Ignore:
Timestamp:
2010-06-15T18:28:52+02:00 (14 years ago)
Author:
stoecker
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po

    r21626 r21721  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-06-09 18:33+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:28+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-06-15 17:35+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:41+0000\n"
    1212"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
    1313"Language-Team: Traditional Chinese\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 17:44+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-15 16:22+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020"Language: zh_TW\n"
    2121
    2222#. FIXME why is help not a JosmAction?
     23#. Strings in JFileChooser
    2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:212
    2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
    2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:482
    2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107
    27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174
    28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:320
     28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:176
     29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:329
    2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
    3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
     32#: build/specialmessages.java:41
    3133msgid "Help"
    3234msgstr "說明"
     
    4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:68
    4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:171
    47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:110
     49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
    4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:119
    4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
     
    6668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
    6769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
    68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357
     70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
    6971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:250
    7072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:400
     
    7577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
    7678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
    77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:820
     79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:828
    7880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:724
    7981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
     
    9294#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    9395#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:143
     96#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterUploadHook.java:78
    9497#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
    9598#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:143
     
    121124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:76
    122125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
    123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:796
    124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:798
     126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797
     127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799
    125128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:62
    126129msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     
    220223msgstr "請點選繼續來開啟 {0} 個瀏覽器"
    221224
     225#. Strings in JFileChooser
    222226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
    223227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
     
    243247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:244
    244248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
    245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:988
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:990
    246250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1200
    247251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
     
    265269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
    266270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914
     271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913
    268272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
    269273#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
     
    277281#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110
    278282#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
    279 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:30
     283#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
    280284#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
    281285#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
     
    284288#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
    285289#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
     290#: build/specialmessages.java:24
    286291msgid "Cancel"
    287292msgstr "取消"
     
    415420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
    416421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:196
     422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
    418423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
    419424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:234
     
    484489
    485490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:195
     491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
    487492msgid "Nothing selected to zoom to."
    488493msgstr "沒有選擇要縮放的物件。"
    489494
    490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105
    491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:106
     495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
     496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
    492497#, java-format
    493498msgid "Zoom to {0}"
    494499msgstr "縮放至 {0}"
    495500
    496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105
     501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
    497502#, java-format
    498503msgid "Zoom the view to {0}."
    499504msgstr "將檢視縮放至 {0}。"
    500505
    501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:106
     506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
    502507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
    503508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
     
    507512msgstr "檢視:{0}"
    508513
    509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:195
     514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
    510515msgid "No conflicts to zoom to"
    511516msgstr "沒有要縮放的衝突"
     
    640645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
    641646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276
    642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
     647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1012
    643648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986
    644649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636
     
    928933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:225
    929934msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
    930 msgstr "刪除不屬於內部多邊形一部分的路徑"
     935msgstr "刪除不屬於內部多重多邊形一部分的路徑"
    931936
    932937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:230
     
    10321037
    10331038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
    1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
     1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:393
    10351040msgid "URL"
    10361041msgstr "URL"
     
    11151120msgstr "請選擇至少一個節點或路徑。"
    11161121
    1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
    11181123msgid "up"
    11191124msgstr "上"
    11201125
    1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
    1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
    1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
    1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
     1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
    11251130#, java-format
    11261131msgid "Move objects {0}"
    11271132msgstr "移動物件 {0}"
    11281133
    1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
    11301135msgid "down"
    11311136msgstr "下"
    11321137
    1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
    11341139msgid "left"
    11351140msgstr "左"
    11361141
    11371142#. dir == Direction.RIGHT) {
    1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
    11391144msgid "right"
    11401145msgstr "右"
    11411146
    1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    11431148#, java-format
    11441149msgid "Move {0}"
    11451150msgstr "移動 {0}"
    11461151
    1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
    11481153#, java-format
    11491154msgid "Moves Objects {0}"
    11501155msgstr "移動物件 {0}"
    11511156
    1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:109
     1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
    11531158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:249
    11541159msgid "Cannot move objects outside of the world."
     
    12631268"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
    12641269msgstr ""
     1270"<h3>當選取一或多個路徑後,形狀會被調整,使所有的角都是 90 或 180 "
     1271"度。</h3>您可以在選擇區域中加入兩個節點。這樣子它的方向就會被這兩個參考節點所修正。(之後,您可以復原某些節點的移動:<br>選擇它們並按下 直角化 "
     1272"/ 復原 的捷徑鍵。預設值為 Shift-Q。)"
    12651273
    12661274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
     
    12771285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
    12781286msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
    1279 msgstr ""
     1287msgstr "形狀直角化 / 復原"
    12801288
    12811289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
    12821290msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
    1283 msgstr ""
     1291msgstr "復原某些節點的直角化"
    12841292
    12851293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
    12861294msgid "Orthogonalize / Undo"
    1287 msgstr ""
     1295msgstr "直角化 / 復原"
    12881296
    12891297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     
    12931301"action!"
    12941302msgstr ""
     1303"形狀直角化 / 復原\n"
     1304"請選擇被前一次形狀直角化動作所移動的節點!"
    12951305
    12961306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
    12971307msgid "Undo Orthogonalize Shape"
    1298 msgstr ""
     1308msgstr "復原形狀直角化"
    12991309
    13001310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
     
    13181328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
    13191329msgid "Usage"
    1320 msgstr "用"
     1330msgstr "用"
    13211331
    13221332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
    13231333msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
    1324 msgstr ""
     1334msgstr "選取的元素不能直角化"
    13251335
    13261336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
     
    13281338"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
    13291339"orthogonalize them one by one.</html>"
    1330 msgstr ""
     1340msgstr "<html>請確定所有選取的路徑都朝著類似的方向<br>或是分次將它們一個個直角化。</html>"
    13311341
    13321342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
     
    14391449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
    14401450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
    1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1127
     1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1135
    14421452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:167
    14431453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:192
     
    15051515msgstr "反轉路徑"
    15061516
     1517#. Strings in JFileChooser
    15071518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    15081519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    15091520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    15101521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:248
     1522#: build/specialmessages.java:55
    15111523msgid "Save"
    15121524msgstr "存檔"
     
    18971909#.
    18981910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
    1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1037
     1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045
    19001912msgid "Download data"
    19011913msgstr "下載資料"
     
    19571969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
    19581970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
     1971#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterUploadHook.java:77
    19591972msgid "No changes to upload."
    19601973msgstr "沒有要上傳的變更。"
     
    22152228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
    22162229msgid "Error during download"
    2217 msgstr ""
     2230msgstr "下載時發生錯誤"
    22182231
    22192232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
     
    22262239
    22272240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
    2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:92
     2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
    22292242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:88
    22302243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111
     
    22432256msgstr "點選可進行刪除。Shift:刪除路徑區段。Alt:刪除路徑時不要刪除未使用的節點。Ctrl:刪除參考的物件。"
    22442257
    2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
    2246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:92
     2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
     2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
    22472260msgid "Draw"
    22482261msgstr "繪製"
    22492262
    2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
     2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
    22512264msgid "Draw nodes"
    22522265msgstr "繪製節點"
    22532266
    22542267#. Add extra shortcut N
    2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
     2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
    22562269msgid "Mode: Draw Focus"
    22572270msgstr "模式:繪製焦點"
    22582271
    2259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356
     2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
    22602273msgid "Cannot add a node outside of the world."
    22612274msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。"
    22622275
    2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:531
     2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:535
    22642277msgid "Add node"
    22652278msgstr "加入節點"
    22662279
    2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:533
     2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:537
    22682281msgid "Add node into way"
    22692282msgstr "將節點加入路徑"
    22702283
    2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:541
     2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
    22722285msgid "Connect existing way to node"
    22732286msgstr "將既存的路徑連接到節點"
    22742287
    2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:543
     2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:547
    22762289msgid "Add a new node to an existing way"
    22772290msgstr "在既存的路徑加入新的節點"
    22782291
    2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
     2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:549
    22802293msgid "Add node into way and connect"
    22812294msgstr "將節點加入路徑並連接"
    22822295
    2283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938
     2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:942
    22842297msgid "Create new node."
    22852298msgstr "建立新的節點。"
    22862299
    2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:943
    2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:967
     2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947
     2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:971
    22892302msgid "Select node under cursor."
    22902303msgstr "選取游標下的節點。"
    22912304
    2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945
     2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
    22932306#, java-format
    22942307msgid "Insert new node into way."
     
    22962309msgstr[0] "插入新的節點到{0} 路徑中。"
    22972310
    2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:955
     2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959
    22992312msgid "Start new way from last node."
    23002313msgstr "從最後的節點開始新的路徑。"
    23012314
    2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957
     2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:961
    23032316msgid "Continue way from last node."
    23042317msgstr "從最後的節點繼續路徑。"
    23052318
    2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:969
    2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:980
     2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:973
     2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:984
    23082321msgid "Finish drawing."
    23092322msgstr "結束繪製。"
     
    25052518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
    25062519msgid "all objects"
    2507 msgstr ""
     2520msgstr "所有的物件"
    25082521
    25092522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
    25102523msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
    2511 msgstr ""
     2524msgstr "搜尋也包含不完整和已刪除的物件。"
    25122525
    25132526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
     
    25992612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
    26002613msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
    2601 msgstr ""
     2614msgstr "<b>角色:</b>... - 在關係中指定角色的物件"
    26022615
    26032616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
     
    26552668msgstr "使用 <b>(</b> 和 <b>)</b> 將正規表示式群組起來"
    26562669
     2670#. Strings in JFileChooser
    26572671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
    26582672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
     
    26602674#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
    26612675#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
     2676#: build/specialmessages.java:38
    26622677msgid "Filter"
    26632678msgstr "過濾條件"
     
    27232738msgctxt "search"
    27242739msgid "A"
    2725 msgstr ""
     2740msgstr "A"
    27262741
    27272742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:49
     
    27432758"{1}"
    27442759msgstr ""
     2760"正規表示式「{0}」有解析錯誤,完整的錯誤訊息:\n"
     2761"\n"
     2762"{1}"
    27452763
    27462764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
     
    28392857msgstr "循環相依性"
    28402858
     2859#. Strings in JFileChooser
    28412860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
    28422861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:80
     
    28622881#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
    28632882#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686
     2883#: build/specialmessages.java:49
    28642884msgid "OK"
    28652885msgstr "確定"
     
    30653085"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
    30663086"because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    3067 msgstr ""
     3087msgstr "您即將刪除不完整的物件。<br>這樣會造成問題,因為您沒有看到實際的物件。<br>您確定要刪除嗎?"
    30683088
    30693089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
     
    33343354msgid ""
    33353355"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
    3336 msgstr ""
     3356msgstr "錯誤:書籤檔「{2}」的「{1}」行有不合格的 double 數值「{0}」"
    33373357
    33383358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
     
    33603380"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
    33613381"server"
    3362 msgstr ""
     3382msgstr "錯誤:伺服器的書籤清單的「{1}」行有不合格的 double 數值「{0}」"
    33633383
    33643384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:229
     
    34573477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
    34583478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:185
    3459 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:109
    34603479#, java-format
    34613480msgid "Missing merge target for way with id {0}"
     
    34683487
    34693488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:201
    3470 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:115
    34713489#, java-format
    34723490msgid "Missing merge target for node with id {0}"
     
    34743492
    34753493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:216
    3476 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:134
    34773494#, java-format
    34783495msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
     
    34803497
    34813498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:221
    3482 #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:139
     3499#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:69
    34833500#, java-format
    34843501msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
     
    36683685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
    36693686msgid "Relation: selected"
    3670 msgstr ""
     3687msgstr "關係:已選取"
    36713688
    36723689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
     
    38793896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:362
    38803897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:464
    3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:794
     3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:796
    38823899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:275
    38833900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:493
     
    42454262msgstr "偏好設定 {0} 已經被移除,因為它已不再使用了。"
    42464263
    4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:168
     4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:170
    42484265msgid "File"
    42494266msgstr "檔案"
    42504267
    4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
     4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171
    42524269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:89
    4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
     4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1057
    42544271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
    42554272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:143
     
    42654282
    42664283#. Strings in JFileChooser
    4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:170
    4268 #: build/specialmessages.java:38
     4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172
     4285#: build/specialmessages.java:66
    42694286msgid "View"
    42704287msgstr "檢視"
    42714288
    4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171
     4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:173
    42734290#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
    42744291#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:26
     
    42764293msgstr "工具"
    42774294
    4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172
     4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174
    42794296#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
    42804297msgid "Presets"
    42814298msgstr "預設組合"
    42824299
    4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:197
     4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
    42844301#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
    42854302#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
     
    42904307msgstr "選單:{0}"
    42914308
    4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:307
     4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:316
    42934310msgid "Audio"
    42944311msgstr "音效"
     
    43364353msgstr "縮放"
    43374354
    4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    43394356msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    43404357msgstr "滑鼠指標所在的地理經度。"
    43414358
    4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    43434360msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    43444361msgstr "滑鼠指標所在的物件名稱。"
    43454362
    4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
     4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    43474364msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    43484365msgstr "滑鼠指標所在的地理緯度。"
    43494366
    4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
     4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
    43514368msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    43524369msgstr "前一個路徑區段與目前區段之間的角度。"
    43534370
    4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:104
     4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
    43554372msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    43564373msgstr "繪出線段的(指南針)箭頭。"
    43574374
    4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:105
     4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
    43594376msgid "The length of the new way segment being drawn."
    43604377msgstr "繪出新的路徑區段的長度。"
    43614378
    4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:203
     4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:201
    43634380msgid ""
    43644381"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
     
    43664383msgstr "按滑鼠中鍵可以進行循環。<br>按住 CTRL 可以用滑鼠直接從清單中選擇。<hr>"
    43674384
    4368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:298
     4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:296
    43694386msgid "(no object)"
    43704387msgstr "(沒有物件)"
    43714388
    4372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:434
     4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:432
    43734390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
    43744391msgid "User:"
    43754392msgstr "使用者:"
    43764393
    4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:388
    4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:405
     4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:389
     4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:406
    43794396msgid "Layer not in list."
    43804397msgstr "圖層不在清單中。"
    43814398
    4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:694
     4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:695
    43834400#, java-format
    43844401msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
     
    44574474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
    44584475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
    4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:556
     4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:563
    44604477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
    44614478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
     
    47774794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696
    47784795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:114
    4779 #: build/specialmessages.java:36
     4796#: build/specialmessages.java:62
    47804797msgid "Up"
    47814798msgstr "上"
     
    50325049"you agree?</html>"
    50335050msgstr ""
     5051"<html>要保留您本地端的版本,JOSM<br>必須將原型 {0} 的 id 重設為 0。<br>在下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id "
     5052"給它。<br>您是否同意?</html>"
    50345053
    50355054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:646
     
    50975116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
    50985117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
    5099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:206
    5100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:527
     5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:211
     5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:534
    51015120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
    51025121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
     
    51095128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
    51105129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
    5111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:241
    5112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:527
     5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:246
     5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:534
    51135132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
    51145133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
     
    52755294
    52765295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:465
    5277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:790
     5296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:792
    52785297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
    52795298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:498
     
    52845303
    52855304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:466
    5286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:798
     5305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:800
    52875306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:503
    52885307#, java-format
     
    53265345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:100
    53275346msgid "Tag modified relations with "
    5328 msgstr ""
     5347msgstr "標籤修改的關係為 "
    53295348
    53305349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:103
     
    53435362msgstr "<html>輸入標籤鍵值,例如 <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
    53445363
     5364#. Strings in GTK ColorChooser
    53455365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109
    53465366#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:148
     5367#: build/specialmessages.java:75
    53475368msgid "Value:"
    53485369msgstr "數值:"
     
    54535474#. Strings in JFileChooser
    54545475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
    5455 #: build/specialmessages.java:21
     5476#: build/specialmessages.java:27
    54565477msgid "Details"
    54575478msgstr "詳細資料"
     
    54795500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
    54805501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
    5481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:523
     5502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:530
    54825503#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    54835504#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     
    55795600
    55805601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:77
    5581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1043
     5602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1045
    55825603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125
    55835604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
     
    56325653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
    56335654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    5634 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
     5655#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:21
    56355656msgid "History"
    56365657msgstr "歷史紀錄"
     
    58045825
    58055826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:524
    5806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:842
     5827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:845
    58075828msgid "Download incomplete members of selected relations"
    5808 msgstr ""
     5829msgstr "下載已選取關係的不完整成員"
    58095830
    58105831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:526
    5811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:844
     5832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:847
    58125833msgid "Download incomplete members"
    58135834msgstr "下載不完整的成員"
     
    58435864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:419
    58445865msgid "Call editor for relation"
    5845 msgstr ""
     5866msgstr "開啓關係編輯器"
    58465867
    58475868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:420
    58485869msgid "Call relation editor for selected relation"
    5849 msgstr ""
    5850 
    5851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:445
    5852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1095
     5870msgstr "開啓選取關係的關係編輯器"
     5871
     5872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:447
     5873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1097
    58535874msgid "Select in relation list"
    58545875msgstr "在關係清單中選擇"
    58555876
    5856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:446
    5857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1096
     5877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:448
     5878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1098
    58585879msgid "Select relation in relation list."
    58595880msgstr "在關係清單中選擇。"
    58605881
    5861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:495
     5882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:497
    58625883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:350
    58635884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
     
    58665887msgstr "選擇區域"
    58675888
    5868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:506
     5889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:508
    58695890#, java-format
    58705891msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    58715892msgstr "Sel.: Rel.:{0} / 路徑:{1} / 節點:{2}"
    58725893
    5873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:808
     5894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:810
    58745895#, java-format
    58755896msgid "Selection: {0}"
    58765897msgstr "選擇區域:{0}"
    58775898
    5878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:879
     5899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:882
    58795900msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
    58805901msgstr "取得物件內部狀態的詳細資訊。"
    58815902
    5882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:880
     5903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:883
    58835904msgid "Inspect"
    58845905msgstr "檢查"
     
    60136034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
    60146035msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
    6015 msgstr ""
     6036msgstr "從伺服器下載關於已選取變更組合的內容"
    60166037
    60176038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
     
    60596080msgstr "備註"
    60606081
     6082#. Strings in JFileChooser
    60616083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
     6084#: build/specialmessages.java:50
    60626085msgid "Open"
    60636086msgstr "開啟"
     
    61066129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
    61076130msgid "Download the changeset content from the OSM server"
    6108 msgstr ""
     6131msgstr "從 OSM 伺服器下載變更組合內容"
    61096132
    61106133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
     
    61596182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
    61606183msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
    6161 msgstr ""
     6184msgstr "縮放到目前資料圖層對應的原型"
    61626185
    61636186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
     
    69016924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:432
    69026925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
    6903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:383
     6926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
    69046927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
    6905 #: build/specialmessages.java:24 build/trans_presets.java:87
     6928#: build/specialmessages.java:48 build/trans_presets.java:87
    69066929#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:163
    69076930#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:220
     
    74527475msgstr "這個變更組合查詢 URL 是無效的"
    74537476
    7454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:187
     7477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:160
     7478msgid "Add Properties"
     7479msgstr "加入屬性"
     7480
     7481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:192
    74557482#, java-format
    74567483msgid "This will change {0} object."
     
    74587485msgstr[0] "這會改變 {0} 個物件。"
    74597486
    7460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:189
     7487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:194
    74617488msgid "An empty value deletes the tag."
    74627489msgstr "空白的數值代表刪除該標籤。"
    74637490
    7464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:238
    7465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:283
    7466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:290
    7467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
    7468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:606
     7491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:243
     7492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:288
     7493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:295
     7494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:548
     7495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:612
    74697496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:115
    74707497msgid "<different>"
    74717498msgstr "<不同>"
    74727499
    7473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
    7474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:394
     7500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:257
     7501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:398
    74757502msgid "Change values?"
    74767503msgstr "是否改變數值?"
    74777504
    7478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:312
     7505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317
    74797506#, java-format
    74807507msgid "Change properties of up to {0} object"
     
    74827509msgstr[0] "改變屬性至 {0} 個物件"
    74837510
    7484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:352
     7511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:356
    74857512#, java-format
    74867513msgid "This will change up to {0} object."
     
