Ignore:
Timestamp:
2018-07-04T06:09:22+02:00 (6 years ago)
Author:
renerr18
Message:

Removed I18n method calls for untranlated log/gui messages. Began refactoring poSrc files.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/uk.po

    r34317 r34393  
    1 # Translations for the JOSM plugin 'Mapillary' (uk)
     1# Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (uk)
    22# Copyright (C) 2018
    3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.
     3# This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages.
    44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    55#
     
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"
     9"Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n"
     
    3030msgstr "Теґ з ключем <i>{0}</i> вже присутній у виділеного обʼєкта OSM."
    3131
    32 msgid "Add Mapillary tag"
    33 msgstr "Додати теґ Mapillary"
     32msgid "Add Streetside tag"
     33msgstr "Додати теґ Streetside"
    3434
    3535msgid "All images in a directory"
     
    6666msgstr "Копіювати ключ"
    6767
    68 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillary layer!"
    69 msgstr "Неможливо імпортувати геотеговані знімки до шару Mapillary’!"
     68msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!"
     69msgstr "Неможливо імпортувати геотеговані знімки до шару Streetside’!"
    7070
    7171#, java-format
     
    8585msgstr "Неможливо зчитати за посиланням URL {0}!"
    8686
    87 msgid "Current Mapillary changeset"
    88 msgstr "Поточний набір змін Mapillary"
     87msgid "Current Streetside changeset"
     88msgstr "Поточний набір змін Streetside"
    8989
    9090#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
     
    109109msgstr "Показувати час, коли було зроблено знімок"
    110110
    111 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillary image"
    112 msgstr "Показує докладну інформацію про поточний знімок Mapillary"
    113 
    114 msgid "Displays objects detected by Mapillary from their street view imagery"
    115 msgstr "Показує обʼєкти, які були виявлені Mapillary на їх знімках"
    116 
    117 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"
    118 msgstr "Показує шар з обʼєктами, що були виявлені Mapillary"
     111msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image"
     112msgstr "Показує докладну інформацію про поточний знімок Streetside"
     113
     114msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery"
     115msgstr "Показує обʼєкти, які були виявлені Streetside на їх знімках"
     116
     117msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside"
     118msgstr "Показує шар з обʼєктами, що були виявлені Streetside"
    119119
    120120#, java-format
     
    125125"Ви дійсно бажаєете замінити поточне значення <i>{0}</i> на нове  <i>{1}</i>?"
    126126
    127 msgid "Download Mapillary images in current view"
    128 msgstr "Заватнажити знімки Mapillary для поточного виду"
     127msgid "Download Streetside images in current view"
     128msgstr "Заватнажити знімки Streetside для поточного виду"
    129129
    130130msgid "Download mode"
     
    137137msgstr "Завантаження"
    138138
    139 msgid "Downloading Mapillary images"
    140 msgstr "Завантаження знімків Mapillary"
     139msgid "Downloading Streetside images"
     140msgstr "Завантаження знімків Streetside"
    141141
    142142msgid "Downloading map objects failed!"
     
    171171msgstr "З поточного шару зображень"
    172172
    173 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillary layer?"
    174 msgstr "З яких джерел ви бажаєте імпортувати зображення до шару Mapillary?"
     173msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?"
     174msgstr "З яких джерел ви бажаєте імпортувати зображення до шару Streetside?"
    175175
    176176#. i18n: traffic sign
     
    181181msgstr "Вперед"
    182182
    183 msgid "Go to setting and log in to Mapillary before uploading."
    184 msgstr ""
    185 "Перейдіть в налаштування та увійдіть в Mapillary перед надсиланням даних."
     183msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading."
     184msgstr ""
     185"Перейдіть в налаштування та увійдіть в Streetside перед надсиланням даних."
    186186
    187187msgid "I got it, close this."
     
