Ignore:
Timestamp:
2011-04-03T19:05:07+02:00 (13 years ago)
Author:
bastik
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/ru.po

    r25651 r25780  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-03-20 22:11+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:53+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:52+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:29+0000\n"
    1212"Last-Translator: Sergey Astakhov <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
     
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    1818"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 17:16+0000\n"
    20 "X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-03 16:29+0000\n"
     20"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
    2121"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
    2222"X-Poedit-Language: Russian\n"
     
    167167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
    168168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684
    170170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
    171171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470
     
    315315
    316316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
    317 #, fuzzy, java-format
     317#, java-format
    318318msgid ""
    319319"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
    320320"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
    321321msgstr ""
    322 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неожиданный формат адреса базы API. Перенаправление на "
    323 "страницу информации или истории изменений элементов OSM невозможно. Адрес "
    324 "базы API: ''{0}''"
     322"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неподдерживаемый формат базового URL для API. Показ страниц "
     323"информации или истории OSM-объектов возможно работать не будет. Базовый URL "
     324"для API: ''{0}''"
    325325
    326326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
     
    330330"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
    331331msgstr ""
    332 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неожиданный формат адреса базы API. Перенаправление на "
    333 "персональную страницу OSM-пользователя невозможно. Адрес базы API: ''{0}''"
     332"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неожиданный формат базового URL для API. Показ персональной "
     333"страницы OSM-пользователя возможно работать не будет. Базовый URL для API: "
     334"''{0}''"
    334335
    335336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
     
    360361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
    361362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
    362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:215
     363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
    363364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
    364365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
     
    397398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    398399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
    399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
     400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    400401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
    401402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
     
    829830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
    830831#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
     832#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
     833#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:84
    831834msgid "Create multipolygon"
    832835msgstr "Создать мультиполигон"
     
    856859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
    857860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    859862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
    860863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:757
     
    877880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
    878881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
    879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:214
    880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:215
     882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:223
     883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
    881884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
    882885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
     
    938941
    939942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
     943#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
    940944msgid "Download referrers"
    941945msgstr "Скачать относящееся"
     
    991995
    992996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
    993 #, fuzzy
    994997msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
    995 msgstr "Скачать элементы, ссылающиеся на один из выделенных элементов"
     998msgstr "Скачать объекты, ссылающиеся на какой-нибудь из выделенных объектов"
    996999
    9971000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     
    11511154
    11521155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:165
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
    1154 msgid "Easting"
    1155 msgstr "На восток"
     1156#, fuzzy
     1157msgid "Offset: "
     1158msgstr "Смещение:"
    11561159
    11571160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
    1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
    1159 msgid "Northing"
    1160 msgstr "На север"
    1161 
    1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:169
    11631161msgid "Bookmark name: "
    11641162msgstr "Имя Закладки: "
    11651163
    1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:219
     1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:228
    11671165msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
    11681166msgstr "Настройка смещения уже существует. Перезаписать?"
     
    14911489
    14921490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
    1493 #, fuzzy
    14941491msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
    1495 msgstr "Объедините выбранные элементы в другой слой"
     1492msgstr "Объединить выбраные объекты в другой слой"
    14961493
    14971494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
     
    17761773
    17771774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
    1778 #, fuzzy
    17791775msgid ""
    17801776"The copied data contains incomplete objects.  When pasting the incomplete "
     
    17821778"objects?"
    17831779msgstr ""
    1784 "В скопированных данных присутствуют неполные элементы. После вставки, "
    1785 "неполные эоементы будут удалены. Вы хотите вставить данные без неполных "
    1786 "элементов?"
     1780"Копируемые данные содержат неполные объекты. При вставке они будут удалены. "
     1781"Вы хотите вставить данные без неполных объектов?"
    17871782
    17881783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
     
    18001795msgid "Pasting {0} tag"
    18011796msgid_plural "Pasting {0} tags"
    1802 msgstr[0] "Вставляется {0} тег"
    1803 msgstr[1] "Вставляется {0} тега"
    1804 msgstr[2] "Вставляется {0} тегов"
     1797msgstr[0] "Вставить {0} тег"
     1798msgstr[1] "Вставить {0} тега"
     1799msgstr[2] "Вставить {0} тегов"
    18051800
    18061801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
    1807 #, fuzzy, java-format
     1802#, java-format
    18081803msgid "to {0} object"
    18091804msgid_plural "to {0} objects"
    1810 msgstr[0] "Удалить {0} объект"
    1811 msgstr[1] "Удалить {0} объекта"
    1812 msgstr[2] "Удалить {0} объектов"
     1805msgstr[0] "в {0} объект"
     1806msgstr[1] "в {0} объекта"
     1807msgstr[2] "в {0} объектов"
    18131808
    18141809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
     
    20122007"objects too."
    20132008msgstr ""
    2014 "Выделить все восстановленные объекты слоя данных. Также будут выделены "
    2015 "незаконченные объекты."
     2009"Выделить все неудалённые объекты слоя данных. Неполные объекты так же будут "
     2010"выделены."
    20162011
    20172012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
     
    35503545
    35513546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
    3552 #, fuzzy, java-format
     3547#, java-format
    35533548msgid ""
    35543549"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
    35553550"conflict cannot be added.</html>"
    35563551msgstr ""
    3557 "<html>В слое ''{0}'' уже есть конфликт для элемента<br>''{1}''."
    3558 "<br>Невозможно добавить данный конфликт.</html>"
     3552"<html>Слой ''{0}'' уже имеет конфликт для объекта<br>''{1}''.<br>Этот "
     3553"конфликт не может быть добавлен.</html>"
    35593554
    35603555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
     
    35643559
    35653560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
    3566 #, fuzzy, java-format
     3561#, java-format
    35673562msgid ""
    35683563"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
     
    35703565msgstr ""
    35713566"Предупреждение: Слой ''{0}'' больше не существует. Невозможно удалить "
    3572 "конфликт для элемента ''{1}''."
     3567"конфликт для объекта ''{1}''."
    35733568
    35743569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
     
    37903785
    37913786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
    3792 #, fuzzy, java-format
     3787#, java-format
    37933788msgid "Undelete {0} object"
    37943789msgid_plural "Undelete {0} objects"
    3795 msgstr[0] "Удалить {0} объект"
    3796 msgstr[1] "Удалить {0} объекта"
    3797 msgstr[2] "Удалить {0} объектов"
     3790msgstr[0] "Восстановить {0} объект"
     3791msgstr[1] "Восстановить {0} объекта"
     3792msgstr[2] "Восстановить {0} объектов"
    37983793
    37993794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
     
    48584853
    48594854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
     4855#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:565
    48604856msgid "<empty>"
    48614857msgstr "<пусто>"
     
    61826178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
    61836179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
     6180#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
     6181#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:392
    61846182#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
    61856183msgid "Role"
     
    63896387
    63906388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
    6391 #, fuzzy
    63926389msgid ""
    63936390"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
    63946391"they are deleted in the target dataset:"
    63956392msgstr ""
    6396 "Следующие элементы не могут быть скопированы в место назначения "
    6397 "элементов<br>потому что они удалены в наборе данных места назначения:"
     6393"Следующие объекты не могут быть скопированы в целевой объект<br>т.к. они "
     6394"были удалены в целевом наборе данных:"
    63986395
    63996396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
    6400 #, fuzzy
    64016397msgid "Merging deleted objects failed"
    6402 msgstr "Объединение удалённых элементов не удалось"
     6398msgstr "Ошибка объединения удалённых объектов"
    64036399
    64046400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
     
    68676863#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
    68686864#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
    6869 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
    68706865msgid "none"
    68716866msgstr "ничего"
     
    71907185#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
    71917186#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
    7192 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38
    71937187#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
    71947188#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188
     
    76237617
    76247618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:474
    7625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:207
     7619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:223
    76267620msgid "Reloading style sources"
    76277621msgstr "Перезагрузка источников стилей"
     
    77017695
    77027696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
     7697#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:344
     7698#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
     7699#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
    77037700msgid "Create a new relation"
    77047701msgstr "Создать новое отношение"
     
    77187715
    77197716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
     7717#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
    77207718msgid "Select members"
    77217719msgstr "Выбрать участников"
     
    77777775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
    77787776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
     7777#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
    77797778msgid "Select in relation list"
    77807779msgstr "Выбрать в списке отношений"
     
    77827781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
    77837782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
     7783#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
    77847784msgid "Select relation in relation list."
    77857785msgstr "Выбрать отношение в списке отношений."
     
