source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/nl.po@ 13392

Last change on this file since 13392 was 13385, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, add bg

File size: 396.4 KB
Line 
1# Dutch translation for josm
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-23 23:52+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:13+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Sneltoets \"{0}\" voor opdracht \"{1}\" ({2} is mislukt,\n"
29"omdat deze sneltoets al aan opdracht \"{3}\" is toegewezen ({4}).\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Deze opdracht heeft geen sneltoets.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"De sneltoets \"{0}\" gebruiken als alternatief.\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: je kunt sneltoetsen in Voorkeuren bewerken.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Niet meer tonen"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
59msgid "Information"
60msgstr "Informatie"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
63msgid "Do nothing"
64msgstr "Doe niets"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
67msgid "Report Bug"
68msgstr "Fout melden"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
71msgid ""
72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
76msgstr ""
77"Een onverwachte uitzondering is opgetreden.\n"
78"\n"
79"Dit is altijd een programmeerfout. Als je de nieuwste versie\n"
80"van JOSM gebruikt, wees dan vriendelijk en dien een foutenrapport in."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Onverwachte uitzondering"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
87#, java-format
88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Maak een melding bij {0}"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr ""
94"Beschrijf de gevolgde stappen die tot de fout leidde (zo precies mogelijk)!"
95
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
97msgid ""
98"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
99"a bug."
100msgstr ""
101"Probeer te updaten naar de nieuwste versie van JOSM en alle plugins voordat "
102"je de fout meldt."
103
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
105msgid "Be sure to include the following information:"
106msgstr "Voeg zeker de volgende informatie toe:"
107
108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
109msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
110msgstr "(De tekst is reeds gekopieerd naar je klembord.)"
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
113msgid "This is after the end of the recording"
114msgstr "Dit is na het einde van de opname"
115
116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
117msgid "Error playing sound"
118msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid"
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
123msgid "Contacting OSM Server..."
124msgstr "Met OSM-server verbinden..."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
129msgid "Downloading OSM data..."
130msgstr "OSM-gegevens downloaden"
131
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
134msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
135msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags."
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
138msgid "Preparing data..."
139msgstr "Gegevens voorbereiden..."
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
142msgid "Error during parse."
143msgstr "Fout tijdens ontleden."
144
145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
146msgid ""
147"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
148msgstr ""
149"Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding."
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
152msgid ""
153"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
154"some time."
155msgstr ""
156"Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later "
157"nog eens."
158
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
160#, java-format
161msgid "Downloading points {0} to {1}..."
162msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
166msgid "Unknown version"
167msgstr "Onbekende versie"
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
170msgid "Found <nd> element in non-way."
171msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
174msgid "<nd> has zero ref"
175msgstr "<nd> heeft geen referenties"
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
178msgid "Found <member> element in non-relation."
179msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden."
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
182msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
183msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0"
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
186msgid "Illegal object with id=0"
187msgstr "Ongeldig object met id=0"
188
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
190#, java-format
191msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
192msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt."
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
195#, java-format
196msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
197msgstr "Een weg overslaan omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n"
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
200msgid "Prepare OSM data..."
201msgstr "OSM-gegevens voorbereiden..."
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
204msgid "Ill-formed node id"
205msgstr "Misvormde knoop-id"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
208msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
209msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig"
210
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
212msgid "Contacting Server..."
213msgstr "Met server verbinden..."
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
216msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
217msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:"
218
219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
220msgid "Commit comment"
221msgstr "Opmerking bevestigen"
222
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
224#, java-format
225msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
226msgstr ""
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
231#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
232#, java-format
233msgid "An error occurred: {0}"
234msgstr "Een fout is opgetreden: {0}"
235
236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
237msgid "Opening changeset..."
238msgstr "Changeset openen"
239
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
241msgid "Server does not support changesets"
242msgstr "Server ondersteunt geen changesets"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
250msgid "Unknown host"
251msgstr "Onbekende host"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
254msgid "Preparing..."
255msgstr "Voorbereiden…"
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
258msgid "Uploading..."
259msgstr "Uploaden..."
260
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
262msgid "Closing changeset..."
263msgstr "Changeset sluiten"
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
266msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
267msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):"
268
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
270msgid "Incorrect password or username."
271msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam."
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
275msgid "Username"
276msgstr "Gebruikersnaam"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
280msgid "Password"
281msgstr "Wachtwoord"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
284msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
285msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd."
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
288msgid "Save user and password (unencrypted)"
289msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
292msgid "Enter Password"
293msgstr "Voer wachtwoord in"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
296msgid "Aborting..."
297msgstr "Afbreken..."
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
300msgid "Download \"Message of the day\""
301msgstr "\"Dagmelding\" downloaden"
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
305msgid "Creating main GUI"
306msgstr "Hoofd-GUI aanmaken"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
312msgid "Help"
313msgstr "Hulp"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
316msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
317msgstr "De projectie staat niet in de voorkeuren. EPSG:4326 wordt gebruikt."
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
320msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
321msgstr ""
322"Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens "
323"naar de server."
324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
326msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
327msgstr ""
328"Wijzigingen zijn niet opgeslagen. Deze veranderingen negeren en verder gaan?"
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
332msgid "Unsaved Changes"
333msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
336#, java-format
337msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
338msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\""
339
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
341#, java-format
342msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
343msgstr "Ongeldige bestands-URL negeren: \"{0}\""
344
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
346msgid "min lat"
347msgstr "min lat"
348
349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
350msgid "min lon"
351msgstr "min lon"
352
353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
354msgid "max lat"
355msgstr "max lat"
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
358msgid "max lon"
359msgstr "max lon"
360
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
362msgid ""
363"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
364"area)"
365msgstr ""
366"URL van www.openstreetmap.org (je kunt hier een URL plakken om het gebied te "
367"downloaden)"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
370msgid "Bounding Box"
371msgstr "Omvattend gebied"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
376msgid "Search..."
377msgstr "Zoeken..."
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
380msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
381msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk door ontbrekende tags."
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
384msgid "Please enter a search string"
385msgstr "Voer een zoekstring in"
386
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
388msgid "Cannot read place search results from server"
389msgstr "Kan locatiezoekresultaten van server niet lezen"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
392msgid "Enter a place name to search for:"
393msgstr "Voer een plaats in om naar te zoeken:"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
396#: trans_presets.java:2464
397msgid "Places"
398msgstr "Locaties"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
405msgid "name"
406msgstr "naam"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
410#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
411#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
412#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
413#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
414#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
415#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
416#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
417#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
418#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
419#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
420#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
421#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
422msgid "type"
423msgstr "soort"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
427msgid "near"
428msgstr "nabij"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
432msgid "zoom"
433msgstr "zoom"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Bladwijzers"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Toevoegen"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Voer eerst de gewenste coördinaten in."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Voer een naam in voor de locatie."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Verwijderen"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer."
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "zoomniveau"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr "x van"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "naar"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr "y van"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Tegelnummers"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Gegevensbronnen en -soorten"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
497msgid "Download Area"
498msgstr "Gebied downloaden"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren."
503
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
505msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
506msgstr ""
507"Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de "
508"server"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
511msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
512msgstr "Je kunt met de muis of CTRL+pijltoetsen zoomen en verplaatsen."
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
515msgid "Map"
516msgstr "Kaart"
517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
519msgid "false: the property is explicitly switched off"
520msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld"
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
523msgid "true: the property is explicitly switched on"
524msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
527msgid ""
528"partial: different selected objects have different values, do not change"
529msgstr ""
530"gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende "
531"waarden, niet veranderen"
532
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
534msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
535msgstr ""
536"deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Voorkeuren uploaden"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "string"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Naam van gebruiker."
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "OSM-wachtwoord"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr "string;string;..."
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576"Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met "
577"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
580msgid ""
581"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
582"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
583msgstr ""
584"Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met "
585"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
588msgid ""
589"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
590"URL which returns osm-xml"
591msgstr ""
592"Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-"
593"achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "any"
597msgstr "iedere"
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
600msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
601msgstr ""
602"Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in "
603"plaats van gelezen."
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
612msgid "Java OpenStreetMap Editor"
613msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
616msgid "Message of the day not available"
617msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
620msgid "Move right"
621msgstr "Naar rechts verplaatsen"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
629#, java-format
630msgid "Map: {0}"
631msgstr "Kaart: {0}"
632
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
634msgid "Move left"
635msgstr "Naar links verplaatsen"
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
638msgid "Move up"
639msgstr "Omhoog verplaatsen"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
642msgid "Move down"
643msgstr "Omlaag verplaatsen"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
646msgid "Zoom in"
647msgstr "Inzoomen"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650msgid "Zoom out"
651msgstr "Uitzoomen"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
658msgid "<different>"
659msgstr "<verschillend>"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
662msgid "Open map features in browser"
663msgstr "Kaarteigenschappen in browser openen"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
666msgid "Optional Attributes:"
667msgstr "Optionele attributen:"
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
670#, java-format
671msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
672msgstr "Voorkeuze ''{0}'' van groep ''{1}'' gebruiken"
673
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
675#, java-format
676msgid "Use preset ''{0}''"
677msgstr "Voorkeuze ''{0}'' gebruiken"
678
679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
680msgid "Unknown type"
681msgstr "Onbekend type"
682
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
684#, java-format
685msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
686msgstr "Kan voorkeuzebron voor tagging niet lezen: {0}"
687
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
689#, java-format
690msgid "Error parsing {0}: "
691msgstr "Fout bij ontleden van {0}: "
692
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
694#, java-format
695msgid "Change {0} object"
696msgid_plural "Change {0} objects"
697msgstr[0] "{0} object wijzigen"
698msgstr[1] "{0} objecten wijzigen"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
701msgid "Change Properties"
702msgstr "Eigenschappen veranderen"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
705#, java-format
706msgid "Preset group ''{0}''"
707msgstr "Voorkeuzegroep ''{0}''"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
710#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
711msgid "File"
712msgstr "Bestand"
713
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
723#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
724#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
725msgid "Edit"
726msgstr "Bewerken"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
729msgid "View"
730msgstr "Beeld"
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
733#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
734msgid "Tools"
735msgstr "Gereedschappen"
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
738msgid "Audio"
739msgstr "Geluid"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
742msgid "Presets"
743msgstr "Voorkeuze"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
746#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
747#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
748#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
749#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
751#, java-format
752msgid "Menu: {0}"
753msgstr "Menu: {0}"
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
756msgid "Wireframe View"
757msgstr "Draadmodelweergave"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
760msgid "Toggle Wireframe view"
761msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen"
762
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
764msgid "Contacting the OSM server..."
765msgstr "Met OSM-server verbinden..."
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
772#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
773#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
774#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
775#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
776msgid "Cancel"
777msgstr "Annuleren"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
780msgid "Please select the objects you want to change properties for."
781msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen."
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
785#, java-format
786msgid "This will change up to {0} object."
787msgid_plural "This will change up to {0} objects."
788msgstr[0] "Dit verandert {0} object."
789msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten."
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
792msgid "An empty value deletes the key."
793msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel."
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
802msgid "Key"
803msgstr "Sleutel"
804
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
811msgid "Value"
812msgstr "Waarde"
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
816msgid "Change values?"
817msgstr "Waarden aanpassen?"
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
820#, java-format
821msgid "Change properties of up to {0} object"
822msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
823msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen"
824msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
827msgid "Please select objects for which you want to change properties."
828msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen."
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
831msgid "Please select a key"
832msgstr "Selecteer een sleutel"
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
835msgid "Please select a value"
836msgstr "Selecteer een waarde"
837
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
840msgid "Properties/Memberships"
841msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen"
842
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
844msgid "Properties for selected objects."
845msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten."
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
855#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
856#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
857#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
859#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
860#, java-format
861msgid "Toggle: {0}"
862msgstr "Omschakelen: {0}"
863
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
865msgid "Member Of"
866msgstr "Lid van"
867
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
870msgid "Role"
871msgstr "Rol"
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
874#, java-format
875msgid "Really delete selection from relation {0}?"
876msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?"
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
879msgid "Change relation"
880msgstr "Relatie wijzigen"
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
886msgid "Please select the row to edit."
887msgstr "Selecteer een rij om te bewerken."
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
893#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
894msgid "Please select the row to delete."
895msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen."
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
898msgid "Add Properties"
899msgstr "Eigenschappen toevoegen"
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
902msgid "Add a new key/value pair to all objects"
903msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen"
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
906msgid "Edit Properties"
907msgstr "Eigenschappen bewerken"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
910msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
911msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken"
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
914msgid "Delete Properties"
915msgstr "Eigenschappen verwijderen"
916
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
929#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
930#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
931msgid "Delete"
932msgstr "Verwijderen"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
935msgid "Delete the selected key in all objects"
936msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
939#, java-format
940msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
941msgstr "Eigenschappen: {0} / Leden: {1}"
942
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
944msgid "Properties / Memberships"
945msgstr "Eigenschappen / Leden"
946
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
948msgid "Create new relation"
949msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
952msgid "Edit new relation"
953msgstr "Nieuw relatie bewerken"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
956#, java-format
957msgid "Edit relation #{0}"
958msgstr "Relatie #{0} bewerken"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
961msgid ""
962"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
963"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
964"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
965"sensible way."
966msgstr ""
967"Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatietags en de leden kan "
968"bewerken. Daarnaast zouden we een uitgebreide editor moeten hebben die het "
969"soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt."
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
972msgid "Occupied By"
973msgstr "Bezet door"
974
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
976msgid "Tags (empty value deletes tag)"
977msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)"
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
980msgid "Members"
981msgstr "Leden"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
984msgid "Move the currently selected members up"
985msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
988msgid "Move the currently selected members down"
989msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen"
990
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
992msgid "Add Selected"
993msgstr "Selectie toevoegen"
994
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
996msgid "Add all currently selected objects as members"
997msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen"
998
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1000msgid "Delete Selected"
1001msgstr "Selectie verwijderen"
1002
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1004msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1005msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1008msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1009msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1012msgid "Download Members"
1013msgstr "Leden downloaden"
1014
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1016msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1017msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1020#, java-format
1021msgid "Members: {0}"
1022msgstr "Leden: {0}"
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1026msgid "There were conflicts during import."
1027msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren."
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1030msgid "Error parsing server response."
1031msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt."
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1036#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1037#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1038#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1039#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1040#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1041#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1042#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1043msgid "Error"
1044msgstr "Fout"
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1047msgid "Cannot connect to server."
1048msgstr "Kan niet met server verbinden."
1049
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1051msgid "Click Reload to refresh list"
1052msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1056msgid "History"
1057msgstr "Geschiedenis"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1060msgid "Display the history of all selected items."
1061msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen."
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1064msgid "Object"
1065msgstr "Object"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1068msgid "Date"
1069msgstr "Datum"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1075msgid "Reload"
1076msgstr "Herladen"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1079msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1080msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen."
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1083msgid "Revert"
1084msgstr "Terugdraaien"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1087msgid ""
1088"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1089"in the history list."
1090msgstr ""
1091"De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie "
1092"geselecteerd in de geschiedenislijst."
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1096msgid "Not implemented yet."
1097msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1102msgid "Authors"
1103msgstr "Auteurs"
1104
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1106msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1107msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken."
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1110msgid "Author"
1111msgstr "Auteur"
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1114msgid "# Objects"
1115msgstr "# Objecten"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1118#, java-format
1119msgid "Authors: {0}"
1120msgstr "Auteurs: {0}"
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1123msgid "Undock the panel"
1124msgstr "Laat paneel drijven"
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1127msgid ""
1128"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1129msgstr ""
1130"Sluit dit paneel. U kunt het opnieuw openen met de knoppen in de linker "
1131"werkbalk."
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1134msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1135msgstr "Klik om de paneelinhoud te verkleinen/vergroten"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1138msgid "Delete the selected layer."
1139msgstr "De geselecteerde laag verwijderen."
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1142msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1143msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1146msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1147msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?"
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1150msgid "Show/Hide"
1151msgstr "Tonen/Verbergen"
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1154msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1155msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen."
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1158msgid "Show/Hide Text/Icons"
1159msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen"
1160
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1162msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1163msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen."
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1168msgid "Layers"
1169msgstr "Lagen"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1172msgid "Open a list of all loaded layers."
1173msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen."
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1176msgid "Move the selected layer one row up."
1177msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen."
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1180msgid "Move the selected layer one row down."
1181msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen."
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1184msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1185msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag."
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1188#, java-format
1189msgid "Layers: {0}"
1190msgstr "Lagen: {0}"
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1194msgid "Current Selection"
1195msgstr "Huidige selectie"
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1198msgid "Open a selection list window."
1199msgstr "Een selectielijstscherm openen."
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1205#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1206msgid "Select"
1207msgstr "Selecteer"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1212msgid ""
1213"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1214msgstr ""
1215"De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items "
1216"in de bovenstaande lijst."
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1219msgid "Zoom to selected element(s)"
1220msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen."
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1223msgid "Refresh the selection list."
1224msgstr "De geselecteerde lijst herladen."
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1228msgid "Search"
1229msgstr "Zoeken"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1233msgid "Search for objects."
1234msgstr "Naar objecten zoeken."
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1237msgid "Zoom to selection"
1238msgstr "Op selectie inzoomen."
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1241#, java-format
1242msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1243msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Wegen:{1} / Knopen:{2}"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1246msgid "Selection"
1247msgstr "Selectie"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1250#, java-format
1251msgid "{0} way"
1252msgid_plural "{0} ways"
1253msgstr[0] "{0} weg"
1254msgstr[1] "{0} wegen"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1258#, java-format
1259msgid "{0} node"
1260msgid_plural "{0} nodes"
1261msgstr[0] "{0} knoop"
1262msgstr[1] "{0} knopen"
1263
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1265#, java-format
1266msgid "{0} relation"
1267msgid_plural "{0} relations"
1268msgstr[0] "{0} relatie"
1269msgstr[1] "{0} relaties"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1272#, java-format
1273msgid "Selection: {0}"
1274msgstr "Selectie: {0}"
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1279msgid "Relations"
1280msgstr "Relaties"
1281
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1283msgid "Open a list of all relations."
1284msgstr "Een lijst met alle relaties openen."
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1289msgid "New"
1290msgstr "Nieuw"
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1293msgid "Create a new relation"
1294msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1297msgid "Open an editor for the selected relation"
1298msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen"
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1301msgid "Delete the selected relation"
1302msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen"
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1305#, java-format
1306msgid "Relations: {0}"
1307msgstr "Relaties: {0}"
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1311#: trans_surveyor.java:64
1312msgid "Info"
1313msgstr "Informatie"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1318msgid "Command Stack"
1319msgstr "Opdrachtenlijst"
1320
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1322msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1323msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)."
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1326#, java-format
1327msgid "Command Stack: {0}"
1328msgstr "Opdrachtenlijst: {0}"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1332msgid "Conflict"
1333msgstr "Conflict"
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1336msgid "Merging conflicts."
1337msgstr "Samenvoegconflicten."
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1340msgid "Resolve"
1341msgstr "Oplossen"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1344msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1345msgstr ""
1346"Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande "
1347"lijst openen."
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1350msgid "Please select something from the conflict list."
1351msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken."
1352
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1354msgid "Resolve Conflicts"
1355msgstr "Conflicten oplossen"
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1358#, java-format
1359msgid "Conflicts: {0}"
1360msgstr "Conflicten: {0}"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1364msgid "Conflicts"
1365msgstr "Conflicten"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1369msgid "conflict"
1370msgstr "conflict"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1375msgid "background"
1376msgstr "achtergrond"
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1379msgid "gps marker"
1380msgstr "GPS-marker"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1383msgid "marker"
1384msgid_plural "markers"
1385msgstr[0] "marker"
1386msgstr[1] "markers"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1389#, java-format
1390msgid "{0} consists of {1} marker"
1391msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1392msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} marker"
1393msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1398msgid "Customize Color"
1399msgstr "Kleur aanpassen"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1404#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1405#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1406msgid "OK"
1407msgstr "OK"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1412#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1413msgid "Default"
1414msgstr "Standaard"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1420msgid "Choose a color"
1421msgstr "Kies een kleur"
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1424msgid "Synchronize Audio"
1425msgstr "Geluid synchroniseren"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1428msgid ""
1429"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1430msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort."
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1434#, java-format
1435msgid "Audio synchronized at point {0}."
1436msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}."
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1440msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1441msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren."
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1444msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1445msgstr "Geluidsmarker op afspeelstart zetten"
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1448msgid ""
1449"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1450"marker."
1451msgstr ""
1452"Je moet het geluid gepauzeerd hebben op het punt in de track waar je de "
1453"marker wilt hebben."
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1456msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1457msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verschuiven."
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1461msgid "desc"
1462msgstr "beschr"
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1465msgid "symbol"
1466msgstr "symbool"
1467
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1469msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1470msgstr "Fout tijdens het tonen van de URL van deze marker"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1473msgid "(URL was: "
1474msgstr "(URL was: "
1475
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1477msgid "Error displaying URL"
1478msgstr "Fouten tijden tonen URL"
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1481msgid ""
1482"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1483"track you were playing."
1484msgstr ""
1485"Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je het gekoppelde "
1486"geluidsspoor afspeelde."
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1489msgid ""
1490"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1491"point where you want to synchronize."
1492msgstr ""
1493"Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmarker "
1494"of op het trackpunt waar je wilt synchroniseren."
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1497msgid "Unable to create new audio marker."
1498msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken."
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1502msgid "Convert to data layer"
1503msgstr "Naar gegevenslaag omzetten"
1504
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1507msgid ""
1508"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1509"<br>If you want to upload traces, look here:"
1510msgstr ""
1511"<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk "
1512"zijn.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:"
1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1516msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1517msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1522#, java-format
1523msgid "Converted from: {0}"
1524msgstr "Omgezet van: {0}"
1525
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1528msgid "Upload this trace..."
1529msgstr "Dit spoor uploaden..."
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1533msgid ""
1534"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1535"care and check if it works as expected.</html>"
1536msgstr ""
1537"<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> "
1538"voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1543msgid "Upload track filtered by JOSM"
1544msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1547#, java-format
1548msgid "Upload raw file: {0}"
1549msgstr "Raw-bestand uploaden: {0}"
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1553msgid "Upload raw file: "
1554msgstr "Raw-bestand uploaden: "
1555
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1558msgid "Description:"
1559msgstr "Beschrijving:"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1562msgid "Tags:"
1563msgstr "Tags:"
1564
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1567msgid "GPX-Upload"
1568msgstr "GPX-upload"
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1573msgid "gps point"
1574msgstr "GPS-punt"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1577#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1578#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1579#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1580#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1581#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1582#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1583#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1584#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1585#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1586#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1587#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1588#: trans_presets.java:1904
1589msgid "track"
1590msgid_plural "tracks"
1591msgstr[0] "track"
1592msgstr[1] "tracks"
1593
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1595msgid "point"
1596msgid_plural "points"
1597msgstr[0] "Punt"
1598msgstr[1] "Punten"
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1601#, java-format
1602msgid "a track with {0} point"
1603msgid_plural "a track with {0} points"
1604msgstr[0] "Een track met {0} punt"
1605msgstr[1] "Een track met {0} punten"
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1608#, java-format
1609msgid "{0} consists of {1} track"
1610msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1611msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} track"
1612msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} tracks"
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1615#, java-format
1616msgid "{0} point"
1617msgid_plural "{0} points"
1618msgstr[0] "{0} punt"
1619msgstr[1] "{0} punten"
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1623msgid "Customize line drawing"
1624msgstr "Lijntekening aanpassen"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1628msgid "Use global settings."
1629msgstr "Algemene instellingen gebruiken."
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1633msgid "Draw lines between points for this layer."
1634msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
1635
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1638msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1639msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
1640
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1643msgid "Select line drawing options"
1644msgstr "Lijntekenopties selecteren"
1645
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1647msgid "Markers From Named Points"
1648msgstr "Markers van benoemde punten"
1649
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1651#, java-format
1652msgid "Named Trackpoints from {0}"
1653msgstr "Benoemde trackpunten van {0}"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1656msgid "Import Audio"
1657msgstr "Geluid importeren"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1660msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1661msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)"
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1664msgid "Import images"
1665msgstr "Afbeeldingen importeren"
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1670msgid "JPEG images (*.jpg)"
1671msgstr "JPEG-afbeeldingen (*.jpg)"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1674#, java-format
1675msgid "{0} track, "
1676msgid_plural "{0} tracks, "
1677msgstr[0] "{0} track, "
1678msgstr[1] "{0} tracks, "
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1681#, java-format
1682msgid "{0} route, "
1683msgid_plural "{0} routes, "
1684msgstr[0] "{0} route, "
1685msgstr[1] "{0} routes, "
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1688#, java-format
1689msgid "{0} waypoint"
1690msgid_plural "{0} waypoints"
1691msgstr[0] "{0} waypoint"
1692msgstr[1] "{0} waypoints"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1695#, java-format
1696msgid "Name: {0}"
1697msgstr "Naam: {0}"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1700#, java-format
1701msgid "Description: {0}"
1702msgstr "Beschrijving: {0}"
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1705msgid "Timespan: "
1706msgstr "Tijdsperiode: "
1707
1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1709msgid "Length: "
1710msgstr "Lengte: "
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1713msgid "Tags (keywords in GPX):"
1714msgstr "Tags (trefwoord in GPX):"
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1717msgid "time"
1718msgstr "tijd"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1723msgid "Download from OSM along this track"
1724msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1727msgid "Download everything within:"
1728msgstr "Alles downloaden binnen:"
1729
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1731#, java-format
1732msgid "{0} meters"
1733msgstr "{0} meters"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1736msgid "Maximum area per request:"
1737msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:"
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1740#, java-format
1741msgid "{0} sq km"
1742msgstr "{0} km2"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1745#, java-format
1746msgid ""
1747"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1748"wish<br>to continue?</html>"
1749msgstr ""
1750"<html>Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken<br>nodig. Wil je "
1751"verder<br>gaan?</html>"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1754#, java-format
1755msgid "Audio markers from {0}"
1756msgstr "Geluidsmarkers van {0}"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1759msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1760msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen."
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1763msgid ""
1764"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1765"omitted."
1766msgstr ""
1767"Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn "
1768"overgeslagen."
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1771msgid ""
1772"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1773"time were omitted."
1774msgstr ""
1775"Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te "
1776"kunnen schatten, zijn overgeslagen."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1779#, java-format
1780msgid "Images for {0}"
1781msgstr "Afbeeldingen van {0}"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1784msgid "Read GPX..."
1785msgstr "GPX inlezen..."
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1788#, java-format
1789msgid "No time for point {0} x {1}"
1790msgstr "Geen tijd voor punt {0} x {1}"
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1793#, java-format
1794msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1795msgstr "Kan tijd \"{0}\" van punt {1} x {2} niet lezen."
1796
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1798msgid "No images with readable timestamps found."
1799msgstr "Geen afbeeldingen met een leesbare tijd gevonden."
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1803#, java-format
1804msgid "Reading {0}..."
1805msgstr "Lezen {0}..."
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1809msgid "Geotagged Images"
1810msgstr "Geotagged afbeeldingen"
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1813#, java-format
1814msgid "GPS start: {0}"
1815msgstr "GPS-start: {0}"
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1818#, java-format
1819msgid "GPS end: {0}"
1820msgstr "GPS-einde: {0}"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1823#, java-format
1824msgid "current delta: {0}s"
1825msgstr "Huidige verschil: {0}s"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1828msgid "timezone difference: "
1829msgstr "Tijdzoneverschil: "
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1832#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1833msgid "image"
1834msgid_plural "images"
1835msgstr[0] "afbeelding"
1836msgstr[1] "afbeeldingen"
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1839#, java-format
1840msgid "{0} within the track."
1841msgstr "{0} binnen de track."
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1844msgid "Sync clock"
1845msgstr "Klok synchroniseren"
1846
1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1848#, java-format
1849msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1850msgstr "De datum in het bestand \"{0}\" kon niet ontleed worden."
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1853#, java-format
1854msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1855msgstr "Er bevindt zich geen EXIF-tijd in het bestand \"{0}\"."
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1858msgid "Image"
1859msgstr "Afbeelding"
1860
1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1862msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1863msgstr "Voer weergegeven datum in (mm/dd/jjjj UU:MM:SS)"
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1866msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1867msgstr "Tijdzone GPS-unit (verschil t.o.v. de foto)"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1870msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1871msgstr "Syncroniseer tijd met GPS-apparaat"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1875msgid "Time entered could not be parsed."
1876msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden ontleed."
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1879msgid "outside downloaded area"
1880msgstr "buiten gedownload gebied"
1881
1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1888msgid "node"
1889msgid_plural "nodes"
1890msgstr[0] "knoop"
1891msgstr[1] "knopen"
1892
1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1896msgid "way"
1897msgid_plural "ways"
1898msgstr[0] "weg"
1899msgstr[1] "wegen"
1900
1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1902#, java-format
1903msgid "{0} consists of:"
1904msgstr "{0} bestaat uit:"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1907#, java-format
1908msgid " ({0} deleted.)"
1909msgstr " ({0} verwijderd.)"
1910
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1912msgid "Convert to GPX layer"
1913msgstr "Naar GPX-laag omzetten"
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1916msgid "scale"
1917msgstr "schalen"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1921#, java-format
1922msgid "Version {0}"
1923msgstr "Versie {0}"
1924
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1926msgid "Initializing"
1927msgstr "Initialiseren"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1930msgid "Could not read bookmarks."
1931msgstr "Kon bladwijzers niet lezen."
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1934msgid "Could not write bookmark."
1935msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven."
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1938msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1939msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor."
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1942msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1943msgstr "De naam van het object bij de cursor."
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1946msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1947msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor."
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1950msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1951msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment."
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1954msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1955msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1958msgid "The length of the new way segment being drawn."
1959msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend."
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1962msgid "(no object)"
1963msgstr "(geen object)"
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1966msgid "Color"
1967msgstr "Kleur"
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1970#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1971#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1972#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1973#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1974#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1975#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1976#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1977#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1978#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1979#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1980#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1981#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1982#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1983#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1984#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1985#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1986#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1987#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
1988#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
1989#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
1990#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
1991#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
1992#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
1993#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
1994#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
1995#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
1996#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
1997#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
1998#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
1999#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
2000#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
2001#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
2002#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
2003#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
2004#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
2005#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
2006#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
2007#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2008#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
2009#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
2010#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
2011#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
2012#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
2013#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
2014#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
2015#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
2016#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
2017#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
2018#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
2019#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
2020#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
2021#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
2022#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
2023#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
2024#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
2025#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
2026#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
2027#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
2028#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
2029#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
2030#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2031#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
2032#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
2033#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
2034#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
2035#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
2036#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
2037#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2038#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2039#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2040#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2041#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2042#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2043#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2044#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2045#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2046#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2047#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2048#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2049#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2050#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2051#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2052#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2053#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2054#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2055#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2056#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2057#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2058#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2059#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2060#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2061#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2062#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2063#: trans_presets.java:2857
2064msgid "Name"
2065msgstr "Naam"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2068#, java-format
2069msgid "Paint style {0}: {1}"
2070msgstr "Tekenstijl {0}: {1}"
2071
2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2073msgid "Choose"
2074msgstr "Kies"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2077msgid "Please select a color."
2078msgstr "Selecteer een kleur."
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2081#, java-format
2082msgid "Choose a color for {0}"
2083msgstr "Selecteer een kleur voor {0}"
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2086msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2087msgstr "Kleuren gebruikt door verschillende objecten in JOSM."
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2090msgid "Colors"
2091msgstr "Kleuren"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2094msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2095msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2098msgid "Login name (email) to the OSM account."
