Další jazyky:
Překlady
Překlad úvodní stránky
Překlad úvodní stránky zobrazované po startu JOSM lze měnit a doplňovat na StartupPageSource.
Tato stránka má speciální formát:
- Každý řádek "en:" zahajuje novou přeložitelnou sadu.
- Každý řádek v jiném jazyce překládá předchozí anglický řádek.
- Každý řádek bez specifikace je ponechán jak je.
- Řádky zahájené "#" jsou ignorovány.
POZNÁMKA: Mezi sadami textů nejsou vždy prázdné řádky. Buďte opatrní a nesmíchejte překlad více sad nebo nějakou nevynechejte!
Pokud měníte anglickou verzi, nezapomeňte, že je třeba přizpůsobit i ostatní. Pokud to není možné, připište "x" před označení jazyků ("xcs"), překlad zůstane, ale nebude dostupný (použije se anglická verze).
Prosím řaďte jednotlivé překlady abecedně dle označení jazyka!
Pokud se podíváte na náhled nebo stránku uložíte, zobrazí se stránka s několika sekcemi obsahujícími jednotlivé jazykové varianty. řadku označené jako EN zobrazují nepřeložené řádky, řádky označené X zobrazují řádky, které mají překlad, ale ten je neaktivní kvůli změnám textu.
Tabulka níže zobrazuje stav překladu:
- Žlutá: Překlad je třeba aktualizovat
- Zelená: Překlad je aktuální
- Čísla znamenají:
- první: počet nepřeložených řádků
- druhé: počet neaktuálních překladů
ar | ast | be | bg | ca | ca@valencia | cs | da | de | el | en | en_AU | en_GB | es | et | eu | fa | fi | fr | hr | hu | is | it | ja | ko | lt | ms | nb | nl | pl | pt | pt_BR | ru | sk | sr@latin | sv | uk | vi | zh_CN | zh_TW |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | 5 | 0 + 1 | 13 + 1 | 4 | 26 | 5 | 2 | 0 | 5 | 0 | 26 | 26 | 3 | 5 | 16 + 2 | 26 | 6 | 0 | 15 + 3 | 0 | 15 + 3 | 0 | 3 | 3 | 4 | 5 + 7 | 5 | 0 | 4 + 1 | 2 | 0 | 0 | 1 | 4 | 14 + 2 | 4 | 25 | 0 | 0 |
Překlad historie verzí
Překlady starších zpráv z úvodní stránky JOSM jsou přesouvány na stránku VersionHistorySource, kde je možné je upravovat.
Formát je stejný jako předchozí.
ar | ast | be | bg | ca | cs | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | ja | ko | lt | ms | nb | nl | pl | pt | pt_BR | ru | sk | sr@latin | sv | uk | zh_CN | zh_TW |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 6 | 11 | 4 | 5 | 3 | 0 | 6 | 0 | 0 | 6 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 6 | 6 + 6 | 6 | 0 | 5 | 0 | 0 | 1 | 0 | 5 | 11 | 0 | 0 | 0 |
Překlad aplikace
Překlad jednotlivých textů používaných v aplikaci je na Launchpad.
Překlady Java aplikací přinášejí některé speciality, které je třeba mít na paměti:
- Apostrof ' je speciální znak. Musí být escapován dalším apostrofem ', takže '' ve výsledku znamená jeden zobrazený apostrof.
- V jazycích, které tyto znaky používají ve velkém je vhodnější použít místo něj jednoduchou uvozovku ’, kterou není nutné zdvojovat (a vypadá v překladu lépe, ve výsledku uživatel těžko pozná rozdíl).
- Nepoužívejte složené závorky pro formátování textu {}, nebo když, tak je uzavřete do apostrofů '{' nebo '}'.
Změny provedené v Launchpadu budou importovány do JOSM se všemi jazyky které již v JOSM existují. Tým vyvíjející JOSM tyto změny importuje alespoň jednou za dva týdny.
Nový jazyk bude do JOSM přidán, pokud bude přeloženo alespoň 2000 řetězců. Pro dosažení nejlepších výsledků začněte prosím se základním rozhraním.
