Ignore:
Timestamp:
2011-06-30T18:06:44+02:00 (13 years ago)
Author:
stoecker
Message:

JOSM i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/fi.po

    r26174 r26224  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-06-25 17:31+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-06-30 17:14+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-06-05 15:16+0000\n"
    1212"Last-Translator: kenmooda <Unknown>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 14:38+0000\n"
    20 "X-Generator: Launchpad (build 13265)\n"
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-30 14:29+0000\n"
     20"X-Generator: Launchpad (build 13333)\n"
    2121
    2222#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
    2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
    29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:359
     29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:360
    3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
    3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
     
    3838#, java-format
    3939msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    40 msgstr "Ohitetaan virheellinen tiedosto-URL: ”{0}”"
     40msgstr "Ohitetaan virheellinen tiedosto-URL: ”{0}”"
    4141
    4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:475
     
    7878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425
    7979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:657
     80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:396
    8081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:660
    8182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
     83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:326
    8284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
    8385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
     
    8991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
    9092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
    91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:133
     93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:179
    9294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
    9395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
     
    118120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:507
    119121msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
    120 msgstr "Parametrin ”downloadgps” arvoksi ei kelpaa tiedoston URL eikä nimi."
     122msgstr "Parametrin ”downloadgps” arvoksi ei kelpaa tiedoston URL eikä nimi."
    121123
    122124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:594
    123125#, java-format
    124126msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    125 msgstr "Jätetään huomiotta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
     127msgstr "Jätetään huomiotta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
    126128
    127129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:745
     
    133135msgstr ""
    134136"<h2>JOSM vaatii Java version 6.</h2>Tunnistettu java versio: {0}.<br>Voit "
    135 "<ul><li>päivittää Java (JRE):n tai </li><li>käyttää aiempaa (Java 5 "
    136 "yhteensopivaa) versiota JOSMista.</li></ul>Lisää tietoa:"
     137"<ul><li>päivittää Java (JRE):n tai </li><li>käyttää aiempaa (Java 5 "
     138"yhteensopivaa) versiota JOSMista.</li></ul>Lisää tietoa:"
    137139
    138140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:760
     
    142144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:761
    143145msgid "Continue, try anyway"
    144 msgstr "Jatka, yritä silti"
     146msgstr "Jatka, yritä silti"
    145147
    146148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:762
     
    164166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
    165167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300
    166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:842
    167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:855
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:569
     170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:765
    169171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
    170172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
     
    241243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
    242244msgid "Display the about screen."
    243 msgstr "Näytä tietoja-ruutu."
     245msgstr "Näytä tietoja-ruutu."
    244246
    245247#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
     
    303305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    304306msgid "Contribution"
    305 msgstr "Tekijät"
     307msgstr "Tekijät"
    306308
    307309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
     
    313315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
    314316msgid "Plugins"
    315 msgstr "Liitännäiset"
     317msgstr "Liitännäiset"
    316318
    317319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     
    334336"VAROITUS: Odottamaton sovellusrajapinnan URL-perusosoitteen muoto. "
    335337"Aiheuttanee uudelleenohjauksen toimimattomuutta OSM-alkioiden "
    336 "käyttäjätietosivuile. Sovellusrajapinnan URL-perusosoite on \"{0}\""
     338"käyttäjätietosivuile. Sovellusrajapinnan URL-perusosoite on \"{0}\""
    337339
    338340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
     
    342344"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
    343345msgstr ""
    344 "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa sekä täyttää näytön "
    345 "selainikkunoilla<br>että viedä jonkin verran aikaa."
     346"Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa sekä täyttää näytön "
     347"selainikkunoilla<br>että viedä jonkin verran aikaa."
    346348
    347349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
     
    442444#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
    443445#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
    444 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
     446#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    445447msgid "Cancel"
    446448msgstr "Peruuta"
     
    452454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
    453455msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
    454 msgstr "Valitse ainakin yksi jo lähetetty piste, polku tai relaatio."
     456msgstr "Valitse ainakin yksi jo lähetetty piste, polku tai relaatio."
    455457
    456458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
    457459msgid "Please select the target layer."
    458 msgstr "Ole hyvä ja valitse kohdetaso"
     460msgstr "Ole hyvä ja valitse kohdetaso"
    459461
    460462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
     
    466468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641
    467469msgid "Merge"
    468 msgstr "Yhdistä"
     470msgstr "Yhdistä"
    469471
    470472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
     
    474476"</html>"
    475477msgstr ""
    476 "<html>Valittua tasoa <br>{0}<br>ei voi yhdistää mihinkään nykyisistä "
     478"<html>Valittua tasoa <br>{0}<br>ei voi yhdistää mihinkään nykyisistä "
    477479"tasoista.</html>"
    478480
     
    481483msgstr "Ei kohdetasoja"
    482484
     485#. ICON
    483486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
    484487#, java-format
    485488msgid "Add imagery layer {0}"
    486 msgstr "Lisää kuvataso {0}"
     489msgstr "Lisää kuvataso {0}"
    487490
    488491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
     
    490493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
    491494msgid "Add Node..."
    492 msgstr "Lisää piste..."
     495msgstr "Lisää piste..."
    493496
    494497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
    495498msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    496 msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri."
     499msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri."
    497500
    498501#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
     
    531534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
    532535msgid "Align Nodes in Circle"
    533 msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle"
     536msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle"
    534537
    535538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
    536539msgid "Move the selected nodes into a circle."
    537 msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle."
     540msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle."
    538541
    539542#. $NON-NLS-1$
     
    562565#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
    563566#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
    564 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     567#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    565568#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
    566569#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
     
    605608#, java-format
    606609msgid "Tool: {0}"
    607 msgstr "Työkalu: {0}"
     610msgstr "Työkalu: {0}"
    608611
    609612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
    610613msgid "Please select at least four nodes."
    611 msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä."
     614msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä."
    612615
    613616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
     
    631634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
    632635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512
    633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:995
    634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1025
     636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
     637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
    635638#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
    636639#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
     
    648651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    649652msgid "Move the selected nodes in to a line."
    650 msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle."
     653msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle."
    651654
    652655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
    653656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
    654657msgid "Please select at least three nodes."
    655 msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä."
     658msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä."
    656659
    657660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
     
    688691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
    689692msgid "Nothing selected to zoom to."
    690 msgstr "Ei mitään valittuna näkymän sovittamiseksi"
     693msgstr "Ei mitään valittuna näkymän sovittamiseksi"
    691694
    692695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
     
    694697#, java-format
    695698msgid "Zoom to {0}"
    696 msgstr "Sovita näkymä {0}"
     699msgstr "Sovita näkymä {0}"
    697700
    698701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
    699702#, java-format
    700703msgid "Zoom the view to {0}."
    701 msgstr "Sovita {0} näkymään."
     704msgstr "Sovita {0} näkymään."
    702705
    703706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
     
    707710#, java-format
    708711msgid "View: {0}"
    709 msgstr "Näytä: {0}"
     712msgstr "Näytä: {0}"
    710713
    711714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
     
    720723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
    721724msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
    722 msgstr "Muutoskokoelmien hallintaikkunan näkyvyys"
     725msgstr "Muutoskokoelmien hallintaikkunan näkyvyys"
    723726
    724727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
     
    744747#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
    745748#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
    746 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     749#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    747750#, java-format
    748751msgid "File: {0}"
     
    767770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
    768771msgid "Combine Way"
    769 msgstr "Yhdistä polkuja"
     772msgstr "Yhdistä polkuja"
    770773
    771774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
    772775msgid "Combine several ways into one."
    773 msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi."
     776msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi."
    774777
    775778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
     
    779782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
    780783msgid "Reverse and Combine"
    781 msgstr "Käännä ja yhdistä"
     784msgstr "Käännä ja yhdistä"
    782785
    783786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     
    786789"reverse some of them?"
    787790msgstr ""
    788 "Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?"
     791"Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?"
    789792
    790793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
     
    793796"nodes)"
    794797msgstr ""
    795 "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)"
     798"Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)"
    796799
    797800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
    798801#, java-format
    799802msgid "Combine {0} ways"
    800 msgstr "Yhdistä {0} polkua"
     803msgstr "Yhdistä {0} polkua"
    801804
    802805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
    803806msgid "Please select at least two ways to combine."
    804 msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua."
     807msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua."
    805808
    806809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
     
    814817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
    815818msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    816 msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle."
     819msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle."
    817820
    818821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
     
    824827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
    825828msgid "Create Circle"
    826 msgstr "Luo ympyrä"
     829msgstr "Luo ympyrä"
    827830
    828831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
    829832msgid "Create a circle from three selected nodes."
    830 msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä."
     833msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä."
    831834
    832835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
    833836msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
    834 msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
     837msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
    835838
    836839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
     
    839842"three nodes."
    840843msgstr ""
    841 "Valitse joko kaksi tai kolme pistettä tai polku jossa on kaksi tai kolme "
    842 "pistettä"
     844"Valitse joko kaksi tai kolme pistettä tai polku jossa on kaksi tai kolme "
     845"pistettä"
    843846
    844847#. Commit
     
    865868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
    866869msgid "You must select at least one way."
    867 msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita."
     870msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita."
    868871
    869872#. JButton
     
    925928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
    926929msgid "Distribute Nodes"
    927 msgstr "Kohdista pisteet tasavälein viivalle"
     930msgstr "Kohdista pisteet tasavälein viivalle"
    928931
    929932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
    930933msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
    931 msgstr "Jakaa valitut pisteet tasaisin välein viivalle."
     934msgstr "Jakaa valitut pisteet tasaisin välein viivalle."
    932935
    933936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     
    950953
    951954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67
    952 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
     955#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
    953956msgid "Object type:"
    954957msgstr "Objektin tyyppi:"
     
    957960msgctxt "osm object types"
    958961msgid "mixed"
    959 msgstr "sekametsä"
     962msgstr "sekametsä"
    960963
    961964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70
     
    964967
    965968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71
    966 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
     969#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
    967970msgid "Object ID:"
    968971msgstr "Objektin tunniste:"
     
    974977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76
    975978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
    976 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
     979#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
    977980msgid "Separate Layer"
    978981msgstr "Uusi taso"
     
    990993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:80
    991994msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
    992 msgstr "Valitse, ladataanko myös objektiin viittaavat kohteet"
     995msgstr "Valitse, ladataanko myös objektiin viittaavat kohteet"
    993996
    994997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:82
     
    10011004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
    10021005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
    1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
     1006#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
    10041007msgid "Download object"
    10051008msgstr "Lataa objekti"
     
    10851088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    10861089msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    1087 msgstr "Monistaa valinnan tekemällä peräkkäin toiminnot kopioi ja liitä."
     1090msgstr "Monistaa valinnan tekemällä peräkkäin toiminnot kopioi ja liitä."
    10881091
    10891092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
     
    11471150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
    11481151msgid "Toggle fullscreen view"
    1149 msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
     1152msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
    11501153
    11511154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    11521155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:357
     1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
    11541157msgid "Export to GPX..."
    11551158msgstr "GPX-vienti..."
    11561159
    11571160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
    1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:356
     1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:375
    11591162msgid "Export the data to GPX file."
    11601163msgstr "Vie data GPX-tiedostoon."
     
    11621165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
    11631166msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1164 msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa."
     1167msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa."
    11651168
    11661169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     
    11751178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18
    11761179msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
    1177 msgstr "Näytä historiatietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."
     1180msgstr "Näytä historiatietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."
    11781181
    11791182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46
     
    12521255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18
    12531256msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
    1254 msgstr "Näytä tietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."
     1257msgstr "Näytä tietoja OSM-pisteistä, -poluista tai -relaatioista."
    12551258
    12561259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
    12571260msgid "Join overlapping Areas"
    1258 msgstr "Yhdistä päällekkäiset alueet"
     1261msgstr "Yhdistä päällekkäiset alueet"
    12591262
    12601263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
    12611264msgid "Joins areas that overlap each other"
    1262 msgstr "Yhdistää alueet, jotka ovat osittain toistensa päällä"
     1265msgstr "Yhdistää alueet, jotka ovat osittain toistensa päällä"
    12631266
    12641267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
    12651268msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
    1266 msgstr "Valitse yhdistettäväksi ainakin yksi suljettu polku"
     1269msgstr "Valitse yhdistettäväksi ainakin yksi suljettu polku"
    12671270
    12681271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
     
    12761279msgid_plural ""
    12771280"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
    1278 msgstr[0] "Valitussa polussa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella."
    1279 msgstr[1] "Valituissa poluissa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella."
     1281msgstr[0] "Valitussa polussa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella."
     1282msgstr[1] "Valituissa poluissa on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella."
    12801283
    12811284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
     
    12831286#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
    12841287msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
    1285 msgstr "Tämä voi johtaa pisteiden poistamiseen vahingossa."
     1288msgstr "Tämä voi johtaa pisteiden poistamiseen vahingossa."
    12861289
    12871290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
     
    12921295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:694
    12931296msgid "Please abort if you are not sure"
    1294 msgstr "Ole hyvä ja keskeytä toiminto jos et ole varma"
     1297msgstr "Ole hyvä ja keskeytä toiminto jos et ole varma"
    12951298
    12961299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
    12971300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
    12981301msgid "No intersection found. Nothing was changed."
    1299 msgstr "Leikkauspisteitä ei löytynyt, joten mitään ei muutettu."
     1302msgstr "Leikkauspisteitä ei löytynyt, joten mitään ei muutettu."
    13001303
    13011304#. revert changes
     
    13111314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
    13121315msgid "Added node on all intersections"
    1313 msgstr "Lisää piste kaikkiin leikkauskohtiin"
     1316msgstr "Lisää piste kaikkiin leikkauskohtiin"
    13141317
    13151318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
     
    13231326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
    13241327msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
    1325 msgstr "Poista polut, jotka eivät ole monimonikulmion sisämonikulmioita"
     1328msgstr "Poista polut, jotka eivät ole monimonikulmion sisämonikulmioita"
    13261329
    13271330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
    13281331msgid "Joined overlapping areas"
    1329 msgstr "Yhdistettiin osittain päällekkäiset alueet"
     1332msgstr "Yhdistettiin osittain päällekkäiset alueet"
    13301333
    13311334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
     
    13351338msgstr ""
    13361339"Relaatioita, joihin jotkut poluista kuuluivat, on muutettu. Tarkista ettei "
    1337 "syntynyt virheitä."
     1340"syntynyt virheitä."
    13381341
    13391342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
     
    13771380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1472
    13781381msgid "Join Areas Function"
    1379 msgstr "Yhdistä alueet -tominto"
     1382msgstr "Yhdistä alueet -tominto"
    13801383
    13811384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    13821385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
    13831386msgid "Join Node to Way"
    1384 msgstr "Yhdistä piste polkuun."
     1387msgstr "Yhdistä piste polkuun."
    13851388
    13861389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    13871390msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1388 msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin."
     1391msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin."
    13891392
    13901393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
    13911394msgid "Join Node and Line"
    1392 msgstr "Yhdistä piste ja polku."
     1395msgstr "Yhdistä piste ja polku."
    13931396
    13941397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
    13951398msgid "No Shortcut"
    1396 msgstr "Ei pikanäppäintä"
     1399msgstr "Ei pikanäppäintä"
    13971400
    13981401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
     
    14061409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
    14071410msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
    1408 msgstr "Syotä leveys/pituusasteet uudelle sijainnille"
     1411msgstr "Syotä leveys/pituusasteet uudelle sijainnille"
    14091412
    14101413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:61
    14111414msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
    1412 msgstr "Voit myös liittää URL:n www.openstreetmap.org:sta"
     1415msgstr "Voit myös liittää URL:n www.openstreetmap.org:sta"
    14131416
    14141417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:87
     
    14241427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93
    14251428msgid "Zoom (in metres)"
    1426 msgstr "Mittakaava (metreissä)"
     1429msgstr "Mittakaava (metreissä)"
    14271430
    14281431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
     
    15011504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    15021505msgid "Merge layer"
    1503 msgstr "Yhdistä taso"
     1506msgstr "Yhdistä taso"
    15041507
    15051508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    15061509msgid "Merge the current layer into another layer"
    1507 msgstr "Yhdistä nykyinen taso toiseen tasoon"
     1510msgstr "Yhdistä nykyinen taso toiseen tasoon"
    15081511
    15091512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    15101513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    15111514msgid "Merge Nodes"
    1512 msgstr "Yhdistä pisteet"
     1515msgstr "Yhdistä pisteet"
    15131516
    15141517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    15151518msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1516 msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan."
     1519msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan."
    15171520
    15181521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     
    15241527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175
    15251528msgid "Abort Merging"
    1526 msgstr "Peruuta pisteiden yhdistäminen"
     1529msgstr "Peruuta pisteiden yhdistäminen"
    15271530
    15281531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177
    15291532msgid "Click to abort merging nodes"
    1530 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi pisteiden yhdistämisen."
     1533msgstr "Napsauta keskeyttääksesi pisteiden yhdistämisen."
    15311534
    15321535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
     
