway" value="turning_circle" />
[23107]25348#. item "Waypoints/City Limit"
[23656]25349#: build/trans_presets.java:741
[21304]25350msgid "City Limit"
[21557]25351msgstr "Знак «Межа міста»"
[21304]25352
25353#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
[23107]25354#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
[23656]25355#: build/trans_presets.java:743
[21304]25356msgid "Edit City Limit Sign"
[21557]25357msgstr "Властивості знаку «Межа міста»"
[21304]25358
[23107]25359#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
[23656]25360#: build/trans_presets.java:748
[21304]25361msgid "Second Name"
[21557]25362msgstr "Друга назва"
[21304]25363
[23107]25364#. item "Waypoints/Speed Camera"
[23656]25365#: build/trans_presets.java:750
[21304]25366msgid "Speed Camera"
[21557]25367msgstr "Камера (радар)"
[21304]25368
25369#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
25370#. <key key="highway" value="speed_camera" />
[22863]25371#. <separator/>
[23107]25372#. item "Waypoints/Incline"
[23656]25373#: build/trans_presets.java:755
[21304]25374msgid "Incline"
[21557]25375msgstr "Нахил"
[21304]25376
25377#. <key key="highway" value="incline" />
[23107]25378#. item "Waypoints/Incline Steep"
[23656]25379#: build/trans_presets.java:758
[21304]25380msgid "Incline Steep"
[21557]25381msgstr "Крутий нахил"
[21304]25382
25383#. <key key="highway" value="incline_steep" />
[23107]25384#. item "Waypoints/Grit Bin"
[23656]25385#: build/trans_presets.java:761
[21304]25386msgid "Grit Bin"
[21557]25387msgstr "Контейнер з піском (щебенем)"
[21304]25388
25389#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
25390#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
25391#. <separator/>
[23107]25392#. item "Waypoints/Ford"
[23656]25393#: build/trans_presets.java:766
[21304]25394msgid "Ford"
25395msgstr "Брід"
25396
[23107]25397#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
[23656]25398#: build/trans_presets.java:767
[21304]25399msgid "Edit Ford"
[21557]25400msgstr "Властивості Броду"
[21304]25401
25402#. </optional>
[23107]25403#. item "Waypoints/Mountain Pass"
[23656]25404#: build/trans_presets.java:774
[21304]25405msgid "Mountain Pass"
25406msgstr "Перевал"
25407
25408#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
[23107]25409#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
[23656]25410#: build/trans_presets.java:776
[21304]25411msgid "Edit Mountain Pass"
[21557]25412msgstr "Властивості Перевалу"
[21304]25413
[23107]25414#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
25415#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation"
25416#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
25417#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
25418#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
25419#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
[23656]25420#: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1836
25421#: build/trans_presets.java:2136 build/trans_presets.java:3603
25422#: build/trans_presets.java:3611 build/trans_presets.java:3619
[21304]25423msgid "Elevation"
25424msgstr "Висота над рівнем моря"
25425
[23107]25426#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
25427#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
25428#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
25429#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
25430#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
25431#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
25432#. item "Tourism/Museum" text "Wikipedia"
25433#. item "Tourism/Zoo" text "Wikipedia"
25434#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
25435#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
25436#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
25437#. item "Places/State" text "Wikipedia"
25438#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
25439#. item "Places/County" text "Wikipedia"
25440#. item "Places/City" text "Wikipedia"
25441#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
25442#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
25443#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
25444#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
25445#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
25446#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
25447#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
25448#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
25449#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
25450#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
25451#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
25452#. <space />
25453#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
[23656]25454#: build/trans_presets.java:782 build/trans_presets.java:1020
25455#: build/trans_presets.java:1031 build/trans_presets.java:1045
25456#: build/trans_presets.java:1060 build/trans_presets.java:1678
25457#: build/trans_presets.java:2046 build/trans_presets.java:2055
25458#: build/trans_presets.java:2187 build/trans_presets.java:3519
25459#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3533
25460#: build/trans_presets.java:3540 build/trans_presets.java:3547
25461#: build/trans_presets.java:3555 build/trans_presets.java:3563
25462#: build/trans_presets.java:3571 build/trans_presets.java:3578
25463#: build/trans_presets.java:3585 build/trans_presets.java:3594
25464#: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3612
25465#: build/trans_presets.java:3620 build/trans_presets.java:3627
25466#: build/trans_presets.java:3636 build/trans_presets.java:3644
25467#: build/trans_presets.java:3893
[23107]25468msgid "Wikipedia"
25469msgstr "Вікіпедія"
25470
[21304]25471#. </optional>
[23107]25472#. group "Barriers"
[23656]25473#: build/trans_presets.java:786
[21304]25474msgid "Barriers"
[21414]25475msgstr "Перепони"
[21304]25476
25477#. <!-- *** node barriers *** -->
[23107]25478#. item "Barriers/Bollard"
[23656]25479#: build/trans_presets.java:789
[21304]25480msgid "Bollard"
[21557]25481msgstr "Стовпчик"
[21304]25482
25483#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
[23107]25484#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
[23656]25485#: build/trans_presets.java:791
[21304]25486msgid "Edit Bollard"
[21557]25487msgstr "Властивості Стовпчика"
[21304]25488
25489#. <space />
25490#. <key key="barrier" value="bollard" />
[23107]25491#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
[21304]25492#. <space />
25493#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
[23107]25494#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
[21304]25495#. <space />
25496#. <key key="barrier" value="spikes" />
[23107]25497#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
[21304]25498#. <space />
25499#. <key key="barrier" value="border_control" />
[23107]25500#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
[21304]25501#. <space />
25502#. <key key="barrier" value="entrance" />
[23107]25503#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
[21304]25504#. <space />
25505#. <key key="barrier" value="gate" />
[23107]25506#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]25507#. <space />
25508#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
[23107]25509#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]25510#. <space />
25511#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
[23107]25512#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]25513#. <space />
25514#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
[23107]25515#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]25516#. <space />
25517#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
[23107]25518#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
[21304]25519#. <space />
25520#. <key key="barrier" value="stile" />
[23107]25521#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
[21304]25522#. <space />
25523#. <key key="barrier" value="turnstile" />
[23107]25524#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
[21304]25525#. <space />
25526#. <key key="barrier" value="sally_port" />
[23107]25527#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
[23656]25528#: build/trans_presets.java:794 build/trans_presets.java:813
25529#: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:849
25530#: build/trans_presets.java:886 build/trans_presets.java:899
25531#: build/trans_presets.java:911 build/trans_presets.java:923
25532#: build/trans_presets.java:935 build/trans_presets.java:947
25533#: build/trans_presets.java:957 build/trans_presets.java:966
25534#: build/trans_presets.java:975
[21304]25535msgid "Allowed traffic:"
[21557]25536msgstr "Дозволено пересування:"
[21304]25537
[23107]25538#. item "Barriers/Cycle Barrier"
[23656]25539#: build/trans_presets.java:801
[21304]25540msgid "Cycle Barrier"
[21557]25541msgstr "Перешкода для велосипедів"
[21304]25542
[21626]25543#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
[21304]25544#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
[23107]25545#. item "Barriers/Block"
[23656]25546#: build/trans_presets.java:805
[21304]25547msgid "Block"
25548msgstr "Блок"
25549
25550#. <key key="barrier" value="block" />
[23107]25551#. item "Barriers/Cattle Grid"
[23656]25552#: build/trans_presets.java:808
[21304]25553msgid "Cattle Grid"
[21557]25554msgstr "Перешкода для виходу худоби"
[21304]25555
25556#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
[23107]25557#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
[23656]25558#: build/trans_presets.java:810
[21304]25559msgid "Edit Cattle Grid"
[21557]25560msgstr "Властивості Перешкоди для виходу худоби з пасовища на дорогу"
[21304]25561
[23107]25562#. item "Barriers/Bus Trap"
[23656]25563#: build/trans_presets.java:820
[21304]25564msgid "Bus Trap"
[21557]25565msgstr "Проїзд для автобусів"
[21304]25566
25567#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
[23107]25568#. item "Barriers/Spikes"
[23656]25569#: build/trans_presets.java:823
[21304]25570msgid "Spikes"
[21557]25571msgstr "Шипи"
[21304]25572
[23107]25573#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
[23656]25574#: build/trans_presets.java:824
[21304]25575msgid "Edit Spikes"
[21557]25576msgstr "Властивості Шипів"
[21304]25577
[23107]25578#. item "Barriers/Toll Booth"
[23656]25579#: build/trans_presets.java:835
[21304]25580msgid "Toll Booth"
[21557]25581msgstr "Пункт сплати за проїзд"
[21304]25582
25583#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
[23107]25584#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
[23656]25585#: build/trans_presets.java:837
[21304]25586msgid "Edit Toll Booth"
[21557]25587msgstr "Властивості Пункту сплати за проїзд"
[21304]25588
25589#. </optional>
[23107]25590#. item "Barriers/Border Control"
[23656]25591#: build/trans_presets.java:845
[21304]25592msgid "Border Control"
[21557]25593msgstr "Прикордонний контроль"
[21304]25594
[23107]25595#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
[23656]25596#: build/trans_presets.java:846
[21304]25597msgid "Edit Border Control"
[21557]25598msgstr "Властивості Прикордонного контролю"
[21304]25599
25600#. <separator/>
25601#. <!-- *** linear barriers *** -->
[23107]25602#. item "Barriers/Hedge"
[23656]25603#: build/trans_presets.java:860
[21304]25604msgid "Hedge"
[21557]25605msgstr "Жива огорожа"
[21304]25606
25607#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
25608#. <key key="barrier" value="hedge" />
25609#. item "Barriers/Fence"
25610#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
[23107]25611#. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
[23656]25612#: build/trans_presets.java:864 build/trans_presets.java:866
[21304]25613msgid "Fence"
[21557]25614msgstr "Паркан"
[21304]25615
[23656]25616#: build/trans_presets.java:866
[21304]25617msgid "fence"
[21557]25618msgstr "паркан"
[21304]25619
[23656]25620#: build/trans_presets.java:866
[21304]25621msgid "wood_fence"
[21557]25622msgstr "дерев’яний паркан"
[21304]25623
[23656]25624#: build/trans_presets.java:866
[21304]25625msgid "wire_fence"
[21557]25626msgstr "паркан з дроту"
[21304]25627
[23107]25628#. item "Barriers/Wall"
[23656]25629#: build/trans_presets.java:868
[21304]25630msgid "Wall"
25631msgstr "Стіна"
25632
25633#. <key key="barrier" value="wall" />
[23107]25634#. item "Barriers/City Wall"
[23656]25635#: build/trans_presets.java:871
[21304]25636msgid "City Wall"
[21557]25637msgstr "Міська стіна"
[21304]25638
25639#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
25640#. <key key="barrier" value="city_wall" />
[23107]25641#. item "Barriers/Retaining Wall"
[23656]25642#: build/trans_presets.java:875
[21304]25643msgid "Retaining Wall"
[21557]25644msgstr "Підпірна стінка"
[21304]25645
25646#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
25647#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
25648#. <separator/>
25649#. <!-- *** access *** -->
[23107]25650#. item "Barriers/Entrance"
[23656]25651#: build/trans_presets.java:882
[21304]25652msgid "Entrance"
[21557]25653msgstr "Вхід/В’їзд"
[21304]25654
[23107]25655#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
[23656]25656#: build/trans_presets.java:883
[21304]25657msgid "Edit Entrance"
[21557]25658msgstr "Властивості Входу/В’їзду"
[21304]25659
[23107]25660#. item "Barriers/Gate"
[23656]25661#: build/trans_presets.java:894
[21304]25662msgid "Gate"
[21557]25663msgstr "Ворота"
[21304]25664
25665#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
[23107]25666#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
[23656]25667#: build/trans_presets.java:896
[21304]25668msgid "Edit Gate"
[21557]25669msgstr "Властивості Воріт"
[21304]25670
[23107]25671#. item "Barriers/Lift Gate"
[23656]25672#: build/trans_presets.java:907
[21304]25673msgid "Lift Gate"
25674msgstr "Шлагбаум"
25675
[23107]25676#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
[23656]25677#: build/trans_presets.java:908
[21304]25678msgid "Edit Lift Gate"
[21557]25679msgstr "Властивості Шлагбаума"
[21304]25680
[23107]25681#. item "Barriers/Hampshire Gate"
[23656]25682#: build/trans_presets.java:919
[21304]25683msgid "Hampshire Gate"
[21557]25684msgstr "Дротяні ворота"
[21304]25685
[23107]25686#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
[23656]25687#: build/trans_presets.java:920
[21304]25688msgid "Edit Hampshire Gate"
[21557]25689msgstr "Властивості Дротяних воріт"
[21304]25690
[23107]25691#. item "Barriers/Bump Gate"
[23656]25692#: build/trans_presets.java:931
[21304]25693msgid "Bump Gate"
[21557]25694msgstr "Ворота, що відкриваються бампером"
[21304]25695
[23107]25696#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
[23656]25697#: build/trans_presets.java:932
[21304]25698msgid "Edit Bump Gate"
[21557]25699msgstr "Властивості Воріт, що відкриваються бампером"
[21304]25700
[23107]25701#. item "Barriers/Kissing Gate"
[23656]25702#: build/trans_presets.java:943
[21304]25703msgid "Kissing Gate"
[21557]25704msgstr "Вузька хвіртка"
[21304]25705
[23107]25706#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
[23656]25707#: build/trans_presets.java:944
[21304]25708msgid "Edit Kissing Gate"
[21557]25709msgstr "Властивості Вузької хвіртки"
[21304]25710
[23107]25711#. item "Barriers/Stile"
[23656]25712#: build/trans_presets.java:952
[21304]25713msgid "Stile"
[21557]25714msgstr "Перелаз"
[21304]25715
25716#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
[23107]25717#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
[23656]25718#: build/trans_presets.java:954
[21304]25719msgid "Edit Stile"
[21557]25720msgstr "Властивості Перелазу"
[21304]25721
[23107]25722#. item "Barriers/Turnstile"
[23656]25723#: build/trans_presets.java:962
[21304]25724msgid "Turnstile"
25725msgstr "Турнікет"
25726
[23107]25727#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
[23656]25728#: build/trans_presets.java:963
[21304]25729msgid "Edit Turnstile"
[21557]25730msgstr "Властивості Турнікету"
[21304]25731
[23107]25732#. item "Barriers/Sally Port"
[23656]25733#: build/trans_presets.java:971
[21304]25734msgid "Sally Port"
[21557]25735msgstr "Подвійні ворота (шлюз)"
[21304]25736
[23107]25737#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
[23656]25738#: build/trans_presets.java:972
[21304]25739msgid "Edit Sally Port"
[21557]25740msgstr "Властивості Подвійних воріт (шлюзу)"
[21304]25741
25742#. group "Water"
[23107]25743#. group "Water/Water"
[21304]25744#. <separator/>
[23107]25745#. item "Water/Water/Water"
[23656]25746#: build/trans_presets.java:986 build/trans_presets.java:987
25747#: build/trans_presets.java:1088
[21304]25748msgid "Water"
25749msgstr "Вода"
25750
25751#. <separator/>
[23107]25752#. item "Water/Water/Drain"
[23656]25753#: build/trans_presets.java:989
[21304]25754msgid "Drain"
[21557]25755msgstr "Дренажний канал"
[21304]25756
25757#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
[23107]25758#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
[23656]25759#: build/trans_presets.java:991
[21304]25760msgid "Edit Drain"
[21557]25761msgstr "Властивості Дренажного каналу"
[21304]25762
[23107]25763#. item "Water/Water/Ditch"
[23656]25764#: build/trans_presets.java:997
[21304]25765msgid "Ditch"
[21557]25766msgstr "Канава"
[21304]25767
25768#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
[23107]25769#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
[23656]25770#: build/trans_presets.java:999
[21304]25771msgid "Edit Ditch"
[21557]25772msgstr "Властивості Канави"
[21304]25773
[23107]25774#. item "Water/Water/Stream"
[23656]25775#: build/trans_presets.java:1005
[21304]25776msgid "Stream"
25777msgstr "Струмок"
25778
25779#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
[23107]25780#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
[23656]25781#: build/trans_presets.java:1007
[21304]25782msgid "Edit Stream"
[21557]25783msgstr "Властивості Струмка"
[21304]25784
[23107]25785#. item "Water/Water/Canal"
[23656]25786#: build/trans_presets.java:1013
[21304]25787msgid "Canal"
25788msgstr "Канал"
25789
25790#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
[23107]25791#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
[23656]25792#: build/trans_presets.java:1015
[21304]25793msgid "Edit Canal"
[21557]25794msgstr "Властивості Каналу"
[21304]25795
[23107]25796#. item "Water/Water/River"
[23656]25797#: build/trans_presets.java:1022
[21304]25798msgid "River"
25799msgstr "Ріка"
25800
25801#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
25802#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
25803#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
[23107]25804#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
[23656]25805#: build/trans_presets.java:1026
[21304]25806msgid "Edit River"
[21557]25807msgstr "Властивості Ріки"
[21304]25808
[22863]25809#. <separator/>
[23107]25810#. item "Water/Water/Spring"
[23656]25811#: build/trans_presets.java:1034
[22863]25812msgid "Spring"
25813msgstr "Джерело"
[21304]25814
[22863]25815#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
[23107]25816#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
[23656]25817#: build/trans_presets.java:1036
[22863]25818msgid "Edit Spring"
25819msgstr "Властивості Джерела"
[21304]25820
[23107]25821#. item "Water/Water/Waterfall"
[23656]25822#: build/trans_presets.java:1040
[22863]25823msgid "Waterfall"
25824msgstr "Водоспад"
[21304]25825
[23107]25826#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
[23656]25827#: build/trans_presets.java:1041
[22863]25828msgid "Edit Waterfall"
25829msgstr "Властивості Водоспаду"
25830
[23107]25831#. item "Water/Water/Weir"
[23656]25832#: build/trans_presets.java:1047
[22863]25833msgid "Weir"
25834msgstr "Водозлив"
25835
25836#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
[23107]25837#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
[23656]25838#: build/trans_presets.java:1049
[22863]25839msgid "Edit Weir"
25840msgstr "Властивості Водозливу"
25841
[23107]25842#. item "Water/Water/Dam"
[23656]25843#: build/trans_presets.java:1054
[22863]25844msgid "Dam"
25845msgstr "Дамба"
25846
25847#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
[23107]25848#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
[23656]25849#: build/trans_presets.java:1056
[22863]25850msgid "Edit Dam"
25851msgstr "Властивості Дамби"
25852
[23656]25853#. item "Water/Water/Groyne"
25854#: build/trans_presets.java:1062
25855#, fuzzy
25856msgid "Groyne"
25857msgstr "нічого"
25858
25859#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
25860#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
25861#: build/trans_presets.java:1064
25862#, fuzzy
25863msgid "Edit Groyne"
25864msgstr "Властивості Крану"
25865
25866#. <space />
25867#. <key key="man_made" value="groyne" />
[21304]25868#. <separator/>
[23107]25869#. item "Water/Water/Basin"
[23656]25870#: build/trans_presets.java:1069
[21304]25871msgid "Basin"
25872msgstr "Водойма"
25873
[23107]25874#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
[23656]25875#: build/trans_presets.java:1070
[21304]25876msgid "Edit Basin Landuse"
[21557]25877msgstr "Властивості Водойми"
[21304]25878
[23107]25879#. item "Water/Water/Reservoir"
[23656]25880#: build/trans_presets.java:1075
[21304]25881msgid "Reservoir"
[21557]25882msgstr "Водосховище"
[21304]25883
25884#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
[23107]25885#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
[23656]25886#: build/trans_presets.java:1077
[21304]25887msgid "Edit Reservoir Landuse"
[21557]25888msgstr "Властивості Водосховища"
[21304]25889
[23107]25890#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
[23656]25891#: build/trans_presets.java:1082
[21304]25892msgid "Covered Reservoir"
[21557]25893msgstr "Критий резервуар"
[21304]25894
[23107]25895#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
[23656]25896#: build/trans_presets.java:1083
[21304]25897msgid "Edit Covered Reservoir"
[21557]25898msgstr "Властивості Критого резервуара"
[21304]25899
[22863]25900#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
[23107]25901#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
[23656]25902#: build/trans_presets.java:1090
[22863]25903msgid "Edit Water"
25904msgstr "Властивості Води"
25905
[23107]25906#. item "Water/Water/Land"
[23656]25907#: build/trans_presets.java:1094
[22863]25908msgid "Land"
25909msgstr "Суходіл"
25910
[23107]25911#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
[23656]25912#: build/trans_presets.java:1095
[22863]25913msgid "Edit Land"
25914msgstr "Властивості Суходолу"
25915
[23107]25916#. item "Water/Water/Coastline"
[23656]25917#: build/trans_presets.java:1099
[22863]25918msgid "Coastline"
25919msgstr "Узбережжя"
25920
25921#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
[23107]25922#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
[23656]25923#: build/trans_presets.java:1101
[22863]25924msgid "Edit Coastline"
25925msgstr "Властивості Узбережжя"
25926
[23107]25927#. item "Water/Water/Riverbank"
[23656]25928#: build/trans_presets.java:1105
[21304]25929msgid "Riverbank"
[21557]25930msgstr "Берег ріки"
[21304]25931
25932#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
25933#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
[23107]25934#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
[23656]25935#: build/trans_presets.java:1108
[21304]25936msgid "Edit Riverbank"
[21557]25937msgstr "Властивості Берега ріки"
[21304]25938
[22863]25939#. <separator/>
[23107]25940#. item "Water/Water/Wetland"
[23656]25941#: build/trans_presets.java:1113
[21304]25942msgid "Wetland"
[21557]25943msgstr "Заболочені землі"
[21304]25944
25945#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
25946#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
25947#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
25948#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
[23107]25949#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
[23656]25950#: build/trans_presets.java:1118
[21304]25951msgid "Edit Wetland"
[21557]25952msgstr "Властивості Заболочених земель"
[21304]25953
[23656]25954#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25955msgid "swamp"
[21557]25956msgstr "болото"
[21304]25957
[23656]25958#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25959msgid "bog"
[21557]25960msgstr "торф’яне болото"
[21304]25961
25962#. <scale_min>1</scale_min>
25963#. <scale_max>50000</scale_max>
25964#. </rule>
[21971]25965#.
[21304]25966#. <rule>
25967#. <condition k="natural" v="wetland"/>
25968#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]25969#. color marsh
[23656]25970#: build/trans_presets.java:1121 build/trans_style.java:3794
[21304]25971msgid "marsh"
[21557]25972msgstr "болото з відкритою водою"
[21304]25973
[23656]25974#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25975msgid "reedbed"
25976msgstr "плавні"
25977
[23656]25978#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25979msgid "saltmarsh"
[21557]25980msgstr "болото з солоною відкритою водою"
[21304]25981
[23656]25982#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25983msgid "tidalflat"
[21557]25984msgstr "припливно-відливні ділянки"
[21304]25985
[23656]25986#: build/trans_presets.java:1121
[21304]25987msgid "mangrove"
[21557]25988msgstr "мангрові зарості"
[21304]25989
[23107]25990#. item "Water/Water/Mud"
[23656]25991#: build/trans_presets.java:1123
[21304]25992msgid "Mud"
[21557]25993msgstr "Грязі"
[21304]25994
[23107]25995#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
[23656]25996#: build/trans_presets.java:1124
[21304]25997msgid "Edit Mud"
[21557]25998msgstr "Властивості Грязі"
[21304]25999
[23107]26000#. item "Water/Water/Beach"
[23656]26001#: build/trans_presets.java:1128
[21304]26002msgid "Beach"
26003msgstr "Пляж"
26004
26005#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
[23107]26006#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
[23656]26007#: build/trans_presets.java:1130
[21304]26008msgid "Edit Beach"
[21557]26009msgstr "Властивості Пляжу"
[21304]26010
[23107]26011#. item "Water/Water/Bay"
[23656]26012#: build/trans_presets.java:1134
[21304]26013msgid "Bay"
26014msgstr "Затока"
26015
[23107]26016#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
[23656]26017#: build/trans_presets.java:1135
[21304]26018msgid "Edit Bay"
[21557]26019msgstr "Властивості Затоки"
[21304]26020
[23107]26021#. item "Water/Water/Cliff"
[23656]26022#: build/trans_presets.java:1139
[21304]26023msgid "Cliff"
[21557]26024msgstr "Скеля"
[21304]26025
26026#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
[23107]26027#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
[23656]26028#: build/trans_presets.java:1141
[21304]26029msgid "Edit Cliff"
[21557]26030msgstr "Властивості Скелі"
[21304]26031
[23107]26032#. group "Shipping"
[23656]26033#: build/trans_presets.java:1146
[22863]26034msgid "Shipping"
[22950]26035msgstr "Судноплавство"
[21304]26036
[23107]26037#. item "Shipping/Ferry Terminal"
[23656]26038#: build/trans_presets.java:1147
[22863]26039msgid "Ferry Terminal"
26040msgstr "Поромний причал"
[21304]26041
[22863]26042#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
[23107]26043#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
[23656]26044#: build/trans_presets.java:1149
[22863]26045msgid "Edit Ferry Terminal"
26046msgstr "Властивості Поромного причалу"
[21304]26047
[23107]26048#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
[23656]26049#: build/trans_presets.java:1152
[22863]26050msgid "Cargo"
[22950]26051msgstr "Для перевезення"
[21304]26052
[23656]26053#: build/trans_presets.java:1152
[22863]26054msgid "passengers"
[22950]26055msgstr "пасажирів"
[21304]26056
[23656]26057#: build/trans_presets.java:1152
[22863]26058msgid "vehicle"
[22950]26059msgstr "автомобілі"
[21304]26060
[22863]26061#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
26062#. <scale_min>1</scale_min>
26063#. <scale_max>40000</scale_max>
26064#. </rule>
26065#.
26066#. <rule>
26067#. <condition k="bicycle" b="no"/>
26068#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
26069#. <scale_min>1</scale_min>
26070#. <scale_max>50000</scale_max>
26071#. </rule>
26072#. <rule>
26073#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
[23107]26074#. color bicycle
[22863]26075#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26076#. <scale_min>1</scale_min>
26077#. <scale_max>30000</scale_max>
26078#. </rule>
26079#.
26080#. <rule>
26081#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
[23107]26082#. color bicycle
[22863]26083#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26084#. <scale_min>1</scale_min>
26085#. <scale_max>10000</scale_max>
26086#. </rule>
26087#.
26088#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
26089#. <rule>
26090#. <condition k="highway" v="path"/>
26091#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
26092#. color bicycle
26093#. <scale_min>1</scale_min>
26094#. <scale_max>50000</scale_max>
26095#. </rule>
26096#.
26097#. <rule>
26098#. <condition k="highway" v="path"/>
26099#. <condition k="bicycle" v="official"/>
[23107]26100#. color bicycle
[22863]26101#. <scale_min>1</scale_min>
26102#. <scale_max>50000</scale_max>
26103#. </rule>
26104#.
26105#. <rule>
26106#. <condition k="highway" v="path"/>
26107#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
26108#. <condition k="foot" v="designated"/>
26109#. color bicycle
26110#. <scale_min>1</scale_min>
26111#. <scale_max>50000</scale_max>
26112#. </rule>
26113#.
26114#. <rule>
26115#. <condition k="highway" v="path"/>
26116#. <condition k="bicycle" v="official"/>
26117#. <condition k="foot" v="official"/>
[23107]26118#. color bicycle
[22863]26119#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
26120#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26121#. <scale_min>1</scale_min>
26122#. <scale_max>50000</scale_max>
26123#. </rule>
26124#.
26125#. <!-- cycleway tags -->
26126#.
26127#. <rule>
26128#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
26129#. color bicycle
26130#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26131#. <scale_min>1</scale_min>
26132#. <scale_max>50000</scale_max>
26133#. </rule>
26134#.
26135#. <rule>
26136#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
26137#. color bicycle
26138#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26139#. <scale_min>1</scale_min>
26140#. <scale_max>50000</scale_max>
26141#. </rule>
26142#.
26143#. <rule>
26144#. <condition k="cycleway" v="track"/>
26145#. color bicycle
26146#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26147#. <scale_min>1</scale_min>
26148#. <scale_max>50000</scale_max>
26149#. </rule>
26150#.
26151#. <rule>
26152#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
26153#. color bicycle
26154#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26155#. <scale_min>1</scale_min>
26156#. <scale_max>50000</scale_max>
26157#. </rule>
26158#.
26159#. <rule>
26160#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
[23107]26161#. color bicycle
[23656]26162#: build/trans_presets.java:1152 build/trans_presets.java:3951
[22863]26163#: build/trans_style.java:233 build/trans_style.java:689
26164#: build/trans_style.java:715 build/trans_style.java:723
26165#: build/trans_style.java:748 build/trans_style.java:757
[23252]26166#: build/trans_style.java:995 build/trans_style.java:1003
26167#: build/trans_style.java:1011 build/trans_style.java:1019
26168#: build/trans_style.java:1027
[22863]26169msgid "bicycle"
26170msgstr "велосипедний"
[21304]26171
[23656]26172#: build/trans_presets.java:1152
[22863]26173msgid "hgv"
[22950]26174msgstr "вантажівки"
[21304]26175
[23656]26176#: build/trans_presets.java:1152
[22863]26177msgid "passengers;vehicle"
[22950]26178msgstr "пасажири; автомобілі"
[21304]26179
[23107]26180#. item "Shipping/Ferry Route"
[23656]26181#: build/trans_presets.java:1154
[22863]26182msgid "Ferry Route"
26183msgstr "Поромна переправа"
[21304]26184
[22863]26185#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
[23107]26186#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
[23656]26187#: build/trans_presets.java:1156
[22863]26188msgid "Edit Ferry"
26189msgstr "Властивості Поромної переправи"
[21304]26190
[22863]26191#. </optional>
26192#. <separator/>
[23107]26193#. item "Shipping/Marina"
[23656]26194#: build/trans_presets.java:1164
[21304]26195msgid "Marina"
[21557]26196msgstr "Пристань для яхт"
[21304]26197
[23107]26198#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
[23656]26199#: build/trans_presets.java:1165
[21304]26200msgid "Edit Marina"
[21557]26201msgstr "Властивості Пристані для яхт"
[21304]26202
[23107]26203#. item "Shipping/Pier"
[23656]26204#: build/trans_presets.java:1169
[21304]26205msgid "Pier"
[21557]26206msgstr "Пірс"
[21304]26207
26208#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
[23107]26209#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
[23656]26210#: build/trans_presets.java:1171
[21304]26211msgid "Edit Pier"
[21557]26212msgstr "Властивості Пірсу"
[21304]26213
[23107]26214#. item "Shipping/Lock Gate"
[23656]26215#: build/trans_presets.java:1175
[22863]26216msgid "Lock Gate"
26217msgstr "Ворота шлюзу"
[21304]26218
[22863]26219#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
26220#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
[23107]26221#. item "Shipping/Turning Point"
[23656]26222#: build/trans_presets.java:1179
[22863]26223msgid "Turning Point"
26224msgstr "Місце розвороту"
[21304]26225
[22863]26226#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
26227#. <key key="waterway" value="turning_point" />
26228#. <separator/>
[23107]26229#. item "Shipping/Slipway"
[23656]26230#: build/trans_presets.java:1184
[21304]26231msgid "Slipway"
26232msgstr "Сліп"
26233
26234#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
26235#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
26236#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
[23107]26237#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
[23656]26238#: build/trans_presets.java:1188
[21304]26239msgid "Edit Slipway"
[21557]26240msgstr "Властивості Сліпу"
[21304]26241
[23107]26242#. item "Shipping/Boatyard"
[23656]26243#: build/trans_presets.java:1192
[22863]26244msgid "Boatyard"
26245msgstr "Човнова станція"
26246
26247#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
[23107]26248#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
[23656]26249#: build/trans_presets.java:1194
[22863]26250msgid "Edit Boatyard"
26251msgstr "Властивості Човнової станції"
26252
[23107]26253#. item "Shipping/Dock"
[23656]26254#: build/trans_presets.java:1199
[22863]26255msgid "Dock"
26256msgstr "Док"
26257
26258#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
[23107]26259#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
[23656]26260#: build/trans_presets.java:1201
[22863]26261msgid "Edit Dock"
26262msgstr "Властивості Доку"
26263
[23107]26264#. group "Transport"
[23656]26265#: build/trans_presets.java:1208
[21304]26266msgid "Transport"
26267msgstr "Транспорт"
26268
[23107]26269#. group "Transport/Railway"
[23656]26270#: build/trans_presets.java:1209
[21304]26271msgid "Railway"
26272msgstr "Залізниця"
26273
[23107]26274#. item "Transport/Railway/Rail"
[23656]26275#: build/trans_presets.java:1210
[21304]26276msgid "Rail"
[21557]26277msgstr "Рейки"
[21304]26278
26279#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
[23107]26280#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
[23656]26281#: build/trans_presets.java:1212
[21304]26282msgid "Edit Rail"
[21557]26283msgstr "Властивості Рейок"
[21304]26284
26285#. <space />
26286#. <key key="railway" value="rail" />
26287#. <optional>
[23107]26288#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]26289#. <space />
26290#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
26291#. <optional>
[23107]26292#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]26293#. <space />
26294#. <key key="railway" value="preserved" />
26295#. <optional>
[23107]26296#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
[21304]26297#. <space />
26298#. <key key="railway" value="light_rail" />
26299#. <optional>
[23107]26300#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
[21304]26301#. <space />
26302#. <key key="railway" value="subway" />
26303#. <optional>
[23107]26304#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
[21304]26305#. <space />
26306#. <key key="railway" value="tram" />
26307#. <optional>
[23107]26308#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
[23656]26309#: build/trans_presets.java:1216 build/trans_presets.java:1228
26310#: build/trans_presets.java:1252 build/trans_presets.java:1264
26311#: build/trans_presets.java:1276 build/trans_presets.java:1288
[21304]26312msgid "Gauge (mm)"
[21557]26313msgstr "Ширина колії (в мм)"
[21304]26314
[23107]26315#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
26316#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
[21304]26317#. <space />
26318#. <key key="railway" value="monorail" />
26319#. <optional>
26320#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
26321#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
26322#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
26323#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
26324#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
[23656]26325#: build/trans_presets.java:1217 build/trans_presets.java:1229
26326#: build/trans_presets.java:1241 build/trans_presets.java:1253
26327#: build/trans_presets.java:1265 build/trans_presets.java:1277
26328#: build/trans_presets.java:1289
[23107]26329msgid "Types"
26330msgstr "Типи"
26331
[23656]26332#: build/trans_presets.java:1217 build/trans_presets.java:1229
26333#: build/trans_presets.java:1241 build/trans_presets.java:1253
26334#: build/trans_presets.java:1265 build/trans_presets.java:1277
26335#: build/trans_presets.java:1289 build/trans_presets.java:1318
[21304]26336msgid "yard"
26337msgstr "депо"
26338
[23656]26339#: build/trans_presets.java:1217 build/trans_presets.java:1229
26340#: build/trans_presets.java:1241 build/trans_presets.java:1253
26341#: build/trans_presets.java:1265 build/trans_presets.java:1277
26342#: build/trans_presets.java:1289 build/trans_presets.java:1318
[21304]26343msgid "siding"
[21557]26344msgstr "запасна колія"
[21304]26345
[23656]26346#: build/trans_presets.java:1217 build/trans_presets.java:1229
26347#: build/trans_presets.java:1241 build/trans_presets.java:1253
26348#: build/trans_presets.java:1265 build/trans_presets.java:1277
26349#: build/trans_presets.java:1289 build/trans_presets.java:1318
[21304]26350msgid "spur"
[21557]26351msgstr "вітка"
[21304]26352
26353#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
26354#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
26355#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
26356#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
26357#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
26358#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
26359#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
[23656]26360#: build/trans_presets.java:1218 build/trans_presets.java:1230
26361#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1254
26362#: build/trans_presets.java:1266 build/trans_presets.java:1278
26363#: build/trans_presets.java:1290
[23107]26364msgid "Electrified"
26365msgstr "Електрифікація"
26366
[23656]26367#: build/trans_presets.java:1218 build/trans_presets.java:1230
26368#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1254
26369#: build/trans_presets.java:1266 build/trans_presets.java:1278
26370#: build/trans_presets.java:1290
[21304]26371msgid "contact_line"
[21557]26372msgstr "контактний дріт"
[21304]26373
26374#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
26375#. <scale_min>1</scale_min>
26376#. <scale_max>10000</scale_max>
26377#. </rule>
[21971]26378#.
[21304]26379#. <rule>
26380#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
[23107]26381#. color rail
[21304]26382#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
26383#. <scale_min>1</scale_min>
26384#. <scale_max>50000</scale_max>
26385#. </rule>
[21971]26386#.
[21304]26387#. <rule>
26388#. <condition k="railway" v="rail"/>
[23107]26389#. color rail
[21304]26390#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26391#. <scale_min>1</scale_min>
26392#. <scale_max>50000</scale_max>
26393#. </rule>
[21971]26394#.
[21304]26395#. <rule>
26396#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
26397#. color rail
26398#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26399#. <scale_min>1</scale_min>
26400#. <scale_max>50000</scale_max>
26401#. </rule>
[21971]26402#.
[21304]26403#. <rule>
26404#. <condition k="railway" v="monorail"/>
26405#. color rail
26406#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26407#. <scale_min>1</scale_min>
26408#. <scale_max>50000</scale_max>
26409#. </rule>
[21971]26410#.
[21304]26411#. <rule>
26412#. <condition k="railway" v="turntable"/>
26413#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
26414#. color rail
26415#. <scale_min>1</scale_min>
26416#. <scale_max>50000</scale_max>
26417#. </rule>
[21971]26418#.
[21304]26419#. <rule>
26420#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
26421#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
26422#. color rail
26423#. <scale_min>1</scale_min>
26424#. <scale_max>50000</scale_max>
26425#. </rule>
[21971]26426#.
[21304]26427#. <rule>
26428#. <condition k="railway" v="platform"/>
26429#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26430#. color rail
26431#. <scale_min>1</scale_min>
26432#. <scale_max>50000</scale_max>
26433#. </rule>
[21971]26434#.
[21304]26435#. <rule>
26436#. <condition k="railway" v="funicular"/>
[23107]26437#. color rail
[23656]26438#: build/trans_presets.java:1218 build/trans_presets.java:1230
26439#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:1254
26440#: build/trans_presets.java:1266 build/trans_presets.java:1278
26441#: build/trans_presets.java:1290 build/trans_style.java:781
[23252]26442#: build/trans_style.java:1268 build/trans_style.java:1332
26443#: build/trans_style.java:1340 build/trans_style.java:1349
26444#: build/trans_style.java:1357 build/trans_style.java:1365
26445#: build/trans_style.java:1366 build/trans_style.java:1373
[21304]26446msgid "rail"
[21557]26447msgstr "рейка"
[21304]26448
26449#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
26450#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
26451#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
26452#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
26453#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
26454#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
26455#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
[23656]26456#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
[23107]26457#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
26458#. item "Man Made/Power Line" combo "Voltage"
[23656]26459#: build/trans_presets.java:1219 build/trans_presets.java:1231
26460#: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1255
26461#: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1279
26462#: build/trans_presets.java:1291 build/trans_presets.java:1445
26463#: build/trans_presets.java:2886
[23107]26464msgid "Voltage"
26465msgstr "Напруга"
[21304]26466
26467#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
26468#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
26469#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
26470#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
26471#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
26472#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
26473#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
[23656]26474#: build/trans_presets.java:1220 build/trans_presets.java:1232
26475#: build/trans_presets.java:1244 build/trans_presets.java:1256
26476#: build/trans_presets.java:1268 build/trans_presets.java:1280
26477#: build/trans_presets.java:1292
[23107]26478msgid "Frequency (Hz)"
26479msgstr "Частота (Гц)"
26480
[23656]26481#: build/trans_presets.java:1220 build/trans_presets.java:1232
26482#: build/trans_presets.java:1244 build/trans_presets.java:1256
26483#: build/trans_presets.java:1268 build/trans_presets.java:1280
26484#: build/trans_presets.java:1292
[21304]26485msgid "16.7"
[21557]26486msgstr "16.7"
[21304]26487
26488#. </optional>
[23107]26489#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
[23656]26490#: build/trans_presets.java:1223
[21304]26491msgid "Narrow Gauge Rail"
[21557]26492msgstr "Вузькоколійка"
[21304]26493
[23107]26494#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
[23656]26495#: build/trans_presets.java:1224
[21304]26496msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
[21557]26497msgstr "Властивості Вузькоколійки"
[21304]26498
26499#. </optional>
[23107]26500#. item "Transport/Railway/Monorail"
[23656]26501#: build/trans_presets.java:1235
[21304]26502msgid "Monorail"
[21557]26503msgstr "Монорейка"
[21304]26504
26505#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
[23107]26506#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
[23656]26507#: build/trans_presets.java:1237
[21304]26508msgid "Edit Monorail"
[21557]26509msgstr "Властивості Монорейки"
[21304]26510
26511#. </optional>
[23107]26512#. item "Transport/Railway/Preserved"
[23656]26513#: build/trans_presets.java:1247
[21304]26514msgid "Preserved"
[21557]26515msgstr "Законсервована"
[21304]26516
[23107]26517#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
[23656]26518#: build/trans_presets.java:1248
[21304]26519msgid "Edit Preserved Railway"
[21557]26520msgstr "Властивості Законсервованої колії"
[21304]26521
26522#. </optional>
[23107]26523#. item "Transport/Railway/Light Rail"
[23656]26524#: build/trans_presets.java:1259
[21304]26525msgid "Light Rail"
[21557]26526msgstr "Наземне метро"
[21304]26527
[23107]26528#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
[23656]26529#: build/trans_presets.java:1260
[21304]26530msgid "Edit Light Rail"
[21557]26531msgstr "Властивості Наземного метро"
[21304]26532
26533#. </optional>
[23107]26534#. item "Transport/Railway/Subway"
[23656]26535#: build/trans_presets.java:1271
[21304]26536msgid "Subway"
26537msgstr "Метрополітен"
26538
[23107]26539#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
[23656]26540#: build/trans_presets.java:1272
[21304]26541msgid "Edit Subway"
[21557]26542msgstr "Властивості Метрополітену"
[21304]26543
26544#. </optional>
[23107]26545#. item "Transport/Railway/Tram"
[23656]26546#: build/trans_presets.java:1283
[21304]26547msgid "Tram"
[21557]26548msgstr "Трамвайна лінія"
[21304]26549
[23107]26550#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
[23656]26551#: build/trans_presets.java:1284
[21304]26552msgid "Edit Tram"
[21557]26553msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
[21304]26554
26555#. </optional>
[23107]26556#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
[23656]26557#: build/trans_presets.java:1295
[21304]26558msgid "Bus Guideway"
[21557]26559msgstr "Рейковий автобус"
[21304]26560
26561#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
[23107]26562#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
[23656]26563#: build/trans_presets.java:1297
[21304]26564msgid "Edit Bus Guideway"
[21557]26565msgstr "Властивості Рейкового автобуса"
[21304]26566
26567#. </optional>
26568#. <separator/>
[23107]26569#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
[23656]26570#: build/trans_presets.java:1314
[21304]26571msgid "Disused Rail"
[21557]26572msgstr "Путі, що не використовуються"
[21304]26573
[23107]26574#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
[23656]26575#: build/trans_presets.java:1315
[21304]26576msgid "Edit Disused Railway"
[21557]26577msgstr "Властивості Путів, що не використовуються"
[21304]26578
26579#. <space />
26580#. <key key="railway" value="disused" />
[23107]26581#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
[23656]26582#: build/trans_presets.java:1318
[21304]26583msgid "Optional Types"
[21557]26584msgstr "Додаткові типи"
[21304]26585
[23107]26586#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
[23656]26587#: build/trans_presets.java:1320
[21304]26588msgid "Abandoned Rail"
[21557]26589msgstr "Занедбані колії"
[21304]26590
26591#. <key key="railway" value="abandoned" />
26592#. <separator/>
[23107]26593#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
[23656]26594#: build/trans_presets.java:1324
[21304]26595msgid "Level Crossing"
[21557]26596msgstr "Залізничний переїзд"
[21304]26597
26598#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
26599#. <key key="railway" value="level_crossing" />
[23107]26600#. item "Transport/Railway/Crossing"
[23656]26601#: build/trans_presets.java:1328
[21304]26602msgid "Crossing"
[21557]26603msgstr "Перехід"
[21304]26604
26605#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
26606#. <key key="railway" value="crossing" />
26607#. <optional>
[23107]26608#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
[23656]26609#: build/trans_presets.java:1332
[21304]26610msgid "Crossing type"
[21557]26611msgstr "Тип переходу"
[21304]26612
26613#. </optional>
[23107]26614#. item "Transport/Railway/Turntable"
[23656]26615#: build/trans_presets.java:1338
[21304]26616msgid "Turntable"
[21557]26617msgstr "Поворотна платформа"
[21304]26618
26619#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
26620#. <key key="railway" value="turntable" />
[23107]26621#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
[23656]26622#: build/trans_presets.java:1342
[21304]26623msgid "Buffer Stop"
[21557]26624msgstr "Буферний упор"
[21304]26625
26626#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
26627#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
[23107]26628#. group "Aerialway"
[23656]26629#: build/trans_presets.java:1347
[21304]26630msgid "Aerialway"
[21557]26631msgstr "Канатна дорога"
[21304]26632
[23107]26633#. item "Aerialway/Chair Lift"
[23656]26634#: build/trans_presets.java:1348
[21304]26635msgid "Chair Lift"
[21557]26636msgstr "Крісельний підйомник"
[21304]26637
26638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
[23107]26639#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
[23656]26640#: build/trans_presets.java:1350
[21304]26641msgid "Edit Chair Lift"
[21557]26642msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
[21304]26643
[23107]26644#. item "Aerialway/Drag Lift"
[23656]26645#: build/trans_presets.java:1354
[21304]26646msgid "Drag Lift"
[21557]26647msgstr "Бугельний підйомник"
[21304]26648
26649#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
[23107]26650#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
[23656]26651#: build/trans_presets.java:1356
[21304]26652msgid "Edit Drag Lift"
[21557]26653msgstr "Властивості Бугельного підйомника"
[21304]26654
[23107]26655#. item "Aerialway/Cable Car"
[23656]26656#: build/trans_presets.java:1360
[21304]26657msgid "Cable Car"
[21557]26658msgstr "Фунікулер"
[21304]26659
26660#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
[23107]26661#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
[23656]26662#: build/trans_presets.java:1362
[21304]26663msgid "Edit Cable Car"
[21557]26664msgstr "Властивості Фунікулера"
[21304]26665
[23107]26666#. item "Aerialway/Gondola"
[23656]26667#: build/trans_presets.java:1366
[21304]26668msgid "Gondola"
[21557]26669msgstr "З підвісними кабінами"
[21304]26670
26671#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]26672#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
[23656]26673#: build/trans_presets.java:1368
[21304]26674msgid "Edit Gondola"
[21557]26675msgstr "Властивості Канатної дороги з підвісними кабінами"
[21304]26676
[22863]26677#. <separator/>
[23107]26678#. item "Aerialway/Station"
[23656]26679#: build/trans_presets.java:1373
[21304]26680msgctxt "aerialway"
26681msgid "Station"
26682msgstr "Станція"
26683
26684#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]26685#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
[23656]26686#: build/trans_presets.java:1375
[21304]26687msgctxt "aerialway"
26688msgid "Edit Station"
[21557]26689msgstr "Властивості Станції"
[21304]26690
[23107]26691#. item "Aerialway/Pylon"
[23656]26692#: build/trans_presets.java:1379
[21304]26693msgctxt "aerialway"
26694msgid "Pylon"
26695msgstr "Опора"
26696
26697#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
[23107]26698#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
[23656]26699#: build/trans_presets.java:1381
[21304]26700msgctxt "aerialway"
26701msgid "Edit Pylon"
[21557]26702msgstr "Властивості Опори"
[21304]26703
[23107]26704#. item "Aerialway/Goods"
[23656]26705#: build/trans_presets.java:1385
[22950]26706msgctxt "aerialway"
26707msgid "Goods"
26708msgstr "Вантажна дорога"
26709
[23107]26710#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
[23656]26711#: build/trans_presets.java:1386
[22950]26712msgctxt "aerialway"
26713msgid "Edit Goods"
26714msgstr "Властивості вантажної дороги"
26715
[23656]26716#. item "Car/Parking"
26717#. item "Motorcycle/Parking"
26718#. item "Bicycle/Parking"
26719#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26720#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
26721#. <!--
26722#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
26723#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
26724#. -->
26725#. </button>
26726#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
26727#: build/trans_presets.java:1393 build/trans_presets.java:1507
26728#: build/trans_presets.java:1538 build/trans_surveyor.java:24
26729msgid "Parking"
26730msgstr "Стоянка"
26731
26732#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
26733#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
26734#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
26735#: build/trans_presets.java:1396
26736msgid "Edit Parking"
26737msgstr "Властивості Стоянки"
26738
26739#. item "Car/Parking" text "Reference number"
26740#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
26741#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
26742#. item "Amenities/Toilets" text "Reference number"
26743#. item "Shops/Vending machine" text "Reference number"
26744#: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:2157
26745#: build/trans_presets.java:2167 build/trans_presets.java:2897
26746#: build/trans_presets.java:3388
26747msgid "Reference number"
26748msgstr "Номер"
26749
26750#: build/trans_presets.java:1400 build/trans_presets.java:1512
26751msgid "multi-storey"
26752msgstr "багаторівнева"
26753
26754#: build/trans_presets.java:1400 build/trans_presets.java:1512
26755msgid "surface"
26756msgstr "наземна"
26757
26758#: build/trans_presets.java:1400 build/trans_presets.java:1512
26759#: build/trans_presets.java:2794
26760msgid "underground"
26761msgstr "підземна"
26762
26763#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
26764#: build/trans_presets.java:1401
26765msgid "Park and Ride"
26766msgstr "Перехоплююча стоянка"
26767
26768#. item "Car/Parking" combo "Fee"
26769#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
26770#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
26771#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
26772#. item "Amenities/Toilets" combo "Fee"
26773#: build/trans_presets.java:1402 build/trans_presets.java:1513
26774#: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2168
26775#: build/trans_presets.java:2898
26776msgid "Fee"
26777msgstr "Платна"
26778
26779#. <space />
26780#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
26781#: build/trans_presets.java:1404
26782msgid "Capacity (overall)"
26783msgstr "Місткість (загальна)"
26784
26785#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
26786#: build/trans_presets.java:1405
26787msgid "Spaces for Disabled"
26788msgstr "Місця для інвалідів"
26789
26790#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
26791#: build/trans_presets.java:1406
26792msgid "Spaces for Women"
26793msgstr "Місця для жінок"
26794
26795#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
26796#: build/trans_presets.java:1407
26797msgid "Spaces for Parents"
26798msgstr "Місця для батьків"
26799
26800#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
26801#: build/trans_presets.java:1408
26802msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
26803msgstr "Дивись в Wiki інші категорії місткості capacity:[types]=*."