Krátký popis způsobu přidání nového jazyka pro testovací účely, než dosáhne 2000 přeložených řetězců:
- Vytvořte jazykové soubory a uložte je do souboru pluginu (nebo jádra JOSM):
- Jazykové soubory jsou uloženy přímo v adresáři "data" JOSM a pojmenovány malými písmeny jazykovým kódem s příponou .lang.
- Tyto soubory jsou vždy jako sada. Základní anglický soubor a překladové soubory musí být vytvořeny zároveň nebo nebudou fungovat správně.
- Perlový script i18n.pl musí být zavolán s cílovým adresářem a .po soubory pro vytvoření překladových dat.
- Přidejte svůj jazyk do funkce init() v souboru I18n.java.
- Musíte definovat správný algoritmus pro množná čísla (plurál) vašeho jazyka.
- Popis algoritmu je k nalezení v .po souboru staženém z Launchpadu.
- Pokud žádný z existujících režimů vašemu jazyku neodpovídá, potřebujete přidat další do PluralMode enumeration a do funkce pluralEval().
- Pro některé jazyky je nutné přidat kód do LanguageInfo.java kvůli překladu mezi kódem Javy a novějším kódem Launchpadu.
Aktuální stav překladu používaného jádrem JOSM (bez pluginů) zobrazuje následující tabulka.
kód jazyka | jednoduché řetězce | možných tvarů | možných řetězců | % přeložených množných řetězců | celkem % | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en | English | 10844 | 2 | 344 (344) | 172 | 100.0 | |
de | Deutsch | 10844 | 2 | 344 (344) | 172 | 100.0 | |
uk | українська | 10844 | 3 | 516 (516) | 172 | 100.0 | |
be | беларуская | 10833 | 3 | 516 (516) | 172 | 99.9 | |
en_GB | British | 10842 | 2 | 344 (344) | 172 | 99.9 | |
es | español | 10843 | 2 | 344 (344) | 172 | 99.9 | |
fr | français | 10842 | 2 | 344 (344) | 172 | 99.9 | |
nl | Nederlands | 10843 | 2 | 344 (344) | 172 | 99.9 | |
ru | русский | 10833 | 3 | 516 (516) | 172 | 99.9 | |
pt | português | 10803 | 2 | 344 (344) | 172 | 99.6 | |
it | italiano | 10615 | 2 | 344 (344) | 172 | 98.0 | |
pt_BR | português brasileiro | 10319 | 2 | 344 (344) | 172 | 95.3 | |
ar | العربية | 10118 | 6 | 1026 (1032) | 171 | 93.8 | |
cs | čeština | 9927 | 3 | 516 (516) | 172 | 91.9 | |
hu | magyar | 9681 | 2 | 344 (344) | 172 | 89.6 | |
sk | slovenčina | 9300 | 3 | 516 (516) | 172 | 86.4 | |
bg | български | 9197 | 2 | 341 (344) | 170 | 85.3 | |
pl | polski | 9093 | 3 | 496 (516) | 161 | 84.4 | |
zh_CN | 简体中文 | 9090 | 1 | 172 (172) | 172 | 84.1 | |
zh_TW | 正體中文 | 9061 | 1 | 165 (172) | 165 | 83.8 | |
da | dansk | 8940 | 2 | 344 (344) | 172 | 83.0 | |
en_AU | Australian | 8346 | 2 | 328 (344) | 164 | 77.5 | |
nb | norsk bokmål | 8160 | 2 | 341 (344) | 170 | 76.0 | |
ja | 日本語 | 8004 | 1 | 167 (172) | 167 | 74.2 | |
id | Bahasa Indonesia | 7274 | 1 | 149 (172) | 149 | 67.4 | |
ko | 한국어 | 7175 | 1 | 153 (172) | 153 | 66.5 | |
sv | svenska | 6764 | 2 | 328 (344) | 164 | 63.4 | |
gl | galego | 6309 | 2 | 254 (344) | 127 | 58.7 | |
ca | català | 6261 | 2 | 300 (344) | 150 | 58.6 | |
tr | Türkçe | 5844 | 2 | 276 (344) | 137 | 54.7 | |
lt | lietuvių | 5716 | 3 | 453 (516) | 151 | 54.3 | |
el | Ελληνικά | 5706 | 2 | 336 (344) | 168 | 54.0 | |
vi | Tiếng Việt | 5650 | 1 | 136 (172) | 136 | 52.5 | |
ast | asturianu | 5479 | 2 | 278 (344) | 139 | 51.5 | |
fi | suomi | 5320 | 2 | 270 (344) | 135 | 50.0 | |
ca@valencia | valencià | 4760 | 2 | 282 (344) | 141 | 45.1 | |
fa | فارسی | 4316 | 2 | 142 (344) | 61 | 39.8 | |
sr@latin | srpski | 3962 | 3 | 366 (516) | 122 | 38.1 | |
km | ភាសាខ្មែរ | 3452 | 1 | 132 (172) | 132 | 32.5 | |
mr | मराठी | 3263 | 2 | 144 (344) | 72 | 30.5 | |
cy | Cymraeg | 2939 | 4 | 96 (688) | 24 | 26.3 | |
et | eesti | 2647 | 2 | 142 (344) | 71 | 24.9 | |
is | Íslenska | 2440 | 2 | 96 (344) | 48 | 22.7 |
Online nápověda JOSM
Seznam aktuálně existujících stránek online nápovědy lze nalézt v seznamu témat nápovědy. Seznam je vytvářen automaticky, ale přesto může být neúplný. Způsob překladu je popsán v další kapitole.