    15351538"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
    15361539msgstr ""
    1537 "Pisteitä ei voi yhdistää: Polku \"{0}\" pitäisi poistaa, mutta se on vielä "
    1538 "käytössä."
     1540"Pisteitä ei voi yhdistää: Polku \"{0}\" pitäisi poistaa, mutta se on vielä "
     1541"käytössä."
    15391542
    15401543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
    15411544#, java-format
    15421545msgid "Merge {0} nodes"
    1543 msgstr "Yhdistä {0} pistettä"
     1546msgstr "Yhdistä {0} pistettä"
    15441547
    15451548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
    15461549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
    15471550msgid "Merge selection"
    1548 msgstr "Liitä valinta"
     1551msgstr "Liitä valinta"
    15491552
    15501553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
     
    15691572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
    15701573msgid "up"
    1571 msgstr "ylös"
     1574msgstr "ylös"
    15721575
    15731576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     
    15941597#, java-format
    15951598msgid "Move objects {0}"
    1596 msgstr "Siirrä objektit {0}"
     1599msgstr "Siirrä objektit {0}"
    15971600
    15981601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64
    15991602#, java-format
    16001603msgid "Move {0}"
    1601 msgstr "Siirrä {0}"
     1604msgstr "Siirrä {0}"
    16021605
    16031606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65
    16041607#, java-format
    16051608msgid "Moves Objects {0}"
    1606 msgstr "Siirtää objektit {0}"
     1609msgstr "Siirtää objektit {0}"
    16071610
    16081611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130
    16091612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:235
    16101613msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1611 msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle"
     1614msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle"
    16121615
    16131616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
    16141617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
    16151618msgid "Move Node..."
    1616 msgstr "Siirrä piste..."
     1619msgstr "Siirrä piste..."
    16171620
    16181621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
    16191622msgid "Edit latitude and longitude of a node."
    1620 msgstr "Muokkaa pisteen leveyspiiriä ja pituuspiiriä."
     1623msgstr "Muokkaa pisteen leveyspiiriä ja pituuspiiriä."
    16211624
    16221625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     
    16631666msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
    16641667msgstr ""
    1665 "<html>Kansiota ''{0}'' ei voi avata.<br>Ole hyvä ja valitse tiedosto.</html>"
     1668"<html>Kansiota ''{0}'' ei voi avata.<br>Ole hyvä ja valitse tiedosto.</html>"
    16661669
    16671670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210
     
    17011704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
    17021705msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
    1703 msgstr "Syötä URL jonka tiedot pitäisi ladata"
     1706msgstr "Syötä URL jonka tiedot pitäisi ladata"
    17041707
    17051708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
     
    17281731msgstr ""
    17291732"<h3>Valittujen polkujen kaikki kulmat pakotetaan suorakulmiksi, tai suoriksi."
    1730 "</h3>Jos valitset lisäksi kaksi pistettä, polkujen asento määritetään "
    1731 "valittujen pisteiden mukaiseksi.<br>Voit suorakulmaistuksen jälkeen "
    1732 "palauttaa vain erikseen valitsemasi pisteet alkuperäisille paikoilleen "
    1733 "toiminnolle Suorakulmaista / Peruura määritellyllä pikanäppäimellä (oletus "
     1733"</h3>Jos valitset lisäksi kaksi pistettä, polkujen asento määritetään "
     1734"valittujen pisteiden mukaiseksi.<br>Voit suorakulmaistuksen jälkeen "
     1735"palauttaa vain erikseen valitsemasi pisteet alkuperäisille paikoilleen "
     1736"toiminnolle Suorakulmaista / Peruura määritellyllä pikanäppäimellä (oletus "
    17341737"Vaihto+Q)."
    17351738
     
    17421745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
    17431746msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
    1744 msgstr "Pakottaa kulmat 90 tai 180 asteen kulmiksi pisteitä siirtämällä"
     1747msgstr "Pakottaa kulmat 90 tai 180 asteen kulmiksi pisteitä siirtämällä"
    17451748
    17461749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
     
    17521755msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
    17531756msgstr ""
    1754 "Palauttaa vain valitut pisteet polun suorakulmaistusta edeltäviin "
     1757"Palauttaa vain valitut pisteet polun suorakulmaistusta edeltäviin "
    17551758"sijainteihinsa."
    17561759
     
    17661769msgstr ""
    17671770"Suorakulmaista muoto / Peruuta\n"
    1768 "Valitse vain pisteitä joita viimeisin suorakulmaistus siirsi."
     1771"Valitse vain pisteitä joita viimeisin suorakulmaistus siirsi."
    17691772
    17701773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:112
     
    17781781"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
    17791782msgstr ""
    1780 "<html>Olet käyttämässä EPSG:4326-projektiota, joka saattaa "
    1781 "johtaa<br>epätoivottuun tulokseen suorakulmaisessa asettelussa.<br>Muuta "
    1782 "projektiota päästäksesi eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?</html>"
     1783"<html>Olet käyttämässä EPSG:4326-projektiota, joka saattaa "
     1784"johtaa<br>epätoivottuun tulokseen suorakulmaisessa asettelussa.<br>Muuta "
     1785"projektiota päästäksesi eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?</html>"
    17831786
    17841787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:150
    17851788msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
    1786 msgstr "Valittuna voi olla vain polkuja ja pisteitä."
     1789msgstr "Valittuna voi olla vain polkuja ja pisteitä."
    17871790
    17881791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190
     
    17931796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:207
    17941797msgid "Usage"
    1795 msgstr "Käyttö"
     1798msgstr "Käyttö"
    17961799
    17971800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:208
     
    18041807"orthogonalize them one by one.</html>"
    18051808msgstr ""
    1806 "<html>Varmista että kaikki polut ovat suurinpirtein samansuuntaisia<br>tai "
     1809"<html>Varmista että kaikki polut ovat suurinpirtein samansuuntaisia<br>tai "
    18071810"suorakulmaista ne yksitellen.</html>"
    18081811
     
    18101813msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
    18111814msgstr ""
    1812 "Suorakulmaistus voidaan tehdä vain poluille, joiden kulmat ovat jo ennestään "
    1813 "lähellä 90 tai 180 astetta."
     1815"Suorakulmaistus voidaan tehdä vain poluille, joiden kulmat ovat jo ennestään "
     1816"lähellä 90 tai 180 astetta."
    18141817
    18151818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     
    18211824#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
    18221825msgid "Paste"
    1823 msgstr "Liitä"
     1826msgstr "Liitä"
    18241827
    18251828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
    18261829msgid "Paste contents of paste buffer."
    1827 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
     1830msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
    18281831
    18291832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
    18301833msgid "Delete incomplete members?"
    1831 msgstr "Poista keskeneräiset jäsenet?"
     1834msgstr "Poista keskeneräiset jäsenet?"
    18321835
    18331836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
    18341837msgid "Paste without incomplete members"
    1835 msgstr "Liitä ilman keskeneräisiä jäseniä?"
     1838msgstr "Liitä ilman keskeneräisiä jäseniä?"
    18361839
    18371840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
     
    18461849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1579
    18471850msgid "Paste Tags"
    1848 msgstr "Liitä tagit"
     1851msgstr "Liitä tagit"
    18491852
    18501853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
    18511854msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1852 msgstr "Liitä valituille kohteille tagit leikepöydältä."
     1855msgstr "Liitä valituille kohteille tagit leikepöydältä."
    18531856
    18541857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
     
    18561859msgid "Pasting {0} tag"
    18571860msgid_plural "Pasting {0} tags"
    1858 msgstr[0] "Liitetään {0} tagi"
    1859 msgstr[1] "Liitetään {0} tagia"
     1861msgstr[0] "Liitetään {0} tagi"
     1862msgstr[1] "Liitetään {0} tagia"
    18601863
    18611864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
     
    18871890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
    18881891msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
    1889 msgstr "Unohda kohteita mutta älä poista niitä palvelimelta lähetettäessä."
     1892msgstr "Unohda kohteita mutta älä poista niitä palvelimelta lähetettäessä."
    18901893
    18911894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
     
    19041907"uploading."
    19051908msgstr ""
    1906 "Tämä toiminto laittaa JOSMin unohtamaan valitut kohteet.<br> Ne poistetaan "
    1907 "tasolta, mutta <i>ei</i> palvelimelta lähetettäessä."
     1909"Tämä toiminto laittaa JOSMin unohtamaan valitut kohteet.<br> Ne poistetaan "
     1910"tasolta, mutta <i>ei</i> palvelimelta lähetettäessä."
    19081911
    19091912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
     
    19121915"selected objects:"
    19131916msgstr ""
    1914 "Seuraavat riippuvaiset kohteet puhdistetaan<br> näiden valittujen kohteiden "
    1915 "lisäksi:"
     1917"Seuraavat riippuvaiset kohteet puhdistetaan<br> näiden valittujen kohteiden "
     1918"lisäksi:"
    19161919
    19171920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
    19181921msgid "Add to selection"
    1919 msgstr "Lisää valintaan"
     1922msgstr "Lisää valintaan"
    19201923
    19211924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
     
    19241927"discarded.</html>"
    19251928msgstr ""
    1926 "Joitain kohteita on muokattu.<br> Jatka jos nämä muutokset tulee hukata.</"
     1929"Joitain kohteita on muokattu.<br> Jatka jos nämä muutokset tulee hukata.</"
    19271930"html>"
    19281931
    19291932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
    19301933msgid "Clear Undo/Redo buffer"
    1931 msgstr "Tyhjennä Peruuta/Tee uudelleen toimintojen tapahtumat"
     1934msgstr "Tyhjennä Peruuta/Tee uudelleen toimintojen tapahtumat"
    19321935
    19331936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     
    19441947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
    19451948msgid "Rename layer"
    1946 msgstr "Nimeä taso uudelleen"
     1949msgstr "Nimeä taso uudelleen"
    19471950
    19481951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
    19491952msgid "Also rename the file"
    1950 msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen"
     1953msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen"
    19511954
    19521955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
    19531956#, java-format
    19541957msgid "Could not rename file ''{0}''"
    1955 msgstr "Ei voitu nimetä uudelleen tiedostoa ''{0}''"
     1958msgstr "Ei voitu nimetä uudelleen tiedostoa ''{0}''"
    19561959
    19571960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
    19581961msgid "Reverse way"
    1959 msgstr "Käännä polku"
     1962msgstr "Käännä polku"
    19601963
    19611964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
    19621965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
    19631966msgid "Reverse Ways"
    1964 msgstr "Käännä polut"
     1967msgstr "Käännä polut"
    19651968
    19661969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
    19671970msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1968 msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan."
     1971msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan."
    19691972
    19701973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
     
    19741977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
    19751978msgid "Reverse ways"
    1976 msgstr "Käännä polut"
     1979msgstr "Käännä polut"
    19771980
    19781981#. Strings in JFileChooser
     
    19801983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
    19811984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
    1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:327
     1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:346
    19831986#: build/specialmessages.java:78
    19841987#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
    19851988#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
    1986 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:248
     1989#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:241
    19871990#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
    19881991#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1408
     
    19911994
    19921995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:326
     1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:345
    19941997msgid "Save the current data."
    1995 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data."
     1998msgstr "Tallenna tämänhetkinen data."
    19961999
    19972000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48
     
    20062009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103
    20072010msgid "Empty document"
    2008 msgstr "Tyhjä dokumentti"
     2011msgstr "Tyhjä dokumentti"
    20092012
    20102013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:104
     
    20142017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:106
    20152018msgid "The document contains no data."
    2016 msgstr "Dokumentti ei sisällä tietoa"
     2019msgstr "Dokumentti ei sisällä tietoa"
    20172020
    20182021#. I18N: Display title of the window showing conflicts
     
    20232026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    20242027msgid "Reject Conflicts and Save"
    2025 msgstr "Hylkää ristiriidat ja tallenna"
     2028msgstr "Hylkää ristiriidat ja tallenna"
    20262029
    20272030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:120
     
    20472050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    20482051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:342
     2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
    20502053msgid "Save As..."
    2051 msgstr "Tallenna nimellä..."
     2054msgstr "Tallenna nimellä..."
    20522055
    20532056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:341
     2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:360
    20552058msgid "Save the current data to a new file."
    20562059msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon."
     
    20662069"objects too."
    20672070msgstr ""
    2068 "Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset "
     2071"Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset "
    20692072"objektit."
    20702073
     
    20722075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
    20732076msgid "Show Status Report"
    2074 msgstr "Näytä raportti"
     2077msgstr "Näytä raportti"
    20752078
    20762079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
    20772080msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
    2078 msgstr "Näytä tilaraportti virheraportteihin liittäessä hyödyllisin tiedoin."
     2081msgstr "Näytä tilaraportti virheraportteihin liittäessä hyödyllisin tiedoin."
    20792082
    20802083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
     
    20892092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
    20902093msgid "Copy to clipboard and close"
    2091 msgstr "Kopioi leikepöydälle ja sulje"
     2094msgstr "Kopioi leikepöydälle ja sulje"
    20922095
    20932096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
     
    21142117#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
    21152118msgid "Yes, delete nodes"
    2116 msgstr "Kyllä, poista pisteet"
     2119msgstr "Kyllä, poista pisteet"
    21172120
    21182121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68
     
    21222125
    21232126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
    2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:260
    21252128#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
    21262129msgid "No, abort"
     
    21422145#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
    21432146msgid "Delete nodes outside of data regions?"
    2144 msgstr "Poista pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta?"
     2147msgstr "Poista pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta?"
    21452148
    21462149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
    21472150#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
    21482151msgid "Please select at least one way to simplify."
    2149 msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa."
     2152msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa."
    21502153
    21512154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:112
     
    21562159#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
    21572160msgid "Yes"
    2158 msgstr "Kyllä"
     2161msgstr "Kyllä"
    21592162
    21602163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
     
    21882191msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    21892192msgstr[0] "Yksinkertaista polku (poista {0} piste)"
    2190 msgstr[1] "Yksinkertaista polku (poista {0} pistettä)"
     2193msgstr[1] "Yksinkertaista polku (poista {0} pistettä)"
    21912194
    21922195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
     
    22032206"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
    22042207msgstr ""
    2205 "Nykyistä valintaa ei voida käyttää jakamiseen - pistettä ei ole valittu."
     2208"Nykyistä valintaa ei voida käyttää jakamiseen - pistettä ei ole valittu."
    22062209
    22072210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
    22082211#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
    22092212msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2210 msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla."
     2213msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla."
    22112214
    22122215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
     
    22142217msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    22152218msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2216 msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä."
    2217 msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua."
     2219msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä."
     2220msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua."
    22182221
    22192222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
     
    22262229"way also."
    22272230msgstr[0] ""
    2228 "Useampi kuin yksi polku kulkee valitun pisteen kautta. Ole hyvä ja valitse "
    2229 "myös polku jonka haluat katkaista."
     2231"Useampi kuin yksi polku kulkee valitun pisteen kautta. Ole hyvä ja valitse "
     2232"myös polku jonka haluat katkaista."
    22302233msgstr[1] ""
    2231 "Useampi kuin yksi polku kulkee valittujen pisteiden kautta. Ole hyvä ja "
    2232 "valitse myös polku jonka haluat katkaista."
     2234"Useampi kuin yksi polku kulkee valittujen pisteiden kautta. Ole hyvä ja "
     2235"valitse myös polku jonka haluat katkaista."
    22332236
    22342237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
    22352238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
    22362239msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2237 msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi."
     2240msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi."
    22382241
    22392242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
     
    22432246msgstr ""
    22442247"Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse "
    2245 "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)"
     2248"pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)"
    22462249
    22472250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
     
    22502253"should verify this and correct it when necessary.</html>"
    22512254msgstr ""
    2252 "<html>Roolin sisältävä relaatiojäsenyys kopioitiin kaikkiin uusin polkuihin."
    2253 "<br>Sinun tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>"
     2255"<html>Roolin sisältävä relaatiojäsenyys kopioitiin kaikkiin uusin polkuihin."
     2256"<br>Sinun tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>"
    22542257
    22552258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
     
    22582261"this and correct it when necessary.</html>"
    22592262msgstr ""
    2260 "<html>Relaatiojäsenyydet kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.<br>Sinun "
    2261 "tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>"
     2263"<html>Relaatiojäsenyydet kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.<br>Sinun "
     2264"tulisi tarkistaa, että jäsenyydet ovat oikein.</html>"
    22622265
    22632266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
     
    22692272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
    22702273msgid "Toggle GPX Lines"
    2271 msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat"
     2274msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat"
    22722275
    22732276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    22742277msgid "Draw lines between raw gps points."
    2275 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
     2278msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
    22762279
    22772280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     
    22872290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
    22882291msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    2289 msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä."
     2292msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä."
    22902293
    22912294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
    22922295msgid "This node is not glued to anything else."
    2293 msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun."
     2296msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun."
    22942297
    22952298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    22962299msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    2297 msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa."
     2300msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa."
    22982301
    22992302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
    23002303msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
    2301 msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
     2304msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
    23022305
    23032306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
    23042307msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    2305 msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen."
     2308msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen."
    23062309
    23072310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
     
    23152318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
    23162319msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    2317 msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai"
     2320msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai"
    23182321
    23192322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
    23202323msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    23212324msgstr ""
    2322 "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai"
     2325"* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai"
    23232326
    23242327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
     
    23262329"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    23272330msgstr ""
    2328 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden "
    2329 "polkujen käytössä, tai"
     2331"* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden "
     2332"polkujen käytössä, tai"
    23302333
    23312334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
     
