source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/nl.po@ 13392

Last change on this file since 13392 was 13385, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, add bg

File size: 396.4 KB
RevLine 
[12968]1# Dutch translation for josm
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[13385]10"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-23 23:52+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
[12968]13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[13385]18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:13+0000\n"
[12968]19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
[13334]21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
[13243]22#, java-format
23msgid ""
[13334]24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
[13243]26"\n"
27msgstr ""
[13334]28"Sneltoets \"{0}\" voor opdracht \"{1}\" ({2} is mislukt,\n"
29"omdat deze sneltoets al aan opdracht \"{3}\" is toegewezen ({4}).\n"
[13243]30"\n"
[13193]31
[13334]32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Deze opdracht heeft geen sneltoets.\n"
38"\n"
[13243]39
[13334]40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
[13193]41#, java-format
[13334]42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"De sneltoets \"{0}\" gebruiken als alternatief.\n"
47"\n"
[13193]48
[13334]49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: je kunt sneltoetsen in Voorkeuren bewerken.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Niet meer tonen"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
[13385]58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
[13334]59msgid "Information"
60msgstr "Informatie"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
63msgid "Do nothing"
64msgstr "Doe niets"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
67msgid "Report Bug"
68msgstr "Fout melden"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
[13243]71msgid ""
[13334]72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
[13243]76msgstr ""
[13334]77"Een onverwachte uitzondering is opgetreden.\n"
78"\n"
79"Dit is altijd een programmeerfout. Als je de nieuwste versie\n"
80"van JOSM gebruikt, wees dan vriendelijk en dien een foutenrapport in."
[13193]81
[13334]82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Onverwachte uitzondering"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
[13193]87#, java-format
[13334]88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Maak een melding bij {0}"
[13193]90
[13334]91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr ""
94"Beschrijf de gevolgde stappen die tot de fout leidde (zo precies mogelijk)!"
[13193]95
[13334]96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
97msgid ""
98"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
99"a bug."
100msgstr ""
101"Probeer te updaten naar de nieuwste versie van JOSM en alle plugins voordat "
102"je de fout meldt."
[13243]103
[13334]104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
105msgid "Be sure to include the following information:"
106msgstr "Voeg zeker de volgende informatie toe:"
[13243]107
[13334]108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
109msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
110msgstr "(De tekst is reeds gekopieerd naar je klembord.)"
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
113msgid "This is after the end of the recording"
114msgstr "Dit is na het einde van de opname"
115
116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
117msgid "Error playing sound"
118msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid"
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
123msgid "Contacting OSM Server..."
124msgstr "Met OSM-server verbinden..."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
[13295]128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
129msgid "Downloading OSM data..."
130msgstr "OSM-gegevens downloaden"
131
[13334]132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
134msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
135msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags."
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
138msgid "Preparing data..."
139msgstr "Gegevens voorbereiden..."
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
142msgid "Error during parse."
143msgstr "Fout tijdens ontleden."
144
[13295]145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
[13243]146msgid ""
[13295]147"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
[13243]148msgstr ""
[13295]149"Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding."
[13243]150
[13295]151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
[13243]152msgid ""
[13295]153"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
154"some time."
[13243]155msgstr ""
[13295]156"Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later "
157"nog eens."
[13243]158
[13334]159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
160#, java-format
161msgid "Downloading points {0} to {1}..."
162msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
166msgid "Unknown version"
167msgstr "Onbekende versie"
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
170msgid "Found <nd> element in non-way."
171msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
174msgid "<nd> has zero ref"
175msgstr "<nd> heeft geen referenties"
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
178msgid "Found <member> element in non-relation."
179msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden."
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
182msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
183msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0"
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
186msgid "Illegal object with id=0"
187msgstr "Ongeldig object met id=0"
188
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
190#, java-format
191msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
192msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt."
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
195#, java-format
196msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
197msgstr "Een weg overslaan omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n"
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
200msgid "Prepare OSM data..."
201msgstr "OSM-gegevens voorbereiden..."
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
204msgid "Ill-formed node id"
205msgstr "Misvormde knoop-id"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
208msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
209msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig"
210
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
212msgid "Contacting Server..."
213msgstr "Met server verbinden..."
214
[13385]215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
[13295]216msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
217msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:"
[13243]218
[13385]219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
[13295]220msgid "Commit comment"
221msgstr "Opmerking bevestigen"
[13243]222
[13385]223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
[13295]224#, java-format
[13385]225msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
226msgstr ""
[13243]227
[13385]228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
[13295]229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
231#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
[13193]232#, java-format
[13295]233msgid "An error occurred: {0}"
234msgstr "Een fout is opgetreden: {0}"
[13193]235
[13385]236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
[13295]237msgid "Opening changeset..."
238msgstr "Changeset openen"
[13193]239
[13385]240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
[13295]241msgid "Server does not support changesets"
242msgstr "Server ondersteunt geen changesets"
[13193]243
[13385]244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
[13334]248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
[13295]249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
250msgid "Unknown host"
251msgstr "Onbekende host"
[13193]252
[13385]253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
[13295]254msgid "Preparing..."
255msgstr "Voorbereiden…"
[13243]256
[13385]257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
[13295]258msgid "Uploading..."
259msgstr "Uploaden..."
[13243]260
[13385]261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
[13295]262msgid "Closing changeset..."
263msgstr "Changeset sluiten"
[13243]264
[13385]265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
[13295]266msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
267msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):"
[13243]268
[13193]269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
270msgid "Incorrect password or username."
271msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam."
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
275msgid "Username"
276msgstr "Gebruikersnaam"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
280msgid "Password"
281msgstr "Wachtwoord"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
284msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
285msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd."
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
288msgid "Save user and password (unencrypted)"
289msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
292msgid "Enter Password"
293msgstr "Voer wachtwoord in"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
296msgid "Aborting..."
297msgstr "Afbreken..."
298
[13334]299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
[13193]300msgid "Download \"Message of the day\""
[13243]301msgstr "\"Dagmelding\" downloaden"
[13193]302
[13334]303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
[13385]304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
[13193]305msgid "Creating main GUI"
306msgstr "Hoofd-GUI aanmaken"
307
[13334]308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
[13193]309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
[13334]311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
[13193]312msgid "Help"
313msgstr "Hulp"
314
[13334]315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
[13243]316msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
[13295]317msgstr "De projectie staat niet in de voorkeuren. EPSG:4326 wordt gebruikt."
[13193]318
[13334]319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
[13193]320msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
321msgstr ""
322"Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens "
323"naar de server."
324
[13334]325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
[13193]326msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
327msgstr ""
[13243]328"Wijzigingen zijn niet opgeslagen. Deze veranderingen negeren en verder gaan?"
[13193]329
[13334]330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
[13193]331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
332msgid "Unsaved Changes"
333msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
334
[13334]335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
[13193]336#, java-format
337msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
338msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\""
339
[13334]340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
[13193]341#, java-format
342msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
[13243]343msgstr "Ongeldige bestands-URL negeren: \"{0}\""
[13193]344
[13385]345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
[13334]346msgid "min lat"
347msgstr "min lat"
[13193]348
[13385]349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
[13334]350msgid "min lon"
351msgstr "min lon"
[13193]352
[13385]353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
[13334]354msgid "max lat"
355msgstr "max lat"
[12968]356
[13385]357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
[13334]358msgid "max lon"
359msgstr "max lon"
[12968]360
[13385]361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
[13295]362msgid ""
[13334]363"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
364"area)"
[13295]365msgstr ""
[13334]366"URL van www.openstreetmap.org (je kunt hier een URL plakken om het gebied te "
367"downloaden)"
[12968]368
[13385]369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
[13334]370msgid "Bounding Box"
371msgstr "Omvattend gebied"
[12968]372
[13385]373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
376msgid "Search..."
377msgstr "Zoeken..."
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
380msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
381msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk door ontbrekende tags."
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
384msgid "Please enter a search string"
385msgstr "Voer een zoekstring in"
386
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
388msgid "Cannot read place search results from server"
389msgstr "Kan locatiezoekresultaten van server niet lezen"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
392msgid "Enter a place name to search for:"
393msgstr "Voer een plaats in om naar te zoeken:"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
396#: trans_presets.java:2464
397msgid "Places"
398msgstr "Locaties"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
405msgid "name"
406msgstr "naam"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
410#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
411#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
412#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
413#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
414#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
415#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
416#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
417#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
418#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
419#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
420#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
421#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
422msgid "type"
423msgstr "soort"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
427msgid "near"
428msgstr "nabij"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
432msgid "zoom"
433msgstr "zoom"
434
[13334]435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Bladwijzers"
[12968]438
[13334]439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Toevoegen"
[12968]450
[13334]451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Voer eerst de gewenste coördinaten in."
[12968]454
[13334]455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Voer een naam in voor de locatie."
[12968]458
[13334]459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Verwijderen"
[12968]462
[13334]463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer."
[12968]466
[13334]467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "zoomniveau"
[12968]470
[13334]471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr "x van"
[12968]474
[13334]475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "naar"
[12968]479
[13334]480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr "y van"
[12968]483
[13334]484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Tegelnummers"
[12968]487
[13334]488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Gegevensbronnen en -soorten"
[12968]491
[13385]492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
[13334]493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
[12968]495
[13385]496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
[13334]497msgid "Download Area"
498msgstr "Gebied downloaden"
[12968]499
[13385]500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
[13334]501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren."
[12968]503
[13385]504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
[13334]505msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
[13295]506msgstr ""
[13334]507"Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de "
508"server"
[13243]509
[13334]510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
511msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
512msgstr "Je kunt met de muis of CTRL+pijltoetsen zoomen en verplaatsen."
[13295]513
[13334]514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
515msgid "Map"
516msgstr "Kaart"
[13295]517
[13334]518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
519msgid "false: the property is explicitly switched off"
520msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld"
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
523msgid "true: the property is explicitly switched on"
524msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
[13295]527msgid ""
[13334]528"partial: different selected objects have different values, do not change"
[12968]529msgstr ""
[13334]530"gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende "
531"waarden, niet veranderen"
[12968]532
[13334]533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
534msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
535msgstr ""
536"deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen"
[12968]537
[13334]538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Voorkeuren uploaden"
[12968]542
[13334]543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden"
[13243]546
[13334]547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "string"
[13243]552
[13334]553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Naam van gebruiker."
[12968]556
[13334]557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "OSM-wachtwoord"
[12968]560
[13334]561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)"
[12968]564
[13334]565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr "string;string;..."
[12968]570
[13334]571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576"Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met "
577"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
[12968]578
[13334]579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
580msgid ""
581"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
582"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
583msgstr ""
584"Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met "
585"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
[12968]586
[13334]587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
588msgid ""
589"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
590"URL which returns osm-xml"
591msgstr ""
592"Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-"
593"achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt"
[12968]594
[13334]595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "any"
597msgstr "iedere"
[12968]598
[13334]599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
600msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
601msgstr ""
602"Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in "
603"plaats van gelezen."
[12968]604
[13334]605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
[13385]609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
[13334]611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
612msgid "Java OpenStreetMap Editor"
613msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
[12968]614
[13334]615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
616msgid "Message of the day not available"
617msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar"
[12968]618
[13334]619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
620msgid "Move right"
621msgstr "Naar rechts verplaatsen"
[12968]622
[13334]623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
[13295]629#, java-format
[13334]630msgid "Map: {0}"
631msgstr "Kaart: {0}"
[12968]632
[13334]633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
634msgid "Move left"
635msgstr "Naar links verplaatsen"
[12968]636
[13334]637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
638msgid "Move up"
639msgstr "Omhoog verplaatsen"
[13193]640
[13334]641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
642msgid "Move down"
643msgstr "Omlaag verplaatsen"
[13193]644
[13334]645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
646msgid "Zoom in"
647msgstr "Inzoomen"
[12968]648
[13334]649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650msgid "Zoom out"
651msgstr "Uitzoomen"
[12968]652
[13334]653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
658msgid "<different>"
659msgstr "<verschillend>"
[12968]660
[13334]661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
662msgid "Open map features in browser"
663msgstr "Kaarteigenschappen in browser openen"
[12968]664
[13334]665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
666msgid "Optional Attributes:"
667msgstr "Optionele attributen:"
[12968]668
[13334]669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
[13295]670#, java-format
[13334]671msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
672msgstr "Voorkeuze ''{0}'' van groep ''{1}'' gebruiken"
[12968]673
[13334]674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
[13193]675#, java-format
[13334]676msgid "Use preset ''{0}''"
677msgstr "Voorkeuze ''{0}'' gebruiken"
[12968]678
[13385]679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
[13334]680msgid "Unknown type"
681msgstr "Onbekend type"
[12968]682
[13385]683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
[13295]684#, java-format
[13334]685msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
686msgstr "Kan voorkeuzebron voor tagging niet lezen: {0}"
[12968]687
[13385]688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
[13193]689#, java-format
[13334]690msgid "Error parsing {0}: "
691msgstr "Fout bij ontleden van {0}: "
[12968]692
[13385]693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
[13193]694#, java-format
[13334]695msgid "Change {0} object"
696msgid_plural "Change {0} objects"
697msgstr[0] "{0} object wijzigen"
698msgstr[1] "{0} objecten wijzigen"
[12968]699
[13385]700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
[13334]701msgid "Change Properties"
702msgstr "Eigenschappen veranderen"
[12968]703
[13334]704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
[13295]705#, java-format
[13334]706msgid "Preset group ''{0}''"
707msgstr "Voorkeuzegroep ''{0}''"
[12968]708
[13334]709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
710#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
711msgid "File"
712msgstr "Bestand"
[13295]713
[13334]714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
[13385]716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
[13334]717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
723#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
724#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
725msgid "Edit"
726msgstr "Bewerken"
[13295]727
[13334]728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
729msgid "View"
730msgstr "Beeld"
[13295]731
[13334]732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
733#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
734msgid "Tools"
735msgstr "Gereedschappen"
[13295]736
[13334]737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
738msgid "Audio"
739msgstr "Geluid"
[13295]740
[13334]741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
742msgid "Presets"
743msgstr "Voorkeuze"
[13295]744
[13334]745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
746#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
747#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
748#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
749#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
[12968]751#, java-format
[13334]752msgid "Menu: {0}"
753msgstr "Menu: {0}"
[12968]754
[13334]755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
756msgid "Wireframe View"
757msgstr "Draadmodelweergave"
[13193]758
[13334]759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
760msgid "Toggle Wireframe view"
761msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen"
[13193]762
[13334]763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
764msgid "Contacting the OSM server..."
765msgstr "Met OSM-server verbinden..."
[13193]766
[13334]767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
[13385]772#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
[13334]773#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
774#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
775#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
776msgid "Cancel"
777msgstr "Annuleren"
[13193]778
[13334]779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
780msgid "Please select the objects you want to change properties for."
781msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen."
[13193]782
[13334]783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
[13295]785#, java-format
[13334]786msgid "This will change up to {0} object."
787msgid_plural "This will change up to {0} objects."
788msgstr[0] "Dit verandert {0} object."
789msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten."
[12968]790
[13334]791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
792msgid "An empty value deletes the key."
793msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel."
[12968]794
[13334]795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
802msgid "Key"
803msgstr "Sleutel"
[13193]804
[13334]805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
811msgid "Value"
812msgstr "Waarde"
[13193]813
[13334]814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
816msgid "Change values?"
817msgstr "Waarden aanpassen?"
[13193]818
[13334]819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
[13124]820#, java-format
[13334]821msgid "Change properties of up to {0} object"
822msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
823msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen"
824msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen"
[12968]825
[13334]826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
827msgid "Please select objects for which you want to change properties."
828msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen."
[12968]829
[13334]830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
831msgid "Please select a key"
832msgstr "Selecteer een sleutel"
[13193]833
[13334]834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
835msgid "Please select a value"
836msgstr "Selecteer een waarde"
[13193]837
[13334]838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
840msgid "Properties/Memberships"
841msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen"
[12968]842
[13334]843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
844msgid "Properties for selected objects."
845msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten."
[13295]846
[13334]847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
855#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
856#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
857#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
859#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
[13243]860#, java-format
[13334]861msgid "Toggle: {0}"
862msgstr "Omschakelen: {0}"
[12968]863
[13334]864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
865msgid "Member Of"
866msgstr "Lid van"
[12968]867
[13334]868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
[13385]869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
[13334]870msgid "Role"
871msgstr "Rol"
[12968]872
[13334]873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
[13193]874#, java-format
[13334]875msgid "Really delete selection from relation {0}?"
876msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?"
[12968]877
[13334]878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
879msgid "Change relation"
880msgstr "Relatie wijzigen"
[12968]881
[13334]882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
886msgid "Please select the row to edit."
887msgstr "Selecteer een rij om te bewerken."
[12968]888
[13334]889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
893#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
894msgid "Please select the row to delete."
895msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen."
[12968]896
[13334]897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
898msgid "Add Properties"
899msgstr "Eigenschappen toevoegen"
[12968]900
[13334]901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
902msgid "Add a new key/value pair to all objects"
903msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen"
[12968]904
[13334]905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
906msgid "Edit Properties"
907msgstr "Eigenschappen bewerken"
[12968]908
[13334]909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
910msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
911msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken"
[12968]912
[13334]913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
914msgid "Delete Properties"
915msgstr "Eigenschappen verwijderen"
[13193]916
[13334]917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
[13385]918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
[13334]919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
[13385]920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
[13334]921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
[13193]924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
[13334]928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
[13193]929#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
930#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
931msgid "Delete"
[12968]932msgstr "Verwijderen"
933
[13334]934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
935msgid "Delete the selected key in all objects"
936msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen"
[12968]937
[13334]938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
[13193]939#, java-format
[13334]940msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
941msgstr "Eigenschappen: {0} / Leden: {1}"
[12968]942
[13334]943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
944msgid "Properties / Memberships"
945msgstr "Eigenschappen / Leden"
[12968]946
[13334]947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
948msgid "Create new relation"
949msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
[12968]950
[13334]951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
952msgid "Edit new relation"
953msgstr "Nieuw relatie bewerken"
[12968]954
[13334]955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
[13193]956#, java-format
[13334]957msgid "Edit relation #{0}"
958msgstr "Relatie #{0} bewerken"
[12968]959
[13334]960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
[12968]961msgid ""
[13334]962"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
963"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
964"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
965"sensible way."
[12968]966msgstr ""
[13334]967"Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatietags en de leden kan "
968"bewerken. Daarnaast zouden we een uitgebreide editor moeten hebben die het "
969"soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt."
[12968]970
[13385]971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
[13334]972msgid "Occupied By"
973msgstr "Bezet door"
[13193]974
[13385]975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
[13334]976msgid "Tags (empty value deletes tag)"
977msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)"
[12968]978
[13385]979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
[13334]980msgid "Members"
981msgstr "Leden"
[13193]982
[13385]983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
[13334]984msgid "Move the currently selected members up"
985msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen"
[13193]986
[13385]987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
[13334]988msgid "Move the currently selected members down"
989msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen"
[13193]990
[13385]991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
[13334]992msgid "Add Selected"
993msgstr "Selectie toevoegen"
[13193]994
[13385]995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
[13334]996msgid "Add all currently selected objects as members"
997msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen"
[12968]998
[13385]999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
[13334]1000msgid "Delete Selected"
1001msgstr "Selectie verwijderen"
[12968]1002
[13385]1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
[13334]1004msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1005msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen"
[12968]1006
[13385]1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
[13334]1008msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1009msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen"
[13193]1010
[13385]1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
[13334]1012msgid "Download Members"
1013msgstr "Leden downloaden"
[13193]1014
[13385]1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
[13334]1016msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1017msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden"
[13193]1018
[13385]1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
[13295]1020#, java-format
[13334]1021msgid "Members: {0}"
1022msgstr "Leden: {0}"
[13193]1023
[13385]1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
[13334]1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1026msgid "There were conflicts during import."
1027msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren."
[13193]1028
[13385]1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
[13334]1030msgid "Error parsing server response."
1031msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt."
[13295]1032
[13385]1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
[13334]1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[12968]1036#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1037#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
[13243]1038#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
[13334]1039#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1040#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
[12968]1041#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[13334]1042#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
[12968]1043msgid "Error"
1044msgstr "Fout"
1045
[13385]1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
[13334]1047msgid "Cannot connect to server."
1048msgstr "Kan niet met server verbinden."
[12968]1049
[13334]1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1051msgid "Click Reload to refresh list"
1052msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen"
[12968]1053
[13334]1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1056msgid "History"
1057msgstr "Geschiedenis"
[12968]1058
[13334]1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1060msgid "Display the history of all selected items."
1061msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen."
[12968]1062
[13334]1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1064msgid "Object"
1065msgstr "Object"
[12968]1066
[13334]1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1068msgid "Date"
1069msgstr "Datum"
[12968]1070
[13334]1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1075msgid "Reload"
1076msgstr "Herladen"
[12968]1077
[13334]1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1079msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1080msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen."
[12968]1081
[13334]1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1083msgid "Revert"
1084msgstr "Terugdraaien"
[12968]1085
[13334]1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1087msgid ""
1088"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1089"in the history list."
1090msgstr ""
1091"De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie "
1092"geselecteerd in de geschiedenislijst."
[12968]1093
[13334]1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1096msgid "Not implemented yet."
1097msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
[12968]1098
[13334]1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1102msgid "Authors"
1103msgstr "Auteurs"
[12968]1104
[13334]1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1106msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1107msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken."
[12968]1108
[13334]1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1110msgid "Author"
1111msgstr "Auteur"
[12968]1112
[13334]1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1114msgid "# Objects"
1115msgstr "# Objecten"
[12968]1116
[13334]1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1118#, java-format
1119msgid "Authors: {0}"
1120msgstr "Auteurs: {0}"
[13295]1121
[13385]1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
[13334]1123msgid "Undock the panel"
1124msgstr "Laat paneel drijven"
[13295]1125
[13385]1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
[13334]1127msgid ""
1128"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1129msgstr ""
1130"Sluit dit paneel. U kunt het opnieuw openen met de knoppen in de linker "
1131"werkbalk."
[13295]1132
[13385]1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
[13334]1134msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1135msgstr "Klik om de paneelinhoud te verkleinen/vergroten"
[13295]1136
[13334]1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1138msgid "Delete the selected layer."
1139msgstr "De geselecteerde laag verwijderen."
[13295]1140
[13334]1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1142msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1143msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?"
[13295]1144
[13334]1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1146msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1147msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?"
[13295]1148
[13334]1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1150msgid "Show/Hide"
1151msgstr "Tonen/Verbergen"
[13295]1152
[13334]1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1154msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1155msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen."
[12968]1156
[13334]1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1158msgid "Show/Hide Text/Icons"
1159msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen"
[12968]1160
[13334]1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1162msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1163msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen."
[12968]1164
[13334]1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1168msgid "Layers"
1169msgstr "Lagen"
[12968]1170
[13334]1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1172msgid "Open a list of all loaded layers."
1173msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen."
[12968]1174
[13334]1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1176msgid "Move the selected layer one row up."
1177msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen."
[12968]1178
[13334]1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1180msgid "Move the selected layer one row down."
1181msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen."
[12968]1182
[13334]1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1184msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1185msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag."
[12968]1186
[13334]1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
[13295]1188#, java-format
[13334]1189msgid "Layers: {0}"
1190msgstr "Lagen: {0}"
[12968]1191
[13334]1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1194msgid "Current Selection"
1195msgstr "Huidige selectie"
[12968]1196
[13334]1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1198msgid "Open a selection list window."
1199msgstr "Een selectielijstscherm openen."
[13193]1200
[13334]1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1205#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1206msgid "Select"
1207msgstr "Selecteer"
[13193]1208
[13334]1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
[13124]1212msgid ""
[13334]1213"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[13124]1214msgstr ""
[13334]1215"De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items "
1216"in de bovenstaande lijst."
[12968]1217
[13334]1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1219msgid "Zoom to selected element(s)"
1220msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen."
[12968]1221
[13334]1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1223msgid "Refresh the selection list."
1224msgstr "De geselecteerde lijst herladen."
[12968]1225
[13334]1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1228msgid "Search"
1229msgstr "Zoeken"
[12968]1230
[13334]1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[13295]1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
[12968]1233msgid "Search for objects."
1234msgstr "Naar objecten zoeken."
1235
[13334]1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1237msgid "Zoom to selection"
1238msgstr "Op selectie inzoomen."
[12968]1239
[13334]1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1241#, java-format
1242msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1243msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Wegen:{1} / Knopen:{2}"
[13193]1244
[13334]1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1246msgid "Selection"
1247msgstr "Selectie"
[12968]1248
[13334]1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
[12968]1250#, java-format
[13334]1251msgid "{0} way"
1252msgid_plural "{0} ways"
1253msgstr[0] "{0} weg"
1254msgstr[1] "{0} wegen"
[12968]1255
[13334]1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
[12968]1258#, java-format
[13334]1259msgid "{0} node"
1260msgid_plural "{0} nodes"
1261msgstr[0] "{0} knoop"
1262msgstr[1] "{0} knopen"
[12968]1263
[13334]1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
[12968]1265#, java-format
[13334]1266msgid "{0} relation"
1267msgid_plural "{0} relations"
1268msgstr[0] "{0} relatie"
1269msgstr[1] "{0} relaties"
[12968]1270
[13334]1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
[12968]1272#, java-format
[13334]1273msgid "Selection: {0}"
1274msgstr "Selectie: {0}"
[12968]1275
[13334]1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
[13385]1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
[13334]1279msgid "Relations"
1280msgstr "Relaties"
[12968]1281
[13334]1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1283msgid "Open a list of all relations."
1284msgstr "Een lijst met alle relaties openen."
[12968]1285
[13385]1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
[13334]1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1289msgid "New"
1290msgstr "Nieuw"
[12968]1291
[13385]1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
[13334]1293msgid "Create a new relation"
1294msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken"
[12968]1295
[13385]1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
[13334]1297msgid "Open an editor for the selected relation"
1298msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen"
[12968]1299
[13385]1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
[13334]1301msgid "Delete the selected relation"
1302msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen"
[12968]1303
[13385]1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
[13334]1305#, java-format
1306msgid "Relations: {0}"
1307msgstr "Relaties: {0}"
[12968]1308
[13334]1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
[13385]1311#: trans_surveyor.java:64
[13334]1312msgid "Info"
1313msgstr "Informatie"
[12968]1314
[13334]1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1318msgid "Command Stack"
1319msgstr "Opdrachtenlijst"
[12968]1320
[13334]1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1322msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1323msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)."
[12968]1324
[13334]1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1326#, java-format
1327msgid "Command Stack: {0}"
1328msgstr "Opdrachtenlijst: {0}"
[12968]1329
[13334]1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1332msgid "Conflict"
1333msgstr "Conflict"
[12968]1334
[13334]1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1336msgid "Merging conflicts."
1337msgstr "Samenvoegconflicten."
[12968]1338
[13334]1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1340msgid "Resolve"
1341msgstr "Oplossen"
[12968]1342
[13334]1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1344msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
[12968]1345msgstr ""
[13334]1346"Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande "
1347"lijst openen."
[12968]1348
[13334]1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1350msgid "Please select something from the conflict list."
1351msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken."
[12968]1352
[13334]1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1354msgid "Resolve Conflicts"
1355msgstr "Conflicten oplossen"
[12968]1356
[13334]1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1358#, java-format
1359msgid "Conflicts: {0}"
1360msgstr "Conflicten: {0}"
[12968]1361
[13334]1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1364msgid "Conflicts"
1365msgstr "Conflicten"
[12968]1366
[13334]1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1369msgid "conflict"
1370msgstr "conflict"
[12968]1371
[13334]1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1375msgid "background"
1376msgstr "achtergrond"
[12968]1377
[13334]1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1379msgid "gps marker"
1380msgstr "GPS-marker"
[12968]1381
[13334]1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1383msgid "marker"
1384msgid_plural "markers"
1385msgstr[0] "marker"
1386msgstr[1] "markers"
[12968]1387
[13334]1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
[12968]1389#, java-format
[13334]1390msgid "{0} consists of {1} marker"
1391msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1392msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} marker"
1393msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers"
[12968]1394
[13334]1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1398msgid "Customize Color"
1399msgstr "Kleur aanpassen"
[12968]1400
[13334]1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1404#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1405#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1406msgid "OK"
1407msgstr "OK"
[12968]1408
[13334]1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1412#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1413msgid "Default"
1414msgstr "Standaard"
[12968]1415
[13334]1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1420msgid "Choose a color"
1421msgstr "Kies een kleur"
[12968]1422
[13334]1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1424msgid "Synchronize Audio"
1425msgstr "Geluid synchroniseren"
[12968]1426
[13334]1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1428msgid ""
1429"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1430msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort."
[12968]1431
[13334]1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
[12968]1434#, java-format
[13334]1435msgid "Audio synchronized at point {0}."
1436msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}."
[12968]1437
[13334]1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1440msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1441msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren."
[12968]1442
[13334]1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1444msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1445msgstr "Geluidsmarker op afspeelstart zetten"
[12968]1446
[13334]1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
[12968]1448msgid ""
[13334]1449"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1450"marker."
[12968]1451msgstr ""
[13334]1452"Je moet het geluid gepauzeerd hebben op het punt in de track waar je de "
1453"marker wilt hebben."
[12968]1454
[13334]1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1456msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1457msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verschuiven."
[12968]1458
[13334]1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1461msgid "desc"
1462msgstr "beschr"
[12968]1463
[13334]1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1465msgid "symbol"
1466msgstr "symbool"
[12968]1467
[13334]1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1469msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1470msgstr "Fout tijdens het tonen van de URL van deze marker"
[12968]1471
[13334]1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1473msgid "(URL was: "
1474msgstr "(URL was: "
[12968]1475
[13334]1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1477msgid "Error displaying URL"
1478msgstr "Fouten tijden tonen URL"
[12968]1479
[13334]1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
[12968]1481msgid ""
[13334]1482"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1483"track you were playing."
[12968]1484msgstr ""
[13334]1485"Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je het gekoppelde "
1486"geluidsspoor afspeelde."
[12968]1487
[13334]1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
[12968]1489msgid ""
[13334]1490"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1491"point where you want to synchronize."
[12968]1492msgstr ""
[13334]1493"Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmarker "
1494"of op het trackpunt waar je wilt synchroniseren."
[12968]1495
[13334]1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1497msgid "Unable to create new audio marker."
1498msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken."
[12968]1499
[13334]1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1502msgid "Convert to data layer"
1503msgstr "Naar gegevenslaag omzetten"
[12968]1504
[13334]1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
[12968]1507msgid ""
[13334]1508"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1509"<br>If you want to upload traces, look here:"
[12968]1510msgstr ""
[13334]1511"<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk "
1512"zijn.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:"
[12968]1513
[13334]1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1516msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1517msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
[12968]1518
[13334]1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1522#, java-format
1523msgid "Converted from: {0}"
1524msgstr "Omgezet van: {0}"
[12968]1525
[13334]1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1528msgid "Upload this trace..."
1529msgstr "Dit spoor uploaden..."
[12968]1530
[13334]1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
[12968]1533msgid ""
[13334]1534"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1535"care and check if it works as expected.</html>"
[12968]1536msgstr ""
[13334]1537"<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> "
1538"voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>"
[12968]1539
[13334]1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1543msgid "Upload track filtered by JOSM"
1544msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden"
[12968]1545
[13334]1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
[12968]1547#, java-format
[13334]1548msgid "Upload raw file: {0}"
1549msgstr "Raw-bestand uploaden: {0}"
[12968]1550
[13334]1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1553msgid "Upload raw file: "
1554msgstr "Raw-bestand uploaden: "
[12968]1555
[13334]1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1558msgid "Description:"
1559msgstr "Beschrijving:"
[12968]1560
[13334]1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1562msgid "Tags:"
1563msgstr "Tags:"
[12968]1564
[13334]1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1567msgid "GPX-Upload"
1568msgstr "GPX-upload"
[12968]1569
[13334]1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1573msgid "gps point"
1574msgstr "GPS-punt"
[12968]1575
[13334]1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1577#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1578#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1579#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1580#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1581#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1582#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1583#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1584#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1585#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1586#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1587#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1588#: trans_presets.java:1904
1589msgid "track"
1590msgid_plural "tracks"
1591msgstr[0] "track"
1592msgstr[1] "tracks"
[12968]1593
[13334]1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1595msgid "point"
1596msgid_plural "points"
1597msgstr[0] "Punt"
1598msgstr[1] "Punten"
[12968]1599
[13334]1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
[12968]1601#, java-format
[13334]1602msgid "a track with {0} point"
1603msgid_plural "a track with {0} points"
1604msgstr[0] "Een track met {0} punt"
1605msgstr[1] "Een track met {0} punten"
[12968]1606
[13334]1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
[12968]1608#, java-format
[13334]1609msgid "{0} consists of {1} track"
1610msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1611msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} track"
1612msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} tracks"
[12968]1613
[13334]1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
[12968]1615#, java-format
[13334]1616msgid "{0} point"
1617msgid_plural "{0} points"
1618msgstr[0] "{0} punt"
1619msgstr[1] "{0} punten"
[12968]1620
[13334]1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
[13295]1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
[12968]1623msgid "Customize line drawing"
1624msgstr "Lijntekening aanpassen"
1625
[13334]1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
[13295]1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
[12968]1628msgid "Use global settings."
1629msgstr "Algemene instellingen gebruiken."
1630
[13334]1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
[13295]1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
[12968]1633msgid "Draw lines between points for this layer."
1634msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
1635
[13334]1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
[13295]1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
[12968]1638msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1639msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
1640
[13334]1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
[13295]1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
[12968]1643msgid "Select line drawing options"
1644msgstr "Lijntekenopties selecteren"
1645
[13243]1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
[12968]1647msgid "Markers From Named Points"
1648msgstr "Markers van benoemde punten"
1649
[13243]1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
[12968]1651#, java-format
1652msgid "Named Trackpoints from {0}"
[13124]1653msgstr "Benoemde trackpunten van {0}"
[12968]1654
[13243]1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
[12968]1656msgid "Import Audio"
1657msgstr "Geluid importeren"
1658
[13243]1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
[12968]1660msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1661msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)"
1662
[13243]1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
[12968]1664msgid "Import images"
1665msgstr "Afbeeldingen importeren"
1666
[13243]1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
[13295]1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
[12968]1669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1670msgid "JPEG images (*.jpg)"
[13243]1671msgstr "JPEG-afbeeldingen (*.jpg)"
[12968]1672
[13243]1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
[12968]1674#, java-format
1675msgid "{0} track, "
1676msgid_plural "{0} tracks, "
[13124]1677msgstr[0] "{0} track, "
1678msgstr[1] "{0} tracks, "
[12968]1679
[13243]1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
[12968]1681#, java-format
1682msgid "{0} route, "
1683msgid_plural "{0} routes, "
1684msgstr[0] "{0} route, "
1685msgstr[1] "{0} routes, "
1686
[13243]1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
[12968]1688#, java-format
1689msgid "{0} waypoint"
1690msgid_plural "{0} waypoints"
1691msgstr[0] "{0} waypoint"
1692msgstr[1] "{0} waypoints"
1693
[13243]1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
[12968]1695#, java-format
1696msgid "Name: {0}"
1697msgstr "Naam: {0}"
1698
[13243]1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
[12968]1700#, java-format
1701msgid "Description: {0}"
1702msgstr "Beschrijving: {0}"
1703
[13243]1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
[12968]1705msgid "Timespan: "
1706msgstr "Tijdsperiode: "
1707
[13243]1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
[12968]1709msgid "Length: "
1710msgstr "Lengte: "
1711
[13243]1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
[12968]1713msgid "Tags (keywords in GPX):"
1714msgstr "Tags (trefwoord in GPX):"
1715
[13243]1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
[12968]1717msgid "time"
1718msgstr "tijd"
1719
[13243]1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
[12968]1723msgid "Download from OSM along this track"
[13193]1724msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden"
[12968]1725
[13243]1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
[12968]1727msgid "Download everything within:"
[13193]1728msgstr "Alles downloaden binnen:"
[12968]1729
[13243]1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
[12993]1731#, java-format
[12968]1732msgid "{0} meters"
[13124]1733msgstr "{0} meters"
[12968]1734
[13243]1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
[12968]1736msgid "Maximum area per request:"
[13193]1737msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:"
[12968]1738
[13243]1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
[12968]1740#, java-format
1741msgid "{0} sq km"
[13124]1742msgstr "{0} km2"
[12968]1743
[13243]1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
[12968]1745#, java-format
1746msgid ""
1747"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1748"wish<br>to continue?</html>"
1749msgstr ""
[13193]1750"<html>Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken<br>nodig. Wil je "
[12993]1751"verder<br>gaan?</html>"
[12968]1752
[13243]1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
[12968]1754#, java-format
1755msgid "Audio markers from {0}"
1756msgstr "Geluidsmarkers van {0}"
1757
[13243]1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
[12968]1759msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
[13124]1760msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen."
[12968]1761
[13243]1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
[12968]1763msgid ""
1764"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1765"omitted."
1766msgstr ""
[13124]1767"Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn "
[12968]1768"overgeslagen."
1769
[13243]1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
[12968]1771msgid ""
1772"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1773"time were omitted."
1774msgstr ""
[13124]1775"Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te "
[12968]1776"kunnen schatten, zijn overgeslagen."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1779#, java-format
1780msgid "Images for {0}"
1781msgstr "Afbeeldingen van {0}"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1784msgid "Read GPX..."
1785msgstr "GPX inlezen..."
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1788#, java-format
1789msgid "No time for point {0} x {1}"
1790msgstr "Geen tijd voor punt {0} x {1}"
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1793#, java-format
1794msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1795msgstr "Kan tijd \"{0}\" van punt {1} x {2} niet lezen."
1796
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1798msgid "No images with readable timestamps found."
1799msgstr "Geen afbeeldingen met een leesbare tijd gevonden."
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1803#, java-format
1804msgid "Reading {0}..."
1805msgstr "Lezen {0}..."
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1809msgid "Geotagged Images"
1810msgstr "Geotagged afbeeldingen"
1811
[13295]1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
[12968]1813#, java-format
1814msgid "GPS start: {0}"
[13243]1815msgstr "GPS-start: {0}"
[12968]1816
[13295]1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
[12968]1818#, java-format
1819msgid "GPS end: {0}"
[13243]1820msgstr "GPS-einde: {0}"
[12968]1821
[13295]1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
[12968]1823#, java-format
1824msgid "current delta: {0}s"
[13243]1825msgstr "Huidige verschil: {0}s"
[12968]1826
[13295]1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
[12968]1828msgid "timezone difference: "
[13243]1829msgstr "Tijdzoneverschil: "
[12968]1830
[13295]1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
[12968]1832#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1833msgid "image"
1834msgid_plural "images"
1835msgstr[0] "afbeelding"
1836msgstr[1] "afbeeldingen"
1837
[13295]1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
[12968]1839#, java-format
1840msgid "{0} within the track."
[13124]1841msgstr "{0} binnen de track."
[12968]1842
[13295]1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
[12968]1844msgid "Sync clock"
[13243]1845msgstr "Klok synchroniseren"
[12968]1846
[13295]1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
[12968]1848#, java-format
1849msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
[13243]1850msgstr "De datum in het bestand \"{0}\" kon niet ontleed worden."
[12968]1851
[13295]1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
[12968]1853#, java-format
1854msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
[13243]1855msgstr "Er bevindt zich geen EXIF-tijd in het bestand \"{0}\"."
[12968]1856
[13295]1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
[12968]1858msgid "Image"
1859msgstr "Afbeelding"
1860
[13295]1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
[12968]1862msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1863msgstr "Voer weergegeven datum in (mm/dd/jjjj UU:MM:SS)"
1864
[13295]1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
[12968]1866msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1867msgstr "Tijdzone GPS-unit (verschil t.o.v. de foto)"
1868
[13295]1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1870msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
[13243]1871msgstr "Syncroniseer tijd met GPS-apparaat"
[12968]1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
[13295]1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
[12968]1875msgid "Time entered could not be parsed."
[13243]1876msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden ontleed."
[12968]1877
[13334]1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1879msgid "outside downloaded area"
1880msgstr "buiten gedownload gebied"
[12968]1881
[13334]1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1888msgid "node"
1889msgid_plural "nodes"
1890msgstr[0] "knoop"
1891msgstr[1] "knopen"
[12968]1892
[13334]1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1896msgid "way"
1897msgid_plural "ways"
1898msgstr[0] "weg"
1899msgstr[1] "wegen"
[12968]1900
[13334]1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1902#, java-format
1903msgid "{0} consists of:"
1904msgstr "{0} bestaat uit:"
[12968]1905
[13334]1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1907#, java-format
1908msgid " ({0} deleted.)"