    78457845
    78467846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181
    7847 #, fuzzy
    78487847msgid "Select objects submitted by this user"
    7849 msgstr "Выбрать элементы, созданные этим пользователем"
     7848msgstr "Выбрать объекты, созданые этим пользователем"
    78507849
    78517850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213
     
    81428141
    81438142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
    8144 #, fuzzy
    81458143msgid "Download and show the history of the selected objects"
    8146 msgstr "Скачать и показать историю выбранных элементов"
     8144msgstr "Загрузить и показать историю выбранных объектов"
    81478145
    81488146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
    81498147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
    81508148msgid "Select in layer"
    8151 msgstr "Выдлить в слое"
     8149msgstr "Выделить в слое"
    81528150
    81538151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
    81548152msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
    8155 msgstr "Выберите соответствующие элементы в текущем слое данные"
     8153msgstr "Выбрать соответствующие объекты в текущем слое данные"
    81568154
    81578155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
     
    81858183
    81868184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
    8187 #, fuzzy
    81888185msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
    8189 msgstr "Приблизиться к соответствующим элементам в текущем слое данных"
     8186msgstr "Приблизиться к соответствующим объектам в текущем слое данных"
    81908187
    81918188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
     
    90929089#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
    90939090#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
     9091#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:333
    90949092#: build/specialmessages.java:68 build/trans_presets.java:115
    90959093#: build/trans_presets.java:153 build/trans_presets.java:195
     
    93219319
    93229320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
    9323 #, fuzzy
    93249321msgid ""
    93259322"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
    93269323"layer"
    93279324msgstr ""
    9328 "Приблизиться к элементам содержимого этого пакета правок в текущем слое "
     9325"Приблизиться к объектам, содержащимся в этом пакете правок в текущем слое "
    93299326"данных"
    93309327
     
    97399736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:151
    97409737#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
     9738#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:327
     9739#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:629
    97419740#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:215
    97429741msgid "<different>"
     
    97879786#. setting up the membership table
    97889787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
     9788#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
    97899789msgid "Member Of"
    97909790msgstr "Участник"
     
    98379837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
    98389838msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
    9839 msgstr "Для получения помощи по тегам перейдите на страницу OSM википедии (F1)"
     9839msgstr "Открыть описание тега в OSM wiki (F1)"
    98409840
    98419841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
     9842#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
    98429843msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
    9843 msgstr ""
     9844msgstr "Открыть броузер с описанием wiki для выбраного объекта"
    98449845
    98459846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
     9847#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
    98469848msgid "Select relation"
    98479849msgstr "Выбрать отношение"
    98489850
    98499851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
     9852#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
    98509853msgid "Select relation in main selection."
    98519854msgstr "Выберите отношение в основном выборе."
     
    98979900"loaded</html>"
    98989901msgstr ""
     9902"<html>Дочернее отношение<br>{0}<br>не может быть загружено, т.к. было "
     9903"удалено на сервере.</html>"
    98999904
    99009905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
     
    99939998
    99949999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
    9995 #, fuzzy, java-format
     10000#, java-format
    999610001msgid ""
    999710002"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
     
    999910004"html>"
    1000010005msgstr ""
    10001 "<html>В этом отношение уже есть один или более участник, относящихся "
    10002 "к<br>элементу ''{0}''<br><br>Вы действительно хотите добавить другого "
     10006"<html>В этом отношении уже есть один или более участник, относящихся "
     10007"к<br>объекту ''{0}''<br><br>Вы действительно хотите добавить другого "
    1000310008"участника отношения?</html>"
    1000410009
    1000510010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
    10006 #, fuzzy
    1000710011msgid "Multiple members referring to same object."
    10008 msgstr "Несколько участников, относящихся к одному и тому же элементу"
     10012msgstr "Несколько участников для объекта"
    1000910013
    1001010014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
     
    1001510019"''{0}''.</html>"
    1001610020msgstr ""
    10017 "<html>Вы попытались создать отношение, ссылающееся на себя.<br><br>Это "
    10018 "приводит к циклическим ссылкам и, поэтому не рекомендуется.<br>Отношение "
    10019 "''{0}'' будет пропущено.</html>"
     10021"<html>Вы попытались создать отношение, ссылающееся на самого себя."
     10022"<br><br>Это приводит к циклическим ссылкам и поэтому не поддерживается."
     10023"<br>Отношение ''{0}'' будет пропущено.</html>"
    1002010024
    1002110025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
    10022 #, fuzzy
    1002310026msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
    1002410027msgstr ""
    10025 "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, перед первым "
    10026 "участником"
     10028"Добавить все объекты, выделенные в текущем наборе, перед первым участником"
    1002710029
    1002810030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
    10029 #, fuzzy
    1003010031msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
    1003110032msgstr ""
    10032 "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, после последнего "
    10033 "участника"
     10033"Добавить все объекты, выделенные в текущем наборе, после последнего участника"
    1003410034
    1003510035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
    10036 #, fuzzy
    1003710036msgid ""
    1003810037"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
    1003910038"member"
    1004010039msgstr ""
    10041 "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, перед первым "
    10042 "выделенным участником"
     10040"Добавить все объекты, выделенные в текущем наборе, перед первым выбранным "
     10041"участником"
    1004310042
    1004410043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
    10045 #, fuzzy
    1004610044msgid ""
    1004710045"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
    1004810046"member"
    1004910047msgstr ""
    10050 "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, после последнего "
    10051 "выделенного участника"
     10048"Добавить все объекты, выделенные в текущем наборе, после последнего "
     10049"выбранного участника"
    1005210050
    1005310051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
    10054 #, fuzzy
    1005510052msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
    10056 msgstr "Удалить всех участников, относящихся к каждому из выделенных элементов"
     10053msgstr ""
     10054"Удалить всех участников, ссылающихся на какой-нибудь из выделенных объектов"
    1005710055
    1005810056#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
     
    1006310061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
    1006410062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
    10065 #, fuzzy
    1006610063msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
    10067 msgstr "Выделить участников отношения, которые относятся к выбранным элементам"
     10064msgstr "Выбрать участников, которые ссылаются на объекты в текущем выделении"
    1006810065
    1006910066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
    10070 #, fuzzy, java-format
     10067#, java-format
    1007110068msgid ""
    1007210069"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
    1007310070msgstr ""
    10074 "Выделить участников отношения, которые относятся к {0} элем. среди "
    10075 "выделенных элементов"
     10071"Выбрать участников, которые ссылаются на объекты ({0}) в текущем выделении"
    1007610072
    1007710073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
    10078 #, fuzzy
    1007910074msgid "Select objects for selected relation members"
    10080 msgstr "Выделить элементы для выделенных участников отношения"
     10075msgstr "Выбрать объекты для выбранных участников отношения"
    1008110076
    1008210077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
     
    1023210227
    1023310228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
    10234 #, fuzzy, java-format
     10229#, java-format
    1023510230msgid "You are setting an empty role on {0} object."
    1023610231msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
    10237 msgstr[0] "Вы назначили пустую роль на {0} элемент."
    10238 msgstr[1] "Вы назначили пустую роль на {0} элемента."
    10239 msgstr[2] "Вы назначили пустую роль на {0} элементов."
     10232msgstr[0] "Вы задаёте пустую роль для {0} объекта"
     10233msgstr[1] "Вы задаёте пустую роль для {0} объектов"
     10234msgstr[2] "Вы задаёте пустую роль для {0} объектов"
    1024010235
    1024110236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
    10242 #, fuzzy
    1024310237msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
    10244 msgstr "Это эквивалентно удалению ролей из этих элементов."
     10238msgstr "Это эквивалентно удалению ролей из них."
    1024510239
    1024610240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
     