    23332336"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    23342337msgstr ""
    2335 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun "
    2336 "käytössä."
     2338"* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun "
     2339"käytössä."
    23372340
    23382341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
     
    23442347msgstr ""
    23452348"Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n"
    2346 "pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n"
     2349"pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n"
    23472350"kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi."
    23482351
     
    23612364msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    23622365msgstr[0] "Monista {0} piste {1} pisteeksi"
    2363 msgstr[1] "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
     2366msgstr[1] "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
    23642367
    23652368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     
    23772380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    23782381msgid "Unselect All"
    2379 msgstr "Tyhjennä valinta"
     2382msgstr "Tyhjennä valinta"
    23802383
    23812384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     
    23882391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    23892392msgid "Unselect All (Focus)"
    2390 msgstr "Tyhjennä valinta (fokus)"
     2393msgstr "Tyhjennä valinta (fokus)"
    23912394
    23922395#. Add extra shortcut ESCAPE
     
    23982401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
    23992402msgid "Unselect All (Escape)"
    2400 msgstr "Tyhjennä valinta (escape)"
     2403msgstr "Tyhjennä valinta (escape)"
    24012404
    24022405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
    24032406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
    24042407msgid "Update data"
    2405 msgstr "Päivitä data"
     2408msgstr "Päivitä data"
    24062409
    24072410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
    24082411msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
    2409 msgstr "Päivittää aktiivisen datatason kohteet palvelimelta."
     2412msgstr "Päivittää aktiivisen datatason kohteet palvelimelta."
    24102413
    24112414#. bounds defined? => use the bbox downloader
     
    24212424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
    24222425msgid "Update modified"
    2423 msgstr "Päivitä muokatut kohteet"
     2426msgstr "Päivitä muokatut kohteet"
    24242427
    24252428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
    24262429msgid ""
    24272430"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
    2428 msgstr "Päivittää muokatut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"
     2431msgstr "Päivittää muokatut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"
    24292432
    24302433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
    24312434msgid "No current dataset found"
    2432 msgstr "Aktiivista datatasoa ei löytynyt"
     2435msgstr "Aktiivista datatasoa ei löytynyt"
    24332436
    24342437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
     
    24402443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
    24412444msgid "Update selection"
    2442 msgstr "Päivitä valitut kohteet"
     2445msgstr "Päivitä valitut kohteet"
    24432446
    24442447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
    24452448msgid ""
    24462449"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
    2447 msgstr "Päivittää valitut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"
     2450msgstr "Päivittää valitut kohteet palvelimelta (lataa datan uudelleen)"
    24482451
    24492452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
    24502453msgid "There are no selected objects to update."
    2451 msgstr "Kohteita ei ole valittuna päivitettäväksi"
     2454msgstr "Kohteita ei ole valittuna päivitettäväksi"
    24522455
    24532456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
    24542457msgid "Selection empty"
    2455 msgstr "Valinta on tyhjä"
     2458msgstr "Valinta on tyhjä"
    24562459
    24572460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
    24582461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
    24592462msgid "Upload data"
    2460 msgstr "Lähetä data"
     2463msgstr "Lähetä data"
    24612464
    24622465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
    24632466msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
    2464 msgstr "Lähetä kaikki muutokset aktiiviselta datatasolta OSM-palvelimelle"
     2467msgstr "Lähetä kaikki muutokset aktiiviselta datatasolta OSM-palvelimelle"
    24652468
    24662469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
     
    24702473"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
    24712474msgstr ""
    2472 "<html>Ei voida lähettää dataa, jossa on selvittämättömiä ristiriitoja "
    2473 "(tasolla \"{0}\").<br>Selvitä ensin ristiriidat.</html>"
     2475"<html>Ei voida lähettää dataa, jossa on selvittämättömiä ristiriitoja "
     2476"(tasolla \"{0}\").<br>Selvitä ensin ristiriidat.</html>"
    24742477
    24752478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
     
    24772480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
    24782481msgid "No changes to upload."
    2479 msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia."
     2482msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia."
    24802483
    24812484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
    24822485msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    2483 msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa."
     2486msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa."
    24842487
    24852488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
    24862489msgid "Upload selection"
    2487 msgstr "Lähetä valinta"
     2490msgstr "Lähetä valinta"
    24882491
    24892492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
    24902493msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
    2491 msgstr "Lähetä kaikkien valittujen kohteiden muutokset OSM-palvelimelle"
     2494msgstr "Lähetä kaikkien valittujen kohteiden muutokset OSM-palvelimelle"
    24922495
    24932496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
     
    25022505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
    25032506msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
    2504 msgstr "Etsitään poistettuja emokohteita paikallisesta datajoukosta"
     2507msgstr "Etsitään poistettuja emokohteita paikallisesta datajoukosta"
    25052508
    25062509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
     
    25242527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
    25252528msgid "Updating ignored errors ..."
    2526 msgstr "Päivitetään ohitetut virheet..."
     2529msgstr "Päivitetään ohitetut virheet..."
    25272530
    25282531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
     
    25382541msgstr ""
    25392542
    2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:18
    2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:97
     2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
     2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99
    25422545msgid "Wireframe View"
    2543 msgstr "Rautalankanäkymä"
     2546msgstr "Rautalankanäkymä"
    25442547
    25452548#. no icon
    2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:20
     2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
    25472550msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
    2548 msgstr "Vaihtaa tavallisen ja rautalankanäkymän välillä."
    2549 
    2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:21
     2551msgstr "Vaihtaa tavallisen ja rautalankanäkymän välillä."
     2552
     2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
    25512554msgid "Toggle Wireframe view"
    2552 msgstr "Rautalankanäkymä päälle/pois"
     2555msgstr "Rautalankanäkymä päälle/pois"
    25532556
    25542557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
     
    25562559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
    25572560msgid "Zoom In"
    2558 msgstr "Lähennä"
     2561msgstr "Lähennä"
    25592562
    25602563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
     
    25832586#, java-format
    25842587msgid "Audio: {0}"
    2585 msgstr "Ääni: {0}"
     2588msgstr "Ääni: {0}"
    25862589
    25872590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
     
    25942597msgctxt "audio"
    25952598msgid "Faster Forward"
    2596 msgstr "Nopeammin eteenpäin"
     2599msgstr "Nopeammin eteenpäin"
    25972600
    25982601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     
    26002603msgctxt "audio"
    26012604msgid "Forward"
    2602 msgstr "Eteenpäin"
     2605msgstr "Eteenpäin"
    26032606
    26042607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    26052608msgctxt "audio"
    26062609msgid "Jump forward"
    2607 msgstr "Siirry eteenpäin"
     2610msgstr "Siirry eteenpäin"
    26082611
    26092612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     
    26162619msgctxt "audio"
    26172620msgid "Play next marker."
    2618 msgstr "Toista seuraavasta merkistä."
     2621msgstr "Toista seuraavasta merkistä."
    26192622
    26202623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     
    26372640msgctxt "audio"
    26382641msgid "Play previous marker."
    2639 msgstr "Toista edellisestä merkistä."
     2642msgstr "Toista edellisestä merkistä."
    26402643
    26412644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
     
    26482651msgctxt "audio"
    26492652msgid "Slower Forward"
    2650 msgstr "Hitaammin eteenpäin"
     2653msgstr "Hitaammin eteenpäin"
    26512654
    26522655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
     
    26672670"Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
    26682671msgstr ""
    2669 "Jätetään poikkeus huomioimatta koska lataus keskeytettiin. Poikkeus oli: {0}"
     2672"Jätetään poikkeus huomioimatta koska lataus keskeytettiin. Poikkeus oli: {0}"
    26702673
    26712674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
    26722675msgid "No data found in this area."
    2673 msgstr "Tällä alueella ei ole dataa."
     2676msgstr "Tällä alueella ei ole dataa."
    26742677
    26752678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
    26762679#, java-format
    26772680msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
    2678 msgstr "Ladataan {0}/{1} ({2} jäljellä)"
     2681msgstr "Ladataan {0}/{1} ({2} jäljellä)"
    26792682
    26802683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
    26812684msgid "Updating data"
    2682 msgstr "Tiedon päivitys"
     2685msgstr "Tiedon päivitys"
    26832686
    26842687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
     
    27132716msgstr[0] ""
    27142717"Paikallisessa datajoukossa on {0} kohde, joka on saatettu poistaa "
    2715 "palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää kohteen, tulee "
    2716 "palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."
     2718"palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää kohteen, tulee "
     2719"palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."
    27172720msgstr[1] ""
    27182721"Paikallisessa datajoukossa on {0} kohdetta, jotka on saatettu poistaa "
    2719 "palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää näitä kohteita, "
    2720 "tulee palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."
     2722"palvelimelta. Jos myöhemmin yrität poistaa tai päivittää näitä kohteita, "
     2723"tulee palvelin todennäköisesti ilmoittamaan ristiriidasta."
    27212724
    27222725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
     
    27502753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
    27512754msgid "Errors during download"
    2752 msgstr "Virheitä latauksen aikana"
     2755msgstr "Virheitä latauksen aikana"
    27532756
    27542757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
     
    27752778#, java-format
    27762779msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
    2777 msgstr "({0}/{1}) Ladataan polun {2} emoelementtejä"
     2780msgstr "({0}/{1}) Ladataan polun {2} emoelementtejä"
    27782781
    27792782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235
     
    27922795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
    27932796msgid "Delete nodes or ways."
    2794 msgstr "Poista pisteitä tai polkuja."
     2797msgstr "Poista pisteitä tai polkuja."
    27952798
    27962799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
     
    28152818"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    28162819msgstr ""
    2817 "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä "
    2818 "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä "
    2819 "käyttävät polut."
     2820"Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä "
     2821"kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä "
     2822"käyttävät polut."
    28202823
    28212824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
    28222825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
    28232826msgid "Draw"
    2824 msgstr "Piirrä"
     2827msgstr "Piirrä"
    28252828
    28262829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
    28272830msgid "Draw nodes"
    2828 msgstr "Piirrä pisteitä"
     2831msgstr "Piirrä pisteitä"
    28292832
    28302833#. Add extra shortcut N
    28312834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
    28322835msgid "Mode: Draw Focus"
    2833 msgstr "Tila: Piirrä"
     2836msgstr "Tila: Piirrä"
    28342837
    28352838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    28362839msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2837 msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä."
     2840msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä."
    28382841
    28392842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
    28402843msgid "Add node"
    2841 msgstr "Lisää piste"
     2844msgstr "Lisää piste"
    28422845
    28432846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
    28442847msgid "Add node into way"
    2845 msgstr "Lisää piste polkuun"
     2848msgstr "Lisää piste polkuun"
    28462849
    28472850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:501
    28482851msgid "Connect existing way to node"
    2849 msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen"
     2852msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen"
    28502853
    28512854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:503
    28522855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:368
    28532856msgid "Add a new node to an existing way"
    2854 msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun"
     2857msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun"
    28552858
    28562859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:505
    28572860msgid "Add node into way and connect"
    2858 msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä"
     2861msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä"
    28592862
    28602863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:907
     
    28712874msgid "Insert new node into way."
    28722875msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
    2873 msgstr[0] "Lisää uusi piste polkuun."
    2874 msgstr[1] "Lisää uusi piste {0} polkuun."
     2876msgstr[0] "Lisää uusi piste polkuun."
     2877msgstr[1] "Lisää uusi piste {0} polkuun."
    28752878
    28762879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:924
    28772880msgid "Start new way from last node."
    2878 msgstr "Aloita uusi polku viimeisestä pisteestä."
     2881msgstr "Aloita uusi polku viimeisestä pisteestä."
    28792882
    28802883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:926
    28812884msgid "Continue way from last node."
    2882 msgstr "Jatka polkua viimeisestä pisteestä."
     2885msgstr "Jatka polkua viimeisestä pisteestä."
    28832886
    28842887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938
    28852888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
    28862889msgid "Finish drawing."
    2887 msgstr "Lopeta piirtäminen."
     2890msgstr "Lopeta piirtäminen."
    28882891
    28892892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
     
    28992902msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
    29002903msgstr ""
    2901 "Siirrä segmenttiä sen normaalin suuntaisesti, sitten vapauta hiirenpainike."
     2904"Siirrä segmenttiä sen normaalin suuntaisesti, sitten vapauta hiirenpainike."
    29022905
    29032906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:142
     
    29052908msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    29062909msgstr ""
    2907 "Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike."
     2910"Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike."
    29082911
    29092912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:146
     
    29502953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
    29512954msgid "Drag play head"
    2952 msgstr "Raahaa toistopäätä"
     2955msgstr "Raahaa toistopäätä"
    29532956
    29542957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
     
    29572960"+release to synchronize audio at that point."
    29582961msgstr ""
    2959 "Raahaamalla toistopään lähelle kulkujälkeä aletaan ääntä toistaa siitä "
    2960 "kohdasta. Jos painat vaihtonäppäintä päästöhetkellä, tahdistetaan ääniraita "
     2962"Raahaamalla toistopään lähelle kulkujälkeä aletaan ääntä toistaa siitä "
     2963"kohdasta. Jos painat vaihtonäppäintä päästöhetkellä, tahdistetaan ääniraita "
    29612964"kyseiseen pisteeseen."
    29622965
     
    29792982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
    29802983msgid "Select, move, scale and rotate objects"
    2981 msgstr "Valitse, siirrä, skaalaa ja pyöritä objekteja"
     2984msgstr "Valitse, siirrä, skaalaa ja pyöritä objekteja"
    29822985
    29832986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:197
     
    29852988msgid "Add and move a virtual new node to way"
    29862989msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
    2987 msgstr[0] "Lisää uusi virtuaalisolmu polkuun ja siirrä sitä"
    2988 msgstr[1] "Lisää uusi virtuaalisolmu {0} polkuun ja siirrä sitä"
     2990msgstr[0] "Lisää uusi virtuaalisolmu polkuun ja siirrä sitä"
     2991msgstr[1] "Lisää uusi virtuaalisolmu {0} polkuun ja siirrä sitä"
    29892992
    29902993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:529
    29912994msgid "Move elements"
    2992 msgstr "Siirrä objekteja"
     2995msgstr "Siirrä objekteja"
    29932996
    29942997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:530
     
    30073010"Really move them?"
    30083011msgstr ""
    3009 "Siirtämäsi objektien määrä on yli {0}. Monen objektin siirto on usein "
     3012"Siirtämäsi objektien määrä on yli {0}. Monen objektin siirto on usein "
    30103013"virhe.\n"
    3011 "Haluatko varmasti siirtää ne?"
     3014"Haluatko varmasti siirtää ne?"
    30123015
    30133016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:687
    30143017msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    3015 msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet."
     3018msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet."
    30163019
    30173020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:689
     
    30193022"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    30203023msgstr ""
    3021 "Vapauta hiiren painike lopettaaksesi siirron. Paina ctrl-näppäintä "
    3022 "yhdistääksesi lähimpään pisteeseen."
     3024"Vapauta hiiren painike lopettaaksesi siirron. Paina ctrl-näppäintä "
     3025"yhdistääksesi lähimpään pisteeseen."
    30233026
    30243027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:691
    30253028msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    3026 msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi."
     3029msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi."
    30273030
    30283031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:693
     
    30433046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
    30443047msgid "Zoom and move map"
    3045 msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa"
     3048msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa"
    30463049
    30473050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
     
    30503053"move zoom with right button"
    30513054msgstr ""
    3052 "Rajaa näytettävä alue: pidä valintanappia pohjassa ja vedä nurkasta toiseen. "
    3053 "Siirrä aluetta Ctrl+nuolinäppäimillä tai raahaa hiiren oikealla napilla."
     3055"Rajaa näytettävä alue: pidä valintanappia pohjassa ja vedä nurkasta toiseen. "
     3056"Siirrä aluetta Ctrl+nuolinäppäimillä tai raahaa hiiren oikealla napilla."
    30543057
    30553058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
     
    30753078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
    30763079msgid "<equals>"
    3077 msgstr "<on yhtä kuin>"
     3080msgstr "<on yhtä kuin>"
    30783081
    30793082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
     
    31183121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
    31193122msgid "add to selection"
    3120 msgstr "lisää valintaan"
     3123msgstr "lisää valintaan"
    31213124
    31223125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
     
    31383141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164
    31393142msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
    3140 msgstr "Etsi myös vaillinaisia ja poistettuja kohteita"
     3143msgstr "Etsi myös vaillinaisia ja poistettuja kohteita"
    31413144
    31423145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
    31433146msgid "regular expression"
    3144 msgstr "säännöllinen lauseke"
     3147msgstr "säännöllinen lauseke"
    31453148
    31463149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
    31473150msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
    31483151msgstr ""
    3149 "<b>Sörnäisten rantatie</b> - ''Sörnäisten'' ja ''rantatie'' joko avaimessa "
     3152"<b>Sörnäisten rantatie</b> - ''Sörnäisten'' ja ''rantatie'' joko avaimessa "
    31503153"tai arvossa"
    31513154
     
