Version 29 (modified by 7 years ago) ( diff ) | ,
---|
Andere talen:
Vertalingen
JOSM vertaling is één geheel, verdeeld over drie gedeelten. Eén ervan is te zien bij elk opstarten, een ander bij de software, en de derde op de Wiki of gebruikers van de online Help. Zij gebruiken alle verschillende methoden voor de vertaling van JOSM.
Inhoud
pagina Opstarten
De vertaling van berichten in het opstartscherm van JOSM kan worden gewijzigd op StartupPageSource.
Die pagina heeft een speciale opmaak:
- Elke regel "en:" begint een nieuwe regel die vertaald kan worden.
- Elke regel in een andere afkorting van de taal vertaald de voorafgaande Engelse regel.
- Elke regel zonder specifieke kenmerken blijft zoals die is.
- Regels die beginnen met "#" worden genegeerd.
Opmerking: Er staan niet altijd lege regels tussen de verschillende sets. Wees voorzichtig en vermeng de vertalingen niet of vergeet er niet enkele! Sorteer de items in elke set op de in kleine letters vermelde afkorting van de taal, maar houd "en:" als eerste.
Onthoud alstublieft dat bij het wijzigen van de Engelse tekst dat vertalingen ook gewijzigd moeten worden. Als u niet in staat bent om dat te doen, zet dan een "x" aan het begin van de taal, zodat de vertaling nog steeds beschikbaar is, maar uitgeschakeld.
De voorbeeld- of opgeslagen pagina geeft meerdere secties weer, gesorteerd op taal. Regels gemarkeerd met EN geven niet vertaalde regels weer. Regels gemarkeerd met X zijn gemarkeerd als conceptregels. Regels gemarkeerd met BASE ontbreken in een genationaliseerde vertaling en zijn overschreven door de op taal gebaseerde vertaling (d.i. "ca" gebruikt in plaats van ontbrekende "ca@valencia").
De tabel hieronder geeft de status van de vertaling van de StartupPage weer:
- Achtergrond: Geel: Vertalingen dienen te worden bijgewerkt en Groen: Alles is bijgewerkt
- De getallen zijn: eerste: niet-vertaalde regels '+'-scheidingsteken en tweede: concept vertalingen
ar | ast | be | bg | ca | ca@valencia | cs | cy | da | de | el | en | en_AU | en_GB | eo | es | et | eu | fa | fi | fr | hr | hu | is | it | ja | ko | lt | ms | nb | nl | pl | pt | pt_BR | ru | sk | sr@latin | sv | uk | vi | zh_CN | zh_TW |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | 6 | 0 + 1 | 15 + 1 | 2 | 28 | 6 | 9 | 0 | 0 | 2 | 0 | 28 | 28 | 0 | 0 | 6 | 18 + 2 | 28 | 7 | 0 | 17 + 3 | 0 | 17 + 3 | 0 | 0 | 2 | 5 | 6 + 8 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 5 | 0 | 0 | 27 | 0 | 0 |
Versiegeschiedenis
De vertaling van oudere startberichten van JOSM kan worden gewijzigd op de pagina VersionHistorySource voor het huidige jaar. Voor elk eerder jaar vanaf 2008 bestaat een afzonderlijke pagina (bijv. VersionHistorySource/2016).
De opmaak van de regels is hetzelfde als hierboven.
De status van de vertaling van de Versiegeschiedenis staat aan de onderzijde van de Engelse versie van deze pagina.
Software
Vertaling van de teksten in het programma, inclusief plug-ins, wordt gedaan op Launchpad. Een aantal plug-ins zijn in plaats daarvan vertaald in Transifex (vanaf januari 2018 Mapillary, geojson en scripting)
De sjablonen op Launchpad worden elke nacht bijgewerkt, samen met de nieuwe laatst gebouwde versie. Vertalingen worden vóór elke nieuwe uitgave geïmporteerd (of vaker indien nodig).