    1053510529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
    1053610530msgid "Click to download the currently selected area"
    10537 msgstr ""
     10531msgstr "Нажмите, чтобы скачать текущую выбранную область"
    1053810532
    1053910533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
    1054010534msgid "Please select a download area first."
    10541 msgstr "Пожалуйста, выделите сначала область для скачивания с сервера."
     10535msgstr "Пожалуйста, выберите сначала область для скачивания."
    1054210536
    1054310537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
     
    1054710541"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
    1054810542msgstr ""
     10543"<html>Не выбрано ни <strong>{0}</strong> ни <strong>{1}</strong>."
     10544"<br>Пожалуйста, выберите скачивать данные OSM, данные GPX, или оба набора.</"
     10545"html>"
    1054910546
    1055010547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
     
    1062710624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
    1062810625#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
     10626#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
    1062910627#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
    1063010628#: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457
     
    1072210720"a>.</p></html>"
    1072310721msgstr ""
     10722"<html><p class=\"warning-header\">Помощь для данного раздела отсутствует</"
     10723"p><p class=\"warning-body\">Помощь для раздела <strong>{0}</strong> пока "
     10724"недоступна. Её нет как для вашего языка ({1}), так и на английском."
     10725"<br><br>Пожалуйста помогите улучшить справочную систему JOSM и добавить "
     10726"недостающую информацию. Вы можете отредактировать как <a href=\"{2}\">раздел "
     10727"на вашем языке ({1})</a>, так и <a href=\"{3}\">английский вариант</a>.</p></"
     10728"html>"
    1072410729
    1072510730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:256
     
    1117911184
    1118011185#. putValue(NAME, tr("Reload"));
    11181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
     11186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
    1118211187msgid "Load the list of your open changesets from the server"
    1118311188msgstr "Загрузите с сервера список открытых вами пакетов правок"
    1118411189
    11185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
     11190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
    1118611191msgid "Close the currently selected open changeset"
    1118711192msgstr "Закрыть открытый пакет правок, выбранный в настоящий момент"
     
    1177511780
    1177611781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
    11777 #, fuzzy
    1177811782msgid "Preparing objects to upload ..."
    11779 msgstr "Подготовка элементов к загрузке на сервер ..."
     11783msgstr "Подготовка объектов для выгрузки ..."
    1178011784
    1178111785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
     
    1308813092msgstr[2] "{0} найдено, помеченным GPS."
    1308913093
    13090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:646
     13094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655
    1309113095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
    1309213096msgid "Delete image file from disk"
    1309313097msgstr "Удалить изображение с диска"
    1309413098
    13095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:649
     13099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658
    1309613100#, java-format
    1309713101msgid ""
     
    1310213106"утерян!</h3></html>"
    1310313107
    13104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:674
     13108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
    1310513109msgid "Image file could not be deleted."
    1310613110msgstr "Невозможно удалить файл изображения."
     
    1330013304msgstr "Невозможно отобразить URL"
    1330113305
    13302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:175
     13306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191
    1330313307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:55
    1330413308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
     
    1331013314"ошибки: {1}"
    1331113315
    13312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:236
     13316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:252
    1331313317#, java-format
    1331413318msgid "loading style ''{0}''..."
     
    1449014494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
    1449114495msgid "Draw oneway arrows."
    14492 msgstr ""
     14496msgstr "Отображать стрелки одностороннего движения"
    1449314497
    1449414498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     
    1465414658msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
    1465514659msgstr ""
     14660"Отображать стрелки для одностороннего движения и других направленых объектов."
    1465614661
    1465714662#. segment order number
     
    1480514810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754
    1480614811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020
     14812#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
    1480714813#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
    1480814814msgid "New"
     
    1486314869msgid "Projection"
    1486414870msgstr "Проекция"
     14871
     14872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
     14873msgid "Easting"
     14874msgstr "На восток"
     14875
     14876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:781
     14877msgid "Northing"
     14878msgstr "На север"
    1486514879
    1486614880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
     
    1671216726
    1671316727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
    16714 #, fuzzy
    1671516728msgid ""
    1671616729"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
    1671716730"for each object."
    1671816731msgstr ""
    16719 "Сервер выдал ошибку 404, повторная попытка будет с индивидуальным запросом "
    16720 "для каждого элемента"
     16732"Сервер ответил ошибкой с кодом 404, повторяем индивидуальными запросами для "
     16733"каждого объекта."
    1672116734
    1672216735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
     
    2115121164#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96
    2115221165msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
    21153 msgstr ""
     21166msgstr "Канал-орграф создан из активного OSM-слоя"
    2115421167
    2115521168#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42
    2115621169msgid "Create Channel Digraph"
    21157 msgstr ""
     21170msgstr "Создать канал орграфа"
    2115821171
    2115921172#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
    2116021173msgid "this layer is no osm data layer"
    21161 msgstr ""
     21174msgstr "этот слой не является слоем данных OSM"
    2116221175
    2116321176#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
    2116421177msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
    21165 msgstr ""
     21178msgstr "Преобразование OSM графа в канал орграфа"
    2116621179
    2116721180#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110
    2116821181msgid "filtering ways"
    21169 msgstr ""
     21182msgstr "фильтрация линий"
    2117021183
    2117121184#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119
    2117221185msgid "creating Channel-Digraph"
    21173 msgstr ""
     21186msgstr "создание канала орграфа"
    2117421187
    2117521188#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127
    2117621189msgid "sealing Digraph"
    21177 msgstr ""
     21190msgstr "запечатывание орграфа"
    2117821191
    2117921192#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135
    2118021193msgid "calculating Strong Connectedness"
    21181 msgstr ""
     21194msgstr "вычисление сильного связывания"
    2118221195
    2118321196#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139
    2118421197msgid "creating DigraphLayer"
    21185 msgstr ""
     21198msgstr "создание слоя орграфа"
    2118621199
    2118721200#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
    2118821201msgid "JunctionChecking"
    21189 msgstr ""
     21202msgstr "Проверка соединений"
    2119021203
    2119121204#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
    2119221205msgid "Open the junctionchecking window."
    21193 msgstr ""
     21206msgstr "Открыть окно проверки соединений"
    2119421207
    2119521208#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
    2119621209msgid "junctions"
    21197 msgstr ""
     21210msgstr "соединения"
    2119821211
    2119921212#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53
    2120021213msgid "Channel-Digraph creation"
    21201 msgstr ""
     21214msgstr "Создание канала орграфа"
    2120221215
    2120321216#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54
    2120421217msgid "seal Channel Digraph"
    21205 msgstr ""
     21218msgstr "запечатать канал орграфа"
    2120621219
    2120721220#. digraphPanel.add(digraphsealcb);
    2120821221#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58
    2120921222msgid "calculate strong connected channels"
    21210 msgstr ""
     21223msgstr "вычислить каналы сильной связности"
    2121121224
    2121221225#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64
    2121321226msgid "Junctionchecking/junctions searching"
    21214 msgstr ""
     21227msgstr "Проверка соединений/поиск соединений"
    2121521228
    2121621229#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70
    2121721230msgid "order of junction (n):"
    21218 msgstr ""
     21231msgstr "порядок соединений (n)"
    2121921232
    2122021233#. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung
    2122121234#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76
    2122221235msgid "produce OSM-Relations: junction"
    21223 msgstr ""
     21236msgstr "создать отношения OSM: соединения (junction)"
    2122421237
    2122521238#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77
    2122621239msgid ""
    2122721240"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
    21228 msgstr ""
     21241msgstr "если разрешено, модуль создаст отношения OSM из подграфов соединений"
    2122921242
    2123021243#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
     
    2123421247#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
    2123521248msgid "start the channel digraph creation"
    21236 msgstr ""
     21249msgstr "начать создание канала орграфа"
    2123721250
    2123821251#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92
    2123921252msgid "create the channel digraph"
    21240 msgstr ""
     21253msgstr "создать канал орграфа"
    2124121254
    2124221255#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
    2124321256msgid "Check "
    21244 msgstr ""
     21257msgstr "Проверить "
    2124521258
    2124621259#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
    2124721260msgid "check a marked subset if it is a junction"
    21248 msgstr ""
     21261msgstr "проверить отмеченый поднабор на наличие соединения"
    2124921262
    2125021263#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
    2125121264msgid "check the subust for junction properties"
    21252 msgstr ""
     21265msgstr "проверить набор на свойства соединения"
    2125321266
    2125421267#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
     
