Ignore:
Timestamp:
2008-03-03T23:42:58+01:00 (17 years ago)
Author:
matt_gnu
Message:

josm/lang/de

  • updated translations
  • build new precompiled lang-de.jar
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r7002 r7013  
    44# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
    55# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
     6# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
    67msgid ""
    78msgstr ""
    89"Project-Id-Version: de\n"
    910"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-03-01 15:43+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:05+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:24+0100\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:39+0100\n"
    1213"Last-Translator: Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>\n"
    1314"Language-Team: \n"
     
    207208
    208209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
    209 msgid ""
    210 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     210msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    211211msgstr ""
    212212"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     
    224224"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    225225"oder Auswahl ändern."
     226
     227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:115
     228msgid ""
     229"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     230"+release to synchronize audio at that point."
     231msgstr ""
    226232
    227233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:30
     
    292298msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    293299
    294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
     300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:94
    295301#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    296302#, java-format
     
    403409
    404410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
    405 #, fuzzy
    406411msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    407 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     412msgstr ""
     413"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     414"trennen zu können."
    408415
    409416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:220
     
    941948
    942949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:22
    943 #, fuzzy
    944950msgid "Back"
    945 msgstr "Track"
     951msgstr "Zurück"
    946952
    947953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:22
    948954msgid "Jump back."
    949 msgstr ""
     955msgstr "Springe zurück."
    950956
    951957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:22
    952958msgid "Forward"
    953 msgstr ""
     959msgstr "Vorwärts"
    954960
    955961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:22
    956962msgid "Jump forward"
    957 msgstr ""
     963msgstr "Springe vor."
    958964
    959965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    960966msgid "Play/pause"
    961 msgstr ""
     967msgstr "Play / Pause"
    962968
    963969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    964970msgid "Play/pause audio."
    965 msgstr ""
     971msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    966972
    967973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:19
     974#, fuzzy
    968975msgid "Previous Marker"
    969 msgstr ""
     976msgstr "Vorherige Aufzeichnung"
    970977
    971978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:19
     979#, fuzzy
    972980msgid "Play previous marker."
    973 msgstr ""
     981msgstr "Die vorherige Aufzeichnung abspielen."
    974982
    975983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:19
     984#, fuzzy
    976985msgid "Next Marker"
    977 msgstr ""
     986msgstr "Nächste Aufzeichnung"
    978987
    979988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:19
     989#, fuzzy
    980990msgid "Play next marker."
    981 msgstr ""
     991msgstr "Die nächste Aufzeichnung abspielen."
    982992
    983993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    984 #, fuzzy
    985994msgid "Faster"
    986 msgstr "Einfügen"
     995msgstr "Schneller"
    987996
    988997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     998#, fuzzy
    989999msgid "Faster Forward"
    990 msgstr ""
     1000msgstr "Schneller abspielen"
    9911001
    9921002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    9931003msgid "Slower"
    994 msgstr ""
     1004msgstr "Langsamer"
    9951005
    9961006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1007#, fuzzy
    9971008msgid "Slower Forward"
    998 msgstr ""
     1009msgstr "Langsamer abspielen"
    9991010
    10001011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     
    10041015
    10051016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    1006 #, fuzzy
    10071017msgid "Moves Objects"
    1008 msgstr "# Objekte"
     1018msgstr "Verschiebt Objekte"
    10091019
    10101020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:31
    10111021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    1012 #, fuzzy
    10131022msgid "Paste Tags"
    1014 msgstr "Einfügen"
     1023msgstr "Tags Einfügen"
    10151024
    10161025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:32
    1017 #, fuzzy
    10181026msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1019 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     1027msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    10201028
    10211029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     
    10411049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    10421050#, java-format
    1043 msgid ""
    1044 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
     1051msgid "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
    10451052msgstr ""
    10461053"Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     
    11171124
    11181125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     1126#, fuzzy
    11191127msgid "This is after the end of the recording"
    1120 msgstr ""
     1128msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    11211129
    11221130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     
    11571165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
    11581166#, java-format
    1159 msgid ""
    1160 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     1167msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    11611168msgstr ""
    11621169"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     
    12111218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    12121219msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1213 msgstr ""
    1214 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     1220msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    12151221
    12161222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
    1217 msgid ""
    1218 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1223msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    12191224msgstr ""
    12201225"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     
    13031308#, fuzzy, java-format
    13041309msgid "Edit relation #{0}"
    1305 msgstr "Relation bearbeiten"
     1310msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    13061311
    13071312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:155
     
    13461351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
    13471352msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    1348 msgstr ""
    1349 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     1353msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    13501354
    13511355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    13521356msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    1353 msgstr ""
    1354 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     1357msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    13551358
    13561359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     
    13711374
    13721375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
    1373 #, fuzzy
    13741376msgid "Show/Hide Text/Icons"
    1375 msgstr "Zeige/Verstecke Text"
     1377msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    13761378
    13771379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
     
    14551457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124
    14561458msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    1457 msgstr ""
    1458 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     1459msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    14591460
    14601461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127
     
    14911492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210
    14921493msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    1493 msgstr ""
    1494 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     1494msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    14951495
    14961496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215
     
