Changeset 34393 in osm for applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/sk.po
- Timestamp:
- 2018-07-04T06:09:22+02:00 (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/sk.po
r34317 r34393 1 # Translations for the JOSM plugin 'M apillary' (sk)1 # Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (sk) 2 2 # Copyright (C) 2018 3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillary package.3 # This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 5 # … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"9 "Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n" … … 30 30 msgstr "Značka s kľúčom <i>{0}</i> už na zvolenom OSM objekte existuje." 31 31 32 msgid "Add Mapillarytag"33 msgstr "Pridať značku Mapillary"32 msgid "Add Streetside tag" 33 msgstr "Pridať značku Streetside" 34 34 35 35 msgid "All images in a directory" … … 66 66 msgstr "Kopírovať kľúč" 67 67 68 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillarylayer!"69 msgstr "" 70 "Nepodarilo sa importovať obrázok s geografickou polohou do vrstvy Mapillary!"68 msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!" 69 msgstr "" 70 "Nepodarilo sa importovať obrázok s geografickou polohou do vrstvy Streetside!" 71 71 72 72 #, java-format … … 86 86 msgstr "Nepodarilo sa čítať z adresy {0}!" 87 87 88 msgid "Current Mapillarychangeset"89 msgstr "Aktuálna sada zmien Mapillary"88 msgid "Current Streetside changeset" 89 msgstr "Aktuálna sada zmien Streetside" 90 90 91 91 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings … … 110 110 msgstr "Zobraziť hodinu kedy bol obrázok zaznamenaný" 111 111 112 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillaryimage"113 msgstr "Zobrazí detaily o práve zvolenom obrázku Mapillary"114 115 msgid "Displays objects detected by Mapillaryfrom their street view imagery"116 msgstr "Zobrazí objekty detegované Mapillaryz obrázkov ulíc"117 118 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"119 msgstr "Zobrazí vrstvu s mapovými objektami, ktoré identifikoval Mapillary"112 msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image" 113 msgstr "Zobrazí detaily o práve zvolenom obrázku Streetside" 114 115 msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery" 116 msgstr "Zobrazí objekty detegované Streetside z obrázkov ulíc" 117 118 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside" 119 msgstr "Zobrazí vrstvu s mapovými objektami, ktoré identifikoval Streetside" 120 120 121 121 #, java-format … … 127 127 "<i>{1}</i>?" 128 128 129 msgid "Download Mapillaryimages in current view"130 msgstr "Stiahnuť obrázky z Mapillarypre aktuálny pohľad"129 msgid "Download Streetside images in current view" 130 msgstr "Stiahnuť obrázky z Streetside pre aktuálny pohľad" 131 131 132 132 msgid "Download mode" … … 139 139 msgstr "Sťahuje sa" 140 140 141 msgid "Downloading Mapillaryimages"142 msgstr "Sťahujú sa obrázky Mapillary"141 msgid "Downloading Streetside images" 142 msgstr "Sťahujú sa obrázky Streetside" 143 143 144 144 msgid "Downloading map objects failed!" … … 173 173 msgstr "Z existujúcej vrstvy obrázkov" 174 174 175 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillarylayer?"176 msgstr "Z akého zdroja chcete importovať obrázky do vrstvy Mapillary?"175 msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?" 176 msgstr "Z akého zdroja chcete importovať obrázky do vrstvy Streetside?" 177 177 178 178 #. i18n: traffic sign … … 183 183 msgstr "Prejsť dopredu" 184 184 185 msgid "Go to setting and log in to Mapillarybefore uploading."186 msgstr "Pred odosielaním choďte do nastavení a prihláste sa do Mapillary."185 msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading." 186 msgstr "Pred odosielaním choďte do nastavení a prihláste sa do Streetside." 