    2125821271#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
    2125921272msgid "search for junctions into a subset of channels"
    21260 msgstr ""
     21273msgstr "поиск соединений в наборе каналов"
    2126121274
    2126221275#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
    2126321276msgid "search for junctions in the channel subset"
    21264 msgstr ""
     21277msgstr "поиск соединений в наборе каналов"
    2126521278
    2126621279#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
     
    2126921282"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
    2127021283msgstr ""
     21284"Отмеченые каналы содержат кандидаты на соединение (белые). Для проверки "
     21285"этого кандидата отметьте этот канал и нажмите кнопку \"Проверить\" снова."
    2127121286
    2127221287#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59
    2127321288#, java-format
    2127421289msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
    21275 msgstr ""
     21290msgstr "Отмеченые каналы - это {0}-путевые соединения"
    2127621291
    2127721292#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69
    2127821293msgid "The marked channels are not a junction:"
    21279 msgstr ""
     21294msgstr "Отмеченые каналы - это не соединения:"
    2128021295
    2128121296#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44
    2128221297msgid "construct channel digraph and search for junctions"
    21283 msgstr ""
     21298msgstr "создание каналов орграфа и проверка на соединения"
    2128421299
    2128521300#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
    2128621301msgid "Number of {0]-ways junctions found: "
    21287 msgstr ""
     21302msgstr "Несколько {0}-путевых соединений найдено: "
    2128821303
    2128921304#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
    2129021305msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
    21291 msgstr ""
     21306msgstr "создать все комбинации из кандидатов входа/выхода"
    2129221307
    2129321308#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
     
    2157221587#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    2157321588msgid "Live GPS"
    21574 msgstr "Живой GPS"
     21589msgstr "Текущая позиция"
    2157521590
    2157621591#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     
    2173621751#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
    2173721752msgid "About Plugin"
    21738 msgstr ""
     21753msgstr "О модуле"
    2173921754
    2174021755#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     
    2185821873"добавить комментарий:</html>"
    2185921874
    21860 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
     21875#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
    2186121876msgid "Close: "
    2186221877msgstr "Закрыть: "
     
    2260122616msgstr "Точки на дорогах"
    2260222617
    22603 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:36
    22604 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38
     22618#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
    2260522619#, fuzzy
    22606 msgid "Open Relation Editor"
    22607 msgstr "Редактор отношений: {0}"
    22608 
    22609 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:37
    22610 msgid "Opens advanced relation/multipolygon editor panel"
    22611 msgstr ""
     22620msgid "Relation Toolbox"
     22621msgstr "Отношение"
     22622
     22623#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
     22624#, fuzzy
     22625msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
     22626msgstr "Открыть расширеный редактор отношений/мультиполигонов"
     22627
     22628#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:403
     22629#, fuzzy
     22630msgid "Specify role"
     22631msgstr "Упростить область"
     22632
     22633#. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
     22634#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:478
     22635#, fuzzy, java-format
     22636msgid "Change relation member roles to {0}"
     22637msgstr "Изменить роль участника отношений для {0} {1}"
     22638
     22639#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:499
     22640#, fuzzy
     22641msgid "Change multipolygon creation settings"
     22642msgstr "В отношении мультиполигон не задан стиль"
     22643
     22644#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540
     22645#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
     22646#, fuzzy
     22647msgid "Enter role for selected members"
     22648msgstr "Задать роль для выделенных участников"
     22649
     22650#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
     22651#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
     22652#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
     22653#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
     22654#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
     22655#, fuzzy, java-format
     22656msgid "Relation Toolbox: {0}"
     22657msgstr "Отношение: {0}"
     22658
     22659#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:566
     22660#, fuzzy
     22661msgid "another..."
     22662msgstr "Вставить ..."
     22663
     22664#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
     22665#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
     22666#, fuzzy
     22667msgid "Add/remove members from the chosen relation"
     22668msgstr "Удалить этого участника из отношения"
     22669
     22670#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
     22671#, fuzzy
     22672msgid "Clear the chosen relation"
     22673msgstr "Создать новое отношение"
     22674
     22675#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
     22676#, fuzzy
     22677msgid "Create a multipolygon from selected objects"
     22678msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам"
     22679
     22680#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:322
     22681#, fuzzy
     22682msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
     22683msgstr "Пожалуйста, введите название места."
     22684
     22685#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:326
     22686#, fuzzy
     22687msgid "Admin level"
     22688msgstr "Административный уровень"
     22689
     22690#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
     22691#, fuzzy
     22692msgid "Create a relation from selected objects"
     22693msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам"
     22694
     22695#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
     22696#, fuzzy
     22697msgid "Choose a type for the relation:"
     22698msgstr "Выберите дату истечения ключа:"
     22699
     22700#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
     22701#, fuzzy
     22702msgid "Delete relation"
     22703msgstr "Удалить отношения"
     22704
     22705#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
     22706#, fuzzy
     22707msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
     22708msgstr "Докачать с сервера участников выбранных отношений"
     22709
     22710#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
     22711#, fuzzy
     22712msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members"
     22713msgstr "Скачать с сервера всех участников выделенных отношений"
     22714
     22715#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
     22716#, fuzzy
     22717msgid "Open relation editor for the chosen relation"
     22718msgstr "Открыть редактор для выбранного отношения"
     22719
     22720#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
     22721#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
     22722#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
     22723#, fuzzy
     22724msgid "Find a relation"
     22725msgstr "Исправить отношения"
     22726
     22727#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
     22728#, fuzzy
     22729msgid "Open relation wiki page"
     22730msgstr "Открыть редактор отношений"
     22731
     22732#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
     22733#, fuzzy
     22734msgid "Fix roles of the chosen relation members"
     22735msgstr "Сортировать участников отношений"
    2261222736
    2261322737#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
     
    2311623240#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    2311723241msgid "AutoSave LiveData"
    23118 msgstr "Автосохранение редактируемых данных"
     23242msgstr "Автосохранение данных позиционирования"
    2311923243
    2312023244#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     
    2378523909#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:31
    2378623910msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
    23787 msgstr ""
     23911msgstr "Редактировать ограничения на поворот и длину полосы для выбраного узла"
    2378823912
    2378923913#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:43
    2379023914msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
    23791 msgstr ""
     23915msgstr "Проверить отношения ограничений и длины полосы на целостность"
    2379223916
    2379323917#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68
    2379423918msgid "Turn Lanes"
    23795 msgstr ""
     23919msgstr "Поворотные полосы"
    2379623920
    2379723921#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68
    2379823922msgid "Edit turn lanes"
    23799 msgstr ""
     23923msgstr "Редактировать поворотные полосы"
    2380023924
    2380123925#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
    2380223926msgid "Quick-Fix"
    23803 msgstr ""
     23927msgstr "Исправить"
    2380423928
    2380523929#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
    2380623930msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
    23807 msgstr ""
     23931msgstr "Перепроверить все отношения поворотных полос"
    2380823932
    2380923933#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
    2381023934msgid "Automatically fixes the issue."
    23811 msgstr ""
     23935msgstr "Автоматически исправить проблему"
    2381223936
    2381323937#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
    2381423938msgid "Selects the offending relation."
    23815 msgstr ""
     23939msgstr "Выбрать проблемное отношение"
    2381623940
    2381723941#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:135
     
    2381923943msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
    2382023944msgstr ""
     23945"У {0} описаний полос отсутствуют ссылки на отношения ограничений поворота."
    2382123946
    2382223947#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:279
    2382323948msgid "Put the ways in order."
    23824 msgstr ""
     23949msgstr "Расположить пути по порядку"
    2382523950
    2382623951#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:372
    2382723952#, java-format
    2382823953msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
    23829 msgstr ""
     23954msgstr "Отношение ссылается на несуществующую (обычную) полосу {0}"
    2383023955
    2383123956#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:378
    2383223957#, java-format
    2383323958msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
    23834 msgstr ""
     23959msgstr "Отношение ссылается на несуществующую дополнительную полосу {0}"
    2383523960
    2383623961#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:399
    2383723962#, java-format
    2383823963msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
    23839 msgstr ""
     23964msgstr "Список чисел \"{0}\" содержит некорректные значения"
    2384023965
    2384123966#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
     
