Ignore:
Timestamp:
2010-10-28T17:23:51+02:00 (14 years ago)
Author:
bastik
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po

    r23802 r23899  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-10-24 11:22+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-10-28 16:57+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-10-11 02:03+0000\n"
    1212"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-24 09:13+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 14:46+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020"Language: zh_TW\n"
     
    7171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420
    7272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
    73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:623
    74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:698
    75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1092
     73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605
     74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708
     75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102
    7676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
    7777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
     
    125125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
    126126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:225
    127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:814
    128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816
     127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797
     128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799
    129129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
    130130msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     
    232232
    233233#. Strings in JFileChooser
    234 #. Strings in JOptionPane
    235234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
    236235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
     
    258257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
    259258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
    260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1259
     259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
    261260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
    262261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
     
    311310#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
    312311#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:176
    313 #: build/specialmessages.java:33 build/specialmessages.java:90
     312#: build/specialmessages.java:33
    314313msgid "Cancel"
    315314msgstr "取消"
     
    333332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
    334333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
    335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:597
     334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:488
    336335msgid "Merge"
    337336msgstr "合併"
     
    374373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
    375374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
    376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
     375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
    377376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
    378377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
     
    382381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    383382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
     383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
    384384#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
    385385#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
     
    405405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
    406406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:307
    407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
     407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:32
    408408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
    409409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     
    416416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
    417417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
     418#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:30
    418419#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
    419420#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
     
    427428#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
    428429#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
    429 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:48
    430 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:40
     430#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:47
     431#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
    431432#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
    432433#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
     
    677678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
    678679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
    679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290
     680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:278
    680681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
    681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1045
     682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
    682683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:648
    683684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
     
    820821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    821822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
    822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:649
    823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1435
     823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:540
     824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445
    824825msgid "Duplicate"
    825826msgstr "重製"
     
    838839
    839840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
    840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144
     841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
    841842#, java-format
    842843msgid "Layer: {0}"
     
    884885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    885886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
    886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:353
     887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:316
    887888msgid "Export to GPX..."
    888889msgstr "匯出到 GPX..."
    889890
    890891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:352
     892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:315
    892893msgid "Export the data to GPX file."
    893894msgstr "匯出資料到 GPX 檔案"
     
    10371038msgstr "連結區域功能"
    10381039
    1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    10401040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
     1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:32
    10411042msgid "Join Node to Way"
    10421043msgstr "將節點與路徑連結"
    10431044
    1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
    10451046msgid "Join a node into the nearest way segments"
    10461047msgstr "將節點連結到最近的路徑區段"
    10471048
    1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:80
     1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:83
    10491050msgid "Join Node and Line"
    10501051msgstr "連結節點與直線"
     
    14321433"有不完整原型的資料嗎?"
    14331434
    1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33
    1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
     1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
     1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
     1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
    14361438msgid "Paste Tags"
    14371439msgstr "貼上標籤"
    14381440
    1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
     1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
    14401442msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    14411443msgstr "將剪貼緩衝區的標籤套用到所有選取的項目上。"
    14421444
    1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:110
     1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
    14441446#, java-format
    14451447msgid "Pasting {0} tag"
     
    14471449msgstr[0] "正在貼上 {0} 標籤"
    14481450
    1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:111
     1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
    14501452#, java-format
    14511453msgid "to {0} primitive"
     
    16341636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    16351637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:323
    1637 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:148
     1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:286
     1639#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:145
    16381640#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1340
    16391641#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
     
    16441646
    16451647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:322
     1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:285
    16471649msgid "Save the current data."
    16481650msgstr "儲存現在的資料"
     
    16971699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    16981700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:338
     1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:301
    17001702msgid "Save As..."
    17011703msgstr "另存檔案..."
    17021704
    17031705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:337
     1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:300
    17051707msgid "Save the current data to a new file."
    17061708msgstr "將目前的資料儲存為新的檔案。"
     
    17441746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
    17451747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
     1748#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:62
    17461749#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:247
    17471750#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:1313
     
    17961799msgstr "請選擇至少一條路徑來簡化。"
    17971800
    1798 #. Strings in JOptionPane
    17991801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
    18001802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
     
    18021804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    18031805#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
    1804 #: build/specialmessages.java:88
    18051806msgid "Yes"
    18061807msgstr "是"
     
    30263027
    30273028#. Strings in JFileChooser
    3028 #. Strings in JOptionPane
    30293029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
    30303030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
    30313031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
    30323032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232
    3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1224
     3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234
    30343034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
    30353035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350
     
    30573057#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:87
    30583058#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686
    3059 #: build/specialmessages.java:58 build/specialmessages.java:87
     3059#: build/specialmessages.java:58
    30603060msgid "OK"
    30613061msgstr "確定"
     
    31573157
    31583158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
    3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1181
     3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
    31603160msgid "Double conflict"
    31613161msgstr "雙重衝突"
     
    44274427
    44284428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259
    4429 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:150
     4429#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:147
    44304430msgid "Discard"
    44314431msgstr "放棄"
     
    46124612msgstr "使用者:"
    46134613
    4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:388
    4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:405
     4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:386
     4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:403
    46164616msgid "Layer not in list."
    46174617msgstr "圖層不在清單中。"
    46184618
    4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:706
     4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:695
    46204620#, java-format
    46214621msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
    46224622msgstr "圖層「{0}」必須在圖層的清單中"
    46234623
    4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1193
     4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1168
    46254625msgid "Metric"
    46264626msgstr "公制"
    46274627
    4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1194
     4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1169
    46294629msgid "Chinese"
    46304630msgstr "中式"
    46314631
    4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1195
     4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1170
    46334633msgid "Imperial"
    46344634msgstr "英制"
     
    48134813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
    48144814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
    4815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:277
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258
    48164816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
    48174817#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
     
    48294829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
    48304830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
    4831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
     4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
    48324832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
    48334833msgid "Members"
     
    50495049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:760
    50505050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
    5051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193
     5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194
    50525052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464
    50535053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654
     
    53305330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
    53315331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
    5332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
     5332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201
    53335333#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
    53345334#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643
     
    56315631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
    56325632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    5633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:170
     5633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158
    56345634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
    56355635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
     
    59385938msgstr "關閉此對話盒,不要建立新的節點"
    59395939
    5940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:169
    5941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:170
     5940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
     5941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:158
    59425942msgid "Layers"
    59435943msgstr "圖層"
    59445944
    5945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:169
     5945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
    59465946msgid "Open a list of all loaded layers."
    59475947msgstr "開啟所有載入圖層的清單。"
    59485948
    5949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     5949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:277
    59505950msgid "Delete the selected layers."
    59515951msgstr "刪除選取的圖層。"
    59525952
    5953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:380
     5953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:368
    59545954msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    59555955msgstr "切換選取的圖層可見性狀態。"
    59565956
    5957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:382
     5957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:370
    59585958msgid "Show/Hide"
    59595959msgstr "顯示/隱藏"
    59605960
    5961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:450
    5962 #, fuzzy
    5963 msgid "Adjust opacity of the layer."
    5964 msgstr "調整選取的 WMS 圖層的位置"
    5965 
    5966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:451
    5967 #, fuzzy
    5968 msgid "Opacity"
    5969 msgstr "容量"
    5970 
    5971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:533
     5961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:424
    59725962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507
    59735963msgid "Activate"
    59745964msgstr "使用"
    59755965
    5976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:539
     5966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:430
    59775967msgid "Activate the selected layer"
    59785968msgstr "使用選取的圖層"
    59795969
    5980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:603
     5970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:494
    59815971msgid "Merge this layer into another layer"
    59825972msgstr "將這個圖層合併至另一個圖層"
    59835973
    5984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:655
     5974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:546
    59855975msgid "Duplicate this layer"
    59865976msgstr "重製這個圖層"
    59875977
    5988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:752
     5978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:643
    59895979msgid "Move the selected layer one row up."
    59905980msgstr "將選取的圖層上移一列。"
    59915981
    5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:771
     5982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:662
    59935983msgid "Move the selected layer one row down."
    59945984msgstr "將選取的圖層下移一列。"
     
    60236013
    60246014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395
    6025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1432
     6015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442
    60266016msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
    60276017msgstr "建立這個關係的複本並且在另一個編輯器視窗開啟它"
     
    61046094
    61056095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
    6106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:393
     6096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374
    61076097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
    61086098#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
     
    73057295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    73067296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
     7297#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24
     7298#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46
    73077299#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
    73087300#: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:89
     
    80548046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
    80558047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
    8056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1162
     8048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172
    80578049#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614
    80588050msgid "Conflict in data"
     
    81068098msgstr "({0}/{1}):正在下載關係「{2}」..."
    81078099
    8108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:192
     8100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
    81098101msgid "Tags and Members"
    81108102msgstr "標籤與成員"
    81118103
    8112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:194
    8113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:202
     8104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
     8105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183
    81148106msgid "Parent Relations"
    81158107msgstr "上層關係"
    81168108
    8117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:195
     8109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176
    81188110msgid "Child Relations"
    81198111msgstr "子關係"
    81208112
    8121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:335
     8113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316
    81228114msgid "Apply Role:"
    81238115msgstr "套用角色:"
    81248116
    8125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337
     8117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318
    81268118msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
    81278119msgstr "輸入一個角色並將它套用至選取的關係成員"
    81288120
    8129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:619
     8121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
    81308122msgid ""
    81318123"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
     
    81368128"依關係,但是不建議這麼做。<br>您要如何處理循環相依關係?</html>"
    81378129
    8138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:626
    8139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:627
     8130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
     8131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609
    81408132msgid "Remove them, clean up relation"
    81418133msgstr "移除它們,清除關係"
    81428134
    8143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:626
     8135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
    81448136msgid "Ignore them, leave relation as is"
    81458137msgstr "忽略它們,保持關係原貌"
    81468138
    8147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:661
     8139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
    81488140#, java-format
    81498141msgid ""
     
    81558147"個關係成員嗎?</html>"
    81568148
    8157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
     8149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
    81588150msgid "Multiple members referring to same primitive"
    81598151msgstr "多個成員參照到同一原型"
    81608152
    8161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:689
     8153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
    81628154#, java-format
    81638155msgid ""
     
    81698161"做。<br>正略過關係「{0}」。</html>"
    81708162
    8171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:730
     8163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
    81728164msgid ""
    81738165"Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
    81748166msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個成員之前"
    81758167
    8176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:756
     8168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
    81778169msgid ""
    81788170"Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
    81798171msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個成員之後"
    81808172
    8181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:783
     8173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
    81828174msgid ""
    81838175"Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
     
    81858177msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個選取的成員之前"
    81868178
    8187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:817
     8179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
    81888180msgid ""
    81898181"Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
     
    81918183msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個選取的成員之後"
    81928184
    8193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:849
     8185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
    81948186msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
    81958187msgstr "移除所有參照到選取原型其中之一的成員"
    81968188
    81978189#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
    8198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:852
     8190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862
    81998191msgid "Relation Editor: Remove Selected"
    82008192msgstr "關係編輯器:移除已選取的"
    82018193
    8202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:886
    8203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:898
     8194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
     8195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
    82048196msgid ""
    82058197"Select relation members which refer to primitives in the current selection"
    82068198msgstr "選取參照到目前選取範圍的關係成員"
    82078199
    8208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
     8200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
    82098201#, java-format
    82108202msgid ""
     