    31533156msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
    31543157msgstr ""
    3155 "<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - ''Sörnäisten rantatie'' joko avaimessa tai "
     3158"<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - ''Sörnäisten rantatie'' joko avaimessa tai "
    31563159"arvossa"
    31573160
    31583161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
    31593162msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
    3160 msgstr "<b>name:Sörn</b> - ''Sörn'' missä tahansa kohtaa arvoa"
     3163msgstr "<b>name:Sörn</b> - ''Sörn'' missä tahansa kohtaa arvoa"
    31613164
    31623165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
    31633166msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
    3164 msgstr "<b>type=route</b> - avaimen ''type'' arvo täsmälleen ''route''."
     3167msgstr "<b>type=route</b> - avaimen ''type'' arvo täsmälleen ''route''."
    31653168
    31663169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
     
    31693172"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
    31703173msgstr ""
    3171 "<b>type=*</b> - avaimen ''type'' arvo mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "
     3174"<b>type=*</b> - avaimen ''type'' arvo mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "
    31723175"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
    31733176
    31743177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
    31753178msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
    3176 msgstr "<b>-name:Sörn</b> - ei merkkijonoa ''Sörn'' arvossa."
     3179msgstr "<b>-name:Sörn</b> - ei merkkijonoa ''Sörn'' arvossa."
    31773180
    31783181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
     
    31973200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
    31983201msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    3199 msgstr "<b>user:</b>... - annetun käyttäjän muokkaamat kohteet"
     3202msgstr "<b>user:</b>... - annetun käyttäjän muokkaamat kohteet"
    32003203
    32013204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
    32023205msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
    3203 msgstr "<b>user:anonymous</b> - anonyymin käyttäjän muokkaamat kohteet"
     3206msgstr "<b>user:anonymous</b> - anonyymin käyttäjän muokkaamat kohteet"
    32043207
    32053208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
     
    32283231"min-max)"
    32293232msgstr ""
    3230 "<b>nodes:</b>... - kohde, jossa on annettu määrä pisteitä (nodes:määrä tai "
     3233"<b>nodes:</b>... - kohde, jossa on annettu määrä pisteitä (nodes:määrä tai "
    32313234"nodes:min-max)"
    32323235
     
    32363239"max)"
    32373240msgstr ""
    3238 "<b>tags:</b>... - objekti, jossa on annettu määrä tageja (tags:määrä tai "
     3241"<b>tags:</b>... - objekti, jossa on annettu määrä tageja (tags:määrä tai "
    32393242"tags:min-max)"
    32403243
     
    32533256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
    32543257msgid ""
    3255 "<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
     3258"<b>areasize:</b>... - closed ways with area between MIN and MAX m². "
    32563259"(areasize:MIN-MAX or areasize:MAX)"
    32573260msgstr ""
     
    32673270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
    32683271msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    3269 msgstr "<b>incomplete</b> - kaikki keskeneräiset kohteet"
     3272msgstr "<b>incomplete</b> - kaikki keskeneräiset kohteet"
    32703273
    32713274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
     
    32813284"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
    32823285msgstr ""
    3283 "<b>child <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden "
     3286"<b>child <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden "
    32843287"lapsikohteet"
    32853288
     
    32883291"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
    32893292msgstr ""
    3290 "<b>parent <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden emokohteet"
     3293"<b>parent <i>ehdot</i></b> - kaikki hakuehdot täyttävien kohteiden emokohteet"
    32913294
    32923295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
    32933296msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    3294 msgstr "<b>|</b> tai <b>OR</b> yhdistää ehdot (looginen \"tai\"-lause)"
     3297msgstr "<b>|</b> tai <b>OR</b> yhdistää ehdot (looginen \"tai\"-lause)"
    32953298
    32963299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
    32973300msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
    32983301msgstr ""
    3299 "Käytä lainausmerkkejä <b>\"</b>, jos haet erikoismerkkejä sisältäviä "
    3300 "tekstejä (esim. <b>:</b> avaimessa)"
     3302"Käytä lainausmerkkejä <b>\"</b>, jos haet erikoismerkkejä sisältäviä "
     3303"tekstejä (esim. <b>:</b> avaimessa)"
    33013304
    33023305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211
     
    33053308"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
    33063309msgstr ""
    3307 "Lainausmerkkien sisällä merkkien <b>\"</b> and <b>\\</b> eteen täytyy lisätä "
     3310"Lainausmerkkien sisällä merkkien <b>\"</b> and <b>\\</b> eteen täytyy lisätä "
    33083311"<b>\\</b> (<b>\\\"</b> ja <b>\\\\</b>)."
    33093312
    33103313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212
    33113314msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    3312 msgstr "Voit ryhmitellä hakuehtoja suluilla <b>(</b> and <b>)</b>."
     3315msgstr "Voit ryhmitellä hakuehtoja suluilla <b>(</b> and <b>)</b>."
    33133316
    33143317#. Strings in JFileChooser
     
    33543357#, java-format
    33553358msgid "No match found for ''{0}''"
    3356 msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään"
     3359msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään"
    33573360
    33583361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
    33593362#, java-format
    33603363msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    3361 msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\""
     3364msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\""
    33623365
    33633366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:418
    33643367#, java-format
    33653368msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    3366 msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\""
     3369msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\""
    33673370
    33683371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:420
    33693372#, java-format
    33703373msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
    3371 msgstr "Valinnasta ei löytynyt mitään hakusanalla \"{0}\""
     3374msgstr "Valinnasta ei löytynyt mitään hakusanalla \"{0}\""
    33723375
    33733376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:430
    33743377#, java-format
    33753378msgid "Found {0} matches"
    3376 msgstr "Löytyi {0} osumaa"
     3379msgstr "Löytyi {0} osumaa"
    33773380
    33783381#. case sensitive
     
    33863389msgctxt "search"
    33873390msgid "CI"
    3388 msgstr "ÄHK"
     3391msgstr "ÄHK"
    33893392
    33903393#. regex search
     
    34073410"{2}"
    34083411msgstr ""
    3409 "Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n"
     3412"Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n"
    34103413"\n"
    34113414"{2}"
     
    34183421"{1}"
    34193422msgstr ""
    3420 "Virhe säännöllistä lauseketta \"{0}\" jäsennettäessä. Koko virhe:\n"
     3423"Virhe säännöllistä lauseketta \"{0}\" jäsennettäessä. Koko virhe:\n"
    34213424"\n"
    34223425"{1}"
     
    34253428msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
    34263429msgstr ""
    3427 "Avain ei saa olla tyhjä, kun käytetään tägi-operaattoria. Malli: avain=arvo"
     3430"Avain ei saa olla tyhjä, kun käytetään tägi-operaattoria. Malli: avain=arvo"
    34283431
    34293432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:450
     
    34363439#, java-format
    34373440msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
    3438 msgstr "Odottamaton symboli. Odotettu {0}, löydetty {1}"
     3441msgstr "Odottamaton symboli. Odotettu {0}, löydetty {1}"
    34393442
    34403443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:680
     
    34533456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:723
    34543457msgid "Primitive id expected"
    3455 msgstr "Olisi pitänyt olla objektin tunniste"
     3458msgstr "Olisi pitänyt olla objektin tunniste"
    34563459
    34573460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:725
     
    34593462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:731
    34603463msgid "Range of numbers expected"
    3461 msgstr "Odotettiin lukuväliä"
     3464msgstr "Odotettiin lukuväliä"
    34623465
    34633466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:734
     
    34813484"length {2}. Values length is {3}."
    34823485msgstr ""
    3483 "Liian pitkä arvo tagissa ''{0}'' elementillä {1}. Sallittu pituus on {2}, "
     3486"Liian pitkä arvo tagissa ''{0}'' elementillä {1}. Sallittu pituus on {2}, "
    34843487"arvon pituus nyt {3}."
    34853488
    34863489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
    34873490msgid "Precondition Violation"
    3488 msgstr "Esiehto ei täyty"
     3491msgstr "Esiehto ei täyty"
    34893492
    34903493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
    34913494#, java-format
    34923495msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
    3493 msgstr "Polussa {1} on {0} pistettä joka on enemmän kuin maksimi ({2})"
     3496msgstr "Polussa {1} on {0} pistettä joka on enemmän kuin maksimi ({2})"
    34943497
    34953498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
     
    34993502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
    35003503msgid "Cyclic dependency between relations:"
    3501 msgstr "Syklinen riippuvuus relaatioden välillä"
     3504msgstr "Syklinen riippuvuus relaatioden välillä"
    35023505
    35033506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
     
    35093512msgstr ""
    35103513"<html>{0} relaatiota muodostavat syklin koska ne viittaavat toisiinsa."
    3511 "<br>JOSM ei voi lähettää niitä. Muokkaa relaatioita, ja poista syklinen "
     3514"<br>JOSM ei voi lähettää niitä. Muokkaa relaatioita, ja poista syklinen "
    35123515"riippuvuus.</html>"
    35133516
     
    35223525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
    35233526msgid "Cycling dependencies"
    3524 msgstr "Syklisiä riippuvuuksia"
     3527msgstr "Syklisiä riippuvuuksia"
    35253528
    35263529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114
     
    35793582#, java-format
    35803583msgid "Add node {0}"
    3581 msgstr "Lisää piste {0}"
     3584msgstr "Lisää piste {0}"
    35823585
    35833586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
    35843587#, java-format
    35853588msgid "Add way {0}"
    3586 msgstr "Lisää polku {0}"
     3589msgstr "Lisää polku {0}"
    35873590
    35883591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    35893592#, java-format
    35903593msgid "Add relation {0}"
    3591 msgstr "Lisää relaatio {0}"
     3594msgstr "Lisää relaatio {0}"
    35923595
    35933596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
     
    35953598msgid "Added {0} object"
    35963599msgid_plural "Added {0} objects"
    3597 msgstr[0] "Lisättiin {0} objekti"
    3598 msgstr[1] "Lisättiin {0} objektia"
     3600msgstr[0] "Lisättiin {0} objekti"
     3601msgstr[1] "Lisättiin {0} objektia"
    35993602
    36003603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
    36013604#, java-format
    36023605msgid "Change node {0}"
    3603 msgstr "Muuta pistettä {0}"
     3606msgstr "Muuta pistettä {0}"
    36043607
    36053608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
     
    36213624#, java-format
    36223625msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
    3623 msgstr "Poista \"{0}\" pisteestä \"{1}\""
     3626msgstr "Poista \"{0}\" pisteestä \"{1}\""
    36243627
    36253628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
     
    36613664#, java-format
    36623665msgid "Change relation member role for {0} {1}"
    3663 msgstr "Vaihdetaan relaatiojäsenen {0} {1} rooli"
     3666msgstr "Vaihdetaan relaatiojäsenen {0} {1} rooli"
    36643667
    36653668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
     
    36853688#, java-format
    36863689msgid "Add conflict for ''{0}''"
    3687 msgstr "Lisää ristiriita kohteelle {0}"
     3690msgstr "Lisää ristiriita kohteelle {0}"
    36883691
    36893692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
     
    36943697"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
    36953698msgstr ""
    3696 "Komentoa \"{0}\" ei voi perua, koska tasoa \"{1}\" ei ole enää olemassa"
     3699"Komentoa \"{0}\" ei voi perua, koska tasoa \"{1}\" ei ole enää olemassa"
    36973700
    36983701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
     
    37053708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
    37063709msgid "Cannot resolve undecided conflict."
    3707 msgstr "Ristiriitaa ei voi ratkaista, koska päätös puuttuu"
     3710msgstr "Ristiriitaa ei voi ratkaista, koska päätös puuttuu"
    37083711
    37093712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
    37103713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
    37113714msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
    3712 msgstr "Pitäisi olla ainakin yksi poistettava kohde, saatiin tyhjä kokoelma"
     3715msgstr "Pitäisi olla ainakin yksi poistettava kohde, saatiin tyhjä kokoelma"
    37133716
    37143717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
     
    37393742msgid_plural "Delete {0} nodes"
    37403743msgstr[0] "Poista {0} piste"
    3741 msgstr[1] "Poista {0} pistettä"
     3744msgstr[1] "Poista {0} pistettä"
    37423745
    37433746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
     
    37693772"might use them.<br>Do you really want to delete?"
    37703773msgstr ""
    3771 "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
    3772 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
    3773 "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
     3774"Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
     3775"johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
     3776"<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
    37743777
    37753778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
     
    37863789"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    37873790msgstr ""
    3788 "Olet aikeissa poistaa keskeneräisiä kohteita.<br>Tämä aiheuttaa ongelmia "
    3789 "koska et näe todellista kohdetta.<br>Haluatko aivan varmasti poistaa?"
     3791"Olet aikeissa poistaa keskeneräisiä kohteita.<br>Tämä aiheuttaa ongelmia "
     3792"koska et näe todellista kohdetta.<br>Haluatko aivan varmasti poistaa?"
    37903793
    37913794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
     
    38133816msgid "Move {0} node"
    38143817msgid_plural "Move {0} nodes"
    3815 msgstr[0] "Siirrä {0} piste"
    3816 msgstr[1] "Siirrä {0} pistettä"
     3818msgstr[0] "Siirrä {0} piste"
     3819msgstr[1] "Siirrä {0} pistettä"
    38173820
    38183821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
     
    38363839"{1}"
    38373840msgstr ""
    3838 "Huomio: polku {0} tuhottiin, koska sille oli jäänyt alle kaksi solmua "
     3841"Huomio: polku {0} tuhottiin, koska sille oli jäänyt alle kaksi solmua "
    38393842"(tarkalleen {1})."
    38403843
     
    38473850#, java-format
    38483851msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
    3849 msgstr "Selvitetään ristiriidat relaation {0} jäsenluettelossa"
     3852msgstr "Selvitetään ristiriidat relaation {0} jäsenluettelossa"
    38503853
    38513854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
     
    38533856msgid "Rotate {0} node"
    38543857msgid_plural "Rotate {0} nodes"
    3855 msgstr[0] "Kierrä {0} pistettä"
    3856 msgstr[1] "Kierrä {0} pistettä"
     3858msgstr[0] "Kierrä {0} pistettä"
     3859msgstr[1] "Kierrä {0} pistettä"
    38573860
    38583861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
     
    38703873#, java-format
    38713874msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
    3872 msgstr "Selvitä {0} pisteen {1} tagikonfliktia"
     3875msgstr "Selvitä {0} pisteen {1} tagikonfliktia"
    38733876
    38743877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
    38753878#, java-format
    38763879msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
    3877 msgstr "Selvitä {0} polun {1} tagikonfliktia"
     3880msgstr "Selvitä {0} polun {1} tagikonfliktia"
    38783881
    38793882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
    38803883#, java-format
    38813884msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
    3882 msgstr "Selvitä {0} relaation {1} tagikonfliktia"
     3885msgstr "Selvitä {0} relaation {1} tagikonfliktia"
    38833886
    38843887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
     
    39093912#, java-format
    39103913msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
    3911 msgstr "Selvitä versioristiriita relaatiossa {0}"
     3914msgstr "Selvitä versioristiriita relaatiossa {0}"
    39123915
    39133916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
     
    39193922#, java-format
    39203923msgid "Main dataset does not include node {0}"
    3921 msgstr "Päädatajoukossa ei ole solmua {0}"
     3924msgstr "Päädatajoukossa ei ole solmua {0}"
    39223925
    39233926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     
    39303933"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    39313934msgstr ""
    3932 "Jotta polun kääntäminen ei vääristäisi karttadataa, suositellaan seuraavia "
     3935"Jotta polun kääntäminen ei vääristäisi karttadataa, suositellaan seuraavia "
    39333936"muutoksia polun ja sen pisteiden ominaisuuksiin."
    39343937
     
    39673970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
    39683971msgid "Do not apply changes"
    3969 msgstr "Älä toteuta muutoksia"
     3972msgstr "Älä toteuta muutoksia"
    39703973
    39713974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
     
    39903993msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
    39913994msgstr ""
    3992 "Kirjaston {0} luonti epäonnistui, automaattinen tallennus on pois päältä"
     3995"Kirjaston {0} luonti epäonnistui, automaattinen tallennus on pois päältä"
    39933996
    39943997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
    39953998#, java-format
    39963999msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
    3997 msgstr "Tiedoston {0} luonti epäonnistui, käytetään muuta tiedostonimeä."
     4000msgstr "Tiedoston {0} luonti epäonnistui, käytetään muuta tiedostonimeä."
    39984001
    39994002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
     
    40334036#, java-format
    40344037msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
    4035 msgstr "Varoitus: asetusten tallennus tiedostoon \"{0}\" epäonnistui"
     4038msgstr "Varoitus: asetusten tallennus tiedostoon \"{0}\" epäonnistui"
    40364039
    40374040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:439
    40384041#, java-format
    40394042msgid "Malformed config file at lines {0}"
    4040 msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virhe riv(e)illä {0}"
     4043msgstr "Konfiguraatiotiedostossa virhe riv(e)illä {0}"
    40414044
    40424045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
     
    40464049"not a directory."
    40474050msgstr ""
    4048 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "
     4051"Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "
    40494052"hakemisto."
    40504053
     
    40554058"not a directory.</html>"
    40564059msgstr ""
    4057 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "
     4060"<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetushakemisto \"{0}\" ei ole "
    40584061"hakemisto.</html>"
    40594062
     
    40644067"preference directory: {0}"
    40654068msgstr ""
    4066 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Puuttuvaa asetushakemistoa ei "
     4069"Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Puuttuvaa asetushakemistoa ei "
    40674070"voitu luoda: {0}"
    40684071
     