    2479024915msgstr "Разорванные отношения"
    2479124916
    24792 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:83
    24793 #, java-format
    24794 msgid "{0} {1}% of GPS track"
    24795 msgstr "{0} {1}% трека GPS"
    24796 
    24797 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:105
    24798 msgid "Shows current position in the video"
    24799 msgstr "Показывает текущее положение для видеофрагмента"
    24800 
    24801 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
    24802 msgid "Import Video"
    24803 msgstr "Импортировать видео"
    24804 
    24805 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:103
    24806 msgid "Sync a video against this GPS track"
    24807 msgstr "Синхронизировать видео с этим треком GPS"
    24808 
    24809 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
    24810 msgid "Remove Video"
    24811 msgstr "Удалить видео"
    24812 
    24813 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:126
    24814 msgid "removes current video from layer"
    24815 msgstr "удаляет текущее видео из слоя"
    24816 
    24817 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
    24818 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:135
    24819 msgid "Play/Pause"
    24820 msgstr "Воспроизвести/пауза"
    24821 
    24822 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:134
    24823 msgid "starts/pauses video playback"
    24824 msgstr "начинает/приостанавливает воспроизведение видео"
    24825 
    24826 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
    24827 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
    24828 msgid "Backward"
    24829 msgstr "Назад"
    24830 
    24831 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
    24832 msgid "jumps n sec back"
    24833 msgstr "отмотать n сек назад"
    24834 
    24835 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
    24836 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
    24837 msgid "Forward"
    24838 msgstr "Вперёд"
    24839 
    24840 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:147
    24841 msgid "jumps n sec forward"
    24842 msgstr "промотать n сек вперёд"
    24843 
    24844 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
    24845 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:156
    24846 msgid "Faster"
    24847 msgstr "Быстрее"
    24848 
    24849 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
    24850 msgid "faster playback"
    24851 msgstr "воспроизводить быстрее"
    24852 
    24853 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
    24854 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:164
    24855 msgid "Slower"
    24856 msgstr "Медленнее"
    24857 
    24858 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
    24859 msgid "slower playback"
    24860 msgstr "воспроизводить медленнее"
    24861 
    24862 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
    24863 msgid "Jump To"
    24864 msgstr "Перейти к"
    24865 
    24866 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
    24867 msgid "jumps to the entered gps time"
    24868 msgstr "перейти на указанное время gps трека"
    24869 
    24870 #. TODO here we should show the GPS time range to the user
    24871 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
    24872 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:191
    24873 msgid "Jump to"
    24874 msgstr "Перейти к"
    24875 
    24876 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
    24877 msgid "Loop"
    24878 msgstr "Повторять"
    24879 
    24880 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:210
    24881 msgid "loops n sec around current position"
    24882 msgstr "зацикливать n сек возле текущей позиции"
    24883 
    24884 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:211
    24885 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:147
     24917#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:54
     24918#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:79
     24919msgid "Unable to find JNA Java library!"
     24920msgstr "Не удалось найти библиотеку JNA Java!"
     24921
     24922#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:58
     24923#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:83
     24924msgid "Unable to find native libvlc library!"
     24925msgstr "Не могу найти библиотеку libvlc"
     24926
     24927#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:152
     24928msgid "play"
     24929msgstr "воспр"
     24930
     24931#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:155
    2488624932msgid "loop"
    2488724933msgstr "циклически"
    2488824934
    24889 #. now the options menu
    24890 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
    24891 msgid "Keep centered"
    24892 msgstr "Удерживать в центре"
    24893 
    24894 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:220
    24895 msgid "follows the video icon automaticly"
    24896 msgstr "устанавливать пиктограмму видео автоматически"
    24897 
    24898 #. now the options menu
    24899 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
    24900 msgid "Subtitles"
    24901 msgstr "Подзаголовок"
    24902 
    24903 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:231
    24904 msgid "Show subtitles in video"
    24905 msgstr "Показать субтитры на видео"
    24906 
    24907 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
    24908 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
    24909 msgid "Jump length"
    24910 msgstr "Длительность промотки"
    24911 
    24912 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:239
    24913 msgid "Set the length of a jump"
    24914 msgstr "Задать продолжительность промотки"
    24915 
    24916 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
    24917 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
    24918 msgid "Jump in video for x ms"
    24919 msgstr "Промотать видео на x мсек"
    24920 
    24921 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
    24922 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:254
    24923 msgid "Loop length"
    24924 msgstr "Длина цикла"
    24925 
    24926 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
    24927 msgid "Set the length around a looppoint"
    24928 msgstr "Задать продолжительность цикла"
    24929 
    24930 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:263
    24931 msgid "no deinterlacing"
    24932 msgstr "без деинтерлейзинга"
    24933 
    24934 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:271
    24935 msgid "deinterlacing using line doubling"
    24936 msgstr "дейнтерлейзить используя дублирование строк"
    24937 
    24938 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:279
    24939 msgid "deinterlacing using linear interpolation"
    24940 msgstr "деинтерлейзить используя линейную интерполяцию"
    24941 
    24942 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:126
    24943 msgid "Unable to find JNA Java library!"
    24944 msgstr "Не удалось найти библиотеку JNA Java!"
    24945 
    24946 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:130
    24947 msgid "Unable to find native libvlc library!"
    24948 msgstr "Не могу найти библиотеку libvlc"
    24949 
    24950 #. TODO we need Icons instead
    24951 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:144
    24952 msgid "play"
    24953 msgstr "воспр"
    24954 
    24955 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:148
     24935#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:156
    2495624936msgid "mute"
    2495724937msgstr "отключить звук"
     
    2567825658"junction or searches in a subset of channels for junctions"
    2567925659msgstr ""
     25660"Позволяет создавать каналы ориентированного графа (орграфа) и проверять их "
     25661"на наличие соединений или искать соединения в них."
    2568025662
    2568125663#. Plugin lakewalker
     
    2571725699msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
    2571825700msgstr ""
     25701"Позволяет назначить теги атрибутов для всех объектов внутри выделенной "
     25702"области за один раз"
    2571925703
    2572025704#. Plugin nearclick
     
    2579625780"общественного транспорта."
    2579725781
     25782#. Plugin reltoolbox
     25783#: build/trans_plugins.java:95
     25784msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
     25785msgstr ""
     25786
    2579825787#. Plugin restart
    25799 #: build/trans_plugins.java:95
     25788#: build/trans_plugins.java:97
    2580025789msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
    2580125790msgstr "Добавляет в меню Файл пункт &quot;Перезапустить JOSM&quot;"
    2580225791
    2580325792#. Plugin reverter
    25804 #: build/trans_plugins.java:97
     25793#: build/trans_plugins.java:99
    2580525794msgid "Plugin for reverting changesets"
    2580625795msgstr "Модуль для отката пакетов правок"
    2580725796
    2580825797#. Plugin rgisopen
    25809 #: build/trans_plugins.java:99
     25798#: build/trans_plugins.java:101
    2581025799msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
    2581125800msgstr "Позволяет использовать изображения rgis.spb.ru в качестве подложки"
    2581225801
    2581325802#. Plugin RoadSigns
    25814 #: build/trans_plugins.java:101
     25803#: build/trans_plugins.java:103
    2581525804msgid ""
    2581625805"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
     
    2582325812
    2582425813#. Plugin routes
    25825 #: build/trans_plugins.java:103
     25814#: build/trans_plugins.java:105
    2582625815msgid ""
    2582725816"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
     
    2583225821
    2583325822#. Plugin routing
    25834 #: build/trans_plugins.java:105
     25823#: build/trans_plugins.java:107
    2583525824msgid "Provides routing capabilities."
    2583625825msgstr "Предоставляет возможности маршрутизации."
    2583725826
    2583825827#. Plugin scripting
    25839 #: build/trans_plugins.java:107
     25828#: build/trans_plugins.java:109
    2584025829msgid "Allows to run scripts in JOSM."
    2584125830msgstr "Позволяет запускать скрипты в JOSM."
    2584225831
    2584325832#. Plugin SimplifyArea
    25844 #: build/trans_plugins.java:109
     25833#: build/trans_plugins.java:111
    2584525834msgid ""
    2584625835"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
     