1909msgstr " ({0} verwijderd.)"
[12968]1910
[13334]1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1912msgid "Convert to GPX layer"
1913msgstr "Naar GPX-laag omzetten"
[12968]1914
[13334]1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1916msgid "scale"
1917msgstr "schalen"
[12968]1918
[13334]1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1921#, java-format
1922msgid "Version {0}"
1923msgstr "Versie {0}"
1924
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1926msgid "Initializing"
1927msgstr "Initialiseren"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1930msgid "Could not read bookmarks."
1931msgstr "Kon bladwijzers niet lezen."
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1934msgid "Could not write bookmark."
1935msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven."
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1938msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1939msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor."
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1942msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1943msgstr "De naam van het object bij de cursor."
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1946msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1947msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor."
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1950msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1951msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment."
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1954msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1955msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1958msgid "The length of the new way segment being drawn."
1959msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend."
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1962msgid "(no object)"
1963msgstr "(geen object)"
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1966msgid "Color"
1967msgstr "Kleur"
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1970#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1971#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1972#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1973#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1974#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1975#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1976#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1977#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1978#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1979#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1980#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1981#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1982#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1983#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1984#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1985#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1986#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1987#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
1988#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
1989#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
1990#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
1991#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
1992#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
1993#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
1994#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
1995#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
1996#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
1997#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
1998#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
1999#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
2000#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
2001#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
2002#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
2003#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
2004#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
2005#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
2006#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
2007#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2008#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
2009#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
2010#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
2011#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
2012#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
2013#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
2014#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
2015#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
2016#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
2017#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
2018#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
2019#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
2020#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
2021#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
2022#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
2023#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
2024#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
2025#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
2026#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
2027#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
2028#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
2029#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
2030#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2031#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
2032#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
2033#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
2034#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
2035#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
2036#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
2037#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2038#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2039#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2040#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2041#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2042#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2043#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2044#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2045#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2046#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2047#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2048#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2049#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2050#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2051#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2052#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2053#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2054#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2055#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2056#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2057#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2058#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2059#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2060#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2061#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2062#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2063#: trans_presets.java:2857
2064msgid "Name"
2065msgstr "Naam"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2068#, java-format
2069msgid "Paint style {0}: {1}"
2070msgstr "Tekenstijl {0}: {1}"
2071
2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2073msgid "Choose"
2074msgstr "Kies"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2077msgid "Please select a color."
2078msgstr "Selecteer een kleur."
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2081#, java-format
2082msgid "Choose a color for {0}"
2083msgstr "Selecteer een kleur voor {0}"
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2086msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2087msgstr "Kleuren gebruikt door verschillende objecten in JOSM."
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2090msgid "Colors"
2091msgstr "Kleuren"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2094msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2095msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2098msgid "Login name (email) to the OSM account."
2099msgstr "Loginnaam (e-mail) van het OSM-account."
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2102msgid ""
2103"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2104msgstr ""
2105"Wachtwoord van het OSM-account. Laat leeg om wachtwoord niet te bewaren."
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2108msgid "Base Server URL"
2109msgstr "URL-basisserver"
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2112msgid "OSM username (email)"
2113msgstr "OSM-gebruikersnaam (e-mail)"
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2116msgid "OSM password"
2117msgstr "OSM-wachtwoord"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2120msgid ""
2121"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2122"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2123"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2124msgstr ""
2125"<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het "
2126"voorkeurenbestand opgeslagen<br>en ook als gewone tekst naar de server "
2127"verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik dus geen waardevol wachtwoord.</"
2128"b></html>"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2131msgid "Enable built-in defaults"
2132msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2136msgid "Tagging preset source"
2137msgstr "Bron tagvoorkeuze"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2140msgid ""
2141"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2142"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2143msgstr ""
2144"De bronnen (URL of bestandsnaam) van bestanden met tagvoorkeuzedefinities. "
2145"Zie http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets voor hulp."
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2148msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2149msgstr "Een nieuwe tagvoorkeuzebron aan de lijst toevoegen."
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2153msgid "Delete the selected source from the list."
2154msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen."
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2157msgid "Tagging Presets"
2158msgstr "Tagvoorkeuzen"
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2161msgid "Tagging preset sources"
2162msgstr "Bronnen tagvoorkeuzen"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2165msgid "Keep backup files"
2166msgstr "Backupbestanden behouden"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2169msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2170msgstr ""
2171"Tijdens het opslaan worden backupbestanden, eindigend op een ~, behouden."
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
[13385]2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
[13334]2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2176#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2177msgid "Plugins"
2178msgstr "Plugins"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2181msgid "Configure available plugins."
2182msgstr "Beschikbare plugins configureren"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2185msgid "Download List"
2186msgstr "Lijst downloaden"
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2190#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2191msgid "Update"
2192msgstr "Update"
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2195msgid "Configure Sites..."
2196msgstr "Sites configureren..."
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2201msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2202msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2206msgid "Please select an entry."
2207msgstr "Selecteer een invoer."
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2210msgid "Configure Plugin Sites"
2211msgstr "Plugin-site configureren"
2212
[13243]2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2214msgid "Default (Auto determined)"
2215msgstr "Standaard (automatisch bepaald)"
[12968]2216
[13243]2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2218msgid "Language"
2219msgstr "Taal"
[12968]2220
[13334]2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2223msgid "Show splash screen at startup"
2224msgstr "Opstartscherm tonen"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2228msgid "Show object ID in selection lists"
2229msgstr "Object-id in selectielijsten tonen"
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2233msgid "Draw rubber-band helper line"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2238msgid "Look and Feel"
2239msgstr "Weergave en Vormgeving"
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2242msgid "Enable proxy server"
2243msgstr "Proxyserver inschakelen"
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2246msgid "Anonymous"
2247msgstr "Anoniem"
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2250msgid "Proxy Settings"
2251msgstr "Proxyinstellingen"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2254msgid "Proxy server host"
2255msgstr "Proxyserverhost"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2258msgid "Proxy server port"
2259msgstr "Proxyserverpoort"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2262msgid "Proxy server username"
2263msgstr "Gebruikersnaam proxyserver"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2266msgid "Proxy server password"
2267msgstr "Wachtwoord proxyserver"
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2270msgid "Display the Audio menu."
2271msgstr "Het geluidsmenu tonen."
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2274msgid "Label audio (and image and web) markers."
2275msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen."
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2278msgid "Display live audio trace."
2279msgstr "Live-geluidsspoor tonen."
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2282msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2283msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken."
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2286msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2287msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2290msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2291msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2294msgid "Named trackpoints."
2295msgstr "Benoemde trackpunten."
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2298msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2299msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)."
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2302msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2303msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen."
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2306msgid ""
2307"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2308"the audio currently playing was recorded."
2309msgstr ""
2310"Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de "
2311"gesynchroniseerde track van het klinkende geluid."
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2314msgid ""
2315"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2316"button icons."
2317msgstr ""
2318"Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede "
2319"hun knoppictogrammen."
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2322msgid ""
2323"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2324"layer."
2325msgstr ""
2326"Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van "
2327"een GPX-laag."
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2330msgid "When importing audio, make markers from..."
2331msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..."
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2335msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2336msgstr ""
2337"Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag."
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2341msgid ""
2342"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2343"waypoints) with names or descriptions."
2344msgstr ""
2345"Van trackpunten automatisch geluidsmarkers maken (in plaats van waypoints) "
2346"met namen of beschrijvingen."
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2349msgid ""
2350"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2351"pressed"
2352msgstr ""
2353"Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de bijbehorende "
2354"knop wordt ingedrukt."
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2357msgid "Forward/back time (seconds)"
2358msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)"
2359
2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2361msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2362msgstr ""
2363"De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen."
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2366msgid "Fast forward multiplier"
2367msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2370msgid ""
2371"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2372"audio track position requested"
2373msgstr ""
2374"Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste "
2375"geluidsspoorpositie."
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2378msgid "Lead-in time (seconds)"
2379msgstr "Voorlooptijd (seconden)"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2382msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2383msgstr ""
2384"De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de werkelijkheid"
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2387msgid "Voice recorder calibration"
2388msgstr "Calibratie geluidsopname"
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2391msgid "Display Settings"
2392msgstr "Beeldscherminstellingen"
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2395msgid ""
2396"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2397"program."
2398msgstr ""
2399"Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beïnvloeden."
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2402msgid "Connection Settings"
2403msgstr "Verbindingsinstellingen"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2406msgid "Connection Settings for the OSM server."
2407msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server."
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2410msgid "Map Settings"
2411msgstr "Kaartinstellingen"
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2414msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2415msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2418msgid "Audio Settings"
2419msgstr "Geluidsinstellingen"
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2422msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2423msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers."
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2426msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2427msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2431msgid "Draw lines between raw gps points."
2432msgstr "Teken lijnen tussen rauwe GPS punten."
2433
[13243]2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2435msgid "Force lines if no segments imported."
2436msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geïmporteerd zijn."
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2439msgid "Draw large GPS points."
2440msgstr "Grote GPS-punten tekenen"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2443msgid "Color tracks by velocity."
2444msgstr "Snelheid bepaalt kleur van tracks."
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
[13334]2447#: trans_presets.java:1231
[13243]2448msgid "Car"
[13295]2449msgstr "Auto"
[13243]2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
[13334]2452#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2453#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2454#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2455#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2456#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2457#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
[13243]2458msgid "Bicycle"
2459msgstr "Fiets"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
[13334]2462#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2463#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2464#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2465#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2466#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2467#: trans_presets.java:992
[13243]2468msgid "Foot"
2469msgstr "Te voet"
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2473msgid "Draw Direction Arrows"
2474msgstr "Teken richting pijlen."
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2477msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2478msgstr "Sneltekenen (minder fraai)"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2482msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2483msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met éénrichtingstag)."
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2487msgid "Only on the head of a way."
[13295]2488msgstr "Alleen op de kop van een weg."
[13243]2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2491msgid "Draw segment order numbers"
2492msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2495msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2496msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2499msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2500msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2503msgid "Draw inactive layers in other color"
2504msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2507msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2508msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)"
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2511msgid ""
2512"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2513"way."
2514msgstr ""
2515"Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs "
2516"je pad te tekenen."
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2519msgid ""
2520"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2521msgstr ""
2522"Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen "
2523"tekenen."
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2526msgid "Maximum length (meters)"
2527msgstr "Maximum lengte (meters)"
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2530msgid ""
2531"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2532msgstr ""
2533"Forceer tekenen van lijnen als de geïmporteerde gegevens geen lijninformatie "
2534"bevatten."
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2537msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2538msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend."
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2541msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2542msgstr ""
2543"De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde "
2544"wiskunde."
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2547msgid ""
2548"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2549"one."
2550msgstr ""
2551"Geen pijlen tekenen als ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige."
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2554msgid "Minimum distance (pixels)"
2555msgstr "Minimum afstand (pixels)"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2558msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2559msgstr "De tint van de trackkleur bepalen door de snelheid op dat punt."
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2562msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2563msgstr ""
[13295]2564"Staat toe om de kleur van de track te variëren naar gemiddelde snelheden."
[13243]2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2567msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2568msgstr "De GPS-punten groter tekenen."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2571msgid "GPS Points"
2572msgstr "GPS-punten"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2575msgid "Draw direction hints for way segments."
2576msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen."
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2579msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2580msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2583msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2584msgstr ""
2585"Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als "
2586"gevolg."
2587
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2589msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2590msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server."
2591
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2593msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2594msgstr ""
2595"Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere bewerking."
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2598msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2599msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen."
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2602msgid "OSM Data"
2603msgstr "OSM-gegevens"
2604
[13385]2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
[13243]2607msgid "Separator"
2608msgstr "Scheidingsteken"
2609
[13385]2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
[13243]2611msgid "Toolbar"
2612msgstr "Werkbalk"
2613
[13385]2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
[13243]2615msgid "Available"
2616msgstr "Beschikbaar"
2617
[13385]2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
[13243]2619msgid "Toolbar customization"
2620msgstr "Werkbalk aanpassing"
2621
[13385]2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
[13243]2623msgid "Customize the elements on the toolbar."
2624msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen."
2625
[13334]2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2627msgid "Map Projection"
2628msgstr "Kaartprojectie"
[13243]2629
[13334]2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2631msgid "Projection method"
2632msgstr "Projectiemethode"
[13243]2633
[13334]2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2635msgid "Display coordinates as"
2636msgstr "Coördinaten tonen als"
[13243]2637
[13334]2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2639msgid "Shortcut Preferences"
2640msgstr "Sneltoetsvoorkeuren"
[13243]2641
[13334]2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2643msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2644msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen."
[13243]2645
[13334]2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2647msgid "Action"
2648msgstr "Opdracht"
[13243]2649
[13334]2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2651msgid "Shortcut"
2652msgstr "Sneltoets"
[13243]2653
[13334]2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2655msgid "Advanced Preferences"
2656msgstr "Uitgebreide voorkeuren"
[13243]2657
[13334]2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2659msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2660msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!"
[13243]2661
[13334]2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2663msgid "Current value is default."
2664msgstr "Huidige waarde is standaard."
[13243]2665
[13334]2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2667#, java-format
2668msgid "Default value is ''{0}''."
2669msgstr "Standaardwaarde is ''{0}''."
[13243]2670
[13334]2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2672msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2673msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)."
[13243]2674
[13334]2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2676msgid "Enter a new key/value pair"
2677msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren"
[13243]2678
[13334]2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2680#, java-format
2681msgid "New value for {0}"
2682msgstr "Nieuwe waarde voor {0}"
[13243]2683
[12968]2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2685msgid "disabled"
2686msgstr "uitgeschakeld"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2689msgid "no modifier"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2693msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2694msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2697msgid ""
2698"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2699"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2700msgstr ""
2701"<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het "
2702"opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen "
[13243]2703"te merken.</p>"
[12968]2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2706msgid ""
2707"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2708"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2709"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2710"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2711"</p>"
2712msgstr ""
2713"<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de "
2714"eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige "
2715"veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de "
2716"afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te "
2717"<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2720msgid ""
2721"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2722"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2723"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2724"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2725"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2726"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2727"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2728"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2729"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2730"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2731msgstr ""
2732"<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende "
2733"pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn "
2734"bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die "
[13243]2735"waarden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als "
2736"je toetsenbord geen Copy-toets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-"
[12968]2737"toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de "
2738"lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/"
[13243]2739"dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaats daarvan de basistoets "
[12968]2740"(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). "
2741"Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet "
[13243]2742"kan weten dat CTRL+SHIFT+; en CTRL+: op een US-toetsenbord eigenlijk "
[12968]2743"hetzelfde is...</p>"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2746msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2747msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>"
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2750msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2751msgstr ""
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2754msgid ""
2755"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2756"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2757"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2758"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2759"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2760msgstr ""
2761"<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan "
2762"sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie "
2763"alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde "
[13243]2764"volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieven "
2765"resulteren in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige "
2766"sneltoets kiezen.</p>"
[12968]2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2769msgid ""
2770"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2771"</p>"
2772msgstr ""
2773"<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het "
2774"deze tegenkomt.</p>"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2777msgid "Read First"
[13243]2778msgstr "Lees dit eerst"
[12968]2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2781msgid "Use default"
2782msgstr "Gebruik de standaard"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2785msgid "Disable"
2786msgstr "Uitschakelen"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2789msgid "Key:"
[13243]2790msgstr "Toets:"
[12968]2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2793msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2794msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2797msgid "Keyboard Shortcuts"
2798msgstr "Sneltoetsen"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2801msgid "Edit Shortcuts"
2802msgstr "Sneltoetsen bewerken"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2808msgid "Primary modifier:"
2809msgstr "Eerste keuze:"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2815msgid "Secondary modifier:"
2816msgstr "Tweede keuze:"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2822msgid "Tertiary modifier:"
2823msgstr "Derde keuze:"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2826msgid "Menu Shortcuts"
2827msgstr "Snelmenu"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2830msgid "Hotkey Shortcuts"
[13243]2831msgstr "Sneltoetsen hotkey"
[12968]2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2834msgid "Subwindow Shortcuts"
[13243]2835msgstr "Sneltoetsen nevenscherm"
[12968]2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2838msgid "Modifier Groups"
2839msgstr ""
2840
[13334]2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2843msgid "layer not in list."
2844msgstr "laag niet in lijst."
[12968]2845
[13334]2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2847#, java-format
2848msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2849msgstr ""
[12968]2850
[13385]2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
[13334]2852msgid "usage"
2853msgstr "gebruik"
2854
[13385]2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
[13334]2856msgid "options"
2857msgstr "opties"
2858
[13385]2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
[13334]2860msgid "Show this help"
2861msgstr "Deze hulptekst tonen"
2862
[13385]2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
[13334]2864msgid "Standard unix geometry argument"
2865msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument"
2866
[13385]2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
[13334]2868msgid "Download the bounding box"
2869msgstr "Het omgrensde gebied downloaden"
2870
[13385]2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
[13334]2872msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2873msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden"
2874
[13385]2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
[13334]2876msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2877msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)"
2878
[13385]2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
[13334]2880msgid "Download the bounding box as raw gps"
2881msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS"
2882
[13385]2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
[13334]2884msgid "Select with the given search"
2885msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren"
2886
[13385]2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
[13334]2888msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2889msgstr "Niet in volschermmodus starten"
2890
[13385]2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
[13334]2892msgid "Reset the preferences to default"
2893msgstr "De voorkeuren herstellen op standaardwaarden"
2894
[13385]2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
[13334]2896msgid "Set the language."
2897msgstr "De taal instellen."
2898
[13385]2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
[13334]2900msgid "examples"
2901msgstr "voorbeelden"
2902
[13385]2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
[12968]2904msgid ""
[13334]2905"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2906"some data before --selection"
[12968]2907msgstr ""
[13334]2908"Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n"
2909"zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection"
[12968]2910
[13385]2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
[13334]2912msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2913msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n"
[12968]2914
[13385]2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
[13334]2916msgid "Activating updated plugins"
2917msgstr "Bijgewerkte plugins activeren"
[12968]2918
[13385]2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
[13334]2920msgid "Loading early plugins"
2921msgstr "Vroege plugins laden"
[12968]2922
[13385]2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
[13334]2924msgid "Setting defaults"
2925msgstr "Standaarden instellen"
2926
[13385]2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
[13334]2928msgid "Loading plugins"
2929msgstr "Plugins laden"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2932#, java-format
2933msgid "{0} object has conflicts:"
2934msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2935msgstr[0] "{0} object heeft een conflict:"
2936msgstr[1] "{0} objecten hebben een conflict:"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2939msgid "my version:"
2940msgstr "mijn versie:"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2943msgid "their version:"
2944msgstr "hun versie:"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2947msgid "resolved version:"
2948msgstr "samengevoegde versie:"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2951msgid "Error while parsing"
2952msgstr "Probleem tijdens lezen"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2955msgid "File not found"
2956msgstr "Bestand niet gevonden"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2961#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2962#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2963#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2964#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2965#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2966#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2967#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2968#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2969#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2970#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2971msgid "unknown"
2972msgstr "onbekend"
2973
[13385]2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
[13334]2975#, java-format
[12968]2976msgid ""
[13334]2977"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2978"required."
[12968]2979msgstr ""
[13334]2980"Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer "
2981"noodzakelijk."
[12968]2982
[13385]2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
[13334]2984#, java-format
2985msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2986msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}"
[12968]2987
[13385]2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
[13334]2989#, java-format
2990msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2991msgstr ""
[12968]2992
[13385]2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
[12968]2994#, java-format
[13334]2995msgid "Plugin not found: {0}."
2996msgstr "Plugin niet gevonden: {0}"
2997
[13385]2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
[13334]2999#, java-format
3000msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3001msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden."
3002
[13385]3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
[13334]3004msgid ""
3005"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3006"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3007msgstr ""
3008"(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen "
3009"via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)"
3010
[13385]3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
[13334]3012#, java-format
3013msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3014msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?"
3015
[13385]3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
[13334]3018msgid "Disable plugin"
3019msgstr "Plugin uitschakelen"
3020
[13385]3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
[13334]3022msgid ""
3023"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3024"overwrite the existing ones."
3025msgstr ""
3026"Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM "
3027"rechten heeft om de bestaande plugins te overschrijven."
3028
[13385]3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
[13334]3030#, java-format
3031msgid ""
3032"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3033msgstr ""
3034"Een onverwachte uitzondering is opgetreden, mogelijk afkomstig van de \"{0}"
3035"\"-plugin."
3036
[13385]3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
[13334]3038#, java-format
3039msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3040msgstr "Volgens de informatie in de plugin, is de auteur {0}."
3041
[13385]3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
[13334]3043msgid ""
3044"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3045msgstr ""
3046"Probeer eerst de plugin te updaten naar de nieuwste versie voordat je een "
3047"fout rapporteert."
3048
[13385]3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
[13334]3050msgid "Should the plugin be disabled?"
3051msgstr "Moet de plugin worden uitgeschakeld?"
3052
[13385]3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
[13334]3054msgid ""
3055"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3056"unload the plugin."
3057msgstr ""
3058"De plugin is uit de configuratie verwijderd. Start JOSM opnieuw om de plugin "
3059"uit de applicatie te halen."
3060
[13385]3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
[13334]3062msgid ""
3063"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3064"about the problem."
3065msgstr ""
3066"De plugin kan niet worden verwijderd. Informeer de ontwikkelaars van JOSM "
3067"over dit probleem."
3068
[13385]3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
[13334]3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3071msgid "no description available"
3072msgstr "geen omschrijving beschikbaar"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3075#, java-format
3076msgid "An error occurred in plugin {0}"
3077msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3080msgid "Update Plugins"
3081msgstr "Plugins bijwerken"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3084#, java-format
3085msgid ""
3086"There were problems with the following plugins:\n"
3087"\n"
3088" {0}"
3089msgstr ""
3090"Er zijn problemen met de volgende plugins:\n"
3091"\n"
3092"{0}"
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3095#, java-format
3096msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3097msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3098msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
3099msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3102#, java-format
3103msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3104msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3107#, java-format
3108msgid ""
3109"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3110msgstr ""
3111"De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload."
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3114#, java-format
[13295]3115msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3116msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3117msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden"
3118msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden"
[12968]3119
[13334]3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
[13295]3121msgid "No plugin information found."
3122msgstr "Geen plugin-informatie gevonden."
[12968]3123
[13334]3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
[13295]3125msgid "All installed plugins are up to date."
3126msgstr "Alle geïnstalleerde plugins zijn bijgewerkt."
[12968]3127
[13334]3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
[12968]3129#, java-format
3130msgid ""
[13295]3131"Update the following plugins:\n"
[12968]3132"\n"
[13295]3133"{0}"
[12968]3134msgstr ""
[13295]3135"De volgende plugins bijwerken:\n"
[12968]3136"\n"
3137"{0}"
3138
[13334]3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
[12968]3140#, java-format
[13334]3141msgid ""
3142"Download the following plugins?\n"
3143"\n"
3144"{0}"
3145msgstr ""
3146"De volgende plugins downloaden?\n"
3147"\n"
3148"{0}"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3151msgid "Download missing plugins"
3152msgstr "Ontbrekende plugins downloaden"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3155#, java-format
[13295]3156msgid "{0}: Version {1}{2}"
3157msgstr "{0}: versie {1}{2}"
[12968]3158
[13334]3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
[13295]3160msgid "Plugin bundled with JOSM"
3161msgstr "Plugin gebundeld met JOSM"
[12968]3162
[13334]3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
[12968]3164#, java-format
3165msgid ""
[13295]3166"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3167"version by deleting existing archive?\n"
3168"\n"
3169"{0}"
[12968]3170msgstr ""
[13295]3171"Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door "
3172"de bestaande te verwijderen?\n"
3173"\n"
3174"{0}"
[12968]3175
[13334]3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
[13295]3177msgid "Plugin already exists"
3178msgstr "Plugin bestaat al"
[12968]3179
[13334]3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
[12968]3182#, java-format
[13295]3183msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3184msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}"
[12968]3185
[13334]3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
[12968]3187#, java-format
[13295]3188msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3189msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}"
[12968]3190
[13334]3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3192msgid "RemoveRelationMember"
3193msgstr "RemoveRelationMember"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3196msgid "Rotate"
3197msgstr "Roteren"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3200msgid "Sequence"
3201msgstr "Volgorde"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3204msgid "Move"
3205msgstr "Verplaatsen"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3208msgid "Change"
3209msgstr "Aanpassen"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
[12968]3212#, java-format
[13334]3213msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3214msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''"
[12968]3215
[13334]3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3217#, java-format
3218msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3219msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} ''{2}''"
[12968]3220
[13334]3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3226msgid "object"
3227msgid_plural "objects"
3228msgstr[0] "object"
3229msgstr[1] "objecten"
[12968]3230
[13334]3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3232#, java-format
3233msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3234msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}"
[13243]3235
[13334]3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3237#, java-format
3238msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3239msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} {2}"
[12968]3240
[13334]3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3242#, java-format
3243msgid "Delete {1} {0}"
3244msgstr "{1} {0} verwijderen"
[12968]3245
[13334]3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3247#, java-format
3248msgid "Delete {0} {1}"
3249msgstr "{0} {1} verwijderen"
3250
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3252#, java-format
[12968]3253msgid ""
[13334]3254"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3255"Delete from relation?"
[12968]3256msgstr ""
[13334]3257"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n"
3258"Uit relatie verwijderen?"
[12968]3259
[13334]3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3262msgid "Conflicting relation"
3263msgstr "Conflicterende relatie"
[12968]3264
[13334]3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3266#, java-format
3267msgid ""
3268"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3269"Delete from relation?"
3270msgstr ""
3271"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n"
3272"Verwijder van relatie?"
[12968]3273
[13334]3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3275msgid "Split way segment"
3276msgstr "Wegsegment splitsen"
[12968]3277
[13334]3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3279msgid ""
3280"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3281"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3282"use them.<br>Do you really want to delete?"
3283msgstr ""
3284"Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt "
3285"gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je "
3286"niet ziet) ze kunnen gebruiken.<br>Wil je ze echt verwijderen?"
[12968]3287
[13334]3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3289#, java-format
3290msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3291msgstr "Los {0} conflicten in {1} objecten op"
[12968]3292
[13334]3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3294msgid "deleted"
3295msgstr "verwijderd"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3298msgid "true"
3299msgstr "Waar"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3302msgid "false"
3303msgstr "onwaar"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3306msgid "position"
3307msgstr "positie"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3310msgid "different"
3311msgstr "verschillend"
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3314#, java-format
3315msgid "Malformed config file at lines {0}"
[13295]3316msgstr ""
[12968]3317
[13334]3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3319#, java-format
3320msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3321msgstr "Kan voorkeurenmap niet openen: {0}"
[12968]3322
[13334]3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3324#, java-format
3325msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3326msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}."
[12968]3327
[13334]3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3329msgid "Decimal Degrees"
3330msgstr "Decimale graden"
[12968]3331
[13334]3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3333msgid "Degrees Minutes Seconds"
3334msgstr "Graden minuten seconden"
[12968]3335
[13334]3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3337msgid "S"
3338msgstr "Z"
[12968]3339
[13334]3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3341msgid "N"
3342msgstr "N"
[12968]3343
[13334]3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3345msgid "W"
3346msgstr "W"
[12968]3347
[13334]3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3349msgid "E"
3350msgstr "O"
[12968]3351
[13334]3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3353#, java-format
3354msgid ""
3355"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3356"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3357"Use another projection system if you are not using\n"
3358"a French WMS server.\n"
3359"Do not upload any data after this message."
3360msgstr ""
3361"De projectie \"{0}\" is alleen ontwikkeld\n"
3362"voor breedtegraden tussen 46.1° and 57°.\n"
3363"Gebruik een andere projectie als je geen\n"
3364"gebruik maakt van een Franse WMS-server.\n"
3365"Upload geen gegevens na deze melding."
[12968]3366
[13334]3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3368msgid ""
3369"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3370"the current Lambert zone limits.\n"
3371"Do not upload any data after this message.\n"
3372"Undo your last action, save your work\n"
3373"and start a new layer on the new zone."
[13295]3374msgstr ""
[13334]3375"BELANGRIJK: gegevens gepositioneerd ver\n"
3376"van de huidige Lambert-zonelimieten.\n"
3377"Upload geen gegevens na deze melding.\n"
3378"Maak je laatste opdracht ongedaan, sla\n"
3379"je werk op en start een nieuwe laag in de\n"
3380"nieuwe zone."
[12968]3381
[13334]3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3383msgid "Lambert Zone (France)"
3384msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
[12968]3385
[13334]3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3387msgid "EPSG:4326"
3388msgstr "EPSG:4326"
[12968]3389
[13334]3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3391msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3392msgstr "Lambert-zone (Estland)"
[12968]3393
[13334]3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3395msgid "Mercator"
3396msgstr "Mercator"
[12968]3397
[13334]3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3399#, java-format
3400msgid "Preferences stored on {0}"
3401msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}"
[12968]3402
[13334]3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3404#, java-format
3405msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3406msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}"
[13243]3407
[13334]3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3409msgid "Could not load preferences from server."
3410msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden."
3411
[13385]3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
[13334]3413msgid "Area style way is not closed."
3414msgstr "Oppervlak van weg is niet gesloten."
3415
[13385]3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
[12968]3417#, java-format
[13334]3418msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3419msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten."
[12968]3420
[13385]3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
[13334]3423msgid "Empty member in relation."
3424msgstr "Relatie bevat leeg lid."
[12968]3425
[13385]3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
[13334]3428#, java-format
3429msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3430msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen."
[12968]3431
[13385]3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
[12968]3434#, java-format
[13334]3435msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3436msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten."
[12968]3437
[13385]3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
[13334]3439msgid "More than one \"from\" way found."
3440msgstr "Meer dan een \"van\"-weg gevonden."
[12968]3441
[13385]3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
[13334]3443msgid "More than one \"to\" way found."
3444msgstr "Meer dan een \"naar\"-weg gevonden."
[12968]3445
[13385]3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
[13124]3448#, java-format
[13334]3449msgid "Unknown role ''{0}''."
3450msgstr "Onbekende rol \"{0}\"."
[12968]3451
[13385]3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
[13334]3453#, java-format
3454msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3455msgstr "Onbekend lidtype voor \"{0}\"."
[12968]3456
[13385]3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
[13334]3458msgid "No \"from\" way found."
3459msgstr "Geen \"van\"-weg gevonden."
[13124]3460
[13385]3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
[13334]3462msgid "No \"to\" way found."
3463msgstr "Geen \"naar\"-weg gevonden."
3464
[13385]3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
[13334]3466msgid "No \"via\" node found."
3467msgstr "Geen \"via\"-knoop gevonden."
3468
[13385]3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
[13334]3470msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3471msgstr "De \"van\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop."
3472
[13385]3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
[12968]3475#, java-format
[13334]3476msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3477msgstr "De \"{0}\"-weg moet uit minstens 2 knopen bestaan."
[12968]3478
[13385]3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
[13334]3480#, java-format
3481msgid "Style for restriction {0} not found."
3482msgstr "Stijl voor beperking {0} is niet gevonden."
[12968]3483
[13385]3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
[13334]3485#, java-format
3486msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3487msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"."
[12968]3488
[13385]3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
[13334]3490#, java-format
3491msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3492msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon."
[12968]3493
[13385]3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
[13334]3495#, java-format
3496msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3497msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"."
[12968]3498
[13385]3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
[13334]3500#, java-format
3501msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3502msgstr "Kruising tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"."
[12968]3503
[13385]3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
[13334]3505#, java-format
3506msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3507msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig."
[12968]3508
[13385]3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
[13334]3510#, java-format
3511msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3512msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon."
[12968]3513
[13385]3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
[13334]3515#, java-format
3516msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3517msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen."
[12968]3518
[13385]3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
[13334]3520msgid "untagged"
3521msgstr "niet-getagd"
[12968]3522
[13385]3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
[13334]3524msgid "text"
3525msgstr "tekst"
[12968]3526
[13334]3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3528msgid "inactive"
3529msgstr "inactief"
[12968]3530
[13334]3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3534msgid "selected"
3535msgstr "geselecteerd"
[12968]3536
[13334]3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3540msgid "relation"
3541msgid_plural "relations"
3542msgstr[0] "relatie"
3543msgstr[1] "relaties"
[12968]3544
[13334]3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3546msgid "untagged way"
3547msgstr "ongetagde weg"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3550msgid "incomplete way"
3551msgstr "incomplete weg"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3554#, java-format
3555msgid " [id: {0}]"
3556msgstr " [id: {0}]"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3559#, java-format
3560msgid "Error: {0}"
3561msgstr "Fout: {0}"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3564#, java-format
3565msgid "Warning: {0}"
3566msgstr "Waarschuwing: {0}"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3571msgid "incomplete"
3572msgstr "onvolledig"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3575msgid "highway"
3576msgstr "snelweg"
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3579msgid "railway"
3580msgstr "spoorweg"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3583msgid "waterway"
3584msgstr "waterweg"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3587msgid "landuse"
3588msgstr "grondgebruik"
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3591#, java-format
3592msgid "{0} member"
3593msgid_plural "{0} members"
3594msgstr[0] "{0} lid"
3595msgstr[1] "{0} leden"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3599msgid "Duplicate"
3600msgstr "Dupliceren"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3603msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3604msgstr "Dupliceer selectie door kopiëren en direct plakken."
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3618#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3619#, java-format
3620msgid "Edit: {0}"
3621msgstr "Bewerk: {0}"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3624msgid "JOSM Online Help"
3625msgstr "JOSM Online-hulp"
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3629msgid "Open in Browser"
3630msgstr "Openen in browser"
3631
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3633msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3634msgstr "Kan alleen hulppagina's van JOSM Online-hulp bewerken"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3638#, java-format
3639msgid "Error while loading page {0}"
3640msgstr "Fout tijdens het laden van {0}"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3644msgid "Zoom Out"
3645msgstr "Uitzoomen"
3646
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3651#, java-format
3652msgid "View: {0}"
3653msgstr "Beeld: {0}"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3656msgid "Delete selected objects."
3657msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen."
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3661msgid "Rename layer"
3662msgstr "Laag hernoemen"
3663
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3665msgid "Also rename the file"
3666msgstr "Ook het bestand hernoemen"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3669#, java-format
3670msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3671msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen."
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3675msgid "History of Element"
3676msgstr "Elementgeschiedenis"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3679msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3680msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven."
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3683msgid "Please select at least one node, way or relation."
3684msgstr "Selecteer minstens één knoop, weg of relatie."
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3689msgid "Align Nodes in Line"
3690msgstr "Knopen uitlijnen"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3693msgid "Move the selected nodes in to a line."
3694msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3706#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3709#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3710#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3711#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3712#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3713#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3714#, java-format
3715msgid "Tool: {0}"
3716msgstr "Gereedschap: {0}"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3719msgid "Please select at least three nodes."
3720msgstr "Selecteer minstens drie knopen:"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3726msgid "UNKNOWN"
3727msgstr "ONBEKEND"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3730msgid "About"
3731msgstr "Over"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3734msgid "Display the about screen."
3735msgstr "Het informatiescherm tonen."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3738#, java-format
3739msgid "Last change at {0}"
3740msgstr "Laatst verandering op {0}"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3743#, java-format
3744msgid "Java Version {0}"
3745msgstr "Java-versie {0}"
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3748msgid "Homepage"
3749msgstr "Beginpagina"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3752msgid "Bug Reports"
3753msgstr "Probleem melden"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3756msgid "News about JOSM"
3757msgstr "Nieuws over JOSM"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3760msgid "Readme"
3761msgstr "Leesmij"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3764msgid "Revision"
3765msgstr "Revisie"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3768msgid "Contribution"
3769msgstr "Bijdrage"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3772msgid "About JOSM..."
3773msgstr "Over JOSM..."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3776msgid "File could not be found."
3777msgstr "Bestand kon niet gevonden worden."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3781msgid "Combine Way"
3782msgstr "Wegen combineren."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3785msgid "Combine several ways into one."
3786msgstr "Verschillende wegen combineren tot één weg."
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3789msgid "Please select at least two ways to combine."
3790msgstr "Selecteer twee of meer wegen om te combineren."
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
[13295]3793msgid ""
[13334]3794"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3795"combine them?"
[13295]3796msgstr ""
[13334]3797"De geselecteerde wegen zijn onderdeel van niet verschillende relaties. Weet "
3798"u zeker dat u ze wilt combineren?"
[13243]3799
[13334]3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3801msgid "Combine ways with different memberships?"
3802msgstr "Wegen combineren ondanks verschillende relaties?"
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
[13295]3805msgid ""
[13334]3806"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3807"reverse some of them?"
[13295]3808msgstr ""
[13334]3809"De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je "
3810"de richting van enkele omkeren?"
[13243]3811
[13334]3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3813msgid "Change directions?"
3814msgstr "Richting omkeren?"
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3818msgid "Enter values for all conflicts."
3819msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren."
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3822#, java-format
3823msgid "Combine {0} ways"
3824msgstr "{0} wegen combineren"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3827msgid "All the ways were empty"
3828msgstr "Alle wegen zijn leeg"
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
[13193]3831msgid ""
[13334]3832"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3833"nodes)"
[13193]3834msgstr ""
[13334]3835"Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd tot een enkele "
3836"reeks van knopen)"
[13124]3837
[13334]3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3839msgid "Preferences..."
3840msgstr "Voorkeuren..."
[13243]3841
[13334]3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3843msgid "Open a preferences page for global settings."
3844msgstr "Open het voorkeurenscherm voor algemene instellingen."
[13124]3845
[13334]3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3848msgid "Preferences"
3849msgstr "Voorkeuren"
[13243]3850
[13334]3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3852msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3853msgstr "OSM-serverbestanden (o.osm, *.xml)"
[13243]3854
[13334]3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3857msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3858msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)"
[13243]3859
[13334]3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3861msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3862msgstr "NMEA-0183-bestanden (*.nmea *.txt)"
[13243]3863
[13334]3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
[12968]3865msgid ""
[13334]3866"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3867"tracks."
[12968]3868msgstr ""
[13334]3869"Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden "
3870"met een GPL-licentie."
[12968]3871
[13334]3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3874msgid "Export to GPX..."
3875msgstr "Exporteren naar GPX..."
[12968]3876
[13334]3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3878msgid "Export the data to GPX file."
3879msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren."
[12968]3880
[13334]3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3882msgid "Nothing to export. Get some data first."
3883msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst."
[12968]3884
[13334]3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3886msgid "gps track description"
3887msgstr "GPS-trackomschrijving"
[12968]3888
[13334]3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3890msgid "Add author information"
3891msgstr "Voeg auteursinformatie toe"
[12968]3892
[13334]3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3894msgid "Real name"
3895msgstr "Echte naam"
[12968]3896
[13334]3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3898msgid "Email"
3899msgstr "E-mail"
[12968]3900
[13334]3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3902msgid "Copyright (URL)"
3903msgstr "Copyright (URL)"
[12968]3904
[13334]3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3906msgid "Predefined"
3907msgstr "Voorgedefinieerd"
[12968]3908
[13334]3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3910msgid "Copyright year"
3911msgstr "Jaar van copyright"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3914msgid "Keywords"
3915msgstr "Trefwoorden"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3918msgid "Export options"
3919msgstr "Exporteeropties"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[13295]3922#, java-format
[13334]3923msgid ""
3924"Error while exporting {0}:\n"
3925"{1}"
3926msgstr ""
3927"Fout tijdens exporteren van {0}:\n"
3928"{1}"
[13243]3929
[13334]3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3931msgid "Choose a predefined license"
3932msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie"
[13243]3933
[13334]3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3936msgid "Save As..."
3937msgstr "Opslaan als..."
[13243]3938
[13334]3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3940msgid "Save the current data to a new file."
3941msgstr "De huidige gegevens in een nieuw bestand opslaan."
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
[12968]3950#, java-format
[13334]3951msgid "File: {0}"
3952msgstr "Bestand: {0}"
[13295]3953
[13334]3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3956msgid "Split Way"
3957msgstr "Weg splitsen"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3960msgid "Split a way at the selected node."
3961msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen."
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3964msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3965msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen."