    16291629
    16301630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1631 msgid ""
    1632 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1631msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    16331632msgstr ""
    16341633"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     
    17151714
    17161715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    1717 msgid ""
    1718 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1716msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    17191717msgstr ""
    17201718"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     
    19161914"Various settings that influence the visual representation of the whole "
    19171915"program."
    1918 msgstr ""
    1919 "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     1916msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    19201917
    19211918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     
    19361933
    19371934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1938 #, fuzzy
    19391935msgid "Audio Settings"
    1940 msgstr "Karten-Einstellungen"
     1936msgstr "Audio-Einstellungen"
    19411937
    19421938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1943 #, fuzzy
    19441939msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    1945 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     1940msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    19461941
    19471942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     1943#, fuzzy
    19481944msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1949 msgstr ""
    1950 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen wirksam werden."
     1945msgstr "Sie müssen das Programm neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    19511946
    19521947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    1953 #, fuzzy
    19541948msgid "Display the Audio menu."
    1955 msgstr "Über dieses Programm"
     1949msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     1950
     1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     1952msgid "Label audio (and image and web) markers."
     1953msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     1954
     1955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     1956#, fuzzy
     1957msgid "Display live audio trace."
     1958msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     1959
     1960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     1961#, fuzzy
     1962msgid "Create audio markers from named trackpoints."
     1963msgstr "Audio-Marken aus benannten Trackpunkten erzeugen."
    19561964
    19571965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33
    1958 msgid "Label audio (and image and web) markers."
     1966msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    19591967msgstr ""
    19601968
    19611969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
    1962 #, fuzzy
    1963 msgid "Display live audio trace."
    1964 msgstr "Über dieses Programm"
    1965 
    1966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    1967 msgid "Create audio markers from named trackpoints."
    1968 msgstr ""
    1969 
    1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:54
     1970msgid "Import audio uses explicit waypoints."
     1971msgstr ""
     1972
     1973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:51
    19711974msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    1972 msgstr ""
    1973 
    1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     1975msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     1976
     1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
    19751978msgid ""
    19761979"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    19771980"the audio currently playing was recorded."
    19781981msgstr ""
    1979 
    1980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:78
     1982"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
     1983"synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     1984
     1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
    19811986msgid ""
    19821987"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     
    19841989msgstr ""
    19851990
    1986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
     1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:87
    19871992msgid ""
    19881993"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    19891994"waypoints) with names or descriptions."
    19901995msgstr ""
    1991 
    1992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
    1993 msgid ""
    1994 "Minimum time in seconds between audio samples when creating sampled audio "
    1995 "markers from waypoints"
    1996 msgstr ""
    1997 
    1998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
    1999 msgid "Min audio marker sample rate (seconds)"
    2000 msgstr ""
     1996"Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
     1997"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    20011998
    20021999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
    20032000msgid ""
    2004 "Minimum distance in metres between audio samples when creating sampled audio "
    2005 "markers from waypoints"
    2006 msgstr ""
    2007 
    2008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
    2009 msgid "Min audio marker sample rate (metres)"
    2010 msgstr ""
    2011 
    2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
     2001"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2002"layer."
     2003msgstr ""
     2004
     2005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:111
     2006msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2007msgstr ""
     2008
     2009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:115
    20132010msgid ""
    20142011"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    20152012"pressed"
    20162013msgstr ""
    2017 
    2018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
     2014"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2015"gesprungen werden soll"
     2016
     2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:116
    20192018msgid "Forward/back time (seconds)"
    2020 msgstr ""
    2021 
    2022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
     2019msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2020
     2021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:120
    20232022msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2024 msgstr ""
    2025 
    2026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
     2023msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2024
     2025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:121
    20272026msgid "Fast forward multiplier"
    2028 msgstr ""
    2029 
    2030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:114
     2027msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2028
     2029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:125
    20312030msgid ""
    20322031"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    20332032"audio track position requested"
    20342033msgstr ""
    2035 
    2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:115
     2034"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2035"(negative Werte für später)"
     2036
     2037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:126
    20372038msgid "Lead-in time (seconds)"
    2038 msgstr ""
    2039 
    2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:119
     2039msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2040
     2041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:130
    20412042msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    20422043msgstr ""
    2043 
    2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:120
     2044"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2045"vergangenen Zeit"
     2046
     2047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:131
    20452048msgid "Voice recorder calibration"
    2046 msgstr ""
     2049msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    20472050
    20482051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:51
     
    21252128
    21262129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:103
     2130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:511
     2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:532
    21272132msgid "name"
    21282133msgstr "Name"
    21292134
    21302135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:105
     2136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:512
     2137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:534
    21312138msgid "desc"
    2132 msgstr ""
     2139msgstr "Beschreibung"
    21332140
    21342141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:109
     
    21362143msgstr "Symbol"
    21372144
    2138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:236
     2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168
    21392146msgid "marker"
    21402147msgid_plural "markers"
     
    21422149msgstr[1] "Wegpunkte"
    21432150
    2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:269
     2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:186
    21452152#, java-format
    21462153msgid "{0} consists of {1} marker"
     