26804
26805#. <separator/>
[23107]26806#. item "Car/Fuel"
[23656]26807#: build/trans_presets.java:1411
[21304]26808msgid "Fuel"
26809msgstr "Заправка"
26810
26811#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
26812#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
26813#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
[23107]26814#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
[23656]26815#: build/trans_presets.java:1415
[21304]26816msgid "Edit Fuel"
[21557]26817msgstr "Властивості Заправки"
[21304]26818
[22863]26819#. <key key="amenity" value="fuel" />
[23107]26820#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
26821#. item "Car/Wash" text "Brand"
26822#. item "Car/Repair" text "Brand"
26823#. item "Car/Tyres" text "Brand"
26824#. item "Car/Rental" text "Brand"
26825#. item "Car/Sharing" text "Brand"
26826#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
[23656]26827#: build/trans_presets.java:1417 build/trans_presets.java:1452
26828#: build/trans_presets.java:1468 build/trans_presets.java:1476
26829#: build/trans_presets.java:1492 build/trans_presets.java:1501
26830#: build/trans_presets.java:1520
[22863]26831msgid "Brand"
[22950]26832msgstr "Торгова марка (Бренд)"
[22863]26833
[23656]26834#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26835msgid "Agip"
[21557]26836msgstr "Agip"
[21304]26837
[23656]26838#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26839msgid "Aral"
[21557]26840msgstr "Aral"
[21304]26841
[23656]26842#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26843msgid "Avia"
[21557]26844msgstr "Avia"
[21304]26845
[23656]26846#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26847msgid "BP"
[21557]26848msgstr "BP"
[21304]26849
[23656]26850#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26851msgid "Esso"
[21557]26852msgstr "Esso"
[21304]26853
[23656]26854#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26855msgid "OMV"
[21557]26856msgstr "OMV"
[21304]26857
[23656]26858#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26859msgid "Q8"
[21557]26860msgstr "Q8"
[21304]26861
[23656]26862#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26863msgid "Repsol"
[21557]26864msgstr "Repsol"
[21304]26865
[23656]26866#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26867msgid "Shell"
[21557]26868msgstr "Shell"
[21304]26869
[23656]26870#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26871msgid "Statoil"
[21557]26872msgstr "Statoil"
[21304]26873
[23656]26874#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26875msgid "Tamoil"
[21557]26876msgstr "Tamoil"
[21304]26877
[23656]26878#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26879msgid "Texaco"
[21557]26880msgstr "Texaco"
[21304]26881
[23656]26882#: build/trans_presets.java:1417
[21304]26883msgid "Total"
[21557]26884msgstr "Total"
[21304]26885
[23656]26886#: build/trans_presets.java:1417 build/trans_presets.java:1520
[22863]26887msgid "Independent"
[22950]26888msgstr "Незалежна"
[21304]26889
26890#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
[22863]26891#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
26892#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
26893#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
26894#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
26895#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
26896#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
[21304]26897#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
26898#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
[22628]26899#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
[21304]26900#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
26901#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
26902#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
26903#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
26904#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
[23107]26905#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
[21304]26906#. item "Tourism/Museum" combo "Opening Hours"
26907#. item "Tourism/Zoo" combo "Opening Hours"
26908#. item "Tourism/Theme Park" combo "Opening Hours"
26909#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
26910#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
26911#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
[23656]26912#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
[21304]26913#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
26914#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
26915#. item "Man-Made/Buildings/Library" combo "Opening Hours"
26916#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Opening Hours"
[22863]26917#. item "Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
26918#. item "Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
26919#. item "Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
[23656]26920#. item "Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
26921#. item "Food/Baker" combo "Opening Hours"
[22863]26922#. item "Food/Butcher" combo "Opening Hours"
[23656]26923#. item "Food/Seafood" combo "Opening Hours"
26924#. item "Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
26925#. item "Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
26926#. item "Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
[22863]26927#. item "Food/Organic" combo "Opening Hours"
26928#. item "Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
26929#. item "Food/Beverages" combo "Opening Hours"
[21304]26930#. item "Shops/Chemist" combo "Opening Hours"
[22863]26931#. item "Shops/Hairdresser" combo "Opening Hours"
26932#. item "Shops/Optician" combo "Opening Hours"
[23656]26933#. item "Shops/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
26934#. item "Shops/Jewelry" combo "Opening Hours"
26935#. item "Shops/Erotic" combo "Opening Hours"
26936#. item "Shops/Department Store" combo "Opening Hours"
26937#. item "Shops/Mall" combo "Opening Hours"
[22863]26938#. item "Shops/Clothes" combo "Opening Hours"
[23656]26939#. item "Shops/Boutique" combo "Opening Hours"
[22863]26940#. item "Shops/Shoes" combo "Opening Hours"
26941#. item "Shops/Outdoor" combo "Opening Hours"
26942#. item "Shops/Sports" combo "Opening Hours"
26943#. item "Shops/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
26944#. item "Shops/Laundry" combo "Opening Hours"
26945#. item "Shops/Tailor" combo "Opening Hours"
[23656]26946#. item "Shops/Fabric" combo "Opening Hours"
[21304]26947#. item "Shops/Computer" combo "Opening Hours"
26948#. item "Shops/Electronics" combo "Opening Hours"
[23656]26949#. item "Shops/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
26950#. item "Shops/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
[21304]26951#. item "Shops/Hifi" combo "Opening Hours"
[22863]26952#. item "Shops/Video" combo "Opening Hours"
26953#. item "Shops/Florist" combo "Opening Hours"
[21304]26954#. item "Shops/Garden Centre" combo "Opening Hours"
26955#. item "Shops/Hardware" combo "Opening Hours"
[23656]26956#. item "Shops/Paint" combo "Opening Hours"
[21304]26957#. item "Shops/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
[22863]26958#. item "Shops/Furniture" combo "Opening Hours"
[23656]26959#. item "Shops/Kitchen" combo "Opening Hours"
26960#. item "Shops/Curtain" combo "Opening Hours"
26961#. item "Shops/Frame" combo "Opening Hours"
[21304]26962#. item "Shops/Stationery" combo "Opening Hours"
[23656]26963#. item "Shops/Copyshop" combo "Opening Hours"
[22863]26964#. item "Shops/Book Store" combo "Opening Hours"
26965#. item "Shops/Travel Agency" combo "Opening Hours"
[23656]26966#. item "Shops/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
[21304]26967#. item "Shops/Toys" combo "Opening Hours"
[23656]26968#. item "Shops/Variety Store" combo "Opening Hours"
[21304]26969#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
26970#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
26971#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
26972#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
26973#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
[23107]26974#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
[21304]26975#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
[23656]26976#: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1454
26977#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1478
26978#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1503
26979#: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1897
26980#: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1934
26981#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1972
26982#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
26983#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2038
26984#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2054
26985#: build/trans_presets.java:2061 build/trans_presets.java:2104
26986#: build/trans_presets.java:2193 build/trans_presets.java:2201
26987#: build/trans_presets.java:2269 build/trans_presets.java:2316
26988#: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2706
26989#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2994
26990#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3008
26991#: build/trans_presets.java:3015 build/trans_presets.java:3022
26992#: build/trans_presets.java:3029 build/trans_presets.java:3038
26993#: build/trans_presets.java:3047 build/trans_presets.java:3056
26994#: build/trans_presets.java:3065 build/trans_presets.java:3071
26995#: build/trans_presets.java:3078 build/trans_presets.java:3084
26996#: build/trans_presets.java:3092 build/trans_presets.java:3098
26997#: build/trans_presets.java:3104 build/trans_presets.java:3113
26998#: build/trans_presets.java:3122 build/trans_presets.java:3131
26999#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3150
27000#: build/trans_presets.java:3157 build/trans_presets.java:3166
27001#: build/trans_presets.java:3172 build/trans_presets.java:3179
27002#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
27003#: build/trans_presets.java:3199 build/trans_presets.java:3205
27004#: build/trans_presets.java:3214 build/trans_presets.java:3221
27005#: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
27006#: build/trans_presets.java:3245 build/trans_presets.java:3251
27007#: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3265
27008#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3279
27009#: build/trans_presets.java:3288 build/trans_presets.java:3295
27010#: build/trans_presets.java:3301 build/trans_presets.java:3310
27011#: build/trans_presets.java:3319 build/trans_presets.java:3328
27012#: build/trans_presets.java:3334 build/trans_presets.java:3343
27013#: build/trans_presets.java:3349 build/trans_presets.java:3355
27014#: build/trans_presets.java:3364 build/trans_presets.java:3370
27015#: build/trans_presets.java:3379 build/trans_presets.java:3405
27016#: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3428
27017#: build/trans_presets.java:3434 build/trans_presets.java:3442
27018#: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3476
[23107]27019msgid "Opening Hours"
27020msgstr "Години роботи"
27021
[23656]27022#: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1454
27023#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1478
27024#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1503
27025#: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1897
27026#: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1934
27027#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1972
27028#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27029#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2045
27030#: build/trans_presets.java:2054 build/trans_presets.java:2061
27031#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2193
27032#: build/trans_presets.java:2201 build/trans_presets.java:2316
27033#: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2706
27034#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2994
27035#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3008
27036#: build/trans_presets.java:3015 build/trans_presets.java:3022
27037#: build/trans_presets.java:3029 build/trans_presets.java:3038
27038#: build/trans_presets.java:3047 build/trans_presets.java:3056
27039#: build/trans_presets.java:3065 build/trans_presets.java:3071
[23433]27040#: build/trans_presets.java:3078 build/trans_presets.java:3084
[23656]27041#: build/trans_presets.java:3092 build/trans_presets.java:3098
27042#: build/trans_presets.java:3104 build/trans_presets.java:3113
27043#: build/trans_presets.java:3122 build/trans_presets.java:3131
27044#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3150
27045#: build/trans_presets.java:3157 build/trans_presets.java:3166
27046#: build/trans_presets.java:3172 build/trans_presets.java:3179
27047#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
27048#: build/trans_presets.java:3199 build/trans_presets.java:3205
27049#: build/trans_presets.java:3214 build/trans_presets.java:3221
27050#: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
27051#: build/trans_presets.java:3245 build/trans_presets.java:3251
27052#: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3265
27053#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3279
27054#: build/trans_presets.java:3288 build/trans_presets.java:3295
27055#: build/trans_presets.java:3301 build/trans_presets.java:3310
27056#: build/trans_presets.java:3319 build/trans_presets.java:3328
27057#: build/trans_presets.java:3334 build/trans_presets.java:3343
27058#: build/trans_presets.java:3349 build/trans_presets.java:3355
27059#: build/trans_presets.java:3364 build/trans_presets.java:3370
27060#: build/trans_presets.java:3379 build/trans_presets.java:3405
27061#: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3428
27062#: build/trans_presets.java:3434 build/trans_presets.java:3442
27063#: build/trans_presets.java:3476
[21304]27064msgid "24/7"
[21557]27065msgstr "Цілодобово"
[21304]27066
[23656]27067#: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1454
27068#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1478
27069#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1503
27070#: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1897
27071#: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1934
27072#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1972
27073#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27074#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2045
27075#: build/trans_presets.java:2054 build/trans_presets.java:2061
27076#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2193
27077#: build/trans_presets.java:2201 build/trans_presets.java:2269
27078#: build/trans_presets.java:2316 build/trans_presets.java:2322
27079#: build/trans_presets.java:2706 build/trans_presets.java:2730
27080#: build/trans_presets.java:2994 build/trans_presets.java:3001
27081#: build/trans_presets.java:3008 build/trans_presets.java:3015
27082#: build/trans_presets.java:3022 build/trans_presets.java:3029
27083#: build/trans_presets.java:3038 build/trans_presets.java:3047
27084#: build/trans_presets.java:3056 build/trans_presets.java:3065
27085#: build/trans_presets.java:3071 build/trans_presets.java:3078
27086#: build/trans_presets.java:3084 build/trans_presets.java:3092
27087#: build/trans_presets.java:3098 build/trans_presets.java:3104
27088#: build/trans_presets.java:3113 build/trans_presets.java:3122
27089#: build/trans_presets.java:3131 build/trans_presets.java:3141
27090#: build/trans_presets.java:3150 build/trans_presets.java:3157
27091#: build/trans_presets.java:3166 build/trans_presets.java:3172
27092#: build/trans_presets.java:3179 build/trans_presets.java:3185
27093#: build/trans_presets.java:3192 build/trans_presets.java:3199
27094#: build/trans_presets.java:3205 build/trans_presets.java:3214
27095#: build/trans_presets.java:3221 build/trans_presets.java:3227
27096#: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3245
27097#: build/trans_presets.java:3251 build/trans_presets.java:3257
27098#: build/trans_presets.java:3265 build/trans_presets.java:3272
27099#: build/trans_presets.java:3279 build/trans_presets.java:3288
27100#: build/trans_presets.java:3295 build/trans_presets.java:3301
27101#: build/trans_presets.java:3310 build/trans_presets.java:3319
27102#: build/trans_presets.java:3328 build/trans_presets.java:3334
27103#: build/trans_presets.java:3343 build/trans_presets.java:3349
27104#: build/trans_presets.java:3355 build/trans_presets.java:3364
27105#: build/trans_presets.java:3370 build/trans_presets.java:3379
27106#: build/trans_presets.java:3405 build/trans_presets.java:3413
27107#: build/trans_presets.java:3428 build/trans_presets.java:3434
27108#: build/trans_presets.java:3442 build/trans_presets.java:3476
[21304]27109msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
[21557]27110msgstr "Пн-Пт 08:30-20:00"
[21304]27111
[23656]27112#: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1454
27113#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1478
27114#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1503
27115#: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1897
27116#: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1934
27117#: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1972
27118#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27119#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2045
27120#: build/trans_presets.java:2054 build/trans_presets.java:2061
27121#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2193
27122#: build/trans_presets.java:2201 build/trans_presets.java:2316
27123#: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2706
27124#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2994
27125#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3008
27126#: build/trans_presets.java:3015 build/trans_presets.java:3022
27127#: build/trans_presets.java:3029 build/trans_presets.java:3071
[23433]27128#: build/trans_presets.java:3078 build/trans_presets.java:3084
[23656]27129#: build/trans_presets.java:3092 build/trans_presets.java:3098
27130#: build/trans_presets.java:3104 build/trans_presets.java:3157
27131#: build/trans_presets.java:3172 build/trans_presets.java:3179
27132#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
27133#: build/trans_presets.java:3199 build/trans_presets.java:3205
27134#: build/trans_presets.java:3221 build/trans_presets.java:3227
27135#: build/trans_presets.java:3251 build/trans_presets.java:3257
27136#: build/trans_presets.java:3265 build/trans_presets.java:3272
27137#: build/trans_presets.java:3279 build/trans_presets.java:3295
27138#: build/trans_presets.java:3301 build/trans_presets.java:3334
27139#: build/trans_presets.java:3349 build/trans_presets.java:3355
27140#: build/trans_presets.java:3370 build/trans_presets.java:3405
27141#: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3428
27142#: build/trans_presets.java:3434 build/trans_presets.java:3442
27143#: build/trans_presets.java:3476
[22628]27144msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
[22713]27145msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
[21304]27146
[23107]27147#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
[23656]27148#: build/trans_presets.java:1422
[22863]27149msgid "With shop"
[22950]27150msgstr "Із крамницею"
[22628]27151
[23656]27152#: build/trans_presets.java:1422
[22863]27153msgid "convenience"
[22950]27154msgstr "супутні товари"
[22863]27155
[23656]27156#: build/trans_presets.java:1422
[22863]27157msgid "kiosk"
[22950]27158msgstr "кіоск"
[22863]27159
[23107]27160#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
[23656]27161#: build/trans_presets.java:1423
[21304]27162msgid "Fuel types:"
[21557]27163msgstr "Види палива:"
[21304]27164
[23107]27165#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
[23656]27166#: build/trans_presets.java:1424
[21304]27167msgid "Diesel"
[21557]27168msgstr "Дизельне"
[21304]27169
[23107]27170#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
[23656]27171#: build/trans_presets.java:1425
[21304]27172msgid "Bio Diesel"
[21557]27173msgstr "Біодизель"
[21304]27174
[23107]27175#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
[23656]27176#: build/trans_presets.java:1426
[21304]27177msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
[21557]27178msgstr "Дизельне (зріджений газ — супер-дизель)"
[21304]27179
[23107]27180#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
[23656]27181#: build/trans_presets.java:1427
[21304]27182msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
[21557]27183msgstr "Дизельне для вантажівок"
[21304]27184
[23107]27185#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
[23656]27186#: build/trans_presets.java:1428
[21304]27187msgid "Octane 91"
[21557]27188msgstr "бензин (91)"
[21304]27189
[23107]27190#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
[23656]27191#: build/trans_presets.java:1429
[21304]27192msgid "Octane 95"
[21557]27193msgstr "бензин (95)"
[21304]27194
[23107]27195#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
[23656]27196#: build/trans_presets.java:1430
[21304]27197msgid "Octane 98"
[21557]27198msgstr "бензин (98)"
[21304]27199
[23107]27200#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
[23656]27201#: build/trans_presets.java:1431
[21304]27202msgid "Octane 100"
[21557]27203msgstr "бензин (100)"
[21304]27204
[23107]27205#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
[23656]27206#: build/trans_presets.java:1432
[21304]27207msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
[21557]27208msgstr "E10 (10% суміш етанолу)"
[21304]27209
[23107]27210#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
[23656]27211#: build/trans_presets.java:1433
[21304]27212msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
[21557]27213msgstr "E85 (85% суміш етанолу)"
[21304]27214
[23107]27215#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
[23656]27216#: build/trans_presets.java:1434
[21304]27217msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
[21557]27218msgstr "пропан-бутан"
[21304]27219
[23107]27220#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
[23656]27221#: build/trans_presets.java:1435
[21304]27222msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
[21557]27223msgstr "метан"
[21304]27224
[23107]27225#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
[23656]27226#: build/trans_presets.java:1436
[21304]27227msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
[21557]27228msgstr "паливна суміш 1/25 (для мопедів)"
[21304]27229
[23107]27230#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
[23656]27231#: build/trans_presets.java:1437
[21304]27232msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
[21557]27233msgstr "паливна суміш 1/50 (для мопедів)"
[21304]27234
27235#. </optional>
[23656]27236#. item "Car/Charging Station"
27237#: build/trans_presets.java:1440
27238#, fuzzy
27239msgid "Charging Station"
27240msgstr "Змінити зв’язок"
[21304]27241
[23656]27242#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
27243#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
27244#: build/trans_presets.java:1442
27245msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
27246msgstr ""
[21304]27247
[23656]27248#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
27249#: build/trans_presets.java:1446
27250#, fuzzy
27251msgid "Amperage"
27252msgstr "Домівка"
[21304]27253
[23107]27254#. item "Car/Wash"
[23656]27255#: build/trans_presets.java:1448
[21304]27256msgid "Wash"
[21557]27257msgstr "Мийка"
[21304]27258
[23107]27259#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
[23656]27260#: build/trans_presets.java:1449
[21304]27261msgid "Edit Car Wash"
[21557]27262msgstr "Властивості Мийки"
[21304]27263
[23656]27264#. <separator/>
[23107]27265#. item "Car/Car Dealer"
[23656]27266#: build/trans_presets.java:1457
[22863]27267msgid "Car Dealer"
27268msgstr "Автомобільний дилер"
27269
27270#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
[23107]27271#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
[23656]27272#: build/trans_presets.java:1459
[22863]27273msgid "Edit Car Shop"
27274msgstr "Властивості Автомобільного дилера"
27275
[23107]27276#. item "Car/Repair"
27277#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
[23656]27278#: build/trans_presets.java:1464 build/trans_presets.java:1526
[21304]27279msgid "Repair"
[21557]27280msgstr "Автомайстерня"
[21304]27281
[23107]27282#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
[23656]27283#: build/trans_presets.java:1465
[21304]27284msgid "Edit Car Repair"
[21557]27285msgstr "Властивості Автомайстерні"
[21304]27286
[23107]27287#. item "Car/Tyres"
[23656]27288#: build/trans_presets.java:1472
[22863]27289msgid "Tyres"
[22950]27290msgstr "Колеса та Шини"
[22863]27291
[23107]27292#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
[23656]27293#: build/trans_presets.java:1473
[22863]27294msgid "Edit Tyres"
[22950]27295msgstr "Властивості Магазину колес та шин"
[22863]27296
[23107]27297#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
27298#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
[23656]27299#: build/trans_presets.java:1479 build/trans_presets.java:1530
[22863]27300msgid "Contact:"
[22950]27301msgstr "Контакти:"
[22863]27302
27303#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
27304#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
[23107]27305#. <space />
[22863]27306#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Phone Number"
[23107]27307#. <space />
[22863]27308#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Phone Number"
[23107]27309#. <space />
[22863]27310#. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Phone Number"
[23107]27311#. <space />
[22863]27312#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Phone Number"
[23107]27313#. <space />
[22863]27314#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Phone Number"
[23107]27315#. <space />
[22863]27316#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
[23107]27317#. <space />
[22863]27318#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Phone Number"
[23107]27319#. <space />
[22863]27320#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Phone Number"
[23107]27321#. <space />
[22863]27322#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
[23107]27323#. <space />
[22863]27324#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
[23107]27325#. <space />
[22863]27326#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
[23107]27327#. <space />
[22863]27328#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
[23107]27329#. <space />
[22863]27330#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
[23107]27331#. <space />
[22863]27332#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
[23107]27333#. <space />
[22863]27334#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
[23107]27335#. <space />
[22863]27336#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
[23107]27337#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
27338#. <space />
[22863]27339#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
[23656]27340#: build/trans_presets.java:1480 build/trans_presets.java:1531
27341#: build/trans_presets.java:1757 build/trans_presets.java:1775
27342#: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1808
27343#: build/trans_presets.java:1826 build/trans_presets.java:1843
27344#: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1882
27345#: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1924
27346#: build/trans_presets.java:1941 build/trans_presets.java:1960
27347#: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1995
27348#: build/trans_presets.java:2012 build/trans_presets.java:2027
27349#: build/trans_presets.java:3466 build/trans_presets.java:3887
[23107]27350msgid "Phone Number"
27351msgstr "Номер телефону"
[22863]27352
27353#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
27354#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
27355#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Fax Number"
27356#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Fax Number"
27357#. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Fax Number"
27358#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Fax Number"
27359#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Fax Number"
27360#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
27361#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Fax Number"
27362#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Fax Number"
27363#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
27364#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
27365#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
27366#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
27367#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
27368#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
27369#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
27370#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
27371#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
[23656]27372#: build/trans_presets.java:1481 build/trans_presets.java:1532
27373#: build/trans_presets.java:1758 build/trans_presets.java:1776
27374#: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1809
27375#: build/trans_presets.java:1827 build/trans_presets.java:1844
27376#: build/trans_presets.java:1866 build/trans_presets.java:1883
27377#: build/trans_presets.java:1906 build/trans_presets.java:1925
27378#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1961
27379#: build/trans_presets.java:1980 build/trans_presets.java:1996
27380#: build/trans_presets.java:2013 build/trans_presets.java:2028
27381#: build/trans_presets.java:3888
[23107]27382msgid "Fax Number"
27383msgstr "Номер факсу"
[22863]27384
27385#. item "Car/Tyres" text "Website"
27386#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
27387#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Website"
27388#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Website"
27389#. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Website"
27390#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Website"
27391#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Website"
27392#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Website"
27393#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Website"
27394#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Website"
27395#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
27396#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
27397#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
27398#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
27399#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
27400#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
27401#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
27402#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
[23656]27403#. item "Man-Made/Buildings/Studio" text "Website"
[23107]27404#. <space />
[22863]27405#. item "Annotation/Contact" text "Website"
[23656]27406#: build/trans_presets.java:1482 build/trans_presets.java:1533
27407#: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
27408#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
27409#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
27410#: build/trans_presets.java:1867 build/trans_presets.java:1884
27411#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
27412#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
27413#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
27414#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2029
27415#: build/trans_presets.java:2657 build/trans_presets.java:3890
[23107]27416msgid "Website"
27417msgstr "Веб-сайт"
27418
27419#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
27420#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
27421#. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Email Address"
27422#. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Email Address"
27423#. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Email Address"
27424#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Email Address"
27425#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Email Address"
27426#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Email Address"
27427#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Email Address"
27428#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Email Address"
27429#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
27430#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
27431#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
27432#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
27433#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
27434#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
27435#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
27436#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
27437#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
[23656]27438#: build/trans_presets.java:1483 build/trans_presets.java:1534
27439#: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1778
27440#: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1811
27441#: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1846
27442#: build/trans_presets.java:1868 build/trans_presets.java:1885
27443#: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1927
27444#: build/trans_presets.java:1944 build/trans_presets.java:1963
27445#: build/trans_presets.java:1982 build/trans_presets.java:1998
27446#: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2030
27447#: build/trans_presets.java:3891
[22863]27448msgid "Email Address"
27449msgstr "Адреса ел. пошти"
27450
[23656]27451#. <separator/>
[23107]27452#. item "Car/Rental"
27453#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
27454#. item "Bicycle/Rental"
[23656]27455#: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1525
27456#: build/trans_presets.java:1552
[21304]27457msgid "Rental"
[21557]27458msgstr "Прокат"
[21304]27459
27460#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
27461#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
[23107]27462#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
[23656]27463#: build/trans_presets.java:1489
[21304]27464msgid "Edit Car Rental"
[21557]27465msgstr "Властивості Прокату автомобілів"
[21304]27466
[23107]27467#. item "Car/Sharing"
[23656]27468#: build/trans_presets.java:1496
[21304]27469msgid "Sharing"
[21557]27470msgstr "Спільне користування"
[21304]27471
27472#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
[23107]27473#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
[23656]27474#: build/trans_presets.java:1498
[21304]27475msgid "Edit Car Sharing"
[21557]27476msgstr "Властивості Спільного користування"
[21304]27477
[23107]27478#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
[23656]27479#: build/trans_presets.java:1508
[22863]27480msgid "Edit Motorcycle Parking"
[22950]27481msgstr "Властивості Стоянки для мотоциклів"
[21304]27482
[23107]27483#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
27484#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
[23656]27485#: build/trans_presets.java:1511 build/trans_presets.java:1543
[21304]27486msgid "Capacity"
27487msgstr "Місткість"
27488
[23107]27489#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
[23656]27490#: build/trans_presets.java:1515
[22863]27491msgid "Motorcycle Dealer"
[22950]27492msgstr "Мотомагазин"
[22863]27493
27494#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
[23107]27495#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
[23656]27496#: build/trans_presets.java:1517
[22863]27497msgid "Edit Shop Motorcycle"
[22950]27498msgstr "Властивості мотомагазину"
[22863]27499
[23107]27500#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
[23656]27501#: build/trans_presets.java:1523
[22863]27502msgid "Services:"
[22950]27503msgstr "Підрозділи:"
[22863]27504
[23107]27505#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
[23656]27506#: build/trans_presets.java:1524
[22863]27507msgid "Sale"
[22950]27508msgstr "Продаж"
[22863]27509
[23656]27510#: build/trans_presets.java:1524
27511#, fuzzy
27512msgctxt "motorcycle"
27513msgid "yes"
27514msgstr "так"
27515
27516#: build/trans_presets.java:1524
27517#, fuzzy
27518msgctxt "motorcycle"
27519msgid "brand"
27520msgstr "певної марки"
27521
27522#: build/trans_presets.java:1524
27523#, fuzzy
27524msgctxt "motorcycle"
[23433]27525msgid "used"
[23467]27526msgstr "використання"
[23433]27527
[23656]27528#: build/trans_presets.java:1524
27529#, fuzzy
27530msgctxt "motorcycle"
27531msgid "no"
27532msgstr "ні"
27533
27534#: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1526
27535#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1528
[22863]27536msgid "brand"
[22950]27537msgstr "певної марки"
[22863]27538
[23656]27539#: build/trans_presets.java:1526 build/trans_presets.java:1527
[23433]27540msgid "oldtimer"
[23467]27541msgstr "ретро"
[23433]27542
[23107]27543#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
[23656]27544#: build/trans_presets.java:1527
[22863]27545msgid "Parts"
[22950]27546msgstr "Запчастини"
[22863]27547
[23107]27548#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
27549#. item "Amenities/Recycling" check "Clothes"
[22863]27550#. <separator/>
[23107]27551#. item "Shops/Clothes"
[23656]27552#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:2942
27553#: build/trans_presets.java:3153
[22863]27554msgid "Clothes"
27555msgstr "Одяг/Дрантя"
27556
27557#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
[23107]27558#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
[23656]27559#: build/trans_presets.java:1540
[22863]27560msgid "Edit Bicycle Parking"
27561msgstr "Властивості Велостоянки"
27562
[23107]27563#. item "Bicycle/Bike Dealer"
[23656]27564#: build/trans_presets.java:1545
[22863]27565msgid "Bike Dealer"
27566msgstr "Веломагазин"
27567
27568#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
27569#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
[23107]27570#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
[23656]27571#: build/trans_presets.java:1548
[22863]27572msgid "Edit Bicycle Shop"
27573msgstr "Властивості Веломагазина"
27574
[21304]27575#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
27576#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
[23107]27577#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
[23656]27578#: build/trans_presets.java:1555
[21304]27579msgid "Edit Bicycle Rental"
[21557]27580msgstr "Властивості Велопрокату"
[21304]27581
[23107]27582#. item "Public Transport/Station"
[23656]27583#: build/trans_presets.java:1561
[21304]27584msgctxt "railway"
27585msgid "Station"
27586msgstr "Станція"
27587
27588#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
27589#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
[23107]27590#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
[23656]27591#: build/trans_presets.java:1564
[21304]27592msgctxt "railway"
27593msgid "Edit Station"
[21557]27594msgstr "Властивості Станції"
[21304]27595
[23107]27596#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
[23656]27597#: build/trans_presets.java:1569
[21304]27598msgid "UIC-Reference"
[21557]27599msgstr "код UIC"
[21304]27600
27601#. </optional>
[23107]27602#. item "Public Transport/Railway Halt"
[23656]27603#: build/trans_presets.java:1572
[21304]27604msgid "Railway Halt"
[21557]27605msgstr "Залізнична зупинка"
[21304]27606
27607#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
[23107]27608#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
[23656]27609#: build/trans_presets.java:1574
[21304]27610msgid "Edit Halt"
[21557]27611msgstr "Властивості Залізничної зупинки"
[21304]27612
27613#. </optional>
[23107]27614#. item "Public Transport/Tram Stop"
[23656]27615#: build/trans_presets.java:1581
[21304]27616msgid "Tram Stop"
[21557]27617msgstr "Трамвайна зупинка"
[21304]27618
27619#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
27620#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
[23107]27621#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
[23656]27622#: build/trans_presets.java:1584
[21304]27623msgid "Edit Tram Stop"
[21557]27624msgstr "Властивості Трамвайної зупинки"
[21304]27625
27626#. </optional>
[23107]27627#. item "Public Transport/Railway Platform"
[23656]27628#: build/trans_presets.java:1591
[21304]27629msgid "Railway Platform"
[21557]27630msgstr "Залізнична платформа"
[21304]27631
27632#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
27633#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
[23107]27634#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
[23656]27635#: build/trans_presets.java:1594
[21304]27636msgid "Edit Railway Platform"
[21557]27637msgstr "Властивості Залізничної платформи"
[21304]27638
27639#. <key key="railway" value="platform" />
27640#. <space />
[23107]27641#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
[21304]27642#. <key key="highway" value="platform" />
27643#. <space />
[23107]27644#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
[23656]27645#: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1642
[21304]27646msgid "Reference (track number)"
[21557]27647msgstr "Номер платформи (путі)"
[21304]27648
[23107]27649#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
27650#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
[23656]27651#: build/trans_presets.java:1599 build/trans_presets.java:1644
[21304]27652msgid "Area"
27653msgstr "Ділянка"
27654
[23107]27655#. item "Public Transport/Subway Entrance"
[23656]27656#: build/trans_presets.java:1601
[21304]27657msgid "Subway Entrance"
[21557]27658msgstr "Вхід в метро"
[21304]27659
27660#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
27661#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
[23107]27662#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
[23656]27663#: build/trans_presets.java:1604
[21304]27664msgid "Edit Subway Entrance"
[21557]27665msgstr "Властивості Входу в метро"
[21304]27666
[23107]27667#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
27668#. item "Amenities/Toilets" combo "Wheelchair"
[23656]27669#: build/trans_presets.java:1609 build/trans_presets.java:2899
[21304]27670msgid "Wheelchair"
[21557]27671msgstr "В інвалідних візках"
[21304]27672
27673#. </optional>
27674#. <separator/>
[23107]27675#. item "Public Transport/Bus Station"
[23656]27676#: build/trans_presets.java:1614
[21304]27677msgid "Bus Station"
[21557]27678msgstr "Автобусна станція"
[21304]27679
27680#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
27681#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
[23107]27682#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
[23656]27683#: build/trans_presets.java:1617
[21304]27684msgid "Edit Bus Station"
[21557]27685msgstr "Свойства автобусной станции"
[21304]27686
27687#. </optional>
[23107]27688#. item "Public Transport/Bus Stop"
[23656]27689#: build/trans_presets.java:1623
[21304]27690msgid "Bus Stop"
[21557]27691msgstr "Автобусна зупинка"
[21304]27692
27693#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
27694#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
27695#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
[23107]27696#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
[23656]27697#: build/trans_presets.java:1627
[21304]27698msgid "Edit Bus Stop"
[21557]27699msgstr "Властивості Автобусної зупинки"
[21304]27700
[23107]27701#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
27702#. item "Tourism/Shelter"
27703#. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Shelter"
[23656]27704#: build/trans_presets.java:1632 build/trans_presets.java:2077
27705#: build/trans_presets.java:2964
[21304]27706msgid "Shelter"
[21557]27707msgstr "Навіс"
[21304]27708
[23107]27709#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
[21304]27710#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
[23107]27711#. item "Amenities/Bench"
[23656]27712#: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:2952
[21304]27713msgid "Bench"
[21557]27714msgstr "Лавка"
[21304]27715
[23107]27716#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
[23656]27717#: build/trans_presets.java:1634
[21304]27718msgid "Tactile Paving"
[21557]27719msgstr "Тактильне мощення"
[21304]27720
27721#. </optional>
[23107]27722#. item "Public Transport/Bus Platform"
[23656]27723#: build/trans_presets.java:1638
[21304]27724msgid "Bus Platform"
[21557]27725msgstr "Автобусна платформа"
[21304]27726
[23107]27727#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
[23656]27728#: build/trans_presets.java:1639
[21304]27729msgid "Edit Bus Platform"
[21557]27730msgstr "Властивості Автобусної платформи"
[21304]27731
27732#. <separator/>
[23656]27733#. item "Public Transport/Ticket Machine"
27734#: build/trans_presets.java:1647
27735msgid "Ticket Machine"
27736msgstr ""
27737
27738#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
27739#: build/trans_presets.java:1653
27740#, fuzzy
27741msgid "Reference Number"
27742msgstr "Номер"
27743
27744#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
27745#. item "Amenities/Telephone" check "Coins"
27746#. item "Shops/Vending machine" check "Coins"
27747#: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:2913
27748#: build/trans_presets.java:3390
27749msgid "Coins"
27750msgstr "Монети"
27751
27752#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
27753#. item "Amenities/Telephone" check "Notes"
27754#. item "Shops/Vending machine" check "Notes"
27755#: build/trans_presets.java:1655 build/trans_presets.java:2914
27756#: build/trans_presets.java:3391
27757msgid "Notes"
27758msgstr "Банкноти"
27759
27760#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
27761#. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
27762#. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
27763#: build/trans_presets.java:1656 build/trans_presets.java:2915
27764#: build/trans_presets.java:3392
27765msgid "Electronic purses and Charge cards"
27766msgstr "Електронні гаманці та платіжні картки"
27767
27768#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
27769#. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards"
27770#. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards"
27771#: build/trans_presets.java:1657 build/trans_presets.java:2916
27772#: build/trans_presets.java:3393
27773msgid "Debit cards"
27774msgstr "Дебетові картки"
27775
27776#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
27777#. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards"
27778#. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards"
27779#: build/trans_presets.java:1658 build/trans_presets.java:2917
27780#: build/trans_presets.java:3394
27781msgid "Credit cards"
27782msgstr "Кредитні картки"
27783
27784#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
27785#. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards"
27786#: build/trans_presets.java:1659 build/trans_presets.java:3395
27787msgid "Account or loyalty cards"
27788msgstr "накопичувальні, дисконтні карти"
27789
27790#. item "Taxi"
27791#: build/trans_presets.java:1662
[21304]27792msgid "Taxi"
27793msgstr "Таксі"
27794
27795#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
[23656]27796#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
27797#: build/trans_presets.java:1664
[21304]27798msgid "Edit Taxi station"
[21557]27799msgstr "Властивості Стоянки таксі"
[21304]27800
27801#. <separator/>
[23107]27802#. group "Airport"
[23656]27803#: build/trans_presets.java:1669
[21304]27804msgid "Airport"
27805msgstr "Аеропорт"
27806
[23107]27807#. item "Airport/Airport Ground"
[23656]27808#: build/trans_presets.java:1670
[21304]27809msgid "Airport Ground"
[21557]27810msgstr "Територія аеропорту"
[21304]27811
27812#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
[23107]27813#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
[23656]27814#: build/trans_presets.java:1672
[21304]27815msgid "Edit Airport Ground"
[21557]27816msgstr "Властивості Території аеропорту"
[21304]27817
27818#. <optional>
[23107]27819#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
[23656]27820#: build/trans_presets.java:1676
[21304]27821msgid "IATA"
[21557]27822msgstr "IATA"
[21304]27823
[23107]27824#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
[23656]27825#: build/trans_presets.java:1677
[21304]27826msgid "ICAO"
[21557]27827msgstr "ICAO"
[21304]27828
27829#. </optional>
27830#. <separator/>
[23107]27831#. item "Airport/Runway"
[23656]27832#: build/trans_presets.java:1682
[21304]27833msgid "Runway"
[21557]27834msgstr "Злітно-посадкова смуга"
[21304]27835
27836#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
[23107]27837#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
[23656]27838#: build/trans_presets.java:1684
[21304]27839msgid "Edit Runway"
[21557]27840msgstr "Властивості Злітно-посадкової смуги"
[21304]27841
27842#. </optional>
[23107]27843#. item "Airport/Taxiway"
[23656]27844#: build/trans_presets.java:1690
[21304]27845msgid "Taxiway"
[21557]27846msgstr "Руліжна доріжка"
[21304]27847
27848#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
[23107]27849#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
[23656]27850#: build/trans_presets.java:1692
[21304]27851msgid "Edit Taxiway"
[21557]27852msgstr "Властивості Руліжної доріжки"
[21304]27853
27854#. </optional>
[23107]27855#. item "Airport/Helipad"
[23656]27856#: build/trans_presets.java:1698
[21304]27857msgid "Helipad"
[21557]27858msgstr "Вертолітний майданчик"
[21304]27859
27860#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
[23107]27861#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
[23656]27862#: build/trans_presets.java:1700
[21304]27863msgid "Edit Helipad"
[21557]27864msgstr "Властивості Вертолітного майданчику"
[21304]27865
27866#. </optional>
27867#. item "Airport/Apron"
27868#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
[23107]27869#. item "Airport/Apron" label "Apron"
[23656]27870#: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1708
[21304]27871msgid "Apron"
27872msgstr "Перон"
27873
27874#. <key key="aeroway" value="apron" />
27875#. item "Airport/Hangar"
27876#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
[23107]27877#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
[23656]27878#: build/trans_presets.java:1711 build/trans_presets.java:1713
[21304]27879msgid "Hangar"
27880msgstr "Ангар"
27881
27882#. <key key="building" value="hangar" />
27883#. item "Airport/Beacon"
27884#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
[23107]27885#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
27886#. item "Man Made/Beacon"
[23656]27887#: build/trans_presets.java:1716 build/trans_presets.java:1718
27888#: build/trans_presets.java:2823
[21304]27889msgid "Beacon"
[21557]27890msgstr "Сигнальний вогонь"
[21304]27891
27892#. <key key="man_made" value="beacon" />
27893#. item "Airport/Windsock"
27894#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
[23107]27895#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
[23656]27896#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1723
[21304]27897msgid "Windsock"
[21557]27898msgstr "Вітровказівник (флюгер)"
[21304]27899
27900#. <key key="aeroway" value="windsock" />
27901#. <separator/>
[23107]27902#. item "Airport/Terminal"
[23656]27903#: build/trans_presets.java:1727
[21304]27904msgid "Terminal"
27905msgstr "Термінал"
27906
27907#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
[23107]27908#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
[23656]27909#: build/trans_presets.java:1729
[21304]27910msgid "Edit Terminal"
[21557]27911msgstr "Властивості Терміналу"
[21304]27912
27913#. item "Airport/Gate"
[23656]27914#: build/trans_presets.java:1733
[23107]27915msgctxt "airport"
27916msgid "Gate"
27917msgstr "Вихід на посадку"
27918
[21304]27919#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
[23107]27920#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
[23656]27921#: build/trans_presets.java:1735
[21304]27922msgid "Edit Terminal Gate"
[21557]27923msgstr "Властивості Виходу на посадку"
[21304]27924
[23107]27925#. group "Travel"
[23656]27926#: build/trans_presets.java:1741
[21304]27927msgid "Travel"
27928msgstr "Подорожі"
27929
[23107]27930#. group "Travel/Accomodation"
[23656]27931#: build/trans_presets.java:1742
[21304]27932msgid "Accomodation"
[21557]27933msgstr "Житло"
[21304]27934
[23107]27935#. item "Travel/Accomodation/Hotel"
[21304]27936#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
27937#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27938#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
27939#. </button>
[23107]27940#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
[23656]27941#: build/trans_presets.java:1743 build/trans_surveyor.java:43
[21304]27942msgid "Hotel"
[21557]27943msgstr "Готель"
[21304]27944
27945#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
27946#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
[23107]27947#. item "Travel/Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel"
[23656]27948#: build/trans_presets.java:1746
[21304]27949msgid "Edit Hotel"
[21557]27950msgstr "Властивості Готелю"
[21304]27951
[23107]27952#. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Stars"
27953#. item "Travel/Accomodation/Motel" combo "Stars"
27954#. item "Travel/Accomodation/Guest House" combo "Stars"
27955#. item "Travel/Accomodation/Chalet" combo "Stars"
27956#. item "Travel/Accomodation/Hostel" combo "Stars"
27957#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Stars"
27958#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" combo "Stars"
27959#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
[23656]27960#: build/trans_presets.java:1750 build/trans_presets.java:1768
27961#: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1801
27962#: build/trans_presets.java:1819 build/trans_presets.java:1853
27963#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1898
[21304]27964msgid "Stars"
27965msgstr "Зірки"
27966
[22628]27967#. <space />
[23107]27968#. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Internet access"
[22628]27969#. <space />
[23107]27970#. item "Travel/Accomodation/Motel" combo "Internet access"
[22628]27971#. <space />
[23107]27972#. item "Travel/Accomodation/Guest House" combo "Internet access"
[22628]27973#. <space />
[23107]27974#. item "Travel/Accomodation/Chalet" combo "Internet access"
[22628]27975#. <space />
[23107]27976#. item "Travel/Accomodation/Hostel" combo "Internet access"
[22628]27977#. <space />
[23107]27978#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
[22628]27979#. <space />
[23107]27980#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Internet access"
[22628]27981#. <space />
[23107]27982#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" combo "Internet access"
[22628]27983#. <space />
[23107]27984#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
27985#. <space />
27986#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
27987#. <space />
27988#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
27989#. <space />
27990#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
27991#. <space />
27992#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
27993#. <space />
27994#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
27995#. <space />
27996#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
[23656]27997#: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1770
27998#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1803
27999#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
28000#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1877
28001#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1919
28002#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
28003#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1990
28004#: build/trans_presets.java:2007
[22628]28005msgid "Internet access"
28006msgstr "Інтернет доступ"
28007
[23656]28008#: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1770
28009#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1803
28010#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
28011#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1877
28012#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1919
28013#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
28014#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1990
28015#: build/trans_presets.java:2007
[22628]28016msgid "wlan"
28017msgstr "бездротовий"
28018
[23656]28019#: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1770
28020#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1803
28021#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
28022#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1877
28023#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1919
28024#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
28025#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1990
28026#: build/trans_presets.java:2007
[22628]28027msgid "wired"
28028msgstr "по проводах"
28029
28030#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
28031#. <scale_min>1</scale_min>
28032#. <scale_max>50000</scale_max>
28033#. </rule>
28034#.
28035#. <rule>
28036#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
[23107]28037#. color terminal
[23656]28038#: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1770
28039#: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1803
28040#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
28041#: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1877
28042#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1919
28043#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
28044#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1990
28045#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_style.java:1413
[22628]28046msgid "terminal"
28047msgstr "термінал"
28048
[23107]28049#. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Internet access fee"
28050#. item "Travel/Accomodation/Motel" combo "Internet access fee"
28051#. item "Travel/Accomodation/Guest House" combo "Internet access fee"
28052#. item "Travel/Accomodation/Chalet" combo "Internet access fee"
28053#. item "Travel/Accomodation/Hostel" combo "Internet access fee"
28054#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
28055#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
28056#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
28057#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
28058#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
28059#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
28060#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
28061#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
28062#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
28063#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
[23656]28064#: build/trans_presets.java:1753 build/trans_presets.java:1771
28065#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1804
28066#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
28067#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1878
28068#: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1920
28069#: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1956
28070#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1991
28071#: build/trans_presets.java:2008
[22628]28072msgid "Internet access fee"
28073msgstr "Плата за інтернет доступ"
28074
[23107]28075#. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Smoking"
28076#. item "Travel/Accomodation/Motel" combo "Smoking"
28077#. item "Travel/Accomodation/Guest House" combo "Smoking"
28078#. item "Travel/Accomodation/Chalet" combo "Smoking"
28079#. item "Travel/Accomodation/Hostel" combo "Smoking"
28080#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
28081#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Smoking"
28082#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" combo "Smoking"
28083#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
28084#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
28085#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
28086#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
28087#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
28088#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
28089#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
[22628]28090#. <space />
[23107]28091#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
[23656]28092#: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1772
28093#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1805
28094#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1840
28095#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1879
28096#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1921
28097#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1957
28098#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1992
28099#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2024
[22628]28100msgid "Smoking"
28101msgstr "Місця для паління"
28102
[23656]28103#: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1772
28104#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1805
28105#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1840
28106#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1879
28107#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1921
28108#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1957
28109#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1992
28110#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2024
[22628]28111msgid "dedicated"
28112msgstr "тільки для курців"
28113
[23656]28114#: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1772
28115#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1805
28116#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1840
28117#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1879
28118#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1921
28119#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1957
28120#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1992
28121#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2024
[22628]28122msgid "separated"
28123msgstr "роздільно"
28124
[23656]28125#: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1772
28126#: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1805
28127#: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1840
28128#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1879
28129#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1921
28130#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1957
28131#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1992
28132#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2024
[22628]28133msgid "isolated"
28134msgstr "ізольовано"
28135
[23107]28136#. item "Travel/Accomodation/Motel"
[23656]28137#: build/trans_presets.java:1762
[21304]28138msgid "Motel"
28139msgstr "Мотель"
28140
28141#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
[23107]28142#. item "Travel/Accomodation/Motel" label "Edit Motel"
[23656]28143#: build/trans_presets.java:1764
[21304]28144msgid "Edit Motel"
[21557]28145msgstr "Властивості Мотелю"
[21304]28146
[23107]28147#. item "Travel/Accomodation/Guest House"
[23656]28148#: build/trans_presets.java:1780
[21304]28149msgid "Guest House"
[21557]28150msgstr "Гостьовий будинок"
[21304]28151
[23107]28152#. item "Travel/Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House"
[23656]28153#: build/trans_presets.java:1781
[21304]28154msgid "Edit Guest House"
[21557]28155msgstr "Властивості Гостьового будинку"
[21304]28156
[23107]28157#. item "Travel/Accomodation/Chalet"
[23656]28158#: build/trans_presets.java:1796
[21304]28159msgid "Chalet"
[21557]28160msgstr "Дача/Шале"
[21304]28161
28162#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
[23107]28163#. item "Travel/Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet"
[23656]28164#: build/trans_presets.java:1798
[21304]28165msgid "Edit Chalet"
[21557]28166msgstr "Властивості Дачі/Шале"
[21304]28167
[23107]28168#. item "Travel/Accomodation/Hostel"
[23656]28169#: build/trans_presets.java:1813
[21304]28170msgid "Hostel"
[21557]28171msgstr "Хостел/Туристичний табір"
[21304]28172
28173#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
[23107]28174#. item "Travel/Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel"
[23656]28175#: build/trans_presets.java:1815
[21304]28176msgid "Edit Hostel"
[21557]28177msgstr "Праивти хостел/туристичний табір"
[21304]28178
[23107]28179#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut"
[23656]28180#: build/trans_presets.java:1831
[21304]28181msgid "Alpine Hut"
[21557]28182msgstr "Гірський притулок"
[21304]28183
[23107]28184#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
[23656]28185#: build/trans_presets.java:1832
[21304]28186msgid "Edit Alpine Hut"
[21557]28187msgstr "Властивості Гірського притулку"
[21304]28188
[22863]28189#. <separator/>
[23107]28190#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site"
[23656]28191#: build/trans_presets.java:1849
[21304]28192msgid "Caravan Site"
[21557]28193msgstr "Стоянка фургонів"
[21304]28194
[23107]28195#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
[23656]28196#: build/trans_presets.java:1850
[21304]28197msgid "Edit Caravan Site"
[21557]28198msgstr "Властивості Стоянки фургонів"
[21304]28199
[23433]28200#. <space />
28201#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Number of places"
[23656]28202#: build/trans_presets.java:1860
[23433]28203msgid "Number of places"
[23467]28204msgstr "Кількість місць"
[23433]28205
28206#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
[23656]28207#: build/trans_presets.java:1861
[23433]28208msgid "Requires a fee"
[23467]28209msgstr "Потребує оплати"
[23433]28210
[23656]28211#: build/trans_presets.java:1861
[23433]28212msgid "interval"
[23467]28213msgstr "інтервал"
[23433]28214
28215#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" check "Power supply"
[23656]28216#: build/trans_presets.java:1862
[23433]28217msgid "Power supply"
[23467]28218msgstr "Наявність електрики"
[23433]28219
28220#. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
[23656]28221#: build/trans_presets.java:1863
[23433]28222msgid "Tents allowed"
[23467]28223msgstr "Дозволяються намети"
[23433]28224
[23107]28225#. item "Travel/Accomodation/Camping Site"
[23656]28226#: build/trans_presets.java:1870
[21304]28227msgid "Camping Site"
[21557]28228msgstr "Кемпінг"
[21304]28229
28230#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
[23107]28231#. item "Travel/Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
[23656]28232#: build/trans_presets.java:1872
[21304]28233msgid "Edit Camping Site"
[21557]28234msgstr "Властивості Кемпінгу"
[21304]28235
[23107]28236#. group "Food+Drinks"
[23656]28237#: build/trans_presets.java:1888
[21304]28238msgid "Food+Drinks"
[21557]28239msgstr "Харчування"
[21304]28240
[23107]28241#. item "Food+Drinks/Restaurant"
[21304]28242#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
28243#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
28244#. </button>
[23107]28245#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
[23656]28246#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_surveyor.java:47
[21304]28247msgid "Restaurant"
28248msgstr "Ресторан"
28249
28250#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
[23107]28251#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
[23656]28252#: build/trans_presets.java:1891
[21304]28253msgid "Edit Restaurant"
[21557]28254msgstr "Властивості Ресторану"
[21304]28255
[23107]28256#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine"
28257#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
28258#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
[23656]28259#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
28260#: build/trans_presets.java:1952
[21304]28261msgid "Cuisine"
[21557]28262msgstr "Кухня"
[21304]28263
[23656]28264#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28265msgid "italian"
[21557]28266msgstr "італійська"
[21304]28267
[23656]28268#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28269msgid "chinese"
[21557]28270msgstr "китайська"
[21304]28271
[23656]28272#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28273msgid "pizza"
[21557]28274msgstr "піца"
[21304]28275
[23656]28276#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28277msgid "burger"
[21557]28278msgstr "бутерброди"
[21304]28279
[23656]28280#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28281msgid "greek"
[21557]28282msgstr "грецька"
[21304]28283
[23656]28284#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28285msgid "german"
[21557]28286msgstr "німецька"
[21304]28287
[23656]28288#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28289msgid "indian"
[21557]28290msgstr "індійська"
[21304]28291
[23656]28292#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28293msgid "regional"
[21557]28294msgstr "місцева"
[21304]28295
[23656]28296#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28297msgid "kebab"
[21557]28298msgstr "кебаб/шашлик"
[21304]28299
[23656]28300#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28301msgid "turkish"
[21557]28302msgstr "турецька"
[21304]28303
[23656]28304#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28305msgid "asian"
[21557]28306msgstr "азійська"
[21304]28307
[23656]28308#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28309msgid "thai"
[21557]28310msgstr "тайська"
[21304]28311
[23656]28312#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28313msgid "mexican"
[21557]28314msgstr "мексиканська"
[21304]28315
[23656]28316#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28317msgid "japanese"
[21557]28318msgstr "японська"
[21304]28319
[23656]28320#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28321msgid "french"
[21557]28322msgstr "французька"
[21304]28323
[23656]28324#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28325msgid "sandwich"
[21557]28326msgstr "сандвічі"
[21304]28327
[23656]28328#: build/trans_presets.java:1895 build/trans_presets.java:1916
[21304]28329msgid "sushi"
[21557]28330msgstr "суші"
[21304]28331
[23107]28332#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
28333#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
[23656]28334#: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1971
[22569]28335msgid "Microbrewery"
[22628]28336msgstr "Міні-пивоварня"
[22569]28337
[23107]28338#. item "Food+Drinks/Fast Food"
[23656]28339#: build/trans_presets.java:1910
[21304]28340msgid "Fast Food"
[21557]28341msgstr "Швидке харчування"
[21304]28342
28343#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
[23107]28344#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
[23656]28345#: build/trans_presets.java:1912
[21304]28346msgid "Edit Fast Food Restaurant"
[21557]28347msgstr "Властивості Пунктів швидкого харчування"
[21304]28348
[23656]28349#: build/trans_presets.java:1916
[21304]28350msgid "fish_and_chips"
[21557]28351msgstr "риба і чіпси"
[21304]28352
[23656]28353#: build/trans_presets.java:1916
[21304]28354msgid "chicken"
[21557]28355msgstr "курятина"
[21304]28356
[23107]28357#. item "Food+Drinks/Food Court"
[23656]28358#: build/trans_presets.java:1929
[22628]28359msgid "Food Court"
28360msgstr "Відкритий майданчик (кафе)"
28361
28362#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
[23107]28363#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
[23656]28364#: build/trans_presets.java:1931
[22628]28365msgid "Edit Food Court"
28366msgstr "Властивості Відкритого майданчику (кафе)"
28367
[23107]28368#. item "Food+Drinks/Cafe"
[23656]28369#: build/trans_presets.java:1946
[21304]28370msgid "Cafe"
28371msgstr "Кафе"
28372
28373#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
[23107]28374#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
[23656]28375#: build/trans_presets.java:1948
[21304]28376msgid "Edit Cafe"
[21557]28377msgstr "Властивості Кафе"
[21304]28378
[23656]28379#: build/trans_presets.java:1952
[22863]28380msgid "ice_cream"
[22950]28381msgstr "морозиво"
[22863]28382
[23107]28383#. item "Food+Drinks/Pub"
[23656]28384#: build/trans_presets.java:1965
[21304]28385msgid "Pub"
28386msgstr "Шинок"
28387
28388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
[23107]28389#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
[23656]28390#: build/trans_presets.java:1967
[21304]28391msgid "Edit Pub"
[21557]28392msgstr "Властивості Шинка"
[21304]28393
[23107]28394#. item "Food+Drinks/Biergarten"
[23656]28395#: build/trans_presets.java:1984
[21304]28396msgid "Biergarten"
[21557]28397msgstr "Пивний сад"
[21304]28398
[23107]28399#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
[23656]28400#: build/trans_presets.java:1985
[21304]28401msgid "Edit Biergarten"
[21557]28402msgstr "Властивості Пивного саду"
[21304]28403
[23107]28404#. item "Food+Drinks/Bar"
[23656]28405#: build/trans_presets.java:2000
[21304]28406msgid "Bar"
28407msgstr "Бар"
28408
28409#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
[23107]28410#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
[23656]28411#: build/trans_presets.java:2002
[21304]28412msgid "Edit Bar"
[21557]28413msgstr "Властивості Бару"
[21304]28414
[23107]28415#. item "Food+Drinks/Nightclub"
[23656]28416#: build/trans_presets.java:2017
[21304]28417msgid "Nightclub"
28418msgstr "Нічний клуб"
28419
28420#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
[23107]28421#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
[23656]28422#: build/trans_presets.java:2019
[21304]28423msgid "Edit Nightclub"
[21557]28424msgstr "Властивості Нічного клубу"
[21304]28425
[23107]28426#. group "Tourism"
[23656]28427#: build/trans_presets.java:2033
[21304]28428msgid "Tourism"
[21557]28429msgstr "Туризм"
[21304]28430
[23107]28431#. item "Tourism/Attraction"
[23656]28432#: build/trans_presets.java:2034
[21304]28433msgid "Attraction"
[21557]28434msgstr "Атракціони"
[21304]28435
[23107]28436#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
[23656]28437#: build/trans_presets.java:2035
[21304]28438msgid "Edit Attraction"
[21557]28439msgstr "Властивості Атракціонів"
[21304]28440
[23107]28441#. item "Tourism/Museum"
[23656]28442#: build/trans_presets.java:2040
[21304]28443msgid "Museum"
28444msgstr "Музей"
28445
28446#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
[23107]28447#. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum"
[23656]28448#: build/trans_presets.java:2042
[21304]28449msgid "Edit Museum"
[21557]28450msgstr "Властивості Музею"
[21304]28451
[23107]28452#. item "Tourism/Zoo"
[23656]28453#: build/trans_presets.java:2048
[21304]28454msgid "Zoo"
28455msgstr "Зоопарк"
28456
28457#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
28458#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
[23107]28459#. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo"
[23656]28460#: build/trans_presets.java:2051
[21304]28461msgid "Edit Zoo"
[21557]28462msgstr "Властивості Зоопарку"
[21304]28463
[23107]28464#. item "Tourism/Theme Park"
[23656]28465#: build/trans_presets.java:2057
[21304]28466msgid "Theme Park"
[21557]28467msgstr "Парк розваг"
[21304]28468
[23107]28469#. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park"
[23656]28470#: build/trans_presets.java:2058
[21304]28471msgid "Edit Theme Park"
[21557]28472msgstr "Властивості Парку розваг"
[21304]28473
[23107]28474#. item "Tourism/Artwork"
[23656]28475#: build/trans_presets.java:2063
[21304]28476msgid "Artwork"
[21557]28477msgstr "Витвори мистецтв"
[21304]28478
28479#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
[23107]28480#. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork"
[23656]28481#: build/trans_presets.java:2065
[21304]28482msgid "Edit Artwork"
[21557]28483msgstr "Властивості Витворів мистецтв"
[21304]28484
28485#. <separator/>
[23107]28486#. item "Tourism/Viewpoint"
[23656]28487#: build/trans_presets.java:2070
[22863]28488msgid "Viewpoint"
28489msgstr "Оглядовий майданчик"
28490
28491#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
[23107]28492#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
[23656]28493#: build/trans_presets.java:2072
[22863]28494msgid "Edit Viewpoint"
28495msgstr "Властивості Оглядового майданчику"
28496
[23107]28497#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
[23656]28498#: build/trans_presets.java:2075
[22863]28499msgid "Look-Out Tower"
28500msgstr "Оглядова вежа"
28501
[23107]28502#. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter"
[23656]28503#: build/trans_presets.java:2078
[22863]28504msgid "Edit Shelter"
28505msgstr "Властивості Навісу"
28506
[23107]28507#. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace"
28508#. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace"
[23656]28509#: build/trans_presets.java:2081 build/trans_presets.java:2087
[22863]28510msgid "Fireplace"
28511msgstr "Вогнище"
28512
[23107]28513#. item "Tourism/Picnic Site"
[23656]28514#: build/trans_presets.java:2083
[22863]28515msgid "Picnic Site"
28516msgstr "Місце для пікніка"
28517
[23107]28518#. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
[23656]28519#: build/trans_presets.java:2084
[22863]28520msgid "Edit Picnic Site"
28521msgstr "Властивості Місця для пікніка"
28522
[23656]28523#. item "Tourism/Public Grill"
28524#: build/trans_presets.java:2089
28525#, fuzzy
28526msgid "Public Grill"
28527msgstr "Громадські будівлі"
28528
28529#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
28530#. item "Tourism/Public Grill" label "Edit Public Grill"
28531#: build/trans_presets.java:2091
28532#, fuzzy
28533msgid "Edit Public Grill"
28534msgstr "Властивості Громадської будівлі"
28535
28536#. item "Tourism/Public Grill" combo "Covered"
28537#: build/trans_presets.java:2095
28538#, fuzzy
28539msgid "Covered"
28540msgstr "З’єднано"
28541
28542#. item "Tourism/Public Grill" combo "Fuel"
28543#: build/trans_presets.java:2096
28544#, fuzzy
28545msgctxt "grill"
28546msgid "Fuel"
28547msgstr "Заправка"
28548
28549#: build/trans_presets.java:2096
28550#, fuzzy
28551msgid "charcoal"
28552msgstr "вугільна"
28553
28554#: build/trans_presets.java:2096
28555#, fuzzy
28556msgid "electric"
28557msgstr "Електроніка"
28558
[22863]28559#. <separator/>
[23107]28560#. item "Tourism/Information Office"
[23656]28561#: build/trans_presets.java:2099
[21304]28562msgid "Information Office"
[21557]28563msgstr "Інформаційне бюро"
[21304]28564
[23107]28565#. item "Tourism/Map"
[23656]28566#: build/trans_presets.java:2106
[21304]28567msgid "Map"
28568msgstr "Мапа"
28569
[23107]28570#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
[23656]28571#: build/trans_presets.java:2111
[21304]28572msgid "Detail Grade"
[21557]28573msgstr "Тип мапи"
[21304]28574
[23656]28575#: build/trans_presets.java:2111
[21304]28576msgid "topo"
[21557]28577msgstr "топографічна"
[21304]28578
[23350]28579#. <roles>
28580#. item "Relations/Associated street" role "street"
[21304]28581#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
28582#. <scale_min>1</scale_min>
28583#. <scale_max>30000</scale_max>
28584#. </rule>
[21971]28585#.