    74887515msgstr[0] "這會改變 {0} 個物件。"
    74897516
    7490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:354
     7517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:358
    74917518msgid "Please select a key"
    74927519msgstr "請選擇一個設定鍵"
    74937520
    7494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:379
     7521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:383
    74957522msgid "Please select a value"
    74967523msgstr "請選擇一個數值"
    74977524
    7498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:474
     7525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:478
    74997526msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    75007527msgstr "請選擇您要改變屬性的物件。"
    75017528
    7502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:522
    7503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:523
     7529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:529
     7530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:530
    75047531msgid "Properties/Memberships"
    75057532msgstr "屬性/成員"
    75067533
    7507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:522
     7534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:529
    75087535msgid "Properties for selected objects."
    75097536msgstr "選取物件的屬性。"
    75107537
    75117538#. setting up the membership table
    7512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:556
     7539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:563
    75137540msgid "Member Of"
    75147541msgstr "成員"
    75157542
    7516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:556
     7543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:563
    75177544msgid "Position"
    75187545msgstr "位置"
    75197546
    7520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:676
    7521 msgid "Add Properties"
    7522 msgstr "加入屬性"
    7523 
    7524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:931
     7547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:933
    75257548#, java-format
    75267549msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    75277550msgstr "屬性:{0} / 成員:{1}"
    75287551
    7529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:934
     7552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:936
    75307553msgid "Properties / Memberships"
    75317554msgstr "屬性 / 成員"
    75327555
    7533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:987
     7556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:989
    75347557msgid "Change relation"
    75357558msgstr "改變關係"
    75367559
    7537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:988
     7560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:990
    75387561msgid "Delete from relation"
    75397562msgstr "自關係中刪除"
    75407563
    7541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:990
     7564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:992
    75427565#, java-format
    75437566msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    75447567msgstr "確定要刪除關係 {0} 的選擇區域?"
    75457568
    7546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
     7569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1013
    75477570msgid "Delete the selected key in all objects"
    75487571msgstr "刪除所有物件中選取的設定鍵"
    75497572
    7550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1013
     7573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1015
    75517574msgid "Delete Properties"
    75527575msgstr "删除屬性"
    75537576
    7554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1044
     7577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1046
    75557578msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    75567579msgstr "將新的設定鍵/數值配對加入到所有的物件"
    75577580
    7558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1056
     7581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1058
    75597582msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    75607583msgstr "編輯所有物件選取設定鍵的數值"
    75617584
    7562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1092
     7585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1094
    75637586msgid "Select relation"
    75647587msgstr "選擇關係"
    75657588
    7566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1093
     7589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1095
    75677590msgid "Select relation in main selection."
    75687591msgstr "選擇主要選擇區域的關係。"
     
    77517774"Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
    77527775"selection"
    7753 msgstr ""
     7776msgstr "選取參照到目前選取範圍 {0} 原型的關係成員"
    77547777
    77557778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:861
     
    79377960
    79387961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
    7939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:221
     7962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
    79407963msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
    79417964msgstr "縮放至第一個選取成員所參照的物件"
    79427965
    7943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:212
     7966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
    79447967msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
    79457968msgstr "縮放已停用,因為這個關係的圖層未使用"
    79467969
    7947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:217
     7970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
    79487971msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
    79497972msgstr "縮放已停用,因為尚未選取成員"
     
    80118034msgid ""
    80128035"Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
    8013 msgstr ""
     8036msgstr "警告:忽略例外,因為工作已取消。例外:{0}"
    80148037
    80158038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:70
     
    81068129#, java-format
    81078130msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
    8108 msgstr ""
     8131msgstr "字串「{0}」不是一個合格的 double 數值。"
    81098132
    81108133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:223
     
    81958218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:125
    81968219msgid "Bounds"
    8197 msgstr ""
     8220msgstr "邊界"
    81988221
    81998222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
     
    82618284#. item "Land use/Forest" text "Name"
    82628285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440
    8263 #: build/specialmessages.java:27 build/trans_presets.java:411
     8286#: build/specialmessages.java:61 build/trans_presets.java:411
    82648287#: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:678
    82658288#: build/trans_presets.java:1041 build/trans_presets.java:1368
     
    82768299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
    82778300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
    8278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:43
    8279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54
     8301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
    82808302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
     8303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
    82818304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
    82828305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
     
    87028725
    87038726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
    8704 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:34
     8727#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:49
    87058728msgid "Changeset id:"
    87068729msgstr "變更組合 id:"
     
    91999222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373
    92009223msgid "Please enter a valid chunk size first"
    9201 msgstr ""
     9224msgstr "請先輸入有效的區塊大小"
    92029225
    92039226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:374
    92049227msgid "Illegal chunk size"
    9205 msgstr ""
     9228msgstr "不合格的區塊大小"
    92069229
    92079230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408
     
    94259448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
    94269449msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
    9427 msgstr ""
     9450msgstr "以區塊式物件上傳資料。區塊大小: "
    94289451
    94299452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
     
    94849507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
    94859508msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
    9486 msgstr ""
     9509msgstr "不合格的區塊大小 <= 0。請輸入大於 1 的整數"
    94879510
    94889511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
     
    94909513#, java-format
    94919514msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
    9492 msgstr ""
     9515msgstr "區塊大小 {0} 超過最大值。伺服器「{2}」的變更組合大小為 {1}"
    94939516
    94949517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
     
    96309653msgstr "<html>GPX 圖層「{0}」中的資料已從伺服器下載。<br>因為它的航點並不包含時間戳記,我們不能將它們與照片關聯。</html>"
    96319654
    9632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:373
     9655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:381
    96339656#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
    96349657#, java-format
     
    96369659msgstr "名稱:{0}"
    96379660
    9638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:377
     9661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
    96399662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433
    96409663#, java-format
     
    96429665msgstr "描述:{0}"
    96439666
    9644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:382
     9667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:390
    96459668#, java-format
    96469669msgid "{0} track"
     
    96499672
    96509673#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
    9651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:384
     9674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392
    96529675#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142
    96539676#: build/trans_presets.java:3246
     
    96559678msgstr "描述"
    96569679
    9657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:384
     9680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392
    96589681msgid "Timespan"
    96599682msgstr "時間跨度"
    96609683
    9661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
     9684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:393
    96629685msgid "Length"
    96639686msgstr "長度"
    96649687
    9665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:446
     9688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:454
    96669689msgid "Length: "
    96679690msgstr "長度: "
    96689691
    9669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:449
     9692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:457
    96709693#, java-format
    96719694msgid "{0} route, "
     
    96739696msgstr[0] "{0} 路線, "
    96749697
    9675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:450
     9698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:458
    96769699#, java-format
    96779700msgid "{0} waypoint"
     
    96799702msgstr[0] "{0} 航點"
    96809703
    9681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:809
     9704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
    96829705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62
    96839706msgid "Convert to data layer"
    96849707msgstr "轉換為資料圖層"
    96859708
    9686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
     9709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:825
    96879710msgid ""
    96889711"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
     
    96909713msgstr "<html>上傳未經處理的 GPS 資料做為地圖資料被認為是有壞處的。<br>如果您想要上傳軌跡,請看這裡:"
    96919714
    9692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:819
     9715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:827
    96939716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
    96949717msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    96959718msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    96969719
    9697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:842
     9720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:850
    96989721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:614
    96999722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:89
     
    97049727msgstr "轉換自:{0}"
    97059728
    9706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:864
    9707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:902
    9708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1025
     9729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872
     9730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:910
     9731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1033
    97099732msgid "Download from OSM along this track"
    97109733msgstr "從 OSM 沿這條軌跡下載"
    97119734
    9712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872
     9735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:880
    97139736msgid "Download everything within:"
    97149737msgstr "下載這裡面的每個物件:"
    97159738
    9716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
     9739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883
    97179740#, java-format
    97189741msgid "{0} meters"
    97199742msgstr "{0} 公尺"
    97209743
    9721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:881
     9744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:889
    97229745msgid "Maximum area per request:"
    97239746msgstr "每個要求最大區域:"
    97249747
    9725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:884
     9748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:892
    97269749#, java-format
    97279750msgid "{0} sq km"
    97289751msgstr "{0} 平方公里"
    97299752
    9730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:890
     9753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:898
    97319754msgid "Download near:"
    97329755msgstr "下載接近:"
    97339756
    9734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891
     9757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
    97359758msgid "track only"
    97369759msgstr "只有軌跡"
    97379760
    9738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891
     9761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
    97399762msgid "waypoints only"
    97409763msgstr "只有航點"
    97419764
    9742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:891
     9765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
    97439766msgid "track and waypoints"
    97449767msgstr "軌跡與航點"
    97459768
    9746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1017
     9769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1025
    97479770#, java-format
    97489771msgid ""
     
    97519774msgstr "<html>這個動作會發出 {0} 個<br>個別的下載要求。您是否希望<br>繼續?</html>"
    97529775
    9753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1126
     9776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1134
    97549777msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    97559778msgstr "在圖層中沒有可用的 GPX 軌跡可供音效關聯。"
    97569779
    9757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1286
     9780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1294
    97589781msgid ""
    97599782"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
     
    97619784msgstr "部分航點的時刻戳記早於軌跡起點或晚於終點會被忽略或是移至起點。"
    97629785
    9763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1293
     9786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301
    97649787msgid ""
    97659788"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     
    1078010803#, java-format
    1078110804msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
    10782 msgstr ""
     10805msgstr "正在驗證要求記號「{0}」..."
    1078310806
    1078410807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
    1078510808#, java-format
    1078610809msgid "Logging out session ''{0}''..."
    10787 msgstr ""
     10810msgstr "正在登出 session 「{0}」..."
    1078810811
    1078910812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
    1079010813msgid "Allow to upload map data"
    10791 msgstr ""
     10814msgstr "允許上傳地圖資料"
    1079210815
    1079310816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
     
    1081510838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
    1081610839msgid "Allow to read your preferences"
    10817 msgstr ""
     10840msgstr "允許讀取您的偏好設定"
    1081810841
    1081910842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
     
    1082310846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
    1082410847msgid "Allow to write your preferences"
    10825 msgstr ""
     10848msgstr "允許寫入您的偏好設定"
    1082610849
    1082710850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
     
    1083110854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
    1083210855msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
    10833 msgstr ""
     10856msgstr "正在取回 OAuth 存取記號..."
    1083410857
    1083510858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
     
    1084110864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
    1084210865msgid "Request Failed"
    10843 msgstr ""
     10866msgstr "要求已失敗"
    1084410867
    1084510868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
    1084610869msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
    10847 msgstr ""
     10870msgstr "正在取回 OAuth 要求記號..."
    1084810871
    1084910872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
     
    1085510878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
    1085610879msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
    10857 msgstr ""
     10880msgstr "顯示進階的 OAuth 參數"
    1085810881
    1085910882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
     
    1098611009"other protected resources.</html>"
    1098711010msgstr ""
     11011"<html>存取記號「{1}」是用於 OSM "
     11012"伺服器「{0}」。<br>然而,以這個記號測試取回使用者詳細資料卻失敗了。<br>依據這個記號獲得的權限您仍有可能使用它<br>上傳資料、 GPS "
     11013"軌跡和/或存取其他受保護的資源。</html>"
    1098811014
    1098911015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
    1099011016msgid "Token allows restricted access"
    10991 msgstr ""
     11017msgstr "記號允許限制的存取"
    1099211018
    1099311019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
     
    1101911045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
    1102011046msgid "Retrieving user info..."
    11021 msgstr ""
     11047msgstr "正在取回使用者資訊..."
    1102211048
    1102311049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:49
     
    1117611202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
    1117711203msgid "Voice recorder calibration"
    11178 msgstr ""
     11204msgstr "錄音機校準"
    1117911205
    1118011206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
     
    1144711473"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
    1144811474"capture device needs to log that information."
    11449 msgstr ""
     11475msgstr "為地點精度 (HDOP) 的點和軌跡區段上色。您的捕捉裝置需要能記錄這項資訊。"
    1145011476
    1145111477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:195
     
    1201012036"Do you want to keep it?"
    1201112037msgstr ""
     12038"無法讀取標籤預設組合來源:{0}\n"
     12039"您確定要保留它?"
    1201212040
    1201312041#. Should not happen, but at least show message
     
    1201512043#, java-format
    1201612044msgid "Could not read tagging preset source {0}"
    12017 msgstr ""
     12045msgstr "無法讀取標籤預設組合來源 {0}"
    1201812046
    1201912047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     
    1202412052"{3}</table></html>"
    1202512053msgstr ""
     12054"<html>標籤預設組合來源 {0} 可以載入但是它包含錯誤。您是否確定要使用它?<br><br><table width=600>錯誤為: "
     12055"[{1}:{2}] {3}</table></html>"
    1202612056
    1202712057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     
    1203112061"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
    1203212062msgstr ""
     12063"<html>無法分折標籤預設組合來源:{0}。您是否確定要使用它?<br><br><table width=400>錯誤為: [{1}:{2}] "
     12064"{3}</table></html>"
    1203312065
    1203412066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
     
    1203812070"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
    1203912071msgstr ""
     12072"<html>標籤預設組合來源 {0} 可以載入但是它包含錯誤。您是否確定要使用它?<br><br><table "
     12073"width=600>錯誤為:{1}</table></html>"
    1204012074
    1204112075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:101
     
    1204512079"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
    1204612080msgstr ""
     12081"<html>無法分折標籤預設組合來源:{0}。您是否確定要使用它?<br><br><table "
     12082"width=600>錯誤為:{1}</table></html>"
    1204712083
    1204812084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:133
     
    1209112127msgstr "自訂工具列上的元件。"
    1209212128
    12093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:63
     12129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
    1209412130msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1209512131msgstr "JOSM 隨附外掛程式"
    1209612132
    12097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:80
     12133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
    1209812134msgid ""
    1209912135"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
     
    1210112137msgstr "請點選<strong>下載清單</strong>來下載並顯示可用外掛程式的清單。"
    1210212138
    12103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:108
     12139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
    1210412140#, java-format
    1210512141msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
     
    1211912155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
    1212012156msgid "Never update"
    12121 msgstr "永不周期"
     12157msgstr "永不更新"
    1212212158
    1212312159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
     
    1215212188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
    1215312189msgid "Invalid API URL"
    12154 msgstr ""
     12190msgstr "無效的 API URL"
    1215512191
    1215612192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
     
    1217212208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
    1217312209msgid "Connection to API failed"
    12174 msgstr ""
     12210msgstr "連線至 API 失敗"
    1217512211
    1217612212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
     
    1228312319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
    1228412320msgid "Save to preferences"
    12285 msgstr ""
     12321msgstr "儲存到偏好設定"
    1228612322
    1228712323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
     
    1229112327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
    1229212328msgid "New Access Token"
    12293 msgstr ""
     12329msgstr "新存取記號"
    1229412330
    1229512331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
     
    1231012346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
    1231112347msgid "OSM Server URL:"
    12312 msgstr ""
     12348msgstr "OSM 伺服器 URL:"
    1231312349
    1231412350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
     
    1231812354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
    1231912355msgid "Test the API URL"
    12320 msgstr ""
     12356msgstr "測試 API URL"
    1232112357
    1232212358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
    1232312359msgid "The API URL is valid."
    12324 msgstr ""
     12360msgstr "這個 API URL 是有效的。"
    1232512361
    1232612362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
     
    1233412370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
    1233512371msgid "The current value is not a valid URL"
    12336 msgstr ""
     12372msgstr "目前的數值是無效的 URL"
    1233712373
    1233812374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
    1233912375msgid "Please enter the OSM API URL."
    12340 msgstr ""
     12376msgstr "請輸入 OSM API URL。"
    1234112377
    1234212378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
     
    1236612402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
    1236712403msgid "Use standard system settings"
    12368 msgstr ""
     12404msgstr "使用標準系統設定值"
    1236912405
    1237012406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
     
    1242312459#, java-format
    1242412460msgid "Unknown requisite: {0}"
    12425 msgstr ""
     12461msgstr "不明的必需品:{0}"
    1242612462
    1242712463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563
    1242812464msgid "Available roles"
    12429 msgstr ""
     12465msgstr "可用的角色"
    1243012466
    1243112467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:564
    1243212468msgid "role"
    12433 msgstr ""
     12469msgstr "角色"
    1243412470
    1243512471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:565
    1243612472msgid "count"
    12437 msgstr ""
     12473msgstr "計次"
    1243812474
    1243912475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:566
    1244012476msgid "elements"
    12441 msgstr ""
     12477msgstr "元素"
    1244212478
    1244312479#. space
     
    1247612512msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: "
    1247712513
    12478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:838
     12514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:837
    1247912515#, java-format
    1248012516msgid "Elements of type {0} are supported."
    1248112517msgstr "類型 {0} 的元件已支援。"
    1248212518
    12483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:901
     12519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:900
    1248412520#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149
    1248512521#, java-format
     
    1248812524msgstr[0] "改變 {0} 個物件"
    1248912525
    12490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:904
     12526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:903
    1249112527msgid "Nothing selected!"
    1249212528msgstr "尚未選擇!"
    1249312529
    12494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:906
     12530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:905
    1249512531msgid "Selection unsuitable!"
    1249612532msgstr "選擇區域不合適!"
    1249712533
    12498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914
     12534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913
    1249912535msgid "Apply Preset"
    1250012536msgstr "套用預設組合"
    1250112537
    12502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:989
     12538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:988
    1250312539msgid "Change Properties"
    1250412540msgstr "改變屬性"
     
    1251612552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
    1251712553msgid "Min. latitude"
    12518 msgstr ""
     12554msgstr "最小緯度"
    1251912555
    1252012556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
    1252112557msgid "Min. longitude"
    12522 msgstr ""
     12558msgstr "最小經度"
    1252312559
    1252412560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
    1252512561msgid "Max. latitude"
    12526 msgstr ""
     12562msgstr "最大緯度"
    1252712563
    1252812564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
    1252912565msgid "Max. longitude"
    12530 msgstr ""
     12566msgstr "最大經度"
    1253112567
    1253212568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
     
    1253912575msgid ""
    1254012576"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
    12541 msgstr ""
     12577msgstr "目前的數值不是有效的 OSM ID。請輸入大於 0 的整數值"
    1254212578
    1254312579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
     
    1258412620#, java-format
    1258512621msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
    12586 msgstr ""
     12622msgstr "參數「{0}」有不合格的經度數值,得到「{1}」"
    1258712623
    1258812624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
    1258912625#, java-format
    1259012626msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
    12591 msgstr ""
     12627msgstr "參數「{0}」有不合格的緯度數值,得到「{1}」"
    1259212628
    1259312629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
     
    1262912665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
    1263012666msgid "The proxy will not be used."
    12631 msgstr ""
     12667msgstr "不會使用代理伺服器。"
    1263212668
    1263312669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
     
    1263912675#, java-format
    1264012676msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
    12641 msgstr ""
     12677msgstr "警告:找不到偏好設定「{0}」。"
    1264212678
    1264312679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
     
    1268112717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
    1268212718msgid "Parsing response from server..."
    12683 msgstr ""
     12719msgstr "正在分析伺服器的回應..."
    1268412720
    1268512721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:169
    1268612722#, java-format
    1268712723msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
    12688 msgstr ""
     12724msgstr "未預期的名稱為「{0}」的 XML 元素"
    1268912725
    1269012726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
    1269112727#, java-format
    1269212728msgid "Could not export ''{0}''."
    12693 msgstr ""
     12729msgstr "無法匯出「{0}」。"
    1269412730
    1269512731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
    1269612732#, java-format
    1269712733msgid "Could not import ''{0}''."
    12698 msgstr ""
     12734msgstr "無法匯入「{0}」。"
    1269912735
    1270012736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:48
    1270112737msgid "Could not import files."
    12702 msgstr ""
     12738msgstr "無法匯入檔案。"
    1270312739
    1270412740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:62
    1270512741#, java-format
    1270612742msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
    12707 msgstr ""
     12743msgstr "<html>無法讀取檔案「{0}」。<br>錯誤為:<br>{1}</html>"
    1270812744
    1270912745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:76
    1271012746#, java-format
    1271112747msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
    12712 msgstr ""
     12748msgstr "<html>無法讀取檔案。<br>錯誤為:<br>{0}</html>"
    1271312749
    1271412750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
     