    21492156msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    21502157
    2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:273
     2158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
    21522159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
    2153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     2160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    21542161msgid "Customize Color"
    21552162msgstr "Farben anpassen"
    21562163
    2157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
     2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
    21582165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    2159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
     2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
    21602167#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    21612168msgid "OK"
    21622169msgstr "OK"
    21632170
    2164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
     2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
    21652172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
     2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
    21672174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    21682175#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     
    21712178msgstr "Abbrechen"
    21722179
    2173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
     2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
    21742181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    2175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
     2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
    21762183#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    21772184msgid "Default"
    21782185msgstr "Voreinstellung"
    21792186
    2180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:280
     2187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
    21812188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
    2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
     2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:130
    21832190#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    21842191msgid "Choose a color"
    21852192msgstr "Farbe auswählen"
    21862193
    2187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:295
    2188 msgid "Apply Audio"
    2189 msgstr ""
    2190 
    2191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:308
    2192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175
    2193 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    2194 msgstr ""
    2195 
    2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:322
     2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:212
     2195#, fuzzy
    21972196msgid "Synchronize Audio"
    2198 msgstr ""
    2199 
    2200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:330
     2197msgstr "Ton synchronisieren"
     2198
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:217
     2200#, fuzzy
     2201msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     2202msgstr ""
     2203"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     2204"Synchronisationston hören."
     2205
     2206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:222
     2207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:254
     2208msgid "Audio synchronized at point "
     2209msgstr ""
     2210
     2211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224
     2212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
     2213msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2214msgstr ""
     2215
     2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:229
     2217#, fuzzy
    22012218msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    2202 msgstr ""
    2203 
    2204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:358
    2205 msgid ""
    2206 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    2207 msgstr ""
    2208 
    2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
    2210 msgid "No audio marker found in the layer to synchronize with."
    2211 msgstr ""
    2212 
    2213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:396
    2214 msgid ""
    2215 "Audio synchronized with most recently played marker and subsequent ones "
    2216 "(that have the same sound track)."
    2217 msgstr ""
    2218 
    2219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:397
    2220 msgid ""
    2221 "Audio synchronized with audio markers in the layer (that have the same sound "
    2222 "track as the first one)."
    2223 msgstr ""
    2224 
    2225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:402
    2226 msgid ""
    2227 "You need to pause audio at the point on the track where you want the marker."
    2228 msgstr ""
    2229 
    2230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:416
     2219msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     2220
     2221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:234
     2222#, fuzzy
     2223msgid ""
     2224"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     2225"marker."
     2226msgstr ""
     2227"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause "
     2228"stellen, an der die Marke eingefügt werden soll."
     2229
     2230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:306
     2231#, fuzzy
    22312232msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     2233msgstr ""
     2234"Keine bestehenden Audio-Marker in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     2235"Offset abgeleitet werden könnte."
     2236
     2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:202
     2238msgid ""
     2239"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2240"track you were playing."
     2241msgstr ""
     2242
     2243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:245
     2244msgid ""
     2245"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2246"point where you want to synchronize."
    22322247msgstr ""
    22332248
     
    22592274
    22602275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    2261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:349
     2276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:350
    22622277msgid "Upload this trace..."
    22632278msgstr "Diesen Track hochladen ...."
    22642279
    22652280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    2266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:353
     2281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:354
    22672282msgid ""
    22682283"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     
    22742289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    22752290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    2276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:363
     2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
    22772292msgid "Upload track filtered by JOSM"
    22782293msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
     
    22842299
    22852300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
     2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
    22872302msgid "Upload raw file: "
    22882303msgstr "Rohdaten hochladen: "
    22892304
    22902305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:377
     2306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:378
    22922307msgid "Description:"
    22932308msgstr "Beschreibung:"
     
    22982313
    22992314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    2300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
     2315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:386
    23012316msgid "GPX-Upload"
    23022317msgstr "GPX-Upload"
    23032318
    23042319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    2305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:448
     2320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:449
    23062321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:232
    23072322msgid "Unknown host"
     
    23422357
    23432358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:93
     2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:94
    23452360msgid "Customize line drawing"
    23462361msgstr "Linienaussehen anpassen"
    23472362
    23482363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
    2349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:97
     2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:98
    23502365msgid "Use global settings."
    23512366msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    23522367
    23532368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
    2354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:98
     2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:99
    23552370msgid "Draw lines between points for this layer."
    23562371msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    23572372
    23582373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
    2359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:99
     2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:100
    23602375msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    23612376msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    23622377
    23632378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
    2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
     2379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
    23652380msgid "Select line drawing options"
    23662381msgstr "Wähle Linienausehen"
     
    24512466
    24522467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:417
    2453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:202
     2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
    24542469msgid "JPEG images (*.jpg)"
    24552470msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     
    24862501msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    24872502
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
     2503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
    24892504msgid "Markers From Named Points"
    24902505msgstr ""
    24912506
    2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
     2507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
    24932508#, fuzzy, java-format
    24942509msgid "Named Trackpoints from {0}"
    2495 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    2496 
    2497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
    2498 msgid "Make Sampled Audio Layer"
    2499 msgstr ""
    2500 
    2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:189
     2510msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
     2511
     2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:163
     2513msgid "Import Audio"
     2514msgstr "Audio importieren"
     2515
     2516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:176
     2517msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     2518msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     2519
     2520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:190
    25022521msgid "Import images"
    25032522msgstr "Bilder importieren"
    25042523
    2505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
     2524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:260
    25062525#, java-format
    25072526msgid "{0} track, "
     
    25102529msgstr[1] "{0} Tracks, "
    25112530
    2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:261
     2531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:262
    25132532#, java-format
    25142533msgid "{0} route, "
     
    25172536msgstr[1] "{0} Routen, "
    25182537
    2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
     2538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:264
    25202539#, java-format
    25212540msgid "{0} waypoint"
     