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3968msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3969msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3970msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg."
3971msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
[13243]3974msgid ""
[13334]3975"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3976"way also."
[12968]3977msgstr ""
[13334]3978"Er is meer dan één weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik "
3979"maakt. Selecteer ook de weg."
[12968]3980
[13334]3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3982msgid "The selected nodes do not share the same way."
3983msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen."
[12968]3984
[13334]3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3986msgid "The selected way does not contain the selected node."
3987msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3988msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop."
3989msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen."
[12968]3990
[13334]3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3993msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3994msgstr ""
3995"Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen"
[13243]3996
[13334]3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3998msgid ""
3999"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4000"middle of the way.)"
4001msgstr ""
4002"De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: "
4003"selecteer knopen in het midden van de weg.)"
[12968]4004
[13334]4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4006msgid ""
4007"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4008"You should verify this and correct it when necessary."
4009msgstr ""
4010"Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe "
4011"wegen.\n"
4012"Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren."
[12968]4013
[13334]4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4015#, java-format
4016msgid "Split way {0} into {1} parts"
4017msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen"
[12968]4018
[13334]4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4020msgid "data"
4021msgstr "gegevens"
[12968]4022
[13334]4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4024msgid "layer"
4025msgstr "Laag"
[12968]4026
[13334]4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4028msgid "selection"
4029msgstr "selectie"
[12968]4030
[13334]4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4032msgid "download"
4033msgstr "download"
[12968]4034
[13334]4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4037#, java-format
4038msgid "Zoom to {0}"
4039msgstr "Inzoomen op {0}"
[12968]4040
[13334]4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4042#, java-format
4043msgid "Zoom the view to {0}."
4044msgstr "Beeld inzoomen op {0}"
[12968]4045
[13334]4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4047msgid "Nothing selected to zoom to."
4048msgstr "Geen selectie om op in te zoomen."
[12968]4049
[13334]4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4051msgid "No conflicts to zoom to"
4052msgstr "Geen conflicten om op in te zoomen"
[12968]4053
[13334]4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4055msgid "Create a new map."
4056msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken."
[12968]4057
[13334]4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4059msgid "unnamed"
4060msgstr "Onbenoemd"
[12968]4061
[13334]4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4064msgid "Reverse Ways"
4065msgstr "Wegen omkeren"
[12968]4066
[13334]4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4068msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4069msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren."
[12968]4070
[13334]4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4072msgid "Please select at least one way."
4073msgstr "Selecteer minstens één weg."
[12968]4074
[13334]4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4076msgid "Reverse ways"
4077msgstr "Wegen omkeren"
[12968]4078
[13334]4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4081msgid "Upload to OSM..."
4082msgstr "Naar OSM uploaden..."
[12968]4083
[13334]4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4085msgid "Upload all changes to the OSM server."
4086msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server."
[12968]4087
[13334]4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4089msgid "Objects to add:"
4090msgstr "Objecten om toe te voegen:"
[12968]4091
[13334]4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4093msgid "Objects to modify:"
4094msgstr "Objecten om te bewerken:"
[12968]4095
[13334]4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4097msgid "Objects to delete:"
4098msgstr "Objecten om aan te verwijderen:"
[12968]4099
[13334]4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4101msgid "Upload these changes?"
4102msgstr "Deze veranderingen uploaden?"
[12968]4103
[13334]4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4105msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4106msgstr "Niets om te uploaden. Creëer eerst gegevens."
[12968]4107
[13334]4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4109msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4110msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dien je eerst op te lossen."
[12968]4111
[13334]4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4113msgid "No changes to upload."
4114msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden."
[12968]4115
[13334]4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4117msgid "Uploading data"
4118msgstr "Gegevens uploaden"
[12968]4119
[13334]4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4123msgid "Paste"
4124msgstr "Plakken"
[12968]4125
[13334]4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4127msgid "Paste contents of paste buffer."
4128msgstr "Inhoud van het buffer plakken."
[12968]4129
[13334]4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4132msgid "Open..."
4133msgstr "Openen..."
[12968]4134
[13334]4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4136msgid "Open a file."
4137msgstr "Een bestand openen."
[12968]4138
[13334]4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4140#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
[13295]4141#, java-format
[13334]4142msgid "Error while parsing {0}"
4143msgstr "Fout tijdens ontleden {0}"
[12968]4144
[13334]4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4146#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
[13124]4147#, java-format
[13334]4148msgid "Could not read \"{0}\""
4149msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen"
[12968]4150
[13334]4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4152#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
[12968]4153#, java-format
[13334]4154msgid "Unknown file extension: {0}"
4155msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}"
[12968]4156
[13334]4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4159#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4160#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
[13124]4161#, java-format
[13334]4162msgid "Markers from {0}"
4163msgstr "Markers van {0}"
[12968]4164
[13334]4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4166msgid "Coordinates imported: "
4167msgstr "Geïmporteerde coördinaten: "
[12968]4168
[13334]4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4170msgid "Malformed sentences: "
4171msgstr "Misvormde zinnen: "
[12968]4172
[13334]4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4174msgid "Checksum errors: "
4175msgstr "Controlegetalfouten: "
[12968]4176
[13334]4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4178msgid "Unknown sentences: "
4179msgstr "Onbekende zinnen: "
[12968]4180
[13334]4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4182msgid "Zero coordinates: "
4183msgstr "Nulcoördinaten: "
[12968]4184
[13334]4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4186msgid "NMEA import success"
4187msgstr "NMEA-import gelukt"
[12968]4188
[13334]4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4190msgid "NMEA import faliure!"
4191msgstr "Importeren NMEA is mislukt!"
[12968]4192
[13334]4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4195msgid "Save"
4196msgstr "Opslaan"
[12968]4197
[13334]4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4199msgid "Save the current data."
4200msgstr "Huidige gegevens opslaan."
[12968]4201
[13334]4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4203msgid "Load Selection"
4204msgstr "Selectie laden"
[12968]4205
[13334]4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4207#, java-format
4208msgid "Contact {0}..."
4209msgstr "Verbinden met {0}..."
[12968]4210
[13334]4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4212msgid "Downloading..."
4213msgstr "Downloaden..."
[12968]4214
[13334]4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4216#, java-format
4217msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4218msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\""
[12968]4219
[13334]4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
[13124]4221#, java-format
[13334]4222msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4223msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\""
[12968]4224
[13334]4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4226#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4227#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4228msgid "No data loaded."
4229msgstr "Geen gegevens geladen."
[12968]4230
[13334]4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4232msgid "Please enter a search string."
4233msgstr "Voer een zoekopdracht in:"
[12968]4234
[13334]4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4236msgid "replace selection"
4237msgstr "Selectie vervangen"
[12968]4238
[13334]4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4240msgid "add to selection"
4241msgstr "Toevoegen aan selectie"
[12968]4242
[13334]4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4244msgid "remove from selection"
4245msgstr "Verwijderen uit selectie"
[12968]4246
[13334]4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4248msgid "case sensitive"
4249msgstr "Hoofdlettergevoelig"
[12968]4250
[13334]4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4252msgid "regular expression"
4253msgstr "Reguliere expressie"
[13243]4254
[13334]4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4256msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4257msgstr "<b>Lange straat</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
[12968]4258
[13334]4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4260msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4261msgstr "<b>\"Lange straat\"</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
[12968]4262
[13334]4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4264msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4265msgstr "<b>name:Lange</b> - 'Lang' ergens in de naam."
[12968]4266
[13334]4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4268msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4269msgstr "<b>-name:Lange</b> - geen 'Lang' in de naam."
[12968]4270
[13334]4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4272msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4273msgstr "<b>foot:</b> - sleutel=foot, met een willekeurige waarde."
[12968]4274
[13334]4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4276msgid "<u>Special targets:</u>"
4277msgstr "<u>Speciale zoekopdrachten:</u>"
[12968]4278
[13334]4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4280msgid ""
4281"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4282msgstr "<b>type:</b> - objecttype (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
[12968]4283
[13334]4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4285msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4286msgstr "<b>gebruiker:</b>... - alle objecten veranderd door gebruiker"
[12968]4287
[13334]4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4289msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4290msgstr "<b>id:</b>... - object met opgegeven ID"
[12968]4291
[13334]4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4293msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4294msgstr "<b>nodes:</b>... - object met opgegeven aantal knopen"
[12968]4295
[13334]4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4297msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4298msgstr "<b>modified</b> - alle aangepaste objecten"
[12968]4299
[13334]4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4301msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4302msgstr "<b>selected</b> - alle geselecteerde objecten"
[12968]4303
[13334]4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4305msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4306msgstr "<b>incomplete</b> - alle incomplete objecten"
[12968]4307
[13334]4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4309msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4310msgstr "Gebruik <b>|</b> of <b>OR</b> om te combineren met een logische OR"
[12968]4311
[13334]4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4313msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4314msgstr ""
4315"Gebruik <b>\"</b> om operanten aan te halen (b.v. als sleutel \":\" bevat)"
[12968]4316
[13334]4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4318msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4319msgstr "Gebruik <b>(</b> en <b>)</b> om expressies te groeperen"
[13193]4320
[13334]4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4322#, java-format
4323msgid "No match found for ''{0}''"
4324msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''"
[13193]4325
[13334]4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
[13193]4327#, java-format
[13334]4328msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4329msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet uitgebreid."
[12968]4330
[13334]4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
[13193]4332#, java-format
[13334]4333msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4334msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet verkleind."
[12968]4335
[13334]4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4337#, java-format
4338msgid "Found {0} matches"
4339msgstr "{0} overeenkomsten gevonden"
[12968]4340
[13334]4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4342msgid "CI"
4343msgstr "CI"
[12968]4344
[13334]4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4346msgid "CS"
4347msgstr "CS"
[12968]4348
[13334]4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4350msgid "RX"
4351msgstr "RX"
[12968]4352
[13334]4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4354#, java-format
4355msgid ""
4356"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4357"\n"
4358"{2}"
4359msgstr ""
4360"De regexp \"{0}\" bevat een ontleedfout op positie {1}, complete "
4361"foutmelding:\n"
4362"\n"
4363"{2}"
[12968]4364
[13334]4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4366msgid "Missing arguments for or."
4367msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR."
[12968]4368
[13334]4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4370msgid "Missing argument for not."
4371msgstr "Ontbrekend argument voor NOT."
[12968]4372
[13334]4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4374msgid "Expected closing parenthesis."
4375msgstr "Sluithaak verwacht."
[12968]4376
[13334]4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4379msgid "Join Node to Way"
4380msgstr "Knoop aan weg knopen"
[12968]4381
[13334]4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4383msgid "Join a node into the nearest way segments"
4384msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment"
[12968]4385
[13334]4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4387msgid "Join Node and Line"
4388msgstr "Knoop en lijn koppelen"
[12968]4389
[13334]4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4393msgid "Align Nodes in Circle"
4394msgstr "Knopen uitlijnen in een cirkel"
[12968]4395
[13334]4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4397msgid "Move the selected nodes into a circle."
4398msgstr "De geselecteerde knopen in een cirkel plaatsen."
[12968]4399
[13334]4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4401msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4402msgstr "Sommige knopen zitten (bijna) op de lijn"
[12968]4403
[13334]4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4405msgid "Please select at least four nodes."
4406msgstr "Selecteer minstens vier knopen."
[12968]4407
[13334]4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4409msgid ""
4410"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4411"a bug."
4412msgstr ""
4413"Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer "
4414"dit als fout a.u.b."
[12968]4415
[13334]4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4417msgid "No document open so nothing to save."
4418msgstr "Geen document geopend, dus ook niets om op te slaan."
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4421msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4422msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4425msgid "Empty document"
4426msgstr "Leeg document"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
[13193]4429msgid ""
[13334]4430"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4431"if you rejected all. Continue?"
[12968]4432msgstr ""
[13334]4433"Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document. Deze worden "
4434"niet opgeslagen en worden behandeld alsof je ze genegeerd hebt. Doorgaan?"
[12968]4435
[13334]4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4437msgid "Save GPX file"
4438msgstr "GPX-bestand opslaan"
[12968]4439
[13334]4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4441msgid "Save OSM file"
4442msgstr "OSM-bestand opslaan"
[12968]4443
[13334]4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4445msgid "Could not back up file."
4446msgstr "Kan van bestand geen backup maken."
[12968]4447
[13334]4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4450msgid "Unknown file extension."
4451msgstr "Onbekende bestandsextentie."
[12968]4452
[13334]4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4455msgid "An error occurred while saving."
4456msgstr "Het opslaan is mislukt."
[12968]4457
[13334]4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4460msgid "An error occurred while restoring backup file."
4461msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt."
[12968]4462
[13334]4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4465msgid "Redo"
4466msgstr "Opnieuw uitvoeren"
[12968]4467
[13334]4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4469msgid "Redo the last undone action."
4470msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen."
[12968]4471
[13334]4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4473msgid "Delete Mode"
4474msgstr "Verwijdermodus"
[12968]4475
[13334]4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4477msgid "Delete nodes or ways."
4478msgstr "Knopen of wegen verwijderen."
[12968]4479
[13334]4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4485#, java-format
4486msgid "Mode: {0}"
4487msgstr "Modus: {0}"
[12968]4488
[13334]4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4490msgid ""
4491"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4492"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4493msgstr ""
4494"Klik om te verwijderen. SHIFT: verwijder wegsegment. ALT: ongebruikte knopen "
4495"behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen."
[12968]4496
[13334]4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4498msgid ""
4499"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4500"+release to synchronize audio at that point."
4501msgstr ""
4502"Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af "
4503"te spelen; SHIFT+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren."
[12968]4504
[13334]4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4507msgid "Extrude"
4508msgstr "Uittrekken"
[12968]4509
[13334]4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4511msgid "Create areas"
4512msgstr "Gebieden aanmaken"
[12968]4513
[13334]4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4515msgid "Extrude Way"
4516msgstr "Weg uittrekken"
[12968]4517
[13334]4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4520msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4521msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren."
[12968]4522
[13334]4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4524msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4525msgstr ""
4526"Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop "
4527"loslaten."
[12968]4528
[13334]4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4531msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4532msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen."
[12968]4533
[13334]4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4535msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4536msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken."
[12968]4537
[13334]4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4541msgid "Draw"
4542msgstr "Tekenen"
[12968]4543
[13334]4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4545msgid "Draw nodes"
4546msgstr "Knopen tekenen"
[12968]4547
[13334]4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4549msgid "Mode: Draw Focus"
4550msgstr "Modus: tekenmodus"
[13124]4551
[13334]4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4553msgid "Cannot add a node outside of the world."
4554msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld toevoegen."
[12968]4555
[13334]4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4557msgid "Add node"
4558msgstr "Knoop toevoegen"
[13124]4559
[13334]4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4561msgid "Add node into way"
4562msgstr "Knoop in weg toevoegen"
[13124]4563
[13334]4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4565msgid "Connect existing way to node"
4566msgstr "Bestaande weg aan knoop koppelen"
[13124]4567
[13334]4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4569msgid "Add a new node to an existing way"
4570msgstr "Een nieuwe knoop aan een bestaande weg toevoegen"
[13124]4571
[13334]4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4573msgid "Add node into way and connect"
4574msgstr "Knoop in weg voegen en verbinden"
[13124]4575
[13334]4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4577msgid "Click to create a new way to the existing node."
4578msgstr "Klik om een nieuwe weg aan een bestaande knoop vast te maken"
[12968]4579
[13334]4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4581msgid "Click to make a connection to the existing node."
4582msgstr "Klik om een koppeling met een bestaande knoop te maken."
[13124]4583
[13334]4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4585msgid "Click to insert a node and create a new way."
4586msgstr "Klik om een knoop in te voegen en een nieuwe weg te maken."
[12968]4587
[13334]4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4589msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4590msgstr "Klik om een nieuwe knoop toe te voegen en een verbinding te maken."
[12968]4591
[13334]4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4593msgid "Click to insert a new node."
4594msgstr "Klik om een nieuwe knoop in te voegen."
[12968]4595
[13334]4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4597msgid "Select, move and rotate objects"
4598msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren"
[12968]4599
[13334]4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4601msgid "Add and move a virtual new node to way"
4602msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg"
[12968]4603
[13334]4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4606msgid "Cannot move objects outside of the world."
4607msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen."
[12968]4608
[13334]4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4610msgid ""
4611"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4612msgstr ""
4613"De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen "
4614"met dichtstbijzijnde knoop."
[12968]4615
[13334]4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4617msgid ""
4618"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4619"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4620msgstr ""
4621"Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen "
4622"(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander "
4623"de selectie"
[12968]4624
[13334]4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4627msgid "Zoom"
4628msgstr "Zoom"
[12968]4629
[13334]4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4631msgid "Zoom and move map"
4632msgstr "Zoom en verplaats kaart"
[12968]4633
[13334]4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4635msgid ""
4636"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4637"move zoom with right button"
4638msgstr ""
4639"Zoom door slepen of CTRL+. of CTRL+,; verplaats met CTRL+omhoog, links, "
4640"omlaag, rechts; verplaats met rechter knop"
[12968]4641
[13334]4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
[13385]4644#: trans_surveyor.java:68
[13334]4645msgid "Exit"
4646msgstr "Afsluiten"
[12968]4647
[13334]4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4649msgid "Exit the application."
4650msgstr "De applicatie afsluiten."
[12968]4651
[13334]4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4654msgid "Merge Nodes"
4655msgstr "Knopen samenvoegen"
[12968]4656
[13334]4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4658msgid "Merge nodes into the oldest one."
4659msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen"
[12968]4660
[13334]4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4662msgid "Please select at least two nodes to merge."
4663msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen."
[12968]4664
[13334]4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4666msgid ""
4667"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4668"to merge them?"
4669msgstr ""
4670"De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch "
4671"samenvoegen?"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4674msgid "Merge nodes with different memberships?"
4675msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4678msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4679msgstr ""
4680"Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog "
4681"in gebruik is."
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
[13193]4684#, java-format
[13334]4685msgid "Merge {0} nodes"
4686msgstr "{0} knopen samenvoegen"
[12968]4687
[13334]4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4690msgid "Orthogonalize Shape"
4691msgstr "Vorm orthogonaal maken"
[12968]4692
[13334]4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4694msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4695msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn."
[12968]4696
[13334]4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4698msgid "Only two nodes allowed"
4699msgstr "Slechts twee knopen toegestaan"
[12968]4700
[13334]4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4702msgid "Selection must consist only of ways."
4703msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten."
[12968]4704
[13334]4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4706msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4707msgstr "Één of meer gesloten wegen met minstens vier knopen selecteren."
[12968]4708
[13334]4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4710msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4711msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken."
[12968]4712
[13334]4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4714msgid ""
4715"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4716"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4717"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4718msgstr ""
4719"<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste "
4720"resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze "
4721"waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?"
[12968]4722
[13334]4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4724msgid "Only one node selected"
4725msgstr "Slechts één knoop geselecteerd"
[12968]4726
[13334]4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4728msgid "Orthogonalize"
4729msgstr "Orthogonaal maken"
[12968]4730
[13334]4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4733msgid "Toggle GPX Lines"
4734msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen"
[12968]4735
[13334]4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4737#, java-format
4738msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4739msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen"
[12968]4740
[13334]4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4743msgid "Zoom In"
4744msgstr "Inzoomen"
[12968]4745
[13334]4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4750msgid "Unselect All"
4751msgstr "Alles deselecteren"
[12968]4752
[13334]4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4754msgid "Unselect all objects."
4755msgstr "Alle objecten deselecteren."
[12968]4756
[13334]4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4758msgid "Unselect All (Focus)"
4759msgstr "Alles deselecteren (focus)"
[12968]4760
[13334]4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4762msgid "Unselect All (Escape)"
4763msgstr "Alles (escape) deselecteren"
[13124]4764
[13334]4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4768msgid "Create Circle"
4769msgstr "Cirkel aanmaken"
[13124]4770
[13334]4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4772msgid "Create a circle from three selected nodes."
4773msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken."
[12968]4774
[13334]4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4776msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4777msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen."
[12968]4778
[13334]4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4780msgid "Those nodes are not in a circle."
4781msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel."
[12968]4782
[13334]4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4785msgid "Open Location..."
4786msgstr "Locatie openen…"
[13124]4787
[13334]4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4789msgid "Open an URL."
4790msgstr "Een URL openen."
[12968]4791
[13334]4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4793msgid "Separate Layer"
4794msgstr "Laag scheiden"
[12968]4795
[13334]4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4797msgid "Download Location"
4798msgstr "Locatie downloaden"
[12968]4799
[13334]4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4803msgid "Add Node..."
4804msgstr "Knoop toevoegen..."
[13124]4805
[13334]4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4807msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4808msgstr "Knoop toevoegen door invoeren lengte- en breedtegraad."
[13124]4809
[13334]4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4811msgid "Enter the coordinates for the new node."
4812msgstr "Coördinaten van de nieuwe knoop invoeren."
[13124]4813
[13334]4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4815msgid "Use decimal degrees."
4816msgstr "Decimale graden gebruiken."
[13124]4817
[13334]4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4819msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4820msgstr "Negatieve waarden duiden op het westelijk/zuidelijk halfrond."
[13124]4821
[13334]4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4823#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4824#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4825msgid "Latitude"
4826msgstr "Breedtegraad"
[13124]4827
[13334]4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4829#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4830#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4831msgid "Longitude"
4832msgstr "Lengtegraad"
4833
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4835msgid "up"
4836msgstr "omhoog"
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
[13193]4842#, java-format
[13334]4843msgid "Move objects {0}"
4844msgstr "Objecten {0} verplaatsen"
[13124]4845
[13334]4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4847msgid "down"
4848msgstr "omlaag"
[13124]4849
[13334]4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4851msgid "left"
4852msgstr "links"
[13124]4853
[13334]4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4855msgid "right"
4856msgstr "rechts"
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
[13193]4859#, java-format
[13334]4860msgid "Move {0}"
4861msgstr "{0} verplaatsen"
[13124]4862
[13334]4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
[13193]4864#, java-format
[13334]4865msgid "Moves Objects {0}"
4866msgstr "Verplaatst objecten {0}"
[13124]4867
[13334]4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4869#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4870msgid "File exists. Overwrite?"
4871msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?"
[12968]4872
[13334]4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4875msgid "Overwrite"
4876msgstr "Overschrijven?"
[12968]4877
[13334]4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4880msgid "Copy"
4881msgstr "Kopiëren"
[13124]4882
[13334]4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4884msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4885msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"
[13124]4886
[13334]4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4888msgid "Please select something to copy."
4889msgstr "Selecteer iets om te kopiëren"
[13295]4890
[13334]4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4893msgid "UnGlue Ways"
4894msgstr "Wegen losmaken"
[13124]4895
[13334]4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4897msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4898msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt."
[13124]4899
[13334]4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4901msgid "This node is not glued to anything else."
4902msgstr "De knoop is met niets anders verbonden."
[13124]4903
[13334]4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4905msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4906msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden."
[13124]4907
[13334]4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4909msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4910msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden"
[12968]4911
[13334]4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4913msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4914msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken."
[12968]4915
[13334]4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4917msgid "Select either:"
4918msgstr "Selecteer één van beide:"
[12968]4919
[13334]4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4921msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4922msgstr "* een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of"
[12968]4923
[13334]4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4925msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4926msgstr ""
4927"* een knoop die gebruikt is door meer dan één weg, en één van die wegen, of"
[12968]4928
[13334]4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4930msgid ""
4931"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4932msgstr ""
4933"* een weg heeft één of meer knopen die gebruikt worden door meer dan één "
4934"weg, of"
[12968]4935
[13334]4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4937msgid ""
4938"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4939msgstr ""
4940"* een weg en één of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan "
4941"één weg."
[12968]4942
[13334]4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
[13243]4944msgid ""
[13334]4945"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4946"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4947"their\n"
4948"own copy and all nodes will be selected."
[13243]4949msgstr ""
[13334]4950"Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieën\n"
4951"van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n"
4952"Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en alle knopen zouden\n"
4953"geselecteerd worden."
[12968]4954
[13334]4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4956#, java-format
4957msgid "Dupe into {0} nodes"
4958msgstr ""
[12968]4959
[13334]4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4961#, java-format
4962msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4963msgstr ""
[12968]4964
[13334]4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4967msgid "Back"
4968msgstr "Achteruit"
[12968]4969
[13334]4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4971msgid "Jump back."
4972msgstr "Spring terug"
[12968]4973
[13334]4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4981#, java-format
4982msgid "Audio: {0}"
4983msgstr "Geluid: {0}"
[12968]4984
[13334]4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4987msgid "Previous Marker"
4988msgstr "Vorige marker"
[12968]4989
[13334]4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4991msgid "Play previous marker."
4992msgstr "Speel vanaf vorige marker"
[12968]4993
[13334]4994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4996msgid "Slower"
4997msgstr "Langzamer"
[12968]4998
[13334]4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5000msgid "Slower Forward"
5001msgstr "Langzaam vooruit"
[12968]5002
[13334]5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5005msgid "Next Marker"
5006msgstr "Volgende marker"
[12968]5007
[13334]5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5009msgid "Play next marker."
5010msgstr "Speel vanaf volgende marker"
[12968]5011
[13334]5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5014msgid "Forward"
5015msgstr "Vooruit"
[12968]5016
[13334]5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5018msgid "Jump forward"
5019msgstr "Naar voren springen"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5023msgid "Play/Pause"
5024msgstr "Afspelen/Pauzeren"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5027msgid "Play/pause audio."
5028msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid"
5029
5030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5032msgid "Faster"
5033msgstr "Sneller"
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5036msgid "Faster Forward"
5037msgstr "Sneller vooruit"
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5041msgid "Select All"
5042msgstr "Alles selecteren"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
[13193]5045msgid ""
[13334]5046"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5047"objects too."
[13193]5048msgstr ""
[13334]5049"Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook "
5050"incomplete objecten geselecteerd."
[13124]5051
[13334]5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5054msgid "Undo"
5055msgstr "Ongedaan maken"
[13124]5056
[13334]5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5058msgid "Undo the last action."
5059msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken."
[13124]5060
[13334]5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5062msgid "No Shortcut"
5063msgstr "Geen sneltoets"
[13124]5064
[13334]5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5066msgid "Downloading data"
5067msgstr "Gegevens worden gedownload"
[13124]5068
[13334]5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5070msgid "No data imported."
5071msgstr "Geen gegevens geïmporteerd."
[13124]5072
[13334]5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5074msgid "Data Layer"
5075msgstr "Gegevenslaag"
[13124]5076
[13334]5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5078msgid "OpenStreetMap data"
5079msgstr "OpenStreetMap-gegevens"
[13124]5080
[13334]5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5082msgid "Downloading GPS data"
5083msgstr "GPS-gegevens worden gedownload"
[13124]5084
[13334]5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5086msgid "Raw GPS data"
5087msgstr "Rauwe GPS-gegevens"
[13124]5088
[13334]5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5092msgid "Paste Tags"
5093msgstr "Tags plakken"
[13124]5094
[13334]5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5096msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5097msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items."
[13124]5098
[13334]5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5101msgid "Download from OSM..."
5102msgstr "Downloaden vanuit OSM..."
[13124]5103
[13334]5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5105msgid "Download map data from the OSM server."
5106msgstr "Kaart downloaden van de OSM-server."
[12968]5107
[13334]5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5109msgid "Download"
5110msgstr "Downloaden"
[12968]5111
[13334]5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5113msgid "Please select at least one task to download"
5114msgstr "Selecteer tenminste één taak om te downloaden"
[12968]5115
[13334]5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5117msgid "Old key"
5118msgstr "Oude sleutel"
[12968]5119
[13334]5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5121msgid "Old value"
5122msgstr "Oude waarde"
[12968]5123
[13334]5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5125msgid "New key"
5126msgstr "Nieuwe sleutel"
[12968]5127
[13334]5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5129msgid "New value"
5130msgstr "Nieuwe waarde"
[13124]5131
[13334]5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5133msgid "Apply selected changes"
5134msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
[12968]5135
[13334]5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5137msgid "Don't apply changes"
5138msgstr "Wijzigingen niet toepassen"
[12968]5139
[13334]5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5141msgid "Please select which property changes you want to apply."
5142msgstr "Selecteer welke wijzigingen in eigenschappen je wilt toepassen."
[12968]5143
[13334]5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5145msgid "Properties of "
5146msgstr "Eigenschappen van "
[12968]5147
[13334]5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5149msgid "Roles in relations referring to"
5150msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar"
[12968]5151
[13334]5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5153msgid "Automatic tag correction"
5154msgstr "Automatische tagcorrectie"
[12968]5155
[13334]5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
[13193]5157msgid ""
[13334]5158"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5159"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
[13295]5160msgstr ""
[13334]5161"Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van "
5162"eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens "
5163"consistent te houden."
[12968]5164
[13334]5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5166msgid "Apply?"
5167msgstr "Toepassen?"
[12968]5168
[13334]5169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5170msgid "Relation"
5171msgstr "Relatie"
[13124]5172
[13334]5173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5174msgid "Old role"
5175msgstr "Oude rol"
[12968]5176
[13334]5177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5178msgid "New role"
5179msgstr "Nieuwe rol"
[13243]5180
[13334]5181#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5182#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5183msgid "Duplicate Way"
5184msgstr "Weg dupliceren"
[12968]5185
[13334]5186#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5187msgid "Duplicate selected ways."
5188msgstr "Geselecteerde wegen dupliceren."
5189
5190#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5191msgid "Can't duplicate unordered way."
5192msgstr "Kan geen niet-geordende weg dupliceren."
5193
5194#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5195msgid "You must select at least one way."
5196msgstr "Je moet minstens één weg selecteren."
5197
5198#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5199msgid "Create duplicate way"
5200msgstr "Weg dupliceren"
5201
5202#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5203msgid "Can not draw outside of the world."
5204msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen."
5205
5206#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5207#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5208msgid "Measured values"
5209msgstr "Gemeten waarden"
5210
5211#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5212msgid "Open the measurement window."
5213msgstr "Het meetscherm openen."
5214
5215#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5216msgid "Reset"
5217msgstr "Herstellen"
5218
5219#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5220msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5221msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen."
5222
5223#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5224msgid "Path Length"
5225msgstr "Padlengte"
5226
5227#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5228msgid "Selection Length"
5229msgstr "Lengte van selectie"
5230
5231#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5232msgid "Selection Area"
5233msgstr "Oppervlak van selectie"
5234
5235#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5236msgid "Angle"
5237msgstr "Hoek"
5238
5239#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5240msgid "Angle between two selected Nodes"
5241msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen"
5242
5243#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5244msgid "measurement mode"
5245msgstr "Meetmodus"
5246
5247#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5248msgid "Measurements"
5249msgstr "Metingen"
5250
5251#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5252msgid "Layer to make measurements"
5253msgstr "Laag om in te meten"
5254
5255#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5256#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5257msgid "Import path from GPX layer"
5258msgstr "Pad van GPX-laag importeren"
5259
5260#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5261msgid "Drop existing path"
5262msgstr "Bestaand pad laten vallen"
5263
5264#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5265msgid "No GPX data layer found."
5266msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden."
5267
5268#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5269#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5270msgid "Tagging Preset Tester"
5271msgstr "Tester tagvoorkeuze"
5272
5273#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
[13295]5274msgid ""
[13334]5275"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5276msgstr "Open tagvoorkeuzetester om de voorkeuzedialogen te bekijken."
[12968]5277
[13334]5278#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5279msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5280msgstr "U dient eerst bronnen van tagvoorkeuzen in Voorkeuren op te geven."
[13243]5281
[13334]5282#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5283#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5284msgid "Open Visible..."
5285msgstr "Zichtbare openen."
[13243]5286
[13334]5287#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5288msgid "Open only files that are visible in current view."
5289msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen."
[13243]5290
[13334]5291#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5292msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5293msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!"
[12968]5294
[13334]5295#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5296msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5297msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen"
5298
5299#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5300msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5301msgstr ""
5302"Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst"
5303
5304#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5305msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5306msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}"
5307
[13243]5308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5309msgid "Mark as done"
5310msgstr "Als uitgevoerd markeren"
[12968]5311
[13243]5312#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5313msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5314msgstr "Dit onderwerp zeker als ''uitgevoerd'' markeren?"
[12968]5315
[13243]5316#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5317msgid "Really close?"
5318msgstr "Zeker sluiten?"
[12968]5319
[13243]5320#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5321msgid "New issue"
5322msgstr "Nieuw onderwerp"
[12968]5323
[13334]5324#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5325#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5326msgid "Please enter a user name"
5327msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
5328
[13243]5329#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5330msgid "Describe the problem precisely"
5331msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving"
[12968]5332
[13243]5333#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5334msgid "Create issue"
5335msgstr "Onderwerp aanmaken"
[12968]5336
[13334]5337#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5338msgid "Add a comment"
5339msgstr "Opmerkingen toevoegen"
[12968]5340
[13334]5341#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5342msgid "NoName"
5343msgstr "Geen-naam"
[12968]5344
[13334]5345#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5346msgid "Enter your comment"
5347msgstr "Voer je opmerking in"
[12968]5348
[13334]5349#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5350msgid "Unknown issue state"
5351msgstr "Onderwerpstatus onbekend"
[12968]5352
[13334]5353#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5354#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5355msgid "Open OpenStreetBugs"
5356msgstr "OpenStreetBugs openen"
[12968]5357
[13334]5358#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5359msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5360msgstr "Opent het OpenStreetBugs-scherm en activeert de automatische download"
[12968]5361
[13334]5362#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5363#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5364#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5365msgid "Refresh"
5366msgstr "Herteken"
[13243]5367
[13334]5368#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
[13243]5369msgid ""
[13334]5370"The visible area is either too small or too big to download data from "
5371"OpenStreetBugs"
[12968]5372msgstr ""
[13334]5373"Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs "
5374"te downloaden"
[12968]5375
[13334]5376#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5377#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5378msgid "Warning"
5379msgstr "Waarschuwing"
5380
5381#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
[13243]5382msgid ""
[13334]5383"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5384"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
[13243]5385msgstr ""
[13334]5386"<html>De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs."
5387"<br>Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag "
5388"geselecteerd?"
[12968]5389
[13334]5390#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5391msgid "OpenStreetBugs download loop"
5392msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs"
[12968]5393
[13334]5394#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5395msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5396msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden."
[12968]5397
[13334]5398#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
[13243]5399#, java-format
[13334]5400msgid "Request details: {0}"
5401msgstr "Gewenste details: {0}"
[12968]5402
[13334]5403#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5404#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5405msgid "Do you want to allow this?"
5406msgstr "Wil je dit toestaan?"
[12968]5407
[13334]5408#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5409#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5410msgid "Confirm Remote Control action"
5411msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen"
5412
5413#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5414msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
[12968]5415msgstr ""
[13334]5416"Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:"
[12968]5417
[13334]5418#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5419msgid "load data from API"
5420msgstr "gegevens uit API laden"
[12968]5421
[13334]5422#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5423msgid "change the selection"
5424msgstr "de selectie aanpassen"
[13243]5425
[13334]5426#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5427msgid "change the viewport"
5428msgstr "het venster aanpassen"
[13243]5429
[13334]5430#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5431msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5432msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen"
[13243]5433
[13334]5434#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5435msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5436msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden."
[13243]5437
[13334]5438#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5439msgid "Remote Control"
5440msgstr "Afstandsbediening"
[13243]5441
[13334]5442#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5443msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5444msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin."
[13243]5445
[13334]5446#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
[13193]5447msgid ""
[13334]5448"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5449"port is not variable because it is referenced by external applications "
5450"talking to the plugin."
[12968]5451msgstr ""
[13334]5452"De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort "
5453"kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe "
5454"applicaties die met deze plugin communiceren."
[12968]5455
[13334]5456#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5457msgid "Permitted actions"
5458msgstr "Toegestane opdrachten"
[12968]5459
[13334]5460#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5461#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5462msgid "Import TCX File..."
5463msgstr "TCX-bestand importeren..."
[13243]5464
[13334]5465#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5466msgid "Import TCX file as GPS track"
5467msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren"
[13243]5468
[13334]5469#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
[13243]5470msgid ""
[13334]5471"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5472"move mouse. Select: Click."
[13243]5473msgstr ""
[13334]5474"Zoom: muiswiel of dubbelklik. Verplaats kaart: rechter muisknop indrukken "
5475"en muis bewegen. Selecteer"
[13243]5476
[13334]5477#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5478msgid "Slippy map"
5479msgstr "Slippy-kaart"
[13243]5480
[13124]5481#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5482msgid "Direction index '{0}' not found"
[13193]5483msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden"
[12968]5484
[13124]5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5486msgid "The starting location was not within the bbox"
[13193]5487msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox"
[12968]5488
[13124]5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5490msgid "Looking for shoreline..."
[13295]5491msgstr "Zoeken naar de oever..."
[12968]5492
[13124]5493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
[12968]5494#, java-format
[13124]5495msgid "{0} nodes so far..."
[13193]5496msgstr "{0} knopen tot nu toe..."
[12968]5497
[13334]5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5499msgid "Lake Walker."
5500msgstr "Lake Walker."
5501
5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5504msgid "Lake Walker"
5505msgstr "Lake Walker"
5506
5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5508#, java-format
5509msgid "Error creating cache directory: {0}"
5510msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}"
5511
5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5513msgid "Tracing"
5514msgstr "Tracing"
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5517msgid "checking cache..."
5518msgstr "Buffergeheugen controleren..."
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5521msgid "Running vertex reduction..."
5522msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..."
5523
5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5525msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5526msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..."
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5529msgid "Removing duplicate nodes..."
5530msgstr "Dubbele knopen verwijderen..."
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5534msgid "Lakewalker trace"
5535msgstr "Lakewalker-trace"
5536
[12968]5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5538msgid "Downloading image tile..."
[13193]5539msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..."
[12968]5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5542msgid "Could not acquire image"
[13193]5543msgstr "Kan afbeelding niet ophalen"
[12968]5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5546msgid "east"
[13193]5547msgstr "oost"
[12968]5548
5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5550msgid "northeast"
[13193]5551msgstr "noordoost"
[12968]5552
5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5554msgid "north"
[13193]5555msgstr "noord"
[12968]5556
5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5558msgid "northwest"
[13193]5559msgstr "noordwest"
[12968]5560
5561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5562msgid "west"
[13193]5563msgstr "west"
[12968]5564
5565#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5566msgid "southwest"
[13193]5567msgstr "zuidwest"
[12968]5568
5569#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5570msgid "south"
[13193]5571msgstr "zuid"
[12968]5572
5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5574msgid "southeast"
[13193]5575msgstr "zuidoost"
[12968]5576
5577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
[13385]5578#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5579#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
[12968]5580msgid "water"
[13193]5581msgstr "water"
[12968]5582
5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5584msgid "coastline"
[13193]5585msgstr "kustlijn"
[12968]5586
5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5588msgid "land"
[13193]5589msgstr "land"
[12968]5590
5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5592msgid "none"
[12993]5593msgstr "geen"
[12968]5594
5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5596msgid "Maximum number of segments per way"
[13193]5597msgstr "Maximum aantal segmenten per weg"
[12968]5598
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5600msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
[13193]5601msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor"
[12968]5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5604msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
[13193]5605msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)"
[12968]5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5608msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
[13193]5609msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)"
[12968]5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5612msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
[13193]5613msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)"
[12968]5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5616msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
[13193]5617msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)"
[12968]5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5620msgid "Shift all traces to east (degrees)"
[13334]5621msgstr "Alle sporen oostwaarts verschuiven (graden)"
[12968]5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5624msgid "Shift all traces to north (degrees)"
[13193]5625msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)"
[12968]5626
5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5628msgid "Direction to search for land"
[13193]5629msgstr "Richting om naar land te zoeken"
[12968]5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5632msgid "Tag ways as"
[13193]5633msgstr "Wegen taggen als"
[12968]5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5636msgid "WMS Layer"
[13193]5637msgstr "WMS-laag"
[12968]5638
5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5640msgid "Maximum cache size (MB)"
[13193]5641msgstr "Maximale buffergrootte (MB)"
[12968]5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5644msgid "Maximum cache age (days)"
[13193]5645msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)"
[12968]5646
5647#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5648msgid "Source text"
[13193]5649msgstr "Brontekst"
[12968]5650
5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5652msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5653msgstr ""
[13193]5654"Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)."
[12968]5655
5656#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5657msgid ""
5658"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5659"lines). Default 50000."
5660msgstr ""
[13193]5661"Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard "
5662"50000."
