Changeset 25651 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2011-03-20T22:28:16+01:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r25528 r25651 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-03- 06 16:33+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-03-20 22:11+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 09:23+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03- 06 15:13+0000\n"19 "X-Generator: Launchpad (build 12 515)\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 17:14+0000\n" 19 "X-Generator: Launchpad (build 12617)\n" 20 20 "Language: zh_TW\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? 23 23 #. Strings in JFileChooser 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:23 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:233 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609 27 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:18 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:35 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:357 30 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209 31 31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47 … … 35 35 msgstr "說明" 36 36 37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:473 38 38 #, java-format 39 39 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 40 40 msgstr "忽略格式不良的檔案 URL: \"{0}\"" 41 41 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:50 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:59 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:507 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:594 45 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 46 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 76 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:42 478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425 79 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 5180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:663 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69 82 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453 … … 109 109 msgstr "警告" 110 110 111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:50 8111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:506 112 112 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" 113 113 msgstr "參數「downloadgps」不能使用檔案名稱或檔案 URL" 114 114 115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:59 5115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:593 116 116 #, java-format 117 117 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 118 118 msgstr "忽略不正確的 URL: \"{0}\"" 119 119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:74 6120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:744 121 121 #, java-format 122 122 msgid "" … … 129 129 "本。</li></ul>更多資訊:" 130 130 131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:7 61131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:759 132 132 msgid "Exit JOSM" 133 133 msgstr "結束 JOSM" 134 134 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:760 136 136 msgid "Continue, try anyway" 137 137 msgstr "繼續,強制再試一次" 138 138 139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:761 140 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95 141 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 … … 156 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416 157 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308 158 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837 159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:535 … … 195 196 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70 196 197 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969 197 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:8 8198 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:14 6199 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:15 6200 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:14 3201 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:15 3202 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:14 1203 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:15 1204 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:1 46205 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:1 59206 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:14 7198 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89 199 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148 200 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158 201 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147 202 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159 203 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:142 204 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:154 205 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152 206 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165 207 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148 207 208 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160 208 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:11 1209 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:1 53210 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:2 05209 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:112 210 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:164 211 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:227 211 212 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87 212 213 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 … … 225 226 226 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39 228 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108 229 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116 227 230 msgid "About" 228 231 msgstr "關於" … … 309 312 310 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44 311 #, java-format314 #, fuzzy, java-format 312 315 msgid "" 313 316 "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history " 314 "page for OSM primitivewill probably fail. API base URL is: ''{0}''"317 "page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 315 318 msgstr "" 316 319 "警告:未預期的 API 基礎 URL 格式。重新導向至 OSM 原型的資訊或歷史紀錄頁面可能" … … 414 417 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25 415 418 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103 419 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445 416 420 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151 417 421 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490 … … 494 498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29 495 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 497 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 498 502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23 … … 581 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140 582 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67 583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:21 1587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:215 585 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76 586 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253 … … 623 627 msgstr "請至少選取三個節點" 624 628 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33 626 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70 627 631 msgid "data" 628 632 msgstr "資料" 629 633 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34 631 635 msgid "layer" 632 636 msgstr "圖層" 633 637 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35 635 639 msgid "selection" 636 640 msgstr "選取" 637 641 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 5642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36 639 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61 640 644 msgid "conflict" 641 645 msgstr "衝突" 642 646 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 6647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37 644 648 msgid "download" 645 649 msgstr "下載" 646 650 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 7651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38 648 652 msgid "previous" 649 653 msgstr "上一級" 650 654 651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:3 8655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39 652 656 msgid "next" 653 657 msgstr "下一級" 654 658 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:21 0659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214 657 661 msgid "Nothing selected to zoom to." 658 662 msgstr "沒有選擇要縮放的物件。" 659 663 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120661 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122 662 666 #, java-format 663 667 msgid "Zoom to {0}" 664 668 msgstr "縮放至 {0}" 665 669 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:12 0670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121 667 671 #, java-format 668 672 msgid "Zoom the view to {0}." 669 673 msgstr "將檢視縮放至 {0}。" 670 674 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:12 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122 672 676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17 673 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22 … … 677 681 msgstr "檢視:{0}" 678 682 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:21 0683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214 680 684 msgid "No conflicts to zoom to" 681 685 msgstr "沒有要縮放的衝突" … … 973 977 974 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29 975 msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 979 #, fuzzy 980 msgid "Download objects referring to one of the selected objects" 976 981 msgstr "下載參照到已選取原型中之一的原型" 977 982 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java: 19979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 980 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 981 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:695 … … 984 989 msgstr "重製" 985 990 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 0991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 987 992 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 988 993 msgstr "重製會複製選擇區域並立即貼上。" … … 1090 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234 1091 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 541097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:366 1093 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 1094 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692 … … 1443 1448 1444 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22 1445 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1450 #, fuzzy 1451 msgid "Merge the currently selected objects into another layer" 1446 1452 msgstr "將目前選取的原型合併到另一個圖層" 1447 1453 … … 1711 1717 1712 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156 1713 msgid "" 1714 "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete " 1715 "primitives are removed. Do you want to paste the data without the " 1716 "incomplete primitives?" 