    25242543msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    25252544
    2526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
     2545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:269
    25272546#, java-format
    25282547msgid "Name: {0}"
    25292548msgstr "Name: {0}"
    25302549
    2531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
     2550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:273
    25322551#, java-format
    25332552msgid "Description: {0}"
    25342553msgstr "Beschreibung: {0}"
    25352554
    2536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:379
     2555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:380
    25372556msgid "Tags (keywords in GPX):"
    25382557msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    25392558
    2540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:510
     2559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:500
    25412560#, fuzzy, java-format
    2542 msgid "Sampled audio markers from {0}"
    2543 msgstr "Wegpunkte von {0}"
     2561msgid "Audio markers from {0}"
     2562msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2563
     2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:558
     2565#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     2566#, fuzzy
     2567msgid "start"
     2568msgstr "Anfang"
     2569
     2570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:571
     2571msgid "Nothing available to associate audio with."
     2572msgstr ""
    25442573
    25452574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     
    25512580msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    25522581
    2553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:130
     2582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:136
    25542583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
    25552584msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    25562585msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    25572586
    2558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:175
     2587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:183
    25592588msgid "layer not in list."
    25602589msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     
    26472676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
    26482677msgid "Audio"
    2649 msgstr ""
     2678msgstr "Audio"
    26502679
    26512680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
     
    27322761msgstr "Lese die [Wiki Seite über API 0.5]"
    27332762
    2734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:84
     2763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:76
     2764msgid ""
     2765"This version also has built-in support for [Audio Mapping] with continuously "
     2766"recorded sound tracks."
     2767msgstr ""
     2768"Diese Version beinhaltet auch Unterstützung für [Audio Mapping] mit "
     2769"kontinuierlich aufgenommenem Ton"
     2770
     2771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:87
    27352772msgid "Getting Started"
    27362773msgstr "Los gehts"
    27372774
    2738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85
     2775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:88
    27392776msgid "[Download] some data from the OSM server"
    27402777msgstr "Kartendaten vom OSM Server [laden]"
    27412778
    2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:89
     2779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:92
    27432780msgid "Getting Help"
    27442781msgstr "Hilfe bekommen"
    27452782
    2746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:90
     2783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:93
    27472784msgid "Open the [online help] (english only)"
    27482785msgstr "Öffne die [Online Hilfe] (nur in Englisch)"
    27492786
    2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:91
     2787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:94
    27512788msgid "Join the newbie [mailing list]"
    27522789msgstr "Mitglied in der Newbie [Mailingliste] werden"
     
    28142851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    28152852msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    2816 msgstr ""
    2817 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     2853msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    28182854
    28192855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     
    28702906
    28712907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:97
    2872 #, fuzzy, java-format
     2908#, java-format
    28732909msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    2874 msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
    2875 
    2876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
     2910msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     2911
     2912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:281
    28772913msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    28782914msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
     
    29392975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:73
    29402976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
    2941 #, fuzzy
    29422977msgid "incomplete"
    2943 msgstr "unvollständiger Weg"
     2978msgstr "unvollständig"
    29442979
    29452980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:85
    2946 #, fuzzy, java-format
     2981#, java-format
    29472982msgid " ({0} node)"
    29482983msgid_plural " ({0} nodes)"
     
    30173052
    30183053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    3019 #, fuzzy, java-format
     3054#, java-format
    30203055msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    3021 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen gelöscht."
     3056msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    30223057
    30233058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     
    30293064#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
    30303065msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    3031 msgstr ""
    3032 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     3066msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    30333067
    30343068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
     