    1281412850#, java-format
    1281512851msgid "Unknown mode {0}."
    12816 msgstr ""
     12852msgstr "不明的模式 {0}。"
    1281712853
    1281812854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
     
    1282612862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
    1282712863msgid "Looking for image files"
    12828 msgstr ""
     12864msgstr "尋找圖片檔案"
    1282912865
    1283012866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
    1283112867msgid "No image files found."
    12832 msgstr ""
     12868msgstr "找不到圖片檔案。"
    1283312869
    1283412870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:59
     
    1286212898#, java-format
    1286312899msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
    12864 msgstr ""
     12900msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的節點"
    1286512901
    1286612902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
    1286712903#, java-format
    1286812904msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
    12869 msgstr ""
     12905msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的路徑"
    1287012906
    1287112907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
    1287212908#, java-format
    1287312909msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
    12874 msgstr ""
     12910msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的關係"
    1287512911
    1287612912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
     
    1288212918#, java-format
    1288312919msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
    12884 msgstr ""
     12920msgstr "正在從「{0}」取回節點包"
    1288512921
    1288612922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
    1288712923#, java-format
    1288812924msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
    12889 msgstr ""
     12925msgstr "正在從「{0}」取回路徑包"
    1289012926
    1289112927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
    1289212928#, java-format
    1289312929msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
    12894 msgstr ""
     12930msgstr "正在從「{0}」取回關係包"
    1289512931
    1289612932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
     
    1297413010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:312
    1297513011msgid "Creating changeset..."
    12976 msgstr ""
     13012msgstr "正在建立變更組合..."
    1297713013
    1297813014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:322
    1297913015#, java-format
    1298013016msgid "Successfully opened changeset {0}"
    12981 msgstr ""
     13017msgstr "成功的開放變更組合 {0}"
    1298213018
    1298313019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:346
     
    1298613022#, java-format
    1298713023msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
    12988 msgstr ""
     13024msgstr "預期變更組合 ID > 0 。得到 {0}。"
    1298913025
    1299013026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:348
    1299113027msgid "Updating changeset..."
    12992 msgstr ""
     13028msgstr "正在更新變更組合..."
    1299313029
    1299413030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:350
    1299513031#, java-format
    1299613032msgid "Updating changeset {0}..."
    12997 msgstr ""
     13033msgstr "正在更新變更組合 {0}..."
    1299813034
    1299913035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:388
     
    1300713043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:416
    1300813044msgid "Preparing upload request..."
    13009 msgstr ""
     13045msgstr "正在準備上傳要求..."
    1301013046
    1301113047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:446
    1301213048msgid "Waiting 10 seconds ... "
    13013 msgstr ""
     13049msgstr "等待 10 秒... "
    1301413050
    1301513051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449
    1301613052#, java-format
    1301713053msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
    13018 msgstr ""
     13054msgstr "{2} 秒內開始重試 {1} 次中的第 {0} 次 ..."
    1301913055
    1302013056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:457
    1302113057msgid "OK - trying again."
    13022 msgstr ""
     13058msgstr "OK - 再試一次。"
    1302313059
    1302413060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:538
    1302513061#, java-format
    1302613062msgid "Starting retry {0} of {1}."
    13027 msgstr ""
     13063msgstr "開始重試 {1} 次中的第 {0} 次。"
    1302813064
    1302913065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:634
     
    1304513081#, java-format
    1304613082msgid "(Code={0})"
    13047 msgstr ""
     13083msgstr "(代碼={0})"
    1304813084
    1304913085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:94
    1305013086#, java-format
    1305113087msgid "The server replied an error with code {0}."
    13052 msgstr ""
     13088msgstr "伺服器回覆錯誤,代碼 {0}。"
    1305313089
    1305413090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
     
    1315713193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
    1315813194msgid "Parsing changeset content ..."
    13159 msgstr ""
     13195msgstr "正在分析變更組合內容 ..."
    1316013196
    1316113197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
     
    1316613202#, java-format
    1316713203msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
    13168 msgstr ""
     13204msgstr "屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
    1316913205
    1317013206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:83
     
    1319013226#, java-format
    1319113227msgid "Unsupported version: {0}"
    13192 msgstr ""
     13228msgstr "不支援的版本:{0}"
    1319313229
    1319413230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:178
     
    1319913235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:218
    1320013236msgid "Parsing list of changesets..."
    13201 msgstr ""
     13237msgstr "正在分析變更組合清單..."
    1320213238
    1320313239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
     
    1320813244#, java-format
    1320913245msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
    13210 msgstr ""
     13246msgstr "警告:偏好設定「{0}」有未預期的數值。得到「{1}」。"
    1321113247
    1321213248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
     
    1321413250#, java-format
    1321513251msgid "(at line {0}, column {1})"
    13216 msgstr ""
     13252msgstr "(第 {0} 行,第 {1} 欄)"
    1321713253
    1321813254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
     
    1322413260#, java-format
    1322513261msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
    13226 msgstr ""
     13262msgstr "<html>在儲存時發生錯誤。<br>錯誤為:<br>{0}</html>"
    1322713263
    1322813264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:99
     
    1324513281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
    1324613282msgid "Parsing OSM history data ..."
    13247 msgstr ""
     13283msgstr "正在分析 OSM 歷史紀錄資料 ..."
    1324813284
    1324913285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
     
    1327713313#, java-format
    1327813314msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
    13279 msgstr ""
     13315msgstr "元素 <nd> 的屬性「ref」有不合格的數值。得到 {0}。"
    1328013316
    1328113317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:215
     
    1328313319#, java-format
    1328413320msgid "Deleted way {0} contains nodes"
    13285 msgstr ""
     13321msgstr "刪除的路徑 {0} 包含節點"
    1328613322
    1328713323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
    1328813324#: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:234
    1328913325msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
    13290 msgstr ""
     13326msgstr "發現 XML 元素 <member> 並未做為元素 <relation> 的直接子項。"
    1329113327
    1329213328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
     
    1332513361#, java-format
    1332613362msgid "Deleted relation {0} contains members"
    13327 msgstr ""
     13363msgstr "刪除的關係 {0} 包含成員"
    1332813364
    1332913365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:276
     
    1333513371#, java-format
    1333613372msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
    13337 msgstr ""
     13373msgstr "在輸入串流中發現未定義的元素「{0}」。正在略過。"
    1333813374
    1333913375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:312
     
    1339813434#, java-format
    1339913435msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
    13400 msgstr ""
     13436msgstr "屬性「changeset」有不合格的數值。得到「{0}」。"
    1340113437
    1340213438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:418
     
    1340413440#, java-format
    1340513441msgid "Missing required attribute ''{0}''."
    13406 msgstr ""
     13442msgstr "缺少必要的屬性「{0}」。"
    1340713443
    1340813444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:423
     
    1341013446#, java-format
    1341113447msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
    13412 msgstr ""
     13448msgstr "屬性「{0}」有不合格的 long 數值。得到「{1}」。"
    1341313449
    1341413450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:444
     
    1345313489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:571
    1345413490msgid "Parsing OSM data..."
    13455 msgstr ""
     13491msgstr "正在分析 OSM 資料..."
    1345613492
    1345713493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576
    1345813494msgid "Preparing data set..."
    13459 msgstr ""
     13495msgstr "正在準備資料組合..."
    1346013496
    1346113497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:592
    1346213498#, java-format
    1346313499msgid "Line {0} column {1}: "
    13464 msgstr ""
     13500msgstr "行 {0} 欄 {1}: "
    1346513501
    1346613502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
     
    1347013506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
    1347113507msgid "Downloading referring ways ..."
    13472 msgstr ""
     13508msgstr "正在下載參照路徑 ..."
    1347313509
    1347413510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
    1347513511msgid "Downloading referring relations ..."
    13476 msgstr ""
     13512msgstr "正在下載參照關係 ..."
    1347713513
    1347813514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
    1347913515msgid "Reading changesets..."
    13480 msgstr ""
     13516msgstr "正在讀取變更組合..."
    1348113517
    1348213518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
    1348313519msgid "Downloading changesets ..."
    13484 msgstr ""
     13520msgstr "正在下載變更組合 ..."
    1348513521
    1348613522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
    1348713523#, java-format
    1348813524msgid "Reading changeset {0} ..."
    13489 msgstr ""
     13525msgstr "正在讀取變更組合 {0} ..."
    1349013526
    1349113527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
    1349213528#, java-format
    1349313529msgid "Downloading changeset {0} ..."
    13494 msgstr ""
     13530msgstr "正在下載變更組合 {0} ..."
    1349513531
    1349613532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
     
    1350313539#, java-format
    1350413540msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
    13505 msgstr ""
     13541msgstr "({0}/{1}) 正在下載變更組合 {2} ..."
    1350613542
    1350713543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
    1350813544#, java-format
    1350913545msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
    13510 msgstr ""
     13546msgstr "正在下載變更組合 {0} 的內容 ..."
    1351113547
    1351213548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
     
    1353813574#, java-format
    1353913575msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
    13540 msgstr ""
     13576msgstr "XML 標籤「{1}」缺少了 屬性「{0}」。"
    1354113577
    1354213578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
     
    1355013586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
    1355113587msgid "Reading user info ..."
    13552 msgstr ""
     13588msgstr "正在讀取使用者資訊 ..."
    1355313589
    1355413590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
     
    1357813614#, java-format
    1357913615msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
    13580 msgstr ""
     13616msgstr "參數「{0}」應為大於 0 的數值,卻收到 {1}"
    1358113617
    1358213618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
    1358313619msgid "Starting to upload in chunks..."
    13584 msgstr ""
     13620msgstr "正在開始以區塊上傳..."
    1358513621
    1358613622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
     
    1361513651msgstr "JOSM 第 {0} 版需要外掛程式 {1}。"
    1361613652
     13653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
     13654msgid "Download skipped"
     13655msgstr ""
     13656
    1361713657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
    1361813658#, java-format
     
    1363213672#, java-format
    1363313673msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
    13634 msgstr ""
     13674msgstr "無法建立外掛程式目錄「{0}」"
    1363513675
    1363613676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
     
    1374013780#, java-format
    1374113781msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
    13742 msgstr ""
     13782msgstr "正在載入外掛程式「{0}」(版本 {1})"
    1374313783
    1374413784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:389
     
    1375513795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:412
    1375613796msgid "Checking plugin preconditions..."
    13757 msgstr ""
     13797msgstr "正在檢查外掛程式先決條件..."
    1375813798
    1375913799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:439
    1376013800#, java-format
    1376113801msgid "Loading plugin ''{0}''..."
    13762 msgstr ""
     13802msgstr "正在載入外掛程式「{0}」..."
    1376313803
    1376413804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:520
     
    1377413814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:554
    1377513815msgid "Determine plugins to load..."
    13776 msgstr ""
     13816msgstr "決定要載入的外掛程式..."
    1377713817
    1377813818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:560
    1377913819msgid "Removing deprecated plugins..."
    13780 msgstr ""
     13820msgstr "正在移除廢棄的外掛程式..."
    1378113821
    1378213822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:562
    1378313823msgid "Removing unmaintained plugins..."
    13784 msgstr ""
     13824msgstr "正在移除停止維護的外掛程式..."
    1378513825
    1378613826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:586
     
    1380013840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:605
    1380113841msgid "Plugin update failed"
    13802 msgstr ""
     13842msgstr "外掛程式更新失敗"
    1380313843
    1380413844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:641
     
    1381613856#, java-format
    1381713857msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
    13818 msgstr ""
     13858msgstr "點選以刪除外掛程式「{0}」"
    1381913859
    1382013860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:713
     
    1382713867#, java-format
    1382813868msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
    13829 msgstr ""
     13869msgstr "點選以保留外掛程式「{0}」"
    1383013870
    1383113871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:789
     
    1385213892#, java-format
    1385313893msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
    13854 msgstr ""
     13894msgstr "點選以停用外掛程式「{0}」"
    1385513895
    1385613896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:820
     
    1388513925
    1388613926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:947
    13887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:223
     13927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:235
    1388813928msgid "no description available"
    1388913929msgstr "沒有描述可用"
     
    1389513935msgstr "不要再詢問並記住我的決定 (稍後可至 偏好設定->外掛程式 改變它)"
    1389613936
    13897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:81
     13937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
    1389813938#, java-format
    1389913939msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
    1390013940msgstr "外掛程式檔案「{0}」沒有包含 Manifest。"
    1390113941
    13902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:225
     13942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:237
    1390313943msgid "More info..."
    13904 msgstr ""
     13944msgstr "更多資訊..."
    1390513945
    1390613946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
     
    1391513955msgstr "正在讀取本地端外掛程式資訊.."
    1391613956
    13917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:81
     13957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
    1391813958msgid "Processing plugin site cache files..."
    1391913959msgstr "正在處理外掛程式網站快取檔案..."
    1392013960
    13921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:85
    13922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:110
     13961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
     13962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:113
     13963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:137
    1392313964#, java-format
    1392413965msgid "Processing file ''{0}''"
    13925 msgstr ""
    13926 
    13927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:89
    13928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:120
     13966msgstr "正在處理檔案「{0}」"
     13967
     13968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:92
     13969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:147
    1392913970#, java-format
    1393013971msgid ""
     
    1393213973msgstr "警告:無法掃描檔案「{0}」的外掛程式資訊。正在略過。"
    1393313974
    13934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:106
     13975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
     13976msgid "Processing plugin site cache icon files..."
     13977msgstr ""
     13978
     13979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:133
    1393513980msgid "Processing plugin files..."
    13936 msgstr ""
    13937 
    13938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:62
    13939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:73
     13981msgstr "正在處理外掛程式檔案..."
     13982
     13983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
     13984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
    1394013985msgid "Download plugin list..."
    13941 msgstr ""
    13942 
    13943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:136
     13986msgstr "下載外掛程式清單..."
     13987
     13988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:149
     13989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:201
    1394413990#, java-format
    1394513991msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
    13946 msgstr ""
    13947 
    13948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:188
     13992msgstr "正從「{0}」下載外掛程式清單"
     13993
     13994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:259
    1394913995#, java-format
    1395013996msgid ""
     
    1395313999msgstr "警告:無法建立外掛程式目錄「{0}」。不能從外掛程式網站「{1}」快取外掛程式清單。"
    1395414000
    13955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:192
     14001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:263
    1395614002#, java-format
    1395714003msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
    1395814004msgstr "正在將外掛程式清單寫入本地端快取「{0}」"
    1395914005
    13960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:233
     14006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:304
    1396114007#, java-format
    1396214008msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
    13963 msgstr ""
    13964 
    13965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:238
    13966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:241
     14009msgstr "正在分析網站「{0}」的外掛程式清單"
     14010
     14011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:309
     14012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:312
    1396714013#, java-format
    1396814014msgid ""
     
    1397114017msgstr "無法解析網站「{0}」的外掛程式清單文件。正在略過網站。例外為:{1}"
    1397214018
    13973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:265
     14019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:339
    1397414020#, java-format
    1397514021msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
    13976 msgstr ""
     14022msgstr "正在處理網站「{0}」的外掛程式清單"
    1397714023
    1397814024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
     
    1398214028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
    1398314029msgid "unspecified reason"
    13984 msgstr ""
     14030msgstr "未指定的原因"
    1398514031
    1398614032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
     
    1411714163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
    1411814164msgid "no error message available"
    14119 msgstr ""
     14165msgstr "沒有錯誤訊息"
    1412014166
    1412114167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
     
    1421714263#, java-format
    1421814264msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
    14219 msgstr ""
     14265msgstr "<br>錯誤訊息 (未翻譯):{0}"
    1422014266
    1422114267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
     
    1422714273"check the server''s address ''{0}'' for typos."
    1422814274msgstr ""
     14275"OSM 伺服器「{0}」不知道您嘗試讀取、<br>更新或刪除的物件。可能是各個物件不在<br>伺服器上或是您使用無效的 URL "
     14276"存取<br>它。請小心檢查伺服器位址「{0}」以免打錯字。"
    1422914277
    1423014278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
     
    1424914297"會<strong>下載失敗</strong>。<br><br>錯誤的訊息為:<br>{0}</html>"
    1425014298
    14251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:396
     14299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:439
    1425214300#, java-format
    1425314301msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     
    1433714385#, java-format
    1433814386msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
    14339 msgstr ""
     14387msgstr "警告:無法從「{0}」讀取 MOTD。例外為:{1}"
    1434014388
    1434114389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
     
    1438314431"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
    1438414432"in common"
    14385 msgstr ""
     14433msgstr "以兩條已存在,有一個共同節點的多節點路徑組成格狀路徑"
    1438614434
    1438714435#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
     
    1439114439#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
    1439214440msgid "Select two ways with alone a node in common"
    14393 msgstr ""
     14441msgstr "選擇兩條只有一個共同節點的路徑"
    1439414442
    1439514443#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
     
    1444914497#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:145
    1445014498msgid "Tags (comma delimited)"
    14451 msgstr ""
     14499msgstr "標籤 (以逗號分隔)"
    1445214500
    1445314501#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
     
    1456514613#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
    1456614614msgid "Associate with street using:"
    14567 msgstr ""
     14615msgstr "與街道關聯的方式:"
    1456814616
    1456914617#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
    1457014618msgid "Numbering Scheme:"
    14571 msgstr ""
     14619msgstr "編號規則:"
    1457214620
    1457314621#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
    1457414622msgid "Increment:"
    14575 msgstr ""
     14623msgstr "遞增:"
    1457614624
    1457714625#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
    1457814626msgid "Starting #:"
    14579 msgstr ""
     14627msgstr "開始 #:"
    1458014628
    1458114629#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
    1458214630msgid "Ending #:"
    14583 msgstr ""
     14631msgstr "結尾 #:"
    1458414632
    1458514633#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
     
    1467414722#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:34
    1467514723msgid "Align Way Segments"
    14676 msgstr ""
     14724msgstr "對齊路徑區段"
    1467714725
    1467814726#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
     
    1468414732#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:38
    1468514733msgid "Align Ways"
    14686 msgstr ""
     14734msgstr "對齊路徑"
    1468714735
    1468814736#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:67
     
    1469914747#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
    1470014748msgid "AlignWayS message"
    14701 msgstr ""
     14749msgstr "AlignWayS 訊息"
    1470214750
    1470314751#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
     
    1471114759#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:163
    1471214760msgid "I''m ready!"
    14713 msgstr ""
     14761msgstr "準備就緒!"
    1471414762
    1471514763#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
     
    1472114769#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
    1472214770msgid "Align Ways mode"
    14723 msgstr ""
     14771msgstr "對齊路徑模式"
    1472414772
    1472514773#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:172
    1472614774msgid "Align way segment"
    14727 msgstr ""
     14775msgstr "對齊路徑區段"
    1472814776
    1472914777#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
     
    1491214960#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:135
    1491314961msgid "Don''t show this again"
    14914 msgstr ""
     14962msgstr "不要再次顯示這個訊息"
    1491514963
    1491614964#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:36
    1491714965msgid "Building address"
    14918 msgstr ""
     14966msgstr "建築地址"
    1491914967
    1492014968#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:43
    1492114969msgid "House number:"
    14922 msgstr ""
     14970msgstr "門牌號碼:"
    1492314971
    1492414972#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:44
    1492514973msgid "Street Name:"
    14926 msgstr ""
     14974msgstr "街道名稱:"
    1492714975
    1492814976#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:48
    1492914977msgid "Increment"
    14930 msgstr ""
     14978msgstr "遞增"
    1493114979
    1493214980#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:49
     
    1493614984#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:51
    1493714985msgid "Numbers:"
    14938 msgstr ""
    14939 
    14940 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:128
     14986msgstr "號碼:"
     14987
     14988#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:134
    1494114989msgid "Cannot place building outside of the world."
    14942 msgstr ""
    14943 
    14944 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:150
     14990msgstr "不能將建築物放到世界外頭。"
     14991
     14992#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:156
    1494514993#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:221
    1494614994msgid "Create building"
    14947 msgstr ""
     14995msgstr "建立建築物"
    1494814996
    1494914997#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
     
