Changeset 34393 in osm for applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/fr.po
- Timestamp:
- 2018-07-04T06:09:22+02:00 (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/fr.po
r34317 r34393 1 # Translations for the JOSM plugin 'M apillary' (fr)1 # Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (fr) 2 2 # Copyright (C) 2018 3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.3 # This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 5 # … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"9 "Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n" … … 32 32 "sélectionné." 33 33 34 msgid "Add Mapillarytag"35 msgstr "Ajouter un tag Mapillary"34 msgid "Add Streetside tag" 35 msgstr "Ajouter un tag Streetside" 36 36 37 37 msgid "All images in a directory" … … 70 70 msgstr "Copier la clé" 71 71 72 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillarylayer!"73 msgstr "" 74 "On ne peut pas importer une image géotagguée dans la couche Mapillary!"72 msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!" 73 msgstr "" 74 "On ne peut pas importer une image géotagguée dans la couche Streetside!" 75 75 76 76 #, java-format … … 90 90 msgstr "Impossible de lire depuis l URL {0}!" 91 91 92 msgid "Current Mapillarychangeset"93 msgstr "Groupe de modification Mapillarycourant"92 msgid "Current Streetside changeset" 93 msgstr "Groupe de modification Streetside courant" 94 94 95 95 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings … … 113 113 msgstr "Afficher l''heure de la prise de vue" 114 114 115 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillaryimage"116 msgstr "" 117 "Affiche des informations détaillées sur l’image Mapillaryactuellement "115 msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image" 116 msgstr "" 117 "Affiche des informations détaillées sur l’image Streetside actuellement " 118 118 "sélectionnée" 119 119 120 msgid "Displays objects detected by Mapillaryfrom their street view imagery"121 msgstr "" 122 "Affiche les objets détectés par Mapillaryà partir de leur image de vue de "120 msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery" 121 msgstr "" 122 "Affiche les objets détectés par Streetside à partir de leur image de vue de " 123 123 "rue" 124 124 125 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"126 msgstr "Affiche le calque montrant les objets détectés par Mapillary"125 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside" 126 msgstr "Affiche le calque montrant les objets détectés par Streetside" 127 127 128 128 #, java-format … … 134 134 "nouvelle valeur <i>{1}</ i>?" 135 135 136 msgid "Download Mapillaryimages in current view"137 msgstr "Télécharger des images Mapillarydans la vue actuelle"136 msgid "Download Streetside images in current view" 137 msgstr "Télécharger des images Streetside dans la vue actuelle" 138 138 139 139 msgid "Download mode" … … 146 146 msgstr "Téléchargement en cours" 147 147 148 msgid "Downloading Mapillaryimages"149 msgstr "Téléchargement des photos Mapillaryen cours"148 msgid "Downloading Streetside images" 149 msgstr "Téléchargement des photos Streetside en cours" 150 150 151 151 msgid "Downloading map objects failed!" … … 163 163 msgstr "Explorer" 164 164 165 msgid "Export Mapillaryimages"166 msgstr "Exporter les images Mapillary"165 msgid "Export Streetside images" 166 msgstr "Exporter les images Streetside" 167 167 168 168 msgid "Export all images" … … 184 184 msgstr "À partir de couche d image existante" 185 185 186 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillarylayer?"186 msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?" 187 187 msgstr "" 188 188 "De quelle source souhaitez-vous importer des images vers la couche " 189 " Mapillary?"189 "Streetside?" 190 190 191 191 #. i18n: traffic sign … … 196 196 msgstr "Avancer" 197 197 198 msgid "Go to setting and log in to Mapillarybefore uploading."199 msgstr "" 200 "Ouvrez les paramètres et connectez-vous à Mapillaryavant de réaliser un "198 msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading." 199 msgstr "" 200 "Ouvrez les paramètres et connectez-vous à Streetside avant de réaliser un " 201 201 "upload." 