    30633097
    30643098#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
    3065 #, fuzzy
    30663099msgid "Simplify Way"
    30673100msgstr "Vereinfache Weg"
    30683101
    30693102#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    3070 #, fuzzy
    30713103msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    30723104msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     
    30783110
    30793111#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     3112#, fuzzy
    30803113msgid "Lake Walker."
    3081 msgstr ""
     3114msgstr "Lake Walker."
    30823115
    30833116#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     
    30933126
    30943127#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     3128#, fuzzy
    30953129msgid "Lake Walker"
    3096 msgstr ""
     3130msgstr "Lake Walker"
    30973131
    30983132#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    30993133#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     3134#, fuzzy
    31003135msgid "Lake Walker (Old)"
    3101 msgstr ""
     3136msgstr "Lake Walker (alt)"
    31023137
    31033138#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     3139#, fuzzy
    31043140msgid "Python executable"
    3105 msgstr ""
     3141msgstr "Pfad zum Python-Skript"
    31063142
    31073143#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    31083144#, fuzzy
    31093145msgid "Maximum number of segments per way"
    3110 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
     3146msgstr "Maximale Anzahl von Segmenten pro Weg"
    31113147
    31123148#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    3113 #, fuzzy
    31143149msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    3115 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
     3150msgstr ""
    31163151
    31173152#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    31183153msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    3119 msgstr ""
     3154msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    31203155
    31213156#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    31223157msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    3123 msgstr ""
     3158msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    31243159
    31253160#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    31263161msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    3127 msgstr ""
     3162msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    31283163
    31293164#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    31303165msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    3131 msgstr ""
     3166msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    31323167
    31333168#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    31343169msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    3135 msgstr ""
     3170msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    31363171
    31373172#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     3173#, fuzzy
    31383174msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    3139 msgstr ""
     3175msgstr "Verschiebe alle Traces nach Ost (Grad)"
    31403176
    31413177#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    31423178msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    3143 msgstr ""
     3179msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    31443180
    31453181#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    31463182msgid "Direction to search for land"
    3147 msgstr ""
     3183msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    31483184
    31493185#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     3186#, fuzzy
    31503187msgid "Tag ways as"
    3151 msgstr ""
     3188msgstr "Tagge Wege als"
    31523189
    31533190#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    31543191#, fuzzy
    31553192msgid "WMS Layer"
    3156 msgstr "Ebenen"
     3193msgstr "WMS-Ebene"
    31573194
    31583195#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     3196#, fuzzy
    31593197msgid "Path to python executable."
    3160 msgstr ""
     3198msgstr "Pfad zum Python-Skript"
    31613199
    31623200#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    31633201#, fuzzy
    31643202msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    3165 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
     3203msgstr "Maximale Anzahl von Segmenten in jedem generierten Weg. Default ist 250."
    31663204
    31673205#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     
    31703208"lines). Default 50000."
    31713209msgstr ""
     3210"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     3211"Linien vereinfacht werden). Defaultwert ist 50.000."
    31723212
    31733213#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     
    31763216"in the range 0-255. Default 35."
    31773217msgstr ""
     3218"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     3219"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Default 35."
    31783220
    31793221#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     
    31823224"in the range 0-255. Default 90."
    31833225msgstr ""
     3226"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     3227"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Default 90."
    31843228
    31853229#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     
    31883232"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    31893233msgstr ""
     3234"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     3235"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. default ist "
     3236"0.0003."
    31903237
    31913238#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    3192 msgid ""
    3193 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    3194 msgstr ""
     3239msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     3240msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Default ist 4.000."
    31953241
    31963242#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    31973243msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    3198 msgstr ""
     3244msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Default ist 2.000."
    31993245
    32003246#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    32013247msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    3202 msgstr ""
     3248msgstr "Verschiebe alle Punkte in Richtung Ost (Grad). Default ist 0."
    32033249
    32043250#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    32053251msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    3206 msgstr ""
     3252msgstr "Verschiebe alle Punkte in Richtung Nord (Grad). Default ist 0."
    32073253
    32083254#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    32093255msgid "Direction to search for land. Default east."
    3210 msgstr ""
     3256msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    32113257
    32123258#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    32133259msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    3214 msgstr ""
     3260msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Default ist Wasser."
    32153261
    32163262#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     
    32263272
    32273273#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    3228 #, fuzzy
    32293274msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    3230 msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
     3275msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    32313276
    32323277#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    32333278#, fuzzy
    32343279msgid "Tagging Preset Tester"
    3235 msgstr "Tagging Vorlagen"
     3280msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    32363281
    32373282#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3238 msgid ""
    3239 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    3240 msgstr ""
     3283#, fuzzy
     3284msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     3285msgstr ""
     3286"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     3287"zu erhalten."
    32413288
    32423289#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    32433290#, fuzzy
    32443291msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    3245 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen"
     3292msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    32463293
    32473294#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    32483295msgid "Grid origin location"
    3249 msgstr ""
     3296msgstr "Gitterursprung"
    32503297
    32513298#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    32523299#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    32533300msgid "Latitude"
    3254 msgstr ""
     3301msgstr "(geogr.) Breite"
    32553302
    32563303#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    32573304#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    32583305msgid "Longitude"
    3259 msgstr ""
     3306msgstr "(geogr.) Länge"
    32603307
    32613308#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     3309#, fuzzy
    32623310msgid "Grid rotation"
    3263 msgstr ""
     3311msgstr "Gitterdrehung"
    32643312
    32653313#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    32663314msgid "World"
    3267 msgstr ""
     3315msgstr "Welt"
    32683316
    32693317#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     
    32793327msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    32803328msgstr ""
    3281 " Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
     3329"Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
    32823330"Zusatzinformationen."
    32833331
     
    33423390
    33433391#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    3344 #, fuzzy
    33453392msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    3346 msgstr "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
     3393msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    33473394
    33483395#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
     
    33523399#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
    33533400msgid "Duplicated way nodes."
    3354 msgstr "Doppelte Knoten im Weg."
     3401msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    33553402
    33563403#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
    33573404msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    3358 msgstr ""
     3405msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    33593406
    33603407#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
    33613408#, fuzzy
    33623409msgid "Duplicated way nodes"
    3363 msgstr "Verdoppeln"
     3410msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    33643411
    33653412#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
    3366 #, fuzzy
    33673413msgid "Similar named ways."
    3368 msgstr "Unbenannte Wege"
     3414msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    33693415
    33703416#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
    3371 msgid ""
    3372 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    3373 msgstr ""
     3417msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     3418msgstr ""
     3419"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     3420"könnte."
    33743421
    33753422#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
    3376 #, fuzzy
    33773423msgid "Similar named ways"
    3378 msgstr "Unbenannte Wege"
     3424msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    33793425
    33803426#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
    33813427#, fuzzy
    33823428msgid "Overlapping ways."
    3383 msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3429msgstr "Wege überlappen sich."
    33843430
    33853431#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:35
    3386 #, fuzzy
    33873432msgid ""
    33883433"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    33893434"than one way."
    3390 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     3435msgstr ""
     3436"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von "
     3437"mehr als einem Weg verwendet wird."
    33913438
    33923439#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:57
    33933440#, fuzzy
    33943441msgid "Overlapping ways"
    3395 msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3442msgstr "Wege überlappen sich"
    33963443
    33973444#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
    33983445#, fuzzy
    33993446msgid "Crossing ways."
    3400 msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3447msgstr "Wege überschneiden sich."
    34013448
    34023449#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
     
    34053452"layer, but are not connected by a node."
    34063453msgstr ""
     3454"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     3455"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    34073456
    34083457#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:89
    34093458#, fuzzy
    34103459msgid "Crossing ways"
    3411 msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3460msgstr "Wege überschneiden sich"
    34123461
    34133462#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
    34143463#, fuzzy
    34153464msgid "Properties checker."
    3416 msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaften"
     3465msgstr "Eigenschaften prüfen."
    34173466
    34183467#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
    34193468msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    3420 msgstr ""
     3469msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    34213470
    34223471#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
     