[12968]5663
5664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5665msgid ""
5666"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5667"in the range 0-255. Default 90."
5668msgstr ""
[13193]5669"Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat "
5670"IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90."
[12968]5671
5672#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5673msgid ""
5674"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5675"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5676msgstr ""
[13193]5677"Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden."
5678"<br>Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. "
5679"Standaard 0.0003."
[12968]5680
5681#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5682msgid ""
5683"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5684msgstr ""
[13193]5685"Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000."
[12968]5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5688msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
[13193]5689msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000."
[12968]5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5692msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
[13193]5693msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
[12968]5694
5695#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5696msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
[13193]5697msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
[12968]5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5700msgid "Direction to search for land. Default east."
[13193]5701msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost."
[12968]5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5704msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
[13193]5705msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water."
[12968]5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5708msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5709msgstr ""
[13193]5710"Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1."
[12968]5711
5712#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5713msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
[13193]5714msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB."
[12968]5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5717msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5718msgstr ""
[13193]5719"Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100."
[12968]5720
5721#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5722msgid "Data source text. Default is Landsat."
[13193]5723msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat."
[12968]5724
5725#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
[12993]5726msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
[13193]5727msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen."
[12968]5728
5729#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5730msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
[13193]5731msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin"
5732
[13334]5733#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5734msgid "Normal"
5735msgstr "Normaal"
[13193]5736
[13334]5737#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5738msgid "Rotate 90"
5739msgstr "90° roteren"
[13193]5740
[13334]5741#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5742msgid "Rotate 180"
5743msgstr "180° roteren"
[13193]5744
[13334]5745#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5746msgid "Rotate 270"
5747msgstr "270° roteren"
[13193]5748
[13334]5749#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5750msgid "Imported Images"
5751msgstr "Afbeeldingen importeren"
[13193]5752
[13334]5753#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5754msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5755msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[13193]5756
[13334]5757#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5758msgid "Open images with ImageWayPoint"
5759msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen"
[13193]5760
[13334]5761#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5762#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5763msgid "Load set of images as a new layer."
5764msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag."
[13193]5765
[13334]5766#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5768msgid "Previous"
5769msgstr "Vorige"
[13193]5770
[13334]5771#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5772msgid "Previous image"
5773msgstr "Vorige afbeelding"
[13193]5774
[13334]5775#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5776#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5777msgid "Next"
5778msgstr "Volgende"
[13193]5779
[13334]5780#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5781msgid "Next image"
5782msgstr "Volgende afbeelding"
[13193]5783
[13334]5784#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5785msgid "Rotate left"
5786msgstr "Linksom roteren"
[13193]5787
[13334]5788#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5789msgid "Rotate image left"
5790msgstr "Afbeelding linksom roteren"
[13193]5791
[13334]5792#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5793msgid "Rotate right"
5794msgstr "Rechtsom roteren"
[13193]5795
[13334]5796#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5797msgid "Rotate image right"
5798msgstr "Afbeelding rechtsom roteren"
[13193]5799
[13334]5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5801#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5802msgid "WayPoint Image"
5803msgstr "Waypoint-afbeelding"
[12968]5804
[13334]5805#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5806msgid "Display non-geotagged photos"
5807msgstr "Niet-geotagged foto's tonen"
[12968]5808
[13334]5809#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5810msgid "OpenLayers"
5811msgstr "OpenLayers"
[12968]5812
[13334]5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5815msgid "Validation"
5816msgstr "Validatie"
[12968]5817
[13334]5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5819msgid "Performs the data validation"
5820msgstr "Gegevensvalidatie uitvoeren"
[12968]5821
[13124]5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5826msgid "Validation errors"
[13193]5827msgstr "Validatiefouten"
[12968]5828
[13124]5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5830msgid "Open the validation window."
[13193]5831msgstr "Het validatiescherm openen."
[12968]5832
[13124]5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5834msgid "Zoom to problem"
[13193]5835msgstr "Op probleem inzoomen"
[12968]5836
[13124]5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5838msgid "Validate"
[13193]5839msgstr "Valideren"
[12968]5840
[13124]5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5842msgid "Validate either current selection or complete dataset."
[13193]5843msgstr "Valideer de huidige selectie of de totale gegevensset."
[12968]5844
[13124]5845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5846msgid "Fix"
[13193]5847msgstr "Herstellen"
[12968]5848
[13124]5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5850msgid "Fix the selected errors."
[13193]5851msgstr "De geselecteerde fouten herstellen."
[12968]5852
[13124]5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5854msgid "Ignore"
[13193]5855msgstr "Negeren"
[12968]5856
[13124]5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5858msgid "Ignore the selected errors next time."
[13193]5859msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren."
[12968]5860
[13124]5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5862msgid "Whole group"
[13193]5863msgstr "Gehele groep"
[12968]5864
[13124]5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5866msgid "Single elements"
[13193]5867msgstr "Individuele elementen"
[12968]5868
[13124]5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5870msgid "Nothing"
[13193]5871msgstr "Niets"
[12968]5872
[13124]5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5874msgid "Ignore whole group or individual elements?"
[13193]5875msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?"
[12968]5876
[13124]5877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5878msgid "Ignoring elements"
[13193]5879msgstr "Elementen negeren"
[12968]5880
[13334]5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5882msgid "Grid"
5883msgstr "Raster"
[12968]5884
[13334]5885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5887#, java-format
5888msgid ""
5889"Error initializing test {0}:\n"
5890" {1}"
5891msgstr ""
5892"Initialiseren test {0} is mislukt:\n"
5893" {1}"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5896#, java-format
5897msgid "{0}, ..."
5898msgstr "{0}, ..."
5899
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5901msgid "Errors"
5902msgstr "Fouten"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5905msgid "validation error"
5906msgstr "validatiefout"
5907
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5909msgid "Warnings"
5910msgstr "Waarschuwingen"
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5913msgid "validation warning"
5914msgstr "Validatiewaarschuwing"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5917msgid "Other"
5918msgstr "Andere"
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5921msgid "validation other"
5922msgstr "Validatie andere"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5925msgid "Use ignore list."
5926msgstr "Uitzonderingslijst gebruiken."
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5929msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5930msgstr "Gebruik uitzonderingslijst om waarschuwingen te onderdrukken."
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5933msgid "Use error layer."
5934msgstr "Gebruik foutenlaag."
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5937msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5938msgstr "Gebruik de foutenlaag om problematische elementen weer te geven."
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5941msgid "On demand"
5942msgstr "Op verzoek"
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5945msgid "On upload"
5946msgstr "Tijdens uploaden"
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5949msgid ""
5950"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5951"programs."
5952msgstr ""
5953"Een OSM-gegevensvalidatie die op gebruikelijke fouten van gebruikers en "
5954"andere editors controleert."
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5957msgid "Data validator"
5958msgstr "Gegevensvalidator"
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5961msgid "No validation errors"
5962msgstr "Geen validatiefouten"
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5965msgid "Untagged, empty and one node ways."
5966msgstr "Ongetagde, lege en éénknoopswegen"
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5969msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5970msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of één knoop bevatten."
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5973msgid "Unnamed ways"
5974msgstr "Onbenoemde wegen"
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5977msgid "Untagged ways"
5978msgstr "Ongetagde wegen"
5979
5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5981msgid "Empty ways"
5982msgstr "Lege wegen"
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5985msgid "One node ways"
5986msgstr "Éénknoopswegen"
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5990msgid "Self-intersecting ways"
5991msgstr "Zelfkruisende wegen"
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5994msgid ""
5995"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5996msgstr ""
5997"Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens "
5998"bevatten."
5999
[13124]6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6001msgid "Crossing ways."
[13193]6002msgstr "Kruisende wegen."
[12968]6003
[13124]6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6005msgid ""
6006"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6007"layer, but are not connected by a node."
[12968]6008msgstr ""
[13193]6009"De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in "
6010"dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn."
[12968]6011
[13124]6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6013msgid "Crossing ways"
[13193]6014msgstr "Kruisende wegen"
[12968]6015
[13334]6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6017msgid "Duplicated way nodes."
6018msgstr "Dubbele wegknopen."
[12968]6019
[13334]6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6021msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6022msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren."
[12968]6023
[13334]6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6025msgid "Duplicated way nodes"
6026msgstr "Dubbele wegknopen"
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6029#, java-format
6030msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6031msgstr "Vervang \"{0}\" door \"{1}\" voor"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6034msgid "Coastlines."
6035msgstr "Kustlijnen."
6036
6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6038msgid "This test checks that coastlines are correct."
6039msgstr "Deze test controleert of kustlijnen correct zijn."
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6042msgid "Unordered coastline"
6043msgstr "Ongeordende kustlijn"
6044
[12968]6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6046msgid "Unclosed Ways."
[13193]6047msgstr "Niet-gesloten wegen."
[12968]6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6050msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
[13193]6051msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn."
[12968]6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6054#, java-format
6055msgid "natural type {0}"
[13193]6056msgstr "soort natuur {0}"
[12968]6057
6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6059#, java-format
6060msgid "landuse type {0}"
[13193]6061msgstr "soort landgebruik {0}"
[12968]6062
6063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6064#, java-format
6065msgid "amenities type {0}"
[13193]6066msgstr "soort voorziening {0}"
[12968]6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6069#, java-format
6070msgid "sport type {0}"
[13193]6071msgstr "soort sport {0}"
[12968]6072
6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6074#, java-format
6075msgid "tourism type {0}"
[13193]6076msgstr "soort toerisme {0}"
[12968]6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6079#, java-format
6080msgid "shop type {0}"
[13193]6081msgstr "soort winkel {0}"
[12968]6082
6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6084#, java-format
6085msgid "leisure type {0}"
[13193]6086msgstr "soort vermaak {0}"
[12968]6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6089#, java-format
6090msgid "waterway type {0}"
[13193]6091msgstr "soort waterweg {0}"
[12968]6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
[13385]6094#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6095#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
[12968]6096msgid "building"
[13193]6097msgstr "gebouw"
[12968]6098
6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
[13385]6100#: trans_style.java:3734
[12968]6101msgid "area"
[13193]6102msgstr "gebied"
[12968]6103
6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6105msgid "Unclosed way"
[13193]6106msgstr "Niet-gesloten weg"
[12968]6107
[13334]6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6109msgid "Overlapping ways."
6110msgstr "Overlappende wegen."
[12968]6111
[13334]6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6113msgid ""
6114"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6115"than one way."
6116msgstr ""
6117"Deze test controleert of een verbinding tussen twee knopen niet gebruikt "
6118"wordt door meer dan één weg."
[12968]6119
[13334]6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6121msgid "Overlapping areas"
6122msgstr "Overlappende gebieden"
[12968]6123
[13334]6124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6125msgid "Overlapping highways (with area)"
6126msgstr "Overlappende snelwegen (met oppervlak)"
[12968]6127
[13334]6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6129msgid "Overlapping railways (with area)"
6130msgstr "Overlappende spoorwegen (met oppervlak)"
[12968]6131
[13334]6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6133msgid "Overlapping ways (with area)"
6134msgstr "Overlappende wegen (met oppervlak)"
[12968]6135
[13334]6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6137msgid "Overlapping highways"
6138msgstr "Overlappende snelwegen"
[12968]6139
[13334]6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6141msgid "Overlapping railways"
6142msgstr "Overlappende spoorwegen"
[12968]6143
[13334]6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6145msgid "Overlapping ways"
6146msgstr "Overlappende wegen"
[12968]6147
[13334]6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6149msgid "Wrongly Ordered Ways."
6150msgstr "Verkeerd geordende wegen."
[12968]6151
[13334]6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6153msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6154msgstr "De test controleer de richting van water-, land of kustlijnwegen."
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6157msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6158msgstr "Omgekeerde kustlijn: land niet aan linker zijde"
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6161msgid "Reversed water: land not on left side"
6162msgstr "Omgekeerd water: land niet aan linker zijde"
6163
6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6165msgid "Reversed land: land not on left side"
6166msgstr "Omgekeerde land: land niet aan linker zijde"
6167
6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6169msgid "Unconnected ways."
6170msgstr "Niet-verbonden wegen."
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6173msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6174msgstr ""
6175"Deze test controleert of een weg een eindpunt heel dicht bij een andere weg "
6176"heeft."
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6179msgid "Way end node near other highway"
6180msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere snelweg"
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6183msgid "Way end node near other way"
6184msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6187msgid "Way node near other way"
6188msgstr "Wegknoop dicht bij andere weg"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6191msgid "Connected way end node near other way"
6192msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg verbonden"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6196msgid "Similarly named ways"
6197msgstr "Gelijkgenaamde wegen"
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
[12968]6200msgid ""
[13334]6201"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
[12968]6202msgstr ""
[13334]6203"Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd "
6204"gespeld zijn."
[12968]6205
[13334]6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6208msgid "Nodes with same name"
6209msgstr "Knopen met dezelfde naam"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6212msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6213msgstr "Deze test zoekt knopen met dezelfde naam (kunnen dubbele zijn)."
6214
[12968]6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
[12993]6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6217msgid "Untagged and unconnected nodes"
[13193]6218msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen"
[12968]6219
6220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6221msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6222msgstr ""
[13193]6223"De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige "
6224"weg."
[12968]6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6227msgid "Properties checker :"
[13193]6228msgstr "Eigenschapchecker:"
[12968]6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6231msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6232msgstr ""
[13193]6233"Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen."
[12968]6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6236#, java-format
6237msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
[13193]6238msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}"
[12968]6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6241#, java-format
6242msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
[13193]6243msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}"
[12968]6244
6245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6246#, java-format
6247msgid ""
6248"Could not access data file(s):\n"
6249"{0}"
6250msgstr ""
[13193]6251"Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n"
6252"{0}"
[12968]6253
6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6255msgid "Illegal tag/value combinations"
[13193]6256msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties"
[12968]6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6259msgid "Painting problem"
[13193]6260msgstr "Tekenprobleem"
[12968]6261
6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6263#, java-format
6264msgid "Key ''{0}'' invalid."
[13193]6265msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig."
[12968]6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6268msgid "Tags with empty values"
[13193]6269msgstr "Tags met lege waarden"
[12968]6270
6271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6272msgid "Invalid property key"
[13193]6273msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel"
[12968]6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6276msgid "Invalid white space in property key"
[13193]6277msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel"
[12968]6278
6279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6280msgid "Property values start or end with white space"
[13193]6281msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie"
[12968]6282
6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6284msgid "Property values contain HTML entity"
[13193]6285msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes"
[12968]6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6288#, java-format
6289msgid "Key ''{0}'' unknown."
[13193]6290msgstr "Sleutel ''{0}'' is onbekend."
[12968]6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6293msgid "Unknown property values"
[13193]6294msgstr "Onbekende eigenschapwaarden"
[12968]6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6297msgid "FIXMES"
[13193]6298msgstr "Herstel-mij's"
[12968]6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6301msgid "Check property keys."
[13193]6302msgstr "Eigenschapsleutels controleren."
[12968]6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6305msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
[13193]6306msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst"
[12968]6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6309msgid "Use complex property checker."
[13193]6310msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken"
[12968]6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6313msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6314msgstr ""
[13193]6315"Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen."
[12968]6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6320msgid "TagChecker source"
[13193]6321msgstr "Tagcheckerbron"
[12968]6322
6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6324msgid ""
6325"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6326"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6327msgstr ""
[13243]6328"De bronnen (URL of bestandsnaam) van spellingscontrole (zie http://wiki."
6329"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) of gegevensbestanden van "
6330"tagchecker."
[12968]6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6333msgid "Add a new source to the list."
[13243]6334msgstr "Nieuwe bron aan lijst toevoegen."
[12968]6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6337msgid "Edit the selected source."
[13193]6338msgstr "De geselecteerde bron bewerken."
[12968]6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6341msgid "Data sources"
[13193]6342msgstr "Gegevensbronnen"
[12968]6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6345msgid "Check property values."
[13193]6346msgstr "Eigenschapwaarden controleren."
[12968]6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6349msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
[13193]6350msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets"
[12968]6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6353msgid "Check for FIXMES."
[13193]6354msgstr "Controleer op herstel-mij's."
[12968]6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6357msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
[13193]6358msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken."
[12968]6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6361msgid "Check for paint notes."
[13243]6362msgstr "Controleer op tekenknopen."
[12968]6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
[12993]6365msgid "Check if map painting found data errors."
[13243]6366msgstr "Controleer of kaarttekenen fouten heeft gevonden."
[12968]6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6369msgid "Use default data file."
[13243]6370msgstr "Standaardgegevensbestand gebruiken."
[12968]6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6373msgid "Use the default data file (recommended)."
[13243]6374msgstr "Het standaardgegevensbestand gebruiken (aanbevolen)."
[12968]6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6377msgid "Use default spellcheck file."
[13243]6378msgstr "Standaardbestand spellingscontrole gebruiken."
[12968]6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6381msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
[13243]6382msgstr "Het standaardbestand spellingscontrole gebruiken (aanbevolen)."
[12968]6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6385msgid "Fix properties"
[13243]6386msgstr "Eigenschappen herstellen"
[12968]6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6389msgid "Could not find element type"
[13243]6390msgstr "Kan elementsoort niet vinden"
[12968]6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6393msgid "Could not find warning level"
[13243]6394msgstr "Kan waarschuwingsniveau niet vinden"
[12968]6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6397#, java-format
6398msgid "Illegal expression ''{0}''"
[13243]6399msgstr "Ongeldige expressie ''{0}''"
[12968]6400
6401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6402#, java-format
6403msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
[13243]6404msgstr "Ongeldige reguliere expressie ''{0}''"
[12968]6405
[13334]6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6408msgid "Duplicated nodes"
6409msgstr "Dubbele knopen"
[12968]6410
[13334]6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6412msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
[12968]6413msgstr ""
[13334]6414"Deze test controleert of er geen knopen met precies dezelfde locatie zijn."
[12968]6415
[13334]6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6417msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6418msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?"
[12968]6419
[13334]6420#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6421msgid "LiveGPS layer"
6422msgstr "LiveGPS-laag"
[13124]6423
[13334]6424#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6425#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6426#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6427msgid "Capture GPS Track"
6428msgstr "GPS-track omvatten"
[13124]6429
[13334]6430#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6431msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6432msgstr "Met gpsd-server verbinden en de huidige locatie in LiveGPS-laag tonen."
[12968]6433
[13334]6434#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6435#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6436msgid "Center Once"
6437msgstr "Eenmalig centreren"
[12968]6438
[13334]6439#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6440msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6441msgstr "De LiveGPS-laag op de huidige locatie centreren."
[12968]6442
[13334]6443#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6444msgid "Auto-Center"
6445msgstr "Automatisch centeren"
[12968]6446
[13334]6447#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6448msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6449msgstr "De LiveGPS-laag continu op de huidige locatie centeren."
[12968]6450
[13334]6451#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6452msgid "LiveGPS"
6453msgstr "LiveGPS"
[12968]6454
[13334]6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6456#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6457msgid "Connecting"
6458msgstr "Verbinden"
[12968]6459
[13334]6460#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6461msgid "Connected"
6462msgstr "Verbonden"
6463
6464#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6466msgid "Not connected"
6467msgstr "Niet verbonden"
6468
6469#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6470msgid "Connection Failed"
6471msgstr "Verbinding is mislukt"
6472
6473#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6475msgid "Live GPS"
6476msgstr "Werkende GPS"
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6479msgid "Show GPS data."
6480msgstr "GPS-gegevens tonen."
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6483msgid "Status"
6484msgstr "Status"
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6487msgid "Way Info"
6488msgstr "Weginformatie"
6489
6490#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6491msgid "Speed"
6492msgstr "Snelheid"
6493
6494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6495msgid "Course"
6496msgstr "Baan"
6497
6498#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6499#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6500msgid "Surveyor..."
6501msgstr "Surveyor..."
6502
6503#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6504msgid "Open surveyor tool."
6505msgstr "Surveyor-werkbalk openen."
6506
6507#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6508msgid "Surveyor"
6509msgstr "Surveyor"
6510
6511#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6512#, java-format
6513msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6514msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}"
6515
6516#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6517#, java-format
6518msgid "Error parsing {0}: {1}"
6519msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}"
6520
6521#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6522msgid "start"
6523msgstr "Begin"
6524
6525#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6526msgid "end"
6527msgstr "einde"
6528
6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6531msgid "AutoSave LiveData"
6532msgstr "LiveData automatisch opslaan"
6533
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6535msgid "Save captured data to file every minute."
6536msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven."
6537
6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6539#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6540msgid "Way: "
6541msgstr "Weg: "
6542
6543#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6544msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6545msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!"
6546
6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6548#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6549#, java-format
6550msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6551msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}"
6552
6553#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6554msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6555msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!"
6556
6557#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6558msgid "Slippy Map"
6559msgstr "Slippy-kaart"
6560
6561#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6562msgid "Load Tile"
6563msgstr "Tegel laden"
6564
6565#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6566msgid "Show Tile Status"
6567msgstr "Tegelstatus tonen"
6568
6569#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6570msgid "Request Update"
6571msgstr "Update aanvragen"
6572
6573#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6574msgid "Load All Tiles"
6575msgstr "Alle tegels laden"
6576
6577#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6578msgid "image not loaded"
6579msgstr "afbeelding is niet geladen"
6580
6581#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6582msgid "error loading metadata"
6583msgstr "laden van metadata is mislukt"
6584
6585#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6586#, java-format
6587msgid "requested: {0}"
6588msgstr "verzocht: {0}"
6589
6590#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6591msgid "error requesting update"
6592msgstr "update aanvragen is mislukt"
6593
6594#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6595msgid "Tile Sources"
6596msgstr "Tegelbronnen"
6597
6598#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6599msgid "Position only"
6600msgstr "Alleen locatie"
6601
6602#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6603msgid "Position, Time, Date, Speed"
6604msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid"
6605
6606#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6607msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6608msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte"
6609
6610#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6611msgid "A By Time"
6612msgstr "A tegen tijd"
6613
6614#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6615msgid "A By Distance"
6616msgstr "A tegen afstand"
6617
6618#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6619msgid "B By Time"
6620msgstr "B tegen tijd"
6621
6622#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6623msgid "B By Distance"
6624msgstr "B tegen afstand"
6625
6626#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6627msgid "C By Time"
6628msgstr "C tegen tijd"
6629
6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6631msgid "C By Distance"
6632msgstr "C tegen afstand"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6635msgid "Data Logging Format"
6636msgstr "Structuur gegevensregistratie"
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6639msgid "Disable data logging if speed falls below"
6640msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan"
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6643msgid "Disable data logging if distance falls below"
6644msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan"
6645
6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6647msgid "Unknown logFormat"
6648msgstr "Onbekende logstructuur"
6649
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6651msgid "Port:"
6652msgstr "Poort:"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6655msgid "refresh the port list"
6656msgstr "Poortlijst bijwerken"
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6659msgid "Configure"
6660msgstr "Configureren"
6661
6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6663msgid "Configure Device"
6664msgstr "Apparaat configureren"
6665
6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6667msgid "Connection Error."
6668msgstr "Verbindingsfout."
6669
6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6671msgid "configure the connected DG100"
6672msgstr "De verbonden DG100 configureren"
6673
6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6675msgid "delete data after import"
6676msgstr "gegevens na importeren wissen"
6677
6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6679msgid "Importing data from device."
6680msgstr "Gegevens van apparaat importeren."
6681
6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6683msgid "Importing data from DG100..."
6684msgstr "Gegevens van DG100 importeren..."
6685
6686#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6687msgid "Error deleting data."
6688msgstr "Gegevens wissen is mislukt."
6689
6690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6691#, java-format
6692msgid "imported data from {0}"
6693msgstr "gegevens importeren van {0}"
6694
6695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6696msgid "No data found on device."
6697msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden."
6698
6699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6700msgid "Connection failed."
6701msgstr "Verbinding is mislukt."
6702
6703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
[13193]6704msgid ""
[13334]6705"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6706"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6707"plugin/"
[12968]6708msgstr ""
[13334]6709"Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het "
6710"installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/"
6711"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
[12968]6712
[13334]6713#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6715msgid "Globalsat Import"
6716msgstr "Globalsat-gegevens importeren"
[12968]6717
[13334]6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6719msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6720msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren."
[13124]6721
[13334]6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6723msgid "Import"
6724msgstr "Importeren"
[13124]6725
[13334]6726#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6727msgid "Simplify Way"
6728msgstr "Weg vereenvoudigen"
[13124]6729
[13334]6730#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6731msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6732msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen."
[13124]6733
[13334]6734#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6735msgid ""
6736"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6737"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6738"Are you really sure to continue?"
6739msgstr ""
6740"Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade "
6741"gegevensgebied.\n"
6742"Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n"
6743"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
[13124]6744
[13334]6745#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6746msgid "Please abort if you are not sure"
6747msgstr "Breek af als je het niet zeker weet"
[13124]6748
[13334]6749#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6750msgid "Please select at least one way to simplify."
6751msgstr "Selecteer minimaal één weg om te vereenvoudigen."
[13124]6752
[13334]6753#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6754#, java-format
6755msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6756msgid_plural ""
6757"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6758msgstr[0] ""
6759"De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je deze wilt vereenvoudigen?"
6760msgstr[1] ""
6761"De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt "
6762"vereenvoudigen?"
[13124]6763
[13334]6764#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6765msgid "Are you sure?"
6766msgstr "Weet je het zeker?"
6767
6768#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
[13124]6769#, java-format
[13334]6770msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6771msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6772msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)"
6773msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)"
[13124]6774
[13334]6775#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6776msgid "No image"
6777msgstr "Geen afbeelding"
[13124]6778
[13334]6779#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6780#, java-format
6781msgid "Loading {0}"
6782msgstr "{0} laden"
[13124]6783
[13334]6784#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6785#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6786#, java-format
6787msgid "Error on file {0}"
6788msgstr "Bestand {0} gaat fout"
[13124]6789
[13334]6790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6791msgid "Open images with AgPifoJ..."
6792msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..."
[13124]6793
[13334]6794#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6795msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6796msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen"
[13124]6797
[13334]6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6799msgid "Starting directory scan"
6800msgstr "Mappenscan starten"
[13124]6801
[13334]6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6803msgid "One of the selected files was null !!!"
6804msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!"
[13124]6805
[13334]6806#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6807msgid "Read photos..."
6808msgstr "Foto's lezen..."
[13124]6809
[13334]6810#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6811#, java-format
6812msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6813msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n"
[13124]6814
[13334]6815#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6816#, java-format
6817msgid "Scanning directory {0}"
6818msgstr "Map {0} scannen"
[13124]6819
[13334]6820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6821#, java-format
6822msgid "Found null file in directory {0}\n"
6823msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden\n"
[13124]6824
[13334]6825#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6826#, java-format
6827msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6828msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n"
[13124]6829
[13334]6830#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6831msgid "Correlate to GPX"
6832msgstr "Met GPX relateren"
[13124]6833
[13334]6834#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6835#, java-format
6836msgid "{0} were found to be gps tagged."
6837msgstr "{0} zijn getagd als GPS"
[13124]6838
[13334]6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6840msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6841msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen"
[13124]6842
[13334]6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6844msgid "Display geotagged photos"
6845msgstr "Toon geogetagde foto's"
[13124]6846
[13334]6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6848msgid "Remove photo from layer"
6849msgstr "Foto uit laag verwijderen"
[13124]6850
[13334]6851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6852msgid "Center view"
6853msgstr "Beeld centreren"
[13243]6854
[13334]6855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6856msgid "Zoom best fit and 1:1"
6857msgstr "Zoom optimaal en 1:1"
6858
6859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6860#, java-format
[13243]6861msgid ""
[13334]6862"\n"
6863"Altitude: {0} m"
[13124]6864msgstr ""
[13334]6865"\n"
6866"Hoogte: {0} m"
[13124]6867
[13334]6868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
[13243]6869#, java-format
[13334]6870msgid ""
6871"\n"
6872"{0} km/h"
6873msgstr ""
6874"\n"
6875"{0} km/h"
[13124]6876
[13334]6877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6878#, java-format
6879msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6880msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\""
[13243]6881
[13334]6882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6883msgid ""
6884"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6885"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6886"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6887msgstr ""
6888"<html>Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.<br>Toon "
6889"deze foto hier.<br>Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer "
6890"een tijdzone<hr></html>"
[13124]6891
[13334]6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6893msgid "Photo time (from exif):"
6894msgstr "Fototijd (uit exif):"
6895
6896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6897msgid "Gps time (read from the above photo): "
6898msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): "
6899
6900#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6901msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6902msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6903
6904#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6905msgid "I'm in the timezone of: "
6906msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: "
6907
6908#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6910msgid "No date"
6911msgstr "Geen datum"
6912
6913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6914msgid "Open an other photo"
6915msgstr "Open een andere foto"
6916
6917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6918msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6919msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren"
6920
6921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6922msgid ""
6923"Error while parsing the date.\n"
6924"Please use the requested format"
6925msgstr ""
6926"Het ontleden van de datum is mislukt.\n"
6927"Gebruik de verwachte indeling a.u.b."
6928
6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6930msgid "Invalid date"
6931msgstr "Ongeldige datum"
6932
6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6934msgid "<No GPX track loaded yet>"
6935msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>"
6936
6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6938msgid "GPX track: "
6939msgstr "GPX-track: "
6940
6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6942msgid "Open another GPX trace"
6943msgstr "Een ander GPX-spoor openene"
6944
6945#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6946msgid "Timezone: "
6947msgstr "Tijdzone: "
6948
6949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6950msgid "Offset:"
6951msgstr "Verschuiving:"
6952
6953#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6954msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6955msgstr ""
6956"<html>Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.<br>Zou dat helpen?</html>"
6957
6958#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6959msgid "Update position for: "
6960msgstr "Locatie bijwerken van: "
6961
6962#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6963msgid "All images"
6964msgstr "Alle afbeeldingen"
6965
6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6967msgid "Images with no exif position"
6968msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie"
6969
6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6971msgid "Not yet tagged images"
6972msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen"
6973
6974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6975msgid "Correlate images with GPX track"
6976msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen"
6977
6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6979msgid "You should select a GPX track"
6980msgstr "U mag een GPX-track selecteren"
6981
6982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6983msgid "No selected GPX track"
6984msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd"
6985
6986#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
[13124]6987#, java-format
[13193]6988msgid ""
[13334]6989"Error while parsing timezone.\n"
6990"Expected format: {0}"
[13124]6991msgstr ""
[13334]6992"Ontleden van tijdzone is mislukt.\n"
6993"Verwachte indeling: {0}"
[13124]6994
[13334]6995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6996msgid "Invalid timezone"
6997msgstr "Ongeldige tijdzone"
6998
6999#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
[13193]7000#, java-format
[13334]7001msgid ""
7002"Error while parsing offset.\n"
7003"Expected format: {0}"
7004msgstr ""
7005"Ontleden van verschuiving is mislukt.\n"
7006"Verwachte indeling: {0}"
[13124]7007
[13334]7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7009msgid "Invalid offset"
7010msgstr "Ongeldige verschuiving"
[13124]7011
[13334]7012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7013#, java-format
7014msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7015msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden"
[12968]7016
[13334]7017#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7018msgid "GPX Track loaded"
7019msgstr "GPX-track geladen"
7020
7021#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7022#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
[13385]7023#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
[13334]7024msgid "Upload Traces"
7025msgstr "Sporen uploaden"
7026
7027#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7028msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7029msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden"
7030
[13385]7031#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
7032msgid "Upload GPX track"
7033msgstr ""
7034
7035#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
7036msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
7037msgstr ""
7038
7039#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
7040msgid "Public"
7041msgstr ""
7042
7043#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7044msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7045msgstr ""
7046
7047#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
7048msgid "Description"
7049msgstr ""
7050
7051#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7052msgid "Tags"
7053msgstr ""
7054
7055#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
7056msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
7060msgid "Error while uploading"
7061msgstr ""
7062
7063#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
7064msgid "No description provided. Please provide some description."
7065msgstr ""
7066
7067#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
7068#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
[13334]7069msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7070msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden."
7071
[13385]7072#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7073msgid "No username provided."
7074msgstr ""
7075
7076#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
7077msgid "No password provided."
7078msgstr ""
7079
7080#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
7081msgid "Transferring data to server"
7082msgstr ""
7083
[13334]7084#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7085msgid "Use"
7086msgstr "Gebruik"
7087
7088#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7089msgid "Please select a scheme to use."
7090msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken."
7091
7092#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7093msgid "Color Scheme"
7094msgstr "Kleurenschema"
7095
7096#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7097msgid "Please select the scheme to delete."
7098msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen."
7099
7100#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7101msgid "Use the selected scheme from the list."
7102msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken."
7103
7104#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7105msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7106msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken."
7107
7108#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7109msgid "Delete the selected scheme from the list."
7110msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen."
7111
7112#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7113msgid "Color Schemes"
7114msgstr "Kleurenschema's"
7115
[13193]7116#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7117msgid "User"
[13243]7118msgstr "Gebruiker"
[12968]7119
[13193]7120#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7121#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7122msgid "Show Author Panel"
[13243]7123msgstr "Auteurspaneel tonen"
[12968]7124
[13193]7125#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7126msgid "Open User Page"
[13243]7127msgstr "Gebruikerspagina openen"
[12968]7128
[13193]7129#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7130msgid "Open User Page in browser"
[13243]7131msgstr "Gebruikerspagina in browser openen"
[12968]7132
[13193]7133#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7134msgid "Select User's Data"
[13243]7135msgstr "Gebruikers' gegevens selecteren"
[12968]7136
[13193]7137#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7138msgid "Replaces Selection with Users data"
[13243]7139msgstr "Selectie vervangen door gegevens gebruiker"
[12968]7140
[13193]7141#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7142msgid "Please select some data"
[13243]7143msgstr "Enkele gegevens selecteren a.u.b."
[12968]7144
[13193]7145#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7146msgid "Please choose a user using the author panel"
[13243]7147msgstr "Via het auteurspaneel een gebruiker kiezen"
[12968]7148
[13193]7149#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7150msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
[13243]7151msgstr "Helaas, werkt niet voor anonieme gebruikers"
[12968]7152
[13193]7153#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7154msgid "Version"
[13243]7155msgstr "Versie"
[12968]7156
[13193]7157#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7158msgid "Add Site"
[13243]7159msgstr "Site toevoegen"
[12968]7160
[13193]7161#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7162msgid "Update Site URL"
[13243]7163msgstr "Site-URL updaten"
[12968]7164
[13193]7165#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7166msgid "Invalid URL"
[13243]7167msgstr "Ongeldige URL"
[12968]7168
[13193]7169#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7170msgid "Delete Site(s)"
[13243]7171msgstr "Site(s) verwijderen"
[12968]7172
[13193]7173#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7174msgid "Please select the site to delete."
[13243]7175msgstr "Selecteer een site om te verwijderen."
[12968]7176
[13193]7177#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7178msgid "Check Site(s)"
[13243]7179msgstr "Site(s) controleren"
[12968]7180
[13193]7181#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7182msgid "Please select the site(s) to check for updates."
[13243]7183msgstr "Selecteer de site(s) om op updates te controleren."
[12968]7184
[13193]7185#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7186msgid "Add a new plugin site."
[13243]7187msgstr "Een nieuwe plugin-site toevoegen."
[12968]7188
[13193]7189#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7190msgid "Delete the selected site(s) from the list."
[13243]7191msgstr "De geselecteerde site(s) uit de lijst verwijderen."
[12968]7192
[13193]7193#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7194msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
[13243]7195msgstr "De geselecteerde site(s) op nieuwe plugins of updates controleren."
[12968]7196
[13193]7197#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7198msgid "Update Sites"
[13243]7199msgstr "Sites updaten"
7200
[13334]7201#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7202msgid "Install"
7203msgstr "Installeer"
[13243]7204
[13334]7205#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7206msgid "Osmarender"
7207msgstr "Osmarender"
[13243]7208
[13334]7209#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7210msgid ""
7211"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7212"the preferences."
7213msgstr ""
7214"Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de "
7215"kaartinstellingenpagina van Voorkeuren."
[12968]7216
[13334]7217#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7218msgid "osmarender options"
7219msgstr "osmarender-optie"
[13243]7220
[13334]7221#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7222msgid "Firefox executable"
7223msgstr "Firefox-executable"
[13243]7224
[13334]7225#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7226msgid "Rectified Image..."
7227msgstr "Geogerefereerde afbeelding..."
7228
7229#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7230msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7231msgstr ""
7232"Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden"
7233
7234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7235msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7236msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier"
7237
7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7239#, java-format
7240msgid "rectifier id={0}"
7241msgstr "rectifier-id={0}"
7242
7243#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7244msgid "WMS"
7245msgstr "WMS"
7246
7247#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7248#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7249msgid "Blank Layer"
7250msgstr "Lege laag"
7251
7252#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7253msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7254msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden"
7255
7256#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7257msgid "WMS Plugin Preferences"
7258msgstr "Voorkeuren WMS-plugin"
7259
7260#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7261msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7262msgstr ""
7263"Lijst met WMS-servers bewerken die in het WMS-pluginmenu worden getoond"
7264
7265#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7266#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7267msgid "Menu Name"
7268msgstr "Menunaam"
7269
7270#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7271#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7272msgid "WMS URL"
7273msgstr "WMS-URL"
7274
7275#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7276msgid "Menu Name (Default)"
7277msgstr "Menunaam (standaard)"
7278
7279#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7280msgid "WMS URL (Default)"
7281msgstr "WMS-URL (standaard)"
7282
7283#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7284msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7285msgstr "Een menunaam en WMS-URL invoeren"
7286
7287#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7288msgid "Copy Default"
7289msgstr "Standaardwaarde kopiëren"
7290
7291#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7292msgid "Please select the row to copy."
7293msgstr "De rij om te kopiëren selecteren."
7294
7295#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7296#, java-format
7297msgid "Download WMS tile from {0}"
7298msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}"
7299
7300#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7301msgid "Automatic downloading"
7302msgstr "Automatisch downloaden"
7303
7304#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7305#, java-format
7306msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7307msgstr "WMS-laag ({0}), automatisch in zoom {1} downloaden"
7308
7309#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7310#, java-format
7311msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7312msgstr "WMS-laag ({0}), in zoom {1} downloaden"
7313
7314#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7315msgid ""
7316"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7317msgstr ""
7318"Het gevraagde gebied is te groot. Zoom iets in of verander de resolutie"
7319
7320#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7321msgid "Download visible tiles"
7322msgstr "Zichtbare tegels downloaden"
7323
7324#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7325msgid "Change resolution"
7326msgstr "Resolutie veranderen"
7327
7328#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7329msgid "Save WMS layer to file"
7330msgstr "WMS-laag in bestand opslaan"
7331
7332#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7333msgid "Load WMS layer from file"
7334msgstr "WMS-laag uit bestand laden"
7335
7336#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7337#, java-format
7338msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7339msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}"
7340
7341#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7342msgid "File Format Error"
7343msgstr "Fout in bestandsindeling"
7344
7345#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7346msgid "Error loading file"
7347msgstr "Laden bestand is mislukt"
7348
7349#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7350msgid "Exception occurred"
7351msgstr "Uitzondering opgetreden"
7352
7353#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7354msgid "Adjust WMS"
7355msgstr "WMS aanpassen"
7356
7357#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7358msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7359msgstr "De positie van de WMS-laag aanpassen"
7360
7361#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7362msgid "help"
7363msgstr "hulp"
7364
7365#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7366msgid "Help / About"
7367msgstr "Hulp / Over"
7368
7369#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7370msgid ""
7371"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7372"these will then show up in the WMS menu.\n"
7373"\n"
7374"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7375"following schema:\n"
7376"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7377"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7378"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7379"\n"
7380"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7381"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7382"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7383"format=image/jpeg \n"
7384"\n"
7385"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7386"only need to input the relevant 'id'.\n"
7387"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7388"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7389"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7390"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7391" \n"
7392"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7393"use."