202 202 … … 231 231 msgstr "Importer des photos" 232 232 233 msgid "Import pictures into Mapillarylayer"234 msgstr "Importer des photos dans un calque Mapillary"233 msgid "Import pictures into Streetside layer" 234 msgstr "Importer des photos dans un calque Streetside" 235 235 236 236 msgid "Imported images" … … 288 288 msgstr "Prescription de sens (n''importe lequel)" 289 289 290 msgid "Mapillary"291 msgstr "Mapillary"292 293 290 msgid "Streetside" 294 291 msgstr "Streetside" 295 292 296 msgid " MapillaryImages"297 msgstr "Images Mapillary"298 299 msgid " Mapillarychangeset"300 msgstr "Modifications Mapillary"301 302 msgid " Mapillaryfilter"303 msgstr "Filtre Mapillary"304 305 msgid " Mapillaryhistory"306 msgstr "Historique de Mapillary"307 308 msgid " Mapillaryimage"309 msgstr "image Mapillary"310 311 msgid " Mapillarylayer"312 msgstr "Calque Mapillary"313 314 msgid " Mapillarylogin"315 msgstr "Connexion à Mapillary"316 317 msgid " Mapillaryobject layer"318 msgstr "Calque d''objets Mapillary"319 320 msgid " Mapillaryobjects"321 msgstr "Objets Mapillary"293 msgid "Streetside Images" 294 msgstr "Images Streetside" 295 296 msgid "Streetside changeset" 297 msgstr "Modifications Streetside" 298 299 msgid "Streetside filter" 300 msgstr "Filtre Streetside" 301 302 msgid "Streetside history" 303 msgstr "Historique de v" 304 305 msgid "Streetside image" 306 msgstr "image Streetside" 307 308 msgid "Streetside layer" 309 msgstr "Calque Streetside" 310 311 msgid "Streetside login" 312 msgstr "Connexion à v" 313 314 msgid "Streetside object layer" 315 msgstr "Calque d''objets v" 316 317 msgid "Streetside objects" 318 msgstr "Objets Streetside" 322 319 323 320 msgid "Months" … … 361 358 msgstr "Changement de direction interdit" 362 359 363 msgid "Not Logged in to Mapillary"364 msgstr "Non connecté a Mapillary"360 msgid "Not Logged in to Streetside" 361 msgstr "Non connecté a Streetside" 365 362 366 363 msgid "Not older than: " … … 374 371 msgstr "Seulement les images avec panneaux" 375 372 376 msgid "Open Mapillarychangeset dialog"377 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des modifications Mapillary"378 379 msgid "Open Mapillaryfilter dialog"380 msgstr "Ouvrir le dialogue du filtre Mapillary"381 382 msgid "Open Mapillaryhistory dialog"383 msgstr "Ouvrir la fenêtre d''historique de Mapillary"384 385 msgid "Open Mapillarylayer"386 msgstr "Ouvrir la couche Mapillary"387 388 msgid "Open Mapillarywindow"389 msgstr "Ouvrir la fenêtre Mapillary"373 msgid "Open Streetside changeset dialog" 374 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des modifications Streetside" 375 376 msgid "Open Streetside filter dialog" 377 msgstr "Ouvrir le dialogue du filtre Streetside" 378 379 msgid "Open Streetside history dialog" 380 msgstr "Ouvrir la fenêtre d''historique de Streetside" 381 382 msgid "Open Streetside layer" 383 msgstr "Ouvrir la couche Streetside" 384 385 msgid "Open Streetside window" 386 msgstr "Ouvrir la fenêtre Streetside" 390 387 391 388 msgid "Pause" … … 468 465 469 466 #. CHECKSTYLE.OFF: LineLength 470 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"471 msgstr "Soumettre le groupe de modification courant a Mapillary"472 473 msgid "Submitting MapillaryChangeset"474 msgstr "Groupe de modification Mpaillaryen cours d envoi"467 msgid "Submit the current changeset to Streetside" 468 msgstr "Soumettre le groupe de modification courant a Streetside" 469 470 msgid "Submitting Streetside Changeset" 471 msgstr "Groupe de modification Streetside en cours d envoi" 475 472 476 473 msgid "Submitting changeset to server…" … … 484 481 485 482 msgid "" 486 "The Mapillarylayer has stopped downloading images, because the requested "483 "The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested " 487 484 "area is too big!" 488 485 msgstr "" 489 "Le calque Mapillarya arrêté de télécharger les images parce que la zone "486 "Le calque Streetside a arrêté de télécharger les images parce que la zone " 490 487 "demandée est trop grande!" 491 488 492 489 msgid "" 493 "The Mapillaryplugin now uses a separate panel to display extra information "494 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillaryimage "490 "The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information " 491 "(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image " 495 492 "(like viewing it in a browser)." 