1719 #, fuzzy 1720 msgid "" 1721 "The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete " 1722 "objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete " 1723 "objects?" 1717 1724 msgstr "" 1718 1725 "複製的資料含有不完整的原型。當貼上的時候不完整的原型會被移除。您確定要貼上含" … … 1736 1743 1737 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256 1738 #, java-format1739 msgid "to {0} primitive"1740 msgid_plural "to {0} primtives"1741 msgstr[0] " 到 {0} 個原型"1745 #, fuzzy, java-format 1746 msgid "to {0} object" 1747 msgid_plural "to {0} objects" 1748 msgstr[0] "刪除 {0} 個物件" 1742 1749 1743 1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25 … … 1852 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62 1853 1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:325 1861 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462 1854 1862 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248 1855 1863 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:240 … … 2757 2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299 2758 2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312 2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:3 472767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:361 2760 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329 2761 2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:180 … … 2763 2771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198 2764 2772 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55 2773 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57 2765 2774 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784 2766 2775 msgid "Select" … … 3375 3384 3376 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30 3377 #, java-format3378 msgid "" 3379 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "3386 #, fuzzy, java-format 3387 msgid "" 3388 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This " 3380 3389 "conflict cannot be added.</html>" 3381 3390 msgstr "" … … 3389 3398 3390 3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52 3391 #, java-format3400 #, fuzzy, java-format 3392 3401 msgid "" 3393 3402 "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for " 3394 " primitive''{1}''."3403 "object ''{1}''." 3395 3404 msgstr "警告:圖層「{0}」已不存在。不能移除原型「{1}」的衝突。" 3396 3405 … … 3590 3599 3591 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65 3592 #, java-format3593 msgid "Undelete {0} primitive"3594 msgid_plural "Undelete {0} primitives"3595 msgstr[0] " 取消刪除 {0} 個原型"3601 #, fuzzy, java-format 3602 msgid "Undelete {0} object" 3603 msgid_plural "Undelete {0} objects" 3604 msgstr[0] "刪除 {0} 個物件" 3596 3605 3597 3606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38 … … 3891 3900 msgstr "不在快取中" 3892 3901 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:7 03902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76 3894 3903 #, java-format 3895 3904 msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable" … … 3949 3958 msgstr "缺少 id {1} 類型 {0} 的合併目標" 3950 3959 3951 #. Same version, but different "visible" attribute. It indicates a serious problem in datasets. 3960 #. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified. 3961 #. It indicates a serious problem in datasets. 3952 3962 #. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified. 3953 3963 #. We shouldn't merge that datasets. 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:31 53964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316 3955 3965 #, java-format 3956 3966 msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}" … … 4101 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27 4102 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:180 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:17 64113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:177 4104 4114 msgid "background" 4105 4115 msgstr "背景" … … 4800 4810 4801 4811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 804812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179 4803 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4804 4814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022 … … 4812 4822 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55 4813 4823 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147 4824 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:30 4814 4825 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219 4815 4826 msgid "Edit" … … 5307 5318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460 5308 5319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811 5309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:27 65310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 205320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277 5321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432 5311 5322 #, java-format 5312 5323 msgid "{0} node" … … 5422 5433 5423 5434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:73 5424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:18 55435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184 5425 5436 msgid "Imagery" 5426 5437 msgstr "圖片" … … 5664 5675 msgstr "偏好設定 {0} 已經被移除,因為它已不再使用了。" 5665 5676 5666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:17 95677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:178 5667 5678 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41 5668 5679 msgid "File" … … 5670 5681 5671 5682 #. Strings in JFileChooser 5672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:18 15683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180 5673 5684 #: build/specialmessages.java:87 5674 5685 msgid "View" 5675 5686 msgstr "檢視" 5676 5687 5677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:18 25688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181 5678 5689 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27 5679 5690 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26 … … 5681 5692 msgstr "工具" 5682 5693 5683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:18 35694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:182 5684 5695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198 5685 5696 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191 … … 5687 5698 msgstr "預設組合" 5688 5699 5689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:22 15700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:220 5690 5701 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109 5691 5702 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58 … … 5696 5707 msgstr "選單:{0}" 5697 5708 5698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:34 55709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:344 5699 5710 msgid "Audio" 5700 5711 msgstr "音效" … … 6088 6099 6089 6100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325 6090 msgid "" 6091 "The following primitives could not be copied to the target " 6092 "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:" 6101 #, fuzzy 6102 msgid "" 6103 "The following objects could not be copied to the target object<br>because " 6104 "they are deleted in the target dataset:" 6093 6105 msgstr "下列原型無法複製到目標原型,<br>因為它們已經在目標資料組合中被刪除了:" 6094 6106 6095 6107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335 6096 msgid "Merging deleted primitives failed" 6108 #, fuzzy 6109 msgid "Merging deleted objects failed" 6097 6110 msgstr "合併刪除的原型失敗" 6098 6111 … … 6344 6357 msgstr "參照於:" 6345 6358 6359 #. 6346 6360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295 6347 6361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307 6348 6362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316 6349 6363 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23 6364 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120 6350 6365 msgid "(none)" 6351 6366 msgstr "(沒有)" … … 6385 6400 6386 6401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35 6387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:266388 6402 msgid "Primitive" 6389 6403 msgstr "原型" … … 6616 6630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461 6617 6631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:807 6618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:27 76619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 256632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:278 6633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437 6620 6634 #, java-format 6621 6635 msgid "{0} way" … … 6625 6639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462 6626 6640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815 6627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 306641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442 6628 6642 #, java-format 6629 6643 msgid "{0} relation" … … 6818 6832 msgstr "開啟所有指令的清單 (復原緩衝區)。" 6819 6833 6820 #. create MapDust GUI6821 6834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74 6822 6835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:116 … … 6827 6840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92 6828 6841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167 6829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:7 36842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72 6830 6843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92 6831 6844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541 … … 6833 6846 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48 6834 6847 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6835 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:1 176848 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:126 6836 6849 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 6837 6850 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116 6851 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38 6838 6852 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 6839 6853 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:188 … … 6864 6878 msgstr "衝突:{0} 未調解" 6865 6879 6866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:3 276880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:341 6867 6881 msgid "Resolve" 6868 6882 msgstr "解決" 6869 6883 6870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:3 286884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:342 6871 6885 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 6872 6886 msgstr "開啟上列清單所有選取的項目的合併對話盒。" 