2099msgstr "Loginnaam (e-mail) van het OSM-account."
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2102msgid ""
2103"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2104msgstr ""
2105"Wachtwoord van het OSM-account. Laat leeg om wachtwoord niet te bewaren."
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2108msgid "Base Server URL"
2109msgstr "URL-basisserver"
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2112msgid "OSM username (email)"
2113msgstr "OSM-gebruikersnaam (e-mail)"
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2116msgid "OSM password"
2117msgstr "OSM-wachtwoord"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2120msgid ""
2121"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2122"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2123"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2124msgstr ""
2125"<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het "
2126"voorkeurenbestand opgeslagen<br>en ook als gewone tekst naar de server "
2127"verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik dus geen waardevol wachtwoord.</"
2128"b></html>"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2131msgid "Enable built-in defaults"
2132msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2136msgid "Tagging preset source"
2137msgstr "Bron tagvoorkeuze"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2140msgid ""
2141"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2142"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2143msgstr ""
2144"De bronnen (URL of bestandsnaam) van bestanden met tagvoorkeuzedefinities. "
2145"Zie http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets voor hulp."
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2148msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2149msgstr "Een nieuwe tagvoorkeuzebron aan de lijst toevoegen."
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2153msgid "Delete the selected source from the list."
2154msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen."
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2157msgid "Tagging Presets"
2158msgstr "Tagvoorkeuzen"
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2161msgid "Tagging preset sources"
2162msgstr "Bronnen tagvoorkeuzen"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2165msgid "Keep backup files"
2166msgstr "Backupbestanden behouden"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2169msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2170msgstr ""
2171"Tijdens het opslaan worden backupbestanden, eindigend op een ~, behouden."
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2176#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2177msgid "Plugins"
2178msgstr "Plugins"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2181msgid "Configure available plugins."
2182msgstr "Beschikbare plugins configureren"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2185msgid "Download List"
2186msgstr "Lijst downloaden"
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2190#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2191msgid "Update"
2192msgstr "Update"
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2195msgid "Configure Sites..."
2196msgstr "Sites configureren..."
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2201msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2202msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2206msgid "Please select an entry."
2207msgstr "Selecteer een invoer."
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2210msgid "Configure Plugin Sites"
2211msgstr "Plugin-site configureren"
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2214msgid "Default (Auto determined)"
2215msgstr "Standaard (automatisch bepaald)"
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2218msgid "Language"
2219msgstr "Taal"
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2223msgid "Show splash screen at startup"
2224msgstr "Opstartscherm tonen"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2228msgid "Show object ID in selection lists"
2229msgstr "Object-id in selectielijsten tonen"
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2233msgid "Draw rubber-band helper line"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2238msgid "Look and Feel"
2239msgstr "Weergave en Vormgeving"
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2242msgid "Enable proxy server"
2243msgstr "Proxyserver inschakelen"
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2246msgid "Anonymous"
2247msgstr "Anoniem"
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2250msgid "Proxy Settings"
2251msgstr "Proxyinstellingen"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2254msgid "Proxy server host"
2255msgstr "Proxyserverhost"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2258msgid "Proxy server port"
2259msgstr "Proxyserverpoort"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2262msgid "Proxy server username"
2263msgstr "Gebruikersnaam proxyserver"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2266msgid "Proxy server password"
2267msgstr "Wachtwoord proxyserver"
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2270msgid "Display the Audio menu."
2271msgstr "Het geluidsmenu tonen."
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2274msgid "Label audio (and image and web) markers."
2275msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen."
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2278msgid "Display live audio trace."
2279msgstr "Live-geluidsspoor tonen."
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2282msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2283msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken."
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2286msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2287msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2290msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2291msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2294msgid "Named trackpoints."
2295msgstr "Benoemde trackpunten."
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2298msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2299msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)."
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2302msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2303msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen."
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2306msgid ""
2307"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2308"the audio currently playing was recorded."
2309msgstr ""
2310"Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de "
2311"gesynchroniseerde track van het klinkende geluid."
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2314msgid ""
2315"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2316"button icons."
2317msgstr ""
2318"Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede "
2319"hun knoppictogrammen."
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2322msgid ""
2323"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2324"layer."
2325msgstr ""
2326"Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van "
2327"een GPX-laag."
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2330msgid "When importing audio, make markers from..."
2331msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..."
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2335msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2336msgstr ""
2337"Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag."
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2341msgid ""
2342"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2343"waypoints) with names or descriptions."
2344msgstr ""
2345"Van trackpunten automatisch geluidsmarkers maken (in plaats van waypoints) "
2346"met namen of beschrijvingen."
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2349msgid ""
2350"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2351"pressed"
2352msgstr ""
2353"Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de bijbehorende "
2354"knop wordt ingedrukt."
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2357msgid "Forward/back time (seconds)"
2358msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)"
2359
2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2361msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2362msgstr ""
2363"De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen."
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2366msgid "Fast forward multiplier"
2367msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2370msgid ""
2371"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2372"audio track position requested"
2373msgstr ""
2374"Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste "
2375"geluidsspoorpositie."
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2378msgid "Lead-in time (seconds)"
2379msgstr "Voorlooptijd (seconden)"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2382msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2383msgstr ""
2384"De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de werkelijkheid"
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2387msgid "Voice recorder calibration"
2388msgstr "Calibratie geluidsopname"
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2391msgid "Display Settings"
2392msgstr "Beeldscherminstellingen"
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2395msgid ""
2396"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2397"program."
2398msgstr ""
2399"Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beïnvloeden."
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2402msgid "Connection Settings"
2403msgstr "Verbindingsinstellingen"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2406msgid "Connection Settings for the OSM server."
2407msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server."
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2410msgid "Map Settings"
2411msgstr "Kaartinstellingen"
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2414msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2415msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2418msgid "Audio Settings"
2419msgstr "Geluidsinstellingen"
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2422msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2423msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers."
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2426msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2427msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2431msgid "Draw lines between raw gps points."
2432msgstr "Teken lijnen tussen rauwe GPS punten."
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2435msgid "Force lines if no segments imported."
2436msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geïmporteerd zijn."
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2439msgid "Draw large GPS points."
2440msgstr "Grote GPS-punten tekenen"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2443msgid "Color tracks by velocity."
2444msgstr "Snelheid bepaalt kleur van tracks."
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2447#: trans_presets.java:1231
2448msgid "Car"
2449msgstr "Auto"
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2452#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2453#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2454#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2455#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2456#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2457#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
2458msgid "Bicycle"
2459msgstr "Fiets"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2462#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2463#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2464#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2465#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2466#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2467#: trans_presets.java:992
2468msgid "Foot"
2469msgstr "Te voet"
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2473msgid "Draw Direction Arrows"
2474msgstr "Teken richting pijlen."
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2477msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2478msgstr "Sneltekenen (minder fraai)"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2482msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2483msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met éénrichtingstag)."
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2487msgid "Only on the head of a way."
2488msgstr "Alleen op de kop van een weg."
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2491msgid "Draw segment order numbers"
2492msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2495msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2496msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2499msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2500msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2503msgid "Draw inactive layers in other color"
2504msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2507msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2508msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)"
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2511msgid ""
2512"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2513"way."
2514msgstr ""
2515"Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs "
2516"je pad te tekenen."
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2519msgid ""
2520"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2521msgstr ""
2522"Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen "
2523"tekenen."
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2526msgid "Maximum length (meters)"
2527msgstr "Maximum lengte (meters)"
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2530msgid ""
2531"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2532msgstr ""
2533"Forceer tekenen van lijnen als de geïmporteerde gegevens geen lijninformatie "
2534"bevatten."
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2537msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2538msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend."
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2541msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2542msgstr ""
2543"De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde "
2544"wiskunde."
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2547msgid ""
2548"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2549"one."
2550msgstr ""
2551"Geen pijlen tekenen als ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige."
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2554msgid "Minimum distance (pixels)"
2555msgstr "Minimum afstand (pixels)"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2558msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2559msgstr "De tint van de trackkleur bepalen door de snelheid op dat punt."
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2562msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2563msgstr ""
2564"Staat toe om de kleur van de track te variëren naar gemiddelde snelheden."
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2567msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2568msgstr "De GPS-punten groter tekenen."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2571msgid "GPS Points"
2572msgstr "GPS-punten"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2575msgid "Draw direction hints for way segments."
2576msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen."
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2579msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2580msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2583msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2584msgstr ""
2585"Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als "
2586"gevolg."
2587
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2589msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2590msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server."
2591
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2593msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2594msgstr ""
2595"Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere bewerking."
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2598msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2599msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen."
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2602msgid "OSM Data"
2603msgstr "OSM-gegevens"
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
2607msgid "Separator"
2608msgstr "Scheidingsteken"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
2611msgid "Toolbar"
2612msgstr "Werkbalk"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
2615msgid "Available"
2616msgstr "Beschikbaar"
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
2619msgid "Toolbar customization"
2620msgstr "Werkbalk aanpassing"
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2623msgid "Customize the elements on the toolbar."
2624msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen."
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2627msgid "Map Projection"
2628msgstr "Kaartprojectie"
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2631msgid "Projection method"
2632msgstr "Projectiemethode"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2635msgid "Display coordinates as"
2636msgstr "Coördinaten tonen als"
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2639msgid "Shortcut Preferences"
2640msgstr "Sneltoetsvoorkeuren"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2643msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2644msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen."
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2647msgid "Action"
2648msgstr "Opdracht"
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2651msgid "Shortcut"
2652msgstr "Sneltoets"
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2655msgid "Advanced Preferences"
2656msgstr "Uitgebreide voorkeuren"
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2659msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2660msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!"
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2663msgid "Current value is default."
2664msgstr "Huidige waarde is standaard."
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2667#, java-format
2668msgid "Default value is ''{0}''."
2669msgstr "Standaardwaarde is ''{0}''."
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2672msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2673msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)."
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2676msgid "Enter a new key/value pair"
2677msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2680#, java-format
2681msgid "New value for {0}"
2682msgstr "Nieuwe waarde voor {0}"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2685msgid "disabled"
2686msgstr "uitgeschakeld"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2689msgid "no modifier"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2693msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2694msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2697msgid ""
2698"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2699"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2700msgstr ""
2701"<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het "
2702"opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen "
2703"te merken.</p>"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2706msgid ""
2707"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2708"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2709"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2710"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2711"</p>"
2712msgstr ""
2713"<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de "
2714"eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige "
2715"veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de "
2716"afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te "
2717"<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2720msgid ""
2721"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2722"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2723"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2724"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2725"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2726"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2727"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2728"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2729"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2730"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2731msgstr ""
2732"<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende "
2733"pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn "
2734"bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die "
2735"waarden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als "
2736"je toetsenbord geen Copy-toets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-"
2737"toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de "
2738"lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/"
2739"dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaats daarvan de basistoets "
2740"(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). "
2741"Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet "
2742"kan weten dat CTRL+SHIFT+; en CTRL+: op een US-toetsenbord eigenlijk "
2743"hetzelfde is...</p>"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2746msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2747msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>"
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2750msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2751msgstr ""
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2754msgid ""
2755"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2756"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2757"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2758"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2759"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2760msgstr ""
2761"<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan "
2762"sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie "
2763"alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde "
2764"volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieven "
2765"resulteren in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige "
2766"sneltoets kiezen.</p>"
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2769msgid ""
2770"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2771"</p>"
2772msgstr ""
2773"<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het "
2774"deze tegenkomt.</p>"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2777msgid "Read First"
2778msgstr "Lees dit eerst"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2781msgid "Use default"
2782msgstr "Gebruik de standaard"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2785msgid "Disable"
2786msgstr "Uitschakelen"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2789msgid "Key:"
2790msgstr "Toets:"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2793msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2794msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2797msgid "Keyboard Shortcuts"
2798msgstr "Sneltoetsen"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2801msgid "Edit Shortcuts"
2802msgstr "Sneltoetsen bewerken"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2808msgid "Primary modifier:"
2809msgstr "Eerste keuze:"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2815msgid "Secondary modifier:"
2816msgstr "Tweede keuze:"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2822msgid "Tertiary modifier:"
2823msgstr "Derde keuze:"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2826msgid "Menu Shortcuts"
2827msgstr "Snelmenu"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2830msgid "Hotkey Shortcuts"
2831msgstr "Sneltoetsen hotkey"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2834msgid "Subwindow Shortcuts"
2835msgstr "Sneltoetsen nevenscherm"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2838msgid "Modifier Groups"
2839msgstr ""
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2843msgid "layer not in list."
2844msgstr "laag niet in lijst."
2845
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2847#, java-format
2848msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2849msgstr ""
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2852msgid "usage"
2853msgstr "gebruik"
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2856msgid "options"
2857msgstr "opties"
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2860msgid "Show this help"
2861msgstr "Deze hulptekst tonen"
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2864msgid "Standard unix geometry argument"
2865msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument"
2866
2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2868msgid "Download the bounding box"
2869msgstr "Het omgrensde gebied downloaden"
2870
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2872msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2873msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden"
2874
2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2876msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2877msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)"
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2880msgid "Download the bounding box as raw gps"
2881msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS"
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2884msgid "Select with the given search"
2885msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2888msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2889msgstr "Niet in volschermmodus starten"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2892msgid "Reset the preferences to default"
2893msgstr "De voorkeuren herstellen op standaardwaarden"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2896msgid "Set the language."
2897msgstr "De taal instellen."
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2900msgid "examples"
2901msgstr "voorbeelden"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2904msgid ""
2905"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2906"some data before --selection"
2907msgstr ""
2908"Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n"
2909"zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2912msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2913msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2916msgid "Activating updated plugins"
2917msgstr "Bijgewerkte plugins activeren"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2920msgid "Loading early plugins"
2921msgstr "Vroege plugins laden"
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2924msgid "Setting defaults"
2925msgstr "Standaarden instellen"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2928msgid "Loading plugins"
2929msgstr "Plugins laden"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2932#, java-format
2933msgid "{0} object has conflicts:"
2934msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2935msgstr[0] "{0} object heeft een conflict:"
2936msgstr[1] "{0} objecten hebben een conflict:"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2939msgid "my version:"
2940msgstr "mijn versie:"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2943msgid "their version:"
2944msgstr "hun versie:"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2947msgid "resolved version:"
2948msgstr "samengevoegde versie:"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2951msgid "Error while parsing"
2952msgstr "Probleem tijdens lezen"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2955msgid "File not found"
2956msgstr "Bestand niet gevonden"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2961#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2962#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2963#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2964#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2965#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2966#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2967#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2968#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2969#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2970#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2971msgid "unknown"
2972msgstr "onbekend"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2975#, java-format
2976msgid ""
2977"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2978"required."
2979msgstr ""
2980"Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer "
2981"noodzakelijk."
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2984#, java-format
2985msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2986msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}"
2987
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2989#, java-format
2990msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2991msgstr ""
2992
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2994#, java-format
2995msgid "Plugin not found: {0}."
2996msgstr "Plugin niet gevonden: {0}"
2997
2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2999#, java-format
3000msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3001msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden."
3002
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3004msgid ""
3005"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3006"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3007msgstr ""
3008"(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen "
3009"via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3012#, java-format
3013msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3014msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?"
3015
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3018msgid "Disable plugin"
3019msgstr "Plugin uitschakelen"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3022msgid ""
3023"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3024"overwrite the existing ones."
3025msgstr ""
3026"Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM "
3027"rechten heeft om de bestaande plugins te overschrijven."
3028
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3030#, java-format
3031msgid ""
3032"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3033msgstr ""
3034"Een onverwachte uitzondering is opgetreden, mogelijk afkomstig van de \"{0}"
3035"\"-plugin."
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3038#, java-format
3039msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3040msgstr "Volgens de informatie in de plugin, is de auteur {0}."
3041
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3043msgid ""
3044"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3045msgstr ""
3046"Probeer eerst de plugin te updaten naar de nieuwste versie voordat je een "
3047"fout rapporteert."
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3050msgid "Should the plugin be disabled?"
3051msgstr "Moet de plugin worden uitgeschakeld?"
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3054msgid ""
3055"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3056"unload the plugin."
3057msgstr ""
3058"De plugin is uit de configuratie verwijderd. Start JOSM opnieuw om de plugin "
3059"uit de applicatie te halen."
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3062msgid ""
3063"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3064"about the problem."
3065msgstr ""
3066"De plugin kan niet worden verwijderd. Informeer de ontwikkelaars van JOSM "
3067"over dit probleem."
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3071msgid "no description available"
3072msgstr "geen omschrijving beschikbaar"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3075#, java-format
3076msgid "An error occurred in plugin {0}"
3077msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3080msgid "Update Plugins"
3081msgstr "Plugins bijwerken"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3084#, java-format
3085msgid ""
3086"There were problems with the following plugins:\n"
3087"\n"
3088" {0}"
3089msgstr ""
3090"Er zijn problemen met de volgende plugins:\n"
3091"\n"
3092"{0}"
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3095#, java-format
3096msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3097msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3098msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
3099msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3102#, java-format
3103msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3104msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3107#, java-format
3108msgid ""
3109"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3110msgstr ""
3111"De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload."
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3114#, java-format
3115msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3116msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3117msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden"
3118msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden"
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3121msgid "No plugin information found."
3122msgstr "Geen plugin-informatie gevonden."
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3125msgid "All installed plugins are up to date."
3126msgstr "Alle geïnstalleerde plugins zijn bijgewerkt."
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3129#, java-format
3130msgid ""
3131"Update the following plugins:\n"
3132"\n"
3133"{0}"
3134msgstr ""
3135"De volgende plugins bijwerken:\n"
3136"\n"
3137"{0}"
3138
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3140#, java-format
3141msgid ""
3142"Download the following plugins?\n"
3143"\n"
3144"{0}"
3145msgstr ""
3146"De volgende plugins downloaden?\n"
3147"\n"
3148"{0}"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3151msgid "Download missing plugins"
3152msgstr "Ontbrekende plugins downloaden"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3155#, java-format
3156msgid "{0}: Version {1}{2}"
3157msgstr "{0}: versie {1}{2}"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3160msgid "Plugin bundled with JOSM"
3161msgstr "Plugin gebundeld met JOSM"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3164#, java-format
3165msgid ""
3166"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3167"version by deleting existing archive?\n"
3168"\n"
3169"{0}"
3170msgstr ""
3171"Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door "
3172"de bestaande te verwijderen?\n"
3173"\n"
3174"{0}"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3177msgid "Plugin already exists"
3178msgstr "Plugin bestaat al"
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3182#, java-format
3183msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3184msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3187#, java-format
3188msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3189msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}"
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3192msgid "RemoveRelationMember"
3193msgstr "RemoveRelationMember"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3196msgid "Rotate"
3197msgstr "Roteren"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3200msgid "Sequence"
3201msgstr "Volgorde"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3204msgid "Move"
3205msgstr "Verplaatsen"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3208msgid "Change"
3209msgstr "Aanpassen"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3212#, java-format
3213msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3214msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3217#, java-format
3218msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3219msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} ''{2}''"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3226msgid "object"
3227msgid_plural "objects"
3228msgstr[0] "object"
3229msgstr[1] "objecten"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3232#, java-format
3233msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3234msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3237#, java-format
3238msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3239msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} {2}"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3242#, java-format
3243msgid "Delete {1} {0}"
3244msgstr "{1} {0} verwijderen"
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3247#, java-format
3248msgid "Delete {0} {1}"
3249msgstr "{0} {1} verwijderen"
3250
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3252#, java-format
3253msgid ""
3254"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3255"Delete from relation?"
3256msgstr ""
3257"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n"
3258"Uit relatie verwijderen?"
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3262msgid "Conflicting relation"
3263msgstr "Conflicterende relatie"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3266#, java-format
3267msgid ""
3268"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3269"Delete from relation?"
3270msgstr ""
3271"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n"
3272"Verwijder van relatie?"
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3275msgid "Split way segment"
3276msgstr "Wegsegment splitsen"
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3279msgid ""
3280"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3281"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3282"use them.<br>Do you really want to delete?"
3283msgstr ""
3284"Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt "
3285"gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je "
3286"niet ziet) ze kunnen gebruiken.<br>Wil je ze echt verwijderen?"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3289#, java-format
3290msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3291msgstr "Los {0} conflicten in {1} objecten op"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3294msgid "deleted"
3295msgstr "verwijderd"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3298msgid "true"
3299msgstr "Waar"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3302msgid "false"
3303msgstr "onwaar"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3306msgid "position"
3307msgstr "positie"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3310msgid "different"
3311msgstr "verschillend"
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3314#, java-format
3315msgid "Malformed config file at lines {0}"
3316msgstr ""
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3319#, java-format
3320msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3321msgstr "Kan voorkeurenmap niet openen: {0}"
3322
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3324#, java-format
3325msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3326msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}."
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3329msgid "Decimal Degrees"
3330msgstr "Decimale graden"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3333msgid "Degrees Minutes Seconds"
3334msgstr "Graden minuten seconden"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3337msgid "S"
3338msgstr "Z"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3341msgid "N"
3342msgstr "N"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3345msgid "W"
3346msgstr "W"
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3349msgid "E"
3350msgstr "O"
3351
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3353#, java-format
3354msgid ""
3355"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3356"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3357"Use another projection system if you are not using\n"
3358"a French WMS server.\n"
3359"Do not upload any data after this message."
3360msgstr ""
3361"De projectie \"{0}\" is alleen ontwikkeld\n"
3362"voor breedtegraden tussen 46.1° and 57°.\n"
3363"Gebruik een andere projectie als je geen\n"
3364"gebruik maakt van een Franse WMS-server.\n"
3365"Upload geen gegevens na deze melding."
3366
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3368msgid ""
3369"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3370"the current Lambert zone limits.\n"
3371"Do not upload any data after this message.\n"
3372"Undo your last action, save your work\n"
3373"and start a new layer on the new zone."
3374msgstr ""
3375"BELANGRIJK: gegevens gepositioneerd ver\n"
3376"van de huidige Lambert-zonelimieten.\n"
3377"Upload geen gegevens na deze melding.\n"
3378"Maak je laatste opdracht ongedaan, sla\n"
3379"je werk op en start een nieuwe laag in de\n"
3380"nieuwe zone."
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3383msgid "Lambert Zone (France)"
3384msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3387msgid "EPSG:4326"
3388msgstr "EPSG:4326"
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3391msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3392msgstr "Lambert-zone (Estland)"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3395msgid "Mercator"
3396msgstr "Mercator"
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3399#, java-format
3400msgid "Preferences stored on {0}"
3401msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}"
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3404#, java-format
3405msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3406msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3409msgid "Could not load preferences from server."
3410msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden."
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3413msgid "Area style way is not closed."
3414msgstr "Oppervlak van weg is niet gesloten."
3415
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3417#, java-format
3418msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3419msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten."
3420
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3423msgid "Empty member in relation."
3424msgstr "Relatie bevat leeg lid."
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3428#, java-format
3429msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3430msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen."
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3434#, java-format
3435msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3436msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten."
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3439msgid "More than one \"from\" way found."
3440msgstr "Meer dan een \"van\"-weg gevonden."
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3443msgid "More than one \"to\" way found."
3444msgstr "Meer dan een \"naar\"-weg gevonden."
3445
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3448#, java-format
3449msgid "Unknown role ''{0}''."
3450msgstr "Onbekende rol \"{0}\"."
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3453#, java-format
3454msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3455msgstr "Onbekend lidtype voor \"{0}\"."
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3458msgid "No \"from\" way found."
3459msgstr "Geen \"van\"-weg gevonden."
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3462msgid "No \"to\" way found."
3463msgstr "Geen \"naar\"-weg gevonden."
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3466msgid "No \"via\" node found."
3467msgstr "Geen \"via\"-knoop gevonden."
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3470msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3471msgstr "De \"van\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop."
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3475#, java-format
3476msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3477msgstr "De \"{0}\"-weg moet uit minstens 2 knopen bestaan."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3480#, java-format
3481msgid "Style for restriction {0} not found."
3482msgstr "Stijl voor beperking {0} is niet gevonden."
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3485#, java-format
3486msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3487msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"."
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3490#, java-format
3491msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3492msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon."
3493
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3495#, java-format
3496msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3497msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"."
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3500#, java-format
3501msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3502msgstr "Kruising tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"."
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3505#, java-format
3506msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3507msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig."
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3510#, java-format
3511msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3512msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon."
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3515#, java-format
3516msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3517msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen."
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3520msgid "untagged"
3521msgstr "niet-getagd"
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3524msgid "text"
3525msgstr "tekst"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3528msgid "inactive"
3529msgstr "inactief"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3534msgid "selected"
3535msgstr "geselecteerd"
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3540msgid "relation"
3541msgid_plural "relations"
3542msgstr[0] "relatie"
3543msgstr[1] "relaties"
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3546msgid "untagged way"
3547msgstr "ongetagde weg"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3550msgid "incomplete way"
3551msgstr "incomplete weg"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3554#, java-format
3555msgid " [id: {0}]"
3556msgstr " [id: {0}]"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3559#, java-format
3560msgid "Error: {0}"
3561msgstr "Fout: {0}"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3564#, java-format
3565msgid "Warning: {0}"
3566msgstr "Waarschuwing: {0}"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3571msgid "incomplete"
3572msgstr "onvolledig"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3575msgid "highway"
3576msgstr "snelweg"
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3579msgid "railway"
3580msgstr "spoorweg"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3583msgid "waterway"
3584msgstr "waterweg"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3587msgid "landuse"
3588msgstr "grondgebruik"
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3591#, java-format
3592msgid "{0} member"
3593msgid_plural "{0} members"
3594msgstr[0] "{0} lid"
3595msgstr[1] "{0} leden"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3599msgid "Duplicate"
3600msgstr "Dupliceren"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3603msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3604msgstr "Dupliceer selectie door kopiëren en direct plakken."
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3618#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3619#, java-format
3620msgid "Edit: {0}"
3621msgstr "Bewerk: {0}"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3624msgid "JOSM Online Help"
3625msgstr "JOSM Online-hulp"
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3629msgid "Open in Browser"
3630msgstr "Openen in browser"
3631
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3633msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3634msgstr "Kan alleen hulppagina's van JOSM Online-hulp bewerken"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3638#, java-format
3639msgid "Error while loading page {0}"
3640msgstr "Fout tijdens het laden van {0}"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3644msgid "Zoom Out"
3645msgstr "Uitzoomen"
3646
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3651#, java-format
3652msgid "View: {0}"
3653msgstr "Beeld: {0}"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3656msgid "Delete selected objects."
3657msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen."
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3661msgid "Rename layer"
3662msgstr "Laag hernoemen"
3663
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3665msgid "Also rename the file"
3666msgstr "Ook het bestand hernoemen"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3669#, java-format
3670msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3671msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen."
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3675msgid "History of Element"
3676msgstr "Elementgeschiedenis"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3679msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3680msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven."
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3683msgid "Please select at least one node, way or relation."
3684msgstr "Selecteer minstens één knoop, weg of relatie."
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3689msgid "Align Nodes in Line"
3690msgstr "Knopen uitlijnen"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3693msgid "Move the selected nodes in to a line."
3694msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3706#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3709#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3710#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3711#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3712#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3713#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3714#, java-format
3715msgid "Tool: {0}"
3716msgstr "Gereedschap: {0}"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3719msgid "Please select at least three nodes."
3720msgstr "Selecteer minstens drie knopen:"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3726msgid "UNKNOWN"
3727msgstr "ONBEKEND"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3730msgid "About"
3731msgstr "Over"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3734msgid "Display the about screen."
3735msgstr "Het informatiescherm tonen."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3738#, java-format
3739msgid "Last change at {0}"
3740msgstr "Laatst verandering op {0}"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3743#, java-format
3744msgid "Java Version {0}"
3745msgstr "Java-versie {0}"
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3748msgid "Homepage"
3749msgstr "Beginpagina"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3752msgid "Bug Reports"
3753msgstr "Probleem melden"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3756msgid "News about JOSM"
3757msgstr "Nieuws over JOSM"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3760msgid "Readme"
3761msgstr "Leesmij"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3764msgid "Revision"
3765msgstr "Revisie"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3768msgid "Contribution"
3769msgstr "Bijdrage"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3772msgid "About JOSM..."
3773msgstr "Over JOSM..."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3776msgid "File could not be found."
3777msgstr "Bestand kon niet gevonden worden."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3781msgid "Combine Way"
3782msgstr "Wegen combineren."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3785msgid "Combine several ways into one."
3786msgstr "Verschillende wegen combineren tot één weg."
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3789msgid "Please select at least two ways to combine."
3790msgstr "Selecteer twee of meer wegen om te combineren."
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3793msgid ""
3794"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3795"combine them?"
3796msgstr ""
3797"De geselecteerde wegen zijn onderdeel van niet verschillende relaties. Weet "
3798"u zeker dat u ze wilt combineren?"
3799
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3801msgid "Combine ways with different memberships?"
3802msgstr "Wegen combineren ondanks verschillende relaties?"
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3805msgid ""
3806"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3807"reverse some of them?"
3808msgstr ""
3809"De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je "
3810"de richting van enkele omkeren?"
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3813msgid "Change directions?"
3814msgstr "Richting omkeren?"
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3818msgid "Enter values for all conflicts."
3819msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren."
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3822#, java-format
3823msgid "Combine {0} ways"
3824msgstr "{0} wegen combineren"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3827msgid "All the ways were empty"
3828msgstr "Alle wegen zijn leeg"
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3831msgid ""
3832"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3833"nodes)"
3834msgstr ""
3835"Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd tot een enkele "
3836"reeks van knopen)"
3837
3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3839msgid "Preferences..."
3840msgstr "Voorkeuren..."
3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3843msgid "Open a preferences page for global settings."
3844msgstr "Open het voorkeurenscherm voor algemene instellingen."
3845
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3848msgid "Preferences"
3849msgstr "Voorkeuren"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3852msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3853msgstr "OSM-serverbestanden (o.osm, *.xml)"
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3857msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3858msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3861msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3862msgstr "NMEA-0183-bestanden (*.nmea *.txt)"
3863
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3865msgid ""
3866"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3867"tracks."
3868msgstr ""
3869"Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden "
3870"met een GPL-licentie."
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3874msgid "Export to GPX..."
3875msgstr "Exporteren naar GPX..."
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3878msgid "Export the data to GPX file."
3879msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren."
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3882msgid "Nothing to export. Get some data first."
3883msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst."
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3886msgid "gps track description"
3887msgstr "GPS-trackomschrijving"
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3890msgid "Add author information"
3891msgstr "Voeg auteursinformatie toe"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3894msgid "Real name"
3895msgstr "Echte naam"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3898msgid "Email"
3899msgstr "E-mail"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3902msgid "Copyright (URL)"
3903msgstr "Copyright (URL)"
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3906msgid "Predefined"
3907msgstr "Voorgedefinieerd"
3908
3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3910msgid "Copyright year"
3911msgstr "Jaar van copyright"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3914msgid "Keywords"
3915msgstr "Trefwoorden"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3918msgid "Export options"
3919msgstr "Exporteeropties"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3922#, java-format
3923msgid ""
3924"Error while exporting {0}:\n"
3925"{1}"
3926msgstr ""
3927"Fout tijdens exporteren van {0}:\n"
3928"{1}"
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3931msgid "Choose a predefined license"
3932msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3936msgid "Save As..."
3937msgstr "Opslaan als..."
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3940msgid "Save the current data to a new file."
3941msgstr "De huidige gegevens in een nieuw bestand opslaan."
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3950#, java-format
3951msgid "File: {0}"
3952msgstr "Bestand: {0}"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3956msgid "Split Way"
3957msgstr "Weg splitsen"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3960msgid "Split a way at the selected node."
