Changeset 21626 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2010-06-09T19:51:30+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r21603 r21626 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-06-0 5 23:12+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-06-0 6 14:43+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-09 18:33+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:28+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" 13 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-0 7 06:59+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 17:44+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "Language: zh_TW\n" … … 66 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100 67 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:35 568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357 69 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:250 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 39170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:400 71 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 72 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:576 … … 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490 87 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 6188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:185 89 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121 90 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 … … 180 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 181 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171 182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 53182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66 183 183 msgid "Plugins" 184 184 msgstr "外掛" … … 234 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207 235 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 6236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219 237 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52 238 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48 … … 263 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342 264 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:90 266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:904 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91 266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914 267 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116 268 269 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118 … … 389 390 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 390 391 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26 392 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:37 391 393 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43 392 394 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 … … 394 396 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40 395 397 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50 396 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 5398 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 397 399 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 398 400 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 … … 429 431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901 430 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:930 431 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 712432 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 34433 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689 434 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711 433 435 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88 434 436 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:119 … … 650 652 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278 651 653 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62 652 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 30654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:707 653 655 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95 654 656 msgid "Delete" … … 1391 1393 1392 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:6 01395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61 1394 1396 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95 1395 1397 msgid "Preferences" … … 1422 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94 1423 1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 01425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 431426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:309 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:352 1426 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:453 1427 1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464 … … 1448 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 1449 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:179 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:736 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:779 1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:753 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:109 1452 1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:787 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:797 1453 1457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63 1454 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:77 … … 1477 1481 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 1478 1482 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72 1479 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 21483 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 1480 1484 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 1481 1485 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:313 … … 1657 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 1658 1662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 1659 1664 msgid "Yes" 1660 1665 msgstr "是" … … 2252 2257 msgstr "模式:繪製焦點" 2253 2258 2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:35 42259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356 2255 2260 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2256 2261 msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。" 2257 2262 2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:5 292263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:531 2259 2264 msgid "Add node" 2260 2265 msgstr "加入節點" 2261 2266 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:53 12267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:533 2263 2268 msgid "Add node into way" 2264 2269 msgstr "將節點加入路徑" 2265 2270 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:5 392271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:541 2267 2272 msgid "Connect existing way to node" 2268 2273 msgstr "將既存的路徑連接到節點" 2269 2274 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:54 12275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:543 2271 2276 msgid "Add a new node to an existing way" 2272 2277 msgstr "在既存的路徑加入新的節點" 2273 2278 2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:54 32279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545 2275 2280 msgid "Add node into way and connect" 2276 2281 msgstr "將節點加入路徑並連接" 2277 2282 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93 62283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938 2279 2284 msgid "Create new node." 2280 2285 msgstr "建立新的節點。" 2281 2286 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 12283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 52287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:943 2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:967 2284 2289 msgid "Select node under cursor." 2285 2290 msgstr "選取游標下的節點。" 2286 2291 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 32292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945 2288 2293 #, java-format 2289 2294 msgid "Insert new node into way." … … 2291 2296 msgstr[0] "插入新的節點到{0} 路徑中。" 2292 2297 2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 32298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:955 2294 2299 msgid "Start new way from last node." 2295 2300 msgstr "從最後的節點開始新的路徑。" 2296 2301 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 52302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957 2298 2303 msgid "Continue way from last node." 2299 2304 msgstr "從最後的節點繼續路徑。" 2300 2305 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 72302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9 782306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:969 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:980 2303 2308 msgid "Finish drawing." 2304 2309 msgstr "結束繪製。" … … 2499 2504 2500 2505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160 2506 msgid "all objects" 2507 msgstr "" 2508 2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 2510 msgid "Also include incomplete and deleted objects in search." 2511 msgstr "" 2512 2513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162 2501 2514 msgid "regular expression" 2502 2515 msgstr "正規表示式" 2503 2516 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:17 52517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178 2505 2518 msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name." 2506 2519 msgstr "<b>Baker Street</b> - 「Baker」和「Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 2507 2520 2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:17 62521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 2509 2522 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name." 2510 2523 msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 「Baker Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 2511 2524 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 772525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:180 2513 2526 msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name." 2514 2527 msgstr "<b>name:Bak</b> - 「Bak」出現在名稱中的任何地方。" 2515 2528 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 782529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 2517 2530 msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''." 2518 2531 msgstr "<b>type=route</b> - 含有設定鍵「type」為「route」者。" 2519 2532 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 792533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182 2521 2534 msgid "" 2522 2535 "<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, " … … 2526 2539 "<b>*=value</b>、<b>type=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>" 2527 2540 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 02541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183 2529 2542 msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name." 2530 2543 msgstr "<b>-name:Bak</b> - 名稱中沒有「Bak」。" 2531 2544 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 12545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184 2533 2546 msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on" 2534 2547 msgstr "<b>是否為單行道?</b> - oneway=yes, true, 1 或 on" 2535 2548 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 22549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185 2537 2550 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2538 2551 msgstr "<b>foot:</b> - key=foot 設定為任何數值。" 2539 2552 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 32553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 2541 2554 msgid "<u>Special targets:</u>" 2542 2555 msgstr "<u>特殊的目標:</u>" 2543 2556 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 42557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 2545 2558 msgid "" 2546 2559 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" … … 2548 2561 "<b>類型:</b> - 物件的類型 (<b>節點(node)</b>, <b>路徑(way)</b>, <b>關係(relation)</b>)" 2549 2562 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 52563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188 2551 2564 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2552 2565 msgstr "<b>使用者:</b>... - 所有由某使用者改變的物件" 2553 2566 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 62567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189 2555 2568 msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users" 2556 2569 msgstr "<b>user:anonymous</b> - 所有物件是由匿名使用者所改變的" 2557 2570 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 872571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190 2559 2572 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)" 2560 2573 msgstr "<b>id:</b>... - 以此為 ID 的物件 (0 為新的物件)" 2561 2574 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 882575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 2563 2576 msgid "" 2564 2577 "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an " … … 2566 2579 msgstr "<b>版本:</b>... - 查看這個版本的物件(未指定版本則為 0 個物件)" 2567 2580 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 892581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192 2569 2582 msgid "" 2570 2583 "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without " … … 2572 2585 msgstr "<b>變更組合:</b>... - 查看這個變更組合 id 的物件(未指定變更組合則為 0 個物件)" 2573 2586 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 02587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 2575 2588 msgid "" 2576 2589 "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or " … … 2578 2591 msgstr "<b>節點:</b>... - 有指定數量的節點的物件 (nodes:count 或 nodes:min-max)" 2579 2592 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 12593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194 2581 2594 msgid "" 2582 2595 "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-" … … 2584 2597 msgstr "<b>tags:</b>... - 以此數字為標籤的物件 (tags:count 或 tags:min-max)" 2585 2598 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 22599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195 2587 2600 msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation" 2588 2601 msgstr "" 2589 2602 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 32603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196 2591 2604 msgid "" 2592 2605 "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-" … … 2596 2609 "或 <b>T14:51</b> ...)" 