6873 6887 6874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:3 486888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:362 6875 6889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330 6876 6890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115 … … 7462 7476 msgstr "點選以最小化/最大化面板內容" 7463 7477 7478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71 7464 7479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72 7465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:737466 7480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164 7467 7481 msgid "Authors" 7468 7482 msgstr "作者" 7469 7483 7470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:7 27484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71 7471 7485 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 7472 7486 msgstr "開啟在編輯選取物件的使用者的清單。" … … 7479 7493 7480 7494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 7481 msgid "Select primitives submitted by this user" 7495 #, fuzzy 7496 msgid "Select objects submitted by this user" 7482 7497 msgstr "選擇由這個使用者提交的原型" 7483 7498 … … 7547 7562 7548 7563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119 7564 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43 7549 7565 msgid "Fix" 7550 7566 msgstr "修正" … … 7768 7784 7769 7785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250 7770 msgid "Download and show the history of the selected primitives" 7786 #, fuzzy 7787 msgid "Download and show the history of the selected objects" 7771 7788 msgstr "下載並顯示選取原型的歷史紀錄" 7772 7789 … … 7802 7819 7803 7820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379 7804 msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer" 7821 #, fuzzy 7822 msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer" 7805 7823 msgstr "縮放到目前資料圖層對應的原型" 7806 7824 … … 8934 8952 8935 8953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417 8936 msgid "" 8937 "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data " 8954 #, fuzzy 8955 msgid "" 8956 "Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data " 8938 8957 "layer" 8939 8958 msgstr "縮放到目前資料圖層這個變更組合的內容的原型" … … 9420 9439 9421 9440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055 9422 msgid "Launch browser with wiki help toselected object"9423 msgstr " 執行瀏覽器取得選取物件的 wiki 說明"9441 msgid "Launch browser with wiki help for selected object" 9442 msgstr "" 9424 9443 9425 9444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154 … … 9471 9490 msgid "" 9472 9491 "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be " 9473 "loaded "9474 msgstr " <html>子關係<br>{0}<br>已在伺服器中刪除。它已無法載入"9492 "loaded</html>" 9493 msgstr "" 9475 9494 9476 9495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353 … … 9556 9575 9557 9576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671 9558 #, java-format9577 #, fuzzy, java-format 9559 9578 msgid "" 9560 9579 "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the " 9561 " primitive''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"9580 "object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</" 9562 9581 "html>" 9563 9582 msgstr "" … … 9566 9585 9567 9586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681 9568 msgid "Multiple members referring to same primitive" 9587 #, fuzzy 9588 msgid "Multiple members referring to same object." 9569 9589 msgstr "多個成員參照到同一原型" 9570 9590 … … 9580 9600 9581 9601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740 9582 msgid "" 9583 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"9602 #, fuzzy 9603 msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member" 9584 9604 msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個成員之前" 9585 9605 9586 9606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766 9587 msgid "" 9588 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"9607 #, fuzzy 9608 msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member" 9589 9609 msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個成員之後" 9590 9610 9591 9611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793 9592 msgid "" 9593 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " 9612 #, fuzzy 9613 msgid "" 9614 "Add all objects selected in the current dataset before the first selected " 9594 9615 "member" 9595 9616 msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個選取的成員之前" 9596 9617 9597 9618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827 9598 msgid "" 9599 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " 9619 #, fuzzy 9620 msgid "" 9621 "Add all objects selected in the current dataset after the last selected " 9600 9622 "member" 9601 9623 msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個選取的成員之後" 9602 9624 9603 9625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859 9604 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 9626 #, fuzzy 9627 msgid "Remove all members referring to one of the selected objects" 9605 9628 msgstr "移除所有參照到選取原型其中之一的成員" 9606 9629 … … 9612 9635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896 9613 9636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908 9614 msgid "" 9615 "Select relation members which refer to primitives in the current selection"9637 #, fuzzy 9638 msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection" 9616 9639 msgstr "選取參照到目前選取範圍的關係成員" 9617 9640 9618 9641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906 9619 #, java-format 9620 msgid "" 9621 "Select relation members which refer to {0} primitives in the current " 9622 "selection" 9642 #, fuzzy, java-format 9643 msgid "" 9644 "Select relation members which refer to {0} objects in the current selection" 9623 9645 msgstr "選取參照到目前選取範圍 {0} 原型的關係成員" 9624 9646 9625 9647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930 9626 msgid "Select primitives for selected relation members" 9648 #, fuzzy 9649 msgid "Select objects for selected relation members" 9627 9650 msgstr "選擇已選取關係成員的原型" 9628 9651 … … 9719 9742 9720 9743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185 9721 #, java-format 9722 msgid "" 9723 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 9724 "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>" 9725 msgstr "" 9726 "<html>圖層「{0}」已經有衝突於原型<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試" 9744 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628 9745 #, java-format 9746 msgid "" 9747 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please " 9748 "resolve this conflict first, then try again.</html>" 9749 msgstr "" 9750 "<html>圖層「{0}」已經有衝突於物件<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試" 9727 9751 "一次。</html>" 9728 9752 … … 9773 9797 9774 9798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383 9775 #, java-format9776 msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."9777 msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."9799 #, fuzzy, java-format 9800 msgid "You are setting an empty role on {0} object." 9801 msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects." 9778 9802 msgstr[0] "您正在設定 {0} 個原型的空白角色。" 9779 9803 9780 9804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386 9781 msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives." 9805 #, fuzzy 9806 msgid "This is equal to deleting the roles of these objects." 9782 9807 msgstr "這樣等同刪除這些原型的角色。" 9783 9808 … … 10057 10082 10058 10083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395 10059 msgid "Click do download the currently selected area"10060 msgstr " 點選以下載目前選取的區域"10084 msgid "Click to download the currently selected area" 10085 msgstr "" 10061 10086 10062 10087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402 … … 10068 10093 msgid "" 10069 10094 "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled." 10070 "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>" 10071 msgstr "" 10072 "<html>不論 <strong>{0}</strong> 或 <strong>{1}</strong> 都沒有啟用。<br>請選" 10073 "擇下載 OSM 資料,或 GPX 資料,或兩個都選。</html>" 10095 "<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>" 10096 msgstr "" 10074 10097 10075 10098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74 … … 10152 10175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441 10153 10176 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27 10177 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 10154 10178 #: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457 10155 10179 #: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:762 … … 10234 10258 msgstr "JOSM 協助文件瀏覽器" 10235 10259 10236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233 10260 #. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body" 10261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:234 10237 10262 #, java-format 10238 10263 msgid "" … … 10240 10265 "class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> " 10241 10266 "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in " 10242 " english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "10267 "English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the " 10243 10268 "missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in " 10244 "your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"10269 "your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</" 10245 10270 "a>.</p></html>" 10246 10271 msgstr "" 10247 "<html><p class=\"warning-header\">缺少求助主題的內容</p><p class=\"warning-" 10248 "body\">求助主題的內容<strong>{0}</strong>尚不能取得。不管是您當地語言 ({1}) " 10249 "或是英語版本都沒有。<br><br>請協助改進 JOSM 求助系統並填好缺少的資訊。您可以" 10250 "編輯<a href=\"{2}\">將求助主題編輯為當地的語言 ({1})</a> 和 <a href=\"{3}\">" 10251 "英語版本</a>。