3961msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen."
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3964msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3965msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen."
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3968msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3969msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3970msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg."
3971msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3974msgid ""
3975"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3976"way also."
3977msgstr ""
3978"Er is meer dan één weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik "
3979"maakt. Selecteer ook de weg."
3980
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3982msgid "The selected nodes do not share the same way."
3983msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen."
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3986msgid "The selected way does not contain the selected node."
3987msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3988msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop."
3989msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen."
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3993msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3994msgstr ""
3995"Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen"
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3998msgid ""
3999"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4000"middle of the way.)"
4001msgstr ""
4002"De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: "
4003"selecteer knopen in het midden van de weg.)"
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4006msgid ""
4007"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4008"You should verify this and correct it when necessary."
4009msgstr ""
4010"Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe "
4011"wegen.\n"
4012"Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren."
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4015#, java-format
4016msgid "Split way {0} into {1} parts"
4017msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen"
4018
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4020msgid "data"
4021msgstr "gegevens"
4022
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4024msgid "layer"
4025msgstr "Laag"
4026
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4028msgid "selection"
4029msgstr "selectie"
4030
4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4032msgid "download"
4033msgstr "download"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4037#, java-format
4038msgid "Zoom to {0}"
4039msgstr "Inzoomen op {0}"
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4042#, java-format
4043msgid "Zoom the view to {0}."
4044msgstr "Beeld inzoomen op {0}"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4047msgid "Nothing selected to zoom to."
4048msgstr "Geen selectie om op in te zoomen."
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4051msgid "No conflicts to zoom to"
4052msgstr "Geen conflicten om op in te zoomen"
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4055msgid "Create a new map."
4056msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken."
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4059msgid "unnamed"
4060msgstr "Onbenoemd"
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4064msgid "Reverse Ways"
4065msgstr "Wegen omkeren"
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4068msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4069msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren."
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4072msgid "Please select at least one way."
4073msgstr "Selecteer minstens één weg."
4074
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4076msgid "Reverse ways"
4077msgstr "Wegen omkeren"
4078
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4081msgid "Upload to OSM..."
4082msgstr "Naar OSM uploaden..."
4083
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4085msgid "Upload all changes to the OSM server."
4086msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server."
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4089msgid "Objects to add:"
4090msgstr "Objecten om toe te voegen:"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4093msgid "Objects to modify:"
4094msgstr "Objecten om te bewerken:"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4097msgid "Objects to delete:"
4098msgstr "Objecten om aan te verwijderen:"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4101msgid "Upload these changes?"
4102msgstr "Deze veranderingen uploaden?"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4105msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4106msgstr "Niets om te uploaden. Creëer eerst gegevens."
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4109msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4110msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dien je eerst op te lossen."
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4113msgid "No changes to upload."
4114msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden."
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4117msgid "Uploading data"
4118msgstr "Gegevens uploaden"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4123msgid "Paste"
4124msgstr "Plakken"
4125
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4127msgid "Paste contents of paste buffer."
4128msgstr "Inhoud van het buffer plakken."
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4132msgid "Open..."
4133msgstr "Openen..."
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4136msgid "Open a file."
4137msgstr "Een bestand openen."
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4140#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4141#, java-format
4142msgid "Error while parsing {0}"
4143msgstr "Fout tijdens ontleden {0}"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4146#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4147#, java-format
4148msgid "Could not read \"{0}\""
4149msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen"
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4152#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4153#, java-format
4154msgid "Unknown file extension: {0}"
4155msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}"
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4159#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4160#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4161#, java-format
4162msgid "Markers from {0}"
4163msgstr "Markers van {0}"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4166msgid "Coordinates imported: "
4167msgstr "Geïmporteerde coördinaten: "
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4170msgid "Malformed sentences: "
4171msgstr "Misvormde zinnen: "
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4174msgid "Checksum errors: "
4175msgstr "Controlegetalfouten: "
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4178msgid "Unknown sentences: "
4179msgstr "Onbekende zinnen: "
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4182msgid "Zero coordinates: "
4183msgstr "Nulcoördinaten: "
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4186msgid "NMEA import success"
4187msgstr "NMEA-import gelukt"
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4190msgid "NMEA import faliure!"
4191msgstr "Importeren NMEA is mislukt!"
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4195msgid "Save"
4196msgstr "Opslaan"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4199msgid "Save the current data."
4200msgstr "Huidige gegevens opslaan."
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4203msgid "Load Selection"
4204msgstr "Selectie laden"
4205
4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4207#, java-format
4208msgid "Contact {0}..."
4209msgstr "Verbinden met {0}..."
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4212msgid "Downloading..."
4213msgstr "Downloaden..."
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4216#, java-format
4217msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4218msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\""
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4221#, java-format
4222msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4223msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\""
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4226#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4227#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4228msgid "No data loaded."
4229msgstr "Geen gegevens geladen."
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4232msgid "Please enter a search string."
4233msgstr "Voer een zoekopdracht in:"
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4236msgid "replace selection"
4237msgstr "Selectie vervangen"
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4240msgid "add to selection"
4241msgstr "Toevoegen aan selectie"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4244msgid "remove from selection"
4245msgstr "Verwijderen uit selectie"
4246
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4248msgid "case sensitive"
4249msgstr "Hoofdlettergevoelig"
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4252msgid "regular expression"
4253msgstr "Reguliere expressie"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4256msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4257msgstr "<b>Lange straat</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4260msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4261msgstr "<b>\"Lange straat\"</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4264msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4265msgstr "<b>name:Lange</b> - 'Lang' ergens in de naam."
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4268msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4269msgstr "<b>-name:Lange</b> - geen 'Lang' in de naam."
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4272msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4273msgstr "<b>foot:</b> - sleutel=foot, met een willekeurige waarde."
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4276msgid "<u>Special targets:</u>"
4277msgstr "<u>Speciale zoekopdrachten:</u>"
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4280msgid ""
4281"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4282msgstr "<b>type:</b> - objecttype (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4285msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4286msgstr "<b>gebruiker:</b>... - alle objecten veranderd door gebruiker"
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4289msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4290msgstr "<b>id:</b>... - object met opgegeven ID"
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4293msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4294msgstr "<b>nodes:</b>... - object met opgegeven aantal knopen"
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4297msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4298msgstr "<b>modified</b> - alle aangepaste objecten"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4301msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4302msgstr "<b>selected</b> - alle geselecteerde objecten"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4305msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4306msgstr "<b>incomplete</b> - alle incomplete objecten"
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4309msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4310msgstr "Gebruik <b>|</b> of <b>OR</b> om te combineren met een logische OR"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4313msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4314msgstr ""
4315"Gebruik <b>\"</b> om operanten aan te halen (b.v. als sleutel \":\" bevat)"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4318msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4319msgstr "Gebruik <b>(</b> en <b>)</b> om expressies te groeperen"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4322#, java-format
4323msgid "No match found for ''{0}''"
4324msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''"
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4327#, java-format
4328msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4329msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet uitgebreid."
4330
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4332#, java-format
4333msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4334msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet verkleind."
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4337#, java-format
4338msgid "Found {0} matches"
4339msgstr "{0} overeenkomsten gevonden"
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4342msgid "CI"
4343msgstr "CI"
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4346msgid "CS"
4347msgstr "CS"
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4350msgid "RX"
4351msgstr "RX"
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4354#, java-format
4355msgid ""
4356"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4357"\n"
4358"{2}"
4359msgstr ""
4360"De regexp \"{0}\" bevat een ontleedfout op positie {1}, complete "
4361"foutmelding:\n"
4362"\n"
4363"{2}"
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4366msgid "Missing arguments for or."
4367msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR."
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4370msgid "Missing argument for not."
4371msgstr "Ontbrekend argument voor NOT."
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4374msgid "Expected closing parenthesis."
4375msgstr "Sluithaak verwacht."
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4379msgid "Join Node to Way"
4380msgstr "Knoop aan weg knopen"
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4383msgid "Join a node into the nearest way segments"
4384msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment"
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4387msgid "Join Node and Line"
4388msgstr "Knoop en lijn koppelen"
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4393msgid "Align Nodes in Circle"
4394msgstr "Knopen uitlijnen in een cirkel"
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4397msgid "Move the selected nodes into a circle."
4398msgstr "De geselecteerde knopen in een cirkel plaatsen."
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4401msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4402msgstr "Sommige knopen zitten (bijna) op de lijn"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4405msgid "Please select at least four nodes."
4406msgstr "Selecteer minstens vier knopen."
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4409msgid ""
4410"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4411"a bug."
4412msgstr ""
4413"Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer "
4414"dit als fout a.u.b."
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4417msgid "No document open so nothing to save."
4418msgstr "Geen document geopend, dus ook niets om op te slaan."
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4421msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4422msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4425msgid "Empty document"
4426msgstr "Leeg document"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4429msgid ""
4430"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4431"if you rejected all. Continue?"
4432msgstr ""
4433"Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document. Deze worden "
4434"niet opgeslagen en worden behandeld alsof je ze genegeerd hebt. Doorgaan?"
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4437msgid "Save GPX file"
4438msgstr "GPX-bestand opslaan"
4439
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4441msgid "Save OSM file"
4442msgstr "OSM-bestand opslaan"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4445msgid "Could not back up file."
4446msgstr "Kan van bestand geen backup maken."
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4450msgid "Unknown file extension."
4451msgstr "Onbekende bestandsextentie."
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4455msgid "An error occurred while saving."
4456msgstr "Het opslaan is mislukt."
4457
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4460msgid "An error occurred while restoring backup file."
4461msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt."
4462
4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4465msgid "Redo"
4466msgstr "Opnieuw uitvoeren"
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4469msgid "Redo the last undone action."
4470msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen."
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4473msgid "Delete Mode"
4474msgstr "Verwijdermodus"
4475
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4477msgid "Delete nodes or ways."
4478msgstr "Knopen of wegen verwijderen."
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4485#, java-format
4486msgid "Mode: {0}"
4487msgstr "Modus: {0}"
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4490msgid ""
4491"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4492"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4493msgstr ""
4494"Klik om te verwijderen. SHIFT: verwijder wegsegment. ALT: ongebruikte knopen "
4495"behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen."
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4498msgid ""
4499"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4500"+release to synchronize audio at that point."
4501msgstr ""
4502"Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af "
4503"te spelen; SHIFT+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren."
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4507msgid "Extrude"
4508msgstr "Uittrekken"
4509
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4511msgid "Create areas"
4512msgstr "Gebieden aanmaken"
4513
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4515msgid "Extrude Way"
4516msgstr "Weg uittrekken"
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4520msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4521msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren."
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4524msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4525msgstr ""
4526"Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop "
4527"loslaten."
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4531msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4532msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen."
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4535msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4536msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken."
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4541msgid "Draw"
4542msgstr "Tekenen"
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4545msgid "Draw nodes"
4546msgstr "Knopen tekenen"
4547
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4549msgid "Mode: Draw Focus"
4550msgstr "Modus: tekenmodus"
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4553msgid "Cannot add a node outside of the world."
4554msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld toevoegen."
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4557msgid "Add node"
4558msgstr "Knoop toevoegen"
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4561msgid "Add node into way"
4562msgstr "Knoop in weg toevoegen"
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4565msgid "Connect existing way to node"
4566msgstr "Bestaande weg aan knoop koppelen"
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4569msgid "Add a new node to an existing way"
4570msgstr "Een nieuwe knoop aan een bestaande weg toevoegen"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4573msgid "Add node into way and connect"
4574msgstr "Knoop in weg voegen en verbinden"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4577msgid "Click to create a new way to the existing node."
4578msgstr "Klik om een nieuwe weg aan een bestaande knoop vast te maken"
4579
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4581msgid "Click to make a connection to the existing node."
4582msgstr "Klik om een koppeling met een bestaande knoop te maken."
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4585msgid "Click to insert a node and create a new way."
4586msgstr "Klik om een knoop in te voegen en een nieuwe weg te maken."
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4589msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4590msgstr "Klik om een nieuwe knoop toe te voegen en een verbinding te maken."
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4593msgid "Click to insert a new node."
4594msgstr "Klik om een nieuwe knoop in te voegen."
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4597msgid "Select, move and rotate objects"
4598msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4601msgid "Add and move a virtual new node to way"
4602msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg"
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4606msgid "Cannot move objects outside of the world."
4607msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen."
4608
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4610msgid ""
4611"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4612msgstr ""
4613"De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen "
4614"met dichtstbijzijnde knoop."
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4617msgid ""
4618"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4619"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4620msgstr ""
4621"Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen "
4622"(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander "
4623"de selectie"
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4627msgid "Zoom"
4628msgstr "Zoom"
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4631msgid "Zoom and move map"
4632msgstr "Zoom en verplaats kaart"
4633
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4635msgid ""
4636"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4637"move zoom with right button"
4638msgstr ""
4639"Zoom door slepen of CTRL+. of CTRL+,; verplaats met CTRL+omhoog, links, "
4640"omlaag, rechts; verplaats met rechter knop"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4644#: trans_surveyor.java:68
4645msgid "Exit"
4646msgstr "Afsluiten"
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4649msgid "Exit the application."
4650msgstr "De applicatie afsluiten."
4651
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4654msgid "Merge Nodes"
4655msgstr "Knopen samenvoegen"
4656
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4658msgid "Merge nodes into the oldest one."
4659msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4662msgid "Please select at least two nodes to merge."
4663msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen."
4664
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4666msgid ""
4667"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4668"to merge them?"
4669msgstr ""
4670"De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch "
4671"samenvoegen?"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4674msgid "Merge nodes with different memberships?"
4675msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4678msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4679msgstr ""
4680"Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog "
4681"in gebruik is."
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4684#, java-format
4685msgid "Merge {0} nodes"
4686msgstr "{0} knopen samenvoegen"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4690msgid "Orthogonalize Shape"
4691msgstr "Vorm orthogonaal maken"
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4694msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4695msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn."
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4698msgid "Only two nodes allowed"
4699msgstr "Slechts twee knopen toegestaan"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4702msgid "Selection must consist only of ways."
4703msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten."
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4706msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4707msgstr "Één of meer gesloten wegen met minstens vier knopen selecteren."
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4710msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4711msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken."
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4714msgid ""
4715"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4716"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4717"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4718msgstr ""
4719"<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste "
4720"resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze "
4721"waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?"
4722
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4724msgid "Only one node selected"
4725msgstr "Slechts één knoop geselecteerd"
4726
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4728msgid "Orthogonalize"
4729msgstr "Orthogonaal maken"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4733msgid "Toggle GPX Lines"
4734msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4737#, java-format
4738msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4739msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4743msgid "Zoom In"
4744msgstr "Inzoomen"
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4750msgid "Unselect All"
4751msgstr "Alles deselecteren"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4754msgid "Unselect all objects."
4755msgstr "Alle objecten deselecteren."
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4758msgid "Unselect All (Focus)"
4759msgstr "Alles deselecteren (focus)"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4762msgid "Unselect All (Escape)"
4763msgstr "Alles (escape) deselecteren"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4768msgid "Create Circle"
4769msgstr "Cirkel aanmaken"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4772msgid "Create a circle from three selected nodes."
4773msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken."
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4776msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4777msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen."
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4780msgid "Those nodes are not in a circle."
4781msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel."
4782
4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4785msgid "Open Location..."
4786msgstr "Locatie openen…"
4787
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4789msgid "Open an URL."
4790msgstr "Een URL openen."
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4793msgid "Separate Layer"
4794msgstr "Laag scheiden"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4797msgid "Download Location"
4798msgstr "Locatie downloaden"
4799
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4803msgid "Add Node..."
4804msgstr "Knoop toevoegen..."
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4807msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4808msgstr "Knoop toevoegen door invoeren lengte- en breedtegraad."
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4811msgid "Enter the coordinates for the new node."
4812msgstr "Coördinaten van de nieuwe knoop invoeren."
4813
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4815msgid "Use decimal degrees."
4816msgstr "Decimale graden gebruiken."
4817
4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4819msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4820msgstr "Negatieve waarden duiden op het westelijk/zuidelijk halfrond."
4821
4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4823#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4824#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4825msgid "Latitude"
4826msgstr "Breedtegraad"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4829#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4830#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4831msgid "Longitude"
4832msgstr "Lengtegraad"
4833
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4835msgid "up"
4836msgstr "omhoog"
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4842#, java-format
4843msgid "Move objects {0}"
4844msgstr "Objecten {0} verplaatsen"
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4847msgid "down"
4848msgstr "omlaag"
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4851msgid "left"
4852msgstr "links"
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4855msgid "right"
4856msgstr "rechts"
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4859#, java-format
4860msgid "Move {0}"
4861msgstr "{0} verplaatsen"
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4864#, java-format
4865msgid "Moves Objects {0}"
4866msgstr "Verplaatst objecten {0}"
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4869#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4870msgid "File exists. Overwrite?"
4871msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?"
4872
4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4875msgid "Overwrite"
4876msgstr "Overschrijven?"
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4880msgid "Copy"
4881msgstr "Kopiëren"
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4884msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4885msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4888msgid "Please select something to copy."
4889msgstr "Selecteer iets om te kopiëren"
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4893msgid "UnGlue Ways"
4894msgstr "Wegen losmaken"
4895
4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4897msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4898msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt."
4899
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4901msgid "This node is not glued to anything else."
4902msgstr "De knoop is met niets anders verbonden."
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4905msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4906msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden."
4907
4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4909msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4910msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden"
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4913msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4914msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken."
4915
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4917msgid "Select either:"
4918msgstr "Selecteer één van beide:"
4919
4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4921msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4922msgstr "* een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of"
4923
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4925msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4926msgstr ""
4927"* een knoop die gebruikt is door meer dan één weg, en één van die wegen, of"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4930msgid ""
4931"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4932msgstr ""
4933"* een weg heeft één of meer knopen die gebruikt worden door meer dan één "
4934"weg, of"
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4937msgid ""
4938"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4939msgstr ""
4940"* een weg en één of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan "
4941"één weg."
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4944msgid ""
4945"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4946"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4947"their\n"
4948"own copy and all nodes will be selected."
4949msgstr ""
4950"Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieën\n"
4951"van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n"
4952"Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en alle knopen zouden\n"
4953"geselecteerd worden."
4954
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4956#, java-format
4957msgid "Dupe into {0} nodes"
4958msgstr ""
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4961#, java-format
4962msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4963msgstr ""
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4967msgid "Back"
4968msgstr "Achteruit"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4971msgid "Jump back."
4972msgstr "Spring terug"
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4981#, java-format
4982msgid "Audio: {0}"
4983msgstr "Geluid: {0}"
4984
4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4987msgid "Previous Marker"
4988msgstr "Vorige marker"
4989
4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4991msgid "Play previous marker."
4992msgstr "Speel vanaf vorige marker"
4993
4994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4996msgid "Slower"
4997msgstr "Langzamer"
4998
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5000msgid "Slower Forward"
5001msgstr "Langzaam vooruit"
5002
5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5005msgid "Next Marker"
5006msgstr "Volgende marker"
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5009msgid "Play next marker."
5010msgstr "Speel vanaf volgende marker"
5011
5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5014msgid "Forward"
5015msgstr "Vooruit"
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5018msgid "Jump forward"
5019msgstr "Naar voren springen"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5023msgid "Play/Pause"
5024msgstr "Afspelen/Pauzeren"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5027msgid "Play/pause audio."
5028msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid"
5029
5030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5032msgid "Faster"
5033msgstr "Sneller"
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5036msgid "Faster Forward"
5037msgstr "Sneller vooruit"
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5041msgid "Select All"
5042msgstr "Alles selecteren"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5045msgid ""
5046"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5047"objects too."
5048msgstr ""
5049"Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook "
5050"incomplete objecten geselecteerd."
5051
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5054msgid "Undo"
5055msgstr "Ongedaan maken"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5058msgid "Undo the last action."
5059msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken."
5060
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5062msgid "No Shortcut"
5063msgstr "Geen sneltoets"
5064
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5066msgid "Downloading data"
5067msgstr "Gegevens worden gedownload"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5070msgid "No data imported."
5071msgstr "Geen gegevens geïmporteerd."
5072
5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5074msgid "Data Layer"
5075msgstr "Gegevenslaag"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5078msgid "OpenStreetMap data"
5079msgstr "OpenStreetMap-gegevens"
5080
5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5082msgid "Downloading GPS data"
5083msgstr "GPS-gegevens worden gedownload"
5084
5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5086msgid "Raw GPS data"
5087msgstr "Rauwe GPS-gegevens"
5088
5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5092msgid "Paste Tags"
5093msgstr "Tags plakken"
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5096msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5097msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items."
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5101msgid "Download from OSM..."
5102msgstr "Downloaden vanuit OSM..."
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5105msgid "Download map data from the OSM server."
5106msgstr "Kaart downloaden van de OSM-server."
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5109msgid "Download"
5110msgstr "Downloaden"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5113msgid "Please select at least one task to download"
5114msgstr "Selecteer tenminste één taak om te downloaden"
5115
5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5117msgid "Old key"
5118msgstr "Oude sleutel"
5119
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5121msgid "Old value"
5122msgstr "Oude waarde"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5125msgid "New key"
5126msgstr "Nieuwe sleutel"
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5129msgid "New value"
5130msgstr "Nieuwe waarde"
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5133msgid "Apply selected changes"
5134msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
5135
5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5137msgid "Don't apply changes"
5138msgstr "Wijzigingen niet toepassen"
5139
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5141msgid "Please select which property changes you want to apply."
5142msgstr "Selecteer welke wijzigingen in eigenschappen je wilt toepassen."
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5145msgid "Properties of "
5146msgstr "Eigenschappen van "
5147
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5149msgid "Roles in relations referring to"
5150msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5153msgid "Automatic tag correction"
5154msgstr "Automatische tagcorrectie"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5157msgid ""
5158"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5159"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5160msgstr ""
5161"Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van "
5162"eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens "
5163"consistent te houden."
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5166msgid "Apply?"
5167msgstr "Toepassen?"
5168
5169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5170msgid "Relation"
5171msgstr "Relatie"
5172
5173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5174msgid "Old role"
5175msgstr "Oude rol"
5176
5177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5178msgid "New role"
5179msgstr "Nieuwe rol"
5180
5181#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5182#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5183msgid "Duplicate Way"
5184msgstr "Weg dupliceren"
5185
5186#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5187msgid "Duplicate selected ways."
5188msgstr "Geselecteerde wegen dupliceren."
5189
5190#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5191msgid "Can't duplicate unordered way."
5192msgstr "Kan geen niet-geordende weg dupliceren."
5193
5194#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5195msgid "You must select at least one way."
5196msgstr "Je moet minstens één weg selecteren."
5197
5198#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5199msgid "Create duplicate way"
5200msgstr "Weg dupliceren"
5201
5202#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5203msgid "Can not draw outside of the world."
5204msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen."
5205
5206#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5207#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5208msgid "Measured values"
5209msgstr "Gemeten waarden"
5210
5211#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5212msgid "Open the measurement window."
5213msgstr "Het meetscherm openen."
5214
5215#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5216msgid "Reset"
5217msgstr "Herstellen"
5218
5219#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5220msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5221msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen."
5222
5223#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5224msgid "Path Length"
5225msgstr "Padlengte"
5226
5227#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5228msgid "Selection Length"
5229msgstr "Lengte van selectie"
5230
5231#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5232msgid "Selection Area"
5233msgstr "Oppervlak van selectie"
5234
5235#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5236msgid "Angle"
5237msgstr "Hoek"
5238
5239#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5240msgid "Angle between two selected Nodes"
5241msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen"
5242
5243#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5244msgid "measurement mode"
5245msgstr "Meetmodus"
5246
5247#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5248msgid "Measurements"
5249msgstr "Metingen"
5250
5251#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5252msgid "Layer to make measurements"
5253msgstr "Laag om in te meten"
5254
5255#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5256#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5257msgid "Import path from GPX layer"
5258msgstr "Pad van GPX-laag importeren"
5259
5260#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5261msgid "Drop existing path"
5262msgstr "Bestaand pad laten vallen"
5263
5264#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5265msgid "No GPX data layer found."
5266msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden."
5267
5268#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5269#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5270msgid "Tagging Preset Tester"
5271msgstr "Tester tagvoorkeuze"
5272
5273#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5274msgid ""
5275"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5276msgstr "Open tagvoorkeuzetester om de voorkeuzedialogen te bekijken."
5277
5278#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5279msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5280msgstr "U dient eerst bronnen van tagvoorkeuzen in Voorkeuren op te geven."
5281
5282#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5283#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5284msgid "Open Visible..."
5285msgstr "Zichtbare openen."
5286
5287#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5288msgid "Open only files that are visible in current view."
5289msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen."
5290
5291#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5292msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5293msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!"
5294
5295#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5296msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5297msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen"
5298
5299#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5300msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5301msgstr ""
5302"Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst"
5303
5304#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5305msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5306msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}"
5307
5308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5309msgid "Mark as done"
5310msgstr "Als uitgevoerd markeren"
5311
5312#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5313msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5314msgstr "Dit onderwerp zeker als ''uitgevoerd'' markeren?"
5315
5316#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5317msgid "Really close?"
5318msgstr "Zeker sluiten?"
5319
5320#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5321msgid "New issue"
5322msgstr "Nieuw onderwerp"
5323
5324#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5325#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5326msgid "Please enter a user name"
5327msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
5328
5329#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5330msgid "Describe the problem precisely"
5331msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving"
5332
5333#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5334msgid "Create issue"
5335msgstr "Onderwerp aanmaken"
5336
5337#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5338msgid "Add a comment"
5339msgstr "Opmerkingen toevoegen"
5340
5341#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5342msgid "NoName"
5343msgstr "Geen-naam"
5344
5345#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5346msgid "Enter your comment"
5347msgstr "Voer je opmerking in"
5348
5349#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5350msgid "Unknown issue state"
5351msgstr "Onderwerpstatus onbekend"
5352
5353#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5354#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5355msgid "Open OpenStreetBugs"
5356msgstr "OpenStreetBugs openen"
5357
5358#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5359msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5360msgstr "Opent het OpenStreetBugs-scherm en activeert de automatische download"
5361
5362#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5363#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5364#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5365msgid "Refresh"
5366msgstr "Herteken"
5367
5368#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5369msgid ""
5370"The visible area is either too small or too big to download data from "
5371"OpenStreetBugs"
5372msgstr ""
5373"Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs "
5374"te downloaden"
5375
5376#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5377#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5378msgid "Warning"
5379msgstr "Waarschuwing"
5380
5381#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5382msgid ""
5383"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5384"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5385msgstr ""
5386"<html>De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs."
5387"<br>Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag "
5388"geselecteerd?"
5389
5390#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5391msgid "OpenStreetBugs download loop"
5392msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs"
5393
5394#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5395msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5396msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden."
5397
5398#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5399#, java-format
5400msgid "Request details: {0}"
5401msgstr "Gewenste details: {0}"
5402
5403#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5404#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5405msgid "Do you want to allow this?"
5406msgstr "Wil je dit toestaan?"
5407
5408#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5409#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5410msgid "Confirm Remote Control action"
5411msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen"
5412
5413#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5414msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5415msgstr ""
5416"Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:"
5417
5418#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5419msgid "load data from API"
5420msgstr "gegevens uit API laden"
5421
5422#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5423msgid "change the selection"
5424msgstr "de selectie aanpassen"
5425
5426#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5427msgid "change the viewport"
5428msgstr "het venster aanpassen"
5429
5430#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5431msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5432msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen"
5433
5434#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5435msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5436msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden."
5437
5438#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5439msgid "Remote Control"
5440msgstr "Afstandsbediening"
5441
5442#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5443msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5444msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin."
5445
5446#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5447msgid ""
5448"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5449"port is not variable because it is referenced by external applications "
5450"talking to the plugin."
5451msgstr ""
5452"De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort "
5453"kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe "
5454"applicaties die met deze plugin communiceren."
5455
5456#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5457msgid "Permitted actions"
5458msgstr "Toegestane opdrachten"
5459
5460#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5461#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5462msgid "Import TCX File..."
5463msgstr "TCX-bestand importeren..."
5464
5465#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5466msgid "Import TCX file as GPS track"
5467msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren"
5468
5469#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5470msgid ""
5471"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5472"move mouse. Select: Click."
5473msgstr ""
5474"Zoom: muiswiel of dubbelklik. Verplaats kaart: rechter muisknop indrukken "
5475"en muis bewegen. Selecteer"
5476
5477#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5478msgid "Slippy map"
5479msgstr "Slippy-kaart"
5480
5481#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5482msgid "Direction index '{0}' not found"
5483msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden"
5484
5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5486msgid "The starting location was not within the bbox"
5487msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox"
5488
5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5490msgid "Looking for shoreline..."
5491msgstr "Zoeken naar de oever..."
5492
5493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5494#, java-format
5495msgid "{0} nodes so far..."
5496msgstr "{0} knopen tot nu toe..."
5497
5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5499msgid "Lake Walker."
5500msgstr "Lake Walker."
5501
5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5504msgid "Lake Walker"
5505msgstr "Lake Walker"
5506
5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5508#, java-format
5509msgid "Error creating cache directory: {0}"
5510msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}"
5511
5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5513msgid "Tracing"
5514msgstr "Tracing"
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5517msgid "checking cache..."
5518msgstr "Buffergeheugen controleren..."
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5521msgid "Running vertex reduction..."
5522msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..."
5523
5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5525msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5526msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..."
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5529msgid "Removing duplicate nodes..."
5530msgstr "Dubbele knopen verwijderen..."
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5534msgid "Lakewalker trace"
5535msgstr "Lakewalker-trace"
5536
5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5538msgid "Downloading image tile..."
5539msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..."
5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5542msgid "Could not acquire image"
5543msgstr "Kan afbeelding niet ophalen"
5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5546msgid "east"
5547msgstr "oost"
5548
5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5550msgid "northeast"
5551msgstr "noordoost"
5552
5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5554msgid "north"
5555msgstr "noord"
5556
5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5558msgid "northwest"
5559msgstr "noordwest"
5560
5561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5562msgid "west"
5563msgstr "west"
5564
5565#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5566msgid "southwest"
5567msgstr "zuidwest"
5568
5569#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5570msgid "south"
5571msgstr "zuid"
5572
5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5574msgid "southeast"
5575msgstr "zuidoost"
5576
5577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5578#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5579#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
5580msgid "water"
5581msgstr "water"
5582
5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5584msgid "coastline"
5585msgstr "kustlijn"
5586
5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5588msgid "land"
5589msgstr "land"
5590
5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5592msgid "none"
5593msgstr "geen"
5594
5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5596msgid "Maximum number of segments per way"
5597msgstr "Maximum aantal segmenten per weg"
5598
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5600msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5601msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor"
5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5604msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5605msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)"
5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5608msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5609msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)"
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5612msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5613msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)"
5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5616msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5617msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)"
5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5620msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5621msgstr "Alle sporen oostwaarts verschuiven (graden)"
5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5624msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5625msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)"
5626
5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5628msgid "Direction to search for land"
5629msgstr "Richting om naar land te zoeken"
5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5632msgid "Tag ways as"
5633msgstr "Wegen taggen als"
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5636msgid "WMS Layer"
5637msgstr "WMS-laag"
5638
5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5640msgid "Maximum cache size (MB)"
5641msgstr "Maximale buffergrootte (MB)"
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5644msgid "Maximum cache age (days)"
5645msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)"
5646
5647#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5648msgid "Source text"
5649msgstr "Brontekst"
5650
5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5652msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5653msgstr ""
5654"Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)."
5655
5656#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5657msgid ""
5658"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5659"lines). Default 50000."