2597 2610 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 42611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197 2599 2612 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2600 2613 msgstr "<b>修改過</b> - 所有改變過的物件" 2601 2614 2602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 52615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198 2603 2616 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2604 2617 msgstr "<b>選取的</b> - 所有選取的物件" 2605 2618 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 62619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2607 2620 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2608 2621 msgstr "<b>不完整</b> - 所有不完整的物件" 2609 2622 2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1972623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2611 2624 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2612 2625 msgstr "<b>未標籤的</b> - 所有未標籤的物件" 2613 2626 2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1982627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 2615 2628 msgid "" 2616 2629 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 2617 2630 msgstr "<b>child <i>expr</i></b> - 所有物件的子項符合正規表示式的" 2618 2631 2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1992632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202 2620 2633 msgid "" 2621 2634 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 2622 2635 msgstr "<b>parent <i>expr</i></b> - 所有物件父項符合正規表示式的" 2623 2636 2624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 02637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203 2625 2638 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2626 2639 msgstr "使用 <b>|</b> 或 <b>OR</b> 做邏輯或運算" 2627 2640 2628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 12641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204 2629 2642 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)" 2630 2643 msgstr "使用 <b>\"</b> 將運算子包起來(例如當鍵值包含 <b>:</b>)" 2631 2644 2632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 22645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 2633 2646 msgid "" 2634 2647 "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be " … … 2638 2651 "</b>)。" 2639 2652 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 32653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206 2641 2654 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2642 2655 msgstr "使用 <b>(</b> 和 <b>)</b> 將正規表示式群組起來" 2643 2656 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 32657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2645 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56 2646 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57 … … 2650 2663 msgstr "過濾條件" 2651 2664 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 32665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2653 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:298 2654 2667 msgid "Search" 2655 2668 msgstr "搜尋" 2656 2669 2657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 52670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218 2658 2671 msgid "Submit filter" 2659 2672 msgstr "送出過濾條件" 2660 2673 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 52674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218 2662 2675 msgid "Start Search" 2663 2676 msgstr "開始搜尋" 2664 2677 2665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 792678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:388 2666 2679 #, java-format 2667 2680 msgid "No match found for ''{0}''" 2668 2681 msgstr "找不到「{0}」的符合項" 2669 2682 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 812683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:390 2671 2684 #, java-format 2672 2685 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2673 2686 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可加入選擇區域" 2674 2687 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 832688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:392 2676 2689 #, java-format 2677 2690 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2678 2691 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可自選擇區域移除" 2679 2692 2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 852693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:394 2681 2694 #, java-format 2682 2695 msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''" 2683 2696 msgstr "在選擇區域中搜尋不到「{0}」" 2684 2697 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 3952698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404 2686 2699 #, java-format 2687 2700 msgid "Found {0} matches" … … 2689 2702 2690 2703 #. case sensitive 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 232704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:437 2692 2705 msgctxt "search" 2693 2706 msgid "CS" … … 2695 2708 2696 2709 #. case insensitive 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 242710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:438 2698 2711 msgctxt "search" 2699 2712 msgid "CI" … … 2701 2714 2702 2715 #. regex search 2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 262716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440 2704 2717 msgctxt "search" 2705 2718 msgid "RX" 2706 2719 msgstr "RX" 2720 2721 #. all elements 2722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442 2723 msgctxt "search" 2724 msgid "A" 2725 msgstr "" 2707 2726 2708 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:49 … … 2831 2850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 2832 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192 2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:10 72852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109 2834 2853 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322 2835 2854 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37 … … 3026 3045 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 3027 3046 #. connection. 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:4 513047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465 3029 3048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:231 3030 3049 msgid "" … … 3034 3053 msgstr "您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒有看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?" 3035 3054 3036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:459 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473 3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496 3037 3057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:240 3038 3058 msgid "Delete confirmation" 3039 3059 msgstr "刪除動作確認" 3040 3060 3061 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 3062 #. connection. 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488 3064 msgid "" 3065 "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems " 3066 "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?" 3067 msgstr "" 3068 3041 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 3042 3070 #, java-format … … 3154 3182 msgstr "是否接受?" 3155 3183 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java: 1993184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:201 3157 3185 msgid "" 3158 3186 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " … … 3417 3445 msgstr "無法將原型 {0} 加入資料組合,因為它已在其中" 3418 3446 3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:65 73447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:656 3420 3448 #, java-format 3421 3449 msgid "" … … 3577 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 3578 3606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:110 3579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3580 3608 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50 3581 3609 msgid "node" … … 3586 3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 3587 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3589 3617 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62 3590 3618 msgid "way" … … 3597 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:183 3598 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:383 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3600 3628 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72 3601 3629 msgid "relation" … … 3628 3656 msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''." 3629 3657 msgstr "參數「{0}」不應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}" 3630 3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:1803632 msgid "Area style way is not closed."3633 msgstr "區域類型的路徑並未封閉。"3634 3635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2593636 msgid "More than one \"from\" way found."3637 msgstr "找到一個以上「從」路徑。"3638 3639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2653640 msgid "More than one \"to\" way found."3641 msgstr "找到一個以上「到」路徑。"3642 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2713644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2853645 msgid "More than one \"via\" found."3646 msgstr "找到一個以上的「經過」。"3647 3648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2763649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2903650 #, java-format3651 msgid "Unknown role ''{0}''."3652 msgstr "不明的角色「{0}」。"3653 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2933655 #, java-format3656 msgid "Unknown member type for ''{0}''."3657 msgstr "「{0}」的不明成員類型。"3658 3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2993660 msgid "No \"from\" way found."3661 msgstr "找不到「從」路徑。"3662 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3033664 msgid "No \"to\" way found."3665 msgstr "找不到「到」路徑。"3666 3667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3073668 msgid "No \"via\" node or way found."3669 msgstr "找到一個以上「經過」路徑。"3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3163672 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."3673 msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"3674 3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3203676 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."3677 msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"3678 3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3513680 msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."3681 msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"3682 3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3553684 msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."3685 msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"3686 3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:4493688 #, java-format3689 msgid "Style for restriction {0} not found."3690 msgstr "找不到限制 {0} 的樣式"3691 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:5223693 #, java-format3694 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."3695 msgstr "內部路徑「{0}」的樣式等同多邊形。"3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:5503698 #, java-format3699 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."3700 msgstr "外部路徑「{0}」的樣式不符。"3701 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:7473703 #, java-format3704 msgid "Error: {0}"3705 msgstr "錯誤:{0}"3706 3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:7473708 #, java-format3709 msgid "Warning: {0}"3710 msgstr "警告:{0}"3711 3658 3712 3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13 … … 4309 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134 4310 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484 4311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 684312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 584258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:485 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:675 4313 4260 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:149 4314 4261 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219 4315 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 904262 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:667 4316 4263 msgid "Edit" 4317 4264 msgstr "編輯" … … 4850 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28 4851 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193 4852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 474853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 374799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464 4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654 4854 4801 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 4855 4802 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154 … … 5637 5584 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83 5638 5585 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:108 5639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 755586 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:652 5640 5587 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73 5641 5588 msgid "Add" … … 5700 5647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:94 5701 5648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148 5702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:5 135649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:530 5703 5650 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74 5704 5651 msgid "Reload" … … 5779 5726 5780 5727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:382 5781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 4905728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507 5782 5729 msgid "Activate" 5783 5730 msgstr "使用" … … 7136 7083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325 7137 7084 msgid "Update the changeset from the OSM server" 7138 msgstr " "7085 msgstr "從 OSM 伺服器更新變更組合" 7139 7086 7140 7087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358 … … 7569 7516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:556 7570 7517 msgid "Position" 7571 msgstr " "7518 msgstr "位置" 7572 7519 7573 7520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:676 … … 8570 8517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60 8571 8518 msgid "not present" 8572 msgstr " "8519 msgstr "未顯現" 8573 8520 8574 8521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56 … … 8851 8798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105 8852 8799 msgid "Enter credentials for OSM API" 8853 msgstr " "8800 msgstr "輸入 OSM API 的憑證" 8854 8801 8855 8802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112 … … 8933 8880 8934 8881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140 8935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:9 298882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:949 8936 8883 msgid "Launch a file chooser to select a file" 8937 8884 msgstr "開啟檔案選擇器來選擇檔案" … … 8943 8890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 8944 8891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57 8892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 8945 8893 msgid "No" 8946 8894 msgstr "否" … … 9231 9179 #, java-format 9232 9180 msgid "Upload to ''{0}''" 9233 msgstr " "9181 msgstr "上傳到「{0}」" 9234 9182 9235 9183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:355 … … 9239 9187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:357 9240 9188 msgid "Upload the changed primitives" 9241 msgstr " "9189 msgstr "上傳已變更的原型" 9242 9190 9243 9191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:363 … … 9247 9195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:364 9248 9196 msgid "Illegal upload comment" 9249 msgstr " "9197 msgstr "不合格的上傳註解" 9250 9198 9251 9199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373 … … 9259 9207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408 9260 9208 msgid "Cancel the upload and resume editing" 9261 msgstr " "9209 msgstr "取消上傳並繼續編輯" 9262 9210 9263 9211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:450 9264 9212 #, java-format 9265 9213 msgid "Tags of changeset {0}" 9266 msgstr " "9214 msgstr "變更組合 {0} 的標籤" 9267 9215 9268 9216 #. we tried to delete an already deleted primitive. … … 9273 9221 "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this " 9274 9222 "primitive and retrying to upload." 