    82138205msgstr "選取參照到目前選取範圍 {0} 原型的關係成員"
    82148206
    8215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:920
     8207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
    82168208msgid "Select primitives for selected relation members"
    82178209msgstr "選擇已選取關係成員的原型"
    82188210
    8219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:940
     8211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
    82208212msgid "Sort the relation members"
    82218213msgstr "排序關係成員"
    82228214
    8223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:942
     8215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
    82248216msgid "Sort"
    82258217msgstr "排序"
    82268218
    8227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:943
     8219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953
    82288220msgid "Relation Editor: Sort"
    82298221msgstr "關係編輯器:排序"
    82308222
    8231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:963
     8223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
    82328224msgid "Reverse the order of the relation members"
    82338225msgstr "反轉關係成員的順序"
    82348226
    8235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:965
     8227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
    82368228msgid "Reverse"
    82378229msgstr "反轉"
    82388230
    8239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:966
     8231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976
    82408232msgid "Relation Editor: Reverse"
    82418233msgstr "關係編輯器:反轉"
    82428234
    8243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986
     8235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996
    82448236msgid "Move the currently selected members up"
    82458237msgstr "將目前選取的成員上移"
    82468238
    82478239#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
    8248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:989
     8240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999
    82498241msgid "Relation Editor: Move Up"
    82508242msgstr "關係編輯器:上移"
    82518243
    8252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1005
     8244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015
    82538245msgid "Move the currently selected members down"
    82548246msgstr "將目前選取的成員下移"
    82558247
    82568248#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
    8257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1008
     8249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018
    82588250msgid "Relation Editor: Move Down"
    82598251msgstr "關係編輯器:下移"
    82608252
    8261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1024
     8253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034
    82628254msgid "Remove the currently selected members from this relation"
    82638255msgstr "將目前選取的成員從這個關係中移除"
    82648256
    82658257#. putValue(NAME, tr("Remove"));
    8266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1027
     8258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037
    82678259msgid "Relation Editor: Remove"
    82688260msgstr "關係編輯器:移除"
    82698261
    8270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1043
     8262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
    82718263msgid "Delete the currently edited relation"
    82728264msgstr "刪除目前編輯的關係"
    82738265
    8274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1090
     8266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
    82758267msgid ""
    82768268"One or more members of this new relation have been deleted while the "
     
    82818273"它們已經從關係成員清單移除了。"
    82828274
    8283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1143
     8275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153
    82848276#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595
    82858277msgid "Yes, create a conflict and close"
    82868278msgstr "是,建立衝突並關閉"
    82878279
    8288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1145
     8280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
    82898281msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
    82908282msgstr "點選以建立衝突項目並關閉這個關係編輯器"
    82918283
    8292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1149
     8284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159
    82938285#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601
    82948286msgid "No, continue editing"
    82958287msgstr "否,繼續編輯"
    82968288
    8297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1151
     8289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161
    82988290msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
    82998291msgstr "點選以返回關係編輯器並繼續關係的編輯"
    83008292
    8301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
     8293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168
    83028294msgid ""
    83038295"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
     
    83088300"續編輯。<br><br>是否要建立衝突並關閉編輯器?</html>"
    83098301
    8310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1175
     8302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185
    83118303#, java-format
    83128304msgid ""
     
    83178309"一次。</html>"
    83188310
    8319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1189
     8311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199
    83208312#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641
    83218313msgid "Apply the current updates"
    83228314msgstr "套用目前的更新"
    83238315
    8324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1222
     8316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232
    83258317#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684
    83268318msgid "Apply the updates and close the dialog"
    83278319msgstr "套用更新並關閉此對話盒"
    83288320
    8329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1257
     8321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267
    83308322#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738
    83318323msgid "Cancel the updates and close the dialog"
    83328324msgstr "取消更新並關閉此對話盒"
    83338325
    8334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
     8326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284
    83358327msgid "Add an empty tag"
    83368328msgstr "加入空的標籤"
    83378329
    8338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1287
     8330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297
    83398331msgid "Download all incomplete members"
    83408332msgstr "下載所有未完成的成員"
    83418333
    8342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
    8343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1322
     8334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
     8335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
    83448336msgid "Download Members"
    83458337msgstr "下載成員"
    83468338
    8347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1290
    8348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1323
     8339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
     8340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333
    83498341msgid "Relation Editor: Download Members"
    83508342msgstr "關係編輯器:下載成員"
    83518343
    8352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1320
     8344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330
    83538345msgid "Download selected incomplete members"
    83548346msgstr "下載選取的未完成成員"
    83558347
    8356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1357
     8348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367
    83578349msgid "Sets a role for the selected members"
    83588350msgstr "為選取的成員設定角色"
    83598351
    8360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1359
     8352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369
    83618353msgid "Apply Role"
    83628354msgstr "套用角色"
    83638355
    8364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1373
     8356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
    83658357#, java-format
    83668358msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
     
    83688360msgstr[0] "您正在設定 {0} 個原型的空白角色。"
    83698361
    8370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1376
     8362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
    83718363msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
    83728364msgstr "這樣等同刪除這些原型的角色。"
    83738365
    8374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1378
     8366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
    83758367msgid "Do you really want to apply the new role?"
    83768368msgstr "您確定要套用新的角色嗎?"
    83778369
    8378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1380
     8370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
    83798371msgid "Yes, apply it"
    83808372msgstr "是,套用它"
    83818373
    8382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1381
     8374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391
    83838375msgid "No, do not apply"
    83848376msgstr "否,不套用"
    83858377
    8386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
     8378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397
    83878379msgid "Confirm empty role"
    83888380msgstr "確認空白角色"
    83898381
    8390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1455
     8382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465
    83918383msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
    83928384msgstr "編輯目前選取關係成員所參照的關係"
    83938385
    8394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1532
     8386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542
    83958387msgid ""
    83968388"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
     
    87398731#. item "Nature/Forest" combo "Type"
    87408732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440
     8733#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24
    87418734#: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:431
    87428735#: build/trans_presets.java:720 build/trans_presets.java:729
     
    93769369msgstr "選擇檔案名稱"
    93779370
    9378 #. Strings in JOptionPane
    93799371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
    93809372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
    93819373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    9382 #: build/specialmessages.java:89
    93839374msgid "No"
    93849375msgstr "否"
     
    1100911000
    1101011001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:107
    11011 #, fuzzy, java-format
     11002#, java-format
    1101211003msgid ""
    1101311004"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
    1101411005"{3}"
    11015 msgstr "警告:從「{0}」解析 Mappaint 樣式失敗。例外為:{1}"
     11006msgstr ""
    1101611007
    1101711008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:110
    11018 #, fuzzy, java-format
     11009#, java-format
    1101911010msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
    11020 msgstr "警告:從「{0}」解析 Mappaint 樣式失敗。例外為:{1}"
     11011msgstr ""
    1102111012
    1102211013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
     
    1186011851msgstr "顏色"
    1186111852
    11862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
     11853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
    1186311854#, java-format
    1186411855msgid "Paint style {0}: {1}"
    1186511856msgstr "繪畫樣式 {0}:{1}"
    1186611857
    11867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     11858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    1186811859msgid "Choose"
    1186911860msgstr "選擇"
    1187011861
    11871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
     11862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
    1187211863#, java-format
    1187311864msgid "Choose a color for {0}"
    1187411865msgstr "選擇 {0} 的顏色"
    1187511866
    11876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169
     11867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170
    1187711868msgid "Set to default"
    1187811869msgstr "設為預設值"
    1187911870
    11880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180
     11871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
    1188111872msgid "Set all to default"
    1188211873msgstr "全部設為預設值"
    1188311874
    11884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231
     11875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
    1188511876msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    1188611877msgstr "在 JOSM 中用於不同物件的顏色。"
    1188711878
    11888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246
     11879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247
    1188911880msgid "Colors"
    1189011881msgstr "顏色"
     
    1313013121msgstr "多個"
    1313113122
    13132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501
     13123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505
    1313313124#, java-format
    1313413125msgid "Remove old keys from up to {0} object"
     
    1524315234
    1524415235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
     15236msgid "Failed to load XML schema."
     15237msgstr ""
     15238
     15239#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:28
    1524515240#, fuzzy
    15246 msgid "Failed to load XML schema."
    15247 msgstr "無法開啟說明頁面"
     15241msgid "Address Editor"
     15242msgstr "使用地址對話盒"
     15243
     15244#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:29
     15245#, fuzzy
     15246msgid "Handy Address Editing Functions"
     15247msgstr "便利住址填寫功能"
     15248
     15249#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/AddressEditAction.java:31
     15250#, fuzzy
     15251msgid "Address Edit"
     15252msgstr "使用地址對話盒"
     15253
     15254#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/NodeEntityBase.java:27
     15255#, fuzzy
     15256msgid "No name"
     15257msgstr "沒有名稱"
     15258
     15259#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:60
     15260#, fuzzy
     15261msgid "Unresolved Addresses (%d)"
     15262msgstr "使用地址對話盒"
     15263
     15264#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:61
     15265#, fuzzy
     15266msgid "Streets (%d)"
     15267msgstr "街道"
     15268
     15269#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:86
     15270#, fuzzy
     15271msgid "Edit Addresses"
     15272msgstr "地址"
     15273
     15274#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditDialog.java:141
     15275#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:48
     15276#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:87
     15277#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:106
     15278#, fuzzy
     15279msgid "(No data)"
     15280msgstr "沒有日期"
     15281
     15282#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:55
     15283#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24
     15284#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153
     15285#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
     15286msgid "Segments"
     15287msgstr "區段"
     15288
     15289#. Add address nodes
     15290#. item "Annotation/Addresses"
     15291#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AddressEditModel.java:65
     15292#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/StreetTableModel.java:24
     15293#: build/trans_presets.java:3985
     15294msgid "Addresses"
     15295msgstr "地址"
     15296
     15297#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/AssignAddressToStreetAction.java:24
     15298msgid "Assign address to street"
     15299msgstr ""
     15300
     15301#. item "Places/Country"
     15302#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28
     15303#: build/trans_presets.java:3627
     15304msgid "Country"
     15305msgstr "國家"
     15306
     15307#. item "Places/State"
     15308#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28
     15309#: build/trans_presets.java:3634
     15310msgid "State"
     15311msgstr ""
     15312
     15313#. <separator/>
     15314#. item "Places/City"
     15315#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28
     15316#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46
     15317#: build/trans_presets.java:3656
     15318msgid "City"
     15319msgstr "市"
     15320
     15321#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28
     15322#, fuzzy
     15323msgid "Post Code"
     15324msgstr "郵遞區號:"
     15325
     15326#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:28
     15327#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46
     15328#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432
     15329#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155
     15330msgid "Street"
     15331msgstr "街"
     15332
     15333#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46
     15334#, fuzzy
     15335msgid "Housenumber"
     15336msgstr "門牌號碼"
     15337
     15338#: ../plugins/AddressEdit/src/org/openstreetmap/josm/plugins/addressEdit/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:46
     15339#, fuzzy
     15340msgid "Postcode"
     15341msgstr "郵遞區號"
    1524815342
    1524915343#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
     