5660msgstr ""
5661"Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard "
5662"50000."
5663
5664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5665msgid ""
5666"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5667"in the range 0-255. Default 90."
5668msgstr ""
5669"Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat "
5670"IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90."
5671
5672#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5673msgid ""
5674"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5675"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5676msgstr ""
5677"Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden."
5678"<br>Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. "
5679"Standaard 0.0003."
5680
5681#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5682msgid ""
5683"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5684msgstr ""
5685"Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000."
5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5688msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5689msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000."
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5692msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5693msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
5694
5695#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5696msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5697msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5700msgid "Direction to search for land. Default east."
5701msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost."
5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5704msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5705msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water."
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5708msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5709msgstr ""
5710"Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1."
5711
5712#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5713msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5714msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB."
5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5717msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5718msgstr ""
5719"Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100."
5720
5721#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5722msgid "Data source text. Default is Landsat."
5723msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat."
5724
5725#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5726msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5727msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen."
5728
5729#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5730msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5731msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin"
5732
5733#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5734msgid "Normal"
5735msgstr "Normaal"
5736
5737#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5738msgid "Rotate 90"
5739msgstr "90° roteren"
5740
5741#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5742msgid "Rotate 180"
5743msgstr "180° roteren"
5744
5745#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5746msgid "Rotate 270"
5747msgstr "270° roteren"
5748
5749#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5750msgid "Imported Images"
5751msgstr "Afbeeldingen importeren"
5752
5753#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5754msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5755msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5756
5757#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5758msgid "Open images with ImageWayPoint"
5759msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen"
5760
5761#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5762#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5763msgid "Load set of images as a new layer."
5764msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag."
5765
5766#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5768msgid "Previous"
5769msgstr "Vorige"
5770
5771#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5772msgid "Previous image"
5773msgstr "Vorige afbeelding"
5774
5775#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5776#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5777msgid "Next"
5778msgstr "Volgende"
5779
5780#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5781msgid "Next image"
5782msgstr "Volgende afbeelding"
5783
5784#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5785msgid "Rotate left"
5786msgstr "Linksom roteren"
5787
5788#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5789msgid "Rotate image left"
5790msgstr "Afbeelding linksom roteren"
5791
5792#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5793msgid "Rotate right"
5794msgstr "Rechtsom roteren"
5795
5796#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5797msgid "Rotate image right"
5798msgstr "Afbeelding rechtsom roteren"
5799
5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5801#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5802msgid "WayPoint Image"
5803msgstr "Waypoint-afbeelding"
5804
5805#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5806msgid "Display non-geotagged photos"
5807msgstr "Niet-geotagged foto's tonen"
5808
5809#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5810msgid "OpenLayers"
5811msgstr "OpenLayers"
5812
5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5815msgid "Validation"
5816msgstr "Validatie"
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5819msgid "Performs the data validation"
5820msgstr "Gegevensvalidatie uitvoeren"
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5826msgid "Validation errors"
5827msgstr "Validatiefouten"
5828
5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5830msgid "Open the validation window."
5831msgstr "Het validatiescherm openen."
5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5834msgid "Zoom to problem"
5835msgstr "Op probleem inzoomen"
5836
5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5838msgid "Validate"
5839msgstr "Valideren"
5840
5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5842msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5843msgstr "Valideer de huidige selectie of de totale gegevensset."
5844
5845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5846msgid "Fix"
5847msgstr "Herstellen"
5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5850msgid "Fix the selected errors."
5851msgstr "De geselecteerde fouten herstellen."
5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5854msgid "Ignore"
5855msgstr "Negeren"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5858msgid "Ignore the selected errors next time."
5859msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren."
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5862msgid "Whole group"
5863msgstr "Gehele groep"
5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5866msgid "Single elements"
5867msgstr "Individuele elementen"
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5870msgid "Nothing"
5871msgstr "Niets"
5872
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5874msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5875msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?"
5876
5877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5878msgid "Ignoring elements"
5879msgstr "Elementen negeren"
5880
5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5882msgid "Grid"
5883msgstr "Raster"
5884
5885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5887#, java-format
5888msgid ""
5889"Error initializing test {0}:\n"
5890" {1}"
5891msgstr ""
5892"Initialiseren test {0} is mislukt:\n"
5893" {1}"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5896#, java-format
5897msgid "{0}, ..."
5898msgstr "{0}, ..."
5899
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5901msgid "Errors"
5902msgstr "Fouten"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5905msgid "validation error"
5906msgstr "validatiefout"
5907
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5909msgid "Warnings"
5910msgstr "Waarschuwingen"
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5913msgid "validation warning"
5914msgstr "Validatiewaarschuwing"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5917msgid "Other"
5918msgstr "Andere"
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5921msgid "validation other"
5922msgstr "Validatie andere"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5925msgid "Use ignore list."
5926msgstr "Uitzonderingslijst gebruiken."
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5929msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5930msgstr "Gebruik uitzonderingslijst om waarschuwingen te onderdrukken."
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5933msgid "Use error layer."
5934msgstr "Gebruik foutenlaag."
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5937msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5938msgstr "Gebruik de foutenlaag om problematische elementen weer te geven."
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5941msgid "On demand"
5942msgstr "Op verzoek"
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5945msgid "On upload"
5946msgstr "Tijdens uploaden"
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5949msgid ""
5950"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5951"programs."
5952msgstr ""
5953"Een OSM-gegevensvalidatie die op gebruikelijke fouten van gebruikers en "
5954"andere editors controleert."
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5957msgid "Data validator"
5958msgstr "Gegevensvalidator"
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5961msgid "No validation errors"
5962msgstr "Geen validatiefouten"
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5965msgid "Untagged, empty and one node ways."
5966msgstr "Ongetagde, lege en éénknoopswegen"
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5969msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5970msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of één knoop bevatten."
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5973msgid "Unnamed ways"
5974msgstr "Onbenoemde wegen"
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5977msgid "Untagged ways"
5978msgstr "Ongetagde wegen"
5979
5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5981msgid "Empty ways"
5982msgstr "Lege wegen"
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5985msgid "One node ways"
5986msgstr "Éénknoopswegen"
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5990msgid "Self-intersecting ways"
5991msgstr "Zelfkruisende wegen"
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5994msgid ""
5995"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5996msgstr ""
5997"Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens "
5998"bevatten."
5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6001msgid "Crossing ways."
6002msgstr "Kruisende wegen."
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6005msgid ""
6006"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6007"layer, but are not connected by a node."
6008msgstr ""
6009"De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in "
6010"dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn."
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6013msgid "Crossing ways"
6014msgstr "Kruisende wegen"
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6017msgid "Duplicated way nodes."
6018msgstr "Dubbele wegknopen."
6019
6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6021msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6022msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren."
6023
6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6025msgid "Duplicated way nodes"
6026msgstr "Dubbele wegknopen"
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6029#, java-format
6030msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6031msgstr "Vervang \"{0}\" door \"{1}\" voor"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6034msgid "Coastlines."
6035msgstr "Kustlijnen."
6036
6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6038msgid "This test checks that coastlines are correct."
6039msgstr "Deze test controleert of kustlijnen correct zijn."
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6042msgid "Unordered coastline"
6043msgstr "Ongeordende kustlijn"
6044
6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6046msgid "Unclosed Ways."
6047msgstr "Niet-gesloten wegen."
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6050msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6051msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn."
6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6054#, java-format
6055msgid "natural type {0}"
6056msgstr "soort natuur {0}"
6057
6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6059#, java-format
6060msgid "landuse type {0}"
6061msgstr "soort landgebruik {0}"
6062
6063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6064#, java-format
6065msgid "amenities type {0}"
6066msgstr "soort voorziening {0}"
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6069#, java-format
6070msgid "sport type {0}"
6071msgstr "soort sport {0}"
6072
6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6074#, java-format
6075msgid "tourism type {0}"
6076msgstr "soort toerisme {0}"
6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6079#, java-format
6080msgid "shop type {0}"
6081msgstr "soort winkel {0}"
6082
6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6084#, java-format
6085msgid "leisure type {0}"
6086msgstr "soort vermaak {0}"
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6089#, java-format
6090msgid "waterway type {0}"
6091msgstr "soort waterweg {0}"
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6094#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6095#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
6096msgid "building"
6097msgstr "gebouw"
6098
6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6100#: trans_style.java:3734
6101msgid "area"
6102msgstr "gebied"
6103
6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6105msgid "Unclosed way"
6106msgstr "Niet-gesloten weg"
6107
6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6109msgid "Overlapping ways."
6110msgstr "Overlappende wegen."
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6113msgid ""
6114"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6115"than one way."
6116msgstr ""
6117"Deze test controleert of een verbinding tussen twee knopen niet gebruikt "
6118"wordt door meer dan één weg."
6119
6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6121msgid "Overlapping areas"
6122msgstr "Overlappende gebieden"
6123
6124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6125msgid "Overlapping highways (with area)"
6126msgstr "Overlappende snelwegen (met oppervlak)"
6127
6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6129msgid "Overlapping railways (with area)"
6130msgstr "Overlappende spoorwegen (met oppervlak)"
6131
6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6133msgid "Overlapping ways (with area)"
6134msgstr "Overlappende wegen (met oppervlak)"
6135
6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6137msgid "Overlapping highways"
6138msgstr "Overlappende snelwegen"
6139
6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6141msgid "Overlapping railways"
6142msgstr "Overlappende spoorwegen"
6143
6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6145msgid "Overlapping ways"
6146msgstr "Overlappende wegen"
6147
6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6149msgid "Wrongly Ordered Ways."
6150msgstr "Verkeerd geordende wegen."
6151
6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6153msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6154msgstr "De test controleer de richting van water-, land of kustlijnwegen."
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6157msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6158msgstr "Omgekeerde kustlijn: land niet aan linker zijde"
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6161msgid "Reversed water: land not on left side"
6162msgstr "Omgekeerd water: land niet aan linker zijde"
6163
6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6165msgid "Reversed land: land not on left side"
6166msgstr "Omgekeerde land: land niet aan linker zijde"
6167
6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6169msgid "Unconnected ways."
6170msgstr "Niet-verbonden wegen."
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6173msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6174msgstr ""
6175"Deze test controleert of een weg een eindpunt heel dicht bij een andere weg "
6176"heeft."
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6179msgid "Way end node near other highway"
6180msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere snelweg"
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6183msgid "Way end node near other way"
6184msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6187msgid "Way node near other way"
6188msgstr "Wegknoop dicht bij andere weg"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6191msgid "Connected way end node near other way"
6192msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg verbonden"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6196msgid "Similarly named ways"
6197msgstr "Gelijkgenaamde wegen"
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6200msgid ""
6201"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6202msgstr ""
6203"Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd "
6204"gespeld zijn."
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6208msgid "Nodes with same name"
6209msgstr "Knopen met dezelfde naam"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6212msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6213msgstr "Deze test zoekt knopen met dezelfde naam (kunnen dubbele zijn)."
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6217msgid "Untagged and unconnected nodes"
6218msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen"
6219
6220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6221msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6222msgstr ""
6223"De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige "
6224"weg."
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6227msgid "Properties checker :"
6228msgstr "Eigenschapchecker:"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6231msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6232msgstr ""
6233"Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen."
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6236#, java-format
6237msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6238msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}"
6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6241#, java-format
6242msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6243msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}"
6244
6245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6246#, java-format
6247msgid ""
6248"Could not access data file(s):\n"
6249"{0}"
6250msgstr ""
6251"Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n"
6252"{0}"
6253
6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6255msgid "Illegal tag/value combinations"
6256msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties"
6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6259msgid "Painting problem"
6260msgstr "Tekenprobleem"
6261
6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6263#, java-format
6264msgid "Key ''{0}'' invalid."
6265msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig."
6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6268msgid "Tags with empty values"
6269msgstr "Tags met lege waarden"
6270
6271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6272msgid "Invalid property key"
6273msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel"
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6276msgid "Invalid white space in property key"
6277msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel"
6278
6279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6280msgid "Property values start or end with white space"
6281msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie"
6282
6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6284msgid "Property values contain HTML entity"
6285msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes"
6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6288#, java-format
6289msgid "Key ''{0}'' unknown."
6290msgstr "Sleutel ''{0}'' is onbekend."
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6293msgid "Unknown property values"
6294msgstr "Onbekende eigenschapwaarden"
6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6297msgid "FIXMES"
6298msgstr "Herstel-mij's"
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6301msgid "Check property keys."
6302msgstr "Eigenschapsleutels controleren."
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6305msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6306msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst"
6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6309msgid "Use complex property checker."
6310msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken"
6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6313msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6314msgstr ""
6315"Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen."
6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6320msgid "TagChecker source"
6321msgstr "Tagcheckerbron"
6322
6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6324msgid ""
6325"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6326"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6327msgstr ""
6328"De bronnen (URL of bestandsnaam) van spellingscontrole (zie http://wiki."
6329"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) of gegevensbestanden van "
6330"tagchecker."
6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6333msgid "Add a new source to the list."
6334msgstr "Nieuwe bron aan lijst toevoegen."
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6337msgid "Edit the selected source."
6338msgstr "De geselecteerde bron bewerken."
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6341msgid "Data sources"
6342msgstr "Gegevensbronnen"
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6345msgid "Check property values."
6346msgstr "Eigenschapwaarden controleren."
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6349msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6350msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6353msgid "Check for FIXMES."
6354msgstr "Controleer op herstel-mij's."
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6357msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6358msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken."
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6361msgid "Check for paint notes."
6362msgstr "Controleer op tekenknopen."
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6365msgid "Check if map painting found data errors."
6366msgstr "Controleer of kaarttekenen fouten heeft gevonden."
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6369msgid "Use default data file."
6370msgstr "Standaardgegevensbestand gebruiken."
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6373msgid "Use the default data file (recommended)."
6374msgstr "Het standaardgegevensbestand gebruiken (aanbevolen)."
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6377msgid "Use default spellcheck file."
6378msgstr "Standaardbestand spellingscontrole gebruiken."
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6381msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6382msgstr "Het standaardbestand spellingscontrole gebruiken (aanbevolen)."
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6385msgid "Fix properties"
6386msgstr "Eigenschappen herstellen"
6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6389msgid "Could not find element type"
6390msgstr "Kan elementsoort niet vinden"
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6393msgid "Could not find warning level"
6394msgstr "Kan waarschuwingsniveau niet vinden"
6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6397#, java-format
6398msgid "Illegal expression ''{0}''"
6399msgstr "Ongeldige expressie ''{0}''"
6400
6401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6402#, java-format
6403msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6404msgstr "Ongeldige reguliere expressie ''{0}''"
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6408msgid "Duplicated nodes"
6409msgstr "Dubbele knopen"
6410
6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6412msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6413msgstr ""
6414"Deze test controleert of er geen knopen met precies dezelfde locatie zijn."
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6417msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6418msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?"
6419
6420#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6421msgid "LiveGPS layer"
6422msgstr "LiveGPS-laag"
6423
6424#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6425#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6426#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6427msgid "Capture GPS Track"
6428msgstr "GPS-track omvatten"
6429
6430#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6431msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6432msgstr "Met gpsd-server verbinden en de huidige locatie in LiveGPS-laag tonen."
6433
6434#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6435#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6436msgid "Center Once"
6437msgstr "Eenmalig centreren"
6438
6439#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6440msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6441msgstr "De LiveGPS-laag op de huidige locatie centreren."
6442
6443#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6444msgid "Auto-Center"
6445msgstr "Automatisch centeren"
6446
6447#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6448msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6449msgstr "De LiveGPS-laag continu op de huidige locatie centeren."
6450
6451#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6452msgid "LiveGPS"
6453msgstr "LiveGPS"
6454
6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6456#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6457msgid "Connecting"
6458msgstr "Verbinden"
6459
6460#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6461msgid "Connected"
6462msgstr "Verbonden"
6463
6464#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6466msgid "Not connected"
6467msgstr "Niet verbonden"
6468
6469#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6470msgid "Connection Failed"
6471msgstr "Verbinding is mislukt"
6472
6473#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6475msgid "Live GPS"
6476msgstr "Werkende GPS"
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6479msgid "Show GPS data."
6480msgstr "GPS-gegevens tonen."
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6483msgid "Status"
6484msgstr "Status"
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6487msgid "Way Info"
6488msgstr "Weginformatie"
6489
6490#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6491msgid "Speed"
6492msgstr "Snelheid"
6493
6494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6495msgid "Course"
6496msgstr "Baan"
6497
6498#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6499#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6500msgid "Surveyor..."
6501msgstr "Surveyor..."
6502
6503#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6504msgid "Open surveyor tool."
6505msgstr "Surveyor-werkbalk openen."
6506
6507#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6508msgid "Surveyor"
6509msgstr "Surveyor"
6510
6511#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6512#, java-format
6513msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6514msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}"
6515
6516#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6517#, java-format
6518msgid "Error parsing {0}: {1}"
6519msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}"
6520
6521#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6522msgid "start"
6523msgstr "Begin"
6524
6525#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6526msgid "end"
6527msgstr "einde"
6528
6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6531msgid "AutoSave LiveData"
6532msgstr "LiveData automatisch opslaan"
6533
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6535msgid "Save captured data to file every minute."
6536msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven."
6537
6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6539#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6540msgid "Way: "
6541msgstr "Weg: "
6542
6543#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6544msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6545msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!"
6546
6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6548#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6549#, java-format
6550msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6551msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}"
6552
6553#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6554msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6555msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!"
6556
6557#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6558msgid "Slippy Map"
6559msgstr "Slippy-kaart"
6560
6561#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6562msgid "Load Tile"
6563msgstr "Tegel laden"
6564
6565#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6566msgid "Show Tile Status"
6567msgstr "Tegelstatus tonen"
6568
6569#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6570msgid "Request Update"
6571msgstr "Update aanvragen"
6572
6573#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6574msgid "Load All Tiles"
6575msgstr "Alle tegels laden"
6576
6577#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6578msgid "image not loaded"
6579msgstr "afbeelding is niet geladen"
6580
6581#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6582msgid "error loading metadata"
6583msgstr "laden van metadata is mislukt"
6584
6585#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6586#, java-format
6587msgid "requested: {0}"
6588msgstr "verzocht: {0}"
6589
6590#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6591msgid "error requesting update"
6592msgstr "update aanvragen is mislukt"
6593
6594#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6595msgid "Tile Sources"
6596msgstr "Tegelbronnen"
6597
6598#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6599msgid "Position only"
6600msgstr "Alleen locatie"
6601
6602#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6603msgid "Position, Time, Date, Speed"
6604msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid"
6605
6606#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6607msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6608msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte"
6609
6610#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6611msgid "A By Time"
6612msgstr "A tegen tijd"
6613
6614#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6615msgid "A By Distance"
6616msgstr "A tegen afstand"
6617
6618#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6619msgid "B By Time"
6620msgstr "B tegen tijd"
6621
6622#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6623msgid "B By Distance"
6624msgstr "B tegen afstand"
6625
6626#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6627msgid "C By Time"
6628msgstr "C tegen tijd"
6629
6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6631msgid "C By Distance"
6632msgstr "C tegen afstand"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6635msgid "Data Logging Format"
6636msgstr "Structuur gegevensregistratie"
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6639msgid "Disable data logging if speed falls below"
6640msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan"
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6643msgid "Disable data logging if distance falls below"
6644msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan"
6645
6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6647msgid "Unknown logFormat"
6648msgstr "Onbekende logstructuur"
6649
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6651msgid "Port:"
6652msgstr "Poort:"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6655msgid "refresh the port list"
6656msgstr "Poortlijst bijwerken"
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6659msgid "Configure"
6660msgstr "Configureren"
6661
6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6663msgid "Configure Device"
6664msgstr "Apparaat configureren"
6665
6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6667msgid "Connection Error."
6668msgstr "Verbindingsfout."
6669
6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6671msgid "configure the connected DG100"
6672msgstr "De verbonden DG100 configureren"
6673
6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6675msgid "delete data after import"
6676msgstr "gegevens na importeren wissen"
6677
6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6679msgid "Importing data from device."
6680msgstr "Gegevens van apparaat importeren."
6681
6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6683msgid "Importing data from DG100..."
6684msgstr "Gegevens van DG100 importeren..."
6685
6686#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6687msgid "Error deleting data."
6688msgstr "Gegevens wissen is mislukt."
6689
6690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6691#, java-format
6692msgid "imported data from {0}"
6693msgstr "gegevens importeren van {0}"
6694
6695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6696msgid "No data found on device."
6697msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden."
6698
6699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6700msgid "Connection failed."
6701msgstr "Verbinding is mislukt."
6702
6703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6704msgid ""
6705"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6706"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6707"plugin/"
6708msgstr ""
6709"Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het "
6710"installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/"
6711"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6712
6713#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6715msgid "Globalsat Import"
6716msgstr "Globalsat-gegevens importeren"
6717
6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6719msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6720msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren."
6721
6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6723msgid "Import"
6724msgstr "Importeren"
6725
6726#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6727msgid "Simplify Way"
6728msgstr "Weg vereenvoudigen"
6729
6730#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6731msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6732msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen."
6733
6734#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6735msgid ""
6736"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6737"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6738"Are you really sure to continue?"
6739msgstr ""
6740"Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade "
6741"gegevensgebied.\n"
6742"Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n"
6743"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
6744
6745#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6746msgid "Please abort if you are not sure"
6747msgstr "Breek af als je het niet zeker weet"
6748
6749#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6750msgid "Please select at least one way to simplify."
6751msgstr "Selecteer minimaal één weg om te vereenvoudigen."
6752
6753#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6754#, java-format
6755msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6756msgid_plural ""
6757"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6758msgstr[0] ""
6759"De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je deze wilt vereenvoudigen?"
6760msgstr[1] ""
6761"De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt "
6762"vereenvoudigen?"
6763
6764#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6765msgid "Are you sure?"
6766msgstr "Weet je het zeker?"
6767
6768#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6769#, java-format
6770msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6771msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6772msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)"
6773msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)"
6774
6775#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6776msgid "No image"
6777msgstr "Geen afbeelding"
6778
6779#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6780#, java-format
6781msgid "Loading {0}"
6782msgstr "{0} laden"
6783
6784#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6785#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6786#, java-format
6787msgid "Error on file {0}"
6788msgstr "Bestand {0} gaat fout"
6789
6790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6791msgid "Open images with AgPifoJ..."
6792msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..."
6793
6794#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6795msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6796msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen"
6797
6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6799msgid "Starting directory scan"
6800msgstr "Mappenscan starten"
6801
6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6803msgid "One of the selected files was null !!!"
6804msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!"
6805
6806#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6807msgid "Read photos..."
6808msgstr "Foto's lezen..."
6809
6810#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6811#, java-format
6812msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6813msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n"
6814
6815#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6816#, java-format
6817msgid "Scanning directory {0}"
6818msgstr "Map {0} scannen"
6819
6820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6821#, java-format
6822msgid "Found null file in directory {0}\n"
6823msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden\n"
6824
6825#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6826#, java-format
6827msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6828msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n"
6829
6830#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6831msgid "Correlate to GPX"
6832msgstr "Met GPX relateren"
6833
6834#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6835#, java-format
6836msgid "{0} were found to be gps tagged."
6837msgstr "{0} zijn getagd als GPS"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6840msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6841msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen"
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6844msgid "Display geotagged photos"
6845msgstr "Toon geogetagde foto's"
6846
6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6848msgid "Remove photo from layer"
6849msgstr "Foto uit laag verwijderen"
6850
6851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6852msgid "Center view"
6853msgstr "Beeld centreren"
6854
6855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6856msgid "Zoom best fit and 1:1"
6857msgstr "Zoom optimaal en 1:1"
6858
6859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6860#, java-format
6861msgid ""
6862"\n"
6863"Altitude: {0} m"
6864msgstr ""
6865"\n"
6866"Hoogte: {0} m"
6867
6868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6869#, java-format
6870msgid ""
6871"\n"
6872"{0} km/h"
6873msgstr ""
6874"\n"
6875"{0} km/h"
6876
6877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6878#, java-format
6879msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6880msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\""
6881
6882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6883msgid ""
6884"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6885"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6886"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6887msgstr ""
6888"<html>Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.<br>Toon "
6889"deze foto hier.<br>Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer "
6890"een tijdzone<hr></html>"
6891
6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6893msgid "Photo time (from exif):"
6894msgstr "Fototijd (uit exif):"
6895
6896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6897msgid "Gps time (read from the above photo): "
6898msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): "
6899
6900#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6901msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6902msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6903
6904#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6905msgid "I'm in the timezone of: "
6906msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: "
6907
6908#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6910msgid "No date"
6911msgstr "Geen datum"
6912
6913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6914msgid "Open an other photo"
6915msgstr "Open een andere foto"
6916
6917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6918msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6919msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren"
6920
6921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6922msgid ""
6923"Error while parsing the date.\n"
6924"Please use the requested format"
6925msgstr ""
6926"Het ontleden van de datum is mislukt.\n"
6927"Gebruik de verwachte indeling a.u.b."
6928
6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6930msgid "Invalid date"
6931msgstr "Ongeldige datum"
6932
6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6934msgid "<No GPX track loaded yet>"
6935msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>"
6936
6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6938msgid "GPX track: "
6939msgstr "GPX-track: "
6940
6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6942msgid "Open another GPX trace"
6943msgstr "Een ander GPX-spoor openene"
6944
6945#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6946msgid "Timezone: "
6947msgstr "Tijdzone: "
6948
6949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6950msgid "Offset:"
6951msgstr "Verschuiving:"
6952
6953#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6954msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6955msgstr ""
6956"<html>Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.<br>Zou dat helpen?</html>"
6957
6958#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6959msgid "Update position for: "
6960msgstr "Locatie bijwerken van: "
6961
6962#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6963msgid "All images"
6964msgstr "Alle afbeeldingen"
6965
6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6967msgid "Images with no exif position"
6968msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie"
6969
6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6971msgid "Not yet tagged images"
6972msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen"
6973
6974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6975msgid "Correlate images with GPX track"
6976msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen"
6977
6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6979msgid "You should select a GPX track"
6980msgstr "U mag een GPX-track selecteren"
6981
6982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6983msgid "No selected GPX track"
6984msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd"
6985
6986#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6987#, java-format
6988msgid ""
6989"Error while parsing timezone.\n"
6990"Expected format: {0}"
6991msgstr ""
6992"Ontleden van tijdzone is mislukt.\n"
6993"Verwachte indeling: {0}"
6994
6995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6996msgid "Invalid timezone"
6997msgstr "Ongeldige tijdzone"
6998
6999#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7000#, java-format
7001msgid ""
7002"Error while parsing offset.\n"
7003"Expected format: {0}"
7004msgstr ""
7005"Ontleden van verschuiving is mislukt.\n"
7006"Verwachte indeling: {0}"
7007
7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7009msgid "Invalid offset"
7010msgstr "Ongeldige verschuiving"
7011
7012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7013#, java-format
7014msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7015msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden"
7016
7017#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7018msgid "GPX Track loaded"
7019msgstr "GPX-track geladen"
7020
7021#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7022#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7023#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7024msgid "Upload Traces"
7025msgstr "Sporen uploaden"
7026
7027#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7028msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7029msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden"
7030
7031#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
7032msgid "Upload GPX track"
7033msgstr ""
7034
7035#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
7036msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
7037msgstr ""
7038
7039#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
7040msgid "Public"
7041msgstr ""
7042
7043#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7044msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7045msgstr ""
7046
7047#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
7048msgid "Description"
7049msgstr ""
7050
7051#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7052msgid "Tags"
7053msgstr ""
7054
7055#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
7056msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
7060msgid "Error while uploading"
7061msgstr ""
7062
7063#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
7064msgid "No description provided. Please provide some description."
7065msgstr ""
7066
7067#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
7068#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7069msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7070msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden."
7071
7072#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7073msgid "No username provided."
7074msgstr ""
7075
7076#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
7077msgid "No password provided."
7078msgstr ""
7079
7080#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
7081msgid "Transferring data to server"
7082msgstr ""
7083
7084#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7085msgid "Use"
7086msgstr "Gebruik"
7087
7088#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7089msgid "Please select a scheme to use."
7090msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken."
7091
7092#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7093msgid "Color Scheme"
7094msgstr "Kleurenschema"
7095
7096#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7097msgid "Please select the scheme to delete."
7098msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen."
7099
7100#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7101msgid "Use the selected scheme from the list."
7102msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken."
7103
7104#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7105msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7106msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken."
7107
7108#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7109msgid "Delete the selected scheme from the list."
7110msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen."
7111
7112#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7113msgid "Color Schemes"
7114msgstr "Kleurenschema's"
7115
7116#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7117msgid "User"
7118msgstr "Gebruiker"
7119
7120#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7121#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7122msgid "Show Author Panel"
7123msgstr "Auteurspaneel tonen"
7124
7125#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7126msgid "Open User Page"
7127msgstr "Gebruikerspagina openen"
7128
7129#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7130msgid "Open User Page in browser"
7131msgstr "Gebruikerspagina in browser openen"
7132
7133#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7134msgid "Select User's Data"
7135msgstr "Gebruikers' gegevens selecteren"
7136
7137#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7138msgid "Replaces Selection with Users data"
7139msgstr "Selectie vervangen door gegevens gebruiker"
7140
7141#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7142msgid "Please select some data"
7143msgstr "Enkele gegevens selecteren a.u.b."
7144
7145#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7146msgid "Please choose a user using the author panel"
7147msgstr "Via het auteurspaneel een gebruiker kiezen"
7148
7149#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7150msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7151msgstr "Helaas, werkt niet voor anonieme gebruikers"
7152
7153#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7154msgid "Version"
7155msgstr "Versie"
7156
7157#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7158msgid "Add Site"
7159msgstr "Site toevoegen"
7160
7161#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7162msgid "Update Site URL"
7163msgstr "Site-URL updaten"
7164
7165#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7166msgid "Invalid URL"
7167msgstr "Ongeldige URL"
7168
7169#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7170msgid "Delete Site(s)"
7171msgstr "Site(s) verwijderen"
7172
7173#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7174msgid "Please select the site to delete."
7175msgstr "Selecteer een site om te verwijderen."
7176
7177#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7178msgid "Check Site(s)"
7179msgstr "Site(s) controleren"
7180
7181#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7182msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7183msgstr "Selecteer de site(s) om op updates te controleren."
7184
7185#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7186msgid "Add a new plugin site."
7187msgstr "Een nieuwe plugin-site toevoegen."
7188
7189#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7190msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7191msgstr "De geselecteerde site(s) uit de lijst verwijderen."
7192
7193#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7194msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7195msgstr "De geselecteerde site(s) op nieuwe plugins of updates controleren."
7196
7197#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7198msgid "Update Sites"
7199msgstr "Sites updaten"
7200
7201#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7202msgid "Install"
7203msgstr "Installeer"
7204
7205#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7206msgid "Osmarender"
7207msgstr "Osmarender"
7208
7209#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7210msgid ""
7211"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7212"the preferences."
7213msgstr ""
7214"Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de "
7215"kaartinstellingenpagina van Voorkeuren."
7216
7217#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7218msgid "osmarender options"
7219msgstr "osmarender-optie"
7220
7221#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7222msgid "Firefox executable"
7223msgstr "Firefox-executable"
7224
7225#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7226msgid "Rectified Image..."
7227msgstr "Geogerefereerde afbeelding..."