9275 msgstr " "9223 msgstr "警告:原型「{0}」已在伺服器上刪除了。正略過這個原型並嘗試重新上傳。" 9276 9224 9277 9225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108 9278 9226 msgid "Preparing primitives to upload ..." 9279 msgstr " "9227 msgstr "正在準備要上傳的原型 ..." 9280 9228 9281 9229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44 … … 9455 9403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112 9456 9404 msgid "Select objects to upload" 9457 msgstr " "9405 msgstr "選擇要上傳的物件" 9458 9406 9459 9407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261 … … 9689 9637 9690 9638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:377 9691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 169639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433 9692 9640 #, java-format 9693 9641 msgid "Description: {0}" … … 9782 9730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:890 9783 9731 msgid "Download near:" 9784 msgstr " "9732 msgstr "下載接近:" 9785 9733 9786 9734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891 9787 9735 msgid "track only" 9788 msgstr " "9736 msgstr "只有軌跡" 9789 9737 9790 9738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891 9791 9739 msgid "waypoints only" 9792 msgstr " "9740 msgstr "只有航點" 9793 9741 9794 9742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891 9795 9743 msgid "track and waypoints" 9796 msgstr " "9744 msgstr "軌跡與航點" 9797 9745 9798 9746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1017 … … 9898 9846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:709 9899 9847 msgid "Dataset consistency test" 9900 msgstr " "9848 msgstr "資料組合一致性測試" 9901 9849 9902 9850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:715 9903 9851 msgid "No problems found" 9904 msgstr " "9852 msgstr "沒有發現問題" 9905 9853 9906 9854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:718 9907 9855 msgid "Following problems found:" 9908 msgstr " "9856 msgstr "發現下列問題:" 9909 9857 9910 9858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 … … 9912 9860 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered " 9913 9861 "harmful.<br>If you want to upload traces, look here:</html>" 9914 msgstr " "9862 msgstr "<html>上傳未經處理的 GPS 資料當作地圖資料是不適當的。<br>如果您想要上傳軌跡,請看這裡:</html>" 9915 9863 9916 9864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161 … … 10034 9982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:515 10035 9983 msgid "Matches first photo with first gpx point" 10036 msgstr " "9984 msgstr "將第一張照片與第一個 gpx 點配對" 10037 9985 10038 9986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:518 … … 10042 9990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521 10043 9991 msgid "Override position for: " 10044 msgstr " "9992 msgstr "覆蓋此地點: " 10045 9993 10046 9994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527 … … 10089 10037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691 10090 10038 msgid "No images could be matched!" 10091 msgstr " "10039 msgstr "無法配對任何圖片!" 10092 10040 10093 10041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:815 … … 10258 10206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:663 10259 10207 msgid "Image file could not be deleted." 10260 msgstr " "10208 msgstr "無法刪除圖片檔案。" 10261 10209 10262 10210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:432 … … 10277 10225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66 10278 10226 msgid "Display geotagged images" 10279 msgstr " "10227 msgstr "顯示有地理標記的圖片" 10280 10228 10281 10229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80 … … 10323 10271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126 10324 10272 msgid "Move dialog to the side pane" 10325 msgstr " "10273 msgstr "將對話盒移至側邊窗格" 10326 10274 10327 10275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236 … … 10441 10389 msgstr "在顯示 URL 時發生錯誤" 10442 10390 10443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:1 3010391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:129 10444 10392 msgid "Illegal dash pattern, values must be positive" 10445 10393 msgstr "" 10446 10394 10447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:13 610395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:135 10448 10396 msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0" 10449 10397 msgstr "" … … 10475 10423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60 10476 10424 msgid "Save Access Token in preferences" 10477 msgstr " "10425 msgstr "在偏好設定中儲存存取記號" 10478 10426 10479 10427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62 … … 10756 10704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438 10757 10705 msgid "Click to test the Access Token" 10758 msgstr " "10706 msgstr "點選以測試存取記號" 10759 10707 10760 10708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115 … … 10768 10716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126 10769 10717 msgid "Please select an authorization procedure: " 10770 msgstr " "10718 msgstr "請選擇一種授權程序: " 10771 10719 10772 10720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244 10773 10721 #, java-format 10774 10722 msgid "Get an Access Token for ''{0}''" 10775 msgstr " "10723 msgstr "取得「{0}」的存取記號" 10776 10724 10777 10725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344 10778 10726 msgid "Close the dialog and cancel authorization" 10779 msgstr " "10727 msgstr "關閉對話盒並取消授權" 10780 10728 10781 10729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363 … … 10813 10761 #, java-format 10814 10762 msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''" 10815 msgstr " "10763 msgstr "無法驗證 OAuth 要求「{0}」" 10816 10764 10817 10765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483 … … 10827 10775 #, java-format 10828 10776 msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..." 10829 msgstr " "10777 msgstr "正在驗證使用者「{0}」的 session ..." 10830 10778 10831 10779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497 … … 10912 10860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369 10913 10861 msgid "Retrieve Request Token" 10914 msgstr " "10862 msgstr "取回要求記號" 10915 10863 10916 10864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163 … … 10931 10879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228 10932 10880 msgid "Request Access Token" 10933 msgstr " "10881 msgstr "要求存取記號" 10934 10882 10935 10883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220 … … 10951 10899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349 10952 10900 msgid "Go back to step 1/3" 10953 msgstr " "10901 msgstr "回到步驟 1/3" 10954 10902 10955 10903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292 … … 10976 10924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402 10977 10925 msgid "Retrieve Access Token" 10978 msgstr " "10926 msgstr "取回存取記號" 10979 10927 10980 10928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404 10981 10929 msgid "Click to retrieve an Access Token" 10982 msgstr " "10930 msgstr "點選以取回存取記號" 10983 10931 10984 10932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59 10985 10933 msgid "Testing OAuth Access Token" 10986 msgstr " "10934 msgstr "正在測試 OAuth 存取記號" 10987 10935 10988 10936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117 … … 11102 11050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:222 11103 11051 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:193 11104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 71111052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688 11105 11053 msgid "Please select the row to edit." 11106 11054 msgstr "請選擇要編輯的列。" … … 11114 11062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:247 11115 11063 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:140 11116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 3411064 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711 11117 11065 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:100 11118 11066 msgid "Please select the row to delete." … … 11423 11371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60 11424 11372 msgid "Create markers when reading GPX." 11425 msgstr " "11373 msgstr "讀取 GPX 時建立標記。" 11426 11374 11427 11375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:69 … … 11595 11543 11596 11544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:35 11597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java: 4211545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:135 11598 11546 msgid "Enable built-in defaults" 11599 11547 msgstr "啟用內建預設值" … … 11601 11549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37 11602 11550 msgid "Enable built-in icon defaults" 11603 msgstr " "11551 msgstr "啟用內建圖示預設值" 11604 11552 11605 11553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:63 11606 11554 msgid "Used style" 11607 msgstr " "11555 msgstr "使用者樣式" 11608 11556 11609 11557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:68 … … 11632 11580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 11633 11581 msgid "Enter a search expression" 11634 msgstr " "11582 msgstr "請輸入搜尋詞句" 11635 11583 11636 11584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172 11637 11585 msgid "Plugin update policy" 11638 msgstr " "11586 msgstr "外掛程式更新原則" 11639 11587 11640 11588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194 … … 11652 11600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275 11653 11601 msgid "Download the list of available plugins" 11654 msgstr " "11602 msgstr "下載可用的外掛程式清單" 11655 11603 11656 11604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303 … … 11666 11614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 11667 11615 msgid "Update the selected plugins" 11668 msgstr " "11616 msgstr "更新選取的外掛程式" 11669 11617 11670 11618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315 … … 11680 11628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:332 11681 11629 msgid "Plugins up to date" 11682 msgstr " "11630 msgstr "外掛程式已是最新" 11683 11631 11684 11632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400 11685 11633 msgid "Configure sites..." 11686 msgstr " "11634 msgstr "設定網站..." 11687 11635 11688 11636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:401 … … 11710 11658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:498 11711 11659 msgid "JOSM Plugin description URL" 11712 msgstr " "11660 msgstr "JOSM 外掛程式描述 URL" 11713 11661 11714 11662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:53 … … 11839 11787 msgstr "修飾鍵群組" 11840 11788 11841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:9 211789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93 11842 11790 msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates" 11843 11791 msgstr "關閉偏好設定視窗並放棄偏好設定的更新" 11844 11792 11845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:1 0911793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111 11846 11794 msgid "Save the preferences and close the dialog" 11847 msgstr " "11795 msgstr "儲存偏好設定並關閉對話盒" 11848 11796 11849 11797 #. some common tabs 11850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 4911798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 11851 11799 msgid "Display Settings" 11852 11800 msgstr "顯示設定值" 11853 11801 11854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 4911802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 11855 11803 msgid "" 11856 11804 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 11858 11806 msgstr "各種影響整個程式視覺呈現的設定值。" 11859 11807 11860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5011808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63 11861 11809 msgid "Connection Settings" 11862 11810 msgstr "連線設定值" 11863 11811 11864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5011812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63 11865 11813 msgid "Connection Settings for the OSM server." 11866 11814 msgstr "OSM 伺服器的連線設定值。" 11867 11815 11868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5111816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64 11869 11817 msgid "Map Settings" 11870 11818 msgstr "地圖設定值" 11871 11819 11872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5111820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64 11873 11821 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 11874 11822 msgstr "地圖投影與資料轉譯設定值。" 11875 11823 11876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5211824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65 11877 11825 msgid "Audio Settings" 11878 11826 msgstr "音效設定值" 11879 11827 11880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5211828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65 11881 11829 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 11882 11830 msgstr "音效播放程式與音效標記的設定值。" 11883 11831 11884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5311832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66 11885 11833 msgid "Configure available plugins." 