    40734076"preference directory: {0}</html>"
    40744077msgstr ""
    4075 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Puuttuvaa asetushakemistoa ei "
     4078"<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Puuttuvaa asetushakemistoa ei "
    40764079"voitu luoda: {0}</html>"
    40774080
     
    40994102"to default: {0}</html>"
    41004103msgstr ""
    4101 "<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetustiedostoa ei voitu "
     4104"<html>Asetusten alustaminen epäonnistui.<br>Asetustiedostoa ei voitu "
    41024105"palauttaa oletusarvoihin: {0}</html>"
    41034106
     
    41084111"<br> and creating a new default preference file.</html>"
    41094112msgstr ""
    4110 "<html>Asetustiedostossa oli virheitä.<br> Vanha kopioidaan tiedostoon <br>{0}"
     4113"<html>Asetustiedostossa oli virheitä.<br> Vanha kopioidaan tiedostoon <br>{0}"
    41114114"<br> ja luodaan uusi oletusarvoinen asetustiedosto.</html>"
    41124115
     
    41174120"default: {0}"
    41184121msgstr ""
    4119 "Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetustiedostoa ei voitu "
     4122"Varoitus: Asetusten alustaminen epäonnistui. Asetustiedostoa ei voitu "
    41204123"palauttaa oletusarvoihin: {0}"
    41214124
     
    41334136#, java-format
    41344137msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    4135 msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}"
     4138msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}"
    41364139
    41374140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:129
     
    41424145#, java-format
    41434146msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
    4144 msgstr "Resurssin \"{0}\" lataus epäonnistui. Virhe on {1}"
     4147msgstr "Resurssin \"{0}\" lataus epäonnistui. Virhe on {1}"
    41454148
    41464149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
     
    41634166#, java-format
    41644167msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
    4165 msgstr "Objektille \"{0}\" on jo rekisteröity ristiriita"
     4168msgstr "Objektille \"{0}\" on jo rekisteröity ristiriita"
    41664169
    41674170#. *
     
    41764179#.
    41774180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
    4178 msgid "deg° min'' sec\""
    4179 msgstr "ast° min'' sek\""
     4181msgid "deg° min'' sec\""
     4182msgstr "ast° min'' sek\""
    41804183
    41814184#. *
     
    41834186#.
    41844187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
    4185 msgid "deg° min'' (Nautical)"
     4188msgid "deg° min'' (Nautical)"
    41864189msgstr ""
    41874190
     
    42154218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
    42164219msgid "Not in cache"
    4217 msgstr "Ei välimuistissa"
     4220msgstr "Ei välimuistissa"
    42184221
    42194222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76
     
    42404243"{0}"
    42414244msgstr ""
    4242 "Uuden objektin muutoskokoelman tunnisteen pitää olla 0, mutta annettu "
     4245"Uuden objektin muutoskokoelman tunnisteen pitää olla 0, mutta annettu "
    42434246"tunniste oli {0}."
    42444247
    42454248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387
    42464249msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
    4247 msgstr "Objekti, jonka tunniste on 0, ei voi olla näkymätön"
     4250msgstr "Objekti, jonka tunniste on 0, ei voi olla näkymätön"
    42484251
    42494252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:329
     
    42514254msgid ""
    42524255"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
    4253 msgstr "Objektia {0} ei voi lisätä datajoukkoon, koska se kuuluu jo siihen"
     4256msgstr "Objektia {0} ei voi lisätä datajoukkoon, koska se kuuluu jo siihen"
    42544257
    42554258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:737
     
    42604263"error, it should be safe to continue in your work."
    42614264msgstr ""
    4262 "Objektia [{0} {1}] ei löytynyt datajoukosta, vaikka sen oletettiin olevan "
    4263 "siellä. Voit ilmoittaa virheen sivulla \"http://josm.openstreetmap.de/\". "
    4264 "Tämä ei ole kriittinen virhe, ja työskentelyä pitäisi voida jatkaa "
     4265"Objektia [{0} {1}] ei löytynyt datajoukosta, vaikka sen oletettiin olevan "
     4266"siellä. Voit ilmoittaa virheen sivulla \"http://josm.openstreetmap.de/\". "
     4267"Tämä ei ole kriittinen virhe, ja työskentelyä pitäisi voida jatkaa "
    42654268"ongelmitta."
    42664269
     
    42724275#, java-format
    42734276msgid "Missing merge target for way with id {0}"
    4274 msgstr "Polulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
     4277msgstr "Polulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
    42754278
    42764279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
     
    42804283"the source dataset"
    42814284msgstr ""
    4282 "Kohde tyyppiä {0} tunnuksella {1} oli merkitty poistettavaksi, mutta se "
    4283 "puuttuu lähdetiedoista"
     4285"Kohde tyyppiä {0} tunnuksella {1} oli merkitty poistettavaksi, mutta se "
     4286"puuttuu lähdetiedoista"
    42844287
    42854288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
     
    42874290#, java-format
    42884291msgid "Missing merge target for node with id {0}"
    4289 msgstr "Solmulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
     4292msgstr "Solmulta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
    42904293
    42914294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
     
    43024305#, java-format
    43034306msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
    4304 msgstr "Kohteelta, jonka tyyppi on {0} ja numero {1}, puuttuu yhdistämiskohde"
     4307msgstr "Kohteelta, jonka tyyppi on {0} ja numero {1}, puuttuu yhdistämiskohde"
    43054308
    43064309#. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
     
    43124315msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
    43134316msgstr ""
    4314 "Ristiriita 'visible' (näkyvä) attribuutissa kohteelle jonka tyyppi on {0} ja "
     4317"Ristiriita 'visible' (näkyvä) attribuutissa kohteelle jonka tyyppi on {0} ja "
    43154318"tunniste {1}"
    43164319
     
    43184321#, java-format
    43194322msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
    4320 msgstr "Ei voida lisätä polkua jossa on vain {0} pistettä."
     4323msgstr "Ei voida lisätä polkua jossa on vain {0} pistettä."
    43214324
    43224325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
     
    43334336"other is not"
    43344337msgstr ""
    4335 "Objekteja ei voi yhdistää, koska jompikumpi niistä on uusi, mutta toinen ei"
     4338"Objekteja ei voi yhdistää, koska jompikumpi niistä on uusi, mutta toinen ei"
    43364339
    43374340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948
     
    43404343"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
    43414344msgstr ""
    4342 "Objekteja ei voi yhdistää, koska niillä on eri tunnisteet: tällä {0} ja "
     4345"Objekteja ei voi yhdistää, koska niillä on eri tunnisteet: tällä {0} ja "
    43434346"toisella {1}"
    43444347
     4348#. ICON(data/)
    43454349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
    43464350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
     
    43494353msgid_plural "nodes"
    43504354msgstr[0] "piste"
    4351 msgstr[1] "pistettä"
    4352 
     4355msgstr[1] "pistettä"
     4356
     4357#. ICON(data/)
    43534358#. light cyan
    43544359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
     
    43604365msgstr[1] "polkua"
    43614366
     4367#. ICON(data/)
    43624368#. dark blue
    43634369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
     
    43724378
    43734379#. only for display, no real type
     4380#. ICON(data/)
    43744381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
    43754382msgid "closedway"
    43764383msgstr ""
    43774384
     4385#. ICON(data/)
    43784386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
    43794387msgid "multipolygon"
     
    43884396"multiple values."
    43894397msgstr ""
    4390 "Tagikokoelmaa ei voi asettaa objektille, koska siinä on toistuvia avaimia."
     4398"Tagikokoelmaa ei voi asettaa objektille, koska siinä on toistuvia avaimia."
    43914399
    43924400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:355
     
    43944402#, java-format
    43954403msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
    4396 msgstr "Ei voitu lisätä pistettä {0} keskeneräiseen polkuun {1}"
     4404msgstr "Ei voitu lisätä pistettä {0} keskeneräiseen polkuun {1}"
    43974405
    43984406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
     
    44044412#, java-format
    44054413msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
    4406 msgstr "Parametri {0} ei ole välillä 0..{1}. Saatiin ”{2}”."
     4414msgstr "Parametri {0} ei ole välillä 0..{1}. Saatiin ”{2}”."
    44074415
    44084416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108
     
    44124420msgstr ""
    44134421
     4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
     4423#, java-format
     4424msgid ""
     4425"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
     4426msgstr ""
     4427
    44144428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
    4415 #, java-format
    4416 msgid ""
    4417 "Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
    4418 msgstr ""
    4419 
    4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:145
    4421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:149
    4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:155
     4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
    44234431msgid "Activating the standard map renderer instead."
    44244432msgstr ""
    44254433
    4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
     4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
    44274435#, java-format
    44284436msgid ""
     
    44314439msgstr ""
    44324440
    4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
     4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
    44344442#, java-format
    44354443msgid ""
     
    44384446msgstr ""
    44394447
     4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
     4449msgid "Wireframe Map Renderer"
     4450msgstr ""
     4451
    44404452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
    4441 msgid "Wireframe Map Renderer"
    4442 msgstr ""
    4443 
    4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167
    44454453msgid "Renders the map as simple wire frame."
    44464454msgstr ""
    44474455
     4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
     4457msgid "Styled Map Renderer"
     4458msgstr ""
     4459
    44484460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
    4449 msgid "Styled Map Renderer"
    4450 msgstr ""
    4451 
    4452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:172
    44534461msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
    44544462msgstr ""
     
    44564464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
    44574465msgid "inactive"
    4458 msgstr "epäaktiivinen"
     4466msgstr "epäaktiivinen"
    44594467
    44604468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
     
    44884496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
    44894497msgid "incomplete way"
    4490 msgstr "keskeneräinen polku"
     4498msgstr "keskeneräinen polku"
    44914499
    44924500#. darker blue
     
    45284536"NTF<->RGF93 grid"
    45294537msgstr ""
    4530 "Varoitus: syötevirran avaus resurssille \"/data/{0}\" epäonnistui. NTF↔RGF93-"
    4531 "ruudukon lataus epäonnistui"
     4538"Varoitus: syötevirran avaus resurssille \"/data/{0}\" epäonnistui. NTF↔RGF93-"
     4539"ruudukon lataus epäonnistui"
    45324540
    45334541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:139
     
    46564664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
    46574665msgid "Reunion RGR92"
    4658 msgstr "Réunion RGR92"
     4666msgstr "Réunion RGR92"
    46594667
    46604668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
     
    46684676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:419
    46694677msgid "UTM Geodesic system"
    4670 msgstr "UTM-karttajärjestelmä"
     4678msgstr "UTM-karttajärjestelmä"
    46714679
    46724680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:265
     
    46764684" {1}"
    46774685msgstr ""
    4678 "Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n"
     4686"Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n"
    46794687" {1}"
    46804688
     4689#. ICON(data/)
    46814690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
    4682 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
    46834691msgid "validation error"
    46844692msgstr "tarkistusvirhe"
    46854693
     4694#. ICON(data/)
    46864695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
    4687 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
    46884696msgid "validation warning"
    46894697msgstr "tarkistusvaroitus"
    46904698
     4699#. ICON(data/)
    46914700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
    4692 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
    46934701msgid "validation other"
    46944702msgstr "muut tarkistukset"
     
    46984706#, java-format
    46994707msgid "Running test {0}"
    4700 msgstr "Ajetaan testiä {0}"
     4708msgstr "Ajetaan testiä {0}"
    47014709
    47024710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
    47034711#, java-format
    47044712msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    4705 msgstr "Korvaa \"{0}\" \"{1}\" kohteelle"
     4713msgstr "Korvaa \"{0}\" → \"{1}\" kohteelle"
    47064714
    47074715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
     
    47184726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
    47194727msgid "This test checks that coastlines are correct."
    4720 msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein."
     4728msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein."
    47214729
    47224730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
     
    47344742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
    47354743msgid "Crossing ways."
    4736 msgstr "Risteävät polut."
     4744msgstr "Risteävät polut."
    47374745
    47384746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
     
    47414749"the same layer, but are not connected by a node."
    47424750msgstr ""
    4743 "Tämä testi tarkistaa kulkeeko kaksi tietä, rautatietä, vesitietä tai "
    4744 "rakennusta toistensa yli samalla tasolla ilman niitä yhdistävää solmua."
     4751"Tämä testi tarkistaa kulkeeko kaksi tietä, rautatietä, vesitietä tai "
     4752"rakennusta toistensa yli samalla tasolla ilman niitä yhdistävää solmua."
    47454753
    47464754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
    47474755msgid "Crossing buildings"
    4748 msgstr "Päällekkäiset rakennukset"
     4756msgstr "Päällekkäiset rakennukset"
    47494757
    47504758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
    47514759msgid "Crossing ways"
    4752 msgstr "Risteävät polut"
     4760msgstr "Risteävät polut"
    47534761
    47544762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108
     
    47584766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
    47594767msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    4760 msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa."
     4768msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa."
    47614769
    47624770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:196
     
    47764784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:310
    47774785msgid "Duplicated nodes"
    4778 msgstr "Päällekkäiset pisteet"
     4786msgstr "Päällekkäiset pisteet"
    47794787
    47804788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:207
     
    48694877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
    48704878msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    4871 msgstr "Etsii polkuja, joissa sama piste toistuu useasti peräkkäin"
     4879msgstr "Etsii polkuja, joissa sama piste toistuu useasti peräkkäin"
    48724880
    48734881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
     
    49564964msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    49574965msgstr ""
    4958 "Etsii pisteet joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia "
     4966"Etsii pisteet joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia "
    49594967"kaksoiskappaleita)"
    49604968
    49614969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
    49624970msgid "Overlapping ways."
    4963 msgstr "Päällekkäiset polut"
     4971msgstr "Päällekkäiset polut"
    49644972
    49654973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
     
    49714979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
    49724980msgid "Overlapping areas"
    4973 msgstr "Päällekkäiset alueet"
     4981msgstr "Päällekkäiset alueet"
    49744982
    49754983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
    49764984msgid "Overlapping highways (with area)"
    4977 msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin"
     4985msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin"
    49784986
    49794987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
    49804988msgid "Overlapping railways (with area)"
    4981 msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin"
     4989msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin"
    49824990
    49834991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
    49844992msgid "Overlapping ways (with area)"
    4985 msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin"
     4993msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin"
    49864994
    49874995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
    49884996msgid "Overlapping highways"
    4989 msgstr "Päällekkäiset tiet"
     4997msgstr "Päällekkäiset tiet"
    49904998
    49914999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
    49925000msgid "Overlapping railways"
    4993 msgstr "Päällekkäiset radat"
     5001msgstr "Päällekkäiset radat"
    49945002
    49955003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
    49965004msgid "Overlapping ways"
    4997 msgstr "Päällekkäiset polut"
     5005msgstr "Päällekkäiset polut"
    49985006
    49995007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
     
    50595067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
    50605068msgid "Self-intersecting ways"
    5061 msgstr "Polussa risteys itsensä kanssa."
     5069msgstr "Polussa risteys itsensä kanssa."
    50625070
    50635071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
     
    50655073"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    50665074msgstr ""
    5067 "Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin "
     5075"Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin "
    50685076"kerran."
    50695077
     
    50765084"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    50775085msgstr ""
    5078 "Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä."
     5086"Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä."
    50795087
    50805088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
    50815089msgid "Similarly named ways"
    5082 msgstr "Lähes samannimiset polut"
     5090msgstr "Lähes samannimiset polut"
    50835091
    50845092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
     
    50885096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
    50895097msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    5090 msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja."
     5098msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja."
    50915099
    50925100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
    50935101#, java-format
    50945102msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    5095 msgstr "Epäkelpo tagin tarkistussääntö - {0}: {1}"
     5103msgstr "Epäkelpo tagin tarkistussääntö - {0}: {1}"
    50965104
    50975105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
    50985106#, java-format
    50995107msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    5100 msgstr "Epäkelpo oikeinkirjoituksen tarkistussääntö: {0}"
     5108msgstr "Epäkelpo oikeinkirjoituksen tarkistussääntö: {0}"
    51015109
    51025110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
     
    51385146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
    51395147msgid "Tags with empty values"
    5140 msgstr "Tyhjät arvot"
     5148msgstr "Tyhjät arvot"
    51415149
    51425150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
    51435151msgid "Invalid property key"
    5144 msgstr "Epäkelpo avain"
     5152msgstr "Epäkelpo avain"
    51455153
    51465154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
    51475155msgid "Invalid white space in property key"
    5148 msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa"
     5156msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa"
    51495157
    51505158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
    51515159msgid "Property values start or end with white space"
    5152 msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa"
     5160msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa"
    51535161
    51545162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
     
    52085216#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
    52095217msgid "Add"
    5210 msgstr "Lisää"
     5218msgstr "Lisää"
    52115219
    52125220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
     
    52285236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
    52295237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
    5230 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:272
     5238#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
    52315239#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
    52325240#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:168
    52335241#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
    5234 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:33
     5242#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    52355243#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
    52365244msgid "Edit"
     
    52415249#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
    52425250msgid "Please select the row to edit."
    5243 msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi."
     5251msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi."
    52445252
    52455253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
     
    52485256#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
    52495257msgid "Please select the row to delete."
    5250 msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi."
     5258msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi."
    52515259
    52525260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
     
