Changeset 34393 in osm for applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/pl.po
- Timestamp:
- 2018-07-04T06:09:22+02:00 (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/MicrosoftStreetside/poSrc/pl.po
r34317 r34393 1 # Translations for the JOSM plugin 'M apillary' (pl)1 # Translations for the JOSM plugin 'MicrosoftStreetside' (pl) 2 2 # Copyright (C) 2018 3 # This file is distributed under the same license as the josm-plugin_Mapillarypackage.3 # This file is distributed under the same license as the MicrosoftStreetside packages. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 5 # … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: josm-plugin_Mapillary v1.5.10\n"9 "Project-Id-Version: MicrosoftStreetside v0.0.1\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2018-01-21 21:47+0000\n" … … 31 31 "Znacznik z kluczem <i>{0}</i> obecnie istnieje w wybranym obiekcie OSM." 32 32 33 msgid "Add Mapillarytag"34 msgstr "Dodaj znacznik Mapillary"33 msgid "Add Streetside tag" 34 msgstr "Dodaj znacznik Streetside" 35 35 36 36 msgid "All images in a directory" … … 67 67 msgstr "Kopuj klucz" 68 68 69 msgid "Could not import a geotagged image to the Mapillarylayer!"70 msgstr "" 71 "Nie można zaimportować zdjęc z zapisaną pozycją GPS do warstwy Mapillary."69 msgid "Could not import a geotagged image to the Streetside layer!" 70 msgstr "" 71 "Nie można zaimportować zdjęc z zapisaną pozycją GPS do warstwy Streetside." 72 72 73 73 #, java-format … … 87 87 msgstr "Nie można odczytać z URL {0}!" 88 88 89 msgid "Current Mapillarychangeset"90 msgstr "Obecny zestaw zmian Mapillary"89 msgid "Current Streetside changeset" 90 msgstr "Obecny zestaw zmian Streetside" 91 91 92 92 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings … … 104 104 msgstr "Wyświetlaj godzinę wykonania zdjęcia." 105 105 106 msgid "Displays detail information on the currently selected Mapillaryimage"107 msgstr "Wyświetla szczegółowe informacje o obecnie wybranym obrazie Mapillary"108 109 msgid "Displays objects detected by Mapillaryfrom their street view imagery"110 msgstr "Wyświetla obiekty wykryte przez Mapillaryz ich podkładu street view"111 112 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Mapillary"113 msgstr "Wyświetla warstwę pokazującą obiekty na mapie wykryte przez Mapillary"106 msgid "Displays detail information on the currently selected Streetside image" 107 msgstr "Wyświetla szczegółowe informacje o obecnie wybranym obrazie Streetside" 108 109 msgid "Displays objects detected by Streetside from their street view imagery" 110 msgstr "Wyświetla obiekty wykryte przez Streetside z ich podkładu street view" 111 112 msgid "Displays the layer displaying the map objects detected by Streetside" 113 msgstr "Wyświetla warstwę pokazującą obiekty na mapie wykryte przez Streetside" 114 114 115 115 #, java-format … … 119 119 msgstr "Na pewno chcesz zamienić obecną wartość <i>{0}</i> nową <i>{1}</i>?" 120 120 121 msgid "Download Mapillaryimages in current view"122 msgstr "Pobierz obrazy Mapillaryw obecnym widoku"121 msgid "Download Streetside images in current view" 122 msgstr "Pobierz obrazy Streetside w obecnym widoku" 123 123 124 124 msgid "Download mode" … … 131 131 msgstr "Pobieranie" 132 132 133 msgid "Downloading Mapillaryimages"134 msgstr "Pobieranie obrazów Mapillary"133 msgid "Downloading Streetside images" 134 msgstr "Pobieranie obrazów Streetside" 135 135 136 136 msgid "Downloading map objects failed!" … … 165 165 msgstr "Z istniejącej warstwy zdjęć" 166 166 167 msgid "From which source do you want to import images to the Mapillarylayer?"168 msgstr "Z jakiego źródła chcesz zaimportować zdjęcia do warstwy Mapillary?"167 msgid "From which source do you want to import images to the Streetside layer?" 168 msgstr "Z jakiego źródła chcesz zaimportować zdjęcia do warstwy v?" 169 169 170 170 #. i18n: traffic sign … … 175 175 msgstr "Idź do przodu" 176 176 177 msgid "Go to setting and log in to Mapillarybefore uploading."178 msgstr "Wejdź w ustawienia i zaloguj się na Mapillaryprzed wysłaniem."177 msgid "Go to setting and log in to Streetside before uploading." 