Changeset 34393 in osm for applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2018-07-04T06:09:22+02:00 (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/zh_TW.po
r34317 r34393 1 # Translations for the JOSM plugin 'M apillary' (zh_TW)1 # Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (zh_TW) 2 2 # Copyright (C) 2018 3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillarypackage.3 # This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 5 # … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"9 "Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n" … … 30 30 msgstr "有鍵 <i>{0}</i>已經存在選取的 OSM 物件上面了。" 31 31 32 msgid "Add Mapillarytag"33 msgstr "新增 Mapillary標籤"32 msgid "Add Streetside tag" 33 msgstr "新增 Streetside 標籤" 34 34 35 35 msgid "All images in a directory" … … 62 62 msgstr "複製鍵值" 63 63 64 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillarylayer!"65 msgstr "無法匯入有地理標記圖片到 Mapillary圖層!"64 msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!" 65 msgstr "無法匯入有地理標記圖片到 Streetside 圖層!" 66 66 67 67 #, java-format … … 81 81 msgstr "無法讀取網址 {0}!" 82 82 83 msgid "Current Mapillarychangeset"84 msgstr "目前的 Mapillary變更組合"83 msgid "Current Streetside changeset" 84 msgstr "目前的 Streetside 變更組合" 85 85 86 86 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings … … 103 103 msgstr "顯示圖片拍攝時的小時時間" 104 104 105 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillaryimage"106 msgstr "顯示目前選取的 Mapillary圖片的詳細資訊"107 108 msgid "Displays objects detected by Mapillaryfrom their street view imagery"109 msgstr "顯示 Mapillary從街景偵測到的物件"110 111 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"112 msgstr "顯示 Mapillary偵測出來的地圖物件的圖層"105 msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image" 106 msgstr "顯示目前選取的 Streetside 圖片的詳細資訊" 107 108 msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery" 109 msgstr "顯示 Streetside 從街景偵測到的物件" 110 111 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside" 112 msgstr "顯示 Streetside 偵測出來的地圖物件的圖層" 113 113 114 114 #, java-format … … 118 118 msgstr "你真的要將目前的值 <i>{0}</i> 覆寫為新的值 <i>{1}</i> 嗎?" 119 119 120 msgid "Download Mapillaryimages in current view"121 msgstr "依據目前檢視下載 Mapillary影像"120 msgid "Download Streetside images in current view" 121 msgstr "依據目前檢視下載 Streetside 影像" 122 122 123 123 msgid "Download mode" … … 130 130 msgstr "正在下載" 131 131 132 msgid "Downloading Mapillaryimages"133 msgstr "下載 Mapillary影像"132 msgid "Downloading Streetside images" 133 msgstr "下載 Streetside 影像" 134 134 135 135 msgid "Downloading map objects failed!" … … 146 146 msgstr "瀏覽" 147 147 148 msgid "Export Mapillary images"149 msgstr "匯出 Mapillary圖片"148 msgid "Export Streetsidey images" 149 msgstr "匯出Streetside圖片" 150 150 151 151 msgid "Export all images" … … 158 158 msgstr "匯出選取片段" 159 159 160 msgid "Exporting MapillaryImages"161 msgstr "匯出 Mapillary圖片"160 msgid "Exporting Streetside Images" 161 msgstr "匯出 Streetside 圖片" 162 162 163 163 msgid "Finished upload" … … 170 170 msgstr "跟隨既有圖片圖層" 171 171 172 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillarylayer?"173 msgstr "你要從那個來源匯入圖片到 Mapillary圖層?"172 msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?" 173 msgstr "你要從那個來源匯入圖片到 Streetside 圖層?" 174 174 175 175 #. i18n: traffic sign … … 180 180 msgstr "往前。" 181 181 182 msgid "Go to setting and log in to Mapillarybefore uploading."183 msgstr "移至設定和上傳前登錄 Mapillary。"182 msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading." 