    1495114999#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:32
    1495215000msgid "Set buildings size"
    14953 msgstr ""
     15001msgstr "設定建築物大小"
    1495415002
    1495515003#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
    1495615004msgid "Use Address dialog"
    14957 msgstr ""
     15005msgstr "使用地址對話盒"
    1495815006
    1495915007#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:38
    1496015008msgid "Buildings width:"
    14961 msgstr ""
     15009msgstr "建築物寬度:"
    1496215010
    1496315011#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:39
     
    1496815016#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:77
    1496915017msgid "Draw buildings"
    14970 msgstr ""
     15018msgstr "繪製建築物"
    1497115019
    1497215020#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:303
    14973 msgid "Point on angle of building to start drawing"
    14974 msgstr "點到建築的一角以開始繪製"
     15021msgid "Point on the corner of building to start drawing"
     15022msgstr ""
    1497515023
    1497615024#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:304
     
    1498015028#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:305
    1498115029msgid "Set width of building"
    14982 msgstr ""
     15030msgstr "設定建築物的寬度"
    1498315031
    1498415032#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
    1498515033msgid "Grab buildings"
    14986 msgstr ""
     15034msgstr "抓取建築"
    1498715035
    1498815036#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
     
    1503715085#, java-format
    1503815086msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
    15039 msgstr ""
     15087msgstr "蘭勃特區 {0} 快取檔案 (.{0})"
    1504015088
    1504115089#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
     
    1515815206#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
    1515915207msgid "Select first WMS layer in list."
    15160 msgstr ""
     15208msgstr "先在清單中選取一個 WMS 圖層。"
    1516115209
    1516215210#. item "Man Made/Pipeline" combo "Type"
     
    1522115269#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
    1522215270msgid "symbol"
    15223 msgstr ""
     15271msgstr "符號"
    1522415272
    1522515273#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:70
     
    1522915277#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
    1523015278msgid "parcel number"
    15231 msgstr ""
     15279msgstr "地號"
    1523215280
    1523315281#. color area
     
    1527715325#: build/trans_style.java:4334 build/trans_style.java:4341
    1527815326msgid "address"
    15279 msgstr ""
     15327msgstr "住址"
    1528015328
    1528115329#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
    1528215330msgid "locality"
    15283 msgstr ""
     15331msgstr "所在地"
    1528415332
    1528515333#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
     
    1535115399#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
    1535215400msgid "Image resolution:"
    15353 msgstr ""
     15401msgstr "圖片解析度:"
    1535415402
    1535515403#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:157
    1535615404msgid "High resolution (1000x800)"
    15357 msgstr ""
     15405msgstr "高解析度 (1000x800)"
    1535815406
    1535915407#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:159
    1536015408msgid "Medium resolution (800x600)"
    15361 msgstr ""
     15409msgstr "中解析度 (800x600)"
    1536215410
    1536315411#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
    1536415412msgid "Low resolution (600x400)"
    15365 msgstr ""
     15413msgstr "低解析度 (600x400)"
    1536615414
    1536715415#. option to select image zooming interpolation method
     
    1537615424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:180
    1537715425msgid "Bilinear (fast)"
    15378 msgstr ""
     15426msgstr "雙線性 (快速)"
    1537915427
    1538015428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
    1538115429msgid "Bicubic (slow)"
    15382 msgstr ""
     15430msgstr "雙立體 (慢速)"
    1538315431
    1538415432#. the vectorized images multiplier
     
    1543115479#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:262
    1543215480msgid "Address, houses numbers."
    15433 msgstr ""
     15481msgstr "地址、門牌號碼"
    1543415482
    1543515483#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:265
    1543615484msgid "Locality, hamlet, place."
    15437 msgstr ""
     15485msgstr "所在地、村莊、位置。"
    1543815486
    1543915487#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:268
     
    1544315491#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:271
    1544415492msgid "Municipality administrative borders."
    15445 msgstr ""
     15493msgstr "自治行政區邊界。"
    1544615494
    1544715495#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:279
    1544815496msgid "Raster images grab multiplier:"
    15449 msgstr ""
     15497msgstr "點陣圖片抓取倍數:"
    1545015498
    1545115499#. the crosspiece display
     
    1551415562#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:33
    1551515563msgid "Contacting cadastre WMS ..."
    15516 msgstr ""
     15564msgstr "正在連繫 cadastre WMS ..."
    1551715565
    1551815566#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:40
    1551915567msgid "Image already loaded"
    15520 msgstr ""
     15568msgstr "圖片已載入"
    1552115569
    1552215570#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:76
     
    1556615614#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
    1556715615msgid "Georeferencing interrupted"
    15568 msgstr ""
     15616msgstr "地理參照被中斷"
    1556915617
    1557015618#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
     
    1558715635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
    1558815636msgid "Image cropping"
    15589 msgstr ""
     15637msgstr "圖片剪裁"
    1559015638
    1559115639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
     
    1560215650#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
    1560315651msgid "Image georeferencing"
    15604 msgstr ""
     15652msgstr "圖片地理參照"
    1560515653
    1560615654#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
     
    1563415682#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
    1563515683msgid "I use the mouse"
    15636 msgstr ""
     15684msgstr "我使用滑鼠"
    1563715685
    1563815686#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
    1563915687#, java-format
    1564015688msgid "Set {0} Lambert coordinates"
    15641 msgstr ""
     15689msgstr "設定 {0} 蘭勃特坐標"
    1564215690
    1564315691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
     
    1564815696#, java-format
    1564915697msgid "{0} not allowed with the current projection"
    15650 msgstr ""
     15698msgstr "{0} 不允許使用目前的投影法"
    1565115699
    1565215700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
     
    1566915717#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
    1567015718msgid "(optional)"
    15671 msgstr ""
     15719msgstr "(選擇性的)"
    1567215720
    1567315721#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
     
    1568115729#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:68
    1568215730msgid "Add a new municipality layer"
    15683 msgstr ""
     15731msgstr "加入新的自治區圖層"
    1568415732
    1568515733#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
     
    1576215810#, java-format
    1576315811msgid "Raster size: {0}"
    15764 msgstr ""
     15812msgstr "點陣大小:{0}"
    1576515813
    1576615814#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:250
     
    1592115969#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:294
    1592215970msgid "Drop existing path"
    15923 msgstr ""
     15971msgstr "放棄現有的路徑"
    1592415972
    1592515973#. no gps layer
     
    1599116039#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133
    1599216040#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134
    15993 #: build/specialmessages.java:34
     16041#: build/specialmessages.java:52
    1599416042msgid "Refresh"
    1599516043msgstr "重新整理"
     
    1620016248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
    1620116249msgid "Running vertex reduction..."
    16202 msgstr ""
     16250msgstr "正在執行端點縮減..."
    1620316251
    1620416252#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
     
    1632416372"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    1632516373"lines). Default 50000."
    16326 msgstr ""
     16374msgstr "在簡化線條前產生最大的節點數目。預設值為 50000。"
    1632716375
    1632816376#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     
    1653916587#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46
    1654016588msgid "Michigan Left"
    16541 msgstr ""
     16589msgstr "密西根左轉"
    1654216590
    1654316591#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46
     
    1655516603#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:106
    1655616604msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
    16557 msgstr ""
     16605msgstr "無法排序路徑。請檢驗它們的方向"
    1655816606
    1655916607#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:120
    1656016608#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:197
    1656116609msgid "Create Michigan left turn restriction"
    16562 msgstr ""
     16610msgstr "建立密西根左轉彎限制"
    1656316611
    1656416612#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:154
    1656516613msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
    16566 msgstr ""
     16614msgstr "無法透過節點找到。請檢查您的選擇區域"
    1656716615
    1656816616#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
     
    1657016618#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
    1657116619msgid "Convert to multipolygon"
    16572 msgstr ""
     16620msgstr "轉換為多重多邊形"
    1657316621
    1657416622#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
    1657516623msgid "Convert to multipolygon."
    16576 msgstr ""
     16624msgstr "轉換為多重多邊形。"
    1657716625
    1657816626#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
    1657916627#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:94
    1658016628msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
    16581 msgstr ""
     16629msgstr "選取的路徑中之一已經是另一個多重多邊形的一部分。"
    1658216630
    1658316631#. Commit
     
    1658816636#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:21
    1658916637msgid "Create multipolygon"
    16590 msgstr ""
     16638msgstr "建立多重多邊形"
    1659116639
    1659216640#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
    1659316641msgid "Create multipolygon."
    16594 msgstr ""
     16642msgstr "建立多重多邊形。"
    1659516643
    1659616644#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:120
    1659716645msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
    16598 msgstr ""
     16646msgstr "多重多邊形必須由封閉的路徑組成。"
    1659916647
    1660016648#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:140
    1660116649msgid "You must select at least two ways."
    16602 msgstr ""
     16650msgstr "您必須選擇至少兩條路徑。"
    1660316651
    1660416652#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:46
     
    1665016698#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:103
    1665116699msgid "Process queue"
    16652 msgstr ""
     16700msgstr "程序佇列"
    1665316701
    1665416702#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:112
     
    1666316711#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:119
    1666416712msgid "Bug list"
    16665 msgstr ""
     16713msgstr "程式錯誤清單"
    1666616714
    1666716715#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:142
     
    1668616734#, java-format
    1668716735msgid "OpenStreetBugs ({0})"
    16688 msgstr ""
     16736msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
    1668916737
    1669016738#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     
    1675516803msgid ""
    1675616804"You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
    16757 msgstr ""
     16805msgstr "您的佇列中有未儲存的變更。是否要立刻送出它們?"
    1675816806
    1675916807#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
     
    1680516853msgid ""
    1680616854"Write position information into the exif header of the following files:"
    16807 msgstr ""
     16855msgstr "將地點資訊寫入下列檔案的 exif 檔頭:"
    1680816856
    1680916857#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:79
    1681016858msgid "settings"
    16811 msgstr ""
     16859msgstr "設定值"
    1681216860
    1681316861#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:82
    1681416862msgid "keep backup files"
    16815 msgstr ""
     16863msgstr "保留備份檔案"
    1681616864
    1681716865#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:85
    1681816866msgid "change file modification time:"
    16819 msgstr ""
     16867msgstr "改變檔案修改時刻:"
    1682016868
    1682116869#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:88
    1682216870msgid "to gps time"
    16823 msgstr ""
     16871msgstr "為 gps 時刻"
    1682416872
    1682516873#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:88
    1682616874msgid "to previous value (unchanged mtime)"
    16827 msgstr ""
     16875msgstr "回到前一個數值(未變更 mtime)"
    1682816876
    1682916877#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:109
    1683016878#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:140
    1683116879msgid "Photo Geotagging Plugin"
    16832 msgstr ""
     16880msgstr "相片地理標籤外掛程式"
    1683316881
    1683416882#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:147
    1683516883msgid "Writing position information to image files..."
    16836 msgstr ""
     16884msgstr "將地點資訊寫入圖片檔案..."
    1683716885
    1683816886#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:171
    1683916887msgid "Could not read mtime."
    16840 msgstr ""
     16888msgstr "無法讀取 mtime。"
    1684116889
    1684216890#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
    1684316891msgid "Could not write mtime."
    16844 msgstr ""
     16892msgstr "無法寫入 mtime。"
    1684516893
    1684616894#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:224
    1684716895msgid "File could not be deleted!"
    16848 msgstr ""
     16896msgstr "無法刪除檔案!"
    1684916897
    1685016898#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
    1685116899#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:245
    1685216900msgid "Could not rename file!"
    16853 msgstr ""
     16901msgstr "檔案無法重新命名!"
    1685416902
    1685516903#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:254
    1685616904msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
    16857 msgstr ""
     16905msgstr "<html><h3>在圖片目錄中有舊的備份檔案!</h3>"
    1685816906
    1685916907#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:258
    1686016908msgid "Override old backup files?"
    16861 msgstr ""
     16909msgstr "是否覆蓋舊的備份檔案?"
    1686216910
    1686316911#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
    1686416912msgid "Keep old backups and continue"
    16865 msgstr ""
     16913msgstr "保留舊的備份並繼續"
    1686616914
    1686716915#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
    1686816916msgid "Override"
    16869 msgstr ""
     16917msgstr "覆蓋"
    1687016918
    1687116919#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:280
    1687216920#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:296
    1687316921msgid "Could not delete temporary file!"
    16874 msgstr ""
     16922msgstr "無法刪除暫存檔案!"
    1687516923
    1687616924#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:292
    1687716925msgid "Test failed: Could not read mtime."
    16878 msgstr ""
     16926msgstr "測試失敗:無法讀取 mtime。"
    1687916927
    1688016928#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:294
    1688116929msgid "Test failed: Could not write mtime."
    16882 msgstr ""
     16930msgstr "測試失敗:無法寫入 mtime。"
    1688316931
    1688416932#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingPlugin.java:37
    1688516933msgid "Write coordinates to image header"
    16886 msgstr ""
     16934msgstr "將坐標寫入圖片檔頭"
    1688716935
    1688816936#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
    1688916937msgid "Calibration Files"
    16890 msgstr ""
     16938msgstr "校準檔案"
    1689116939
    1689216940#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
    1689316941msgid "Load Picture Calibration..."
    16894 msgstr ""
     16942msgstr "載入相片校準..."
    1689516943
    1689616944#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
    1689716945msgid "Loads calibration data to a file"
    16898 msgstr ""
     16946msgstr "將校準資料載入到檔案"
    1689916947
    1690016948#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
    1690116949#, java-format
    1690216950msgid "Loading file failed: {0}"
    16903 msgstr ""
     16951msgstr "載入檔案失敗:{0}"
    1690416952
    1690516953#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
    1690616954msgid "PicLayer move"
    16907 msgstr ""
     16955msgstr "PicLayer 移動"
    1690816956
    1690916957#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
    1691016958msgid "Drag to move the picture"
    16911 msgstr ""
     16959msgstr "拖曳以移動相片"
    1691216960
    1691316961#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
    1691416962msgid "New picture layer from clipboard"
    16915 msgstr ""
     16963msgstr "來自剪貼簿的新相片圖層"
    1691616964
    1691716965#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:64
     
    1692116969#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:73
    1692216970msgid "New picture layer from file..."
    16923 msgstr ""
     16971msgstr "來自檔案的新相片圖層..."
    1692416972
    1692516973#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:124
    1692616974msgid "Image not created properly."
    16927 msgstr ""
     16975msgstr "圖片無法正確的建立。"
    1692816976
    1692916977#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:138
    1693016978msgid "Could not find the map object."
    16931 msgstr ""
     16979msgstr "找不到地圖物件。"
    1693216980
    1693316981#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
    1693416982msgid "Nothing in clipboard"
    16935 msgstr ""
     16983msgstr "剪貼簿中沒有東西"
    1693616984
    1693716985#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
    1693816986msgid "The clipboard data is not an image"
    16939 msgstr ""
     16987msgstr "剪貼簿資料不是圖片"
    1694016988
    1694116989#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65
    1694216990msgid "PicLayer"
    16943 msgstr ""
     16991msgstr "PicLayer"
    1694416992
    1694516993#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
    1694616994msgid "Resets picture calibration"
    16947 msgstr ""
     16995msgstr "重設相片校準"
    1694816996
    1694916997#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
    1695016998msgid "Resets picture rotation"
    16951 msgstr ""
     16999msgstr "重設相片旋轉"
    1695217000
    1695317001#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
    1695417002msgid "Reset position"
    16955 msgstr ""
     17003msgstr "重設地點"
    1695617004
    1695717005#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
    1695817006msgid "Resets picture position"
    16959 msgstr ""
     17007msgstr "重設相片的地點"
    1696017008
    1696117009#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
     
    1696517013#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
    1696617014msgid "Resets picture scale"
    16967 msgstr ""
     17015msgstr "重設相片比例"
    1696817016
    1696917017#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
    1697017018msgid "PicLayer rotate"
    16971 msgstr ""
     17019msgstr "PicLayer 旋轉"
    1697217020
    1697317021#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
    1697417022msgid "Drag to rotate the picture"
    16975 msgstr ""
     17023msgstr "拖曳以旋轉相片"
    1697617024
    1697717025#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
    1697817026msgid "Save Picture Calibration..."
    16979 msgstr ""
     17027msgstr "儲存相片校準..."
    1698017028
    1698117029#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
    1698217030msgid "Saves calibration data to a file"
    16983 msgstr ""
     17031msgstr "將校準資料儲存到檔案"
    1698417032
    1698517033#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
    1698617034msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
    16987 msgstr ""
     17035msgstr "JOSM PicLayer 外掛程式校準資料"
    1698817036
    1698917037#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
    1699017038#, java-format
    1699117039msgid "Saving file failed: {0}"
    16992 msgstr ""
     17040msgstr "儲存檔案失敗:{0}"
    1699317041
    1699417042#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
    1699517043msgid "PicLayer scale X"
    16996 msgstr ""
     17044msgstr "PicLayer 縮放 X"
    1699717045
    1699817046#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
    1699917047msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
    17000 msgstr ""
     17048msgstr "拖曳以縮放相片的 X 軸"
    1700117049
    1700217050#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
    1700317051msgid "PicLayer scale"
    17004 msgstr ""
     17052msgstr "PicLayer 縮放"
    1700517053
    1700617054#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
    1700717055msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
    17008 msgstr ""
     17056msgstr "拖曳以縮放相片的 X 軸和 Y 軸"
    1700917057
    1701017058#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
    1701117059msgid "PicLayer scale Y"
    17012 msgstr ""
     17060msgstr "PicLayer 縮放 Y"
    1701317061
    1701417062#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
    1701517063msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
    17016 msgstr ""
     17064msgstr "拖曳以縮放相片的 Y 軸"
    1701717065
    1701817066#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
     
    1702417072#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
    1702517073msgid "Route patterns ..."
    17026 msgstr ""
     17074msgstr "路線模式 ..."
    1702717075
    1702817076#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
    1702917077msgid "Edit Route patterns for public transport"
    17030 msgstr ""
     17078msgstr "編輯大眾運輸的路線模式"
    1703117079
    1703217080#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
    1703317081msgid "Overview"
    17034 msgstr ""
     17082msgstr "概覽"
    1703517083
    1703617084#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
    1703717085msgid "Itinerary"
    17038 msgstr ""
     17086msgstr "行程"
    1703917087
    1704017088#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
     
    1705917107#, java-format
    1706017108msgid "IOException \"{0}\" occurred"
    17061 msgstr ""
     17109msgstr "發生 IOException「{0}」"
    1706217110
    1706317111#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
     
    1714417192msgstr "遠端控制被要求自下列 URL 匯入資料:"
    1714517193
    17146 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:30
    17147 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:16
     17194#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:24
     17195msgid "Revert changeset fully"
     17196msgstr ""
     17197
     17198#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
     17199msgid "Revert selection only"
     17200msgstr ""
     17201
     17202#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:27
     17203msgid "Revert selection and restore deleted objects"
     17204msgstr ""
     17205
     17206#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
     17207#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
     17208#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
     17209msgid "Revert changeset"
     17210msgstr "還原變更組合"
     17211
     17212#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
     17213msgid "Revert"
     17214msgstr "還原"
     17215
     17216#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
     17217#, java-format
     17218msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
     17219msgstr "缺少 id {1} {0} 的合併目標"
     17220
     17221#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:51
     17222#, java-format
     17223msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
     17224msgstr "id {1} 類型 {0} 的目標有無效的版本"
     17225
     17226#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
    1714817227#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
    1714917228msgid "Objects history"
    1715017229msgstr "物件歷史紀錄"
    1715117230
    17152 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:30
    17153 msgid "Revert"
    17154 msgstr "還原"
    17155 
    17156 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:16
     17231#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
    1715717232msgid "History reverter"
    17158 msgstr ""
    17159 
    17160 #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:49
     17233msgstr "歷史紀錄還原"
     17234
     17235#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:52
    1716117236msgid "Preparing history data..."
    17162 msgstr ""
    17163 
    17164 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
    17165 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
    17166 msgid "Revert changeset"
    17167 msgstr ""
    17168 
    17169 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:47
     17237msgstr "正在準備歷史紀錄資料..."
     17238
     17239#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
    1717017240msgid "Reverting..."
    17171 msgstr ""
    17172 
    17173 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:54
    17174 msgid ""
    17175 "This changeset have objects outside the downloaded area.\n"
     17241msgstr "正在還原..."
     17242
     17243#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
     17244msgid ""
     17245"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
    1717617246"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
    1717717247msgstr ""
    17178 
    17179 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:56
     17248"這個變更組合有未顯現在目前資料組合的物件。\n"
     17249"在還原之前必須先下載它們。您是否確定要繼續?"
     17250
     17251#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
    1718017252msgid "Confirm"
    17181 msgstr ""
    17182 
    17183 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
     17253msgstr "確認"
     17254
     17255#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
    1718417256msgid "Fetching missing primitives"
    17185 msgstr ""
    17186 
    17187 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:71
     17257msgstr "正在取回缺少的原型"
     17258
     17259#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
     17260msgid "Downloading changeset"
     17261msgstr ""
     17262
     17263#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
    1718817264#, java-format
    1718917265msgid "Revert changeset #{0}"
    17190 msgstr ""
     17266msgstr "還原變更組合 #{0}"
    1719117267
    1719217268#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
     