    52555263"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    52565264msgstr ""
    5257 "Oikeinkirjoitustarkistimen ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot (URL-"
    5258 "osoite tai tiedostonimi) (lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/index."
     5265"Oikeinkirjoitustarkistimen ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot (URL-"
     5266"osoite tai tiedostonimi) (lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/index."
    52595267"php/User:JLS/speller )"
    52605268
    52615269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
    52625270msgid "Add a new source to the list."
    5263 msgstr "Lisää tiedosto"
     5271msgstr "Lisää tiedosto"
    52645272
    52655273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
     
    52695277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
    52705278msgid "Delete the selected source from the list."
    5271 msgstr "Poista valittu lähde listasta."
     5279msgstr "Poista valittu lähde listasta."
    52725280
    52735281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
    52745282msgid "Data sources"
    5275 msgstr "Oikeinkirjoitus- ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot"
     5283msgstr "Oikeinkirjoitus- ja ominaisuustarkistimen sääntötiedostot"
    52765284
    52775285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
     
    52945302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
    52955303msgid "Use default data file."
    5296 msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa."
     5304msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa."
    52975305
    52985306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
    52995307msgid "Use the default data file (recommended)."
    5300 msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)."
     5308msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)."
    53015309
    53025310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
     
    53105318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
    53115319msgid "Use default spellcheck file."
    5312 msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä."
     5320msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä."
    53135321
    53145322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
    53155323msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    53165324msgstr ""
    5317 "Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)."
     5325"Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)."
    53185326
    53195327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
     
    53275335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
    53285336msgid "Incorrect number of parameters"
    5329 msgstr "Väärä määrä parametreja"
     5337msgstr "Väärä määrä parametreja"
    53305338
    53315339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
     
    53415349#, java-format
    53425350msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    5343 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\""
     5351msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\""
    53445352
    53455353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
     
    54075415msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    54085416msgstr ""
    5409 "Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita."
     5417"Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita."
    54105418
    54115419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
    54125420#, java-format
    54135421msgid "natural type {0}"
    5414 msgstr "tyyppiä natural {0}"
     5422msgstr "tyyppiä natural {0}"
    54155423
    54165424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
    54175425#, java-format
    54185426msgid "landuse type {0}"
    5419 msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}"
     5427msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}"
    54205428
    54215429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
     
    54475455#, java-format
    54485456msgid "waterway type {0}"
    5449 msgstr "vesiväylän tyyppi {0}"
     5457msgstr "vesiväylän tyyppi {0}"
    54505458
    54515459#. </rule>
     
    55135521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
    55145522msgid "Unconnected ways."
    5515 msgstr "Yhdistämättömät polut"
     5523msgstr "Yhdistämättömät polut"
    55165524
    55175525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
    55185526msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    5519 msgstr "Etsii polut joiden päätepiste on hyvin lähellä jotain muuta polkua."
     5527msgstr "Etsii polut joiden päätepiste on hyvin lähellä jotain muuta polkua."
    55205528
    55215529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:110
    55225530msgid "Way end node near other highway"
    5523 msgstr "Polun päätepiste lähellä tietä"
     5531msgstr "Polun päätepiste lähellä tietä"
    55245532
    55255533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:128
    55265534msgid "Way end node near other way"
    5527 msgstr "Polun päätepiste lähellä toista polkua"
     5535msgstr "Polun päätepiste lähellä toista polkua"
    55285536
    55295537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:149
    55305538msgid "Way node near other way"
    5531 msgstr "Polun piste lähellä toista polkua"
     5539msgstr "Polun piste lähellä toista polkua"
    55325540
    55335541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:168
     
    55415549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
    55425550msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    5543 msgstr "Etsii tagittomia pisteitä jotka eivät ole osa mitään polkua."
     5551msgstr "Etsii tagittomia pisteitä jotka eivät ole osa mitään polkua."
    55445552
    55455553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
     
    55825590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
    55835591msgid "Untagged, empty and one node ways."
    5584 msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
     5592msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
    55855593
    55865594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
    55875595msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    5588 msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
     5596msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
    55895597
    55905598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
    55915599msgid "Unnamed ways"
    5592 msgstr "Nimeämättömät polut"
     5600msgstr "Nimeämättömät polut"
    55935601
    55945602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
     
    56065614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
    56075615msgid "Empty ways"
    5608 msgstr "Tyhjät polut"
     5616msgstr "Tyhjät polut"
    56095617
    56105618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
     
    56145622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31
    56155623msgid "Wrongly Ordered Ways."
    5616 msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut"
     5624msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut"
    56175625
    56185626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32
     
    56245632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60
    56255633msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    5626 msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
     5634msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
    56275635
    56285636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63
    56295637msgid "Reversed water: land not on left side"
    5630 msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
     5638msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
    56315639
    56325640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66
    56335641msgid "Reversed land: land not on left side"
    5634 msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
     5642msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
    56355643
    56365644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
     
    56665674msgstr ""
    56675675"Virhe: Virheellinen double-liukuluku \"{0}\" kirjanmerkkitiedoston \"{2}\" "
    5668 "rivillä \"{1}\""
     5676"rivillä \"{1}\""
    56695677
    56705678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
     
    56725680msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
    56735681msgstr ""
    5674 "<html>Kirjanmerkkejä ei voitu lukea tiedostosta<br>\"{0}\"<br>Virhe oli: {1}"
     5682"<html>Kirjanmerkkejä ei voitu lukea tiedostosta<br>\"{0}\"<br>Virhe oli: {1}"
    56755683"</html>"
    56765684
     
    56785686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
    56795687msgid "Do not show again (remembers choice)"
    5680 msgstr "Älä näytä uudestaan (muistaa valinnan)"
     5688msgstr "Älä näytä uudestaan (muistaa valinnan)"
    56815689
    56825690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:109
     
    56855693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:259
    56865694msgid "incomplete"
    5687 msgstr "keskeneräinen"
     5695msgstr "keskeneräinen"
    56885696
    56895697#. I18n: name of house as parameter
     
    57245732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511
    57255733msgid "waterway"
    5726 msgstr "vesiväylä"
     5734msgstr "vesiväylä"
    57275735
    57285736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:182
    57295737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:512
    57305738msgid "landuse"
    5731 msgstr "maankäyttö"
     5739msgstr "maankäyttö"
    57325740
    57335741#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
     
    57445752msgid_plural "{0} nodes"
    57455753msgstr[0] "{0} piste"
    5746 msgstr[1] "{0} pistettä"
     5754msgstr[1] "{0} pistettä"
    57475755
    57485756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:255
     
    57515759msgid "{0} member"
    57525760msgid_plural "{0} members"
    5753 msgstr[0] "{0} jäsen"
    5754 msgstr[1] "{0} jäsentä"
     5761msgstr[0] "{0} jäsen"
     5762msgstr[1] "{0} jäsentä"
    57555763
    57565764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:337
     
    57665774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
    57675775msgid "Precondition violation"
    5768 msgstr "Esiehto ei täyty"
     5776msgstr "Esiehto ei täyty"
    57695777
    57705778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
     
    57865794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
    57875795msgid "Internal Server Error"
    5788 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
     5796msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
    57895797
    57905798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
    57915799msgid "Bad Request"
    5792 msgstr "Virheellinen pyyntö"
     5800msgstr "Virheellinen pyyntö"
    57935801
    57945802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
    57955803msgid "Not Found"
    5796 msgstr "Ei löytynyt"
     5804msgstr "Ei löytynyt"
    57975805
    57985806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
     
    58055813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
    58065814msgid "Authentication Failed"
    5807 msgstr "Todennus epäonnistui"
     5815msgstr "Todennus epäonnistui"
    58085816
    58095817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278
    58105818msgid "Authorisation Failed"
    5811 msgstr "Valtuutus epäonnistui"
     5819msgstr "Valtuutus epäonnistui"
    58125820
    58135821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294
     
    58175825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310
    58185826msgid "Communication with OSM server failed"
    5819 msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui"
     5827msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui"
    58205828
    58215829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326
    58225830msgid "Authentication failed"
    5823 msgstr "Todennus epäonnistui"
     5831msgstr "Todennus epäonnistui"
    58245832
    58255833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344
     
    58325840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
    58335841msgid "Show help information"
    5834 msgstr "Näytä ohje"
     5842msgstr "Näytä ohje"
    58355843
    58365844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
    58375845msgid "Message of the day not available"
    5838 msgstr "Päivän viestiä ei ole saatavilla"
     5846msgstr "Päivän viestiä ei ole saatavilla"
    58395847
    58405848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
    58415849msgid "Downloading \"Message of the day\""
    5842 msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\""
     5850msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\""
    58435851
    58445852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
     
    58515859
    58525860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    5853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:117
     5861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
    58545862#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
    58555863msgid "Blank Layer"
    5856 msgstr "Tyhjä taso"
    5857 
     5864msgstr "Tyhjä taso"
     5865
     5866#. ICON
    58585867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    58595868msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5860 msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."
     5869msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."
    58615870
    58625871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87
     
    58745883#, java-format
    58755884msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
    5876 msgstr "Parametrille {0} odotettiin epätyhjää arvoa, mutta saatiin ”{1}”"
     5885msgstr "Parametrille {0} odotettiin epätyhjää arvoa, mutta saatiin ”{1}”"
    58775886
    58785887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    58795888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
    58805889msgid "Upload Preferences"
    5881 msgstr "Lähetä asetukset"
     5890msgstr "Lähetä asetukset"
    58825891
    58835892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    58845893msgid "Upload the current preferences to the server"
    5885 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle"
     5894msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle"
    58865895
    58875896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     
    58935902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    58945903msgid "Name of the user."
    5895 msgstr "Käyttäjän nimi."
     5904msgstr "Käyttäjän nimi."
    58965905
    58975906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     
    59155924msgstr ""
    59165925"Lataa kaikki. Kukin voi olla x1,y1,x2,y2 tai parametrit lat=y&lon=x&zoom=z "
    5917 "sisältävä URL-osoite tai tiedostonimi"
     5926"sisältävä URL-osoite tai tiedostonimi"
    59185927
    59195928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
     
    59225931"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    59235932msgstr ""
    5924 "Lataa raaka-GPS:nä. Kukin parametri voi olla x1,y1,x2,y2 tai URL muotoa "
     5933"Lataa raaka-GPS:nä. Kukin parametri voi olla x1,y1,x2,y2 tai URL muotoa "
    59255934"lat=y&lon=x&zoom=z tai tiedostonimi"
    59265935
     
    59305939"URL which returns osm-xml"
    59315940msgstr ""
    5932 "Lisää alkuperäiseen valintaan. Kukin parametri voi olla Google-tyyppinen "
    5933 "hakulauseke tai osm-xml:ää palauttava URL"
     5941"Lisää alkuperäiseen valintaan. Kukin parametri voi olla Google-tyyppinen "
     5942"hakulauseke tai osm-xml:ää palauttava URL"
    59345943
    59355944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
    59365945msgid "any"
    5937 msgstr "mikä tahansa"
     5946msgstr "mikä tahansa"
    59385947
    59395948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
    59405949msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    5941 msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan."
     5950msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan."
    59425951
    59435952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:107
    59445953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:169
    59455954msgid "Username"
    5946 msgstr "Käyttäjänimi"
     5955msgstr "Käyttäjänimi"
    59475956
    59485957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:110
     
    59535962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
    59545963msgid "usage"
    5955 msgstr "käyttö"
     5964msgstr "käyttö"
    59565965
    59575966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
     
    59615970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
    59625971msgid "Show this help"
    5963 msgstr "Näytä tämä ohje"
     5972msgstr "Näytä tämä ohje"
    59645973
    59655974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
     
    59775986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
    59785987msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
    5979 msgstr "Avaa tiedosto (mitä tahansa Tiedosto/Avaa-valikon tuntemaa tyyppiä)"
     5988msgstr "Avaa tiedosto (mitä tahansa Tiedosto/Avaa-valikon tuntemaa tyyppiä)"
    59805989
    59815990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
    59825991msgid "Download the bounding box as raw gps"
    5983 msgstr "Lataa rajattu alue raaka-GPS:nä"
     5992msgstr "Lataa rajattu alue raaka-GPS:nä"
    59845993
    59855994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
    59865995msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
    5987 msgstr "Lataa URLissa annettu alue (lat=x&lon=y&zoom=z) raaka-GPS:nä"
     5996msgstr "Lataa URLissa annettu alue (lat=x&lon=y&zoom=z) raaka-GPS:nä"
    59885997
    59895998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
     
    59936002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
    59946003msgid "Launch in maximized mode"
    5995 msgstr "Käynnistä suurennettuna"
     6004msgstr "Käynnistä suurennettuna"
    59966005
    59976006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
     
    60056014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
    60066015msgid "options provided as Java system properties"
    6007 msgstr "Javan järjestelmäominaisuuksina näkyvät asetukset"
     6016msgstr "Javan järjestelmäominaisuuksina näkyvät asetukset"
    60086017
    60096018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
     
    60136022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
    60146023msgid "Change the folder for all user settings"
    6015 msgstr "Vaihda kaikkien käyttäjäasetuksien kansio"
     6024msgstr "Vaihda kaikkien käyttäjäasetuksien kansio"
    60166025
    60176026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
     
    60226031"megabytes"
    60236032msgstr ""
    6024 "Huomio: JOSM tarvitsee paljon muistia joihinkin tehtäviin. Voi olla tarpeen "
    6025 "lisätä seuraava\n"
    6026 "Java-asetus, joka määrää suurimman käytettävän muistimäärän megatavuina."
     6033"Huomio: JOSM tarvitsee paljon muistia joihinkin tehtäviin. Voi olla tarpeen "
     6034"lisätä seuraava\n"
     6035"Java-asetus, joka määrää suurimman käytettävän muistimäärän megatavuina."
    60276036
    60286037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    60296038msgid "examples"
    6030 msgstr "esimerkkejä"
     6039msgstr "esimerkkejä"
    60316040
    60326041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
     
    60356044"order."
    60366045msgstr ""
    6037 "Parametrit --download, --downloadgps ja --selection käsitellään tässä "
    6038 "järjestyksessä."
     6046"Parametrit --download, --downloadgps ja --selection käsitellään tässä "
     6047"järjestyksessä."
    60396048
    60406049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
    60416050msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
    6042 msgstr "Muista ladata dataa, jos käytät --selection-valitsinta"
     6051msgstr "Muista ladata dataa, jos käytät --selection-valitsinta"
    60436052
    60446053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
     
    60486057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
    60496058msgid "Updating plugins..."
    6050 msgstr "Päivitetään liitännäisiä..."
     6059msgstr "Päivitetään liitännäisiä..."
    60516060
    60526061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214
    60536062msgid "Installing updated plugins"
    6054 msgstr "Asennetaan päivitetyt liitännäiset"
     6063msgstr "Asennetaan päivitetyt liitännäiset"
    60556064
    60566065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
    60576066msgid "Loading early plugins"
    6058 msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä"
     6067msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä"
    60596068
    60606069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:222
     
    60646073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227
    60656074msgid "Creating main GUI"
    6066 msgstr "Luodaan pääikkuna"
     6075msgstr "Luodaan pääikkuna"
    60676076
    60686077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:234
    60696078msgid "Loading plugins"
    6070 msgstr "Ladataan liitännäisiä"
     6079msgstr "Ladataan liitännäisiä"
    60716080
    60726081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:265
     
    60986107#, java-format
    60996108msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
    6100 msgstr "Asetus {0} on poistettu koska sitä ei enää tarvita."
     6109msgstr "Asetus {0} on poistettu koska sitä ei enää tarvita."
    61016110
    61026111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
     
    61096118#: build/specialmessages.java:89
    61106119msgid "View"
    6111 msgstr "Näytä"
     6120msgstr "Näytä"
    61126121
    61136122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
     
    61156124#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
    61166125msgid "Tools"
    6117 msgstr "Työkalut"
     6126msgstr "Työkalut"
    61186127
    61196128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
     
    61326141msgstr "Valikko: {0}"
    61336142
    6134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:346
     6143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:347
    61356144msgid "Audio"
    6136 msgstr "Ääni"
     6145msgstr "Ääni"
    61376146
    61386147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
     
    61506159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
    61516160msgid "Move right"
    6152 msgstr "Siirrä oikealle"
     6161msgstr "Siirrä oikealle"
    61536162
    61546163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
     
    61646173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
    61656174msgid "Move left"
    6166 msgstr "Siirrä vasemmalle"
     6175msgstr "Siirrä vasemmalle"
    61676176
    61686177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
     
    61706179#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
    61716180msgid "Move up"
    6172 msgstr "Siirrä ylös"
     6181msgstr "Siirrä ylös"
    61736182
    61746183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
     
    61766185#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
    61776186msgid "Move down"
    6178 msgstr "Siirrä alas"
     6187msgstr "Siirrä alas"
    61796188
    61806189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
    61816190msgid "Zoom in"
    6182 msgstr "Lähennä"
     6191msgstr "Lähennä"
    61836192
    61846193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
     
    62046213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
    62056214msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    6206 msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma."
     6215msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma."
    62076216
    62086217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
    62096218msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    6210 msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima."
     6219msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima."
    62116220
    62126221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
    62136222msgid "The length of the new way segment being drawn."
    6214 msgstr "Piirrettävän segmentin pituus."
     6223msgstr "Piirrettävän segmentin pituus."
    62156224
    62166225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
     