    1525515349#.
    1525615350#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
    15257 #, fuzzy
    1525815351msgid "Show summary after import"
    15259 msgstr "匯入後删除資料"
     15352msgstr ""
    1526015353
    1526115354#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
    15262 #, fuzzy
    1526315355msgid "Do not zoom after import"
    15264 msgstr "匯入後删除資料"
     15356msgstr ""
    1526515357
    1526615358#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
     
    1526915361
    1527015362#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
    15271 #, fuzzy
    1527215363msgid "Warn on missing audio files"
    15273 msgstr "正在處理外掛程式檔案..."
     15364msgstr ""
    1527415365
    1527515366#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
     
    1527815369
    1527915370#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
    15280 #, fuzzy
    1528115371msgid "Error in line "
    15282 msgstr "過濾條件發生錯誤"
     15372msgstr ""
    1528315373
    1528415374#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:389
    15285 #, fuzzy
    1528615375msgid "Missing audio file"
    15287 msgstr "遺失使用者識別"
     15376msgstr ""
    1528815377
    1528915378#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
     
    1531015399
    1531115400#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
    15312 #, fuzzy
    1531315401msgid "Download Track ..."
    15314 msgstr "沿線下載..."
     15402msgstr ""
    1531515403
    1531615404#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
    15317 #, fuzzy
    1531815405msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
    15319 msgstr "上傳軌跡至 openstreetmap.org"
     15406msgstr ""
    1532015407
    1532115408#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
    1532215409#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
    15323 #, fuzzy, java-format
     15410#, java-format
    1532415411msgid "Invalid URL {0}"
    15325 msgstr "無效的 URL?"
     15412msgstr ""
    1532615413
    1532715414#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
    1532815415#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
    15329 #, fuzzy, java-format
     15416#, java-format
    1533015417msgid "Error fetching URL {0}"
    15331 msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: "
     15418msgstr ""
    1533215419
    1533315420#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
    1533415421#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
    1533515422#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
    15336 #, fuzzy, java-format
     15423#, java-format
    1533715424msgid "Error parsing data from URL {0}"
    15338 msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: "
     15425msgstr ""
    1533915426
    1534015427#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
    1534115428#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
    15342 #, fuzzy
    1534315429msgid "Download Track"
    15344 msgstr "下載資料"
     15430msgstr ""
    1534515431
    1534615432#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
    15347 #, fuzzy
    1534815433msgid "Date"
    15349 msgstr "日期"
     15434msgstr "日期"
    1535015435
    1535115436#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:59
     
    1546415549
    1546515550#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
    15466 #, fuzzy
    1546715551msgid "Shows elevation profile"
    15468 msgstr "角色驗證問題"
     15552msgstr ""
    1546915553
    1547015554#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationModel.java:217
    1547115555#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationModel.java:224
    15472 #, fuzzy
    1547315556msgid "Unknown"
    15474 msgstr "不明"
     15557msgstr ""
    1547515558
    1547615559#. Show name of profile in title
     
    1547915562#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:289
    1548015563#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:314
    15481 #, fuzzy
    1548215564msgid "Elevation Profile"
    15483 msgstr "海拔"
     15565msgstr ""
    1548415566
    1548515567#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:99
    15486 #, fuzzy
    1548715568msgid "Open the elevation profile window."
    15488 msgstr "開啟驗證視窗。"
     15569msgstr ""
    1548915570
    1549015571#. first row: Headlines with bold font
    1549115572#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136
    15492 #, fuzzy
    1549315573msgid "Min"
    15494 msgstr "碼頭"
     15574msgstr ""
    1549515575
    1549615576#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139
     
    1549915579
    1550015580#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142
    15501 #, fuzzy
    1550215581msgid "Max"
    15503 msgstr "地圖"
     15582msgstr ""
    1550415583
    1550515584#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145
    15506 #, fuzzy
    1550715585msgid "Dist"
    15508 msgstr "清單"
     15586msgstr ""
    1550915587
    1551015588#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:148
    15511 #, fuzzy
    1551215589msgid "Gain"
    15513 msgstr "耆那教"
     15590msgstr ""
    1551415591
    1551515592#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:151
    15516 #, fuzzy
    1551715593msgid "Time"
    15518 msgstr "時間跨度"
     15594msgstr ""
    1551915595
    1552015596#. Geoid
    1552115597#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:170
    15522 #, fuzzy
    1552315598msgid "Geoid"
    15524 msgstr "格線"
     15599msgstr ""
    1552515600
    1552615601#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:186
    15527 #, fuzzy
    1552815602msgid "Automatic"
    15529 msgstr "半自動"
     15603msgstr ""
    1553015604
    1553115605#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:196
    15532 #, fuzzy
    1553315606msgid "Fixed value"
    15534 msgstr "舊的數值"
     15607msgstr ""
    1553515608
    1553615609#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
     
    1553915612
    1554015613#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
    15541 #, fuzzy
    1554215614msgid "Elevation profile"
    15543 msgstr "海拔"
     15615msgstr ""
    1554415616
    1554515617#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:200
    15546 #, fuzzy
    1554715618msgid "(No elevation data)"
    15548 msgstr "刪除資料時發生錯誤。"
     15619msgstr ""
    1554915620
    1555015621#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
     
    1611116182msgstr "下一個在"
    1611216183
    16113 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432
    16114 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155
    16115 msgid "Street"
    16116 msgstr "街"
    16117 
    1611816184#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:473
    1611916185msgid "Enter addresses"
     
    1706917135#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    1707017136#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
    17071 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:61
     17137#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:57
    1707217138msgid "No data loaded."
    1707317139msgstr "沒有載入資料。"
    1707417140
     17141#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
     17142#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
    1707517143#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     17144#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:66
    1707617145msgid "You must select at least one way."
    1707717146msgstr "您必須選擇至少一條路徑。"
     
    1711917188
    1712017189#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:63
    17121 #, fuzzy, java-format
     17190#, java-format
    1712217191msgid "Current projection is set to {0}"
    17123 msgstr "先將投影改變為 {0}。"
     17192msgstr ""
    1712417193
    1712517194#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:65
     
    1713117200
    1713217201#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:90
    17133 #, fuzzy
    1713417202msgid "EPSG31287"
    17135 msgstr "EPSG:4326"
     17203msgstr ""
    1713617204
    1713717205#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:96
    1713817206#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:109
    17139 #, fuzzy, java-format
     17207#, java-format
    1714017208msgid "set {0}"
    17141 msgstr "變更組合 {0}"
     17209msgstr ""
    1714217210
    1714317211#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:98
    1714417212#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:111
    17145 #, fuzzy, java-format
     17213#, java-format
    1714617214msgid "set projection from {0} to {1}"
    17147 msgstr "先將投影改變為 {0}。"
     17215msgstr ""
    1714817216
    1714917217#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
     
    1719517263#. Plugin ext_tools
    1719617264#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
    17197 #: build/trans_plugins.java:34
     17265#: build/trans_plugins.java:36
    1719817266msgid "Use external scripts in JOSM"
    1719917267msgstr "使用 JOSM 外部命令稿"
     
    1745417522
    1745517523#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
    17456 #, fuzzy
    1745717524msgid "Scale:"
    17458 msgstr "比例"
     17525msgstr ""
    1745917526
    1746017527#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
     
    1746817535#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
    1746917536#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
    17470 #, fuzzy
    1747117537msgid "Import..."
    17472 msgstr "匯入"
     17538msgstr ""
    1747317539
    1747417540#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
     
    1748117547
    1748217548#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:136
    17483 #, fuzzy
    1748417549msgid "Importing..."
    17485 msgstr "匯入圖片"
     17550msgstr ""
    1748617551
    1748717552#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:56
     
    1793317998#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
    1793417999#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:46
    17935 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
     18000#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:47
    1793618001#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:21
    1793718002msgid "Create multipolygon"
    1793818003msgstr "建立多重多邊形"
    1793918004
    17940 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:47
     18005#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:46
    1794118006msgid "Create multipolygon."
    1794218007msgstr "建立多重多邊形。"
    1794318008
    17944 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:69
    17945 msgid "You must select at least two ways."
    17946 msgstr "您必須選擇至少兩條路徑。"
    17947 
    1794818009#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:121
    1794918010#, java-format
     
    1795618017
    1795718018#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:198
    17958 #, fuzzy
    1795918019msgid "There is an intersection between ways."
    17960 msgstr "多重多邊形之間有交集"
     18020msgstr ""
    1796118021
    1796218022#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:48
     