[21304]28586#. <rule>
28587#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
[23107]28588#. color street
[21304]28589#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
28590#. <scale_min>1</scale_min>
28591#. <scale_max>40000</scale_max>
28592#. </rule>
[21971]28593#.
[21304]28594#. <rule>
28595#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
[23107]28596#. color street
[21304]28597#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
28598#. <scale_min>1</scale_min>
28599#. <scale_max>20000</scale_max>
28600#. </rule>
[21971]28601#.
[21304]28602#. <rule>
28603#. <condition k="highway" v="residential"/>
28604#. color street
28605#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
28606#. <scale_min>1</scale_min>
28607#. <scale_max>40000</scale_max>
28608#. </rule>
[21971]28609#.
[21304]28610#. <rule>
28611#. <condition k="highway" v="living_street"/>
[23107]28612#. color street
[23656]28613#: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:3990
[23350]28614#: build/trans_style.java:625 build/trans_style.java:641
28615#: build/trans_style.java:657 build/trans_style.java:665
[21304]28616msgid "street"
[21557]28617msgstr "мапа вулиць"
[21304]28618
[23656]28619#: build/trans_presets.java:2111
[21304]28620msgid "scheme"
28621msgstr "план-схема"
28622
[23107]28623#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
[23656]28624#: build/trans_presets.java:2112
[21304]28625msgid "Shown Area"
[21557]28626msgstr "Територія"
[21304]28627
[23656]28628#: build/trans_presets.java:2112
[21304]28629msgid "site"
[22063]28630msgstr "місцевість"
[21304]28631
[23656]28632#: build/trans_presets.java:2112
[21304]28633msgid "city"
[21557]28634msgstr "місто"
[21304]28635
[23656]28636#: build/trans_presets.java:2112
[21304]28637msgid "region"
[21557]28638msgstr "область"
[21304]28639
[23107]28640#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
28641#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
28642#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
[23656]28643#: build/trans_presets.java:2113 build/trans_presets.java:2129
28644#: build/trans_presets.java:2177
[21304]28645msgid "Closer Description"
[21557]28646msgstr "Детальний опис"
[21304]28647
28648#. <space />
[23107]28649#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
[21304]28650#. <space />
[23107]28651#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
[23656]28652#: build/trans_presets.java:2115 build/trans_presets.java:2138
[21304]28653msgid "Routes shown for:"
[21557]28654msgstr "Маршрути на мапі:"
[21304]28655
[23107]28656#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
28657#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
[23656]28658#: build/trans_presets.java:2116 build/trans_presets.java:2139
[21304]28659msgid "Hiking"
[21557]28660msgstr "піші"
[21304]28661
[23107]28662#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
28663#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
28664#. item "Sport/Cycling"
[23656]28665#: build/trans_presets.java:2117 build/trans_presets.java:2140
28666#: build/trans_presets.java:2362
[21304]28667msgid "Cycling"
[21560]28668msgstr "Велоспорт"
[21304]28669
[23107]28670#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
28671#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
[23656]28672#: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2141
[21304]28673msgid "Mountainbiking"
[21557]28674msgstr "для гірського велосипеду"
[21304]28675
[23107]28676#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
28677#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
28678#. item "Sport/Skiing"
[23656]28679#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:2142
28680#: build/trans_presets.java:2410
[21304]28681msgid "Skiing"
[21560]28682msgstr "Лижі"
[21304]28683
[23107]28684#. item "Tourism/Map" check "Riding"
28685#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
[23656]28686#: build/trans_presets.java:2120 build/trans_presets.java:2143
[21304]28687msgid "Riding"
[21557]28688msgstr "кінні"
[21304]28689
[23107]28690#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
28691#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
[23656]28692#: build/trans_presets.java:2121 build/trans_presets.java:2144
[21304]28693msgid "... other transportation modes possible"
[21557]28694msgstr "…інші можливі способи пересування"
[21304]28695
[23107]28696#. item "Tourism/Information Board"
[23656]28697#: build/trans_presets.java:2123
[21304]28698msgid "Information Board"
[21557]28699msgstr "Інформаційна дошка"
[21304]28700
[23107]28701#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
[23656]28702#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28703msgid "Board Content"
[21557]28704msgstr "Вміст покажчика"
[21304]28705
[23656]28706#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28707msgid "notice"
[21557]28708msgstr "повідомлення"
[21304]28709
[23656]28710#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28711msgid "history"
[21557]28712msgstr "історична довідка"
[21304]28713
[23656]28714#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28715msgid "nature"
28716msgstr "природа"
28717
[23656]28718#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28719msgid "wildlife"
[21557]28720msgstr "жива природа"
[21304]28721
[23656]28722#: build/trans_presets.java:2128
[21304]28723msgid "plants"
[21557]28724msgstr "рослини"
[21304]28725
[23107]28726#. item "Tourism/Guidepost"
[23656]28727#: build/trans_presets.java:2131
[21304]28728msgid "Guidepost"
[21557]28729msgstr "Вказівний стовп"
[21304]28730
[23107]28731#. item "Tourism/Flagpole"
[23656]28732#: build/trans_presets.java:2146
[22569]28733msgid "Flagpole"
[22628]28734msgstr "Флагшток"
[22569]28735
28736#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
28737#. <key key="man_made" value="flagpole" />
[23107]28738#. item "Tourism/Information Terminal"
[23656]28739#: build/trans_presets.java:2150
[21304]28740msgid "Information Terminal"
[21557]28741msgstr "Інформаційний термінал"
[21304]28742
[23107]28743#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
28744#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
[23656]28745#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2165
[21304]28746msgid "Closer description"
[21557]28747msgstr "Детальний опис"
[21304]28748
[23107]28749#. item "Tourism/Audioguide"
[23656]28750#: build/trans_presets.java:2160
[21304]28751msgid "Audioguide"
[21557]28752msgstr "Аудіогід"
[21304]28753
28754#. <space />
[23107]28755#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
[23656]28756#: build/trans_presets.java:2170
[21304]28757msgid "Audioguide via mobile phone?"
[21557]28758msgstr "Аудіогід за допомогою мобільного телефону?"
[21304]28759
[23107]28760#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
[23656]28761#: build/trans_presets.java:2171
[21304]28762msgid "Phone number"
28763msgstr "Номер телефону"
28764
[23107]28765#. item "Tourism/Other Information Points"
[23656]28766#: build/trans_presets.java:2173
[21304]28767msgid "Other Information Points"
[21557]28768msgstr "Інші інформаційні пункти"
[21304]28769
[23107]28770#. group "Historic Places"
[23656]28771#: build/trans_presets.java:2180
[21304]28772msgid "Historic Places"
[21557]28773msgstr "Історичні місця"
[21304]28774
[23107]28775#. item "Historic Places/Castle"
[23656]28776#: build/trans_presets.java:2181
[21304]28777msgid "Castle"
28778msgstr "За́мок"
28779
28780#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
28781#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
[23107]28782#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
[23656]28783#: build/trans_presets.java:2184
[21304]28784msgid "Edit Castle"
[21557]28785msgstr "Властивості Замку"
[21304]28786
[23107]28787#. item "Historic Places/Ruins"
[23656]28788#: build/trans_presets.java:2189
[21304]28789msgid "Ruins"
28790msgstr "Руїни"
28791
[23107]28792#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
[23656]28793#: build/trans_presets.java:2190
[21304]28794msgid "Edit Ruins"
[21557]28795msgstr "Властивості Руїн"
[21304]28796
[23107]28797#. item "Historic Places/Archaeological Site"
[23656]28798#: build/trans_presets.java:2195
[21304]28799msgid "Archaeological Site"
[21557]28800msgstr "Археологічні пам’ятки"
[21304]28801
28802#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
28803#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
[23107]28804#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
[23656]28805#: build/trans_presets.java:2198
[21304]28806msgid "Edit Archaeological Site"
[21557]28807msgstr "Властивості Археологічних пам’яток"
[21304]28808
[23107]28809#. item "Historic Places/Battlefield"
[23656]28810#: build/trans_presets.java:2203
[21304]28811msgid "Battlefield"
[21557]28812msgstr "Поле бою"
[21304]28813
28814#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
[23107]28815#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
[23656]28816#: build/trans_presets.java:2205
[21304]28817msgid "Edit Battlefield"
[21557]28818msgstr "Властивості Поля бою"
[21304]28819
[23107]28820#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
[23656]28821#: build/trans_presets.java:2209
[21304]28822msgid "Palaeontological Site"
[21557]28823msgstr "Палеонтологічні пам’ятки"
[21304]28824
28825#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
[23107]28826#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
[23656]28827#: build/trans_presets.java:2211
[21304]28828msgid "Edit Palaeontological Site"
[21557]28829msgstr "Властивості Палеонтологічних пам’яток"
[21304]28830
28831#. <separator/>
[23107]28832#. item "Historic Places/Monument"
[23656]28833#: build/trans_presets.java:2216
[21304]28834msgid "Monument"
28835msgstr "Монумент"
28836
[23107]28837#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
[23656]28838#: build/trans_presets.java:2217
[21304]28839msgid "Edit Monument"
[21557]28840msgstr "Властивості Монументу"
[21304]28841
[23107]28842#. item "Historic Places/Memorial"
[23656]28843#: build/trans_presets.java:2221
[21304]28844msgid "Memorial"
28845msgstr "Пам’ятник"
28846
28847#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
[23107]28848#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
[23656]28849#: build/trans_presets.java:2223
[21304]28850msgid "Edit Memorial"
[21557]28851msgstr "Властивості Пам’ятнику"
[21304]28852
[23107]28853#. item "Historic Places/Wayside Cross"
[23656]28854#: build/trans_presets.java:2227
[21304]28855msgid "Wayside Cross"
[21414]28856msgstr "Придорожній Хрест"
[21304]28857
[23107]28858#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
[23656]28859#: build/trans_presets.java:2228
[21304]28860msgid "Edit Wayside Cross"
[21557]28861msgstr "Властивості Придорожнього Хреста"
[21304]28862
[23107]28863#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
[23656]28864#: build/trans_presets.java:2232
[21304]28865msgid "Wayside Shrine"
[21414]28866msgstr "Придорожня Рака"
[21304]28867
[23107]28868#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
[23656]28869#: build/trans_presets.java:2233
[21304]28870msgid "Edit Wayside Shrine"
[21557]28871msgstr "Властивості Придорожньої Раки"
[21304]28872
[23107]28873#. item "Historic Places/Boundary Stone"
[23656]28874#: build/trans_presets.java:2237
[21304]28875msgid "Boundary Stone"
[21557]28876msgstr "Прикордонний камінь"
[21304]28877
[23107]28878#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
[23656]28879#: build/trans_presets.java:2238
[21304]28880msgid "Edit Boundary Stone"
[21557]28881msgstr "Властивості Прикордонного каменя"
[21304]28882
[23107]28883#. group "Leisure"
[23656]28884#: build/trans_presets.java:2243
[21304]28885msgid "Leisure"
28886msgstr "Дозвілля"
28887
[23107]28888#. item "Leisure/Water Park"
[23656]28889#: build/trans_presets.java:2244
[21304]28890msgid "Water Park"
28891msgstr "Аквапарк"
28892
[23107]28893#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
[23656]28894#: build/trans_presets.java:2245
[21304]28895msgid "Edit Water Park"
[21557]28896msgstr "Властивості Аквапарку"
[21304]28897
[23107]28898#. item "Leisure/Playground"
[23656]28899#: build/trans_presets.java:2249
[21304]28900msgid "Playground"
[21557]28901msgstr "Ігровий майданчик"
[21304]28902
28903#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
[23107]28904#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
[23656]28905#: build/trans_presets.java:2251
[21304]28906msgid "Edit Playground"
[21557]28907msgstr "Властивості Ігрового майданчику"
[21304]28908
[23107]28909#. item "Leisure/Fishing"
[23656]28910#: build/trans_presets.java:2255
[21304]28911msgid "Fishing"
[21557]28912msgstr "Рибалка"
[21304]28913
[23107]28914#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
[23656]28915#: build/trans_presets.java:2256
[21304]28916msgid "Edit Fishing"
[21557]28917msgstr "Властивості місця для рибалки"
[21304]28918
[23656]28919#. item "Leisure/Sauna"
28920#: build/trans_presets.java:2260
28921#, fuzzy
28922msgid "Sauna"
28923msgstr "Канал"
28924
28925#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28926#. <space />
28927#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
28928#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28929#: build/trans_presets.java:2261 build/trans_presets.java:2264
28930#, fuzzy
28931msgid "Edit Sauna"
28932msgstr "Властивості Каналу"
28933
28934#: build/trans_presets.java:2269 build/trans_presets.java:3038
28935#: build/trans_presets.java:3047 build/trans_presets.java:3056
28936#: build/trans_presets.java:3065 build/trans_presets.java:3113
28937#: build/trans_presets.java:3122 build/trans_presets.java:3131
28938#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3150
28939#: build/trans_presets.java:3166 build/trans_presets.java:3214
28940#: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3245
28941#: build/trans_presets.java:3288 build/trans_presets.java:3310
28942#: build/trans_presets.java:3319 build/trans_presets.java:3328
28943#: build/trans_presets.java:3343 build/trans_presets.java:3364
28944#: build/trans_presets.java:3379
28945#, fuzzy
28946msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
28947msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
28948
28949#. item "Leisure/Sauna" combo "Zugang"
28950#: build/trans_presets.java:2270
28951msgid "Zugang"
28952msgstr ""
28953
[23107]28954#. group "Sports"
28955#. item "Shops/Sports"
[23656]28956#: build/trans_presets.java:2274 build/trans_presets.java:3181
[21304]28957msgid "Sports"
[21557]28958msgstr "Спорт"
[21304]28959
[23107]28960#. group "Sports/Sport Facilities"
[23656]28961#: build/trans_presets.java:2275
[21304]28962msgid "Sport Facilities"
[21557]28963msgstr "Спортивні споруди"
[21304]28964
[23107]28965#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
[23656]28966#: build/trans_presets.java:2276
[21304]28967msgid "Stadium"
28968msgstr "Стадіон"
28969
[23107]28970#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
[23656]28971#: build/trans_presets.java:2277
[21304]28972msgid "Edit Stadium"
[21557]28973msgstr "Властивості Стадіону"
[21304]28974
28975#. <space />
[23107]28976#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
[21304]28977#. <space />
[23107]28978#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
[21304]28979#. <space />
[23107]28980#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
[21304]28981#. <space />
[23107]28982#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
[23656]28983#: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:2290
28984#: build/trans_presets.java:2299 build/trans_presets.java:2308
[21304]28985msgid "select sport:"
[21557]28986msgstr "види спорту:"
[21304]28987
28988#. <space />
[23107]28989#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
[21304]28990#. <space />
[23107]28991#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
[21304]28992#. <space />
[23107]28993#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
[21304]28994#. <space />
[23107]28995#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
[21304]28996#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
28997#. <scale_min>1</scale_min>
28998#. <scale_max>50000</scale_max>
28999#. </rule>
[21971]29000#.
[21304]29001#. <!--sport tags -->
[21971]29002#.
[21304]29003#. <rule>
29004#. <condition k="sport" v="9pin"/>
29005#. color sport
29006#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29007#. <scale_min>1</scale_min>
29008#. <scale_max>50000</scale_max>
29009#. </rule>
[21971]29010#.
[21304]29011#. <rule>
29012#. <condition k="sport" v="10pin"/>
29013#. color sport
29014#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29015#. <scale_min>1</scale_min>
29016#. <scale_max>50000</scale_max>
29017#. </rule>
[21971]29018#.
[21304]29019#. <rule>
29020#. <condition k="sport" v="athletics"/>
29021#. color sport
29022#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29023#. <scale_min>1</scale_min>
29024#. <scale_max>50000</scale_max>
29025#. </rule>
[21971]29026#.
[21304]29027#. <rule>
[22209]29028#. <condition k="sport" v="soccer"/>
29029#. color sport
29030#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29031#. <scale_min>1</scale_min>
29032#. <scale_max>50000</scale_max>
29033#. </rule>
29034#.
29035#. <rule>
[21304]29036#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
29037#. color sport
[22209]29038#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29039#. <scale_min>1</scale_min>
29040#. <scale_max>50000</scale_max>
29041#. </rule>
29042#.
29043#. <rule>
29044#. <condition k="sport" v="american_football"/>
29045#. color sport
29046#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29047#. <scale_min>1</scale_min>
29048#. <scale_max>50000</scale_max>
29049#. </rule>
29050#.
29051#. <rule>
29052#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
29053#. color sport
29054#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29055#. <scale_min>1</scale_min>
29056#. <scale_max>50000</scale_max>
29057#. </rule>
29058#.
29059#. <rule>
29060#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
29061#. color sport
29062#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29063#. <scale_min>1</scale_min>
29064#. <scale_max>50000</scale_max>
29065#. </rule>
29066#.
29067#. <rule>
29068#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
29069#. color sport
[21304]29070#. <icon src="sport/football.png"/>
29071#. <scale_min>1</scale_min>
29072#. <scale_max>50000</scale_max>
29073#. </rule>
[21971]29074#.
[21304]29075#. <rule>
[22209]29076#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
29077#. color sport
29078#. <icon src="sport/football.png"/>
29079#. <scale_min>1</scale_min>
29080#. <scale_max>50000</scale_max>
29081#. </rule>
29082#.
29083#. <rule>
[21304]29084#. <condition k="sport" v="baseball"/>
29085#. color sport
29086#. <icon src="sport/baseball.png"/>
29087#. <scale_min>1</scale_min>
29088#. <scale_max>50000</scale_max>
29089#. </rule>
[21971]29090#.
[21304]29091#. <rule>
29092#. <condition k="sport" v="basketball"/>
29093#. color sport
29094#. <icon src="sport/basketball.png"/>
29095#. <scale_min>1</scale_min>
29096#. <scale_max>50000</scale_max>
29097#. </rule>
[21971]29098#.
[21304]29099#. <rule>
29100#. <condition k="sport" v="boules"/>
29101#. color sport
29102#. <icon src="sport/boule.png"/>
29103#. <scale_min>1</scale_min>
29104#. <scale_max>50000</scale_max>
29105#. </rule>
[21971]29106#.
[21304]29107#. <rule>
29108#. <condition k="sport" v="bowls"/>
29109#. color sport
29110#. <icon src="sport/boule.png"/>
29111#. <scale_min>1</scale_min>
29112#. <scale_max>50000</scale_max>
29113#. </rule>
[21971]29114#.
[21304]29115#. <rule>
29116#. <condition k="sport" v="canoe"/>
29117#. color sport
29118#. <icon src="sport/canoe.png"/>
29119#. <scale_min>1</scale_min>
29120#. <scale_max>50000</scale_max>
29121#. </rule>
[21971]29122#.
[21304]29123#. <rule>
29124#. <condition k="sport" v="chess"/>
29125#. color sport
29126#. <icon src="sport/chess.png"/>
29127#. <scale_min>1</scale_min>
29128#. <scale_max>50000</scale_max>
29129#. </rule>
[21971]29130#.
[21304]29131#. <rule>
29132#. <condition k="sport" v="climbing"/>
29133#. color sport
29134#. <icon src="sport/climbing.png"/>
29135#. <scale_min>1</scale_min>
29136#. <scale_max>50000</scale_max>
29137#. </rule>
[21971]29138#.
[21304]29139#. <rule>
29140#. <condition k="sport" v="cricket"/>
29141#. color sport
29142#. <icon src="sport/cricket.png"/>
29143#. <scale_min>1</scale_min>
29144#. <scale_max>50000</scale_max>
29145#. </rule>
[21971]29146#.
[21304]29147#. <rule>
29148#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
29149#. color sport
29150#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29151#. <scale_min>1</scale_min>
29152#. <scale_max>50000</scale_max>
29153#. </rule>
[21971]29154#.
[21304]29155#. <rule>
29156#. <condition k="sport" v="croquet"/>
29157#. color sport
29158#. <icon src="sport/croquet.png"/>
29159#. <scale_min>1</scale_min>
29160#. <scale_max>50000</scale_max>
29161#. </rule>
[21971]29162#.
[21304]29163#. <rule>
29164#. <condition k="sport" v="cycling"/>
29165#. color sport
29166#. <icon src="sport/cycling.png"/>
29167#. <scale_min>1</scale_min>
29168#. <scale_max>50000</scale_max>
29169#. </rule>
[21971]29170#.
[21304]29171#. <rule>
29172#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
29173#. color sport
29174#. <icon src="leisure/dog.png"/>
29175#. <scale_min>1</scale_min>
29176#. <scale_max>50000</scale_max>
29177#. </rule>
[21971]29178#.
[21304]29179#. <rule>
29180#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
29181#. color sport
29182#. <icon src="sport/riding.png"/>
29183#. <scale_min>1</scale_min>
29184#. <scale_max>50000</scale_max>
29185#. </rule>
[21971]29186#.
[21304]29187#. <rule>
29188#. <condition k="sport" v="golf"/>
29189#. color sport
29190#. <icon src="sport/golf.png"/>
29191#. <scale_min>1</scale_min>
29192#. <scale_max>50000</scale_max>
29193#. </rule>
[21971]29194#.
[21304]29195#. <rule>
29196#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
29197#. color sport
29198#. <icon src="sport/multi.png"/>
29199#. <scale_min>1</scale_min>
29200#. <scale_max>50000</scale_max>
29201#. </rule>
[21971]29202#.
[21304]29203#. <rule>
29204#. <condition k="sport" v="hockey"/>
29205#. color sport
29206#. <icon src="sport/hockey.png"/>
29207#. <scale_min>1</scale_min>
29208#. <scale_max>50000</scale_max>
29209#. </rule>
[21971]29210#.
[21304]29211#. <rule>
29212#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
29213#. color sport
29214#. <icon src="sport/riding.png"/>
29215#. <scale_min>1</scale_min>
29216#. <scale_max>50000</scale_max>
29217#. </rule>
[21971]29218#.
[21304]29219#. <rule>
[22950]29220#. <condition k="sport" v="karting"/>
29221#. color sport
[23107]29222#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[22950]29223#. <scale_min>1</scale_min>
29224#. <scale_max>50000</scale_max>
29225#. </rule>
29226#.
29227#. <rule>
29228#. <condition k="sport" v="motocross"/>
29229#. color sport
29230#. <icon src="sport/motocross.png"/>
29231#. <scale_min>1</scale_min>
29232#. <scale_max>50000</scale_max>
29233#. </rule>
29234#.
29235#. <rule>
[21304]29236#. <condition k="sport" v="motor"/>
29237#. color sport
[22950]29238#. <icon src="sport/motor.png"/>
[21304]29239#. <scale_min>1</scale_min>
29240#. <scale_max>50000</scale_max>
29241#. </rule>
[21971]29242#.
[21304]29243#. <rule>
29244#. <condition k="sport" v="multi"/>
29245#. color sport
29246#. <icon src="sport/multi.png"/>
29247#. <scale_min>1</scale_min>
29248#. <scale_max>50000</scale_max>
29249#. </rule>
[21971]29250#.
[21304]29251#. <rule>
29252#. <condition k="sport" v="pelota"/>
29253#. color sport
29254#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29255#. <scale_min>1</scale_min>
29256#. <scale_max>50000</scale_max>
29257#. </rule>
[21971]29258#.
[21304]29259#. <rule>
29260#. <condition k="sport" v="racquet"/>
29261#. color sport
29262#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
29263#. <scale_min>1</scale_min>
29264#. <scale_max>50000</scale_max>
29265#. </rule>
[21971]29266#.
[21304]29267#. <rule>
29268#. <condition k="sport" v="skating"/>
29269#. color sport
29270#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29271#. <scale_min>1</scale_min>
29272#. <scale_max>50000</scale_max>
29273#. </rule>
[21971]29274#.
[21304]29275#. <rule>
29276#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
29277#. color sport
29278#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
29279#. <scale_min>1</scale_min>
29280#. <scale_max>50000</scale_max>
29281#. </rule>
[21971]29282#.
[21304]29283#. <rule>
29284#. <condition k="sport" v="swimming"/>
29285#. color sport
29286#. <icon src="sport/pool.png"/>
29287#. <scale_min>1</scale_min>
29288#. <scale_max>50000</scale_max>
29289#. </rule>
[21971]29290#.
[21304]29291#. <rule>
29292#. <condition k="sport" v="skiing"/>
29293#. color sport
29294#. <icon src="sport/skiing.png"/>
29295#. <scale_min>1</scale_min>
29296#. <scale_max>50000</scale_max>
29297#. </rule>
[21971]29298#.
[21304]29299#. <rule>
29300#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
29301#. color sport
29302#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
29303#. <scale_min>1</scale_min>
29304#. <scale_max>50000</scale_max>
29305#. </rule>
[21971]29306#.
[21304]29307#. <rule>
29308#. <condition k="sport" v="tennis"/>
29309#. color sport
29310#. <icon src="sport/tennis.png"/>
29311#. <scale_min>1</scale_min>
29312#. <scale_max>50000</scale_max>
29313#. </rule>
[21971]29314#.
[21304]29315#. <rule>
29316#. <condition k="sport" v="paintball"/>
29317#. color sport
29318#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29319#. <scale_min>1</scale_min>
29320#. <scale_max>50000</scale_max>
29321#. </rule>
[21971]29322#.
[21304]29323#. <rule>
29324#. <condition k="sport" v="squash"/>
29325#. color sport
29326#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29327#. <scale_min>1</scale_min>
29328#. <scale_max>50000</scale_max>
29329#. </rule>
[21971]29330#.
[21304]29331#. <rule>
29332#. <condition k="sport" v="shooting"/>
29333#. color sport
29334#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29335#. <scale_min>1</scale_min>
29336#. <scale_max>50000</scale_max>
29337#. </rule>
[21971]29338#.
[21304]29339#. <rule>
29340#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
29341#. color sport
29342#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
29343#. <scale_min>1</scale_min>
29344#. <scale_max>50000</scale_max>
29345#. </rule>
[21971]29346#.
[21304]29347#. <rule>
29348#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
29349#. color sport
29350#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
29351#. <scale_min>1</scale_min>
29352#. <scale_max>50000</scale_max>
29353#. </rule>
[21971]29354#.
[21304]29355#. <rule>
29356#. <condition k="sport" v="bowling"/>
29357#. color sport
29358#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
29359#. <scale_min>1</scale_min>
29360#. <scale_max>50000</scale_max>
29361#. </rule>
[21971]29362#.
[21304]29363#. <rule>
29364#. <condition k="sport" v="handball"/>
29365#. color sport
29366#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
29367#. <scale_min>1</scale_min>
29368#. <scale_max>50000</scale_max>
29369#. </rule>
[21971]29370#.
[21304]29371#. <rule>
29372#. <condition k="sport" v="rowing"/>
29373#. color sport
29374#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
29375#. <scale_min>1</scale_min>
29376#. <scale_max>50000</scale_max>
29377#. </rule>
[21971]29378#.
[21304]29379#. <rule>
29380#. <condition k="sport" v="sailing"/>
29381#. color sport
29382#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29383#. <scale_min>1</scale_min>
29384#. <scale_max>50000</scale_max>
29385#. </rule>
[21971]29386#.
[21304]29387#. <rule>
29388#. <condition k="sport" v="diving"/>
29389#. color sport
29390#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
29391#. <scale_min>1</scale_min>
29392#. <scale_max>50000</scale_max>
29393#. </rule>
[21971]29394#.
[21304]29395#. <rule>
29396#. <condition k="sport" v="badminton"/>
29397#. color sport
29398#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29399#. <scale_min>1</scale_min>
29400#. <scale_max>50000</scale_max>
29401#. </rule>
[21971]29402#.
[21304]29403#. <rule>
29404#. <condition k="sport" v="archery"/>
29405#. color sport
29406#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
29407#. <scale_min>1</scale_min>
29408#. <scale_max>50000</scale_max>
29409#. </rule>
[21971]29410#.
[21304]29411#. <rule>
29412#. <condition k="sport" v="fishing"/>
[23107]29413#. color sport
[23252]29414#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
29415#. <scale_min>1</scale_min>
29416#. <scale_max>50000</scale_max>
29417#. </rule>
29418#.
29419#. <rule>
29420#. <condition k="sport" v="karting"/>
29421#. color sport
29422#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29423#. <scale_min>1</scale_min>
29424#. <scale_max>50000</scale_max>
29425#. </rule>
29426#.
29427#. <rule>
29428#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
29429#. color sport
29430#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29431#. <scale_min>1</scale_min>
29432#. <scale_max>50000</scale_max>
29433#. </rule>
29434#.
29435#. <rule>
29436#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
29437#. color sport
29438#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29439#. <scale_min>1</scale_min>
29440#. <scale_max>50000</scale_max>
29441#. </rule>
29442#.
29443#. <rule>
29444#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
29445#. color sport
[23656]29446#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29447#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
29448#: build/trans_style.java:4015 build/trans_style.java:4023
29449#: build/trans_style.java:4031 build/trans_style.java:4039
29450#: build/trans_style.java:4047 build/trans_style.java:4055
29451#: build/trans_style.java:4063 build/trans_style.java:4071
29452#: build/trans_style.java:4079 build/trans_style.java:4087
29453#: build/trans_style.java:4095 build/trans_style.java:4103
29454#: build/trans_style.java:4111 build/trans_style.java:4119
29455#: build/trans_style.java:4127 build/trans_style.java:4135
29456#: build/trans_style.java:4143 build/trans_style.java:4151
29457#: build/trans_style.java:4159 build/trans_style.java:4167
29458#: build/trans_style.java:4175 build/trans_style.java:4183
29459#: build/trans_style.java:4191 build/trans_style.java:4199
29460#: build/trans_style.java:4207 build/trans_style.java:4215
29461#: build/trans_style.java:4223 build/trans_style.java:4231
29462#: build/trans_style.java:4239 build/trans_style.java:4247
29463#: build/trans_style.java:4255 build/trans_style.java:4263
29464#: build/trans_style.java:4271 build/trans_style.java:4279
29465#: build/trans_style.java:4287 build/trans_style.java:4295
29466#: build/trans_style.java:4303 build/trans_style.java:4311
29467#: build/trans_style.java:4319 build/trans_style.java:4327
29468#: build/trans_style.java:4335 build/trans_style.java:4343
29469#: build/trans_style.java:4351 build/trans_style.java:4359
29470#: build/trans_style.java:4367 build/trans_style.java:4375
29471#: build/trans_style.java:4383 build/trans_style.java:4391
29472#: build/trans_style.java:4399 build/trans_style.java:4407
29473#: build/trans_style.java:4415 build/trans_style.java:4423
29474#: build/trans_style.java:4431 build/trans_style.java:4439
29475#: build/trans_style.java:4447 build/trans_style.java:4455
[21304]29476msgid "sport"
29477msgstr "спорт"
29478
[23656]29479#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29480#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29481msgid "multi"
[21557]29482msgstr "багатоборство"
[21304]29483
[23656]29484#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29485#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29486msgid "archery"
[21557]29487msgstr "стрільба з лука"
[21304]29488
[23656]29489#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29490#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29491msgid "athletics"
29492msgstr "атлетика"
29493
[23656]29494#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29495#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[22209]29496msgid "american_football"
[22465]29497msgstr "американський футбол"
[22209]29498
[23656]29499#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29500#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29501msgid "australian_football"
[21557]29502msgstr "австралійський футбол"
[21304]29503
[23656]29504#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29505#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29506msgid "baseball"
29507msgstr "бейсбол"
29508
[23656]29509#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29510#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29511msgid "basketball"
29512msgstr "баскетбол"
29513
[23656]29514#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29515#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29516msgid "boules"
[21557]29517msgstr "боче (петанк)"
[21304]29518
[23656]29519#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29520#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29521msgid "bowls"
[21557]29522msgstr "боулз"
[21304]29523
[23656]29524#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29525#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[22209]29526msgid "canadian_football"
[22465]29527msgstr "канадський футбол"
[22209]29528
[23656]29529#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29530#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29531msgid "canoe"
[21557]29532msgstr "каное"
[21304]29533
[23656]29534#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29535#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29536msgid "climbing"
[21557]29537msgstr "скелелазіння"
[21304]29538
[23656]29539#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29540#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29541msgid "cricket"
[21557]29542msgstr "крикет"
[21304]29543
[23656]29544#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29545#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29546msgid "cricket_nets"
[21557]29547msgstr "тренувальні сітки для крикету"
[21304]29548
[23656]29549#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29550#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29551msgid "croquet"
29552msgstr "крокет"
29553
[23656]29554#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29555#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29556msgid "cycling"
29557msgstr "велоспорт"
29558
[23656]29559#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29560#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29561msgid "dog_racing"
[21557]29562msgstr "собачі перегони"
[21304]29563
[23656]29564#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29565#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29566msgid "equestrian"
[21557]29567msgstr "кінний спорт"
[21304]29568
[23656]29569#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29570#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[22209]29571msgid "gaelic_football"
[22465]29572msgstr "гаельський футбол"
[21304]29573
[23656]29574#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29575#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29576msgid "golf"
[21557]29577msgstr "гольф"
[21304]29578
[23656]29579#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29580#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29581msgid "gymnastics"
[21557]29582msgstr "гімнастика"
[21304]29583
[23656]29584#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29585#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29586msgid "hockey"
29587msgstr "хокей"
29588
[23656]29589#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29590#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29591msgid "horse_racing"
[21557]29592msgstr "кінські перегони"
[21304]29593
[23656]29594#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29595#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29596msgid "motor"
[21557]29597msgstr "мотоспорт"
[21304]29598
[23656]29599#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29600#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29601msgid "pelota"
29602msgstr "пелота"
29603
[23656]29604#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29605#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29606msgid "racquet"
[21557]29607msgstr "ракетбол"
[21304]29608
[23656]29609#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29610#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[22209]29611msgid "rugby_league"
[22465]29612msgstr "ліга регбі"
[22209]29613
[23656]29614#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29615#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[22209]29616msgid "rugby_union"
[22465]29617msgstr "союз регбі"
[21304]29618
[23656]29619#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29620#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29621msgid "shooting"
29622msgstr "стрільба"
29623
[23656]29624#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29625#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29626msgid "skateboard"
29627msgstr "скейтборд"
29628
[23656]29629#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29630#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29631msgid "skating"
[21557]29632msgstr "катання на ковзанах"
[21304]29633
[23656]29634#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29635#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29636msgid "skiing"
[21557]29637msgstr "катання на лижах"
[21304]29638
[23656]29639#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29640#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29641msgid "soccer"
29642msgstr "футбол"
29643
[23656]29644#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29645#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29646msgid "swimming"
[21557]29647msgstr "плавання"
[21304]29648
[23656]29649#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29650#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29651msgid "table_tennis"
[21557]29652msgstr "настільний теніс"
[21304]29653
[23656]29654#: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2292
29655#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2310
[21304]29656msgid "tennis"
[21557]29657msgstr "теніс"
[21304]29658
[23107]29659#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
[23656]29660#: build/trans_presets.java:2285
[21304]29661msgid "Sports Centre"
[21557]29662msgstr "Спортивний центр"
[21304]29663
[23107]29664#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
[23656]29665#: build/trans_presets.java:2286
[21304]29666msgid "Edit Sports Centre"
[21557]29667msgstr "Властивості Спортивного центру"
[21304]29668
[23107]29669#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
[23656]29670#: build/trans_presets.java:2294
[21304]29671msgid "Pitch"
[21557]29672msgstr "Спортивний майданчик"
[21304]29673
[23107]29674#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
[23656]29675#: build/trans_presets.java:2295
[21304]29676msgid "Edit Pitch"
[21557]29677msgstr "Властивості Спортивного майданчику"
[21304]29678
[23107]29679#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
[23656]29680#: build/trans_presets.java:2303
[21304]29681msgid "Racetrack"
[21557]29682msgstr "Бігова доріжка"
[21304]29683
[23107]29684#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
[23656]29685#: build/trans_presets.java:2304
[21304]29686msgid "Edit Racetrack"
[21557]29687msgstr "Властивості Бігової доріжки"
[21304]29688
[23107]29689#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
[23656]29690#: build/trans_presets.java:2312
[21304]29691msgid "Golf Course"
29692msgstr "Поле для гольфу"
29693
[23107]29694#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
[23656]29695#: build/trans_presets.java:2313
[21304]29696msgid "Edit Golf Course"
[21557]29697msgstr "Властивості Поля для гольфу"
[21304]29698
[23107]29699#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
[23656]29700#: build/trans_presets.java:2318
[21304]29701msgid "Miniature Golf"
29702msgstr "Міні-гольф"
29703
[23107]29704#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
[23656]29705#: build/trans_presets.java:2319
[21304]29706msgid "Edit Miniature Golf"
[21557]29707msgstr "Властивості Поля для міні-гольфу"
[21304]29708
[23107]29709#. group "Sport"
[23656]29710#: build/trans_presets.java:2325
[21304]29711msgid "Sport"
[21557]29712msgstr "Спорт"
[21304]29713
[23107]29714#. item "Sport/Multi"
[23656]29715#: build/trans_presets.java:2326
[21304]29716msgid "Multi"
[21557]29717msgstr "Багатоборство"
[21304]29718
[23107]29719#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
[23656]29720#: build/trans_presets.java:2327
[21304]29721msgid "Edit Multi"
[21557]29722msgstr "Правити Багатоборство"
[21304]29723
29724#. item "Sport/Multi" combo "type"
29725#. item "Sport/10pin" combo "type"
29726#. item "Sport/Athletics" combo "type"
29727#. item "Sport/Archery" combo "type"
29728#. item "Sport/Climbing" combo "type"
29729#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
29730#. item "Sport/Cycling" combo "type"
29731#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
29732#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
29733#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
29734#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
29735#. item "Sport/Skating" combo "type"
29736#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
29737#. item "Sport/Swimming" combo "type"
29738#. item "Sport/Skiing" combo "type"
29739#. item "Sport/Shooting" combo "type"
29740#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
29741#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
[22209]29742#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
29743#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
29744#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
29745#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
29746#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
[21304]29747#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
29748#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
[23107]29749#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
[21304]29750#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
29751#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
29752#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
29753#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
29754#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
29755#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
29756#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
29757#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
29758#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
29759#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
[22863]29760#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
29761#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
29762#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
29763#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
29764#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
29765#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
[23656]29766#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2336
29767#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2348
29768#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2360
29769#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2372
[23433]29770#: build/trans_presets.java:2378 build/trans_presets.java:2384
29771#: build/trans_presets.java:2390 build/trans_presets.java:2396
29772#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
[23656]29773#: build/trans_presets.java:2417 build/trans_presets.java:2424
29774#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2438
29775#: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2450
29776#: build/trans_presets.java:2456 build/trans_presets.java:2462
29777#: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2474
29778#: build/trans_presets.java:2480 build/trans_presets.java:2486
29779#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2498
29780#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510
29781#: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522
29782#: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2534
29783#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
29784#: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560
29785#: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572
29786#: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2585
[23107]29787msgid "type"
29788msgstr "тип"
29789
[23656]29790#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2336
29791#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2348
29792#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2360
29793#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2372
[23433]29794#: build/trans_presets.java:2378 build/trans_presets.java:2384
29795#: build/trans_presets.java:2390 build/trans_presets.java:2396
29796#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
[23656]29797#: build/trans_presets.java:2417 build/trans_presets.java:2424
29798#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2438
29799#: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2450
29800#: build/trans_presets.java:2456 build/trans_presets.java:2462
29801#: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2474
29802#: build/trans_presets.java:2480 build/trans_presets.java:2486
29803#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2498
29804#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510
29805#: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522
29806#: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2534
29807#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
29808#: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560
29809#: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572
29810#: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2585
[21304]29811msgid "pitch"
[21557]29812msgstr "спортивний майданчик"
[21304]29813
[23656]29814#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2336
29815#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2348
29816#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2360
29817#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2372
[23433]29818#: build/trans_presets.java:2378 build/trans_presets.java:2384
29819#: build/trans_presets.java:2390 build/trans_presets.java:2396
29820#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
[23656]29821#: build/trans_presets.java:2417 build/trans_presets.java:2424
29822#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2438
29823#: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2450
29824#: build/trans_presets.java:2456 build/trans_presets.java:2462
29825#: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2474
29826#: build/trans_presets.java:2480 build/trans_presets.java:2486
29827#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2498
29828#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510
29829#: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522
29830#: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2534
29831#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
29832#: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560
29833#: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572
29834#: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2585
[21304]29835msgid "sports_centre"
[21557]29836msgstr "спортивний центр"
[21304]29837
[23656]29838#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2336
29839#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2348
29840#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2360
29841#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2372
[23433]29842#: build/trans_presets.java:2378 build/trans_presets.java:2384
29843#: build/trans_presets.java:2390 build/trans_presets.java:2396
29844#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
[23656]29845#: build/trans_presets.java:2417 build/trans_presets.java:2424
29846#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2438
29847#: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2450
29848#: build/trans_presets.java:2456 build/trans_presets.java:2462
29849#: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2474
29850#: build/trans_presets.java:2480 build/trans_presets.java:2486
29851#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2498
29852#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510
29853#: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522
29854#: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2534
29855#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
29856#: build/trans_presets.java:2554
[21304]29857msgid "stadium"
29858msgstr "стадіон"
29859
[23656]29860#: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2336
29861#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2348
29862#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2360
29863#: build/trans_presets.java:2366 build/trans_presets.java:2372
[23433]29864#: build/trans_presets.java:2378 build/trans_presets.java:2384
29865#: build/trans_presets.java:2390 build/trans_presets.java:2396
29866#: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
[23656]29867#: build/trans_presets.java:2417 build/trans_presets.java:2424
29868#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2438
29869#: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2450
29870#: build/trans_presets.java:2456 build/trans_presets.java:2462
29871#: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2474
29872#: build/trans_presets.java:2480 build/trans_presets.java:2486
29873#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2498
29874#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510
29875#: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522
29876#: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2534
29877#: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546
29878#: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560
29879#: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572
29880#: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2585
[21304]29881msgid "track"
[21557]29882msgstr "бігова доріжка"
[21304]29883
[23107]29884#. item "Sport/10pin"
[23656]29885#: build/trans_presets.java:2332
[21304]29886msgid "10pin"
[21557]29887msgstr "Боулінг (10-кегельний)"
[21304]29888
[23107]29889#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
[23656]29890#: build/trans_presets.java:2333
[21304]29891msgid "Edit 10pin"
[21557]29892msgstr "Властивості Боулінгу"
[21304]29893
[23107]29894#. item "Sport/Athletics"
[23656]29895#: build/trans_presets.java:2338
[21304]29896msgid "Athletics"
[21557]29897msgstr "Атлетика"
[21304]29898
[23107]29899#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
[23656]29900#: build/trans_presets.java:2339
[21304]29901msgid "Edit Athletics"
[21557]29902msgstr "Властивості Атлетики"
[21304]29903
[23107]29904#. item "Sport/Archery"
[23656]29905#: build/trans_presets.java:2344
[21304]29906msgid "Archery"
29907msgstr "Стрільба з лука"
29908
[23107]29909#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
[23656]29910#: build/trans_presets.java:2345
[21304]29911msgid "Edit Archery"
[21557]29912msgstr "Властивості Стрільби з лука"
[21304]29913
[23107]29914#. item "Sport/Climbing"
[23656]29915#: build/trans_presets.java:2350
[21304]29916msgid "Climbing"
[21557]29917msgstr "Скелелазіння"
[21304]29918
[23107]29919#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
[23656]29920#: build/trans_presets.java:2351
[21304]29921msgid "Edit Climbing"
[21557]29922msgstr "Властивості Скелелазіння"
[21304]29923
[23107]29924#. item "Sport/Canoeing"
[23656]29925#: build/trans_presets.java:2356
[21304]29926msgid "Canoeing"
29927msgstr "Веслування"
29928
[23107]29929#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
[23656]29930#: build/trans_presets.java:2357
[21304]29931msgid "Edit Canoeing"
[21557]29932msgstr "Властивості Каное"
[21304]29933
[23107]29934#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
[23656]29935#: build/trans_presets.java:2363
[21304]29936msgid "Edit Cycling"
[21557]29937msgstr "Властивості Велоспорту"
[21304]29938
[23107]29939#. item "Sport/Dog Racing"
[23656]29940#: build/trans_presets.java:2368
[21304]29941msgid "Dog Racing"
[21557]29942msgstr "Собачі перегони"
[21304]29943
[23107]29944#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
[23656]29945#: build/trans_presets.java:2369
[21304]29946msgid "Edit Dog Racing"
[21557]29947msgstr "Властивості Собачих перегонів"
[21304]29948
[23107]29949#. item "Sport/Equestrian"
[23656]29950#: build/trans_presets.java:2374
[21304]29951msgid "Equestrian"
29952msgstr "Кінний спорт"
29953
[23107]29954#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
[23656]29955#: build/trans_presets.java:2375
[21304]29956msgid "Edit Equestrian"
[21557]29957msgstr "Властивості Кінного спорту"
[21304]29958
[23107]29959#. item "Sport/Horse Racing"
[23656]29960#: build/trans_presets.java:2380
[21304]29961msgid "Horse Racing"
29962msgstr "Кінні перегони"
29963
[23107]29964#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
[23656]29965#: build/trans_presets.java:2381
[21304]29966msgid "Edit Horse Racing"
[21557]29967msgstr "Властивості Кінських перегонів"
[21304]29968
[23107]29969#. item "Sport/Gymnastics"
[23656]29970#: build/trans_presets.java:2386
[21304]29971msgid "Gymnastics"
29972msgstr "Гімнастика"
29973
[23107]29974#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
[23656]29975#: build/trans_presets.java:2387
[21304]29976msgid "Edit Gymnastics"
[21557]29977msgstr "Властивості Гімнастики"
[21304]29978
[23107]29979#. item "Sport/Skating"
[23656]29980#: build/trans_presets.java:2392
[21304]29981msgid "Skating"
[21557]29982msgstr "Катання на ковзанах"
[21304]29983
[23107]29984#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
[23656]29985#: build/trans_presets.java:2393
[21304]29986msgid "Edit Skating"
[21557]29987msgstr "Властивості Катання на ковзанах"
[21304]29988
[23107]29989#. item "Sport/Skateboard"
[23656]29990#: build/trans_presets.java:2398
[21304]29991msgid "Skateboard"
29992msgstr "Скейтборд"
29993
[23107]29994#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
[23656]29995#: build/trans_presets.java:2399
[21304]29996msgid "Edit Skateboard"
[21557]29997msgstr "Властивості Скейтбордингу"