    62196228"this list with the mouse.<hr>"
    62206229msgstr ""
    6221 "Käy listaa läpi keskinapilla.<br>Voit valita suoraan listasta pitämällä CTRL-"
     6230"Käy listaa läpi keskinapilla.<br>Voit valita suoraan listasta pitämällä CTRL-"
    62226231"nappia pohjassa.<hr>"
    62236232
     
    62296238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
    62306239msgid "User:"
    6231 msgstr "Käyttäjä:"
     6240msgstr "Käyttäjä:"
    62326241
    62336242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:392
     
    62556264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
    62566265msgid "Click to cancel the current operation"
    6257 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi menossa oleva toiminto"
     6266msgstr "Napsauta keskeyttääksesi menossa oleva toiminto"
    62586267
    62596268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    62606269msgid "false: the property is explicitly switched off"
    6261 msgstr "epätosi: asetus on pois päältä"
     6270msgstr "epätosi: asetus on pois päältä"
    62626271
    62636272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    62646273msgid "true: the property is explicitly switched on"
    6265 msgstr "tosi: asetus on päällä"
     6274msgstr "tosi: asetus on päällä"
    62666275
    62676276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    62686277msgid ""
    62696278"partial: different selected objects have different values, do not change"
    6270 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta"
     6279msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta"
    62716280
    62726281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    62736282msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    6274 msgstr "pois päältä: älä aseta tätä ominaisuutta valituille kohteille"
     6283msgstr "pois päältä: älä aseta tätä ominaisuutta valituille kohteille"
    62756284
    62766285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
     
    63466355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
    63476356msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
    6348 msgstr "Tästä voit sulkea ikkunan ja keskeyttää kohteiden poistamisen"
     6357msgstr "Tästä voit sulkea ikkunan ja keskeyttää kohteiden poistamisen"
    63496358
    63506359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
     
    63536362"level.</html>"
    63546363msgstr ""
    6355 "<html>Valitse <strong>peräkkäisiä OSM-ruutuja</strong> tietyltä "
     6364"<html>Valitse <strong>peräkkäisiä OSM-ruutuja</strong> tietyltä "
    63566365"suurennostasolta.</html>"
    63576366
     
    63756384"html>"
    63766385msgstr ""
    6377 "<html>Voit vaihtoehtoisesti antaa yksittäisen ruudun <strong>osoitteen</"
     6386"<html>Voit vaihtoehtoisesti antaa yksittäisen ruudun <strong>osoitteen</"
    63786387"strong> muodossa <i>suurennostaso/x/y</i>, esim. <i>15/256/223</i>. "
    6379 "Ruutuosoite voi olla myös muotoa <i>suurennos,x,y</i> tai <i>suurennos;x;y</"
     6388"Ruutuosoite voi olla myös muotoa <i>suurennos,x,y</i> tai <i>suurennos;x;y</"
    63806389"i>.</html>"
    63816390
     
    63906399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
    63916400msgid "Please enter a tile address"
    6392 msgstr "Syötä ruutuosoite"
     6401msgstr "Syötä ruutuosoite"
    63936402
    63946403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
    63956404msgid "The current value isn''t a valid tile address"
    6396 msgstr "Annettu ruutuosoite on väärää muotoa"
     6405msgstr "Annettu ruutuosoite on väärää muotoa"
    63976406
    63986407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
    63996408msgid "Please enter a tile index"
    6400 msgstr "Syötä ruutuindeksi"
     6409msgstr "Syötä ruutuindeksi"
    64016410
    64026411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
    64036412msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
    6404 msgstr "Kyseinen arvo ei ole minkään ruudun indeksi annetulla suurennostasolla"
     6413msgstr "Kyseinen arvo ei ole minkään ruudun indeksi annetulla suurennostasolla"
    64056414
    64066415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14
     
    64926501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
    64936502msgid "My with Merged"
    6494 msgstr "Omaa ja yhdistettä"
     6503msgstr "Omaa ja yhdistettä"
    64956504
    64966505#. *
     
    64996508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
    65006509msgid "Their with Merged"
    6501 msgstr "Muiden ja yhdistettä"
     6510msgstr "Muiden ja yhdistettä"
    65026511
    65036512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
     
    65346543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
    65356544msgid "Members"
    6536 msgstr "Jäsenet"
     6545msgstr "Jäsenet"
    65376546
    65386547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
     
    65626571"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
    65636572msgstr ""
    6564 "Solmulistojen yhdiste jäädytetty. Tämän tien solmulistassa ei ole "
     6573"Solmulistojen yhdiste jäädytetty. Tämän tien solmulistassa ei ole "
    65656574"ratkaisemattomia ristiriitoja"
    65666575
     
    65716580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
    65726581msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
    6573 msgstr "Tämän tien solmulistan ratkaisemattomat ristiriidat"
     6582msgstr "Tämän tien solmulistan ratkaisemattomat ristiriidat"
    65746583
    65756584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
    65766585msgid "Members(resolved)"
    6577 msgstr "Jäsenet (ratkaistu)"
     6586msgstr "Jäsenet (ratkaistu)"
    65786587
    65796588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
     
    65826591"relation"
    65836592msgstr ""
    6584 "Yhdistetty jäsenluettelo on lukittu. Tämän relaation jäsenluettelossa ei ole "
    6585 "enää ristiriitoja."
     6593"Yhdistetty jäsenluettelo on lukittu. Tämän relaation jäsenluettelossa ei ole "
     6594"enää ristiriitoja."
    65866595
    65876596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
    65886597msgid "Members(with conflicts)"
    6589 msgstr "Jäsenet (ristiriitoja)"
     6598msgstr "Jäsenet (ristiriitoja)"
    65906599
    65916600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
    65926601msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
    6593 msgstr "Tämän relaation jäsenluettelossa on vielä ristiriitoja."
     6602msgstr "Tämän relaation jäsenluettelossa on vielä ristiriitoja."
    65946603
    65956604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
     
    66126621#, java-format
    66136622msgid "{0} more..."
    6614 msgstr "Vielä {0}..."
     6623msgstr "Vielä {0}..."
    66156624
    66166625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
     
    66286637#, java-format
    66296638msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
    6630 msgstr "Roolin {0} lista ei ole mukana missään vertailuparissa"
     6639msgstr "Roolin {0} lista ei ole mukana missään vertailuparissa"
    66316640
    66326641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
    66336642#, java-format
    66346643msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
    6635 msgstr "Parametrille ”index” saatiin odottamaton arvo ”{0}”."
     6644msgstr "Parametrille ”index” saatiin odottamaton arvo ”{0}”."
    66366645
    66376646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
     
    66696678"decisions are applied."
    66706679msgstr ""
    6671 "Lista yhdistelmäkohteista, jotka tulevat korvaamaan omat kohteet, kun "
     6680"Lista yhdistelmäkohteista, jotka tulevat korvaamaan omat kohteet, kun "
    66726681"yhdistelyn tulokset toteutetaan."
    66736682
     
    66846693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
    66856694msgid "> top"
    6686 msgstr "ylös"
     6695msgstr "ylös"
    66876696
    66886697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:428
    66896698msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
    6690 msgstr "Kopioi valitut omat solmut yhdistelmälistan yläpäähän"
     6699msgstr "Kopioi valitut omat solmut yhdistelmälistan yläpäähän"
    66916700
    66926701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
     
    66966705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:455
    66976706msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
    6698 msgstr "Kopioi valitut omat kohteet yhdistelmälistan alapäähän"
     6707msgstr "Kopioi valitut omat kohteet yhdistelmälistan alapäähän"
    66996708
    67006709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:482
     
    67036712"merged elements."
    67046713msgstr ""
    6705 "Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
     6714"Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
    67066715"edelle"
    67076716
     
    67116720"merged elements."
    67126721msgstr ""
    6713 "Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
    6714 "perään"
     6722"Kopioi valitut omat kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
     6723"perään"
    67156724
    67166725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:545
    67176726msgid ""
    67186727"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
    6719 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan yläpäähän"
     6728msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan yläpäähän"
    67206729
    67216730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:567
    67226731msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
    6723 msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan alapäähän"
     6732msgstr "Kopioi valitut muiden kohteet yhdistelmälistan alapäähän"
    67246733
    67256734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:589
     
    67286737"of merged elements."
    67296738msgstr ""
    6730 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
     6739"Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
    67316740"edelle"
    67326741
     
    67366745"merged elements"
    67376746msgstr ""
    6738 "Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
    6739 "perään"
     6747"Kopioi valitut muiden kohteet ensimmäisen yhdistelmälistalta valitun kohteen "
     6748"perään"
    67406749
    67416750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:644
    67426751msgid "Copy all my elements to the target"
    6743 msgstr "Kopioi kaikki omat kohteet yhdistelmään"
     6752msgstr "Kopioi kaikki omat kohteet yhdistelmään"
    67446753
    67456754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:670
    67466755msgid "Copy all their elements to the target"
    6747 msgstr "Kopioi kaikki muiden kohteet yhdistelmään"
     6756msgstr "Kopioi kaikki muiden kohteet yhdistelmään"
    67486757
    67496758#. Strings in JFileChooser
     
    67526761#: build/specialmessages.java:85
    67536762msgid "Up"
    6754 msgstr "Ylös"
     6763msgstr "Ylös"
    67556764
    67566765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:699
    67576766msgid "Move up the selected elements by one position."
    6758 msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi ylöspäin"
     6767msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi ylöspäin"
    67596768
    67606769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
     
    67656774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
    67666775msgid "Move down the selected entries by one position."
    6767 msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi alaspäin"
     6776msgstr "Siirrä valittuja elementtejä yksi rivi alaspäin"
    67686777
    67696778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
     
    67816790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
    67826791msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
    6783 msgstr "Poista kaikki valitut rivit yhdistelmälistasta"
     6792msgstr "Poista kaikki valitut rivit yhdistelmälistasta"
    67846793
    67856794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
     
    67916800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:830
    67926801msgid "Freeze the current list of merged elements."
    6793 msgstr "Lukitsee yhdistelmälistan muutosten toteuttamista varten"
     6802msgstr "Lukitsee yhdistelmälistan muutosten toteuttamista varten"
    67946803
    67956804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
     
    67996808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:826
    68006809msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
    6801 msgstr "Vapauttaa yhdistelmälistan muokattavaksi"
     6810msgstr "Vapauttaa yhdistelmälistan muokattavaksi"
    68026811
    68036812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:851
     
    68166825"html>"
    68176826msgstr ""
    6818 "<html>Päätä omien ja muitten rivien yhdistely painamalla <strong>{0}</"
     6827"<html>Päätä omien ja muitten rivien yhdistely painamalla <strong>{0}</"
    68196828"strong>.</html>"
    68206829
     
    68246833msgid_plural "My version ({0} entries)"
    68256834msgstr[0] "Oma versio ({0} rivi)"
    6826 msgstr[1] "Oma versio ({0} riviä)"
     6835msgstr[1] "Oma versio ({0} riviä)"
    68276836
    68286837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:877
     
    68306839msgid "Merged version ({0} entry)"
    68316840msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
    6832 msgstr[0] "Yhdistelmäversio ({0} rivi)"
    6833 msgstr[1] "Yhdistelmäversio ({0} riviä)"
     6841msgstr[0] "Yhdistelmäversio ({0} rivi)"
     6842msgstr[1] "Yhdistelmäversio ({0} riviä)"
    68346843
    68356844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:880
     
    68386847msgid_plural "Their version ({0} entries)"
    68396848msgstr[0] "Muitten versio ({0} rivi)"
    6840 msgstr[1] "Muitten versio ({0} riviä)"
     6849msgstr[1] "Muitten versio ({0} riviä)"
    68416850
    68426851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:943
     
    68476856"adjustment."
    68486857msgstr ""
    6849 "Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä. Sitä ei voida ottaa mukaan "
     6858"Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä. Sitä ei voida ottaa mukaan "
    68506859"synkronoituun muokkaukseen."
    68516860
     
    68546863#, java-format
    68556864msgid "Adjustable {0} not registered yet."
    6856 msgstr "Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä."
     6865msgstr "Muokattava {0} on vielä rekisteröimättä."
    68576866
    68586867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
     
    68636872msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
    68646873msgstr ""
    6865 "Yhdistettyjä solmuja ei ole vielä lukittu. Toteutuskomentoa ei voida "
     6874"Yhdistettyjä solmuja ei ole vielä lukittu. Toteutuskomentoa ei voida "
    68666875"rakentaa."
    68676876
     
    68786887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
    68796888msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
    6880 msgstr "Ominaisuudet heidän tiedoissaan, t.s. palvelimen tiedot"
     6889msgstr "Ominaisuudet heidän tiedoissaan, t.s. palvelimen tiedot"
    68816890
    68826891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106
     
    69006909#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120
    69016910msgid "(none)"
    6902 msgstr "(ei mitään)"
     6911msgstr "(ei mitään)"
    69036912
    69046913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:305
     
    69136922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396
    69146923msgid "Keep my coordiates"
    6915 msgstr "Käytä minun koordinaatteja"
     6924msgstr "Käytä minun koordinaatteja"
    69166925
    69176926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411
    69186927msgid "Keep their coordiates"
    6919 msgstr "Käytä palvelimen koordinaatteja"
     6928msgstr "Käytä palvelimen koordinaatteja"
    69206929
    69216930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426
     
    69256934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441
    69266935msgid "Keep my deleted state"
    6927 msgstr "Pidä minun poistettu tilani"
     6936msgstr "Pidä minun poistettu tilani"
    69286937
    69296938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456
    69306939msgid "Keep their deleted state"
    6931 msgstr "Pidä heidän poistettu tilansa"
     6940msgstr "Pidä heidän poistettu tilansa"
    69326941
    69336942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
     
    69526961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:53
    69536962msgid "<undefined>"
    6954 msgstr "<määrittelemätön>"
     6963msgstr "<määrittelemätön>"
    69556964
    69566965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:29
     
    69606969#, java-format
    69616970msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
    6962 msgstr "Yhdistetyt tiedot eivät sisällä tagia avaimella {0}"
     6971msgstr "Yhdistetyt tiedot eivät sisällä tagia avaimella {0}"
    69636972
    69646973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41
     
    69666975#, java-format
    69676976msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
    6968 msgstr "Minun tietoni eivät sisällä tagia avaimella {0}"
     6977msgstr "Minun tietoni eivät sisällä tagia avaimella {0}"
    69696978
    69706979#. setting up the properties table
     
    69786987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
    69796988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    6980 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    6981 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:102
     6989#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     6990#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
    69826991#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:570
    69836992#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:637
     
    69987007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
    69997008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
    7000 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:140
    7001 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:105
     7009#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
     7010#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
    70027011#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:571
    70037012#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:638
     
    70217030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
    70227031msgid "Their version (server dataset)"
    7023 msgstr "Heidän versionsa (palvelimen tiedot)"
     7032msgstr "Heidän versionsa (palvelimen tiedot)"
    70247033
    70257034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
    70267035msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
    7027 msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit paikallisista tiedoista"
     7036msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit paikallisista tiedoista"
    70287037
    70297038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
    70307039msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
    7031 msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit palvelimen tiedoista"
     7040msgstr "Pidä valitut avain/arvoparit palvelimen tiedoista"
    70327041
    70337042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
     
    70437052#, java-format
    70447053msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
    7045 msgstr "Heidän tietonsa eivät sisällä tagia avaimella {0}"
     7054msgstr "Heidän tietonsa eivät sisällä tagia avaimella {0}"
    70467055
    70477056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
    70487057msgid "Conflicts when combining primitives"
    7049 msgstr "Objekteja yhdistettäessä tapahtui ristiriitoja"
     7058msgstr "Objekteja yhdistettäessä tapahtui ristiriitoja"
    70507059
    70517060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
     
    70577066#, java-format
    70587067msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
    7059 msgstr "Ristiriitoja yhdistettäessä pisteitä - kohdepiste on \"{0}\""
     7068msgstr "Ristiriitoja yhdistettäessä pisteitä - kohdepiste on \"{0}\""
    70607069
    70617070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
     
    70897098#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
    70907099msgid "none"
    7091 msgstr "ei mitään"
     7100msgstr "ei mitään"
    70927101
    70937102#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
     
    71047113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:94
    71057114msgid "Please decide which values to keep"
    7106 msgstr "Valitse mitkä arvot pidetään"
     7115msgstr "Valitse mitkä arvot pidetään"
    71077116
    71087117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:101
     
    71257134#, java-format
    71267135msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
    7127 msgstr "Tagikokoelma ei sisällä valittua arvoa \"{0}\"."
     7136msgstr "Tagikokoelma ei sisällä valittua arvoa \"{0}\"."
    71287137
    71297138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
     
    71327141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
    71337142msgid "Not decided yet."
    7134 msgstr "Ei päätetty vielä"
     7143msgstr "Ei päätetty vielä"
    71357144
    71367145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
    71377146msgid "Tags from nodes"
    7138 msgstr "Tageja pisteistä"
     7147msgstr "Tageja pisteistä"
    71397148
    71407149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
     
    71487157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
    71497158msgid "Conflicts in pasted tags"
    7150 msgstr "Ristiriidat liitetyissä tageissa"
     7159msgstr "Ristiriidat liitetyissä tageissa"
    71517160
    71527161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
    71537162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
    71547163msgid "Paste ..."
    7155 msgstr "Liitä ..."
     7164msgstr "Liitä ..."
    71567165
    71577166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
     