11886 11834 msgstr "設定可用的外掛程式。" 11887 11835 11888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 1911836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:143 11889 11837 msgid "Download plugins" 11890 11838 msgstr "下載外掛程式" 11891 11839 11892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 5111840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:175 11893 11841 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 11894 11842 msgstr "您必須重新啟動 JOSM 才能讓某些設定值生效。" … … 11963 11911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:156 11964 11912 msgid "Active styles" 11965 msgstr " "11913 msgstr "使用中樣式" 11966 11914 11967 11915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:166 11968 11916 #, java-format 11969 11917 msgid "Available styles (from {0})" 11970 msgstr " "11918 msgstr "可用的樣式 (來自 {0})" 11971 11919 11972 11920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:172 … … 11974 11922 msgstr "圖示路徑" 11975 11923 11976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 0811924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425 11977 11925 #, java-format 11978 11926 msgid "Short Description: {0}" 11979 11927 msgstr "簡短說明:{0}" 11980 11928 11981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 0811929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425 11982 11930 #, java-format 11983 11931 msgid "URL: {0}" 11984 11932 msgstr "URL:{0}" 11985 11933 11986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1011934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:427 11987 11935 #, java-format 11988 11936 msgid "Author: {0}" 11989 11937 msgstr "作者:{0}" 11990 11938 11991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1311939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:430 11992 11940 #, java-format 11993 11941 msgid "Webpage: {0}" 11994 11942 msgstr "網頁:{0}" 11995 11943 11996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1911944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:436 11997 11945 #, java-format 11998 11946 msgid "Version: {0}" 11999 11947 msgstr "版本:{0}" 12000 11948 12001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 3212002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 2411949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:449 11950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:641 12003 11951 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316 12004 11952 msgid "New" 12005 11953 msgstr "新增" 12006 11954 12007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 3311955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:450 12008 11956 msgid "Add a filename or an URL of an active style" 12009 11957 msgstr "為使用的樣式加入檔案名稱或 URL" 12010 11958 12011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 4811959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:465 12012 11960 msgid "Remove the selected styles from the list of active styles" 12013 msgstr " "12014 12015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 6911961 msgstr "從使用中樣式清單中移除選取的樣式" 11962 11963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:486 12016 11964 msgid "Edit the filename or URL for the selected active style" 12017 11965 msgstr "編輯使用的樣式的檔案名稱或 URL" 12018 11966 12019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 49111967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:508 12020 11968 msgid "Add the selected available styles to the list of active styles" 12021 11969 msgstr "將選取的樣式加入使用中樣式清單" 12022 11970 12023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:5 1411971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:531 12024 11972 #, java-format 12025 11973 msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''" 12026 msgstr " "12027 12028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 2511974 msgstr "從「{0}」重新載入可用的樣式清單" 11975 11976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:642 12029 11977 msgid "Add a new icon path" 12030 msgstr " "12031 12032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 3811978 msgstr "加入新的圖示路徑" 11979 11980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:655 12033 11981 msgid "Remove the selected icon paths" 12034 msgstr " "12035 12036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 5911982 msgstr "移除選取的圖示路徑" 11983 11984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:676 12037 11985 msgid "Edit the selected icon path" 12038 msgstr " "12039 12040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 0411986 msgstr "編輯選取的圖示路徑" 11987 11988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:721 12041 11989 #, java-format 12042 11990 msgid "Loading style sources from ''{0}''" 12043 msgstr " "12044 12045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 2611991 msgstr "從「{0}」載入樣式來源" 11992 11993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:743 12046 11994 #, java-format 12047 11995 msgid "" … … 12050 11998 msgstr "<html>無法從這裡載入樣式來源清單:<br>「{0}」。<br><br>詳細資料 (未翻譯):<br>{1}</html>" 12051 11999 12052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 6612053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 79812000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:783 12001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:815 12054 12002 #, java-format 12055 12003 msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''" 12056 12004 msgstr "警告:樣式清單「{0}」中項目的格式不正確。得到「{1}」。" 12057 12005 12058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:40 12006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 12007 #, java-format 12008 msgid "" 12009 "Could not read tagging preset source: {0}\n" 12010 "Do you want to keep it?" 12011 msgstr "" 12012 12013 #. Should not happen, but at least show message 12014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:83 12015 #, java-format 12016 msgid "Could not read tagging preset source {0}" 12017 msgstr "" 12018 12019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 12020 #, java-format 12021 msgid "" 12022 "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " 12023 "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] " 12024 "{3}</table></html>" 12025 msgstr "" 12026 12027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 12028 #, java-format 12029 msgid "" 12030 "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " 12031 "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>" 12032 msgstr "" 12033 12034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 12035 #, java-format 12036 msgid "" 12037 "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " 12038 "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>" 12039 msgstr "" 12040 12041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:101 12042 #, java-format 12043 msgid "" 12044 "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " 12045 "it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>" 12046 msgstr "" 12047 12048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:133 12059 12049 msgid "Sort presets menu" 12060 12050 msgstr "排序預設組合選單" 12061 12051 12062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java: 5212052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:145 12063 12053 msgid "Tagging Presets" 12064 12054 msgstr "加上預先組合標籤" … … 12083 12073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:623 12084 12074 msgid "Action parameters" 12085 msgstr " "12075 msgstr "動作參數" 12086 12076 12087 12077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:624 12088 12078 msgid "Parameter name" 12089 msgstr " "12079 msgstr "參數名稱" 12090 12080 12091 12081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:625 12092 12082 msgid "Parameter value" 12093 msgstr " "12083 msgstr "參數數值" 12094 12084 12095 12085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:630 … … 12114 12104 #, java-format 12115 12105 msgid "{0}: Version {1} (local: {2})" 12116 msgstr " "12106 msgstr "{0}:版本 {1} (本地端: {2})" 12117 12107 12118 12108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72 12119 12109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113 12120 12110 msgid "Ask before updating" 12121 msgstr " "12111 msgstr "更新前詢問" 12122 12112 12123 12113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76 … … 12139 12129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96 12140 12130 msgid "Update interval (in days):" 12141 msgstr " "12131 msgstr "更新間隔 (以日計):" 12142 12132 12143 12133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128 … … 12150 12140 #, java-format 12151 12141 msgid "Testing OSM API URL ''{0}''" 12152 msgstr " "12142 msgstr "正在測試 OSM API URL「{0}」" 12153 12143 12154 12144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60 … … 12435 12425 msgstr "" 12436 12426 12437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 112427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563 12438 12428 msgid "Available roles" 12439 12429 msgstr "" 12440 12430 12441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 212431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:564 12442 12432 msgid "role" 12443 12433 msgstr "" 12444 12434 12445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 312435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:565 12446 12436 msgid "count" 12447 12437 msgstr "" 12448 12438 12449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 412439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:566 12450 12440 msgid "elements" 12451 12441 msgstr "" 12452 12442 12453 12443 #. space 12454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 7812444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:581 12455 12445 msgid "Optional Attributes:" 12456 12446 msgstr "額外屬性:" 12457 12447 12458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 6912448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 12459 12449 msgid "closedway" 12460 12450 msgstr "封閉路徑" 12461 12451 12462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67 512452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:678 12463 12453 #, java-format 12464 12454 msgid "Unknown type: {0}" 12465 12455 msgstr "不明的類型:{0}" 12466 12456 12467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 3912457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:745 12468 12458 msgid "Preset role element without parent" 12469 12459 msgstr "" 12470 12460 12471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 4812461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:753 12472 12462 msgid "Preset sub element without parent" 12473 12463 msgstr "" 12474 12464 12475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 7812465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:786 12476 12466 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63 12477 12467 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 … … 12481 12471 msgstr "無法讀取標籤預設組合來源:{0}" 12482 12472 12483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 8612473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:796 12484 12474 #, java-format 12485 12475 msgid "Error parsing {0}: " 12486 12476 msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: " 12487 12477 12488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:8 2812478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:838 12489 12479 #, java-format 12490 12480 msgid "Elements of type {0} are supported." 12491 12481 msgstr "類型 {0} 的元件已支援。" 12492 12482 12493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89112483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:901 12494 12484 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149 12495 12485 #, java-format … … 12498 12488 msgstr[0] "改變 {0} 個物件" 12499 12489 12500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89412490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:904 12501 12491 msgid "Nothing selected!" 12502 12492 msgstr "尚未選擇!" 12503 12493 12504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89612494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:906 12505 12495 msgid "Selection unsuitable!" 12506 12496 msgstr "選擇區域不合適!" 12507 12497 12508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 0412498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914 12509 12499 msgid "Apply Preset" 12510 12500 msgstr "套用預設組合" 12511 12501 12512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 7912502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:989 12513 12503 msgid "Change Properties" 12514 12504 msgstr "改變屬性" … … 13221 13211 13222 13212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 13223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java: 6813213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76 13224 13214 #, java-format 13225 13215 msgid "(at line {0}, column {1})" … … 14194 14184 "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a " 14195 14185 "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>" 14196 msgstr " "14186 msgstr "<html>無法由此上傳或下載資料:<br>「{0}」<br>因為傳輸資料有問題。<br>詳細資料(未翻譯): {1}</html>" 14197 14187 14198 14188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336 … … 14201 14191 "<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, " 14202 14192 "and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>" 14203 msgstr " "14193 msgstr "<html>無法下載資料。它的格式可能不支援、格式有問題和/或不一致。<br><br>詳細資料 (未翻譯): {0}</html>" 14204 14194 14205 14195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352 … … 14210 14200 "later.</html>" 14211 14201 msgstr "" 14202 "<html>OSM 伺服器<br>「{0}」<br>回報了內部的伺服器錯誤。<br>這很可能是暫時性的錯誤。請稍後再試一次。</html>" 14212 14203 14213 14204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366 14214 14205 #, java-format 14215 14206 msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>" 14216 msgstr " "14207 msgstr "OSM 伺服器「{0}」回報了錯誤的要求。<br>" 14217 14208 14218 14209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371 … … 14221 14212 "large.<br>Either request a smaller area or use an export file provided by " 14222 14213 "the OSM community." 14223 msgstr " "14214 msgstr "您嘗試下載的區域太大或是您的要求太大。<br>可以要求小一點的區域或是使用 OSM 社群提供的匯出檔案。" 14224 14215 14225 14216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374 … … 14244 14235 "preferences and your internet connection.</html>" 14245 14236 msgstr "" 14237 "<html>無法連線至遠端伺服器<br>「{0}」。<br>無法解析主機名稱「{1}」。<br>請檢查您偏好設定中的 API URL " 14238 "與網際網路連線。</html>" 14246 14239 14247 14240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487 … … 14253 14246 "object.