[21304]29998
[23107]29999#. item "Sport/Swimming"
[23656]30000#: build/trans_presets.java:2404
[21304]30001msgid "Swimming"
30002msgstr "Плавання"
30003
[23107]30004#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
[23656]30005#: build/trans_presets.java:2405
[21304]30006msgid "Edit Swimming"
[21557]30007msgstr "Властивості Плавання"
[21304]30008
30009#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
[23107]30010#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
[23656]30011#: build/trans_presets.java:2412
[21304]30012msgid "Edit Skiing"
[21557]30013msgstr "Властивості Катання на лижах"
[21304]30014
[23107]30015#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
[23656]30016#: build/trans_presets.java:2415
[21304]30017msgid "Piste type"
[21557]30018msgstr "Тип лижні"
[21304]30019
[23656]30020#: build/trans_presets.java:2415
[21304]30021msgid "downhill"
[21557]30022msgstr "гірські лижі"
[21304]30023
[23656]30024#: build/trans_presets.java:2415
[21304]30025msgid "nordic"
[21557]30026msgstr "бігові лижі"
[21304]30027
[23656]30028#: build/trans_presets.java:2415
[21304]30029msgid "snow_park"
[21557]30030msgstr "сніговий парк"
[21304]30031
[23107]30032#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
[23656]30033#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30034msgid "Difficulty"
30035msgstr "Складність"
30036
[23656]30037#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30038msgid "novice"
[21557]30039msgstr "початковий рівень"
[21304]30040
[23656]30041#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30042msgid "easy"
[21557]30043msgstr "легкий рівень"
[21304]30044
[23656]30045#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30046msgid "advanced"
[21557]30047msgstr "складний рівень"
[21304]30048
[23656]30049#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30050msgid "expert"
[21557]30051msgstr "для професіоналів"
[21304]30052
[23656]30053#: build/trans_presets.java:2416
[21304]30054msgid "freeride"
[21557]30055msgstr "фрірайд"
[21304]30056
[23107]30057#. item "Sport/Shooting"
[23656]30058#: build/trans_presets.java:2419
[21304]30059msgid "Shooting"
30060msgstr "Стрільба"
30061
30062#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
[23107]30063#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
[23656]30064#: build/trans_presets.java:2421
[21304]30065msgid "Edit Shooting"
[21557]30066msgstr "Властивості Стрільби"
[21304]30067
[23107]30068#. group "Sport (Ball)"
[23656]30069#: build/trans_presets.java:2427
[21304]30070msgid "Sport (Ball)"
[21557]30071msgstr "Спорт (з м’ячем)"
[21304]30072
[23107]30073#. item "Sport (Ball)/Soccer"
[23656]30074#: build/trans_presets.java:2428
[21304]30075msgid "Soccer"
30076msgstr "Футбол"
30077
[23107]30078#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
[23656]30079#: build/trans_presets.java:2429
[21304]30080msgid "Edit Soccer"
[21557]30081msgstr "Властивості Футболу"
[21304]30082
[23107]30083#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
[23656]30084#: build/trans_presets.java:2434
[22209]30085msgid "Australian Football"
30086msgstr "Австралійський футбол"
[21304]30087
[23107]30088#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
[23656]30089#: build/trans_presets.java:2435
[22209]30090msgid "Edit Australian Football"
30091msgstr "Властивості Австралійського футболу"
[21304]30092
[23107]30093#. item "Sport (Ball)/American Football"
[23656]30094#: build/trans_presets.java:2440
[22209]30095msgid "American Football"
[22465]30096msgstr "Американський футбол"
[21304]30097
[23107]30098#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
[23656]30099#: build/trans_presets.java:2441
[22209]30100msgid "Edit American Football"
[22465]30101msgstr "Властивості Американського футболу"
[21304]30102
[23107]30103#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
[23656]30104#: build/trans_presets.java:2446
[22209]30105msgid "Canadian Football"
[22465]30106msgstr "Канадський футбол"
[22209]30107
[23107]30108#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
[23656]30109#: build/trans_presets.java:2447
[22209]30110msgid "Edit Canadian Football"
[22465]30111msgstr "Властивості Канадського футболу"
[22209]30112
[23107]30113#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
[23656]30114#: build/trans_presets.java:2452
[22209]30115msgid "Gaelic Football"
[22465]30116msgstr "Гаельський футбол"
[22209]30117
[23107]30118#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
[23656]30119#: build/trans_presets.java:2453
[22209]30120msgid "Edit Gaelic Football"
[22465]30121msgstr "Властивості Гаельського футболу"
[22209]30122
[23107]30123#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
[23656]30124#: build/trans_presets.java:2458
[22209]30125msgid "Rugby League"
[22465]30126msgstr "Ліга регбі"
[22209]30127
[23107]30128#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
[23656]30129#: build/trans_presets.java:2459
[22209]30130msgid "Edit Rugby League"
[22465]30131msgstr "Властивості Ліги регбі"
[22209]30132
[23107]30133#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
[23656]30134#: build/trans_presets.java:2464
[22209]30135msgid "Rugby Union"
[22465]30136msgstr "Союз регбі"
[22209]30137
[23107]30138#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
[23656]30139#: build/trans_presets.java:2465
[22209]30140msgid "Edit Rugby Union"
[22465]30141msgstr "Властивості Союзу регбі"
[22209]30142
[23107]30143#. item "Sport (Ball)/Baseball"
[23656]30144#: build/trans_presets.java:2470
[21304]30145msgid "Baseball"
30146msgstr "Бейсбол"
30147
[23107]30148#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
[23656]30149#: build/trans_presets.java:2471
[21304]30150msgid "Edit Baseball"
[21557]30151msgstr "Властивості Бейсболу"
[21304]30152
[23107]30153#. item "Sport (Ball)/Basketball"
[23656]30154#: build/trans_presets.java:2476
[21304]30155msgid "Basketball"
[21557]30156msgstr "Баскетбол"
[21304]30157
[23107]30158#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
[23656]30159#: build/trans_presets.java:2477
[21304]30160msgid "Edit Basketball"
[21557]30161msgstr "Властивості Бейсболу"
[21304]30162
[23107]30163#. item "Sport (Ball)/Golf"
[23656]30164#: build/trans_presets.java:2482
[21304]30165msgid "Golf"
30166msgstr "Гольф"
30167
[23107]30168#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
[23656]30169#: build/trans_presets.java:2483
[21304]30170msgid "Edit Golf"
[21557]30171msgstr "Властивості Гольфу"
[21304]30172
[23656]30173#: build/trans_presets.java:2486
[21304]30174msgid "golf_course"
30175msgstr "поле для гольфу"
30176
[23107]30177#. item "Sport (Ball)/Boule"
[23656]30178#: build/trans_presets.java:2488
[21304]30179msgid "Boule"
[21557]30180msgstr "Боче"
[21304]30181
[23107]30182#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
[23656]30183#: build/trans_presets.java:2489
[21304]30184msgid "Edit Boule"
[21557]30185msgstr "Властивості боче"
[21304]30186
[23107]30187#. item "Sport (Ball)/Bowls"
[23656]30188#: build/trans_presets.java:2494
[21304]30189msgid "Bowls"
[21557]30190msgstr "Боулз"
[21304]30191
[23107]30192#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
[23656]30193#: build/trans_presets.java:2495
[21304]30194msgid "Edit Bowls"
[21557]30195msgstr "Властивості Боулз"
[21304]30196
[23107]30197#. item "Sport (Ball)/Cricket"
[23656]30198#: build/trans_presets.java:2500
[21304]30199msgid "Cricket"
30200msgstr "Крикет"
30201
[23107]30202#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
[23656]30203#: build/trans_presets.java:2501
[21304]30204msgid "Edit Cricket"
[21557]30205msgstr "Властивості Крикету"
[21304]30206
[23107]30207#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
[23656]30208#: build/trans_presets.java:2506
[21304]30209msgid "Cricket Nets"
[21557]30210msgstr "Тренувальні сітки для крикету"
[21304]30211
[23107]30212#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
[23656]30213#: build/trans_presets.java:2507
[21304]30214msgid "Edit Cricket Nets"
[21557]30215msgstr "Властивості Тренувальних сіток для крикету"
[21304]30216
[23107]30217#. item "Sport (Ball)/Croquet"
[23656]30218#: build/trans_presets.java:2512
[21304]30219msgid "Croquet"
30220msgstr "Крокет"
30221
[23107]30222#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
[23656]30223#: build/trans_presets.java:2513
[21304]30224msgid "Edit Croquet"
[21557]30225msgstr "Властивості Крокету"
[21304]30226
[23107]30227#. item "Sport (Ball)/Hockey"
[23656]30228#: build/trans_presets.java:2518
[21304]30229msgid "Hockey"
30230msgstr "Хокей"
30231
[23107]30232#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
[23656]30233#: build/trans_presets.java:2519
[21304]30234msgid "Edit Hockey"
[21557]30235msgstr "Властивості Хокею"
[21304]30236
[23107]30237#. item "Sport (Ball)/Pelota"
[23656]30238#: build/trans_presets.java:2524
[21304]30239msgid "Pelota"
30240msgstr "Пелота"
30241
[23107]30242#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
[23656]30243#: build/trans_presets.java:2525
[21304]30244msgid "Edit Pelota"
[21557]30245msgstr "Властивості Пелоти"
[21304]30246
[23107]30247#. item "Sport (Ball)/Racquet"
[23656]30248#: build/trans_presets.java:2530
[21304]30249msgid "Racquet"
[21557]30250msgstr "Ракетбол"
[21304]30251
[23107]30252#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
[23656]30253#: build/trans_presets.java:2531
[21304]30254msgid "Edit Racquet"
[21557]30255msgstr "Властивості Ракетболу"
[21304]30256
[23107]30257#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
[23656]30258#: build/trans_presets.java:2536
[21304]30259msgid "Table Tennis"
30260msgstr "Настільний теніс"
30261
[23107]30262#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
[23656]30263#: build/trans_presets.java:2537
[21304]30264msgid "Edit Table Tennis"
[21557]30265msgstr "Властивості Настільного тенісу"
[21304]30266
[23107]30267#. item "Sport (Ball)/Tennis"
[23656]30268#: build/trans_presets.java:2542
[21304]30269msgid "Tennis"
30270msgstr "Теніс"
30271
[23107]30272#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
[23656]30273#: build/trans_presets.java:2543
[21304]30274msgid "Edit Tennis"
[21557]30275msgstr "Властивості Тенісу"
[21304]30276
[22863]30277#. group "Motorsport"
[23107]30278#. item "Motorsport/Motorsport"
[23656]30279#: build/trans_presets.java:2549 build/trans_presets.java:2550
[22863]30280msgid "Motorsport"
30281msgstr "Мотоспорт"
30282
[23107]30283#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
[23656]30284#: build/trans_presets.java:2551
[22863]30285msgid "Edit Motorsport"
30286msgstr "Властивості Мотоспорту"
30287
[23107]30288#. item "Motorsport/Karting"
[23656]30289#: build/trans_presets.java:2556
[22863]30290msgid "Karting"
[22950]30291msgstr "Картинг"
[22863]30292
[23107]30293#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
[23656]30294#: build/trans_presets.java:2557
[22863]30295msgid "Edit Karting"
[22950]30296msgstr "Властивості Картингу"
[22863]30297
[23107]30298#. item "Motorsport/Motocross"
[23656]30299#: build/trans_presets.java:2562
[22863]30300msgid "Motocross"
[22950]30301msgstr "Мотокрос"
[22863]30302
[23107]30303#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
[23656]30304#: build/trans_presets.java:2563
[22863]30305msgid "Edit Motocross"
[22950]30306msgstr "Властивості мотокросу"
[22863]30307
[23107]30308#. item "Motorsport/Safety Training"
[23656]30309#: build/trans_presets.java:2568
[22863]30310msgid "Safety Training"
[22950]30311msgstr "Курси контраварійного водіння"
[22863]30312
[23107]30313#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
[23656]30314#: build/trans_presets.java:2569
[22863]30315msgid "Edit Safety Training"
[22950]30316msgstr "Властивості Курсів контраварійного водіння"
[22863]30317
30318#. <separator/>
[23107]30319#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
[23656]30320#: build/trans_presets.java:2575
[22863]30321msgid "Model Aerodrome"
[22950]30322msgstr "Аеродром для авіамоделей"
[22863]30323
[23107]30324#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
[23656]30325#: build/trans_presets.java:2576
[22863]30326msgid "Edit Model Aerodrome"
[22950]30327msgstr "Властивості Аеродрому для авіамоделей"
[22863]30328
[23107]30329#. item "Motorsport/RC Car"
[23656]30330#: build/trans_presets.java:2581
[22863]30331msgid "RC Car"
[22950]30332msgstr "Дистанційно керовані автомобілі"
[22863]30333
[23107]30334#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
[23656]30335#: build/trans_presets.java:2582
[22863]30336msgid "Edit RC Car"
[22950]30337msgstr "Властивості Дистанційно керованих автомобілів"
[22863]30338
[23107]30339#. group "Man-Made"
[23656]30340#: build/trans_presets.java:2589
[21304]30341msgid "Man-Made"
[21557]30342msgstr "Штучного походження"
[21304]30343
[23107]30344#. item "Man-Made/Buildings/Building"
[23656]30345#: build/trans_presets.java:2591
[21304]30346msgid "Building"
30347msgstr "Будівля"
30348
30349#. <key key="building" value="yes" />
[23107]30350#. item "Man-Made/Buildings/Public Building"
[23656]30351#: build/trans_presets.java:2594
[21304]30352msgid "Public Building"
[21557]30353msgstr "Громадські будівлі"
[21304]30354
30355#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
[23107]30356#. item "Man-Made/Buildings/Public Building" label "Edit Public Building"
[23656]30357#: build/trans_presets.java:2596
[21304]30358msgid "Edit Public Building"
[21557]30359msgstr "Властивості Громадської будівлі"
[21304]30360
[23107]30361#. item "Man-Made/Buildings/Town hall"
[23656]30362#: build/trans_presets.java:2600
[21304]30363msgid "Town hall"
30364msgstr "Міська державна адміністрація"
30365
30366#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
[23107]30367#. item "Man-Made/Buildings/Town hall" label "Edit Town hall"
[23656]30368#: build/trans_presets.java:2602
[21304]30369msgid "Edit Town hall"
[21557]30370msgstr "Властивості Міської державної адміністрації"
[21304]30371
[23107]30372#. item "Man-Made/Buildings/Embassy"
[23656]30373#: build/trans_presets.java:2606
[21304]30374msgid "Embassy"
[21557]30375msgstr "Амбасада"
[21304]30376
30377#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
[23107]30378#. item "Man-Made/Buildings/Embassy" label "Edit Embassy"
[23656]30379#: build/trans_presets.java:2608
[21304]30380msgid "Edit Embassy"
[21557]30381msgstr "Властивості Амбасади"
[21304]30382
[23107]30383#. item "Man-Made/Buildings/Courthouse"
[23656]30384#: build/trans_presets.java:2612
[21304]30385msgid "Courthouse"
30386msgstr "Суд"
30387
30388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
30389#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
[23107]30390#. item "Man-Made/Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse"
[23656]30391#: build/trans_presets.java:2615
[21304]30392msgid "Edit Courthouse"
[21557]30393msgstr "Властивості Суду"
[21304]30394
[23107]30395#. item "Man-Made/Buildings/Prison"
[23656]30396#: build/trans_presets.java:2619
[21304]30397msgid "Prison"
30398msgstr "В’язниця"
30399
30400#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
30401#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
[23107]30402#. item "Man-Made/Buildings/Prison" label "Edit Prison"
[23656]30403#: build/trans_presets.java:2622
[21304]30404msgid "Edit Prison"
[21557]30405msgstr "Властивості В’язниці"
[21304]30406
[23107]30407#. item "Man-Made/Buildings/Police"
[23656]30408#: build/trans_presets.java:2626
[21304]30409msgid "Police"
[21557]30410msgstr "Поліція/міліція"
[21304]30411
30412#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
30413#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
30414#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
[23107]30415#. item "Man-Made/Buildings/Police" label "Edit Police"
[23656]30416#: build/trans_presets.java:2630
[21304]30417msgid "Edit Police"
[21557]30418msgstr "Властивості Поліції/міліції"
[21304]30419
[23107]30420#. item "Man-Made/Buildings/Fire Station"
[23656]30421#: build/trans_presets.java:2634
[21304]30422msgid "Fire Station"
30423msgstr "Пожежна станція"
30424
30425#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
30426#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
[23107]30427#. item "Man-Made/Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station"
[23656]30428#: build/trans_presets.java:2637
[21304]30429msgid "Edit Fire Station"
[21557]30430msgstr "Властивості Пожежного депо"
[21304]30431
[23107]30432#. item "Man-Made/Buildings/Post Office"
[23656]30433#: build/trans_presets.java:2641
[21304]30434msgid "Post Office"
30435msgstr "Пошта"
30436
30437#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
[23107]30438#. item "Man-Made/Buildings/Post Office" label "Edit Post Office"
[23656]30439#: build/trans_presets.java:2643
[21304]30440msgid "Edit Post Office"
[21557]30441msgstr "Властивості Пошти"
[21304]30442
[23656]30443#. item "Man-Made/Buildings/Studio"
30444#: build/trans_presets.java:2648
30445#, fuzzy
30446msgid "Studio"
30447msgstr "Звук"
30448
30449#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
30450#. item "Man-Made/Buildings/Studio" label "Edit Studio"
30451#: build/trans_presets.java:2650
30452#, fuzzy
30453msgid "Edit Studio"
30454msgstr "Властивості Стадіону"
30455
30456#: build/trans_presets.java:2655
30457#, fuzzy
30458msgid "audio"
30459msgstr "Звук"
30460
30461#: build/trans_presets.java:2655
30462#, fuzzy
30463msgid "video"
30464msgstr "Відео"
30465
30466#. item "Man-Made/Buildings/Studio" text "Phone"
30467#: build/trans_presets.java:2656
30468#, fuzzy
30469msgid "Phone"
30470msgstr "нічого"
30471
[21304]30472#. <separator/>
[23107]30473#. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten"
[23656]30474#: build/trans_presets.java:2660
[21304]30475msgid "Kindergarten"
[21557]30476msgstr "Дитячий садок"
[21304]30477
[23107]30478#. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
[23656]30479#: build/trans_presets.java:2661
[21304]30480msgid "Edit Kindergarten"
[21557]30481msgstr "Властивості Дитячого саду"
[21304]30482
[23107]30483#. item "Man-Made/Buildings/School"
[23656]30484#: build/trans_presets.java:2665
[21304]30485msgid "School"
30486msgstr "Школа"
30487
30488#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
[23107]30489#. item "Man-Made/Buildings/School" label "Edit School"
[23656]30490#: build/trans_presets.java:2667
[21304]30491msgid "Edit School"
[21557]30492msgstr "Властивості Школи"
[21304]30493
[23107]30494#. item "Man-Made/Buildings/University"
[23656]30495#: build/trans_presets.java:2671
[21304]30496msgid "University"
30497msgstr "Університет"
30498
30499#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
[23107]30500#. item "Man-Made/Buildings/University" label "Edit University"
[23656]30501#: build/trans_presets.java:2673
[21304]30502msgid "Edit University"
[21557]30503msgstr "Властивості Університету"
[21304]30504
[23107]30505#. item "Man-Made/Buildings/College"
[23656]30506#: build/trans_presets.java:2677
[21304]30507msgid "College"
30508msgstr "Коледж"
30509
30510#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
[23107]30511#. item "Man-Made/Buildings/College" label "Edit College"
[23656]30512#: build/trans_presets.java:2679
[21304]30513msgid "Edit College"
[21557]30514msgstr "Властивості коледжу"
[21304]30515
[23656]30516#. item "Man-Made/Buildings/Driving School"
30517#: build/trans_presets.java:2683
30518#, fuzzy
30519msgid "Driving School"
30520msgstr "Властивості Школи"
30521
30522#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
30523#. item "Man-Made/Buildings/Driving School" label "Edit Driving School"
30524#: build/trans_presets.java:2685
30525#, fuzzy
30526msgid "Edit Driving School"
30527msgstr "Властивості Школи"
30528
30529#. item "Man-Made/Buildings/Driving School" text "License Classes"
30530#: build/trans_presets.java:2690
30531#, fuzzy
30532msgid "License Classes"
30533msgstr "Ліцензія"
30534
[21304]30535#. <separator/>
[23107]30536#. item "Man-Made/Buildings/Cinema"
[23656]30537#: build/trans_presets.java:2693
[21304]30538msgid "Cinema"
30539msgstr "Кіно"
30540
30541#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
30542#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
[23107]30543#. item "Man-Made/Buildings/Cinema" label "Edit Cinema"
[23656]30544#: build/trans_presets.java:2696
[21304]30545msgid "Edit Cinema"
[21557]30546msgstr "Властивості Кінотеатру"
[21304]30547
[23107]30548#. item "Man-Made/Buildings/Library"
[23656]30549#: build/trans_presets.java:2700
[21304]30550msgid "Library"
30551msgstr "Бібліотека"
30552
30553#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
30554#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
[23107]30555#. item "Man-Made/Buildings/Library" label "Edit Library"
[23656]30556#: build/trans_presets.java:2703
[21304]30557msgid "Edit Library"
[21557]30558msgstr "Властивості Бібліотеки"
[21304]30559
[23107]30560#. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre"
[23656]30561#: build/trans_presets.java:2708
[21304]30562msgid "Arts Centre"
[21557]30563msgstr "Центр мистецтв"
[21304]30564
30565#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
[23107]30566#. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
[23656]30567#: build/trans_presets.java:2710
[21304]30568msgid "Edit Arts Centre"
[21557]30569msgstr "Властивості Центру мистецтв"
[21304]30570
[23107]30571#. item "Man-Made/Buildings/Theatre"
[23656]30572#: build/trans_presets.java:2714
[21304]30573msgid "Theatre"
30574msgstr "Театр"
30575
30576#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
30577#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
[23107]30578#. item "Man-Made/Buildings/Theatre" label "Edit Theatre"
[23656]30579#: build/trans_presets.java:2717
[21304]30580msgid "Edit Theatre"
[21557]30581msgstr "Властивості Театру"
[21304]30582
[23107]30583#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship"
[23656]30584#: build/trans_presets.java:2721
[21304]30585msgid "Place of Worship"
30586msgstr "Культове місце"
30587
30588#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
30589#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
30590#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
[23107]30591#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
[23656]30592#: build/trans_presets.java:2725
[21304]30593msgid "Edit Place of Worship"
[21557]30594msgstr "Властивості Культового місця"
[21304]30595
[23107]30596#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Religion"
30597#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
30598#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
[23656]30599#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30600#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30601msgid "Religion"
30602msgstr "Релігія"
30603
[23656]30604#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30605#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30606msgid "bahai"
30607msgstr "бахаі"
30608
[23656]30609#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30610#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30611msgid "buddhist"
30612msgstr "буддизм"
30613
[23656]30614#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30615#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30616msgid "christian"
30617msgstr "християнство"
30618
[23656]30619#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30620#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30621msgid "hindu"
30622msgstr "індуїзм"
30623
[23656]30624#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30625#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30626msgid "jain"
[21557]30627msgstr "джайнізм"
[21304]30628
[23656]30629#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30630#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30631msgid "jewish"
30632msgstr "іудаїзм"
30633
[23656]30634#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30635#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30636msgid "muslim"
30637msgstr "іслам"
30638
[23656]30639#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30640#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30641msgid "sikh"
[21557]30642msgstr "сикхізм"
[21304]30643
[23656]30644#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30645#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30646msgid "spiritualist"
[21557]30647msgstr "спіритуалізм"
[21304]30648
[23656]30649#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30650#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30651msgid "taoist"
[21557]30652msgstr "даосизм"
[21304]30653
[23656]30654#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30655#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30656msgid "unitarian"
[21557]30657msgstr "уніатство"
[21304]30658
[23656]30659#: build/trans_presets.java:2728 build/trans_presets.java:3786
30660#: build/trans_presets.java:3795
[21304]30661msgid "zoroastrian"
30662msgstr "зороастризм"
30663
[23107]30664#. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Denomination"
30665#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
30666#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
[23656]30667#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30668#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30669msgid "Denomination"
30670msgstr "Віросповідання"
30671
[23656]30672#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30673#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30674msgid "anglican"
[21557]30675msgstr "англіканська"
[21304]30676
[23656]30677#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30678#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30679msgid "baptist"
[21557]30680msgstr "баптизм"
[21304]30681
[23656]30682#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30683#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30684msgid "catholic"
[21557]30685msgstr "католицизм"
[21304]30686
[23656]30687#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30688#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30689msgid "evangelical"
[21557]30690msgstr "євангелізм"
[21304]30691
[23656]30692#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30693#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30694msgid "jehovahs_witness"
[21557]30695msgstr "свідки ієгови"
[21304]30696
[23656]30697#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30698#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30699msgid "lutheran"
[21557]30700msgstr "лютеранство"
[21304]30701
[23656]30702#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30703#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30704msgid "methodist"
[21557]30705msgstr "методизм"
[21304]30706
[23656]30707#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30708#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30709msgid "mormon"
[21557]30710msgstr "мормонство"
[21304]30711
[23656]30712#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30713#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30714msgid "orthodox"
[21557]30715msgstr "православ’я"
[21304]30716
[23656]30717#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30718#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30719msgid "pentecostal"
[21557]30720msgstr "п’ятидесятники"
[21304]30721
[23656]30722#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30723#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30724msgid "presbyterian"
[21557]30725msgstr "пресвітеріанство"
[21304]30726
[23656]30727#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30728#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30729msgid "protestant"
[21557]30730msgstr "протестантизм"
[21304]30731
[23656]30732#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30733#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30734msgid "quaker"
[21557]30735msgstr "квакери"
[21304]30736
[23656]30737#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30738#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30739msgid "shia"
[21557]30740msgstr "шиїти"
[21304]30741
[23656]30742#: build/trans_presets.java:2729 build/trans_presets.java:3787
30743#: build/trans_presets.java:3796
[21304]30744msgid "sunni"
[21557]30745msgstr "суніти"
[21304]30746
[23107]30747#. group "Man Made"
[23656]30748#: build/trans_presets.java:2733
[21304]30749msgid "Man Made"
[21557]30750msgstr "Штучні об’єкти"
[21304]30751
[23107]30752#. item "Man Made/Works"
[23656]30753#: build/trans_presets.java:2734
[21304]30754msgid "Works"
[21557]30755msgstr "Заводи"
[21304]30756
[23107]30757#. item "Man Made/Works" label "Edit Works"
[23656]30758#: build/trans_presets.java:2735
[21304]30759msgid "Edit Works"
[21557]30760msgstr "Властивості Заводів"
[21304]30761
[23107]30762#. item "Man Made/Tower"
[23656]30763#: build/trans_presets.java:2739
[21304]30764msgid "Tower"
30765msgstr "Башта"
30766
[23107]30767#. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower"
[23656]30768#: build/trans_presets.java:2740
[21304]30769msgid "Edit Tower"
[21557]30770msgstr "Властивості Башти"
[21304]30771
[23107]30772#. item "Man Made/Tower" combo "Tower type"
[23656]30773#: build/trans_presets.java:2743
[21304]30774msgid "Tower type"
[21557]30775msgstr "Тип Башти"
[21304]30776
[23656]30777#: build/trans_presets.java:2743
[21304]30778msgid "communication"
[21557]30779msgstr "зв’язку"
[21304]30780
[23656]30781#: build/trans_presets.java:2743
[21304]30782msgid "observation"
[21557]30783msgstr "спостереження"
[21304]30784
30785#. <optional>
[23107]30786#. item "Man Made/Tower" text "Height (meters)"
[23656]30787#. item "Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
30788#: build/trans_presets.java:2745 build/trans_presets.java:2756
[21304]30789msgid "Height (meters)"
[21557]30790msgstr "Висота (в метрах)"
[21304]30791
30792#. </optional>
[23656]30793#. item "Man Made/Chimney"
30794#: build/trans_presets.java:2749
30795#, fuzzy
30796msgid "Chimney"
30797msgstr "Китайська"
30798
30799#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
30800#. item "Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
30801#: build/trans_presets.java:2751
30802#, fuzzy
30803msgid "Edit Chimney"
30804msgstr "Властивості Кінотеатру"
30805
[23107]30806#. item "Man Made/Water Tower"
[23656]30807#: build/trans_presets.java:2758
[21304]30808msgid "Water Tower"
[21557]30809msgstr "Водонапірна вежа"
[21304]30810
[23107]30811#. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
[23656]30812#: build/trans_presets.java:2759
[21304]30813msgid "Edit Water Tower"
[21557]30814msgstr "Властивості Водонапірної вежі"
[21304]30815
[23107]30816#. item "Man Made/Gasometer"
[23656]30817#: build/trans_presets.java:2763
[21304]30818msgid "Gasometer"
[21557]30819msgstr "Газгольдер"
[21304]30820
[23107]30821#. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
[23656]30822#: build/trans_presets.java:2764
[21304]30823msgid "Edit Gasometer"
[21557]30824msgstr "Властивості Газгольдера"
[21304]30825
[23107]30826#. item "Man Made/Lighthouse"
[23656]30827#: build/trans_presets.java:2768
[21304]30828msgid "Lighthouse"
30829msgstr "Маяк"
30830
30831#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
[23107]30832#. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
[23656]30833#: build/trans_presets.java:2770
[21304]30834msgid "Edit Lighthouse"
[21557]30835msgstr "Властивості Маяка"
[21304]30836
[23107]30837#. item "Man Made/Windmill"
[23656]30838#: build/trans_presets.java:2774
[21304]30839msgid "Windmill"
30840msgstr "Вітряк"
30841
30842#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
[23107]30843#. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
[23656]30844#: build/trans_presets.java:2776
[21304]30845msgid "Edit Windmill"
[21557]30846msgstr "Властивості Вітряка"
[21304]30847
[23656]30848#. item "Man Made/Watermill"
30849#: build/trans_presets.java:2780
30850#, fuzzy
30851msgid "Watermill"
30852msgstr "Водоспад"
30853
30854#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
30855#. item "Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
30856#: build/trans_presets.java:2782
30857#, fuzzy
30858msgid "Edit Watermill"
30859msgstr "Властивості Водоспаду"
30860
[23107]30861#. item "Man Made/Pipeline"
[23656]30862#: build/trans_presets.java:2787
[21304]30863msgid "Pipeline"
[21557]30864msgstr "Трубопровід"
[21304]30865
30866#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
30867#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
[23107]30868#. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
[23656]30869#: build/trans_presets.java:2790
[21304]30870msgid "Edit Pipeline"
[21557]30871msgstr "Властивості Трубопроводу"
[21304]30872
[23656]30873#: build/trans_presets.java:2793 build/trans_presets.java:2849
[21304]30874msgid "gas"
30875msgstr "газ"
30876
[23656]30877#: build/trans_presets.java:2793
[21304]30878msgid "heat"
[21557]30879msgstr "тепло"
[21304]30880
[23656]30881#: build/trans_presets.java:2793
[21304]30882msgid "oil"
[21557]30883msgstr "нафта"
[21304]30884
[23656]30885#: build/trans_presets.java:2793
[21304]30886msgid "sewage"
[21557]30887msgstr "каналізація"
[21304]30888
[23656]30889#: build/trans_presets.java:2793
[21304]30890msgid "any substance"
[21557]30891msgstr "іншого призначення"
[21304]30892
[23107]30893#. item "Man Made/Pipeline" combo "Location"
[23656]30894#: build/trans_presets.java:2794
[21304]30895msgid "Location"
30896msgstr "Розташування"
30897
[23656]30898#: build/trans_presets.java:2794
[21304]30899msgid "underwater"
[21557]30900msgstr "підводне"
[21304]30901
[23656]30902#: build/trans_presets.java:2794
[21304]30903msgid "overground"
[21557]30904msgstr "надземне"
[21304]30905
[23107]30906#. item "Man Made/Wastewater Plant"
[23656]30907#: build/trans_presets.java:2796
[21304]30908msgid "Wastewater Plant"
[21557]30909msgstr "Очисні споруди"
[21304]30910
30911#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
30912#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
30913#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
[23107]30914#. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
[23656]30915#: build/trans_presets.java:2800
[21304]30916msgid "Edit Wastewater Plant"
[21557]30917msgstr "Властивості Очисних споруд"
[21304]30918
[23107]30919#. item "Man Made/Crane"
[23656]30920#: build/trans_presets.java:2804
[21304]30921msgid "Crane"
30922msgstr "Кран"
30923
30924#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
[23107]30925#. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane"
[23656]30926#: build/trans_presets.java:2806
[21304]30927msgid "Edit Crane"
[21557]30928msgstr "Властивості Крану"
[21304]30929
[23433]30930#. item "Man Made/Mineshaft"
[23656]30931#: build/trans_presets.java:2810
[23433]30932msgid "Mineshaft"
[23467]30933msgstr "Вертикальний тунель"
[23433]30934
[23656]30935#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
30936#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
[23433]30937#. item "Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
[23656]30938#: build/trans_presets.java:2813
[23433]30939msgid "Edit Mineshaft"
[23467]30940msgstr "Властивості Вериткального тунелю"
[23433]30941
[23656]30942#. item "Man Made/Mineshaft" combo "Function"
30943#: build/trans_presets.java:2816
30944#, fuzzy
30945msgid "Function"
30946msgstr "Перехрестя"
30947
30948#: build/trans_presets.java:2816
30949#, fuzzy
30950msgid "winding"
30951msgstr "запасна колія"
30952
30953#: build/trans_presets.java:2816
30954#, fuzzy
30955msgid "air"
30956msgstr "Автомобіль"
30957
[23433]30958#. item "Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
[23656]30959#: build/trans_presets.java:2817
[23433]30960msgid "Depth in meters"
[23467]30961msgstr "Глибина в метрах"
[23433]30962
[23656]30963#. item "Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
30964#: build/trans_presets.java:2819
30965#, fuzzy
30966msgid "Resource"
30967msgstr "Відновити"
30968
30969#: build/trans_presets.java:2819
30970#, fuzzy
30971msgid "aggregate"
30972msgstr "текст"
30973
30974#: build/trans_presets.java:2819
30975msgid "bauxite"
30976msgstr ""
30977
30978#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2849
30979msgid "coal"
30980msgstr "вугільна"
30981
30982#: build/trans_presets.java:2819
30983#, fuzzy
30984msgid "copper"
30985msgstr "звуження"
30986
30987#: build/trans_presets.java:2819
30988#, fuzzy
30989msgid "dimension_stone"
30990msgstr "місце призначення"
30991
30992#: build/trans_presets.java:2819
30993#, fuzzy
30994msgid "gold"
30995msgstr "добра"
30996
30997#: build/trans_presets.java:2819
30998#, fuzzy
30999msgid "ilmenite"
31000msgstr "Зручності"
31001
31002#: build/trans_presets.java:2819
31003msgid "iron_ore"
31004msgstr ""
31005
31006#: build/trans_presets.java:2819
31007#, fuzzy
31008msgid "lead"
31009msgstr "земля"
31010
31011#: build/trans_presets.java:2819
31012#, fuzzy
31013msgid "limestone"
31014msgstr "камінь"
31015
31016#: build/trans_presets.java:2819
31017#, fuzzy
31018msgid "nickel"
31019msgstr "Скасувати"
31020
31021#: build/trans_presets.java:2819
31022#, fuzzy
31023msgid "rutile"
31024msgstr "Перелаз"
31025
31026#: build/trans_presets.java:2819
31027#, fuzzy
31028msgid "salt"
31029msgstr "асфальт"
31030
31031#: build/trans_presets.java:2819
31032#, fuzzy
31033msgid "silver"
31034msgstr "Ріка"
31035
31036#: build/trans_presets.java:2819
31037#, fuzzy
31038msgid "tin"
31039msgstr "рядок"
31040
31041#: build/trans_presets.java:2819
31042msgid "zinc"
31043msgstr ""
31044
31045#: build/trans_presets.java:2819
31046#, fuzzy
31047msgid "zircon"
31048msgstr "Напрямок"
31049
31050#. item "Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
31051#: build/trans_presets.java:2820
31052#, fuzzy
31053msgid "Visible Headframe"
31054msgstr "Видимий:"
31055
31056#. item "Man Made/Mineshaft" check "Mineshaft Disused"
31057#: build/trans_presets.java:2821
31058#, fuzzy
31059msgid "Mineshaft Disused"
31060msgstr "Вертикальний тунель"
31061
[21304]31062#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
[23107]31063#. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
[23656]31064#: build/trans_presets.java:2825
[21304]31065msgid "Edit Beacon"
[21557]31066msgstr "Властивості Сигнального вогню"
[21304]31067
[23107]31068#. item "Man Made/Survey Point"
[23656]31069#: build/trans_presets.java:2829
[21304]31070msgid "Survey Point"
[21557]31071msgstr "Геодезичний пункт"
[21304]31072
31073#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
[23107]31074#. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
[23656]31075#: build/trans_presets.java:2831
[21304]31076msgid "Edit Survey Point"
[21557]31077msgstr "Властивості Геодезичного пункту"
[21304]31078
[23107]31079#. item "Man Made/Surveillance"
[23656]31080#: build/trans_presets.java:2835
[21304]31081msgid "Surveillance"
[21557]31082msgstr "Камера спостереження"
[21304]31083
31084#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
[23107]31085#. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
[23656]31086#: build/trans_presets.java:2837
[21304]31087msgid "Edit Surveillance Camera"
[21557]31088msgstr "Властивості Камери спостереження"
[21304]31089
[23656]31090#: build/trans_presets.java:2840
[21304]31091msgid "indoor"
[21557]31092msgstr "внутрішня"
[21304]31093
[23656]31094#: build/trans_presets.java:2840
[21304]31095msgid "outdoor"
[21557]31096msgstr "зовнішня"
[21304]31097
[23656]31098#: build/trans_presets.java:2840
[21304]31099msgid "public"
31100msgstr "загальнодоступне"
31101
31102#. <separator/>
[23107]31103#. item "Man Made/Power Generator"
[23656]31104#: build/trans_presets.java:2843
[21304]31105msgid "Power Generator"
[21557]31106msgstr "Електростанція"
[21304]31107
31108#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
31109#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
31110#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
[23107]31111#. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator"
[23656]31112#: build/trans_presets.java:2847
[21304]31113msgid "Edit Power Generator"
[21557]31114msgstr "Властивості Електростанції"
[21304]31115
[23656]31116#: build/trans_presets.java:2849
[21304]31117msgid "wind"
[21557]31118msgstr "вітряна"
[21304]31119
[23656]31120#: build/trans_presets.java:2849
[21304]31121msgid "hydro"
[21557]31122msgstr "гідро"
[21304]31123
[23656]31124#: build/trans_presets.java:2849
[21304]31125msgid "fossil"
[21557]31126msgstr "теплова"
[21304]31127
[23656]31128#: build/trans_presets.java:2849
[21304]31129msgid "nuclear"
[21557]31130msgstr "атомна"
[21304]31131
[23656]31132#: build/trans_presets.java:2849
[21304]31133msgid "photovoltaic"
[21557]31134msgstr "сонячна"
[21304]31135
[23107]31136#. item "Man Made/Power Station"
[23656]31137#: build/trans_presets.java:2852
[21304]31138msgid "Power Station"
[21557]31139msgstr "Електропідстанція"
[21304]31140
31141#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31142#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
[23107]31143#. item "Man Made/Power Station" label "Edit Power Station"
[23656]31144#: build/trans_presets.java:2855
[21304]31145msgid "Edit Power Station"
[21557]31146msgstr "Властивості Електропідстанції"
[21304]31147
[23107]31148#. item "Man Made/Power Sub Station"
[23656]31149#: build/trans_presets.java:2861
[21304]31150msgid "Power Sub Station"
[21557]31151msgstr "Трансформаторна будка"
[21304]31152
31153#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
31154#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
[23107]31155#. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
[23656]31156#: build/trans_presets.java:2864
[21304]31157msgid "Edit Power Sub Station"
[21557]31158msgstr "Властивості Трансформаторної будки"
[21304]31159
[23107]31160#. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference"
31161#. item "Man Made/Power Line" text "Line reference"
[23656]31162#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2884
[21304]31163msgid "Line reference"
[21557]31164msgstr "назва (номер) мережі"
[21304]31165
[23107]31166#. item "Man Made/Power Tower"
[23656]31167#: build/trans_presets.java:2869
[21304]31168msgid "Power Tower"
[21557]31169msgstr "Опора ЛЕП"
[21304]31170
31171#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
31172#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
31173#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
31174#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
[23107]31175#. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower"
[23656]31176#: build/trans_presets.java:2874
[21304]31177msgid "Edit Power Tower"
[21557]31178msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
[21304]31179
[23656]31180#: build/trans_presets.java:2875
[21304]31181msgid "tower"
[21557]31182msgstr "опора"
[21304]31183
[23656]31184#: build/trans_presets.java:2875 build/trans_presets.java:2927
[21304]31185msgid "pole"
[21557]31186msgstr "стовп"
[21304]31187
[23107]31188#. item "Man Made/Power Tower" text "Tower reference"
[23656]31189#: build/trans_presets.java:2876
[21304]31190msgid "Tower reference"
[21557]31191msgstr "Номер опори"
[21304]31192
[23107]31193#. item "Man Made/Power Line"
[23656]31194#: build/trans_presets.java:2878
[21304]31195msgid "Power Line"
[21557]31196msgstr "Лінія електропередач"
[21304]31197
31198#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31199#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
[23107]31200#. item "Man Made/Power Line" label "Edit Power Line"
[23656]31201#: build/trans_presets.java:2881
[21304]31202msgid "Edit Power Line"
[21557]31203msgstr "Властивості Лінії електропередач"
[21304]31204
[23107]31205#. item "Man Made/Power Line" combo "Line type"
[23656]31206#: build/trans_presets.java:2882
[21304]31207msgid "Line type"
[21557]31208msgstr "Тип лінії"
[21304]31209
[23656]31210#: build/trans_presets.java:2882
[22465]31211msgctxt "Power Line"
[21304]31212msgid "line"
[22628]31213msgstr "електромережа"
[21304]31214
[23656]31215#: build/trans_presets.java:2882
[22465]31216msgctxt "Power Line"
[21304]31217msgid "minor_line"
[21557]31218msgstr "середньої/низької напруги"
[21304]31219
[23107]31220#. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Cables"
[23656]31221#: build/trans_presets.java:2887
[21304]31222msgid "Amount of Cables"
[21557]31223msgstr "Кількість кабелів"
[21304]31224
[23107]31225#. item "Man Made/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
[23656]31226#: build/trans_presets.java:2888
[21304]31227msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
[21557]31228msgstr "Кількість проводів (краще: провідників) на кабель"
[21304]31229
[23656]31230#: build/trans_presets.java:2888
[21304]31231msgid "single"
[21557]31232msgstr "один провід"
[21304]31233
[23656]31234#: build/trans_presets.java:2888
[21304]31235msgid "double"
[21557]31236msgstr "два проводи"
[21304]31237
[23656]31238#: build/trans_presets.java:2888
[21304]31239msgid "triple"
[21557]31240msgstr "три проводи"
[21304]31241
[23656]31242#: build/trans_presets.java:2888
[21304]31243msgid "quad"
[21557]31244msgstr "чотири проводи"
[21304]31245
[23107]31246#. group "Amenities"
[23656]31247#: build/trans_presets.java:2891
[21304]31248msgid "Amenities"
[21557]31249msgstr "Зручності"
[21304]31250
[23107]31251#. item "Amenities/Toilets"
[23656]31252#: build/trans_presets.java:2892
[21304]31253msgid "Toilets"
31254msgstr "Туалет"
31255
[23656]31256#: build/trans_presets.java:2899
[21304]31257msgid "limited"
[21557]31258msgstr "обмежений"
[21304]31259
[23107]31260#. item "Amenities/Toilets" text "Note"
31261#. item "Shops/Vending machine" text "Note"
[23656]31262#: build/trans_presets.java:2900 build/trans_presets.java:3389
[21304]31263msgid "Note"
31264msgstr "Примітка"
31265
[23107]31266#. item "Amenities/Post Box"
[23656]31267#: build/trans_presets.java:2902
[21304]31268msgid "Post Box"
31269msgstr "Поштова скринька"
31270
[23107]31271#. item "Amenities/Telephone"
[23656]31272#: build/trans_presets.java:2907
[21304]31273msgid "Telephone"
31274msgstr "Телефон"
31275
31276#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
31277#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
[23107]31278#. item "Amenities/Telephone" label "Edit Telephone"
[23656]31279#: build/trans_presets.java:2910
[21304]31280msgid "Edit Telephone"
[21557]31281msgstr "Властивості телефону"
[21304]31282
[23107]31283#. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards"
[23656]31284#: build/trans_presets.java:2918
[21304]31285msgid "Telephone cards"
[21557]31286msgstr "Телефонні картки"
[21304]31287
[23433]31288#. item "Amenities/Clock"
[23656]31289#: build/trans_presets.java:2920
[23433]31290msgid "Clock"
[23467]31291msgstr "Годинник"
[23433]31292
31293#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
31294#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
31295#. item "Amenities/Clock" label "Edit Clock"
[23656]31296#: build/trans_presets.java:2923
[23433]31297msgid "Edit Clock"
[23467]31298msgstr "Властивості годинника"
[23433]31299
31300#. <key key="amenity" value="clock" />
31301#. <optional>
31302#. item "Amenities/Clock" combo "Display"
[23656]31303#: build/trans_presets.java:2926
[23433]31304msgid "Display"
[23467]31305msgstr "Циферблат"
[23433]31306
[23656]31307#: build/trans_presets.java:2926
[23433]31308msgid "analog"
[23467]31309msgstr "аналоговий"
[23433]31310
[23656]31311#: build/trans_presets.java:2926
[23433]31312msgid "digital"
[23467]31313msgstr "цифровий"
[23433]31314
[23656]31315#: build/trans_presets.java:2926
[23433]31316msgid "sundial"
[23467]31317msgstr "сонячний годинник"
[23433]31318
[23656]31319#: build/trans_presets.java:2926
[23433]31320msgid "unorthodox"
[23467]31321msgstr "незвичайний"
[23433]31322
31323#. item "Amenities/Clock" combo "Support"
[23656]31324#: build/trans_presets.java:2927
[23433]31325msgid "Support"
[23467]31326msgstr "Розташуваний на"
[23433]31327
[23656]31328#: build/trans_presets.java:2927
[23433]31329msgid "wall_mounted"
[23467]31330msgstr "стіні"
[23433]31331
[23656]31332#: build/trans_presets.java:2927
[23433]31333msgid "billboard"
[23467]31334msgstr "стенді для оголошень"
[23433]31335
31336#. item "Amenities/Clock" combo "Visibility/readability"
[23656]31337#: build/trans_presets.java:2928
[23433]31338msgid "Visibility/readability"
[23467]31339msgstr "Видно з відстані"
[23433]31340
[23656]31341#: build/trans_presets.java:2928
[23433]31342msgid "(up to 5m)"
[23467]31343msgstr "(до 5 м)"
[23433]31344
[23656]31345#: build/trans_presets.java:2928
[23433]31346msgid "(up to 20m)"
[23467]31347msgstr "(до 20 м)"
[23433]31348
[23656]31349#: build/trans_presets.java:2928
[23433]31350msgid "(more than 20m)"
[23467]31351msgstr "(більше ніж 20 м)"
[23433]31352
31353#. item "Amenities/Clock" check "Shows current date"
[23656]31354#: build/trans_presets.java:2929
[23433]31355msgid "Shows current date"
[23467]31356msgstr "Показує поточну дату"
[23433]31357
31358#. item "Amenities/Clock" check "Shows temperature"
[23656]31359#: build/trans_presets.java:2930
[23433]31360msgid "Shows temperature"
[23467]31361msgstr "Показує температуру"
[23433]31362
31363#. item "Amenities/Clock" check "Shows barometric pressure"
[23656]31364#: build/trans_presets.java:2931
[23433]31365msgid "Shows barometric pressure"
[23467]31366msgstr "Показує атмосферний тиск"
[23433]31367
31368#. item "Amenities/Clock" check "Shows humidity"
[23656]31369#: build/trans_presets.java:2932
[23433]31370msgid "Shows humidity"
[23467]31371msgstr "Показує вологість"
[23433]31372
31373#. </optional>
[23107]31374#. item "Amenities/Recycling"
[23656]31375#: build/trans_presets.java:2935
[21304]31376msgid "Recycling"
[21557]31377msgstr "Пункт прийому вторинної сировини"
[21304]31378
31379#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
31380#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
[23107]31381#. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station"
[23656]31382#: build/trans_presets.java:2938
[21304]31383msgid "Edit Recycling station"
[21557]31384msgstr "Властивості Пункту прийому вторинної сировини"
[21304]31385
31386#. <key key="amenity" value="recycling" />
[23107]31387#. item "Amenities/Recycling" check "Batteries"
[23656]31388#: build/trans_presets.java:2940
[21304]31389msgid "Batteries"
[21557]31390msgstr "Батарейки/Акумулятори"
[21304]31391
[23107]31392#. item "Amenities/Recycling" check "Cans"
[23656]31393#: build/trans_presets.java:2941
[21304]31394msgid "Cans"
[21557]31395msgstr "Бляшанки"
[21304]31396
[23107]31397#. item "Amenities/Recycling" check "Glass"
[23656]31398#: build/trans_presets.java:2943
[21304]31399msgid "Glass"
[21557]31400msgstr "Скло"
[21304]31401
[23107]31402#. item "Amenities/Recycling" check "Paper"
[23656]31403#: build/trans_presets.java:2944
[21304]31404msgid "Paper"
31405msgstr "Папір"
31406
[23107]31407#. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal"
[23656]31408#: build/trans_presets.java:2945
[21304]31409msgid "Scrap Metal"
[21557]31410msgstr "Металобрухт"
[21304]31411
[23107]31412#. item "Amenities/Waste Basket"
[23656]31413#: build/trans_presets.java:2947
[21304]31414msgid "Waste Basket"
[21557]31415msgstr "Урна для сміття"
[21304]31416
31417#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
[23107]31418#. item "Amenities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
[23656]31419#: build/trans_presets.java:2949
[21304]31420msgid "Edit Waste Basket"
[21557]31421msgstr "Властивості Урни для сміття"
[21304]31422
31423#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
31424#. <key key="amenity" value="bench" />
[23107]31425#. item "Amenities/Bench" combo "Backrest"
[23656]31426#: build/trans_presets.java:2955
[21304]31427msgid "Backrest"
[21557]31428msgstr "Спинка"
[21304]31429
[23107]31430#. item "Amenities/Bench" combo "Material"
[23656]31431#: build/trans_presets.java:2956
[21304]31432msgid "Material"
31433msgstr "Матеріал"
31434
[23656]31435#: build/trans_presets.java:2956
[21304]31436msgid "stone"
31437msgstr "камінь"
31438
[23656]31439#: build/trans_presets.java:2956
[21304]31440msgid "plastic"
[21557]31441msgstr "пластик"
[21304]31442
[23107]31443#. item "Amenities/Bench" combo "Colour"
[23656]31444#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31445msgid "Colour"
31446msgstr "Колір"
31447
[23656]31448#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31449msgid "black"
31450msgstr "чорний"
31451
[23656]31452#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31453msgid "brown"
31454msgstr "коричневий"
31455
31456#. <scale_min>1</scale_min>
31457#. <scale_max>50000</scale_max>
31458#. </rule>
[21971]31459#.
[21304]31460#. <!--landuse tags -->
[21971]31461#.
[21304]31462#. <rule>
31463#. <condition k="landuse" v="farm"/>
31464#. color green
31465#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
31466#. <scale_min>1</scale_min>
31467#. <scale_max>50000</scale_max>
31468#. </rule>
[21971]31469#.
[21304]31470#. <rule>
31471#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
31472#. color green
31473#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
31474#. <scale_min>1</scale_min>
31475#. <scale_max>50000</scale_max>
31476#. </rule>
[21971]31477#.
[21304]31478#. <rule>
31479#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
31480#. color green
31481#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
31482#. <scale_min>1</scale_min>
31483#. <scale_max>50000</scale_max>
31484#. </rule>
[21971]31485#.
[21304]31486#. <rule>
31487#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
31488#. color green
31489#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
31490#. <scale_min>1</scale_min>
31491#. <scale_max>50000</scale_max>
31492#. </rule>
[21971]31493#.
[21304]31494#. <rule>
31495#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
[23107]31496#. color green
[21304]31497#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
31498#. <scale_min>1</scale_min>
31499#. <scale_max>50000</scale_max>
31500#. </rule>
[21971]31501#.
[21304]31502#. <rule>
31503#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
31504#. color green
31505#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
31506#. <scale_min>1</scale_min>
31507#. <scale_max>50000</scale_max>
31508#. </rule>
[21971]31509#.
[21304]31510#. <rule>
31511#. <condition k="landuse" v="grass"/>
[23107]31512#. color green
[21304]31513#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
31514#. <scale_min>1</scale_min>
31515#. <scale_max>50000</scale_max>
31516#. </rule>
[21971]31517#.
[21304]31518#. <rule>
31519#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
31520#. color green
31521#. <icon src="leisure/common.png"/>
31522#. <scale_min>1</scale_min>
31523#. <scale_max>50000</scale_max>
31524#. </rule>
[21971]31525#.