    2584825837msgstr ""
    2584925838"Упростить полигон, удалением точек на очень тупых углах. Данное действие "
    25850 "может быть ограничено указанием масимального размера удаляемого фрагмнта. "
     25839"может быть ограничено указанием масимального размера удаляемого фрагмента. "
    2585125840"Также удаляет близкорасположенные точки."
    2585225841
    2585325842#. Plugin smed
    2585425843#. Plugin smed_fw
    25855 #: build/trans_plugins.java:111 build/trans_plugins.java:113
     25844#: build/trans_plugins.java:113 build/trans_plugins.java:115
    2585625845msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    2585725846msgstr "Создание и правка карт морей для OpenSeaMap"
    2585825847
    2585925848#. Plugin surveyor
    25860 #: build/trans_plugins.java:115
     25849#: build/trans_plugins.java:117
    2586125850msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
    2586225851msgstr "Позволяет добавлять метки/точки в текущей GPS позиции."
    2586325852
    2586425853#. Plugin tageditor
    25865 #: build/trans_plugins.java:117
     25854#: build/trans_plugins.java:119
    2586625855msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    2586725856msgstr "Показывает окно для редактирования тегов в табличной сетке."
    2586825857
    2586925858#. Plugin tagging-preset-tester
    25870 #: build/trans_plugins.java:119
     25859#: build/trans_plugins.java:121
    2587125860msgid ""
    2587225861"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
     
    2587925868
    2588025869#. Plugin terracer
    25881 #: build/trans_plugins.java:121
     25870#: build/trans_plugins.java:123
    2588225871msgid "Make terraced houses out of single blocks."
    2588325872msgstr "Сделать ряд домов вдоль улицы из одного блока."
    2588425873
    2588525874#. Plugin SeaMapEditor
    25886 #: build/trans_plugins.java:123
     25875#: build/trans_plugins.java:125
    2588725876msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
    2588825877msgstr ""
     
    2589025879
    2589125880#. Plugin touchscreenhelper
    25892 #: build/trans_plugins.java:125
     25881#: build/trans_plugins.java:127
    2589325882msgid ""
    2589425883"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
     
    2590025889
    2590125890#. Plugin Tracer
    25902 #: build/trans_plugins.java:127
     25891#: build/trans_plugins.java:129
    2590325892msgid ""
    2590425893"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
     
    2590925898
    2591025899#. Plugin trustosm
    25911 #: build/trans_plugins.java:129
     25900#: build/trans_plugins.java:131
    2591225901msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
    2591325902msgstr "Модуль для цифровой подписи данных OSM"
    2591425903
    2591525904#. Plugin turnlanes
    25916 #: build/trans_plugins.java:131
     25905#: build/trans_plugins.java:133
    2591725906msgid ""
    2591825907"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
    2591925908msgstr ""
     25909"Предоставляет простое GUI для добавления, редактирования и удаления "
     25910"поворотных полос."
    2592025911
    2592125912#. Plugin turnrestrictions
    25922 #: build/trans_plugins.java:133
     25913#: build/trans_plugins.java:135
    2592325914msgid ""
    2592425915"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
     
    2592925920
    2593025921#. Plugin undelete
    25931 #: build/trans_plugins.java:135
     25922#: build/trans_plugins.java:137
    2593225923msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    2593325924msgstr "Позволяет восстанавливать объекты, удаленные из базы данных OSM"
    2593425925
    2593525926#. Plugin utilsplugin2
    25936 #: build/trans_plugins.java:137
     25927#: build/trans_plugins.java:139
    2593725928msgid "Several utilities that make your life easier."
    2593825929msgstr "Несколько утилит, упрощающих жизнь."
    2593925930
    2594025931#. Plugin videomapping
    25941 #: build/trans_plugins.java:139
     25932#: build/trans_plugins.java:141
    2594225933msgid ""
    2594325934"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
     
    2595025941
    2595125942#. Plugin walkingpapers
    25952 #: build/trans_plugins.java:141
     25943#: build/trans_plugins.java:143
    2595325944msgid ""
    2595425945"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
     
    2595925950
    2596025951#. Plugin waydownloader
    25961 #: build/trans_plugins.java:143
     25952#: build/trans_plugins.java:145
    2596225953msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    2596325954msgstr "Быстрое скачивание вдоль большого набора связанных линий"
    2596425955
    2596525956#. Plugin waypoint_search
    25966 #: build/trans_plugins.java:145
     25957#: build/trans_plugins.java:147
    2596725958msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
    2596825959msgstr "Поиск по путевым точкам, импортированным из файлов gpx."
    2596925960
    2597025961#. Plugin wayselector
    25971 #: build/trans_plugins.java:147
     25962#: build/trans_plugins.java:149
    2597225963msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
    2597325964msgstr "Выделить последовательность неветвящихся соединённых линий"
    2597425965
    2597525966#. Plugin wms-turbo-challenge2
    25976 #: build/trans_plugins.java:149
     25967#: build/trans_plugins.java:151
    2597725968msgid ""
    2597825969"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
     
    4157541566#: build/trans_wms.java:4
    4157641567msgid "Bing Sat"
    41577 msgstr ""
     41568msgstr "Снимки Bing"
    4157841569
    4157941570#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
     
    4158541576#: build/trans_wms.java:6
    4158641577msgid "MapQuest Open Aerial"
    41587 msgstr ""
     41578msgstr "MapQuest Open Aerial"
    4158841579
    4158941580#. tms:http://tile.openstreetmap.org/
     
    4160541596#: build/trans_wms.java:10
    4160641597msgid "PNV"
    41607 msgstr ""
     41598msgstr "PNV"
    4160841599
    4160941600#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
     
    4161541606#: build/trans_wms.java:12
    4161641607msgid "Hike & Bike"
    41617 msgstr ""
     41608msgstr "Hike & Bike"
    4161841609
    4161941610#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
    4162041611#: build/trans_wms.java:13
    4162141612msgid "Sorbische Karte"
    41622 msgstr ""
     41613msgstr "Sorbische Karte"
    4162341614
    4162441615#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
    4162541616#: build/trans_wms.java:14
    4162641617msgid "Deutsche Karte"
    41627 msgstr ""
     41618msgstr "Deutsche Karte"
    4162841619
    4162941620#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    4163041621#: build/trans_wms.java:15
    4163141622msgid "Geoimage.at"
    41632 msgstr ""
     41623msgstr "Geoimage.at"
    4163341624
    4163441625#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    4163541626#: build/trans_wms.java:16
    4163641627msgid "MSR Maps Topo"
    41637 msgstr ""
     41628msgstr "MSR Maps Topo"
    4163841629
    4163941630#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    4164041631#: build/trans_wms.java:17
    4164141632msgid "MSR Maps Urban"
    41642 msgstr ""
     41633msgstr "MSR Maps Urban"
    4164341634
    4164441635#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
     