<br><br>The error message is:<br>{0}</html>" 14254 14247 msgstr "" 14248 "<html>伺服器回報有物件已被刪除。<br>如果您嘗試更新或刪除這個物件則會<strong>上傳失敗</strong>。<br>如果您嘗試下載這個物件則" 14249 "會<strong>下載失敗</strong>。<br><br>錯誤的訊息為:<br>{0}</html>" 14255 14250 14256 14251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:396 … … 14262 14257 #, java-format 14263 14258 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14264 msgstr " "14259 msgstr "警告:無法處理 zip 檔案「{0}」。例外為:{1}" 14265 14260 14266 14261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:203 … … 14270 14265 "Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception " 14271 14266 "was: {1}" 14272 msgstr " "14267 msgstr "警告:基於安全性理由無法存取目錄「{0}」。例外為:{1}" 14273 14268 14274 14269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:237 … … 14277 14272 "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration " 14278 14273 "problem. JOSM will stop working." 14279 msgstr " "14274 msgstr "嚴重的錯誤:無法定位圖片「{0}」。這是嚴重的組態問題。JOSM 會停止運作。" 14280 14275 14281 14276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:24 … … 14284 14279 "Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code " 14285 14280 "''{0}''. Using default code ''en''." 14286 msgstr " "14281 msgstr "警告:無法從 JOSM 地區代碼「{0}」取得 wiki 語言前綴。使用預設的代碼「en」。" 14287 14282 14288 14283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:40 … … 14290 14285 "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a " 14291 14286 "platform first." 14292 msgstr " "14287 msgstr "無法開啟 URL。目前尚未設定平台。請先設定平台。" 14293 14288 14294 14289 #. This list if far from complete! … … 14350 14345 "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception " 14351 14346 "was: {1}" 14352 msgstr " "14347 msgstr "警告:基於安全性理由無法從「{0}」讀取 MOTD。例外為:{1}" 14353 14348 14354 14349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107 … … 14357 14352 "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window " 14358 14353 "geometry from preferences." 14359 msgstr " "14354 msgstr "偏好設定的設定鍵「{0}」不包含「{1}」。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。" 14360 14355 14361 14356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113 … … 14364 14359 "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got " 14365 14360 "{2}. Cannot restore window geometry from preferences." 14366 msgstr " "14361 msgstr "偏好設定的設定鍵「{0}」沒有提供「{1}」的整數值。得到「{2}」。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。" 14367 14362 14368 14363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115 … … 14371 14366 "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: " 14372 14367 "{2}. Cannot restore window geometry from preferences." 14373 msgstr " "14368 msgstr "無法解析偏好設定的設定鍵「{0}」的欄位「{1}」。例外為:「{2}」。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。" 14374 14369 14375 14370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122 … … 14378 14373 "Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry " 14379 14374 "from preferences." 14380 msgstr " "14375 msgstr "偏好設定的設定鍵「{0}」不存在。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。" 14381 14376 14382 14377 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 … … 14404 14399 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:59 14405 14400 msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)" 14406 msgstr " "14401 msgstr "私人 (只以匿名分享,無順序的點)" 14407 14402 14408 14403 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:60 14409 14404 msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)" 14410 msgstr " "14405 msgstr "公開 (以匿名顯示於軌跡清單,無順序的點)" 14411 14406 14412 14407 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:61 14413 14408 msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)" 14414 msgstr " "14409 msgstr "可追蹤 (只以匿名分享,有時間戳記順序的點)" 14415 14410 14416 14411 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:62 … … 14418 14413 "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with " 14419 14414 "timestamps)" 14420 msgstr " "14415 msgstr "可辨識 (以可辨識的方式顯示於軌跡清單,有時間戳記順序的點)" 14421 14416 14422 14417 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 … … 14438 14433 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136 14439 14434 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users." 14440 msgstr " "14435 msgstr "定義您的軌跡對其他 OSM 使用者的可見性。" 14441 14436 14442 14437 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140 14443 14438 msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 14444 msgstr " "14439 msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 14445 14440 14446 14441 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140 14447 14442 msgid "(What does that mean?)" 14448 msgstr " "14443 msgstr "(那代表什麼?)" 14449 14444 14450 14445 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143 … … 14594 14589 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238 14595 14590 msgid "Convert way to individual house numbers." 14596 msgstr " "14591 msgstr "將路徑轉換為個別的房屋號碼。" 14597 14592 14598 14593 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:307 14599 14594 #, java-format 14600 14595 msgid "Will associate {0} additional house number nodes" 14601 msgstr " "14596 msgstr "將關聯 {0} 個額外的房屋號碼節點" 14602 14597 14603 14598 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:454 … … 14635 14630 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1078 14636 14631 msgid "Expected odd numbers for addresses" 14637 msgstr " "14632 msgstr "預測的奇數地址" 14638 14633 14639 14634 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1083 14640 14635 msgid "Expected even numbers for addresses" 14641 msgstr " "14636 msgstr "預測的偶數地址" 14642 14637 14643 14638 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1093 14644 14639 msgid "Expected valid number for address increment" 14645 msgstr " "14640 msgstr "預測地址增加的數字" 14646 14641 14647 14642 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1106 14648 14643 msgid "Country code must be 2 letters" 14649 msgstr " "14644 msgstr "國碼只能使用 2 個字元" 14650 14645 14651 14646 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1278 14652 14647 msgid "Please enter valid number for starting and ending address" 14653 msgstr " "14648 msgstr "請輸入開始與結尾地址的有效編號" 14654 14649 14655 14650 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1296 14656 14651 msgid "Alphabetic address must end with a letter" 14657 msgstr " "14652 msgstr "字母住址必須以字母結尾" 14658 14653 14659 14654 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1311 14660 14655 msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses" 14661 msgstr " "14656 msgstr "開始與結尾的編號必須屬於同一個字母地址" 14662 14657 14663 14658 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1317 14664 14659 msgid "Starting address letter must be less than ending address letter" 14665 msgstr " "14660 msgstr "開始住址的字母必須少於結尾住址的字母" 14666 14661 14667 14662 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1333 14668 14663 msgid "Please enter valid number for starting address" 14669 msgstr " "14664 msgstr "請輸入開始住址的有效數字" 14670 14665 14671 14666 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1336 14672 14667 msgid "Please enter valid number for ending address" 14673 msgstr " "14668 msgstr "請輸入結尾住址的有效數字" 14674 14669 14675 14670 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343 14676 14671 msgid "Starting address number must be less than ending address number" 14672 msgstr "開始住址的數字必須少於結尾住址的數字" 14673 14674 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:34 14675 msgid "Align Way Segments" 14676 msgstr "" 14677 14678 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35 14679 msgid "" 14680 "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them " 14681 "around a chosen pivot." 14682 msgstr "" 14683 14684 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:38 14685 msgid "Align Ways" 14686 msgstr "" 14687 14688 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:67 14689 msgid "" 14690 "You cannot align connected segments.\n" 14691 "Please select two segments that don''t share any nodes." 14692 msgstr "" 14693 "您不能對齊相互連接的區段。\n" 14694 "請選取兩個沒有共用任何節點的區段。" 14695 14696 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:69 14697 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:80 14698 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73 14699 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111 14700 msgid "AlignWayS message" 14701 msgstr "" 14702 14703 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78 14704 msgid "" 14705 "Aligning would result nodes outside the world.\n" 14706 "Your action is being reverted." 14707 msgstr "" 14708 "對齊會造成節點掉出世界之外。\n" 14709 "您的動作被還原了。" 14710 14711 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:163 14712 msgid "I''m ready!" 14713 msgstr "" 14714 14715 #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips")); 14716 #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup 14717 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:167 14718 msgid "AlignWays Tips" 14719 msgstr "AlignWays 密訣" 14720 14721 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32 14722 msgid "Align Ways mode" 14723 msgstr "" 14724 14725 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:172 14726 msgid "Align way segment" 14727 msgstr "" 14728 14729 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38 14730 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41 14731 #, java-format 14732 msgid "Parameter ''{0}'' must not be null" 14733 msgstr "參數「{0}」不能為 null" 14734 14735 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71 14736 msgid "" 14737 "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n" 14738 "Please choose a different segment to be aligned." 14739 msgstr "" 14740 "要對齊的區段不能和參考用區段是同一個。\n" 14741 "請選擇不同的區段來對齊。" 14742 14743 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109 14744 msgid "" 14745 "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n" 14746 "Please choose a different reference segment." 14747 msgstr "" 14748 "參考用區段不能和要對齊的區段是同一個。\n" 14749 "請選擇不同的參考區段。" 14750 14751 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54 14752 msgid "" 14753 "<html>\n" 14754 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 14755 "italic;\">\n" 14756 "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n" 14757 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 14758 "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n" 14759 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 14760 "...or it rather should be called <br>\n" 14761 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> " 14762 "Plugin...</span>\n" 14763 "</div>\n" 14764 "</html>" 14765 msgstr "" 14766 "<html>\n" 14767 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 14768 "italic;\">\n" 14769 "<span style=\"font-size: large;\">歡迎使用</span><br>\n" 14770 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 14771 "85, 0);\">S</span> 外掛程式<br>\n" 14772 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 14773 "...或者它應該被稱為 <br>\n" 14774 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> 外掛程式...</span>\n" 14775 "</div>\n" 14776 "</html>" 14777 14778 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79 14779 msgid "" 14780 "<html>\n" 14781 "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n" 14782 "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n" 14783 "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n" 14784 "with a street or road.<br>\n" 14785 "<br>\n" 14786 "Some tips may help before you start:\n" 14787 "</p>\n" 14788 "</html>\n" 14789 "\n" 14790 msgstr "" 14791 "<html>\n" 14792 "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays會幫助您對齊兩個\n" 14793 "路徑區段。舉例來說,當您在描繪建築物的\n" 14794 "輪廓而且希望它的邊緣和街道或道路平行\n" 14795 "時會很有幫助。<br>\n" 14796 "<br>\n" 14797 "在您開始前有些密訣可能有所幫助:\n" 14798 "</p>\n" 14799 "</html>\n" 14800 "\n" 14801 14802 #. NOI18N 14803 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86 14804 msgid "" 14805 "<html>\n" 14806 "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n" 14807 "<ul>\n" 14808 "<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span " 14809 "style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n" 14810 "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n" 14811 "this one. </li>\n" 14812 "</ul>\n" 14813 "</div>\n" 14814 "</html>\n" 14815 "\n" 14816 msgstr "" 14817 "<html>\n" 14818 "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n" 14819 "<ul>\n" 14820 "<li><b>Select a reference segment.</b> 要這麼做您可以按<b><i><span " 14821 "style=\"color:green\">Ctrl-點選</span></i></b>\n" 14822 "一個區段。而另一個,要被對齊的區段就會變得跟這個區段\n" 14823 "平行。</li>\n" 14824 "</ul>\n" 14825 "</div>\n" 14826 "</html>\n" 14827 "\n" 14828 14829 #. NOI18N 14830 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90 14831 msgid "" 14832 "<html>\n" 14833 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14834 "<ul>\n" 14835 " <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply " 14836 "<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different " 14837 "segment. \n" 14838 "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the " 14839 "segment.\n" 14840 " </li>\n" 14841 "</ul>\n" 14842 "</div>\n" 14843 "</html>\n" 14844 "\n" 14845 msgstr "" 14846 14847 #. NOI18N 14848 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94 14849 msgid "" 14850 "<html>\n" 14851 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14852 "<ul>\n" 14853 " <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get " 14854 "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate " 14855 "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the " 14856 "segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing nearby. " 14857 "\n" 14858 " </li>\n" 14859 "</ul>\n" 14860 "</div>\n" 14861 "</html>\n" 14862 "\n" 14863 msgstr "" 14864 14865 #. NOI18N 14866 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98 14867 msgid "" 14868 "<html>\n" 14869 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14870 "<ul>\n" 14871 " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span " 14872 "style=\"color:green\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the " 14873 "command in the <b>Tools</b>\n" 14874 " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n" 14875 " </li>\n" 14876 "</ul>\n" 14877 "</div>\n" 14878 "</html>\n" 14879 "\n" 14880 msgstr "" 14881 "<html>\n" 14882 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14883 "<ul>\n" 14884 " <li><b>對齊區段。