7394msgstr ""
7395"Je kunt WMS-invoer in het tabblad WMSplugin-voorkeuren toevoegen, bewerken "
7396"en wissen - deze zullen in het WMS-menu getoond worden.\n"
7397"\n"
7398"Je kunt dit ook handmatig doen in de Uitgebreide voorkeuren, gebruikmakend "
7399"van het volgende schema:\n"
7400"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7401"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7402"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... enzovoort\n"
7403"\n"
7404"Volledig voorbeeld van een WMS-URL (landsat)\n"
7405"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7406"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7407"format=image/jpeg \n"
7408"\n"
7409"Voor de Metacarta's Map Rectifier (http://labs.metacarta.com/rectifier/) "
7410"moet je de betreffende 'id' invoeren.\n"
7411"Om een menuitem van Metacarta Map Rectifier toe te voegen, maak je een URL "
7412"volgens het volgende voorbeeld, waarbij 73 vervangen wordt door je eigen "
7413"afbeeldings-id: \n"
7414"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7415"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7416" \n"
7417"Merk op: Weet zeker dat de afbeelding vrij is van copyrights. Bij twijfel: "
7418"niet gebruiken."
7419
7420#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7421msgid "WMS Plugin Help"
7422msgstr "WMS-pluginhulp"
7423
7424#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7425msgid "Grid origin location"
7426msgstr "Locatie van rasteroorsprong"
7427
7428#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7429msgid "Grid rotation"
7430msgstr "Rasterrotatie"
7431
7432#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7433msgid "World"
7434msgstr "Wereld"
7435
7436#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7437msgid "Grid layout"
7438msgstr "Rasterindeling"
7439
7440#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7441msgid "Grid layer:"
7442msgstr "Rasterlaag:"
7443
7444#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7445msgid "Navigator"
7446msgstr "Navigator"
7447
7448#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7449msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7450msgstr ""
7451"Begin- of eindpunt voor routering instellen. Middelste muisknop herstelt."
7452
7453#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7454#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7455msgid "Navigation"
7456msgstr "Navigatie"
7457
7458#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7459msgid "Reset Graph"
7460msgstr "Grafiek herstellen"
7461
7462#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7463msgid "Navigate"
7464msgstr "Navigeren"
7465
[13385]7466#: trans_style.java:49
[13193]7467msgid "standard"
[13243]7468msgstr "standaard"
[12968]7469
[13385]7470#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7471#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
[13193]7472msgid "bridge"
[13243]7473msgstr "brug"
[12968]7474
[13385]7475#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7476#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7477#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7478#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7479#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7480#: trans_style.java:3852
[13193]7481msgid "deprecated"
[13243]7482msgstr "vervallen"
[12968]7483
[13385]7484#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7485#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7486#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7487#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7488#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7489#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7490#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7491#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7492#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7493#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7494msgid "permissive"
7495msgstr "toestemming"
7496
7497#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7498#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7499#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7500#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7501#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7502#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7503#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7504#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7505#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7506#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7507msgid "private"
7508msgstr "privé"
7509
7510#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7511#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7512#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7513#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7514#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7515#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7516#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7517#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7518#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7519#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7520msgid "destination"
7521msgstr "bestemming"
7522
7523#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7524#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7525#: trans_style.java:775
[13193]7526msgid "bicycle"
[13243]7527msgstr "fiets"
[12968]7528
[13385]7529#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7530#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
[13193]7531msgid "foot"
[13243]7532msgstr "voet"
[12968]7533
[13385]7534#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
[13193]7535msgid "horse"
[13243]7536msgstr "paard"
[13124]7537
[13385]7538#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
[13193]7539msgid "motorway"
7540msgstr "Autosnelweg"
[13124]7541
[13385]7542#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
[13193]7543msgid "trunk"
7544msgstr "autoweg"
[13124]7545
[13385]7546#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
[13193]7547msgid "primary"
7548msgstr "provinciale weg"
[13124]7549
[13385]7550#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
[13193]7551msgid "secondary"
7552msgstr "N-weg"
[13124]7553
[13385]7554#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
[13193]7555msgid "tertiary"
7556msgstr "weg buiten bebouwde kom"
[13124]7557
[13385]7558#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7559#: trans_style.java:529
[13193]7560msgid "street"
[13243]7561msgstr "straat"
[13124]7562
[13385]7563#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7564#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
[13193]7565msgid "highway_track"
[13243]7566msgstr "snelwegroute"
[12968]7567
[13385]7568#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
[13193]7569msgid "service"
7570msgstr "toegangsweg"
[13124]7571
[13385]7572#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7573#: trans_style.java:1091
7574msgid "otherrail"
7575msgstr "ander spoor"
[13124]7576
[13385]7577#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
[13193]7578msgid "viaduct"
[13243]7579msgstr "viaduct"
[13124]7580
[13385]7581#: trans_style.java:714
[13193]7582msgid "turningcircle"
[13295]7583msgstr "Omkeermogelijkheid"
[13124]7584
[13385]7585#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
[13334]7586#: trans_presets.java:325
[13193]7587msgid "construction"
7588msgstr "werkzaamheden"
[13124]7589
[13385]7590#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
[13193]7591msgid "roundabout"
7592msgstr "rotonde"
[13124]7593
[13385]7594#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
[13193]7595msgid "riverbank"
[13243]7596msgstr "rivierbank"
[13124]7597
[13385]7598#: trans_style.java:852
[13193]7599msgid "stream"
[13243]7600msgstr "stroom"
[13124]7601
[13385]7602#: trans_style.java:868
[13193]7603msgid "dock"
[13243]7604msgstr "dok"
[13124]7605
[13385]7606#: trans_style.java:890
[13193]7607msgid "aqueduct"
[13243]7608msgstr "aquaduct"
[12968]7609
[13385]7610#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7611#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7612#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7613#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7614#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7615#: trans_style.java:1426
[13193]7616msgid "manmade"
[13243]7617msgstr "kunstmatig"
[12968]7618
[13385]7619#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7620#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
[13193]7621msgid "railwaypoint"
[13243]7622msgstr "spoorwegpunt"
[12968]7623
[13385]7624#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
[13193]7625msgid "rail"
[13243]7626msgstr "spoor"
[13124]7627
[13385]7628#: trans_style.java:1026
[13193]7629msgid "railover"
[13243]7630msgstr "spoorovergang"
[12968]7631
[13385]7632#: trans_style.java:1042
[13193]7633msgid "subway"
[13243]7634msgstr "metro"
[12968]7635
[13385]7636#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
[13193]7637msgid "oldrail"
[13243]7638msgstr "oud spoor"
[12968]7639
[13385]7640#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
[13193]7641msgid "aeroway"
[13243]7642msgstr "luchtverbinding"
[12968]7643
[13385]7644#: trans_style.java:1129
[13193]7645msgid "terminal"
[13243]7646msgstr "terminal"
[12968]7647
[13385]7648#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
[13193]7649msgid "aeroway_dark"
[13243]7650msgstr "luchtverbinding_donker"
[12968]7651
[13385]7652#: trans_style.java:1161
[13193]7653msgid "aeroway_light"
[13243]7654msgstr "luchtverbinding_licht"
[12968]7655
[13385]7656#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7657#: trans_style.java:1195
[13193]7658msgid "aerialway"
[13243]7659msgstr "kabelbaan"
[12968]7660
[13385]7661#: trans_style.java:1205
[13193]7662msgid "piste_easy"
[13243]7663msgstr "piste_eenvoudig"
[12968]7664
[13385]7665#: trans_style.java:1213
[13193]7666msgid "piste_intermediate"
[13243]7667msgstr "piste_middelmatig"
[12968]7668
[13385]7669#: trans_style.java:1221
[13193]7670msgid "piste_advanced"
[13243]7671msgstr "piste_gevorderden"
[12968]7672
[13385]7673#: trans_style.java:1229
[13193]7674msgid "piste_freeride"
[13243]7675msgstr "piste_vrijekuur"
[12968]7676
[13385]7677#: trans_style.java:1237
[13193]7678msgid "piste_novice"
[13243]7679msgstr "piste_beginner"
[12968]7680
[13385]7681#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7682#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7683#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
[13193]7684msgid "power"
[13243]7685msgstr "kracht"
[12968]7686
[13385]7687#: trans_style.java:1345
[13193]7688msgid "pier"
[13243]7689msgstr "pijler"
[12968]7690
[13385]7691#: trans_style.java:1353
[13193]7692msgid "pipeline"
[13243]7693msgstr "pijplijn"
[12968]7694
[13385]7695#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7696#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7697#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7698#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7699#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7700#: trans_style.java:1556
[13193]7701msgid "leisure"
[13243]7702msgstr "vrije tijd"
[12968]7703
[13385]7704#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7705#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7706#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
[13193]7707msgid "amenity"
[13243]7708msgstr "voorziening"
[12968]7709
[13385]7710#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7711#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7712#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7713#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
[13193]7714msgid "amenity_traffic"
[13243]7715msgstr "voorziening_verkeer"
[12968]7716
[13385]7717#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7718#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7719#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7720#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7721#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7722#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7723#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7724#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7725#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7726#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7727#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7728#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
[13193]7729msgid "amenity_light"
[13243]7730msgstr "voorziening_licht"
[12968]7731
[13385]7732#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
[13193]7733msgid "light_water"
[13243]7734msgstr "licht_water"
[12968]7735
[13385]7736#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7737#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
[13193]7738msgid "health"
[13243]7739msgstr "gezondheid"
[12968]7740
[13385]7741#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7742#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7743#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7744#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7745#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7746#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7747#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7748#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7749#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7750#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7751#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7752#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7753#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7754#: trans_style.java:2463
[13193]7755msgid "shop"
[13243]7756msgstr "winkel"
[12968]7757
[13385]7758#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7759#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7760#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
[13193]7761msgid "tourism"
[13243]7762msgstr "toerisme"
[12968]7763
[13385]7764#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7765#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7766#: trans_style.java:2529
[13193]7767msgid "hotel"
[13243]7768msgstr "hotel"
[12968]7769
[13385]7770#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7771#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7772#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
[13193]7773msgid "historic"
[13243]7774msgstr "historisch"
[12968]7775
[13385]7776#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7777#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7778#: trans_style.java:2838
[13193]7779msgid "green"
[13243]7780msgstr "groen"
[12968]7781
[13385]7782#: trans_style.java:2684
[13193]7783msgid "quarry"
[13243]7784msgstr "mijnbouw"
[12968]7785
[13385]7786#: trans_style.java:2692
[13193]7787msgid "landfill"
[13243]7788msgstr "vuilstortplaats"
[12968]7789
[13385]7790#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
[13193]7791msgid "basin"
[13243]7792msgstr "estuarium"
[12968]7793
[13385]7794#: trans_style.java:2716
[13193]7795msgid "forest"
[13243]7796msgstr "bosbouw"
[12968]7797
[13385]7798#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
[13193]7799msgid "residential"
7800msgstr "woongebied"
7801
[13385]7802#: trans_style.java:2748
[13193]7803msgid "farmyard"
[13243]7804msgstr "landbouwgrond"
[12968]7805
[13385]7806#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
[13193]7807msgid "retail"
[13243]7808msgstr "winkelcentrum"
[12968]7809
[13385]7810#: trans_style.java:2773
[13193]7811msgid "industrial"
[13243]7812msgstr "industrieel"
[12968]7813
[13385]7814#: trans_style.java:2781
[13193]7815msgid "brownfield"
[13243]7816msgstr "braakliggend gebied"
[12968]7817
[13385]7818#: trans_style.java:2789
[13193]7819msgid "greenfield"
[13243]7820msgstr "ontwikkelingsgebied"
[12968]7821
[13385]7822#: trans_style.java:2797
[13193]7823msgid "railland"
[12968]7824msgstr ""
7825
[13385]7826#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7827#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
[13193]7828msgid "military"
[13243]7829msgstr "militair gebruik"
[12968]7830
[13385]7831#: trans_style.java:2822
[13193]7832msgid "cemetery"
[13243]7833msgstr "begraafplaats"
[12968]7834
[13385]7835#: trans_style.java:2898
[13193]7836msgid "peak"
[13243]7837msgstr "berg of -heuveltop"
[12968]7838
[13385]7839#: trans_style.java:2907
[13193]7840msgid "glacier"
[13243]7841msgstr "gletsjer"
[12968]7842
[13385]7843#: trans_style.java:2915
[13193]7844msgid "volcano"
[13243]7845msgstr "vulkaan"
[12968]7846
[13385]7847#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7848#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
[13193]7849msgid "natural"
[13243]7850msgstr "Natuurlijk"
[12968]7851
[13385]7852#: trans_style.java:2939
[13193]7853msgid "scrub"
[13243]7854msgstr "ruig land"
[12968]7855
[13385]7856#: trans_style.java:2955
[13193]7857msgid "heath"
[13243]7858msgstr "heide"
[12968]7859
[13385]7860#: trans_style.java:2963
[13193]7861msgid "wood"
[13243]7862msgstr "oerbos"
[12968]7863
[13385]7864#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
[13193]7865msgid "marsh"
[13243]7866msgstr "moeras"
[12968]7867
[13385]7868#: trans_style.java:2995
[13193]7869msgid "mud"
[13243]7870msgstr "slikgronden"
[12968]7871
[13385]7872#: trans_style.java:3003
[13193]7873msgid "beach"
[13243]7874msgstr "strand"
[12968]7875
[13385]7876#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7877#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7878#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
[13193]7879msgid "route"
[13243]7880msgstr "route"
[12968]7881
[13385]7882#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7883#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
[13193]7884msgid "boundary"
[13243]7885msgstr "grens"
[12968]7886
[13385]7887#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7888#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7889#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7890#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7891#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7892#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7893#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7894#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7895#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7896#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7897#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7898#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7899#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7900#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7901#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
[13334]7902#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
[13193]7903msgid "sport"
[13243]7904msgstr "sport"
[12968]7905
[13385]7906#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7907#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7908#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7909#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
[13193]7910msgid "place"
[13243]7911msgstr "plaats"
[12968]7912
[13385]7913#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
[13193]7914msgid "address"
[13243]7915msgstr "adres"
[12968]7916
[13124]7917#: trans_wms.java:5
7918msgid "Landsat"
[13243]7919msgstr "Landsat"
[12968]7920
[13124]7921#: trans_wms.java:6
7922msgid "Open Aerial Map"
[13243]7923msgstr "Map met luchtfoto's openen"
[12968]7924
[13124]7925#: trans_wms.java:8
7926msgid "NPE Maps"
[13243]7927msgstr "NPE-kaarten"
[13124]7928
[13243]7929#: trans_wms.java:9
7930msgid "NPE Maps (Tim)"
[13295]7931msgstr "NPE-kaarten (Tim)"
[13243]7932
7933#: trans_wms.java:14
[13124]7934msgid "YAHOO (GNOME)"
[13295]7935msgstr "YAHOO (GNOME)"
[13124]7936
[13243]7937#: trans_wms.java:15
[13124]7938msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
[13295]7939msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
[13124]7940
[13243]7941#: trans_wms.java:16
[13124]7942msgid "YAHOO (WebKit)"
[13295]7943msgstr "YAHOO (WebKit)"
[13124]7944
[13243]7945#: trans_wms.java:17
[13124]7946msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
[13295]7947msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
[13124]7948
[13243]7949#: trans_wms.java:19
[13124]7950msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13295]7951msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13124]7952
[13243]7953#: trans_wms.java:20
[13124]7954msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[13295]7955msgstr "Straten NRW Geofabrik.de"
[13124]7956
[13334]7957#: trans_validator.java:38
7958msgid "oneway tag on a node"
7959msgstr "éénrichtingstag op een knoop"
7960
7961#: trans_validator.java:39
7962msgid "bridge tag on a node"
7963msgstr "brugtag op een knoop"
7964
7965#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7966#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7967msgid "wrong highway tag on a node"
7968msgstr "gekeerde snelwegtag op een knoop"
7969
7970#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7971msgid "highway without a reference"
7972msgstr "snelweg zonder een referentie"
7973
7974#: trans_validator.java:48
7975msgid "temporary highway type"
7976msgstr "type tijdelijke snelweg"
7977
7978#: trans_validator.java:49
7979msgid "misspelled key name"
7980msgstr "verkeerd gespelde sleutelnaam"
7981
7982#: trans_validator.java:51
7983msgid "cycleway with tag bicycle"
7984msgstr "fietspad met fietstag"
7985
7986#: trans_validator.java:52
7987msgid "footway with tag foot"
7988msgstr "voetpad met voettag"
7989
7990#: trans_validator.java:55
7991msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7992msgstr "maak fietsbaan als strook op een fietspad"
7993
7994#: trans_validator.java:56
7995msgid "barrier used on a way"
7996msgstr "blokkade gebruikt om een weg"
7997
7998#: trans_validator.java:59
7999msgid "maxspeed used for footway"
8000msgstr "max. snelheid voor een voetpad"
8001
8002#: trans_validator.java:61
8003msgid "layer tag with + sign"
8004msgstr "laagtag met een + teken"
8005
8006#: trans_validator.java:63
8007msgid "street name contains ss"
8008msgstr "straatnaam bevat ss"
8009
8010#: trans_validator.java:64
8011msgid "abbreviated street name"
8012msgstr "afgekorte straatnaam"
8013
8014#: trans_validator.java:66
8015msgid "relation without type"
8016msgstr "relatie zonder type"
8017
8018#: trans_validator.java:68
8019msgid "restaurant without name"
8020msgstr "restaurant zonder naam"
8021
8022#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8023msgid "unusual tag combination"
8024msgstr "ongebruikelijke tagcombinatie"
8025
[13385]8026#: trans_surveyor.java:6
[13193]8027msgid "Tunnel Start"
[13243]8028msgstr "Start tunnel"
[12968]8029
[13385]8030#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
[13334]8031#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8032#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8033#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8034#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8035#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8036#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8037#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8038#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8039#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
[13193]8040msgid "Bridge"
[13243]8041msgstr "Brug"
[12968]8042
[13385]8043#: trans_surveyor.java:16
[13193]8044msgid "Village/City"
[13243]8045msgstr "Dorp/stad"
[12968]8046
[13385]8047#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
[13193]8048msgid "Parking"
[13243]8049msgstr "Parkeerplaats"
[12968]8050
[13385]8051#: trans_surveyor.java:29
[13193]8052msgid "One Way"
[13243]8053msgstr "Éénrichting"
[12968]8054
[13385]8055#: trans_surveyor.java:33
[13193]8056msgid "Church"
[13243]8057msgstr "Kerk"
[12968]8058
[13385]8059#: trans_surveyor.java:38
[13193]8060msgid "Fuel Station"
[13243]8061msgstr "Tankstation"
[12968]8062
[13385]8063#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
[13193]8064msgid "Hotel"
[13243]8065msgstr "Hotel"
[12968]8066
[13385]8067#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
[13193]8068msgid "Restaurant"
[13243]8069msgstr "Restaurant"
[12968]8070
[13385]8071#: trans_surveyor.java:52
[13193]8072msgid "Shopping"
[13243]8073msgstr "Winkelen"
[12968]8074
[13385]8075#: trans_surveyor.java:56
[13193]8076msgid "WC"
[13243]8077msgstr "WC"
[12968]8078
[13385]8079#: trans_surveyor.java:60
[13193]8080msgid "Camping"
[13243]8081msgstr "Camping"
[12968]8082
[13385]8083#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
[13193]8084msgid "Motorway"
[13295]8085msgstr "Autosnelweg"
[12968]8086
[13385]8087#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
[13193]8088msgid "Primary"
[13295]8089msgstr "Provinciale hoofdweg"
[12968]8090
[13385]8091#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
[13193]8092msgid "Secondary"
[13295]8093msgstr "N-weg>400"
[12968]8094
[13385]8095#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
[13193]8096msgid "Unclassified"
[13295]8097msgstr "Ongeklassificeerd"
[12968]8098
[13385]8099#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
[13193]8100msgid "Residential"
[13295]8101msgstr "Woongebied"
[12968]8102
[13385]8103#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
[13193]8104msgid "Test"
[13295]8105msgstr "Test"
[13124]8106
[13193]8107#: specialmessages.java:6
8108msgid ""
8109"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8110"area, or use planet.osm"
[13124]8111msgstr ""
[13193]8112"Je vraagt te veel knopen (limiet is 50.000). Kies een kleiner gebied of "
8113"gebruik planet.osm"
[13124]8114
[13193]8115#: specialmessages.java:7
8116msgid "Database offline for maintenance"
[13243]8117msgstr "Vanwege onderhoud is de database niet bereikbaar"
[13124]8118
[13193]8119#: specialmessages.java:8
8120msgid ""
8121"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8122"request a smaller area, or use planet.osm"
[13124]8123msgstr ""
[13295]8124"De grootte van het maximale omvattende gebied is 0.25 en je verzoek is te "
8125"groot. Kies een kleiner gebied of gebruik planet.osm"
[13124]8126
[13193]8127#: specialmessages.java:9
8128msgid "could not get audio input stream from input URL"
[13295]8129msgstr "Kan geen geluidsinvoerstroom uit invoer-URL krijgen"
[13124]8130
[13334]8131#: trans_presets.java:39
[12968]8132msgid "Streets"
[13243]8133msgstr "Straten"
[12968]8134
[13334]8135#: trans_presets.java:43
[12968]8136msgid "Edit a Motorway"
[13295]8137msgstr "Een snelweg bewerken"
[12968]8138
[13334]8139#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8140#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8141#: trans_presets.java:1405
[12968]8142msgid "Reference"
[13243]8143msgstr "Referentie"
[12968]8144
[13334]8145#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8146#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8147#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8148#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8149#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8150#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8151#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8152#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8153#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8154#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8155#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
[12968]8156msgid "Layer"
8157msgstr "laag"
8158
[13334]8159#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8160#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8161#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
[12968]8162msgid "Lanes"
[13193]8163msgstr "Lanen"
[12968]8164
[13334]8165#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8166#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8167#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8168#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8169#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8170#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8171#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
[12968]8172msgid "Max. speed (km/h)"
[13193]8173msgstr "Max. snelheid (km/u)"
[12968]8174
[13334]8175#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8176#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8177#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8178#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8179#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8180#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8181#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8182#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
[12968]8183msgid "Oneway"
[13193]8184msgstr "Éénrichtingsweg"
[12968]8185
[13334]8186#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8187#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8188#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8189#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8190#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8191#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8192#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8193#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8194#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8195#: trans_presets.java:1172
[12968]8196msgid "Tunnel"
[13193]8197msgstr "Tunnel"
[12968]8198
[13334]8199#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8200#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8201#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8202#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8203#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8204#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8205#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8206#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8207#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8208#: trans_presets.java:1173
[12968]8209msgid "Cutting"
[13193]8210msgstr "Verdieping"
[12968]8211
[13334]8212#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8213#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8214#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8215#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8216#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8217#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8218#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8219#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8220#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8221#: trans_presets.java:1174
[12968]8222msgid "Embankment"
[13193]8223msgstr "Verhoging"
[12968]8224
[13334]8225#: trans_presets.java:59
[12968]8226msgid "Motorway Link"
[13193]8227msgstr "Autosnelwegverbinding"
[12968]8228
[13334]8229#: trans_presets.java:62
[12968]8230msgid "Edit a Motorway Link"
[13193]8231msgstr "Een autosnelwegverbinding bewerken"
[12968]8232
[13334]8233#: trans_presets.java:76
[12968]8234msgid "Trunk"
[13193]8235msgstr "Autoweg"
[12968]8236
[13334]8237#: trans_presets.java:79
[12968]8238msgid "Edit a Trunk"
[13193]8239msgstr "Een autoweg bewerken"
[12968]8240
[13334]8241#: trans_presets.java:95
[12968]8242msgid "Trunk Link"
[13193]8243msgstr "Autowegverbinding"
[12968]8244
[13334]8245#: trans_presets.java:98
[12968]8246msgid "Edit a Trunk Link"
[13193]8247msgstr "Een autowegverbinding bewerken"
[12968]8248
[13334]8249#: trans_presets.java:117
[12968]8250msgid "Edit a Primary Road"
[13193]8251msgstr "Een S-weg bewerken"
[12968]8252
[13334]8253#: trans_presets.java:133
[12968]8254msgid "Primary Link"
[13193]8255msgstr "S-wegverbinding"
[12968]8256
[13334]8257#: trans_presets.java:134
[12968]8258msgid "Edit a Primary Link"
[13193]8259msgstr "Een S-wegverbinding bewerken"
[12968]8260
[13334]8261#: trans_presets.java:152
[12968]8262msgid "Edit a Secondary Road"
[13193]8263msgstr "Een provinciale weg bewerken"
[12968]8264
[13334]8265#: trans_presets.java:168
[12968]8266msgid "Tertiary"
[13193]8267msgstr "Tweebaansweg"
[12968]8268
[13334]8269#: trans_presets.java:172
[12968]8270msgid "Edit a Tertiary Road"
[13193]8271msgstr "Een tweebaansweg bewerken"
[12968]8272
[13334]8273#: trans_presets.java:191
[12968]8274msgid "Edit a Unclassified Road"
[13193]8275msgstr "Een enkelbaansweg bewerken"
[12968]8276
[13334]8277#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8278#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8279#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8280#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8281#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8282#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8283#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8284#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8285#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8286#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
[12968]8287msgid "Width (metres)"
[13193]8288msgstr "Breedte (meters)"
[12968]8289
[13334]8290#: trans_presets.java:209
[12968]8291msgid "Edit a Residential Street"
[13193]8292msgstr "Een straat bewerken"
[12968]8293
[13334]8294#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8295#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8296#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8297#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8298#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8299#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
[12968]8300msgid "Surface"
[13193]8301msgstr "Oppervlakte"
[12968]8302
[13334]8303#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8304#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8305#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8306#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8307#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8308#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
[12968]8309msgid "paved"
[13193]8310msgstr "verhard"
[12968]8311
[13334]8312#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8313#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8314#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8315#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
[12968]8316msgid "unpaved"
[13193]8317msgstr "onverhard"
[12968]8318
[13334]8319#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8320#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8321#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8322#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8323#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8324#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
[12968]8325msgid "cobblestone"
[13295]8326msgstr "kinderhoofdjes"
[12968]8327
[13334]8328#: trans_presets.java:224
[12968]8329msgid "Living Street"
[13193]8330msgstr "Woonerf"
[12968]8331
[13334]8332#: trans_presets.java:227
[12968]8333msgid "Edit a Living Street"
[13193]8334msgstr "Een woonerf bewerken"
[12968]8335
[13334]8336#: trans_presets.java:242
[12968]8337msgid "Service"
[13193]8338msgstr "Toegangsweg"
[12968]8339
[13334]8340#: trans_presets.java:245
[12968]8341msgid "Edit a Serviceway"
[13193]8342msgstr "Een toegangsweg bewerken"
[12968]8343
[13334]8344#: trans_presets.java:261
[12968]8345msgid "Parking Aisle"
[13193]8346msgstr "Parkeergang"
[12968]8347
[13334]8348#: trans_presets.java:265
[12968]8349msgid "Edit a Parking Aisle"
[13193]8350msgstr "Een parkeergang bewerken"
[12968]8351
[13334]8352#: trans_presets.java:275
[12968]8353msgid "Road (Unknown Type)"
[13193]8354msgstr "Weg (onbekend soort)"
[12968]8355
[13334]8356#: trans_presets.java:278
[12968]8357msgid "Edit a Road of unknown type"
[13193]8358msgstr "Een weg van onbekend soort bewerken"
[12968]8359
[13334]8360#: trans_presets.java:294
[12968]8361msgid "Road Restrictions"
[13193]8362msgstr "Toegangsbeperkingen"
[12968]8363
[13334]8364#: trans_presets.java:295
[12968]8365msgid "Edit Road Restrictions"
[13193]8366msgstr "Toegangsbeperkingen bewerken"
[12968]8367
[13334]8368#: trans_presets.java:297
[12968]8369msgid "Toll"
[13193]8370msgstr "Tol"
[12968]8371
[13334]8372#: trans_presets.java:298
[12968]8373msgid "No exit (cul-de-sac)"
[13193]8374msgstr "Doodlopende weg"
[12968]8375
[13334]8376#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8377#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8378#: trans_presets.java:594
[12968]8379msgid "Access"
[13193]8380msgstr "Toegang"
[12968]8381
[13334]8382#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8383#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8384#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8385#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8386#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8387#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8388#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8389#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8390#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8391#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8392#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8393#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8394#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
[12968]8395msgid "yes"
[13193]8396msgstr "ja"
[12968]8397
[13334]8398#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8399#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8400#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8401#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8402#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8403#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8404#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8405#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8406#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8407#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8408#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8409#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