7228
7229#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7230msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7231msgstr ""
7232"Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden"
7233
7234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7235msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7236msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier"
7237
7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7239#, java-format
7240msgid "rectifier id={0}"
7241msgstr "rectifier-id={0}"
7242
7243#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7244msgid "WMS"
7245msgstr "WMS"
7246
7247#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7248#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7249msgid "Blank Layer"
7250msgstr "Lege laag"
7251
7252#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7253msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7254msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden"
7255
7256#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7257msgid "WMS Plugin Preferences"
7258msgstr "Voorkeuren WMS-plugin"
7259
7260#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7261msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7262msgstr ""
7263"Lijst met WMS-servers bewerken die in het WMS-pluginmenu worden getoond"
7264
7265#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7266#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7267msgid "Menu Name"
7268msgstr "Menunaam"
7269
7270#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7271#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7272msgid "WMS URL"
7273msgstr "WMS-URL"
7274
7275#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7276msgid "Menu Name (Default)"
7277msgstr "Menunaam (standaard)"
7278
7279#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7280msgid "WMS URL (Default)"
7281msgstr "WMS-URL (standaard)"
7282
7283#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7284msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7285msgstr "Een menunaam en WMS-URL invoeren"
7286
7287#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7288msgid "Copy Default"
7289msgstr "Standaardwaarde kopiëren"
7290
7291#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7292msgid "Please select the row to copy."
7293msgstr "De rij om te kopiëren selecteren."
7294
7295#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7296#, java-format
7297msgid "Download WMS tile from {0}"
7298msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}"
7299
7300#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7301msgid "Automatic downloading"
7302msgstr "Automatisch downloaden"
7303
7304#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7305#, java-format
7306msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7307msgstr "WMS-laag ({0}), automatisch in zoom {1} downloaden"
7308
7309#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7310#, java-format
7311msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7312msgstr "WMS-laag ({0}), in zoom {1} downloaden"
7313
7314#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7315msgid ""
7316"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7317msgstr ""
7318"Het gevraagde gebied is te groot. Zoom iets in of verander de resolutie"
7319
7320#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7321msgid "Download visible tiles"
7322msgstr "Zichtbare tegels downloaden"
7323
7324#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7325msgid "Change resolution"
7326msgstr "Resolutie veranderen"
7327
7328#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7329msgid "Save WMS layer to file"
7330msgstr "WMS-laag in bestand opslaan"
7331
7332#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7333msgid "Load WMS layer from file"
7334msgstr "WMS-laag uit bestand laden"
7335
7336#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7337#, java-format
7338msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7339msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}"
7340
7341#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7342msgid "File Format Error"
7343msgstr "Fout in bestandsindeling"
7344
7345#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7346msgid "Error loading file"
7347msgstr "Laden bestand is mislukt"
7348
7349#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7350msgid "Exception occurred"
7351msgstr "Uitzondering opgetreden"
7352
7353#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7354msgid "Adjust WMS"
7355msgstr "WMS aanpassen"
7356
7357#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7358msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7359msgstr "De positie van de WMS-laag aanpassen"
7360
7361#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7362msgid "help"
7363msgstr "hulp"
7364
7365#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7366msgid "Help / About"
7367msgstr "Hulp / Over"
7368
7369#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7370msgid ""
7371"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7372"these will then show up in the WMS menu.\n"
7373"\n"
7374"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7375"following schema:\n"
7376"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7377"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7378"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7379"\n"
7380"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7381"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7382"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7383"format=image/jpeg \n"
7384"\n"
7385"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7386"only need to input the relevant 'id'.\n"
7387"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7388"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7389"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7390"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7391" \n"
7392"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7393"use."
7394msgstr ""
7395"Je kunt WMS-invoer in het tabblad WMSplugin-voorkeuren toevoegen, bewerken "
7396"en wissen - deze zullen in het WMS-menu getoond worden.\n"
7397"\n"
7398"Je kunt dit ook handmatig doen in de Uitgebreide voorkeuren, gebruikmakend "
7399"van het volgende schema:\n"
7400"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7401"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7402"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... enzovoort\n"
7403"\n"
7404"Volledig voorbeeld van een WMS-URL (landsat)\n"
7405"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7406"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7407"format=image/jpeg \n"
7408"\n"
7409"Voor de Metacarta's Map Rectifier (http://labs.metacarta.com/rectifier/) "
7410"moet je de betreffende 'id' invoeren.\n"
7411"Om een menuitem van Metacarta Map Rectifier toe te voegen, maak je een URL "
7412"volgens het volgende voorbeeld, waarbij 73 vervangen wordt door je eigen "
7413"afbeeldings-id: \n"
7414"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7415"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7416" \n"
7417"Merk op: Weet zeker dat de afbeelding vrij is van copyrights. Bij twijfel: "
7418"niet gebruiken."
7419
7420#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7421msgid "WMS Plugin Help"
7422msgstr "WMS-pluginhulp"
7423
7424#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7425msgid "Grid origin location"
7426msgstr "Locatie van rasteroorsprong"
7427
7428#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7429msgid "Grid rotation"
7430msgstr "Rasterrotatie"
7431
7432#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7433msgid "World"
7434msgstr "Wereld"
7435
7436#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7437msgid "Grid layout"
7438msgstr "Rasterindeling"
7439
7440#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7441msgid "Grid layer:"
7442msgstr "Rasterlaag:"
7443
7444#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7445msgid "Navigator"
7446msgstr "Navigator"
7447
7448#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7449msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7450msgstr ""
7451"Begin- of eindpunt voor routering instellen. Middelste muisknop herstelt."
7452
7453#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7454#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7455msgid "Navigation"
7456msgstr "Navigatie"
7457
7458#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7459msgid "Reset Graph"
7460msgstr "Grafiek herstellen"
7461
7462#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7463msgid "Navigate"
7464msgstr "Navigeren"
7465
7466#: trans_style.java:49
7467msgid "standard"
7468msgstr "standaard"
7469
7470#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7471#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7472msgid "bridge"
7473msgstr "brug"
7474
7475#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7476#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7477#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7478#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7479#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7480#: trans_style.java:3852
7481msgid "deprecated"
7482msgstr "vervallen"
7483
7484#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7485#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7486#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7487#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7488#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7489#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7490#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7491#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7492#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7493#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7494msgid "permissive"
7495msgstr "toestemming"
7496
7497#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7498#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7499#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7500#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7501#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7502#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7503#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7504#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7505#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7506#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7507msgid "private"
7508msgstr "privé"
7509
7510#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7511#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7512#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7513#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7514#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7515#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7516#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7517#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7518#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7519#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7520msgid "destination"
7521msgstr "bestemming"
7522
7523#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7524#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7525#: trans_style.java:775
7526msgid "bicycle"
7527msgstr "fiets"
7528
7529#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7530#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7531msgid "foot"
7532msgstr "voet"
7533
7534#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7535msgid "horse"
7536msgstr "paard"
7537
7538#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
7539msgid "motorway"
7540msgstr "Autosnelweg"
7541
7542#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
7543msgid "trunk"
7544msgstr "autoweg"
7545
7546#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
7547msgid "primary"
7548msgstr "provinciale weg"
7549
7550#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
7551msgid "secondary"
7552msgstr "N-weg"
7553
7554#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
7555msgid "tertiary"
7556msgstr "weg buiten bebouwde kom"
7557
7558#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7559#: trans_style.java:529
7560msgid "street"
7561msgstr "straat"
7562
7563#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7564#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7565msgid "highway_track"
7566msgstr "snelwegroute"
7567
7568#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
7569msgid "service"
7570msgstr "toegangsweg"
7571
7572#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7573#: trans_style.java:1091
7574msgid "otherrail"
7575msgstr "ander spoor"
7576
7577#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7578msgid "viaduct"
7579msgstr "viaduct"
7580
7581#: trans_style.java:714
7582msgid "turningcircle"
7583msgstr "Omkeermogelijkheid"
7584
7585#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
7586#: trans_presets.java:325
7587msgid "construction"
7588msgstr "werkzaamheden"
7589
7590#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
7591msgid "roundabout"
7592msgstr "rotonde"
7593
7594#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7595msgid "riverbank"
7596msgstr "rivierbank"
7597
7598#: trans_style.java:852
7599msgid "stream"
7600msgstr "stroom"
7601
7602#: trans_style.java:868
7603msgid "dock"
7604msgstr "dok"
7605
7606#: trans_style.java:890
7607msgid "aqueduct"
7608msgstr "aquaduct"
7609
7610#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7611#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7612#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7613#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7614#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7615#: trans_style.java:1426
7616msgid "manmade"
7617msgstr "kunstmatig"
7618
7619#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7620#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7621msgid "railwaypoint"
7622msgstr "spoorwegpunt"
7623
7624#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7625msgid "rail"
7626msgstr "spoor"
7627
7628#: trans_style.java:1026
7629msgid "railover"
7630msgstr "spoorovergang"
7631
7632#: trans_style.java:1042
7633msgid "subway"
7634msgstr "metro"
7635
7636#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7637msgid "oldrail"
7638msgstr "oud spoor"
7639
7640#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7641msgid "aeroway"
7642msgstr "luchtverbinding"
7643
7644#: trans_style.java:1129
7645msgid "terminal"
7646msgstr "terminal"
7647
7648#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7649msgid "aeroway_dark"
7650msgstr "luchtverbinding_donker"
7651
7652#: trans_style.java:1161
7653msgid "aeroway_light"
7654msgstr "luchtverbinding_licht"
7655
7656#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7657#: trans_style.java:1195
7658msgid "aerialway"
7659msgstr "kabelbaan"
7660
7661#: trans_style.java:1205
7662msgid "piste_easy"
7663msgstr "piste_eenvoudig"
7664
7665#: trans_style.java:1213
7666msgid "piste_intermediate"
7667msgstr "piste_middelmatig"
7668
7669#: trans_style.java:1221
7670msgid "piste_advanced"
7671msgstr "piste_gevorderden"
7672
7673#: trans_style.java:1229
7674msgid "piste_freeride"
7675msgstr "piste_vrijekuur"
7676
7677#: trans_style.java:1237
7678msgid "piste_novice"
7679msgstr "piste_beginner"
7680
7681#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7682#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7683#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7684msgid "power"
7685msgstr "kracht"
7686
7687#: trans_style.java:1345
7688msgid "pier"
7689msgstr "pijler"
7690
7691#: trans_style.java:1353
7692msgid "pipeline"
7693msgstr "pijplijn"
7694
7695#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7696#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7697#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7698#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7699#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7700#: trans_style.java:1556
7701msgid "leisure"
7702msgstr "vrije tijd"
7703
7704#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7705#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7706#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
7707msgid "amenity"
7708msgstr "voorziening"
7709
7710#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7711#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7712#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7713#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
7714msgid "amenity_traffic"
7715msgstr "voorziening_verkeer"
7716
7717#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7718#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7719#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7720#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7721#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7722#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7723#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7724#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7725#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7726#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7727#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7728#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
7729msgid "amenity_light"
7730msgstr "voorziening_licht"
7731
7732#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
7733msgid "light_water"
7734msgstr "licht_water"
7735
7736#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7737#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
7738msgid "health"
7739msgstr "gezondheid"
7740
7741#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7742#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7743#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7744#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7745#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7746#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7747#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7748#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7749#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7750#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7751#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7752#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7753#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7754#: trans_style.java:2463
7755msgid "shop"
7756msgstr "winkel"
7757
7758#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7759#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7760#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
7761msgid "tourism"
7762msgstr "toerisme"
7763
7764#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7765#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7766#: trans_style.java:2529
7767msgid "hotel"
7768msgstr "hotel"
7769
7770#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7771#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7772#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
7773msgid "historic"
7774msgstr "historisch"
7775
7776#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7777#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7778#: trans_style.java:2838
7779msgid "green"
7780msgstr "groen"
7781
7782#: trans_style.java:2684
7783msgid "quarry"
7784msgstr "mijnbouw"
7785
7786#: trans_style.java:2692
7787msgid "landfill"
7788msgstr "vuilstortplaats"
7789
7790#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
7791msgid "basin"
7792msgstr "estuarium"
7793
7794#: trans_style.java:2716
7795msgid "forest"
7796msgstr "bosbouw"
7797
7798#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
7799msgid "residential"
7800msgstr "woongebied"
7801
7802#: trans_style.java:2748
7803msgid "farmyard"
7804msgstr "landbouwgrond"
7805
7806#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
7807msgid "retail"
7808msgstr "winkelcentrum"
7809
7810#: trans_style.java:2773
7811msgid "industrial"
7812msgstr "industrieel"
7813
7814#: trans_style.java:2781
7815msgid "brownfield"
7816msgstr "braakliggend gebied"
7817
7818#: trans_style.java:2789
7819msgid "greenfield"
7820msgstr "ontwikkelingsgebied"
7821
7822#: trans_style.java:2797
7823msgid "railland"
7824msgstr ""
7825
7826#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7827#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
7828msgid "military"
7829msgstr "militair gebruik"
7830
7831#: trans_style.java:2822
7832msgid "cemetery"
7833msgstr "begraafplaats"
7834
7835#: trans_style.java:2898
7836msgid "peak"
7837msgstr "berg of -heuveltop"
7838
7839#: trans_style.java:2907
7840msgid "glacier"
7841msgstr "gletsjer"
7842
7843#: trans_style.java:2915
7844msgid "volcano"
7845msgstr "vulkaan"
7846
7847#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7848#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7849msgid "natural"
7850msgstr "Natuurlijk"
7851
7852#: trans_style.java:2939
7853msgid "scrub"
7854msgstr "ruig land"
7855
7856#: trans_style.java:2955
7857msgid "heath"
7858msgstr "heide"
7859
7860#: trans_style.java:2963
7861msgid "wood"
7862msgstr "oerbos"
7863
7864#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
7865msgid "marsh"
7866msgstr "moeras"
7867
7868#: trans_style.java:2995
7869msgid "mud"
7870msgstr "slikgronden"
7871
7872#: trans_style.java:3003
7873msgid "beach"
7874msgstr "strand"
7875
7876#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7877#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7878#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
7879msgid "route"
7880msgstr "route"
7881
7882#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7883#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
7884msgid "boundary"
7885msgstr "grens"
7886
7887#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7888#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7889#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7890#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7891#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7892#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7893#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7894#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7895#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7896#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7897#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7898#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7899#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7900#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7901#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
7902#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7903msgid "sport"
7904msgstr "sport"
7905
7906#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7907#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7908#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7909#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
7910msgid "place"
7911msgstr "plaats"
7912
7913#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
7914msgid "address"
7915msgstr "adres"
7916
7917#: trans_wms.java:5
7918msgid "Landsat"
7919msgstr "Landsat"
7920
7921#: trans_wms.java:6
7922msgid "Open Aerial Map"
7923msgstr "Map met luchtfoto's openen"
7924
7925#: trans_wms.java:8
7926msgid "NPE Maps"
7927msgstr "NPE-kaarten"
7928
7929#: trans_wms.java:9
7930msgid "NPE Maps (Tim)"
7931msgstr "NPE-kaarten (Tim)"
7932
7933#: trans_wms.java:14
7934msgid "YAHOO (GNOME)"
7935msgstr "YAHOO (GNOME)"
7936
7937#: trans_wms.java:15
7938msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7939msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
7940
7941#: trans_wms.java:16
7942msgid "YAHOO (WebKit)"
7943msgstr "YAHOO (WebKit)"
7944
7945#: trans_wms.java:17
7946msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7947msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7948
7949#: trans_wms.java:19
7950msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7951msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7952
7953#: trans_wms.java:20
7954msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7955msgstr "Straten NRW Geofabrik.de"
7956
7957#: trans_validator.java:38
7958msgid "oneway tag on a node"
7959msgstr "éénrichtingstag op een knoop"
7960
7961#: trans_validator.java:39
7962msgid "bridge tag on a node"
7963msgstr "brugtag op een knoop"
7964
7965#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7966#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7967msgid "wrong highway tag on a node"
7968msgstr "gekeerde snelwegtag op een knoop"
7969
7970#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7971msgid "highway without a reference"
7972msgstr "snelweg zonder een referentie"
7973
7974#: trans_validator.java:48
7975msgid "temporary highway type"
7976msgstr "type tijdelijke snelweg"
7977
7978#: trans_validator.java:49
7979msgid "misspelled key name"
7980msgstr "verkeerd gespelde sleutelnaam"
7981
7982#: trans_validator.java:51
7983msgid "cycleway with tag bicycle"
7984msgstr "fietspad met fietstag"
7985
7986#: trans_validator.java:52
7987msgid "footway with tag foot"
7988msgstr "voetpad met voettag"
7989
7990#: trans_validator.java:55
7991msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7992msgstr "maak fietsbaan als strook op een fietspad"
7993
7994#: trans_validator.java:56
7995msgid "barrier used on a way"
7996msgstr "blokkade gebruikt om een weg"
7997
7998#: trans_validator.java:59
7999msgid "maxspeed used for footway"
8000msgstr "max. snelheid voor een voetpad"
8001
8002#: trans_validator.java:61
8003msgid "layer tag with + sign"
8004msgstr "laagtag met een + teken"
8005
8006#: trans_validator.java:63
8007msgid "street name contains ss"
8008msgstr "straatnaam bevat ss"
8009
8010#: trans_validator.java:64
8011msgid "abbreviated street name"
8012msgstr "afgekorte straatnaam"
8013
8014#: trans_validator.java:66
8015msgid "relation without type"
8016msgstr "relatie zonder type"
8017
8018#: trans_validator.java:68
8019msgid "restaurant without name"
8020msgstr "restaurant zonder naam"
8021
8022#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8023msgid "unusual tag combination"
8024msgstr "ongebruikelijke tagcombinatie"
8025
8026#: trans_surveyor.java:6
8027msgid "Tunnel Start"
8028msgstr "Start tunnel"
8029
8030#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
8031#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8032#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8033#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8034#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8035#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8036#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8037#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8038#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8039#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
8040msgid "Bridge"
8041msgstr "Brug"
8042
8043#: trans_surveyor.java:16
8044msgid "Village/City"
8045msgstr "Dorp/stad"
8046
8047#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
8048msgid "Parking"
8049msgstr "Parkeerplaats"
8050
8051#: trans_surveyor.java:29
8052msgid "One Way"
8053msgstr "Éénrichting"
8054
8055#: trans_surveyor.java:33
8056msgid "Church"
8057msgstr "Kerk"
8058
8059#: trans_surveyor.java:38
8060msgid "Fuel Station"
8061msgstr "Tankstation"
8062
8063#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
8064msgid "Hotel"
8065msgstr "Hotel"
8066
8067#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
8068msgid "Restaurant"
8069msgstr "Restaurant"
8070
8071#: trans_surveyor.java:52
8072msgid "Shopping"
8073msgstr "Winkelen"
8074
8075#: trans_surveyor.java:56
8076msgid "WC"
8077msgstr "WC"
8078
8079#: trans_surveyor.java:60
8080msgid "Camping"
8081msgstr "Camping"
8082
8083#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
8084msgid "Motorway"
8085msgstr "Autosnelweg"
8086
8087#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
8088msgid "Primary"
8089msgstr "Provinciale hoofdweg"
8090
8091#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
8092msgid "Secondary"
8093msgstr "N-weg>400"
8094
8095#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
8096msgid "Unclassified"
8097msgstr "Ongeklassificeerd"
8098
8099#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
8100msgid "Residential"
8101msgstr "Woongebied"
8102
8103#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8104msgid "Test"
8105msgstr "Test"
8106
8107#: specialmessages.java:6
8108msgid ""
8109"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8110"area, or use planet.osm"
8111msgstr ""
8112"Je vraagt te veel knopen (limiet is 50.000). Kies een kleiner gebied of "
8113"gebruik planet.osm"
8114
8115#: specialmessages.java:7
8116msgid "Database offline for maintenance"
8117msgstr "Vanwege onderhoud is de database niet bereikbaar"
8118
8119#: specialmessages.java:8
8120msgid ""
8121"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8122"request a smaller area, or use planet.osm"
8123msgstr ""
8124"De grootte van het maximale omvattende gebied is 0.25 en je verzoek is te "
8125"groot. Kies een kleiner gebied of gebruik planet.osm"
8126
8127#: specialmessages.java:9
8128msgid "could not get audio input stream from input URL"
8129msgstr "Kan geen geluidsinvoerstroom uit invoer-URL krijgen"
8130
8131#: trans_presets.java:39
8132msgid "Streets"
8133msgstr "Straten"
8134
8135#: trans_presets.java:43
8136msgid "Edit a Motorway"
8137msgstr "Een snelweg bewerken"
8138
8139#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8140#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8141#: trans_presets.java:1405
8142msgid "Reference"
8143msgstr "Referentie"
8144
8145#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8146#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8147#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8148#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8149#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8150#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8151#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8152#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8153#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8154#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8155#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8156msgid "Layer"
8157msgstr "laag"
8158
8159#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8160#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8161#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8162msgid "Lanes"
8163msgstr "Lanen"
8164
8165#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8166#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8167#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8168#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8169#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8170#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8171#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8172msgid "Max. speed (km/h)"
8173msgstr "Max. snelheid (km/u)"
8174
8175#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8176#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8177#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8178#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8179#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8180#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8181#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8182#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8183msgid "Oneway"
8184msgstr "Éénrichtingsweg"
8185
8186#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8187#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8188#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8189#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8190#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8191#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8192#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8193#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8194#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8195#: trans_presets.java:1172
8196msgid "Tunnel"
8197msgstr "Tunnel"
8198
8199#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8200#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8201#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8202#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8203#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8204#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8205#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8206#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8207#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8208#: trans_presets.java:1173