</p></html>" 10252 10253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255 10272 10273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:256 10254 10274 #, java-format 10255 10275 msgid "" … … 10263 10283 "<br><tt>{1}</tt></p></html>" 10264 10284 10265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:35 510285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:356 10266 10286 #, java-format 10267 10287 msgid "" … … 10272 10292 "的網際網路連線</html>" 10273 10293 10274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:36 010294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:361 10275 10295 msgid "Failed to open URL" 10276 10296 msgstr "無法開啟 URL" 10277 10297 10278 10298 #. putValue(NAME, tr("Open in Browser")); 10279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:39 310299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:394 10280 10300 msgid "Open the current help page in an external browser" 10281 10301 msgstr "在外部瀏覽器開啟目前的求助頁面" 10282 10302 10283 10303 #. putValue(NAME, tr("Edit")); 10284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:40 510304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:406 10285 10305 msgid "Edit the current help page" 10286 10306 msgstr "編輯目前的說明頁面" 10287 10307 10288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:41 510308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:416 10289 10309 #, java-format 10290 10310 msgid "" … … 10296 10316 10297 10317 #. putValue(NAME, tr("Reload")); 10298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:43 710318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:438 10299 10319 msgid "Reload the current help page" 10300 10320 msgstr "重新載入目前的說明頁面" 10301 10321 10302 10322 #. putValue(NAME, tr("Back")); 10303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:45 210323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:453 10304 10324 msgid "Go to the previous page" 10305 10325 msgstr "回到上一頁" 10306 10326 10307 10327 #. putValue(NAME, tr("Forward")); 10308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:47 210328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:473 10309 10329 msgid "Go to the next page" 10310 10330 msgstr "前往下一頁" 10311 10331 10312 10332 #. putValue(NAME, tr("Home")); 10313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:48 810333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:489 10314 10334 msgid "Go to the JOSM help home page" 10315 10335 msgstr "移至 JOSM 求助首頁" 10316 10336 10317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 1910337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:520 10318 10338 #, java-format 10319 10339 msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}" 10320 10340 msgstr "警告:在 HTML 文件中有錯誤的位置。例外為:{0}" 10321 10341 10322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 6910342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570 10323 10343 msgid "Failed to open help page. The target URL is empty." 10324 10344 msgstr "無法開啟求助頁面。目標 URL 是空的。" 10325 10345 10326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:57 010346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:571 10327 10347 msgid "Failed to open help page" 10328 10348 msgstr "無法開啟說明頁面" … … 10434 10454 msgid "Relation {0}" 10435 10455 msgstr "關係 {0}" 10456 10457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26 10458 msgid "Object" 10459 msgstr "物件" 10436 10460 10437 10461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36 … … 10549 10573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132 10550 10574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176 10551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 6310575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:375 10552 10576 msgid "Conflicts detected" 10553 10577 msgstr "選取的衝突" … … 11202 11226 #. 11203 11227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94 11204 #, java-format 11205 msgid "" 11206 "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this " 11207 "primitive and retrying to upload." 11208 msgstr "警告:原型「{0}」已在伺服器上刪除了。正略過這個原型並嘗試重新上傳。" 11228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194 11229 #, java-format 11230 msgid "" 11231 "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this " 11232 "object and retrying to upload." 11233 msgstr "" 11234 "警告:物件「{0}」已經在伺服器端被刪除了。現在略過這個物件並重新嘗試上傳。" 11209 11235 11210 11236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108 11211 msgid "Preparing primitives to upload ..." 11237 #, fuzzy 11238 msgid "Preparing objects to upload ..." 11212 11239 msgstr "正在準備要上傳的原型 ..." 11213 11240 … … 11350 11377 msgstr "變更組合已滿" 11351 11378 11352 #. we tried to delete an already deleted primitive.11353 #.11354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19411355 #, java-format11356 msgid ""11357 "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "11358 "object and retrying to upload."11359 msgstr ""11360 "警告:物件「{0}」已經在伺服器端被刪除了。現在略過這個物件並重新嘗試上傳。"11361 11362 11379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195 11363 11380 #, java-format … … 11366 11383 11367 11384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232 11368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 5711385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:462 11369 11386 #, java-format 11370 11387 msgid "Uploading {0} object..." … … 11558 11575 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158 11559 11576 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319 11577 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 11560 11578 #: build/trans_presets.java:4130 11561 11579 msgid "Description" … … 11634 11652 11635 11653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663 11636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:5 4111654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:553 11637 11655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86 11638 11656 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148 … … 11849 11867 msgstr "錯誤" 11850 11868 11851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:1 1911869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:120 11852 11870 #, java-format 11853 11871 msgid "Data Layer {0}" 11854 11872 msgstr "資料圖層 {0}" 11855 11873 11856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:18 011874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:181 11857 11875 msgid "outside downloaded area" 11858 11876 msgstr "超出下載的區域" 11859 11877 11860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:28 011878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:281 11861 11879 #, java-format 11862 11880 msgid "version {0}" 11863 11881 msgstr "版本 {0}" 11864 11882 11865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 1811883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:330 11866 11884 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" 11867 11885 msgstr "警告:混合 0.6 和 0.5 資料會成為 0.5 版" 11868 11886 11869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 4311887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:355 11870 11888 #, java-format 11871 11889 msgid "There was {0} conflict detected." … … 11873 11891 msgstr[0] "偵測到 {0} 個衝突。" 11874 11892 11875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 5611893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:368 11876 11894 msgid "Click to close this dialog and continue editing" 11877 11895 msgstr "按這裡關閉這個對話盒並繼續編輯" 11878 11896 11879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 2211880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 2711881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 3211897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434 11898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439 11899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:444 11882 11900 #, java-format 11883 11901 msgid "{0} deleted" … … 11885 11903 msgstr[0] "{0} 已刪除" 11886 11904 11887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 3511905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:447 11888 11906 #, java-format 11889 11907 msgid "{0} consists of:" 11890 11908 msgstr "{0} 組成:" 11891 11909 11892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 3911910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:451 11893 11911 msgid "unset" 11894 11912 msgstr "取消設定" 11895 11913 11896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4 3911914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:451 11897 11915 #, java-format 11898 11916 msgid "API version: {0}" 11899 11917 msgstr "API 版本: {0}" 11900 11918 11901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:5 3811919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:550 11902 11920 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145 11903 11921 msgid "Convert to GPX layer" 11904 11922 msgstr "轉換為 GPX 圖層" 11905 11923 11906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 3611924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:648 11907 11925 msgid "Dataset consistency test" 11908 11926 msgstr "資料組合一致性測試" 11909 11927 11910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 4211928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:654 11911 11929 msgid "No problems found" 11912 11930 msgstr "沒有發現問題" 11913 11931 11914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:6 4511932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:657 11915 11933 msgid "Following problems found:" 11916 11934 msgstr "發現下列問題:" … … 12632 12650 12633 12651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:175 12634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:5 412635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:7 612652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:55 12653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77 12636 12654 #, java-format 12637 12655 msgid "" … … 12655 12673 msgstr[1] "" 12656 12674 12657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:5 812658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:6 212659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:8 412675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:59 12676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:63 12677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85 12660 12678 #, java-format 12661 12679 msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}" … … 12670 12688 msgstr "" 12671 12689 12672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:8 012690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:81 12673 12691 #, java-format 12674 12692 msgid "" … … 13614 13632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131 13615 13633 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173 13634 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 13616 13635 msgid "None" 13617 13636 msgstr "沒有" … … 13728 13747 msgstr "快速繪製(看起來較醜)" 13729 13748 13730 #. only interesting directions13749 #. only on the head of a way 13731 13750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54 13732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:244 13733 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 13734 msgstr "只有重要的方向提示(例如單行道標籤)。" 