    34253474"Could not download spellcheck data file:\n"
    34263475" {0}"
    3427 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     3476msgstr "Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \"{0}\""
    34283477
    34293478#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
    34303479#, fuzzy
    34313480msgid "Tags with empty values"
    3432 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     3481msgstr "Tags mit leerem Wert"
    34333482
    34343483#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
    34353484#, fuzzy
    34363485msgid "Invalid property keys"
    3437 msgstr "Einstellungen ändern"
     3486msgstr "ungültige Schlüssel"
    34383487
    34393488#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
     
    34443493#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:256
    34453494msgid "FIXMES"
    3446 msgstr ""
     3495msgstr "FIXMEs"
    34473496
    34483497#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
    34493498#, fuzzy
    34503499msgid "Check property keys."
    3451 msgstr "Einstellungen ändern"
     3500msgstr "Schlüssel prüfen."
    34523501
    34533502#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:365
    34543503msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    3455 msgstr ""
     3504msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    34563505
    34573506#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:384
     
    34613510
    34623511#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
    3463 #, fuzzy
    34643512msgid ""
    34653513"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
    34663514"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
    34673515msgstr ""
    3468 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    3469 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     3516"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
     3517"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
    34703518
    34713519#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
    34723520msgid "Add a new spellcheck source to the list."
    3473 msgstr ""
    3474 "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
     3521msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
    34753522
    34763523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
    3477 #, fuzzy
    34783524msgid "Edit the selected source."
    3479 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3525msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    34803526
    34813527#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:422
     
    34863532#, fuzzy
    34873533msgid "Check property values."
    3488 msgstr "Einstellungen ändern"
     3534msgstr "Werte überprüfen."
    34893535
    34903536#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:447
     3537#, fuzzy
    34913538msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    3492 msgstr ""
     3539msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten an Hand von Presets."
    34933540
    34943541#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
    34953542msgid "Check for FIXMES."
    3496 msgstr ""
     3543msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
    34973544
    34983545#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
    34993546msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    35003547msgstr ""
     3548"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
     3549"haben."
    35013550
    35023551#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
    35033552#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
     3553#, fuzzy
    35043554msgid "Self-intersecting ways"
    3505 msgstr ""
     3555msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    35063556
    35073557#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
    3508 #, fuzzy
    3509 msgid ""
    3510 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    3511 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     3558msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
     3559msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    35123560
    35133561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:32
     3562#, fuzzy
    35143563msgid "Wrongly Ordered Ways."
    3515 msgstr ""
     3564msgstr "Falsch geordnete Wege."
    35163565
    35173566#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    35183567#, fuzzy
    35193568msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    3520 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     3569msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    35213570
    35223571#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
    35233572#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
    35243573msgid "Nodes with same name"
    3525 msgstr ""
     3574msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    35263575
    35273576#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
     
    35303579"OpenGeoDB import)"
    35313580msgstr ""
     3581"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
     3582"den OpenGeoDB-Import"
    35323583
    35333584#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    35343585msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    3535 msgstr ""
     3586msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    35363587
    35373588#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:85
    35383589msgid "Grid"
    3539 msgstr ""
     3590msgstr "Gitter"
    35403591
    35413592#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
    35423593#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
    3543 #, fuzzy, java-format
     3594#, java-format
    35443595msgid ""
    35453596"Error initializing test {0}:\n"
    35463597" {1}"
    3547 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     3598msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    35483599
    35493600#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     3601#, fuzzy
    35503602msgid ""
    35513603"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    35523604"programs."
    35533605msgstr ""
     3606"Ein Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler prüft (Benutzerfehler und "
     3607"Fehler der Editoren)"
    35543608
    35553609#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
    35563610#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    3557 #, fuzzy, java-format
     3611#, java-format
    35583612msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    3559 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     3613msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    35603614
    35613615#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    35623616#, fuzzy
    35633617msgid "Data validator"
    3564 msgstr "Navigator"
     3618msgstr "Validierungs-Plugin"
    35653619
    35663620#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    35673621#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    35683622#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     3623#, fuzzy
    35693624msgid "Validation errors"
    3570 msgstr ""
     3625msgstr "vom Validator gefundene Fehler"
    35713626
    35723627#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    35733628#, fuzzy
    35743629msgid "Open the validation window."
    3575 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     3630msgstr "Öffne ein Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung."
    35763631
    35773632#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    35783633msgid "No validation errors"
    3579 msgstr ""
     3634msgstr "Keine Fehler gefunden"
    35803635
    35813636#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
    35823637#, fuzzy
    35833638msgid "Downloading "
    3584 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     3639msgstr "Lade Daten aus dem Internet "
    35853640
    35863641#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
    3587 #, fuzzy
    35883642msgid "Contacting WMS Server..."
    3589 msgstr "Verbinde zu OSM Server ...."
     3643msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
    35903644
    35913645#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
    35923646#, java-format
    35933647msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    3594 msgstr ""
     3648msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
    35953649
    35963650#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
     
    36123666
    36133667#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
    3614 #, fuzzy
    36153668msgid "Error loading file"
    3616 msgstr "Fehler bei der Klang Ausgabe."
     3669msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    36173670
    36183671#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
     