    4171041701#: build/trans_wms.java:31
    4171141702msgid "PNOA Spain"
    41712 msgstr ""
     41703msgstr "PNOA Spain"
    4171341704
    4171441705#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    4171541706#: build/trans_wms.java:32
    4171641707msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    41717 msgstr ""
     41708msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"
    4171841709
    4171941710#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    4172041711#: build/trans_wms.java:33
    4172141712msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    41722 msgstr ""
     41713msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"
    4172341714
    4172441715#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    4172541716#: build/trans_wms.java:34
    4172641717msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    41727 msgstr ""
    41728 
    41729 #. tms:http://fugro.openstreetmap.dk/fugro2005
     41718msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"
     41719
     41720#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    4173041721#: build/trans_wms.java:35
    4173141722msgid "Fugro (Denmark)"
    41732 msgstr ""
    41733 
    41734 #~ msgid "to {0} primitive"
    41735 #~ msgid_plural "to {0} primtives"
    41736 #~ msgstr[0] "для элемента {0}"
    41737 #~ msgstr[1] "для элементов {0}"
    41738 #~ msgstr[2] "для элементов {0}"
    41739 
    41740 #~ msgid "Undelete {0} primitive"
    41741 #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives"
    41742 #~ msgstr[0] "Восстановить {0} элемент"
    41743 #~ msgstr[1] "Восстановить {0} элемента"
    41744 #~ msgstr[2] "Восстановить {0} элементов"
    41745 
    41746 #~ msgid ""
    41747 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
    41748 #~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
    41749 #~ msgstr ""
    41750 #~ "<html>В слое ''{0}'' уже есть конфликт для элемента<br>''{1}''."
    41751 #~ "<br>Пожалуйста, уладьте этот конфликт, прежде чем продолжать.</html>"
    41752 
    41753 #~ msgid ""
    41754 #~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping "
    41755 #~ "this primitive and retrying to upload."
    41756 #~ msgstr ""
    41757 #~ "Предупреждение: элемент ''{0}'' уже удалён на сервере. Повторная загрузка "
    41758 #~ "на сервер будет произведена без этого элемента."
     41723msgstr "Fugro (Denmark)"
     41724
     41725#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
     41726#: build/trans_wms.java:36
     41727#, fuzzy
     41728msgid "Stevns (Denmark)"
     41729msgstr "Fugro (Denmark)"
     41730
     41731#~ msgid "{0} {1}% of GPS track"
     41732#~ msgstr "{0} {1}% трека GPS"
     41733
     41734#~ msgid "Shows current position in the video"
     41735#~ msgstr "Показывает текущее положение для видеофрагмента"
     41736
     41737#~ msgid "Import Video"
     41738#~ msgstr "Импортировать видео"
     41739
     41740#~ msgid "Sync a video against this GPS track"
     41741#~ msgstr "Синхронизировать видео с этим треком GPS"
     41742
     41743#~ msgid "Remove Video"
     41744#~ msgstr "Удалить видео"
     41745
     41746#~ msgid "removes current video from layer"
     41747#~ msgstr "удаляет текущее видео из слоя"
     41748
     41749#~ msgid "Play/Pause"
     41750#~ msgstr "Воспроизвести/пауза"
     41751
     41752#~ msgid "starts/pauses video playback"
     41753#~ msgstr "начинает/приостанавливает воспроизведение видео"
     41754
     41755#~ msgid "Backward"
     41756#~ msgstr "Назад"
     41757
     41758#~ msgid "jumps n sec back"
     41759#~ msgstr "отмотать n сек назад"
     41760
     41761#~ msgid "Forward"
     41762#~ msgstr "Вперёд"
     41763
     41764#~ msgid "jumps n sec forward"
     41765#~ msgstr "промотать n сек вперёд"
     41766
     41767#~ msgid "Faster"
     41768#~ msgstr "Быстрее"
     41769
     41770#~ msgid "faster playback"
     41771#~ msgstr "воспроизводить быстрее"
     41772
     41773#~ msgid "Slower"
     41774#~ msgstr "Медленнее"
     41775
     41776#~ msgid "slower playback"
     41777#~ msgstr "воспроизводить медленнее"
     41778
     41779#~ msgid "Jump To"
     41780#~ msgstr "Перейти к"
     41781
     41782#~ msgid "jumps to the entered gps time"
     41783#~ msgstr "перейти на указанное время gps трека"
     41784
     41785#~ msgid "Jump to"
     41786#~ msgstr "Перейти к"
     41787
     41788#~ msgid "Loop"
     41789#~ msgstr "Повторять"
     41790
     41791#~ msgid "loops n sec around current position"
     41792#~ msgstr "зацикливать n сек возле текущей позиции"
     41793
     41794#~ msgid "Keep centered"
     41795#~ msgstr "Удерживать в центре"
     41796
     41797#~ msgid "follows the video icon automaticly"
     41798#~ msgstr "устанавливать пиктограмму видео автоматически"
     41799
     41800#~ msgid "Subtitles"
     41801#~ msgstr "Подзаголовок"
     41802
     41803#~ msgid "Show subtitles in video"
     41804#~ msgstr "Показать субтитры на видео"
     41805
     41806#~ msgid "Jump length"
     41807#~ msgstr "Длительность промотки"
     41808
     41809#~ msgid "Set the length of a jump"
     41810#~ msgstr "Задать продолжительность промотки"
     41811
     41812#~ msgid "Jump in video for x ms"
     41813#~ msgstr "Промотать видео на x мсек"
     41814
     41815#~ msgid "Loop length"
     41816#~ msgstr "Длина цикла"
     41817
     41818#~ msgid "Set the length around a looppoint"
     41819#~ msgstr "Задать продолжительность цикла"
     41820
     41821#~ msgid "no deinterlacing"
     41822#~ msgstr "без деинтерлейзинга"
     41823
     41824#~ msgid "deinterlacing using line doubling"
     41825#~ msgstr "дейнтерлейзить используя дублирование строк"
     41826
     41827#~ msgid "deinterlacing using linear interpolation"
     41828#~ msgstr "деинтерлейзить используя линейную интерполяцию"
    4175941829
    4176041830#~ msgid "No data imported."
     
    4194742017#~ msgid "Add Selected"
    4194842018#~ msgstr "Добавить выбранное"
    41949 
    41950 #~ msgid "Please enter a name for the location."
    41951 #~ msgstr "Пожалуйста, введите название места."
    4195242019
    4195342020#~ msgid "Data Sources and Types"
     
    4222442291#~ msgid "Edit new relation"
    4222542292#~ msgstr "Править новое отношение"
    42226 
    42227 #~ msgid "Create new relation"
    42228 #~ msgstr "Создать новое отношение"
    4222942293
    4223042294#~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     
    4306643130#~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} осталось. Загрузка {4}: {5} (id: {6})"
    4306743131
     43132#~ msgid "Relation Editor: {0}"
     43133#~ msgstr "Редактор отношений: {0}"
     43134
    4306843135#~ msgid "Solve Conflict"
    4306943136#~ msgstr "Разрешить конфликт"
     
    4335043417#~ "ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ. Сохраните вашу работу и проверьте "
    4335143418#~ "перед загрузкой."
    43352 
    43353 #~ msgid "Fix relations"
    43354 #~ msgstr "Исправить отношения"
    4335543419
    4335643420#~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
     
    4446544529#~ msgstr "Не найден элемент с id {0} в текущем наборе данных"
    4446644530
     44531#~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
     44532#~ msgstr "Объедините выбранные элементы в другой слой"
     44533
     44534#~ msgid "to {0} primitive"
     44535#~ msgid_plural "to {0} primtives"
     44536#~ msgstr[0] "для элемента {0}"
     44537#~ msgstr[1] "для элементов {0}"
     44538#~ msgstr[2] "для элементов {0}"
     44539
     44540#~ msgid ""
     44541#~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or "
     44542#~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: "
     44543#~ "''{0}''"
     44544#~ msgstr ""
     44545#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неожиданный формат адреса базы API. Перенаправление на "
     44546#~ "страницу информации или истории изменений элементов OSM невозможно. Адрес "
     44547#~ "базы API: ''{0}''"
     44548
    4446744549#~ msgid "Updating primitive"
    4446844550#~ msgstr "Обновление элемента"
     
    4454044622#~ "несовместимостью. Сохраняю мой элемент. "
    4454144623
     44624#~ msgid "Select primitives submitted by this user"
     44625#~ msgstr "Выбрать элементы, созданные этим пользователем"
     44626
    4454244627#~ msgid "Display the history of the selected primitive"
    4454344628#~ msgstr "Показать историю выделенного элемента"
     
    4468044765#~ msgid "Uploading..."
    4468144766#~ msgstr "Загрузка на сервер..."
     44767
     44768#~ msgid "Preparing primitives to upload ..."
     44769#~ msgstr "Подготовка элементов к загрузке на сервер ..."
    4468244770
    4468344771#~ msgid ""
     
    4505045138#~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
    4505145139#~ msgstr "В этой истории не существует элемента версии {0}"
     45140
     45141#~ msgid ""
     45142#~ "Server replied with response code 404, retrying with an individual "
     45143#~ "request for each primitive."
     45144#~ msgstr ""
     45145#~ "Сервер выдал ошибку 404, повторная попытка будет с индивидуальным "
     45146#~ "запросом для каждого элемента"
    4505245147
    4505345148#~ msgid "Linked"
     