    215215msgstr "Імпортувати знімки"
    216216
    217 msgid "Import pictures into Mapillary layer"
    218 msgstr "Імпортувати знімки до шару Mapillary"
     217msgid "Import pictures into Streetside layer"
     218msgstr "Імпортувати знімки до шару Streetside"
    219219
    220220msgid "Imported images"
     
    273273msgstr "Напрямок руху"
    274274
    275 msgid "Mapillary"
    276 msgstr "Mapillary"
    277 
    278275msgid "Streetside"
    279276msgstr "Streetside"
    280277
    281 msgid "Mapillary Images"
    282 msgstr "Знімки Mapillary"
    283 
    284 msgid "Mapillary changeset"
    285 msgstr "Набір змін Mapillary"
    286 
    287 msgid "Mapillary filter"
    288 msgstr "Фільтр Mapillary"
    289 
    290 msgid "Mapillary history"
    291 msgstr "Історія Mapillary"
    292 
    293 msgid "Mapillary layer"
    294 msgstr "Mapillary"
    295 
    296 msgid "Mapillary login"
    297 msgstr "Вхід в Mapillary"
    298 
    299 msgid "Mapillary object layer"
    300 msgstr "Шар обʼєктів Mapillary"
    301 
    302 msgid "Mapillary objects"
    303 msgstr "Обʼєкти Mapillary"
     278msgid "Streetside Images"
     279msgstr "Знімки Streetside"
     280
     281msgid "Streetside changeset"
     282msgstr "Набір змін Streetside"
     283
     284msgid "Streetside filter"
     285msgstr "Фільтр Streetside"
     286
     287msgid "Streetside history"
     288msgstr "Історія Streetside"
     289
     290msgid "Streetside layer"
     291msgstr "Streetside"
     292
     293msgid "Streetside login"
     294msgstr "Вхід в Streetside"
     295
     296msgid "Streetside object layer"
     297msgstr "Шар обʼєктів Streetside"
     298
     299msgid "Streetside objects"
     300msgstr "Обʼєкти Streetside"
    304301
    305302msgid "Months"
     
    343340msgstr "Поворот заборонений"
    344341
    345 msgid "Not Logged in to Mapillary"
    346 msgstr "Не увішли до Mapillary"
     342msgid "Not Logged in to Streetside"
     343msgstr "Не увішли до Streetside"
    347344
    348345msgid "Not older than: "
     
    356353msgstr "Тільки знімки зі знаками"
    357354
    358 msgid "Open Mapillary changeset dialog"
    359 msgstr "Відкрити діалог набору змін Mapillary"
    360 
    361 msgid "Open Mapillary filter dialog"
    362 msgstr "Відкрити діалог фільтра Mapillary"
    363 
    364 msgid "Open Mapillary history dialog"
    365 msgstr "Відкрити історію Mapillary"
    366 
    367 msgid "Open Mapillary layer"
    368 msgstr "Відкрити шар Mapillary"
    369 
    370 msgid "Open Mapillary window"
    371 msgstr "Відкрити вікно Mapillary"
     355msgid "Open Streetside changeset dialog"
     356msgstr "Відкрити діалог набору змін Streetside"
     357
     358msgid "Open Streetside filter dialog"
     359msgstr "Відкрити діалог фільтра Streetside"
     360
     361msgid "Open Streetside history dialog"
     362msgstr "Відкрити історію Streetside"
     363
     364msgid "Open Streetside layer"
     365msgstr "Відкрити шар Streetside"
     366
     367msgid "Open Streetside window"
     368msgstr "Відкрити вікно Streetside"
    372369
    373370msgid "Pause"
     
    450447
    451448#. CHECKSTYLE.OFF: LineLength
    452 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"
    453 msgstr "Надіслати поточний набір змін до Mapillary"
    454 
    455 msgid "Submitting Mapillary Changeset"
    456 msgstr "Надсилання набору змін Mapillary"
     449msgid "Submit the current changeset to Streetside"
     450msgstr "Надіслати поточний набір змін до Streetside"
     451
     452msgid "Submitting Streetside Changeset"
     453msgstr "Надсилання набору змін Streetside"
    457454
    458455msgid "Submitting changeset to server…"
     
    466463
    467464msgid ""
    468 "The Mapillary layer has stopped downloading images, because the requested "
     465"The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested "
    469466"area is too big!"
    470467msgstr ""
    471 "Завантаження знімків до шару Mapillary призупинено через надмірну розмір "
     468"Завантаження знімків до шару Streetside призупинено через надмірну розмір "
    472469"ділянки для завантаження!"
    473470
    474471msgid ""
    475 "The Mapillary plugin now uses a separate panel to display extra information "
    476 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillary image "
     472"The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information "
     473"(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image "
    477474"(like viewing it in a browser)."
    478475msgstr ""
    479 "Втулок Mapillary тепер використовує окрему панель для показу додаткової "
     476"Втулок Streetside тепер використовує окрему панель для показу додаткової "
    480477"інформації (наприклад, ключа зображення) і дії для поточного зображення "
    481 "Mapillary (наприклад, перегляд в оглядачі)."
     478"Streetside (наприклад, перегляд в оглядачі)."
    482479
    483480msgid "There are currently no layers with geotagged images!"
     