187 187 188 188 msgid "I got it, close this." … … 216 216 msgstr "Importovať obrázky" 217 217 218 msgid "Import pictures into Mapillarylayer"219 msgstr "Importovať obrázky do vrstvy Mapillary"218 msgid "Import pictures into Streetside layer" 219 msgstr "Importovať obrázky do vrstvy Streetside" 220 220 221 221 msgid "Imported images" … … 274 274 msgstr "Prikázaný smer jazdy" 275 275 276 msgid "Mapillary"277 msgstr "Mapillary"278 279 276 msgid "Streetside" 280 277 msgstr "Streetside" 281 278 282 msgid " MapillaryImages"283 msgstr "Obrázky z Mapillary"284 285 msgid " Mapillarychangeset"286 msgstr "Sada zmien Mapillary"287 288 msgid " Mapillaryfilter"289 msgstr "Filter Mapillary"290 291 msgid " Mapillaryhistory"292 msgstr "História Mapillary"293 294 msgid " Mapillarylayer"295 msgstr "Vrstva Mapillary"296 297 msgid " Mapillarylogin"298 msgstr "Prihlásenie do Mapillary"299 300 msgid " Mapillaryobject layer"301 msgstr " Mapillary- vrstva objektov"302 303 msgid " Mapillaryobjects"304 msgstr "Objekty Mapillary"279 msgid "Streetside Images" 280 msgstr "Obrázky z Streetside" 281 282 msgid "Streetside changeset" 283 msgstr "Sada zmien Streetside" 284 285 msgid "Streetside filter" 286 msgstr "Filter Streetside" 287 288 msgid "Streetside history" 289 msgstr "História Streetside" 290 291 msgid "Streetside layer" 292 msgstr "Vrstva Streetside" 293 294 msgid "Streetside login" 295 msgstr "Prihlásenie do Streetside" 296 297 msgid "Streetside object layer" 298 msgstr "Streetside - vrstva objektov" 299 300 msgid "Streetside objects" 301 msgstr "Objekty Streetside" 305 302 306 303 msgid "Months" … … 343 340 msgstr "Zákaz odbočenia" 344 341 345 msgid "Not Logged in to Mapillary"346 msgstr "Neprihlásený do Mapillary"342 msgid "Not Logged in to Streetside" 343 msgstr "Neprihlásený do Streetside" 347 344 348 345 msgid "Not older than: " … … 356 353 msgstr "Iba obrázky so značkami" 357 354 358 msgid "Open Mapillarychangeset dialog"359 msgstr "Otvoriť okno pre sady zmien Mapillary"360 361 msgid "Open Mapillaryfilter dialog"362 msgstr "Otvoriť okno filtra Mapillary"363 364 msgid "Open Mapillaryhistory dialog"365 msgstr "Otvoriť okno histórie Mapillary"366 367 msgid "Open Mapillarylayer"368 msgstr "Otvoriť vrstvu Mapillary"369 370 msgid "Open Mapillarywindow"371 msgstr "Otvoriť okno Mapillary"355 msgid "Open Streetside changeset dialog" 356 msgstr "Otvoriť okno pre sady zmien Streetside" 357 358 msgid "Open Streetside filter dialog" 359 msgstr "Otvoriť okno filtra Streetside" 360 361 msgid "Open Streetside history dialog" 362 msgstr "Otvoriť okno histórie Streetside" 363 364 msgid "Open Streetside layer" 365 msgstr "Otvoriť vrstvu Streetside" 366 367 msgid "Open Streetside window" 368 msgstr "Otvoriť okno Streetside" 372 369 373 370 msgid "Pause" … … 450 447 451 448 #. CHECKSTYLE.OFF: LineLength 452 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"453 msgstr "Odoslať aktuálnu sadu zmien do Mapillary"454 455 msgid "Submitting MapillaryChangeset"456 msgstr "Odosiela sa sada zmien Mapillary"449 msgid "Submit the current changeset to Streetside" 450 msgstr "Odoslať aktuálnu sadu zmien do Streetside" 451 452 msgid "Submitting Streetside Changeset" 453 msgstr "Odosiela sa sada zmien Streetside" 457 454 458 455 msgid "Submitting changeset to server…" … … 466 463 467 464 msgid "" 468 "The Mapillarylayer has stopped downloading images, because the requested "465 "The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested " 469 466 "area is too big!" 470 467 msgstr "" 471 "Vrstva Mapillaryprestala sťahovať obrázky, pretože požadovaná oblasť je "468 "Vrstva Streetside prestala sťahovať obrázky, pretože požadovaná oblasť je " 472 469 "príliš veľká!" 473 470 474 471 msgid "" 475 "The Mapillaryplugin now uses a separate panel to display extra information "476 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillaryimage "472 "The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information " 473 "(like the image key) and actions for the currently selected Streetside image " 477 474 "(like viewing it in a browser)." 