178 msgstr "Wejdź w ustawienia i zaloguj się na Streetside przed wysłaniem." 179 179 180 180 msgid "I got it, close this." … … 208 208 msgstr "Importuj zdjęcia" 209 209 210 msgid "Import pictures into Mapillarylayer"211 msgstr "Importuj zdjęcia na warstwę Mapillary"210 msgid "Import pictures into Streetside layer" 211 msgstr "Importuj zdjęcia na warstwę v" 212 212 213 213 msgid "Imported images" … … 260 260 msgstr "Nakaz skrętu" 261 261 262 msgid "Mapillary"263 msgstr "Mapillary"264 265 262 msgid "Streetside" 266 263 msgstr "Streetside" 267 264 268 msgid " MapillaryImages"269 msgstr "Obrazy Mapillary"270 271 msgid " Mapillarychangeset"272 msgstr "Zestaw zmian Mapillary"273 274 msgid " Mapillaryfilter"275 msgstr "Filtr Mapillary"276 277 msgid " Mapillaryhistory"278 msgstr "Historia Mapillary"279 280 msgid " Mapillarylayer"281 msgstr "Warstwy Mapillary"282 283 msgid " Mapillarylogin"284 msgstr "Logowanie Mapillary"285 286 msgid " Mapillaryobject layer"287 msgstr "Warstwa obiektów Mapillary"288 289 msgid " Mapillaryobjects"290 msgstr "Obiekty Mapillary"265 msgid "Streetside Images" 266 msgstr "Obrazy Streetside" 267 268 msgid "Streetside changeset" 269 msgstr "Zestaw zmian Streetside" 270 271 msgid "Streetside filter" 272 msgstr "Filtr v" 273 274 msgid "Streetside history" 275 msgstr "Historia Streetside" 276 277 msgid "Streetside layer" 278 msgstr "Warstwy Streetside" 279 280 msgid "Streetside login" 281 msgstr "Logowanie Streetside" 282 283 msgid "Streetside object layer" 284 msgstr "Warstwa obiektów Streetside" 285 286 msgid "Streetside objects" 287 msgstr "Obiekty Streetside" 291 288 292 289 msgid "Months" … … 323 320 msgstr "Zakaz zawracania" 324 321 325 msgid "Not Logged in to Mapillary"326 msgstr "Nie zalogowany do Mapillary"322 msgid "Not Logged in to Streetside" 323 msgstr "Nie zalogowany do v" 327 324 328 325 msgid "Not older than: " … … 336 333 msgstr "Tylko obrazy ze znakami:" 337 334 338 msgid "Open Mapillarychangeset dialog"339 msgstr "Otwórz okno zestawu zmian Mapillary"340 341 msgid "Open Mapillaryfilter dialog"342 msgstr "Otwiera okno filtrów Mapillary"343 344 msgid "Open Mapillaryhistory dialog"345 msgstr "Otwiera okno histori Mapillary"346 347 msgid "Open Mapillarylayer"348 msgstr "Otwórz wartwę Mapillary"349 350 msgid "Open Mapillarywindow"351 msgstr "Otwiera okno Mapillary"335 msgid "Open Streetside changeset dialog" 336 msgstr "Otwórz okno zestawu zmian Streetside" 337 338 msgid "Open Streetside filter dialog" 339 msgstr "Otwiera okno filtrów Streetside" 340 341 msgid "Open Streetside history dialog" 342 msgstr "Otwiera okno histori Streetside" 343 344 msgid "Open Streetside layer" 345 msgstr "Otwórz wartwę Streetside" 346 347 msgid "Open Streetside window" 348 msgstr "Otwiera okno Streetside" 352 349 353 350 msgid "Pause" … … 430 427 431 428 #. CHECKSTYLE.OFF: LineLength 432 msgid "Submit the current changeset to Mapillary"433 msgstr "Zatwierdź obecny zestaw zmian do Mapillary"434 435 msgid "Submitting MapillaryChangeset"436 msgstr "Wysyłanie zestawu zmian Mapillary"429 msgid "Submit the current changeset to Streetside" 430 msgstr "Zatwierdź obecny zestaw zmian do Streetside" 431 432 msgid "Submitting Streetside Changeset" 433 msgstr "Wysyłanie zestawu zmian Streetside" 437 434 438 435 msgid "Submitting changeset to server…" … … 446 443 447 444 msgid "" 448 "The Mapillarylayer has stopped downloading images, because the requested "445 "The Streetside layer has stopped downloading images, because the requested " 449 446 "area is too big!" 450 447 msgstr "" 451 "Warstwa Mapillaryprzestała pobierać obrazy, ponieważ żądany obszar jest za "448 "Warstwa Streetside przestała pobierać obrazy, ponieważ żądany obszar jest za " 452 449 "duży!" 453 450 454 451 msgid "" 455 "The Mapillaryplugin now uses a separate panel to display extra information "456 "(like the image key) and actions for the currently selected Mapillaryimage "452 "The Streetside plugin now uses a separate panel to display extra information " 453 "(like the image key) and actions for the currently selected v image " 457 454 "(like viewing it in a browser)." 