</b> 請按 <b><i><span style=\"color:green\">Shift-" 14885 "A</span></i></b>。另外您可以在<b>工具</b>選單找到這個指令\n" 14886 ",也可以把這個動作放置到<b>工具列</b>上。\n" 14887 " </li>\n" 14888 "</ul>\n" 14889 "</div>\n" 14890 "</html>\n" 14891 "\n" 14892 14893 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101 14894 msgid "" 14895 "<html>\n" 14896 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14897 "<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you " 14898 "want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere " 14899 "on the map.\n" 14900 "</div>\n" 14901 "</html>\n" 14902 "\n" 14903 msgstr "" 14904 "<html>\n" 14905 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 14906 "<b>Last hint:</b> 如果您想要重新開始選擇,有一個很簡單的方法: <b><i><span " 14907 "style=\"color:green\">Alt-點選</span></i></b> 地圖的某個地方。\n" 14908 "</div>\n" 14909 "</html>\n" 14910 "\n" 14911 14912 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:135 14913 msgid "Don''t show this again" 14677 14914 msgstr "" 14678 14915 … … 14695 14932 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:49 14696 14933 msgid "Decrement" 14697 msgstr " "14934 msgstr "遞減" 14698 14935 14699 14936 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:51 … … 14735 14972 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:303 14736 14973 msgid "Point on angle of building to start drawing" 14737 msgstr " "14974 msgstr "點到建築的一角以開始繪製" 14738 14975 14739 14976 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:304 14740 14977 msgid "Point on opposite end of building" 14741 msgstr " "14978 msgstr "點到建築物對面的結尾" 14742 14979 14743 14980 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:305 … … 14751 14988 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101 14752 14989 msgid "Extract building on click (vector images only)" 14753 msgstr " "14990 msgstr "點選解開建築 (只適用向量圖片)" 14754 14991 14755 14992 #. group "Man-Made" … … 14764 15001 "Buildings layer and an OSM data layer." 14765 15002 msgstr "" 15003 "這個功能需要(至少)一個特殊的 cadastre\n" 15004 "建築圖層和 OSM 資料圖層。" 14766 15005 14767 15006 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:102 … … 14772 15011 "(No = new cache)" 14773 15012 msgstr "" 15013 "在快取中找到位置「{0}」。\n" 15014 "是否先載入快取?\n" 15015 "(否 = 新增快取)" 14774 15016 14775 15017 #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue … … 14786 15028 "Probably an old version of the cache file." 14787 15029 msgstr "" 15030 "載入檔案時發生錯誤。\n" 15031 "可能是舊版的快取檔案。" 14788 15032 14789 15033 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17 … … 14806 15050 #, java-format 14807 15051 msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})" 14808 msgstr " "15052 msgstr "蘭勃特 CC9 區 {0} 快取檔案 (.CC{0})" 14809 15053 14810 15054 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19 … … 14837 15081 "Server in maintenance or temporary overloaded." 14838 15082 msgstr "" 15083 "不能開啟新的客戶端 session。\n" 15084 "伺服器正在維護或是暫時過載。" 14839 15085 14840 15086 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:89 … … 14844 15090 "or action canceled" 14845 15091 msgstr "" 15092 "城/鎮 {0} 找不到或無法使用\n" 15093 "或是動作已取消" 14846 15094 14847 15095 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:395 … … 14885 15133 msgid "" 14886 15134 "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" 14887 msgstr " "15135 msgstr "警告:無法將選項窗格置於最上層。例外為:{0}" 14888 15136 14889 15137 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 … … 14906 15154 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:286 14907 15155 msgid "Disable image cropping during georeferencing." 14908 msgstr " "15156 msgstr "在進行地理參照時停用圖片剪裁。" 14909 15157 14910 15158 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59 … … 15124 15372 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:179 15125 15373 msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]" 15126 msgstr " "15374 msgstr "最鄰近 (最快) [預設值]" 15127 15375 15128 15376 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:180 … … 15137 15385 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:195 15138 15386 msgid "Vector images grab multiplier:" 15139 msgstr " "15387 msgstr "向量圖片抓取倍數:" 15140 15388 15141 15389 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:207 15142 15390 msgid "Grab one image full screen" 15143 msgstr " "15391 msgstr "抓取一張全螢幕圖片" 15144 15392 15145 15393 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211 … … 15163 15411 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:247 15164 15412 msgid "See, rivers, swimming pools." 15165 msgstr " "15413 msgstr "海、河流、游泳池。" 15166 15414 15167 15415 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:250 15168 15416 msgid "Buildings, covers, underground constructions." 15169 msgstr " "15417 msgstr "建築、遮蔽物、地下建築物。" 15170 15418 15171 15419 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:253 15172 15420 msgid "Symbols like cristian cross." 15173 msgstr " "15421 msgstr "符號,像十字架之類。" 15174 15422 15175 15423 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:256 … … 15214 15462 "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when " 15215 15463 "grabbing." 15216 msgstr " "15464 msgstr "如果抓取時有多個圖層則自動選擇第一個 WMS 圖層。" 15217 15465 15218 15466 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81 … … 15288 15536 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 15289 15537 msgid "Grab building layer only" 15290 msgstr " "15538 msgstr "只抓取建築物圖層" 15291 15539 15292 15540 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:31 … … 15298 15546 "projections and retry" 15299 15547 msgstr "" 15548 "要啟用 cadastre WMS 外掛程式,\n" 15549 "請改變目前的投影法為 cadastre 投影法\n" 15550 "後再試一次" 15300 15551 15301 15552 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25 … … 15311 15562 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55 15312 15563 msgid "Grab non-georeferenced image" 15313 msgstr " "15564 msgstr "抓取非地理參照的圖片" 15314 15565 15315 15566 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79 … … 15322 15573 "Do you want to use them ?" 15323 15574 msgstr "" 15575 "這張圖片包含地理參照資料。\n" 15576 "您是否想要使用它們?" 15324 15577 15325 15578 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186 … … 15328 15581 "(two points required)" 15329 15582 msgstr "" 15583 "點選剪裁圖片的第一個角落\n" 15584 "(需要兩個點)" 15330 15585 15331 15586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187 … … 15336 15591 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205 15337 15592 msgid "Click second corner for image cropping" 15338 msgstr " "15593 msgstr "點選剪裁圖片的第二個角落" 15339 15594 15340 15595 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225 … … 15358 15613 "or just retry " 15359 15614 msgstr "" 15615 "您是否想要完全取消或是\n" 15616 "要再試一次 " 15360 15617 15361 15618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292 15362 15619 msgid "Enter cadastre east,north position" 15363 msgstr " "15620 msgstr "輸入 cadastre 東,北 方位置" 15364 15621 15365 15622 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294 15366 15623 msgid "(Warning: verify north with arrow !!)" 15367 msgstr " "15624 msgstr "(警告:檢驗有箭頭的北方!!)" 15368 15625 15369 15626 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296 … … 15397 15654 msgid "" 15398 15655 "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone" 15399 msgstr " "15656 msgstr "不能載入快取 {0},因為與目前的投影法區域不相容" 15400 15657 15401 15658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63 … … 15403 15660 msgid "" 15404 15661 "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)" 15405 msgstr " "15662 msgstr "選取的檔案 {0} 不是這個外掛程式的快取檔案(無效的延伸檔名)" 15406 15663 15407 15664 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70 15408 15665 #, java-format 15409 15666 msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded." 15410 msgstr " "15667 msgstr "位置 {0} 已經在畫面上。快取未載入。" 15411 15668 15412 15669 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29 … … 15462 15719 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45 15463 15720 msgid "Export as PNG format (only raster images)" 15464 msgstr " "15721 msgstr "匯出為 PNG 格式 (只有點陣圖)" 15465 15722 15466 15723 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39 … … 15471 15728 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40 15472 15729 msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)" 15473 msgstr " "15730 msgstr "調整 WMS 圖層的地點 (只有點陣圖)" 15474 15731 15475 15732 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68 … … 16140 16397 msgstr "無法擷取圖片" 16141 16398 16142 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:125 16143 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:146 16399 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149 16400 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171 16401 msgid "Not connected" 16402 msgstr "未連線" 16403 16404 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162 16405 msgid "Connection Failed" 16406 msgstr "連線失敗" 16407 16408 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192 16409 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208 16144 16410 msgid "Connecting" 16145 16411 msgstr "正在連線" 16146 16412 16147 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:212 16413 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233 16414 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248 16148 16415 msgid "Connected" 16149 16416 msgstr "已連線" 16150 16151 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:22616152 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:25316153 msgid "Not connected"16154 msgstr "未連線"16155 16156 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:24116157 msgid "Connection Failed"16158 msgstr "連線失敗"16159 16417 16160 16418 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129 … … 16904 17162 msgstr "" 16905 17163 16906 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 316907 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 517164 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26 17165 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 16908 17166 msgid "Revert changeset" 16909 17167 msgstr "" 16910 17168 16911 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:4 417169 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:47 16912 17170 msgid "Reverting..." 16913 17171 msgstr "" 16914 17172 16915 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:51 17173 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:54 17174 msgid "" 17175 "This changeset have objects outside the downloaded area.\n" 17176 "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" 17177 msgstr "" 17178 17179 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:56 17180 msgid "Confirm" 17181 msgstr "" 17182 17183 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58 17184 msgid "Fetching missing primitives" 17185 msgstr "" 17186 17187 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:71 16916 17188 #, java-format 16917 17189 msgid "Revert changeset #{0}" … … 18141 18413 msgstr "沒有驗證上的錯誤" 18142 18414 18143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:17 218415 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:174 18144 18416 msgid "Grid" 18145 18417 msgstr "格線" 18146 18418 18147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 018419 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:282 18148 18420 #, java-format 18149 18421 msgid "" … … 18397 18669 18398 18670 #. group "Relations" 18399 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 3618671 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:49 18400 18672 #: build/trans_presets.java:3189 18401 18673 msgid "Multipolygon" 18402 18674 msgstr "" 18403 18675 18404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 3718676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:50 18405 18677 msgid "This test checks if multipolygons are valid" 18406 18678 msgstr "" 18407 18679 18408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:105 18680 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:120 18681 msgid "Area style way is not closed" 18682 msgstr "" 18683 18684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:134 18409 18685 msgid "No outer way for multipolygon" 18410 18686 msgstr "" 18411 18687 18412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:118 18688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:151 18689 msgid "No style in multipolygon relation" 18690 msgstr "" 18691 18692 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:169 18693 msgid "Style for inner way equals multipolygon" 18694 msgstr "" 18695 18696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:180 18697 msgid "Style for outer way mismatches" 18698 msgstr "" 18699 18700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:186 18701 msgid "No style for multipolygon" 18702 msgstr "" 18703 18704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:191 18413 18705 msgid "Multipolygon is not closed" 18414 18706 msgstr "" 18415 18707 18416 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 14018417 msgid "Multipolygon inner way is outside ."18418 msgstr "" 18419 18420 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 14318708 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:213 18709 msgid "Multipolygon inner way is outside" 18710 msgstr "" 18711 18712 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:216 18421 18713 msgid "Intersection between multipolygon ways" 18422 18714 msgstr "" 18423 18715 18424 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 15418716 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:227 18425 18717 msgid "No useful role for multipolygon member" 18426 18718 msgstr "" 18427 18719 18428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 15718429 msgid "Non-Way in multipolygon ."18720 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:230 18721 msgid "Non-Way in multipolygon" 18430 18722 msgstr "" 18431 18723 … … 18574 18866 msgstr "這個測試會檢查名稱近似的路徑,因為那有可能是拼錯字了。" 18575 18867 18576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 718868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:153 18577 18869 msgid "Properties checker :" 18578 18870 msgstr "屬性檢查器:" 18579 18871 18580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 818872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:154 18581 18873 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 18582 18874 msgstr "這個外掛程式會檢查屬性中的設定鍵和數值有無錯誤。" 