    1815818218msgstr "Firefox 可執行檔"
    1815918219
     18220#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:143
     18221msgid "Load file..."
     18222msgstr ""
     18223
     18224#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:144
     18225msgid "Place"
     18226msgstr ""
     18227
    1816018228#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:146
     18229msgid "Show target"
     18230msgstr ""
     18231
     18232#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:153
     18233#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:159
     18234msgid "Take X and Y from selected node"
     18235msgstr ""
     18236
     18237#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:163
     18238msgid "Load file"
     18239msgstr ""
     18240
     18241#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:168
     18242msgid "Bind to coordinates"
     18243msgstr ""
     18244
     18245#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:171
     18246msgid "Projection:"
     18247msgstr ""
     18248
     18249#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:176
     18250msgid "Bottom left (min) corner:"
     18251msgstr ""
     18252
     18253#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:178
     18254#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:196
     18255msgid "PDF X and Y"
     18256msgstr ""
     18257
     18258#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:180
     18259#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:198
     18260msgid "East and North"
     18261msgstr ""
     18262
     18263#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:194
     18264msgid "Top right (max) corner:"
     18265msgstr ""
     18266
     18267#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:235
     18268msgid "Loading..."
     18269msgstr ""
     18270
     18271#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
     18272msgid "PDF file preview"
     18273msgstr ""
     18274
     18275#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
     18276msgid "Loaded"
     18277msgstr ""
     18278
     18279#. rebuild layer with latest projection
     18280#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
     18281msgid "Imported PDF: "
     18282msgstr ""
     18283
     18284#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:331
     18285msgid "Please select exactly one node."
     18286msgstr ""
     18287
     18288#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:352
     18289msgid "PDF files"
     18290msgstr ""
     18291
     18292#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:378
     18293msgid "OSM files"
     18294msgstr ""
     18295
     18296#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422
     18297msgid "File not found."
     18298msgstr ""
     18299
     18300#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:429
     18301#, fuzzy, java-format
     18302msgid "Error while parsing: {0}"
     18303msgstr "當解析 {0} 時發生錯誤。"
     18304
     18305#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:455
     18306msgid "Please set a projection."
     18307msgstr ""
     18308
     18309#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:475
     18310msgid "Could not parse numbers. Please check."
     18311msgstr ""
     18312
     18313#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
     18314#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
     18315msgid "Import PDF file"
     18316msgstr ""
     18317
     18318#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
     18319msgid "Import PDF file."
     18320msgstr ""
     18321
     18322#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
     18323msgid "Import PDF"
     18324msgstr ""
     18325
     18326#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
     18327msgid "Import PDf file"
     18328msgstr ""
     18329
     18330#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:30
    1816118331#, fuzzy
    18162 msgid "Load file..."
    18163 msgstr "載入拼貼"
    18164 
    18165 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:147
    18166 #, fuzzy
    18167 msgid "Place"
    18168 msgstr "地名"
    18169 
    18170 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:149
    18171 #, fuzzy
    18172 msgid "Show target"
    18173 msgstr "顯示下一張圖片"
    18174 
    18175 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:156
    18176 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:162
    18177 #, fuzzy
    18178 msgid "Take X and Y from selected node"
    18179 msgstr "從三個選取的節點建立圓形。"
    18180 
    18181 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:166
    18182 #, fuzzy
    18183 msgid "Load file"
    18184 msgstr "載入拼貼"
    18185 
    18186 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:171
    18187 #, fuzzy
    18188 msgid "Bind to coordinates"
    18189 msgstr "零坐標: "
    18190 
    18191 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:174
    18192 #, fuzzy
    18193 msgid "Projection:"
    18194 msgstr "地圖投影"
    18195 
    18196 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:179
    18197 msgid "Bottom left (min) corner:"
    18198 msgstr ""
    18199 
    18200 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:181
    18201 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:199
    18202 msgid "PDF X and Y"
    18203 msgstr ""
    18204 
    18205 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:183
    18206 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:201
    18207 msgid "East and North"
    18208 msgstr ""
    18209 
    18210 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:197
    18211 msgid "Top right (max) corner:"
    18212 msgstr ""
    18213 
    18214 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
    18215 #, fuzzy
    18216 msgid "Loading..."
    18217 msgstr "正在上傳..."
    18218 
    18219 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:252
    18220 msgid "PDF file preview"
    18221 msgstr ""
    18222 
    18223 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:253
    18224 #, fuzzy
    18225 msgid "Loaded"
    18226 msgstr "載入拼貼"
    18227 
    18228 #. rebuild layer with latest projection
    18229 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:269
    18230 #, fuzzy
    18231 msgid "Imported PDF: "
    18232 msgstr "匯入的圖片"
    18233 
    18234 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:334
    18235 #, fuzzy
    18236 msgid "Please select exactly one node."
    18237 msgstr "請選擇至少一個節點或路徑。"
    18238 
    18239 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:355
    18240 #, fuzzy
    18241 msgid "PDF files"
    18242 msgstr "檔案"
    18243 
    18244 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
    18245 #, fuzzy
    18246 msgid "OSM files"
    18247 msgstr "儲存 OSM 檔案"
    18248 
    18249 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422
    18250 #, fuzzy
    18251 msgid "File not found."
    18252 msgstr "找不到檔案"
    18253 
    18254 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:428
    18255 #, fuzzy
    18256 msgid "Could not parse file. Not a PDF file?"
    18257 msgstr "檔案無法重新命名!"
    18258 
    18259 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:451
    18260 #, fuzzy
    18261 msgid "Please set a projection."
    18262 msgstr "請選擇一個項目。"
    18263 
    18264 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:471
    18265 #, fuzzy
    18266 msgid "Could not parse numbers. Please check."
    18267 msgstr "無法貼上緯度、經度或縮放。請檢查。"
    18268 
    18269 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:38
    18270 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:41
    18271 #, fuzzy
    18272 msgid "Import PDF file"
    18273 msgstr "匯出 GPX 檔案"
    18274 
    18275 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:39
    18276 #, fuzzy
    18277 msgid "Import PDF file."
    18278 msgstr "匯出 GPX 檔案"
    18279 
    18280 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:56
    18281 #, fuzzy
    18282 msgid "Import PDF"
    18283 msgstr "匯入"
    18284 
    18285 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
    18286 #, fuzzy
    18287 msgid "Import PDf file"
    18288 msgstr "匯出 GPX 檔案"
     18332msgid "Encrypted documents not supported."
     18333msgstr "類型 {0} 的元件已支援。"
     18334
     18335#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:36
     18336msgid "The PDF file must have exactly one page."
     18337msgstr ""
    1828918338
    1829018339#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
     
    1915519204msgstr "插入補間"
    1915619205
    19157 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:153
    19158 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
    19159 msgid "Segments"
    19160 msgstr "區段"
    19161 
    1916219206#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:157
    1916319207msgid "Lowest Number"
     
    1953519579
    1953619580#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
    19537 #, fuzzy
    1953819581msgid "Accept the currently selected way"
    19539 msgstr "移除目前選取的 vias"
     19582msgstr ""
    1954019583
    1954119584#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
     
    1981019853
    1981119854#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
    19812 #, fuzzy, java-format
     19855#, java-format
    1981319856msgid ""
    1981419857"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
     
    1981719860"the way with role <tt>to</tt>, though."
    1981819861msgstr ""
    19819 "這個轉彎限制使用的 OSM 路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span> 具有角色 "
    19820 "<tt>from</tt> <strong>和</strong>角色 <tt>to</tt>。但是,在轉彎限制中,具有角"
    19821 "色 <tt>from</tt> 的路徑和角色 <tt>to</tt> 的路徑不能是同一條。"
    1982219862
    1982319863#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
     
    1990519945
    1990619946#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
    19907 #, fuzzy
    1990819947msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
    19909 msgstr "在轉彎限制中需要角色為 <tt>from</tt> 的 OSM 路徑。"
     19948msgstr ""
    1991019949
    1991119950#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
    19912 #, fuzzy
    1991319951msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
    19914 msgstr "在轉彎限制中需要角色為 <tt>to</tt> 的 OSM 路徑。"
     19952msgstr ""
    1991519953
    1991619954#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
    19917 #, fuzzy
    1991819955msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
    19919 msgstr "請移至基本編輯器並手動選擇 OSM 路徑。"
     19956msgstr ""
    1992019957
    1992119958#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
     
    1992419961
    1992519962#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
    19926 #, fuzzy
    1992719963msgid "Add a way with role ''from''"
    19928 msgstr "加入角色為「from」的 OSM 路徑"
     19964msgstr ""
    1992919965
    1993019966#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
    19931 #, fuzzy
    1993219967msgid "Add a way with role ''to''"
    19933 msgstr "加入角色為「to」的 OSM 路徑"
     19968msgstr ""
    1993419969
    1993519970#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
     
    1994619981
    1994719982#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
    19948 #, fuzzy
    1994919983msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
    19950 msgstr "移至進階編輯器並移除成員"
     19984msgstr ""
    1995119985
    1995219986#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
     
    2000320037#.
    2000420038#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
    20005 #, fuzzy, java-format
     20039#, java-format
    2000620040msgid ""
    2000720041"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
     
    2001020044"should be split at the intersecting node."
    2001120045msgstr ""
    20012 "角色為 <tt>{1}</tt> 的 OSM 路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span>應該從"
    20013 "它連接到路徑 <span class=\"object-name\">{3}</span> 的節點 <span class="
    20014 "\"object-name\">{2}</span> 處分離。"
    2001520046
    2001620047#.
     
    2002220053#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
    2002320054#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
    20024 #, fuzzy, java-format
     20055#, java-format
    2002520056msgid ""
    2002620057"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
     
    2002820059"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
    2002920060msgstr ""
    20030 "角色為 <tt>{1}</tt> 的 OSM 路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span>應該從"
    20031 "它連接到路徑 <span class=\"object-name\">{3}</span> 的節點 <span class="
    20032 "\"object-name\">{2}</span> 處分離。"
    2003320061
    2003420062#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
     
    2003720065
    2003820066#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
    20039 #, fuzzy
    2004020067msgid "Split the ways"
    20041 msgstr "切割這個路徑"
     20068msgstr ""
    2004220069
    2004320070#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
    20044 #, fuzzy, java-format
     20071#, java-format
    2004520072msgid ""
    2004620073"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
    2004720074"as member with role <tt>{1}</tt>."
    2004820075msgstr ""
    20049 "這個轉彎限制使用 OSM 節點 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 "
    20050 "<tt>{1}</tt> 的成員。"
    2005120076
    2005220077#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
    20053 #, fuzzy, java-format
     20078#, java-format
    2005420079msgid ""
    2005520080"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
    2005620081"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
    2005720082msgstr ""
    20058 "這個轉彎限制使用 OSM 關係 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 "
    20059 "<tt>{1}</tt> 的成員。"
    2006020083
    2006120084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
    20062 #, fuzzy
    2006320085msgid "A way is required instead."
    20064 msgstr "需要 OSM 路徑代替。"
     20086msgstr ""
    2006520087
    2006620088#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
     
    2006920091
    2007020092#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
    20071 #, fuzzy
    2007220093msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
    20073 msgstr "改變為基本編輯器並選擇 OSM 路徑"
     20094msgstr ""
    2007420095
    2007520096#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
     
    2115921180#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:181
    2116021181#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:192
    21161 #, fuzzy
    2116221182msgid "Jump to"
    21163 msgstr "跳轉到"
     21183msgstr ""
    2116421184
    2116521185#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:212
     
    2210522125msgstr "彩度:"
    2210622126
     22127#. Plugin AddressEdit
     22128#: build/trans_plugins.java:3
     22129msgid "Allows comfortable editing of addresses and streets."
     22130msgstr ""
     22131
    2210722132#. Plugin AddrInterpolation
    22108 #: build/trans_plugins.java:3
     22133#: build/trans_plugins.java:5
    2210922134msgid ""
    2211022135"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
     
    2211622141#. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
    2211722142#. Plugin buildings_tools
    22118 #: build/trans_plugins.java:6
     22143#: build/trans_plugins.java:8
    2211922144msgid "Tools for drawing buildings."
    2212022145msgstr "繪製建築物的工具。"
    2212122146
    2212222147#. Plugin cadastre-fr
    22123 #: build/trans_plugins.java:8
     22148#: build/trans_plugins.java:10
    2212422149msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
    2212522150msgstr "用於法國土地登記 WMS 伺服器的特別處理程式。"
    2212622151
    2212722152#. Plugin colorscheme
    22128 #: build/trans_plugins.java:10
     22153#: build/trans_plugins.java:12
    2212922154msgid ""
    2213022155"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
     
    2213922164
    2214022165#. Plugin ColumbusCSV
    22141 #: build/trans_plugins.java:12
     22166#: build/trans_plugins.java:14
    2214222167msgid ""
    2214322168"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
     
    2214622171
    2214722172#. Plugin Create_grid_of_ways
    22148 #: build/trans_plugins.java:14
     22173#: build/trans_plugins.java:16
    2214922174msgid "Create a grid of ways."
    2215022175msgstr "建立路徑的格線。"
    2215122176
    2215222177#. Plugin czechaddress
    22153 #: build/trans_plugins.java:16
     22178#: build/trans_plugins.java:18
    2215422179msgid ""
    2215522180"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
     