183 msgstr "移至設定和上傳前登錄 Streetside。" 184 184 185 185 msgid "I got it, close this." … … 213 213 msgstr "匯入圖片" 214 214 215 msgid "Import pictures into Mapillarylayer"216 msgstr "匯入圖片到 Mapillary圖層"215 msgid "Import pictures into Streetside layer" 216 msgstr "匯入圖片到 Streetside 圖層" 217 217 218 218 msgid "Imported images" … … 267 267 msgstr "強制性方向 (任何方向)" 268 268 269 msgid "Mapillary"270 msgstr "Mapillary"271 272 269 msgid "Streetside" 273 270 msgstr "Streetside" 274 271 275 msgid " MapillaryImages"276 msgstr " Mapillary影像"277 278 msgid " Mapillarychangeset"279 msgstr " Mapillary變更組合"280 281 msgid " Mapillaryfilter"282 msgstr " Mapillary篩選器"283 284 msgid " Mapillaryhistory"285 msgstr " Mapillary歷史記錄"286 287 msgid " Mapillaryimage"288 msgstr " Mapillary圖片"289 290 msgid " Mapillarylayer"291 msgstr " Mapillary圖層"292 293 msgid " Mapillarylogin"294 msgstr " Mapillary登入"295 296 msgid " Mapillaryobject layer"297 msgstr " Mapillary物件圖層"298 299 msgid " Mapillaryobjects"300 msgstr " Mapillary物件"272 msgid "Streetside Images" 273 msgstr "Streetside影像" 274 275 msgid "Streetside changeset" 276 msgstr "Streetside 變更組合" 277 278 msgid "Streetside filter" 279 msgstr "Streetside 篩選器" 280 281 msgid "Streetside history" 282 msgstr "Streetside 歷史記錄" 283 284 msgid "Streetside image" 285 msgstr "Streetside 圖片" 286 287 msgid "Streetside layer" 288 msgstr "Streetside圖層" 289 290 msgid "Streetside login" 291 msgstr "Streetside 登入" 292 293 msgid "Streetside object layer" 294 msgstr "Streetside 物件圖層" 295 296 msgid "Streetside objects" 297 msgstr "v 物件" 301 298 302 299 msgid "Months" … … 337 334 msgstr "禁止轉彎" 338 335 339 msgid "Not Logged in to Mapillary"340 msgstr "沒有登入 Mapillary"336 msgid "Not Logged in to Streetside" 337 msgstr "沒有登入 Streetside" 341 338 342 339 msgid "Not older than: " … … 350 347 msgstr "只有裡面有標誌的圖片" 351 348 352 msgid "Open Mapillarychangeset dialog"353 msgstr "開啟 Mapillary變更組合對話框"354 355 msgid "Open Mapillaryfilter dialog"356 msgstr "開啟 Mapillary篩選器對話框"357 358 msgid "Open Mapillaryhistory dialog"359 msgstr "開啟 Mapillary歷史對話框"360 361 msgid "Open Mapillarylayer"362 msgstr "開啟 Mapillary圖層 "363 364 msgid "Open Mapillarywindow"365 msgstr "開啟 Mapillary視窗"349 msgid "Open Streetside changeset dialog" 350 msgstr "開啟 Streetside 變更組合對話框" 351 352 msgid "Open Streetside filter dialog" 353 msgstr "開啟 Streetside 篩選器對話框" 354 355 msgid "Open Streetside history dialog" 356 msgstr "開啟 Streetside 歷史對話框" 357 358 msgid "Open Streetside layer" 359 msgstr "開啟Streetside圖層 " 360 361 msgid "Open v window" 362 msgstr "開啟 Streetside 視窗" 366 363 367 364 msgid "Pause" … … 444 441 445 442 #. CHECKSTYLE.OFF: LineLength 446 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"447 msgstr "提出目前的變更組合到 Mapillary"448 449 msgid "Submitting MapillaryChangeset"450 msgstr "送出 Mapillary變更組合"443 msgid "Submit the current changeset to Streetside" 444 msgstr "提出目前的變更組合到 Streetside" 445 446 msgid "Submitting Streetside Changeset" 447 msgstr "送出 Streetside 變更組合" 451 448 452 449 msgid "Submitting changeset to server…" … … 460 457 461 458 msgid "" 462 "The Mapillarylayer has stopped downloading images, because the requested "459 "The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested " 463 460 "area is too big!" 464 msgstr " Mapillary圖層已經停止下載圖片,因為要求的區域太大了!"465 466 msgid "" 467 "The Mapillaryplugin now uses a separate panel to display extra information "468 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillaryimage "461 msgstr "Streetside 圖層已經停止下載圖片,因為要求的區域太大了!" 