    36263679#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
    36273680msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    3628 msgstr ""
     3681msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
    36293682
    36303683#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    36313684msgid "Enter a menu name and WMS URL"
    3632 msgstr ""
     3685msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    36333686
    36343687#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    3635 #, fuzzy
    36363688msgid "Version"
    36373689msgstr "Version"
     
    36403692#, fuzzy
    36413693msgid "Add Site"
    3642 msgstr "Gewähltes hinzufügen"
     3694msgstr "Site hinzufügen"
    36433695
    36443696#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     
    36633715#, fuzzy
    36643716msgid "Check Site(s)"
    3665 msgstr "Löschen"
     3717msgstr "Site(s) prüfen"
    36663718
    36673719#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    3668 #, fuzzy
    36693720msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    3670 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     3721msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    36713722
    36723723#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    36733724msgid "Add a new plugin site."
    3674 msgstr ""
     3725msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    36753726
    36763727#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    3677 #, fuzzy
    36783728msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    3679 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3729msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    36803730
    36813731#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    3682 #, fuzzy
    36833732msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    3684 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3733msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    36853734
    36863735#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     
    37123761#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    37133762msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    3714 msgstr ""
    3715 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     3763msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    37163764
    37173765#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    37183766#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    3719 #, fuzzy
    37203767msgid "Duplicate Way"
    3721 msgstr "Verdoppeln"
     3768msgstr "Weg duplizieren"
    37223769
    37233770#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    3724 #, fuzzy
    37253771msgid "Duplicate selected ways."
    3726 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3772msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    37273773
    37283774#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    3729 #, fuzzy
    37303775msgid "Can't duplicate unnordered way."
    3731 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3776msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    37323777
    37333778#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    3734 #, fuzzy
    37353779msgid "You must select at least one way."
    3736 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     3780msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    37373781
    37383782#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    3739 #, fuzzy
    37403783msgid "Create duplicate way"
    3741 msgstr "Verdoppeln"
     3784msgstr "Weg duplizieren"
    37423785
    37433786#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    37443787#, fuzzy
    37453788msgid "Open waypoints file"
    3746 msgstr "Datei öffnen."
     3789msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen."
    37473790
    37483791#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    37493792#, fuzzy
    37503793msgid "Open a waypoints file."
    3751 msgstr "Datei öffnen."
     3794msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen."
    37523795
    37533796#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
    37543797#, java-format
    37553798msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    3756 msgstr ""
     3799msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    37573800
    37583801#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
    37593802#, java-format
    37603803msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    3761 msgstr ""
    3762 
    3763 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    3764 msgid "start"
    3765 msgstr ""
     3804msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    37663805
    37673806#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    37683807msgid "end"
    3769 msgstr ""
     3808msgstr "Ende"
    37703809
    37713810#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    37723811msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    3773 msgstr ""
     3812msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    37743813
    37753814#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    37763815msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    3777 msgstr ""
     3816msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    37783817
    37793818#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    37803819msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    3781 msgstr ""
     3820msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    37823821
    37833822#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    37843823#, fuzzy
    37853824msgid "SurveyorPlugin"
    3786 msgstr "Suche ..."
     3825msgstr "Surveyor-Plugin"
    37873826
    37883827#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    37893828#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    3790 #, fuzzy, java-format
     3829#, java-format
    37913830msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    3792 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     3831msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    37933832
    37943833#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     
    37983837#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    37993838msgid "AutoSave LiveData"
    3800 msgstr ""
     3839msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    38013840
    38023841#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    3803 #, fuzzy
    38043842msgid "Save captured data to file every minute."
    3805 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     3843msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    38063844
    38073845#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     
    38253863
    38263864#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    3827 #, fuzzy, java-format
     3865#, java-format
    38283866msgid "Error parsing {0}: {1}"
    3829 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     3867msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    38303868
    38313869#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
     