18583 18875 18584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:2 9018876 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:286 18585 18877 #, java-format 18586 18878 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 18587 18879 msgstr "無效的標籤檢查行- {0}: {1}" 18588 18880 18589 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 30318881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299 18590 18882 #, java-format 18591 18883 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 18592 18884 msgstr "無效的拼字檢查行:{0}" 18593 18885 18594 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:31 418886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:310 18595 18887 #, java-format 18596 18888 msgid "" … … 18601 18893 "{0}" 18602 18894 18603 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 5118604 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 5218605 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 6218895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:447 18896 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448 18897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 18606 18898 msgid "Illegal tag/value combinations" 18607 18899 msgstr "不合法的標籤/數值組合" 18608 18900 18609 #. passing translated text also to original string, as we already 18610 #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. 18611 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477 18612 msgid "Painting problem" 18613 msgstr "繪圖問題" 18614 18615 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487 18901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 18616 18902 #, java-format 18617 18903 msgid "Key ''{0}'' invalid." 18618 18904 msgstr "設定鍵「{0}」無效。" 18619 18905 18620 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 9218906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 18621 18907 msgid "Tag value contains character with code less than 0x20" 18622 18908 msgstr "" 18623 18909 18624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 9818910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:479 18625 18911 msgid "Tag key contains character with code less than 0x20" 18626 18912 msgstr "" 18627 18913 18628 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 50418914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485 18629 18915 msgid "Tag value longer than allowed" 18630 18916 msgstr "" 18631 18917 18632 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 51018918 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491 18633 18919 msgid "Tag key longer than allowed" 18634 18920 msgstr "" 18635 18921 18636 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 51618922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497 18637 18923 msgid "Tags with empty values" 18638 18924 msgstr "標籤沒有數值" 18639 18925 18640 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 2218926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503 18641 18927 msgid "Invalid property key" 18642 18928 msgstr "無效的屬性設定鍵" 18643 18929 18644 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 2818930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 18645 18931 msgid "Invalid white space in property key" 18646 18932 msgstr "屬性設定鍵中有無效的空白字元" 18647 18933 18648 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 3418934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515 18649 18935 msgid "Property values start or end with white space" 18650 18936 msgstr "屬性數值以空白字元開頭或結尾" 18651 18937 18652 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 4018938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521 18653 18939 msgid "Property values contain HTML entity" 18654 18940 msgstr "屬性數值含有 HTML 標記" 18655 18941 18656 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 6718942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548 18657 18943 #, java-format 18658 18944 msgid "Key ''{0}'' not in presets." 18659 18945 msgstr "設定鍵「{0}」不在預設組合裡。" 18660 18946 18661 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 6818947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549 18662 18948 msgid "Presets do not contain property key" 18663 18949 msgstr "預設組合不包含屬性設定鍵" 18664 18950 18665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 9018951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571 18666 18952 #, java-format 18667 18953 msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." 18668 18954 msgstr "設定鍵「{1}」的數值「{0}」不在預設組合中。" 18669 18955 18670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 9118956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:572 18671 18957 msgid "Presets do not contain property value" 18672 18958 msgstr "預設組合不包含屬性數值" 18673 18959 18674 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 60318960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584 18675 18961 msgid "FIXMES" 18676 18962 msgstr "FIXMES" 18677 18963 18678 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5018964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:627 18679 18965 msgid "Check property keys." 18680 18966 msgstr "檢查屬性設定鍵。" 18681 18967 18682 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5118968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:628 18683 18969 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 18684 18970 msgstr "檢查文字清單以驗證屬性設定鍵是有效的。" 18685 18971 18686 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5818972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:635 18687 18973 msgid "Use complex property checker." 18688 18974 msgstr "使用複雜的屬性檢查器。" 18689 18975 18690 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5918976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:636 18691 18977 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 18692 18978 msgstr "使用複雜的規則驗證屬性數值。" 18693 18979 18980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:657 18981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:658 18694 18982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:680 18695 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:681 18696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:703 18697 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:719 18698 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 18983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:696 18984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:697 18699 18985 msgid "TagChecker source" 18700 18986 msgstr "標籤檢查器來源" 18701 18987 18702 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4318988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 18703 18989 msgid "" 18704 18990 "The sources (URL or filename) of spell check (see " … … 18709 18995 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller)" 18710 18996 18711 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4418997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721 18712 18998 msgid "Add a new source to the list." 18713 18999 msgstr "將新的來源加入清單。" 18714 19000 18715 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4519001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:722 18716 19002 msgid "Edit the selected source." 18717 19003 msgstr "編輯選取的來源。" 18718 19004 18719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4619005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:723 18720 19006 msgid "Delete the selected source from the list." 18721 19007 msgstr "從清單刪除選取的來源。" 18722 19008 18723 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4819009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:725 18724 19010 msgid "Data sources" 18725 19011 msgstr "資料來源" 18726 19012 18727 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 6819013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745 18728 19014 msgid "Check property values." 18729 19015 msgstr "檢查屬性數值。" 18730 19016 18731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 6919017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:746 18732 19018 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 18733 19019 msgstr "驗證屬性數值合於預設組合的要求。" 18734 19020 18735 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 7619021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753 18736 19022 msgid "Check for FIXMES." 18737 19023 msgstr "檢查 FIXMES。" 18738 19024 18739 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 7719025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:754 18740 19026 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 18741 19027 msgstr "尋找在任何屬性數值中含有 FIXME 的節點或路徑。" 18742 19028 18743 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:784 18744 msgid "Check for paint notes." 18745 msgstr "檢查繪圖筆記。" 18746 18747 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:785 18748 msgid "Check if map painting found data errors." 18749 msgstr "檢查地圖繪製是否發現資料錯誤。" 18750 18751 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:792 19029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:761 18752 19030 msgid "Use default data file." 18753 19031 msgstr "使用預設的資料檔案。" 18754 19032 18755 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9319033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762 18756 19034 msgid "Use the default data file (recommended)." 18757 19035 msgstr "使用預設的資料檔案(建議值)。" 18758 19036 18759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9619037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 18760 19038 msgid "Use default tag ignore file." 18761 19039 msgstr "使用預設標籤忽略檔案。" 18762 19040 18763 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9719041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:766 18764 19042 msgid "Use the default tag ignore file (recommended)." 18765 19043 msgstr "使用預設標籤忽略檔案(建議值)。" 18766 19044 18767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 80019045 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:769 18768 19046 msgid "Use default spellcheck file." 18769 19047 msgstr "使用預設的拼字檢查檔案。" 18770 19048 18771 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 80119049 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:770 18772 19050 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 18773 19051 msgstr "使用預設的拼字檢查檔案(建議值)。" 18774 19052 18775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:8 9519053 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:862 18776 19054 msgid "Fix properties" 18777 19055 msgstr "修正屬性" 18778 19056 18779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 101019057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977 18780 19058 msgid "Could not find element type" 18781 19059 msgstr "找不到元件類型" 18782 19060 18783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 101219061 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:979 18784 19062 msgid "Incorrect number of parameters" 18785 19063 msgstr "" 18786 19064 18787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 103019065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:997 18788 19066 msgid "Could not find warning level" 18789 19067 msgstr "找不到警告等級" 18790 19068 18791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:10 3919069 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1006 18792 19070 #, java-format 18793 19071 msgid "Illegal expression ''{0}''" 18794 19072 msgstr "不合法的辭句「{0}」" 18795 19073 18796 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:10 4319074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1010 18797 19075 #, java-format 18798 19076 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 18799 19077 msgstr "不合法的正規表示式「{0}」" 19078 19079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:35 19080 msgid "Turnrestriction" 19081 msgstr "" 19082 19083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:36 19084 msgid "This test checks if turnrestrictions are valid" 19085 msgstr "" 19086 19087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:88 19088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:103 19089 msgid "Unknown role" 19090 msgstr "" 19091 19092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:107 19093 msgid "Unknown member type" 19094 msgstr "" 19095 19096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:113 19097 msgid "More than one \"from\" way found" 19098 msgstr "" 19099 19100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:115 19101 msgid "More than one \"to\" way found" 19102 msgstr "" 19103 19104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:117 19105 msgid "More than one \"via\" way found" 19106 msgstr "" 19107 19108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:120 19109 msgid "No \"from\" way found" 19110 msgstr "" 19111 19112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:124 19113 msgid "No \"to\" way found" 19114 msgstr "" 19115 19116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:128 19117 msgid "No \"via\" node or way found" 19118 msgstr "" 19119 19120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:138 19121 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node" 19122 msgstr "" 19123 19124 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:143 19125 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node" 19126 msgstr "" 19127 19128 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:176 19129 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way." 19130 msgstr "" 19131 19132 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:181 19133 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way." 19134 msgstr "" 18800 19135 18801 19136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35 … … 19629 19964 msgstr "" 19630 19965 19966 #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data 19631 19967 #. Plugin buildings_tools 19632 #: build/trans_plugins.java: 519968 #: build/trans_plugins.java:6 19633 19969 msgid "Tools for drawing buildings." 19634 19970 msgstr "" 19635 19971 19636 19972 #. Plugin cadastre-fr 19637 #: build/trans_plugins.java: 719973 #: build/trans_plugins.java:8 19638 19974 msgid "A special handler for the French land registry WMS server." 19639 19975 msgstr "用於法國土地登記 WMS 伺服器的特別處理程式。" 19640 19976 19641 19977 #. Plugin colorscheme 19642 #: build/trans_plugins.java: 919978 #: build/trans_plugins.java:10 19643 19979 msgid "" 19644 19980 "Allows the user to create different color schemes and to switch between " … … 19652 19988 19653 19989 #. Plugin Create_grid_of_ways 19654 #: build/trans_plugins.java:1 119990 #: build/trans_plugins.java:12 19655 19991 msgid "Create a grid of ways." 19656 19992 msgstr "建立路徑的格線。" 