Ignore:
Timestamp:
2018-07-04T06:09:22+02:00 (6 years ago)
Author:
renerr18
Message:

Removed I18n method calls for untranlated log/gui messages. Began refactoring poSrc files.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/fr.po

    r34317 r34393  
    1 # Translations for the JOSM plugin 'Mapillary' (fr)
     1# Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (fr)
    22# Copyright (C) 2018
    3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.
     3# This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages.
    44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    55#
     
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"
     9"Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
     
    3232"sélectionné."
    3333
    34 msgid "Add Mapillary tag"
    35 msgstr "Ajouter un tag Mapillary"
     34msgid "Add Streetside tag"
     35msgstr "Ajouter un tag Streetside"
    3636
    3737msgid "All images in a directory"
     
    7070msgstr "Copier la clé"
    7171
    72 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillary layer!"
    73 msgstr ""
    74 "On ne peut pas importer une image géotagguée dans la couche Mapillary!"
     72msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!"
     73msgstr ""
     74"On ne peut pas importer une image géotagguée dans la couche Streetside!"
    7575
    7676#, java-format
     
    9090msgstr "Impossible de lire depuis l URL {0}!"
    9191
    92 msgid "Current Mapillary changeset"
    93 msgstr "Groupe de modification Mapillary courant"
     92msgid "Current Streetside changeset"
     93msgstr "Groupe de modification Streetside courant"
    9494
    9595#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
     
    113113msgstr "Afficher l''heure de la prise de vue"
    114114
    115 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillary image"
    116 msgstr ""
    117 "Affiche des informations détaillées sur l’image Mapillary actuellement "
     115msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image"
     116msgstr ""
     117"Affiche des informations détaillées sur l’image Streetside actuellement "
    118118"sélectionnée"
    119119
    120 msgid "Displays objects detected by Mapillary from their street view imagery"
    121 msgstr ""
    122 "Affiche les objets détectés par Mapillary à partir de leur image de vue de "
     120msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery"
     121msgstr ""
     122"Affiche les objets détectés par Streetside à partir de leur image de vue de "
    123123"rue"
    124124
    125 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"
    126 msgstr "Affiche le calque montrant les objets détectés par Mapillary"
     125msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside"
     126msgstr "Affiche le calque montrant les objets détectés par Streetside"
    127127
    128128#, java-format
     
    134134"nouvelle valeur <i>{1}</ i>?"
    135135
    136 msgid "Download Mapillary images in current view"
    137 msgstr "Télécharger des images Mapillary dans la vue actuelle"
     136msgid "Download Streetside images in current view"
     137msgstr "Télécharger des images Streetside dans la vue actuelle"
    138138
    139139msgid "Download mode"
     
    146146msgstr "Téléchargement en cours"
    147147
    148 msgid "Downloading Mapillary images"
    149 msgstr "Téléchargement des photos Mapillary en cours"
     148msgid "Downloading Streetside images"
     149msgstr "Téléchargement des photos Streetside en cours"
    150150
    151151msgid "Downloading map objects failed!"
     
    163163msgstr "Explorer"
    164164
    165 msgid "Export Mapillary images"
    166 msgstr "Exporter les images Mapillary"
     165msgid "Export Streetside images"
     166msgstr "Exporter les images Streetside"
    167167
    168168msgid "Export all images"
     
    184184msgstr "À partir de couche d image existante"
    185185
    186 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillary layer?"
     186msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?"
    187187msgstr ""
    188188"De quelle source souhaitez-vous importer des images vers la couche "
    189 "Mapillary?"
     189"Streetside?"
    190190
    191191#. i18n: traffic sign
     
    196196msgstr "Avancer"
    197197
    198 msgid "Go to setting and log in to Mapillary before uploading."
    199 msgstr ""
    200 "Ouvrez les paramètres et connectez-vous à Mapillary avant de réaliser un "
     198msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading."
     199msgstr ""
     200"Ouvrez les paramètres et connectez-vous à Streetside avant de réaliser un "
    201201"upload."
    202202
     
    231231msgstr "Importer des photos"
    232232
    233 msgid "Import pictures into Mapillary layer"
    234 msgstr "Importer des photos dans un calque Mapillary"
     233msgid "Import pictures into Streetside layer"
     234msgstr "Importer des photos dans un calque Streetside"
    235235
    236236msgid "Imported images"
     