8209msgid "Cutting"
8210msgstr "Verdieping"
8211
8212#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8213#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8214#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8215#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8216#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8217#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8218#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8219#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8220#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8221#: trans_presets.java:1174
8222msgid "Embankment"
8223msgstr "Verhoging"
8224
8225#: trans_presets.java:59
8226msgid "Motorway Link"
8227msgstr "Autosnelwegverbinding"
8228
8229#: trans_presets.java:62
8230msgid "Edit a Motorway Link"
8231msgstr "Een autosnelwegverbinding bewerken"
8232
8233#: trans_presets.java:76
8234msgid "Trunk"
8235msgstr "Autoweg"
8236
8237#: trans_presets.java:79
8238msgid "Edit a Trunk"
8239msgstr "Een autoweg bewerken"
8240
8241#: trans_presets.java:95
8242msgid "Trunk Link"
8243msgstr "Autowegverbinding"
8244
8245#: trans_presets.java:98
8246msgid "Edit a Trunk Link"
8247msgstr "Een autowegverbinding bewerken"
8248
8249#: trans_presets.java:117
8250msgid "Edit a Primary Road"
8251msgstr "Een S-weg bewerken"
8252
8253#: trans_presets.java:133
8254msgid "Primary Link"
8255msgstr "S-wegverbinding"
8256
8257#: trans_presets.java:134
8258msgid "Edit a Primary Link"
8259msgstr "Een S-wegverbinding bewerken"
8260
8261#: trans_presets.java:152
8262msgid "Edit a Secondary Road"
8263msgstr "Een provinciale weg bewerken"
8264
8265#: trans_presets.java:168
8266msgid "Tertiary"
8267msgstr "Tweebaansweg"
8268
8269#: trans_presets.java:172
8270msgid "Edit a Tertiary Road"
8271msgstr "Een tweebaansweg bewerken"
8272
8273#: trans_presets.java:191
8274msgid "Edit a Unclassified Road"
8275msgstr "Een enkelbaansweg bewerken"
8276
8277#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8278#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8279#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8280#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8281#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8282#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8283#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8284#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8285#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8286#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8287msgid "Width (metres)"
8288msgstr "Breedte (meters)"
8289
8290#: trans_presets.java:209
8291msgid "Edit a Residential Street"
8292msgstr "Een straat bewerken"
8293
8294#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8295#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8296#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8297#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8298#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8299#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8300msgid "Surface"
8301msgstr "Oppervlakte"
8302
8303#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8304#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8305#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8306#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8307#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8308#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8309msgid "paved"
8310msgstr "verhard"
8311
8312#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8313#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8314#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8315#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8316msgid "unpaved"
8317msgstr "onverhard"
8318
8319#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8320#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8321#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8322#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8323#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8324#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8325msgid "cobblestone"
8326msgstr "kinderhoofdjes"
8327
8328#: trans_presets.java:224
8329msgid "Living Street"
8330msgstr "Woonerf"
8331
8332#: trans_presets.java:227
8333msgid "Edit a Living Street"
8334msgstr "Een woonerf bewerken"
8335
8336#: trans_presets.java:242
8337msgid "Service"
8338msgstr "Toegangsweg"
8339
8340#: trans_presets.java:245
8341msgid "Edit a Serviceway"
8342msgstr "Een toegangsweg bewerken"
8343
8344#: trans_presets.java:261
8345msgid "Parking Aisle"
8346msgstr "Parkeergang"
8347
8348#: trans_presets.java:265
8349msgid "Edit a Parking Aisle"
8350msgstr "Een parkeergang bewerken"
8351
8352#: trans_presets.java:275
8353msgid "Road (Unknown Type)"
8354msgstr "Weg (onbekend soort)"
8355
8356#: trans_presets.java:278
8357msgid "Edit a Road of unknown type"
8358msgstr "Een weg van onbekend soort bewerken"
8359
8360#: trans_presets.java:294
8361msgid "Road Restrictions"
8362msgstr "Toegangsbeperkingen"
8363
8364#: trans_presets.java:295
8365msgid "Edit Road Restrictions"
8366msgstr "Toegangsbeperkingen bewerken"
8367
8368#: trans_presets.java:297
8369msgid "Toll"
8370msgstr "Tol"
8371
8372#: trans_presets.java:298
8373msgid "No exit (cul-de-sac)"
8374msgstr "Doodlopende weg"
8375
8376#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8377#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8378#: trans_presets.java:594
8379msgid "Access"
8380msgstr "Toegang"
8381
8382#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8383#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8384#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8385#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8386#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8387#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8388#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8389#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8390#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8391#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8392#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8393#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8394#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8395msgid "yes"
8396msgstr "ja"
8397
8398#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8399#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8400#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8401#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8402#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8403#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8404#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8405#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8406#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8407#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8408#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8409#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8410msgid "designated"
8411msgstr "bestemmingsverkeer"
8412
8413#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8414#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8415#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8416#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8417#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8418#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8419#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8420msgid "agricultural"
8421msgstr "landbouw"
8422
8423#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8424#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8425#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8426#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8427#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8428#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8429#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8430#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8431#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8432#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8433#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8434#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8435#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8436msgid "no"
8437msgstr "nee"
8438
8439#: trans_presets.java:302
8440msgid "Goods"
8441msgstr "Goederen"
8442
8443#: trans_presets.java:303
8444msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8445msgstr "Zwaar vrachtverkeer"
8446
8447#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8448#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8449#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8450#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8451#: trans_presets.java:994
8452msgid "Horse"
8453msgstr "Ruiters"
8454
8455#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8456#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8457#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8458#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8459#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8460#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8461#: trans_presets.java:995
8462msgid "Motorcycle"
8463msgstr "Motorfiets"
8464
8465#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8466#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8467#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8468#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8469#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8470#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8471#: trans_presets.java:996
8472msgid "Motorcar"
8473msgstr "Gemotoriseerd verkeer"
8474
8475#: trans_presets.java:307
8476msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8477msgstr "Openbaar vervoer"
8478
8479#: trans_presets.java:308
8480msgid "Motorboat"
8481msgstr "Motorboot"
8482
8483#: trans_presets.java:309
8484msgid "Boat"
8485msgstr "Pleziervaart"
8486
8487#: trans_presets.java:311
8488msgid "Min. speed (km/h)"
8489msgstr "Min. snelheid (km/u)"
8490
8491#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8492msgid "Max. weight (tonnes)"
8493msgstr "Max. gewicht (tonnen)"
8494
8495#: trans_presets.java:313
8496msgid "Max. Height (metres)"
8497msgstr "Max. hoogte (meters)"
8498
8499#: trans_presets.java:314
8500msgid "Max. Width (metres)"
8501msgstr "Max. breedte (meters)"
8502
8503#: trans_presets.java:315
8504msgid "Max. Length (metres)"
8505msgstr "Max. lengte (meters)"
8506
8507#: trans_presets.java:317
8508msgid "Roundabout"
8509msgstr "Rotonde"
8510
8511#: trans_presets.java:322
8512msgid "Edit a Junction"
8513msgstr "Een splitsing bewerken"
8514
8515#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8516#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8517#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8518msgid "Type"
8519msgstr "Soort"
8520
8521#: trans_presets.java:325
8522msgid "motorway_link"
8523msgstr "op- en afrit autosnelweg"
8524
8525#: trans_presets.java:325
8526msgid "trunk_link"
8527msgstr "op- en afrit autoweg"
8528
8529#: trans_presets.java:325
8530msgid "primary_link"
8531msgstr "op- en afrit provinciale weg"
8532
8533#: trans_presets.java:325
8534msgid "unclassified"
8535msgstr "niet geklassificeerd"
8536
8537#: trans_presets.java:325
8538msgid "living_street"
8539msgstr "woonerf"
8540
8541#: trans_presets.java:325
8542msgid "bus_guideway"
8543msgstr "busbaan"
8544
8545#: trans_presets.java:343
8546msgid "Edit a Bridge"
8547msgstr "Een brug bewerken"
8548
8549#: trans_presets.java:355
8550msgid "Ways"
8551msgstr "Wegen"
8552
8553#: trans_presets.java:356
8554msgid "Construction"
8555msgstr "Werkzaamheden"
8556
8557#: trans_presets.java:357
8558msgid "Edit a highway under construction"
8559msgstr "Een autosnelweg met werkzaamheden bewerken"
8560
8561#: trans_presets.java:373
8562msgid "Junction"
8563msgstr "Splitsing"
8564
8565#: trans_presets.java:379
8566msgid "Bridleway"
8567msgstr "Ruiterpad"
8568
8569#: trans_presets.java:381
8570msgid "Edit a Bridleway"
8571msgstr "Ruiterpad bewerken"
8572
8573#: trans_presets.java:397
8574msgid "Cycleway"
8575msgstr "Fietspad"
8576
8577#: trans_presets.java:401
8578msgid "Edit a Cycleway"
8579msgstr "Fietspad bewerken"
8580
8581#: trans_presets.java:417
8582msgid "Footway"
8583msgstr "Voetpad"
8584
8585#: trans_presets.java:420
8586msgid "Edit a Footway"
8587msgstr "Voetpad bewerken"
8588
8589#: trans_presets.java:436
8590msgid "Pedestrian"
8591msgstr "Voetgangers"
8592
8593#: trans_presets.java:439
8594msgid "Edit a Pedestrian Street"
8595msgstr "Voetgangerszone bewerken"
8596
8597#: trans_presets.java:454
8598msgid "Steps"
8599msgstr "Trap"
8600
8601#: trans_presets.java:458
8602msgid "Edit a flight of Steps"
8603msgstr "Trap bewerken"
8604
8605#: trans_presets.java:475
8606msgid "Track"
8607msgstr "Track"
8608
8609#: trans_presets.java:478
8610msgid "Edit a Track"
8611msgstr "Track bewerken"
8612
8613#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8614#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8615msgid "gravel"
8616msgstr "gravel"
8617
8618#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8619#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8620msgid "ground"
8621msgstr "gebied"
8622
8623#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8624#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8625msgid "grass"
8626msgstr "gras"
8627
8628#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8629#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8630msgid "sand"
8631msgstr "zand"
8632
8633#: trans_presets.java:495
8634msgid "Track Grade 1"
8635msgstr "Track (klasse 1)"
8636
8637#: trans_presets.java:498
8638msgid "Edit a Track of grade 1"
8639msgstr "Klasse-1-track bewerken"
8640
8641#: trans_presets.java:516
8642msgid "Track Grade 2"
8643msgstr "Track (klasse 2)"
8644
8645#: trans_presets.java:519
8646msgid "Edit a Track of grade 2"
8647msgstr "Klasse-2-track bewerken"
8648
8649#: trans_presets.java:537
8650msgid "Track Grade 3"
8651msgstr "Track (klasse 3)"
8652
8653#: trans_presets.java:540
8654msgid "Edit a Track of grade 3"
8655msgstr "Klasse-3-track bewerken"
8656
8657#: trans_presets.java:558
8658msgid "Track Grade 4"
8659msgstr "Track (klasse 4)"
8660
8661#: trans_presets.java:561
8662msgid "Edit a Track of grade 4"
8663msgstr "Klasse-4-track bewerken"
8664
8665#: trans_presets.java:579
8666msgid "Track Grade 5"
8667msgstr "Track (klasse 5)"
8668
8669#: trans_presets.java:582
8670msgid "Edit a Track of grade 5"
8671msgstr "Klasse-5-track bewerken"
8672
8673#: trans_presets.java:601
8674msgid "Path"
8675msgstr "Pad"
8676
8677#: trans_presets.java:604
8678msgid "Edit Path"
8679msgstr "Pad bewerken"
8680
8681#: trans_presets.java:610
8682msgid "Snowmobile"
8683msgstr "Sneeuwscooter"
8684
8685#: trans_presets.java:613
8686msgid "Ski"
8687msgstr "Ski"
8688
8689#: trans_presets.java:628
8690msgid "Hiking"
8691msgstr "Wandelen"
8692
8693#: trans_presets.java:632
8694msgid "Edit Hiking"
8695msgstr "Wandelen bewerken"
8696
8697#: trans_presets.java:641
8698msgid "Mountain Hiking"
8699msgstr "Bergwandelen"
8700
8701#: trans_presets.java:645
8702msgid "Edit Mountain Hiking"
8703msgstr "Bergwandelen bewerken"
8704
8705#: trans_presets.java:654
8706msgid "Demanding Mountain Hiking"
8707msgstr "Bergwandelen (stevig)"
8708
8709#: trans_presets.java:658
8710msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8711msgstr "Bergwandelen (stevig) bewerken"
8712
8713#: trans_presets.java:667
8714msgid "Alpine Hiking"
8715msgstr "Bergklimmen"
8716
8717#: trans_presets.java:671
8718msgid "Edit Alpine Hiking"
8719msgstr "Bergklimmen bewerken"
8720
8721#: trans_presets.java:680
8722msgid "Demanding alpine hiking"
8723msgstr "Bergklimmen (stevig)"
8724
8725#: trans_presets.java:684
8726msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8727msgstr "Bergklimmen (stevig) bewerken"
8728
8729#: trans_presets.java:693
8730msgid "Difficult alpine hiking"
8731msgstr "Bergklimmen (moeilijk)"
8732
8733#: trans_presets.java:697
8734msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8735msgstr "Bergklimmen (moeilijk) bewerken"
8736
8737#: trans_presets.java:707
8738msgid "Waypoints"
8739msgstr "Waypoints"
8740
8741#: trans_presets.java:708
8742msgid "Motorway Junction"
8743msgstr "Snelwegkruising"
8744
8745#: trans_presets.java:710
8746msgid "Edit Motorway Junction"
8747msgstr "Snelwegkruising bewerken"
8748
8749#: trans_presets.java:714
8750msgid "Number"
8751msgstr "Nummer"
8752
8753#: trans_presets.java:716
8754msgid "Highway Exit"
8755msgstr "Snelwegafrit"
8756
8757#: trans_presets.java:717
8758msgid "Edit an Exit"
8759msgstr "Snelwegafrit bewerken"
8760
8761#: trans_presets.java:719
8762msgid "Exit Number"
8763msgstr "Afritnummer"
8764
8765#: trans_presets.java:720
8766msgid "Exit Name"
8767msgstr "Afritnaam"
8768
8769#: trans_presets.java:723
8770msgid "Services"
8771msgstr "Diensten"
8772
8773#: trans_presets.java:725
8774msgid "Edit Service Station"
8775msgstr "Rustplaats bewerken"
8776
8777#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8778#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8779#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8780#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8781#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8782#: trans_presets.java:2267
8783msgid "Operator"
8784msgstr "Bedrijf"
8785
8786#: trans_presets.java:734
8787msgid "Traffic Signal"
8788msgstr "Verkeerslicht"
8789
8790#: trans_presets.java:738
8791msgid "Stop"
8792msgstr "Stop"
8793
8794#: trans_presets.java:741
8795msgid "Zebra Crossing"
8796msgstr "Zebrapad"
8797
8798#: trans_presets.java:744
8799msgid "Edit a crossing"
8800msgstr "Zebrapad bewerken"
8801
8802#: trans_presets.java:746
8803msgid "uncontrolled"
8804msgstr "zonder verkeerslichten"
8805
8806#: trans_presets.java:746
8807msgid "island"
8808msgstr "eiland"
8809
8810#: trans_presets.java:747
8811msgid "Ref"
8812msgstr "Ref"
8813
8814#: trans_presets.java:747
8815msgid "zebra"
8816msgstr "zebra"
8817
8818#: trans_presets.java:747
8819msgid "pelican"
8820msgstr "pelicaan"
8821
8822#: trans_presets.java:751
8823msgid "Mini Roundabout"
8824msgstr "Minirotonde"
8825
8826#: trans_presets.java:757
8827msgid "Turning Circle"
8828msgstr "Draaicirkel"
8829
8830#: trans_presets.java:762
8831msgid "City Limit"
8832msgstr "Stadsgrens"
8833
8834#: trans_presets.java:763
8835msgid "Edit a city limit sign"
8836msgstr "Bord stadsgrens bewerken"
8837
8838#: trans_presets.java:768
8839msgid "Second Name"
8840msgstr "Tweede naam"
8841
8842#: trans_presets.java:770
8843msgid "Signpost"
8844msgstr "Uitkijkpost"
8845
8846#: trans_presets.java:773
8847msgid "Speed Camera"
8848msgstr "Snelheidscamera"
8849
8850#: trans_presets.java:776
8851msgid "Emergency Phone"
8852msgstr "Praatpaal"
8853
8854#: trans_presets.java:780
8855msgid "Ford"
8856msgstr "Doorwaadplek"
8857
8858#: trans_presets.java:781
8859msgid "Edit Ford"
8860msgstr "Doorwaadplek bewerken"
8861
8862#: trans_presets.java:788
8863msgid "Mountain Pass"
8864msgstr "Bergpas"
8865
8866#: trans_presets.java:790
8867msgid "Edit Mountain Pass"
8868msgstr "Bergpas bewerken"
8869
8870#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8871#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8872msgid "Elevation"
8873msgstr "Stijging"
8874
8875#: trans_presets.java:799
8876msgid "Barriers"
8877msgstr "Barrières"
8878
8879#: trans_presets.java:800
8880msgid "Stile"
8881msgstr "Overstap"
8882
8883#: trans_presets.java:802
8884msgid "Edit a Stile"
8885msgstr "Overstap bewerken"
8886
8887#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8888#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8889#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8890#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8891#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8892msgid "Allowed traffic:"
8893msgstr "Toegestaan verkeer:"
8894
8895#: trans_presets.java:810
8896msgid "Kissing Gate"
8897msgstr "Sluipdoorhek"
8898
8899#: trans_presets.java:811
8900msgid "Edit a Kissing Gate"
8901msgstr "Sluipdoorhek bewerken"
8902
8903#: trans_presets.java:819
8904msgid "Hampshire Gate"
8905msgstr "Draadhek"
8906
8907#: trans_presets.java:820
8908msgid "Edit a Hampshire Gate"
8909msgstr "Draadhek bewerken"
8910
8911#: trans_presets.java:831
8912msgid "Bollard"
8913msgstr "Verkeerspaal"
8914
8915#: trans_presets.java:833
8916msgid "Edit a bollard"
8917msgstr "Verkeerspaal bewerken"
8918
8919#: trans_presets.java:843
8920msgid "Drawbridge"
8921msgstr "Kabelbrug"
8922
8923#: trans_presets.java:844
8924msgid "Edit a Drawbridge"
8925msgstr "Kabelbrug bewerken"
8926
8927#: trans_presets.java:855
8928msgid "Bus Trap"
8929msgstr "Bussluis"
8930
8931#: trans_presets.java:858
8932msgid "Cattle Grid"
8933msgstr "Wildrooster"
8934
8935#: trans_presets.java:860
8936msgid "Edit a Cattle Grid"
8937msgstr "Wildrooster bewerken"
8938
8939#: trans_presets.java:870
8940msgid "Spikes"
8941msgstr "Pennen"
8942
8943#: trans_presets.java:871
8944msgid "Edit a Spikes"
8945msgstr "Pennen bewerken"
8946
8947#: trans_presets.java:882
8948msgid "Portcullis"
8949msgstr "Valhek"
8950
8951#: trans_presets.java:883
8952msgid "Edit a Portcullis"
8953msgstr "Valhek bewerken"
8954
8955#: trans_presets.java:892
8956msgid "Gate"
8957msgstr "Poort"
8958
8959#: trans_presets.java:894
8960msgid "Edit a Gate"
8961msgstr "Poort bewerken"
8962
8963#: trans_presets.java:905
8964msgid "Lift Gate"
8965msgstr "Slagboom"
8966
8967#: trans_presets.java:906
8968msgid "Edit a Lift Gate"
8969msgstr "Slagboom bewerken"
8970
8971#: trans_presets.java:917
8972msgid "Sally Port"
8973msgstr "Gekoppelde deuren"
8974
8975#: trans_presets.java:918
8976msgid "Edit a Sally Port"
8977msgstr "Gekoppelde deuren bewerken"
8978
8979#: trans_presets.java:929
8980msgid "Bump Gate"
8981msgstr "Botspoort"
8982
8983#: trans_presets.java:930
8984msgid "Edit a Bump Gate"
8985msgstr "Botspoort bewerken"
8986
8987#: trans_presets.java:941
8988msgid "Hedge"
8989msgstr "Haag"
8990
8991#: trans_presets.java:945
8992msgid "Fence"
8993msgstr "Hek"
8994
8995#: trans_presets.java:949
8996msgid "Block"
8997msgstr "Blok"
8998
8999#: trans_presets.java:952
9000msgid "Wall"
9001msgstr "Muur"
9002
9003#: trans_presets.java:955
9004msgid "City Wall"
9005msgstr "Stadsmuur"
9006
9007#: trans_presets.java:959
9008msgid "Retaining Wall"
9009msgstr "Stutmuur"
9010
9011#: trans_presets.java:963
9012msgid "Toll Booth"
9013msgstr "Tolpoort"
9014
9015#: trans_presets.java:965
9016msgid "Edit Toll Booth"
9017msgstr "Tolpoort bewerken"
9018
9019#: trans_presets.java:973
9020msgid "Border Control"
9021msgstr "Grenspost"
9022
9023#: trans_presets.java:974
9024msgid "Edit a Border Control"
9025msgstr "Grenspost bewerken"
9026
9027#: trans_presets.java:986
9028msgid "Entrance"
9029msgstr "Ingang"
9030
9031#: trans_presets.java:987
9032msgid "Edit a Entrance"
9033msgstr "Ingang bewerken"
9034
9035#: trans_presets.java:1000
9036msgid "Waterway"
9037msgstr "Waterweg"
9038
9039#: trans_presets.java:1001
9040msgid "River"
9041msgstr "Rivier"
9042
9043#: trans_presets.java:1005
9044msgid "Edit a River"
9045msgstr "Rivier bewerken"
9046
9047#: trans_presets.java:1011
9048msgid "Canal"
9049msgstr "Kanaal"
9050
9051#: trans_presets.java:1013
9052msgid "Edit a Canal"
9053msgstr "Kanaal bewerken"
9054
9055#: trans_presets.java:1019
9056msgid "Drain"
9057msgstr "Sloot"
9058
9059#: trans_presets.java:1021
9060msgid "Edit a Drain"
9061msgstr "Sloot bewerken"
9062
9063#: trans_presets.java:1027
9064msgid "Stream"
9065msgstr "Stroom"
9066
9067#: trans_presets.java:1029
9068msgid "Edit a Stream"
9069msgstr "Stroom bewerken"
9070
9071#: trans_presets.java:1036
9072msgid "Ferry Route"
9073msgstr "Veerpontroute"
9074
9075#: trans_presets.java:1038
9076msgid "Edit a Ferry"
9077msgstr "Veerpontroute bewerken"
9078
9079#: trans_presets.java:1046
9080msgid "Boatyard"
9081msgstr "Scheepswerf"
9082
9083#: trans_presets.java:1048
9084msgid "Edit a Boatyard"
9085msgstr "Scheepswerf bewerken"
9086
9087#: trans_presets.java:1053
9088msgid "Dock"
9089msgstr "Dok"
9090
9091#: trans_presets.java:1055
9092msgid "Edit a Dock"
9093msgstr "Dok bewerken"
9094
9095#: trans_presets.java:1061
9096msgid "Dam"
9097msgstr "Dam"
9098
9099#: trans_presets.java:1063
9100msgid "Edit a Dam"
9101msgstr "Dam bewerken"
9102
9103#: trans_presets.java:1069
9104msgid "Waterway Point"
9105msgstr "Waterwegpunt"
9106
9107#: trans_presets.java:1070
9108msgid "Lock Gate"
9109msgstr "Sluis"
9110
9111#: trans_presets.java:1074
9112msgid "Weir"
9113msgstr "Stuw"
9114
9115#: trans_presets.java:1076
9116msgid "Edit a Weir"
9117msgstr "Stuw bewerken"
9118
9119#: trans_presets.java:1081
9120msgid "Waterfall"
9121msgstr "Waterval"
9122
9123#: trans_presets.java:1082
9124msgid "Edit a Waterfall"
9125msgstr "Waterval bewerken"
9126
9127#: trans_presets.java:1087
9128msgid "Turning Point"
9129msgstr "Zwaaiplaats"
9130
9131#: trans_presets.java:1091
9132msgid "Marina"
9133msgstr "Jachthaven"
9134
9135#: trans_presets.java:1092
9136msgid "Edit Marina"
9137msgstr "Jachthaven bewerken"
9138
9139#: trans_presets.java:1096
9140msgid "Pier"
9141msgstr "Pier"
9142
9143#: trans_presets.java:1098
9144msgid "Edit Pier"
9145msgstr "Pier bewerken"
9146
9147#: trans_presets.java:1102
9148msgid "Ferry Terminal"
9149msgstr "Veerbootterminal"
9150
9151#: trans_presets.java:1104
9152msgid "Edit Ferry Terminal"
9153msgstr "Veerbootterminal bewerken"
9154
9155#: trans_presets.java:1108
9156msgid "Slipway"
9157msgstr "Trailerhelling"
9158
9159#: trans_presets.java:1112
9160msgid "Edit Slipway"
9161msgstr "Trailerhelling bewerken"
9162
9163#: trans_presets.java:1118
9164msgid "Railway"
9165msgstr "Spoorweg"
9166
9167#: trans_presets.java:1119
9168msgid "Rail"
9169msgstr "Spoor"
9170
9171#: trans_presets.java:1121
9172msgid "Edit a Rail"
9173msgstr "Spoor bewerken"
9174
9175#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9176#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9177#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9178msgid "Optional Types"
9179msgstr "Optionele soorten"
9180
9181#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9182#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9183#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9184msgid "yard"
9185msgstr "tuin"
9186
9187#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9188#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9189#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9190msgid "siding"
9191msgstr "nevenweg"
9192
9193#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9194#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9195#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9196msgid "spur"
9197msgstr "privéoprit"
9198
9199#: trans_presets.java:1126
9200msgid "Narrow Gauge Rail"
9201msgstr "Smalspoor"
9202
9203#: trans_presets.java:1127
9204msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9205msgstr "Smalspoor bewerken"
9206
9207#: trans_presets.java:1132
9208msgid "Monorail"
9209msgstr "Monorail"
9210
9211#: trans_presets.java:1134
9212msgid "Edit a Monorail"
9213msgstr "Monorail bewerken"
9214
9215#: trans_presets.java:1139
9216msgid "Preserved"
9217msgstr "Museumspoor"
9218
9219#: trans_presets.java:1140
9220msgid "Edit a Preserved Railway"
9221msgstr "Een museumspoorweg bewerken"
9222
9223#: trans_presets.java:1145
9224msgid "Light Rail"
9225msgstr "Sneltram"
9226
9227#: trans_presets.java:1146
9228msgid "Edit a Light Rail"
9229msgstr "Sneltram bewerken"
9230
9231#: trans_presets.java:1151
9232msgid "Subway"
9233msgstr "Metro"
9234
9235#: trans_presets.java:1152
9236msgid "Edit a Subway"
9237msgstr "Metro bewerken"
9238
9239#: trans_presets.java:1157
9240msgid "Tram"
9241msgstr "Tram"
9242
9243#: trans_presets.java:1158
9244msgid "Edit a Tram"
9245msgstr "Tram bewerken"
9246
9247#: trans_presets.java:1163
9248msgid "Bus Guideway"
9249msgstr "Busbaan"
9250
9251#: trans_presets.java:1165
9252msgid "Edit a Bus Guideway"
9253msgstr "Busbaan bewerken"
9254
9255#: trans_presets.java:1182
9256msgid "Disused Rail"
9257msgstr "Ongebruikt spoor"
9258
9259#: trans_presets.java:1183
9260msgid "Edit a Disused Railway"
9261msgstr "Ongebruikt spoor bewerken"
9262
9263#: trans_presets.java:1188
9264msgid "Abandoned Rail"
9265msgstr "Verwijderd spoor"
9266
9267#: trans_presets.java:1192
9268msgid "Level Crossing"
9269msgstr "Bewaakte spoorwegovergang"
9270
9271#: trans_presets.java:1196
9272msgid "Crossing"
9273msgstr "Onbewaakte spporwegovergang"
9274
9275#: trans_presets.java:1200
9276msgid "Turntable"
9277msgstr "Draaiplateau"
9278
9279#: trans_presets.java:1205
9280msgid "Aerialway"
9281msgstr "Kabelbaan"
9282
9283#: trans_presets.java:1206
9284msgid "Chair Lift"
9285msgstr "Stoeltjeslift"
9286
9287#: trans_presets.java:1208
9288msgid "Edit a Chair Lift"
9289msgstr "Stoeltjeslift bewerken"
9290
9291#: trans_presets.java:1212
9292msgid "Drag Lift"
9293msgstr "Sleeplift"
9294
9295#: trans_presets.java:1214
9296msgid "Edit a Drag Lift"
9297msgstr "Sleeplift bewerken"
9298
9299#: trans_presets.java:1218
9300msgid "Cable Car"
9301msgstr "Kabinebaan"
9302
9303#: trans_presets.java:1220
9304msgid "Edit a Cable Car"
9305msgstr "Kabinebaan bewerken"
9306
9307#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9308msgid "Station"
9309msgstr "Station"
9310
9311#: trans_presets.java:1225
9312msgid "Edit a Station"
9313msgstr "Station bewerken"
9314
9315#: trans_presets.java:1232
9316msgid "Fuel"
9317msgstr "Brandstof"
9318
9319#: trans_presets.java:1236
9320msgid "Edit Fuel"
9321msgstr "Brandstof bewerken"
9322
9323#: trans_presets.java:1244
9324msgid "Edit Parking"
9325msgstr "Parkeerplaats bewerken"
9326
9327#: trans_presets.java:1247
9328msgid "Capacity"
9329msgstr "Capaciteit"
9330
9331#: trans_presets.java:1248
9332msgid "surface"
9333msgstr "oppervlak"
9334
9335#: trans_presets.java:1248
9336msgid "multi-storey"
9337msgstr "meerlaags"
9338
9339#: trans_presets.java:1248
9340msgid "underground"
9341msgstr "ondergronds"
9342
9343#: trans_presets.java:1248
9344msgid "park_and_ride"
9345msgstr "Parkeer en Reis"
9346
9347#: trans_presets.java:1249
9348msgid "Spaces for Disabled"
9349msgstr "Gehandicaptenplaats"
9350
9351#: trans_presets.java:1250
9352msgid "Fee"
9353msgstr "Parkeergeld"
9354
9355#: trans_presets.java:1252
9356msgid "Wash"
9357msgstr "Wasstraat"
9358
9359#: trans_presets.java:1253
9360msgid "Edit Car Wash"
9361msgstr "Autowasstraat bewerken"
9362
9363#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9364msgid "Shop"
9365msgstr "Winkel"
9366
9367#: trans_presets.java:1260
9368msgid "Edit Car Shop"
9369msgstr "Winkel met autoonderdelen bewerken"
9370
9371#: trans_presets.java:1265
9372msgid "Repair"
9373msgstr "Garage"
9374
9375#: trans_presets.java:1266
9376msgid "Edit Car Repair"
9377msgstr "Autogarage bewerken"
9378
9379#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9380msgid "Rental"
9381msgstr "Verhuur"
9382
9383#: trans_presets.java:1274
9384msgid "Edit Car Rental"
9385msgstr "Autoverhuur bewerken"
9386
9387#: trans_presets.java:1279
9388msgid "Sharing"
9389msgstr "Autodelen"
9390
9391#: trans_presets.java:1281
9392msgid "Edit Car Sharing"
9393msgstr "Autodelen bewerken"
9394
9395#: trans_presets.java:1290
9396msgid "Edit Bicycle Parking"
9397msgstr "Fietsenstalling bewerken"
9398
9399#: trans_presets.java:1297
9400msgid "Edit Bicycle Rental"
9401msgstr "Fietsenverhuur bewerken"
9402
9403#: trans_presets.java:1304
9404msgid "Edit Bicycle Shop"
9405msgstr "Fietswinkel bewerken"
9406
9407#: trans_presets.java:1309
9408msgid "Public Transport"
9409msgstr "Openbaar vervoer"
9410
9411#: trans_presets.java:1313
9412msgid "Edit Station"
9413msgstr "Station bewerken"
9414
9415#: trans_presets.java:1318
9416msgid "UIC-Reference"
9417msgstr "UIC-referentie"
9418
9419#: trans_presets.java:1321
9420msgid "Railway Halt"
9421msgstr "Onbemand station"
9422
9423#: trans_presets.java:1323
9424msgid "Edit Halt"
9425msgstr "Onbemand station bewerken"
9426
9427#: trans_presets.java:1330
9428msgid "Tram Stop"
9429msgstr "Tramhalte"
9430
9431#: trans_presets.java:1333
9432msgid "Edit Tram Stop"
9433msgstr "Tramhalte bewerken"
9434
9435#: trans_presets.java:1340
9436msgid "Railway Platform"
9437msgstr "Perron"