    2215722182
    2215822183#. Plugin dataimport
    22159 #: build/trans_plugins.java:18
     22184#: build/trans_plugins.java:20
    2216022185msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
    2216122186msgstr "允許直接將多種檔案格式匯入 JOSM。"
    2216222187
    2216322188#. Plugin DirectDownload
    22164 #: build/trans_plugins.java:20
    22165 #, fuzzy
     22189#: build/trans_plugins.java:22
    2216622190msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
    22167 msgstr "上傳軌跡至 openstreetmap.org"
     22191msgstr ""
    2216822192
    2216922193#. Plugin DirectUpload
    22170 #: build/trans_plugins.java:22
     22194#: build/trans_plugins.java:24
    2217122195msgid ""
    2217222196"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
     
    2217722201
    2217822202#. Plugin download_along
    22179 #: build/trans_plugins.java:24
     22203#: build/trans_plugins.java:26
    2218022204msgid "Downloads OSM data along a way"
    2218122205msgstr "沿路徑下載 OSM 資料"
    2218222206
    2218322207#. Plugin Duplicate-Way
    22184 #: build/trans_plugins.java:26
     22208#: build/trans_plugins.java:28
    2218522209msgid "Duplicate Ways with an offset"
    2218622210msgstr "重製路徑並位移"
    2218722211
    2218822212#. Plugin editgpx
    22189 #: build/trans_plugins.java:28
     22213#: build/trans_plugins.java:30
    2219022214msgid ""
    2219122215"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
     
    2219422218
    2219522219#. Plugin ElevationProfile
    22196 #: build/trans_plugins.java:30
     22220#: build/trans_plugins.java:32
    2219722221msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
    2219822222msgstr ""
    2219922223
    2220022224#. Plugin epsg31287
    22201 #: build/trans_plugins.java:32
     22225#: build/trans_plugins.java:34
    2220222226msgid ""
    2220322227"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
     
    2220622230
    2220722231#. Plugin globalsat
    22208 #: build/trans_plugins.java:36
     22232#: build/trans_plugins.java:38
    2220922233msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
    2221022234msgstr "在 JOSM 中直接從 Globalsat dg100 資料記錄器下載 GPS 點。"
    2221122235
    2221222236#. Plugin gpxfilter
    22213 #: build/trans_plugins.java:38
     22237#: build/trans_plugins.java:40
    2221422238msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
    2221522239msgstr ""
    2221622240
    2221722241#. Plugin graphview
    22218 #: build/trans_plugins.java:40
     22242#: build/trans_plugins.java:42
    2221922243msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
    2222022244msgstr "以路線圖顯示視覺化路線資訊"
    2222122245
    2222222246#. Plugin grid
    22223 #: build/trans_plugins.java:42
     22247#: build/trans_plugins.java:44
    2222422248msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
    2222522249msgstr "提供顯示地圖格線的背景圖層"
    2222622250
    2222722251#. Plugin ImageWayPoint
    22228 #: build/trans_plugins.java:44
     22252#: build/trans_plugins.java:46
    2222922253msgid ""
    2223022254"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
     
    2223622260
    2223722261#. Plugin ImportImagePlugin
    22238 #: build/trans_plugins.java:46 build/trans_plugins.java:48
     22262#: build/trans_plugins.java:48 build/trans_plugins.java:50
    2223922263msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
    2224022264msgstr "用來匯入空間參照圖片的外掛程式"
    2224122265
    2224222266#. Plugin importvec
    22243 #: build/trans_plugins.java:50
     22267#: build/trans_plugins.java:52
    2224422268msgid "Import vector graphics (SVG)"
    2224522269msgstr ""
    2224622270
    2224722271#. Plugin irsrectify
    22248 #: build/trans_plugins.java:52
     22272#: build/trans_plugins.java:54
    2224922273msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
    2225022274msgstr "IRS 衛星調整協助程式"
    2225122275
    2225222276#. Plugin lakewalker
    22253 #: build/trans_plugins.java:54
     22277#: build/trans_plugins.java:56
    2225422278msgid "Helps vectorizing WMS images."
    2225522279msgstr "協助將 WMS 圖片向量化。"
    2225622280
    2225722281#. Plugin livegps
    22258 #: build/trans_plugins.java:56
     22282#: build/trans_plugins.java:58
    2225922283msgid ""
    2226022284"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
     
    2226222286
    2226322287#. Plugin measurement
    22264 #: build/trans_plugins.java:58
     22288#: build/trans_plugins.java:60
    2226522289msgid ""
    2226622290"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
     
    2227222296
    2227322297#. Plugin michigan_left
    22274 #: build/trans_plugins.java:60
     22298#: build/trans_plugins.java:62
    2227522299msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
    2227622300msgstr "為 4 或 5 條路徑加入禁止左轉"
    2227722301
    2227822302#. Plugin multipoly-convert
    22279 #: build/trans_plugins.java:62
     22303#: build/trans_plugins.java:64
    2228022304msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
    2228122305msgstr "只把區域轉換為多重多邊形。"
    2228222306
    2228322307#. Plugin multipoly
    22284 #: build/trans_plugins.java:64
     22308#: build/trans_plugins.java:66
    2228522309msgid ""
    2228622310"Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
     
    2228922313
    2229022314#. Plugin nearclick
    22291 #: build/trans_plugins.java:66
     22315#: build/trans_plugins.java:68
    2229222316msgid ""
    2229322317"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
     
    2229922323
    2230022324#. Plugin OpeningHoursEditor
    22301 #: build/trans_plugins.java:68
     22325#: build/trans_plugins.java:70
    2230222326msgid "extended options for editing opening_hours"
    2230322327msgstr "用來編輯 opening_hours 的擴充選項"
    2230422328
    2230522329#. Plugin openlayers
    22306 #: build/trans_plugins.java:70
     22330#: build/trans_plugins.java:72
    2230722331msgid "Displays an OpenLayers background image"
    2230822332msgstr "顯示 OpenLayers 背景圖片"
    2230922333
    2231022334#. Plugin openstreetbugs
    22311 #: build/trans_plugins.java:72
     22335#: build/trans_plugins.java:74
    2231222336msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
    2231322337msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題"
    2231422338
    2231522339#. Plugin openvisible
    22316 #: build/trans_plugins.java:74
     22340#: build/trans_plugins.java:76
    2231722341msgid ""
    2231822342"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
     
    2232022344
    2232122345#. Plugin osmarender
    22322 #: build/trans_plugins.java:76
     22346#: build/trans_plugins.java:78
    2232322347msgid ""
    2232422348"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
     
    2232622350
    2232722351#. Plugin pdfimport
    22328 #: build/trans_plugins.java:78
     22352#: build/trans_plugins.java:80
    2232922353msgid "Import PDF file and convert to ways."
    2233022354msgstr ""
    2233122355
    2233222356#. Plugin photo_geotagging
    22333 #: build/trans_plugins.java:80
     22357#: build/trans_plugins.java:82
    2233422358msgid ""
    2233522359"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
     
    2233922363
    2234022364#. Plugin PicLayer
    22341 #: build/trans_plugins.java:82
     22365#: build/trans_plugins.java:84
    2234222366msgid ""
    2234322367"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
     
    2234622370
    2234722371#. Plugin plastic_laf
    22348 #: build/trans_plugins.java:84
     22372#: build/trans_plugins.java:86
    2234922373msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
    2235022374msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。"
    2235122375
    2235222376#. Plugin public_transport
    22353 #: build/trans_plugins.java:86
     22377#: build/trans_plugins.java:88
    2235422378msgid ""
    2235522379"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
     
    2235722381
    2235822382#. Plugin remotecontrol
    22359 #: build/trans_plugins.java:88
     22383#: build/trans_plugins.java:90
    2236022384msgid "Let other applications send commands to JOSM."
    2236122385msgstr "讓其他的應用程式傳送指令給 JOSM。"
    2236222386
    2236322387#. Plugin reverter
    22364 #: build/trans_plugins.java:90
     22388#: build/trans_plugins.java:92
    2236522389msgid "Plugin for reverting changesets"
    2236622390msgstr "還原變更組合的外掛程式"
    2236722391
    2236822392#. Plugin rgisopen
    22369 #: build/trans_plugins.java:92
     22393#: build/trans_plugins.java:94
    2237022394msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
    2237122395msgstr "使用 rgis.spb.ru 圖片做為覆蓋"
    2237222396
    2237322397#. Plugin RoadSigns
    22374 #: build/trans_plugins.java:94
     22398#: build/trans_plugins.java:96
    2237522399msgid ""
    2237622400"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
     
    2238222406
    2238322407#. Plugin routes
    22384 #: build/trans_plugins.java:96
     22408#: build/trans_plugins.java:98
    2238522409msgid ""
    2238622410"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
     
    2239122415
    2239222416#. Plugin routing
    22393 #: build/trans_plugins.java:98
     22417#: build/trans_plugins.java:100
    2239422418msgid "Provides routing capabilities."
    2239522419msgstr "提供路線規畫的功能。"
    2239622420
    2239722421#. Plugin SimplifyArea
    22398 #: build/trans_plugins.java:100
     22422#: build/trans_plugins.java:102
    2239922423msgid ""
    2240022424"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
     
    2240522429
    2240622430#. Plugin slippymap
    22407 #: build/trans_plugins.java:102
     22431#: build/trans_plugins.java:104
    2240822432msgid ""
    2240922433"Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
     
    2241322437
    2241422438#. Plugin smed
    22415 #: build/trans_plugins.java:104
     22439#. Plugin smed_fw
     22440#: build/trans_plugins.java:106 build/trans_plugins.java:108
    2241622441msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    2241722442msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海圖"
    2241822443
    2241922444#. Plugin surveyor
    22420 #: build/trans_plugins.java:106
     22445#: build/trans_plugins.java:110
    2242122446msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
    2242222447msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。"
    2242322448
    2242422449#. Plugin tageditor
    22425 #: build/trans_plugins.java:108
     22450#: build/trans_plugins.java:112
    2242622451msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    2242722452msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。"
    2242822453
    2242922454#. Plugin tagging-preset-tester
    22430 #: build/trans_plugins.java:110
     22455#: build/trans_plugins.java:114
    2243122456msgid ""
    2243222457"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
     
    2243822463
    2243922464#. Plugin terracer
    22440 #: build/trans_plugins.java:112
     22465#: build/trans_plugins.java:116
    2244122466msgid "Make terraced houses out of single blocks."
    2244222467msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。"
    2244322468
    2244422469#. Plugin toms
    22445 #: build/trans_plugins.java:114
     22470#: build/trans_plugins.java:118
    2244622471msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
    2244722472msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海上航標"
    2244822473
    2244922474#. Plugin touchscreenhelper
    22450 #: build/trans_plugins.java:116
     22475#: build/trans_plugins.java:120
    2245122476msgid ""
    2245222477"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
     
    2245522480
    2245622481#. Plugin Tracer
    22457 #: build/trans_plugins.java:118
     22482#: build/trans_plugins.java:122
    2245822483msgid ""
    2245922484"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
     