    1730717383#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:169
    1730817384msgid "Show Tile Info"
    17309 msgstr ""
     17385msgstr "顯示拼貼資訊"
    1731017386
    1731117387#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:191
     
    1732317399#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:218
    1732417400msgid "Snap to tile size"
    17325 msgstr ""
     17401msgstr "貼緊拼貼大小"
    1732617402
    1732717403#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:234
     
    1736417440#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:66
    1736517441msgid "Min zoom lvl: "
    17366 msgstr ""
     17442msgstr "最小縮放等級: "
    1736717443
    1736817444#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:70
     
    1744217518#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
    1744317519msgid "Waypoint Description"
    17444 msgstr ""
     17520msgstr "航點描述"
    1744517521
    1744617522#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
     
    1746017536#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
    1746117537msgid "Abort tag editing and close dialog"
    17462 msgstr ""
     17538msgstr "關閉此對話盒並放棄標籤的編輯"
    1746317539
    1746417540#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
    1746517541msgid "Apply edited tags and close dialog"
    17466 msgstr ""
     17542msgstr "接受已編輯的標籤並關閉此對話盒"
    1746717543
    1746817544#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
     
    1751217588#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:66
    1751317589msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
    17514 msgstr ""
     17590msgstr "輸入門牌號碼或一些區段"
    1751517591
    1751617592#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:93
    1751717593msgid "Terrace a house"
    17518 msgstr ""
     17594msgstr "連棟房屋"
    1751917595
    1752017596#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:158
     
    1752517601#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
    1752617602msgid "Segments"
    17527 msgstr ""
     17603msgstr "區段"
    1752817604
    1752917605#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
     
    1753317609#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:164
    1753417610msgid "Lowest Number"
    17535 msgstr ""
     17611msgstr "最低編號"
    1753617612
    1753717613#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
    1753817614msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
    17539 msgstr ""
     17615msgstr "連棟房屋最小門牌號碼"
    1754017616
    1754117617#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
    1754217618msgid "Highest Number"
    17543 msgstr ""
     17619msgstr "最高編號"
    1754417620
    1754517621#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
    1754617622msgid "add to existing associatedStreet relation"
    17547 msgstr ""
     17623msgstr "加入已經存在的 associatedStreet 關係"
    1754817624
    1754917625#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
    1755017626msgid "create an associatedStreet relation"
    17551 msgstr ""
     17627msgstr "建立 associatedStreet 關係"
    1755217628
    1755317629#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
    1755417630msgid "delete outline way"
    17555 msgstr ""
     17631msgstr "刪除輪廓路徑"
    1755617632
    1755717633#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:192
     
    1757417650#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:159
    1757517651msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
    17576 msgstr ""
     17652msgstr "最小門牌號碼不能高於最大門牌號碼"
    1757717653
    1757817654#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:186
    1757917655msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
    17580 msgstr ""
     17656msgstr "門牌號碼不符合奇/偶數設定"
    1758117657
    1758217658#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:211
    1758317659msgid "Segment must be a number greater 1"
    17584 msgstr ""
     17660msgstr "區段必須為大於 1 的數字"
    1758517661
    1758617662#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:235
    1758717663#, java-format
    1758817664msgid "{0} must be greater than 0"
    17589 msgstr ""
     17665msgstr "{0} 必須大於 0"
    1759017666
    1759117667#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:240
    1759217668#, java-format
    1759317669msgid "{0} is not a number"
    17594 msgstr ""
     17670msgstr "{0} 並不是數字"
    1759517671
    1759617672#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
     
    1760817684#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
    1760917685msgid "Cannot reverse!"
    17610 msgstr ""
     17686msgstr "不能還原!"
    1761117687
    1761217688#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
     
    1763717713#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
    1763817714msgid "Browse map with left button"
    17639 msgstr ""
     17715msgstr "以左鍵瀏覽地圖"
    1764017716
    1764117717#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
    1764217718msgid "Merge objects nodes"
    17643 msgstr ""
     17719msgstr "合併物件節點"
    1764417720
    1764517721#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
     
    1765317729#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
    1765417730msgid "Tracer building"
    17655 msgstr ""
     17731msgstr "描出建築物"
    1765617732
    1765717733#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:43
     
    1766017736"Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
    1766117737"behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
    17662 msgstr ""
     17738msgstr "警告:turnrestrictions 外掛程式將捷徑鍵「{1}」原本的動作「{0}」替換成動作「{2}」"
    1766317739
    1766417740#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:67
     
    1766817744"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
    1766917745"default value ''shift ctrl T''."
    17670 msgstr ""
     17746msgstr "警告:偏好設定鍵「{1}」有不合格的數值「{0}」。返回到預設值「shift ctrl T」。"
    1767117747
    1767217748#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:90
    1767317749msgid "Create/Edit turn restriction..."
    17674 msgstr ""
     17750msgstr "建立/編輯轉彎限制..."
    1767517751
    1767617752#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:92
    1767717753msgid "Create or edit a turn restriction."
    17678 msgstr ""
     17754msgstr "建立或編輯轉彎限制。"
    1767917755
    1768017756#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
     
    1768217758"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
    1768317759"relation representing this turn restriction."
    17684 msgstr ""
     17760msgstr "在下列表格中您可以編輯代表這個轉彎限制的 OSM 關係的<strong>原始標籤</strong>。"
    1768517761
    1768617762#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
     
    1768817764"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
    1768917765"OSM relation representing this turn restriction."
    17690 msgstr ""
     17766msgstr "在下列表格中您可以編輯代表這個轉彎限制的 OSM 關係的<strong>原始成員</strong>。"
    1769117767
    1769217768#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
     
    1769617772#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:64
    1769717773msgid "From:"
    17698 msgstr ""
     17774msgstr "From:"
    1769917775
    1770017776#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:75
    1770117777msgid "To:"
    17702 msgstr ""
     17778msgstr "To:"
    1770317779
    1770417780#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:86
     
    1771417790#, java-format
    1771517791msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
    17716 msgstr ""
     17792msgstr "在圖層「{1}」中找不到 id「{0}」的物件"
    1771717793
    1771817794#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
     
    1772117797"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
    1772217798"invisible in layer ''{1}''"
    17723 msgstr ""
     17799msgstr "不能將物件「{0}」加入為關係成員,因為它已被刪除或是在圖層「{1}」中是不可視的"
    1772417800
    1772517801#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:102
    1772617802msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
    17727 msgstr ""
     17803msgstr "清除選取的角色或刪除選取的成員"
    1772817804
    1772917805#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:128
    1773017806msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
    17731 msgstr ""
     17807msgstr "從剪貼簿的物件插入新的關係成員"
    1773217808
    1773317809#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:167
    1773417810msgid "Move the selected relation members down by one position"
    17735 msgstr ""
     17811msgstr "將選取的關係成員下移一個位置"
    1773617812
    1773717813#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:194
    1773817814msgid "Move the selected relation members up by one position"
    17739 msgstr ""
     17815msgstr "將選取的關係成員上移一個位置"
    1774017816
    1774117817#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
    1774217818msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
    17743 msgstr ""
     17819msgstr "編輯轉彎限制的基本屬性"
    1774417820
    1774517821#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
    1774617822msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
    17747 msgstr ""
     17823msgstr "編輯這個轉彎限制的原始標籤和成員"
    1774817824
    1774917825#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:141
     
    1775317829#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
    1775417830msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
    17755 msgstr ""
     17831msgstr "顯示與這個轉彎限制相關的錯誤和警告"
    1775617832
    1775717833#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:280
    1775817834#, java-format
    1775917835msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
    17760 msgstr ""
     17836msgstr "在圖層「{0}」中建立新的轉彎限制"
    1776117837
    1776217838#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:282
    1776317839#, java-format
    1776417840msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
    17765 msgstr ""
     17841msgstr "在圖層「{0}」中編輯新的轉彎限制"
    1776617842
    1776717843#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:284
    1776817844#, java-format
    1776917845msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
    17770 msgstr ""
     17846msgstr "在圖層「{1}」中編輯轉彎限制「{0}」"
    1777117847
    1777217848#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:398
     
    1777817854"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
    1777917855"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
    17780 msgstr[0] ""
    17781 msgstr[1] ""
     17856msgstr[0] "這個轉彎限制仍有 {0} 未調解的錯誤或警告。建議您先調解這些問題。"
    1778217857
    1778317858#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:406
    1778417859msgid "Do you want to save anyway?"
    17785 msgstr ""
     17860msgstr "您要强制儲存嗎?"
    1778617861
    1778717862#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:409
     
    1779117866#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:411
    1779217867msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
    17793 msgstr ""
     17868msgstr "儲存這個轉彎限制,不管錯誤和/或警告"
    1779417869
    1779517870#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:415
     
    1779917874#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:417
    1780017875msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
    17801 msgstr ""
     17876msgstr "取消儲存並先開始調解待解決的問題"
    1780217877
    1780317878#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:425
    1780417879msgid "Pending errors and warnings"
    17805 msgstr ""
     17880msgstr "未決的錯誤和警告"
    1780617881
    1780717882#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:484
     
    1781317888"This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
    1781417889"restriction editor:"
    17815 msgstr[0] ""
    17816 msgstr[1] ""
     17890msgstr[0] "這個轉彎限制參照到 {0} 已在這個轉彎限制編輯器之外被刪除:"
    1781717891
    1781817892#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:497
     
    1782017894"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
    1782117895"removed.<br>How to you want to proceed?"
    17822 msgstr ""
     17896msgstr "除非先移除已刪除的成員否則不能儲存對這個轉彎限制的更新。<br>您想要如何處理?"
    1782317897
    1782417898#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:502
    1782517899#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:504
    1782617900msgid "Remove deleted members and save"
    17827 msgstr ""
     17901msgstr "移除已刪除成員並儲存"
    1782817902
    1782917903#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:508
    1783017904#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:510
    1783117905msgid "Cancel and return to editor"
    17832 msgstr ""
     17906msgstr "取消並回到編輯器"
    1783317907
    1783417908#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:518
    1783517909msgid "Deleted members in turn restriction"
    17836 msgstr ""
     17910msgstr "轉彎限制中已刪除的成員"
    1783717911
    1783817912#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:597
    1783917913msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
    17840 msgstr ""
     17914msgstr "建立衝突項目並關閉這個轉彎限制編輯器"
    1784117915
    1784217916#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:603
    1784317917msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
    17844 msgstr ""
     17918msgstr "返回轉彎限制編輯器並繼續編輯"
    1784517919
    1784617920#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:610
     
    1785017924"a conflict and close the editor?</html>"
    1785117925msgstr ""
     17926"<html>這個轉彎限制已經在編輯器之外被改變了。<br>您不能套用您的變更並繼續編輯。<br><br>您是否要建立一個衝突並關閉這個編輯器?</html"
     17927">"
    1785217928
    1785317929#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:627
     
    1785617932"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
    1785717933"resolve this conflict first, then try again.</html>"
    17858 msgstr ""
     17934msgstr "<html>圖層「{0}」已經有衝突於物件<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試一次。</html>"
    1785917935
    1786017936#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:633
    1786117937msgid "Already participating in a conflict"
    17862 msgstr ""
     17938msgstr "已經加入衝突中"
    1786317939
    1786417940#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
    1786517941msgid "Delete this turn restriction"
    17866 msgstr ""
     17942msgstr "刪除這個轉彎限制"
    1786717943
    1786817944#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
    1786917945msgid "Select this turn restriction"
    17870 msgstr ""
     17946msgstr "選擇這個轉彎限制"
    1787117947
    1787217948#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
    1787317949msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
    17874 msgstr ""
     17950msgstr "使用這個轉彎限制所屬的圖層並縮放到它的大小"
    1787517951
    1787617952#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:843
     
    1788817964#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:860
    1788917965msgid "no issues"
    17890 msgstr ""
     17966msgstr "沒有問題"
    1789117967
    1789217968#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:147
    1789317969msgid "please select a way"
    17894 msgstr ""
     17970msgstr "請選擇一條路徑"
    1789517971
    1789617972#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:158
    1789717973#, java-format
    1789817974msgid "multiple objects with role ''{0}''"
    17899 msgstr ""
     17975msgstr "角色為「{0}」的多個物件"
    1790017976
    1790117977#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:245
    1790217978msgid "Delete from turn restriction"
    17903 msgstr ""
     17979msgstr "從轉彎限制刪除"
    1790417980
    1790517981#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:354
    1790617982msgid "Paste from the clipboard"
    17907 msgstr ""
     17983msgstr "從剪貼簿貼上"
    1790817984
    1790917985#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:220
    1791017986msgid "Create new turn restriction"
    17911 msgstr ""
     17987msgstr "建立新的轉彎限制"
    1791217988
    1791317989#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:221
    1791417990msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
    17915 msgstr ""
     17991msgstr "執行轉彎限制編輯器來建立新的轉彎限制"
    1791617992
    1791717993#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
     
    1794618022#, java-format
    1794718023msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
    17948 msgstr ""
     18024msgstr "警告:無法載入轉彎限制類型「{0}」的圖示"
    1794918025
    1795018026#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
    1795118027msgid "please select a turn restriction type"
    17952 msgstr ""
     18028msgstr "選擇轉彎限制類型"
    1795318029
    1795418030#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:59
     
    1795618032"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
    1795718033"applicable for."
    17958 msgstr ""
     18034msgstr "選擇這個轉彎限制 <strong>不</strong> 適用的車輛類型。"
    1795918035
    1796018036#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:82
    1796118037msgid "Public Service Vehicles"
    17962 msgstr ""
     18038msgstr "大眾運輸車輛"
    1796318039
    1796418040#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:83
    1796518041msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
    17966 msgstr ""
     18042msgstr "大眾服務車輛如公車、路面電車等"
    1796718043
    1796818044#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:95
    1796918045msgid "Heavy Goods Vehicles"
    17970 msgstr ""
     18046msgstr "大型車"
    1797118047
    1797218048#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:108
    1797318049msgid "Motorcars"
    17974 msgstr ""
     18050msgstr "汽車"
    1797518051
    1797618052#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:122
    1797718053msgid "Bicycles"
    17978 msgstr ""
     18054msgstr "自行車"
    1797918055
    1798018056#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:193
    1798118057msgid "Use standard exceptions"
    17982 msgstr ""
     18058msgstr "使用標準例外"
    1798318059
    1798418060#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:203
    1798518061msgid "Use non-standard exceptions"
    17986 msgstr ""
     18062msgstr "使用非標準例外"
    1798718063
    1798818064#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156
    1798918065msgid "Remove the currently selected vias"
    17990 msgstr ""
     18066msgstr "移除目前選取的 vias"
    1799118067
    1799218068#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
    1799318069msgid "Move the selected vias down by one position"
    17994 msgstr ""
     18070msgstr "將選取的 vias 向下移動一個位置"
    1799518071
    1799618072#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
    1799718073msgid "Move the selected vias up by one position"
    17998 msgstr ""
     18074msgstr "將選取的 vias 向上移動一個位置"
    1799918075
    1800018076#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
    1800118077msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
    18002 msgstr ""
     18078msgstr "複製選取的 vias 至剪貼簿"
    1800318079
    1800418080#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
    1800518081msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
    18006 msgstr ""
     18082msgstr "從剪貼簿插入「via」物件"
    1800718083
    1800818084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
     
    1801118087"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
    1801218088"''via''."
    18013 msgstr ""
     18089msgstr "無法從資料組合 {1} 取回 id {0} 的 OSM 物件。不能將它加為「via」。"
    1801418090
    1801518091#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
    1801618092msgctxt "turnrestrictions"
    1801718093msgid "From:"
    18018 msgstr ""
     18094msgstr "From:"
    1801918095
    1802018096#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
    1802118097msgctxt "turnrestriction"
    1802218098msgid "To:"
    18023 msgstr ""
     18099msgstr "To:"
    1802418100
    1802518101#. FIXME: render as warning/error (red background?)
     
    1803518111#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
    1803618112msgid "Only participating in selection"
    18037 msgstr ""
     18113msgstr "只加入選擇區域"
    1803818114
    1803918115#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
     
    1804218118"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
    1804318119"data set.</html>"
    18044 msgstr ""
     18120msgstr "<html>選擇以顯示在目前選擇區域的轉彎限制相關物件。<br>取消選擇則會顯示目前資料組合中所有的轉彎限制。</html>"
    1804518121
    1804618122#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
    1804718123#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
    1804818124msgid "Turn Restrictions"
    18049 msgstr ""
     18125msgstr "轉彎限制"
    1805018126
    1805118127#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
    1805218128msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
    18053 msgstr ""
     18129msgstr "顯示並管理在目前資料組合中的轉彎限制"
    1805418130
    1805518131#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
    1805618132msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
    18057 msgstr ""
     18133msgstr "為選取的轉彎限制開啟編輯器"
    1805818134
    1805918135#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
    1806018136msgid "Delete the selected turn restriction"
    18061 msgstr ""
     18137msgstr "刪除選取的轉彎限制"
    1806218138
    1806318139#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
    1806418140msgid "Create a new turn restriction"
    18065 msgstr ""
     18141msgstr "建立新的轉彎限制"
    1806618142
    1806718143#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
    1806818144msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
    18069 msgstr ""
     18145msgstr "將目前的 JOSM 選擇區域設定為選取的轉彎限制"
    1807018146
    1807118147#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
    1807218148msgid "Select in current data layer"
    18073 msgstr ""
     18149msgstr "在目前的資料圖層中選擇"
    1807418150
    1807518151#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
    1807618152msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
    18077 msgstr ""
     18153msgstr "縮放到目前選取的轉彎限制"
    1807818154
    1807918155#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
     
    1808218158"href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
    1808318159msgstr ""
     18160"轉彎限制外掛程式的開發是由 <a href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a> 贊助。"
    1808418161
    1808518162#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
    1808618163msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
    18087 msgstr ""
     18164msgstr "設定 turnrestrictions 外掛程式的偏好設定"
    1808818165
    1808918166#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
    1809018167msgid "Sponsor"
    18091 msgstr ""
     18168msgstr "贊助者"
    1809218169
    1809318170#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
    1809418171msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
    18095 msgstr ""
     18172msgstr "用來編輯轉彎限制的 OSM 外掛程式"
    1809618173
    1809718174#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
     
    1810118178"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
    1810218179msgstr ""
     18180"基本編輯器可以選擇性顯示轉彎限制的 via-物件清單。如果啟用,就可以在基本編輯器中編輯它們。如果停用,就只能在進階編輯器中編輯 via-物件。"
    1810318181
    1810418182#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
    1810518183msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
    18106 msgstr ""
     18184msgstr "在基本編輯器顯示與編輯 via-物件"
    1810718185
    1810818186#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
    1810918187msgid "Road signs - Set A"
    18110 msgstr ""
     18188msgstr "交通標誌 - A 組"
    1811118189
    1811218190#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
    1811318191msgid "Road signs - Set B"
    18114 msgstr ""
     18192msgstr "交通標誌 - B 組"
    1811518193
    1811618194#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
    1811718195msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
    18118 msgstr ""
     18196msgstr "請選擇要用在外掛程式中的路標圖示組。"
    1811918197
    1812018198#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
     