[12968]8410msgid "designated"
[13193]8411msgstr "bestemmingsverkeer"
[12968]8412
[13334]8413#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8414#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
[13193]8415#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
[13334]8416#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8417#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8418#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8419#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
[12968]8420msgid "agricultural"
[13193]8421msgstr "landbouw"
[12968]8422
[13334]8423#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8424#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8425#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8426#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8427#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8428#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8429#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8430#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8431#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8432#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8433#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8434#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8435#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
[12968]8436msgid "no"
[13193]8437msgstr "nee"
[12968]8438
[13334]8439#: trans_presets.java:302
[12968]8440msgid "Goods"
[13193]8441msgstr "Goederen"
[12968]8442
[13334]8443#: trans_presets.java:303
[12968]8444msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[13193]8445msgstr "Zwaar vrachtverkeer"
[12968]8446
[13334]8447#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8448#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8449#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8450#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8451#: trans_presets.java:994
[12968]8452msgid "Horse"
[13193]8453msgstr "Ruiters"
[12968]8454
[13334]8455#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8456#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8457#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8458#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8459#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8460#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8461#: trans_presets.java:995
[12968]8462msgid "Motorcycle"
[13193]8463msgstr "Motorfiets"
[12968]8464
[13334]8465#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8466#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8467#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8468#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8469#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8470#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8471#: trans_presets.java:996
[12968]8472msgid "Motorcar"
[13193]8473msgstr "Gemotoriseerd verkeer"
[12968]8474
[13334]8475#: trans_presets.java:307
[12968]8476msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[13193]8477msgstr "Openbaar vervoer"
[12968]8478
[13334]8479#: trans_presets.java:308
[12968]8480msgid "Motorboat"
[13193]8481msgstr "Motorboot"
[12968]8482
[13334]8483#: trans_presets.java:309
[12968]8484msgid "Boat"
[13193]8485msgstr "Pleziervaart"
[12968]8486
[13334]8487#: trans_presets.java:311
[12968]8488msgid "Min. speed (km/h)"
[13193]8489msgstr "Min. snelheid (km/u)"
[12968]8490
[13334]8491#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
[12968]8492msgid "Max. weight (tonnes)"
[13193]8493msgstr "Max. gewicht (tonnen)"
[12968]8494
[13334]8495#: trans_presets.java:313
[12968]8496msgid "Max. Height (metres)"
[13193]8497msgstr "Max. hoogte (meters)"
[12968]8498
[13334]8499#: trans_presets.java:314
[12968]8500msgid "Max. Width (metres)"
[13193]8501msgstr "Max. breedte (meters)"
[12968]8502
[13334]8503#: trans_presets.java:315
[12968]8504msgid "Max. Length (metres)"
[13193]8505msgstr "Max. lengte (meters)"
[12968]8506
[13334]8507#: trans_presets.java:317
[12968]8508msgid "Roundabout"
[13193]8509msgstr "Rotonde"
[12968]8510
[13334]8511#: trans_presets.java:322
[12968]8512msgid "Edit a Junction"
[13193]8513msgstr "Een splitsing bewerken"
[12968]8514
[13334]8515#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8516#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8517#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
[12968]8518msgid "Type"
[13193]8519msgstr "Soort"
[12968]8520
[13334]8521#: trans_presets.java:325
[12968]8522msgid "motorway_link"
[13193]8523msgstr "op- en afrit autosnelweg"
[12968]8524
[13334]8525#: trans_presets.java:325
[12968]8526msgid "trunk_link"
[13193]8527msgstr "op- en afrit autoweg"
[12968]8528
[13334]8529#: trans_presets.java:325
[12968]8530msgid "primary_link"
[13193]8531msgstr "op- en afrit provinciale weg"
[12968]8532
[13334]8533#: trans_presets.java:325
[12968]8534msgid "unclassified"
[13193]8535msgstr "niet geklassificeerd"
[12968]8536
[13334]8537#: trans_presets.java:325
[12968]8538msgid "living_street"
[13193]8539msgstr "woonerf"
[12968]8540
[13334]8541#: trans_presets.java:325
[12968]8542msgid "bus_guideway"
[13193]8543msgstr "busbaan"
[12968]8544
[13334]8545#: trans_presets.java:343
[12968]8546msgid "Edit a Bridge"
[13193]8547msgstr "Een brug bewerken"
[12968]8548
[13334]8549#: trans_presets.java:355
[12968]8550msgid "Ways"
[13193]8551msgstr "Wegen"
[12968]8552
[13334]8553#: trans_presets.java:356
[12968]8554msgid "Construction"
[13193]8555msgstr "Werkzaamheden"
[12968]8556
[13334]8557#: trans_presets.java:357
[12968]8558msgid "Edit a highway under construction"
[13193]8559msgstr "Een autosnelweg met werkzaamheden bewerken"
[12968]8560
[13334]8561#: trans_presets.java:373
[12968]8562msgid "Junction"
[13193]8563msgstr "Splitsing"
[12968]8564
[13334]8565#: trans_presets.java:379
[12968]8566msgid "Bridleway"
[13193]8567msgstr "Ruiterpad"
[12968]8568
[13334]8569#: trans_presets.java:381
[12968]8570msgid "Edit a Bridleway"
[13193]8571msgstr "Ruiterpad bewerken"
[12968]8572
[13334]8573#: trans_presets.java:397
[12968]8574msgid "Cycleway"
[13193]8575msgstr "Fietspad"
[12968]8576
[13334]8577#: trans_presets.java:401
[12968]8578msgid "Edit a Cycleway"
[13193]8579msgstr "Fietspad bewerken"
[12968]8580
[13334]8581#: trans_presets.java:417
[12968]8582msgid "Footway"
[13193]8583msgstr "Voetpad"
[12968]8584
[13334]8585#: trans_presets.java:420
[12968]8586msgid "Edit a Footway"
[13193]8587msgstr "Voetpad bewerken"
[12968]8588
[13334]8589#: trans_presets.java:436
[12968]8590msgid "Pedestrian"
[13295]8591msgstr "Voetgangers"
[12968]8592
[13334]8593#: trans_presets.java:439
[12968]8594msgid "Edit a Pedestrian Street"
[13193]8595msgstr "Voetgangerszone bewerken"
[12968]8596
[13334]8597#: trans_presets.java:454
[12968]8598msgid "Steps"
[13295]8599msgstr "Trap"
[12968]8600
[13334]8601#: trans_presets.java:458
[12968]8602msgid "Edit a flight of Steps"
[13295]8603msgstr "Trap bewerken"
[12968]8604
[13334]8605#: trans_presets.java:475
[12968]8606msgid "Track"
[13124]8607msgstr "Track"
[12968]8608
[13334]8609#: trans_presets.java:478
[12968]8610msgid "Edit a Track"
[13124]8611msgstr "Track bewerken"
[12968]8612
[13334]8613#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8614#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
[12968]8615msgid "gravel"
[13243]8616msgstr "gravel"
[12968]8617
[13334]8618#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8619#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
[12968]8620msgid "ground"
[13295]8621msgstr "gebied"
[12968]8622
[13334]8623#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8624#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
[12968]8625msgid "grass"
[13243]8626msgstr "gras"
[12968]8627
[13334]8628#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8629#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
[12968]8630msgid "sand"
[13243]8631msgstr "zand"
[12968]8632
[13334]8633#: trans_presets.java:495
[12968]8634msgid "Track Grade 1"
[13334]8635msgstr "Track (klasse 1)"
[12968]8636
[13334]8637#: trans_presets.java:498
[12968]8638msgid "Edit a Track of grade 1"
[13124]8639msgstr "Klasse-1-track bewerken"
[12968]8640
[13334]8641#: trans_presets.java:516
[12968]8642msgid "Track Grade 2"
[13334]8643msgstr "Track (klasse 2)"
[12968]8644
[13334]8645#: trans_presets.java:519
[12968]8646msgid "Edit a Track of grade 2"
[13124]8647msgstr "Klasse-2-track bewerken"
[12968]8648
[13334]8649#: trans_presets.java:537
[12968]8650msgid "Track Grade 3"
[13334]8651msgstr "Track (klasse 3)"
[12968]8652
[13334]8653#: trans_presets.java:540
[12968]8654msgid "Edit a Track of grade 3"
[13124]8655msgstr "Klasse-3-track bewerken"
[12968]8656
[13334]8657#: trans_presets.java:558
[12968]8658msgid "Track Grade 4"
[13334]8659msgstr "Track (klasse 4)"
[12968]8660
[13334]8661#: trans_presets.java:561
[12968]8662msgid "Edit a Track of grade 4"
[13124]8663msgstr "Klasse-4-track bewerken"
[12968]8664
[13334]8665#: trans_presets.java:579
[12968]8666msgid "Track Grade 5"
[13334]8667msgstr "Track (klasse 5)"
[12968]8668
[13334]8669#: trans_presets.java:582
[12968]8670msgid "Edit a Track of grade 5"
[13334]8671msgstr "Klasse-5-track bewerken"
[12968]8672
[13334]8673#: trans_presets.java:601
[12968]8674msgid "Path"
[13243]8675msgstr "Pad"
[12968]8676
[13334]8677#: trans_presets.java:604
[12968]8678msgid "Edit Path"
[13243]8679msgstr "Pad bewerken"
[12968]8680
[13334]8681#: trans_presets.java:610
[12968]8682msgid "Snowmobile"
[13243]8683msgstr "Sneeuwscooter"
[12968]8684
[13334]8685#: trans_presets.java:613
[12968]8686msgid "Ski"
[13243]8687msgstr "Ski"
[12968]8688
[13334]8689#: trans_presets.java:628
[12968]8690msgid "Hiking"
[13243]8691msgstr "Wandelen"
[12968]8692
[13334]8693#: trans_presets.java:632
[12968]8694msgid "Edit Hiking"
[13243]8695msgstr "Wandelen bewerken"
[12968]8696
[13334]8697#: trans_presets.java:641
[12968]8698msgid "Mountain Hiking"
[13243]8699msgstr "Bergwandelen"
[12968]8700
[13334]8701#: trans_presets.java:645
[12968]8702msgid "Edit Mountain Hiking"
[13243]8703msgstr "Bergwandelen bewerken"
[12968]8704
[13334]8705#: trans_presets.java:654
[12968]8706msgid "Demanding Mountain Hiking"
[13243]8707msgstr "Bergwandelen (stevig)"
[12968]8708
[13334]8709#: trans_presets.java:658
[12968]8710msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
[13243]8711msgstr "Bergwandelen (stevig) bewerken"
[12968]8712
[13334]8713#: trans_presets.java:667
[12968]8714msgid "Alpine Hiking"
[13243]8715msgstr "Bergklimmen"
[12968]8716
[13334]8717#: trans_presets.java:671
[12968]8718msgid "Edit Alpine Hiking"
[13243]8719msgstr "Bergklimmen bewerken"
[12968]8720
[13334]8721#: trans_presets.java:680
[12968]8722msgid "Demanding alpine hiking"
[13243]8723msgstr "Bergklimmen (stevig)"
[12968]8724
[13334]8725#: trans_presets.java:684
[12968]8726msgid "Edit Demanding alpine hiking"
[13243]8727msgstr "Bergklimmen (stevig) bewerken"
[12968]8728
[13334]8729#: trans_presets.java:693
[12968]8730msgid "Difficult alpine hiking"
[13243]8731msgstr "Bergklimmen (moeilijk)"
[12968]8732
[13334]8733#: trans_presets.java:697
[12968]8734msgid "Edit Difficult alpine hiking"
[13243]8735msgstr "Bergklimmen (moeilijk) bewerken"
[12968]8736
[13334]8737#: trans_presets.java:707
[12968]8738msgid "Waypoints"
[13243]8739msgstr "Waypoints"
[12968]8740
[13334]8741#: trans_presets.java:708
[12968]8742msgid "Motorway Junction"
[13295]8743msgstr "Snelwegkruising"
[12968]8744
[13334]8745#: trans_presets.java:710
[12968]8746msgid "Edit Motorway Junction"
[13295]8747msgstr "Snelwegkruising bewerken"
[12968]8748
[13334]8749#: trans_presets.java:714
[12968]8750msgid "Number"
[13243]8751msgstr "Nummer"
[12968]8752
[13334]8753#: trans_presets.java:716
[12968]8754msgid "Highway Exit"
[13243]8755msgstr "Snelwegafrit"
[12968]8756
[13334]8757#: trans_presets.java:717
[12968]8758msgid "Edit an Exit"
[13243]8759msgstr "Snelwegafrit bewerken"
[12968]8760
[13334]8761#: trans_presets.java:719
[12968]8762msgid "Exit Number"
[13243]8763msgstr "Afritnummer"
[12968]8764
[13334]8765#: trans_presets.java:720
[12968]8766msgid "Exit Name"
[13243]8767msgstr "Afritnaam"
[12968]8768
[13334]8769#: trans_presets.java:723
[12968]8770msgid "Services"
[13295]8771msgstr "Diensten"
[12968]8772
[13334]8773#: trans_presets.java:725
[12968]8774msgid "Edit Service Station"
[13295]8775msgstr "Rustplaats bewerken"
[12968]8776
[13334]8777#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8778#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8779#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8780#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8781#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8782#: trans_presets.java:2267
[12968]8783msgid "Operator"
[13295]8784msgstr "Bedrijf"
[12968]8785
[13334]8786#: trans_presets.java:734
[12968]8787msgid "Traffic Signal"
[13334]8788msgstr "Verkeerslicht"
[12968]8789
[13334]8790#: trans_presets.java:738
[12968]8791msgid "Stop"
[13295]8792msgstr "Stop"
[12968]8793
[13334]8794#: trans_presets.java:741
[12968]8795msgid "Zebra Crossing"
[13243]8796msgstr "Zebrapad"
[12968]8797
[13334]8798#: trans_presets.java:744
[12968]8799msgid "Edit a crossing"
[13243]8800msgstr "Zebrapad bewerken"
[12968]8801
[13334]8802#: trans_presets.java:746
[12968]8803msgid "uncontrolled"
[13295]8804msgstr "zonder verkeerslichten"
[12968]8805
[13334]8806#: trans_presets.java:746
[12968]8807msgid "island"
[13243]8808msgstr "eiland"
[12968]8809
[13334]8810#: trans_presets.java:747
[12968]8811msgid "Ref"
[13243]8812msgstr "Ref"
[12968]8813
[13334]8814#: trans_presets.java:747
[12968]8815msgid "zebra"
[13243]8816msgstr "zebra"
[12968]8817
[13334]8818#: trans_presets.java:747
[12968]8819msgid "pelican"
[13243]8820msgstr "pelicaan"
[12968]8821
[13334]8822#: trans_presets.java:751
[12968]8823msgid "Mini Roundabout"
[13243]8824msgstr "Minirotonde"
[12968]8825
[13334]8826#: trans_presets.java:757
[12968]8827msgid "Turning Circle"
[13243]8828msgstr "Draaicirkel"
[12968]8829
[13334]8830#: trans_presets.java:762
[12968]8831msgid "City Limit"
[13243]8832msgstr "Stadsgrens"
[12968]8833
[13334]8834#: trans_presets.java:763
[12968]8835msgid "Edit a city limit sign"
[13243]8836msgstr "Bord stadsgrens bewerken"
[12968]8837
[13334]8838#: trans_presets.java:768
[12968]8839msgid "Second Name"
[13243]8840msgstr "Tweede naam"
[12968]8841
[13334]8842#: trans_presets.java:770
[12968]8843msgid "Signpost"
[13243]8844msgstr "Uitkijkpost"
[12968]8845
[13334]8846#: trans_presets.java:773
[12968]8847msgid "Speed Camera"
[13243]8848msgstr "Snelheidscamera"
[12968]8849
[13334]8850#: trans_presets.java:776
[12968]8851msgid "Emergency Phone"
[13243]8852msgstr "Praatpaal"
[12968]8853
[13334]8854#: trans_presets.java:780
[12968]8855msgid "Ford"
[13243]8856msgstr "Doorwaadplek"
[12968]8857
[13334]8858#: trans_presets.java:781
[12968]8859msgid "Edit Ford"
[13243]8860msgstr "Doorwaadplek bewerken"
[12968]8861
[13334]8862#: trans_presets.java:788
[12968]8863msgid "Mountain Pass"
[13243]8864msgstr "Bergpas"
[12968]8865
[13334]8866#: trans_presets.java:790
[12968]8867msgid "Edit Mountain Pass"
[13243]8868msgstr "Bergpas bewerken"
[12968]8869
[13334]8870#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8871#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
[12968]8872msgid "Elevation"
[13243]8873msgstr "Stijging"
[12968]8874
[13334]8875#: trans_presets.java:799
[12968]8876msgid "Barriers"
[13243]8877msgstr "Barrières"
[12968]8878
[13334]8879#: trans_presets.java:800
[12968]8880msgid "Stile"
[13243]8881msgstr "Overstap"
[12968]8882
[13334]8883#: trans_presets.java:802
[12968]8884msgid "Edit a Stile"
[13243]8885msgstr "Overstap bewerken"
[12968]8886
[13334]8887#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8888#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8889#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8890#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8891#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
[12968]8892msgid "Allowed traffic:"
[13243]8893msgstr "Toegestaan verkeer:"
[12968]8894
[13334]8895#: trans_presets.java:810
[12968]8896msgid "Kissing Gate"
[13243]8897msgstr "Sluipdoorhek"
[12968]8898
[13334]8899#: trans_presets.java:811
[12968]8900msgid "Edit a Kissing Gate"
[13243]8901msgstr "Sluipdoorhek bewerken"
[12968]8902
[13334]8903#: trans_presets.java:819
[12968]8904msgid "Hampshire Gate"
[13243]8905msgstr "Draadhek"
[12968]8906
[13334]8907#: trans_presets.java:820
[12968]8908msgid "Edit a Hampshire Gate"
[13243]8909msgstr "Draadhek bewerken"
[12968]8910
[13334]8911#: trans_presets.java:831
[12968]8912msgid "Bollard"
[13243]8913msgstr "Verkeerspaal"
[12968]8914
[13334]8915#: trans_presets.java:833
[12968]8916msgid "Edit a bollard"
[13243]8917msgstr "Verkeerspaal bewerken"
[12968]8918
[13334]8919#: trans_presets.java:843
[12968]8920msgid "Drawbridge"
[13243]8921msgstr "Kabelbrug"
[12968]8922
[13334]8923#: trans_presets.java:844
[12968]8924msgid "Edit a Drawbridge"
[13243]8925msgstr "Kabelbrug bewerken"
[12968]8926
[13334]8927#: trans_presets.java:855
[12968]8928msgid "Bus Trap"
[13243]8929msgstr "Bussluis"
[12968]8930
[13334]8931#: trans_presets.java:858
[12968]8932msgid "Cattle Grid"
[13243]8933msgstr "Wildrooster"
[12968]8934
[13334]8935#: trans_presets.java:860
[12968]8936msgid "Edit a Cattle Grid"
[13243]8937msgstr "Wildrooster bewerken"
[12968]8938
[13334]8939#: trans_presets.java:870
[12968]8940msgid "Spikes"
[13295]8941msgstr "Pennen"
[12968]8942
[13334]8943#: trans_presets.java:871
[12968]8944msgid "Edit a Spikes"
[13295]8945msgstr "Pennen bewerken"
[12968]8946
[13334]8947#: trans_presets.java:882
[12968]8948msgid "Portcullis"
[13243]8949msgstr "Valhek"
[12968]8950
[13334]8951#: trans_presets.java:883
[12968]8952msgid "Edit a Portcullis"
[13243]8953msgstr "Valhek bewerken"
[12968]8954
[13334]8955#: trans_presets.java:892
[12968]8956msgid "Gate"
[13243]8957msgstr "Poort"
[12968]8958
[13334]8959#: trans_presets.java:894
[12968]8960msgid "Edit a Gate"
[13243]8961msgstr "Poort bewerken"
[12968]8962
[13334]8963#: trans_presets.java:905
[12968]8964msgid "Lift Gate"
[13295]8965msgstr "Slagboom"
[12968]8966
[13334]8967#: trans_presets.java:906
[12968]8968msgid "Edit a Lift Gate"
[13295]8969msgstr "Slagboom bewerken"
[12968]8970
[13334]8971#: trans_presets.java:917
[12968]8972msgid "Sally Port"
[13295]8973msgstr "Gekoppelde deuren"
[12968]8974
[13334]8975#: trans_presets.java:918
[12968]8976msgid "Edit a Sally Port"
[13295]8977msgstr "Gekoppelde deuren bewerken"
[12968]8978
[13334]8979#: trans_presets.java:929
[12968]8980msgid "Bump Gate"
[13295]8981msgstr "Botspoort"
[12968]8982
[13334]8983#: trans_presets.java:930
[12968]8984msgid "Edit a Bump Gate"
[13295]8985msgstr "Botspoort bewerken"
[12968]8986
[13334]8987#: trans_presets.java:941
[12968]8988msgid "Hedge"
[13243]8989msgstr "Haag"
[12968]8990
[13334]8991#: trans_presets.java:945
[12968]8992msgid "Fence"
[13295]8993msgstr "Hek"
[12968]8994
[13334]8995#: trans_presets.java:949
[12968]8996msgid "Block"
[13295]8997msgstr "Blok"
[12968]8998
[13334]8999#: trans_presets.java:952
[12968]9000msgid "Wall"
[13243]9001msgstr "Muur"
[12968]9002
[13334]9003#: trans_presets.java:955
[12968]9004msgid "City Wall"
[13243]9005msgstr "Stadsmuur"
[12968]9006
[13334]9007#: trans_presets.java:959
[12968]9008msgid "Retaining Wall"
[13295]9009msgstr "Stutmuur"
[12968]9010
[13334]9011#: trans_presets.java:963
[12968]9012msgid "Toll Booth"
[13243]9013msgstr "Tolpoort"
[12968]9014
[13334]9015#: trans_presets.java:965
[12968]9016msgid "Edit Toll Booth"
[13243]9017msgstr "Tolpoort bewerken"
[12968]9018
[13334]9019#: trans_presets.java:973
[12968]9020msgid "Border Control"
[13243]9021msgstr "Grenspost"
[12968]9022
[13334]9023#: trans_presets.java:974
[12968]9024msgid "Edit a Border Control"
[13243]9025msgstr "Grenspost bewerken"
[12968]9026
[13334]9027#: trans_presets.java:986
[12968]9028msgid "Entrance"
[13243]9029msgstr "Ingang"
[12968]9030
[13334]9031#: trans_presets.java:987
[12968]9032msgid "Edit a Entrance"
[13243]9033msgstr "Ingang bewerken"
[12968]9034
[13334]9035#: trans_presets.java:1000
[12968]9036msgid "Waterway"
[13243]9037msgstr "Waterweg"
[12968]9038
[13334]9039#: trans_presets.java:1001
[12968]9040msgid "River"
[13243]9041msgstr "Rivier"
[12968]9042
[13334]9043#: trans_presets.java:1005
[12968]9044msgid "Edit a River"
[13243]9045msgstr "Rivier bewerken"
[12968]9046
[13334]9047#: trans_presets.java:1011
[12968]9048msgid "Canal"
[13243]9049msgstr "Kanaal"
[12968]9050
[13334]9051#: trans_presets.java:1013
[12968]9052msgid "Edit a Canal"
[13243]9053msgstr "Kanaal bewerken"
[12968]9054
[13334]9055#: trans_presets.java:1019
[12968]9056msgid "Drain"
[13243]9057msgstr "Sloot"
[12968]9058
[13334]9059#: trans_presets.java:1021
[12968]9060msgid "Edit a Drain"
[13243]9061msgstr "Sloot bewerken"
[12968]9062
[13334]9063#: trans_presets.java:1027
[12968]9064msgid "Stream"
[13243]9065msgstr "Stroom"
[12968]9066
[13334]9067#: trans_presets.java:1029
[12968]9068msgid "Edit a Stream"
[13243]9069msgstr "Stroom bewerken"
[12968]9070
[13334]9071#: trans_presets.java:1036
[12968]9072msgid "Ferry Route"
[13243]9073msgstr "Veerpontroute"
[12968]9074
[13334]9075#: trans_presets.java:1038
[12968]9076msgid "Edit a Ferry"
[13243]9077msgstr "Veerpontroute bewerken"
[12968]9078
[13334]9079#: trans_presets.java:1046
[12968]9080msgid "Boatyard"
[13243]9081msgstr "Scheepswerf"
[12968]9082
[13334]9083#: trans_presets.java:1048
[12968]9084msgid "Edit a Boatyard"
[13243]9085msgstr "Scheepswerf bewerken"
[12968]9086
[13334]9087#: trans_presets.java:1053
[12968]9088msgid "Dock"
[13243]9089msgstr "Dok"
[12968]9090
[13334]9091#: trans_presets.java:1055
[12968]9092msgid "Edit a Dock"
[13243]9093msgstr "Dok bewerken"
[12968]9094
[13334]9095#: trans_presets.java:1061
[12968]9096msgid "Dam"
[13243]9097msgstr "Dam"
[12968]9098
[13334]9099#: trans_presets.java:1063
[12968]9100msgid "Edit a Dam"
[13243]9101msgstr "Dam bewerken"
[12968]9102
[13334]9103#: trans_presets.java:1069
[12968]9104msgid "Waterway Point"
[13243]9105msgstr "Waterwegpunt"
[12968]9106
[13334]9107#: trans_presets.java:1070
[12968]9108msgid "Lock Gate"
[13243]9109msgstr "Sluis"
[12968]9110
[13334]9111#: trans_presets.java:1074
[12968]9112msgid "Weir"
[13243]9113msgstr "Stuw"
[12968]9114
[13334]9115#: trans_presets.java:1076
[12968]9116msgid "Edit a Weir"
[13243]9117msgstr "Stuw bewerken"
[12968]9118
[13334]9119#: trans_presets.java:1081
[12968]9120msgid "Waterfall"
[13243]9121msgstr "Waterval"
[12968]9122
[13334]9123#: trans_presets.java:1082
[12968]9124msgid "Edit a Waterfall"
[13243]9125msgstr "Waterval bewerken"
[12968]9126
[13334]9127#: trans_presets.java:1087
[12968]9128msgid "Turning Point"
[13243]9129msgstr "Zwaaiplaats"
[12968]9130
[13334]9131#: trans_presets.java:1091
[12968]9132msgid "Marina"
[13243]9133msgstr "Jachthaven"
[12968]9134
[13334]9135#: trans_presets.java:1092
[12968]9136msgid "Edit Marina"
[13243]9137msgstr "Jachthaven bewerken"
[12968]9138
[13334]9139#: trans_presets.java:1096
9140msgid "Pier"
9141msgstr "Pier"
9142
9143#: trans_presets.java:1098
9144msgid "Edit Pier"
9145msgstr "Pier bewerken"
9146
9147#: trans_presets.java:1102
[12968]9148msgid "Ferry Terminal"
[13243]9149msgstr "Veerbootterminal"
[12968]9150
[13334]9151#: trans_presets.java:1104
[12968]9152msgid "Edit Ferry Terminal"
[13243]9153msgstr "Veerbootterminal bewerken"
[12968]9154
[13334]9155#: trans_presets.java:1108
[12968]9156msgid "Slipway"
[13243]9157msgstr "Trailerhelling"
[12968]9158
[13334]9159#: trans_presets.java:1112
[12968]9160msgid "Edit Slipway"
[13243]9161msgstr "Trailerhelling bewerken"
[12968]9162
[13334]9163#: trans_presets.java:1118
[12968]9164msgid "Railway"
[13243]9165msgstr "Spoorweg"
[12968]9166
[13334]9167#: trans_presets.java:1119
[12968]9168msgid "Rail"
[13243]9169msgstr "Spoor"
[12968]9170
[13334]9171#: trans_presets.java:1121
[12968]9172msgid "Edit a Rail"
[13243]9173msgstr "Spoor bewerken"
[12968]9174
[13334]9175#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9176#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9177#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
[12968]9178msgid "Optional Types"
[13243]9179msgstr "Optionele soorten"
[12968]9180
[13334]9181#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9182#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9183#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
[12968]9184msgid "yard"
[13295]9185msgstr "tuin"
[12968]9186
[13334]9187#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9188#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9189#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
[12968]9190msgid "siding"
[13295]9191msgstr "nevenweg"
[12968]9192
[13334]9193#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9194#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9195#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
[12968]9196msgid "spur"
[13295]9197msgstr "privéoprit"
[12968]9198
[13334]9199#: trans_presets.java:1126
[12968]9200msgid "Narrow Gauge Rail"
[13243]9201msgstr "Smalspoor"
[12968]9202
[13334]9203#: trans_presets.java:1127
[12968]9204msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
[13243]9205msgstr "Smalspoor bewerken"
[12968]9206
[13334]9207#: trans_presets.java:1132
[12968]9208msgid "Monorail"
[13243]9209msgstr "Monorail"
[12968]9210
[13334]9211#: trans_presets.java:1134
[12968]9212msgid "Edit a Monorail"
[13243]9213msgstr "Monorail bewerken"
[12968]9214
[13334]9215#: trans_presets.java:1139
[12968]9216msgid "Preserved"
[13295]9217msgstr "Museumspoor"
[12968]9218
[13334]9219#: trans_presets.java:1140
[12968]9220msgid "Edit a Preserved Railway"
[13295]9221msgstr "Een museumspoorweg bewerken"
[12968]9222
[13334]9223#: trans_presets.java:1145
[12968]9224msgid "Light Rail"
[13295]9225msgstr "Sneltram"
[12968]9226
[13334]9227#: trans_presets.java:1146
[12968]9228msgid "Edit a Light Rail"
[13295]9229msgstr "Sneltram bewerken"
[12968]9230
[13334]9231#: trans_presets.java:1151
[12968]9232msgid "Subway"
[13243]9233msgstr "Metro"
[12968]9234
[13334]9235#: trans_presets.java:1152
[12968]9236msgid "Edit a Subway"
[13243]9237msgstr "Metro bewerken"
[12968]9238
[13334]9239#: trans_presets.java:1157
[12968]9240msgid "Tram"
[13243]9241msgstr "Tram"
[12968]9242
[13334]9243#: trans_presets.java:1158
[12968]9244msgid "Edit a Tram"
[13243]9245msgstr "Tram bewerken"
[12968]9246
[13334]9247#: trans_presets.java:1163
[12968]9248msgid "Bus Guideway"
[13243]9249msgstr "Busbaan"
[12968]9250
[13334]9251#: trans_presets.java:1165
[12968]9252msgid "Edit a Bus Guideway"
[13243]9253msgstr "Busbaan bewerken"
[12968]9254
[13334]9255#: trans_presets.java:1182
[12968]9256msgid "Disused Rail"
[13295]9257msgstr "Ongebruikt spoor"
[12968]9258
[13334]9259#: trans_presets.java:1183
[12968]9260msgid "Edit a Disused Railway"
[13295]9261msgstr "Ongebruikt spoor bewerken"
[12968]9262
[13334]9263#: trans_presets.java:1188
[12968]9264msgid "Abandoned Rail"
[13295]9265msgstr "Verwijderd spoor"
[12968]9266
[13334]9267#: trans_presets.java:1192
[12968]9268msgid "Level Crossing"
[13334]9269msgstr "Bewaakte spoorwegovergang"
[12968]9270
[13334]9271#: trans_presets.java:1196
[12968]9272msgid "Crossing"
[13334]9273msgstr "Onbewaakte spporwegovergang"
[12968]9274
[13334]9275#: trans_presets.java:1200
[12968]9276msgid "Turntable"
[13295]9277msgstr "Draaiplateau"
[12968]9278
[13334]9279#: trans_presets.java:1205
[12968]9280msgid "Aerialway"
[13295]9281msgstr "Kabelbaan"
[12968]9282
[13334]9283#: trans_presets.java:1206
[12968]9284msgid "Chair Lift"
[13295]9285msgstr "Stoeltjeslift"
[12968]9286
[13334]9287#: trans_presets.java:1208
[12968]9288msgid "Edit a Chair Lift"
[13295]9289msgstr "Stoeltjeslift bewerken"
[12968]9290
[13334]9291#: trans_presets.java:1212
[12968]9292msgid "Drag Lift"
[13334]9293msgstr "Sleeplift"
[12968]9294
[13334]9295#: trans_presets.java:1214
[12968]9296msgid "Edit a Drag Lift"
[13295]9297msgstr "Sleeplift bewerken"
[12968]9298
[13334]9299#: trans_presets.java:1218
[12968]9300msgid "Cable Car"
[13295]9301msgstr "Kabinebaan"
[12968]9302
[13334]9303#: trans_presets.java:1220
[12968]9304msgid "Edit a Cable Car"
[13295]9305msgstr "Kabinebaan bewerken"
[12968]9306
[13334]9307#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
[12968]9308msgid "Station"
[13295]9309msgstr "Station"
[12968]9310
[13334]9311#: trans_presets.java:1225
[12968]9312msgid "Edit a Station"
[13295]9313msgstr "Station bewerken"
[12968]9314
[13334]9315#: trans_presets.java:1232
[12968]9316msgid "Fuel"
[13295]9317msgstr "Brandstof"
[12968]9318
[13334]9319#: trans_presets.java:1236
[12968]9320msgid "Edit Fuel"
[13295]9321msgstr "Brandstof bewerken"
[12968]9322
[13334]9323#: trans_presets.java:1244
[12968]9324msgid "Edit Parking"
[13295]9325msgstr "Parkeerplaats bewerken"
[12968]9326
[13334]9327#: trans_presets.java:1247
[12968]9328msgid "Capacity"
[13295]9329msgstr "Capaciteit"
[12968]9330
[13334]9331#: trans_presets.java:1248
[12968]9332msgid "surface"
[13295]9333msgstr "oppervlak"
[12968]9334
[13334]9335#: trans_presets.java:1248
[12968]9336msgid "multi-storey"
[13295]9337msgstr "meerlaags"
[12968]9338
[13334]9339#: trans_presets.java:1248
[12968]9340msgid "underground"
[13295]9341msgstr "ondergronds"
[12968]9342
[13334]9343#: trans_presets.java:1248
[12968]9344msgid "park_and_ride"
[13295]9345msgstr "Parkeer en Reis"
[12968]9346
[13334]9347#: trans_presets.java:1249
[12968]9348msgid "Spaces for Disabled"
[13295]9349msgstr "Gehandicaptenplaats"
[12968]9350
[13334]9351#: trans_presets.java:1250
[12968]9352msgid "Fee"
[13334]9353msgstr "Parkeergeld"
[12968]9354
[13334]9355#: trans_presets.java:1252
[12968]9356msgid "Wash"
[13295]9357msgstr "Wasstraat"
[12968]9358
[13334]9359#: trans_presets.java:1253
[12968]9360msgid "Edit Car Wash"
[13295]9361msgstr "Autowasstraat bewerken"
[12968]9362
[13334]9363#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
[12968]9364msgid "Shop"
[13295]9365msgstr "Winkel"
[12968]9366
[13334]9367#: trans_presets.java:1260
[12968]9368msgid "Edit Car Shop"
[13295]9369msgstr "Winkel met autoonderdelen bewerken"
[12968]9370
[13334]9371#: trans_presets.java:1265
[12968]9372msgid "Repair"
[13295]9373msgstr "Garage"
[12968]9374
[13334]9375#: trans_presets.java:1266
[12968]9376msgid "Edit Car Repair"
[13295]9377msgstr "Autogarage bewerken"
[12968]9378
[13334]9379#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
[12968]9380msgid "Rental"
[13295]9381msgstr "Verhuur"
[12968]9382
[13334]9383#: trans_presets.java:1274
[12968]9384msgid "Edit Car Rental"
[13295]9385msgstr "Autoverhuur bewerken"
[12968]9386
[13334]9387#: trans_presets.java:1279
[12968]9388msgid "Sharing"
[13295]9389msgstr "Autodelen"
[12968]9390
[13334]9391#: trans_presets.java:1281
[12968]9392msgid "Edit Car Sharing"
[13295]9393msgstr "Autodelen bewerken"
[12968]9394
[13334]9395#: trans_presets.java:1290
[12968]9396msgid "Edit Bicycle Parking"
[13295]9397msgstr "Fietsenstalling bewerken"
[12968]9398
[13334]9399#: trans_presets.java:1297
[12968]9400msgid "Edit Bicycle Rental"
[13295]9401msgstr "Fietsenverhuur bewerken"
[12968]9402
[13334]9403#: trans_presets.java:1304
[12968]9404msgid "Edit Bicycle Shop"
[13295]9405msgstr "Fietswinkel bewerken"
[12968]9406
[13334]9407#: trans_presets.java:1309
[12968]9408msgid "Public Transport"
[13295]9409msgstr "Openbaar vervoer"
[12968]9410
[13334]9411#: trans_presets.java:1313
[12968]9412msgid "Edit Station"
[13295]9413msgstr "Station bewerken"
[12968]9414
[13334]9415#: trans_presets.java:1318
[12968]9416msgid "UIC-Reference"
[13295]9417msgstr "UIC-referentie"
[12968]9418
[13334]9419#: trans_presets.java:1321
[12968]9420msgid "Railway Halt"
[13295]9421msgstr "Onbemand station"
[12968]9422
[13334]9423#: trans_presets.java:1323
[12968]9424msgid "Edit Halt"
[13295]9425msgstr "Onbemand station bewerken"
[12968]9426
[13334]9427#: trans_presets.java:1330
[12968]9428msgid "Tram Stop"
[13295]9429msgstr "Tramhalte"
[12968]9430
[13334]9431#: trans_presets.java:1333
[12968]9432msgid "Edit Tram Stop"
[13295]9433msgstr "Tramhalte bewerken"
[12968]9434
[13334]9435#: trans_presets.java:1340
[12968]9436msgid "Railway Platform"
[13295]9437msgstr "Perron"
[12968]9438
[13334]9439#: trans_presets.java:1343
[12968]9440msgid "Edit a railway platform"
[13295]9441msgstr "Perron bewerken"
[12968]9442
[13334]9443#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
[12968]9444msgid "Reference (track number)"
[13124]9445msgstr "Referentie (tracknummer)"
[12968]9446
[13334]9447#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
[12968]9448msgid "Area"
[13295]9449msgstr "Gebied"
[12968]9450
[13334]9451#: trans_presets.java:1350
[12968]9452msgid "Subway Entrance"
[13295]9453msgstr "Metroingang"
[12968]9454
[13334]9455#: trans_presets.java:1353
[12968]9456msgid "Edit Subway Entrance"
[13295]9457msgstr "Metroingang bewerken"
[12968]9458
[13334]9459#: trans_presets.java:1358
[12968]9460msgid "Wheelchair"
[13295]9461msgstr "Rolstoel"
[12968]9462
[13334]9463#: trans_presets.java:1363
[12968]9464msgid "Bus Station"
[13295]9465msgstr "Busstation"
[12968]9466
[13334]9467#: trans_presets.java:1366
[12968]9468msgid "Edit a Bus Station"
[13295]9469msgstr "Busstation bewerken"
[12968]9470
[13334]9471#: trans_presets.java:1372
[12968]9472msgid "Bus Stop"
[13295]9473msgstr "Bushalte"
[12968]9474
[13334]9475#: trans_presets.java:1376
[12968]9476msgid "Edit Bus Stop"
[13295]9477msgstr "Bushalte bewerken"
[12968]9478
[13334]9479#: trans_presets.java:1383
[12968]9480msgid "Bus Platform"
[13295]9481msgstr "Busstation"
[12968]9482
[13334]9483#: trans_presets.java:1384
[12968]9484msgid "Edit a bus platform"
[13295]9485msgstr "Busstation bewerken"
[12968]9486
[13334]9487#: trans_presets.java:1392
[12968]9488msgid "Taxi"
[13295]9489msgstr "Taxi"
[12968]9490
[13334]9491#: trans_presets.java:1394
[12968]9492msgid "Edit a Taxi station"
[13295]9493msgstr "Taxistandplaats bewerken"
[12968]9494
[13334]9495#: trans_presets.java:1399
[12968]9496msgid "Airport"
[13295]9497msgstr "Luchthaven"
[12968]9498
[13334]9499#: trans_presets.java:1401
[12968]9500msgid "Edit an airport"
[13295]9501msgstr "Luchthaven bewerken"
[12968]9502
[13334]9503#: trans_presets.java:1406
[12968]9504msgid "IATA"
[13295]9505msgstr "IATA"
[12968]9506
[13334]9507#: trans_presets.java:1407
[12968]9508msgid "ICAO"
[13295]9509msgstr "ICAO"
[12968]9510
[13334]9511#: trans_presets.java:1412
[12968]9512msgid "Accomodation"
[13295]9513msgstr "Accomodatie"
[12968]9514
[13334]9515#: trans_presets.java:1416
[12968]9516msgid "Edit Hotel"
[13295]9517msgstr "Hotel bewerken"
[12968]9518
[13334]9519#: trans_presets.java:1419
[12968]9520msgid "Stars"
[13295]9521msgstr "Sterren"
[12968]9522
[13334]9523#: trans_presets.java:1421
[12968]9524msgid "Motel"
[13295]9525msgstr "Motel"
[12968]9526
[13334]9527#: trans_presets.java:1423
[12968]9528msgid "Edit Motel"
[13295]9529msgstr "Motel bewerken"
[12968]9530
[13334]9531#: trans_presets.java:1427
[12968]9532msgid "Guest House"
[13295]9533msgstr "Pension"
[12968]9534
[13334]9535#: trans_presets.java:1428
[12968]9536msgid "Edit Guest House"
[13295]9537msgstr "Pension bewerken"
[12968]9538
[13334]9539#: trans_presets.java:1432
[12968]9540msgid "Chalet"
[13295]9541msgstr "Chalet"
[12968]9542
[13334]9543#: trans_presets.java:1434
[12968]9544msgid "Edit Chalet"
[13295]9545msgstr "Chalet bewerken"
[12968]9546
[13334]9547#: trans_presets.java:1438
[12968]9548msgid "Hostel"
[13295]9549msgstr "Hostel"
[12968]9550
[13334]9551#: trans_presets.java:1440
[12968]9552msgid "Edit Hostel"
[13295]9553msgstr "Hostel bewerken"
[12968]9554
[13334]9555#: trans_presets.java:1444
[12968]9556msgid "Alpine Hut"
[13295]9557msgstr "Berghut"
[12968]9558
[13334]9559#: trans_presets.java:1445
[12968]9560msgid "Edit Alpine Hut"
[13295]9561msgstr "Berghut bewerken"
[12968]9562
[13334]9563#: trans_presets.java:1450
[12968]9564msgid "Caravan Site"
[13295]9565msgstr "Caravanpark"
[12968]9566
[13334]9567#: trans_presets.java:1451
[12968]9568msgid "Edit Caravan Site"
[13295]9569msgstr "Caravanpark bewerken"
[12968]9570
[13334]9571#: trans_presets.java:1455
[12968]9572msgid "Camping Site"
[13295]9573msgstr "Kampeerterrein"
[12968]9574
[13334]9575#: trans_presets.java:1457
[12968]9576msgid "Edit Camping Site"
[13295]9577msgstr "Kampeerterrein bewerken"
[12968]9578
[13334]9579#: trans_presets.java:1462
[12968]9580msgid "Food+Drinks"
[13295]9581msgstr "Eten en drinken"
[12968]9582
[13334]9583#: trans_presets.java:1465
[12968]9584msgid "Edit Restaurant"
[13295]9585msgstr "Restaurant bewerken"
[12968]9586
[13334]9587#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9588msgid "Cuisine"
[13295]9589msgstr "Franse keuken"
[12968]9590
[13334]9591#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9592msgid "italian"
[13295]9593msgstr "Italiaanse keuken"
[12968]9594
[13334]9595#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9596msgid "chinese"
[13295]9597msgstr "Chinese keuken"
[12968]9598
[13334]9599#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9600msgid "pizza"
[13295]9601msgstr "pizza"
[12968]9602
[13334]9603#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9604msgid "burger"
[13295]9605msgstr "hamburger"
[12968]9606
[13334]9607#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9608msgid "greek"
[13295]9609msgstr "Grieks"
[12968]9610
[13334]9611#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9612msgid "german"
[13295]9613msgstr "Duits"
[12968]9614
[13334]9615#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9616msgid "indian"
[13295]9617msgstr "Indiaas"
[12968]9618
[13334]9619#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9620msgid "regional"
[13295]9621msgstr "lokaal"
[12968]9622
[13334]9623#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9624msgid "kebab"
[13295]9625msgstr "Kebab"
[12968]9626
[13334]9627#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9628msgid "turkish"
[13295]9629msgstr "Turks"
[12968]9630
[13334]9631#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9632msgid "asian"
[13295]9633msgstr "Oosters"
[12968]9634
[13334]9635#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9636msgid "thai"
[13295]9637msgstr "Thais"
[12968]9638