    2246222487
    2246322488#. Plugin turnrestrictions
    22464 #: build/trans_plugins.java:120
     22489#: build/trans_plugins.java:124
    2246522490msgid ""
    2246622491"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
     
    2247122496
    2247222497#. Plugin undelete
    22473 #: build/trans_plugins.java:122
     22498#: build/trans_plugins.java:126
    2247422499msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    2247522500msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除"
    2247622501
    2247722502#. Plugin validator
    22478 #: build/trans_plugins.java:124
     22503#: build/trans_plugins.java:128
    2247922504msgid ""
    2248022505"An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
     
    2248522510
    2248622511#. Plugin videomapping
    22487 #: build/trans_plugins.java:126
     22512#: build/trans_plugins.java:130
    2248822513msgid ""
    2248922514"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
     
    2249522520
    2249622521#. Plugin walkingpapers
    22497 #: build/trans_plugins.java:128
     22522#: build/trans_plugins.java:132
    2249822523msgid ""
    2249922524"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
     
    2250422529
    2250522530#. Plugin waydownloader
    22506 #: build/trans_plugins.java:130
     22531#: build/trans_plugins.java:134
    2250722532msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    2250822533msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑"
    2250922534
    2251022535#. Plugin waypoint_search
    22511 #: build/trans_plugins.java:132
     22536#: build/trans_plugins.java:136
    2251222537msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
    2251322538msgstr "啟用搜尋從 gpx 檔案匯入的航點。"
    2251422539
    2251522540#. Plugin wayselector
    22516 #: build/trans_plugins.java:134
     22541#: build/trans_plugins.java:138
    2251722542msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
    2251822543msgstr "選擇非分支連接的路徑次序"
    2251922544
    2252022545#. Plugin wms-turbo-challenge2
    22521 #: build/trans_plugins.java:136
     22546#: build/trans_plugins.java:140
    2252222547msgid ""
    2252322548"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
     
    2252622551
    2252722552#. Plugin wmsplugin
    22528 #: build/trans_plugins.java:138
     22553#: build/trans_plugins.java:142
    2252922554msgid ""
    2253022555"Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)."
     
    2522525250#. item "Water/Water/Groyne"
    2522625251#: build/trans_presets.java:1062
    25227 #, fuzzy
    2522825252msgid "Groyne"
    25229 msgstr "沒有"
     25253msgstr ""
    2523025254
    2523125255#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
    2523225256#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
    2523325257#: build/trans_presets.java:1064
    25234 #, fuzzy
    2523525258msgid "Edit Groyne"
    25236 msgstr "編輯起重機"
     25259msgstr ""
    2523725260
    2523825261#. <space />
     
    2661026633#. item "Car/Charging Station"
    2661126634#: build/trans_presets.java:1440
    26612 #, fuzzy
    2661326635msgid "Charging Station"
    26614 msgstr "改變關係"
     26636msgstr ""
    2661526637
    2661626638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
     
    2662226644#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
    2662326645#: build/trans_presets.java:1446
    26624 #, fuzzy
    2662526646msgid "Amperage"
    26626 msgstr "首頁"
     26647msgstr ""
    2662726648
    2662826649#. item "Car/Wash"
     
    2687526896
    2687626897#: build/trans_presets.java:1520
    26877 #, fuzzy
    2687826898msgid "independent"
    26879 msgstr "獨立"
     26899msgstr ""
    2688026900
    2688126901#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
     
    2689026910
    2689126911#: build/trans_presets.java:1524
    26892 #, fuzzy
    2689326912msgctxt "motorcycle"
    2689426913msgid "yes"
    26895 msgstr ""
     26914msgstr ""
    2689626915
    2689726916#: build/trans_presets.java:1524
    26898 #, fuzzy
    2689926917msgctxt "motorcycle"
    2690026918msgid "brand"
    26901 msgstr ""
     26919msgstr ""
    2690226920
    2690326921#: build/trans_presets.java:1524
    26904 #, fuzzy
    2690526922msgctxt "motorcycle"
    2690626923msgid "used"
    26907 msgstr "已使用"
     26924msgstr ""
    2690826925
    2690926926#: build/trans_presets.java:1524
    26910 #, fuzzy
    2691126927msgctxt "motorcycle"
    2691226928msgid "no"
    26913 msgstr ""
     26929msgstr ""
    2691426930
    2691526931#: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1526
     
    2692426940#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
    2692526941#: build/trans_presets.java:1527
    26926 #, fuzzy
    2692726942msgid "Safety inspection"
    26928 msgstr "在選擇區域中尋找"
     26943msgstr ""
    2692926944
    2693026945#: build/trans_presets.java:1527
     
    2714227157#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
    2714327158#: build/trans_presets.java:1654
    27144 #, fuzzy
    2714527159msgid "Reference Number"
    27146 msgstr "參考編號"
     27160msgstr ""
    2714727161
    2714827162#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
     
    2732927343#. group "Facilities"
    2733027344#: build/trans_presets.java:1742 build/trans_presets.java:2419
    27331 #, fuzzy
    2733227345msgid "Facilities"
    27333 msgstr "運動設施"
     27346msgstr ""
    2733427347
    2733527348#. group "Facilities/Accommodation"
    2733627349#: build/trans_presets.java:1743
    27337 #, fuzzy
    2733827350msgid "Accommodation"
    27339 msgstr "住宿"
     27351msgstr ""
    2734027352
    2734127353#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
     
    2811628128#. item "Leisure/Sauna"
    2811728129#: build/trans_presets.java:2155
    28118 #, fuzzy
    2811928130msgid "Sauna"
    28120 msgstr "運河"
     28131msgstr ""
    2812128132
    2812228133#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
     
    2812528136#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
    2812628137#: build/trans_presets.java:2156 build/trans_presets.java:2159
    28127 #, fuzzy
    2812828138msgid "Edit Sauna"
    28129 msgstr "編輯運河"
     28139msgstr ""
    2813028140
    2813128141#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2274
     
    2814028150#: build/trans_presets.java:3514 build/trans_presets.java:3530
    2814128151#: build/trans_presets.java:3552 build/trans_presets.java:3567
    28142 #, fuzzy
    2814328152msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
    2814428153msgstr "週二-週日 08:00-15:00; 週六 08:00-12:00"
     
    2817428183#. item "Leisure/Public Grill"
    2817528184#: build/trans_presets.java:2180
    28176 #, fuzzy
    2817728185msgid "Public Grill"
    28178 msgstr "公共建築"
     28186msgstr ""
    2817928187
    2818028188#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
    2818128189#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
    2818228190#: build/trans_presets.java:2182
    28183 #, fuzzy
    2818428191msgid "Edit Public Grill"
    28185 msgstr "編輯公共建築"
     28192msgstr ""
    2818628193
    2818728194#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
    2818828195#: build/trans_presets.java:2186
    28189 #, fuzzy
    2819028196msgid "Covered"
    28191 msgstr "已連線"
     28197msgstr ""
    2819228198
    2819328199#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
    2819428200#: build/trans_presets.java:2187
    28195 #, fuzzy
    2819628201msgctxt "grill"
    2819728202msgid "Fuel"
    28198 msgstr "加油站"
     28203msgstr ""
    2819928204
    2820028205#: build/trans_presets.java:2187
    28201 #, fuzzy
    2820228206msgid "charcoal"
    28203 msgstr "燃媒"
     28207msgstr ""
    2820428208
    2820528209#: build/trans_presets.java:2187
    28206 #, fuzzy
    2820728210msgid "electric"
    28208 msgstr "電子材料"
     28211msgstr ""
    2820928212
    2821028213#. item "Leisure/Fishing"
     
    2822028223#. group "Culture"
    2822128224#: build/trans_presets.java:2195
    28222 #, fuzzy
    2822328225msgid "Culture"
    28224 msgstr "傢俱類"
     28226msgstr ""
    2822528227
    2822628228#. item "Culture/Museum"
     
    2845328455#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
    2845428456#: build/trans_presets.java:2244
    28455 #, fuzzy
    2845628457msgid "Edit Studio"
    28457 msgstr "編輯競技揚"
     28458msgstr ""
    2845828459
    2845928460#: build/trans_presets.java:2249
    28460 #, fuzzy
    2846128461msgid "audio"
    28462 msgstr "音效"
     28462msgstr ""
    2846328463
    2846428464#: build/trans_presets.java:2249
    28465 #, fuzzy
    2846628465msgid "video"
    28467 msgstr "影片類"
     28466msgstr ""
    2846828467
    2846928468#. group "Public Building"
     
    2849428493#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
    2849528494#: build/trans_presets.java:2267 build/trans_presets.java:2269
    28496 #, fuzzy
    2849728495msgid "Community Centre"
    28498 msgstr "運動中心"
     28496msgstr ""
    2849928497
    2850028498#. item "Public Building/Embassy"
     
    2857128569#. group "Education"
    2857228570#: build/trans_presets.java:2319
    28573 #, fuzzy
    2857428571msgid "Education"
    28575 msgstr "編輯交叉點"
     28572msgstr ""
    2857628573
    2857728574#. item "Education/Kindergarten"
     
    2862028617#. item "Education/Driving School"
    2862128618#: build/trans_presets.java:2343
    28622 #, fuzzy
    2862328619msgid "Driving School"
    28624 msgstr "編輯學校"
     28620msgstr ""
    2862528621
    2862628622#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
    2862728623#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
    2862828624#: build/trans_presets.java:2345
    28629 #, fuzzy
    2863028625msgid "Edit Driving School"
    28631 msgstr "編輯學校"
     28626msgstr ""
    2863228627
    2863328628#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
    2863428629#: build/trans_presets.java:2350
    28635 #, fuzzy
    2863628630msgid "License Classes"
    28637 msgstr "授權"
     28631msgstr ""
    2863828632
    2863928633#. group "Health"
     
    2868228676#. item "Health/Hearing Aids"
    2868328677#: build/trans_presets.java:2375
    28684 #, fuzzy
    2868528678msgid "Hearing Aids"
    28686 msgstr "停車場通道"
     28679msgstr ""
    2868728680
    2868828681#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
    2868928682#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
    2869028683#: build/trans_presets.java:2377
    28691 #, fuzzy
    2869228684msgid "Edit Hearing Aids"
    28693 msgstr "編輯停車場通道"
     28685msgstr ""
    2869428686
    2869528687#. item "Health/Hospital"
     
    3036030352#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
    3036130353#: build/trans_presets.java:2729
    30362 #, fuzzy
    3036330354msgid "Edit Volleyball"
    30364 msgstr "編輯棒球"
     30355msgstr ""
    3036530356
    3036630357#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
    3036730358#: build/trans_presets.java:2736
    30368 #, fuzzy
    3036930359msgid "Beachvolleyball"
    30370 msgstr "棒球"
     30360msgstr ""
    3037130361
    3037230362#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
    3037330363#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
    3037430364#: build/trans_presets.java:2738
    30375 #, fuzzy
    3037630365msgid "Edit Beachvolleyball"
    30377 msgstr "編輯棒球"
     30366msgstr ""
    3037830367
    3037930368#. item "Sport (Ball)/Golf"
     