    1812318201"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
    1812418202"Assuming the default value ''set-a''."
    18125 msgstr ""
     18203msgstr "警告:偏好設定鍵「{0}」有不支援的數值「{1}」。推測預設數值應為「set-a」。"
    1812618204
    1812718205#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:48
     
    1812918207"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
    1813018208"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
    18131 msgstr ""
     18209msgstr "請設定 <strong>捷徑鍵</strong> 從目前的 JOSM 選擇區域觸發建立/編輯轉彎限制。"
    1813218210
    1813318211#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:64
     
    1817218250#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
    1817318251msgid "Delete ''from''"
    18174 msgstr ""
     18252msgstr "刪除「from」"
    1817518253
    1817618254#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
     
    1818018258#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
    1818118259msgid "Delete ''to''"
    18182 msgstr ""
     18260msgstr "刪除「to」"
    1818318261
    1818418262#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
     
    1819418272#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
    1819518273msgid "Fix in editor"
    18196 msgstr ""
     18274msgstr "在編輯器中修正"
    1819718275
    1819818276#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
     
    1822718305#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
    1822818306msgid "Set via-Object"
    18229 msgstr ""
     18307msgstr "設定 via-物件"
    1823018308
    1823118309#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
     
    1825918337#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
    1826018338msgid "Add in editor"
    18261 msgstr ""
     18339msgstr "在編輯器中加入"
    1826218340
    1826318341#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
     
    1828518363#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
    1828618364msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
    18287 msgstr ""
     18365msgstr "移至進階編輯器並移除成員"
    1828818366
    1828918367#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
     
    1829318371"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
    1829418372msgstr ""
     18373"標籤 <tt>except</tt> 有非標準的數值 <tt>{0}</tt>。只建議在 <tt>except</tt> 使用標準的數值。"
    1829518374
    1829618375#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
    1829718376msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
    18298 msgstr ""
     18377msgstr "移至基本編輯器並選擇基於標準車輛類型的例外"
    1829918378
    1830018379#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
    1830118380#, java-format
    1830218381msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
    18303 msgstr ""
     18382msgstr "缺少了必要的標籤 <tt>{0}={1}</tt>。"
    1830418383
    1830518384#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
    1830618385msgid "Add missing tag"
    18307 msgstr ""
     18386msgstr "加入缺少的標籤"
    1830818387
    1830918388#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
    1831018389#, java-format
    1831118390msgid "Add the missing tag {0}={1}"
    18312 msgstr ""
     18391msgstr "加入缺少的標籤 {0}={1}"
    1831318392
    1831418393#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:52
     
    1832318402#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:75
    1832418403msgid "Split now"
    18325 msgstr ""
     18404msgstr "立即切割"
    1832618405
    1832718406#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:76
    1832818407msgid "Splits the way"
    18329 msgstr ""
     18408msgstr "切割這個路徑"
    1833018409
    1833118410#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
     
    1833518414"name\">{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
    1833618415msgstr ""
     18416"這個轉彎限制使用 OSM 節點 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 <tt>{1}</tt> 的成員。"
    1833718417
    1833818418#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
     
    1834218422"name\">{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
    1834318423msgstr ""
     18424"這個轉彎限制使用 OSM 關係 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 <tt>{1}</tt> 的成員。"
    1834418425
    1834518426#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
    1834618427msgid "An OSM way is required instead."
    18347 msgstr ""
     18428msgstr "需要 OSM 路徑代替。"
    1834818429
    1834918430#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
    1835018431msgid "Delete the member from the turn restriction"
    18351 msgstr ""
     18432msgstr "從轉彎限制刪除成員"
    1835218433
    1835318434#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
    1835418435msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way"
    18355 msgstr ""
     18436msgstr "改變為基本編輯器並選擇 OSM 路徑"
    1835618437
    1835718438#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72
    1835818439msgid "Undelete object..."
    18359 msgstr ""
     18440msgstr "取消刪除物件..."
    1836018441
    1836118442#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72
    1836218443msgid "Undelete object by id"
    18363 msgstr ""
     18444msgstr "依 ID 取消刪除物件"
    1836418445
    1836518446#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78
    1836618447msgid "Select if the data should be added into a new layer"
    18367 msgstr ""
     18448msgstr "如果資料要加入到新的圖層裡請選擇此項"
    1836818449
    1836918450#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:96
    1837018451msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
    18371 msgstr ""
     18452msgstr "輸入要取消刪除的物件 ID"
    1837218453
    1837318454#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:108
    1837418455msgid "Undelete Object"
    18375 msgstr ""
     18456msgstr "取消刪除物件"
    1837618457
    1837718458#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109
    1837818459msgid "Undelete object"
    18379 msgstr ""
     18460msgstr "取消刪除物件"
    1838018461
    1838118462#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:114
    1838218463msgid "Start undeleting"
    18383 msgstr ""
     18464msgstr "開始取消刪除"
    1838418465
    1838518466#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:115
    1838618467msgid "Close dialog and cancel"
    18387 msgstr ""
     18468msgstr "關閉對話盒並取消"
    1838818469
    1838918470#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:170
    1839018471#, java-format
    1839118472msgid "Will get {0}"
    18392 msgstr ""
     18473msgstr "會得到 {0}"
    1839318474
    1839418475#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
    1839518476#, java-format
    1839618477msgid "Looking for {0}"
    18397 msgstr ""
     18478msgstr "尋找 {0}"
    1839818479
    1839918480#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:176
    1840018481#, java-format
    1840118482msgid "Found {0}"
    18402 msgstr ""
     18483msgstr "找到 {0}"
    1840318484
    1840418485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:42
     
    1849818579#, java-format
    1849918580msgid "Running test {0}"
    18500 msgstr ""
     18581msgstr "執行測試 {0}"
    1850118582
    1850218583#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
     
    1851618597#, java-format
    1851718598msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
    18518 msgstr ""
     18599msgstr "測試 {0}/{1}:正在開始 {2}"
    1851918600
    1852018601#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:171
    1852118602msgid "Updating ignored errors ..."
    18522 msgstr ""
     18603msgstr "正在更新略過的錯誤 ..."
    1852318604
    1852418605#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118
     
    1856818649#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:465
    1856918650msgid "Fixing errors ..."
    18570 msgstr ""
     18651msgstr "正在修正錯誤 ..."
    1857118652
    1857218653#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:488
     
    1857718658#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:504
    1857818659msgid "Updating map ..."
    18579 msgstr ""
     18660msgstr "正在更新地圖 ..."
    1858018661
    1858118662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:70
    1858218663#, java-format
    1858318664msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    18584 msgstr ""
     18665msgstr "將「{1}」取代為「{0}」"
    1858518666
    1858618667#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:76
     
    1860018681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:121
    1860118682msgid "Unconnected coastline"
    18602 msgstr ""
     18683msgstr "未連接的海岸線"
    1860318684
    1860418685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:151
     
    1860818689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:155
    1860918690msgid "Reversed coastline"
    18610 msgstr ""
     18691msgstr "反方向的海岸線"
    1861118692
    1861218693#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:47
     
    1861818699"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
    1861918700"the same layer, but are not connected by a node."
    18620 msgstr ""
     18701msgstr "這會測試是否有兩條道路、鐵路、水路或建築物在同一圖層交錯,但沒有以節點連接。"
    1862118702
    1862218703#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
    1862318704msgid "Crossing buildings"
    18624 msgstr ""
     18705msgstr "交錯的建築物"
    1862518706
    1862618707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
     
    1863918720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:146
    1864018721msgid "Nodes at same position"
    18641 msgstr ""
     18722msgstr "節點在同一個地點"
    1864218723
    1864318724#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:64
    1864418725#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:84
    1864518726msgid "Duplicated ways"
    18646 msgstr ""
     18727msgstr "重複的路徑"
    1864718728
    1864818729#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:65
     
    1865018731"This test checks that there are no ways with same tags and same node "
    1865118732"coordinates."
    18652 msgstr ""
     18733msgstr "這個測試會檢查有無同樣標籤及節點坐標的路徑。"
    1865318734
    1865418735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:169
    1865518736msgid "Delete duplicate ways"
    18656 msgstr ""
     18737msgstr "刪除重複的路徑"
    1865718738
    1865818739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
     
    1867218753#: build/trans_presets.java:3189
    1867318754msgid "Multipolygon"
    18674 msgstr ""
     18755msgstr "多重多邊形"
    1867518756
    1867618757#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:50
    1867718758msgid "This test checks if multipolygons are valid"
    18678 msgstr ""
     18759msgstr "這個測試會檢查多重多邊形是否有效"
    1867918760
    1868018761#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:120
    1868118762msgid "Area style way is not closed"
    18682 msgstr ""
     18763msgstr "區域類型的路徑並未封閉"
    1868318764
    1868418765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:134
    1868518766msgid "No outer way for multipolygon"
    18686 msgstr ""
     18767msgstr "多重多邊形沒有外部路徑"
    1868718768
    1868818769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:151
    1868918770msgid "No style in multipolygon relation"
    18690 msgstr ""
     18771msgstr "在多重多邊形關係中沒有樣式"
    1869118772
    1869218773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:169
    1869318774msgid "Style for inner way equals multipolygon"
    18694 msgstr ""
     18775msgstr "內部路徑的樣式等同多重多邊形"
    1869518776
    1869618777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:180
    1869718778msgid "Style for outer way mismatches"
    18698 msgstr ""
     18779msgstr "外部路徑的樣式不符"
    1869918780
    1870018781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:186
    1870118782msgid "No style for multipolygon"
    18702 msgstr ""
     18783msgstr "多重多邊形中沒有樣式"
    1870318784
    1870418785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:191
    1870518786msgid "Multipolygon is not closed"
    18706 msgstr ""
     18787msgstr "多重多邊形並未封閉"
    1870718788
    1870818789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:213
    1870918790msgid "Multipolygon inner way is outside"
    18710 msgstr ""
     18791msgstr "多重多邊形的內部路徑超出外圍"
    1871118792
    1871218793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:216
    1871318794msgid "Intersection between multipolygon ways"
    18714 msgstr ""
     18795msgstr "多重多邊形之間有交集"
    1871518796
    1871618797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:227
    1871718798msgid "No useful role for multipolygon member"
    18718 msgstr ""
     18799msgstr "多重多邊形成員沒有有用的角色"
    1871918800
    1872018801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:230
    1872118802msgid "Non-Way in multipolygon"
    18722 msgstr ""
     18803msgstr "多重多邊形內沒有路徑"
    1872318804
    1872418805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:36
    1872518806msgid "Missing name:* translation."
    18726 msgstr ""
     18807msgstr "缺少 name:* 翻譯。"
    1872718808
    1872818809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:37
     
    1873218813"Italia - Italien - Italy."
    1873318814msgstr ""
     18815"這個測試會檢查多語系物件的「name」屬性不會等同於某些「name:*」屬性,並且也不是由「name:*」屬性組成。例如:Italia - "
     18816"Italien - Italy。"
    1873418817
    1873518818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:47
    1873618819msgid "A name:* translation is missing."
    18737 msgstr ""
     18820msgstr "缺少 name:* 翻譯。"
    1873818821
    1873918822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:74
    1874018823msgid "A name is missing, even though name:* exists."
    18741 msgstr ""
     18824msgstr "缺少 name,雖然還有 name:* 存在。"
    1874218825
    1874318826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:25
     
    1879018873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:44
    1879118874msgid "Relation checker :"
    18792 msgstr ""
     18875msgstr "關係檢查程式:"
    1879318876
    1879418877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:45
    1879518878msgid "This plugin checks for errors in relations."
    18796 msgstr ""
     18879msgstr "這個外掛程式會檢查在關係中的錯誤。"
    1879718880
    1879818881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:115
    1879918882msgid "Relation type is unknown"
    18800 msgstr ""
     18883msgstr "關係類型不明"
    1880118884
    1880218885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:145
    1880318886msgid "Relation is empty"
    18804 msgstr ""
     18887msgstr "關係是空白的"
    1880518888
    1880618889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:155
     
    1881118894#, java-format
    1881218895msgid "Role {0} missing"
    18813 msgstr ""
     18896msgstr "缺少角色 {0}"
    1881418897
    1881518898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:164
     
    1882018903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:201
    1882118904msgid "Role verification problem"
    18822 msgstr ""
     18905msgstr "角色驗證問題"
    1882318906
    1882418907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:169
    1882518908#, java-format
    1882618909msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
    18827 msgstr ""
     18910msgstr "{0} 角色的編號太低 ({1})"
    1882818911
    1882918912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:175
    1883018913#, java-format
    1883118914msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
    18832 msgstr ""
     18915msgstr "{0} 角色的編號太高 ({1})"
    1883318916
    1883418917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:183
    1883518918#, java-format
    1883618919msgid "Member for role {0} of wrong type"
    18837 msgstr ""
     18920msgstr "角色 {0} 成員的類型錯誤"
    1883818921
    1883918922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:194
    1884018923#, java-format
    1884118924msgid "Role {0} unknown"
    18842 msgstr ""
     18925msgstr "不明的角色 {0}"
    1884318926
    1884418927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:200
    1884518928msgid "Empty role found"
    18846 msgstr ""
     18929msgstr "發現空白角色"
    1884718930
    1884818931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     
    1890618989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
    1890718990msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
    18908 msgstr ""
     18991msgstr "標籤數值包含字碼少於 0x20 的字元"
    1890918992
    1891018993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:479
    1891118994msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
    18912 msgstr ""
     18995msgstr "標籤設定鍵包含字碼少於 0x20 的字元"
    1891318996
    1891418997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
    1891518998msgid "Tag value longer than allowed"
    18916 msgstr ""
     18999msgstr "標籤數值長過允許值"
    1891719000
    1891819001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
    1891919002msgid "Tag key longer than allowed"
    18920 msgstr ""
     19003msgstr "標籤設定鍵長過允許值"
    1892119004
    1892219005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497
     
    1906119144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:979
    1906219145msgid "Incorrect number of parameters"
    19063 msgstr ""
     19146msgstr "參數有不正確的數字"
    1906419147
    1906519148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:997
     
    1907919162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:35
    1908019163msgid "Turnrestriction"
    19081 msgstr ""
     19164msgstr "Turnrestriction"
    1908219165
    1908319166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:36
    1908419167msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
    19085 msgstr ""
     19168msgstr "這個測試會檢查轉彎限制是否有效"
    1908619169
    1908719170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:88
    1908819171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:103
    1908919172msgid "Unknown role"
    19090 msgstr ""
     19173msgstr "不明的角色"
    1909119174
    1909219175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:107
    1909319176msgid "Unknown member type"
    19094 msgstr ""
     19177msgstr "不明成員類型"
    1909519178
    1909619179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:113
    1909719180msgid "More than one \"from\" way found"
    19098 msgstr ""
     19181msgstr "找到一個以上「from」路徑"
    1909919182
    1910019183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:115
    1910119184msgid "More than one \"to\" way found"
    19102 msgstr ""
     19185msgstr "找到一個以上「to」路徑"
    1910319186
    1910419187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:117
    1910519188msgid "More than one \"via\" way found"
    19106 msgstr ""
     19189msgstr "找到一個以上「via」路徑"
    1910719190
    1910819191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:120
    1910919192msgid "No \"from\" way found"
    19110 msgstr ""
     19193msgstr "找不到「from」路徑"
    1911119194
    1911219195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:124
    1911319196msgid "No \"to\" way found"
    19114 msgstr ""
     19197msgstr "找不到「to」路徑"
    1911519198
    1911619199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:128
    1911719200msgid "No \"via\" node or way found"
    19118 msgstr ""
     19201msgstr "找不到「via」節點或路徑"
    1911919202
    1912019203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:138
    1912119204msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
    19122 msgstr ""
     19205msgstr "「from」路徑沒有開始或結束於「via」節點"
    1912319206
    1912419207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:143
    1912519208msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
    19126 msgstr ""
     19209msgstr "「to」路徑沒有開始或結束於「via」節點"
    1912719210
    1912819211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:176
    1912919212msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
    19130 msgstr ""
     19213msgstr "「from」路徑沒有開始或結束於「via」路徑"
    1913119214
    1913219215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:181
    1913319216msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
    19134 msgstr ""
     19217msgstr "「to」路徑沒有開始或結束於「via」路徑"
    1913519218
    1913619219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35
     
    1924519328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    1924619329msgid "Unnamed junction"
    19247 msgstr ""
     19330msgstr "未命名的匯集點"
    1924819331
    1924919332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:101
     
    1928419367msgstr "{0}, ..."
    1928519368
    19286 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:100
     19369#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:86
     19370#, java-format
     19371msgid "{0} covers {1}% of GPS track"
     19372msgstr ""
     19373
     19374#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:104
    1928719375msgid "Shows current position in the video"
    19288 msgstr ""
     19376msgstr "顯示目前在影片中的位置"
    1928919377
    1929019378#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
    1929119379msgid "Scanned Map..."
    19292 msgstr ""
     19380msgstr "掃描的地圖..."
    1929319381
    1929419382#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
    1929519383msgid ""
    1929619384"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
    19297 msgstr ""
     19385msgstr "顯示先前掃描並上傳到 walking-papers.org 的地圖"
    1929819386
    1929919387#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
    1930019388msgid ""
    1930119389"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
    19302 msgstr ""
     19390msgstr "輸入 walking-papers.org URL 或 ID (在 URL 中  ?id= 之後的部分)"
    1930319391
    1930419392#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
    1930519393#, java-format
    1930619394msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
    19307 msgstr ""
     19395msgstr "無法從 walking-papers.org 讀取 id「{0}」的資訊"
    1930819396
    1930919397#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:61
    1931019398#, java-format
    1931119399msgid "Walking Papers: {0}"
    19312 msgstr ""
     19400msgstr "Walking Papers:{0}"
    1931319401
    1931419402#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:364
    1931519403#, java-format
    1931619404msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
    19317 msgstr ""
     19405msgstr "Walking Papers 圖層 ({0}),於縮放 {1}"
    1931819406
    1931919407#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
    1932019408msgid "Walking Papers"
    19321 msgstr ""
     19409msgstr "Walking Papers"
    1932219410
    1932319411#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
    1932419412#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
    1932519413msgid "Way Download"
    19326 msgstr ""
     19414msgstr "路徑下載"
    1932719415
    1932819416#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
    1932919417msgid "Download map data on the end of selected way"
    19330 msgstr ""
     19418msgstr "下載地圖資料於選取的路徑結尾"
    1933119419
    1933219420#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
     
    1933519423"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
    1933619424"an entire way first.</html>"
    19337 msgstr ""
     19425msgstr "<html>有被選取的節點或路徑的結束點<br>在目前的下載區域外。<br>請先選取路徑的開頭或結尾節點或整條路徑。</html>"
    1933819426
    1933919427#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
    1934019428msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
    19341 msgstr ""
     19429msgstr "<html>找不到能開始下載的唯一節點。</html>"
    1934219430
    1934319431#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
    1934419432#, java-format
    1934519433msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
    19346 msgstr ""
     19434msgstr "<html>沒有路徑連接到節點「{0}」。正在中止。</html>"
    1934719435
    1934819436#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
     
    1935119439"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
    1935219440"discovered after download"
    19353 msgstr ""
     19441msgstr "路徑下載器資料不一致。先前連接的路徑「{0}」在下載後並未發現"
    1935419442
    1935519443#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
     
    1936219450"continue way downloading?</html>"
    1936319451msgstr ""
     19452"<html>沒有其他連接的路徑要下載了。<br>然而,發現了目前選取節點可能的複本節點。<br><br>目前選取的節點是「{0}」<br>可能的複本節點是"
     19453"「{1}」<br>是否將複本節點合併到目前選取的節點並繼續路徑下載?</html>"
    1936419454
    1936519455#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
    1936619456msgid "Merge duplicate node?"
    19367 msgstr ""
     19457msgstr "是否合併重複的節點?"
    1936819458
    1936919459#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
    1937019460msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
    19371 msgstr ""
     19461msgstr "<html>沒有其他連接的路徑要下載。</html>"
    1937219462
    1937319463#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
    1937419464#, java-format
    1937519465msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
    19376 msgstr ""
     19466msgstr "節點「{0}」是 2 條以上連接路徑的匯集點。"
    1937719467
    1937819468#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
    1937919469#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
    1938019470msgid "Way Select"
    19381 msgstr ""
     19471msgstr "路徑選擇"
    1938219472
    1938319473#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
     