9438
9439#: trans_presets.java:1343
9440msgid "Edit a railway platform"
9441msgstr "Perron bewerken"
9442
9443#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9444msgid "Reference (track number)"
9445msgstr "Referentie (tracknummer)"
9446
9447#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9448msgid "Area"
9449msgstr "Gebied"
9450
9451#: trans_presets.java:1350
9452msgid "Subway Entrance"
9453msgstr "Metroingang"
9454
9455#: trans_presets.java:1353
9456msgid "Edit Subway Entrance"
9457msgstr "Metroingang bewerken"
9458
9459#: trans_presets.java:1358
9460msgid "Wheelchair"
9461msgstr "Rolstoel"
9462
9463#: trans_presets.java:1363
9464msgid "Bus Station"
9465msgstr "Busstation"
9466
9467#: trans_presets.java:1366
9468msgid "Edit a Bus Station"
9469msgstr "Busstation bewerken"
9470
9471#: trans_presets.java:1372
9472msgid "Bus Stop"
9473msgstr "Bushalte"
9474
9475#: trans_presets.java:1376
9476msgid "Edit Bus Stop"
9477msgstr "Bushalte bewerken"
9478
9479#: trans_presets.java:1383
9480msgid "Bus Platform"
9481msgstr "Busstation"
9482
9483#: trans_presets.java:1384
9484msgid "Edit a bus platform"
9485msgstr "Busstation bewerken"
9486
9487#: trans_presets.java:1392
9488msgid "Taxi"
9489msgstr "Taxi"
9490
9491#: trans_presets.java:1394
9492msgid "Edit a Taxi station"
9493msgstr "Taxistandplaats bewerken"
9494
9495#: trans_presets.java:1399
9496msgid "Airport"
9497msgstr "Luchthaven"
9498
9499#: trans_presets.java:1401
9500msgid "Edit an airport"
9501msgstr "Luchthaven bewerken"
9502
9503#: trans_presets.java:1406
9504msgid "IATA"
9505msgstr "IATA"
9506
9507#: trans_presets.java:1407
9508msgid "ICAO"
9509msgstr "ICAO"
9510
9511#: trans_presets.java:1412
9512msgid "Accomodation"
9513msgstr "Accomodatie"
9514
9515#: trans_presets.java:1416
9516msgid "Edit Hotel"
9517msgstr "Hotel bewerken"
9518
9519#: trans_presets.java:1419
9520msgid "Stars"
9521msgstr "Sterren"
9522
9523#: trans_presets.java:1421
9524msgid "Motel"
9525msgstr "Motel"
9526
9527#: trans_presets.java:1423
9528msgid "Edit Motel"
9529msgstr "Motel bewerken"
9530
9531#: trans_presets.java:1427
9532msgid "Guest House"
9533msgstr "Pension"
9534
9535#: trans_presets.java:1428
9536msgid "Edit Guest House"
9537msgstr "Pension bewerken"
9538
9539#: trans_presets.java:1432
9540msgid "Chalet"
9541msgstr "Chalet"
9542
9543#: trans_presets.java:1434
9544msgid "Edit Chalet"
9545msgstr "Chalet bewerken"
9546
9547#: trans_presets.java:1438
9548msgid "Hostel"
9549msgstr "Hostel"
9550
9551#: trans_presets.java:1440
9552msgid "Edit Hostel"
9553msgstr "Hostel bewerken"
9554
9555#: trans_presets.java:1444
9556msgid "Alpine Hut"
9557msgstr "Berghut"
9558
9559#: trans_presets.java:1445
9560msgid "Edit Alpine Hut"
9561msgstr "Berghut bewerken"
9562
9563#: trans_presets.java:1450
9564msgid "Caravan Site"
9565msgstr "Caravanpark"
9566
9567#: trans_presets.java:1451
9568msgid "Edit Caravan Site"
9569msgstr "Caravanpark bewerken"
9570
9571#: trans_presets.java:1455
9572msgid "Camping Site"
9573msgstr "Kampeerterrein"
9574
9575#: trans_presets.java:1457
9576msgid "Edit Camping Site"
9577msgstr "Kampeerterrein bewerken"
9578
9579#: trans_presets.java:1462
9580msgid "Food+Drinks"
9581msgstr "Eten en drinken"
9582
9583#: trans_presets.java:1465
9584msgid "Edit Restaurant"
9585msgstr "Restaurant bewerken"
9586
9587#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9588msgid "Cuisine"
9589msgstr "Franse keuken"
9590
9591#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9592msgid "italian"
9593msgstr "Italiaanse keuken"
9594
9595#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9596msgid "chinese"
9597msgstr "Chinese keuken"
9598
9599#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9600msgid "pizza"
9601msgstr "pizza"
9602
9603#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9604msgid "burger"
9605msgstr "hamburger"
9606
9607#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9608msgid "greek"
9609msgstr "Grieks"
9610
9611#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9612msgid "german"
9613msgstr "Duits"
9614
9615#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9616msgid "indian"
9617msgstr "Indiaas"
9618
9619#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9620msgid "regional"
9621msgstr "lokaal"
9622
9623#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9624msgid "kebab"
9625msgstr "Kebab"
9626
9627#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9628msgid "turkish"
9629msgstr "Turks"
9630
9631#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9632msgid "asian"
9633msgstr "Oosters"
9634
9635#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9636msgid "thai"
9637msgstr "Thais"
9638
9639#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9640msgid "mexican"
9641msgstr "Mexicaans"
9642
9643#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9644msgid "japanese"
9645msgstr "Japans"
9646
9647#: trans_presets.java:1470
9648msgid "Fast Food"
9649msgstr "Fast Food"
9650
9651#: trans_presets.java:1472
9652msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9653msgstr "Fast-Food-restaurant bewerken"
9654
9655#: trans_presets.java:1477
9656msgid "Cafe"
9657msgstr "Café"
9658
9659#: trans_presets.java:1479
9660msgid "Edit Cafe"
9661msgstr "Café bewerken"
9662
9663#: trans_presets.java:1483
9664msgid "Pub"
9665msgstr "Kroeg"
9666
9667#: trans_presets.java:1485
9668msgid "Edit Pub"
9669msgstr "Kroeg bewerken"
9670
9671#: trans_presets.java:1489
9672msgid "Biergarten"
9673msgstr "Biergarten"
9674
9675#: trans_presets.java:1490
9676msgid "Edit Biergarten"
9677msgstr "Biergarten bewerken"
9678
9679#: trans_presets.java:1494
9680msgid "Nightclub"
9681msgstr "Nachtclub"
9682
9683#: trans_presets.java:1496
9684msgid "Edit Nightclub"
9685msgstr "Nachtclub bewerken"
9686
9687#: trans_presets.java:1501
9688msgid "Tourism"
9689msgstr "Toerisme"
9690
9691#: trans_presets.java:1502
9692msgid "Attraction"
9693msgstr "Attractie"
9694
9695#: trans_presets.java:1503
9696msgid "Edit Attraction"
9697msgstr "Attractie bewerken"
9698
9699#: trans_presets.java:1507
9700msgid "Information point"
9701msgstr "Informatiepunt"
9702
9703#: trans_presets.java:1509
9704msgid "Edit Information Point"
9705msgstr "Informatiepunt bewerken"
9706
9707#: trans_presets.java:1511
9708msgid "office"
9709msgstr "kantoor"
9710
9711#: trans_presets.java:1511
9712msgid "map"
9713msgstr "kaart"
9714
9715#: trans_presets.java:1511
9716msgid "citymap"
9717msgstr "stadskaart"
9718
9719#: trans_presets.java:1511
9720msgid "hikingmap"
9721msgstr "wandelkaart"
9722
9723#: trans_presets.java:1511
9724msgid "bicyclemap"
9725msgstr "fietskaart"
9726
9727#: trans_presets.java:1511
9728msgid "board"
9729msgstr "bord"
9730
9731#: trans_presets.java:1511
9732msgid "history"
9733msgstr "geschiedenis"
9734
9735#: trans_presets.java:1511
9736msgid "nature"
9737msgstr "natuur"
9738
9739#: trans_presets.java:1511
9740msgid "wildlife"
9741msgstr "Wild"
9742
9743#: trans_presets.java:1511
9744msgid "guidepost"
9745msgstr ""
9746
9747#: trans_presets.java:1514
9748msgid "Museum"
9749msgstr "Museum"
9750
9751#: trans_presets.java:1516
9752msgid "Edit Museum"
9753msgstr "Museum bewerken"
9754
9755#: trans_presets.java:1520
9756msgid "Zoo"
9757msgstr "Dierentuin"
9758
9759#: trans_presets.java:1523
9760msgid "Edit Zoo"
9761msgstr "Dierentuin bewerken"
9762
9763#: trans_presets.java:1527
9764msgid "Viewpoint"
9765msgstr "Uitkijkpunt"
9766
9767#: trans_presets.java:1529
9768msgid "Edit Viewpoint"
9769msgstr "Uitkijkpunt bewerken"
9770
9771#: trans_presets.java:1532
9772msgid "Look-Out Tower"
9773msgstr "Uitkijktoren"
9774
9775#: trans_presets.java:1534
9776msgid "Theme Park"
9777msgstr "Themapark"
9778
9779#: trans_presets.java:1535
9780msgid "Edit Theme Park"
9781msgstr "Themapart bewerken"
9782
9783#: trans_presets.java:1539
9784msgid "Artwork"
9785msgstr "Kunstwerk"
9786
9787#: trans_presets.java:1541
9788msgid "Edit Artwork"
9789msgstr "Kunstwerk bewerken"
9790
9791#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9792msgid "Shelter"
9793msgstr "Schuilplaats"
9794
9795#: trans_presets.java:1547
9796msgid "Edit Shelter"
9797msgstr "Schuilplaats bewerken"
9798
9799#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9800msgid "Fireplace"
9801msgstr "Vuurplaats"
9802
9803#: trans_presets.java:1552
9804msgid "Picnic Site"
9805msgstr "Picnicplek"
9806
9807#: trans_presets.java:1553
9808msgid "Edit Picnic Site"
9809msgstr "Picnicplek bewerken"
9810
9811#: trans_presets.java:1559
9812msgid "Historic Places"
9813msgstr "Historische locaties"
9814
9815#: trans_presets.java:1560
9816msgid "Castle"
9817msgstr "Kasteel"
9818
9819#: trans_presets.java:1563
9820msgid "Edit Castle"
9821msgstr "Kasteel bewerken"
9822
9823#: trans_presets.java:1567
9824msgid "Ruins"
9825msgstr "Ruïne"
9826
9827#: trans_presets.java:1568
9828msgid "Edit Ruins"
9829msgstr "Ruïne bewerken"
9830
9831#: trans_presets.java:1572
9832msgid "Archaeological Site"
9833msgstr "Archeologische plaats"
9834
9835#: trans_presets.java:1575
9836msgid "Edit Archaeological Site"
9837msgstr "Archeologische plaats bewerken"
9838
9839#: trans_presets.java:1579
9840msgid "Monument"
9841msgstr "Monument"
9842
9843#: trans_presets.java:1580
9844msgid "Edit Monument"
9845msgstr "Monument bewerken"
9846
9847#: trans_presets.java:1584
9848msgid "Memorial"
9849msgstr "Herdenkingsplek"
9850
9851#: trans_presets.java:1586
9852msgid "Edit Memorial"
9853msgstr "Herdenkingsplek bewerken"
9854
9855#: trans_presets.java:1590
9856msgid "Battlefield"
9857msgstr "Slagveld"
9858
9859#: trans_presets.java:1592
9860msgid "Edit Battlefield"
9861msgstr "Slagveld bewerken"
9862
9863#: trans_presets.java:1596
9864msgid "Wayside Cross"
9865msgstr "Kruis langs de weg"
9866
9867#: trans_presets.java:1597
9868msgid "Edit a Wayside Cross"
9869msgstr "Kruis langs de weg bewerken"
9870
9871#: trans_presets.java:1601
9872msgid "Wayside Shrine"
9873msgstr "Kapelletje langs de weg"
9874
9875#: trans_presets.java:1602
9876msgid "Edit a Wayside Shrine"
9877msgstr "Kapelletje bewerken"
9878
9879#: trans_presets.java:1607
9880msgid "Leisure"
9881msgstr "Vrije tijd"
9882
9883#: trans_presets.java:1608
9884msgid "Water Park"
9885msgstr "Zwembad"
9886
9887#: trans_presets.java:1609
9888msgid "Edit Water Park"
9889msgstr "Zwembad bewerken"
9890
9891#: trans_presets.java:1613
9892msgid "Playground"
9893msgstr "Speelveld"
9894
9895#: trans_presets.java:1615
9896msgid "Edit Playground"
9897msgstr "Speelveld bewerken"
9898
9899#: trans_presets.java:1619
9900msgid "Fishing"
9901msgstr "Visstek"
9902
9903#: trans_presets.java:1620
9904msgid "Edit Fishing"
9905msgstr "Visstek bewerken"
9906
9907#: trans_presets.java:1624
9908msgid "Nature Reserve"
9909msgstr "Natuurreservaat"
9910
9911#: trans_presets.java:1625
9912msgid "Edit Nature Reserve"
9913msgstr "Natuurreservaat bewerken"
9914
9915#: trans_presets.java:1629
9916msgid "Park"
9917msgstr "Park"
9918
9919#: trans_presets.java:1630
9920msgid "Edit Park"
9921msgstr "Park bewerken"
9922
9923#: trans_presets.java:1634
9924msgid "Garden"
9925msgstr "Tuin"
9926
9927#: trans_presets.java:1635
9928msgid "Edit Garden"
9929msgstr "Tuin bewerken"
9930
9931#: trans_presets.java:1639
9932msgid "Common"
9933msgstr "Algemeen"
9934
9935#: trans_presets.java:1641
9936msgid "Edit Common"
9937msgstr "Algemeen bewerken"
9938
9939#: trans_presets.java:1647
9940msgid "Sport Facilities"
9941msgstr "Sportfaciliteiten"
9942
9943#: trans_presets.java:1648
9944msgid "Stadium"
9945msgstr "Stadion"
9946
9947#: trans_presets.java:1649
9948msgid "Edit Stadium"
9949msgstr "Stadion bewerken"
9950
9951#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9952#: trans_presets.java:1680
9953msgid "select sport:"
9954msgstr "sport selecteren:"
9955
9956#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9957#: trans_presets.java:1682
9958msgid "multi"
9959msgstr "Meervoudig"
9960
9961#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9962#: trans_presets.java:1682
9963msgid "archery"
9964msgstr "Boogschieten"
9965
9966#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9967#: trans_presets.java:1682
9968msgid "athletics"
9969msgstr "Atletiek"
9970
9971#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9972#: trans_presets.java:1682
9973msgid "australian_football"
9974msgstr "Australisch football"
9975
9976#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9977#: trans_presets.java:1682
9978msgid "baseball"
9979msgstr "Honkbal"
9980
9981#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9982#: trans_presets.java:1682
9983msgid "basketball"
9984msgstr "Basketball"
9985
9986#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9987#: trans_presets.java:1682
9988msgid "boules"
9989msgstr "Boules"
9990
9991#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9992#: trans_presets.java:1682
9993msgid "bowls"
9994msgstr "Bowling"
9995
9996#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9997#: trans_presets.java:1682
9998msgid "canoe"
9999msgstr "Kanoën"
10000
10001#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10002#: trans_presets.java:1682
10003msgid "climbing"
10004msgstr "Klimmen"
10005
10006#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10007#: trans_presets.java:1682
10008msgid "cricket"
10009msgstr "Cricket"
10010
10011#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10012#: trans_presets.java:1682
10013msgid "cricket_nets"
10014msgstr "Cricket netten"
10015
10016#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10017#: trans_presets.java:1682
10018msgid "croquet"
10019msgstr "Croquet"
10020
10021#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10022#: trans_presets.java:1682
10023msgid "cycling"
10024msgstr "Fietsen"
10025
10026#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10027#: trans_presets.java:1682
10028msgid "dog_racing"
10029msgstr "Hondenraces"
10030
10031#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10032#: trans_presets.java:1682
10033msgid "equestrian"
10034msgstr "Paardensport"
10035
10036#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10037#: trans_presets.java:1682
10038msgid "football"
10039msgstr "Football"
10040
10041#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10042#: trans_presets.java:1682
10043msgid "golf"
10044msgstr "Golf"
10045
10046#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10047#: trans_presets.java:1682
10048msgid "gymnastics"
10049msgstr "Turnen"
10050
10051#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10052#: trans_presets.java:1682
10053msgid "hockey"
10054msgstr "Hockey"
10055
10056#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10057#: trans_presets.java:1682
10058msgid "horse_racing"
10059msgstr "Paardenraces"
10060
10061#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10062#: trans_presets.java:1682
10063msgid "motor"
10064msgstr "Motorsport"
10065
10066#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10067#: trans_presets.java:1682
10068msgid "pelota"
10069msgstr "Pelota"
10070
10071#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10072#: trans_presets.java:1682
10073msgid "racquet"
10074msgstr "Badminton"
10075
10076#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10077#: trans_presets.java:1682
10078msgid "rugby"
10079msgstr "Rugby"
10080
10081#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10082#: trans_presets.java:1682
10083msgid "shooting"
10084msgstr "Schieten"
10085
10086#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10087#: trans_presets.java:1682
10088msgid "skateboard"
10089msgstr "Skateboarden"
10090
10091#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10092#: trans_presets.java:1682
10093msgid "skating"
10094msgstr "Schaatsen"
10095
10096#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10097#: trans_presets.java:1682
10098msgid "skiing"
10099msgstr "Skiën"
10100
10101#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10102#: trans_presets.java:1682
10103msgid "soccer"
10104msgstr "Voetbal"
10105
10106#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10107#: trans_presets.java:1682
10108msgid "swimming"
10109msgstr "Zwemmen"
10110
10111#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10112#: trans_presets.java:1682
10113msgid "table_tennis"
10114msgstr "Tafeltennis"
10115
10116#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10117#: trans_presets.java:1682
10118msgid "tennis"
10119msgstr "Tennis"
10120
10121#: trans_presets.java:1657
10122msgid "Sports Centre"
10123msgstr "Sportcentrum"
10124
10125#: trans_presets.java:1658
10126msgid "Edit Sports Centre"
10127msgstr "Sportcentrum bewerken"
10128
10129#: trans_presets.java:1666
10130msgid "Pitch"
10131msgstr "Sportveld"
10132
10133#: trans_presets.java:1667
10134msgid "Edit Pitch"
10135msgstr "Sportveld bewerken"
10136
10137#: trans_presets.java:1675
10138msgid "Racetrack"
10139msgstr "Wedstrijdbaan"
10140
10141#: trans_presets.java:1676
10142msgid "Edit Racetrack"
10143msgstr "Wedstrijdbaan bewerken"
10144
10145#: trans_presets.java:1684
10146msgid "Golf Course"
10147msgstr "Golfbaan"
10148
10149#: trans_presets.java:1685
10150msgid "Edit Golf Course"
10151msgstr "Golfbaan bewerken"
10152
10153#: trans_presets.java:1689
10154msgid "Miniature Golf"
10155msgstr "Minigolf"
10156
10157#: trans_presets.java:1690
10158msgid "Edit Miniature Golf"
10159msgstr "Minigolf bewerken"
10160
10161#: trans_presets.java:1695
10162msgid "Sport"
10163msgstr "Sport"
10164
10165#: trans_presets.java:1696
10166msgid "Multi"
10167msgstr "Verzameling"
10168
10169#: trans_presets.java:1697
10170msgid "Edit Multi"
10171msgstr "Verzameling bewerken"
10172
10173#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10174#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10175#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10176#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10177#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10178#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10179#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10180#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10181#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10182#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10183#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10184#: trans_presets.java:1904
10185msgid "pitch"
10186msgstr "Sportveld"
10187
10188#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10189#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10190#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10191#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10192#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10193#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10194#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10195#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10196#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10197#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10198#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10199#: trans_presets.java:1904
10200msgid "sports_centre"
10201msgstr "Sportcentrum"
10202
10203#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10204#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10205#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10206#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10207#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10208#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10209#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10210#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10211#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10212#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10213#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10214#: trans_presets.java:1904
10215msgid "stadium"
10216msgstr "Stadion"
10217
10218#: trans_presets.java:1702
10219msgid "10pin"
10220msgstr ""
10221
10222#: trans_presets.java:1703
10223msgid "Edit 10pin"
10224msgstr ""
10225
10226#: trans_presets.java:1708
10227msgid "Athletics"
10228msgstr "Atletiek"
10229
10230#: trans_presets.java:1709
10231msgid "Edit Athletics"
10232msgstr "Atletiek bewerken"
10233
10234#: trans_presets.java:1714
10235msgid "Archery"
10236msgstr "Boogschieten"
10237
10238#: trans_presets.java:1715
10239msgid "Edit Archery"
10240msgstr "Boogschieten bewerken"
10241
10242#: trans_presets.java:1720
10243msgid "Climbing"
10244msgstr "Klimmen"
10245
10246#: trans_presets.java:1721
10247msgid "Edit Climbing"
10248msgstr "Klimmen bewerken"
10249
10250#: trans_presets.java:1726
10251msgid "Canoeing"
10252msgstr "Kanoën"
10253
10254#: trans_presets.java:1727
10255msgid "Edit Canoeing"
10256msgstr "Kanoën bewerken"
10257
10258#: trans_presets.java:1732
10259msgid "Cycling"
10260msgstr "Fietsen"
10261
10262#: trans_presets.java:1733
10263msgid "Edit Cycling"
10264msgstr "Fietsen bewerken"
10265
10266#: trans_presets.java:1738
10267msgid "Dog Racing"
10268msgstr "Hondenracen"
10269
10270#: trans_presets.java:1739
10271msgid "Edit Dog Racing"
10272msgstr "Hondenracen bewerken"
10273
10274#: trans_presets.java:1744
10275msgid "Equestrian"
10276msgstr ""
10277
10278#: trans_presets.java:1745
10279msgid "Edit Equestrian"
10280msgstr ""
10281
10282#: trans_presets.java:1750
10283msgid "Horse Racing"
10284msgstr "Paardenracen"
10285
10286#: trans_presets.java:1751
10287msgid "Edit Horse Racing"
10288msgstr "Paardenracen bewerken"
10289
10290#: trans_presets.java:1756
10291msgid "Gymnastics"
10292msgstr "Turnen"
10293
10294#: trans_presets.java:1757
10295msgid "Edit Gymnastics"
10296msgstr "Turnen bewerken"
10297
10298#: trans_presets.java:1762
10299msgid "Motor Sports"
10300msgstr "Motorracen"
10301
10302#: trans_presets.java:1763
10303msgid "Edit Motor Sports"
10304msgstr "Motorracen bewerken"
10305
10306#: trans_presets.java:1768
10307msgid "Skating"
10308msgstr "Schaatsen"
10309
10310#: trans_presets.java:1769
10311msgid "Edit Skating"
10312msgstr "Schaatsen bewerken"
10313
10314#: trans_presets.java:1774
10315msgid "Skateboard"
10316msgstr "Skateboard"
10317
10318#: trans_presets.java:1775
10319msgid "Edit Skateboard"
10320msgstr "Skateboard bewerken"
10321
10322#: trans_presets.java:1780
10323msgid "Swimming"
10324msgstr "Zwemmen"
10325
10326#: trans_presets.java:1781
10327msgid "Edit Swimming"
10328msgstr "Zwemmen bewerken"
10329
10330#: trans_presets.java:1786
10331msgid "Skiing"
10332msgstr "Skiën"
10333
10334#: trans_presets.java:1788
10335msgid "Edit Skiing"
10336msgstr "Skiën bewerken"
10337
10338#: trans_presets.java:1791
10339msgid "Piste type"
10340msgstr ""
10341
10342#: trans_presets.java:1791
10343msgid "downhill"
10344msgstr ""
10345
10346#: trans_presets.java:1791
10347msgid "nordic"
10348msgstr ""
10349
10350#: trans_presets.java:1791
10351msgid "snow_park"
10352msgstr ""
10353
10354#: trans_presets.java:1792
10355msgid "Difficulty"
10356msgstr ""
10357
10358#: trans_presets.java:1792
10359msgid "novice"
10360msgstr ""
10361
10362#: trans_presets.java:1792
10363msgid "easy"
10364msgstr ""
10365
10366#: trans_presets.java:1792
10367msgid "intermedia"
10368msgstr ""
10369
10370#: trans_presets.java:1792
10371msgid "advance"
10372msgstr ""
10373
10374#: trans_presets.java:1792
10375msgid "expert"
10376msgstr ""
10377
10378#: trans_presets.java:1792
10379msgid "freeride"
10380msgstr ""
10381
10382#: trans_presets.java:1795
10383msgid "Shooting"
10384msgstr "Schieten"
10385
10386#: trans_presets.java:1797
10387msgid "Edit Shooting"
10388msgstr "Schieten bewerken"
10389
10390#: trans_presets.java:1803
10391msgid "Sport (Ball)"
10392msgstr "Balsporten"
10393
10394#: trans_presets.java:1804
10395msgid "Soccer"
10396msgstr "Voetbal"
10397
10398#: trans_presets.java:1805
10399msgid "Edit Soccer"
10400msgstr "Voetbal bewerken"
10401
10402#: trans_presets.java:1810
10403msgid "Football"
10404msgstr "Football"
10405
10406#: trans_presets.java:1811
10407msgid "Edit Football"
10408msgstr "Football bewerken"
10409
10410#: trans_presets.java:1816
10411msgid "Australian Football"
10412msgstr "Australisch football"
10413
10414#: trans_presets.java:1817
10415msgid "Edit Australian Football"
10416msgstr "Australisch football bewerken"
10417
10418#: trans_presets.java:1822
10419msgid "Baseball"
10420msgstr "Honkbal"
10421
10422#: trans_presets.java:1823
10423msgid "Edit Baseball"
10424msgstr "Honkbal bewerken"
10425
10426#: trans_presets.java:1828
10427msgid "Basketball"
10428msgstr "Basketball"
10429
10430#: trans_presets.java:1829
10431msgid "Edit Basketball"
10432msgstr "Basketball bewerken"
10433
10434#: trans_presets.java:1834
10435msgid "Golf"
10436msgstr "Golf"
10437
10438#: trans_presets.java:1835
10439msgid "Edit Golf"
10440msgstr "Golf bewerken"
10441
10442#: trans_presets.java:1838
10443msgid "golf_course"
10444msgstr "golfbaan"
10445
10446#: trans_presets.java:1840
10447msgid "Boule"
10448msgstr "Boule"
10449
10450#: trans_presets.java:1841
10451msgid "Edit Boule"
10452msgstr "Boule bewerken"
10453
10454#: trans_presets.java:1846
10455msgid "Bowls"
10456msgstr "Bowlen"
10457
10458#: trans_presets.java:1847
10459msgid "Edit Bowls"
10460msgstr "Bowlen bewerken"
10461
10462#: trans_presets.java:1852
10463msgid "Cricket"
10464msgstr "Cricket"
10465
10466#: trans_presets.java:1853
10467msgid "Edit Cricket"
10468msgstr "Cricket bewerken"
10469
10470#: trans_presets.java:1858
10471msgid "Cricket Nets"
10472msgstr "Cricketnetten"
10473
10474#: trans_presets.java:1859
10475msgid "Edit Cricket Nets"
10476msgstr "Cricketnetten bewerken"
10477
10478#: trans_presets.java:1864
10479msgid "Croquet"
10480msgstr "Croquet"
10481
10482#: trans_presets.java:1865
10483msgid "Edit Croquet"
10484msgstr "Croquet bewerken"
10485
10486#: trans_presets.java:1870
10487msgid "Hockey"
10488msgstr "Hockey"
10489
10490#: trans_presets.java:1871
10491msgid "Edit Hockey"
10492msgstr "Hockey bewerken"
10493
10494#: trans_presets.java:1876
10495msgid "Pelota"
10496msgstr "Pelota"
10497
10498#: trans_presets.java:1877
10499msgid "Edit Pelota"
10500msgstr "Pelota bewerken"
10501
10502#: trans_presets.java:1882
10503msgid "Racquet"
10504msgstr "Badminton"
10505
10506#: trans_presets.java:1883
10507msgid "Edit Racquet"
10508msgstr "Badminton bewerken"
10509
10510#: trans_presets.java:1888
10511msgid "Rugby"
10512msgstr "Rugby"
10513
10514#: trans_presets.java:1889
10515msgid "Edit Rugby"
10516msgstr "Rugby bewerken"
10517
10518#: trans_presets.java:1894
10519msgid "Table Tennis"
10520msgstr "Tafeltennis"
10521
10522#: trans_presets.java:1895
10523msgid "Edit Table Tennis"
10524msgstr "Tafeltennis bewerken"
10525
10526#: trans_presets.java:1900
10527msgid "Tennis"
10528msgstr "Tennis"
10529
10530#: trans_presets.java:1901
10531msgid "Edit Tennis"
10532msgstr "Tennis bewerken"
10533
10534#: trans_presets.java:1908
10535msgid "Buildings"
10536msgstr "Gebouwen"
10537
10538#: trans_presets.java:1909
10539msgid "Building"
10540msgstr "Gebouw"
10541
10542#: trans_presets.java:1912
10543msgid "Public Building"
10544msgstr "Openbare gebouw"
10545
10546#: trans_presets.java:1914
10547msgid "Edit Public Building"
10548msgstr "Openbare gebouwen bewerken"
10549
10550#: trans_presets.java:1918
10551msgid "Town hall"
10552msgstr "Stadhuis"
10553
10554#: trans_presets.java:1920
10555msgid "Edit Town hall"
10556msgstr "Stadhuis bewerken"
10557
10558#: trans_presets.java:1924
10559msgid "Embassy"
10560msgstr "Ambassade"
10561
10562#: trans_presets.java:1926
10563msgid "Edit Embassy"
10564msgstr "Ambassade bewerken"
10565
10566#: trans_presets.java:1930
10567msgid "Courthouse"
10568msgstr "Gerechtsgebouw"
10569
10570#: trans_presets.java:1933
10571msgid "Edit Courthouse"
10572msgstr "Gerechtsgebouw bewerken"
10573
10574#: trans_presets.java:1937
10575msgid "Prison"
10576msgstr "Gevangenis"
10577
10578#: trans_presets.java:1940
10579msgid "Edit Prison"
10580msgstr "Gevangenis bewerken"
10581
10582#: trans_presets.java:1944
10583msgid "Police"
10584msgstr "Politie"
10585
10586#: trans_presets.java:1948
10587msgid "Edit Police"
10588msgstr "Politie bewerken"
10589
10590#: trans_presets.java:1952
10591msgid "Fire Station"
10592msgstr "Brandweerkazerne"
10593
10594#: trans_presets.java:1955
10595msgid "Edit Fire Station"
10596msgstr "Brandweerkazerne bewerken"
10597
10598#: trans_presets.java:1959
10599msgid "Post Office"
10600msgstr "Postkantoor"
10601
10602#: trans_presets.java:1961
10603msgid "Edit Post Office"
10604msgstr "Postkantoor bewerken"
10605
10606#: trans_presets.java:1966
10607msgid "Kindergarten"
10608msgstr "Kinderopvang"
10609
10610#: trans_presets.java:1967
10611msgid "Edit Kindergarten"
10612msgstr "Kinderopvang bewerken"
10613
10614#: trans_presets.java:1971
10615msgid "School"
10616msgstr "School"
10617
10618#: trans_presets.java:1973
10619msgid "Edit School"
10620msgstr "School bewerken"
10621
10622#: trans_presets.java:1977
10623msgid "University"
10624msgstr "Universiteit"
10625
10626#: trans_presets.java:1979
10627msgid "Edit University"
10628msgstr "Universiteit bewerken"
10629
10630#: trans_presets.java:1983
10631msgid "College"
10632msgstr "Campus"
10633
10634#: trans_presets.java:1985
10635msgid "Edit College"
10636msgstr "Campus bewerken"
10637
10638#: trans_presets.java:1990
10639msgid "Cinema"
10640msgstr "Bioscoop"
10641
10642#: trans_presets.java:1993
10643msgid "Edit Cinema"
10644msgstr "Bioscoop bewerken"
10645
10646#: trans_presets.java:1997
10647msgid "Library"
10648msgstr "Bibliotheek"
10649
10650#: trans_presets.java:2000
10651msgid "Edit Library"
10652msgstr "Bibliotheek bewerken"
10653
10654#: trans_presets.java:2004
10655msgid "Arts Centre"
10656msgstr "Kunstcentrum"
10657
10658#: trans_presets.java:2006
10659msgid "Edit Arts Centre"
10660msgstr "Kunstcentrum bewerken"
10661
10662#: trans_presets.java:2010
10663msgid "Theatre"
10664msgstr "Theater"
10665
10666#: trans_presets.java:2013
10667msgid "Edit Theatre"
10668msgstr "Theater bewerken"
10669
10670#: trans_presets.java:2017
10671msgid "Place of Worship"
10672msgstr "Religieus gebouw"
10673
10674#: trans_presets.java:2021
10675msgid "Edit Place of Worship"
10676msgstr "Religieus gebouw bewerken"
10677
10678#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10679msgid "Religion"
10680msgstr "Religie"
10681
10682#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10683msgid "bahai"
10684msgstr "Bahai"
10685
10686#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10687msgid "buddhist"
10688msgstr "Boeddhisme"
10689
10690#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10691msgid "christian"
10692msgstr "Christelijk"
10693
10694#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10695msgid "hindu"
10696msgstr "Hindoestaans"
10697
10698#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10699msgid "jain"
10700msgstr "Jain"
10701
10702#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10703msgid "jewish"
10704msgstr "Joods"
10705
10706#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10707msgid "muslim"
10708msgstr "Moslim"
10709
10710#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10711msgid "sikh"
10712msgstr "Sikh"
10713
10714#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10715msgid "spiritualist"
10716msgstr "Spirtualist"
10717
10718#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10719msgid "taoist"
10720msgstr "Taoist"
10721
10722#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10723msgid "unitarianist"
10724msgstr ""
10725
10726#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10727msgid "zoroastrian"
10728msgstr ""
10729
10730#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10731msgid "Denomination"
10732msgstr "Benaming"
10733
10734#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10735msgid "anglican"
10736msgstr "Anglicaan"
10737
10738#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10739msgid "baptist"
10740msgstr "Baptist"
10741
10742#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10743msgid "catholic"
10744msgstr "Katholiek"
10745
10746#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10747msgid "evangelical"
10748msgstr "Evangelist"
10749
10750#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10751msgid "jehovahs_witness"
10752msgstr "Jehovahs getuigen"
10753
10754#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10755msgid "lutheran"
10756msgstr "Luthers"
10757
10758#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10759msgid "methodist"
10760msgstr "Methodist"
10761
10762#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10763msgid "mormon"
10764msgstr "Mormoon"
10765
10766#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10767msgid "orthodox"