[21304]31526#. <rule>
31527#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
[23107]31528#. color green
[23656]31529#: build/trans_presets.java:2957 build/trans_style.java:3467
31530#: build/trans_style.java:3475 build/trans_style.java:3483
31531#: build/trans_style.java:3491 build/trans_style.java:3499
31532#: build/trans_style.java:3546 build/trans_style.java:3554
31533#: build/trans_style.java:3652 build/trans_style.java:3660
[21304]31534msgid "green"
31535msgstr "зелений"
31536
[23656]31537#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31538msgid "red"
31539msgstr "червоний"
31540
[23656]31541#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31542msgid "blue"
31543msgstr "синій"
31544
[23656]31545#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31546msgid "gray"
31547msgstr "сірий"
31548
[23656]31549#: build/trans_presets.java:2957
[21304]31550msgid "white"
31551msgstr "білий"
31552
[23107]31553#. item "Amenities/Bench" combo "Amount of Seats"
[23656]31554#: build/trans_presets.java:2958
[21304]31555msgid "Amount of Seats"
[21557]31556msgstr "Кількість місць"
[21304]31557
[23107]31558#. item "Amenities/Hunting Stand"
[23656]31559#: build/trans_presets.java:2960
[21304]31560msgid "Hunting Stand"
[21557]31561msgstr "Мисливська вежа"
[21304]31562
[23107]31563#. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
[23656]31564#: build/trans_presets.java:2961
[21304]31565msgid "Edit Hunting Stand"
[21557]31566msgstr "Властивості Мисливської вежі"
[21304]31567
31568#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
[23107]31569#. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height"
31570#. item "Nature/Tree" text "Height"
[23656]31571#: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:3655
[21304]31572msgid "Height"
31573msgstr "Висота"
31574
[23656]31575#: build/trans_presets.java:2963
[21304]31576msgid "low"
31577msgstr "низька"
31578
[23656]31579#: build/trans_presets.java:2963
[21304]31580msgid "half"
[21557]31581msgstr "половинна"
[21304]31582
[23656]31583#: build/trans_presets.java:2963
[21304]31584msgid "full"
[21557]31585msgstr "повна"
[21304]31586
[23107]31587#. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Hide"
[23656]31588#: build/trans_presets.java:2965
[21304]31589msgid "Hide"
[21557]31590msgstr "Прихована"
[21304]31591
[23107]31592#. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Lock"
[23656]31593#: build/trans_presets.java:2966
[21304]31594msgid "Lock"
[21557]31595msgstr "Зачиняється"
[21304]31596
[23107]31597#. item "Amenities/Fountain"
[23656]31598#: build/trans_presets.java:2968
[21304]31599msgid "Fountain"
31600msgstr "Фонтан"
31601
31602#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
31603#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
[23107]31604#. item "Amenities/Fountain" label "Edit Fountain"
[23656]31605#: build/trans_presets.java:2971
[21304]31606msgid "Edit Fountain"
[21557]31607msgstr "Властивості Фонтану"
[21304]31608
[23107]31609#. item "Amenities/Drinking Water"
[23656]31610#: build/trans_presets.java:2975
[21304]31611msgid "Drinking Water"
[21557]31612msgstr "Питна вода"
[21304]31613
31614#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
31615#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
[23107]31616#. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
[23656]31617#: build/trans_presets.java:2978
[21304]31618msgid "Edit Drinking Water"
[21557]31619msgstr "Властивості Питної води"
[21304]31620
[23107]31621#. item "Amenities/Fire Hydrant"
[23656]31622#: build/trans_presets.java:2982
[21304]31623msgid "Fire Hydrant"
[21557]31624msgstr "Пожежний гідрант"
[21304]31625
31626#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire hydrant"
31627#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire hydrant" />
[23107]31628#. item "Amenities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
[23656]31629#: build/trans_presets.java:2985
[21304]31630msgid "Edit Fire Hydrant"
[21557]31631msgstr "Властивості Пожежного гідранту"
[21304]31632
31633#. <key key="amenity" value="fire_hydrant" />
[23107]31634#. group "Food"
[23656]31635#: build/trans_presets.java:2989
[22863]31636msgid "Food"
[22950]31637msgstr "Харчування"
[21304]31638
[23107]31639#. item "Food/Supermarket"
[23656]31640#: build/trans_presets.java:2990
[21304]31641msgid "Supermarket"
31642msgstr "Супермаркет"
31643
[23107]31644#. item "Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
[23656]31645#: build/trans_presets.java:2991
[21304]31646msgid "Edit Supermarket"
[21557]31647msgstr "Властивості Супермаркету"
[21304]31648
[23107]31649#. item "Food/Convenience Store"
[23656]31650#: build/trans_presets.java:2996
[21304]31651msgid "Convenience Store"
[21557]31652msgstr "Міні-маркет"
[21304]31653
31654#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
[23107]31655#. item "Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
[23656]31656#: build/trans_presets.java:2998
[21304]31657msgid "Edit Convenience Store"
[21557]31658msgstr "Властивості Міні-маркету"
[21304]31659
[23107]31660#. item "Food/Kiosk"
[23656]31661#: build/trans_presets.java:3003
[21304]31662msgid "Kiosk"
31663msgstr "Кіоск"
31664
31665#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
[23107]31666#. item "Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
[23656]31667#: build/trans_presets.java:3005
[21304]31668msgid "Edit Kiosk"
[21557]31669msgstr "Властивості Кіоску"
[21304]31670
[23656]31671#. item "Food/Confectionery"
31672#: build/trans_presets.java:3010
31673#, fuzzy
31674msgid "Confectionery"
31675msgstr "З’єднується"
[21304]31676
[23656]31677#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
31678#. item "Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
31679#: build/trans_presets.java:3012
31680#, fuzzy
31681msgid "Edit Confectionery"
31682msgstr "Властивості Континенту"
[21304]31683
[23107]31684#. item "Food/Baker"
[23656]31685#: build/trans_presets.java:3017
[21304]31686msgid "Baker"
[21557]31687msgstr "Булочна"
[21304]31688
31689#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
[23107]31690#. item "Food/Baker" label "Edit Baker"
[23656]31691#: build/trans_presets.java:3019
[21304]31692msgid "Edit Baker"
[21557]31693msgstr "Властивості Булочної"
[21304]31694
[23656]31695#. item "Food/Butcher"
31696#: build/trans_presets.java:3024
31697msgid "Butcher"
31698msgstr "М’ясна лавка"
31699
31700#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
31701#. item "Food/Butcher" label "Edit Butcher"
31702#: build/trans_presets.java:3026
31703msgid "Edit Butcher"
31704msgstr "Властивості М’ясної лавки"
31705
31706#. item "Food/Seafood"
31707#: build/trans_presets.java:3031
31708#, fuzzy
31709msgid "Seafood"
31710msgstr "продукти харчування"
31711
31712#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
31713#. item "Food/Seafood" label "Edit Seafood"
31714#: build/trans_presets.java:3033
31715#, fuzzy
31716msgid "Edit Seafood"
31717msgstr "Властивості Лісу"
31718
31719#. item "Food/Deli (Fine Food)"
31720#: build/trans_presets.java:3040
31721msgid "Deli (Fine Food)"
31722msgstr ""
31723
31724#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
31725#. item "Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
31726#: build/trans_presets.java:3042
31727msgid "Edit Deli (Fine Food)"
31728msgstr ""
31729
31730#. item "Food/Marketplace"
31731#: build/trans_presets.java:3049
31732#, fuzzy
31733msgid "Marketplace"
31734msgstr "Вогнище"
31735
31736#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
31737#. item "Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
31738#: build/trans_presets.java:3051
31739#, fuzzy
31740msgid "Edit Marketplace"
31741msgstr "Властивості Пристані для яхт"
31742
31743#. item "Food/Greengrocer"
31744#: build/trans_presets.java:3058
31745msgid "Greengrocer"
31746msgstr ""
31747
31748#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
31749#. item "Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
31750#: build/trans_presets.java:3060
31751#, fuzzy
31752msgid "Edit Greengrocer"
31753msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
31754
[23107]31755#. item "Food/Organic"
[23656]31756#: build/trans_presets.java:3067
[21304]31757msgid "Organic"
[21557]31758msgstr "Екологічно чисті продукти"
[21304]31759
[23107]31760#. item "Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
[23656]31761#: build/trans_presets.java:3068
[21304]31762msgid "Edit Organic Shop"
[21557]31763msgstr "Властивості Магазину екологічно чистих проуктів"
[21304]31764
[23107]31765#. item "Food/Alcohol"
[23656]31766#: build/trans_presets.java:3073
[21304]31767msgid "Alcohol"
[21557]31768msgstr "Алкогольні напої"
[21304]31769
31770#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
[23107]31771#. item "Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
[23656]31772#: build/trans_presets.java:3075
[21304]31773msgid "Edit Alcohol Shop"
[21557]31774msgstr "Властивості Магазину алкогольних напоїв"
[21304]31775
[23107]31776#. item "Food/Beverages"
[23656]31777#: build/trans_presets.java:3080
[21304]31778msgid "Beverages"
31779msgstr "Напої"
31780
[23107]31781#. item "Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
[23656]31782#: build/trans_presets.java:3081
[21304]31783msgid "Edit Beverages Shop"
[21557]31784msgstr "Властивості Магазину напоїв"
[21304]31785
[23107]31786#. group "Shops"
[23656]31787#: build/trans_presets.java:3087
[22863]31788msgid "Shops"
31789msgstr "Магазини"
31790
[23107]31791#. item "Shops/Chemist"
[23656]31792#: build/trans_presets.java:3088
[22863]31793msgid "Chemist"
31794msgstr "Побутова хімія"
31795
[23107]31796#. item "Shops/Chemist" label "Edit Chemist"
[23656]31797#: build/trans_presets.java:3089
[22863]31798msgid "Edit Chemist"
31799msgstr "Властивості Магазину побутової хімії"
31800
[23107]31801#. item "Shops/Hairdresser"
[23656]31802#: build/trans_presets.java:3094
[22863]31803msgid "Hairdresser"
31804msgstr "Перукарня"
31805
[23107]31806#. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
[23656]31807#: build/trans_presets.java:3095
[22863]31808msgid "Edit Hairdresser"
31809msgstr "Властивості Перукарні"
31810
[23107]31811#. item "Shops/Optician"
[23656]31812#: build/trans_presets.java:3100
[22863]31813msgid "Optician"
31814msgstr "Оптика"
31815
[23107]31816#. item "Shops/Optician" label "Edit Optician"
[23656]31817#: build/trans_presets.java:3101
[22863]31818msgid "Edit Optician"
31819msgstr "Властивості Магазину оптики"
31820
[23656]31821#. item "Shops/Hearing Aids"
31822#: build/trans_presets.java:3106
31823#, fuzzy
31824msgid "Hearing Aids"
31825msgstr "Проїзд на стоянці"
31826
31827#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
31828#. item "Shops/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
31829#: build/trans_presets.java:3108
31830#, fuzzy
31831msgid "Edit Hearing Aids"
31832msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
31833
31834#. item "Shops/Jewelry"
31835#: build/trans_presets.java:3115
31836msgid "Jewelry"
31837msgstr ""
31838
31839#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
31840#. item "Shops/Jewelry" label "Edit Jewelry"
31841#: build/trans_presets.java:3117
31842#, fuzzy
31843msgid "Edit Jewelry"
31844msgstr "Властивості Поромної переправи"
31845
31846#. item "Shops/Erotic"
31847#: build/trans_presets.java:3124
31848#, fuzzy
31849msgid "Erotic"
31850msgstr "повідомлення"
31851
31852#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
31853#. item "Shops/Erotic" label "Edit Erotic"
31854#: build/trans_presets.java:3126
31855#, fuzzy
31856msgid "Edit Erotic"
31857msgstr "Властивості Поліції/міліції"
31858
31859#. <separator/>
31860#. item "Shops/Department Store"
31861#: build/trans_presets.java:3134
31862#, fuzzy
31863msgid "Department Store"
31864msgstr "Відділ"
31865
31866#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
31867#. item "Shops/Department Store" label "Edit Department Store"
31868#: build/trans_presets.java:3136
31869#, fuzzy
31870msgid "Edit Department Store"
31871msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
31872
31873#. item "Shops/Mall"
31874#: build/trans_presets.java:3143
31875#, fuzzy
31876msgid "Mall"
31877msgstr "всі"
31878
31879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
31880#. item "Shops/Mall" label "Edit Mall"
31881#: build/trans_presets.java:3145
31882#, fuzzy
31883msgid "Edit Mall"
31884msgstr "Властивості Рейок"
31885
[23107]31886#. item "Shops/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
[23656]31887#: build/trans_presets.java:3154
[22863]31888msgid "Edit Clothes Shop"
[22950]31889msgstr "Властивості Магазину одягу"
[22863]31890
[23656]31891#. item "Shops/Boutique"
31892#: build/trans_presets.java:3159
31893#, fuzzy
31894msgid "Boutique"
31895msgstr "Далі"
31896
31897#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
31898#. item "Shops/Boutique" label "Edit Boutique"
31899#: build/trans_presets.java:3161
31900#, fuzzy
31901msgid "Edit Boutique"
31902msgstr "Властивості боче"
31903
[23107]31904#. item "Shops/Shoes"
[23656]31905#: build/trans_presets.java:3168
[22863]31906msgid "Shoes"
31907msgstr "Взуття"
31908
[23107]31909#. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
[23656]31910#: build/trans_presets.java:3169
[22863]31911msgid "Edit Shoe Shop"
31912msgstr "Властивості Магазину взуття"
31913
[23107]31914#. item "Shops/Outdoor"
[23656]31915#: build/trans_presets.java:3174
[22863]31916msgid "Outdoor"
31917msgstr "Товари для активного відпочинку"
31918
31919#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
[23107]31920#. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
[23656]31921#: build/trans_presets.java:3176
[22863]31922msgid "Edit Outdoor Shop"
31923msgstr "Властивості Магазину товарів для активного відпочинку"
31924
[23107]31925#. item "Shops/Sports" label "Edit Sports Shop"
[23656]31926#: build/trans_presets.java:3182
[22863]31927msgid "Edit Sports Shop"
31928msgstr "Властивості Магазину спорт-товарів"
31929
[23107]31930#. item "Shops/Dry Cleaning"
[23656]31931#: build/trans_presets.java:3187
[22863]31932msgid "Dry Cleaning"
31933msgstr "Хімчистка"
31934
31935#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
[23107]31936#. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
[23656]31937#: build/trans_presets.java:3189
[22863]31938msgid "Edit Dry Cleaning"
31939msgstr "Властивості Хімчистки"
31940
[23107]31941#. item "Shops/Laundry"
[23656]31942#: build/trans_presets.java:3194
[22863]31943msgid "Laundry"
31944msgstr "Пральня"
31945
31946#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
[23107]31947#. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry"
[23656]31948#: build/trans_presets.java:3196
[22863]31949msgid "Edit Laundry"
31950msgstr "Властивості Пральні"
31951
[23107]31952#. item "Shops/Tailor"
[23656]31953#: build/trans_presets.java:3201
[22863]31954msgid "Tailor"
[22950]31955msgstr "Кравець"
[22863]31956
[23107]31957#. item "Shops/Tailor" label "Edit Tailor"
[23656]31958#: build/trans_presets.java:3202
[22863]31959msgid "Edit Tailor"
[22950]31960msgstr "Властивості Кравця"
[22863]31961
[23656]31962#. item "Shops/Fabric"
31963#: build/trans_presets.java:3207
31964msgid "Fabric"
31965msgstr ""
31966
31967#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
31968#. item "Shops/Fabric" label "Edit Fabric"
31969#: build/trans_presets.java:3209
31970#, fuzzy
31971msgid "Edit Fabric"
31972msgstr "Властивості Бару"
31973
[22863]31974#. <separator/>
[23107]31975#. item "Shops/Computer"
[23656]31976#: build/trans_presets.java:3217
[21304]31977msgid "Computer"
[21557]31978msgstr "Комп’ютери"
[21304]31979
[23107]31980#. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop"
[23656]31981#: build/trans_presets.java:3218
[21304]31982msgid "Edit Computer Shop"
[21557]31983msgstr "Властивості Комп’ютерної крамниці"
[21304]31984
[23107]31985#. item "Shops/Electronics"
[23656]31986#: build/trans_presets.java:3223
[21304]31987msgid "Electronics"
31988msgstr "Електроніка"
31989
[23107]31990#. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
[23656]31991#: build/trans_presets.java:3224
[21304]31992msgid "Edit Electronics Shop"
[21557]31993msgstr "Властивості Магазину побутової електроніки"
[21304]31994
[23656]31995#. item "Shops/Mobile Phone"
31996#: build/trans_presets.java:3229
31997#, fuzzy
31998msgid "Mobile Phone"
31999msgstr "бруківка"
32000
32001#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
32002#. item "Shops/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
32003#: build/trans_presets.java:3231
32004#, fuzzy
32005msgid "Edit Mobile Phone"
32006msgstr "Властивості телефону"
32007
32008#. item "Shops/Vacuum Cleaner"
32009#: build/trans_presets.java:3238
32010msgid "Vacuum Cleaner"
32011msgstr ""
32012
32013#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
32014#. item "Shops/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
32015#: build/trans_presets.java:3240
32016#, fuzzy
32017msgid "Edit Vacuum Cleaner"
32018msgstr "Властивості Крану"
32019
[23107]32020#. item "Shops/Hifi"
[23656]32021#: build/trans_presets.java:3247
[21304]32022msgid "Hifi"
[21557]32023msgstr "Аудіо апаратура"
[21304]32024
[23107]32025#. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
[23656]32026#: build/trans_presets.java:3248
[21304]32027msgid "Edit Hifi Shop"
[21557]32028msgstr "Властивості Магазину Аудіо апаратури"
[21304]32029
[23107]32030#. item "Shops/Video"
[23656]32031#: build/trans_presets.java:3253
[22863]32032msgid "Video"
32033msgstr "Відео"
[21304]32034
[23107]32035#. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop"
[23656]32036#: build/trans_presets.java:3254
[22863]32037msgid "Edit Video Shop"
32038msgstr "Властивості Магазину відео"
[21304]32039
[22863]32040#. <separator/>
[23107]32041#. item "Shops/Florist"
[23656]32042#: build/trans_presets.java:3260
[22863]32043msgid "Florist"
32044msgstr "Квітковий магазин"
32045
32046#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
[23107]32047#. item "Shops/Florist" label "Edit Florist"
[23656]32048#: build/trans_presets.java:3262
[22863]32049msgid "Edit Florist"
32050msgstr "Властивості Квіткового магазину"
32051
[23107]32052#. item "Shops/Garden Centre"
[23656]32053#: build/trans_presets.java:3267
[21304]32054msgid "Garden Centre"
[21557]32055msgstr "Садово-парковий центр"
[21304]32056
32057#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
[23107]32058#. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
[23656]32059#: build/trans_presets.java:3269
[21304]32060msgid "Edit Garden Centre"
[21557]32061msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
[21304]32062
[23107]32063#. item "Shops/Hardware"
[23656]32064#: build/trans_presets.java:3274
[21304]32065msgid "Hardware"
[21557]32066msgstr "Господарські товари"
[21304]32067
32068#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
[23107]32069#. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store"
[23656]32070#: build/trans_presets.java:3276
[21304]32071msgid "Edit Hardware Store"
[21557]32072msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
[21304]32073
[23656]32074#. item "Shops/Paint"
32075#: build/trans_presets.java:3281
32076#, fuzzy
32077msgid "Paint"
32078msgstr "Тропа"
32079
32080#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
32081#. item "Shops/Paint" label "Edit Paint"
32082#: build/trans_presets.java:3283
32083#, fuzzy
32084msgid "Edit Paint"
32085msgstr "Властивості Тропи"
32086
[23107]32087#. item "Shops/Do-it-yourself-store"
[23656]32088#: build/trans_presets.java:3290
[21304]32089msgid "Do-it-yourself-store"
[21557]32090msgstr "Зроби сам"
[21304]32091
32092#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
[23107]32093#. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
[23656]32094#: build/trans_presets.java:3292
[21304]32095msgid "Edit Do-it-yourself-store"
[21557]32096msgstr "Властивості Магазину «Зроби сам»"
[21304]32097
[23107]32098#. item "Shops/Furniture"
[23656]32099#: build/trans_presets.java:3297
[22863]32100msgid "Furniture"
32101msgstr "Меблі"
32102
[23107]32103#. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
[23656]32104#: build/trans_presets.java:3298
[22863]32105msgid "Edit Furniture Shop"
32106msgstr "Властивості Меблевого магазину"
32107
[23656]32108#. item "Shops/Kitchen"
32109#: build/trans_presets.java:3303
32110#, fuzzy
32111msgid "Kitchen"
32112msgstr "Канава"
32113
32114#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
32115#. item "Shops/Kitchen" label "Edit Kitchen"
32116#: build/trans_presets.java:3305
32117#, fuzzy
32118msgid "Edit Kitchen"
32119msgstr "Властивості Канави"
32120
32121#. item "Shops/Curtain"
32122#: build/trans_presets.java:3312
32123#, fuzzy
32124msgid "Curtain"
32125msgstr "Виїмка"
32126
32127#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
32128#. item "Shops/Curtain" label "Edit Curtain"
32129#: build/trans_presets.java:3314
32130#, fuzzy
32131msgid "Edit Curtain"
32132msgstr "Властивості Дренажного каналу"
32133
32134#. item "Shops/Frame"
32135#: build/trans_presets.java:3321
32136#, fuzzy
32137msgid "Frame"
32138msgstr "Назва"
32139
32140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
32141#. item "Shops/Frame" label "Edit Frames"
32142#: build/trans_presets.java:3323
32143#, fuzzy
32144msgid "Edit Frames"
32145msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
32146
[23107]32147#. item "Shops/Stationery"
[23656]32148#: build/trans_presets.java:3330
[21304]32149msgid "Stationery"
[21557]32150msgstr "Канцтовари"
[21304]32151
[23107]32152#. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
[23656]32153#: build/trans_presets.java:3331
[21304]32154msgid "Edit Stationery Shop"
[21557]32155msgstr "Властивості Магазину канцтоварів"
[21304]32156
[23656]32157#. item "Shops/Copyshop"
32158#: build/trans_presets.java:3336
32159#, fuzzy
32160msgid "Copyshop"
32161msgstr "Копіювати"
32162
32163#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
32164#. item "Shops/Copyshop" label "Edit Copyshop"
32165#: build/trans_presets.java:3338
32166#, fuzzy
32167msgid "Edit Copyshop"
32168msgstr "Властивості Магазину іграшок"
32169
[23107]32170#. item "Shops/Book Store"
[23656]32171#: build/trans_presets.java:3345
[22863]32172msgid "Book Store"
32173msgstr "Книжковий магазин"
[21304]32174
[23107]32175#. item "Shops/Book Store" label "Edit Book Store"
[23656]32176#: build/trans_presets.java:3346
[22863]32177msgid "Edit Book Store"
32178msgstr "Властивості Книжкового магазину"
[21304]32179
[23107]32180#. item "Shops/Travel Agency"
[23656]32181#: build/trans_presets.java:3351
[22863]32182msgid "Travel Agency"
32183msgstr "Турагентство"
[21304]32184
[23107]32185#. item "Shops/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
[23656]32186#: build/trans_presets.java:3352
[22863]32187msgid "Edit Travel Agency"
32188msgstr "Властивості Турагентства"
[21304]32189
[23656]32190#. item "Shops/Musical Instrument"
32191#: build/trans_presets.java:3357
32192msgid "Musical Instrument"
32193msgstr ""
32194
32195#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
32196#. item "Shops/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
32197#: build/trans_presets.java:3359
32198#, fuzzy
32199msgid "Edit Musical Instruments"
32200msgstr "Властивості Монументу"
32201
[23107]32202#. item "Shops/Toys"
[23656]32203#: build/trans_presets.java:3366
[21304]32204msgid "Toys"
32205msgstr "Іграшки"
32206
[23107]32207#. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop"
[23656]32208#: build/trans_presets.java:3367
[21304]32209msgid "Edit Toy Shop"
[21557]32210msgstr "Властивості Магазину іграшок"
[21304]32211
[23656]32212#. item "Shops/Variety Store"
32213#: build/trans_presets.java:3372
32214msgid "Variety Store"
32215msgstr ""
32216
32217#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
32218#. item "Shops/Variety Store" label "Edit Variety Store"
32219#: build/trans_presets.java:3374
32220#, fuzzy
32221msgid "Edit Variety Store"
32222msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
32223
[21304]32224#. <separator/>
[23107]32225#. item "Shops/Vending machine"
[23656]32226#: build/trans_presets.java:3382
[21304]32227msgid "Vending machine"
[21557]32228msgstr "Торговий автомат"
[21304]32229
32230#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
[23107]32231#. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine"
[23656]32232#: build/trans_presets.java:3384
[21304]32233msgid "Edit Vending machine"
[21557]32234msgstr "Властивості Торгового автомата"
[21304]32235
32236#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
[23107]32237#. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products"
[23656]32238#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32239msgid "Vending products"
[21557]32240msgstr "Товар"
[21304]32241
[23656]32242#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32243msgid "public_transport_tickets"
[21557]32244msgstr "квитки на громадський транспорт"
[21304]32245
[23656]32246#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32247msgid "public_transport_plans"
[21557]32248msgstr "схеми громадського транспорту"
[21304]32249
[23656]32250#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32251msgid "parking_tickets"
[21557]32252msgstr "талони на паркування"
[21304]32253
[23656]32254#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32255msgid "food"
[21557]32256msgstr "продукти харчування"
[21304]32257
[23656]32258#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32259msgid "drinks"
[21557]32260msgstr "напої"
[21304]32261
[23656]32262#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32263msgid "sweets"
[21557]32264msgstr "солодощі"
[21304]32265
[23656]32266#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32267msgid "cigarettes"
[21557]32268msgstr "сигарети"
[21304]32269
[23656]32270#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32271msgid "photos"
[21557]32272msgstr "фотографії"
[21304]32273
[23656]32274#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32275msgid "animal_food"
[21557]32276msgstr "їжа для тварин"
[21304]32277
[23656]32278#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32279msgid "news_papers"
[21557]32280msgstr "газети"
[21304]32281
[23656]32282#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32283msgid "toys"
[21557]32284msgstr "іграшки"
[21304]32285
[23656]32286#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32287msgid "stamps"
[21557]32288msgstr "марки"
[21304]32289
[23656]32290#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32291msgid "SIM-cards"
[21557]32292msgstr "SIM-карти"
[21304]32293
[23656]32294#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32295msgid "telephone_vouchers"
[21557]32296msgstr "телефонні картки"
[21304]32297
[23656]32298#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32299msgid "vouchers"
[21557]32300msgstr "ваучери"
[21304]32301
[23656]32302#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32303msgid "bicycle_tube"
[21557]32304msgstr "вело шини"
[21304]32305
[23656]32306#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32307msgid "condoms"
[21557]32308msgstr "презервативи"
[21304]32309
[23656]32310#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32311msgid "tampons"
[21557]32312msgstr "тампони"
[21304]32313
[23656]32314#: build/trans_presets.java:3386
[21304]32315msgid "excrement_bags"
[21557]32316msgstr "пакети для екскрементів"
[21304]32317
[23107]32318#. group "Cash"
[23656]32319#: build/trans_presets.java:3398
[21304]32320msgid "Cash"
[21557]32321msgstr "Гроші"
[21304]32322
[23107]32323#. item "Cash/Bank"
[23656]32324#: build/trans_presets.java:3399
[21304]32325msgid "Bank"
32326msgstr "Банк"
32327
32328#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
[23107]32329#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
[23656]32330#: build/trans_presets.java:3401
[21304]32331msgid "Edit Bank"
[21557]32332msgstr "Властивості Банку"
[21304]32333
[23107]32334#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
32335#. item "Cash/Automated Teller Machine"
[23656]32336#: build/trans_presets.java:3406 build/trans_presets.java:3415
[21304]32337msgid "Automated Teller Machine"
32338msgstr "Банкомат"
32339
[23107]32340#. item "Cash/Money Exchange"
[23656]32341#: build/trans_presets.java:3408
[21304]32342msgid "Money Exchange"
[21557]32343msgstr "Обмін валют"
[21304]32344
32345#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
[23107]32346#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
[23656]32347#: build/trans_presets.java:3410
[21304]32348msgid "Edit Money Exchange"
[21557]32349msgstr "Властивості Пункту обміну валют"
[21304]32350
32351#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
[23107]32352#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
[23656]32353#: build/trans_presets.java:3417
[21304]32354msgid "Edit Automated Teller Machine"
[21557]32355msgstr "Властивості Банкомату"
[21304]32356
[23107]32357#. group "Health"
[23656]32358#: build/trans_presets.java:3422
[21304]32359msgid "Health"
[21557]32360msgstr "Медицина"
[21304]32361
[23107]32362#. item "Health/Doctors"
[23656]32363#: build/trans_presets.java:3423
[21304]32364msgid "Doctors"
[21557]32365msgstr "Лікар"
[21304]32366
32367#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
[23107]32368#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
[23656]32369#: build/trans_presets.java:3425
[21304]32370msgid "Edit Doctors"
[21557]32371msgstr "Властивості Лікаря"
[21304]32372
[23107]32373#. item "Health/Dentist"
[23656]32374#: build/trans_presets.java:3430
[21304]32375msgid "Dentist"
[21557]32376msgstr "Стоматологія"
[21304]32377
[23107]32378#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
[23656]32379#: build/trans_presets.java:3431
[21304]32380msgid "Edit Dentist"
[21557]32381msgstr "Властивості Стоматології"
[21304]32382
[23107]32383#. item "Health/Pharmacy"
[23656]32384#: build/trans_presets.java:3436
[21304]32385msgid "Pharmacy"
32386msgstr "Аптека"
32387
32388#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
[23107]32389#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
[23656]32390#: build/trans_presets.java:3438
[21304]32391msgid "Edit Pharmacy"
[21557]32392msgstr "Властивості Аптеки"
[21304]32393
32394#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
[23107]32395#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
[23656]32396#: build/trans_presets.java:3440
[21304]32397msgid "Dispensing"
[21557]32398msgstr "За рецептом"
[21304]32399
[23107]32400#. item "Health/Hospital"
[23656]32401#: build/trans_presets.java:3444
[21304]32402msgid "Hospital"
32403msgstr "Лікарня"
32404
32405#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
[23107]32406#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
[23656]32407#: build/trans_presets.java:3446
[21304]32408msgid "Edit Hospital"
[21557]32409msgstr "Властивості Лікарні"
[21304]32410
[23107]32411#. item "Health/Baby Hatch"
[23656]32412#: build/trans_presets.java:3450
[22863]32413msgid "Baby Hatch"
32414msgstr "Вікно для покинутих немовлят"
32415
32416#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
[23107]32417#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
[23656]32418#: build/trans_presets.java:3452
[22863]32419msgid "Edit Baby Hatch"
32420msgstr "Властивості Вікна для покинутих немовлят"
32421
[23107]32422#. item "Health/Emergency Access Point"
[23656]32423#: build/trans_presets.java:3457
[21304]32424msgid "Emergency Access Point"
[21557]32425msgstr "Пункт швидкої допомоги"
[21304]32426
32427#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
32428#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
[23107]32429#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
[23656]32430#: build/trans_presets.java:3460
[21304]32431msgid "Edit Emergency Access Point"
[21557]32432msgstr "Властивості Пункту швидкої допомоги"
[21304]32433
32434#. <space />
32435#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
[23107]32436#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
[23656]32437#: build/trans_presets.java:3463
[21304]32438msgid "Point Number"
[21557]32439msgstr "Номер пункту"
[21304]32440
[23107]32441#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
[23656]32442#: build/trans_presets.java:3464
[21304]32443msgid "Point Name"
[21557]32444msgstr "Назва пункту"
[21304]32445
[23107]32446#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
[23656]32447#: build/trans_presets.java:3467
[21304]32448msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
[21557]32449msgstr "(Використовуйте міжнародний код, наприклад: +38-044-1030000)"
[21304]32450
32451#. <space />
[23107]32452#. item "Health/Veterinary"
[23656]32453#: build/trans_presets.java:3470
[21304]32454msgid "Veterinary"
[21557]32455msgstr "Ветеринар"
[21304]32456
32457#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
32458#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
[23107]32459#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
[23656]32460#: build/trans_presets.java:3473
[21304]32461msgid "Edit Veterinary"
[21557]32462msgstr "Властивості Ветеренарного пункту"
[21304]32463
[23107]32464#. group "Geography"
[23656]32465#: build/trans_presets.java:3480 build/trans_presets.java:3597
[21304]32466msgid "Geography"
32467msgstr "Географія"
32468
[23107]32469#. group "Geography/Boundaries"
[23656]32470#: build/trans_presets.java:3481
[22863]32471msgid "Boundaries"
32472msgstr "Кордони"
32473
[23107]32474#. item "Geography/Boundaries/National"
[23656]32475#: build/trans_presets.java:3482
[22863]32476msgid "National"
32477msgstr "Державний"
32478
[23107]32479#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
[23656]32480#: build/trans_presets.java:3483
[22863]32481msgid "Edit National Boundary"
32482msgstr "Властивості Державного кордону"
32483
[23107]32484#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
[23656]32485#: build/trans_presets.java:3488
[22863]32486msgid "Administrative"
32487msgstr "Адміністративний"
32488
[23107]32489#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
[23656]32490#: build/trans_presets.java:3489
[22863]32491msgid "Edit Administrative Boundary"
32492msgstr "Властивості Адміністративного кордону"
32493
[23107]32494#. item "Geography/Boundaries/Civil"
[23656]32495#: build/trans_presets.java:3494
[22863]32496msgid "Civil"
32497msgstr "Громад"
32498
[23107]32499#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
[23656]32500#: build/trans_presets.java:3495
[22863]32501msgid "Edit Civil Boundary"
32502msgstr "Властивості Меж громад"
32503
[23107]32504#. item "Geography/Boundaries/Political"
[23656]32505#: build/trans_presets.java:3500
[22863]32506msgid "Political"
32507msgstr "Політичні"
32508
[23107]32509#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
[23656]32510#: build/trans_presets.java:3501
[22863]32511msgid "Edit Political Boundary"
32512msgstr "Властивості політичного кордону"
32513
[23107]32514#. item "Geography/Boundaries/National park"
[23656]32515#: build/trans_presets.java:3506
[22863]32516msgid "National park"
32517msgstr "Національний парк"
32518
[23107]32519#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
[23656]32520#: build/trans_presets.java:3507
[22863]32521msgid "Edit National Park Boundary"
32522msgstr "Властивості Кордону національного парку"
32523
[23107]32524#. group "Places"
[23656]32525#: build/trans_presets.java:3513
[21304]32526msgid "Places"
32527msgstr "Місця"
32528
[23107]32529#. item "Places/Continent"
[23656]32530#: build/trans_presets.java:3514
[21304]32531msgid "Continent"
[21557]32532msgstr "Континент"
[21304]32533
[23107]32534#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
[23656]32535#: build/trans_presets.java:3515
[21304]32536msgid "Edit Continent"
[21557]32537msgstr "Властивості Континенту"
[21304]32538
[23107]32539#. item "Places/Country"
[23656]32540#: build/trans_presets.java:3521
[21304]32541msgid "Country"
32542msgstr "Країна"
32543
[23107]32544#. item "Places/Country" label "Edit Country"
[23656]32545#: build/trans_presets.java:3522
[21304]32546msgid "Edit Country"
[21557]32547msgstr "Властивості Країни"
[21304]32548
[23107]32549#. item "Places/State"
[23656]32550#: build/trans_presets.java:3528
[21304]32551msgid "State"
32552msgstr "Штат"
32553
[23107]32554#. item "Places/State" label "Edit State"
[23656]32555#: build/trans_presets.java:3529
[21304]32556msgid "Edit State"
[21557]32557msgstr "Властивості Штату"
[21304]32558
[23107]32559#. item "Places/Region"
[23656]32560#: build/trans_presets.java:3535
[21304]32561msgid "Region"
32562msgstr "Область"
32563
[23107]32564#. item "Places/Region" label "Edit Region"
[23656]32565#: build/trans_presets.java:3536
[21304]32566msgid "Edit Region"
[21557]32567msgstr "Властивості Області"
[21304]32568
[23107]32569#. item "Places/County"
[23656]32570#: build/trans_presets.java:3542
[21304]32571msgid "County"
32572msgstr "Район"
32573
[23107]32574#. item "Places/County" label "Edit County"
[23656]32575#: build/trans_presets.java:3543
[21304]32576msgid "Edit County"
[21557]32577msgstr "Властивості Району"
[21304]32578
32579#. <separator/>
[23107]32580#. item "Places/City"
[23656]32581#: build/trans_presets.java:3550
[21304]32582msgid "City"
32583msgstr "Місто (понад 100 000)"
32584
[23107]32585#. item "Places/City" label "Edit City"
[23656]32586#: build/trans_presets.java:3551
[21304]32587msgid "Edit City"
[21557]32588msgstr "Властивості Міста"
[21304]32589
[23107]32590#. item "Places/Town"
[23656]32591#: build/trans_presets.java:3557
[21304]32592msgid "Town"
32593msgstr "Місто"
32594
32595#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
[23107]32596#. item "Places/Town" label "Edit Town"
[23656]32597#: build/trans_presets.java:3559
[21304]32598msgid "Edit Town"
[21557]32599msgstr "Властивості Селища"
[21304]32600
[23107]32601#. item "Places/Suburb"
[23656]32602#: build/trans_presets.java:3565
[21304]32603msgid "Suburb"
32604msgstr "Передмістя"
32605
32606#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
[23107]32607#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
[23656]32608#: build/trans_presets.java:3567
[21304]32609msgid "Edit Suburb"
[21557]32610msgstr "Властивості Передмістя"
[21304]32611
[23107]32612#. item "Places/Village"
[23656]32613#: build/trans_presets.java:3573
[21304]32614msgid "Village"
32615msgstr "Село"
32616
[23107]32617#. item "Places/Village" label "Edit Village"
[23656]32618#: build/trans_presets.java:3574
[21304]32619msgid "Edit Village"
[21557]32620msgstr "Властивості Села"
[21304]32621
[23107]32622#. item "Places/Hamlet"
[23656]32623#: build/trans_presets.java:3580
[21304]32624msgid "Hamlet"
32625msgstr "Хутір"
32626
[23107]32627#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
[23656]32628#: build/trans_presets.java:3581
[21304]32629msgid "Edit Hamlet"
[21557]32630msgstr "Властивості Хутора"
[21304]32631
32632#. <separator/>
[23107]32633#. item "Places/Locality"
[23656]32634#: build/trans_presets.java:3588
[21304]32635msgid "Locality"
32636msgstr "Місцевість"
32637
32638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
[23107]32639#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
[23656]32640#: build/trans_presets.java:3590
[21304]32641msgid "Edit Locality"
[21557]32642msgstr "Властивості Місцевості"
[21304]32643
[23107]32644#. item "Geography/Peak"
[23656]32645#: build/trans_presets.java:3598
[21304]32646msgid "Peak"
32647msgstr "Вершина"
32648
32649#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
[23107]32650#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
[23656]32651#: build/trans_presets.java:3600
[21304]32652msgid "Edit Peak"
[21557]32653msgstr "Властивості Вершини"
[21304]32654
[23107]32655#. item "Geography/Glacier"
[23656]32656#: build/trans_presets.java:3606
[21304]32657msgid "Glacier"
[21557]32658msgstr "Льодовик"
[21304]32659
32660#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
[23107]32661#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
[23656]32662#: build/trans_presets.java:3608
[21304]32663msgid "Edit Glacier"
[21557]32664msgstr "Властивості Льодовика"
[21304]32665
[23107]32666#. item "Geography/Volcano"
[23656]32667#: build/trans_presets.java:3614
[21304]32668msgid "Volcano"
32669msgstr "Вулкан"
32670
32671#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
[23107]32672#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
[23656]32673#: build/trans_presets.java:3616
[21304]32674msgid "Edit Volcano"
[21557]32675msgstr "Властивості Вулкану"
[21304]32676
[23107]32677#. item "Geography/Cave Entrance"
[23656]32678#: build/trans_presets.java:3622
[22863]32679msgid "Cave Entrance"
32680msgstr "Вхід до печери"
[21304]32681
[22863]32682#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
[23107]32683#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
[23656]32684#: build/trans_presets.java:3624
[22863]32685msgid "Edit Cave Entrance"
32686msgstr "Властивості Входу до печери"
[21304]32687
[22863]32688#. <separator/>
[23107]32689#. item "Geography/Island"
[23656]32690#: build/trans_presets.java:3630
[22863]32691msgid "Island"
32692msgstr "Острів"
[21304]32693
[22863]32694#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
[23107]32695#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
[23656]32696#: build/trans_presets.java:3632
[22863]32697msgid "Edit Island"
32698msgstr "Властивості Острова"
[21304]32699
[23107]32700#. item "Geography/Islet"
[23656]32701#: build/trans_presets.java:3638
[22863]32702msgid "Islet"
32703msgstr "Острівець"
[21304]32704
[22863]32705#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
[23107]32706#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
[23656]32707#: build/trans_presets.java:3640
[22863]32708msgid "Edit Islet"
32709msgstr "Властивості Острівця"
[21304]32710
[23107]32711#. group "Nature"
[23656]32712#: build/trans_presets.java:3647
[22863]32713msgid "Nature"
[22950]32714msgstr "Природа"
[21304]32715
[23107]32716#. item "Nature/Tree"
[23656]32717#: build/trans_presets.java:3648
[21304]32718msgid "Tree"
32719msgstr "Дерево"
32720
32721#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
32722#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
[23107]32723#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
[23656]32724#: build/trans_presets.java:3651
[21304]32725msgid "Edit Tree"
[21557]32726msgstr "Властивості Дерева"
[21304]32727
[23107]32728#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
[23656]32729#: build/trans_presets.java:3656
[21304]32730msgid "Botanical Name"
[21557]32731msgstr "Ботанічна назва"
[21304]32732
[23107]32733#. item "Nature/Wood"
[23656]32734#: build/trans_presets.java:3658
[21304]32735msgid "Wood"
32736msgstr "Ліс"
32737
32738#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
32739#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
[23107]32740#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
[23656]32741#: build/trans_presets.java:3661
[21304]32742msgid "Edit Wood"
[21557]32743msgstr "Властивості Лісу"
[21304]32744
[23656]32745#: build/trans_presets.java:3664 build/trans_presets.java:3673
[21304]32746msgid "coniferous"
[21557]32747msgstr "хвойний"
[21304]32748
[23656]32749#: build/trans_presets.java:3664 build/trans_presets.java:3673
[21304]32750msgid "deciduous"
[21557]32751msgstr "листяний"
[21304]32752
[23656]32753#: build/trans_presets.java:3664 build/trans_presets.java:3673
[21304]32754msgid "mixed"
[21557]32755msgstr "мішаний"
[21304]32756
[23107]32757#. item "Nature/Forest"
[23656]32758#: build/trans_presets.java:3666
[21304]32759msgid "Forest"
[21557]32760msgstr "Лісовий масив"
[21304]32761
32762#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
32763#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
[23107]32764#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
[23656]32765#: build/trans_presets.java:3669
[21304]32766msgid "Edit Forest Landuse"
[21557]32767msgstr "Властивості Лісового масиву"
[21304]32768
[23107]32769#. item "Nature/Nature Reserve"
[23656]32770#: build/trans_presets.java:3675
[21304]32771msgid "Nature Reserve"
[21557]32772msgstr "Заповідник"
[21304]32773
[23107]32774#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
[23656]32775#: build/trans_presets.java:3676
[21304]32776msgid "Edit Nature Reserve"
[21557]32777msgstr "Властивості Заповідника"
[21304]32778
32779#. <separator/>
[23107]32780#. item "Nature/Scree"
[23656]32781#: build/trans_presets.java:3681
[21304]32782msgid "Scree"
[21557]32783msgstr "Осип"
[21304]32784
[23107]32785#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
[23656]32786#: build/trans_presets.java:3682
[21304]32787msgid "Edit Scree"
[21557]32788msgstr "Властивості Осипи"
[21304]32789
[23107]32790#. item "Nature/Fell"
[23656]32791#: build/trans_presets.java:3686
[21304]32792msgid "Fell"
[21557]32793msgstr "Кам’яниста земля"
[21304]32794
32795#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
[23107]32796#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
[23656]32797#: build/trans_presets.java:3688
[21304]32798msgid "Edit Fell"
[21557]32799msgstr "Властивості Кам’янистої землі"
[21304]32800
[23107]32801#. item "Nature/Scrub"
[23656]32802#: build/trans_presets.java:3692
[22863]32803msgid "Scrub"
32804msgstr "Чагарник"
32805
[23107]32806#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
[23656]32807#: build/trans_presets.java:3693
[22863]32808msgid "Edit Scrub"
32809msgstr "Властивості Чагарнику"
32810
[23107]32811#. item "Nature/Heath"
[23656]32812#: build/trans_presets.java:3697
[21304]32813msgid "Heath"
[21557]32814msgstr "Пустир"
[21304]32815
32816#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
[23107]32817#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
[23656]32818#: build/trans_presets.java:3699
[21304]32819msgid "Edit Heath"
[21557]32820msgstr "Властивості Пустиря"
[21304]32821
[23107]32822#. group "Land use"
[23656]32823#: build/trans_presets.java:3704
[22863]32824msgid "Land use"
32825msgstr "Землекористування"
32826
[23107]32827#. item "Land use/Farmyard"
[23656]32828#: build/trans_presets.java:3705
[21304]32829msgid "Farmyard"
[21557]32830msgstr "Двір ферми"
[21304]32831
32832#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
32833#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
[23107]32834#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
[23656]32835#: build/trans_presets.java:3708
[21304]32836msgid "Edit Farmyard Landuse"
[21557]32837msgstr "Властивості Двору ферми"
[21304]32838
[23107]32839#. item "Land use/Farmland"
[23656]32840#: build/trans_presets.java:3713
[21304]32841msgid "Farmland"
32842msgstr "Сільськогосподарські угіддя"
32843
[23107]32844#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
[23656]32845#: build/trans_presets.java:3714
[21304]32846msgid "Edit Farmland Landuse"
[21557]32847msgstr "Властивості Сільськогосподарських угідь"
[21304]32848
[23107]32849#. item "Land use/Meadow"
[23656]32850#: build/trans_presets.java:3719
[21304]32851msgid "Meadow"
32852msgstr "Левада"
32853
[23107]32854#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
[23656]32855#: build/trans_presets.java:3720
[21304]32856msgid "Edit Meadow Landuse"
[21557]32857msgstr "Властивості Левади"
[21304]32858
[23107]32859#. item "Land use/Vineyard"
[23656]32860#: build/trans_presets.java:3725
[21304]32861msgid "Vineyard"
32862msgstr "Виноградник"
32863
[23107]32864#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
[23656]32865#: build/trans_presets.java:3726
[21304]32866msgid "Edit Vineyard Landuse"
[21557]32867msgstr "Властивості Виноградників"
[21304]32868
[23107]32869#. item "Land use/Allotments"
[23656]32870#: build/trans_presets.java:3731
[21304]32871msgid "Allotments"
32872msgstr "Горо́д"
32873
[23107]32874#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
[23656]32875#: build/trans_presets.java:3732
[21304]32876msgid "Edit Allotments Landuse"
[21557]32877msgstr "Властивості Го́родів"
[21304]32878
32879#. <separator/>
[23107]32880#. item "Land use/Garden"
[23656]32881#: build/trans_presets.java:3738
[21304]32882msgid "Garden"
32883msgstr "Сад"
32884
[23107]32885#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
[23656]32886#: build/trans_presets.java:3739
[21304]32887msgid "Edit Garden"
[21557]32888msgstr "Властивості Садів"
[21304]32889
[23107]32890#. item "Land use/Grass"
[23656]32891#: build/trans_presets.java:3743
[21304]32892msgid "Grass"
32893msgstr "Газон"
32894
[23107]32895#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
[23656]32896#: build/trans_presets.java:3744
[21304]32897msgid "Edit Grass Landuse"
[21557]32898msgstr "Властивості Газону"
[21304]32899
[23107]32900#. item "Land use/Village Green"
[23656]32901#: build/trans_presets.java:3749
[21304]32902msgid "Village Green"
[21557]32903msgstr "Сільський майдан"
[21304]32904
32905#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
[23107]32906#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
[23656]32907#: build/trans_presets.java:3751
[21304]32908msgid "Edit Village Green Landuse"
[21557]32909msgstr "Властивості Сільського майдану"
[21304]32910
[23107]32911#. item "Land use/Common"
[23656]32912#: build/trans_presets.java:3756
[21304]32913msgid "Common"
[21557]32914msgstr "Землі місцевої громади"
[21304]32915
32916#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
[23107]32917#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
[23656]32918#: build/trans_presets.java:3758
[21304]32919msgid "Edit Common"
[21557]32920msgstr "Властивості Земель місцевої громади"
[21304]32921
[23107]32922#. item "Land use/Park"
[23656]32923#: build/trans_presets.java:3762
[21304]32924msgid "Park"
32925msgstr "Парк"
32926
[23107]32927#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
[23656]32928#: build/trans_presets.java:3763
[21304]32929msgid "Edit Park"
[21557]32930msgstr "Властивості Парку"
[21304]32931
[23107]32932#. item "Land use/Recreation Ground"
[23656]32933#: build/trans_presets.java:3767
[21304]32934msgid "Recreation Ground"
[21557]32935msgstr "Майданчик для ігор"
[21304]32936
32937#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
[23107]32938#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
[23656]32939#: build/trans_presets.java:3769
[21304]32940msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
[21557]32941msgstr "Властивості Майданчику для ігор"
[21304]32942
32943#. <separator/>
[23107]32944#. item "Land use/Residential area"
[23656]32945#: build/trans_presets.java:3775
[21304]32946msgid "Residential area"
[21557]32947msgstr "Житлова зона"
[21304]32948
[23107]32949#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
[23656]32950#: build/trans_presets.java:3776
[21304]32951msgid "Edit Residential Landuse"
[21557]32952msgstr "Властивості Житлової зони"
[21304]32953
[23107]32954#. item "Land use/Graveyard"
[23656]32955#: build/trans_presets.java:3781
[21304]32956msgid "Graveyard"
32957msgstr "Цвинтар"
32958
32959#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
[23107]32960#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
[23656]32961#: build/trans_presets.java:3783
[21304]32962msgid "Edit Graveyard"
[21557]32963msgstr "Властивості Цвинтаря"
[21304]32964
[23107]32965#. item "Land use/Cemetery"
[23656]32966#: build/trans_presets.java:3789
[21304]32967msgid "Cemetery"
32968msgstr "Кладовище"
32969
32970#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
[23107]32971#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
[23656]32972#: build/trans_presets.java:3791
[21304]32973msgid "Edit Cemetery Landuse"
[21557]32974msgstr "Властивості Кладовища"
[21304]32975
[23107]32976#. item "Land use/Retail"
[23656]32977#: build/trans_presets.java:3798
[21304]32978msgid "Retail"
32979msgstr "Роздрібна торгівля"
32980
[23107]32981#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
[23656]32982#: build/trans_presets.java:3799
[21304]32983msgid "Edit Retail Landuse"
[21557]32984msgstr "Властивості Зони роздрібної торгівлі"
[21304]32985
[23107]32986#. item "Land use/Commercial"
[23656]32987#: build/trans_presets.java:3804
[21304]32988msgid "Commercial"
[21557]32989msgstr "Діловий район"
[21304]32990
[23107]32991#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
[23656]32992#: build/trans_presets.java:3805
[21304]32993msgid "Edit Commercial Landuse"
[21557]32994msgstr "Властивості Ділового району"
[21304]32995
[23107]32996#. item "Land use/Industrial"
[23656]32997#: build/trans_presets.java:3810
[21304]32998msgid "Industrial"
32999msgstr "Промзона"
33000
[23107]33001#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
[23656]33002#: build/trans_presets.java:3811
[21304]33003msgid "Edit Industrial Landuse"
[21557]33004msgstr "Властивості Промзони"
[21304]33005
[23107]33006#. item "Land use/Railway land"
[23656]33007#: build/trans_presets.java:3816
[21304]33008msgid "Railway land"
[21557]33009msgstr "Територія залізниці"
[21304]33010
33011#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
[23107]33012#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
[23656]33013#: build/trans_presets.java:3818
[21304]33014msgid "Edit Railway Landuse"
[21557]33015msgstr "Властивості Території залізниці"
[21304]33016
[23107]33017#. item "Land use/Military"
[23656]33018#: build/trans_presets.java:3823
[21304]33019msgid "Military"
[21557]33020msgstr "Військова зона"
[21304]33021
[23107]33022#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
[23656]33023#: build/trans_presets.java:3824
[21304]33024msgid "Edit Military Landuse"
[21557]33025msgstr "Властивості Військової зони"
[21304]33026
33027#. <separator/>
[23107]33028#. item "Land use/Construction area"
[23656]33029#: build/trans_presets.java:3830
[21304]33030msgid "Construction area"
[21557]33031msgstr "Будівельний майданчик"
[21304]33032
[23107]33033#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
[23656]33034#: build/trans_presets.java:3831
[21304]33035msgid "Edit Construction Landuse"
[21557]33036msgstr "Властивості Будівельного майданчику"
[21304]33037
[23107]33038#. item "Land use/Brownfield"
[23656]33039#: build/trans_presets.java:3836
[21304]33040msgid "Brownfield"
33041msgstr "Очищене місце під забудову"
33042
[23107]33043#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
[23656]33044#: build/trans_presets.java:3837
[21304]33045msgid "Edit Brownfield Landuse"
[21557]33046msgstr "Властивості Очищеного місця під забудову"
[21304]33047
[23107]33048#. item "Land use/Greenfield"
[23656]33049#: build/trans_presets.java:3842
[21304]33050msgid "Greenfield"
33051msgstr "Ділянка під нову забудову"
33052
[23107]33053#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
[23656]33054#: build/trans_presets.java:3843
[21304]33055msgid "Edit Greenfield Landuse"
[21557]33056msgstr "Властивості Ділянки під нову забудову"
[21304]33057
[23107]33058#. item "Land use/Landfill"
[23656]33059#: build/trans_presets.java:3848
[21304]33060msgid "Landfill"
33061msgstr "Звалище"
33062
[23107]33063#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
[23656]33064#: build/trans_presets.java:3849
[21304]33065msgid "Edit Landfill Landuse"
[21557]33066msgstr "Властивості Звалища"
[21304]33067
[23107]33068#. item "Land use/Quarry"
[23656]33069#: build/trans_presets.java:3854
[21304]33070msgid "Quarry"
33071msgstr "Кар’єр"
33072
[23107]33073#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
[23656]33074#: build/trans_presets.java:3855
[21304]33075msgid "Edit Quarry Landuse"
[21557]33076msgstr "Властивості Кар’єра"
[21304]33077
[23107]33078#. group "Annotation"
[23656]33079#: build/trans_presets.java:3862
[22863]33080msgid "Annotation"
[22950]33081msgstr "Вказівники"
[22863]33082
[23107]33083#. item "Annotation/Addresses"
[23656]33084#: build/trans_presets.java:3863
[22863]33085msgid "Addresses"
33086msgstr "Адреси"
33087
33088#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33089#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
[23107]33090#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
[23656]33091#: build/trans_presets.java:3866
[22863]33092msgid "Edit Address Information"
33093msgstr "Властивості Адреси"
33094
33095#. <space />
[23107]33096#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
[23656]33097#: build/trans_presets.java:3868
[22863]33098msgid "House number"
33099msgstr "Номер будинку"
33100
33101#. <optional>
[23107]33102#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
[23656]33103#: build/trans_presets.java:3870
[22863]33104msgid "House name"
33105msgstr "Назва будинку"
33106
[23107]33107#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
[23350]33108#. <key key="type" value="associatedStreet" />
33109#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
[23656]33110#: build/trans_presets.java:3871 build/trans_presets.java:3988
[22863]33111msgid "Street name"
33112msgstr "Вулиця"
33113
[23107]33114#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
[23656]33115#: build/trans_presets.java:3872
[22863]33116msgid "City name"
33117msgstr "Назва міста"
33118
[23107]33119#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
[23656]33120#: build/trans_presets.java:3873
[22863]33121msgid "Post code"
33122msgstr "Поштовий індекс"
33123
[23107]33124#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
[23656]33125#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33126msgid "Country code"
33127msgstr "Код країни"
33128
[23656]33129#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33130msgid "AT"
[22950]33131msgstr "AT"
[22863]33132
[23656]33133#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33134msgid "CH"
[22950]33135msgstr "CH"
[22863]33136
[23656]33137#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33138msgid "DE"
[22950]33139msgstr "DE"
[22863]33140
[23656]33141#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33142msgid "FR"
[22950]33143msgstr "FR"
[22863]33144
[23656]33145#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33146msgid "GB"
[22950]33147msgstr "GB"
[22863]33148
[23656]33149#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33150msgid "IT"
[22950]33151msgstr "IT"
[22863]33152
[23656]33153#: build/trans_presets.java:3874
[22863]33154msgid "US"
[22950]33155msgstr "US"
[22863]33156
33157#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33158#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
[23107]33159#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
[23656]33160#: build/trans_presets.java:3880
[22863]33161msgid "Edit Address Interpolation"
33162msgstr "Властивості Вставки адрес"
33163
33164#. <space />
[23107]33165#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
[23656]33166#: build/trans_presets.java:3882
[22863]33167msgid "Numbering scheme"
33168msgstr "Схема нумерації"
33169
[23656]33170#: build/trans_presets.java:3882
[22863]33171msgid "odd"
33172msgstr "непарні"
33173
[23656]33174#: build/trans_presets.java:3882
[22863]33175msgid "even"
33176msgstr "парні"
33177
[23656]33178#: build/trans_presets.java:3882
[22863]33179msgid "alphabetic"
33180msgstr "за абеткою"
33181
[23107]33182#. item "Annotation/Contact"
[23656]33183#: build/trans_presets.java:3884
[22863]33184msgid "Contact"
[22950]33185msgstr "Контактна інформація"
[22863]33186
[23107]33187#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
[23656]33188#: build/trans_presets.java:3885
[22863]33189msgid "Edit Contact information"
[22950]33190msgstr "Властивості контактної інформації"
[22863]33191
[23107]33192#. item "Annotation/Contact" text "Image"
[23656]33193#: build/trans_presets.java:3894
[22863]33194msgid "Image"
[22950]33195msgstr "Зображення"
[22863]33196
[21304]33197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
33198#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
33199#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
[23107]33200#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
[23656]33201#: build/trans_presets.java:3902
[21304]33202msgid "Edit Multipolygon"
[21557]33203msgstr "Властивості Мультиполігону"
[21304]33204
33205#. </optional>
33206#. <roles>
[23107]33207#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
[21557]33208#. </optional>
33209#. <roles>
[23107]33210#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
[23656]33211#: build/trans_presets.java:3908 build/trans_presets.java:3925
[21304]33212msgid "outer segment"
[21557]33213msgstr "зовнішній сегмент"
[21304]33214
[23107]33215#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
33216#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
[23656]33217#: build/trans_presets.java:3909 build/trans_presets.java:3926
[21304]33218msgid "inner segment"
[21557]33219msgstr "внутрішній сегмент"
[21304]33220
33221#. </roles>
[23107]33222#. item "Relations/Boundary"
[23656]33223#: build/trans_presets.java:3912
[21557]33224msgid "Boundary"
[21560]33225msgstr "Кордони"
[21304]33226
[21557]33227#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
33228#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
33229#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
33230#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
[23107]33231#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
[23656]33232#: build/trans_presets.java:3917
[21557]33233msgid "Edit Boundary"
[21560]33234msgstr "Властивості Кордонів"
[21557]33235
33236#. <optional>
[23107]33237#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
[23656]33238#: build/trans_presets.java:3921
[21557]33239msgid "Boundary type"
[21560]33240msgstr "Тип Кордону"
[21557]33241
[23656]33242#: build/trans_presets.java:3921
[21557]33243msgid "administrative"
[21560]33244msgstr "адміністративний"
[21557]33245
[23656]33246#: build/trans_presets.java:3921
[21557]33247msgid "national"
[21560]33248msgstr "національний"
[21557]33249
[23656]33250#: build/trans_presets.java:3921
[21557]33251msgid "civil"
[21560]33252msgstr "громади"
[21557]33253
[23656]33254#: build/trans_presets.java:3921
[21557]33255msgid "political"
[21560]33256msgstr "політичний"
[21557]33257
[23107]33258#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
[23656]33259#: build/trans_presets.java:3922
[21557]33260msgid "Administrative level"
[21560]33261msgstr "Адміністративний рівень"
[21557]33262
[23107]33263#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
[23656]33264#: build/trans_presets.java:3927
[21557]33265msgid "Sub area"
[21560]33266msgstr "Підпорядкована територія"
[21557]33267
[23107]33268#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
[23656]33269#: build/trans_presets.java:3928
[21557]33270msgid "Administration centre"
[21560]33271msgstr "Адміністративний центр"
[21557]33272
33273#. </roles>
[23107]33274#. item "Relations/Turn restriction"
[23656]33275#: build/trans_presets.java:3931
[21557]33276msgid "Turn restriction"
33277msgstr "Обмеження на поворот"
33278
[21304]33279#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
33280#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
[23107]33281#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
[23656]33282#: build/trans_presets.java:3934
[21304]33283msgid "Edit Turn Restriction"
[21557]33284msgstr "Властивості Обмеження на поворот"
[21304]33285
33286#. <key key="type" value="restriction" />
[23107]33287#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
[23656]33288#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33289msgid "Restriction"
[21557]33290msgstr "Обмеження"
[21304]33291
[23656]33292#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33293msgid "no_left_turn"
[21557]33294msgstr "поворот ліворуч заборонений"
[21304]33295
[23656]33296#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33297msgid "no_right_turn"
[21557]33298msgstr "поворот праворуч заборонений"
[21304]33299
[23656]33300#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33301msgid "no_straight_on"
[21557]33302msgstr "проїзд заборонений"
[21304]33303
[23656]33304#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33305msgid "no_u_turn"
[21557]33306msgstr "розворот заборонений"
[21304]33307
[23656]33308#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33309msgid "only_right_turn"
[21557]33310msgstr "тільки праворуч"
[21304]33311
[23656]33312#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33313msgid "only_left_turn"
[21557]33314msgstr "тільки ліворуч"
[21304]33315
[23656]33316#: build/trans_presets.java:3936
[21304]33317msgid "only_straight_on"
[21557]33318msgstr "тільки прямо"
[21304]33319
33320#. </optional>
33321#. <roles>
[23107]33322#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
[23656]33323#: build/trans_presets.java:3941
[21304]33324msgid "from way"
[21557]33325msgstr "з"
[21304]33326
[23107]33327#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
[23656]33328#: build/trans_presets.java:3942
[21304]33329msgid "via node or way"
[21414]33330msgstr "через точку або лінію"
[21304]33331
[23107]33332#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
[23656]33333#: build/trans_presets.java:3943
[21304]33334msgid "to way"
[21557]33335msgstr "до"
[21304]33336
33337#. </roles>
[23107]33338#. item "Relations/Route"
[23656]33339#: build/trans_presets.java:3946
[21304]33340msgid "Route"
33341msgstr "Маршрут"
33342
33343#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33344#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
[23107]33345#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
[23656]33346#: build/trans_presets.java:3949
[21304]33347msgid "Edit Route"
[21557]33348msgstr "Властивості маршруту"
[21304]33349
33350#. <key key="type" value="route" />
[23107]33351#. item "Relations/Route" combo "Route type"
[23656]33352#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33353msgid "Route type"
[21557]33354msgstr "Тип маршруту"
[21304]33355
[23656]33356#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33357msgid "bus"
33358msgstr "автобусний"
33359
[23656]33360#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33361msgid "road"
33362msgstr "дорога"
33363
[23656]33364#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33365msgid "ferry"
[21557]33366msgstr "поромний"
[21304]33367
[23656]33368#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33369msgid "ski"
[21557]33370msgstr "лижний"
[21304]33371
33372#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
33373#. <scale_min>1</scale_min>
33374#. <scale_max>50000</scale_max>
33375#. </rule>
[21971]33376#.