    1939119481#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:88
    1939219482msgid "Not in cache"
    19393 msgstr ""
     19483msgstr "不在快取中"
    1939419484
    1939519485#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
     
    1944819538#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:172
    1944919539msgid "Please select the WMS layer to adjust."
    19450 msgstr ""
     19540msgstr "請選擇要調整的 WMS 圖層。"
    1945119541
    1945219542#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:177
    1945319543msgid "Select WMS layer"
    19454 msgstr ""
     19544msgstr "選擇 WMS 圖層"
    1945519545
    1945619546#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
    1945719547msgid "Start adjusting"
    19458 msgstr ""
     19548msgstr "開始調整"
    1945919549
    1946019550#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:197
    1946119551msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
    19462 msgstr ""
     19552msgstr "目前沒有 WMS 圖層要調整。"
    1946319553
    1946419554#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:198
    1946519555msgid "No layers to adjust"
    19466 msgstr ""
     19556msgstr "沒有要調整的圖層"
    1946719557
    1946819558#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15
     
    1948219572"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
    1948319573"settings."
    19484 msgstr ""
     19574msgstr "警告:取回 WMS 拼貼似乎失敗了。請檢查您的偏好設定值。"
    1948519575
    1948619576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:119
    1948719577#, java-format
    1948819578msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
    19489 msgstr ""
     19579msgstr "警告:完整的 URL 是「{0}」。"
    1949019580
    1949119581#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:140
     
    1950519595#, java-format
    1950619596msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
    19507 msgstr ""
     19597msgstr "警告:不使用 WMS 圖層,因為基礎 url「{0}」格式錯誤"
    1950819598
    1950919599#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:105
    1951019600msgid "(deactivated)"
    19511 msgstr ""
     19601msgstr "(不使用)"
    1951219602
    1951319603#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:156
     
    1952919619"tiles anyway?"
    1953019620msgstr ""
     19621"<html>這個 WMS 圖層的基礎 URL<br>「{0}」<br>的結尾不能是「&」或「?」。<br>這可能會導致無效的 WMS "
     19622"要求。您應該檢查您的<br>偏好設定值。<br>是否要強制取回 WMS 拼貼?"
    1953119623
    1953219624#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
    1953319625msgid "Yes, fetch images"
    19534 msgstr ""
     19626msgstr "是,抓取圖片"
    1953519627
    1953619628#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
    1953719629msgid "Invalid URL?"
    19538 msgstr ""
     19630msgstr "無效的 URL?"
    1953919631
    1954019632#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:306
     
    1959019682#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:457
    1959119683msgid "Set WMS Bookmark"
    19592 msgstr ""
     19684msgstr "設定 WMS 書籤"
    1959319685
    1959419686#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:174
     
    1963219724#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:110
    1963319725msgid "Copy Selected Default(s)"
    19634 msgstr ""
     19726msgstr "複製已選取的預設值"
    1963519727
    1963619728#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:118
    1963719729msgid "Please select at least one row to copy."
    19638 msgstr ""
     19730msgstr "請選擇至少一列來複製。"
    1963919731
    1964019732#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:162
     
    1964819740#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:170
    1964919741msgid "% of east:"
    19650 msgstr ""
     19742msgstr "% 東:"
    1965119743
    1965219744#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:171
    1965319745msgid "% of north:"
    19654 msgstr ""
     19746msgstr "% 北:"
    1965519747
    1965619748#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11
     
    1965919751msgstr "WMS 檔案 (*.wms)"
    1966019752
     19753#. *
     19754#. This file can be used to add some special messages to the translation,
     19755#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
     19756#.
     19757#. The tex before is for translators
     19758#.
    1966119759#. OSM server message
    1966219760#: build/specialmessages.java:8
     
    1969619794#: build/specialmessages.java:14
    1969719795msgid "town"
    19698 msgstr ""
     19796msgstr "鄉鎮"
    1969919797
    1970019798#. Landuse type used in multipolygons
     
    1970919807#: build/specialmessages.java:15 build/trans_style.java:3228
    1971019808msgid "forest"
    19711 msgstr ""
     19809msgstr "森林"
    1971219810
    1971319811#. Landuse type used in multipolygons
    1971419812#: build/specialmessages.java:16
    1971519813msgid "farmland"
    19716 msgstr ""
     19814msgstr "農田"
    1971719815
    1971819816#. relation type
     
    1980919907#: build/trans_style.java:3687 build/trans_style.java:3695
    1981019908msgid "boundary"
    19811 msgstr ""
     19909msgstr "邊界"
    1981219910
    1981319911#. relation type
    1981419912#: build/specialmessages.java:18
    1981519913msgid "multipolygon"
    19816 msgstr ""
     19914msgstr "多重多邊形"
    1981719915
    1981819916#. relation type
     
    1989519993#: build/trans_style.java:3612
    1989619994msgid "route"
    19897 msgstr ""
     19995msgstr "路線"
     19996
     19997#. Strings in JFileChooser
     19998#: build/specialmessages.java:21
     19999msgid "All Files"
     20000msgstr "所有檔案"
    1989820001
    1989920002#. Strings in JFileChooser
    1990020003#: build/specialmessages.java:22
    1990120004msgid "Attributes"
    19902 msgstr ""
     20005msgstr "屬性"
    1990320006
    1990420007#. Strings in JFileChooser
    1990520008#: build/specialmessages.java:23
    19906 msgid "Modified"
    19907 msgstr ""
     20009msgid "Abort file chooser dialog."
     20010msgstr "中止檔案選擇對話盒。"
    1990820011
    1990920012#. Strings in JFileChooser
    1991020013#: build/specialmessages.java:25
    19911 msgid "File name:"
    19912 msgstr ""
     20014msgid "Create New Folder"
     20015msgstr "建立新的資料夾"
    1991320016
    1991420017#. Strings in JFileChooser
    1991520018#: build/specialmessages.java:26
    19916 msgid "Size"
    19917 msgstr ""
     20019msgid "Delete File"
     20020msgstr "刪除檔案"
    1991820021
    1991920022#. Strings in JFileChooser
    1992020023#: build/specialmessages.java:28
    19921 msgid "Files of type:"
    19922 msgstr ""
     20024msgid "Enter file name:"
     20025msgstr "請輸入檔案名稱:"
    1992320026
    1992420027#. Strings in JFileChooser
    1992520028#: build/specialmessages.java:29
    19926 msgid "Home"
    19927 msgstr ""
     20029msgid "Enter path or folder name:"
     20030msgstr "輸入路徑或資料夾名稱:"
    1992820031
    1992920032#. Strings in JFileChooser
    1993020033#: build/specialmessages.java:30
    19931 msgid "List"
    19932 msgstr ""
     20034msgid "Error "
     20035msgstr "錯誤 "
    1993320036
    1993420037#. Strings in JFileChooser
    1993520038#: build/specialmessages.java:31
    19936 msgid "Look in:"
    19937 msgstr ""
     20039#, java-format
     20040msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
     20041msgstr "更改檔案名稱「{0}」為「{1}」時發生錯誤"
    1993820042
    1993920043#. Strings in JFileChooser
    1994020044#: build/specialmessages.java:32
    19941 msgid "New Folder"
    19942 msgstr ""
     20045msgid "File name:"
     20046msgstr "檔案名稱:"
    1994320047
    1994420048#. Strings in JFileChooser
    1994520049#: build/specialmessages.java:33
    19946 msgid "Create New Folder"
    19947 msgstr ""
     20050msgid "File Name:"
     20051msgstr "檔案名稱:"
     20052
     20053#. Strings in JFileChooser
     20054#: build/specialmessages.java:34
     20055msgid "FileChooser help."
     20056msgstr "FileChooser 求助。"
    1994820057
    1994920058#. Strings in JFileChooser
    1995020059#: build/specialmessages.java:35
    19951 msgid "Save in:"
    19952 msgstr ""
     20060msgid "Files"
     20061msgstr "檔案"
     20062
     20063#. Strings in JFileChooser
     20064#: build/specialmessages.java:36
     20065msgid "Files of type:"
     20066msgstr "檔案類型:"
    1995320067
    1995420068#. Strings in JFileChooser
    1995520069#: build/specialmessages.java:37
     20070msgid "Files of Type:"
     20071msgstr "檔案類型:"
     20072
     20073#. Strings in JFileChooser
     20074#: build/specialmessages.java:39
     20075msgid "Filter:"
     20076msgstr "過濾條件:"
     20077
     20078#. Strings in JFileChooser
     20079#: build/specialmessages.java:40
     20080msgid "Folders"
     20081msgstr "資料夾"
     20082
     20083#. Strings in JFileChooser
     20084#: build/specialmessages.java:42
     20085msgid "Home"
     20086msgstr "家目錄"
     20087
     20088#. Strings in JFileChooser
     20089#: build/specialmessages.java:43
     20090msgid "List"
     20091msgstr "清單"
     20092
     20093#. Strings in JFileChooser
     20094#: build/specialmessages.java:44
     20095msgid "Look in:"
     20096msgstr "尋找於:"
     20097
     20098#. Strings in JFileChooser
     20099#: build/specialmessages.java:45
     20100msgid "Look In:"
     20101msgstr "尋找於:"
     20102
     20103#. Strings in JFileChooser
     20104#: build/specialmessages.java:46
     20105msgid "Modified"
     20106msgstr "已修改"
     20107
     20108#. Strings in JFileChooser
     20109#: build/specialmessages.java:47
     20110msgid "New Folder"
     20111msgstr "新增資料夾"
     20112
     20113#. Strings in JFileChooser
     20114#: build/specialmessages.java:51
     20115msgid "Open selected file."
     20116msgstr "開啟選取的檔案。"
     20117
     20118#. Strings in JFileChooser
     20119#: build/specialmessages.java:53
     20120msgid "Rename File"
     20121msgstr "更改檔案名稱"
     20122
     20123#. Strings in JFileChooser
     20124#: build/specialmessages.java:54
     20125#, java-format
     20126msgid "Rename file \"{0}\" to"
     20127msgstr "將檔案「{0}」的名稱更改為"
     20128
     20129#. Strings in JFileChooser
     20130#: build/specialmessages.java:56
     20131msgid "Save in:"
     20132msgstr "儲存於:"
     20133
     20134#. Strings in JFileChooser
     20135#: build/specialmessages.java:57
     20136msgid "Save In:"
     20137msgstr "儲存於:"
     20138
     20139#. Strings in JFileChooser
     20140#: build/specialmessages.java:58
     20141msgid "Save selected file."
     20142msgstr "儲存選取的檔案。"
     20143
     20144#. Strings in JFileChooser
     20145#: build/specialmessages.java:59
     20146msgid "Selection:"
     20147msgstr "選擇區域:"
     20148
     20149#. Strings in JFileChooser
     20150#: build/specialmessages.java:60
     20151msgid "Size"
     20152msgstr "容量"
     20153
     20154#. Strings in JFileChooser
     20155#: build/specialmessages.java:63
    1995620156msgid "Up One Level"
    19957 msgstr ""
     20157msgstr "往上一層"
     20158
     20159#. Strings in JFileChooser
     20160#: build/specialmessages.java:64
     20161msgid "Update"
     20162msgstr "更新"
     20163
     20164#. Strings in JFileChooser
     20165#: build/specialmessages.java:65
     20166msgid "Update directory listing."
     20167msgstr "更新目錄清單。"
     20168
     20169#. Strings in GTK ColorChooser
     20170#: build/specialmessages.java:68
     20171msgid "Blue:"
     20172msgstr "藍:"
     20173
     20174#. Strings in GTK ColorChooser
     20175#: build/specialmessages.java:69
     20176msgid "Color Name:"
     20177msgstr "顏色名稱:"
     20178
     20179#. Strings in GTK ColorChooser
     20180#: build/specialmessages.java:70
     20181msgid "Green:"
     20182msgstr "綠:"
     20183
     20184#. Strings in GTK ColorChooser
     20185#: build/specialmessages.java:71
     20186msgid "Hue:"
     20187msgstr "色相:"
     20188
     20189#. Strings in GTK ColorChooser
     20190#: build/specialmessages.java:72
     20191msgid "GTK Color Chooser"
     20192msgstr "GTK 顏色選擇器"
     20193
     20194#. Strings in GTK ColorChooser
     20195#: build/specialmessages.java:73
     20196msgid "Red:"
     20197msgstr "紅:"
     20198
     20199#. Strings in GTK ColorChooser
     20200#: build/specialmessages.java:74
     20201msgid "Saturation:"
     20202msgstr "彩度:"
    1995820203
    1995920204#. Plugin AddrInterpolation
     
    1996820213#: build/trans_plugins.java:6
    1996920214msgid "Tools for drawing buildings."
    19970 msgstr ""
     20215msgstr "繪製建築物的工具。"
    1997120216
    1997220217#. Plugin cadastre-fr
     
    2003120276#: build/trans_plugins.java:26
    2003220277msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
    20033 msgstr ""
     20278msgstr "以路線圖顯示視覺化路線資訊"
    2003420279
    2003520280#. Plugin grid
     
    2007520320#: build/trans_plugins.java:40
    2007620321msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
    20077 msgstr ""
     20322msgstr "只把區域轉換為多重多邊形。"
    2007820323
    2007920324#. Plugin multipoly
     
    2008220327"Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
    2008320328"relation editor."
    20084 msgstr ""
     20329msgstr "點一下就可以建立多重多邊形,比標準使用關係編輯器的方式更加容易。"
    2008520330
    2008620331#. Plugin nearclick
     
    2012020365"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
    2012120366"right click menu of the image layer."
    20122 msgstr ""
     20367msgstr "將 gps 地點資訊寫入圖片檔的檔頭。在圖片圖層按右鍵選單就可以執行這項功能。"
    2012320368
    2012420369#. Plugin PicLayer
     
    2013820383msgid ""
    2013920384"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
    20140 msgstr ""
     20385msgstr "這個外掛程式簡化了大眾運輸路線的製圖與編輯。"
    2014120386
    2014220387#. Plugin remotecontrol
     
    2014820393#: build/trans_plugins.java:64
    2014920394msgid "Plugin for reverting changesets"
    20150 msgstr ""
     20395msgstr "還原變更組合的外掛程式"
    2015120396
    2015220397#. Plugin routes
     
    2015520400"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
    2015620401"defined in routes.xml file in plugin directory"
    20157 msgstr ""
     20402msgstr "繪製路線(公車、健行路行、自行車路線等)。路線類型必須定義於外掛程式目錄的 routes.xml 檔案"
    2015820403
    2015920404#. Plugin routing
     
    2019720442"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
    2019820443"Currently adds only one button to slip the map."
    20199 msgstr ""
     20444msgstr "提供輔助按鈕以便使用於單鍵滑鍵(觸控筆)。目前加入單鍵移動地圖。"
    2020020445
    2020120446#. Plugin Tracer
     
    2020420449"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
    2020520450"to be running."
    20206 msgstr ""
     20451msgstr "從捷克地籍圖描出建築物。需要有執行 TracerServer (.NET 或 Mono)。"
    2020720452
    2020820453#. Plugin turnrestrictions
     
    2021120456"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
    2021220457"restrictions in the OpenStreetMap database."
    20213 msgstr ""
     20458msgstr "turnrestrictions 外掛程式允許將轉彎限制的維護資訊輸入到 OpenStreetMap 資料庫中。"
    2021420459
    2021520460#. Plugin undelete
    2021620461#: build/trans_plugins.java:86
    2021720462msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    20218 msgstr ""
     20463msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除"
    2021920464
    2022020465#. Plugin validator
     
    2023120476"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
    2023220477"objects."
    20233 msgstr ""
     20478msgstr "(這個外掛程式目前還在開發中!!!)連結並將地理參照的影片同步到 GPS 軌跡中,它可以用來辨識可見的物件。"
    2023420479
    2023520480#. Plugin walkingpapers
     
    2023820483"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
    2023920484"plugin is still under early development and may be buggy."
    20240 msgstr ""
     20485msgstr "支援從 walking-papers.org 下載拼貼式、掃描好的地圖。這個外掛程式仍在開發的早期階段,因此可能有許多程式錯誤存在。"
    2024120486
    2024220487#. Plugin waydownloader
     
    2025520500"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
    2025620501"behind."
    20257 msgstr ""
     20502msgstr "在航照圖上將一輛賽車從 A 點開到 B 點,不管 cacti。"
    2025820503
    2025920504#. Plugin wmsplugin
     
    2098321228#: build/trans_presets.java:1254
    2098421229msgid "pebblestone"
    20985 msgstr ""
     21230msgstr "鵝卵石"
    2098621231
    2098721232#: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
     
    2099421239#: build/trans_presets.java:1254
    2099521240msgid "compacted"
    20996 msgstr ""
     21241msgstr "壓實的"
    2099721242
    2099821243#: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
     
    2100521250#: build/trans_presets.java:1254
    2100621251msgid "grass_paver"
    21007 msgstr ""
     21252msgstr "草地_鋪面"
    2100821253
    2100921254#: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
     
    2130621551#: build/trans_presets.java:475 build/trans_style.java:205
    2130721552msgid "permissive"
    21308 msgstr ""
     21553msgstr "隨意的"
    2130921554
    2131021555#: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:389
     
    2132021565#: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
    2132121566msgid "forestry"
    21322 msgstr ""
     21567msgstr "林業"
    2132321568
    2132421569#: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
     
    2136121606#: build/trans_presets.java:386
    2136221607msgid "Agricultural"
    21363 msgstr ""
     21608msgstr "農業的"
    2136421609
    2136521610#: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:387
     
    2138421629#: build/trans_presets.java:500 build/trans_presets.java:501
    2138521630msgid "official"
    21386 msgstr ""
     21631msgstr "正式的"
    2138721632
    2138821633#: build/trans_presets.java:389
     
    2171721962#: build/trans_presets.java:464
    2171821963msgid "Tracktype"
    21719 msgstr ""
     21964msgstr "產業道路類型"
    2172021965
    2172121966#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
    2172221967#: build/trans_presets.java:464
    2172321968msgid "grade1"
    21724 msgstr ""
     21969msgstr "第一級"
    2172521970
    2172621971#: build/trans_presets.java:464
    2172721972msgid "grade2"
    21728 msgstr ""
     21973msgstr "第二級"
    2172921974
    2173021975#: build/trans_presets.java:464
    2173121976msgid "grade3"
    21732 msgstr ""
     21977msgstr "第三級"
    2173321978
    2173421979#: build/trans_presets.java:464
    2173521980msgid "grade4"
    21736 msgstr ""
     21981msgstr "第四級"
    2173721982
    2173821983#: build/trans_presets.java:464
    2173921984msgid "grade5"
    21740 msgstr ""
     21985msgstr "第五級"
    2174121986
    2174221987#: build/trans_presets.java:466 build/trans_presets.java:489
    2174321988msgid "MTB Scale"
    21744 msgstr ""
     21989msgstr "MTB 比例"
    2174521990
    2174621991#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
     
    2176022005#: build/trans_presets.java:487
    2176122006msgid "SAC Scale"
    21762 msgstr ""
     22007msgstr "SAC 比例"
    2176322008
    2176422009#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
     
    2176922014#: build/trans_presets.java:487
    2177022015msgid "mountain_hiking"
    21771 msgstr ""
     22016msgstr "登山"
    2177222017
    2177322018#: build/trans_presets.java:487
    2177422019msgid "demanding_mountain_hiking"
    21775 msgstr ""
     22020msgstr "費力的登山"
    2177622021
    2177722022#: build/trans_presets.java:487
    2177822023msgid "alpine_hiking"
    21779 msgstr ""
     22024msgstr "高山登山"
    2178022025
    2178122026#: build/trans_presets.java:487
     