    3061630605#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
    3061730606#: build/trans_presets.java:2877
    30618 #, fuzzy
    3061930607msgid "Chimney"
    30620 msgstr "中式"
     30608msgstr ""
    3062130609
    3062230610#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
    3062330611#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
    3062430612#: build/trans_presets.java:2879
    30625 #, fuzzy
    3062630613msgid "Edit Chimney"
    30627 msgstr "編輯電影院"
     30614msgstr ""
    3062830615
    3062930616#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
     
    3068230669
    3068330670#: build/trans_presets.java:2904
    30684 #, fuzzy
    3068530671msgctxt "pipeline"
    3068630672msgid "underground"
    30687 msgstr "地下"
     30673msgstr ""
    3068830674
    3068930675#: build/trans_presets.java:2904
    30690 #, fuzzy
    3069130676msgctxt "pipeline"
    3069230677msgid "underwater"
    30693 msgstr "水域"
     30678msgstr ""
    3069430679
    3069530680#: build/trans_presets.java:2904
    30696 #, fuzzy
    3069730681msgctxt "pipeline"
    3069830682msgid "overground"
    30699 msgstr "地下"
     30683msgstr ""
    3070030684
    3070130685#. item "Man Made/Man Made/Crane"
     
    3072430708#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
    3072530709#: build/trans_presets.java:2918
    30726 #, fuzzy
    3072730710msgid "Function"
    30728 msgstr "交叉點"
     30711msgstr ""
    3072930712
    3073030713#: build/trans_presets.java:2918
    30731 #, fuzzy
    3073230714msgid "winding"
    30733 msgstr "印度料理"
     30715msgstr ""
    3073430716
    3073530717#: build/trans_presets.java:2918
    30736 #, fuzzy
    3073730718msgid "air"
    30738 msgstr "汽車"
     30719msgstr ""
    3073930720
    3074030721#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
     
    3074630727#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
    3074730728#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30748 #, fuzzy
    3074930729msgid "Resource"
    30750 msgstr "還原"
     30730msgstr ""
    3075130731
    3075230732#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30753 #, fuzzy
    3075430733msgid "aggregate"
    30755 msgstr "區域文字"
     30734msgstr ""
    3075630735
    3075730736#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
     
    3076530744
    3076630745#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30767 #, fuzzy
    3076830746msgid "copper"
    30769 msgstr "開啟"
     30747msgstr ""
    3077030748
    3077130749#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30772 #, fuzzy
    3077330750msgid "dimension_stone"
    30774 msgstr "目的地"
     30751msgstr ""
    3077530752
    3077630753#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30777 #, fuzzy
    3077830754msgid "gold"
    30779 msgstr "良好"
     30755msgstr ""
    3078030756
    3078130757#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30782 #, fuzzy
    3078330758msgid "ilmenite"
    30784 msgstr "便利設施"
     30759msgstr ""
    3078530760
    3078630761#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
     
    3078930764
    3079030765#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30791 #, fuzzy
    3079230766msgid "lead"
    30793 msgstr "陸地"
     30767msgstr ""
    3079430768
    3079530769#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30796 #, fuzzy
    3079730770msgid "limestone"
    30798 msgstr "石頭"
     30771msgstr ""
    3079930772
    3080030773#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30801 #, fuzzy
    3080230774msgid "nickel"
    30803 msgstr "取消"
     30775msgstr ""
    3080430776
    3080530777#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30806 #, fuzzy
    3080730778msgid "rutile"
    30808 msgstr "柵欄台階"
     30779msgstr ""
    3080930780
    3081030781#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30811 #, fuzzy
    3081230782msgid "salt"
    30813 msgstr "柏油"
     30783msgstr ""
    3081430784
    3081530785#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30816 #, fuzzy
    3081730786msgid "silver"
    30818 msgstr "河流"
     30787msgstr ""
    3081930788
    3082030789#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30821 #, fuzzy
    3082230790msgid "tin"
    30823 msgstr "字串"
     30791msgstr ""
    3082430792
    3082530793#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
     
    3082830796
    3082930797#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2932
    30830 #, fuzzy
    3083130798msgid "zircon"
    30832 msgstr "方向"
     30799msgstr ""
    3083330800
    3083430801#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
     
    3084030807#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
    3084130808#: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2933
    30842 #, fuzzy
    3084330809msgid "Disused"
    30844 msgstr "不使用的軌道"
     30810msgstr ""
    3084530811
    3084630812#. item "Man Made/Man Made/Adit"
    3084730813#: build/trans_presets.java:2925
    30848 #, fuzzy
    3084930814msgid "Adit"
    30850 msgstr "編輯"
     30815msgstr ""
    3085130816
    3085230817#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
    3085330818#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
    3085430819#: build/trans_presets.java:2927
    30855 #, fuzzy
    3085630820msgid "Edit Adit"
    30857 msgstr "編輯市"
     30821msgstr ""
    3085830822
    3085930823#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
    3086030824#: build/trans_presets.java:2930
    30861 #, fuzzy
    3086230825msgid "Length in meters"
    30863 msgstr "深度(公尺)"
     30826msgstr ""
    3086430827
    3086530828#. <separator/>
     
    3087630839#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
    3087730840#: build/trans_presets.java:2941
    30878 #, fuzzy
    3087930841msgid "Water Works"
    30880 msgstr "水上樂園"
     30842msgstr ""
    3088130843
    3088230844#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
    3088330845#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
    3088430846#: build/trans_presets.java:2943
    30885 #, fuzzy
    3088630847msgid "Edit Water Works"
    30887 msgstr "編輯水上樂園"
     30848msgstr ""
    3088830849
    3088930850#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
     
    3090230863#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
    3090330864#: build/trans_presets.java:2957
    30904 #, fuzzy
    3090530865msgid "Watermill"
    30906 msgstr "瀑布"
     30866msgstr ""
    3090730867
    3090830868#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
    3090930869#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
    3091030870#: build/trans_presets.java:2959
    30911 #, fuzzy
    3091230871msgid "Edit Watermill"
    30913 msgstr "編輯瀑布"
     30872msgstr ""
    3091430873
    3091530874#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
     
    3092730886#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
    3092830887#: build/trans_presets.java:2971
    30929 #, fuzzy
    3093030888msgid "Water Well"
    30931 msgstr "瀑布"
     30889msgstr ""
    3093230890
    3093330891#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
    3093430892#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
    3093530893#: build/trans_presets.java:2973
    30936 #, fuzzy
    3093730894msgid "Edit Water Well"
    30938 msgstr "編輯瀑布"
     30895msgstr ""
    3093930896
    3094030897#. <separator/>
     
    3095830915#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
    3095930916#: build/trans_presets.java:2990
    30960 #, fuzzy
    3096130917msgid "Street Lamp"
    30962 msgstr "街道名稱"
     30918msgstr ""
    3096330919
    3096430920#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
    3096530921#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
    3096630922#: build/trans_presets.java:2992
    30967 #, fuzzy
    3096830923msgid "Edit Street Lamp"
    30969 msgstr "編輯溪流"
     30924msgstr ""
    3097030925
    3097130926#. <space />
     
    3097330928#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
    3097430929#: build/trans_presets.java:2995
    30975 #, fuzzy
    3097630930msgid "Operation times"
    30977 msgstr "正在開啟檔案"
     30931msgstr ""
    3097830932
    3097930933#: build/trans_presets.java:2995
    30980 #, fuzzy
    3098130934msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
    30982 msgstr "週一-週五 08:30-20:00"
     30935msgstr ""
    3098330936
    3098430937#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
    3098530938#: build/trans_presets.java:2997
    30986 #, fuzzy
    3098730939msgid "Measurement Station"
    30988 msgstr "測量"
     30940msgstr ""
    3098930941
    3099030942#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
    3099130943#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
    3099230944#: build/trans_presets.java:2999
    30993 #, fuzzy
    3099430945msgid "Edit Measurement Station"
    30995 msgstr "編輯消防隊"
     30946msgstr ""
    3099630947
    3099730948#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
    3099830949#: build/trans_presets.java:3004
    30999 #, fuzzy
    3100030950msgid "Measurement"
    31001 msgstr "測量"
     30951msgstr ""
    3100230952
    3100330953#: build/trans_presets.java:3004
     
    3101030960
    3101130961#: build/trans_presets.java:3004
    31012 #, fuzzy
    3101330962msgid "water_level"
    31014 msgstr "水域"
     30963msgstr ""
    3101530964
    3101630965#: build/trans_presets.java:3004
    31017 #, fuzzy
    3101830966msgid "weather"
    31019 msgstr "水域"
     30967msgstr ""
    3102030968
    3102130969#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
    3102230970#: build/trans_presets.java:3005
    31023 #, fuzzy
    3102430971msgid "Recording"
    31025 msgstr "資源回收"
     30972msgstr ""
    3102630973
    3102730974#: build/trans_presets.java:3005
    31028 #, fuzzy
    3102930975msgid "manually"
    31030 msgstr "手動"
     30976msgstr ""
    3103130977
    3103230978#: build/trans_presets.java:3005
    31033 #, fuzzy
    3103430979msgid "automated"
    31035 msgstr "壓實的"
     30980msgstr ""
    3103630981
    3103730982#: build/trans_presets.java:3005
    31038 #, fuzzy
    3103930983msgid "remote"
    31040 msgstr "路線"
     30984msgstr ""
    3104130985
    3104230986#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
     
    3107631020#. group "Power"
    3107731021#: build/trans_presets.java:3022
    31078 #, fuzzy
    3107931022msgid "Power"
    31080 msgstr ""
     31023msgstr ""
    3108131024
    3108231025#. item "Power/Power Generator"
     
    3117831121#. item "Power/Pole"
    3117931122#: build/trans_presets.java:3067
    31180 #, fuzzy
    3118131123msgid "Pole"
    31182 msgstr "警察局"
     31124msgstr ""
    3118331125
    3118431126#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
     
    3118631128#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
    3118731129#: build/trans_presets.java:3070
    31188 #, fuzzy
    3118931130msgid "Edit Power Pole"
    31190 msgstr "編輯電塔"
     31131msgstr ""
    3119131132
    3119231133#. <key key="power" value="tower" />
    3119331134#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
    3119431135#: build/trans_presets.java:3072
    31195 #, fuzzy
    3119631136msgid "Pole reference"
    31197 msgstr "偏好設定"
     31137msgstr ""
    3119831138
    3119931139#. item "Power/Power Line"
     
    3143031370#. item "Shops/Food/Seafood"
    3143131371#: build/trans_presets.java:3188
    31432 #, fuzzy
    3143331372msgid "Seafood"
    31434 msgstr "食物"
     31373msgstr ""
    3143531374
    3143631375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
    3143731376#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
    3143831377#: build/trans_presets.java:3190
    31439 #, fuzzy
    3144031378msgid "Edit Seafood"
    31441 msgstr "編輯樹林"
     31379msgstr ""
    3144231380
    3144331381#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
     