458 455 msgstr "" 459 "Wtyczka Mapillaryuzywa teraz osobnego panelu do wyświetlania dodatkowych "460 "informacji (jak klucz obrazu) i akcji dla obecnie wybranego obrazu Mapillary"456 "Wtyczka Streetside uzywa teraz osobnego panelu do wyświetlania dodatkowych " 457 "informacji (jak klucz obrazu) i akcji dla obecnie wybranego obrazu Streetside" 461 458 " (np. wyświetlanie w przeglądarce)." 462 459 … … 467 464 msgid "" 468 465 "To solve this problem, you could switch to download mode ''{0}'' and load " 469 " Mapillaryimages for a smaller portion of the map."466 "Streetside images for a smaller portion of the map." 470 467 msgstr "" 471 468 "By rozwiązać ten problem, powinieneś przełączyć na tryb pobierania ''{0}'' i" 472 " załadować obrazy Mapillaryz mniejszej części mapy."469 " załadować obrazy Streetside z mniejszej części mapy." 473 470 474 471 msgid "" … … 482 479 483 480 #, java-format 484 msgid "Total Mapillaryimages: {0}"485 msgstr "Łącznie obrazów Mapillary: {0}"481 msgid "Total Streetside images: {0}" 482 msgstr "Łącznie obrazów Streetside: {0}" 486 483 487 484 msgid "Undo" … … 517 514 #. i18n: Checkbox label in JOSM settings 518 515 msgid "" 519 "When opening Mapillaryimage in web browser, show the blur editor instead of"516 "When opening Streetside image in web browser, show the blur editor instead of" 520 517 " the image viewer" 521 518 msgstr "" 522 "Podczas odwierania obrazu Mapillaryw przeglądarce, pokaż edytor rozmazania "519 "Podczas odwierania obrazu Streetside w przeglądarce, pokaż edytor rozmazania " 523 520 "zamiast podglądu zdjęcia" 524 521 525 msgid "Which image layers do you want to import into the Mapillarylayer?"526 msgstr "Które warstwy zdjęć chcesz zaimportować do warstwy Mapillary?"522 msgid "Which image layers do you want to import into the Streetside layer?" 523 msgstr "Które warstwy zdjęć chcesz zaimportować do warstwy Streetside?" 527 524 528 525 msgid "Years" … … 536 533 msgstr "Jesteś zalogowany jako \"{0}\"." 537 534 538 msgid "You are not logged in, please log in to Mapillaryin the preferences"539 msgstr "Nie jesteś zalogowany, proszę to zrobić w ustawieniach Mapillary"540 541 #, java-format 542 msgid "You have successfully uploaded {0} images to mapillary.com"543 msgstr "Pomyślnie wysłano {0} obrazów do mapillary.com"535 msgid "You are not logged in, please log in to Streetside in the preferences" 536 msgstr "Nie jesteś zalogowany, proszę to zrobić w ustawieniach Streetside" 537 538 #, java-format 539 msgid "You have successfully uploaded {0} images to Bing.com" 540 msgstr "Pomyślnie wysłano {0} obrazów do Bing.com" 544 541 545 542 msgid "Zoom to selected image" 546 543 msgstr "Powiększ do wybranego obrazu" 547 544 548 msgid "Zoom to the currently selected Mapillaryimage"545 msgid "Zoom to the currently selected Streetside image" 549 546 msgstr "Powiększ do obecnie wybranego obrazu" 550 547 … … 552 549 msgstr "przyjęte" 553 550 554 #. i18n: download mode for Mapillaryimages551 #. i18n: download mode for Streetside images 555 552 msgid "areas with downloaded OSM-data" 556 553 msgstr "obszary z pobranymi danymi OSM" 557 554 558 #. i18n: download mode for Mapillaryimages555 #. i18n: download mode for Streetside images 559 556 msgid "everything in the visible area" 560 557 msgstr "wszystko w widocznym obszarze" … … 563 560 msgstr "obraz nie ma klucza" 564 561 565 #. i18n: download mode for Mapillaryimages562 #. i18n: download mode for Streetside images 566 563 msgid "only when manually requested" 567 564 msgstr "tylko przy ręcznym żądaniu" … … 618 615 msgstr "{0} zaimportowanych obrazów" 619 616 620 #. Plugin description for Mapillary621 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at mapillary.com"622 msgstr "Pozwala użytkownikom używać obrazów przechowywanych na mapillary.com."617 #. Plugin description for Streetside 618 msgid "Allows the user to work with pictures hosted at Bing.com" 619 msgstr "Pozwala użytkownikom używać obrazów przechowywanych na Bing.com."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.