De vertaling van Java heeft enkele bijzonderheden die moeten worden onthouden bij het vertalen:
- Het teken ' is een speciaal teken. Het moet worden geëscaped door nog een ', dus '' betekent één enkel aanhalingsteken in de uiteindelijke weergave.
- Voor talen die dit teken zeer veel gebruiken mag de typografische ’ worden gebruikt in plaats van het escapen (ziet er beter uit tijdens het vertalen, in de uiteindelijke software zal een gebruiker nauwelijks het verschil zien).
- Dit teken is U+2019, genaamd RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
- Onder Linux is dit teken beschikbaar onder <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
- Onder Windows is het teken beschikbaar door <ALT> ingedrukt te houden en 0146 op het numerieke toetsenbord te typen
- Gebruik niet de gekrulde haken {}, maar indien wel, escape elk ervan dan met enkele aanhalingstekens zoals '{' of '}'.
Alle tekenreeksen hebben een verwijzing naar de plaats in de broncode waar zij voorkomen. Dat kan helpen om de juiste vertaling te zoeken. U vindt de bronnen hier:
- hoofdbron JOSM of volledige bron JOSM
- [osm:source:applications/editors/josm/plugins JOSM plug-ins]
- bronnen beginnend met trans_ zijn geconverteerd uit gegevensbestanden
- trans_maps.java: onze lijst met achtergrondafbeeldingen
- trans_plugins.java: beschrijvingsteksten van plug-ins
- trans_presets.java: interne voorkeuzen
- trans_surveyor.java: [osm:source:applications/editors/josm/plugins/surveyor/resources/surveyor.xml plug-in Surveyor bestand met instellingen]
Wijzigingen gemaakt in Launchpad zullen in JOSM worden geïmporteerd voor alle talen die al aanwezig zijn in JOSM. Normaal gesproken werkt het team van JOSM de tekstgegevens één of tweemaal bij, net vóór de uitgave van een nieuwe geteste versie (wat gewoonlijk aan het einde van elke maand is, zie roadmap).
Nieuwe talen zullen aan JOSM worden toegevoegd als er tenminste 2000 vertaalde tekenreeksen zijn. Begin alstublieft met de belangrijkste gebruikersinterface om de beste resultaten te bereiken.
Een kleine beschrijving om nieuwe taalondersteuning voor testdoeleinden toe te voegen, als de grens van 2000 tekenreeksen nog niet is bereikt:
- Maak de taalbestanden en sla ze op in het bestand voor de plugin (of JOSM core):
- Taalbestanden worden opgeslagen in de map "data" van JOSM en benoemd met de taalcode in kleine letters en de extensie .lang.
- Deze bestanden zijn altijd een set. Het Engelse basisbestand en de vertaalde bestanden moeten samen worden gemaakt of zij zullen niet juist werken.
- Het Perl-script [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] moet worden aangeroepen met een doelmap en de .po-bestanden om vertaalde gegevens te kunnen maken.
- Voeg de nieuwe taal in in de functie init() van I18n.java:
- Er dient een juiste code voor de modus Meervoud van de taal te worden gespecificeerd.
- Een beschrijving van de berekening voor meervouden kan worden gevonden in het .po-bestand dat kan worden gedownload van Launchpad.
- Indien geen van de bestaande modi overeenkomt met de taal, dient een nieuwe te worden toegevoegd in de PluralMode enumeration en in de functie pluralEval().
- Voor enkele speciale talen is het noodzakelijk om code voor een workaround toe te voegen in LanguageInfo.java om te vertalen tussen Java taalcode en de nieuwere codes die in Launchpad gebruikt worden.
De huidige actieve status voor vertalingen in de software van JOSM (alleen JOSM-core en server, niet de plug-ins) wordt weergegeven in de volgende tabel.