    487484msgid ""
    488485"To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load "
    489 "Mapillary images for a smaller portion of the map."
     486"Streetside images for a smaller portion of the map."
    490487msgstr ""
    491488"Для розвʼязання цієї проблеми ви можете перемикнутися в режим завантаження "
    492 "''{0}'' та завантажити знімки Mapillary для меншої ділянки мапи."
     489"''{0}'' та завантажити знімки Streetside для меншої ділянки мапи."
    493490
    494491msgid ""
     
    502499
    503500#, java-format
    504 msgid "Total Mapillary images: {0}"
    505 msgstr "Всього знімків Mapillary: {0}"
     501msgid "Total Streetside images: {0}"
     502msgstr "Всього знімків Streetside: {0}"
    506503
    507504#, java-format
     
    544541#. i18n: Checkbox label in JOSM settings
    545542msgid ""
    546 "When opening Mapillary image in web browser, show the blur editor instead of"
     543"When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of"
    547544" the image viewer"
    548545msgstr ""
    549 "Під час відкривання знімка Mapillary у веб-оглядачі, показувати редактор "
     546"Під час відкривання знімка Streetside у веб-оглядачі, показувати редактор "
    550547"розмивання замість перегляду знімка"
    551548
    552 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillary layer?"
    553 msgstr "Які шари зображень ви бажаєте імпортувати до шару Mapillary?"
     549msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?"
     550msgstr "Які шари зображень ви бажаєте імпортувати до шару Streetside?"
    554551
    555552msgid "Years"
     
    563560msgstr "Ви увійшли як  ''{0}''."
    564561
    565 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillary in the preferences"
    566 msgstr "Ви не увійшли, будь ласка, здійсніть вхід в налаштуваннях  Mapillary"
    567 
    568 #, java-format
    569 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"
    570 msgstr "Ви завантажили {0} знімок(ів) до mapillary.com"
     562msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences"
     563msgstr "Ви не увійшли, будь ласка, здійсніть вхід в налаштуваннях Streetside"
     564
     565#, java-format
     566msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com"
     567msgstr "Ви завантажили {0} знімок(ів) до Bing.com"
    571568
    572569msgid "Zoom to selected image"
    573570msgstr "Масштабувати до виділеного знімка"
    574571
    575 msgid "Zoom to the currently selected Mapillary image"
    576 msgstr "Масштабувати до поточного виділеного знімка Mapillary"
     572msgid "Zoom to the currently selected Streetside image"
     573msgstr "Масштабувати до поточного виділеного знімка Streetside"
    577574
    578575msgid "approved"
    579576msgstr "затверджено"
    580577
    581 #. i18n: download mode for Mapillary images
     578#. i18n: download mode for Streetside images
    582579msgid "areas with downloaded OSM-data"
    583580msgstr "області із завантаженими даними OSM"
    584581
    585 #. i18n: download mode for Mapillary images
     582#. i18n: download mode for Streetside images
    586583msgid "everything in the visible area"
    587584msgstr "все, що є у видимій області"
     
    590587msgstr "знімок не має ключа"
    591588
    592 #. i18n: download mode for Mapillary images
     589#. i18n: download mode for Streetside images
    593590msgid "only when manually requested"
    594591msgstr "тільки під час отримання запиту вручну"
     
    649646msgstr "{0} послідовностей, кожна містить від {1} до {2} знімків (ø {3})"
    650647
    651 #. Plugin description for Mapillary
    652 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"
    653 msgstr "Дозволяє користувачам використовувати знімки з mapillary.com"
     648#. Plugin description for Streetside
     649msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com"
     650msgstr "Дозволяє користувачам використовувати знімки з Bing.com"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.