    288288msgstr "Prescription de sens (n''importe lequel)"
    289289
    290 msgid "Mapillary"
    291 msgstr "Mapillary"
    292 
    293290msgid "Streetside"
    294291msgstr "Streetside"
    295292
    296 msgid "Mapillary Images"
    297 msgstr "Images Mapillary"
    298 
    299 msgid "Mapillary changeset"
    300 msgstr "Modifications Mapillary"
    301 
    302 msgid "Mapillary filter"
    303 msgstr "Filtre Mapillary"
    304 
    305 msgid "Mapillary history"
    306 msgstr "Historique de Mapillary"
    307 
    308 msgid "Mapillary image"
    309 msgstr "image Mapillary"
    310 
    311 msgid "Mapillary layer"
    312 msgstr "Calque Mapillary"
    313 
    314 msgid "Mapillary login"
    315 msgstr "Connexion à Mapillary"
    316 
    317 msgid "Mapillary object layer"
    318 msgstr "Calque d''objets Mapillary"
    319 
    320 msgid "Mapillary objects"
    321 msgstr "Objets Mapillary"
     293msgid "Streetside Images"
     294msgstr "Images Streetside"
     295
     296msgid "Streetside changeset"
     297msgstr "Modifications Streetside"
     298
     299msgid "Streetside filter"
     300msgstr "Filtre Streetside"
     301
     302msgid "Streetside history"
     303msgstr "Historique de v"
     304
     305msgid "Streetside image"
     306msgstr "image Streetside"
     307
     308msgid "Streetside layer"
     309msgstr "Calque Streetside"
     310
     311msgid "Streetside login"
     312msgstr "Connexion à v"
     313
     314msgid "Streetside object layer"
     315msgstr "Calque d''objets v"
     316
     317msgid "Streetside objects"
     318msgstr "Objets Streetside"
    322319
    323320msgid "Months"
     
    361358msgstr "Changement de direction interdit"
    362359
    363 msgid "Not Logged in to Mapillary"
    364 msgstr "Non connecté a Mapillary"
     360msgid "Not Logged in to Streetside"
     361msgstr "Non connecté a Streetside"
    365362
    366363msgid "Not older than: "
     
    374371msgstr "Seulement les images avec panneaux"
    375372
    376 msgid "Open Mapillary changeset dialog"
    377 msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des modifications Mapillary"
    378 
    379 msgid "Open Mapillary filter dialog"
    380 msgstr "Ouvrir le dialogue du filtre Mapillary"
    381 
    382 msgid "Open Mapillary history dialog"
    383 msgstr "Ouvrir la fenêtre d''historique de Mapillary"
    384 
    385 msgid "Open Mapillary layer"
    386 msgstr "Ouvrir la couche Mapillary"
    387 
    388 msgid "Open Mapillary window"
    389 msgstr "Ouvrir la fenêtre Mapillary"
     373msgid "Open Streetside changeset dialog"
     374msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des modifications Streetside"
     375
     376msgid "Open Streetside filter dialog"
     377msgstr "Ouvrir le dialogue du filtre Streetside"
     378
     379msgid "Open Streetside history dialog"
     380msgstr "Ouvrir la fenêtre d''historique de Streetside"
     381
     382msgid "Open Streetside layer"
     383msgstr "Ouvrir la couche Streetside"
     384
     385msgid "Open Streetside window"
     386msgstr "Ouvrir la fenêtre Streetside"
    390387
    391388msgid "Pause"
     
    468465
    469466#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
    470 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"
    471 msgstr "Soumettre le groupe de modification courant a Mapillary"
    472 
    473 msgid "Submitting Mapillary Changeset"
    474 msgstr "Groupe de modification Mpaillary en cours d envoi"
     467msgid "Submit the current changeset to Streetside"
     468msgstr "Soumettre le groupe de modification courant a Streetside"
     469
     470msgid "Submitting Streetside Changeset"
     471msgstr "Groupe de modification Streetside en cours d envoi"
    475472
    476473msgid "Submitting changeset to server…"
     