Bron JOSM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gegevens JOSM server | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
taal | normale tekenreeksen | meervoud aantal | meervoud tekenreeksen | volledige meervouden | totaal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en | English | 128 | 2 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
ar | العربية | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
be | беларуская | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
de | Deutsch | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
en_AU | Australian | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
en_CA | Canadian | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
en_GB | British | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
es | español | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
it | italiano | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
nb | norsk bokmål | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
nl | Nederlands | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
pt | português | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
pt_BR | português brasileiro | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
ru | русский | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
sv | svenska | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
uk | українська | 128 | 0 | 0 (0) | 0 | 100.0 | ![]() ![]() |
fr | français | 123 | 0 | 0 (0) | 0 | 96.1 | ![]() ![]() |
da | dansk | 119 | 0 | 0 (0) | 0 | 93.0 | ![]() ![]() |
pl | polski | 111 | 0 | 0 (0) | 0 | 86.7 | ![]() ![]() |
sk | slovenčina | 108 | 0 | 0 (0) | 0 | 84.4 | ![]() ![]() |
bg | български | 107 | 0 | 0 (0) | 0 | 83.6 | ![]() ![]() |
cs | čeština | 107 | 0 | 0 (0) | 0 | 83.6 | ![]() ![]() |
hu | magyar | 103 | 0 | 0 (0) | 0 | 80.5 | ![]() ![]() |
id | Bahasa Indonesia | 100 | 0 | 0 (0) | 0 | 78.1 | ![]() ![]() |
zh_CN | 简体中文 | 99 | 0 | 0 (0) | 0 | 77.3 | ![]() ![]() |
ja | 日本語 | 83 | 0 | 0 (0) | 0 | 64.8 | ![]() ![]() |
ca | català | 80 | 0 | 0 (0) | 0 | 62.5 | ![]() ![]() |
zh_TW | 正體中文 | 71 | 0 | 0 (0) | 0 | 55.5 | ![]() ![]() |
ast | asturianu | 69 | 0 | 0 (0) | 0 | 53.9 | ![]() ![]() |
ca@valencia | valencià | 67 | 0 | 0 (0) | 0 | 52.3 | ![]() ![]() |
km | ភាសាខ្មែរ | 53 | 0 | 0 (0) | 0 | 41.4 | ![]() ![]() |
sr@latin | srpski | 41 | 0 | 0 (0) | 0 | 32.0 | ![]() ![]() |
gl | galego | 36 | 0 | 0 (0) | 0 | 28.1 | ![]() ![]() |
ko | 한국어 | 34 | 0 | 0 (0) | 0 | 26.6 | ![]() ![]() |
fi | suomi | 31 | 0 | 0 (0) | 0 | 24.2 | ![]() ![]() |
lt | lietuvių | 24 | 0 | 0 (0) | 0 | 18.8 | ![]() ![]() |
cy | Cymraeg | 16 | 0 | 0 (0) | 0 | 12.5 | ![]() ![]() |
et | eesti | 16 | 0 | 0 (0) | 0 | 12.5 | ![]() ![]() |
el | Ελληνικά | 10 | 0 | 0 (0) | 0 | 7.8 | ![]() ![]() |
fa | فارسی | 8 | 0 | 0 (0) | 0 | 6.2 | ![]() ![]() |
is | Íslenska | 2 | 0 | 0 (0) | 0 | 1.6 | ![]() ![]() |
mr | मराठी | 1 | 0 | 0 (0) | 0 | 0.8 | ![]() ![]() |
Online help en pagina's van de Wiki
De JOSM online Help is gebaseerd op de wiki van deze website. Zie Translations/Wiki voor gedetailleerde informatie.
Een lijst van alle thans bekend zijnde pagina's van de online help kan worden gevonden op Help Topics List. Deze lijst wordt automatisch gemaakt, maar kan desondanks incompleet zijn.
Taalspecifieke opmerkingen
Hier is een lijst met regels en aanbevelingen over hoe de termen en teksten van JOSM en OpenStreetMap zouden moeten worden vertaald.
Attachments (2)
- revision.png (4.0 KB ) - added by 13 years ago.
-
diff.png
(6.1 KB
) - added by 13 years ago.
adjusted image
Download all attachments as: .zip