462 463 msgid "" 464 "The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information " 465 "(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image " 469 466 "(like viewing it in a browser)." 470 467 msgstr "" 471 "如今 Mapillary外掛使用獨立的面版顯示額外的訊息 (像是圖片鍵),以及目前選取Mapillary圖片可採取的行動 (例如在瀏覽器檢視)。"468 "如今 Streetside 外掛使用獨立的面版顯示額外的訊息 (像是圖片鍵),以及目前選取 Streetside 圖片可採取的行動 (例如在瀏覽器檢視)。" 472 469 473 470 msgid "There are currently no layers with geotagged images!" … … 477 474 msgid "" 478 475 "To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load " 479 " Mapillaryimages for a smaller portion of the map."480 msgstr "要解決這項問題,請切換到下載模式 ''{0}'',並且選取地圖比較小的部分來載入 Mapillary圖片。"476 "Streetside images for a smaller portion of the map." 477 msgstr "要解決這項問題,請切換到下載模式 ''{0}'',並且選取地圖比較小的部分來載入Streetside 圖片。" 481 478 482 479 msgid "" … … 488 485 489 486 #, java-format 490 msgid "Total Mapillaryimages: {0}"491 msgstr "所有 Mapillary圖片: {0}"487 msgid "Total Streetside images: {0}" 488 msgstr "所有 Streetside 圖片: {0}" 492 489 493 490 #, java-format … … 528 525 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings 529 526 msgid "" 530 "When opening Mapillaryimage in web browser, show the blur editor instead of"527 "When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of" 531 528 " the image viewer" 532 msgstr "當你在網頁瀏覽器開啟 Mapillary圖片時,顯示模糊化編輯器而不是圖片檢視器"533 534 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillarylayer?"535 msgstr "你要匯入那個圖片圖層到 Mapillary圖層?"529 msgstr "當你在網頁瀏覽器開啟 Streetside 圖片時,顯示模糊化編輯器而不是圖片檢視器" 530 531 msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?" 532 msgstr "你要匯入那個圖片圖層到 Streetside 圖層?" 536 533 537 534 msgid "Years" … … 545 542 msgstr "你已經登入為 ''{0}''。" 546 543 547 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillaryin the preferences"548 msgstr "你並沒有登入,請在偏好設定登入 Mapillary"549 550 #, java-format 551 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"552 msgstr "你成功上傳 {0} 圖片到 mapillary.com"544 msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences" 545 msgstr "你並沒有登入,請在偏好設定登入 Streetside" 546 547 #, java-format 548 msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com" 549 msgstr "你成功上傳 {0} 圖片到 Bing.com" 553 550 554 551 msgid "Zoom to selected image" 555 552 msgstr "縮放到選取的圖片" 556 553 557 msgid "Zoom to the currently selected Mapillaryimage"558 msgstr "縮放到目前選取的 Mapiilary影像"554 msgid "Zoom to the currently selected Streetside image" 555 msgstr "縮放到目前選取的 Streetside 影像" 559 556 560 557 msgid "approved" 561 558 msgstr "批准" 562 559 563 #. i18n: download mode for Mapillaryimages560 #. i18n: download mode for v images 564 561 msgid "areas with downloaded OSM-data" 565 562 msgstr "區域已經有下載下來的 OSM 資料" 566 563 567 #. i18n: download mode for Mapillaryimages564 #. i18n: download mode for Streetside images 568 565 msgid "everything in the visible area" 569 566 msgstr "所有東西都在可視範圍" … … 572 569 msgstr "圖片沒有鍵" 573 570 574 #. i18n: download mode for Mapillaryimages571 #. i18n: download mode for Streetside images 575 572 msgid "only when manually requested" 576 573 msgstr "只有當手動要求時" … … 630 627 msgstr "{0} 片段,每個片段含有 {1} 到 {2} 張圖片 (ø {3})" 631 628 632 #. Plugin description for Mapillary633 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"634 msgstr " Mapillary外掛"629 #. Plugin description for Streetside 630 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com" 631 msgstr "Streetside外掛"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.