wiki:Translations

Version 50 (modified by Don-vip, 9 years ago) ( diff )

split Translations to speed up page loading

Translations

  1. StartupPage translation
  2. VersionHistory translation
  3. Software translation
  4. JOSM online help
  5. Page translation
  6. Language specific translation notes

StartupPage translation

The translation of JOSM start messages can be changed at the page of StartupPageSource.

This page has a special format:

  • Each line "en:" starts a new translatable line.
  • Each line with another language translates the previous English line.
  • Each line without specifics is taken as is.
  • Lines starting with "#" are ignored.

NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some!

When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language, so the translation is still available, but disabled.

Please sort the entries by the language abbreviation!

When you press preview or submit new revision, then the page has multiple sections containing the individual languages. Lines marked with EN show untranslated lines, lines marked with X show lines, which have been removed due to changed texts.

The table below shows translation status:

  • Yellow: Translations need update
  • Green: Everything up-to-date
  • The numbers are:
    • first: number of untranslated lines
    • second: number of outdated translations

arastbebgcaca@valenciacscydadeelenen_AUen_GBeoeseteufafifrhrhuisitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukvizh_CNzh_TW
560 + 115 + 1228690020282800618 + 2287017 + 3017 + 300256 + 800100015002700

VersionHistory translation

The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of VersionHistorySource for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. VersionHistorySource/2011).

The format is the same as above.

VersionHistorySource

arastbebgcacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinsvukzh_CNzh_TW
166114530600650000166 + 66050010511000

VersionHistorySource/2023

arastbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplptpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
5886870800880304068 + 1080800408200

VersionHistorySource/2022

arastbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
2222220200220000002 + 92022000000

VersionHistorySource/2021

arastbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
221616131616016001016020140016 + 8160016003000

VersionHistorySource/2020

astbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltmsnbnlplpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
172626152602600262600530024 + 7190226000000

VersionHistorySource/2019

astbecacsdadeelenesetfifrhuitjakoltnbnlplptpt_BRrusksr@latinukzh_CNzh_TW
4131501301300131300101000100122211000000

VersionHistorySource/2018

astcsdadeelenesetfifrhuitjakoltnbnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
13023023002316001000031062300000

VersionHistorySource/2017

astcsdadeelenesetfrhuitjakoltnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
2024029002900727380002900200

VersionHistorySource/2016

astcsdeelenesetfrhuitjaltnlplpt_BRruskukzh_CNzh_TW
80016009000160031900000

VersionHistorySource/2015

astbebgcsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
0141602001500160001000161200000

VersionHistorySource/2014

astbebgcacsdadeelenesetfrhuitjaltnlplptpt_BRruskukzh_CNzh_TW
19261919000220000007220022070000

VersionHistorySource/2013

bgcacsdadeenesetfrhuitjanlplruskukzh_CNzh_TW
372600000120000016 + 30 + 12203736

VersionHistorySource/2012

bgcsdadeelenesetfifrhuitjanlplptpt_BRrusksvukzh_TW
3500030001027010001083701532010

VersionHistorySource/2011

arbgcsdadeelenesetfifritjanlplptrusksvukzh_CNzh_TW
3830 + 1000230025 + 1320110018380303801427

VersionHistorySource/2010

bgcsdadeenesetfifritjanlplptrusvukzh_CNzh_TW
1301800050001501110190710

VersionHistorySource/2009

bgcsdeenesetfifrhrisitjanlplptrusv
250000201024243180242409

VersionHistorySource/2008

csdeenesfritjanlplrusv
00000119011010

Software translation

Translation of the program texts is done at Launchpad.

The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed).

The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:

  • The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so '' means a single quote in resulting display.
  • For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    • This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    • Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    • Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
  • Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.

All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:

Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see roadmap).

New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results.

A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:

  • Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    • Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension .lang.
    • These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    • The Perl script [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the .po files to create translation data.
  • Add the new language in init() function of I18n.java:
    • A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    • A description of the plural calculations can be found in the .po file downloaded from Launchpad.
    • If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    • For some special languages it is necessary to add workaround code in LanguageInfo.java to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad

Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table.