    2180622051#: build/trans_presets.java:490
    2180722052msgid "horrible"
    21808 msgstr ""
     22053msgstr "恐怖的"
    2180922054
    2181022055#: build/trans_presets.java:499
    2181122056msgid "Wheelchairs"
    21812 msgstr ""
     22057msgstr "輪椅"
    2181322058
    2181422059#: build/trans_presets.java:500
     
    2182522070#: build/trans_presets.java:509
    2182622071msgid "Dedicated Bridleway"
    21827 msgstr ""
     22072msgstr "專用馬道"
    2182822073
    2182922074#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
     
    2183722082#: build/trans_presets.java:527
    2183822083msgid "Dedicated Cycleway"
    21839 msgstr ""
     22084msgstr "專用自行車道"
    2184022085
    2184122086#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
     
    2185922104#: build/trans_presets.java:542
    2186022105msgid "Pedestrians"
    21861 msgstr ""
     22106msgstr "行人"
    2186222107
    2186322108#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
     
    2186522110#: build/trans_presets.java:547
    2186622111msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
    21867 msgstr ""
     22112msgstr "分離的步行與自行車道"
    2186822113
    2186922114#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
     
    2187122116#: build/trans_presets.java:569
    2187222117msgid "Combined Foot- and Cycleway"
    21873 msgstr ""
     22118msgstr "合併的步行與自行車道"
    2187422119
    2187522120#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
     
    2187722122#: build/trans_presets.java:592
    2187822123msgid "Dedicated Footway"
    21879 msgstr ""
     22124msgstr "專用人行步道"
    2188022125
    2188122126#. item "Ways/Dedicated Footway"
     
    2209222337#: build/trans_presets.java:675
    2209322338msgid "Traffic Calming"
    22094 msgstr ""
     22339msgstr "道路減速設施"
    2209522340
    2209622341#. item "Waypoints/Traffic Calming"
     
    2209822343#: build/trans_presets.java:677
    2209922344msgid "Edit Traffic Calming"
    22100 msgstr ""
     22345msgstr "編輯道路減速設施"
    2210122346
    2210222347#: build/trans_presets.java:678
     
    2212622371#: build/trans_presets.java:680
    2212722372msgid "Passing Place"
    22128 msgstr ""
     22373msgstr "讓車處"
    2212922374
    2213022375#. item "Waypoints/Passing Place"
     
    2213222377#: build/trans_presets.java:682
    2213322378msgid "Edit Passing Place"
    22134 msgstr ""
     22379msgstr "編輯讓車處"
    2213522380
    2213622381#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
     
    2215622401#: build/trans_presets.java:692
    2215722402msgid "Turning Circle"
    22158 msgstr ""
     22403msgstr "迴旋圈"
    2215922404
    2216022405#. item "Waypoints/Turning Circle"
     
    2239222637#: build/trans_presets.java:823
    2239322638msgid "fence"
    22394 msgstr ""
     22639msgstr "欄柵"
    2239522640
    2239622641#: build/trans_presets.java:823
     
    2248822733#: build/trans_presets.java:909
    2248922734msgid "Stile"
    22490 msgstr ""
     22735msgstr "柵欄台階"
    2249122736
    2249222737#. item "Barriers/Stile"
     
    2249422739#: build/trans_presets.java:911
    2249522740msgid "Edit Stile"
    22496 msgstr ""
     22741msgstr "編輯柵欄台階"
    2249722742
    2249822743#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
    2249922744#: build/trans_presets.java:919
    2250022745msgid "Turnstile"
    22501 msgstr ""
     22746msgstr "旋轉柵門"
    2250222747
    2250322748#. item "Barriers/Turnstile"
    2250422749#: build/trans_presets.java:920
    2250522750msgid "Edit Turnstile"
    22506 msgstr ""
     22751msgstr "編輯旋轉柵門"
    2250722752
    2250822753#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
     
    2294023185#: build/trans_presets.java:1222 build/trans_presets.java:1234
    2294123186msgid "Gauge (mm)"
    22942 msgstr ""
     23187msgstr "軌距 (mm)"
    2294323188
    2294423189#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
     
    2295723202#: build/trans_presets.java:1235
    2295823203msgid "Types"
    22959 msgstr ""
     23204msgstr "類型"
    2296023205
    2296123206#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
     
    2310623351#: build/trans_presets.java:1238
    2310723352msgid "Frequency (Hz)"
    23108 msgstr ""
     23353msgstr "頻率 (Hz)"
    2310923354
    2311023355#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
     
    2348023725#: build/trans_presets.java:2822
    2348123726msgid "Opening Hours"
    23482 msgstr ""
     23727msgstr "開放時間"
    2348323728
    2348423729#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
     
    2359323838#: build/trans_presets.java:2822
    2359423839msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
    23595 msgstr ""
     23840msgstr "週一-週五 08:30-20:00"
    2359623841
    2359723842#: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1646
     
    2362323868#: build/trans_presets.java:2822
    2362423869msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
    23625 msgstr ""
     23870msgstr "週二-週日 08:00-15:00; 週六 08:00-12:00"
    2362623871
    2362723872#: build/trans_presets.java:1343
    2362823873msgid "Fuel types:"
    23629 msgstr ""
     23874msgstr "燃料類型:"
    2363023875
    2363123876#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
     
    2376724012#: build/trans_presets.java:1372
    2376824013msgid "Capacity (overall)"
    23769 msgstr ""
     24014msgstr "容量 (整體)"
    2377024015
    2377124016#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
     
    2377624021#: build/trans_presets.java:1374
    2377724022msgid "Spaces for Women"
    23778 msgstr ""
     24023msgstr "女性專用空間"
    2377924024
    2378024025#: build/trans_presets.java:1375
    2378124026msgid "Spaces for Parents"
    23782 msgstr ""
     24027msgstr "父母專用空間"
    2378324028
    2378424029#: build/trans_presets.java:1376
     
    2393624181#: build/trans_presets.java:1471 build/trans_presets.java:2451
    2393724182msgid "Wheelchair"
    23938 msgstr ""
     24183msgstr "輪椅"
    2393924184
    2394024185#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
     
    2401524260#: build/trans_presets.java:1518
    2401624261msgid "Airport Ground"
    24017 msgstr ""
     24262msgstr "機場地面"
    2401824263
    2401924264#. item "Airport/Airport Ground"
     
    2402124266#: build/trans_presets.java:1520
    2402224267msgid "Edit Airport Ground"
    24023 msgstr ""
     24268msgstr "編輯機場地面"
    2402424269
    2402524270#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
     
    2402724272#: build/trans_presets.java:1524
    2402824273msgid "IATA"
    24029 msgstr ""
     24274msgstr "IATA"
    2403024275
    2403124276#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
    2403224277#: build/trans_presets.java:1525
    2403324278msgid "ICAO"
    24034 msgstr ""
     24279msgstr "ICAO"
    2403524280
    2403624281#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
     
    2403924284#: build/trans_presets.java:1529
    2404024285msgid "Runway"
    24041 msgstr ""
     24286msgstr "飛機跑道"
    2404224287
    2404324288#. item "Airport/Runway"
     
    2404524290#: build/trans_presets.java:1531
    2404624291msgid "Edit Runway"
    24047 msgstr ""
     24292msgstr "編輯飛機跑道"
    2404824293
    2404924294#. item "Airport/Runway" text "Reference"
     
    2405124296#: build/trans_presets.java:1537
    2405224297msgid "Taxiway"
    24053 msgstr ""
     24298msgstr "滑行跑道"
    2405424299
    2405524300#. item "Airport/Taxiway"
     
    2405724302#: build/trans_presets.java:1539
    2405824303msgid "Edit Taxiway"
    24059 msgstr ""
     24304msgstr "編輯滑行跑道"
    2406024305
    2406124306#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
     
    2406324308#: build/trans_presets.java:1545
    2406424309msgid "Helipad"
    24065 msgstr ""
     24310msgstr "直升機停機坪"
    2406624311
    2406724312#. item "Airport/Helipad"
     
    2406924314#: build/trans_presets.java:1547
    2407024315msgid "Edit Helipad"
    24071 msgstr ""
     24316msgstr "編輯直升機停機坪"
    2407224317
    2407324318#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
     
    2407724322#: build/trans_presets.java:1553 build/trans_presets.java:1555
    2407824323msgid "Apron"
    24079 msgstr ""
     24324msgstr "停機坪"
    2408024325
    2408124326#. item "Airport/Apron" label "Apron"
     
    2408524330#: build/trans_presets.java:1558 build/trans_presets.java:1560
    2408624331msgid "Hangar"
    24087 msgstr ""
     24332msgstr "飛機庫"
    2408824333
    2408924334#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
     
    2418024425#: build/trans_presets.java:1609
    2418124426msgid "Chalet"
    24182 msgstr ""
     24427msgstr "小木屋"
    2418324428
    2418424429#. item "Travel/Accomodation/Chalet"
     
    2418624431#: build/trans_presets.java:1611
    2418724432msgid "Edit Chalet"
    24188 msgstr ""
     24433msgstr "編輯小木屋"
    2418924434
    2419024435#. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Name"
    2419124436#: build/trans_presets.java:1615
    2419224437msgid "Hostel"
    24193 msgstr ""
     24438msgstr "招待所"
    2419424439
    2419524440#. item "Travel/Accomodation/Hostel"
     
    2419724442#: build/trans_presets.java:1617
    2419824443msgid "Edit Hostel"
    24199 msgstr ""
     24444msgstr "編輯招待所"
    2420024445
    2420124446#. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Name"
    2420224447#: build/trans_presets.java:1621
    2420324448msgid "Alpine Hut"
    24204 msgstr ""
     24449msgstr "高山小屋"
    2420524450
    2420624451#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut"
    2420724452#: build/trans_presets.java:1622
    2420824453msgid "Edit Alpine Hut"
    24209 msgstr ""
     24454msgstr "編輯高山小屋"
    2421024455
    2421124456#. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation"
     
    2432024565#: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
    2432124566msgid "sandwich"
    24322 msgstr ""
     24567msgstr "三明治"
    2432324568
    2432424569#: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
    2432524570msgid "sushi"
    24326 msgstr ""
     24571msgstr "壽司"
    2432724572
    2432824573#: build/trans_presets.java:1648
     
    2462424869#: build/trans_presets.java:1762
    2462524870msgid "plants"
    24626 msgstr ""
     24871msgstr "植物"
    2462724872
    2462824873#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
    2462924874#: build/trans_presets.java:1765
    2463024875msgid "Guidepost"
    24631 msgstr ""
     24876msgstr "路牌"
    2463224877
    2463324878#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
     
    2467024915#: build/trans_presets.java:1814 build/trans_presets.java:1820
    2467124916msgid "Fireplace"
    24672 msgstr ""
     24917msgstr "壁爐"
    2467324918
    2467424919#. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace"
     
    2478625031#: build/trans_presets.java:1879
    2478725032msgid "Boundary Stone"
    24788 msgstr ""
     25033msgstr "邊界石"
    2478925034
    2479025035#. item "Historic Places/Boundary Stone"
    2479125036#: build/trans_presets.java:1880
    2479225037msgid "Edit Boundary Stone"
    24793 msgstr ""
     25038msgstr "編輯邊界石"
    2479425039
    2479525040#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
     
    2639226637#: build/trans_presets.java:2297
    2639326638msgid "House number"
    26394 msgstr ""
     26639msgstr "門牌號碼"
    2639526640
    2639626641#. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "House number"
     
    2639826643#: build/trans_presets.java:2299
    2639926644msgid "House name"
    26400 msgstr ""
     26645msgstr "房屋名稱"
    2640126646
    2640226647#. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "House name"
     
    2647326718#: build/trans_presets.java:2324
    2647426719msgid "Tower type"
    26475 msgstr ""
     26720msgstr "塔類型"
    2647626721
    2647726722#. item "Man Made/Tower" combo "Tower type"
     
    2663426879#: build/trans_presets.java:2392
    2663526880msgid "outdoor"
    26636 msgstr ""
     26881msgstr "戶外"
    2663726882
    2663826883#: build/trans_presets.java:2392
     
    2668126926#: build/trans_presets.java:2404
    2668226927msgid "Power Station"
    26683 msgstr ""
     26928msgstr "發電廠"
    2668426929
    2668526930#. item "Man Made/Power Station"
     
    2668826933#: build/trans_presets.java:2407
    2668926934msgid "Edit Power Station"
    26690 msgstr ""
     26935msgstr "編輯發電廠"
    2669126936
    2669226937#. item "Man Made/Power Station" text "Reference"
     
    2711027355#: build/trans_presets.java:2519
    2711127356msgid "Fire Hydrant"
    27112 msgstr ""
     27357msgstr "消防栓"
    2711327358
    2711427359#. item "Amenities/Fire Hydrant"
     
    2711727362#: build/trans_presets.java:2522
    2711827363msgid "Edit Fire Hydrant"
    27119 msgstr ""
     27364msgstr "編輯消防栓"
    2712027365
    2712127366#. item "Amenities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
     
    2712327368#: build/trans_presets.java:2525
    2712427369msgid "Baby Hatch"
    27125 msgstr ""
     27370msgstr "棄嬰保護艙"
    2712627371
    2712727372#. item "Amenities/Baby Hatch"
     
    2712927374#: build/trans_presets.java:2527
    2713027375msgid "Edit Baby Hatch"
    27131 msgstr ""
     27376msgstr "編輯棄嬰保護艙"
    2713227377
    2713327378#. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours"
     
    2713927384#: build/trans_presets.java:2534
    2714027385msgid "Car Dealer"
    27141 msgstr ""
     27386msgstr "汽車經銷商"
    2714227387
    2714327388#. item "Shops/Car Dealer"
     
    2715027395#: build/trans_presets.java:2541
    2715127396msgid "Bike Dealer"
    27152 msgstr ""
     27397msgstr "自行車經銷商"
    2715327398
    2715427399#. item "Shops/Bike Dealer"
     
    2732227567#: build/trans_presets.java:2657
    2732327568msgid "Hardware"
    27324 msgstr ""
     27569msgstr "硬體"
    2732527570
    2732627571#. item "Shops/Hardware"
     
    2732827573#: build/trans_presets.java:2659
    2732927574msgid "Edit Hardware Store"
    27330 msgstr ""
     27575msgstr "編輯硬體商店"
    2733127576
    2733227577#: build/trans_presets.java:2664
     
    2755127796#: build/trans_presets.java:2761
    2755227797msgid "Money Exchange"
    27553 msgstr ""
     27798msgstr "金錢兌換所"
    2755427799
    2755527800#. item "Cash/Money Exchange"
     
    2755727802#: build/trans_presets.java:2763
    2755827803msgid "Edit Money Exchange"
    27559 msgstr ""
     27804msgstr "編輯金錢兌換所"
    2756027805
    2756127806#. item "Cash/Automated Teller Machine"
     
    2768527930#: build/trans_presets.java:2834
    2768627931msgid "Country"
    27687 msgstr ""
     27932msgstr "國家"
    2768827933
    2768927934#. item "Geography/Places/Country"
    2769027935#: build/trans_presets.java:2835
    2769127936msgid "Edit Country"
    27692 msgstr ""
     27937msgstr "編輯國家"
    2769327938
    2769427939#. item "Geography/Places/Country" text "Name"
     
    2803628281#: build/trans_presets.java:3039
    2803728282msgid "Farmland"
    28038 msgstr ""
     28283msgstr "農田"
    2803928284
    2804028285#. item "Land use/Farmland"
    2804128286#: build/trans_presets.java:3040
    2804228287msgid "Edit Farmland Landuse"
    28043 msgstr ""
     28288msgstr "編輯農田土地利用"
    2804428289
    2804528290#. item "Land use/Farmland" text "Name"
    2804628291#: build/trans_presets.java:3045
    2804728292msgid "Meadow"
    28048 msgstr ""
     28293msgstr "青草地"
    2804928294
    2805028295#. item "Land use/Meadow"
    2805128296#: build/trans_presets.java:3046
    2805228297msgid "Edit Meadow Landuse"
    28053 msgstr ""
     28298msgstr "編輯青草地土地利用"
    2805428299
    2805528300#. item "Land use/Meadow" text "Name"
     
    2839928644#: build/trans_presets.java:3232
    2840028645msgid "from way"
    28401 msgstr ""
     28646msgstr "from 路徑"
    2840228647
    2840328648#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
    2840428649#: build/trans_presets.java:3233
    2840528650msgid "via node or way"
    28406 msgstr ""
     28651msgstr "via 節點或路徑"
    2840728652
    2840828653#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
    2840928654#: build/trans_presets.java:3234
    2841028655msgid "to way"
    28411 msgstr ""
     28656msgstr "to 路徑"
    2841228657
    2841328658#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
     
    2841528660#: build/trans_presets.java:3237
    2841628661msgid "Route"
    28417 msgstr ""
     28662msgstr "路線"
    2841828663
    2841928664#. item "Relations/Route"
     
    2842228667#: build/trans_presets.java:3240
    2842328668msgid "Edit Route"
    28424 msgstr ""
     28669msgstr "編輯路線"
    2842528670
    2842628671#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
     
    2842828673#: build/trans_presets.java:3242
    2842928674msgid "Route type"
    28430 msgstr ""
     28675msgstr "路線類型"
    2843128676
    2843228677#. item "Relations/Route" combo "Route type"
     
    2859828843#: build/trans_style.java:740 build/trans_style.java:748
    2859928844msgid "foot"
    28600 msgstr ""
     28845msgstr "步行"
    2860128846
    2860228847#: build/trans_presets.java:3242
    2860328848msgid "tram"
    28604 msgstr ""
     28849msgstr "路面電車"
    2860528850
    2860628851#: build/trans_presets.java:3242
     
    2861828863#: build/trans_presets.java:3242 build/trans_style.java:1208
    2861928864msgid "subway"
    28620 msgstr ""
     28865msgstr "地下鐵"
    2862128866
    2862228867#. item "Relations/Route" text "Reference"
     
    2865128896#: build/trans_presets.java:3250
    2865228897msgid "connection"
    28653 msgstr ""
     28898msgstr "連線"
    2865428899
    2865528900#: build/trans_presets.java:3251
    2865628901msgid "Color (hex)"
    28657 msgstr ""
     28902msgstr "顏色(16 進制)"
    2865828903
    2865928904#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
     
    2885629101#: build/trans_style.java:167
    2885729102msgid "bridge"
    28858 msgstr ""
     29103msgstr ""
    2885929104
    2886029105#. color bridge
     
    2891229157#: build/trans_style.java:633 build/trans_style.java:4087
    2891329158msgid "deprecated"
    28914 msgstr ""
     29159msgstr "已廢棄"
    2891529160
    2891629161#. color foot
     
    2895229197#: build/trans_style.java:275 build/trans_style.java:681
    2895329198msgid "horse"
    28954 msgstr ""
     29199msgstr ""
    2895529200
    2895629201#. color horse
     
    2944229687#: build/trans_style.java:1001 build/trans_style.java:1002
    2944329688msgid "riverbank"
    29444 msgstr ""
     29689msgstr "河岸"
    2944529690
    2944629691#. color water
     
    2945429699#: build/trans_style.java:1018
    2945529700msgid "stream"
    29456 msgstr ""
     29701msgstr "溪流"
    2945729702
    2945829703#. color water
     
    3154331788#: build/trans_style.java:2963 build/trans_style.java:2971
    3154431789msgid "hotel"
    31545 msgstr ""
     31790msgstr "旅館"
    3154631791
    3154731792#. color hotel
     
    3196532210#: build/trans_style.java:3427
    3196632211msgid "volcano"
    31967 msgstr ""
     32212msgstr "火山"
    3196832213
    3196932214#. color volcano
     
    3287433119#~ msgid "Image"
    3287533120#~ msgstr "圖片"
    32876 
    32877 #~ msgid "Update"
    32878 #~ msgstr "更新"
    3287933121
    3288033122#~ msgid "Anonymous"
     
    3382834070#~ msgid "Use all their elements"
    3382934071#~ msgstr "使用他們所有的元素"
     34072
     34073#~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
     34074#~ msgstr "點到建築的一角以開始繪製"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.