Překlad stránek
JOSM používá jednoduchou metodu přidání kódu jazyka před název překládané stránky. Jazykové kódy lze nalézt a případně přidat na TracLanguages.
Každá stránka v angličtině obsahuje na vrcholu makro [[
TranslatedPages]]
. Toto makro vytváří malé menu obsahující všechny dostupné jazykové varianty.
Každá přeložená stránka obsahuje totéž makro, navíc obsahující revizi základní stránky, jako v následujícím obrázku:
Pokud je revize základní stránky novější než přeložená revize (někdo aktualizoval anglickou verzi), pak seznam odkazů na jazykové varianty obsahuje informaci s odkazem o rozdílu revize překladu a anglického zdroje. Pokud na tento odkaz kliknete, budou zobrazeny rozdíly mezi těmito revizemi. To lze využít při aktualizacích překladu. Během úpravy překladu je pak třeba aktualizovat revizi přeložené stránky na stávající revizi zdroje a odkaz zmizí.
Poznámky:
- Na obrázky anglické (nebo libovolné jiné) verze je možné odkazovat použitím odkazu v následujícím formátu:
- Vypadá lépe pokud jsou obrázky také v nativním jazyce překladu, ale je možné používat anglické - je to méně pracné.
- Odkazy mezi stránkami mohou vést na přeloženou stránku nebo na anglický zdroj, pokud nejsou přeloženy (a takový odkaz může být označen (En) nebo podobě)
- Stránky by měly být konzistentní, pokud tedy přidáváte nový obsah, aktualizujte i anglickou verzi (výjimku tvoří specifika konkrétního jazyka)
Pro získání podrobnějších informací o makru, se podívejte na stránku s popisem.
Stránky mohou být označeny jako nekompletní nebo zastaralé přidáním parametru outdated do makra (odděleného čárkou od ostatních parametrů). Za parametrem musí následovat rovnítko a uvedení důvodu pro takové označení. Čárky v popisu je nutné escapovat zpětným lomítkem.
Příklad:
[[
TranslatedPages(revision=12,outdated=Překlad je nekompletní\, poslední část chybí.]]
Zastaralé stránky aglického zdroje mohou být v překladech označeny taktéž, ale pravděpodobně bude lepší ponechat označení pouze na zdrojové stránce. To umožní odlišit problém s překladem od problému s obsahem.
Seznam zastaralých stránek zobrazuje všechny takto označené stránky a odpovídající komentáře.
Následující je automaticky generovaná statistika zobrazující chyby v makru [[
TranslatedPages]]
nebo chybějící a neaktuální stránky.
Stavová tabulka
- Červená: Stránka obsahuje nějakou chybu (viz seznam chyb níže)
- Žlutá: Stránku je třeba aktualizovat
- Zelená: Stránka je aktuální
- Šedá: Stránka neexistuje
Poznámky a informace specifické pro jazyk lokalizace
Každý jazyk má svá pravidla pro výrazy a jejich použití v překládaných textech JOSM a OpenStreetMap.