[21304]33377#. <rule>
33378#. <condition k="foot" b="no"/>
33379#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
33380#. <scale_min>1</scale_min>
33381#. <scale_max>50000</scale_max>
33382#. </rule>
33383#. <rule>
33384#. <condition k="foot" v="designated"/>
[23107]33385#. color foot
[21304]33386#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33387#. <scale_min>1</scale_min>
33388#. <scale_max>50000</scale_max>
33389#. </rule>
[21971]33390#.
[21304]33391#. <rule>
33392#. <condition k="highway" v="footway"/>
33393#. color foot
33394#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33395#. <scale_min>1</scale_min>
33396#. <scale_max>10000</scale_max>
33397#. </rule>
[21971]33398#.
[21304]33399#. <rule>
33400#. <condition k="highway" v="path"/>
[23107]33401#. color foot
[21304]33402#. <scale_min>1</scale_min>
33403#. <scale_max>50000</scale_max>
33404#. </rule>
[21971]33405#.
[21304]33406#. <rule>
33407#. <condition k="highway" v="path"/>
33408#. <condition k="foot" v="designated"/>
[21971]33409#. color foot
33410#. <scale_min>1</scale_min>
33411#. <scale_max>50000</scale_max>
33412#. </rule>
33413#.
33414#. <rule>
33415#. <condition k="highway" v="path"/>
33416#. <condition k="foot" v="official"/>
[23107]33417#. color foot
[21304]33418#. <scale_min>1</scale_min>
33419#. <scale_max>50000</scale_max>
33420#. </rule>
[21971]33421#.
[21304]33422#. <rule>
33423#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
33424#. color foot
33425#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33426#. <scale_min>1</scale_min>
33427#. <scale_max>10000</scale_max>
33428#. </rule>
[21971]33429#.
[21304]33430#. <rule>
33431#. <condition k="highway" v="steps"/>
[23107]33432#. color foot
[23656]33433#: build/trans_presets.java:3951 build/trans_style.java:247
[21304]33434#: build/trans_style.java:697 build/trans_style.java:705
[21971]33435#: build/trans_style.java:731 build/trans_style.java:739
33436#: build/trans_style.java:764 build/trans_style.java:765
33437#: build/trans_style.java:773
[21304]33438msgid "foot"
[21557]33439msgstr "піший"
[21304]33440
[23656]33441#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33442msgid "tram"
[21557]33443msgstr "трамвайний"
[21304]33444
[23656]33445#: build/trans_presets.java:3951
[21304]33446msgid "detour"
[21557]33447msgstr "об’їзд"
[21304]33448
33449#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33450#. <scale_min>1</scale_min>
33451#. <scale_max>50000</scale_max>
33452#. </rule>
[21971]33453#.
[21304]33454#. <rule>
33455#. <condition k="railway" v="subway"/>
[23107]33456#. color subway
[23656]33457#: build/trans_presets.java:3951 build/trans_style.java:1294
[21304]33458msgid "subway"
[21557]33459msgstr "метро"
[21304]33460
[23107]33461#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
[23656]33462#: build/trans_presets.java:3954
[21304]33463msgid "Symbol description"
[21557]33464msgstr "Опис символів"
[21304]33465
33466#. <optional>
[23107]33467#. item "Relations/Route" text "Network"
[23350]33468#. <optional>
33469#. item "Relations/Route network" text "Network"
[23656]33470#: build/trans_presets.java:3957 build/trans_presets.java:3977
[21304]33471msgid "Network"
33472msgstr "Мережа"
33473
[23107]33474#. item "Relations/Route" combo "Route state"
[23656]33475#: build/trans_presets.java:3959
[21304]33476msgid "Route state"
[21557]33477msgstr "Стан маршруту"
[21304]33478
[23656]33479#: build/trans_presets.java:3959
[21304]33480msgid "proposed"
[21557]33481msgstr "планований"
[21304]33482
[23656]33483#: build/trans_presets.java:3959
[21304]33484msgid "alternate"
33485msgstr "альтернативний"
33486
[23656]33487#: build/trans_presets.java:3959
[21304]33488msgid "temporary"
[21557]33489msgstr "тимчасовий"
[21304]33490
[23656]33491#: build/trans_presets.java:3959
[21304]33492msgid "connection"
[21557]33493msgstr "з’єднуючий"
[21304]33494
[23107]33495#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
[23656]33496#: build/trans_presets.java:3960
[21304]33497msgid "Color (hex)"
[21557]33498msgstr "Колір (hex)"
[21304]33499
33500#. </optional>
33501#. <roles>
[23107]33502#. item "Relations/Route" role "route segment"
[23656]33503#: build/trans_presets.java:3963
[21304]33504msgid "route segment"
[21557]33505msgstr "відрізок маршруту"
[21304]33506
[23107]33507#. item "Relations/Route" role "forward segment"
[23656]33508#: build/trans_presets.java:3964
[21304]33509msgid "forward segment"
[21557]33510msgstr "наступний відрізок"
[21304]33511
[23107]33512#. item "Relations/Route" role "backward segment"
[23656]33513#: build/trans_presets.java:3965
[21304]33514msgid "backward segment"
[21557]33515msgstr "попередній відрізок"
[21304]33516
[23107]33517#. item "Relations/Route" role "halt point"
[23656]33518#: build/trans_presets.java:3966
[21304]33519msgid "halt point"
[21557]33520msgstr "кінцева точка"
[21304]33521
[23107]33522#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
[23656]33523#: build/trans_presets.java:3967
[21304]33524msgid "forward halt point"
[21557]33525msgstr "наступна кінцева точка"
[21304]33526
[23107]33527#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
[23656]33528#: build/trans_presets.java:3968
[21304]33529msgid "backward halt point"
[21557]33530msgstr "попередня кінцева точка"
[21304]33531
[23350]33532#. </roles>
33533#. item "Relations/Route network"
[23656]33534#: build/trans_presets.java:3971
[23350]33535msgid "Route network"
[23433]33536msgstr "Маршрутна мережа"
[23350]33537
33538#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
33539#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
[23656]33540#: build/trans_presets.java:3973
[23350]33541msgid "Edit route network"
[23433]33542msgstr "Властивості маршрутної мережі"
[23350]33543
33544#. </optional>
33545#. <roles>
33546#. item "Relations/Route network" role "member"
[23656]33547#: build/trans_presets.java:3981
[23350]33548msgid "member"
[23433]33549msgstr "член"
[23350]33550
33551#. </roles>
33552#. item "Relations/Associated street"
[23656]33553#: build/trans_presets.java:3984
[23350]33554msgid "Associated street"
[23433]33555msgstr "Зв’язана вулиця"
[23350]33556
33557#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
33558#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
[23656]33559#: build/trans_presets.java:3986
[23350]33560msgid "Edit associated street"
[23433]33561msgstr "Властивості зв’язаної вулиці"
[23350]33562
33563#. item "Relations/Associated street" role "house"
[23656]33564#: build/trans_presets.java:3991
[23350]33565msgid "house"
[23433]33566msgstr "будинок"
[23350]33567
[21304]33568#. <!--
33569#. A little help:
33570#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
33571#. 2. every rule needs a condition
33572#. -k for the key (required)
33573#. -v for the value as a string
33574#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
33575#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
33576#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
33577#. 3. line attributes
33578#. - width absolute width in pixel in every zoom level
33579#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
33580#. - colour
33581#. - priority
33582#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
33583#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
33584#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
33585#. 4. linemod attributes
33586#. - all line attributes
33587#. - mode ('over' or 'under')
33588#. - width can be specified relative to modified way:
33589#. +x - <x> pixels are added to way size
33590#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
33591#. x% - the size is <x> percent of modified way
33592#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
33593#. 5. area attributes
33594#. - colour
33595#. - priority
33596#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
33597#. 6. icon attributes
33598#. - icon (path to icon)
33599#. - relative to the icon path
33600#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
33601#. - priority
33602#. - annonate (true or false)
33603#. 7. scale_min / scale_max
33604#. - zoom scale for display
[21971]33605#.
[21304]33606#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
33607#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
33608#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
[21971]33609#.
[21304]33610#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
33611#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
33612#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
33613#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
33614#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
[21971]33615#.
[21304]33616#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
33617#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
33618#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
33619#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
33620#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
33621#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
33622#. look strange).
[21971]33623#.
[21304]33624#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
33625#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
[21971]33626#.
[21304]33627#. For external files the <rules> should have following elements:
33628#. - author the author of the style
33629#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
33630#. - description what is your style meant to be
33631#. - shortdescription very short description
[22063]33632#. - link a link to a helpful website (optional)
[21304]33633#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
[22063]33634#. - name is the name of the style
[21304]33635#. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
33636#. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
33637#. -->
[21971]33638#.
[23107]33639#. mappaint style named "standard"
[21304]33640#: build/trans_style.java:72
33641msgid "standard"
[21557]33642msgstr "стандарт"
[21304]33643
[21971]33644#.
[21304]33645#. <rule>
33646#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
33647#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
33648#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
33649#. <scale_min>1</scale_min>
33650#. <scale_max>40000</scale_max>
33651#. </rule>
33652#. <rule>
33653#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
33654#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
33655#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
33656#. <scale_min>1</scale_min>
33657#. <scale_max>40000</scale_max>
33658#. </rule>
33659#. <rule>
33660#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
33661#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
33662#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
33663#. <scale_min>1</scale_min>
33664#. <scale_max>40000</scale_max>
33665#. </rule>
33666#. <rule>
33667#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
33668#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
33669#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
33670#. <scale_min>1</scale_min>
33671#. <scale_max>40000</scale_max>
33672#. </rule>
33673#. <rule>
33674#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
33675#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
33676#. <scale_min>1</scale_min>
33677#. <scale_max>40000</scale_max>
33678#. </rule>
33679#. <rule>
33680#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
33681#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
33682#. <scale_min>1</scale_min>
33683#. <scale_max>40000</scale_max>
33684#. </rule>
33685#. <rule>
33686#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
33687#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
33688#. <scale_min>1</scale_min>
33689#. <scale_max>40000</scale_max>
33690#. </rule>
[21971]33691#.
33692#.
[21304]33693#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
33694#. <rule>
33695#. <condition k="oneway"/>
33696#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
33697#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33698#. <scale_min>1</scale_min>
33699#. <scale_max>40000</scale_max>
33700#. </rule>
33701#. <rule>
33702#. <condition k="bridge" b="yes"/>
[23107]33703#. color bridge
[21304]33704#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33705#. <scale_min>1</scale_min>
33706#. <scale_max>40000</scale_max>
33707#. </rule>
33708#. <rule>
33709#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
33710#. color bridge
33711#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33712#. <scale_min>1</scale_min>
33713#. <scale_max>40000</scale_max>
33714#. </rule>
33715#. <rule>
33716#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
33717#. color bridge
33718#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
33719#. <scale_min>1</scale_min>
33720#. <scale_max>40000</scale_max>
33721#. </rule>
33722#. <rule>
33723#. <condition k="bridge" v="swing"/>
33724#. color bridge
33725#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33726#. <scale_min>1</scale_min>
33727#. <scale_max>40000</scale_max>
33728#. </rule>
33729#. <rule>
33730#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
[23107]33731#. color bridge
[21304]33732#: build/trans_style.java:132 build/trans_style.java:146
33733#: build/trans_style.java:153 build/trans_style.java:160
33734#: build/trans_style.java:167
33735msgid "bridge"
33736msgstr "міст"
33737
33738#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33739#. <scale_min>1</scale_min>
33740#. <scale_max>40000</scale_max>
33741#. </rule>
33742#. <rule>
33743#. <condition k="bridge" b="no"/>
[23107]33744#. color deprecated
[21304]33745#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33746#. <scale_min>1</scale_min>
33747#. <scale_max>40000</scale_max>
33748#. </rule>
33749#. <rule>
33750#. <condition k="tunnel" b="no"/>
33751#. color deprecated
33752#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33753#. <scale_min>1</scale_min>
33754#. <scale_max>40000</scale_max>
33755#. </rule>
33756#. <rule>
33757#. <condition k="cutting" b="no"/>
33758#. color deprecated
33759#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33760#. <scale_min>1</scale_min>
33761#. <scale_max>40000</scale_max>
33762#. </rule>
33763#. <rule>
33764#. <condition k="embankment" b="no"/>
[23107]33765#. color deprecated
[21304]33766#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33767#. <scale_min>1</scale_min>
33768#. <scale_max>40000</scale_max>
33769#. </rule>
[21971]33770#.
[21304]33771#. <rule>
33772#. <condition k="highway" v="road"/>
[23107]33773#. color deprecated
[23656]33774#. <scale_min>1</scale_min>
33775#. <scale_max>50000</scale_max>
33776#. </rule>
33777#.
33778#. <rule>
33779#. <!-- superseeded by greengrocer -->
33780#. <condition k="shop" v="groceries"/>
33781#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33782#. color deprecated
[23252]33783#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
[21304]33784#. <scale_min>1</scale_min>
33785#. <scale_max>50000</scale_max>
33786#. </rule>
[21971]33787#.
[21304]33788#. <!--abutters tags -->
[21971]33789#.
[21304]33790#. <!--accessories tags -->
[21971]33791#.
[21304]33792#. <!--properties tags -->
[21971]33793#.
[21304]33794#. <rule>
33795#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
[23107]33796#. color deprecated
[21304]33797#: build/trans_style.java:139 build/trans_style.java:174
33798#: build/trans_style.java:181 build/trans_style.java:188
[23656]33799#: build/trans_style.java:633 build/trans_style.java:3006
33800#: build/trans_style.java:4469
[21304]33801msgid "deprecated"
[21557]33802msgstr "застарілий"
[21304]33803
33804#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
33805#. <scale_min>1</scale_min>
33806#. <scale_max>10000</scale_max>
33807#. </rule>
[21971]33808#.
[21304]33809#. <rule>
33810#. <condition k="goods" b="no"/>
33811#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
33812#. <scale_min>1</scale_min>
33813#. <scale_max>50000</scale_max>
33814#. </rule>
[21971]33815#.
[21304]33816#. <rule>
33817#. <condition k="hgv" b="no"/>
33818#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
33819#. <scale_min>1</scale_min>
33820#. <scale_max>50000</scale_max>
33821#. </rule>
[21971]33822#.
[21304]33823#. <rule>
33824#. <condition k="horse" b="no"/>
33825#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
33826#. <scale_min>1</scale_min>
33827#. <scale_max>50000</scale_max>
33828#. </rule>
33829#. <rule>
33830#. <condition k="horse" v="designated"/>
[23107]33831#. color horse
[21304]33832#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33833#. <scale_min>1</scale_min>
33834#. <scale_max>20000</scale_max>
33835#. </rule>
[21971]33836#.
[21304]33837#. <rule>
33838#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
[23107]33839#. color horse
[21304]33840#: build/trans_style.java:275 build/trans_style.java:681
33841msgid "horse"
33842msgstr "кінь"
33843
33844#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
33845#. <scale_min>1</scale_min>
33846#. <scale_max>30000</scale_max>
33847#. </rule>
[21971]33848#.
[21304]33849#. <rule>
33850#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
33851#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
33852#. <scale_min>1</scale_min>
33853#. <scale_max>50000</scale_max>
33854#. </rule>
[21971]33855#.
[21304]33856#. <rule>
33857#. <condition k="motorcar" b="no"/>
33858#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
33859#. <scale_min>1</scale_min>
33860#. <scale_max>50000</scale_max>
33861#. </rule>
[21971]33862#.
[21304]33863#. <rule>
33864#. <condition k="psv" b="no"/>
33865#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
33866#. <scale_min>1</scale_min>
33867#. <scale_max>50000</scale_max>
33868#. </rule>
[21971]33869#.
[21304]33870#. <rule>
33871#. <condition k="motorboat" b="no"/>
33872#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
33873#. <scale_min>1</scale_min>
33874#. <scale_max>50000</scale_max>
33875#. </rule>
[21971]33876#.
[21304]33877#. <rule>
33878#. <condition k="boat" b="no"/>
33879#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
33880#. <scale_min>1</scale_min>
33881#. <scale_max>50000</scale_max>
33882#. </rule>
[21971]33883#.
[21304]33884#. <rule>
33885#. <condition k="noexit" b="yes"/>
33886#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
33887#. <scale_min>1</scale_min>
33888#. <scale_max>50000</scale_max>
33889#. </rule>
[21971]33890#.
[21304]33891#. <rule>
33892#. <condition k="maxweight"/>
33893#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
33894#. <scale_min>1</scale_min>
33895#. <scale_max>50000</scale_max>
33896#. </rule>
[21971]33897#.
[21304]33898#. <rule>
33899#. <condition k="maxheight"/>
33900#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
33901#. <scale_min>1</scale_min>
33902#. <scale_max>50000</scale_max>
33903#. </rule>
[21971]33904#.
[21304]33905#. <rule>
33906#. <condition k="maxwidth"/>
33907#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
33908#. <scale_min>1</scale_min>
33909#. <scale_max>50000</scale_max>
33910#. </rule>
[21971]33911#.
[21304]33912#. <rule>
33913#. <condition k="maxlength"/>
33914#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
33915#. <scale_min>1</scale_min>
33916#. <scale_max>50000</scale_max>
33917#. </rule>
[21971]33918#.
[21304]33919#. <rule>
33920#. <condition k="maxspeed"/>
33921#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
33922#. <scale_min>1</scale_min>
33923#. <scale_max>50000</scale_max>
33924#. </rule>
[21971]33925#.
[21304]33926#. <rule>
33927#. <condition k="minspeed"/>
33928#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
33929#. <scale_min>1</scale_min>
33930#. <scale_max>50000</scale_max>
33931#. </rule>
[21971]33932#.
[21304]33933#. <rule>
33934#. <condition k="maxstay"/>
33935#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
33936#. <scale_min>1</scale_min>
33937#. <scale_max>50000</scale_max>
33938#. </rule>
[21971]33939#.
[21304]33940#. <rule>
33941#. <condition k="toll"/>
33942#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
33943#. <scale_min>1</scale_min>
33944#. <scale_max>50000</scale_max>
33945#. </rule>
[21971]33946#.
[21304]33947#. <rule>
33948#. <condition k="barrier"/>
33949#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
33950#. <scale_min>1</scale_min>
33951#. <scale_max>50000</scale_max>
33952#. </rule>
33953#. <rule>
33954#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
33955#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
33956#. color barrier
33957#. <scale_min>1</scale_min>
33958#. <scale_max>50000</scale_max>
33959#. </rule>
33960#. <rule>
33961#. <condition k="barrier" v="gate"/>
33962#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
33963#. <scale_min>1</scale_min>
33964#. <scale_max>50000</scale_max>
33965#. </rule>
33966#. <rule>
33967#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
33968#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33969#. color barrier
33970#. <scale_min>1</scale_min>
33971#. <scale_max>50000</scale_max>
33972#. </rule>
33973#. <rule>
33974#. <condition k="barrier" v="stile"/>
33975#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
33976#. <scale_min>1</scale_min>
33977#. <scale_max>50000</scale_max>
33978#. </rule>
33979#. <rule>
33980#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
33981#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
33982#. <scale_min>1</scale_min>
33983#. <scale_max>50000</scale_max>
33984#. </rule>
33985#. <rule>
33986#. <condition k="barrier" v="fence"/>
33987#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
33988#. color barrier
33989#. <scale_min>1</scale_min>
33990#. <scale_max>50000</scale_max>
33991#. </rule>
33992#. <rule>
33993#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
33994#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
33995#. <scale_min>1</scale_min>
33996#. <scale_max>50000</scale_max>
33997#. </rule>
33998#. <rule>
33999#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
34000#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
34001#. <scale_min>1</scale_min>
34002#. <scale_max>50000</scale_max>
34003#. </rule>
34004#. <rule>
34005#. <condition k="barrier" v="wall"/>
34006#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34007#. color barrier
34008#. <scale_min>1</scale_min>
34009#. <scale_max>50000</scale_max>
34010#. </rule>
34011#. <rule>
34012#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
34013#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
34014#. color barrier
34015#. <scale_min>1</scale_min>
34016#. <scale_max>50000</scale_max>
34017#. </rule>
34018#. <rule>
34019#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
34020#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34021#. <scale_min>1</scale_min>
34022#. <scale_max>50000</scale_max>
34023#. </rule>
34024#. <rule>
34025#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
34026#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34027#. color barrier
34028#. <scale_min>1</scale_min>
34029#. <scale_max>50000</scale_max>
34030#. </rule>
34031#. <rule>
34032#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
34033#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
34034#. <scale_min>1</scale_min>
34035#. <scale_max>50000</scale_max>
34036#. </rule>
34037#. <rule>
34038#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
34039#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34040#. color barrier
34041#. <scale_min>1</scale_min>
34042#. <scale_max>50000</scale_max>
34043#. </rule>
34044#. <rule>
34045#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
34046#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
34047#. <scale_min>1</scale_min>
34048#. <scale_max>50000</scale_max>
34049#. </rule>
34050#. <rule>
34051#. <condition k="barrier" v="block"/>
34052#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34053#. color barrier
34054#: build/trans_style.java:388 build/trans_style.java:401
34055#: build/trans_style.java:402 build/trans_style.java:421
34056#: build/trans_style.java:422 build/trans_style.java:441
34057#: build/trans_style.java:442 build/trans_style.java:449
34058#: build/trans_style.java:462 build/trans_style.java:463
34059#: build/trans_style.java:476 build/trans_style.java:477
34060#: build/trans_style.java:490 build/trans_style.java:491
34061msgid "barrier"
[21557]34062msgstr "бар’єр"
[21304]34063
34064#. <scale_min>1</scale_min>
34065#. <scale_max>50000</scale_max>
34066#. </rule>
34067#. <rule>
34068#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
34069#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34070#. <scale_min>1</scale_min>
34071#. <scale_max>50000</scale_max>
34072#. </rule>
34073#. <rule>
34074#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
34075#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34076#. <scale_min>1</scale_min>
34077#. <scale_max>50000</scale_max>
34078#. </rule>
34079#. <rule>
34080#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
34081#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
34082#. <scale_min>1</scale_min>
34083#. <scale_max>50000</scale_max>
34084#. </rule>
34085#. <rule>
34086#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
34087#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34088#. <scale_min>1</scale_min>
34089#. <scale_max>50000</scale_max>
34090#. </rule>
34091#. <rule>
34092#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
34093#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34094#. <scale_min>1</scale_min>
34095#. <scale_max>50000</scale_max>
34096#. </rule>
34097#. <rule>
34098#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
34099#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34100#. <scale_min>1</scale_min>
34101#. <scale_max>50000</scale_max>
34102#. </rule>
34103#. <rule>
34104#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
34105#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34106#. <scale_min>1</scale_min>
34107#. <scale_max>50000</scale_max>
34108#. </rule>
34109#. <rule>
34110#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
34111#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34112#. <scale_min>1</scale_min>
34113#. <scale_max>50000</scale_max>
34114#. </rule>
[21971]34115#.
[21304]34116#. <!-- highway tags -->
[21971]34117#.
[21304]34118#. <rule>
34119#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
[23107]34120#. color motorroad
[21304]34121#: build/trans_style.java:548
34122msgid "motorroad"
[21557]34123msgstr "дорога для автомобілів"
[21304]34124
34125#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34126#. <scale_min>1</scale_min>
34127#. <scale_max>40000</scale_max>
34128#. </rule>
[21971]34129#.
[21304]34130#. <rule>
34131#. <condition k="highway" v="track"/>
[23107]34132#. color highway_track
[21304]34133#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34134#. <scale_min>1</scale_min>
34135#. <scale_max>50000</scale_max>
34136#. </rule>
[21971]34137#.
[21304]34138#. <!-- tracktype tags -->
[21971]34139#.
[21304]34140#. <rule>
34141#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
34142#. color highway_track
34143#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34144#. <scale_min>1</scale_min>
34145#. <scale_max>50000</scale_max>
34146#. </rule>
[21971]34147#.
[21304]34148#. <rule>
34149#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
34150#. color highway_track
34151#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34152#. <scale_min>1</scale_min>
34153#. <scale_max>50000</scale_max>
34154#. </rule>
[21971]34155#.
[21304]34156#. <rule>
34157#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
34158#. color highway_track
34159#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34160#. <scale_min>1</scale_min>
34161#. <scale_max>50000</scale_max>
34162#. </rule>
[21971]34163#.
[21304]34164#. <rule>
34165#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
34166#. color highway_track
34167#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34168#. <scale_min>1</scale_min>
34169#. <scale_max>50000</scale_max>
34170#. </rule>
[21971]34171#.
[21304]34172#. <rule>
34173#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
[23107]34174#. color highway_track
[23252]34175#: build/trans_style.java:649 build/trans_style.java:1037
34176#: build/trans_style.java:1045 build/trans_style.java:1053
34177#: build/trans_style.java:1061 build/trans_style.java:1069
[21304]34178msgid "highway_track"
[21557]34179msgstr "траса"
[21304]34180
34181#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34182#. <scale_min>1</scale_min>
34183#. <scale_max>10000</scale_max>
34184#. </rule>
[21971]34185#.
[21304]34186#. <rule>
34187#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
34188#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
34189#. <scale_min>1</scale_min>
34190#. <scale_max>50000</scale_max>
34191#. </rule>
[21971]34192#.
[21304]34193#. <rule>
34194#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
34195#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
34196#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
34197#. <scale_min>1</scale_min>
34198#. <scale_max>50000</scale_max>
34199#. </rule>
[21971]34200#.
[21304]34201#. <rule>
34202#. <condition k="highway" v="stop"/>
34203#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
34204#. <scale_min>1</scale_min>
34205#. <scale_max>50000</scale_max>
34206#. </rule>
[21971]34207#.
[21304]34208#. <rule>
34209#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
34210#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
34211#. <scale_min>1</scale_min>
34212#. <scale_max>50000</scale_max>
34213#. </rule>
[21971]34214#.
[21304]34215#. <rule>
34216#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
34217#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
34218#. <scale_min>1</scale_min>
34219#. <scale_max>50000</scale_max>
34220#. </rule>
[21971]34221#.
[21304]34222#. <rule>
34223#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
34224#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
34225#. <scale_min>1</scale_min>
34226#. <scale_max>50000</scale_max>
34227#. </rule>
[21971]34228#.
[21304]34229#. <rule>
34230#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
34231#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
34232#. <scale_min>1</scale_min>
34233#. <scale_max>40000</scale_max>
34234#. </rule>
[21971]34235#.
[21304]34236#. <rule>
34237#. <condition k="highway" v="crossing"/>
34238#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
34239#. <scale_min>1</scale_min>
34240#. <scale_max>50000</scale_max>
34241#. </rule>
[21971]34242#.
[21304]34243#. <rule>
34244#. <condition k="highway" v="incline"/>
34245#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34246#. <scale_min>1</scale_min>
34247#. <scale_max>50000</scale_max>
34248#. </rule>
[21971]34249#.
[21304]34250#. <rule>
34251#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
34252#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34253#. <scale_min>1</scale_min>
34254#. <scale_max>50000</scale_max>
34255#. </rule>
[21971]34256#.
[21304]34257#. <rule>
34258#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
34259#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
34260#. <scale_min>1</scale_min>
34261#. <scale_max>50000</scale_max>
34262#. </rule>
[21971]34263#.
[21304]34264#. <rule>
34265#. <condition k="highway" v="services"/>
[23107]34266#. color services
[23252]34267#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
34268#. <scale_min>1</scale_min>
34269#. <scale_max>50000</scale_max>
34270#. </rule>
34271#.
34272#. <rule>
34273#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
34274#. color services
34275#: build/trans_style.java:867 build/trans_style.java:875
[21304]34276msgid "services"
[21557]34277msgstr "послуги"
[21304]34278
[23252]34279#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
[21304]34280#. <scale_min>1</scale_min>
34281#. <scale_max>50000</scale_max>
34282#. </rule>
[21971]34283#.
[21304]34284#. <rule>
34285#. <condition k="highway" v="ford"/>
[23107]34286#. color ford
[23252]34287#: build/trans_style.java:883
[21304]34288msgid "ford"
[21557]34289msgstr "брід"
[21304]34290
34291#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
34292#. <scale_min>1</scale_min>
34293#. <scale_max>50000</scale_max>
34294#. </rule>
[21971]34295#.
[21304]34296#. <rule>
34297#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
34298#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
34299#. <scale_min>1</scale_min>
34300#. <scale_max>50000</scale_max>
34301#. </rule>
[21971]34302#.
[21304]34303#. <rule>
[23252]34304#. <condition k="highway" v="platform"/>
34305#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34306#. color highway_platform
34307#: build/trans_style.java:899 build/trans_style.java:900
34308msgid "highway_platform"
[23433]34309msgstr ""
[23252]34310
34311#. <scale_min>1</scale_min>
34312#. <scale_max>50000</scale_max>
34313#. </rule>
34314#.
34315#. <rule>
[21304]34316#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
[23107]34317#. color turningcircle
[23252]34318#: build/trans_style.java:907
[21304]34319msgid "turningcircle"
[21557]34320msgstr "коло для розвороту"
[21304]34321
34322#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
34323#. <scale_min>1</scale_min>
34324#. <scale_max>50000</scale_max>
34325#. </rule>
[21971]34326#.
[21304]34327#. <rule>
34328#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
34329#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
[23107]34330#. color emergency_access_point
[23252]34331#: build/trans_style.java:931
[21304]34332msgid "emergency_access_point"
[21557]34333msgstr "пункт першої допомоги"
[21304]34334
34335#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34336#. <scale_min>1</scale_min>
34337#. <scale_max>200000000</scale_max>
34338#. </rule>
[21971]34339#.
[21304]34340#. <rule>
34341#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
34342#. color riverbank
[23252]34343#: build/trans_style.java:1087 build/trans_style.java:1088
[21304]34344msgid "riverbank"
[21557]34345msgstr "берег ріки"
[21304]34346
34347#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34348#. <scale_min>1</scale_min>
34349#. <scale_max>200000000</scale_max>
34350#. </rule>
[21971]34351#.
[21304]34352#. <rule>
34353#. <condition k="waterway" v="stream"/>
[23107]34354#. color stream
[23252]34355#: build/trans_style.java:1104
[21304]34356msgid "stream"
34357msgstr "струмок"
34358
34359#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34360#. <scale_min>1</scale_min>
34361#. <scale_max>50000</scale_max>
34362#. </rule>
[21971]34363#.
[21304]34364#. <rule>
34365#. <condition k="waterway" v="dock"/>
[23107]34366#. color dock
[23252]34367#: build/trans_style.java:1127
[21304]34368msgid "dock"
34369msgstr "док"
34370
34371#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34372#. <scale_min>1</scale_min>
34373#. <scale_max>50000</scale_max>
34374#. </rule>
[21971]34375#.
[21304]34376#. <rule>
34377#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
34378#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
34379#. <scale_min>1</scale_min>
34380#. <scale_max>50000</scale_max>
34381#. </rule>
[21971]34382#.
[21304]34383#. <rule>
34384#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
34385#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
34386#. <scale_min>1</scale_min>
34387#. <scale_max>50000</scale_max>
34388#. </rule>
[21971]34389#.
[21304]34390#. <rule>
34391#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
34392#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34393#. color manmade
34394#. <scale_min>1</scale_min>
34395#. <scale_max>50000</scale_max>
34396#. </rule>
[21971]34397#.
[21304]34398#. <rule>
34399#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
34400#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
34401#. <scale_min>1</scale_min>
34402#. <scale_max>50000</scale_max>
34403#. </rule>
[21971]34404#.
[21304]34405#. <rule>
34406#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
34407#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
34408#. <scale_min>1</scale_min>
34409#. <scale_max>50000</scale_max>
34410#. </rule>
[21971]34411#.
[21304]34412#. <rule>
34413#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
34414#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
34415#. <scale_min>1</scale_min>
34416#. <scale_max>50000</scale_max>
34417#. </rule>
[21971]34418#.
[21304]34419#. <rule>
34420#. <condition k="waterway" v="weir"/>
34421#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
[23107]34422#. color manmade
[21304]34423#. <scale_min>1</scale_min>
34424#. <scale_max>50000</scale_max>
34425#. </rule>
[21971]34426#.
[21304]34427#. <rule>
34428#. <condition k="waterway" v="dam"/>
34429#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34430#. color manmade
34431#. <scale_min>1</scale_min>
34432#. <scale_max>50000</scale_max>
34433#. </rule>
[21971]34434#.
[21304]34435#. <rule>
34436#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
34437#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
[23107]34438#. color manmade
[21304]34439#. <scale_min>1</scale_min>
34440#. <scale_max>50000</scale_max>
34441#. </rule>
[21971]34442#.
[21304]34443#. <!--man_made tags -->
[21971]34444#.
[21304]34445#. <rule>
34446#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
34447#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
34448#. color manmade
34449#. <scale_min>1</scale_min>
34450#. <scale_max>50000</scale_max>
34451#. </rule>
[21971]34452#.
[21304]34453#. <rule>
[23656]34454#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
34455#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
34456#. color manmade
34457#. <scale_min>1</scale_min>
34458#. <scale_max>50000</scale_max>
34459#. </rule>
34460#.
34461#. <rule>
[21304]34462#. <condition k="man_made" v="crane"/>
34463#. color manmade
34464#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
34465#. <scale_min>1</scale_min>
34466#. <scale_max>50000</scale_max>
34467#. </rule>
[21971]34468#.
[21304]34469#. <rule>
[22569]34470#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
34471#. color manmade
34472#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
34473#. <scale_min>1</scale_min>
34474#. <scale_max>50000</scale_max>
34475#. </rule>
34476#.
34477#. <rule>
[21304]34478#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
34479#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
34480#. color manmade
34481#. <scale_min>1</scale_min>
34482#. <scale_max>50000</scale_max>
34483#. </rule>
[21971]34484#.
[21304]34485#. <rule>
[23656]34486#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
34487#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34488#. color manmade
34489#. <scale_min>1</scale_min>
34490#. <scale_max>50000</scale_max>
34491#. </rule>
34492#.
34493#. <rule>
[21304]34494#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
34495#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
[23107]34496#. color manmade
[23656]34497#. <scale_min>1</scale_min>
34498#. <scale_max>50000</scale_max>
34499#. </rule>
34500#.
34501#. <rule>
34502#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
34503#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
34504#. color manmade
[21304]34505#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34506#. <scale_min>1</scale_min>
34507#. <scale_max>50000</scale_max>
34508#. </rule>
[21971]34509#.
[21304]34510#. <rule>
34511#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
34512#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34513#. <scale_min>1</scale_min>
34514#. <scale_max>50000</scale_max>
34515#. </rule>
[21971]34516#.
[21304]34517#. <rule>
34518#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
34519#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
34520#. color manmade
34521#. <scale_min>1</scale_min>
34522#. <scale_max>50000</scale_max>
34523#. </rule>
[21971]34524#.
[21304]34525#. <rule>
34526#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
34527#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
34528#. color manmade
34529#. <scale_min>1</scale_min>
34530#. <scale_max>50000</scale_max>
34531#. </rule>
[21971]34532#.
[21304]34533#. <rule>
34534#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
34535#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
34536#. color manmade
34537#. <scale_min>1</scale_min>
34538#. <scale_max>50000</scale_max>
34539#. </rule>
[21971]34540#.
[21304]34541#. <rule>
34542#. <condition k="man_made" v="tower"/>
34543#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
34544#. color manmade
34545#. <scale_min>1</scale_min>
34546#. <scale_max>50000</scale_max>
34547#. </rule>
[21971]34548#.
[21304]34549#. <rule>
34550#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
34551#. color manmade
34552#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
34553#. <scale_min>1</scale_min>
34554#. <scale_max>50000</scale_max>
34555#. </rule>
[21971]34556#.
[21304]34557#. <rule>
34558#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
34559#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
34560#. color manmade
34561#. <scale_min>1</scale_min>
34562#. <scale_max>50000</scale_max>
34563#. </rule>
[21971]34564#.
[21304]34565#. <rule>
34566#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
34567#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
34568#. color manmade
34569#. <scale_min>1</scale_min>
34570#. <scale_max>50000</scale_max>
34571#. </rule>
[21971]34572#.
[21304]34573#. <rule>
34574#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
34575#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
34576#. color manmade
34577#. <scale_min>1</scale_min>
34578#. <scale_max>50000</scale_max>
34579#. </rule>
[21971]34580#.
[21304]34581#. <rule>
34582#. <condition k="man_made" v="works"/>
34583#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
34584#. color manmade
34585#. <scale_min>1</scale_min>
34586#. <scale_max>50000</scale_max>
34587#. </rule>
[21971]34588#.
[21304]34589#. <rule>
34590#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
34591#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
[23107]34592#. color manmade
[23252]34593#: build/trans_style.java:1150 build/trans_style.java:1179
34594#: build/trans_style.java:1195 build/trans_style.java:1196
34595#: build/trans_style.java:1204 build/trans_style.java:1697
[23656]34596#: build/trans_style.java:1705 build/trans_style.java:1712
34597#: build/trans_style.java:1720 build/trans_style.java:1729
34598#: build/trans_style.java:1737 build/trans_style.java:1745
34599#: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1785
34600#: build/trans_style.java:1793 build/trans_style.java:1801
34601#: build/trans_style.java:1809 build/trans_style.java:1816
[23252]34602#: build/trans_style.java:1825 build/trans_style.java:1833
[23656]34603#: build/trans_style.java:1841 build/trans_style.java:1849
34604#: build/trans_style.java:1857
[21304]34605msgid "manmade"
[21557]34606msgstr "штучний"
[21304]34607
34608#. <scale_min>1</scale_min>
34609#. <scale_max>50000</scale_max>
34610#. </rule>
[21971]34611#.
[21304]34612#. <rule>
34613#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
34614#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
[23107]34615#. color rapids
[23252]34616#: build/trans_style.java:1187
[21304]34617msgid "rapids"
[21557]34618msgstr "пороги"
[21304]34619
34620#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
34621#. <scale_min>1</scale_min>
34622#. <scale_max>50000</scale_max>
34623#. </rule>
[21971]34624#.
[21304]34625#. <!-- railway tags -->
[21971]34626#.
[21304]34627#. <rule>
34628#. <condition k="railway" v="station"/>
34629#. color railwaypoint
34630#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34631#. <scale_min>1</scale_min>
34632#. <scale_max>50000</scale_max>
34633#. </rule>
[21971]34634#.
[21304]34635#. <rule>
34636#. <condition k="railway" v="halt"/>
34637#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
34638#. <scale_min>1</scale_min>
34639#. <scale_max>50000</scale_max>
34640#. </rule>
[21971]34641#.
[21304]34642#. <rule>
34643#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
34644#. color railwaypoint
34645#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34646#. <scale_min>1</scale_min>
34647#. <scale_max>50000</scale_max>
34648#. </rule>
[21971]34649#.
[21304]34650#. <rule>
34651#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
[23656]34652#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
[21304]34653#. <scale_min>1</scale_min>
34654#. <scale_max>50000</scale_max>
34655#. </rule>
[21971]34656#.
[21304]34657#. <rule>
34658#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
34659#. color railwaypoint
34660#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
34661#. <scale_min>1</scale_min>
34662#. <scale_max>50000</scale_max>
34663#. </rule>
[21971]34664#.
[21304]34665#. <rule>
34666#. <condition k="railway" v="crossing"/>
34667#. color railwaypoint
34668#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
34669#. <scale_min>1</scale_min>
34670#. <scale_max>50000</scale_max>
34671#. </rule>
[21971]34672#.
[21304]34673#. <rule>
34674#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
[23107]34675#. color railwaypoint
[23252]34676#: build/trans_style.java:1214 build/trans_style.java:1229
34677#: build/trans_style.java:1244 build/trans_style.java:1252
34678#: build/trans_style.java:1260
[21304]34679msgid "railwaypoint"
[21557]34680msgstr "точка залізниці"
[21304]34681
34682#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34683#. <scale_min>1</scale_min>
34684#. <scale_max>200000000</scale_max>
34685#. </rule>
[21971]34686#.
[21304]34687#. <rule>
34688#. <condition k="railway" v="tram"/>
34689#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
[23107]34690#. color otherrail
[21304]34691#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34692#. <scale_min>1</scale_min>
34693#. <scale_max>50000</scale_max>
34694#. </rule>
[21971]34695#.
[21304]34696#. <rule>
34697#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
[23107]34698#. color otherrail
[23252]34699#: build/trans_style.java:1277 build/trans_style.java:1286
[21304]34700msgid "otherrail"
[21557]34701msgstr "інша колія"
[21304]34702
[23107]34703#. color railover
[23252]34704#: build/trans_style.java:1278
[21304]34705msgid "railover"
[21557]34706msgstr "колія зверху"
[21304]34707
34708#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34709#. <scale_min>1</scale_min>
34710#. <scale_max>50000</scale_max>
34711#. </rule>
[21971]34712#.
[21304]34713#. <rule>
34714#. <condition k="railway" v="preserved"/>
34715#. color oldrail
34716#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34717#. <scale_min>1</scale_min>
34718#. <scale_max>50000</scale_max>
34719#. </rule>
[21971]34720#.
[21304]34721#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
34722#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34723#. <rule>
34724#. <condition k="railway" v="disused"/>
34725#. color oldrail
34726#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34727#. <scale_min>1</scale_min>
34728#. <scale_max>50000</scale_max>
34729#. </rule>
[21971]34730#.
[21304]34731#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
34732#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34733#. <rule>
34734#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
34735#. color oldrail
[23252]34736#: build/trans_style.java:1302 build/trans_style.java:1312
34737#: build/trans_style.java:1313 build/trans_style.java:1323
34738#: build/trans_style.java:1324
[21304]34739msgid "oldrail"
[21557]34740msgstr "стара колія"
[21304]34741
34742#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34743#. <scale_min>1</scale_min>
34744#. <scale_max>50000</scale_max>
34745#. </rule>
[21971]34746#.
[21304]34747#. <rule>
34748#. <condition k="service" v="yard"/>
34749#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34750#. <scale_min>1</scale_min>
34751#. <scale_max>50000</scale_max>
34752#. </rule>
[21971]34753#.
[21304]34754#. <rule>
34755#. <condition k="service" v="siding"/>
34756#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34757#. <scale_min>1</scale_min>
34758#. <scale_max>50000</scale_max>
34759#. </rule>
[21971]34760#.
[21304]34761#. <rule>
34762#. <condition k="service" v="spur"/>
34763#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34764#. <scale_min>1</scale_min>
34765#. <scale_max>50000</scale_max>
34766#. </rule>
[21971]34767#.
[21304]34768#. <!--aeroway tags -->
[21971]34769#.
[21304]34770#. <rule>
34771#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
34772#. color aeroway
34773#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
34774#. <scale_min>1</scale_min>
34775#. <scale_max>50000</scale_max>
34776#. </rule>
[21971]34777#.
[21304]34778#. <rule>
34779#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
[23107]34780#. color aeroway
[23252]34781#: build/trans_style.java:1404 build/trans_style.java:1405
34782#: build/trans_style.java:1437
[21304]34783msgid "aeroway"
[21557]34784msgstr "авіатраса"
[21304]34785
34786#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
34787#. <scale_min>1</scale_min>
34788#. <scale_max>50000</scale_max>
34789#. </rule>
[21971]34790#.
[21304]34791#. <rule>
34792#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
34793#. color aeroway_dark
34794#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
34795#. <scale_min>1</scale_min>
34796#. <scale_max>50000</scale_max>
34797#. </rule>
[21971]34798#.
[21304]34799#. <rule>
34800#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
[23107]34801#. color aeroway_dark
[23252]34802#: build/trans_style.java:1421 build/trans_style.java:1429
[21304]34803msgid "aeroway_dark"
[21557]34804msgstr "Завантажена авіатраса"
[21304]34805
34806#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
34807#. <scale_min>1</scale_min>
34808#. <scale_max>50000</scale_max>
34809#. </rule>
[21971]34810#.
[21304]34811#. <rule>
34812#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
[23107]34813#. color aeroway_light
[23252]34814#: build/trans_style.java:1445
[21304]34815msgid "aeroway_light"
[21557]34816msgstr "Помірно завантажена авіатраса"
[21304]34817
34818#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
34819#. <scale_min>1</scale_min>
34820#. <scale_max>50000</scale_max>
34821#. </rule>
[21971]34822#.
[21304]34823#. <rule>
34824#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
34825#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
34826#. <scale_min>1</scale_min>
34827#. <scale_max>50000</scale_max>
34828#. </rule>
[21971]34829#.
[21304]34830#. <rule>
34831#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
34832#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
34833#. <scale_min>1</scale_min>
34834#. <scale_max>50000</scale_max>
34835#. </rule>
[21971]34836#.
[21304]34837#. <!--aerialway tags -->
[21971]34838#.
[21304]34839#. <rule>
34840#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
34841#. color aerialway
34842#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
34843#. <scale_min>1</scale_min>
34844#. <scale_max>50000</scale_max>
34845#. </rule>
[21971]34846#.
[21304]34847#. <rule>
34848#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
34849#. color aerialway
34850#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
34851#. <scale_min>1</scale_min>
34852#. <scale_max>50000</scale_max>
34853#. </rule>
[21971]34854#.
[21304]34855#. <rule>
34856#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
34857#. color aerialway
34858#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
34859#. <scale_min>1</scale_min>
34860#. <scale_max>50000</scale_max>
34861#. </rule>
[21971]34862#.
[21304]34863#. <rule>
34864#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
34865#. color aerialway
34866#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
34867#. <scale_min>1</scale_min>
34868#. <scale_max>50000</scale_max>
34869#. </rule>
[21971]34870#.
[21304]34871#. <rule>
34872#. <condition k="aerialway" v="station"/>
34873#. color aerialway
34874#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
34875#. <scale_min>1</scale_min>
34876#. <scale_max>50000</scale_max>
34877#. </rule>
[21971]34878#.
[21304]34879#. <rule>
34880#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
[22950]34881#. color aerialway
34882#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34883#. <scale_min>1</scale_min>
34884#. <scale_max>50000</scale_max>
34885#. </rule>
34886#.
34887#. <rule>
34888#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
[23107]34889#. color aerialway
[23252]34890#: build/trans_style.java:1469 build/trans_style.java:1477
34891#: build/trans_style.java:1485 build/trans_style.java:1493
34892#: build/trans_style.java:1501 build/trans_style.java:1509
34893#: build/trans_style.java:1517
[21304]34894msgid "aerialway"
[21557]34895msgstr "канатна дорога"
[21304]34896
34897#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34898#. <scale_min>1</scale_min>
34899#. <scale_max>50000</scale_max>
34900#. </rule>
[21971]34901#.
[21304]34902#. <!-- piste tags -->
[21971]34903#.
[21304]34904#. <rule>
34905#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
34906#. color piste_easy
[23252]34907#: build/trans_style.java:1527 build/trans_style.java:1528
[21304]34908msgid "piste_easy"
[21557]34909msgstr "легка лижня"
[21304]34910
34911#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34912#. <scale_min>1</scale_min>
34913#. <scale_max>30000</scale_max>
34914#. </rule>
[21971]34915#.
[21304]34916#. <rule>
34917#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
34918#. color piste_intermediate
[23252]34919#: build/trans_style.java:1536 build/trans_style.java:1537
[21304]34920msgid "piste_intermediate"
[21557]34921msgstr "нормальна лижня"
[21304]34922
34923#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34924#. <scale_min>1</scale_min>
34925#. <scale_max>30000</scale_max>
34926#. </rule>
[21971]34927#.
[21304]34928#. <rule>
34929#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
34930#. color piste_advanced
[23252]34931#: build/trans_style.java:1545 build/trans_style.java:1546
[21304]34932msgid "piste_advanced"
[21557]34933msgstr "ускладнена лижня"
[21304]34934
34935#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34936#. <scale_min>1</scale_min>
34937#. <scale_max>30000</scale_max>
34938#. </rule>
[21971]34939#.
[21304]34940#. <rule>
34941#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
34942#. color piste_expert
[23252]34943#: build/trans_style.java:1554 build/trans_style.java:1555
[21304]34944msgid "piste_expert"
[21557]34945msgstr "складна лижня"
[21304]34946
34947#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34948#. <scale_min>1</scale_min>
34949#. <scale_max>30000</scale_max>
34950#. </rule>
[21971]34951#.
[21304]34952#. <rule>
34953#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
34954#. color piste_freeride
[23252]34955#: build/trans_style.java:1563 build/trans_style.java:1564
[21304]34956msgid "piste_freeride"
[21557]34957msgstr "дуже складня лижня"
[21304]34958
34959#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34960#. <scale_min>1</scale_min>
34961#. <scale_max>30000</scale_max>
34962#. </rule>
[21971]34963#.