    484481
    485482msgid ""
    486 "The Mapillary layer has stopped downloading images, because the requested "
     483"The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested "
    487484"area is too big!"
    488485msgstr ""
    489 "Le calque Mapillary a arrêté de télécharger les images parce que la zone "
     486"Le calque Streetside a arrêté de télécharger les images parce que la zone "
    490487"demandée est trop grande!"
    491488
    492489msgid ""
    493 "The Mapillary plugin now uses a separate panel to display extra information "
    494 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillary image "
     490"The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information "
     491"(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image "
    495492"(like viewing it in a browser)."
    496493msgstr ""
    497 "Le plugin Mapillary utilise maintenant un panneau séparé pour afficher des "
     494"Le plugin Streetside utilise maintenant un panneau séparé pour afficher des "
    498495"informations supplémentaires (comme la clé d''image) et les actions pour "
    499 "l''image Mapillary sélectionnée (comme l''afficher dans un navigateur)."
     496"l''image Streetside sélectionnée (comme l''afficher dans un navigateur)."
    500497
    501498msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
     
    505502msgid ""
    506503"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
    507 "Mapillary images for a smaller portion of the map."
     504"Streetside images for a smaller portion of the map."
    508505msgstr ""
    509506"Pour résoudre ce problème, vous pouvez passer sur le mode de téléchargement "
    510 "\"{0}\" et charger les images Mapillary pour une zone de la carte plus "
     507"\"{0}\" et charger les images Streetside pour une zone de la carte plus "
    511508"restreinte."
    512509
     
    521518
    522519#, java-format
    523 msgid "Total Mapillary images: {0}"
     520msgid "Total Streetside images: {0}"
    524521msgstr "Nombre total de photos : {0}"
    525522
     
    562559#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
    563560msgid ""
    564 "When opening Mapillary image in web browser, show the blur editor instead of"
     561"When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of"
    565562" the image viewer"
    566563msgstr ""
     
    568565"au lieu du visualiseur d’images"
    569566
    570 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillary layer?"
    571 msgstr ""
    572 "Quelles couches d''image souhaitez-vous importer dans la couche Mapillary?"
     567msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?"
     568msgstr ""
     569"Quelles couches d''image souhaitez-vous importer dans la couche Streetside?"
    573570
    574571msgid "Years"
     
    582579msgstr "Vous êtes connecté en tant que ''{0}''."
    583580
    584 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillary in the preferences"
    585 msgstr ""
    586 "Vous n êtes pas connecté, connectez vous a Mapillary dans les préférences"
    587 
    588 #, java-format
    589 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"
    590 msgstr "Vous avez chargé avec succès {0} images sur mapillary.com"
     581msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences"
     582msgstr ""
     583"Vous n êtes pas connecté, connectez vous a Streetside dans les préférences"
     584
     585#, java-format
     586msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com"
     587msgstr "Vous avez chargé avec succès {0} images sur Bing.com"
    591588
    592589msgid "Zoom to selected image"
    593590msgstr "Zoomer sur l’image sélectionnée"
    594591
    595 msgid "Zoom to the currently selected Mapillary image"
    596 msgstr "Zoomer sur l’image Mapillary actuellement sélectionnée"
     592msgid "Zoom to the currently selected Streetside image"
     593msgstr "Zoomer sur l’image Streetside actuellement sélectionnée"
    597594
    598595msgid "approved"
    599596msgstr "approuvé"
    600597
    601 #. i18n: download mode for Mapillary images
     598#. i18n: download mode for Streetside images
    602599msgid "areas with downloaded OSM-data"
    603600msgstr "Zones avec données OSM téléchargées"
    604601
    605 #. i18n: download mode for Mapillary images
     602#. i18n: download mode for Streetside images
    606603msgid "everything in the visible area"
    607604msgstr "Tout est dans la zone visible"
     
    610607msgstr "L,’image n’a pas de clé"
    611608
    612 #. i18n: download mode for Mapillary images
     609#. i18n: download mode for Streetside images
    613610msgid "only when manually requested"
    614611msgstr "Uniquement lorsque demandé manuellement"
     
    669666msgstr "{0} séquences, chacune contenant entre {1} et {2} images  (ø {3})"
    670667
    671 #. Plugin description for Mapillary
    672 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"
    673 msgstr "Donne accès aux photos hébergées sur mapillary.com"
     668#. Plugin description for Streetside
     669msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com"
     670msgstr "Donne accès aux photos hébergées sur Bing.com"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.