    4542345518#~ "Невозможно вернуть команду ''{0}'' потому что слоя ''{1}'' больше нет"
    4542445519
     45520#~ msgid ""
     45521#~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping "
     45522#~ "this primitive and retrying to upload."
     45523#~ msgstr ""
     45524#~ "Предупреждение: элемент ''{0}'' уже удалён на сервере. Повторная загрузка "
     45525#~ "на сервер будет произведена без этого элемента."
     45526
    4542545527#~ msgid "Purged {0} objects"
    4542645528#~ msgstr "Очищено объектов: {0}"
     
    4552945631#~ msgstr "Метка изменённых отношений с   "
    4553045632
     45633#~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
     45634#~ msgstr "Скачать элементы, ссылающиеся на один из выделенных элементов"
     45635
    4553145636#~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    4553245637#~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     
    4554245647#~ "синхронизированных регулировках."
    4554345648
     45649#~ msgid "Multiple members referring to same primitive"
     45650#~ msgstr "Несколько участников, относящихся к одному и тому же элементу"
     45651
     45652#~ msgid ""
     45653#~ "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
     45654#~ "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation "
     45655#~ "member?</html>"
     45656#~ msgstr ""
     45657#~ "<html>В этом отношение уже есть один или более участник, относящихся "
     45658#~ "к<br>элементу ''{0}''<br><br>Вы действительно хотите добавить другого "
     45659#~ "участника отношения?</html>"
     45660
    4554445661#~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    4554545662#~ msgstr "Неизвестный тип участника для «{0}»."
     45663
     45664#~ msgid ""
     45665#~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
     45666#~ msgstr ""
     45667#~ "Выделить участников отношения, которые относятся к выбранным элементам"
     45668
     45669#~ msgid ""
     45670#~ "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
     45671#~ "selection"
     45672#~ msgstr ""
     45673#~ "Выделить участников отношения, которые относятся к {0} элем. среди "
     45674#~ "выделенных элементов"
     45675
     45676#~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
     45677#~ msgstr ""
     45678#~ "Удалить всех участников, относящихся к каждому из выделенных элементов"
     45679
     45680#~ msgid "Select primitives for selected relation members"
     45681#~ msgstr "Выделить элементы для выделенных участников отношения"
     45682
     45683#~ msgid ""
     45684#~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first "
     45685#~ "selected member"
     45686#~ msgstr ""
     45687#~ "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, перед первым "
     45688#~ "выделенным участником"
     45689
     45690#~ msgid ""
     45691#~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last "
     45692#~ "selected member"
     45693#~ msgstr ""
     45694#~ "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, после "
     45695#~ "последнего выделенного участника"
     45696
     45697#~ msgid ""
     45698#~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
     45699#~ msgstr ""
     45700#~ "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, перед первым "
     45701#~ "участником"
     45702
     45703#~ msgid ""
     45704#~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
     45705#~ msgstr ""
     45706#~ "Добавить все элементы, выделенные в текущем наборе данных, после "
     45707#~ "последнего участника"
    4554645708
    4554745709#~ msgid "No type found. History is empty."
     
    4626146423#~ "времени. Введено неверное значение."
    4626246424
     46425#~ msgid ""
     46426#~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current "
     46427#~ "data layer"
     46428#~ msgstr ""
     46429#~ "Приблизиться к элементам содержимого этого пакета правок в текущем слое "
     46430#~ "данных"
     46431
    4626346432#~ msgid "Current value ''{0}'' for user ID isn''t valid"
    4626446433#~ msgstr "Неверное текущее значение ''{0}'' для ID пользователя"
     
    4631646485#~ "критическая ошибка, но необходимо сохраниться, прежде чем продолжить "
    4631746486#~ "работу."
     46487
     46488#~ msgid ""
     46489#~ "The copied data contains incomplete primitives.  When pasting the "
     46490#~ "incomplete primitives are removed.  Do you want to paste the data without "
     46491#~ "the incomplete primitives?"
     46492#~ msgstr ""
     46493#~ "В скопированных данных присутствуют неполные элементы. После вставки, "
     46494#~ "неполные эоементы будут удалены. Вы хотите вставить данные без неполных "
     46495#~ "элементов?"
    4631846496
    4631946497#~ msgid "Warning: the revision file '/REVISION' is missing."
     
    4668846866#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
    4668946867#~ msgstr "\"{0}\" не замкнут, и поэтому они не могут быть объединены."
     46868
     46869#~ msgid ""
     46870#~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
     46871#~ "<br>This conflict cannot be added.</html>"
     46872#~ msgstr ""
     46873#~ "<html>В слое ''{0}'' уже есть конфликт для элемента<br>''{1}''."
     46874#~ "<br>Невозможно добавить данный конфликт.</html>"
     46875
     46876#~ msgid ""
     46877#~ "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict "
     46878#~ "for primitive ''{1}''."
     46879#~ msgstr ""
     46880#~ "Предупреждение: Слой ''{0}'' больше не существует. Невозможно удалить "
     46881#~ "конфликт для элемента ''{1}''."
    4669046882
    4669146883#~ msgid ""
     
    4674646938#~ "Или же, если что-то не работает вы можете вручную заполнить приведенную "
    4674746939#~ "ниже информацию по этому URL:"
     46940
     46941#~ msgid "Undelete {0} primitive"
     46942#~ msgid_plural "Undelete {0} primitives"
     46943#~ msgstr[0] "Восстановить {0} элемент"
     46944#~ msgstr[1] "Восстановить {0} элемента"
     46945#~ msgstr[2] "Восстановить {0} элементов"
    4674846946
    4674946947#~ msgctxt "filter"
     
    4679646994#~ msgid "Authenticationi failed"
    4679746995#~ msgstr "Идентификация не удалась"
     46996
     46997#~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
     46998#~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
     46999#~ msgstr[0] "Вы назначили пустую роль на {0} элемент."
     47000#~ msgstr[1] "Вы назначили пустую роль на {0} элемента."
     47001#~ msgstr[2] "Вы назначили пустую роль на {0} элементов."
     47002
     47003#~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
     47004#~ msgstr "Это эквивалентно удалению ролей из этих элементов."
    4679847005
    4679947006#~ msgid "GPS point"
     
    4701347220#~ msgstr "<число>"
    4701447221
     47222#~ msgid "Merging deleted primitives failed"
     47223#~ msgstr "Объединение удалённых элементов не удалось"
     47224
     47225#~ msgid ""
     47226#~ "The following primitives could not be copied to the target "
     47227#~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
     47228#~ msgstr ""
     47229#~ "Следующие элементы не могут быть скопированы в место назначения "
     47230#~ "элементов<br>потому что они удалены в наборе данных места назначения:"
     47231
    4701547232#~ msgid "Use all my elements"
    4701647233#~ msgstr "Использовать все мои элементы"
     
    4703947256#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
    4704047257#~ msgstr "Не улаживать конфликт между видимыми состояниями"
     47258
     47259#~ msgid ""
     47260#~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
     47261#~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
     47262#~ msgstr ""
     47263#~ "<html>В слое ''{0}'' уже есть конфликт для элемента<br>''{1}''."
     47264#~ "<br>Пожалуйста, уладьте этот конфликт, прежде чем продолжать.</html>"
    4704147265
    4704247266#~ msgid ""
     
    4707647300#~ "списка конфликтов и уладьте конфликты вручную."
    4707747301
     47302#~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
     47303#~ msgstr "Приблизиться к соответствующим элементам в текущем слое данных"
     47304
    4707847305#~ msgid "Extract building footprints"
    4707947306#~ msgstr "Извлечь основание здания"
     
    4713447361#~ "треки GPS tracks от вашего имени (<a href=\"urn:josm-oauth-info"
    4713547362#~ "\">подробнее...</a>)."
     47363
     47364#~ msgid "Download and show the history of the selected primitives"
     47365#~ msgstr "Скачать и показать историю выбранных элементов"
    4713647366
    4713747367#~ msgid "Grab buildings"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.