13735 13736 #. only on the head of a way 13737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 13738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:250 13751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241 13739 13752 msgid "Only on the head of a way." 13740 13753 msgstr "只在路徑的開頭。" 13754 13755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 13756 msgid "Draw oneway arrows." 13757 msgstr "" 13741 13758 13742 13759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 … … 13883 13900 msgstr "GPS 點" 13884 13901 13885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23 913902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236 13886 13903 msgid "Draw direction hints for way segments." 13887 13904 msgstr "繪出路徑區段的方向提示。" 13888 13905 13906 #. draw oneway arrows 13907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:247 13908 msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." 13909 msgstr "" 13910 13889 13911 #. segment order number 13890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 613912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252 13891 13913 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 13892 13914 msgstr "繪出所有區段在其路徑中的順序編號。" 13893 13915 13894 13916 #. antialiasing 13895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 6113917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257 13896 13918 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 13897 13919 msgstr "在地圖檢視套用平滑化以產生較平滑的外觀。" 13898 13920 13899 13921 #. downloaded area 13900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 613922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:262 13901 13923 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 13902 13924 msgstr "繪出從伺服器下載資料的邊界。" 13903 13925 13904 13926 #. virtual nodes 13905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 7113927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:267 13906 13928 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 13907 13929 msgstr "為了容易修改路徑在選擇模式中繪出虛擬節點。" 13908 13930 13909 13931 #. background layers in inactive color 13910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 613932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:272 13911 13933 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 13912 13934 msgstr "將未使用的資料圖層以不同的顏色繪製。" 13913 13935 13914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 8213936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:278 13915 13937 msgid "" 13916 13938 "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified " … … 13918 13940 msgstr "這個選項會防止填滿區域,並且會覆蓋在選取樣式中指定的任何數值。" 13919 13941 13920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 813942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:284 13921 13943 msgid "OSM Data" 13922 13944 msgstr "OSM 資料" … … 15196 15218 15197 15219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164 15220 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:42 15198 15221 msgid "Validate" 15199 15222 msgstr "檢驗" … … 15835 15858 15836 15859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423 15860 #, fuzzy 15837 15861 msgid "" 15838 15862 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " 15839 "for each primitive."15863 "for each object." 15840 15864 msgstr "伺服器傳回代碼 404,以每個原型個別要求的方式重試。" 15841 15865 … … 15888 15912 msgstr "偏好設定「{0}」遺失。不能初始化 OsmApi。" 15889 15913 15890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:1 6715914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172 15891 15915 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." 15892 15916 msgstr "這個版本的 JOSM 與設定的伺服器。" 15893 15917 15894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:1 6815918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173 15895 15919 #, java-format 15896 15920 msgid "" … … 15899 15923 msgstr "它支援通訊協定版本 0.6,但伺服器說它支援 {0} 到 {1} 版。" 15900 15924 15901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 215925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:177 15902 15926 #, java-format 15903 15927 msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}." 15904 15928 msgstr "使用 {1} 版協定建立與 {0} 的連線" 15905 15929 15906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 19815930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:203 15907 15931 #, java-format 15908 15932 msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API." 15909 15933 msgstr "" 15910 15934 15911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:2 8615912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:35 015935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:291 15936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:355 15913 15937 #, java-format 15914 15938 msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''." 15915 15939 msgstr "伺服器回覆未預期的 id 格式,取得「{0}」" 15916 15940 15917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 0815941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313 15918 15942 #, java-format 15919 15943 msgid "" … … 15921 15945 msgstr "已修改原型「{0}」的新版本有未預期的格式。得到「{1}」。" 15922 15946 15923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:34 215947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347 15924 15948 msgid "Creating changeset..." 15925 15949 msgstr "正在建立變更組合..." 15926 15950 15927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:35 215951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:357 15928 15952 #, java-format 15929 15953 msgid "Successfully opened changeset {0}" 15930 15954 msgstr "成功的開放變更組合 {0}" 15931 15955 15932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 7615933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 1615934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 69415956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:381 15957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:421 15958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:704 15935 15959 #, java-format 15936 15960 msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}." 15937 15961 msgstr "預期變更組合 ID > 0 。得到 {0}。" 15938 15962 15939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 7815963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:383 15940 15964 msgid "Updating changeset..." 15941 15965 msgstr "正在更新變更組合..." 15942 15966 15943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:38 015967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:385 15944 15968 #, java-format 15945 15969 msgid "Updating changeset {0}..." 15946 15970 msgstr "正在更新變更組合 {0}..." 15947 15971 15948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 1815972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:423 15949 15973 msgid "Closing changeset..." 15950 15974 msgstr "正在關閉變更組合..." 15951 15975 15952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:44 115976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:446 15953 15977 msgid "No changeset present for diff upload." 15954 15978 msgstr "沒有需要進行差異上傳的變更組合。" 15955 15979 15956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 4815980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:453 15957 15981 msgid "Preparing upload request..." 15958 15982 msgstr "正在準備上傳要求..." 15959 15983 15960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 7815984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483 15961 15985 msgid "Waiting 10 seconds ... " 15962 15986 msgstr "等待 10 秒... " 15963 15987 15964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:48 115988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:486 15965 15989 #, java-format 15966 15990 msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..." 15967 15991 msgstr "{2} 秒內開始重試 {1} 次中的第 {0} 次 ..." 15968 15992 15969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 8915993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:494 15970 15994 msgid "OK - trying again." 15971 15995 msgstr "OK - 再試一次。" 15972 15996 15973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:5 7015997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:580 15974 15998 #, java-format 15975 15999 msgid "Starting retry {0} of {1}." 15976 16000 msgstr "開始重試 {1} 次中的第 {0} 次。" 15977 16001 15978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:6 6616002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:676 15979 16003 msgid "Current changeset is null. Cannot upload data." 15980 16004 msgstr "目前的變更組合為 null。不能上傳資料。" 15981 16005 15982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:6 6816006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:678 15983 16007 #, java-format 15984 16008 msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}." 15985 16009 msgstr "目前的變更組合 ID 必須大於 0。目前的 ID 是 {0}。" 15986 16010 15987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 69616011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:706 15988 16012 #, java-format 15989 16013 msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}." … … 17593 17617 msgstr "錯誤發生於列 " 17594 17618 17595 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:3 8917619 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390 17596 17620 msgid "Missing audio file" 17597 17621 msgstr "缺少聲音檔案" … … 19573 19597 msgstr "" 19574 19598 19575 #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeModel.java:41 619599 #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeModel.java:415 19576 19600 msgid "Merging Contour" 19577 19601 msgstr "合併輪廓" … … 19828 19852 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135 19829 19853 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136 19854 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33 19830 19855 #: build/specialmessages.java:73 19831 19856 msgid "Refresh" … … 20522 20547 msgstr "LiveGPS" 20523 20548 20524 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:1 1820549 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:126 20525 20550 msgid "Open MapDust" 20526 20551 msgstr "開啟 MapDust" … … 20624 20649 msgstr "選取的路徑中之一已經是另一個多重多邊形的一部分。" 