[21304]34964#. <rule>
34965#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
34966#. color piste_novice
[23252]34967#: build/trans_style.java:1572 build/trans_style.java:1573
[21304]34968msgid "piste_novice"
[21557]34969msgstr "лижня для новачків"
[21304]34970
34971#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34972#. <scale_min>1</scale_min>
34973#. <scale_max>300000</scale_max>
34974#. </rule>
[21971]34975#.
[21304]34976#. <!--power tags -->
[21971]34977#.
[21304]34978#. <rule>
34979#. <condition k="power" v="tower"/>
34980#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
34981#. color power
34982#. <scale_min>1</scale_min>
34983#. <scale_max>50000</scale_max>
34984#. </rule>
[21971]34985#.
[21304]34986#. <rule>
34987#. <condition k="power" v="pole"/>
34988#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
34989#. <scale_min>1</scale_min>
34990#. <scale_max>50000</scale_max>
34991#. </rule>
[21971]34992#.
[21304]34993#. <rule>
34994#. <condition k="power" v="line"/>
34995#. color power
34996#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34997#. <scale_min>1</scale_min>
34998#. <scale_max>50000</scale_max>
34999#. </rule>
[21971]35000#.
[21304]35001#. <rule>
35002#. <condition k="power" v="minor_line"/>
35003#. color power
35004#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35005#. <scale_min>1</scale_min>
35006#. <scale_max>50000</scale_max>
35007#. </rule>
[21971]35008#.
[21304]35009#. <rule>
35010#. <condition k="power" v="station"/>
35011#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35012#. color power
35013#. <scale_min>1</scale_min>
35014#. <scale_max>50000</scale_max>
35015#. </rule>
[21971]35016#.
[21304]35017#. <rule>
35018#. <condition k="power" v="sub_station"/>
35019#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35020#. color power
35021#. <scale_min>1</scale_min>
35022#. <scale_max>50000</scale_max>
35023#. </rule>
[21971]35024#.
[21304]35025#. <rule>
35026#. <condition k="power_source" v="wind"/>
35027#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35028#. color power
35029#. <scale_min>1</scale_min>
35030#. <scale_max>50000</scale_max>
35031#. </rule>
[21971]35032#.
[21304]35033#. <rule>
35034#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
35035#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35036#. color power
35037#. <scale_min>1</scale_min>
35038#. <scale_max>50000</scale_max>
35039#. </rule>
[21971]35040#.
[21304]35041#. <rule>
35042#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
35043#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35044#. color power
35045#. <scale_min>1</scale_min>
35046#. <scale_max>50000</scale_max>
35047#. </rule>
[21971]35048#.
[21304]35049#. <rule>
35050#. <condition k="power_source" v="coal"/>
35051#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35052#. color power
35053#. <scale_min>1</scale_min>
35054#. <scale_max>50000</scale_max>
35055#. </rule>
[21971]35056#.
[21304]35057#. <rule>
35058#. <condition k="power_source" v="gas"/>
35059#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35060#. color power
35061#. <scale_min>1</scale_min>
35062#. <scale_max>50000</scale_max>
35063#. </rule>
[21971]35064#.
[21304]35065#. <rule>
35066#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
35067#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35068#. color power
35069#. <scale_min>1</scale_min>
35070#. <scale_max>50000</scale_max>
35071#. </rule>
[21971]35072#.
[21304]35073#. <rule>
35074#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
35075#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35076#. color power
35077#. <scale_min>1</scale_min>
35078#. <scale_max>50000</scale_max>
35079#. </rule>
[21971]35080#.
[21304]35081#. <rule>
35082#. <condition k="power" v="generator"/>
35083#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
[23107]35084#. color power
[23252]35085#: build/trans_style.java:1584 build/trans_style.java:1598
35086#: build/trans_style.java:1606 build/trans_style.java:1615
35087#: build/trans_style.java:1623 build/trans_style.java:1631
35088#: build/trans_style.java:1639 build/trans_style.java:1647
35089#: build/trans_style.java:1655 build/trans_style.java:1663
35090#: build/trans_style.java:1671 build/trans_style.java:1679
35091#: build/trans_style.java:1687
[21304]35092msgid "power"
[21557]35093msgstr "енергія"
[21304]35094
35095#. <scale_min>1</scale_min>
35096#. <scale_max>50000</scale_max>
35097#. </rule>
[21971]35098#.
[21304]35099#. <rule>
35100#. <condition k="man_made" v="pier"/>
35101#. color pier
[23656]35102#: build/trans_style.java:1760 build/trans_style.java:1761
[21304]35103msgid "pier"
35104msgstr "пірс"
35105
35106#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
35107#. <scale_min>1</scale_min>
35108#. <scale_max>50000</scale_max>
35109#. </rule>
[21971]35110#.
[21304]35111#. <rule>
35112#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
[23107]35113#. color pipeline
[23656]35114#: build/trans_style.java:1769
[21304]35115msgid "pipeline"
[21557]35116msgstr "трубопровід"
[21304]35117
35118#. <scale_min>1</scale_min>
35119#. <scale_max>50000</scale_max>
35120#. </rule>
[21971]35121#.
[21304]35122#. <!--leisure tags -->
[21971]35123#.
[21304]35124#. <rule>
35125#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
35126#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
35127#. color leisure
35128#. <scale_min>1</scale_min>
35129#. <scale_max>50000</scale_max>
35130#. </rule>
[21971]35131#.
[21304]35132#. <rule>
35133#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
35134#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35135#. color leisure
35136#. <scale_min>1</scale_min>
35137#. <scale_max>50000</scale_max>
35138#. </rule>
[21971]35139#.
[21304]35140#. <rule>
35141#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
35142#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
35143#. color leisure
35144#. <scale_min>1</scale_min>
35145#. <scale_max>50000</scale_max>
35146#. </rule>
[21971]35147#.
[21304]35148#. <rule>
35149#. <condition k="leisure" v="track"/>
35150#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
35151#. color leisure
35152#. <scale_min>1</scale_min>
35153#. <scale_max>50000</scale_max>
35154#. </rule>
[21971]35155#.
[21304]35156#. <rule>
35157#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
35158#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
35159#. color leisure
35160#. <scale_min>1</scale_min>
35161#. <scale_max>50000</scale_max>
35162#. </rule>
[21971]35163#.
[21304]35164#. <rule>
35165#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
35166#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
[23107]35167#. color leisure
[21304]35168#. <scale_min>1</scale_min>
35169#. <scale_max>50000</scale_max>
35170#. </rule>
[21971]35171#.
[21304]35172#. <rule>
35173#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
35174#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
35175#. color leisure
35176#. <scale_min>1</scale_min>
35177#. <scale_max>50000</scale_max>
35178#. </rule>
[21971]35179#.
[21304]35180#. <rule>
35181#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
35182#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
35183#. color leisure
35184#. <scale_min>1</scale_min>
35185#. <scale_max>50000</scale_max>
35186#. </rule>
[21971]35187#.
[21304]35188#. <rule>
35189#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
35190#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
35191#. color leisure
35192#. <scale_min>1</scale_min>
35193#. <scale_max>50000</scale_max>
35194#. </rule>
[21971]35195#.
[21304]35196#. <rule>
35197#. <condition k="leisure" v="park"/>
35198#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
35199#. color leisure
35200#. <scale_min>1</scale_min>
35201#. <scale_max>50000</scale_max>
35202#. </rule>
[21971]35203#.
[21304]35204#. <rule>
35205#. <condition k="leisure" v="playground"/>
35206#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
35207#. color leisure
35208#. <scale_min>1</scale_min>
35209#. <scale_max>50000</scale_max>
35210#. </rule>
[21971]35211#.
[21304]35212#. <rule>
35213#. <condition k="leisure" v="garden"/>
35214#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
35215#. color leisure
35216#. <scale_min>1</scale_min>
35217#. <scale_max>50000</scale_max>
35218#. </rule>
[21971]35219#.
[21304]35220#. <rule>
35221#. <condition k="leisure" v="common"/>
35222#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
35223#. color leisure
35224#. <scale_min>1</scale_min>
35225#. <scale_max>50000</scale_max>
35226#. </rule>
[21971]35227#.
[21304]35228#. <rule>
35229#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
35230#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
35231#. color leisure
35232#. <scale_min>1</scale_min>
35233#. <scale_max>50000</scale_max>
35234#. </rule>
[21971]35235#.
[21304]35236#. <rule>
35237#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
35238#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35239#. color leisure
35240#. <scale_min>1</scale_min>
35241#. <scale_max>50000</scale_max>
35242#. </rule>
[21971]35243#.
[21304]35244#. <rule>
35245#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
35246#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
35247#. color leisure
35248#. <scale_min>1</scale_min>
35249#. <scale_max>50000</scale_max>
35250#. </rule>
[21971]35251#.
[21304]35252#. <rule>
35253#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
35254#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
[23107]35255#. color leisure
[23656]35256#. <scale_min>1</scale_min>
35257#. <scale_max>50000</scale_max>
35258#. </rule>
35259#.
35260#. <rule>
35261#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
35262#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
35263#. color leisure
35264#: build/trans_style.java:1867 build/trans_style.java:1875
35265#: build/trans_style.java:1883 build/trans_style.java:1891
[23252]35266#: build/trans_style.java:1899 build/trans_style.java:1907
[23656]35267#: build/trans_style.java:1923 build/trans_style.java:1931
35268#: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1947
35269#: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1963
35270#: build/trans_style.java:1971 build/trans_style.java:1979
35271#: build/trans_style.java:1987 build/trans_style.java:1995
35272#: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2011
[21304]35273msgid "leisure"
[21557]35274msgstr "розваги"
[21304]35275
35276#. <scale_min>1</scale_min>
35277#. <scale_max>50000</scale_max>
35278#. </rule>
[21971]35279#.
[21304]35280#. <rule>
35281#. <condition k="leisure" v="marina"/>
35282#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
[23107]35283#. color marina
[23656]35284#: build/trans_style.java:1915
[21304]35285msgid "marina"
[21557]35286msgstr "гавань"
[21304]35287
35288#. <scale_min>1</scale_min>
35289#. <scale_max>50000</scale_max>
35290#. </rule>
[21971]35291#.
[21304]35292#. <!--amenity tags -->
[21971]35293#.
[21304]35294#. <rule>
35295#. <condition k="amenity" v="pub"/>
35296#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
35297#. color amenity
35298#. <scale_min>1</scale_min>
35299#. <scale_max>50000</scale_max>
35300#. </rule>
[21971]35301#.
[21304]35302#. <rule>
35303#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
35304#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
35305#. color amenity
35306#. <scale_min>1</scale_min>
35307#. <scale_max>50000</scale_max>
35308#. </rule>
[21971]35309#.
[21304]35310#. <rule>
35311#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
35312#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
35313#. color amenity
35314#. <scale_min>1</scale_min>
35315#. <scale_max>50000</scale_max>
35316#. </rule>
[21971]35317#.
[21304]35318#. <rule>
35319#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
35320#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35321#. color amenity
35322#. <scale_min>1</scale_min>
35323#. <scale_max>50000</scale_max>
35324#. </rule>
[21971]35325#.
[21304]35326#. <rule>
35327#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
35328#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35329#. color amenity
35330#. <scale_min>1</scale_min>
35331#. <scale_max>50000</scale_max>
35332#. </rule>
[21971]35333#.
[21304]35334#. <rule>
35335#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
35336#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
35337#. color amenity
35338#. <scale_min>1</scale_min>
35339#. <scale_max>50000</scale_max>
35340#. </rule>
[21971]35341#.
[21304]35342#. <rule>
35343#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
35344#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35345#. color amenity
35346#. <scale_min>1</scale_min>
35347#. <scale_max>50000</scale_max>
35348#. </rule>
[21971]35349#.
[21304]35350#. <rule>
35351#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
35352#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35353#. color amenity
35354#. <scale_min>1</scale_min>
35355#. <scale_max>50000</scale_max>
35356#. </rule>
[21971]35357#.
[21304]35358#. <rule>
35359#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
35360#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
35361#. color amenity
35362#. <scale_min>1</scale_min>
35363#. <scale_max>50000</scale_max>
35364#. </rule>
[21971]35365#.
[21304]35366#. <rule>
35367#. <condition k="amenity" v="bar"/>
35368#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
35369#. color amenity
35370#. <scale_min>1</scale_min>
35371#. <scale_max>50000</scale_max>
35372#. </rule>
[21971]35373#.
[21304]35374#. <rule>
35375#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
35376#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
[23107]35377#. color amenity
[23252]35378#: build/trans_style.java:2021 build/trans_style.java:2029
35379#: build/trans_style.java:2037 build/trans_style.java:2045
35380#: build/trans_style.java:2053 build/trans_style.java:2061
[23656]35381#: build/trans_style.java:2069 build/trans_style.java:2077
35382#: build/trans_style.java:2085 build/trans_style.java:2093
35383#: build/trans_style.java:2101
[21304]35384msgid "amenity"
[21557]35385msgstr "зручності"
[21304]35386
35387#. <scale_min>1</scale_min>
35388#. <scale_max>50000</scale_max>
35389#. </rule>
[21971]35390#.
[21304]35391#. <rule>
[22950]35392#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
35393#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
[21304]35394#. color amenity_traffic
35395#. <scale_min>1</scale_min>
35396#. <scale_max>50000</scale_max>
35397#. </rule>
[21971]35398#.
[21304]35399#. <rule>
[22950]35400#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
35401#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
[21304]35402#. color amenity_traffic
35403#. <scale_min>1</scale_min>
35404#. <scale_max>50000</scale_max>
35405#. </rule>
[21971]35406#.
[21304]35407#. <rule>
35408#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
[22950]35409#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
[21304]35410#. color amenity_traffic
35411#. <scale_min>1</scale_min>
35412#. <scale_max>50000</scale_max>
35413#. </rule>
[21971]35414#.
[21304]35415#. <rule>
[22950]35416#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
35417#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
[21304]35418#. color amenity_traffic
35419#. <scale_min>1</scale_min>
35420#. <scale_max>50000</scale_max>
35421#. </rule>
[21971]35422#.
[21304]35423#. <rule>
[22950]35424#. <condition k="parking" v="underground"/>
35425#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
35426#. color amenity_traffic
35427#. <scale_min>1</scale_min>
35428#. <scale_max>50000</scale_max>
35429#. </rule>
35430#.
35431#. <rule>
35432#. <condition k="parking" v="surface"/>
[21304]35433#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35434#. color amenity_traffic
35435#. <scale_min>1</scale_min>
35436#. <scale_max>50000</scale_max>
35437#. </rule>
[21971]35438#.
[21304]35439#. <rule>
[22950]35440#. <condition k="amenity" v="parking"/>
35441#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
[21304]35442#. color amenity_traffic
35443#. <scale_min>1</scale_min>
35444#. <scale_max>50000</scale_max>
35445#. </rule>
[21971]35446#.
[21304]35447#. <rule>
35448#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
35449#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
35450#. color amenity_traffic
35451#. <scale_min>1</scale_min>
35452#. <scale_max>50000</scale_max>
35453#. </rule>
[21971]35454#.
[21304]35455#. <rule>
35456#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
35457#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
35458#. color amenity_traffic
35459#. <scale_min>1</scale_min>
35460#. <scale_max>50000</scale_max>
35461#. </rule>
[21971]35462#.
[21304]35463#. <rule>
35464#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
35465#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
35466#. color amenity_traffic
35467#. <scale_min>1</scale_min>
35468#. <scale_max>50000</scale_max>
35469#. </rule>
[21971]35470#.
[21304]35471#. <rule>
35472#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
35473#. color amenity_traffic
35474#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
35475#. <scale_min>1</scale_min>
35476#. <scale_max>50000</scale_max>
35477#. </rule>
[21971]35478#.
[21304]35479#. <rule>
35480#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
35481#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
35482#. color amenity_traffic
35483#. <scale_min>1</scale_min>
35484#. <scale_max>50000</scale_max>
35485#. </rule>
[21971]35486#.
[21304]35487#. <rule>
35488#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
35489#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
[23107]35490#. color amenity_traffic
[23252]35491#: build/trans_style.java:2109 build/trans_style.java:2117
35492#: build/trans_style.java:2125 build/trans_style.java:2133
35493#: build/trans_style.java:2141 build/trans_style.java:2149
[23656]35494#: build/trans_style.java:2157 build/trans_style.java:2165
35495#: build/trans_style.java:2173 build/trans_style.java:2181
35496#: build/trans_style.java:2188 build/trans_style.java:2197
35497#: build/trans_style.java:2205
[21304]35498msgid "amenity_traffic"
[21557]35499msgstr "зручності пересування"
[21304]35500
35501#. <scale_min>1</scale_min>
35502#. <scale_max>50000</scale_max>
35503#. </rule>
[21971]35504#.
[21304]35505#. <rule>
[23656]35506#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
35507#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
35508#. <scale_min>1</scale_min>
35509#. <scale_max>50000</scale_max>
35510#. </rule>
35511#.
35512#. <rule>
[21304]35513#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
35514#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
35515#. <scale_min>1</scale_min>
35516#. <scale_max>50000</scale_max>
35517#. </rule>
[21971]35518#.
[21304]35519#. <rule>
35520#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
35521#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
35522#. color amenity_light
35523#. <scale_min>1</scale_min>
35524#. <scale_max>50000</scale_max>
35525#. </rule>
[21971]35526#.
[21304]35527#. <rule>
35528#. <condition k="amenity" v="clock"/>
35529#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
35530#. <scale_min>1</scale_min>
35531#. <scale_max>50000</scale_max>
35532#. </rule>
[21971]35533#.
[21304]35534#. <rule>
35535#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
35536#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
35537#. color amenity_light
35538#. <scale_min>1</scale_min>
35539#. <scale_max>50000</scale_max>
35540#. </rule>
[21971]35541#.
[21304]35542#. <rule>
35543#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
35544#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
35545#. color amenity_light
35546#. <scale_min>1</scale_min>
35547#. <scale_max>50000</scale_max>
35548#. </rule>
[21971]35549#.
[21304]35550#. <rule>
35551#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
35552#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
35553#. color amenity_light
35554#. <scale_min>1</scale_min>
35555#. <scale_max>50000</scale_max>
35556#. </rule>
[21971]35557#.
[21304]35558#. <rule>
35559#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
35560#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
35561#. <scale_min>1</scale_min>
35562#. <scale_max>50000</scale_max>
35563#. </rule>
[21971]35564#.
[21304]35565#. <rule>
35566#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
35567#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35568#. color amenity_light
35569#. <scale_min>1</scale_min>
35570#. <scale_max>50000</scale_max>
35571#. </rule>
[21971]35572#.
[21304]35573#. <rule>
35574#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
35575#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35576#. color amenity_light
35577#. <scale_min>1</scale_min>
35578#. <scale_max>50000</scale_max>
35579#. </rule>
[21971]35580#.
[21304]35581#. <rule>
35582#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
35583#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35584#. color amenity_light
35585#. <scale_min>1</scale_min>
35586#. <scale_max>50000</scale_max>
35587#. </rule>
[21971]35588#.
[21304]35589#. <rule>
35590#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
35591#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
[23107]35592#. color amenity_light
[21304]35593#. <scale_min>1</scale_min>
35594#. <scale_max>50000</scale_max>
35595#. </rule>
[21971]35596#.
[21304]35597#. <rule>
35598#. <condition k="religion" v="bahai"/>
35599#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
35600#. <scale_min>1</scale_min>
35601#. <scale_max>50000</scale_max>
35602#. </rule>
[21971]35603#.
[21304]35604#. <rule>
35605#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
35606#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
35607#. <scale_min>1</scale_min>
35608#. <scale_max>50000</scale_max>
35609#. </rule>
[21971]35610#.
[21304]35611#. <rule>
35612#. <condition k="religion" v="christian"/>
35613#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
35614#. <scale_min>1</scale_min>
35615#. <scale_max>50000</scale_max>
35616#. </rule>
[21971]35617#.
[21304]35618#. <rule>
35619#. <condition k="religion" v="hindu"/>
35620#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
35621#. <scale_min>1</scale_min>
35622#. <scale_max>50000</scale_max>
35623#. </rule>
[21971]35624#.
[21304]35625#. <rule>
35626#. <condition k="religion" v="jain"/>
35627#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
35628#. <scale_min>1</scale_min>
35629#. <scale_max>50000</scale_max>
35630#. </rule>
[21971]35631#.
[21304]35632#. <rule>
35633#. <condition k="religion" v="jewish"/>
35634#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
35635#. <scale_min>1</scale_min>
35636#. <scale_max>50000</scale_max>
35637#. </rule>
[21971]35638#.
[21304]35639#. <rule>
35640#. <condition k="religion" v="muslim"/>
35641#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
35642#. <scale_min>1</scale_min>
35643#. <scale_max>50000</scale_max>
35644#. </rule>
[21971]35645#.
[21304]35646#. <rule>
35647#. <condition k="religion" v="sikh"/>
35648#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
35649#. <scale_min>1</scale_min>
35650#. <scale_max>50000</scale_max>
35651#. </rule>
[21971]35652#.
[21304]35653#. <rule>
35654#. <condition k="religion" v="shinto"/>
35655#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
35656#. <scale_min>1</scale_min>
35657#. <scale_max>50000</scale_max>
35658#. </rule>
[21971]35659#.
[21304]35660#. <rule>
35661#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
35662#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35663#. <scale_min>1</scale_min>
35664#. <scale_max>50000</scale_max>
35665#. </rule>
[21971]35666#.
[21304]35667#. <rule>
35668#. <condition k="religion" v="taoist"/>
35669#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
35670#. <scale_min>1</scale_min>
35671#. <scale_max>50000</scale_max>
35672#. </rule>
[21971]35673#.
[21304]35674#. <rule>
35675#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
35676#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35677#. <scale_min>1</scale_min>
35678#. <scale_max>50000</scale_max>
35679#. </rule>
[21971]35680#.
[21304]35681#. <rule>
35682#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
35683#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35684#. <scale_min>1</scale_min>
35685#. <scale_max>50000</scale_max>
35686#. </rule>
[21971]35687#.
[21304]35688#. <rule>
35689#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
35690#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
35691#. color amenity_light
35692#. <scale_min>1</scale_min>
35693#. <scale_max>50000</scale_max>
35694#. </rule>
[21971]35695#.
[21304]35696#. <rule>
35697#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
35698#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
35699#. color amenity_light
35700#. <scale_min>1</scale_min>
35701#. <scale_max>50000</scale_max>
35702#. </rule>
[21971]35703#.
[21304]35704#. <rule>
35705#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
35706#. color amenity_light
35707#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35708#. <scale_min>1</scale_min>
35709#. <scale_max>50000</scale_max>
35710#. </rule>
[21971]35711#.
[21304]35712#. <rule>
35713#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
35714#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
35715#. color amenity_light
35716#. <scale_min>1</scale_min>
35717#. <scale_max>50000</scale_max>
35718#. </rule>
[21971]35719#.
[21304]35720#. <rule>
35721#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
35722#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
35723#. color amenity_light
35724#. <scale_min>1</scale_min>
35725#. <scale_max>50000</scale_max>
35726#. </rule>
[21971]35727#.
[21304]35728#. <rule>
[23656]35729#. <condition k="amenity" v="studio"/>
35730#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
35731#. color amenity_light
35732#. <scale_min>1</scale_min>
35733#. <scale_max>50000</scale_max>
35734#. </rule>
35735#.
35736#. <rule>
[21304]35737#. <condition k="amenity" v="school"/>
35738#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
35739#. color amenity_light
35740#. <scale_min>1</scale_min>
35741#. <scale_max>50000</scale_max>
35742#. </rule>
[21971]35743#.
[21304]35744#. <rule>
35745#. <condition k="amenity" v="university"/>
35746#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
35747#. color amenity_light
35748#. <scale_min>1</scale_min>
35749#. <scale_max>50000</scale_max>
35750#. </rule>
[21971]35751#.
[21304]35752#. <rule>
35753#. <condition k="amenity" v="college"/>
35754#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
35755#. color amenity_light
35756#. <scale_min>1</scale_min>
35757#. <scale_max>50000</scale_max>
35758#. </rule>
[21971]35759#.
[21304]35760#. <rule>
35761#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
35762#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
35763#. color amenity_light
35764#. <scale_min>1</scale_min>
35765#. <scale_max>50000</scale_max>
35766#. </rule>
[21971]35767#.
[21304]35768#. <rule>
35769#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
35770#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
[23107]35771#. color amenity_light
[21304]35772#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
35773#. <scale_min>1</scale_min>
35774#. <scale_max>50000</scale_max>
35775#. </rule>
[21971]35776#.
[21304]35777#. <rule>
35778#. <condition k="amenity" v="library"/>
35779#. color amenity_light
35780#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35781#. <scale_min>1</scale_min>
35782#. <scale_max>50000</scale_max>
35783#. </rule>
[21971]35784#.
[21304]35785#. <rule>
35786#. <condition k="amenity" v="police"/>
35787#. color amenity_light
35788#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
35789#. <scale_min>1</scale_min>
35790#. <scale_max>50000</scale_max>
35791#. </rule>
[21971]35792#.
[21304]35793#. <rule>
35794#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
35795#. color amenity_light
35796#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
35797#. <scale_min>1</scale_min>
35798#. <scale_max>50000</scale_max>
35799#. </rule>
[21971]35800#.
[21304]35801#. <rule>
35802#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
35803#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
35804#. color amenity_light
35805#. <scale_min>1</scale_min>
35806#. <scale_max>50000</scale_max>
35807#. </rule>
[21971]35808#.
[21304]35809#. <rule>
35810#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
[22950]35811#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
[21304]35812#. color amenity_light
35813#. <scale_min>1</scale_min>
35814#. <scale_max>50000</scale_max>
35815#. </rule>
[21971]35816#.
[21304]35817#. <rule>
35818#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
35819#. color amenity_light
35820#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
35821#. <scale_min>1</scale_min>
35822#. <scale_max>50000</scale_max>
35823#. </rule>
[21971]35824#.
[21304]35825#. <rule>
35826#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
35827#. color amenity_light
35828#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
35829#. <scale_min>1</scale_min>
35830#. <scale_max>50000</scale_max>
35831#. </rule>
[21971]35832#.
[21304]35833#. <rule>
35834#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
35835#. color amenity_light
35836#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
35837#. <scale_min>1</scale_min>
35838#. <scale_max>50000</scale_max>
35839#. </rule>
[21971]35840#.
[21304]35841#. <rule>
35842#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
35843#. color amenity_light
35844#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
35845#. <scale_min>1</scale_min>
35846#. <scale_max>50000</scale_max>
35847#. </rule>
[21971]35848#.
[21304]35849#. <rule>
35850#. <condition k="amenity" v="prison"/>
35851#. color amenity_light
35852#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
35853#. <scale_min>1</scale_min>
35854#. <scale_max>50000</scale_max>
35855#. </rule>
[21971]35856#.
[21304]35857#. <rule>
35858#. <condition k="amenity" v="bank"/>
35859#. color amenity_light
35860#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
35861#. <scale_min>1</scale_min>
35862#. <scale_max>50000</scale_max>
35863#. </rule>
[21971]35864#.
[21304]35865#. <rule>
35866#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
35867#. color amenity_light
35868#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
35869#. <scale_min>1</scale_min>
35870#. <scale_max>50000</scale_max>
35871#. </rule>
[21971]35872#.
[21304]35873#. <rule>
35874#. <condition k="amenity" v="atm"/>
35875#. color amenity_light
35876#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
35877#. <scale_min>1</scale_min>
35878#. <scale_max>50000</scale_max>
35879#. </rule>
[21971]35880#.
[21304]35881#. <rule>
35882#. <condition k="amenity" v="bench"/>
35883#. color amenity_light
35884#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
35885#. <scale_min>1</scale_min>
35886#. <scale_max>50000</scale_max>
35887#. </rule>
[21971]35888#.
[21304]35889#. <rule>
35890#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
35891#. color amenity_light
35892#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
35893#. <scale_min>1</scale_min>
35894#. <scale_max>50000</scale_max>
35895#. </rule>
[21971]35896#.
[21304]35897#. <rule>
[21971]35898#. <condition k="amenity" v="fire_hydrant"/>
35899#. color amenity_light
35900#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
35901#. <scale_min>1</scale_min>
35902#. <scale_max>50000</scale_max>
35903#. </rule>
35904#.
35905#. <rule>
[21304]35906#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
35907#. color amenity_light
35908#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
35909#. <scale_min>1</scale_min>
35910#. <scale_max>50000</scale_max>
35911#. </rule>
[21971]35912#.
[21304]35913#. <rule>
35914#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
35915#. color amenity_light
35916#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
35917#. <scale_min>1</scale_min>
35918#. <scale_max>50000</scale_max>
35919#. </rule>
[21971]35920#.
[21304]35921#. <rule>
35922#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
35923#. color amenity_light
35924#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
35925#. <scale_min>1</scale_min>
35926#. <scale_max>50000</scale_max>
35927#. </rule>
[21971]35928#.
[21304]35929#. <rule>
35930#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
35931#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
35932#. color amenity_light
35933#. <scale_min>1</scale_min>
35934#. <scale_max>50000</scale_max>
35935#. </rule>
[21971]35936#.
[21304]35937#. <rule>
35938#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
35939#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
35940#. <scale_min>1</scale_min>
35941#. <scale_max>50000</scale_max>
35942#. </rule>
[21971]35943#.
[21304]35944#. <rule>
35945#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
35946#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
[23107]35947#. color amenity_light
[23656]35948#: build/trans_style.java:2227 build/trans_style.java:2242
[23252]35949#: build/trans_style.java:2250 build/trans_style.java:2258
[23656]35950#: build/trans_style.java:2273 build/trans_style.java:2281
35951#: build/trans_style.java:2289 build/trans_style.java:2297
35952#: build/trans_style.java:2412 build/trans_style.java:2420
35953#: build/trans_style.java:2427 build/trans_style.java:2436
35954#: build/trans_style.java:2444 build/trans_style.java:2452
35955#: build/trans_style.java:2460 build/trans_style.java:2468
35956#: build/trans_style.java:2476 build/trans_style.java:2484
35957#: build/trans_style.java:2492 build/trans_style.java:2555
35958#: build/trans_style.java:2563 build/trans_style.java:2571
35959#: build/trans_style.java:2580 build/trans_style.java:2588
35960#: build/trans_style.java:2595 build/trans_style.java:2603
35961#: build/trans_style.java:2611 build/trans_style.java:2619
35962#: build/trans_style.java:2627 build/trans_style.java:2635
35963#: build/trans_style.java:2643 build/trans_style.java:2651
35964#: build/trans_style.java:2659 build/trans_style.java:2667
35965#: build/trans_style.java:2675 build/trans_style.java:2683
35966#: build/trans_style.java:2691 build/trans_style.java:2699
35967#: build/trans_style.java:2708 build/trans_style.java:2723
[21304]35968msgid "amenity_light"
[21557]35969msgstr "зручності прості"
[21304]35970
35971#. <scale_min>1</scale_min>
35972#. <scale_max>50000</scale_max>
35973#. </rule>
[21971]35974#.
[21304]35975#. <rule>
35976#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
35977#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
35978#. color light_water
35979#. <scale_min>1</scale_min>
35980#. <scale_max>50000</scale_max>
35981#. </rule>
[21971]35982#.
[21304]35983#. <rule>
35984#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
35985#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
[23107]35986#. color light_water
[21304]35987#. <scale_min>1</scale_min>
35988#. <scale_max>50000</scale_max>
35989#. </rule>
[21971]35990#.
[21304]35991#. <!--natural tags -->
[21971]35992#.
[21304]35993#. <rule>
35994#. <condition k="natural" v="spring"/>
35995#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
[23107]35996#. color light_water
[23656]35997#: build/trans_style.java:2305 build/trans_style.java:2313
35998#: build/trans_style.java:3713
[21304]35999msgid "light_water"
[21557]36000msgstr "легка вода"
[21304]36001
36002#. <scale_min>1</scale_min>
36003#. <scale_max>50000</scale_max>
36004#. </rule>
[21971]36005#.
[21304]36006#. <rule>
36007#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
36008#. color health
36009#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
36010#. <scale_min>1</scale_min>
36011#. <scale_max>50000</scale_max>
36012#. </rule>
[21971]36013#.
[21304]36014#. <rule>
36015#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
36016#. color health
36017#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
36018#. <scale_min>1</scale_min>
36019#. <scale_max>50000</scale_max>
36020#. </rule>
[21971]36021#.
[21304]36022#. <rule>
36023#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
36024#. color health
36025#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36026#. <scale_min>1</scale_min>
36027#. <scale_max>50000</scale_max>
36028#. </rule>
[21971]36029#.
[21304]36030#. <rule>
36031#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
36032#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36033#. color health
36034#. <scale_min>1</scale_min>
36035#. <scale_max>50000</scale_max>
36036#. </rule>
[21971]36037#.
[21304]36038#. <rule>
36039#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
36040#. color health
36041#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
36042#. <scale_min>1</scale_min>
36043#. <scale_max>50000</scale_max>
36044#. </rule>
[21971]36045#.
[21304]36046#. <rule>
36047#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
36048#. color health
36049#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
36050#. <scale_min>1</scale_min>
36051#. <scale_max>50000</scale_max>
36052#. </rule>
[21971]36053#.
[21304]36054#. <rule>
36055#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
[23107]36056#. color health
[23656]36057#: build/trans_style.java:2499 build/trans_style.java:2507
36058#: build/trans_style.java:2515 build/trans_style.java:2524
36059#: build/trans_style.java:2531 build/trans_style.java:2539
36060#: build/trans_style.java:2547
[21304]36061msgid "health"
[21557]36062msgstr "медицина"
[21304]36063
36064#. <scale_min>1</scale_min>
36065#. <scale_max>50000</scale_max>
36066#. </rule>
[21971]36067#.
[21304]36068#. <!--shop tags -->
[21971]36069#.
[21304]36070#. <rule>
36071#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
36072#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
36073#. color shop
36074#. <scale_min>1</scale_min>
36075#. <scale_max>50000</scale_max>
36076#. </rule>
[21971]36077#.
[21304]36078#. <rule>
36079#. <condition k="shop" v="convenience"/>
36080#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
36081#. color shop
36082#. <scale_min>1</scale_min>
36083#. <scale_max>50000</scale_max>
36084#. </rule>
[21971]36085#.
[21304]36086#. <rule>
36087#. <condition k="shop" v="bakery"/>
36088#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
36089#. color shop
36090#. <scale_min>1</scale_min>
36091#. <scale_max>50000</scale_max>
36092#. </rule>
[21971]36093#.
[21304]36094#. <rule>
36095#. <condition k="shop" v="butcher"/>
36096#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
36097#. color shop
36098#. <scale_min>1</scale_min>
36099#. <scale_max>50000</scale_max>
36100#. </rule>
[21971]36101#.
[21304]36102#. <rule>
36103#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
36104#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36105#. color shop
36106#. <scale_min>1</scale_min>
36107#. <scale_max>50000</scale_max>
36108#. </rule>
[21971]36109#.
[21304]36110#. <rule>
36111#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
36112#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
36113#. color shop
36114#. <scale_min>1</scale_min>
36115#. <scale_max>50000</scale_max>
36116#. </rule>
[21971]36117#.
[21304]36118#. <rule>
36119#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
36120#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36121#. color shop
36122#. <scale_min>1</scale_min>
36123#. <scale_max>50000</scale_max>
36124#. </rule>
[21971]36125#.
[21304]36126#. <rule>
36127#. <condition k="shop" v="laundry"/>
36128#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36129#. color shop
36130#. <scale_min>1</scale_min>
36131#. <scale_max>50000</scale_max>
36132#. </rule>
[21971]36133#.
[21304]36134#. <rule>
36135#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
36136#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
36137#. color shop
36138#. <scale_min>1</scale_min>
36139#. <scale_max>50000</scale_max>
36140#. </rule>
[21971]36141#.
[21304]36142#. <rule>
36143#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
36144#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36145#. color shop
36146#. <scale_min>1</scale_min>
36147#. <scale_max>50000</scale_max>
36148#. </rule>
[21971]36149#.
[21304]36150#. <rule>
36151#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
36152#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36153#. color shop
36154#. <scale_min>1</scale_min>
36155#. <scale_max>50000</scale_max>
36156#. </rule>
[21971]36157#.
[21304]36158#. <rule>
36159#. <condition k="shop" v="beverages"/>
36160#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36161#. color shop
36162#. <scale_min>1</scale_min>
36163#. <scale_max>50000</scale_max>
36164#. </rule>
[21971]36165#.
[21304]36166#. <rule>
36167#. <condition k="shop" v="books"/>
36168#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
36169#. color shop
36170#. <scale_min>1</scale_min>
36171#. <scale_max>50000</scale_max>
36172#. </rule>
[21971]36173#.
[21304]36174#. <rule>
[23656]36175#. <condition k="shop" v="boutique"/>
36176#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36177#. color shop
36178#. <scale_min>1</scale_min>
36179#. <scale_max>50000</scale_max>
36180#. </rule>
36181#.
36182#. <rule>
[21304]36183#. <condition k="shop" v="car"/>
36184#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36185#. color shop
36186#. <scale_min>1</scale_min>
36187#. <scale_max>50000</scale_max>
36188#. </rule>
[21971]36189#.
[21304]36190#. <rule>
36191#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
36192#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36193#. color shop
36194#. <scale_min>1</scale_min>
36195#. <scale_max>50000</scale_max>
36196#. </rule>
[21971]36197#.
[21304]36198#. <rule>
36199#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
[22950]36200#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
[21304]36201#. color shop
36202#. <scale_min>1</scale_min>
36203#. <scale_max>50000</scale_max>
36204#. </rule>
[21971]36205#.
[21304]36206#. <rule>
[22950]36207#. <condition k="shop" v="tyres"/>
36208#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
36209#. color shop
36210#. <scale_min>1</scale_min>
36211#. <scale_max>50000</scale_max>
36212#. </rule>
36213#.
36214#. <rule>
[21304]36215#. <condition k="shop" v="chemist"/>
36216#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
36217#. color shop
36218#. <scale_min>1</scale_min>
36219#. <scale_max>50000</scale_max>
36220#. </rule>
[21971]36221#.
[21304]36222#. <rule>
36223#. <condition k="shop" v="clothes"/>
36224#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
36225#. color shop
36226#. <scale_min>1</scale_min>
36227#. <scale_max>50000</scale_max>
36228#. </rule>
[21971]36229#.
[21304]36230#. <rule>
36231#. <condition k="shop" v="computer"/>
36232#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
36233#. color shop
36234#. <scale_min>1</scale_min>
36235#. <scale_max>50000</scale_max>
36236#. </rule>
[21971]36237#.
[21304]36238#. <rule>
[23656]36239#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
36240#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
36241#. color shop
36242#. <scale_min>1</scale_min>
36243#. <scale_max>50000</scale_max>
36244#. </rule>
36245#.
36246#. <rule>
36247#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
36248#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
36249#. color shop
36250#. <scale_min>1</scale_min>
36251#. <scale_max>50000</scale_max>
36252#. </rule>
36253#.
36254#. <rule>
36255#. <condition k="shop" v="curtain"/>
36256#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
36257#. color shop
36258#. <scale_min>1</scale_min>
36259#. <scale_max>50000</scale_max>
36260#. </rule>
36261#.
36262#. <rule>
[21304]36263#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
36264#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36265#. color shop
36266#. <scale_min>1</scale_min>
36267#. <scale_max>50000</scale_max>
36268#. </rule>
[21971]36269#.
[21304]36270#. <rule>
36271#. <condition k="shop" v="department_store"/>
36272#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36273#. color shop
36274#. <scale_min>1</scale_min>
36275#. <scale_max>50000</scale_max>
36276#. </rule>
[21971]36277#.
[21304]36278#. <rule>
[23656]36279#. <condition k="shop" v="deli"/>
36280#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
36281#. color shop
36282#. <scale_min>1</scale_min>
36283#. <scale_max>50000</scale_max>
36284#. </rule>
36285#.
36286#. <rule>
[21304]36287#. <condition k="shop" v="electronics"/>
36288#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
36289#. color shop
36290#. <scale_min>1</scale_min>
36291#. <scale_max>50000</scale_max>
36292#. </rule>
[21971]36293#.
[21304]36294#. <rule>
[23656]36295#. <condition k="shop" v="erotic"/>
36296#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
36297#. color shop
36298#. <scale_min>1</scale_min>
36299#. <scale_max>50000</scale_max>
36300#. </rule>
36301#.
36302#. <rule>
[21304]36303#. <condition k="shop" v="furniture"/>
36304#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
36305#. color shop
36306#. <scale_min>1</scale_min>
36307#. <scale_max>50000</scale_max>
36308#. </rule>
[21971]36309#.
[21304]36310#. <rule>
[23656]36311#. <condition k="shop" v="fabric"/>
36312#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
36313#. color shop
36314#. <scale_min>1</scale_min>
36315#. <scale_max>50000</scale_max>
36316#. </rule>
36317#.
36318#. <rule>
[21304]36319#. <condition k="shop" v="florist"/>
36320#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
36321#. color shop
36322#. <scale_min>1</scale_min>
36323#. <scale_max>50000</scale_max>
36324#. </rule>
[21971]36325#.
[21304]36326#. <rule>
[23656]36327#. <condition k="shop" v="frame"/>
36328#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
[21304]36329#. color shop
36330#. <scale_min>1</scale_min>
36331#. <scale_max>50000</scale_max>
36332#. </rule>
[21971]36333#.
[21304]36334#. <rule>
[23656]36335#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
36336#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
36337#. color shop
36338#. <scale_min>1</scale_min>
36339#. <scale_max>50000</scale_max>
36340#. </rule>
36341#.
36342#. <rule>
[21304]36343#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
36344#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
36345#. color shop
36346#. <scale_min>1</scale_min>
36347#. <scale_max>50000</scale_max>
36348#. </rule>
[21971]36349#.
[21304]36350#. <rule>
36351#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
36352#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
36353#. color shop
36354#. <scale_min>1</scale_min>
36355#. <scale_max>50000</scale_max>
36356#. </rule>
[21971]36357#.
[21304]36358#. <rule>
36359#. <condition k="shop" v="hardware"/>
[23656]36360#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
[21304]36361#. color shop
36362#. <scale_min>1</scale_min>
36363#. <scale_max>50000</scale_max>
36364#. </rule>
[21971]36365#.
[21304]36366#. <rule>
[23656]36367#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
36368#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
36369#. color shop
36370#. <scale_min>1</scale_min>
36371#. <scale_max>50000</scale_max>
36372#. </rule>
36373#.
36374#. <rule>
[21304]36375#. <condition k="shop" v="hifi"/>
36376#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
36377#. color shop
36378#. <scale_min>1</scale_min>
36379#. <scale_max>50000</scale_max>
36380#. </rule>
[21971]36381#.
[21304]36382#. <rule>
36383#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
36384#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
36385#. color shop
36386#. <scale_min>1</scale_min>
36387#. <scale_max>50000</scale_max>
36388#. </rule>
[21971]36389#.
[21304]36390#. <rule>
[23656]36391#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
36392#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
36393#. color shop
36394#. <scale_min>1</scale_min>
36395#. <scale_max>50000</scale_max>
36396#. </rule>
36397#.
36398#. <rule>
[21304]36399#. <condition k="shop" v="mall"/>
36400#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36401#. color shop
36402#. <scale_min>1</scale_min>
36403#. <scale_max>50000</scale_max>
36404#. </rule>
[21971]36405#.
[21304]36406#. <rule>
[23656]36407#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
36408#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
36409#. color shop
36410#. <scale_min>1</scale_min>
36411#. <scale_max>50000</scale_max>
36412#. </rule>
36413#.
36414#. <rule>
[21304]36415#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
36416#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
36417#. color shop
36418#. <scale_min>1</scale_min>
36419#. <scale_max>50000</scale_max>
36420#. </rule>
[21971]36421#.
[21304]36422#. <rule>
[23656]36423#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
36424#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
36425#. color shop
36426#. <scale_min>1</scale_min>
36427#. <scale_max>50000</scale_max>
36428#. </rule>
36429#.
36430#. <rule>
[21304]36431#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
36432#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36433#. color shop
36434#. <scale_min>1</scale_min>
36435#. <scale_max>50000</scale_max>
36436#. </rule>
[21971]36437#.
[21304]36438#. <rule>
36439#. <condition k="shop" v="organic"/>
36440#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36441#. color shop
36442#. <scale_min>1</scale_min>
36443#. <scale_max>50000</scale_max>
36444#. </rule>
[21971]36445#.
[21304]36446#. <rule>
36447#. <condition k="shop" v="optician"/>
36448#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
36449#. color shop
36450#. <scale_min>1</scale_min>
36451#. <scale_max>50000</scale_max>
36452#. </rule>
[21971]36453#.
[21304]36454#. <rule>
[23656]36455#. <condition k="shop" v="paint"/>
36456#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
36457#. color shop
36458#. <scale_min>1</scale_min>
36459#. <scale_max>50000</scale_max>
36460#. </rule>
36461#.
36462#. <rule>
36463#. <condition k="shop" v="seafood"/>
36464#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
36465#. color shop
36466#. <scale_min>1</scale_min>
36467#. <scale_max>50000</scale_max>
36468#. </rule>
36469#.
36470#. <rule>
[21304]36471#. <condition k="shop" v="shoes"/>
36472#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
36473#. color shop
36474#. <scale_min>1</scale_min>
36475#. <scale_max>50000</scale_max>
36476#. </rule>
[21971]36477#.
[21304]36478#. <rule>
36479#. <condition k="shop" v="sports"/>
36480#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
36481#. color shop
36482#. <scale_min>1</scale_min>
36483#. <scale_max>50000</scale_max>
36484#. </rule>
[21971]36485#.
[21304]36486#. <rule>
36487#. <condition k="shop" v="stationery"/>
36488#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36489#. color shop
36490#. <scale_min>1</scale_min>
36491#. <scale_max>50000</scale_max>
36492#. </rule>
[21971]36493#.
[21304]36494#. <rule>
36495#. <condition k="shop" v="tailor"/>
36496#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
36497#. color shop
36498#. <scale_min>1</scale_min>
36499#. <scale_max>50000</scale_max>
36500#. </rule>
[21971]36501#.
[21304]36502#. <rule>
36503#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
36504#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
36505#. color shop
36506#. <scale_min>1</scale_min>
36507#. <scale_max>50000</scale_max>
36508#. </rule>
[21971]36509#.
[21304]36510#. <rule>
36511#. <condition k="shop" v="toys"/>
36512#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
36513#. color shop
36514#. <scale_min>1</scale_min>
36515#. <scale_max>50000</scale_max>
36516#. </rule>
[21971]36517#.
[21304]36518#. <rule>
[23656]36519#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
36520#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
36521#. color shop
36522#. <scale_min>1</scale_min>
36523#. <scale_max>50000</scale_max>
36524#. </rule>
36525#.
36526#. <rule>
36527#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
36528#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
36529#. color shop
36530#. <scale_min>1</scale_min>
36531#. <scale_max>50000</scale_max>
36532#. </rule>
36533#.
36534#. <rule>
[21304]36535#. <condition k="shop" v="video"/>
36536#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
36537#. color shop
36538#. <scale_min>1</scale_min>
36539#. <scale_max>50000</scale_max>
36540#. </rule>
[21971]36541#.
[21304]36542#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
36543#. <rule>
36544#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
36545#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
[23107]36546#. color shop
[23656]36547#: build/trans_style.java:2733 build/trans_style.java:2741
36548#: build/trans_style.java:2749 build/trans_style.java:2757
36549#: build/trans_style.java:2765 build/trans_style.java:2773
36550#: build/trans_style.java:2781 build/trans_style.java:2789
36551#: build/trans_style.java:2797 build/trans_style.java:2805
36552#: build/trans_style.java:2813 build/trans_style.java:2821
36553#: build/trans_style.java:2829 build/trans_style.java:2837
36554#: build/trans_style.java:2845 build/trans_style.java:2853
36555#: build/trans_style.java:2861 build/trans_style.java:2869
36556#: build/trans_style.java:2877 build/trans_style.java:2885
36557#: build/trans_style.java:2893 build/trans_style.java:2901
36558#: build/trans_style.java:2909 build/trans_style.java:2917
36559#: build/trans_style.java:2925 build/trans_style.java:2933
36560#: build/trans_style.java:2941 build/trans_style.java:2949
36561#: build/trans_style.java:2957 build/trans_style.java:2965
36562#: build/trans_style.java:2973 build/trans_style.java:2981
36563#: build/trans_style.java:2989 build/trans_style.java:2997
36564#: build/trans_style.java:3014 build/trans_style.java:3022
36565#: build/trans_style.java:3030 build/trans_style.java:3038
36566#: build/trans_style.java:3046 build/trans_style.java:3054
36567#: build/trans_style.java:3062 build/trans_style.java:3070
36568#: build/trans_style.java:3078 build/trans_style.java:3086
36569#: build/trans_style.java:3094 build/trans_style.java:3102
36570#: build/trans_style.java:3110 build/trans_style.java:3118
36571#: build/trans_style.java:3126 build/trans_style.java:3134
36572#: build/trans_style.java:3142 build/trans_style.java:3150
36573#: build/trans_style.java:3158 build/trans_style.java:3166
36574#: build/trans_style.java:3174 build/trans_style.java:3182
36575#: build/trans_style.java:3190 build/trans_style.java:3198
36576#: build/trans_style.java:3206 build/trans_style.java:3215
[21304]36577msgid "shop"
36578msgstr "магазин"
36579
36580#. <scale_min>1</scale_min>
36581#. <scale_max>50000</scale_max>
36582#. </rule>
[21971]36583#.
[21304]36584#. <!--tourism tags -->
[21971]36585#.
[21304]36586#. <rule>
36587#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
36588#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
36589#. color hotel
36590#. <scale_min>1</scale_min>
36591#. <scale_max>50000</scale_max>
36592#. </rule>
[21971]36593#.
[21304]36594#. <rule>
36595#. <condition k="tourism" v="motel"/>
36596#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
36597#. color hotel
36598#. <scale_min>1</scale_min>
36599#. <scale_max>50000</scale_max>
36600#. </rule>
[21971]36601#.
[21304]36602#. <rule>
36603#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
36604#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
36605#. color hotel
36606#. <scale_min>1</scale_min>
36607#. <scale_max>50000</scale_max>
36608#. </rule>
[21971]36609#.
[21304]36610#. <rule>
36611#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
36612#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
36613#. color hotel
36614#. <scale_min>1</scale_min>
36615#. <scale_max>50000</scale_max>
36616#. </rule>
[21971]36617#.
[21304]36618#. <rule>
36619#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
36620#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
36621#. color hotel
36622#. <scale_min>1</scale_min>
36623#. <scale_max>50000</scale_max>
36624#. </rule>
[21971]36625#.
[21304]36626#. <rule>
36627#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
36628#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
36629#. color hotel
36630#. <scale_min>1</scale_min>
36631#. <scale_max>50000</scale_max>
36632#. </rule>
[21971]36633#.
[21304]36634#. <rule>
36635#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
36636#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
36637#. color hotel
36638#. <scale_min>1</scale_min>
36639#. <scale_max>50000</scale_max>
36640#. </rule>
[21971]36641#.
[21304]36642#. <rule>
36643#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
36644#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
[23107]36645#. color hotel
[23656]36646#: build/trans_style.java:3225 build/trans_style.java:3233
36647#: build/trans_style.java:3241 build/trans_style.java:3249
36648#: build/trans_style.java:3257 build/trans_style.java:3265
36649#: build/trans_style.java:3273 build/trans_style.java:3281
[21304]36650msgid "hotel"
[21557]36651msgstr "готель"
[21304]36652
36653#. <scale_min>1</scale_min>
36654#. <scale_max>50000</scale_max>
36655#. </rule>
[21971]36656#.
[21304]36657#. <rule>
36658#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
36659#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
36660#. color tourism
36661#. <scale_min>1</scale_min>
36662#. <scale_max>50000</scale_max>
36663#. </rule>
[21971]36664#.
[21304]36665#. <rule>
36666#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
36667#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
36668#. color tourism
36669#. <scale_min>1</scale_min>
36670#. <scale_max>50000</scale_max>
36671#. </rule>
[21971]36672#.
[21304]36673#. <rule>
36674#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
36675#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
36676#. color tourism
36677#. <scale_min>1</scale_min>
36678#. <scale_max>50000</scale_max>
36679#. </rule>
[21971]36680#.
[21304]36681#. <rule>
36682#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
36683#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
36684#. color tourism
36685#. <scale_min>1</scale_min>
36686#. <scale_max>50000</scale_max>
36687#. </rule>
[21971]36688#.
[21304]36689#. <rule>
36690#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
36691#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
36692#. color tourism
36693#. <scale_min>1</scale_min>
36694#. <scale_max>50000</scale_max>
36695#. </rule>
[21971]36696#.
[21304]36697#. <rule>
36698#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
36699#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
36700#. color tourism
36701#. <scale_min>1</scale_min>
36702#. <scale_max>50000</scale_max>
36703#. </rule>
[21971]36704#.
[21304]36705#. <rule>
36706#. <condition k="tourism" v="museum"/>
36707#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
36708#. color tourism
36709#. <scale_min>1</scale_min>
36710#. <scale_max>50000</scale_max>
36711#. </rule>
[21971]36712#.
[21304]36713#. <!-- information tags -->
36714#. <rule>
36715#. <condition k="information" v="guidepost"/>
36716#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
36717#. <scale_min>1</scale_min>
36718#. <scale_max>40000</scale_max>
36719#. </rule>
[21971]36720#.
[21304]36721#. <rule>
36722#. <condition k="information" v="office"/>
36723#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
36724#. color tourism
36725#. <scale_min>1</scale_min>
36726#. <scale_max>50000</scale_max>
36727#. </rule>
[21971]36728#.
[21304]36729#. <rule>
36730#. <condition k="information" v="map"/>
36731#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
36732#. <scale_min>1</scale_min>
36733#. <scale_max>40000</scale_max>
36734#. </rule>
[21971]36735#.
[21304]36736#. <rule>
36737#. <condition k="information" v="board"/>
36738#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
36739#. <scale_min>1</scale_min>
36740#. <scale_max>40000</scale_max>
36741#. </rule>
[21971]36742#.