19657 19993 19658 19994 #. Plugin czechaddress 19659 #: build/trans_plugins.java:1 319995 #: build/trans_plugins.java:14 19660 19996 msgid "" 19661 19997 "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." … … 19663 19999 19664 20000 #. Plugin dataimport 19665 #: build/trans_plugins.java:1 520001 #: build/trans_plugins.java:16 19666 20002 msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly." 19667 20003 msgstr "允許直接將多種檔案格式匯入 JOSM。" 19668 20004 19669 20005 #. Plugin DirectUpload 19670 #: build/trans_plugins.java:1 720006 #: build/trans_plugins.java:18 19671 20007 msgid "" 19672 20008 "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " … … 19675 20011 19676 20012 #. Plugin Duplicate-Way 19677 #: build/trans_plugins.java: 1920013 #: build/trans_plugins.java:20 19678 20014 msgid "Duplicate Ways with an offset" 19679 20015 msgstr "重製路徑並位移" 19680 20016 19681 20017 #. Plugin editgpx 19682 #: build/trans_plugins.java:2 120018 #: build/trans_plugins.java:22 19683 20019 msgid "" 19684 20020 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " … … 19687 20023 19688 20024 #. Plugin globalsat 19689 #: build/trans_plugins.java:2 320025 #: build/trans_plugins.java:24 19690 20026 msgid "" 19691 20027 "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." … … 19693 20029 19694 20030 #. Plugin graphview 19695 #: build/trans_plugins.java:2 520031 #: build/trans_plugins.java:26 19696 20032 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 19697 20033 msgstr "" 19698 20034 19699 20035 #. Plugin grid 19700 #: build/trans_plugins.java:2 720036 #: build/trans_plugins.java:28 19701 20037 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 19702 20038 msgstr "提供顯示地圖格線的背景圖層" 19703 20039 19704 20040 #. Plugin ImageWayPoint 19705 #: build/trans_plugins.java: 2920041 #: build/trans_plugins.java:30 19706 20042 msgid "" 19707 20043 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 19713 20049 19714 20050 #. Plugin lakewalker 19715 #: build/trans_plugins.java:3 120051 #: build/trans_plugins.java:32 19716 20052 msgid "Helps vectorizing WMS images." 19717 20053 msgstr "協助將 WMS 圖片向量化。" 19718 20054 19719 20055 #. Plugin livegps 19720 #: build/trans_plugins.java:3 320056 #: build/trans_plugins.java:34 19721 20057 msgid "" 19722 20058 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 19724 20060 19725 20061 #. Plugin measurement 19726 #: build/trans_plugins.java:3 520062 #: build/trans_plugins.java:36 19727 20063 msgid "" 19728 20064 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 19732 20068 19733 20069 #. Plugin michigan_left 19734 #: build/trans_plugins.java:3 720070 #: build/trans_plugins.java:38 19735 20071 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 19736 20072 msgstr "" 19737 20073 19738 20074 #. Plugin multipoly-convert 19739 #: build/trans_plugins.java: 3920075 #: build/trans_plugins.java:40 19740 20076 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 19741 20077 msgstr "" 19742 20078 19743 20079 #. Plugin multipoly 19744 #: build/trans_plugins.java:4 120080 #: build/trans_plugins.java:42 19745 20081 msgid "" 19746 20082 "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with " … … 19749 20085 19750 20086 #. Plugin nearclick 19751 #: build/trans_plugins.java:4 320087 #: build/trans_plugins.java:44 19752 20088 msgid "" 19753 20089 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 19758 20094 19759 20095 #. Plugin openlayers 19760 #: build/trans_plugins.java:4 520096 #: build/trans_plugins.java:46 19761 20097 msgid "Displays an OpenLayers background image" 19762 20098 msgstr "顯示 OpenLayers 背景圖片" 19763 20099 19764 20100 #. Plugin openstreetbugs 19765 #: build/trans_plugins.java:4 720101 #: build/trans_plugins.java:48 19766 20102 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 19767 20103 msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題" 19768 20104 19769 20105 #. Plugin openvisible 19770 #: build/trans_plugins.java: 4920106 #: build/trans_plugins.java:50 19771 20107 msgid "" 19772 20108 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 19774 20110 19775 20111 #. Plugin osmarender 19776 #: build/trans_plugins.java:5 120112 #: build/trans_plugins.java:52 19777 20113 msgid "" 19778 20114 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 19780 20116 19781 20117 #. Plugin photo_geotagging 19782 #: build/trans_plugins.java:5 320118 #: build/trans_plugins.java:54 19783 20119 msgid "" 19784 20120 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 19787 20123 19788 20124 #. Plugin PicLayer 19789 #: build/trans_plugins.java:5 520125 #: build/trans_plugins.java:56 19790 20126 msgid "" 19791 20127 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 19794 20130 19795 20131 #. Plugin plastic_laf 19796 #: build/trans_plugins.java:5 720132 #: build/trans_plugins.java:58 19797 20133 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 19798 20134 msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。" 19799 20135 19800 20136 #. Plugin public_transport 19801 #: build/trans_plugins.java: 5920137 #: build/trans_plugins.java:60 19802 20138 msgid "" 19803 20139 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 19805 20141 19806 20142 #. Plugin remotecontrol 19807 #: build/trans_plugins.java:6 120143 #: build/trans_plugins.java:62 19808 20144 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 19809 20145 msgstr "讓其他的應用程式傳送指令給 JOSM。" 19810 20146 19811 20147 #. Plugin reverter 19812 #: build/trans_plugins.java:6 320148 #: build/trans_plugins.java:64 19813 20149 msgid "Plugin for reverting changesets" 19814 20150 msgstr "" 19815 20151 19816 20152 #. Plugin routes 19817 #: build/trans_plugins.java:6 520153 #: build/trans_plugins.java:66 19818 20154 msgid "" 19819 20155 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 19822 20158 19823 20159 #. Plugin routing 19824 #: build/trans_plugins.java:6 720160 #: build/trans_plugins.java:68 19825 20161 msgid "Provides routing capabilities." 19826 20162 msgstr "提供路線規畫的功能。" 19827 20163 19828 20164 #. Plugin slippymap 19829 #: build/trans_plugins.java: 6920165 #: build/trans_plugins.java:70 19830 20166 msgid "" 19831 20167 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 19834 20170 19835 20171 #. Plugin surveyor 19836 #: build/trans_plugins.java:7 120172 #: build/trans_plugins.java:72 19837 20173 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 19838 20174 msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。" 19839 20175 19840 20176 #. Plugin tageditor 19841 #: build/trans_plugins.java:7 320177 #: build/trans_plugins.java:74 19842 20178 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 19843 20179 msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。" 19844 20180 19845 20181 #. Plugin tagging-preset-tester 19846 #: build/trans_plugins.java:7 520182 #: build/trans_plugins.java:76 19847 20183 msgid "" 19848 20184 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 19852 20188 19853 20189 #. Plugin terracer 19854 #: build/trans_plugins.java:7 720190 #: build/trans_plugins.java:78 19855 20191 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 19856 20192 msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。" 19857 20193 19858 20194 #. Plugin touchscreenhelper 19859 #: build/trans_plugins.java: 7920195 #: build/trans_plugins.java:80 19860 20196 msgid "" 19861 20197 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 19864 20200 19865 20201 #. Plugin Tracer 19866 #: build/trans_plugins.java:8 120202 #: build/trans_plugins.java:82 19867 20203 msgid "" 19868 20204 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 19871 20207 19872 20208 #. Plugin turnrestrictions 19873 #: build/trans_plugins.java:8 320209 #: build/trans_plugins.java:84 19874 20210 msgid "" 19875 20211 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 19878 20214 19879 20215 #. Plugin undelete 19880 #: build/trans_plugins.java:8 520216 #: build/trans_plugins.java:86 19881 20217 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 19882 20218 msgstr "" 19883 20219 19884 20220 #. Plugin validator 19885 #: build/trans_plugins.java:8 720221 #: build/trans_plugins.java:88 19886 20222 msgid "" 19887 20223 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 19890 20226 19891 20227 #. Plugin videomapping 19892 #: build/trans_plugins.java: 8920228 #: build/trans_plugins.java:90 19893 20229 msgid "" 19894 20230 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 19898 20234 19899 20235 #. Plugin walkingpapers 19900 #: build/trans_plugins.java:9 120236 #: build/trans_plugins.java:92 19901 20237 msgid "" 19902 20238 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 19905 20241 19906 20242 #. Plugin waydownloader 19907 #: build/trans_plugins.java:9 320243 #: build/trans_plugins.java:94 19908 20244 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 19909 20245 msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑" 19910 20246 19911 20247 #. Plugin wayselector 19912 #: build/trans_plugins.java:9 520248 #: build/trans_plugins.java:96 19913 20249 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 19914 20250 msgstr "" 19915 20251 19916 20252 #. Plugin wms-turbo-challenge2 19917 #: build/trans_plugins.java:9 720253 #: build/trans_plugins.java:98 19918 20254 msgid "" 19919 20255 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 19922 20258 19923 20259 #. Plugin wmsplugin 19924 #: build/trans_plugins.java: 9920260 #: build/trans_plugins.java:100 19925 20261 msgid "" 19926 20262 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 19991 20327 #. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead. 19992 20328 #. --> 19993 #. <annotations >20329 #. <annotations xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0"> 19994 20330 #: build/trans_presets.java:77 19995 20331 msgid "Highways" … … 21981 22317 21982 22318 #. item "Barriers/Cycle Barrier" 21983 #. <link de.href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />22319 #. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" /> 21984 22320 #. <key key="barrier" value="cycle_barrier" /> 21985 22321 #: build/trans_presets.java:762 … … 22039 22375 #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" 22040 22376 #. <separator/> 22041 #.22042 22377 #. <!-- *** linear barriers *** --> 22043 22378 #: build/trans_presets.java:817 … … 22088 22423 #. <key key="barrier" value="retaining_wall" /> 22089 22424 #. <separator/> 22090 #.22091 22425 #. <!-- *** access *** --> 22092 22426 #: build/trans_presets.java:839 … … 22183 22517 22184 22518 #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" 22185 #.22186 22519 #. group "Water" 22187 22520 #. item "Water/Water/River" combo "Layer" … … 32418 32751 #~ msgstr "關係" 32419 32752 32753 #~ msgid "Area style way is not closed." 32754 #~ msgstr "區域類型的路徑並未封閉。" 32755 32420 32756 #, java-format 32421 32757 #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." … … 32426 32762 #~ msgstr "路徑「{0}」少於兩個節點。" 32427 32763 32764 #~ msgid "More than one \"from\" way found." 32765 #~ msgstr "找到一個以上「從」路徑。" 32766 32767 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 32768 #~ msgstr "找到一個以上「到」路徑。" 32769 32770 #~ msgid "No \"via\" node or way found." 32771 #~ msgstr "找到一個以上「經過」路徑。" 32772 32428 32773 #, java-format 32429 32774 #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." … … 32441 32786 #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 32442 32787 #~ msgstr "內部路徑「{0}」在外。" 32788 32789 #, java-format 32790 #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 32791 #~ msgstr "內部路徑「{0}」的樣式等同多邊形。" 32792 32793 #, java-format 32794 #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 32795 #~ msgstr "外部路徑「{0}」的樣式不符。" 32443 32796 32444 32797 #~ msgid "EPSG:4326" … … 32559 32912 32560 32913 #, java-format 32914 #~ msgid "Error: {0}" 32915 #~ msgstr "錯誤:{0}" 32916 32917 #, java-format 32918 #~ msgid "Warning: {0}" 32919 #~ msgstr "警告:{0}" 32920 32921 #~ msgid "No \"from\" way found." 32922 #~ msgstr "找不到「從」路徑。" 32923 32924 #~ msgid "More than one \"via\" found." 32925 #~ msgstr "找到一個以上的「經過」。" 32926 32927 #~ msgid "No \"to\" way found." 32928 #~ msgstr "找不到「到」路徑。" 32929 32930 #, java-format 32931 #~ msgid "Unknown role ''{0}''." 32932 #~ msgstr "不明的角色「{0}」。" 32933 32934 #, java-format 32935 #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''." 32936 #~ msgstr "「{0}」的不明成員類型。" 32937 32938 #, java-format 32561 32939 #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 32562 32940 #~ msgstr "路徑「{0}」和「{1}」之間的十字路。" … … 32567 32945 #~ msgid "parameter '{0}' must not be null" 32568 32946 #~ msgstr "參數「{0}」不能為空值(null)" 32947 32948 #, java-format 32949 #~ msgid "Style for restriction {0} not found." 32950 #~ msgstr "找不到限制 {0} 的樣式" 32569 32951 32570 32952 #~ msgid "Apply partial resolutions" … … 32971 33353 #~ msgid "Are you sure?" 32972 33354 #~ msgstr "您確定嗎?" 33355 33356 #~ msgid "Painting problem" 33357 #~ msgstr "繪圖問題" 33358 33359 #~ msgid "Check if map painting found data errors." 33360 #~ msgstr "檢查地圖繪製是否發現資料錯誤。" 33361 33362 #~ msgid "Check for paint notes." 33363 #~ msgstr "檢查繪圖筆記。" 32973 33364 32974 33365 #~ msgid "Reached the end of the line" … … 33209 33600 33210 33601 #, java-format 33211 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"33212 #~ msgstr "參數「{0}」不能為 null"33213 33214 #, java-format33215 33602 #~ msgid "Id > 0 required, got {0}" 33216 33603 #~ msgstr "需要 Id > 0,卻收到 {0}" … … 33420 33807 #~ "<b>選擇:</b>按住滑鼠左鍵並繪出一個方格。" 33421 33808 33809 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 33810 #~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。" 33811 33812 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 33813 #~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。" 33814 33815 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 33816 #~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。" 33817 33818 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 33819 #~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。" 33820 33422 33821 #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!</html>" 33423 33822 #~ msgstr "<html>不能開啟目錄。<br>請選擇一個檔案!</html>"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.