20625 20650 20651 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109 20652 msgid "About Plugin" 20653 msgstr "" 20654 20626 20655 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 20627 20656 msgid "OpenStreetBugs download loop" … … 20818 20847 msgstr "Firefox 可執行檔" 20819 20848 20820 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:1 0620849 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142 20821 20850 msgid "Transform error: Min X must be smaller than max" 20822 20851 msgstr "變形錯誤:最小 X 必須小於最大值" 20823 20852 20824 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:1 1020853 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146 20825 20854 msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max" 20826 20855 msgstr "變形錯誤:最小 Y 必須小於最大值" 20827 20856 20828 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:1 1620857 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152 20829 20858 msgid "Transform error: Points too close" 20830 20859 msgstr "變形錯誤:點太過靠近" 20831 20860 20832 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:1 2920833 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:1 4220861 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165 20862 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178 20834 20863 msgid "Transform error: Unsupported variant." 20835 20864 msgstr "變形錯誤:不支援的變體。" 20836 20865 20837 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java: 19020866 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226 20838 20867 msgid "Transform error: Unsupported orientation" 20839 20868 msgstr "變形錯誤:不支援的方向" … … 21471 21500 msgid "Waypoints" 21472 21501 msgstr "路標" 21502 21503 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:36 21504 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:38 21505 #, fuzzy 21506 msgid "Open Relation Editor" 21507 msgstr "關係編輯器:{0}" 21508 21509 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:37 21510 msgid "Opens advanced relation/multipolygon editor panel" 21511 msgstr "" 21473 21512 21474 21513 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17 … … 22621 22660 msgstr "建立新的簽署金鑰" 22622 22661 22662 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:31 22663 msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." 22664 msgstr "" 22665 22666 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:43 22667 msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency." 22668 msgstr "" 22669 22670 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68 22671 msgid "Turn Lanes" 22672 msgstr "" 22673 22674 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:68 22675 msgid "Edit turn lanes" 22676 msgstr "" 22677 22678 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 22679 msgid "Quick-Fix" 22680 msgstr "" 22681 22682 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34 22683 msgid "Revalidate all turnlanes-relations." 22684 msgstr "" 22685 22686 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43 22687 msgid "Automatically fixes the issue." 22688 msgstr "" 22689 22690 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58 22691 msgid "Selects the offending relation." 22692 msgstr "" 22693 22694 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:135 22695 #, java-format 22696 msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation." 22697 msgstr "" 22698 22699 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:279 22700 msgid "Put the ways in order." 22701 msgstr "" 22702 22703 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:372 22704 #, java-format 22705 msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}" 22706 msgstr "" 22707 22708 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:378 22709 #, java-format 22710 msgid "Relation references non-existent extra lane {0}" 22711 msgstr "" 22712 22713 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:399 22714 #, java-format 22715 msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values." 22716 msgstr "" 22717 22623 22718 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39 22624 22719 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112 … … 22816 22911 "<html>這個轉彎限制已經在編輯器之外被改變了。<br>您不能套用您的變更並繼續編" 22817 22912 "輯。<br><br>您是否要建立一個衝突並關閉這個編輯器?</html>" 22818 22819 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:62822820 #, java-format22821 msgid ""22822 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "22823 "resolve this conflict first, then try again.</html>"22824 msgstr ""22825 "<html>圖層「{0}」已經有衝突於物件<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試"22826 "一次。</html>"22827 22913 22828 22914 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634 … … 24392 24478 msgstr "只把區域轉換為多重多邊形。" 24393 24479 24480 #. Plugin namemanager 24481 #: build/trans_plugins.java:71 24482 msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once" 24483 msgstr "" 24484 24394 24485 #. Plugin nearclick 24395 #: build/trans_plugins.java:7 124486 #: build/trans_plugins.java:73 24396 24487 msgid "" 24397 24488 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 24403 24494 24404 24495 #. Plugin OpeningHoursEditor 24405 #: build/trans_plugins.java:7 324496 #: build/trans_plugins.java:75 24406 24497 msgid "extended options for editing opening_hours" 24407 24498 msgstr "用來編輯 opening_hours 的擴充選項" 24408 24499 24409 24500 #. Plugin openstreetbugs 24410 #: build/trans_plugins.java:7 524501 #: build/trans_plugins.java:77 24411 24502 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 24412 24503 msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題" 24413 24504 24414 24505 #. Plugin openvisible 24415 #: build/trans_plugins.java:7 724506 #: build/trans_plugins.java:79 24416 24507 msgid "" 24417 24508 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 24419 24510 24420 24511 #. Plugin osmarender 24421 #: build/trans_plugins.java: 7924512 #: build/trans_plugins.java:81 24422 24513 msgid "" 24423 24514 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 24425 24516 24426 24517 #. Plugin pdfimport 24427 #: build/trans_plugins.java:8 124518 #: build/trans_plugins.java:83 24428 24519 msgid "Import PDF file and convert to ways." 24429 24520 msgstr "匯入 PDF 檔案並轉換為路徑。" 24430 24521 24431 24522 #. Plugin photo_geotagging 24432 #: build/trans_plugins.java:8 324523 #: build/trans_plugins.java:85 24433 24524 msgid "" 24434 24525 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 24438 24529 24439 24530 #. Plugin PicLayer 24440 #: build/trans_plugins.java:8 524531 #: build/trans_plugins.java:87 24441 24532 msgid "" 24442 24533 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 24445 24536 24446 24537 #. Plugin plastic_laf 24447 #: build/trans_plugins.java:8 724538 #: build/trans_plugins.java:89 24448 24539 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 24449 24540 msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。" 24450 24541 24451 24542 #. Plugin proj4j 24452 #: build/trans_plugins.java: 8924543 #: build/trans_plugins.java:91 24453 24544 msgid "adds projections from Proj4J" 24454 24545 msgstr "" 24455 24546 24456 24547 #. Plugin public_transport 24457 #: build/trans_plugins.java:9 124548 #: build/trans_plugins.java:93 24458 24549 msgid "" 24459 24550 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 24461 24552 24462 24553 #. Plugin restart 24463 #: build/trans_plugins.java:9 324554 #: build/trans_plugins.java:95 24464 24555 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 24465 24556 msgstr "加入 "重新啟動 JOSM" 項目到檔案選單。" 24466 24557 24467 24558 #. Plugin reverter 24468 #: build/trans_plugins.java:9 524559 #: build/trans_plugins.java:97 24469 24560 msgid "Plugin for reverting changesets" 24470 24561 msgstr "還原變更組合的外掛程式" 24471 24562 24472 24563 #. Plugin rgisopen 24473 #: build/trans_plugins.java:9 724564 #: build/trans_plugins.java:99 24474 24565 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 24475 24566 msgstr "使用 rgis.spb.ru 圖片做為覆蓋" 24476 24567 24477 24568 #. Plugin RoadSigns 24478 #: build/trans_plugins.java: 9924569 #: build/trans_plugins.java:101 24479 24570 msgid "" 24480 24571 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 24486 24577 24487 24578 #. Plugin routes 24488 #: build/trans_plugins.java:10 124579 #: build/trans_plugins.java:103 24489 24580 msgid "" 24490 24581 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 24495 24586 24496 24587 #. Plugin routing 24497 #: build/trans_plugins.java:10 324588 #: build/trans_plugins.java:105 24498 24589 msgid "Provides routing capabilities." 24499 24590 msgstr "提供路線規畫的功能。" 24500 24591 24501 24592 #. Plugin scripting 24502 #: build/trans_plugins.java:10 524593 #: build/trans_plugins.java:107 24503 24594 msgid "Allows to run scripts in JOSM." 24504 24595 msgstr "允許在 JOSM 中執行命令稿。" 24505 24596 24506 24597 #. Plugin SimplifyArea 24507 #: build/trans_plugins.java:10 724598 #: build/trans_plugins.java:109 24508 24599 msgid "" 24509 24600 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 24515 24606 #. Plugin smed 24516 24607 #. Plugin smed_fw 24517 #: build/trans_plugins.java:1 09 build/trans_plugins.java:11124608 #: build/trans_plugins.java:111 build/trans_plugins.java:113 24518 24609 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 24519 24610 msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海圖" 24520 24611 24521 24612 #. Plugin surveyor 24522 #: build/trans_plugins.java:11 324613 #: build/trans_plugins.java:115 24523 24614 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 24524 24615 msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。" 24525 24616 24526 24617 #. Plugin tageditor 24527 #: build/trans_plugins.java:11 524618 #: build/trans_plugins.java:117 24528 24619 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 24529 24620 msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。" 24530 24621 24531 24622 #. Plugin tagging-preset-tester 24532 #: build/trans_plugins.java:11 724623 #: build/trans_plugins.java:119 24533 24624 msgid "" 24534 24625 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 24540 24631 24541 24632 #. Plugin terracer 24542 #: build/trans_plugins.java:1 1924633 #: build/trans_plugins.java:121 24543 24634 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 24544 24635 msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。" 