JOSM core JOSM server data
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 10896 2344 (344)172100.01000
ar العربية 10896 61032 (1032)172100.01000
be беларуская 10896 3516 (516)172100.01000
de Deutsch 10896 2344 (344)172100.01000
en_AU Australian 10896 2344 (344)172100.01000
en_CA Canadian 10896 2344 (344)172100.01000
en_GB British 10896 2344 (344)172100.01000
es español 10896 2344 (344)172100.01000
fr français 10896 2344 (344)172100.01000
it italiano 10896 2344 (344)172100.01000
nb norsk bokmål 10896 2344 (344)172100.01000
nl Nederlands 10896 2344 (344)172100.01000
pt português 10896 2344 (344)172100.01000
pt_BR português brasileiro 10896 2344 (344)172100.01000
ru русский 10896 3516 (516)172100.01000
sv svenska 10896 2344 (344)172100.01000
uk українська 10896 3516 (516)172100.01000
cs čeština 9921 3513 (516)17191.4919
hu magyar 9679 2342 (344)17189.28911
pl polski 9571 3516 (516)17288.48812
sk slovenčina 9301 3513 (516)17186.08614
bg български 9192 2339 (344)16984.88515
da dansk 9147 2344 (344)17284.48416
zh_CN 简体中文 9118 1172 (172)17283.98416
zh_TW 正體中文 9100 1165 (172)16583.78416
id Bahasa Indonesia 8439 1153 (172)15377.67822
ja 日本語 8250 1168 (172)16876.17624
el Ελληνικά 7638 2344 (344)17271.07129
ko 한국어 7295 1153 (172)15367.36733
gl galego 6309 2254 (344)12758.45842
ca català 6260 2300 (344)15058.45842
tr Türkçe 5859 2275 (344)13654.65545
lt lietuvių 5715 3450 (516)15054.05446
ast asturianu 5478 2278 (344)13951.25149
fi suomi 5319 2268 (344)13449.75050
ca@valencia valencià 4768 2280 (344)14044.94555
fa فارسی 4323 2140 (344)6039.74060
sr@latin srpski 3967 3363 (516)12137.93862
cy Cymraeg 3712 4104 (688)2632.93367
km ភាសាខ្មែរ 3451 1132 (172)13232.43268
mr मराठी 3263 2144 (344)7230.33070
et eesti 2648 2140 (344)7024.82575
is Íslenska 2440 296 (344)4822.62377
languagenormal stringsplural numberplural stringscomplete plural setstotal
en English 128 20 (0)0100.01000
ar العربية 128 00 (0)0100.01000
be беларуская 128 00 (0)0100.01000
de Deutsch 128 00 (0)0100.01000
en_AU Australian 128 00 (0)0100.01000
en_CA Canadian 128 00 (0)0100.01000
en_GB British 128 00 (0)0100.01000
es español 128 00 (0)0100.01000
it italiano 128 00 (0)0100.01000
nb norsk bokmål 128 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 128 00 (0)0100.01000
pt português 128 00 (0)0100.01000
pt_BR português brasileiro 128 00 (0)0100.01000
ru русский 128 00 (0)0100.01000
sv svenska 128 00 (0)0100.01000
uk українська 128 00 (0)0100.01000
fr français 123 00 (0)096.1964
da dansk 119 00 (0)093.0937
pl polski 111 00 (0)086.78713
sk slovenčina 108 00 (0)084.48416
bg български 107 00 (0)083.68416
cs čeština 107 00 (0)083.68416
hu magyar 103 00 (0)080.58020
id Bahasa Indonesia 100 00 (0)078.17822
zh_CN 简体中文 99 00 (0)077.37723
ja 日本語 83 00 (0)064.86535
ca català 80 00 (0)062.56238
zh_TW 正體中文 71 00 (0)055.55545
ast asturianu 69 00 (0)053.95446
ca@valencia valencià 67 00 (0)052.35248
km ភាសាខ្មែរ 53 00 (0)041.44159
sr@latin srpski 41 00 (0)032.03268
gl galego 36 00 (0)028.12872
ko 한국어 34 00 (0)026.62773
fi suomi 31 00 (0)024.22476
lt lietuvių 24 00 (0)018.81981
cy Cymraeg 16 00 (0)012.51288
et eesti 16 00 (0)012.51288
el Ελληνικά 10 00 (0)07.8892
fa فارسی 8 00 (0)06.2694
is Íslenska 2 00 (0)01.6298
mr मराठी 1 00 (0)00.8199

JOSM online help

A list of all currently known online help pages can be found at Help Topics List. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. See next section how translation works.

Page translation

See Translations/Wiki for detailed information and statistics about translations of JOSM wiki pages.

Language specific translation notes

Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated.

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.