    38343872"the preferences."
    38353873msgstr ""
     3874"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den YMS-Einstellungen den "
     3875"Pfad zu Firefox ein."
    38363876
    38373877#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
    3838 #, fuzzy
    38393878msgid "osmarender options"
    3840 msgstr "Export-Einstellungen"
     3879msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    38413880
    38423881#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
     3882#, fuzzy
    38433883msgid "FireFox executable"
    3844 msgstr ""
     3884msgstr "Pfad zur ausführbaren Datei von Firefox"
    38453885
    38463886#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    3847 msgid ""
    3848 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    3849 msgstr ""
     3887msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     3888msgstr ""
     3889"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     3890"angegeben wurde."
    38503891
    38513892#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    38563897"about:config page.</html>"
    38573898msgstr ""
     3899"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
     3900"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
     3901"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
     3902"window.dump.enabled=true'.</html>"
    38583903
    38593904#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     
    38623907"plugin need to be configured to use this port"
    38633908msgstr ""
     3909"Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
     3910"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
    38643911
    38653912#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     
    38713918"resume_from_crash=false' in the about:config page"
    38723919msgstr ""
     3920"Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen von "
     3921"Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
     3922"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Defaultprofil und "
     3923"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
     3924"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
     3925"sessionstore.resume_from_crash=false'."
    38733926
    38743927#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
    38753928msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
    3876 msgstr ""
     3929msgstr "Ein WMS-Server fü Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    38773930
    38783931#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    38793932msgid "Yahoo! WMS server"
    3880 msgstr ""
     3933msgstr "Yahoo! WMS-Server"
    38813934
    38823935#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    38833936#, fuzzy
    38843937msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
    3885 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     3938msgstr "Einstellungen für den Yahoo-Bilderserver"
    38863939
    38873940#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
    3888 #, fuzzy
    38893941msgid "YWMS options"
    3890 msgstr "Optionen"
     3942msgstr "Einstellungen für YWMS"
    38913943
    38923944#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     3945#, fuzzy
    38933946msgid "Firefox executable"
    3894 msgstr ""
     3947msgstr "Pfad zur ausführbaren Datei von Firefox"
    38953948
    38963949#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
    38973950msgid "Firefox profile"
    3898 msgstr ""
     3951msgstr "Firefox-Profil"
    38993952
    39003953#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
    3901 #, fuzzy
    39023954msgid "Create"
    3903 msgstr "Datum"
     3955msgstr "Erstellen"
    39043956
    39053957#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
    39063958msgid "Server port"
    3907 msgstr ""
     3959msgstr "Server Port"
    39083960
    39093961#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
    3910 #, fuzzy
    39113962msgid "Please name the profile you want to create."
    3912 msgstr ""
    3913 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Einstellungen geändert werden sollen."
     3963msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
    39143964
    39153965#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
    39163966msgid "Creating profile"
    3917 msgstr ""
     3967msgstr "Erstelle Profil"
    39183968
    39193969#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     
    39223972
    39233973#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    3924 #, fuzzy
    39253974msgid "Please select a scheme to use."
    3926 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     3975msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    39273976
    39283977#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    3929 #, fuzzy
    39303978msgid "Color Scheme"
    3931 msgstr "Farben"
     3979msgstr "Farbschema"
    39323980
    39333981#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    3934 #, fuzzy
    39353982msgid "Please select the scheme to delete."
    3936 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     3983msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    39373984
    39383985#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    3939 #, fuzzy
    39403986msgid "Use the selected scheme from the list."
    3941 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3987msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    39423988
    39433989#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    3944 #, fuzzy
    39453990msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    3946 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     3991msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    39473992
    39483993#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    3949 #, fuzzy
    39503994msgid "Delete the selected scheme from the list."
    3951 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3995msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    39523996
    39533997#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    3954 #, fuzzy
    39553998msgid "Color Schemes"
    3956 msgstr "Farben"
     3999msgstr "Farbschemata"
    39574000
    39584001#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    3959 #, fuzzy
    39604002msgid "Search..."
    3961 msgstr "Suche ..."
     4003msgstr "Suche..."
    39624004
    39634005#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     
    39694011#, fuzzy
    39704012msgid "Cannot read place search results from server"
    3971 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     4013msgstr "Kann die Ergebnisse der Suche nicht vom Server laden"
    39724014
    39734015#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
    39744016msgid "Enter a place name to search for:"
    3975 msgstr ""
     4017msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    39764018
    39774019#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
     4020#, fuzzy
    39784021msgid "Places"
    3979 msgstr ""
     4022msgstr "Orte"
    39804023
    39814024#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    39824025#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    3983 #, fuzzy
    39844026msgid "Connecting"
    3985 msgstr "Verbindungseinstellungen"
     4027msgstr "Verbinde"
    39864028
    39874029#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    3988 #, fuzzy
    39894030msgid "Connected"
    3990 msgstr "Verbindungseinstellungen"
     4031msgstr "Verbunden"
    39914032
    39924033#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    39934034#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    39944035msgid "Not connected"
    3995 msgstr ""
     4036msgstr "Nicht verbunden"
    39964037
    39974038#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    3998 #, fuzzy
    39994039msgid "Connection Failed"
    4000 msgstr "Verbindungseinstellungen"
     4040msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    40014041
    40024042#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    40034043msgid "Capture GPS Track"
    4004 msgstr ""
     4044msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
    40054045
    40064046#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    40074047msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    40084048msgstr ""
     4049"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4050"anzeigen."
    40094051
    40104052#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    40114053msgid "Center Once"
    4012 msgstr ""
     4054msgstr "Einmalig zentrieren"
    40134055
    40144056#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    40154057msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    4016 msgstr ""
     4058msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    40174059
    40184060#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    40194061msgid "Auto-Center"
    4020 msgstr ""
     4062msgstr "automatisch zentrieren"
    40214063
    40224064#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    40234065msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    4024 msgstr ""
     4066msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    40254067
    40264068#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    40274069msgid "Live GPS"
    4028 msgstr ""
     4070msgstr "Live GPS"
    40294071
    40304072#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4031 #, fuzzy
    40324073msgid "Show GPS data."
    4033 msgstr "Roh GPS-Daten"
     4074msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    40344075
    40354076#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    40364077msgid "Status"
    4037 msgstr ""
     4078msgstr "Status"
    40384079
    40394080#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    40404081#, fuzzy
    40414082msgid "Way Info"
    4042 msgstr "Info"
     4083msgstr "Weginfo"
    40434084
    40444085#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    40454086msgid "Speed"
    4046 msgstr ""
     4087msgstr "Geschwindigkeit"
    40474088
    40484089#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    4049 #, fuzzy
    40504090msgid "Course"
    4051 msgstr "Wähle"
     4091msgstr "Richtung"
    40524092
    40534093#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4094#, fuzzy
    40544095msgid "Tile Sources"
    4055 msgstr ""
    4056 
    4057 #~ msgid ""
    4058 #~ "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
    4059 #~ msgstr ""
    4060 #~ "Es gab einen Fehler beim abspielen der Ton-Aufzeichnung für diesen "
    4061 #~ "Wegpunkt."
     4096msgstr "Quellen der Kacheln"
     4097
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.