478 475 msgstr "" 479 "Plugin Mapillaryteraz používa samostatný panel pre zobrazenie doplňujúcich "480 "informácií (ako kľúč obrázkov) a akcie pre zvolený obrázok Mapillary(napr. "476 "Plugin Streetside teraz používa samostatný panel pre zobrazenie doplňujúcich " 477 "informácií (ako kľúč obrázkov) a akcie pre zvolený obrázok Streetside (napr. " 481 478 "zobraziť v prehliadači)." 482 479 … … 487 484 msgid "" 488 485 "To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load " 489 " Mapillaryimages for a smaller portion of the map."486 "Streetside images for a smaller portion of the map." 490 487 msgstr "" 491 488 "Na vyriešenie tohto problému môžete prepnúť režim sťahovania na \"{0}\" a " 492 "načítajte obrázky Mapillarypre menšie oblasti mapy."489 "načítajte obrázky Streetside pre menšie oblasti mapy." 493 490 494 491 msgid "" … … 503 500 504 501 #, java-format 505 msgid "Total Mapillaryimages: {0}"506 msgstr "Spolu obrázkov Mapillary: {0}"502 msgid "Total Streetside images: {0}" 503 msgstr "Spolu obrázkov v: {0}" 507 504 508 505 #, java-format … … 545 542 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings 546 543 msgid "" 547 "When opening Mapillaryimage in web browser, show the blur editor instead of"544 "When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of" 548 545 " the image viewer" 549 546 msgstr "" 550 "Keď je obrázok Mapillaryotvorený vo webovom prehliadači, zobraziť editor "547 "Keď je obrázok Streetside otvorený vo webovom prehliadači, zobraziť editor " 551 548 "rozmazania namiesto prehliadača obrázkov" 552 549 553 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillarylayer?"554 msgstr "Ktoré vrstvy obrázkov chcete importovať do vrstvy Mapillary?"550 msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?" 551 msgstr "Ktoré vrstvy obrázkov chcete importovať do vrstvy Streetside?" 555 552 556 553 msgid "Years" … … 564 561 msgstr "Ste prihlásený ako \"{0}\"." 565 562 566 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillary in the preferences" 567 msgstr "Nie ste prihlásený, prosím prihláste sa do Mapillary v nastaveniach" 568 569 #, java-format 570 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com" 571 msgstr "Úspešne ste odoslali {0} obrázkov na mapillary.com" 572 563 msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences" 564 msgstr "Nie ste prihlásený, prosím prihláste sa do Streetside v nastaveniach" 565 566 #, java-format 567 msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com" 568 msgstr "Úspešne ste odoslali {0} obrázkov na Bing 573 569 msgid "Zoom to selected image" 574 570 msgstr "Priblížiť na zvolený obrázok" 575 571 576 msgid "Zoom to the currently selected Mapillaryimage"577 msgstr "Priblížiť na zvolený obrázok z Mapillary"572 msgid "Zoom to the currently selected Streetside image" 573 msgstr "Priblížiť na zvolený obrázok z Streetside" 578 574 579 575 msgid "approved" 580 576 msgstr "schválená" 581 577 582 #. i18n: download mode for Mapillaryimages578 #. i18n: download mode for Streetside images 583 579 msgid "areas with downloaded OSM-data" 584 580 msgstr "oblasti s už stiahnutými údajmi OSM" 585 581 586 #. i18n: download mode for Mapillaryimages582 #. i18n: download mode for Streetside images 587 583 msgid "everything in the visible area" 588 584 msgstr "všetko vo viditeľnej oblasti" … … 591 587 msgstr "obrázok nemá kľúč" 592 588 593 #. i18n: download mode for Mapillaryimages589 #. i18n: download mode for Streetside images 594 590 msgid "only when manually requested" 595 591 msgstr "len keď je požadované" … … 650 646 msgstr "{0} postupností, každá obsahuje medzi {1} a {2} obrázkov (ø {3})" 651 647 652 #. Plugin description for Mapillary653 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"654 msgstr "Umožňuje používateľovi pracovať s obrázkami na mapillary.com"648 #. Plugin description for Streetside 649 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com" 650 msgstr "Umožňuje používateľovi pracovať s obrázkami na Bing.com"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.