[13334]9639#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9640msgid "mexican"
[13295]9641msgstr "Mexicaans"
[12968]9642
[13334]9643#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
[12968]9644msgid "japanese"
[13295]9645msgstr "Japans"
[12968]9646
[13334]9647#: trans_presets.java:1470
[12968]9648msgid "Fast Food"
[13295]9649msgstr "Fast Food"
[12968]9650
[13334]9651#: trans_presets.java:1472
[12968]9652msgid "Edit Fast Food Restaurant"
[13295]9653msgstr "Fast-Food-restaurant bewerken"
[12968]9654
[13334]9655#: trans_presets.java:1477
[12968]9656msgid "Cafe"
[13295]9657msgstr "Café"
[12968]9658
[13334]9659#: trans_presets.java:1479
[12968]9660msgid "Edit Cafe"
[13295]9661msgstr "Café bewerken"
[12968]9662
[13334]9663#: trans_presets.java:1483
[12968]9664msgid "Pub"
[13334]9665msgstr "Kroeg"
[12968]9666
[13334]9667#: trans_presets.java:1485
[12968]9668msgid "Edit Pub"
[13334]9669msgstr "Kroeg bewerken"
[12968]9670
[13334]9671#: trans_presets.java:1489
[12968]9672msgid "Biergarten"
[13295]9673msgstr "Biergarten"
[12968]9674
[13334]9675#: trans_presets.java:1490
[12968]9676msgid "Edit Biergarten"
[13295]9677msgstr "Biergarten bewerken"
[12968]9678
[13334]9679#: trans_presets.java:1494
[12968]9680msgid "Nightclub"
[13295]9681msgstr "Nachtclub"
[12968]9682
[13334]9683#: trans_presets.java:1496
[12968]9684msgid "Edit Nightclub"
[13295]9685msgstr "Nachtclub bewerken"
[12968]9686
[13334]9687#: trans_presets.java:1501
[12968]9688msgid "Tourism"
[13295]9689msgstr "Toerisme"
[12968]9690
[13334]9691#: trans_presets.java:1502
[12968]9692msgid "Attraction"
[13193]9693msgstr "Attractie"
[12968]9694
[13334]9695#: trans_presets.java:1503
[12968]9696msgid "Edit Attraction"
[13295]9697msgstr "Attractie bewerken"
[12968]9698
[13334]9699#: trans_presets.java:1507
[12968]9700msgid "Information point"
[13295]9701msgstr "Informatiepunt"
[12968]9702
[13334]9703#: trans_presets.java:1509
[12968]9704msgid "Edit Information Point"
[13295]9705msgstr "Informatiepunt bewerken"
[12968]9706
[13334]9707#: trans_presets.java:1511
[12968]9708msgid "office"
[13295]9709msgstr "kantoor"
[12968]9710
[13334]9711#: trans_presets.java:1511
[12968]9712msgid "map"
[13295]9713msgstr "kaart"
[12968]9714
[13334]9715#: trans_presets.java:1511
[12968]9716msgid "citymap"
[13295]9717msgstr "stadskaart"
[12968]9718
[13334]9719#: trans_presets.java:1511
[12968]9720msgid "hikingmap"
[13295]9721msgstr "wandelkaart"
[12968]9722
[13334]9723#: trans_presets.java:1511
[12968]9724msgid "bicyclemap"
[13295]9725msgstr "fietskaart"
[12968]9726
[13334]9727#: trans_presets.java:1511
[12968]9728msgid "board"
[13295]9729msgstr "bord"
[12968]9730
[13334]9731#: trans_presets.java:1511
[12968]9732msgid "history"
[13295]9733msgstr "geschiedenis"
[12968]9734
[13334]9735#: trans_presets.java:1511
[12968]9736msgid "nature"
[13295]9737msgstr "natuur"
[12968]9738
[13334]9739#: trans_presets.java:1511
[12968]9740msgid "wildlife"
[13295]9741msgstr "Wild"
[12968]9742
[13334]9743#: trans_presets.java:1511
[12968]9744msgid "guidepost"
9745msgstr ""
9746
[13334]9747#: trans_presets.java:1514
[12968]9748msgid "Museum"
[13295]9749msgstr "Museum"
[12968]9750
[13334]9751#: trans_presets.java:1516
[12968]9752msgid "Edit Museum"
[13295]9753msgstr "Museum bewerken"
[12968]9754
[13334]9755#: trans_presets.java:1520
[12968]9756msgid "Zoo"
[13295]9757msgstr "Dierentuin"
[12968]9758
[13334]9759#: trans_presets.java:1523
[12968]9760msgid "Edit Zoo"
[13295]9761msgstr "Dierentuin bewerken"
[12968]9762
[13334]9763#: trans_presets.java:1527
[12968]9764msgid "Viewpoint"
[13295]9765msgstr "Uitkijkpunt"
[12968]9766
[13334]9767#: trans_presets.java:1529
[12968]9768msgid "Edit Viewpoint"
[13295]9769msgstr "Uitkijkpunt bewerken"
[12968]9770
[13334]9771#: trans_presets.java:1532
[12968]9772msgid "Look-Out Tower"
[13295]9773msgstr "Uitkijktoren"
[12968]9774
[13334]9775#: trans_presets.java:1534
[12968]9776msgid "Theme Park"
[13295]9777msgstr "Themapark"
[12968]9778
[13334]9779#: trans_presets.java:1535
[12968]9780msgid "Edit Theme Park"
[13295]9781msgstr "Themapart bewerken"
[12968]9782
[13334]9783#: trans_presets.java:1539
[12968]9784msgid "Artwork"
[13295]9785msgstr "Kunstwerk"
[12968]9786
[13334]9787#: trans_presets.java:1541
[12968]9788msgid "Edit Artwork"
[13295]9789msgstr "Kunstwerk bewerken"
[12968]9790
[13334]9791#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
[12968]9792msgid "Shelter"
[13295]9793msgstr "Schuilplaats"
[12968]9794
[13334]9795#: trans_presets.java:1547
[12968]9796msgid "Edit Shelter"
[13295]9797msgstr "Schuilplaats bewerken"
[12968]9798
[13334]9799#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
[12968]9800msgid "Fireplace"
[13295]9801msgstr "Vuurplaats"
[12968]9802
[13334]9803#: trans_presets.java:1552
[12968]9804msgid "Picnic Site"
[13295]9805msgstr "Picnicplek"
[12968]9806
[13334]9807#: trans_presets.java:1553
[12968]9808msgid "Edit Picnic Site"
[13295]9809msgstr "Picnicplek bewerken"
[12968]9810
[13334]9811#: trans_presets.java:1559
[12968]9812msgid "Historic Places"
[13295]9813msgstr "Historische locaties"
[12968]9814
[13334]9815#: trans_presets.java:1560
[12968]9816msgid "Castle"
[13295]9817msgstr "Kasteel"
[12968]9818
[13334]9819#: trans_presets.java:1563
[12968]9820msgid "Edit Castle"
[13295]9821msgstr "Kasteel bewerken"
[12968]9822
[13334]9823#: trans_presets.java:1567
[12968]9824msgid "Ruins"
[13295]9825msgstr "Ruïne"
[12968]9826
[13334]9827#: trans_presets.java:1568
[12968]9828msgid "Edit Ruins"
[13295]9829msgstr "Ruïne bewerken"
[12968]9830
[13334]9831#: trans_presets.java:1572
[12968]9832msgid "Archaeological Site"
[13295]9833msgstr "Archeologische plaats"
[12968]9834
[13334]9835#: trans_presets.java:1575
[12968]9836msgid "Edit Archaeological Site"
[13295]9837msgstr "Archeologische plaats bewerken"
[12968]9838
[13334]9839#: trans_presets.java:1579
[12968]9840msgid "Monument"
[13295]9841msgstr "Monument"
[12968]9842
[13334]9843#: trans_presets.java:1580
[12968]9844msgid "Edit Monument"
[13295]9845msgstr "Monument bewerken"
[12968]9846
[13334]9847#: trans_presets.java:1584
[12968]9848msgid "Memorial"
[13295]9849msgstr "Herdenkingsplek"
[12968]9850
[13334]9851#: trans_presets.java:1586
[12968]9852msgid "Edit Memorial"
[13295]9853msgstr "Herdenkingsplek bewerken"
[12968]9854
[13334]9855#: trans_presets.java:1590
[12968]9856msgid "Battlefield"
[13295]9857msgstr "Slagveld"
[12968]9858
[13334]9859#: trans_presets.java:1592
[12968]9860msgid "Edit Battlefield"
[13295]9861msgstr "Slagveld bewerken"
[12968]9862
[13334]9863#: trans_presets.java:1596
[12968]9864msgid "Wayside Cross"
[13295]9865msgstr "Kruis langs de weg"
[12968]9866
[13334]9867#: trans_presets.java:1597
[12968]9868msgid "Edit a Wayside Cross"
[13295]9869msgstr "Kruis langs de weg bewerken"
[12968]9870
[13334]9871#: trans_presets.java:1601
[12968]9872msgid "Wayside Shrine"
[13295]9873msgstr "Kapelletje langs de weg"
[12968]9874
[13334]9875#: trans_presets.java:1602
[12968]9876msgid "Edit a Wayside Shrine"
[13295]9877msgstr "Kapelletje bewerken"
[12968]9878
[13334]9879#: trans_presets.java:1607
[12968]9880msgid "Leisure"
[13295]9881msgstr "Vrije tijd"
[12968]9882
[13334]9883#: trans_presets.java:1608
[12968]9884msgid "Water Park"
[13295]9885msgstr "Zwembad"
[12968]9886
[13334]9887#: trans_presets.java:1609
[12968]9888msgid "Edit Water Park"
[13295]9889msgstr "Zwembad bewerken"
[12968]9890
[13334]9891#: trans_presets.java:1613
[12968]9892msgid "Playground"
[13295]9893msgstr "Speelveld"
[12968]9894
[13334]9895#: trans_presets.java:1615
[12968]9896msgid "Edit Playground"
[13295]9897msgstr "Speelveld bewerken"
[12968]9898
[13334]9899#: trans_presets.java:1619
[12968]9900msgid "Fishing"
[13295]9901msgstr "Visstek"
[12968]9902
[13334]9903#: trans_presets.java:1620
[12968]9904msgid "Edit Fishing"
[13295]9905msgstr "Visstek bewerken"
[12968]9906
[13334]9907#: trans_presets.java:1624
[12968]9908msgid "Nature Reserve"
[13295]9909msgstr "Natuurreservaat"
[12968]9910
[13334]9911#: trans_presets.java:1625
[12968]9912msgid "Edit Nature Reserve"
[13295]9913msgstr "Natuurreservaat bewerken"
[12968]9914
[13334]9915#: trans_presets.java:1629
[12968]9916msgid "Park"
[13295]9917msgstr "Park"
[12968]9918
[13334]9919#: trans_presets.java:1630
[12968]9920msgid "Edit Park"
[13295]9921msgstr "Park bewerken"
[12968]9922
[13334]9923#: trans_presets.java:1634
[12968]9924msgid "Garden"
[13295]9925msgstr "Tuin"
[12968]9926
[13334]9927#: trans_presets.java:1635
[12968]9928msgid "Edit Garden"
[13295]9929msgstr "Tuin bewerken"
[12968]9930
[13334]9931#: trans_presets.java:1639
[12968]9932msgid "Common"
[13295]9933msgstr "Algemeen"
[12968]9934
[13334]9935#: trans_presets.java:1641
[12968]9936msgid "Edit Common"
[13295]9937msgstr "Algemeen bewerken"
[12968]9938
[13334]9939#: trans_presets.java:1647
[12968]9940msgid "Sport Facilities"
[13295]9941msgstr "Sportfaciliteiten"
[12968]9942
[13334]9943#: trans_presets.java:1648
[12968]9944msgid "Stadium"
[13295]9945msgstr "Stadion"
[12968]9946
[13334]9947#: trans_presets.java:1649
[12968]9948msgid "Edit Stadium"
[13295]9949msgstr "Stadion bewerken"
[12968]9950
[13334]9951#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9952#: trans_presets.java:1680
[12968]9953msgid "select sport:"
[13295]9954msgstr "sport selecteren:"
[12968]9955
[13334]9956#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9957#: trans_presets.java:1682
[12968]9958msgid "multi"
[13295]9959msgstr "Meervoudig"
[12968]9960
[13334]9961#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9962#: trans_presets.java:1682
[12968]9963msgid "archery"
[13295]9964msgstr "Boogschieten"
[12968]9965
[13334]9966#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9967#: trans_presets.java:1682
[12968]9968msgid "athletics"
[13295]9969msgstr "Atletiek"
[12968]9970
[13334]9971#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9972#: trans_presets.java:1682
[12968]9973msgid "australian_football"
[13295]9974msgstr "Australisch football"
[12968]9975
[13334]9976#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9977#: trans_presets.java:1682
[12968]9978msgid "baseball"
[13295]9979msgstr "Honkbal"
[12968]9980
[13334]9981#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9982#: trans_presets.java:1682
[12968]9983msgid "basketball"
[13295]9984msgstr "Basketball"
[12968]9985
[13334]9986#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9987#: trans_presets.java:1682
[12968]9988msgid "boules"
[13295]9989msgstr "Boules"
[12968]9990
[13334]9991#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9992#: trans_presets.java:1682
[12968]9993msgid "bowls"
[13295]9994msgstr "Bowling"
[12968]9995
[13334]9996#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9997#: trans_presets.java:1682
[12968]9998msgid "canoe"
[13295]9999msgstr "Kanoën"
[12968]10000
[13334]10001#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10002#: trans_presets.java:1682
[12968]10003msgid "climbing"
[13295]10004msgstr "Klimmen"
[12968]10005
[13334]10006#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10007#: trans_presets.java:1682
[12968]10008msgid "cricket"
[13295]10009msgstr "Cricket"
[12968]10010
[13334]10011#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10012#: trans_presets.java:1682
[12968]10013msgid "cricket_nets"
[13295]10014msgstr "Cricket netten"
[12968]10015
[13334]10016#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10017#: trans_presets.java:1682
[12968]10018msgid "croquet"
[13295]10019msgstr "Croquet"
[12968]10020
[13334]10021#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10022#: trans_presets.java:1682
[12968]10023msgid "cycling"
[13295]10024msgstr "Fietsen"
[12968]10025
[13334]10026#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10027#: trans_presets.java:1682
[12968]10028msgid "dog_racing"
[13295]10029msgstr "Hondenraces"
[12968]10030
[13334]10031#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10032#: trans_presets.java:1682
[12968]10033msgid "equestrian"
[13295]10034msgstr "Paardensport"
[12968]10035
[13334]10036#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10037#: trans_presets.java:1682
[12968]10038msgid "football"
[13295]10039msgstr "Football"
[12968]10040
[13334]10041#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10042#: trans_presets.java:1682
[12968]10043msgid "golf"
[13295]10044msgstr "Golf"
[12968]10045
[13334]10046#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10047#: trans_presets.java:1682
[12968]10048msgid "gymnastics"
[13295]10049msgstr "Turnen"
[12968]10050
[13334]10051#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10052#: trans_presets.java:1682
[12968]10053msgid "hockey"
[13295]10054msgstr "Hockey"
[12968]10055
[13334]10056#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10057#: trans_presets.java:1682
[12968]10058msgid "horse_racing"
[13295]10059msgstr "Paardenraces"
[12968]10060
[13334]10061#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10062#: trans_presets.java:1682
[12968]10063msgid "motor"
[13295]10064msgstr "Motorsport"
[12968]10065
[13334]10066#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10067#: trans_presets.java:1682
[12968]10068msgid "pelota"
[13295]10069msgstr "Pelota"
[12968]10070
[13334]10071#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10072#: trans_presets.java:1682
[12968]10073msgid "racquet"
[13295]10074msgstr "Badminton"
[12968]10075
[13334]10076#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10077#: trans_presets.java:1682
[12968]10078msgid "rugby"
[13295]10079msgstr "Rugby"
[12968]10080
[13334]10081#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10082#: trans_presets.java:1682
[12968]10083msgid "shooting"
[13295]10084msgstr "Schieten"
[12968]10085
[13334]10086#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10087#: trans_presets.java:1682
[12968]10088msgid "skateboard"
[13295]10089msgstr "Skateboarden"
[12968]10090
[13334]10091#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10092#: trans_presets.java:1682
[12968]10093msgid "skating"
[13295]10094msgstr "Schaatsen"
[12968]10095
[13334]10096#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10097#: trans_presets.java:1682
[12968]10098msgid "skiing"
[13295]10099msgstr "Skiën"
[12968]10100
[13334]10101#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10102#: trans_presets.java:1682
[12968]10103msgid "soccer"
[13295]10104msgstr "Voetbal"
[12968]10105
[13334]10106#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10107#: trans_presets.java:1682
[12968]10108msgid "swimming"
[13295]10109msgstr "Zwemmen"
[12968]10110
[13334]10111#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10112#: trans_presets.java:1682
[12968]10113msgid "table_tennis"
[13295]10114msgstr "Tafeltennis"
[12968]10115
[13334]10116#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10117#: trans_presets.java:1682
[12968]10118msgid "tennis"
[13295]10119msgstr "Tennis"
[12968]10120
[13334]10121#: trans_presets.java:1657
[12968]10122msgid "Sports Centre"
[13295]10123msgstr "Sportcentrum"
[12968]10124
[13334]10125#: trans_presets.java:1658
[12968]10126msgid "Edit Sports Centre"
[13295]10127msgstr "Sportcentrum bewerken"
[12968]10128
[13334]10129#: trans_presets.java:1666
[12968]10130msgid "Pitch"
[13295]10131msgstr "Sportveld"
[12968]10132
[13334]10133#: trans_presets.java:1667
[12968]10134msgid "Edit Pitch"
[13295]10135msgstr "Sportveld bewerken"
[12968]10136
[13334]10137#: trans_presets.java:1675
[12968]10138msgid "Racetrack"
[13334]10139msgstr "Wedstrijdbaan"
[12968]10140
[13334]10141#: trans_presets.java:1676
[12968]10142msgid "Edit Racetrack"
[13334]10143msgstr "Wedstrijdbaan bewerken"
[12968]10144
[13334]10145#: trans_presets.java:1684
[12968]10146msgid "Golf Course"
[13295]10147msgstr "Golfbaan"
[12968]10148
[13334]10149#: trans_presets.java:1685
[12968]10150msgid "Edit Golf Course"
[13295]10151msgstr "Golfbaan bewerken"
[12968]10152
[13334]10153#: trans_presets.java:1689
[12968]10154msgid "Miniature Golf"
[13295]10155msgstr "Minigolf"
[12968]10156
[13334]10157#: trans_presets.java:1690
[12968]10158msgid "Edit Miniature Golf"
[13295]10159msgstr "Minigolf bewerken"
[12968]10160
[13334]10161#: trans_presets.java:1695
[12968]10162msgid "Sport"
[13295]10163msgstr "Sport"
[12968]10164
[13334]10165#: trans_presets.java:1696
[12968]10166msgid "Multi"
[13334]10167msgstr "Verzameling"
[12968]10168
[13334]10169#: trans_presets.java:1697
[12968]10170msgid "Edit Multi"
[13334]10171msgstr "Verzameling bewerken"
[12968]10172
[13334]10173#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10174#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10175#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10176#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10177#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10178#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10179#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10180#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10181#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10182#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10183#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10184#: trans_presets.java:1904
[12968]10185msgid "pitch"
[13334]10186msgstr "Sportveld"
[12968]10187
[13334]10188#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10189#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10190#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10191#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10192#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10193#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10194#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10195#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10196#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10197#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10198#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10199#: trans_presets.java:1904
[12968]10200msgid "sports_centre"
[13295]10201msgstr "Sportcentrum"
[12968]10202
[13334]10203#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10204#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10205#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10206#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10207#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10208#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10209#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10210#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10211#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10212#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10213#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10214#: trans_presets.java:1904
[12968]10215msgid "stadium"
[13295]10216msgstr "Stadion"
[12968]10217
[13334]10218#: trans_presets.java:1702
[12968]10219msgid "10pin"
10220msgstr ""
10221
[13334]10222#: trans_presets.java:1703
[12968]10223msgid "Edit 10pin"
10224msgstr ""
10225
[13334]10226#: trans_presets.java:1708
[12968]10227msgid "Athletics"
[13295]10228msgstr "Atletiek"
[12968]10229
[13334]10230#: trans_presets.java:1709
[12968]10231msgid "Edit Athletics"
[13295]10232msgstr "Atletiek bewerken"
[12968]10233
[13334]10234#: trans_presets.java:1714
[12968]10235msgid "Archery"
[13295]10236msgstr "Boogschieten"
[12968]10237
[13334]10238#: trans_presets.java:1715
[12968]10239msgid "Edit Archery"
[13295]10240msgstr "Boogschieten bewerken"
[12968]10241
[13334]10242#: trans_presets.java:1720
[12968]10243msgid "Climbing"
[13295]10244msgstr "Klimmen"
[12968]10245
[13334]10246#: trans_presets.java:1721
[12968]10247msgid "Edit Climbing"
[13295]10248msgstr "Klimmen bewerken"
[12968]10249
[13334]10250#: trans_presets.java:1726
[12968]10251msgid "Canoeing"
[13295]10252msgstr "Kanoën"
[12968]10253
[13334]10254#: trans_presets.java:1727
[12968]10255msgid "Edit Canoeing"
[13295]10256msgstr "Kanoën bewerken"
[12968]10257
[13334]10258#: trans_presets.java:1732
[12968]10259msgid "Cycling"
[13295]10260msgstr "Fietsen"
[12968]10261
[13334]10262#: trans_presets.java:1733
[12968]10263msgid "Edit Cycling"
[13295]10264msgstr "Fietsen bewerken"
[12968]10265
[13334]10266#: trans_presets.java:1738
[12968]10267msgid "Dog Racing"
[13295]10268msgstr "Hondenracen"
[12968]10269
[13334]10270#: trans_presets.java:1739
[12968]10271msgid "Edit Dog Racing"
[13295]10272msgstr "Hondenracen bewerken"
[12968]10273
[13334]10274#: trans_presets.java:1744
[12968]10275msgid "Equestrian"
10276msgstr ""
10277
[13334]10278#: trans_presets.java:1745
[12968]10279msgid "Edit Equestrian"
10280msgstr ""
10281
[13334]10282#: trans_presets.java:1750
[12968]10283msgid "Horse Racing"
[13295]10284msgstr "Paardenracen"
[12968]10285
[13334]10286#: trans_presets.java:1751
[12968]10287msgid "Edit Horse Racing"
[13295]10288msgstr "Paardenracen bewerken"
[12968]10289
[13334]10290#: trans_presets.java:1756
[12968]10291msgid "Gymnastics"
[13295]10292msgstr "Turnen"
[12968]10293
[13334]10294#: trans_presets.java:1757
[12968]10295msgid "Edit Gymnastics"
[13295]10296msgstr "Turnen bewerken"
[12968]10297
[13334]10298#: trans_presets.java:1762
[12968]10299msgid "Motor Sports"
[13295]10300msgstr "Motorracen"
[12968]10301
[13334]10302#: trans_presets.java:1763
[12968]10303msgid "Edit Motor Sports"
[13295]10304msgstr "Motorracen bewerken"
[12968]10305
[13334]10306#: trans_presets.java:1768
[12968]10307msgid "Skating"
[13295]10308msgstr "Schaatsen"
[12968]10309
[13334]10310#: trans_presets.java:1769
[12968]10311msgid "Edit Skating"
[13295]10312msgstr "Schaatsen bewerken"
[12968]10313
[13334]10314#: trans_presets.java:1774
[12968]10315msgid "Skateboard"
[13295]10316msgstr "Skateboard"
[12968]10317
[13334]10318#: trans_presets.java:1775
[12968]10319msgid "Edit Skateboard"
[13295]10320msgstr "Skateboard bewerken"
[12968]10321
[13334]10322#: trans_presets.java:1780
[12968]10323msgid "Swimming"
[13295]10324msgstr "Zwemmen"
[12968]10325
[13334]10326#: trans_presets.java:1781
[12968]10327msgid "Edit Swimming"
[13295]10328msgstr "Zwemmen bewerken"
[12968]10329
[13334]10330#: trans_presets.java:1786
[12968]10331msgid "Skiing"
[13295]10332msgstr "Skiën"
[12968]10333
[13334]10334#: trans_presets.java:1788
[12968]10335msgid "Edit Skiing"
[13295]10336msgstr "Skiën bewerken"
[12968]10337
[13334]10338#: trans_presets.java:1791
10339msgid "Piste type"
[13385]10340msgstr ""
[13334]10341
10342#: trans_presets.java:1791
10343msgid "downhill"
[13385]10344msgstr ""
[13334]10345
10346#: trans_presets.java:1791
10347msgid "nordic"
[13385]10348msgstr ""
[13334]10349
10350#: trans_presets.java:1791
10351msgid "snow_park"
[13385]10352msgstr ""
[13334]10353
10354#: trans_presets.java:1792
10355msgid "Difficulty"
10356msgstr ""
10357
10358#: trans_presets.java:1792
10359msgid "novice"
[13385]10360msgstr ""
[13334]10361
10362#: trans_presets.java:1792
10363msgid "easy"
[13385]10364msgstr ""
[13334]10365
10366#: trans_presets.java:1792
10367msgid "intermedia"
[13385]10368msgstr ""
[13334]10369
10370#: trans_presets.java:1792
10371msgid "advance"
[13385]10372msgstr ""
[13334]10373
10374#: trans_presets.java:1792
10375msgid "expert"
[13385]10376msgstr ""
[13334]10377
10378#: trans_presets.java:1792
10379msgid "freeride"
[13385]10380msgstr ""
[13334]10381
10382#: trans_presets.java:1795
[12968]10383msgid "Shooting"
[13295]10384msgstr "Schieten"
[12968]10385
[13334]10386#: trans_presets.java:1797
[12968]10387msgid "Edit Shooting"
[13295]10388msgstr "Schieten bewerken"
[12968]10389
[13334]10390#: trans_presets.java:1803
[12968]10391msgid "Sport (Ball)"
[13295]10392msgstr "Balsporten"
[12968]10393
[13334]10394#: trans_presets.java:1804
[12968]10395msgid "Soccer"
[13295]10396msgstr "Voetbal"
[12968]10397
[13334]10398#: trans_presets.java:1805
[12968]10399msgid "Edit Soccer"
[13295]10400msgstr "Voetbal bewerken"
[12968]10401
[13334]10402#: trans_presets.java:1810
[12968]10403msgid "Football"
[13295]10404msgstr "Football"
[12968]10405
[13334]10406#: trans_presets.java:1811
[12968]10407msgid "Edit Football"
[13295]10408msgstr "Football bewerken"
[12968]10409
[13334]10410#: trans_presets.java:1816
[12968]10411msgid "Australian Football"
[13295]10412msgstr "Australisch football"
[12968]10413
[13334]10414#: trans_presets.java:1817
[12968]10415msgid "Edit Australian Football"
[13295]10416msgstr "Australisch football bewerken"
[12968]10417
[13334]10418#: trans_presets.java:1822
[12968]10419msgid "Baseball"
[13295]10420msgstr "Honkbal"
[12968]10421
[13334]10422#: trans_presets.java:1823
[12968]10423msgid "Edit Baseball"
[13295]10424msgstr "Honkbal bewerken"
[12968]10425
[13334]10426#: trans_presets.java:1828
[12968]10427msgid "Basketball"
[13295]10428msgstr "Basketball"
[12968]10429
[13334]10430#: trans_presets.java:1829
[12968]10431msgid "Edit Basketball"
[13295]10432msgstr "Basketball bewerken"
[12968]10433
[13334]10434#: trans_presets.java:1834
[12968]10435msgid "Golf"
[13295]10436msgstr "Golf"
[12968]10437
[13334]10438#: trans_presets.java:1835
[12968]10439msgid "Edit Golf"
[13295]10440msgstr "Golf bewerken"
[12968]10441
[13334]10442#: trans_presets.java:1838
[12968]10443msgid "golf_course"
[13295]10444msgstr "golfbaan"
[12968]10445
[13334]10446#: trans_presets.java:1840
[12968]10447msgid "Boule"
[13295]10448msgstr "Boule"
[12968]10449
[13334]10450#: trans_presets.java:1841
[12968]10451msgid "Edit Boule"
[13295]10452msgstr "Boule bewerken"
[12968]10453
[13334]10454#: trans_presets.java:1846
[12968]10455msgid "Bowls"
[13295]10456msgstr "Bowlen"
[12968]10457
[13334]10458#: trans_presets.java:1847
[12968]10459msgid "Edit Bowls"
[13295]10460msgstr "Bowlen bewerken"
[12968]10461
[13334]10462#: trans_presets.java:1852
[12968]10463msgid "Cricket"
[13295]10464msgstr "Cricket"
[12968]10465
[13334]10466#: trans_presets.java:1853
[12968]10467msgid "Edit Cricket"
[13295]10468msgstr "Cricket bewerken"
[12968]10469
[13334]10470#: trans_presets.java:1858
[12968]10471msgid "Cricket Nets"
[13295]10472msgstr "Cricketnetten"
[12968]10473
[13334]10474#: trans_presets.java:1859
[12968]10475msgid "Edit Cricket Nets"
[13295]10476msgstr "Cricketnetten bewerken"
[12968]10477
[13334]10478#: trans_presets.java:1864
[12968]10479msgid "Croquet"
[13295]10480msgstr "Croquet"
[12968]10481
[13334]10482#: trans_presets.java:1865
[12968]10483msgid "Edit Croquet"
[13295]10484msgstr "Croquet bewerken"
[12968]10485
[13334]10486#: trans_presets.java:1870
[12968]10487msgid "Hockey"
[13295]10488msgstr "Hockey"
[12968]10489
[13334]10490#: trans_presets.java:1871
[12968]10491msgid "Edit Hockey"
[13295]10492msgstr "Hockey bewerken"
[12968]10493
[13334]10494#: trans_presets.java:1876
[12968]10495msgid "Pelota"
[13295]10496msgstr "Pelota"
[12968]10497
[13334]10498#: trans_presets.java:1877
[12968]10499msgid "Edit Pelota"
[13295]10500msgstr "Pelota bewerken"
[12968]10501
[13334]10502#: trans_presets.java:1882
[12968]10503msgid "Racquet"
[13295]10504msgstr "Badminton"
[12968]10505
[13334]10506#: trans_presets.java:1883
[12968]10507msgid "Edit Racquet"
[13295]10508msgstr "Badminton bewerken"
[12968]10509
[13334]10510#: trans_presets.java:1888
[12968]10511msgid "Rugby"
[13295]10512msgstr "Rugby"
[12968]10513
[13334]10514#: trans_presets.java:1889
[12968]10515msgid "Edit Rugby"
[13295]10516msgstr "Rugby bewerken"
[12968]10517
[13334]10518#: trans_presets.java:1894
[12968]10519msgid "Table Tennis"
[13295]10520msgstr "Tafeltennis"
[12968]10521
[13334]10522#: trans_presets.java:1895
[12968]10523msgid "Edit Table Tennis"
[13295]10524msgstr "Tafeltennis bewerken"
[12968]10525
[13334]10526#: trans_presets.java:1900
[12968]10527msgid "Tennis"
[13295]10528msgstr "Tennis"
[12968]10529
[13334]10530#: trans_presets.java:1901
[12968]10531msgid "Edit Tennis"
[13295]10532msgstr "Tennis bewerken"
[12968]10533
[13334]10534#: trans_presets.java:1908
[12968]10535msgid "Buildings"
[13295]10536msgstr "Gebouwen"
[12968]10537
[13334]10538#: trans_presets.java:1909
[12968]10539msgid "Building"
[13295]10540msgstr "Gebouw"
[12968]10541
[13334]10542#: trans_presets.java:1912
[12968]10543msgid "Public Building"
[13334]10544msgstr "Openbare gebouw"
[12968]10545
[13334]10546#: trans_presets.java:1914
[12968]10547msgid "Edit Public Building"
[13295]10548msgstr "Openbare gebouwen bewerken"
[12968]10549
[13334]10550#: trans_presets.java:1918
[12968]10551msgid "Town hall"
[13295]10552msgstr "Stadhuis"
[12968]10553
[13334]10554#: trans_presets.java:1920
[12968]10555msgid "Edit Town hall"
[13295]10556msgstr "Stadhuis bewerken"
[12968]10557
[13334]10558#: trans_presets.java:1924
[12968]10559msgid "Embassy"
[13295]10560msgstr "Ambassade"
[12968]10561
[13334]10562#: trans_presets.java:1926
[12968]10563msgid "Edit Embassy"
[13295]10564msgstr "Ambassade bewerken"
[12968]10565
[13334]10566#: trans_presets.java:1930
[12968]10567msgid "Courthouse"
[13295]10568msgstr "Gerechtsgebouw"
[12968]10569
[13334]10570#: trans_presets.java:1933
[12968]10571msgid "Edit Courthouse"
[13295]10572msgstr "Gerechtsgebouw bewerken"
[12968]10573
[13334]10574#: trans_presets.java:1937
[12968]10575msgid "Prison"
[13295]10576msgstr "Gevangenis"
[12968]10577
[13334]10578#: trans_presets.java:1940
[12968]10579msgid "Edit Prison"
[13295]10580msgstr "Gevangenis bewerken"
[12968]10581
[13334]10582#: trans_presets.java:1944
[12968]10583msgid "Police"
[13295]10584msgstr "Politie"
[12968]10585
[13334]10586#: trans_presets.java:1948
[12968]10587msgid "Edit Police"
[13295]10588msgstr "Politie bewerken"
[12968]10589
[13334]10590#: trans_presets.java:1952
[12968]10591msgid "Fire Station"
[13295]10592msgstr "Brandweerkazerne"
[12968]10593
[13334]10594#: trans_presets.java:1955
[12968]10595msgid "Edit Fire Station"
[13295]10596msgstr "Brandweerkazerne bewerken"
[12968]10597
[13334]10598#: trans_presets.java:1959
[12968]10599msgid "Post Office"
[13295]10600msgstr "Postkantoor"
[12968]10601
[13334]10602#: trans_presets.java:1961
[12968]10603msgid "Edit Post Office"
[13295]10604msgstr "Postkantoor bewerken"
[12968]10605
[13334]10606#: trans_presets.java:1966
[12968]10607msgid "Kindergarten"
[13295]10608msgstr "Kinderopvang"
[12968]10609
[13334]10610#: trans_presets.java:1967
[12968]10611msgid "Edit Kindergarten"
[13295]10612msgstr "Kinderopvang bewerken"
[12968]10613
[13334]10614#: trans_presets.java:1971
[12968]10615msgid "School"
[13295]10616msgstr "School"
[12968]10617
[13334]10618#: trans_presets.java:1973
[12968]10619msgid "Edit School"
[13295]10620msgstr "School bewerken"
[12968]10621
[13334]10622#: trans_presets.java:1977
[12968]10623msgid "University"
[13295]10624msgstr "Universiteit"
[12968]10625
[13334]10626#: trans_presets.java:1979
[12968]10627msgid "Edit University"
[13295]10628msgstr "Universiteit bewerken"
[12968]10629
[13334]10630#: trans_presets.java:1983
[12968]10631msgid "College"
[13295]10632msgstr "Campus"
[12968]10633
[13334]10634#: trans_presets.java:1985
[12968]10635msgid "Edit College"
[13295]10636msgstr "Campus bewerken"
[12968]10637
[13334]10638#: trans_presets.java:1990
[12968]10639msgid "Cinema"
[13295]10640msgstr "Bioscoop"
[12968]10641
[13334]10642#: trans_presets.java:1993
[12968]10643msgid "Edit Cinema"
[13295]10644msgstr "Bioscoop bewerken"
[12968]10645
[13334]10646#: trans_presets.java:1997
[12968]10647msgid "Library"
[13295]10648msgstr "Bibliotheek"
[12968]10649
[13334]10650#: trans_presets.java:2000
[12968]10651msgid "Edit Library"
[13295]10652msgstr "Bibliotheek bewerken"
[12968]10653
[13334]10654#: trans_presets.java:2004
[12968]10655msgid "Arts Centre"
[13295]10656msgstr "Kunstcentrum"
[12968]10657
[13334]10658#: trans_presets.java:2006
[12968]10659msgid "Edit Arts Centre"
[13295]10660msgstr "Kunstcentrum bewerken"
[12968]10661
[13334]10662#: trans_presets.java:2010
[12968]10663msgid "Theatre"
[13295]10664msgstr "Theater"
[12968]10665
[13334]10666#: trans_presets.java:2013
[12968]10667msgid "Edit Theatre"
[13295]10668msgstr "Theater bewerken"
[12968]10669
[13334]10670#: trans_presets.java:2017
[12968]10671msgid "Place of Worship"
[13295]10672msgstr "Religieus gebouw"
[12968]10673
[13334]10674#: trans_presets.java:2021
[12968]10675msgid "Edit Place of Worship"
[13295]10676msgstr "Religieus gebouw bewerken"
[12968]10677
[13334]10678#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10679msgid "Religion"
[13295]10680msgstr "Religie"
[12968]10681
[13334]10682#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10683msgid "bahai"
[13295]10684msgstr "Bahai"
[12968]10685
[13334]10686#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10687msgid "buddhist"
[13295]10688msgstr "Boeddhisme"
[12968]10689
[13334]10690#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10691msgid "christian"
[13295]10692msgstr "Christelijk"
[12968]10693
[13334]10694#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10695msgid "hindu"
[13295]10696msgstr "Hindoestaans"
[12968]10697
[13334]10698#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10699msgid "jain"
[13295]10700msgstr "Jain"
[12968]10701
[13334]10702#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10703msgid "jewish"
[13295]10704msgstr "Joods"
[12968]10705
[13334]10706#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10707msgid "muslim"
[13295]10708msgstr "Moslim"
[12968]10709
[13334]10710#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10711msgid "sikh"
[13295]10712msgstr "Sikh"
[12968]10713
[13334]10714#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10715msgid "spiritualist"
[13295]10716msgstr "Spirtualist"
[12968]10717
[13334]10718#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10719msgid "taoist"
[13295]10720msgstr "Taoist"
[12968]10721
[13334]10722#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10723msgid "unitarianist"
10724msgstr ""
10725
[13334]10726#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
[12968]10727msgid "zoroastrian"
10728msgstr ""
10729
[13334]10730#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10731msgid "Denomination"
[13295]10732msgstr "Benaming"
[12968]10733
[13334]10734#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10735msgid "anglican"
[13295]10736msgstr "Anglicaan"
[12968]10737
[13334]10738#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10739msgid "baptist"
[13295]10740msgstr "Baptist"
[12968]10741
[13334]10742#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10743msgid "catholic"
[13295]10744msgstr "Katholiek"
[12968]10745
[13334]10746#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10747msgid "evangelical"
[13295]10748msgstr "Evangelist"
[12968]10749
[13334]10750#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10751msgid "jehovahs_witness"
[13295]10752msgstr "Jehovahs getuigen"
[12968]10753
[13334]10754#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10755msgid "lutheran"
[13295]10756msgstr "Luthers"
[12968]10757
[13334]10758#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10759msgid "methodist"
[13295]10760msgstr "Methodist"
[12968]10761
[13334]10762#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10763msgid "mormon"
[13295]10764msgstr "Mormoon"
[12968]10765
[13334]10766#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10767msgid "orthodox"
[13295]10768msgstr "Orthodox"
[12968]10769
[13334]10770#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10771msgid "pentecostal"
10772msgstr ""
10773
[13334]10774#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10775msgid "presbyterian"
10776msgstr ""
10777
[13334]10778#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10779msgid "protestant"
[13295]10780msgstr "Protestant"
[12968]10781
[13334]10782#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10783msgid "quaker"
[13295]10784msgstr "Quaker"
[12968]10785
[13334]10786#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10787msgid "shia"
10788msgstr ""
10789
[13334]10790#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
[12968]10791msgid "sunni"
10792msgstr ""
10793
[13334]10794#: trans_presets.java:2028
[12968]10795msgid "Addresses"
[13295]10796msgstr "Adressen"
[12968]10797
[13334]10798#: trans_presets.java:2031
[12968]10799msgid "Edit address information"
[13295]10800msgstr "Adresinformatie bewerken"
[12968]10801
[13334]10802#: trans_presets.java:2033
[12968]10803msgid "House number"
[13243]10804msgstr "Huisnummer"
[12968]10805
[13334]10806#: trans_presets.java:2035
[12968]10807msgid "House name"
[13243]10808msgstr "Huisnaam"
[12968]10809
[13334]10810#: trans_presets.java:2036
[12968]10811msgid "Street name"
[13243]10812msgstr "Straatnaam"
[12968]10813
[13334]10814#: trans_presets.java:2037
[12968]10815msgid "City name"
[13243]10816msgstr "Stadsnaam"
[12968]10817
[13334]10818#: trans_presets.java:2038
[12968]10819msgid "Post code"
[13243]10820msgstr "Postcode"
[12968]10821
[13334]10822#: trans_presets.java:2039
[12968]10823msgid "Country code"
[13243]10824msgstr "Landcode"
[12968]10825
[13334]10826#: trans_presets.java:2042
[12968]10827msgid "Address Interpolation"
[13243]10828msgstr "Adresinterpolatie"
[12968]10829
[13334]10830#: trans_presets.java:2045
[12968]10831msgid "Edit address interpolation"
[13243]10832msgstr "Adresinterpolatie bewerken"
[12968]10833
[13334]10834#: trans_presets.java:2047
[12968]10835msgid "Numbering scheme"
[13243]10836msgstr "Nummeringschema"
[12968]10837
[13334]10838#: trans_presets.java:2047
[12968]10839msgid "odd"
[13243]10840msgstr "oneven"
[12968]10841
[13334]10842#: trans_presets.java:2047
[12968]10843msgid "even"
[13243]10844msgstr "even"
[12968]10845
[13334]10846#: trans_presets.java:2047
[12968]10847msgid "all"
[13243]10848msgstr "alles"
[12968]10849
[13334]10850#: trans_presets.java:2050
[12968]10851msgid "Man Made"
[13243]10852msgstr "Bouwwerken"
[12968]10853
[13334]10854#: trans_presets.java:2051
[12968]10855msgid "Works"
[13243]10856msgstr "Fabriek"
[12968]10857
[13334]10858#: trans_presets.java:2052
[12968]10859msgid "Edit Works"
[13243]10860msgstr "Fabriek bewerken"
[12968]10861
[13334]10862#: trans_presets.java:2056
[12968]10863msgid "Tower"
[13243]10864msgstr "Toren"
[12968]10865
[13334]10866#: trans_presets.java:2057
[12968]10867msgid "Edit Tower"
[13243]10868msgstr "Toren bewerken"
[12968]10869
[13334]10870#: trans_presets.java:2061
[12968]10871msgid "Water Tower"
[13243]10872msgstr "Watertoren"
[12968]10873
[13334]10874#: trans_presets.java:2062
[12968]10875msgid "Edit Water Tower"
[13243]10876msgstr "Watertoren bewerken"