24545 24636 24546 24637 #. Plugin SeaMapEditor 24547 #: build/trans_plugins.java:12 124638 #: build/trans_plugins.java:123 24548 24639 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 24549 24640 msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海上航標" 24550 24641 24551 24642 #. Plugin touchscreenhelper 24552 #: build/trans_plugins.java:12 324643 #: build/trans_plugins.java:125 24553 24644 msgid "" 24554 24645 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 24557 24648 24558 24649 #. Plugin Tracer 24559 #: build/trans_plugins.java:12 524650 #: build/trans_plugins.java:127 24560 24651 msgid "" 24561 24652 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 24564 24655 24565 24656 #. Plugin trustosm 24566 #: build/trans_plugins.java:12 724657 #: build/trans_plugins.java:129 24567 24658 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 24568 24659 msgstr "用來數位簽署 OSM-Data 的外掛程式" 24569 24660 24661 #. Plugin turnlanes 24662 #: build/trans_plugins.java:131 24663 msgid "" 24664 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." 24665 msgstr "" 24666 24570 24667 #. Plugin turnrestrictions 24571 #: build/trans_plugins.java:1 2924668 #: build/trans_plugins.java:133 24572 24669 msgid "" 24573 24670 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 24578 24675 24579 24676 #. Plugin undelete 24580 #: build/trans_plugins.java:13 124677 #: build/trans_plugins.java:135 24581 24678 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 24582 24679 msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除" 24583 24680 24584 24681 #. Plugin utilsplugin2 24585 #: build/trans_plugins.java:13 324682 #: build/trans_plugins.java:137 24586 24683 msgid "Several utilities that make your life easier." 24587 24684 msgstr "許多讓您的生活更便利的公用程式。" 24588 24685 24589 24686 #. Plugin videomapping 24590 #: build/trans_plugins.java:13 524687 #: build/trans_plugins.java:139 24591 24688 msgid "" 24592 24689 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 24598 24695 24599 24696 #. Plugin walkingpapers 24600 #: build/trans_plugins.java:1 3724697 #: build/trans_plugins.java:141 24601 24698 msgid "" 24602 24699 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 24607 24704 24608 24705 #. Plugin waydownloader 24609 #: build/trans_plugins.java:1 3924706 #: build/trans_plugins.java:143 24610 24707 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 24611 24708 msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑" 24612 24709 24613 24710 #. Plugin waypoint_search 24614 #: build/trans_plugins.java:14 124711 #: build/trans_plugins.java:145 24615 24712 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 24616 24713 msgstr "啟用搜尋從 gpx 檔案匯入的航點。" 24617 24714 24618 24715 #. Plugin wayselector 24619 #: build/trans_plugins.java:14 324716 #: build/trans_plugins.java:147 24620 24717 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 24621 24718 msgstr "選擇非分支連接的路徑次序" 24622 24719 24623 24720 #. Plugin wms-turbo-challenge2 24624 #: build/trans_plugins.java:14 524721 #: build/trans_plugins.java:149 24625 24722 msgid "" 24626 24723 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 40042 40139 msgstr "測試" 40043 40140 40044 #~ msgid "bridge tag on a node" 40045 #~ msgstr "節點上有橋樑標籤" 40046 40047 #~ msgid "oneway tag on a node" 40048 #~ msgstr "節點上有單行道標籤" 40049 40050 #~ msgid "highway without a reference" 40051 #~ msgstr "沒有編號參照的公路" 40052 40053 #~ msgid "wrong highway tag on a node" 40054 #~ msgstr "節點上錯誤的公路標籤" 40055 40056 #~ msgid "misspelled key name" 40057 #~ msgstr "拼錯的鍵名" 40141 #. JOSM TagChecker validator file 40142 #. Format: 40143 #. Each line specifies a certain error to be reported 40144 #. <data type> : messagetype : <key><expression><value> 40145 #. 40146 #. Data type can be: 40147 #. node - a node point 40148 #. way - a way 40149 #. relation - a relation 40150 #. * - all data types 40151 #. 40152 #. Message type can be: 40153 #. E - an error 40154 #. W - a warning 40155 #. I - an low priority informational warning 40156 #. 40157 #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys. 40158 #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and 40159 #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is 40160 #. case insensitive. 40161 #. 40162 #. The * sign indicates any string. 40163 #. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special 40164 #. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...). 40165 #. 40166 #. Expression can be: 40167 #. != - the key/value combination does not match 40168 #. == - the key/value combination does match 40169 #. 40170 #. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together 40171 #. with an logical and (&&). 40172 #. 40173 #. The comment at the end of a rule is displayed in validator description 40174 #. 40175 #. Empty lines and space signs are ignored 40176 #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i 40177 #: build/trans_validator.java:38 40178 msgid "abbreviated street name" 40179 msgstr "縮寫的街道名稱" 40180 40181 #. node : W : oneway == * 40182 #: build/trans_validator.java:40 40183 msgid "oneway tag on a node" 40184 msgstr "節點上有單行道標籤" 40185 40186 #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE 40187 #: build/trans_validator.java:41 40188 msgid "bridge tag on a node" 40189 msgstr "節點上有橋樑標籤" 40190 40191 #. node : W : highway == tertiary 40192 #. node : W : highway == secondary 40193 #. node : W : highway == residential 40194 #. node : W : highway == unclassified 40195 #. node : W : highway == track 40196 #: build/trans_validator.java:42 build/trans_validator.java:43 40197 #: build/trans_validator.java:44 build/trans_validator.java:45 40198 #: build/trans_validator.java:46 40199 msgid "wrong highway tag on a node" 40200 msgstr "節點上錯誤的公路標籤" 40201 40202 #. way : I : highway == unclassified && name != * 40203 #: build/trans_validator.java:47 40204 msgid "Unnamed unclassified highway" 40205 msgstr "未命名未分類道路" 40206 40207 #. way : I : highway == secondary && ref != * 40208 #. way : I : highway == tertiary && ref != * 40209 #. way : I : highway == motorway && nat_ref != * 40210 #: build/trans_validator.java:48 build/trans_validator.java:49 40211 #: build/trans_validator.java:50 40212 msgid "highway without a reference" 40213 msgstr "沒有編號參照的公路" 40214 40215 #. * : W : highway == road 40216 #: build/trans_validator.java:51 40217 msgid "temporary highway type" 40218 msgstr "暫時性道路類型" 40219 40220 #. * : W : / *name 40221 #: build/trans_validator.java:52 40222 msgid "misspelled key name" 40223 msgstr "拼錯的鍵名" 40224 40225 #. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is 40226 #. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction 40227 #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed 40228 #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE 40229 #: build/trans_validator.java:58 40230 msgid "cycleway with tag bicycle" 40231 msgstr "" 40232 40233 #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE 40234 #: build/trans_validator.java:59 40235 msgid "footway with tag foot" 40236 msgstr "" 40237 40238 #. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle 40239 #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot 40240 #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane 40241 #: build/trans_validator.java:62 40242 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 40243 msgstr "" 40244 40245 #. way : W : highway == * && barrier == * 40246 #: build/trans_validator.java:63 40247 msgid "barrier used on a way" 40248 msgstr "用於路徑上的障礙物" 40249 40250 #. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag 40251 #. way : I : highway == footway && maxspeed == * 40252 #. way : I : highway == steps && maxspeed == * 40253 #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67 40254 msgid "maxspeed used for footway" 40255 msgstr "" 40256 40257 #. * : W : layer == /\+. 40258 #: build/trans_validator.java:69 40259 msgid "layer tag with + sign" 40260 msgstr "有 + 號的圖層標籤" 40261 40262 #. * : I : name == /.*Strasse. 40263 #: build/trans_validator.java:71 40264 msgid "street name contains ss" 40265 msgstr "街道名稱包含 ss" 40266 40267 #. relation : E : type != * 40268 #: build/trans_validator.java:73 40269 msgid "relation without type" 40270 msgstr "沒有類型的關係" 40271 40272 #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != * 40273 #: build/trans_validator.java:75 40274 msgid "restaurant without name" 40275 msgstr "沒有名稱的餐廳" 40276 40277 #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type 40278 #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination 40279 #. * : W : highway == * && waterway == * 40280 #. * : W : highway == * && natural == * 40281 #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79 40282 msgid "unusual tag combination" 40283 msgstr "不常見的標籤組合" 40284 40285 #. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg& 40286 #: build/trans_wms.java:1 40287 msgid "Landsat" 40288 msgstr "" 40289 40290 #. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat& 40291 #: build/trans_wms.java:2 40292 msgid "Landsat (mirror)" 40293 msgstr "" 40294 40295 #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg& 40296 #: build/trans_wms.java:3 40297 msgid "Open Aerial Map" 40298 msgstr "開放航空圖" 40299 40300 #. bing:bing 40301 #: build/trans_wms.java:4 40302 msgid "Bing Sat" 40303 msgstr "" 40304 40305 #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html? 40306 #: build/trans_wms.java:5 40307 msgid "Yahoo Sat" 40308 msgstr "Yahoo Sat" 40309 40310 #. tms:http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png 40311 #: build/trans_wms.java:6 40312 msgid "MapQuest Open Aerial" 40313 msgstr "" 40314 40315 #. tms:http://tile.openstreetmap.org/ 40316 #: build/trans_wms.java:7 40317 msgid "OpenStreetMap" 40318 msgstr "OpenStreetMap" 40319 40320 #. tms:http://tile.opencyclemap.org/cycle 40321 #: build/trans_wms.java:8 40322 msgid "OpenCycleMap" 40323 msgstr "OpenCycleMap" 40324 40325 #. tms:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile 40326 #: build/trans_wms.java:9 40327 msgid "TilesAtHome" 40328 msgstr "TilesAtHome" 40329 40330 #. tms:http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen 40331 #: build/trans_wms.java:10 40332 msgid "PNV" 40333 msgstr "" 40334 40335 #. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms? 40336 #: build/trans_wms.java:11 40337 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 40338 msgstr "" 40339 40340 #. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/ 40341 #: build/trans_wms.java:12 40342 msgid "Hike & Bike" 40343 msgstr "" 40344 40345 #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb 40346 #: build/trans_wms.java:13 40347 msgid "Sorbische Karte" 40348 msgstr "" 40349 40350 #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de 40351 #: build/trans_wms.java:14 40352 msgid "Deutsche Karte" 40353 msgstr "" 40354 40355 #. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m& 40356 #: build/trans_wms.java:15 40357 msgid "Geoimage.at" 40358 msgstr "" 40359 40360 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg& 40361 #: build/trans_wms.java:16 40362 msgid "MSR Maps Topo" 40363 msgstr "" 40364 40365 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 40366 #: build/trans_wms.java:17 40367 msgid "MSR Maps Urban" 40368 msgstr "" 40369 40370 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE& 40371 #: build/trans_wms.java:18 40372 msgid "Czech CUZK:KM" 40373 msgstr "捷克 CUZK:KM" 40374 40375 #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE& 40376 #: build/trans_wms.java:19 40377 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 40378 msgstr "捷克 UHUL:ORTOFOTO" 40379 40380 #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe& 40381 #: build/trans_wms.java:20 40382 msgid "NPE Maps" 40383 msgstr "NPE Maps" 40384 40385 #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php? 40386 #: build/trans_wms.java:21 40387 msgid "NPE Maps (Tim)" 40388 msgstr "NPE Maps (Tim)" 40389 40390 #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7& 40391 #: build/trans_wms.java:22 40392 msgid "7th Series (OS7)" 40393 msgstr "7th Series (OS7)" 40394 40395 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 40396 #: build/trans_wms.java:23 40397 msgid "MLIT Japan (ORTHO)" 40398 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO)" 40399 40400 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 40401 #: build/trans_wms.java:24 40402 msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" 40403 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO01)" 40404 40405 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 40406 #: build/trans_wms.java:25 40407 msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" 40408 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO02)" 40409 40410 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 40411 #: build/trans_wms.java:26 40412 msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" 40413 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO03)" 40414 40415 #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 40416 #: build/trans_wms.java:27 40417 msgid "Lodi - Italy" 40418 msgstr "" 40419 40420 #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg& 40421 #: build/trans_wms.java:28 40422 msgid "Sicily - Italy" 40423 msgstr "" 40424 40425 #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg& 40426 #: build/trans_wms.java:29 40427 msgid "PCN 2006 - Italy" 40428 msgstr "PCN 2006 - 義大利" 40429 40430 #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html 40431 #: build/trans_wms.java:30 40432 msgid "SPOTMaps (France)" 40433 msgstr "SPOTMaps(法國)" 40434 40435 #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS 40436 #: build/trans_wms.java:31 40437 msgid "PNOA Spain" 40438 msgstr "" 40439 40440 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2& 40441 #: build/trans_wms.java:32 40442 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" 40443 msgstr "" 40444 40445 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg& 40446 #: build/trans_wms.java:33 40447 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" 40448 msgstr "" 40449 40450 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793& 40451 #: build/trans_wms.java:34 40452 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" 40453 msgstr "" 40454 40455 #. tms:http://fugro.openstreetmap.dk/fugro2005 40456 #: build/trans_wms.java:35 40457 msgid "Fugro (Denmark)" 40458 msgstr "" 40459 40460 #~ msgid "to {0} primitive" 40461 #~ msgid_plural "to {0} primtives" 40462 #~ msgstr[0] "到 {0} 個原型" 40463 40464 #~ msgid "Undelete {0} primitive" 40465 #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives" 40466 #~ msgstr[0] "取消刪除 {0} 個原型" 40467 40468 #~ msgid "" 40469 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 40470 #~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>" 40471 #~ msgstr "" 40472 #~ "<html>圖層「{0}」已經有衝突於原型<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再" 40473 #~ "試一次。</html>" 40474 40475 #~ msgid "" 40476 #~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping " 40477 #~ "this primitive and retrying to upload." 40478 #~ msgstr "警告:原型「{0}」已在伺服器上刪除了。正略過這個原型並嘗試重新上傳。" 40058 40479 40059 40480 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" … … 40761 41182 #~ "以解決衝突。</html>" 40762 41183 40763 #~ msgid "Object"40764 #~ msgstr "物件"40765 40766 41184 #~ msgid "" 40767 41185 #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version " … … 40859 41277 #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 40860 41278 #~ msgstr "讀取 GPX 時建立非音效標記。" 41279 41280 #~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 41281 #~ msgstr "只有重要的方向提示(例如單行道標籤)。" 40861 41282 40862 41283 #~ msgid "" … … 41021 41442 #~ msgid "Add Selected" 41022 41443 #~ msgstr "加入選取的" 41023 41024 #~ msgid "Relation Editor: {0}"41025 #~ msgstr "關係編輯器:{0}"41026 41444 41027 41445 #~ msgid "Cannot connect to server." … … 42244 42662 #~ msgstr "下載清單" 42245 42663 42246 #~ msgid "Open Aerial Map"42247 #~ msgstr "開放航空圖"42248 42249 42664 #~ msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 42250 42665 #~ msgstr "預期為 OsmDataLayer 或 GpxLayer 的實體。卻取得「{0}」。" … … 42606 43021 #~ msgstr "住宿" 42607 43022 42608 #~ msgid "abbreviated street name"42609 #~ msgstr "縮寫的街道名稱"42610 42611 #~ msgid "Yahoo Sat"42612 #~ msgstr "Yahoo Sat"42613 42614 #~ msgid "OpenStreetMap"42615 #~ msgstr "OpenStreetMap"42616 42617 #~ msgid "OpenCycleMap"42618 #~ msgstr "OpenCycleMap"42619 42620 #~ msgid "TilesAtHome"42621 #~ msgstr "TilesAtHome"42622 42623 43023 #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 42624 43024 #~ msgstr "請輸入緯度範圍 -90..90" … … 42777 43177 #~ "{0}, {1}, {2}, {3}</html>" 42778 43178 43179 #~ msgid "Click do download the currently selected area" 43180 #~ msgstr "點選以下載目前選取的區域" 43181 43182 #~ msgid "" 43183 #~ "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled." 43184 #~ "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>" 43185 #~ msgstr "" 43186 #~ "<html>不論 <strong>{0}</strong> 或 <strong>{1}</strong> 都沒有啟用。<br>請" 43187 #~ "選擇下載 OSM 資料,或 GPX 資料,或兩個都選。</html>" 43188 42779 43189 #~ msgid "" 42780 43190 #~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to " … … 42806 43216 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 42807 43217 #~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。" 43218 43219 #~ msgid "" 43220 #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be " 43221 #~ "loaded" 43222 #~ msgstr "<html>子關係<br>{0}<br>已在伺服器中刪除。它已無法載入" 42808 43223 42809 43224 #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!</html>" … … 42849 43264 #~ "有 {0} 個額外節點用於<br>在伺服器上刪除的路徑 {1} 。<br><br>您是否也想要取" 42850 43265 #~ "消刪除這個節點?" 43266 43267 #~ msgid "" 43268 #~ "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</" 43269 #~ "p><p class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</" 43270 #~ "strong> is not available yet. It is missing both in your local language " 43271 #~ "({1}) and in english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system " 43272 #~ "and fill in the missing information. You can both edit the <a href=\"{2}" 43273 #~ "\">help topic in your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}" 43274 #~ "\">help topic in english</a>.</p></html>" 43275 #~ msgstr "" 43276 #~ "<html><p class=\"warning-header\">缺少求助主題的內容</p><p class=" 43277 #~ "\"warning-body\">求助主題的內容<strong>{0}</strong>尚不能取得。不管是您當" 43278 #~ "地語言 ({1}) 或是英語版本都沒有。<br><br>請協助改進 JOSM 求助系統並填好缺" 43279 #~ "少的資訊。您可以編輯<a href=\"{2}\">將求助主題編輯為當地的語言 ({1})</a> " 43280 #~ "和 <a href=\"{3}\">英語版本</a>。</p></html>" 42851 43281 42852 43282 #~ msgid "create new objects" … … 43148 43578 #~ msgstr "減速" 43149 43579 43150 #~ msgid "barrier used on a way"43151 #~ msgstr "用於路徑上的障礙物"43152 43153 #~ msgid "NPE Maps"43154 #~ msgstr "NPE Maps"43155 43156 #~ msgid "NPE Maps (Tim)"43157 #~ msgstr "NPE Maps (Tim)"43158 43159 #~ msgid "7th Series (OS7)"43160 #~ msgstr "7th Series (OS7)"43161 43162 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"43163 #~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO)"43164 43165 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"43166 #~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO01)"43167 43168 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"43169 #~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO02)"43170 43171 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"43172 #~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO03)"43173 43174 43580 #~ msgid "Internal style" 43175 43581 #~ msgstr "內部樣式" … … 43177 43583 #~ msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)" 43178 43584 #~ msgstr "允許遠端控制(需要 remotecontrol 外掛程式)" 43585 43586 #~ msgid "Launch browser with wiki help to selected object" 43587 #~ msgstr "執行瀏覽器取得選取物件的 wiki 說明" 43179 43588 43180 43589 #~ msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely" … … 43233 43642 #~ msgstr "已使用" 43234 43643 43235 #~ msgid "Unnamed unclassified highway"43236 #~ msgstr "未命名未分類道路"43237 43238 #~ msgid "temporary highway type"43239 #~ msgstr "暫時性道路類型"43240 43241 #~ msgid "layer tag with + sign"43242 #~ msgstr "有 + 號的圖層標籤"43243 43244 #~ msgid "street name contains ss"43245 #~ msgstr "街道名稱包含 ss"43246 43247 #~ msgid "relation without type"43248 #~ msgstr "沒有類型的關係"43249 43250 #~ msgid "restaurant without name"43251 #~ msgstr "沒有名稱的餐廳"43252 43253 #~ msgid "unusual tag combination"43254 #~ msgstr "不常見的標籤組合"43255 43256 #~ msgid "Czech CUZK:KM"43257 #~ msgstr "捷克 CUZK:KM"43258 43259 #~ msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"43260 #~ msgstr "捷克 UHUL:ORTOFOTO"43261 43262 #~ msgid "PCN 2006 - Italy"43263 #~ msgstr "PCN 2006 - 義大利"43264 43265 #~ msgid "SPOTMaps (France)"43266 #~ msgstr "SPOTMaps(法國)"43267 43268 43644 #~ msgid "Available styles (from {0}):" 43269 43645 #~ msgstr "可用的樣式(來自 {0}):"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.