496 493 msgstr "" 497 "Le plugin Mapillaryutilise maintenant un panneau séparé pour afficher des "494 "Le plugin Streetside utilise maintenant un panneau séparé pour afficher des " 498 495 "informations supplémentaires (comme la clé d''image) et les actions pour " 499 "l''image Mapillarysélectionnée (comme l''afficher dans un navigateur)."496 "l''image Streetside sélectionnée (comme l''afficher dans un navigateur)." 500 497 501 498 msgid "There are currently no layers with geotagged images!" … … 505 502 msgid "" 506 503 "To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load " 507 " Mapillaryimages for a smaller portion of the map."504 "Streetside images for a smaller portion of the map." 508 505 msgstr "" 509 506 "Pour résoudre ce problème, vous pouvez passer sur le mode de téléchargement " 510 "\"{0}\" et charger les images Mapillarypour une zone de la carte plus "507 "\"{0}\" et charger les images Streetside pour une zone de la carte plus " 511 508 "restreinte." 512 509 … … 521 518 522 519 #, java-format 523 msgid "Total Mapillaryimages: {0}"520 msgid "Total Streetside images: {0}" 524 521 msgstr "Nombre total de photos : {0}" 525 522 … … 562 559 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings 563 560 msgid "" 564 "When opening Mapillaryimage in web browser, show the blur editor instead of"561 "When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of" 565 562 " the image viewer" 566 563 msgstr "" … … 568 565 "au lieu du visualiseur d’images" 569 566 570 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillarylayer?"571 msgstr "" 572 "Quelles couches d''image souhaitez-vous importer dans la couche Mapillary?"567 msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?" 568 msgstr "" 569 "Quelles couches d''image souhaitez-vous importer dans la couche Streetside?" 573 570 574 571 msgid "Years" … … 582 579 msgstr "Vous êtes connecté en tant que ''{0}''." 583 580 584 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillaryin the preferences"585 msgstr "" 586 "Vous n êtes pas connecté, connectez vous a Mapillarydans les préférences"587 588 #, java-format 589 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"590 msgstr "Vous avez chargé avec succès {0} images sur mapillary.com"581 msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences" 582 msgstr "" 583 "Vous n êtes pas connecté, connectez vous a Streetside dans les préférences" 584 585 #, java-format 586 msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com" 587 msgstr "Vous avez chargé avec succès {0} images sur Bing.com" 591 588 592 589 msgid "Zoom to selected image" 593 590 msgstr "Zoomer sur l’image sélectionnée" 594 591 595 msgid "Zoom to the currently selected Mapillaryimage"596 msgstr "Zoomer sur l’image Mapillaryactuellement sélectionnée"592 msgid "Zoom to the currently selected Streetside image" 593 msgstr "Zoomer sur l’image Streetside actuellement sélectionnée" 597 594 598 595 msgid "approved" 599 596 msgstr "approuvé" 600 597 601 #. i18n: download mode for Mapillaryimages598 #. i18n: download mode for Streetside images 602 599 msgid "areas with downloaded OSM-data" 603 600 msgstr "Zones avec données OSM téléchargées" 604 601 605 #. i18n: download mode for Mapillaryimages602 #. i18n: download mode for Streetside images 606 603 msgid "everything in the visible area" 607 604 msgstr "Tout est dans la zone visible" … … 610 607 msgstr "L,’image n’a pas de clé" 611 608 612 #. i18n: download mode for Mapillaryimages609 #. i18n: download mode for Streetside images 613 610 msgid "only when manually requested" 614 611 msgstr "Uniquement lorsque demandé manuellement" … … 669 666 msgstr "{0} séquences, chacune contenant entre {1} et {2} images (ø {3})" 670 667 671 #. Plugin description for Mapillary672 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"673 msgstr "Donne accès aux photos hébergées sur mapillary.com"668 #. Plugin description for Streetside 669 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com" 670 msgstr "Donne accès aux photos hébergées sur Bing.com"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.