[21304]36743#. <rule>
36744#. <condition k="tourism" v="information"/>
36745#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
[23107]36746#. color tourism
[23656]36747#: build/trans_style.java:3289 build/trans_style.java:3297
36748#: build/trans_style.java:3305 build/trans_style.java:3313
36749#: build/trans_style.java:3321 build/trans_style.java:3329
36750#: build/trans_style.java:3330 build/trans_style.java:3338
36751#: build/trans_style.java:3354 build/trans_style.java:3376
[21304]36752msgid "tourism"
[21557]36753msgstr "туристичний"
[21304]36754
36755#. <scale_min>1</scale_min>
36756#. <scale_max>50000</scale_max>
36757#. </rule>
[21971]36758#.
[21304]36759#. <!--historic tags -->
[21971]36760#.
[21304]36761#. <rule>
36762#. <condition k="historic" v="castle"/>
36763#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
36764#. color historic
36765#. <scale_min>1</scale_min>
36766#. <scale_max>50000</scale_max>
36767#. </rule>
[21971]36768#.
[21304]36769#. <rule>
36770#. <condition k="historic" v="monument"/>
36771#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
36772#. color historic
36773#. <scale_min>1</scale_min>
36774#. <scale_max>50000</scale_max>
36775#. </rule>
[21971]36776#.
[21304]36777#. <rule>
36778#. <condition k="historic" v="memorial"/>
36779#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
36780#. color historic
36781#. <scale_min>1</scale_min>
36782#. <scale_max>50000</scale_max>
36783#. </rule>
[21971]36784#.
[21304]36785#. <rule>
36786#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
36787#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
36788#. color historic
36789#. <scale_min>1</scale_min>
36790#. <scale_max>50000</scale_max>
36791#. </rule>
[21971]36792#.
[21304]36793#. <rule>
36794#. <condition k="historic" v="ruins"/>
36795#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
36796#. color historic
36797#. <scale_min>1</scale_min>
36798#. <scale_max>50000</scale_max>
36799#. </rule>
[21971]36800#.
[21304]36801#. <rule>
36802#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
36803#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
36804#. color historic
36805#. <scale_min>1</scale_min>
36806#. <scale_max>50000</scale_max>
36807#. </rule>
[21971]36808#.
[21304]36809#. <rule>
36810#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
36811#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
36812#. color historic
36813#. <scale_min>1</scale_min>
36814#. <scale_max>50000</scale_max>
36815#. </rule>
[21971]36816#.
[21304]36817#. <rule>
36818#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
36819#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
36820#. color historic
36821#. <scale_min>1</scale_min>
36822#. <scale_max>50000</scale_max>
36823#. </rule>
[21971]36824#.
[21304]36825#. <rule>
36826#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
36827#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
36828#. color historic
36829#. <scale_min>1</scale_min>
36830#. <scale_max>50000</scale_max>
36831#. </rule>
[21971]36832#.
[21304]36833#. <rule>
36834#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
36835#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
[23107]36836#. color historic
[23656]36837#: build/trans_style.java:3386 build/trans_style.java:3394
36838#: build/trans_style.java:3402 build/trans_style.java:3410
36839#: build/trans_style.java:3418 build/trans_style.java:3426
36840#: build/trans_style.java:3434 build/trans_style.java:3442
36841#: build/trans_style.java:3450 build/trans_style.java:3458
[21304]36842msgid "historic"
[21557]36843msgstr "історичний"
[21304]36844
36845#. <scale_min>1</scale_min>
36846#. <scale_max>50000</scale_max>
36847#. </rule>
[21971]36848#.
[21304]36849#. <rule>
36850#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
[23107]36851#. color quarry
[23656]36852#: build/trans_style.java:3506
[21304]36853msgid "quarry"
[21557]36854msgstr "кар’єр"
[21304]36855
36856#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
36857#. <scale_min>1</scale_min>
36858#. <scale_max>50000</scale_max>
36859#. </rule>
[21971]36860#.
[21304]36861#. <rule>
36862#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
[23107]36863#. color landfill
[23656]36864#: build/trans_style.java:3514
[21304]36865msgid "landfill"
[21557]36866msgstr "звалище"
[21304]36867
36868#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36869#. <scale_min>1</scale_min>
36870#. <scale_max>50000</scale_max>
36871#. </rule>
[21971]36872#.
[21304]36873#. <rule>
36874#. <condition k="landuse" v="basin"/>
36875#. color basin
36876#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36877#. <scale_min>1</scale_min>
36878#. <scale_max>50000</scale_max>
36879#. </rule>
[21971]36880#.
[21304]36881#. <rule>
36882#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
[23107]36883#. color basin
[23656]36884#: build/trans_style.java:3522 build/trans_style.java:3530
[21304]36885msgid "basin"
[21557]36886msgstr "водойма"
[21304]36887
36888#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
36889#. <scale_min>1</scale_min>
36890#. <scale_max>50000</scale_max>
36891#. </rule>
[21971]36892#.
[21304]36893#. <rule>
36894#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
[23107]36895#. color farmyard
[23656]36896#: build/trans_style.java:3570
[21304]36897msgid "farmyard"
[21557]36898msgstr "двір ферми"
[21304]36899
36900#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36901#. <scale_min>1</scale_min>
36902#. <scale_max>50000</scale_max>
36903#. </rule>
[21971]36904#.
36905#.
[21304]36906#. <rule>
36907#. <condition k="landuse" v="retail"/>
36908#. color retail
36909#. <icon src="shop/mall.png"/>
36910#. <scale_min>1</scale_min>
36911#. <scale_max>50000</scale_max>
36912#. </rule>
[21971]36913#.
[21304]36914#. <rule>
36915#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
[23107]36916#. color retail
[23656]36917#: build/trans_style.java:3579 build/trans_style.java:3587
[21304]36918msgid "retail"
[21557]36919msgstr "роздрібна торгівля"
[21304]36920
36921#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
36922#. <scale_min>1</scale_min>
36923#. <scale_max>50000</scale_max>
36924#. </rule>
[21971]36925#.
[21304]36926#. <rule>
36927#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
[23107]36928#. color industrial
[23656]36929#: build/trans_style.java:3595
[21304]36930msgid "industrial"
[21557]36931msgstr "промисловість"
[21304]36932
36933#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
36934#. <scale_min>1</scale_min>
36935#. <scale_max>50000</scale_max>
36936#. </rule>
[21971]36937#.
[21304]36938#. <rule>
36939#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
[23107]36940#. color brownfield
[23656]36941#: build/trans_style.java:3603
[21304]36942msgid "brownfield"
[21557]36943msgstr "очищене місце під забудову"
[21304]36944
36945#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36946#. <scale_min>1</scale_min>
36947#. <scale_max>50000</scale_max>
36948#. </rule>
[21971]36949#.
[21304]36950#. <rule>
36951#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
[23107]36952#. color greenfield
[23656]36953#: build/trans_style.java:3611
[21304]36954msgid "greenfield"
[21557]36955msgstr "місце під нову забудову"
[21304]36956
36957#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36958#. <scale_min>1</scale_min>
36959#. <scale_max>50000</scale_max>
36960#. </rule>
[21971]36961#.
[21304]36962#. <rule>
36963#. <condition k="landuse" v="railway"/>
[23107]36964#. color railland
[23656]36965#: build/trans_style.java:3619
[21304]36966msgid "railland"
[21557]36967msgstr "територія залізниці"
[21304]36968
36969#. <icon src="misc/construction.png"/>
36970#. <scale_min>1</scale_min>
36971#. <scale_max>50000</scale_max>
36972#. </rule>
[21971]36973#.
[21304]36974#. <rule>
36975#. <condition k="landuse" v="military"/>
[23107]36976#. color military
[21304]36977#. <icon src="leisure/common.png"/>
36978#. <scale_min>1</scale_min>
36979#. <scale_max>50000</scale_max>
36980#. </rule>
[21971]36981#.
[21304]36982#. <!--military tags -->
[21971]36983#.
[21304]36984#. <rule>
36985#. <condition k="military" v="airfield"/>
36986#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
36987#. color military
36988#. <scale_min>1</scale_min>
36989#. <scale_max>50000</scale_max>
36990#. </rule>
[21971]36991#.
[21304]36992#. <rule>
36993#. <condition k="military" v="bunker"/>
36994#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
36995#. color military
36996#. <scale_min>1</scale_min>
36997#. <scale_max>50000</scale_max>
36998#. </rule>
[21971]36999#.
[21304]37000#. <rule>
37001#. <condition k="military" v="barracks"/>
37002#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
37003#. color military
37004#. <scale_min>1</scale_min>
37005#. <scale_max>50000</scale_max>
37006#. </rule>
[21971]37007#.
[21304]37008#. <rule>
37009#. <condition k="military" v="danger_area"/>
37010#. <icon src="misc/danger.png"/>
37011#. color military
37012#. <scale_min>1</scale_min>
37013#. <scale_max>50000</scale_max>
37014#. </rule>
[21971]37015#.
[21304]37016#. <rule>
37017#. <condition k="military" v="range"/>
37018#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
[23107]37019#. color military
[23656]37020#: build/trans_style.java:3636 build/trans_style.java:3671
37021#: build/trans_style.java:3679 build/trans_style.java:3687
37022#: build/trans_style.java:3695 build/trans_style.java:3703
[21304]37023msgid "military"
[21557]37024msgstr "військовий"
[21304]37025
37026#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
37027#. <scale_min>1</scale_min>
37028#. <scale_max>50000</scale_max>
37029#. </rule>
[21971]37030#.
[21304]37031#. <rule>
37032#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
[23107]37033#. color cemetery
[23656]37034#: build/trans_style.java:3644
[21304]37035msgid "cemetery"
[21557]37036msgstr "кладовище"
[21304]37037
37038#. <scale_min>1</scale_min>
37039#. <scale_max>50000</scale_max>
37040#. </rule>
[21971]37041#.
[21304]37042#. <rule>
37043#. <condition k="natural" v="peak"/>
[23107]37044#. color peak
[23656]37045#: build/trans_style.java:3720
[21304]37046msgid "peak"
[21557]37047msgstr "гірська вершина"
[21304]37048
37049#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
37050#. <scale_min>1</scale_min>
37051#. <scale_max>50000</scale_max>
37052#. </rule>
[21971]37053#.
[21304]37054#. <rule>
37055#. <condition k="natural" v="glacier"/>
37056#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
[23107]37057#. color glacier
[23656]37058#: build/trans_style.java:3729
[21304]37059msgid "glacier"
[21557]37060msgstr "льодовик"
[21304]37061
37062#. <scale_min>1</scale_min>
37063#. <scale_max>50000</scale_max>
37064#. </rule>
[21971]37065#.
[21304]37066#. <rule>
37067#. <condition k="natural" v="volcano"/>
37068#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
[23107]37069#. color volcano
[23656]37070#: build/trans_style.java:3737
[21304]37071msgid "volcano"
37072msgstr "вулкан"
37073
37074#. <scale_min>1</scale_min>
37075#. <scale_max>50000</scale_max>
37076#. </rule>
[21971]37077#.
[21304]37078#. <rule>
37079#. <condition k="natural" v="cliff"/>
37080#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
37081#. color natural
37082#. <scale_min>1</scale_min>
37083#. <scale_max>50000</scale_max>
37084#. </rule>
[21971]37085#.
[21304]37086#. <rule>
37087#. <condition k="natural" v="scree"/>
37088#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37089#. color natural
[21304]37090#. <scale_min>1</scale_min>
37091#. <scale_max>50000</scale_max>
37092#. </rule>
[21971]37093#.
[21304]37094#. <rule>
37095#. <condition k="natural" v="fell"/>
37096#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37097#. color natural
[21304]37098#. <scale_min>1</scale_min>
37099#. <scale_max>50000</scale_max>
37100#. </rule>
[21971]37101#.
[21304]37102#. <rule>
37103#. <condition k="natural" v="bay"/>
37104#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
37105#. color natural
37106#. <scale_min>1</scale_min>
37107#. <scale_max>50000</scale_max>
37108#. </rule>
[21971]37109#.
[21304]37110#. <rule>
37111#. <condition k="natural" v="land"/>
37112#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
37113#. color natural
37114#. <scale_min>1</scale_min>
37115#. <scale_max>50000</scale_max>
37116#. </rule>
[21971]37117#.
[21304]37118#. <rule>
37119#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
[22950]37120#. <icon src="vehicle/tunnel.png"/>
[23107]37121#. color natural
[23656]37122#: build/trans_style.java:3745 build/trans_style.java:3746
37123#: build/trans_style.java:3754 build/trans_style.java:3770
37124#: build/trans_style.java:3834 build/trans_style.java:3842
37125#: build/trans_style.java:3850
[21304]37126msgid "natural"
[21557]37127msgstr "довкілля"
[21304]37128
37129#. <scale_min>1</scale_min>
37130#. <scale_max>50000</scale_max>
37131#. </rule>
[21971]37132#.
[21304]37133#. <rule>
37134#. <condition k="natural" v="scrub"/>
37135#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37136#. color scrub
[23656]37137#: build/trans_style.java:3762
[21304]37138msgid "scrub"
[21557]37139msgstr "чагарник"
[21304]37140
37141#. <scale_min>1</scale_min>
37142#. <scale_max>50000</scale_max>
37143#. </rule>
[21971]37144#.
[21304]37145#. <rule>
37146#. <condition k="natural" v="heath"/>
37147#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37148#. color heath
[23656]37149#: build/trans_style.java:3778
[21304]37150msgid "heath"
[21557]37151msgstr "верес"
[21304]37152
37153#. <scale_min>1</scale_min>
37154#. <scale_max>50000</scale_max>
37155#. </rule>
[21971]37156#.
[21304]37157#. <rule>
37158#. <condition k="natural" v="wood"/>
37159#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
[23107]37160#. color woodarea
[23656]37161#: build/trans_style.java:3786
[21304]37162msgid "woodarea"
[21557]37163msgstr "ліс"
[21304]37164
37165#. <scale_min>1</scale_min>
37166#. <scale_max>50000</scale_max>
37167#. </rule>
[21971]37168#.
[21304]37169#. <rule>
37170#. <condition k="natural" v="mud"/>
37171#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37172#. color mud
[23656]37173#: build/trans_style.java:3818
[21304]37174msgid "mud"
[21557]37175msgstr "грязь"
[21304]37176
37177#. <scale_min>1</scale_min>
37178#. <scale_max>50000</scale_max>
37179#. </rule>
[21971]37180#.
[21304]37181#. <rule>
37182#. <condition k="natural" v="beach"/>
37183#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
[23107]37184#. color beach
[23656]37185#: build/trans_style.java:3826
[21304]37186msgid "beach"
37187msgstr "пляж"
37188
[22465]37189#. <scale_min>1</scale_min>
37190#. <scale_max>50000</scale_max>
37191#. </rule>
37192#.
37193#. <rule>
37194#. <condition k="natural" v="tree"/>
37195#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
37196#. <scale_min>1</scale_min>
37197#. <scale_max>50000</scale_max>
37198#. </rule>
37199#.
37200#. <!--route tags -->
37201#.
37202#. <rule>
37203#. <condition k="route" v="bus"/>
37204#. color route
37205#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37206#. <scale_min>1</scale_min>
37207#. <scale_max>50000</scale_max>
37208#. </rule>
37209#.
37210#. <rule>
37211#. <condition k="route" v="ferry"/>
37212#. color route
37213#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37214#. <scale_min>1</scale_min>
37215#. <scale_max>50000</scale_max>
37216#. </rule>
37217#.
37218#. <rule>
37219#. <condition k="route" v="flight"/>
37220#. color route
37221#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37222#. <scale_min>1</scale_min>
37223#. <scale_max>50000</scale_max>
37224#. </rule>
37225#.
37226#. <rule>
37227#. <condition k="route" v="ncn"/>
37228#. color route
37229#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37230#. <scale_min>1</scale_min>
37231#. <scale_max>50000</scale_max>
37232#. </rule>
37233#.
37234#. <rule>
37235#. <condition k="route" v="subsea"/>
37236#. color route
37237#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37238#. <scale_min>1</scale_min>
37239#. <scale_max>50000</scale_max>
37240#. </rule>
37241#.
37242#. <rule>
37243#. <condition k="route" v="ski"/>
37244#. color route
37245#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37246#. <scale_min>1</scale_min>
37247#. <scale_max>50000</scale_max>
37248#. </rule>
37249#.
37250#. <rule>
37251#. <condition k="route" v="tour"/>
37252#. color route
37253#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37254#. <scale_min>1</scale_min>
37255#. <scale_max>50000</scale_max>
37256#. </rule>
37257#.
37258#. <rule>
37259#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
[23107]37260#. color route
[23656]37261#: build/trans_style.java:3866 build/trans_style.java:3874
37262#: build/trans_style.java:3882 build/trans_style.java:3890
37263#: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:3906
37264#: build/trans_style.java:3914 build/trans_style.java:3922
[22465]37265msgid "route"
37266msgstr "маршрут"
37267
37268#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37269#. <scale_min>1</scale_min>
37270#. <scale_max>50000</scale_max>
37271#. </rule>
37272#.
37273#. <!--boundary tags -->
37274#.
37275#. <rule>
37276#. <condition k="boundary" v="national"/>
37277#. color boundary
37278#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37279#. <scale_min>1</scale_min>
37280#. <scale_max>50000</scale_max>
37281#. </rule>
37282#.
37283#. <rule>
37284#. <condition k="admin_level" v="1"/>
37285#. color boundary
37286#. </rule>
37287#. <rule>
37288#. <condition k="admin_level" v="2"/>
37289#. color boundary
37290#. </rule>
37291#. <rule>
37292#. <condition k="admin_level" v="3"/>
37293#. color boundary
37294#. </rule>
37295#. <rule>
37296#. <condition k="admin_level" v="4"/>
37297#. color boundary
37298#. </rule>
37299#. <rule>
37300#. <condition k="admin_level" v="5"/>
37301#. color boundary
37302#. </rule>
37303#. <rule>
37304#. <condition k="admin_level" v="6"/>
37305#. color boundary
37306#. </rule>
37307#. <rule>
37308#. <condition k="admin_level" v="7"/>
37309#. color boundary
37310#. </rule>
37311#. <rule>
37312#. <condition k="admin_level" v="8"/>
37313#. color boundary
37314#. </rule>
37315#. <rule>
37316#. <condition k="admin_level" v="9"/>
37317#. color boundary
37318#. </rule>
37319#. <rule>
37320#. <condition k="admin_level" v="10"/>
37321#. color boundary
37322#. </rule>
37323#.
37324#. <rule>
37325#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
37326#. color boundary
37327#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37328#. <scale_min>1</scale_min>
37329#. <scale_max>50000</scale_max>
37330#. </rule>
37331#.
37332#. <rule>
37333#. <condition k="boundary" v="civil"/>
37334#. color boundary
37335#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37336#. <scale_min>1</scale_min>
37337#. <scale_max>50000</scale_max>
37338#. </rule>
37339#.
37340#. <rule>
37341#. <condition k="boundary" v="political"/>
37342#. color boundary
37343#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37344#. <scale_min>1</scale_min>
37345#. <scale_max>50000</scale_max>
37346#. </rule>
37347#.
37348#. <rule>
37349#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
[23107]37350#. color boundary
[23656]37351#: build/trans_style.java:3932 build/trans_style.java:3940
37352#: build/trans_style.java:3944 build/trans_style.java:3948
37353#: build/trans_style.java:3952 build/trans_style.java:3956
37354#: build/trans_style.java:3960 build/trans_style.java:3964
37355#: build/trans_style.java:3968 build/trans_style.java:3972
37356#: build/trans_style.java:3976 build/trans_style.java:3981
37357#: build/trans_style.java:3989 build/trans_style.java:3997
37358#: build/trans_style.java:4005
[22465]37359msgid "boundary"
37360msgstr "кордон"
37361
[21304]37362#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
37363#. <scale_min>1</scale_min>
37364#. <scale_max>50000</scale_max>
37365#. </rule>
[21971]37366#.
[21304]37367#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
37368#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
37369#. <rule>
37370#. <condition k="surface" v="paved"/>
37371#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
37372#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37373#. <scale_min>1</scale_min>
37374#. <scale_max>40000</scale_max>
37375#. </rule>
37376#. <rule>
37377#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
37378#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
37379#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37380#. <scale_min>1</scale_min>
37381#. <scale_max>40000</scale_max>
37382#. </rule>
37383#. <rule>
37384#. <condition k="surface" v="gravel"/>
37385#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
37386#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37387#. <scale_min>1</scale_min>
37388#. <scale_max>40000</scale_max>
37389#. </rule>
[21971]37390#.
[21304]37391#. <rule>
37392#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
37393#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
37394#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37395#. <scale_min>1</scale_min>
37396#. <scale_max>40000</scale_max>
37397#. </rule>
37398#. -->
[21971]37399#.
[21304]37400#. <!--name tags -->
[21971]37401#.
[21304]37402#. <!--preferences tags -->
[21971]37403#.
[21304]37404#. <!--place tags -->
[21971]37405#.
[21304]37406#. <rule>
37407#. <condition k="place" v="continent"/>
37408#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37409#. color place
37410#. <scale_min>1</scale_min>
37411#. <scale_max>200000000</scale_max>
37412#. </rule>
[21971]37413#.
[21304]37414#. <rule>
37415#. <condition k="place" v="country"/>
37416#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37417#. color place
37418#. <scale_min>1</scale_min>
37419#. <scale_max>200000000</scale_max>
37420#. </rule>
[21971]37421#.
[21304]37422#. <rule>
37423#. <condition k="place" v="state"/>
37424#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37425#. color place
37426#. <scale_min>1</scale_min>
37427#. <scale_max>200000000</scale_max>
37428#. </rule>
[21971]37429#.
[21304]37430#. <rule>
37431#. <condition k="place" v="region"/>
37432#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37433#. color place
37434#. <scale_min>1</scale_min>
37435#. <scale_max>200000000</scale_max>
37436#. </rule>
[21971]37437#.
[21304]37438#. <rule>
37439#. <condition k="place" v="county"/>
37440#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37441#. color place
37442#. <scale_min>1</scale_min>
37443#. <scale_max>200000000</scale_max>
37444#. </rule>
[21971]37445#.
[21304]37446#. <rule>
37447#. <condition k="place" v="city"/>
37448#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
37449#. color place
37450#. <scale_min>1</scale_min>
37451#. <scale_max>200000000</scale_max>
37452#. </rule>
[21971]37453#.
[21304]37454#. <rule>
37455#. <condition k="place" v="town"/>
37456#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37457#. color place
37458#. <scale_min>1</scale_min>
37459#. <scale_max>50000</scale_max>
37460#. </rule>
[21971]37461#.
[21304]37462#. <rule>
37463#. <condition k="place" v="village"/>
37464#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37465#. color place
37466#. <scale_min>1</scale_min>
37467#. <scale_max>50000</scale_max>
37468#. </rule>
[21971]37469#.
[21304]37470#. <rule>
37471#. <condition k="place" v="hamlet"/>
37472#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37473#. color place
37474#. <scale_min>1</scale_min>
37475#. <scale_max>50000</scale_max>
37476#. </rule>
[21971]37477#.
[21304]37478#. <rule>
37479#. <condition k="place" v="suburb"/>
37480#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37481#. color place
37482#. <scale_min>1</scale_min>
37483#. <scale_max>50000</scale_max>
37484#. </rule>
[21971]37485#.
[21304]37486#. <rule>
37487#. <condition k="place" v="locality"/>
37488#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
37489#. color place
37490#. <scale_min>1</scale_min>
37491#. <scale_max>50000</scale_max>
37492#. </rule>
[21971]37493#.
[21304]37494#. <rule>
37495#. <condition k="place" v="island"/>
37496#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
37497#. color place
37498#. <scale_min>1</scale_min>
37499#. <scale_max>50000</scale_max>
37500#. </rule>
[21971]37501#.
[21304]37502#. <rule>
37503#. <condition k="place" v="islet"/>
37504#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
[23107]37505#. color place
[23656]37506#: build/trans_style.java:4517 build/trans_style.java:4525
37507#: build/trans_style.java:4533 build/trans_style.java:4541
37508#: build/trans_style.java:4549 build/trans_style.java:4557
37509#: build/trans_style.java:4565 build/trans_style.java:4573
37510#: build/trans_style.java:4581 build/trans_style.java:4589
37511#: build/trans_style.java:4597 build/trans_style.java:4605
37512#: build/trans_style.java:4613
[21304]37513msgid "place"
[21557]37514msgstr "місцевість"
[21304]37515
37516#. <scale_min>1</scale_min>
37517#. <scale_max>50000</scale_max>
37518#. </rule>
[21971]37519#.
[21304]37520#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
37521#. <rule>
37522#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
[23107]37523#. color tiger_data
[23656]37524#: build/trans_style.java:4621
[21304]37525msgid "tiger_data"
[21557]37526msgstr "дані TIGER"
[21304]37527
37528#. <?xml version="1.0"?>
37529#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
37530#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
37531#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
37532#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
[23107]37533#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
[21304]37534#: build/trans_surveyor.java:6
37535msgid "Tunnel Start"
[21557]37536msgstr "Початок тунелю"
[21304]37537
37538#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37539#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
37540#. </button>
[23107]37541#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
[21304]37542#: build/trans_surveyor.java:16
37543msgid "Village/City"
[21557]37544msgstr "Село/Місто"
[21304]37545
37546#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
37547#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37548#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
37549#. </button>
[23107]37550#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
[21304]37551#: build/trans_surveyor.java:29
37552msgid "One Way"
[21557]37553msgstr "Одностороння"
[21304]37554
37555#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37556#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
37557#. </button>
[23107]37558#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
[21304]37559#: build/trans_surveyor.java:33
37560msgid "Church"
[21557]37561msgstr "Храм"
[21304]37562
37563#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37564#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
37565#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
37566#. </button>
[23107]37567#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
[21304]37568#: build/trans_surveyor.java:38
37569msgid "Fuel Station"
[21557]37570msgstr "АЗС"
[21304]37571
37572#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37573#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
37574#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
37575#. </button>
[23107]37576#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
[21304]37577#: build/trans_surveyor.java:52
37578msgid "Shopping"
[21557]37579msgstr "Магазини"
[21304]37580
37581#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37582#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37583#. </button>
[23107]37584#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
[21304]37585#: build/trans_surveyor.java:56
37586msgid "WC"
37587msgstr "Туалет"
37588
37589#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37590#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37591#. </button>
[23107]37592#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
[21304]37593#: build/trans_surveyor.java:60
37594msgid "Camping"
[21557]37595msgstr "Кемпінг"
[21304]37596
37597#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37598#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
37599#. </button>
37600#. <!--
37601#. <button label="Test" hotkey="shift X">
37602#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37603#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
37604#. </button>
[23107]37605#. <button label="Test" hotkey="F12">
[21304]37606#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
37607msgid "Test"
37608msgstr "Перевірка"
37609
37610#. JOSM TagChecker validator file
37611#. Format:
37612#. Each line specifies a certain error to be reported
37613#. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
[21971]37614#.
[21304]37615#. Data type can be:
37616#. node - a node point
37617#. way - a way
37618#. relation - a relation
37619#. * - all data types
[21971]37620#.
[21304]37621#. Message type can be:
37622#. E - an error
37623#. W - a warning
37624#. I - an low priority informational warning
[21971]37625#.
[21304]37626#. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
37627#. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
37628#. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is
37629#. case insensitive.
[21971]37630#.
[21304]37631#. The * sign indicates any string.
37632#. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
37633#. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
[21971]37634#.
[21304]37635#. Expression can be:
37636#. != - the key/value combination does not match
37637#. == - the key/value combination does match
[21971]37638#.
[21304]37639#. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
37640#. with an logical and (&&).
[21971]37641#.
[21304]37642#. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
[21971]37643#.
[21304]37644#. Empty lines and space signs are ignored
[23107]37645#. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
[21304]37646#: build/trans_validator.java:38
37647msgid "abbreviated street name"
[21414]37648msgstr "скорочена назва вулиці"
[21304]37649
[23107]37650#. node : W : oneway == *
[21304]37651#: build/trans_validator.java:40
37652msgid "oneway tag on a node"
[21557]37653msgstr "теґ oneway у точці"
[21304]37654
[23107]37655#. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
[21304]37656#: build/trans_validator.java:41
37657msgid "bridge tag on a node"
[21557]37658msgstr "теґ bridge у точці"
[21304]37659
37660#. node : W : highway == tertiary
37661#. node : W : highway == secondary
37662#. node : W : highway == residential
37663#. node : W : highway == unclassified
[23107]37664#. node : W : highway == track
[21304]37665#: build/trans_validator.java:42 build/trans_validator.java:43
37666#: build/trans_validator.java:44 build/trans_validator.java:45
37667#: build/trans_validator.java:46
37668msgid "wrong highway tag on a node"
[21557]37669msgstr "невірний теґ highway у точці"
[21304]37670
[23107]37671#. way : W : highway == unclassified && name != *
[21304]37672#: build/trans_validator.java:47
37673msgid "Unnamed unclassified highway"
[21557]37674msgstr "Безіменна дорога без класифікації"
[21304]37675
37676#. way : I : highway == secondary && ref != *
37677#. way : I : highway == tertiary && ref != *
[23107]37678#. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
[21304]37679#: build/trans_validator.java:48 build/trans_validator.java:49
37680#: build/trans_validator.java:50
37681msgid "highway without a reference"
[21557]37682msgstr "дорога без номера"
[21304]37683
[23107]37684#. * : W : highway == road
[21304]37685#: build/trans_validator.java:51
37686msgid "temporary highway type"
[21557]37687msgstr "тимчасовий тип дороги"
[21304]37688
[23107]37689#. * : W : / *name
[21304]37690#: build/trans_validator.java:52
37691msgid "misspelled key name"
[21557]37692msgstr "помилка в ключі"
[21304]37693
37694#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
37695#. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
37696#. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
[23107]37697#. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
[21304]37698#: build/trans_validator.java:58
37699msgid "cycleway with tag bicycle"
[21557]37700msgstr "велодоріжка з теґом bicycle"
[21304]37701
[23107]37702#. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
[21304]37703#: build/trans_validator.java:59
37704msgid "footway with tag foot"
[21557]37705msgstr "пішохідна доріжка з теґом foot"
[21304]37706
37707#. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
37708#. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
[23107]37709#. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
[21304]37710#: build/trans_validator.java:62
37711msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
[21557]37712msgstr "окрема смуга для велосипедів (велодоріжка)"
[21304]37713
[23107]37714#. way : W : highway == * && barrier == *
[21304]37715#: build/trans_validator.java:63
37716msgid "barrier used on a way"
[21557]37717msgstr "на шляху перешкоди для велосипедів"
[21304]37718
37719#. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
37720#. way : I : highway == footway && maxspeed == *
[23107]37721#. way : I : highway == steps && maxspeed == *
[21304]37722#: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
37723msgid "maxspeed used for footway"
[21971]37724msgstr "максимальна швидкість руху транспорту дозволена на пішохідній доріжці"
[21304]37725
[23107]37726#. * : W : layer == /\+.
[21304]37727#: build/trans_validator.java:69
37728msgid "layer tag with + sign"
[21557]37729msgstr "теґ layer зі знаком +"
[21304]37730
[23107]37731#. * : I : name == /.*Strasse.
[21304]37732#: build/trans_validator.java:71
37733msgid "street name contains ss"
[21557]37734msgstr "назва вулиці містить ss"
[21304]37735
[23107]37736#. relation : E : type != *
[21304]37737#: build/trans_validator.java:73
37738msgid "relation without type"
[21557]37739msgstr "зв’язок без типу"
[21304]37740
[23107]37741#. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
[21304]37742#: build/trans_validator.java:75
37743msgid "restaurant without name"
[21557]37744msgstr "ресторан без імені"
[21304]37745
37746#. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
37747#. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination
37748#. * : W : highway == * && waterway == *
[23107]37749#. * : W : highway == * && natural == *
[21304]37750#: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79
37751msgid "unusual tag combination"
[21557]37752msgstr "незвичайна комбінація теґів"
[21304]37753
37754#. FORMAT
37755#. default(true or false);Name;URL
37756#. NOTE: default items should be common and worldwide
[21971]37757#.
[23107]37758#. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg&
[21304]37759#: build/trans_wms.java:5
37760msgid "Landsat"
[21557]37761msgstr "Тло Landsat"
[21304]37762
[23107]37763#. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&
[21304]37764#: build/trans_wms.java:6
[22713]37765msgid "Landsat (mirror)"
[22863]37766msgstr "Landsat (дзеркало)"
[22713]37767
[23107]37768#. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&
[22713]37769#: build/trans_wms.java:7
[21304]37770msgid "Open Aerial Map"
[21557]37771msgstr "Тло Open Aerial Map"
[21304]37772
[21971]37773#.
[21304]37774#. different forms for web access
37775#. must be html:<url>
[23107]37776#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
[22713]37777#: build/trans_wms.java:11
[21304]37778msgid "Yahoo Sat"
[21557]37779msgstr "Тло Yahoo Sat"
[21304]37780
[23107]37781#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenStreetMap.html?
[22713]37782#: build/trans_wms.java:12
[21304]37783msgid "OpenStreetMap"
[21557]37784msgstr "OpenStreetMap"
[21304]37785
[23107]37786#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenCycleMap.html?
[22713]37787#: build/trans_wms.java:13
[21304]37788msgid "OpenCycleMap"
[21557]37789msgstr "OpenCycleMap"
[21304]37790
[23107]37791#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/TilesAtHome.html?
[22713]37792#: build/trans_wms.java:14
[21304]37793msgid "TilesAtHome"
[21557]37794msgstr "TilesAtHome"
[21304]37795
[21971]37796#.
37797#.
[21304]37798#. only for Germany
[23107]37799#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
[22713]37800#: build/trans_wms.java:18
[21304]37801msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[21557]37802msgstr "Вулиці NRW Geofabrik.de"
[21304]37803
[21971]37804#.
37805#.
[21304]37806#. only for North America
37807#. Terraserver USCG - High resolution maps
[23107]37808#. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
[22713]37809#: build/trans_wms.java:23
[21304]37810msgid "Terraserver Topo"
[21557]37811msgstr "Terraserver Topo"
[21304]37812
[23107]37813#. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
[22713]37814#: build/trans_wms.java:24
[21304]37815msgid "Terraserver Urban"
[21557]37816msgstr "Terraserver Urban"
[21304]37817
[21971]37818#.
37819#.
[21304]37820#. only for Czech Republic
[23107]37821#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
[22713]37822#: build/trans_wms.java:28
[21304]37823msgid "Czech CUZK:KM"
[21557]37824msgstr "Чехія CUZK:KM"
[21304]37825
[23107]37826#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
[22713]37827#: build/trans_wms.java:29
[21304]37828msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
[21557]37829msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
[21304]37830
[21971]37831#.
37832#.
[21304]37833#. only for GB
37834#. fails with division by zero error
[23107]37835#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
[22713]37836#: build/trans_wms.java:34
[21304]37837msgid "NPE Maps"
[21557]37838msgstr "Мапи NPE"
[21304]37839
[23107]37840#. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
[22713]37841#: build/trans_wms.java:35
[21304]37842msgid "NPE Maps (Tim)"
[21557]37843msgstr "Мапи NPE (Tim)"
[21304]37844
[23107]37845#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
[22713]37846#: build/trans_wms.java:36
[21304]37847msgid "7th Series (OS7)"
[21557]37848msgstr "7th Series (OS7)"
[21304]37849
[21971]37850#.
37851#.
[21304]37852#. only for Japan
[23107]37853#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
[22713]37854#: build/trans_wms.java:40
[21304]37855msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
[21557]37856msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"
[21304]37857
[23107]37858#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
[22713]37859#: build/trans_wms.java:41
[21304]37860msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
[21557]37861msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"
[21304]37862
[23107]37863#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
[22713]37864#: build/trans_wms.java:42
[21304]37865msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
[21557]37866msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"
[21304]37867
[23107]37868#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
[22713]37869#: build/trans_wms.java:43
[21304]37870msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
[21557]37871msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"
[21304]37872
[21971]37873#.
37874#.
[21304]37875#. only for Italy
[23107]37876#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
[22713]37877#: build/trans_wms.java:47
[21304]37878msgid "Lodi - Italy"
[21557]37879msgstr "Італия – Лоді"
[21304]37880
[23107]37881#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
[22713]37882#: build/trans_wms.java:48
[21304]37883msgid "Sicily - Italy"
[21557]37884msgstr "Італія – Сицилія"
[21304]37885
[23107]37886#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
[22713]37887#: build/trans_wms.java:49
37888msgid "PCN 2006 - Italy"
[22863]37889msgstr "PCN 2006 — Італія"
[22465]37890
[23467]37891#.
37892#. only for France
37893#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
37894#: build/trans_wms.java:52
37895msgid "SPOTMaps (France)"
[23544]37896msgstr "SPOTMaps (Франція)"
[23252]37897
[23544]37898#~ msgid "Fix relations"
37899#~ msgstr "Виправити зв’язки"
[23467]37900
[23544]37901#~ msgid "Seanap Editor"
37902#~ msgstr "Редактор Seanap"
37903
37904#~ msgid ""
37905#~ "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
37906#~ "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
37907#~ msgstr ""
37908#~ "Попередження: втулок turnrestrictions замінює вже існуючу дію ''{0}'', "
37909#~ "яка викликається комбінацією ''{1}'', діїєй ''{2}''"
37910
[22278]37911#~ msgid "Error: {0}"
37912#~ msgstr "Помилка: {0}"
37913
37914#~ msgid "Warning: {0}"
37915#~ msgstr "Попередження: {0}"
37916
[22628]37917#~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
37918#~ msgstr "Градуси у Хвилинах Секундах"
37919
[22950]37920#~ msgid "Checksum errors: "
37921#~ msgstr "Невірна контрольна сума: "
37922
[23433]37923#~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
37924#~ msgstr "Тільки дві ділянки можуть бути зараз об’єднані"
37925
37926#~ msgid "Enter values for all conflicts."
37927#~ msgstr "Введіть значення для всіх конфліктів."
37928
37929#~ msgid "Closed Way"
37930#~ msgstr "Замкнена лінія"
37931
37932#~ msgid "Solve Conflicts"
37933#~ msgstr "Розв’язати конфлікти"
37934
[22278]37935#~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
37936#~ msgstr "Стиль внутрішньої лінії \"{0}\" такий же, як у мультиполігону."
37937
37938#~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
37939#~ msgstr "Стиль зовнішньої лінії \"{0}\" не узгоджений."
37940
[22628]37941#~ msgid "The selected way does not contain the selected node."
37942#~ msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
37943#~ msgstr[0] "Виділена лінія не містить виділену точку."
37944#~ msgstr[1] "Виділена лінія не містить виділених точок"
37945#~ msgstr[2] "Виділена лінія не містить всіх виділених точок"
37946
[22209]37947#~ msgid ""
[22278]37948#~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
37949#~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
37950#~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
37951#~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
37952#~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
[22209]37953#~ msgstr ""
[22278]37954#~ "<html>Кількість елементів у вашому наборі даних — {0}, <br>вони можуть "
37955#~ "бути вилученими на сервері. В подальшому, якщо ви спробуєте вилучити "
37956#~ "або<br>оновити їх, сервер скоріш за все сповістить про<br>конфлікт."
37957#~ "<br><br>Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перевірити стан цих "
37958#~ "елементів<br>на сервері.<br>Натисніть <strong>{2}</strong> щоб ігнорувати."
37959#~ "<br></html>"
[22209]37960
[22278]37961#~ msgid "Errors during Download"
37962#~ msgstr "Помилки під час отримання даних"
[22209]37963
[22278]37964#~ msgid "Deleted or moved primitives"
37965#~ msgstr "Вилучені або переміщені елементи"
37966
37967#~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
37968#~ msgstr "Помилка синтаксису шаблону: Шаблон {0} в {1} неприпустимий!"
37969
[23433]37970#~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
37971#~ msgstr "Помилка: Неочікуванний рядок ''{0}'' у переліку закладок з сервера"
37972
37973#~ msgid ""
37974#~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception "
37975#~ "was: {1}"
37976#~ msgstr ""
37977#~ "Збій завантаження закладок з ''{0}'' у зв’язку з проблемами безпеки. "
37978#~ "Помилка: {1}"
37979
[22628]37980#~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
37981#~ msgstr "Відсутній результат об’єднання для об’єкта з ідентифікатором {0}"
37982
[22278]37983#~ msgid ""
[23433]37984#~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
37985#~ "server"
37986#~ msgstr ""
37987#~ "Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' в рядку ''{1}'' в переліку "
37988#~ "закладок з сервера"
37989
37990#~ msgid ""
[22278]37991#~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
37992#~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
37993#~ "inconsistency. Keeping target object. "
37994#~ msgstr ""
37995#~ "Отриманий об’єкт з ідентифікатором {0} та версією {1} видимий, хоча "
37996#~ "первинний об’єкт з нижчою версією {2} не видимий. Ця невідповідність "
37997#~ "неможлива. Отриманий об’єкт збережено. "
37998
37999#~ msgid "More than one \"to\" way found."
38000#~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"до\"."
38001
38002#~ msgid "More than one \"from\" way found."
38003#~ msgstr "Виявлено більше ніж одну лінію \"від\"."
38004
38005#~ msgid "Area style way is not closed."
38006#~ msgstr "Лінія, що показує межу ділянки, не замкнена."
38007
38008#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
38009#~ msgstr "Невідома роль ''{0}''."
38010
38011#~ msgid "No \"to\" way found."
38012#~ msgstr "Лінію «до» не знайдено."
38013
38014#~ msgid "No \"from\" way found."
38015#~ msgstr "Лінію «від» не знайдено."
38016
38017#~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
38018#~ msgstr "Невідомий тип члегна ''{0}''."
38019
38020#~ msgid "Style for restriction {0} not found."
38021#~ msgstr "Стиль для обмеження {0} не знайдено."
38022
[23433]38023#~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
38024#~ msgstr "<html>Неможливо створити закладку.<br>{0}</html>"
38025
[22209]38026#~ msgid "Yes, undelete them too"
38027#~ msgstr "Так, відновити їх теж"
38028
38029#~ msgid "No, cancel operation"
38030#~ msgstr "Ні, відмінити дію"
38031
38032#~ msgid "Undelete additional nodes?"
38033#~ msgstr "Відновити додаткові точки?"
38034
38035#~ msgid ""
38036#~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
38037#~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
38038#~ msgid_plural ""
38039#~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
38040#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
38041#~ msgstr[0] ""
38042#~ "Є {0} додатковий елемент, що входить до зв’язку {1}<br>, який вилучено на "
38043#~ "сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити його також?"
38044#~ msgstr[1] ""
38045#~ "Є {0} додаткових елементи, що входять до зв’язку {1}<br>, який вилучено "
38046#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити їх також?"
38047#~ msgstr[2] ""
38048#~ "Є {0} додаткових елементів, що входять до зв’язку {1}<br>, який вилучено "
38049#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити їх також?"
38050
[22278]38051#~ msgid ""
38052#~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
38053#~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
38054#~ msgid_plural ""
38055#~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
38056#~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
38057#~ msgstr[0] ""
38058#~ "Є {0} додаткова точка, що використовується в лінії {1}<br>, яку вилучено "
38059#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити цю точку також?"
38060#~ msgstr[1] ""
38061#~ "Є {0} додаткові точки, що використовуються в лінії {1}<br>, які вилучено "
38062#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити ці точки також?"
38063#~ msgstr[2] ""
38064#~ "Є {0} додаткових точок, що використовуються в лінії {1}<br>, які вилучено "
38065#~ "на сервері.<br><br>Ви бажаєте відновити ці точки також?"
38066
38067#~ msgid ""
38068#~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
38069#~ "{0}</html>"
38070#~ msgstr ""
38071#~ "<html>Під час з’єднання з сервером виникла помилка<br>Подробиці: {0}</"
38072#~ "html>"
38073
38074#~ msgid "Communication with server failed"
38075#~ msgstr "Збій під час з’єднання з сервером"
38076
[22209]38077#~ msgid "Undelete dependent primitives?"
38078#~ msgstr "Відновити залежні елементи?"
38079
38080#~ msgid "not visible (on the server)"
38081#~ msgstr "не видимий (на сервері)"
38082
[22278]38083#~ msgid "visible (on the server)"
38084#~ msgstr "видимий ( на сервері)"
[22209]38085
38086#~ msgid "Physically delete from local dataset"
38087#~ msgstr "Фізично вилучити з локального набору даних"
38088
[22278]38089#~ msgid "Keep a clone of the local version"
38090#~ msgstr "Лишити клон локальної версії"
[22209]38091
38092#~ msgid "Keep their visible state"
38093#~ msgstr "Лишити чужий стан \"Видимий\""
38094
38095#~ msgid "Yes, purge it"
38096#~ msgstr "Так, очистити"
38097
38098#~ msgid ""
38099#~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
38100#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
38101#~ msgstr ""
38102#~ "<html>JOSM вилучить ваш локальний елемент з ідентифікатором {0}<br>з "
38103#~ "набору даних.<br>Ви згодні?</html>"
38104
[22278]38105#~ msgid "Keep my visible state"
38106#~ msgstr "Залишити мій стан \"Видимий\""
38107
38108#~ msgid "Yes, reset the id"
38109#~ msgstr "Так, перевстановити ідентифікатор"
38110
[22209]38111#~ msgid "Remove from dataset"
38112#~ msgstr "Вилучити з набору даних"
38113
38114#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
38115#~ msgstr "Не розв’язувати конфлікти між станами \"Видимий\""
38116
[22278]38117#~ msgid "Command Stack: {0}"
38118#~ msgstr "Стек команд: {0}"
38119
38120#~ msgid "Apply also for children"
38121#~ msgstr "Застосувати також для нащадків"
38122
[22628]38123#~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
38124#~ msgstr ""
38125#~ "Введіть коментар для даних, що надсилаються на сервер (мін. 3 знаки)"
38126
[22278]38127#~ msgid "GPS point"
38128#~ msgstr "точка GPS"
38129
[22628]38130#~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
38131#~ msgstr ""
38132#~ "Будь ласка, введіть коментар для надсилання на сервер цього набору змін "
38133#~ "(мін. 3 символи)"
38134
[22278]38135#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
38136#~ msgstr "Надсилання об’єктів. Кількість — {0}…"
38137
[22209]38138#~ msgid ""
38139#~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
38140#~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
38141#~ msgid_plural ""
38142#~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "
38143#~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "
38144#~ "on the server."
38145#~ msgstr[0] ""
38146#~ "{0} конфлікт був <strong>розв’язаний автоматично</strong> шляхом очищення "
38147#~ "{0} об’єкту<br>з локального набору даних, так як об’єкт вже був вилучений "
38148#~ "на сервері."
38149#~ msgstr[1] ""
38150#~ "{0} конфлікти були <strong>розв’язані автоматично</strong> шляхом "
38151#~ "очищення {0} об’єктів<br>з локального набору даних, так як об’єкти вже "
38152#~ "були вилучений на сервері."
38153#~ msgstr[2] ""
38154#~ "{0} конфліктів було <strong>розв’язано автоматично</strong> шляхом "
38155#~ "очищення {0} об’єктів<br>з локального набору даних, так як об’єкти вже "
38156#~ "були вилучений на сервері."
38157
38158#~ msgid ""
38159#~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
38160#~ "Dialog and manually resolve it."
38161#~ msgid_plural ""
38162#~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
38163#~ "Dialog and manually resolve them."
38164#~ msgstr[0] ""
38165#~ "Лишилось розв’язати {0} конфлікт.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
38166#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікт вручну."
38167#~ msgstr[1] ""
38168#~ "Лишилось розв’язати {0} конфлікти.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
38169#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікти вручну."
38170#~ msgstr[2] ""
38171#~ "Лишилось розв’язати {0} конфліктів.<br><br>Будь ласка, відкрийте діалог "
38172#~ "списку конфліктів і розв’яжіть конфлікти вручну."
38173
[22278]38174#~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
38175#~ msgstr "Створити не звукові мітки при обробці GPX даних"
[22209]38176
38177#~ msgid "Football"
38178#~ msgstr "Американський футбол"
38179
[23433]38180#~ msgid "Joined self-overlapping area"
38181#~ msgstr "Приєднана ділянка, що перекриває сама себе"
38182
[22278]38183#~ msgid "Reset id to 0"
38184#~ msgstr "Встановити значення ідентифікатора в 0"
[21626]38185
[22950]38186#~ msgid "Malformed sentences: "
38187#~ msgstr "Спотворені висновки: "
38188
38189#~ msgid "Unknown sentences: "
38190#~ msgstr "Невідомі висновки: "
38191
38192#~ msgid "Keep backup files"
38193#~ msgstr "Зберігати резервні копії"
38194
[22569]38195#~ msgid "closedway"
38196#~ msgstr "замкнена лінія"
38197
[22950]38198#~ msgid "Zero coordinates: "
38199#~ msgstr "Нульові координати: "
38200
[22278]38201#~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
38202#~ msgstr "Вкажіть кут будівлі, щоб почати креслення"
[21626]38203
[21557]38204#~ msgid ""
[22278]38205#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
38206#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
38207#~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
[21557]38208#~ msgstr ""
[22278]38209#~ "<html>Щоб зберегти свою локальну версію даних, JOSM<br>скине "
38210#~ "ідентифікатор елемента {0} на 0.<br>Під час наступного надсилання даних, "
38211#~ "сервер призначить<br> їм новий ідентифікатор.<br>Ви згодні?</html>"
[21557]38212
[21304]38213#~ msgid "reverter: {0}"
38214#~ msgstr "відновлювач: {0}"
[21603]38215
[21626]38216#~ msgid "More than one \"via\" found."
38217#~ msgstr "Виявлено більше ніж один елемент \"через\"."
38218
38219#~ msgid "No \"via\" node or way found."
38220#~ msgstr "Не знайдено точку чи ліню що є елементами «через»."
38221
38222#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
38223#~ msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується у точці «через»."
38224
38225#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
38226#~ msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується у точці «через»."
38227
38228#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
38229#~ msgstr "Лінія «з» не починається/закінчується на лінії «через»."
38230
38231#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
38232#~ msgstr "Лінія «до» не починається/закінчується на лінії «через»."
38233
38234#~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
38235#~ msgstr "Внутрішня лінія мультиполігону ззовні."
38236
38237#~ msgid "Non-Way in multipolygon."
38238#~ msgstr "У мультиполігоні не-лінія"
38239
38240#~ msgid "Painting problem"
38241#~ msgstr "Проблеми малювання"
38242
38243#~ msgid "Check if map painting found data errors."
38244#~ msgstr "Перевірити, чи містить намальована мапа помилки в даних."
38245
38246#~ msgid "Check for paint notes."
38247#~ msgstr "Перевірити примітки до малюнка."
38248
[23004]38249#~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
38250#~ msgstr "Введіть назву пункту меню та посилання WMS"
38251
[22950]38252#~ msgid "Waterway Point"
38253#~ msgstr "Гідротехнічні споруди"
38254
[22278]38255#~ msgid "football"
38256#~ msgstr "американський футбол"
38257
[23433]38258#~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
38259#~ msgstr "Об’єднати ділянки: вилучити короткі лінії"
38260
[21603]38261#~ msgctxt "filter"
38262#~ msgid "C"
38263#~ msgstr "C"
[22278]38264
[22950]38265#~ msgid ""
38266#~ "You cannot align connected segments.\n"
38267#~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
38268#~ msgstr ""
38269#~ "Ви не можете вирівняти, з’єднані відрізки.\n"
38270#~ "Будь ласка, оберіть два відрізки, що не мають спільних точок."
38271
38272#~ msgid ""
38273#~ "<html>\n"
38274#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38275#~ "<ul>\n"
38276#~ " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
38277#~ "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
38278#~ "<b>Tools</b>\n"
38279#~ " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
38280#~ " </li>\n"
38281#~ "</ul>\n"
38282#~ "</div>\n"
38283#~ "</html>\n"
38284#~ "\n"
38285#~ msgstr ""
38286#~ "<html>\n"
38287#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38288#~ "<ul>\n"
38289#~ " <li><b>Впорядкування відрізків.</b> Натисніть <b><i><span style=\"color:"
38290#~ "green\">Shift-A</span></i></b>. Також ви можете знайти команду в меню "
38291#~ "<b>Інструменти</b>\n"
38292#~ " або можете призначити назначить дію на <b>панель інструментів</b>.\n"
38293#~ " </li>\n"
38294#~ "</ul>\n"
38295#~ "</div>\n"
38296#~ "</html>\n"
38297#~ "\n"
38298
[22569]38299#~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
38300#~ msgstr "Об’єкт типу {0} з ідентифікатором {1} має неправильну версію"
38301
[23433]38302#~ msgid "forward"
38303#~ msgstr "вперед"
38304
38305#~ msgid "play/pause"
38306#~ msgstr "грати/пауза"
38307
[22950]38308#~ msgid "Building tag:"
38309#~ msgstr "Теґ будівлі:"
38310
[23433]38311#~ msgid "slower"
38312#~ msgstr "повільніше"
38313
38314#~ msgid "faster"
38315#~ msgstr "швидше"
38316
[22278]38317#~ msgid "Create house number and street name relation"
38318#~ msgstr "Створити зв’язок номеру будинку з вулицею"
[22713]38319
38320#~ msgid "8/d"
38321#~ msgstr "8 годин на добу"
[23004]38322
[23107]38323#~ msgid "Edit OpenSeaMap"
38324#~ msgstr "Правити OpenSeaMap"
38325
[23433]38326#~ msgid "jump"
38327#~ msgstr "перейти"
38328
[23004]38329#~ msgid ""
38330#~ "{0} will work but remote control is disabled.\n"
38331#~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
38332#~ "internal version {5}.\n"
38333#~ "You should update the plugins. If this does not help report a bug for "
38334#~ "\"{0}\"."
38335#~ msgstr ""
38336#~ "{0} повинен працювати але дистанційне керування відключене.\n"
38337#~ "Поточна версія \"{1}\": {2}, внутрішня версія {3}. Потрібна версія {4}, "
38338#~ "внутрішня версія {5}.\n"
38339#~ "Ван треба оновити втулок. Якщо це не допомагає — звітуйте про помилку у "
38340#~ "\"{0}\"."
[23433]38341
38342#~ msgid "Add relation"
38343#~ msgstr "Додати зв’язок"
[23467]38344
38345#~ msgid "Plugin for Seamap Editor"
38346#~ msgstr "Втулок редактора Seamap"
[23544]38347
38348#~ msgid "Get Capabilities"
38349#~ msgstr "Отримати Можливості"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.