10768msgstr "Orthodox"
10769
10770#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10771msgid "pentecostal"
10772msgstr ""
10773
10774#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10775msgid "presbyterian"
10776msgstr ""
10777
10778#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10779msgid "protestant"
10780msgstr "Protestant"
10781
10782#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10783msgid "quaker"
10784msgstr "Quaker"
10785
10786#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10787msgid "shia"
10788msgstr ""
10789
10790#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10791msgid "sunni"
10792msgstr ""
10793
10794#: trans_presets.java:2028
10795msgid "Addresses"
10796msgstr "Adressen"
10797
10798#: trans_presets.java:2031
10799msgid "Edit address information"
10800msgstr "Adresinformatie bewerken"
10801
10802#: trans_presets.java:2033
10803msgid "House number"
10804msgstr "Huisnummer"
10805
10806#: trans_presets.java:2035
10807msgid "House name"
10808msgstr "Huisnaam"
10809
10810#: trans_presets.java:2036
10811msgid "Street name"
10812msgstr "Straatnaam"
10813
10814#: trans_presets.java:2037
10815msgid "City name"
10816msgstr "Stadsnaam"
10817
10818#: trans_presets.java:2038
10819msgid "Post code"
10820msgstr "Postcode"
10821
10822#: trans_presets.java:2039
10823msgid "Country code"
10824msgstr "Landcode"
10825
10826#: trans_presets.java:2042
10827msgid "Address Interpolation"
10828msgstr "Adresinterpolatie"
10829
10830#: trans_presets.java:2045
10831msgid "Edit address interpolation"
10832msgstr "Adresinterpolatie bewerken"
10833
10834#: trans_presets.java:2047
10835msgid "Numbering scheme"
10836msgstr "Nummeringschema"
10837
10838#: trans_presets.java:2047
10839msgid "odd"
10840msgstr "oneven"
10841
10842#: trans_presets.java:2047
10843msgid "even"
10844msgstr "even"
10845
10846#: trans_presets.java:2047
10847msgid "all"
10848msgstr "alles"
10849
10850#: trans_presets.java:2050
10851msgid "Man Made"
10852msgstr "Bouwwerken"
10853
10854#: trans_presets.java:2051
10855msgid "Works"
10856msgstr "Fabriek"
10857
10858#: trans_presets.java:2052
10859msgid "Edit Works"
10860msgstr "Fabriek bewerken"
10861
10862#: trans_presets.java:2056
10863msgid "Tower"
10864msgstr "Toren"
10865
10866#: trans_presets.java:2057
10867msgid "Edit Tower"
10868msgstr "Toren bewerken"
10869
10870#: trans_presets.java:2061
10871msgid "Water Tower"
10872msgstr "Watertoren"
10873
10874#: trans_presets.java:2062
10875msgid "Edit Water Tower"
10876msgstr "Watertoren bewerken"
10877
10878#: trans_presets.java:2066
10879msgid "Gasometer"
10880msgstr "Olieopslag"
10881
10882#: trans_presets.java:2067
10883msgid "Edit Gasometer"
10884msgstr "Olieopslag bewerken"
10885
10886#: trans_presets.java:2071
10887msgid "Covered Reservoir"
10888msgstr "Ondergronds reservoir"
10889
10890#: trans_presets.java:2072
10891msgid "Edit Covered Reservoir"
10892msgstr "Ondergronds reservoir bewerken"
10893
10894#: trans_presets.java:2076
10895msgid "Lighthouse"
10896msgstr "Vuurtoren"
10897
10898#: trans_presets.java:2078
10899msgid "Edit Lighthouse"
10900msgstr "Vuurtoren bewerken"
10901
10902#: trans_presets.java:2082
10903msgid "Windmill"
10904msgstr "Windmolen"
10905
10906#: trans_presets.java:2084
10907msgid "Edit Windmill"
10908msgstr "Windmolen bewerken"
10909
10910#: trans_presets.java:2088
10911msgid "Pipeline"
10912msgstr "Pijplijn"
10913
10914#: trans_presets.java:2090
10915msgid "Edit Pipeline"
10916msgstr "Pijplijn bewerken"
10917
10918#: trans_presets.java:2094
10919msgid "Wastewater Plant"
10920msgstr "Afvalzuivering"
10921
10922#: trans_presets.java:2098
10923msgid "Edit Wastewater Plant"
10924msgstr "Afvalzuivering bewerken"
10925
10926#: trans_presets.java:2102
10927msgid "Crane"
10928msgstr "Kraan"
10929
10930#: trans_presets.java:2104
10931msgid "Edit Crane"
10932msgstr "Kraan bewerken"
10933
10934#: trans_presets.java:2108
10935msgid "Beacon"
10936msgstr "Baken"
10937
10938#: trans_presets.java:2110
10939msgid "Edit Beacon"
10940msgstr "Baken bewerken"
10941
10942#: trans_presets.java:2114
10943msgid "Survey Point"
10944msgstr "Uitkijkpunt"
10945
10946#: trans_presets.java:2116
10947msgid "Edit Survey Point"
10948msgstr "Uitkijkpunt bewerken"
10949
10950#: trans_presets.java:2120
10951msgid "Surveillance"
10952msgstr "Bewakingscamera"
10953
10954#: trans_presets.java:2122
10955msgid "Edit Surveillance Camera"
10956msgstr "Bewakingscamera bewerken"
10957
10958#: trans_presets.java:2127
10959msgid "Power Generator"
10960msgstr "Energievoorziening"
10961
10962#: trans_presets.java:2131
10963msgid "Edit Power Generator"
10964msgstr "Energievoorziening bewerken"
10965
10966#: trans_presets.java:2133
10967msgid "wind"
10968msgstr "wind"
10969
10970#: trans_presets.java:2133
10971msgid "hydro"
10972msgstr "water"
10973
10974#: trans_presets.java:2133
10975msgid "fossil"
10976msgstr "fossiele brandstoffen"
10977
10978#: trans_presets.java:2133
10979msgid "nuclear"
10980msgstr "nucleair"
10981
10982#: trans_presets.java:2133
10983msgid "coal"
10984msgstr "kolen"
10985
10986#: trans_presets.java:2133
10987msgid "photovoltaic"
10988msgstr "fotovoltage"
10989
10990#: trans_presets.java:2133
10991msgid "gas"
10992msgstr "gas"
10993
10994#: trans_presets.java:2136
10995msgid "Power Station"
10996msgstr "Krachtcentrale"
10997
10998#: trans_presets.java:2139
10999msgid "Edit power station"
11000msgstr "Krachtcentrale bewerken"
11001
11002#: trans_presets.java:2143
11003msgid "Power Sub Station"
11004msgstr "Transformatorstation"
11005
11006#: trans_presets.java:2146
11007msgid "Edit power sub station"
11008msgstr "Transformatorstation bewerken"
11009
11010#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11011msgid "Line reference"
11012msgstr "Lijnreferentie"
11013
11014#: trans_presets.java:2151
11015msgid "Power Tower"
11016msgstr "Hoogspanningsmast"
11017
11018#: trans_presets.java:2156
11019msgid "Edit Power Tower"
11020msgstr "Hoogspanningsmast bewerken"
11021
11022#: trans_presets.java:2159
11023msgid "Power Line"
11024msgstr "Hoogspanningskabel"
11025
11026#: trans_presets.java:2162
11027msgid "Edit power line"
11028msgstr "Hoogspanningskabels bewerken"
11029
11030#: trans_presets.java:2166
11031msgid "Voltage"
11032msgstr "Voltage"
11033
11034#: trans_presets.java:2167
11035msgid "Amount of Wires"
11036msgstr "Hoeveelheid draden"
11037
11038#: trans_presets.java:2170
11039msgid "Amenities"
11040msgstr "Voorzieningen"
11041
11042#: trans_presets.java:2171
11043msgid "Toilets"
11044msgstr "Toiletten"
11045
11046#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11047msgid "Reference number"
11048msgstr "Referentienummer"
11049
11050#: trans_presets.java:2177
11051msgid "Charge"
11052msgstr "Lading"
11053
11054#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11055msgid "Note"
11056msgstr "Opmerking"
11057
11058#: trans_presets.java:2180
11059msgid "Post Box"
11060msgstr "Postbus"
11061
11062#: trans_presets.java:2185
11063msgid "Telephone"
11064msgstr "Telefoon"
11065
11066#: trans_presets.java:2188
11067msgid "Edit a Telephone"
11068msgstr "Een telefoon bewerken"
11069
11070#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11071msgid "Coins"
11072msgstr "Munten"
11073
11074#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11075msgid "Notes"
11076msgstr "Briefgeld"
11077
11078#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11079msgid "Electronic purses and Charge cards"
11080msgstr "Chipknip"
11081
11082#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11083msgid "Debit cards"
11084msgstr "Pinpas"
11085
11086#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11087msgid "Credit cards"
11088msgstr "Creditkaart"
11089
11090#: trans_presets.java:2196
11091msgid "Telephone cards"
11092msgstr "Telefoonkaart"
11093
11094#: trans_presets.java:2198
11095msgid "Recycling"
11096msgstr "Recycling"
11097
11098#: trans_presets.java:2201
11099msgid "Edit a Recycling station"
11100msgstr "Recyclebakken"
11101
11102#: trans_presets.java:2203
11103msgid "Batteries"
11104msgstr "Batterijen"
11105
11106#: trans_presets.java:2204
11107msgid "Cans"
11108msgstr "Flessen"
11109
11110#: trans_presets.java:2205
11111msgid "Clothes"
11112msgstr "Kleding"
11113
11114#: trans_presets.java:2206
11115msgid "Glass"
11116msgstr "Glas"
11117
11118#: trans_presets.java:2207
11119msgid "Paper"
11120msgstr "Papier"
11121
11122#: trans_presets.java:2208
11123msgid "Scrap Metal"
11124msgstr "Schroot"
11125
11126#: trans_presets.java:2210
11127msgid "Bench"
11128msgstr "Bank"
11129
11130#: trans_presets.java:2214
11131msgid "Hunting Stand"
11132msgstr "Vogeluitkijkpost"
11133
11134#: trans_presets.java:2215
11135msgid "Edit a Hunting Stand"
11136msgstr "Vogeluitkijkpost bewerken"
11137
11138#: trans_presets.java:2218
11139msgid "Hide"
11140msgstr "Verborgen"
11141
11142#: trans_presets.java:2219
11143msgid "Lock"
11144msgstr "Afgesloten"
11145
11146#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11147msgid "Height"
11148msgstr "Hoogte"
11149
11150#: trans_presets.java:2220
11151msgid "low"
11152msgstr "Kruiphoogte"
11153
11154#: trans_presets.java:2220
11155msgid "half"
11156msgstr "Bukhoogte"
11157
11158#: trans_presets.java:2220
11159msgid "full"
11160msgstr "Stahoogte"
11161
11162#: trans_presets.java:2222
11163msgid "Fountain"
11164msgstr "Fontein"
11165
11166#: trans_presets.java:2225
11167msgid "Edit a Fountain"
11168msgstr "Fontein bewerken"
11169
11170#: trans_presets.java:2229
11171msgid "Drinking Water"
11172msgstr "Drinkwater"
11173
11174#: trans_presets.java:2232
11175msgid "Edit Drinking Water"
11176msgstr "Drinkwater bewerken"
11177
11178#: trans_presets.java:2236
11179msgid "Baby Hatch"
11180msgstr ""
11181
11182#: trans_presets.java:2238
11183msgid "Edit a Baby Hatch"
11184msgstr ""
11185
11186#: trans_presets.java:2241
11187msgid "Opening Hours"
11188msgstr "Openingstijden"
11189
11190#: trans_presets.java:2244
11191msgid "Shops"
11192msgstr "Winkels"
11193
11194#: trans_presets.java:2245
11195msgid "Supermarket"
11196msgstr "Supermarkt"
11197
11198#: trans_presets.java:2246
11199msgid "Edit Supermarket"
11200msgstr "Supermarkt bewerken"
11201
11202#: trans_presets.java:2250
11203msgid "Convenience Store"
11204msgstr ""
11205
11206#: trans_presets.java:2252
11207msgid "Edit Convenience Store"
11208msgstr ""
11209
11210#: trans_presets.java:2256
11211msgid "Kiosk"
11212msgstr "Kiosk"
11213
11214#: trans_presets.java:2258
11215msgid "Edit Kiosk"
11216msgstr "Kiosk bewerken"
11217
11218#: trans_presets.java:2262
11219msgid "Vending machine"
11220msgstr "Verkoopautomaat"
11221
11222#: trans_presets.java:2264
11223msgid "Edit a Vending_machine"
11224msgstr "Verkoopautomaat bewerken"
11225
11226#: trans_presets.java:2266
11227msgid "Vending products"
11228msgstr "Producten"
11229
11230#: trans_presets.java:2266
11231msgid "public_transport_tickets"
11232msgstr "vervoerskaarten"
11233
11234#: trans_presets.java:2266
11235msgid "public_transport_plans"
11236msgstr "overzichtskaart"
11237
11238#: trans_presets.java:2266
11239msgid "parking_tickets"
11240msgstr "parkeerbiljet"
11241
11242#: trans_presets.java:2266
11243msgid "food"
11244msgstr "voedsel"
11245
11246#: trans_presets.java:2266
11247msgid "drinks"
11248msgstr "frisdrank"
11249
11250#: trans_presets.java:2266
11251msgid "sweets"
11252msgstr "snoepgoed"
11253
11254#: trans_presets.java:2266
11255msgid "cigarettes"
11256msgstr "sigaretten"
11257
11258#: trans_presets.java:2266
11259msgid "photos"
11260msgstr "foto's"
11261
11262#: trans_presets.java:2266
11263msgid "animal_food"
11264msgstr "diervoeder"
11265
11266#: trans_presets.java:2266
11267msgid "news_papers"
11268msgstr "kranten"
11269
11270#: trans_presets.java:2266
11271msgid "toys"
11272msgstr "speelgoed"
11273
11274#: trans_presets.java:2266
11275msgid "stamps"
11276msgstr "postzegels"
11277
11278#: trans_presets.java:2266
11279msgid "SIM-cards"
11280msgstr "SIM-kaarten"
11281
11282#: trans_presets.java:2266
11283msgid "telephone_vouchers"
11284msgstr "prepaid-kaarten"
11285
11286#: trans_presets.java:2266
11287msgid "vouchers"
11288msgstr "prepaid-kaarten"
11289
11290#: trans_presets.java:2266
11291msgid "condoms"
11292msgstr "condooms"
11293
11294#: trans_presets.java:2266
11295msgid "tampons"
11296msgstr "tampons"
11297
11298#: trans_presets.java:2266
11299msgid "excrement_bags"
11300msgstr "Hondenpoepzakjes"
11301
11302#: trans_presets.java:2275
11303msgid "Account or loyalty cards"
11304msgstr "Klantenkaarten"
11305
11306#: trans_presets.java:2277
11307msgid "Butcher"
11308msgstr "Slager"
11309
11310#: trans_presets.java:2279
11311msgid "Edit Butcher"
11312msgstr "Slager bewerken"
11313
11314#: trans_presets.java:2283
11315msgid "Baker"
11316msgstr "Bakker"
11317
11318#: trans_presets.java:2285
11319msgid "Edit Baker"
11320msgstr "Bakker bewerken"
11321
11322#: trans_presets.java:2289
11323msgid "Florist"
11324msgstr ""
11325
11326#: trans_presets.java:2291
11327msgid "Edit Florist"
11328msgstr ""
11329
11330#: trans_presets.java:2295
11331msgid "Organic"
11332msgstr ""
11333
11334#: trans_presets.java:2296
11335msgid "Edit Organic Shop"
11336msgstr ""
11337
11338#: trans_presets.java:2300
11339msgid "Beverages"
11340msgstr ""
11341
11342#: trans_presets.java:2301
11343msgid "Edit Beverages Shop"
11344msgstr ""
11345
11346#: trans_presets.java:2305
11347msgid "Computer"
11348msgstr ""
11349
11350#: trans_presets.java:2306
11351msgid "Edit Computer Shop"
11352msgstr ""
11353
11354#: trans_presets.java:2310
11355msgid "Electronics"
11356msgstr ""
11357
11358#: trans_presets.java:2311
11359msgid "Edit Electronics Shop"
11360msgstr ""
11361
11362#: trans_presets.java:2315
11363msgid "Hifi"
11364msgstr ""
11365
11366#: trans_presets.java:2316
11367msgid "Edit Hifi Shop"
11368msgstr ""
11369
11370#: trans_presets.java:2320
11371msgid "Furniture"
11372msgstr ""
11373
11374#: trans_presets.java:2321
11375msgid "Edit Furniture Shop"
11376msgstr ""
11377
11378#: trans_presets.java:2325
11379msgid "Garden Centre"
11380msgstr ""
11381
11382#: trans_presets.java:2327
11383msgid "Edit Garden Centre"
11384msgstr ""
11385
11386#: trans_presets.java:2331
11387msgid "Hardware"
11388msgstr ""
11389
11390#: trans_presets.java:2333
11391msgid "Edit Hardware Store"
11392msgstr ""
11393
11394#: trans_presets.java:2337
11395msgid "Do-it-yourself-store"
11396msgstr "Doe-het-zelf-zaak"
11397
11398#: trans_presets.java:2339
11399msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11400msgstr "Doe-het-zelf-zaak bewerken"
11401
11402#: trans_presets.java:2343
11403msgid "Stationery"
11404msgstr ""
11405
11406#: trans_presets.java:2344
11407msgid "Edit Stationery Shop"
11408msgstr ""
11409
11410#: trans_presets.java:2348
11411msgid "Hairdresser"
11412msgstr "Kapper"
11413
11414#: trans_presets.java:2349
11415msgid "Edit Hairdresser"
11416msgstr "Kapper bewerken"
11417
11418#: trans_presets.java:2353
11419msgid "Shoes"
11420msgstr ""
11421
11422#: trans_presets.java:2354
11423msgid "Edit Shoe Shop"
11424msgstr ""
11425
11426#: trans_presets.java:2358
11427msgid "Toys"
11428msgstr ""
11429
11430#: trans_presets.java:2359
11431msgid "Edit Toy Shop"
11432msgstr ""
11433
11434#: trans_presets.java:2363
11435msgid "Video"
11436msgstr ""
11437
11438#: trans_presets.java:2364
11439msgid "Edit Video Shop"
11440msgstr ""
11441
11442#: trans_presets.java:2368
11443msgid "Dry Cleaning"
11444msgstr "Stomerij"
11445
11446#: trans_presets.java:2370
11447msgid "Edit Dry Cleaning"
11448msgstr "Stomerij bewerken"
11449
11450#: trans_presets.java:2374
11451msgid "Laundry"
11452msgstr "Wasserette"
11453
11454#: trans_presets.java:2376
11455msgid "Edit Laundry"
11456msgstr "Wasserette bewerken"
11457
11458#: trans_presets.java:2380
11459msgid "Outdoor"
11460msgstr "Buitensport"
11461
11462#: trans_presets.java:2382
11463msgid "Edit Outdoor Shop"
11464msgstr "Buitensportzaak bewerken"
11465
11466#: trans_presets.java:2386
11467msgid "sports"
11468msgstr ""
11469
11470#: trans_presets.java:2387
11471msgid "Edit Sports Shop"
11472msgstr ""
11473
11474#: trans_presets.java:2391
11475msgid "optician"
11476msgstr ""
11477
11478#: trans_presets.java:2392
11479msgid "Edit Optician"
11480msgstr ""
11481
11482#: trans_presets.java:2398
11483msgid "Cash"
11484msgstr "Geldzaken"
11485
11486#: trans_presets.java:2399
11487msgid "Bank"
11488msgstr "Bank"
11489
11490#: trans_presets.java:2401
11491msgid "Edit Bank"
11492msgstr "Bank bewerken"
11493
11494#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11495msgid "Automated Teller Machine"
11496msgstr "Geldautomaat"
11497
11498#: trans_presets.java:2406
11499msgid "Money Exchange"
11500msgstr "Geldwisselkantoor"
11501
11502#: trans_presets.java:2408
11503msgid "Edit Money Exchange"
11504msgstr "Geldwisselkantoor bewerken"
11505
11506#: trans_presets.java:2414
11507msgid "Edit Automated Teller Machine"
11508msgstr "Geldautomaat bewerken"
11509
11510#: trans_presets.java:2416
11511msgid "Provider"
11512msgstr "Bank"
11513
11514#: trans_presets.java:2419
11515msgid "Health"
11516msgstr "Gezondheid"
11517
11518#: trans_presets.java:2420
11519msgid "Doctors"
11520msgstr "Huisarts"
11521
11522#: trans_presets.java:2422
11523msgid "Edit Doctors"
11524msgstr "Huisarts bewerken"
11525
11526#: trans_presets.java:2426
11527msgid "Dentist"
11528msgstr "Tandarts"
11529
11530#: trans_presets.java:2427
11531msgid "Edit Dentist"
11532msgstr "Tandarts bewerken"
11533
11534#: trans_presets.java:2431
11535msgid "Pharmacy"
11536msgstr "Apotheek"
11537
11538#: trans_presets.java:2433
11539msgid "Edit Pharmacy"
11540msgstr "Apotheek bewerken"
11541
11542#: trans_presets.java:2435
11543msgid "Dispensing"
11544msgstr ""
11545
11546#: trans_presets.java:2438
11547msgid "Hospital"
11548msgstr "Ziekenhuis"
11549
11550#: trans_presets.java:2440
11551msgid "Edit Hospital"
11552msgstr "Ziekenhuis bewerken"
11553
11554#: trans_presets.java:2444
11555msgid "Emergency Access Point"
11556msgstr "EHBO-post"
11557
11558#: trans_presets.java:2447
11559msgid "Edit Emergency Access Point"
11560msgstr "EHBO-post bewerken"
11561
11562#: trans_presets.java:2450
11563msgid "Point Number"
11564msgstr "Puntnummer"
11565
11566#: trans_presets.java:2451
11567msgid "Phone Number"
11568msgstr "Telefoonnummer"
11569
11570#: trans_presets.java:2452
11571msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11572msgstr "(Gebruik de landtoegangscode, b.v. +31 20-3456789)"
11573
11574#: trans_presets.java:2455
11575msgid "Veterinary"
11576msgstr "Dierenarts"
11577
11578#: trans_presets.java:2458
11579msgid "Edit Veterinary"
11580msgstr "Dierenarts bewerken"
11581
11582#: trans_presets.java:2465
11583msgid "Continent"
11584msgstr "Continent"
11585
11586#: trans_presets.java:2466
11587msgid "Edit a Continent"
11588msgstr "Een continent bewerken"
11589
11590#: trans_presets.java:2471
11591msgid "Country"
11592msgstr "Land"
11593
11594#: trans_presets.java:2472
11595msgid "Edit Country"
11596msgstr "Land bewerken"
11597
11598#: trans_presets.java:2477
11599msgid "State"
11600msgstr "Provincie"
11601
11602#: trans_presets.java:2478
11603msgid "Edit State"
11604msgstr "Provincie bewerken"
11605
11606#: trans_presets.java:2483
11607msgid "Region"
11608msgstr "Regio"
11609
11610#: trans_presets.java:2484
11611msgid "Edit Region"
11612msgstr "Regio bewerken"
11613
11614#: trans_presets.java:2489
11615msgid "County"
11616msgstr ""
11617
11618#: trans_presets.java:2490
11619msgid "Edit County"
11620msgstr ""
11621
11622#: trans_presets.java:2495
11623msgid "City"
11624msgstr "Stad"
11625
11626#: trans_presets.java:2496
11627msgid "Edit City"
11628msgstr "Stad bewerken"
11629
11630#: trans_presets.java:2501
11631msgid "Town"
11632msgstr "Dorp"
11633
11634#: trans_presets.java:2503
11635msgid "Edit Town"
11636msgstr "Dorp bewerken"
11637
11638#: trans_presets.java:2508
11639msgid "Suburb"
11640msgstr "Deelgemeente"
11641
11642#: trans_presets.java:2510
11643msgid "Edit Suburb"
11644msgstr "Deelgemeente bewerken"
11645
11646#: trans_presets.java:2515
11647msgid "Village"
11648msgstr "Klein dorp"
11649
11650#: trans_presets.java:2516
11651msgid "Edit Village"
11652msgstr "Klein dorp bewerken"
11653
11654#: trans_presets.java:2521
11655msgid "Hamlet"
11656msgstr "Gehucht"
11657
11658#: trans_presets.java:2522
11659msgid "Edit Hamlet"
11660msgstr "Gehucht bewerken"
11661
11662#: trans_presets.java:2527
11663msgid "Locality"
11664msgstr ""
11665
11666#: trans_presets.java:2529
11667msgid "Edit Locality"
11668msgstr ""
11669
11670#: trans_presets.java:2534
11671msgid "Island"
11672msgstr "Eiland"
11673
11674#: trans_presets.java:2536
11675msgid "Edit Island"
11676msgstr "Eiland bewerken"
11677
11678#: trans_presets.java:2542
11679msgid "Boundaries"
11680msgstr "Grenzen"
11681
11682#: trans_presets.java:2543
11683msgid "National"
11684msgstr "Landsgrens"
11685
11686#: trans_presets.java:2544
11687msgid "Edit National Boundary"
11688msgstr "Landsgrens bewerken"
11689
11690#: trans_presets.java:2549
11691msgid "Administrative"
11692msgstr "Provincie -of gemeentegrens"
11693
11694#: trans_presets.java:2550
11695msgid "Edit Administrative Boundary"
11696msgstr "Provincie -of gemeentegrens bewerken"
11697
11698#: trans_presets.java:2555
11699msgid "Civil"
11700msgstr "Grens bebouwde kom"
11701
11702#: trans_presets.java:2556
11703msgid "Edit Civil Boundary"
11704msgstr "Grens bebouwde kom bewerken"
11705
11706#: trans_presets.java:2561
11707msgid "political"
11708msgstr "Grens kiesdistrict"
11709
11710#: trans_presets.java:2562
11711msgid "Edit Political Boundary"
11712msgstr "Grens kiesdistrict bewerken"
11713
11714#: trans_presets.java:2567
11715msgid "National_park"
11716msgstr "Nationaal park"
11717
11718#: trans_presets.java:2568
11719msgid "Edit National Park Boundary"
11720msgstr "Grens Nationaal park bewerken"
11721
11722#: trans_presets.java:2574
11723msgid "Land use"
11724msgstr "Grondgebruik"
11725
11726#: trans_presets.java:2575
11727msgid "Graveyard"
11728msgstr "Begraafplaats"
11729
11730#: trans_presets.java:2577
11731msgid "Edit Graveyard"
11732msgstr "Begraafplaats bewerken"
11733
11734#: trans_presets.java:2583
11735msgid "Farmyard"
11736msgstr "Boerenerf"
11737
11738#: trans_presets.java:2586
11739msgid "Edit Farmyard Landuse"
11740msgstr "Boerenerf bewerken"
11741
11742#: trans_presets.java:2591
11743msgid "Farmland"
11744msgstr "Landbouwgrond"
11745
11746#: trans_presets.java:2592
11747msgid "Edit Farmland Landuse"
11748msgstr "Landbouwgrond bewerken"
11749
11750#: trans_presets.java:2597
11751msgid "Vineyard"
11752msgstr "Wijngaard"
11753
11754#: trans_presets.java:2598
11755msgid "Edit Vineyard Landuse"
11756msgstr "Wijngaard bewerken"
11757
11758#: trans_presets.java:2603
11759msgid "Quarry"
11760msgstr "Mijnbouw"
11761
11762#: trans_presets.java:2604
11763msgid "Edit Quarry Landuse"
11764msgstr "Mijnbouw bewerken"
11765
11766#: trans_presets.java:2609
11767msgid "Landfill"
11768msgstr "Vuilstortplaats"
11769
11770#: trans_presets.java:2610
11771msgid "Edit Landfill Landuse"
11772msgstr "Vuilstortplaats bewerken"
11773
11774#: trans_presets.java:2615
11775msgid "Basin"
11776msgstr "Estuarium"
11777
11778#: trans_presets.java:2616
11779msgid "Edit Basin Landuse"
11780msgstr "Estuarium bewerken"
11781
11782#: trans_presets.java:2621
11783msgid "Reservoir"
11784msgstr "Reservoir"
11785
11786#: trans_presets.java:2623
11787msgid "Edit Reservoir Landuse"
11788msgstr "Reservoir bewerken"
11789
11790#: trans_presets.java:2628
11791msgid "Forest"
11792msgstr "Bosbouw"
11793
11794#: trans_presets.java:2631
11795msgid "Edit Forest Landuse"
11796msgstr "Bosbouw bewerken"
11797
11798#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11799msgid "coniferous"
11800msgstr "naaldbomen"
11801
11802#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11803msgid "deciduous"
11804msgstr "loofbomen"
11805
11806#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11807msgid "mixed"
11808msgstr "gemengd"
11809
11810#: trans_presets.java:2637
11811msgid "Allotments"
11812msgstr "Volkstuinen"
11813
11814#: trans_presets.java:2638
11815msgid "Edit Allotments Landuse"
11816msgstr "Volkstuinen bewerken"
11817
11818#: trans_presets.java:2643
11819msgid "Residential area"
11820msgstr "Woongebied"
11821
11822#: trans_presets.java:2644
11823msgid "Edit Residential Landuse"
11824msgstr "Woongebied bewerken"
11825
11826#: trans_presets.java:2649
11827msgid "Retail"
11828msgstr "Winkelcentrum"
11829
11830#: trans_presets.java:2650
11831msgid "Edit Retail Landuse"
11832msgstr "Winkelcentrum bewerken"
11833
11834#: trans_presets.java:2655
11835msgid "Commercial"
11836msgstr "Kantoren"
11837
11838#: trans_presets.java:2656
11839msgid "Edit Commercial Landuse"
11840msgstr "Kantoren bewerken"
11841
11842#: trans_presets.java:2661
11843msgid "Industrial"
11844msgstr "Industrieterrein"
11845
11846#: trans_presets.java:2662
11847msgid "Edit Industrial Landuse"
11848msgstr "Industrieterrein bewerken"
11849
11850#: trans_presets.java:2667
11851msgid "Brownfield"
11852msgstr "Braakliggende grond"
11853
11854#: trans_presets.java:2668
11855msgid "Edit Brownfield Landuse"
11856msgstr "Braakliggende grond bewerken"
11857
11858#: trans_presets.java:2673
11859msgid "Greenfield"
11860msgstr "Ontwikkelingsgebied"
11861
11862#: trans_presets.java:2674
11863msgid "Edit Greenfield Landuse"
11864msgstr "Ontwikkelingsgebied bewerken"
11865
11866#: trans_presets.java:2679
11867msgid "Railway land"
11868msgstr ""
11869
11870#: trans_presets.java:2681
11871msgid "Edit Railway Landuse"
11872msgstr ""
11873
11874#: trans_presets.java:2686
11875msgid "Construction area"
11876msgstr ""
11877
11878#: trans_presets.java:2687
11879msgid "Edit Construction Landuse"
11880msgstr ""
11881
11882#: trans_presets.java:2692
11883msgid "Military"
11884msgstr "Militair terrein"
11885
11886#: trans_presets.java:2693
11887msgid "Edit Military Landuse"
11888msgstr "Militair terrein bewerken"
11889
11890#: trans_presets.java:2698
11891msgid "Cemetery"
11892msgstr "Begraafplaats"
11893
11894#: trans_presets.java:2700
11895msgid "Edit Cemetery Landuse"
11896msgstr "Begraafplaats bewerken"
11897
11898#: trans_presets.java:2707
11899msgid "Village Green"
11900msgstr "Stadsgroen"
11901
11902#: trans_presets.java:2709
11903msgid "Edit Village Green Landuse"
11904msgstr "Stadsgroen bewerken"
11905
11906#: trans_presets.java:2714
11907msgid "Grass"
11908msgstr "Gras"
11909
11910#: trans_presets.java:2715
11911msgid "Edit Grass Landuse"
11912msgstr "Gras bewerken"
11913
11914#: trans_presets.java:2720
11915msgid "Recreation Ground"
11916msgstr "Recreatiegebied"
11917
11918#: trans_presets.java:2722
11919msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11920msgstr "Recreatiegebied bewerken"
11921
11922#: trans_presets.java:2728
11923msgid "Natural"
11924msgstr ""
11925
11926#: trans_presets.java:2729
11927msgid "Water"
11928msgstr "Water"
11929
11930#: trans_presets.java:2731
11931msgid "Edit Water"
11932msgstr "Water bewerken"
11933
11934#: trans_presets.java:2735
11935msgid "Land"
11936msgstr "Land"
11937
11938#: trans_presets.java:2736
11939msgid "Edit Land"
11940msgstr "Land bewerken"
11941
11942#: trans_presets.java:2740
11943msgid "Tree"
11944msgstr "Boom"
11945
11946#: trans_presets.java:2743
11947msgid "Edit a Tree"
11948msgstr "Boom bewerken"
11949
11950#: trans_presets.java:2748
11951msgid "Botanical Name"
11952msgstr "Botanische naam"
11953
11954#: trans_presets.java:2750
11955msgid "Spring"
11956msgstr "Bron"
11957
11958#: trans_presets.java:2752
11959msgid "Edit a Spring"
11960msgstr "Bron bewerken"
11961
11962#: trans_presets.java:2756
11963msgid "Cave Entrance"
11964msgstr "Grotingang"
11965
11966#: trans_presets.java:2758
11967msgid "Edit Cave Entrance"
11968msgstr "Grotingang bewerken"
11969
11970#: trans_presets.java:2762
11971msgid "Peak"
11972msgstr "Bergtop"
11973
11974#: trans_presets.java:2764
11975msgid "Edit Peak"
11976msgstr "Bergtop bewerken"
11977
11978#: trans_presets.java:2769
11979msgid "Glacier"
11980msgstr "Gletsjer"
11981
11982#: trans_presets.java:2771
11983msgid "Edit Glacier"
11984msgstr "Gletsjer bewerken"
11985
11986#: trans_presets.java:2776
11987msgid "Volcano"
11988msgstr "Vulkaan"
11989
11990#: trans_presets.java:2778
11991msgid "Edit Volcano"
11992msgstr "Vulkaan bewerken"
11993
11994#: trans_presets.java:2783
11995msgid "Scree"
11996msgstr "Puinhelling"
11997
11998#: trans_presets.java:2784
11999msgid "Edit Scree"
12000msgstr "Puinhelling bewerken"
12001
12002#: trans_presets.java:2788
12003msgid "Scrub"
12004msgstr "Kreupelhout"
12005
12006#: trans_presets.java:2789
12007msgid "Edit Scrub"
12008msgstr "Kreupelhout bewerken"
12009
12010#: trans_presets.java:2793
12011msgid "Fell"
12012msgstr ""
12013
12014#: trans_presets.java:2795
12015msgid "Edit Fell"
12016msgstr ""
12017
12018#: trans_presets.java:2799
12019msgid "Heath"
12020msgstr "Heide"
12021
12022#: trans_presets.java:2801
12023msgid "Edit Heath"
12024msgstr "Heide bewerken"
12025
12026#: trans_presets.java:2805
12027msgid "Wood"
12028msgstr "Bos"
12029
12030#: trans_presets.java:2808
12031msgid "Edit Wood"
12032msgstr "Bos bewerken"
12033
12034#: trans_presets.java:2814
12035msgid "Riverbank"
12036msgstr "Rivierbank"
12037
12038#: trans_presets.java:2817
12039msgid "Edit a riverbank"
12040msgstr "Rivierbank bewerken"
12041
12042#: trans_presets.java:2821
12043msgid "Coastline"
12044msgstr "Kustlijn"
12045
12046#: trans_presets.java:2823
12047msgid "Edit Coastline"
12048msgstr "Kustlijn bewerken"
12049
12050#: trans_presets.java:2827
12051msgid "Wetland"
12052msgstr "Drasland"
12053
12054#: trans_presets.java:2832
12055msgid "Edit Wetland"
12056msgstr ""
12057
12058#: trans_presets.java:2835
12059msgid "swamp"
12060msgstr "Moeras"
12061
12062#: trans_presets.java:2835
12063msgid "bog"
12064msgstr "veen"
12065
12066#: trans_presets.java:2835
12067msgid "reedbed"
12068msgstr "rietveld"
12069
12070#: trans_presets.java:2835
12071msgid "saltmarsh"
12072msgstr ""
12073
12074#: trans_presets.java:2835
12075msgid "tidalflat"
12076msgstr "slik"
12077
12078#: trans_presets.java:2835
12079msgid "mangrove"
12080msgstr "mangroven"
12081
12082#: trans_presets.java:2837
12083msgid "Mud"
12084msgstr "Modder"
12085
12086#: trans_presets.java:2838
12087msgid "Edit Mud"
12088msgstr "Modder bewerken"
12089
12090#: trans_presets.java:2842
12091msgid "Beach"
12092msgstr "Strand"
12093
12094#: trans_presets.java:2844
12095msgid "Edit Beach"
12096msgstr "Strand bewerken"
12097
12098#: trans_presets.java:2848
12099msgid "Bay"
12100msgstr "Baai"
12101
12102#: trans_presets.java:2849
12103msgid "Edit Bay"
12104msgstr "Baai bewerken"
12105
12106#: trans_presets.java:2853
12107msgid "Cliff"
12108msgstr "Klif"
12109
12110#: trans_presets.java:2855
12111msgid "Edit Cliff"
12112msgstr "Klif bewerken"
12113
12114#~ msgid "bus"
12115#~ msgstr "bus"
12116
12117#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
12118#~ msgstr "URL van www.openstreetmap.org"
12119
12120#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12121#~ msgstr "De leden in de huidige tabelrij markeren als JOSM's selectie"
12122
12123#~ msgid "Select this relation"
12124#~ msgstr "Deze relatie selecteren"
12125
12126#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12127#~ msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..."
12128
12129#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12130#~ msgstr "Versie: {0}<br>Laatste verandering op {1}"
12131
12132#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12133#~ msgstr "SurveyorPlugin is afhankelijk van LiveGpsPlugin!"
12134
12135#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12136#~ msgstr "LiveGpsPlugin is gevonden, installeer en activeer deze a.u.b."
12137
12138#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12139#~ msgstr "SurveyorPlugin is op dit moment uitgeschakeld"
12140
12141#~ msgid "SurveyorPlugin"
12142#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12143
12144#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12145#~ msgstr "Versie {0} - Laatste aanpassing op {1}"
12146
12147#~ msgid "Open waypoints file"
12148#~ msgstr "Waypointsbestand openen"
12149
12150#~ msgid "Open a waypoints file."
12151#~ msgstr "Een waypointsbestand openen."
12152
12153#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12154#~ msgstr "Gegevensfout: lat-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
12155
12156#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12157#~ msgstr "Gegevensfout: lon-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.