[12968]10877
[13334]10878#: trans_presets.java:2066
[12968]10879msgid "Gasometer"
[13295]10880msgstr "Olieopslag"
[12968]10881
[13334]10882#: trans_presets.java:2067
[12968]10883msgid "Edit Gasometer"
[13295]10884msgstr "Olieopslag bewerken"
[12968]10885
[13334]10886#: trans_presets.java:2071
[12968]10887msgid "Covered Reservoir"
[13243]10888msgstr "Ondergronds reservoir"
[12968]10889
[13334]10890#: trans_presets.java:2072
[12968]10891msgid "Edit Covered Reservoir"
[13243]10892msgstr "Ondergronds reservoir bewerken"
[12968]10893
[13334]10894#: trans_presets.java:2076
[12968]10895msgid "Lighthouse"
[13243]10896msgstr "Vuurtoren"
[12968]10897
[13334]10898#: trans_presets.java:2078
[12968]10899msgid "Edit Lighthouse"
[13243]10900msgstr "Vuurtoren bewerken"
[12968]10901
[13334]10902#: trans_presets.java:2082
[12968]10903msgid "Windmill"
[13243]10904msgstr "Windmolen"
[12968]10905
[13334]10906#: trans_presets.java:2084
[12968]10907msgid "Edit Windmill"
[13243]10908msgstr "Windmolen bewerken"
[12968]10909
[13334]10910#: trans_presets.java:2088
[12968]10911msgid "Pipeline"
[13243]10912msgstr "Pijplijn"
[12968]10913
[13334]10914#: trans_presets.java:2090
[12968]10915msgid "Edit Pipeline"
[13243]10916msgstr "Pijplijn bewerken"
[12968]10917
[13334]10918#: trans_presets.java:2094
[12968]10919msgid "Wastewater Plant"
[13243]10920msgstr "Afvalzuivering"
[12968]10921
[13334]10922#: trans_presets.java:2098
[12968]10923msgid "Edit Wastewater Plant"
[13334]10924msgstr "Afvalzuivering bewerken"
[12968]10925
[13334]10926#: trans_presets.java:2102
[12968]10927msgid "Crane"
[13243]10928msgstr "Kraan"
[12968]10929
[13334]10930#: trans_presets.java:2104
[12968]10931msgid "Edit Crane"
[13243]10932msgstr "Kraan bewerken"
[12968]10933
[13334]10934#: trans_presets.java:2108
[12968]10935msgid "Beacon"
[13243]10936msgstr "Baken"
[12968]10937
[13334]10938#: trans_presets.java:2110
[12968]10939msgid "Edit Beacon"
[13243]10940msgstr "Baken bewerken"
[12968]10941
[13334]10942#: trans_presets.java:2114
[12968]10943msgid "Survey Point"
[13243]10944msgstr "Uitkijkpunt"
[12968]10945
[13334]10946#: trans_presets.java:2116
[12968]10947msgid "Edit Survey Point"
[13243]10948msgstr "Uitkijkpunt bewerken"
[12968]10949
[13334]10950#: trans_presets.java:2120
[12968]10951msgid "Surveillance"
[13243]10952msgstr "Bewakingscamera"
[12968]10953
[13334]10954#: trans_presets.java:2122
[12968]10955msgid "Edit Surveillance Camera"
[13243]10956msgstr "Bewakingscamera bewerken"
[12968]10957
[13334]10958#: trans_presets.java:2127
[12968]10959msgid "Power Generator"
[13243]10960msgstr "Energievoorziening"
[12968]10961
[13334]10962#: trans_presets.java:2131
[12968]10963msgid "Edit Power Generator"
[13243]10964msgstr "Energievoorziening bewerken"
[12968]10965
[13334]10966#: trans_presets.java:2133
[12968]10967msgid "wind"
[13243]10968msgstr "wind"
[12968]10969
[13334]10970#: trans_presets.java:2133
[12968]10971msgid "hydro"
[13243]10972msgstr "water"
[12968]10973
[13334]10974#: trans_presets.java:2133
[12968]10975msgid "fossil"
[13243]10976msgstr "fossiele brandstoffen"
[12968]10977
[13334]10978#: trans_presets.java:2133
[12968]10979msgid "nuclear"
[13243]10980msgstr "nucleair"
[12968]10981
[13334]10982#: trans_presets.java:2133
[12968]10983msgid "coal"
[13243]10984msgstr "kolen"
[12968]10985
[13334]10986#: trans_presets.java:2133
[12968]10987msgid "photovoltaic"
[13334]10988msgstr "fotovoltage"
[12968]10989
[13334]10990#: trans_presets.java:2133
[12968]10991msgid "gas"
[13243]10992msgstr "gas"
[12968]10993
[13334]10994#: trans_presets.java:2136
[12968]10995msgid "Power Station"
[13243]10996msgstr "Krachtcentrale"
[12968]10997
[13334]10998#: trans_presets.java:2139
[12968]10999msgid "Edit power station"
[13243]11000msgstr "Krachtcentrale bewerken"
[12968]11001
[13334]11002#: trans_presets.java:2143
[12968]11003msgid "Power Sub Station"
[13295]11004msgstr "Transformatorstation"
[12968]11005
[13334]11006#: trans_presets.java:2146
[12968]11007msgid "Edit power sub station"
[13295]11008msgstr "Transformatorstation bewerken"
[12968]11009
[13334]11010#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
[12968]11011msgid "Line reference"
[13334]11012msgstr "Lijnreferentie"
[12968]11013
[13334]11014#: trans_presets.java:2151
[12968]11015msgid "Power Tower"
[13295]11016msgstr "Hoogspanningsmast"
[12968]11017
[13334]11018#: trans_presets.java:2156
[12968]11019msgid "Edit Power Tower"
[13295]11020msgstr "Hoogspanningsmast bewerken"
[12968]11021
[13334]11022#: trans_presets.java:2159
[12968]11023msgid "Power Line"
[13295]11024msgstr "Hoogspanningskabel"
[12968]11025
[13334]11026#: trans_presets.java:2162
[12968]11027msgid "Edit power line"
[13295]11028msgstr "Hoogspanningskabels bewerken"
[12968]11029
[13334]11030#: trans_presets.java:2166
[12968]11031msgid "Voltage"
[13295]11032msgstr "Voltage"
[12968]11033
[13334]11034#: trans_presets.java:2167
[12968]11035msgid "Amount of Wires"
[13295]11036msgstr "Hoeveelheid draden"
[12968]11037
[13334]11038#: trans_presets.java:2170
[12968]11039msgid "Amenities"
[13295]11040msgstr "Voorzieningen"
[12968]11041
[13334]11042#: trans_presets.java:2171
[12968]11043msgid "Toilets"
[13295]11044msgstr "Toiletten"
[12968]11045
[13334]11046#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
[12968]11047msgid "Reference number"
[13295]11048msgstr "Referentienummer"
[12968]11049
[13334]11050#: trans_presets.java:2177
[12968]11051msgid "Charge"
[13295]11052msgstr "Lading"
[12968]11053
[13334]11054#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
[12968]11055msgid "Note"
[13295]11056msgstr "Opmerking"
[12968]11057
[13334]11058#: trans_presets.java:2180
[12968]11059msgid "Post Box"
[13295]11060msgstr "Postbus"
[12968]11061
[13334]11062#: trans_presets.java:2185
[12968]11063msgid "Telephone"
[13295]11064msgstr "Telefoon"
[12968]11065
[13334]11066#: trans_presets.java:2188
[12968]11067msgid "Edit a Telephone"
[13295]11068msgstr "Een telefoon bewerken"
[12968]11069
[13334]11070#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
[12968]11071msgid "Coins"
[13295]11072msgstr "Munten"
[12968]11073
[13334]11074#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
[12968]11075msgid "Notes"
[13295]11076msgstr "Briefgeld"
[12968]11077
[13334]11078#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
[12968]11079msgid "Electronic purses and Charge cards"
[13295]11080msgstr "Chipknip"
[12968]11081
[13334]11082#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
[12968]11083msgid "Debit cards"
[13295]11084msgstr "Pinpas"
[12968]11085
[13334]11086#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
[12968]11087msgid "Credit cards"
[13295]11088msgstr "Creditkaart"
[12968]11089
[13334]11090#: trans_presets.java:2196
[12968]11091msgid "Telephone cards"
[13295]11092msgstr "Telefoonkaart"
[12968]11093
[13334]11094#: trans_presets.java:2198
[12968]11095msgid "Recycling"
[13295]11096msgstr "Recycling"
[12968]11097
[13334]11098#: trans_presets.java:2201
[12968]11099msgid "Edit a Recycling station"
[13295]11100msgstr "Recyclebakken"
[12968]11101
[13334]11102#: trans_presets.java:2203
[12968]11103msgid "Batteries"
[13295]11104msgstr "Batterijen"
[12968]11105
[13334]11106#: trans_presets.java:2204
[12968]11107msgid "Cans"
[13295]11108msgstr "Flessen"
[12968]11109
[13334]11110#: trans_presets.java:2205
[12968]11111msgid "Clothes"
[13295]11112msgstr "Kleding"
[12968]11113
[13334]11114#: trans_presets.java:2206
[12968]11115msgid "Glass"
[13295]11116msgstr "Glas"
[12968]11117
[13334]11118#: trans_presets.java:2207
[12968]11119msgid "Paper"
[13295]11120msgstr "Papier"
[12968]11121
[13334]11122#: trans_presets.java:2208
[12968]11123msgid "Scrap Metal"
[13295]11124msgstr "Schroot"
[12968]11125
[13334]11126#: trans_presets.java:2210
[12968]11127msgid "Bench"
[13295]11128msgstr "Bank"
[12968]11129
[13334]11130#: trans_presets.java:2214
[12968]11131msgid "Hunting Stand"
[13295]11132msgstr "Vogeluitkijkpost"
[12968]11133
[13334]11134#: trans_presets.java:2215
[12968]11135msgid "Edit a Hunting Stand"
[13295]11136msgstr "Vogeluitkijkpost bewerken"
[12968]11137
[13334]11138#: trans_presets.java:2218
[12968]11139msgid "Hide"
[13295]11140msgstr "Verborgen"
[12968]11141
[13334]11142#: trans_presets.java:2219
[12968]11143msgid "Lock"
[13295]11144msgstr "Afgesloten"
[12968]11145
[13334]11146#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
[12968]11147msgid "Height"
[13295]11148msgstr "Hoogte"
[12968]11149
[13334]11150#: trans_presets.java:2220
[12968]11151msgid "low"
[13295]11152msgstr "Kruiphoogte"
[12968]11153
[13334]11154#: trans_presets.java:2220
[12968]11155msgid "half"
[13295]11156msgstr "Bukhoogte"
[12968]11157
[13334]11158#: trans_presets.java:2220
[12968]11159msgid "full"
[13295]11160msgstr "Stahoogte"
[12968]11161
[13334]11162#: trans_presets.java:2222
[12968]11163msgid "Fountain"
[13295]11164msgstr "Fontein"
[12968]11165
[13334]11166#: trans_presets.java:2225
[12968]11167msgid "Edit a Fountain"
[13295]11168msgstr "Fontein bewerken"
[12968]11169
[13334]11170#: trans_presets.java:2229
[12968]11171msgid "Drinking Water"
[13295]11172msgstr "Drinkwater"
[12968]11173
[13334]11174#: trans_presets.java:2232
[12968]11175msgid "Edit Drinking Water"
[13295]11176msgstr "Drinkwater bewerken"
[12968]11177
[13334]11178#: trans_presets.java:2236
[12968]11179msgid "Baby Hatch"
11180msgstr ""
11181
[13334]11182#: trans_presets.java:2238
[12968]11183msgid "Edit a Baby Hatch"
11184msgstr ""
11185
[13334]11186#: trans_presets.java:2241
[12968]11187msgid "Opening Hours"
[13295]11188msgstr "Openingstijden"
[12968]11189
[13334]11190#: trans_presets.java:2244
[12968]11191msgid "Shops"
[13295]11192msgstr "Winkels"
[12968]11193
[13334]11194#: trans_presets.java:2245
[12968]11195msgid "Supermarket"
[13295]11196msgstr "Supermarkt"
[12968]11197
[13334]11198#: trans_presets.java:2246
[12968]11199msgid "Edit Supermarket"
[13295]11200msgstr "Supermarkt bewerken"
[12968]11201
[13334]11202#: trans_presets.java:2250
[12968]11203msgid "Convenience Store"
11204msgstr ""
11205
[13334]11206#: trans_presets.java:2252
[12968]11207msgid "Edit Convenience Store"
11208msgstr ""
11209
[13334]11210#: trans_presets.java:2256
[12968]11211msgid "Kiosk"
[13295]11212msgstr "Kiosk"
[12968]11213
[13334]11214#: trans_presets.java:2258
[12968]11215msgid "Edit Kiosk"
[13295]11216msgstr "Kiosk bewerken"
[12968]11217
[13334]11218#: trans_presets.java:2262
[12968]11219msgid "Vending machine"
[13295]11220msgstr "Verkoopautomaat"
[12968]11221
[13334]11222#: trans_presets.java:2264
[12968]11223msgid "Edit a Vending_machine"
[13295]11224msgstr "Verkoopautomaat bewerken"
[12968]11225
[13334]11226#: trans_presets.java:2266
[12968]11227msgid "Vending products"
[13295]11228msgstr "Producten"
[12968]11229
[13334]11230#: trans_presets.java:2266
[12968]11231msgid "public_transport_tickets"
[13295]11232msgstr "vervoerskaarten"
[12968]11233
[13334]11234#: trans_presets.java:2266
[12968]11235msgid "public_transport_plans"
[13295]11236msgstr "overzichtskaart"
[12968]11237
[13334]11238#: trans_presets.java:2266
[12968]11239msgid "parking_tickets"
[13295]11240msgstr "parkeerbiljet"
[12968]11241
[13334]11242#: trans_presets.java:2266
[12968]11243msgid "food"
[13295]11244msgstr "voedsel"
[12968]11245
[13334]11246#: trans_presets.java:2266
[12968]11247msgid "drinks"
[13295]11248msgstr "frisdrank"
[12968]11249
[13334]11250#: trans_presets.java:2266
[12968]11251msgid "sweets"
[13295]11252msgstr "snoepgoed"
[12968]11253
[13334]11254#: trans_presets.java:2266
[12968]11255msgid "cigarettes"
[13295]11256msgstr "sigaretten"
[12968]11257
[13334]11258#: trans_presets.java:2266
[12968]11259msgid "photos"
[13295]11260msgstr "foto's"
[12968]11261
[13334]11262#: trans_presets.java:2266
[12968]11263msgid "animal_food"
[13295]11264msgstr "diervoeder"
[12968]11265
[13334]11266#: trans_presets.java:2266
[12968]11267msgid "news_papers"
[13295]11268msgstr "kranten"
[12968]11269
[13334]11270#: trans_presets.java:2266
[12968]11271msgid "toys"
[13295]11272msgstr "speelgoed"
[12968]11273
[13334]11274#: trans_presets.java:2266
[12968]11275msgid "stamps"
[13295]11276msgstr "postzegels"
[12968]11277
[13334]11278#: trans_presets.java:2266
[12968]11279msgid "SIM-cards"
[13295]11280msgstr "SIM-kaarten"
[12968]11281
[13334]11282#: trans_presets.java:2266
[12968]11283msgid "telephone_vouchers"
[13295]11284msgstr "prepaid-kaarten"
[12968]11285
[13334]11286#: trans_presets.java:2266
[12968]11287msgid "vouchers"
[13295]11288msgstr "prepaid-kaarten"
[12968]11289
[13334]11290#: trans_presets.java:2266
[12968]11291msgid "condoms"
[13295]11292msgstr "condooms"
[12968]11293
[13334]11294#: trans_presets.java:2266
[12968]11295msgid "tampons"
[13295]11296msgstr "tampons"
[12968]11297
[13334]11298#: trans_presets.java:2266
[12968]11299msgid "excrement_bags"
[13295]11300msgstr "Hondenpoepzakjes"
[12968]11301
[13334]11302#: trans_presets.java:2275
[12968]11303msgid "Account or loyalty cards"
[13334]11304msgstr "Klantenkaarten"
[12968]11305
[13334]11306#: trans_presets.java:2277
[12968]11307msgid "Butcher"
[13295]11308msgstr "Slager"
[12968]11309
[13334]11310#: trans_presets.java:2279
[12968]11311msgid "Edit Butcher"
[13295]11312msgstr "Slager bewerken"
[12968]11313
[13334]11314#: trans_presets.java:2283
[12968]11315msgid "Baker"
[13295]11316msgstr "Bakker"
[12968]11317
[13334]11318#: trans_presets.java:2285
[12968]11319msgid "Edit Baker"
[13295]11320msgstr "Bakker bewerken"
[12968]11321
[13334]11322#: trans_presets.java:2289
11323msgid "Florist"
[13385]11324msgstr ""
[13334]11325
11326#: trans_presets.java:2291
11327msgid "Edit Florist"
[13385]11328msgstr ""
[13334]11329
11330#: trans_presets.java:2295
11331msgid "Organic"
11332msgstr ""
11333
11334#: trans_presets.java:2296
11335msgid "Edit Organic Shop"
[13385]11336msgstr ""
[13334]11337
11338#: trans_presets.java:2300
11339msgid "Beverages"
11340msgstr ""
11341
11342#: trans_presets.java:2301
11343msgid "Edit Beverages Shop"
[13385]11344msgstr ""
[13334]11345
11346#: trans_presets.java:2305
11347msgid "Computer"
[13385]11348msgstr ""
[13334]11349
11350#: trans_presets.java:2306
11351msgid "Edit Computer Shop"
[13385]11352msgstr ""
[13334]11353
11354#: trans_presets.java:2310
11355msgid "Electronics"
[13385]11356msgstr ""
[13334]11357
11358#: trans_presets.java:2311
11359msgid "Edit Electronics Shop"
[13385]11360msgstr ""
[13334]11361
11362#: trans_presets.java:2315
11363msgid "Hifi"
[13385]11364msgstr ""
[13334]11365
11366#: trans_presets.java:2316
11367msgid "Edit Hifi Shop"
[13385]11368msgstr ""
[13334]11369
11370#: trans_presets.java:2320
11371msgid "Furniture"
[13385]11372msgstr ""
[13334]11373
11374#: trans_presets.java:2321
11375msgid "Edit Furniture Shop"
[13385]11376msgstr ""
[13334]11377
11378#: trans_presets.java:2325
11379msgid "Garden Centre"
[13385]11380msgstr ""
[13334]11381
11382#: trans_presets.java:2327
11383msgid "Edit Garden Centre"
[13385]11384msgstr ""
[13334]11385
11386#: trans_presets.java:2331
11387msgid "Hardware"
[13385]11388msgstr ""
[13334]11389
11390#: trans_presets.java:2333
11391msgid "Edit Hardware Store"
[13385]11392msgstr ""
[13334]11393
11394#: trans_presets.java:2337
[12968]11395msgid "Do-it-yourself-store"
[13295]11396msgstr "Doe-het-zelf-zaak"
[12968]11397
[13334]11398#: trans_presets.java:2339
[12968]11399msgid "Edit Do-it-yourself-store"
[13295]11400msgstr "Doe-het-zelf-zaak bewerken"
[12968]11401
[13334]11402#: trans_presets.java:2343
11403msgid "Stationery"
[13385]11404msgstr ""
[13334]11405
11406#: trans_presets.java:2344
11407msgid "Edit Stationery Shop"
[13385]11408msgstr ""
[13334]11409
11410#: trans_presets.java:2348
[12968]11411msgid "Hairdresser"
[13295]11412msgstr "Kapper"
[12968]11413
[13334]11414#: trans_presets.java:2349
[12968]11415msgid "Edit Hairdresser"
[13295]11416msgstr "Kapper bewerken"
[12968]11417
[13334]11418#: trans_presets.java:2353
11419msgid "Shoes"
[13385]11420msgstr ""
[13334]11421
11422#: trans_presets.java:2354
11423msgid "Edit Shoe Shop"
[13385]11424msgstr ""
[13334]11425
11426#: trans_presets.java:2358
11427msgid "Toys"
[13385]11428msgstr ""
[13334]11429
11430#: trans_presets.java:2359
11431msgid "Edit Toy Shop"
[13385]11432msgstr ""
[13334]11433
11434#: trans_presets.java:2363
11435msgid "Video"
[13385]11436msgstr ""
[13334]11437
11438#: trans_presets.java:2364
11439msgid "Edit Video Shop"
[13385]11440msgstr ""
[13334]11441
11442#: trans_presets.java:2368
[12968]11443msgid "Dry Cleaning"
[13295]11444msgstr "Stomerij"
[12968]11445
[13334]11446#: trans_presets.java:2370
[12968]11447msgid "Edit Dry Cleaning"
[13295]11448msgstr "Stomerij bewerken"
[12968]11449
[13334]11450#: trans_presets.java:2374
[12968]11451msgid "Laundry"
[13295]11452msgstr "Wasserette"
[12968]11453
[13334]11454#: trans_presets.java:2376
[12968]11455msgid "Edit Laundry"
[13295]11456msgstr "Wasserette bewerken"
[12968]11457
[13334]11458#: trans_presets.java:2380
[12968]11459msgid "Outdoor"
[13295]11460msgstr "Buitensport"
[12968]11461
[13334]11462#: trans_presets.java:2382
[12968]11463msgid "Edit Outdoor Shop"
[13295]11464msgstr "Buitensportzaak bewerken"
[12968]11465
[13334]11466#: trans_presets.java:2386
11467msgid "sports"
[13385]11468msgstr ""
[13334]11469
11470#: trans_presets.java:2387
11471msgid "Edit Sports Shop"
[13385]11472msgstr ""
[13334]11473
11474#: trans_presets.java:2391
11475msgid "optician"
[13385]11476msgstr ""
[13334]11477
11478#: trans_presets.java:2392
11479msgid "Edit Optician"
[13385]11480msgstr ""
[13334]11481
11482#: trans_presets.java:2398
[12968]11483msgid "Cash"
[13295]11484msgstr "Geldzaken"
[12968]11485
[13334]11486#: trans_presets.java:2399
[12968]11487msgid "Bank"
[13295]11488msgstr "Bank"
[12968]11489
[13334]11490#: trans_presets.java:2401
[12968]11491msgid "Edit Bank"
[13295]11492msgstr "Bank bewerken"
[12968]11493
[13334]11494#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
[12968]11495msgid "Automated Teller Machine"
[13295]11496msgstr "Geldautomaat"
[12968]11497
[13334]11498#: trans_presets.java:2406
[12968]11499msgid "Money Exchange"
[13295]11500msgstr "Geldwisselkantoor"
[12968]11501
[13334]11502#: trans_presets.java:2408
[12968]11503msgid "Edit Money Exchange"
[13295]11504msgstr "Geldwisselkantoor bewerken"
[12968]11505
[13334]11506#: trans_presets.java:2414
[12968]11507msgid "Edit Automated Teller Machine"
[13295]11508msgstr "Geldautomaat bewerken"
[12968]11509
[13334]11510#: trans_presets.java:2416
[12968]11511msgid "Provider"
[13295]11512msgstr "Bank"
[12968]11513
[13334]11514#: trans_presets.java:2419
[12968]11515msgid "Health"
[13295]11516msgstr "Gezondheid"
[12968]11517
[13334]11518#: trans_presets.java:2420
[12968]11519msgid "Doctors"
[13295]11520msgstr "Huisarts"
[12968]11521
[13334]11522#: trans_presets.java:2422
[12968]11523msgid "Edit Doctors"
[13295]11524msgstr "Huisarts bewerken"
[12968]11525
[13334]11526#: trans_presets.java:2426
[12968]11527msgid "Dentist"
[13295]11528msgstr "Tandarts"
[12968]11529
[13334]11530#: trans_presets.java:2427
[12968]11531msgid "Edit Dentist"
[13295]11532msgstr "Tandarts bewerken"
[12968]11533
[13334]11534#: trans_presets.java:2431
[12968]11535msgid "Pharmacy"
[13295]11536msgstr "Apotheek"
[12968]11537
[13334]11538#: trans_presets.java:2433
[12968]11539msgid "Edit Pharmacy"
[13295]11540msgstr "Apotheek bewerken"
[12968]11541
[13334]11542#: trans_presets.java:2435
[12968]11543msgid "Dispensing"
11544msgstr ""
11545
[13334]11546#: trans_presets.java:2438
[12968]11547msgid "Hospital"
[13295]11548msgstr "Ziekenhuis"
[12968]11549
[13334]11550#: trans_presets.java:2440
[12968]11551msgid "Edit Hospital"
[13295]11552msgstr "Ziekenhuis bewerken"
[12968]11553
[13334]11554#: trans_presets.java:2444
[12968]11555msgid "Emergency Access Point"
[13295]11556msgstr "EHBO-post"
[12968]11557
[13334]11558#: trans_presets.java:2447
[12968]11559msgid "Edit Emergency Access Point"
[13295]11560msgstr "EHBO-post bewerken"
[12968]11561
[13334]11562#: trans_presets.java:2450
[12968]11563msgid "Point Number"
[13295]11564msgstr "Puntnummer"
[12968]11565
[13334]11566#: trans_presets.java:2451
[12968]11567msgid "Phone Number"
[13295]11568msgstr "Telefoonnummer"
[12968]11569
[13334]11570#: trans_presets.java:2452
[12968]11571msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
[13295]11572msgstr "(Gebruik de landtoegangscode, b.v. +31 20-3456789)"
[12968]11573
[13334]11574#: trans_presets.java:2455
[12968]11575msgid "Veterinary"
[13295]11576msgstr "Dierenarts"
[12968]11577
[13334]11578#: trans_presets.java:2458
[12968]11579msgid "Edit Veterinary"
[13295]11580msgstr "Dierenarts bewerken"
[12968]11581
[13334]11582#: trans_presets.java:2465
[12968]11583msgid "Continent"
[13295]11584msgstr "Continent"
[12968]11585
[13334]11586#: trans_presets.java:2466
[12968]11587msgid "Edit a Continent"
[13295]11588msgstr "Een continent bewerken"
[12968]11589
[13334]11590#: trans_presets.java:2471
[12968]11591msgid "Country"
[13295]11592msgstr "Land"
[12968]11593
[13334]11594#: trans_presets.java:2472
[12968]11595msgid "Edit Country"
[13295]11596msgstr "Land bewerken"
[12968]11597
[13334]11598#: trans_presets.java:2477
[12968]11599msgid "State"
[13295]11600msgstr "Provincie"
[12968]11601
[13334]11602#: trans_presets.java:2478
[12968]11603msgid "Edit State"
[13295]11604msgstr "Provincie bewerken"
[12968]11605
[13334]11606#: trans_presets.java:2483
[12968]11607msgid "Region"
[13295]11608msgstr "Regio"
[12968]11609
[13334]11610#: trans_presets.java:2484
[12968]11611msgid "Edit Region"
[13295]11612msgstr "Regio bewerken"
[12968]11613
[13334]11614#: trans_presets.java:2489
[12968]11615msgid "County"
11616msgstr ""
11617
[13334]11618#: trans_presets.java:2490
[12968]11619msgid "Edit County"
11620msgstr ""
11621
[13334]11622#: trans_presets.java:2495
[12968]11623msgid "City"
[13295]11624msgstr "Stad"
[12968]11625
[13334]11626#: trans_presets.java:2496
[12968]11627msgid "Edit City"
[13295]11628msgstr "Stad bewerken"
[12968]11629
[13334]11630#: trans_presets.java:2501
[12968]11631msgid "Town"
[13295]11632msgstr "Dorp"
[12968]11633
[13334]11634#: trans_presets.java:2503
[12968]11635msgid "Edit Town"
[13295]11636msgstr "Dorp bewerken"
[12968]11637
[13334]11638#: trans_presets.java:2508
[12968]11639msgid "Suburb"
[13295]11640msgstr "Deelgemeente"
[12968]11641
[13334]11642#: trans_presets.java:2510
[12968]11643msgid "Edit Suburb"
[13295]11644msgstr "Deelgemeente bewerken"
[12968]11645
[13334]11646#: trans_presets.java:2515
[12968]11647msgid "Village"
[13295]11648msgstr "Klein dorp"
[12968]11649
[13334]11650#: trans_presets.java:2516
[12968]11651msgid "Edit Village"
[13295]11652msgstr "Klein dorp bewerken"
[12968]11653
[13334]11654#: trans_presets.java:2521
[12968]11655msgid "Hamlet"
[13295]11656msgstr "Gehucht"
[12968]11657
[13334]11658#: trans_presets.java:2522
[12968]11659msgid "Edit Hamlet"
[13295]11660msgstr "Gehucht bewerken"
[12968]11661
[13334]11662#: trans_presets.java:2527
[12968]11663msgid "Locality"
11664msgstr ""
11665
[13334]11666#: trans_presets.java:2529
[12968]11667msgid "Edit Locality"
11668msgstr ""
11669
[13334]11670#: trans_presets.java:2534
[12968]11671msgid "Island"
[13295]11672msgstr "Eiland"
[12968]11673
[13334]11674#: trans_presets.java:2536
[12968]11675msgid "Edit Island"
[13295]11676msgstr "Eiland bewerken"
[12968]11677
[13334]11678#: trans_presets.java:2542
[12968]11679msgid "Boundaries"
[13295]11680msgstr "Grenzen"
[12968]11681
[13334]11682#: trans_presets.java:2543
[12968]11683msgid "National"
[13295]11684msgstr "Landsgrens"
[12968]11685
[13334]11686#: trans_presets.java:2544
[12968]11687msgid "Edit National Boundary"
[13295]11688msgstr "Landsgrens bewerken"
[12968]11689
[13334]11690#: trans_presets.java:2549
[12968]11691msgid "Administrative"
[13295]11692msgstr "Provincie -of gemeentegrens"
[12968]11693
[13334]11694#: trans_presets.java:2550
[12968]11695msgid "Edit Administrative Boundary"
[13295]11696msgstr "Provincie -of gemeentegrens bewerken"
[12968]11697
[13334]11698#: trans_presets.java:2555
[12968]11699msgid "Civil"
[13295]11700msgstr "Grens bebouwde kom"
[12968]11701
[13334]11702#: trans_presets.java:2556
[12968]11703msgid "Edit Civil Boundary"
[13295]11704msgstr "Grens bebouwde kom bewerken"
[12968]11705
[13334]11706#: trans_presets.java:2561
[12968]11707msgid "political"
[13295]11708msgstr "Grens kiesdistrict"
[12968]11709
[13334]11710#: trans_presets.java:2562
[12968]11711msgid "Edit Political Boundary"
[13295]11712msgstr "Grens kiesdistrict bewerken"
[12968]11713
[13334]11714#: trans_presets.java:2567
[12968]11715msgid "National_park"
[13295]11716msgstr "Nationaal park"
[12968]11717
[13334]11718#: trans_presets.java:2568
[12968]11719msgid "Edit National Park Boundary"
[13295]11720msgstr "Grens Nationaal park bewerken"
[12968]11721
[13334]11722#: trans_presets.java:2574
[12968]11723msgid "Land use"
[13295]11724msgstr "Grondgebruik"
[12968]11725
[13334]11726#: trans_presets.java:2575
[12968]11727msgid "Graveyard"
[13295]11728msgstr "Begraafplaats"
[12968]11729
[13334]11730#: trans_presets.java:2577
[12968]11731msgid "Edit Graveyard"
[13295]11732msgstr "Begraafplaats bewerken"
[12968]11733
[13334]11734#: trans_presets.java:2583
[12968]11735msgid "Farmyard"
[13295]11736msgstr "Boerenerf"
[12968]11737
[13334]11738#: trans_presets.java:2586
[12968]11739msgid "Edit Farmyard Landuse"
[13295]11740msgstr "Boerenerf bewerken"
[12968]11741
[13334]11742#: trans_presets.java:2591
[12968]11743msgid "Farmland"
[13295]11744msgstr "Landbouwgrond"
[12968]11745
[13334]11746#: trans_presets.java:2592
[12968]11747msgid "Edit Farmland Landuse"
[13295]11748msgstr "Landbouwgrond bewerken"
[12968]11749
[13334]11750#: trans_presets.java:2597
[12968]11751msgid "Vineyard"
[13295]11752msgstr "Wijngaard"
[12968]11753
[13334]11754#: trans_presets.java:2598
[12968]11755msgid "Edit Vineyard Landuse"
[13295]11756msgstr "Wijngaard bewerken"
[12968]11757
[13334]11758#: trans_presets.java:2603
[12968]11759msgid "Quarry"
[13295]11760msgstr "Mijnbouw"
[12968]11761
[13334]11762#: trans_presets.java:2604
[12968]11763msgid "Edit Quarry Landuse"
[13295]11764msgstr "Mijnbouw bewerken"
[12968]11765
[13334]11766#: trans_presets.java:2609
[12968]11767msgid "Landfill"
[13295]11768msgstr "Vuilstortplaats"
[12968]11769
[13334]11770#: trans_presets.java:2610
[12968]11771msgid "Edit Landfill Landuse"
[13295]11772msgstr "Vuilstortplaats bewerken"
[12968]11773
[13334]11774#: trans_presets.java:2615
[12968]11775msgid "Basin"
[13295]11776msgstr "Estuarium"
[12968]11777
[13334]11778#: trans_presets.java:2616
[12968]11779msgid "Edit Basin Landuse"
[13295]11780msgstr "Estuarium bewerken"
[12968]11781
[13334]11782#: trans_presets.java:2621
[12968]11783msgid "Reservoir"
[13295]11784msgstr "Reservoir"
[12968]11785
[13334]11786#: trans_presets.java:2623
[12968]11787msgid "Edit Reservoir Landuse"
[13295]11788msgstr "Reservoir bewerken"
[12968]11789
[13334]11790#: trans_presets.java:2628
[12968]11791msgid "Forest"
[13295]11792msgstr "Bosbouw"
[12968]11793
[13334]11794#: trans_presets.java:2631
[12968]11795msgid "Edit Forest Landuse"
[13295]11796msgstr "Bosbouw bewerken"
[12968]11797
[13334]11798#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
[12968]11799msgid "coniferous"
[13295]11800msgstr "naaldbomen"
[12968]11801
[13334]11802#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
[12968]11803msgid "deciduous"
[13295]11804msgstr "loofbomen"
[12968]11805
[13334]11806#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
[12968]11807msgid "mixed"
[13295]11808msgstr "gemengd"
[12968]11809
[13334]11810#: trans_presets.java:2637
[12968]11811msgid "Allotments"
[13295]11812msgstr "Volkstuinen"
[12968]11813
[13334]11814#: trans_presets.java:2638
[12968]11815msgid "Edit Allotments Landuse"
[13295]11816msgstr "Volkstuinen bewerken"
[12968]11817
[13334]11818#: trans_presets.java:2643
[12968]11819msgid "Residential area"
[13295]11820msgstr "Woongebied"
[12968]11821
[13334]11822#: trans_presets.java:2644
[12968]11823msgid "Edit Residential Landuse"
[13295]11824msgstr "Woongebied bewerken"
[12968]11825
[13334]11826#: trans_presets.java:2649
[12968]11827msgid "Retail"
[13295]11828msgstr "Winkelcentrum"
[12968]11829
[13334]11830#: trans_presets.java:2650
[12968]11831msgid "Edit Retail Landuse"
[13295]11832msgstr "Winkelcentrum bewerken"
[12968]11833
[13334]11834#: trans_presets.java:2655
[12968]11835msgid "Commercial"
[13295]11836msgstr "Kantoren"
[12968]11837
[13334]11838#: trans_presets.java:2656
[12968]11839msgid "Edit Commercial Landuse"
[13295]11840msgstr "Kantoren bewerken"
[12968]11841
[13334]11842#: trans_presets.java:2661
[12968]11843msgid "Industrial"
[13295]11844msgstr "Industrieterrein"
[12968]11845
[13334]11846#: trans_presets.java:2662
[12968]11847msgid "Edit Industrial Landuse"
[13295]11848msgstr "Industrieterrein bewerken"
[12968]11849
[13334]11850#: trans_presets.java:2667
[12968]11851msgid "Brownfield"
[13295]11852msgstr "Braakliggende grond"
[12968]11853
[13334]11854#: trans_presets.java:2668
[12968]11855msgid "Edit Brownfield Landuse"
[13295]11856msgstr "Braakliggende grond bewerken"
[12968]11857
[13334]11858#: trans_presets.java:2673
[12968]11859msgid "Greenfield"
[13295]11860msgstr "Ontwikkelingsgebied"
[12968]11861
[13334]11862#: trans_presets.java:2674
[12968]11863msgid "Edit Greenfield Landuse"
[13295]11864msgstr "Ontwikkelingsgebied bewerken"
[12968]11865
[13334]11866#: trans_presets.java:2679
[12968]11867msgid "Railway land"
11868msgstr ""
11869
[13334]11870#: trans_presets.java:2681
[12968]11871msgid "Edit Railway Landuse"
11872msgstr ""
11873
[13334]11874#: trans_presets.java:2686
[12968]11875msgid "Construction area"
11876msgstr ""
11877
[13334]11878#: trans_presets.java:2687
[12968]11879msgid "Edit Construction Landuse"
11880msgstr ""
11881
[13334]11882#: trans_presets.java:2692
[12968]11883msgid "Military"
[13334]11884msgstr "Militair terrein"
[12968]11885
[13334]11886#: trans_presets.java:2693
[12968]11887msgid "Edit Military Landuse"
[13334]11888msgstr "Militair terrein bewerken"
[12968]11889
[13334]11890#: trans_presets.java:2698
[12968]11891msgid "Cemetery"
[13334]11892msgstr "Begraafplaats"
[12968]11893
[13334]11894#: trans_presets.java:2700
[12968]11895msgid "Edit Cemetery Landuse"
[13334]11896msgstr "Begraafplaats bewerken"
[12968]11897
[13334]11898#: trans_presets.java:2707
[12968]11899msgid "Village Green"
[13334]11900msgstr "Stadsgroen"
[12968]11901
[13334]11902#: trans_presets.java:2709
[12968]11903msgid "Edit Village Green Landuse"
[13334]11904msgstr "Stadsgroen bewerken"
[12968]11905
[13334]11906#: trans_presets.java:2714
[12968]11907msgid "Grass"
[13334]11908msgstr "Gras"
[12968]11909
[13334]11910#: trans_presets.java:2715
[12968]11911msgid "Edit Grass Landuse"
[13334]11912msgstr "Gras bewerken"
[12968]11913
[13334]11914#: trans_presets.java:2720
[12968]11915msgid "Recreation Ground"
[13334]11916msgstr "Recreatiegebied"
[12968]11917
[13334]11918#: trans_presets.java:2722
[12968]11919msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
[13334]11920msgstr "Recreatiegebied bewerken"
[12968]11921
[13334]11922#: trans_presets.java:2728
[12968]11923msgid "Natural"
11924msgstr ""
11925
[13334]11926#: trans_presets.java:2729
[12968]11927msgid "Water"
[13334]11928msgstr "Water"
[12968]11929
[13334]11930#: trans_presets.java:2731
[12968]11931msgid "Edit Water"
[13334]11932msgstr "Water bewerken"
[12968]11933
[13334]11934#: trans_presets.java:2735
[12968]11935msgid "Land"
[13334]11936msgstr "Land"
[12968]11937
[13334]11938#: trans_presets.java:2736
[12968]11939msgid "Edit Land"
[13334]11940msgstr "Land bewerken"
[12968]11941
[13334]11942#: trans_presets.java:2740
[12968]11943msgid "Tree"
[13334]11944msgstr "Boom"
[12968]11945
[13334]11946#: trans_presets.java:2743
[12968]11947msgid "Edit a Tree"
[13334]11948msgstr "Boom bewerken"
[12968]11949
[13334]11950#: trans_presets.java:2748
[12968]11951msgid "Botanical Name"
[13334]11952msgstr "Botanische naam"
[12968]11953
[13334]11954#: trans_presets.java:2750
[12968]11955msgid "Spring"
[13334]11956msgstr "Bron"
[12968]11957
[13334]11958#: trans_presets.java:2752
[12968]11959msgid "Edit a Spring"
[13334]11960msgstr "Bron bewerken"
[12968]11961
[13334]11962#: trans_presets.java:2756
[12968]11963msgid "Cave Entrance"
[13334]11964msgstr "Grotingang"
[12968]11965
[13334]11966#: trans_presets.java:2758
[12968]11967msgid "Edit Cave Entrance"
[13334]11968msgstr "Grotingang bewerken"
[12968]11969
[13334]11970#: trans_presets.java:2762
[12968]11971msgid "Peak"
[13334]11972msgstr "Bergtop"
[12968]11973
[13334]11974#: trans_presets.java:2764
[12968]11975msgid "Edit Peak"
[13334]11976msgstr "Bergtop bewerken"
[12968]11977
[13334]11978#: trans_presets.java:2769
[12968]11979msgid "Glacier"
[13334]11980msgstr "Gletsjer"
[12968]11981
[13334]11982#: trans_presets.java:2771
[12968]11983msgid "Edit Glacier"
[13334]11984msgstr "Gletsjer bewerken"
[12968]11985
[13334]11986#: trans_presets.java:2776
[12968]11987msgid "Volcano"
[13334]11988msgstr "Vulkaan"
[12968]11989
[13334]11990#: trans_presets.java:2778
[12968]11991msgid "Edit Volcano"
[13334]11992msgstr "Vulkaan bewerken"
[12968]11993
[13334]11994#: trans_presets.java:2783
[12968]11995msgid "Scree"
[13334]11996msgstr "Puinhelling"
[12968]11997
[13334]11998#: trans_presets.java:2784
[12968]11999msgid "Edit Scree"
[13334]12000msgstr "Puinhelling bewerken"
[12968]12001
[13334]12002#: trans_presets.java:2788
[12968]12003msgid "Scrub"
[13334]12004msgstr "Kreupelhout"
[12968]12005
[13334]12006#: trans_presets.java:2789
[12968]12007msgid "Edit Scrub"
[13334]12008msgstr "Kreupelhout bewerken"
[12968]12009
[13334]12010#: trans_presets.java:2793
[12968]12011msgid "Fell"
12012msgstr ""
12013
[13334]12014#: trans_presets.java:2795
[12968]12015msgid "Edit Fell"
12016msgstr ""
12017
[13334]12018#: trans_presets.java:2799
[12968]12019msgid "Heath"
[13334]12020msgstr "Heide"
[12968]12021
[13334]12022#: trans_presets.java:2801
[12968]12023msgid "Edit Heath"
[13334]12024msgstr "Heide bewerken"
[12968]12025
[13334]12026#: trans_presets.java:2805
[12968]12027msgid "Wood"
[13334]12028msgstr "Bos"
[12968]12029
[13334]12030#: trans_presets.java:2808
[12968]12031msgid "Edit Wood"
[13334]12032msgstr "Bos bewerken"
[12968]12033
[13334]12034#: trans_presets.java:2814
[12968]12035msgid "Riverbank"
[13334]12036msgstr "Rivierbank"
[12968]12037
[13334]12038#: trans_presets.java:2817
[12968]12039msgid "Edit a riverbank"
[13334]12040msgstr "Rivierbank bewerken"
[12968]12041
[13334]12042#: trans_presets.java:2821
[12968]12043msgid "Coastline"
[13334]12044msgstr "Kustlijn"
[12968]12045
[13334]12046#: trans_presets.java:2823
[12968]12047msgid "Edit Coastline"
[13334]12048msgstr "Kustlijn bewerken"
[12968]12049
[13334]12050#: trans_presets.java:2827
[12968]12051msgid "Wetland"
[13334]12052msgstr "Drasland"
[12968]12053
[13334]12054#: trans_presets.java:2832
[12968]12055msgid "Edit Wetland"
12056msgstr ""
12057
[13334]12058#: trans_presets.java:2835
[12968]12059msgid "swamp"
[13334]12060msgstr "Moeras"
[12968]12061
[13334]12062#: trans_presets.java:2835
[12968]12063msgid "bog"
[13334]12064msgstr "veen"
[12968]12065
[13334]12066#: trans_presets.java:2835
[12968]12067msgid "reedbed"
[13334]12068msgstr "rietveld"
[12968]12069
[13334]12070#: trans_presets.java:2835
[12968]12071msgid "saltmarsh"
12072msgstr ""
12073
[13334]12074#: trans_presets.java:2835
[12968]12075msgid "tidalflat"
[13334]12076msgstr "slik"
[12968]12077
[13334]12078#: trans_presets.java:2835
[12968]12079msgid "mangrove"
[13334]12080msgstr "mangroven"
[12968]12081
[13334]12082#: trans_presets.java:2837
[12968]12083msgid "Mud"
[13334]12084msgstr "Modder"
[12968]12085
[13334]12086#: trans_presets.java:2838
[12968]12087msgid "Edit Mud"
[13334]12088msgstr "Modder bewerken"
[12968]12089
[13334]12090#: trans_presets.java:2842
[12968]12091msgid "Beach"
[13334]12092msgstr "Strand"
[12968]12093
[13334]12094#: trans_presets.java:2844
[12968]12095msgid "Edit Beach"
[13334]12096msgstr "Strand bewerken"
[12968]12097
[13334]12098#: trans_presets.java:2848
[12968]12099msgid "Bay"
[13334]12100msgstr "Baai"
[12968]12101
[13334]12102#: trans_presets.java:2849
[12968]12103msgid "Edit Bay"
[13334]12104msgstr "Baai bewerken"
[12968]12105
[13334]12106#: trans_presets.java:2853
[12968]12107msgid "Cliff"
[13334]12108msgstr "Klif"
[12968]12109
[13334]12110#: trans_presets.java:2855
[12968]12111msgid "Edit Cliff"
[13334]12112msgstr "Klif bewerken"
[12968]12113
[13385]12114#~ msgid "bus"
12115#~ msgstr "bus"
[13243]12116
[13385]12117#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
12118#~ msgstr "URL van www.openstreetmap.org"
[13124]12119
[13385]12120#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12121#~ msgstr "De leden in de huidige tabelrij markeren als JOSM's selectie"
[13334]12122
[13385]12123#~ msgid "Select this relation"
12124#~ msgstr "Deze relatie selecteren"
[13334]12125
[13385]12126#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12127#~ msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..."
12128
12129#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12130#~ msgstr "Versie: {0}<br>Laatste verandering op {1}"
12131
[13334]12132#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12133#~ msgstr "SurveyorPlugin is afhankelijk van LiveGpsPlugin!"
12134
12135#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12136#~ msgstr "LiveGpsPlugin is gevonden, installeer en activeer deze a.u.b."
12137
12138#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12139#~ msgstr "SurveyorPlugin is op dit moment uitgeschakeld"
12140
12141#~ msgid "SurveyorPlugin"
12142#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12143
12144#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12145#~ msgstr "Versie {0} - Laatste aanpassing op {1}"
12146
[13385]12147#~ msgid "Open waypoints file"
12148#~ msgstr "Waypointsbestand openen"
[13295]12149
[13385]12150#~ msgid "Open a waypoints file."
12151#~ msgstr "Een waypointsbestand openen."
12152
12153#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12154#~ msgstr "Gegevensfout: lat-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
12155
12156#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12157#~ msgstr "Gegevensfout: lon-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.