    3145431392#. item "Shops/Food/Confectionery"
    3145531393#: build/trans_presets.java:3206
    31456 #, fuzzy
    3145731394msgid "Confectionery"
    31458 msgstr "正在連線"
     31395msgstr ""
    3145931396
    3146031397#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
    3146131398#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
    3146231399#: build/trans_presets.java:3208
    31463 #, fuzzy
    3146431400msgid "Edit Confectionery"
    31465 msgstr "編輯國家"
     31401msgstr ""
    3146631402
    3146731403#. <separator/>
    3146831404#. item "Shops/Food/Marketplace"
    3146931405#: build/trans_presets.java:3214
    31470 #, fuzzy
    3147131406msgid "Marketplace"
    31472 msgstr "壁爐"
     31407msgstr ""
    3147331408
    3147431409#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
    3147531410#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
    3147631411#: build/trans_presets.java:3216
    31477 #, fuzzy
    3147831412msgid "Edit Marketplace"
    31479 msgstr "編輯碼頭"
     31413msgstr ""
    3148031414
    3148131415#. item "Shops/Food/Greengrocer"
     
    3148731421#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
    3148831422#: build/trans_presets.java:3225
    31489 #, fuzzy
    3149031423msgid "Edit Greengrocer"
    31491 msgstr "編輯園藝中心"
     31424msgstr ""
    3149231425
    3149331426#. item "Shops/Food/Organic"
     
    3153031463#. item "Clothes/Boutique"
    3153131464#: build/trans_presets.java:3260
    31532 #, fuzzy
    3153331465msgid "Boutique"
    31534 msgstr "繼續"
     31466msgstr ""
    3153531467
    3153631468#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
    3153731469#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
    3153831470#: build/trans_presets.java:3262
    31539 #, fuzzy
    3154031471msgid "Edit Boutique"
    31541 msgstr "編輯路線"
     31472msgstr ""
    3154231473
    3154331474#. item "Clothes/Shoes"
     
    3160831539#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
    3160931540#: build/trans_presets.java:3311
    31610 #, fuzzy
    3161131541msgid "Edit Fabric"
    31612 msgstr "編輯酒吧"
     31542msgstr ""
    3161331543
    3161431544#. group "Electronic"
    3161531545#: build/trans_presets.java:3319
    31616 #, fuzzy
    3161731546msgid "Electronic"
    31618 msgstr "電子材料"
     31547msgstr ""
    3161931548
    3162031549#. item "Electronic/Computer"
     
    3164031569#. item "Electronic/Mobile Phone"
    3164131570#: build/trans_presets.java:3332
    31642 #, fuzzy
    3164331571msgid "Mobile Phone"
    31644 msgstr "石子路"
     31572msgstr ""
    3164531573
    3164631574#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
    3164731575#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
    3164831576#: build/trans_presets.java:3334
    31649 #, fuzzy
    3165031577msgid "Edit Mobile Phone"
    31651 msgstr "編輯電話"
     31578msgstr ""
    3165231579
    3165331580#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
     
    3165931586#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
    3166031587#: build/trans_presets.java:3343
    31661 #, fuzzy
    3166231588msgid "Edit Vacuum Cleaner"
    31663 msgstr "編輯起重機"
     31589msgstr ""
    3166431590
    3166531591#. item "Electronic/Hifi"
     
    3172431650#. item "Other/Department Store"
    3172531651#: build/trans_presets.java:3388
    31726 #, fuzzy
    3172731652msgid "Department Store"
    31728 msgstr "測量模式"
     31653msgstr ""
    3172931654
    3173031655#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
    3173131656#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
    3173231657#: build/trans_presets.java:3390
    31733 #, fuzzy
    3173431658msgid "Edit Department Store"
    31735 msgstr "編輯硬體商店"
     31659msgstr ""
    3173631660
    3173731661#. item "Other/Mall"
    3173831662#: build/trans_presets.java:3397
    31739 #, fuzzy
    3174031663msgid "Mall"
    31741 msgstr "全部"
     31664msgstr ""
    3174231665
    3174331666#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
    3174431667#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
    3174531668#: build/trans_presets.java:3399
    31746 #, fuzzy
    3174731669msgid "Edit Mall"
    31748 msgstr "編輯軌道"
     31670msgstr ""
    3174931671
    3175031672#. <separator/>
     
    3178731709#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
    3178831710#: build/trans_presets.java:3427
    31789 #, fuzzy
    3179031711msgid "Edit Jewelry"
    31791 msgstr "編輯渡輪"
     31712msgstr ""
    3179231713
    3179331714#. item "Other/Erotic"
     
    3179931720#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
    3180031721#: build/trans_presets.java:3436
    31801 #, fuzzy
    3180231722msgid "Edit Erotic"
    31803 msgstr "編輯警察局"
     31723msgstr ""
    3180431724
    3180531725#. <separator/>
     
    3185131771#. item "Other/Paint"
    3185231772#: build/trans_presets.java:3473
    31853 #, fuzzy
    3185431773msgid "Paint"
    31855 msgstr "路徑"
     31774msgstr ""
    3185631775
    3185731776#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
    3185831777#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
    3185931778#: build/trans_presets.java:3475
    31860 #, fuzzy
    3186131779msgid "Edit Paint"
    31862 msgstr "編輯小徑"
     31780msgstr ""
    3186331781
    3186431782#. <separator/>
     
    3188131799#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
    3188231800#: build/trans_presets.java:3491
    31883 #, fuzzy
    3188431801msgid "Edit Kitchen"
    31885 msgstr "編輯肉店"
     31802msgstr ""
    3188631803
    3188731804#. item "Other/Curtain"
    3188831805#: build/trans_presets.java:3498
    31889 #, fuzzy
    3189031806msgid "Curtain"
    31891 msgstr "斷開"
     31807msgstr ""
    3189231808
    3189331809#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
    3189431810#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
    3189531811#: build/trans_presets.java:3500
    31896 #, fuzzy
    3189731812msgid "Edit Curtain"
    31898 msgstr "編輯排水溝"
     31813msgstr ""
    3189931814
    3190031815#. item "Other/Frame"
    3190131816#: build/trans_presets.java:3507
    31902 #, fuzzy
    3190331817msgid "Frame"
    31904 msgstr "名稱"
     31818msgstr ""
    3190531819
    3190631820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
    3190731821#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
    3190831822#: build/trans_presets.java:3509
    31909 #, fuzzy
    3191031823msgid "Edit Frames"
    31911 msgstr "編輯路面電車"
     31824msgstr ""
    3191231825
    3191331826#. <separator/>
     
    3192431837#. item "Other/Copyshop"
    3192531838#: build/trans_presets.java:3523
    31926 #, fuzzy
    3192731839msgid "Copyshop"
    31928 msgstr "複製"
     31840msgstr ""
    3192931841
    3193031842#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
    3193131843#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
    3193231844#: build/trans_presets.java:3525
    31933 #, fuzzy
    3193431845msgid "Edit Copyshop"
    31935 msgstr "編輯玩具店"
     31846msgstr ""
    3193631847
    3193731848#. item "Other/Book Store"
     
    3196431875#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
    3196531876#: build/trans_presets.java:3547
    31966 #, fuzzy
    3196731877msgid "Edit Musical Instruments"
    31968 msgstr "編輯紀念建築"
     31878msgstr ""
    3196931879
    3197031880#. item "Other/Toys"
     
    3198631896#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
    3198731897#: build/trans_presets.java:3562
    31988 #, fuzzy
    3198931898msgid "Edit Variety Store"
    31990 msgstr "編輯硬體商店"
     31899msgstr ""
    3199131900
    3199231901#. item "Vending machine"
     
    3215832067msgstr ""
    3215932068
    32160 #. item "Places/Country"
    32161 #: build/trans_presets.java:3627
    32162 msgid "Country"
    32163 msgstr "國家"
    32164 
    3216532069#. item "Places/Country" label "Edit Country"
    3216632070#: build/trans_presets.java:3628
     
    3216832072msgstr "編輯國家"
    3216932073
    32170 #. item "Places/State"
    32171 #: build/trans_presets.java:3634
    32172 msgid "State"
    32173 msgstr ""
    32174 
    3217532074#. item "Places/State" label "Edit State"
    3217632075#: build/trans_presets.java:3635
     
    3219732096msgid "Edit County"
    3219832097msgstr "編輯縣"
    32199 
    32200 #. <separator/>
    32201 #. item "Places/City"
    32202 #: build/trans_presets.java:3656
    32203 msgid "City"
    32204 msgstr "市"
    3220532098
    3220632099#. item "Places/City" label "Edit City"
     
    3263832531#. item "Land use/Garages"
    3263932532#: build/trans_presets.java:3930
    32640 #, fuzzy
    3264132533msgid "Garages"
    32642 msgstr "草地"
     32534msgstr ""
    3264332535
    3264432536#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
    3264532537#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
    3264632538#: build/trans_presets.java:3932
    32647 #, fuzzy
    3264832539msgid "Edit Garages"
    32649 msgstr "編輯花園"
     32540msgstr ""
    3265032541
    3265132542#. item "Land use/Railway land"
     
    3272532616msgid "Annotation"
    3272632617msgstr ""
    32727 
    32728 #. item "Annotation/Addresses"
    32729 #: build/trans_presets.java:3985
    32730 msgid "Addresses"
    32731 msgstr "地址"
    3273232618
    3273332619#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
     
    3657736463#. color garages
    3657836464#: build/trans_style.java:3618
    36579 #, fuzzy
    3658036465msgid "garages"
    36581 msgstr "草地"
     36466msgstr ""
    3658236467
    3658336468#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
     
    3759137476msgstr "SPOTMaps(法國)"
    3759237477
    37593 #~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
    37594 #~ msgstr "多重多邊形必須由封閉的路徑組成。"
    37595 
    37596 #~ msgid "please enter GPS timecode"
    37597 #~ msgstr "請輸入 GPS 時刻碼"
    37598 
    37599 #~ msgid "Travel"
    37600 #~ msgstr "旅遊"
    37601 
    37602 #~ msgid "Man-Made"
    37603 #~ msgstr "人造物"
     37478#~ msgid "You must select at least two ways."
     37479#~ msgstr "您必須選擇至少兩條路徑。"
    3760437480
    3760537481#~ msgid "Solve Conflicts"
     
    3872438600#~ msgstr "<html>"
    3872538601
     38602#~ msgid "Man-Made"
     38603#~ msgstr "人造物"
     38604
    3872638605#~ msgid "Updating primitive"
    3872738606#~ msgstr "正在更新原型"
     
    3875738636#~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
    3875838637#~ msgstr "對話盒尚未建立。先呼叫 createInstance()"
     38638
     38639#~ msgid "Travel"
     38640#~ msgstr "旅遊"
    3875938641
    3876038642#~ msgid ""
     
    3897838860#~ "下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"
    3897938861
     38862#~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
     38863#~ msgstr "多重多邊形必須由封閉的路徑組成。"
     38864
    3898038865#~ msgid "Building tag:"
    3898138866#~ msgstr "建築物標籤:"
     
    3899538880#~ msgid "Seanap Editor"
    3899638881#~ msgstr "海圖編輯器"
     38882
     38883#~ msgid "please enter GPS timecode"
     38884#~ msgstr "請輸入 GPS 時刻碼"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.