    72007209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
    72017210msgid "Remove this relation member from the relation"
    7202 msgstr "Poista tämä jäsen relaatiosta"
     7211msgstr "Poista tämä jäsen relaatiosta"
    72037212
    72047213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
    72057214msgid "Keep"
    7206 msgstr "Pidä"
     7215msgstr "Pidä"
    72077216
    72087217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
    72097218msgid "Keep this relation member for the target object"
    7210 msgstr "Jätä tämä jäsen kohderelaatioon"
     7219msgstr "Jätä tämä jäsen kohderelaatioon"
    72117220
    72127221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
    72137222msgid "Undecided"
    7214 msgstr "Päättämätön"
     7223msgstr "Päättämätön"
    72157224
    72167225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
    72177226msgid "Not decided yet"
    7218 msgstr "Ei päätetty vielä"
     7227msgstr "Ei päätetty vielä"
    72197228
    72207229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
     
    72247233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
    72257234msgid "Enter a role for all relation memberships"
    7226 msgstr "Syötä rooli kaikille relaation jäsenille"
     7235msgstr "Syötä rooli kaikille relaation jäsenille"
    72277236
    72287237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
     
    72677276"place of the original way in the relation.</html>"
    72687277msgstr ""
    7269 "<html>Yhdistettävät polut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun "
    7270 "pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet yhdistettyyn "
    7271 "polkuun vai <strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen polku "
    7272 "<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat polut "
     7278"<html>Yhdistettävät polut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun "
     7279"pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet yhdistettyyn "
     7280"polkuun vai <strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen polku "
     7281"<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat polut "
    72737282"<strong>poistetaan</strong>: yhdistetty polku korvaa relaatiossa "
    7274 "alkuperäisen.</html>"
     7283"alkuperäisen.</html>"
    72757284
    72767285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
     
    72837292"the place of the original node in the relation.</html>"
    72847293msgstr ""
    7285 "<html>Yhdistettävät solmut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun "
    7286 "pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet kohdesolmuun vai "
    7287 "<strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen solmu "
    7288 "<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat solmut "
    7289 "<strong>poistetaan</strong>: kohdesolmu korvaa relaatiossa alkuperäisen.</"
     7294"<html>Yhdistettävät solmut ovat jäsenenä ainakin yhdessä relaatiossa. Sinun "
     7295"pitää päättää haluatko <strong>jättää</strong> jäsenyydet kohdesolmuun vai "
     7296"<strong>poistaa</strong> ne.<br>Tavallisesti ensimmäinen solmu "
     7297"<strong>jätetään</strong> ja muut samassa relaatiossa jäseninä olevat solmut "
     7298"<strong>poistetaan</strong>: kohdesolmu korvaa relaatiossa alkuperäisen.</"
    72907299"html>"
    72917300
    72927301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
    72937302msgid "Apply this role to all members"
    7294 msgstr "Toteuta tämä rooli kaikkiin jäseniin"
     7303msgstr "Toteuta tämä rooli kaikkiin jäseniin"
    72957304
    72967305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
     
    73007309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
    73017310msgid "Decision"
    7302 msgstr "Päätös"
     7311msgstr "Päätös"
    73037312
    73047313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
    73057314msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
    7306 msgstr "<html>Valitse arvot jotka pidetään seuraaville tageille.</html>"
     7315msgstr "<html>Valitse arvot jotka pidetään seuraaville tageille.</html>"
    73077316
    73087317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
    73097318msgid "Show tags with conflicts only"
    7310 msgstr "Näytä vain tagit joissa ristiriitoja"
     7319msgstr "Näytä vain tagit joissa ristiriitoja"
    73117320
    73127321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
    73137322msgid "Show tags with multiple values only"
    7314 msgstr "Näytä vain tagit joissa useita arvoja"
     7323msgstr "Näytä vain tagit joissa useita arvoja"
    73157324
    73167325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
     
    73247333"html>"
    73257334msgstr ""
    7326 "<html>Rastita, jos haluat nähdä vain valittujen kohteiden muutoskokoelmat."
    7327 "<br>Ilman rastia näytetään kaikki aktiivisen tason muutoskokoelmat.</html>"
     7335"<html>Rastita, jos haluat nähdä vain valittujen kohteiden muutoskokoelmat."
     7336"<br>Ilman rastia näytetään kaikki aktiivisen tason muutoskokoelmat.</html>"
    73287337
    73297338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
     
    73577366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213
    73587367msgid "Show info"
    7359 msgstr "Näytä tiedot"
     7368msgstr "Näytä tiedot"
    73607369
    73617370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
     
    73837392msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    73847393msgstr ""
    7385 "Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)."
     7394"Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)."
    73867395
    73877396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
     
    73907399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    73917400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
    7392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     7401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    73937402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
    73947403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:169
     
    74137422"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
    74147423msgstr ""
    7415 "Valitsee kohteet jotka ottavat osaa tähän komentoon (paitsi jos tällä "
    7416 "hetkellä poistettuna)"
     7424"Valitsee kohteet jotka ottavat osaa tähän komentoon (paitsi jos tällä "
     7425"hetkellä poistettuna)"
    74177426
    74187427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
    74197428msgid "Undo the selected and all later commands"
    7420 msgstr "Peruuta valittu ja kaikki myöhemmät toiminnot"
     7429msgstr "Peruuta valittu ja kaikki myöhemmät toiminnot"
    74217430
    74227431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
     
    74267435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
    74277436msgid "Resolve conflicts."
    7428 msgstr "Selvitä ristiriidat."
     7437msgstr "Selvitä ristiriidat."
    74297438
    74307439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:169
    74317440#, java-format
    74327441msgid "Conflicts: {0} unresolved"
    7433 msgstr "Ristiriidat: {0} selvittämätöntä"
     7442msgstr "Ristiriidat: {0} selvittämätöntä"
    74347443
    74357444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:341
    74367445msgid "Resolve"
    7437 msgstr "Selvitä"
     7446msgstr "Selvitä"
    74387447
    74397448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:342
    74407449msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    74417450msgstr ""
    7442 "Avaa yhdistämiskehotteen kaikista valituista kohteista ylläolevalle listalle."
     7451"Avaa yhdistämiskehotteen kaikista valituista kohteista ylläolevalle listalle."
    74437452
    74447453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:362
     
    74497458"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    74507459msgstr ""
    7451 "Asettaa valitut elementit kartalle valittuihin kohteisiin ylläolevalle "
     7460"Asettaa valitut elementit kartalle valittuihin kohteisiin ylläolevalle "
    74527461"listalle."
    74537462
     
    74817490"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
    74827491msgstr ""
    7483 "<html>Et ole vienyt loppuun eroavaisuuksien yhdistämistä tässä ristiriidassa."
     7492"<html>Et ole vienyt loppuun eroavaisuuksien yhdistämistä tässä ristiriidassa."
    74847493"<br>Ristiriidan ratkaisuja ei toteuteta ellei kaikkia eroavaisuuksia<br>ole "
    74857494"ratkaistu.<br>Valitse <strong>{0}</strong> sulkeaksesi kaikesta huolimatta."
     
    74947503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:282
    74957504msgid "Resolve conflicts"
    7496 msgstr "Selvitä ristiriidat"
     7505msgstr "Selvitä ristiriidat"
    74977506
    74987507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:284
     
    75037512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
    75047513msgid "Filter objects and hide/disable them."
    7505 msgstr "Piilota tai himmennä objekteja suotimilla."
     7514msgstr "Piilota tai himmennä objekteja suotimilla."
    75067515
    75077516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
    75087517msgid "Add filter."
    7509 msgstr "Lisää suodin"
     7518msgstr "Lisää suodin"
    75107519
    75117520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
     
    75277536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
    75287537msgid "Enable filter"
    7529 msgstr "Ota suodin käyttöön"
     7538msgstr "Ota suodin käyttöön"
    75307539
    75317540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
     
    75357544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
    75367545msgid "Inverse filter"
    7537 msgstr "Käänteinen suodatus"
     7546msgstr "Käänteinen suodatus"
    75387547
    75397548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
     
    75447553#, java-format
    75457554msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
    7546 msgstr "Suodin: {0} piilossa, {1} himmeänä"
     7555msgstr "Suodin: {0} piilossa, {1} himmeänä"
    75477556
    75487557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
     
    76087617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
    76097618msgid "<h2>Filter active</h2>"
    7610 msgstr "<h2>Suodatus päällä</h2>"
     7619msgstr "<h2>Suodatus päällä</h2>"
    76117620
    76127621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
     
    76187627#, java-format
    76197628msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
    7620 msgstr "<b>{0}</b> kohdetta himmeänä"
     7629msgstr "<b>{0}</b> kohdetta himmeänä"
    76217630
    76227631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
    76237632msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
    76247633msgstr ""
    7625 "</p><p>Saat kaikki kohteet näkyviin sulkemalla suodinpaneelin.<p></html>"
     7634"</p><p>Saat kaikki kohteet näkyviin sulkemalla suodinpaneelin.<p></html>"
    76267635
    76277636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
     
    76337642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
    76347643msgid "Display the history of all selected items."
    7635 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia."
     7644msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia."
    76367645
    76377646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
     
    76497658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
    76507659msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    7651 msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista."
     7660msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista."
    76527661
    76537662#. JButton
     
    76607669#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366
    76617670msgid "Show"
    7662 msgstr "Näytä"
     7671msgstr "Näytä"
    76637672
    76647673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329
    76657674msgid "Display the history of the selected objects."
    7666 msgstr "Näytä valittujen objektien historia"
     7675msgstr "Näytä valittujen objektien historia"
    76677676
    76687677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:65
     
    78907899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
    78917900msgid "Close the dialog, do not create a new node"
    7892 msgstr "Sulje ikkuna luomatta uutta pistettä"
     7901msgstr "Sulje ikkuna luomatta uutta pistettä"
    78937902
    78947903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
     
    79087917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1394
    79097918msgid "Show/Hide"
    7910 msgstr "Näytä/piilota"
     7919msgstr "Näytä/piilota"
    79117920
    79127921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:415
    79137922msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    7914 msgstr "Näytä/piilota valittu taso."
     7923msgstr "Näytä/piilota valittu taso."
    79157924
    79167925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:475
    79177926msgid "Opacity"
    7918 msgstr "Läpinäkyvyys"
     7927msgstr "Läpinäkyvyys"
    79197928
    79207929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:487
    79217930msgid "Adjust opacity of the layer."
    7922 msgstr "Säädä tason läpinäkyvyyttä"
     7931msgstr "Säädä tason läpinäkyvyyttä"
    79237932
    79247933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:572
     
    79337942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:647
    79347943msgid "Merge this layer into another layer"
    7935 msgstr "Yhdistä tämä taso toiseen tasoon"
     7944msgstr "Yhdistä tämä taso toiseen tasoon"
    79367945
    79377946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:701
    79387947msgid "Duplicate this layer"
    7939 msgstr "Monista tämä taso"
     7948msgstr "Monista tämä taso"
    79407949
    79417950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
     
    79577966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:885
    79587967msgid "Move the selected layer one row up."
    7959 msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin."
     7968msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin."
    79607969
    79617970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:906
    79627971msgid "Move the selected layer one row down."
    7963 msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin."
     7972msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin."
    79647973
    79657974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
     
    79677976msgstr "Tietoja tasosta"
    79687977
    7969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     7978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    79707979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
    79717980msgid "Map Paint Styles"
    79727981msgstr ""
    79737982
    7974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:85
     7983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
    79757984msgid "configure the map painting style"
    79767985msgstr ""
    79777986
    7978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:86
     7987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
    79797988msgid "MapPaint"
    79807989msgstr ""
    79817990
    7982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:315
     7991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:308
    79837992msgid "Turn selected styles on or off"
    79847993msgstr ""
    79857994
    7986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     7995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    79877996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    79887997msgid "Move the selected entry one row down."
    79897998msgstr ""
    79907999
    7991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:346
     8000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:343
    79928001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
    79938002msgid "Move the selected entry one row up."
     
    80788087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    80798088msgid "Open a list of all relations."
    8080 msgstr "Näyttää kaikki relaatiot luettelona"
     8089msgstr "Näyttää kaikki relaatiot luettelona"
    80818090
    80828091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:279
     
    80988107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1438
    80998108msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
    8100 msgstr "Tee kopio tästä relaatiosta, ja avaa se muokkaimeen"
     8109msgstr "Tee kopio tästä relaatiosta, ja avaa se muokkaimeen"
    81018110
    81028111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434
     
    81248133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:473
    81258134msgid "Select the members of all selected relations"
    8126 msgstr "Valitse kaikkien valittujen relaatioiden jäsenet"
     8135msgstr "Valitse kaikkien valittujen relaatioiden jäsenet"
    81278136
    81288137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:475
     
    81348143#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
    81358144msgid "Select members"
    8136 msgstr "Valitse jäsenet"
     8145msgstr "Valitse jäsenet"
    81378146
    81388147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:509
    81398148msgid "Download all members of the selected relations"
    8140 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden kaikki jäsenet"
     8149msgstr "Lataa valittujen relaatioiden kaikki jäsenet"
    81418150
    81428151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:510
    81438152msgid "Download members"
    8144 msgstr "Lataa jäsenet"
     8153msgstr "Lataa jäsenet"
    81458154
    81468155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:541
     
    81488157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1259
    81498158msgid "Download incomplete members of selected relations"
    8150 msgstr "Lataa valittujen relaatioiden epätäydelliset jäsenet"
     8159msgstr "Lataa valittujen relaatioiden epätäydelliset jäsenet"
    81518160
    81528161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:543
     
    81548163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1261
    81558164msgid "Download incomplete members"
    8156 msgstr "Hae lataamattomat jäsenet"
     8165msgstr "Hae lataamattomat jäsenet"
    81578166
    81588167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:777
     
    81648173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:169
    81658174msgid "Current Selection"
    8166 msgstr "Tämänhetkinen valinta"
     8175msgstr "Tämänhetkinen valinta"
    81678176
    81688177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:168
     
    81778186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:360
    81788187msgid "Zoom to selection"
    8179 msgstr "Sovita näkymä valintaan"
     8188msgstr "Sovita näkymä valintaan"
    81808189
    81818190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
    81828191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:394
    81838192msgid "Zoom to selected element(s)"
    8184 msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin"
     8193msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin"
    81858194
    81868195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
     
    82248233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:905
    82258234msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
    8226 msgstr "Hae tarkat tiedot kohteiden sisäisestä tilasta"
     8235msgstr "Hae tarkat tiedot kohteiden sisäisestä tilasta"
    82278236
    82288237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:906
     
    82388247"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    82398248msgstr ""
    8240 "Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan "
    8241 "työkalupalkin napista."
     8249"Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan "
     8250"työkalupalkin napista."
    82428251
    82438252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
    82448253#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
    82458254msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    8246 msgstr "Napsauta pienentääksesi/suurentaaksesi paneelin sisällön"
     8255msgstr "Napsauta pienentääksesi/suurentaaksesi paneelin sisällön"
    82478256
    82488257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
     
    82508259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164
    82518260msgid "Authors"
    8252 msgstr "Tekijät"
     8261msgstr "Tekijät"
    82538262
    82548263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
    82558264msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    8256 msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat."
     8265msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat."
    82578266
    82588267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:162
     
    82608269msgid "{0} Author"
    82618270msgid_plural "{0} Authors"
    8262 msgstr[0] "{0} tekijä"
    8263 msgstr[1] "{0} tekijää"
     8271msgstr[0] "{0} tekijä"
     8272msgstr[1] "{0} tekijää"
    82648273
    82658274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:182
     
    82698278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:214
    82708279msgid "Launches a browser with information about the user"
    8271 msgstr "Avaa käyttäjän tiedot www-selaimessa"
     8280msgstr "Avaa käyttäjän tiedot www-selaimessa"
    82728281
    82738282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:226
     
    83008309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345
    83018310msgid "Author"
    8302 msgstr "Tekijä"
     8311msgstr "Tekijä"
    83038312
    83048313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345
     
    83228331#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:84
    83238332msgid "Zoom to problem"
    8324 msgstr "Näytä ongelmakohta"
     8333msgstr "Näytä ongelmakohta"
    83258334
    83268335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
     
    83398348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
    83408349msgid "Whole group"
    8341 msgstr "Koko ryhmä"
     8350msgstr "Koko ryhmä"
    83428351
    83438352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
    83448353msgid "Single elements"
    8345 msgstr "Yksittäiset elementit"
     8354msgstr "Yksittäiset elementit"
    83468355
    83478356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
    83488357msgid "Nothing"
    8349 msgstr "Ei mitään"
     8358msgstr "Ei mitään"
    83508359
    83518360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229
    83528361msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    8353 msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?"
     8362msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?"
    83548363
    83558364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230
     
    83598368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529
    83608369msgid "Fixing errors ..."
    8361 msgstr "Korjataan virheitä..."
     8370msgstr "Korjataan virheitä..."
    83628371
    83638372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552
     
    83688377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567
    83698378msgid "Updating map ..."
    8370 msgstr "Päivitetään karttaa..."
     8379msgstr "Päivitetään karttaa..."
    83718380
    83728381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
    83738382msgid "Display the basic properties of the changeset"
    8374 msgstr "Näytä muutoskokoelman perustiedot"
     8383msgstr "Näytä muutoskokoelman perustiedot"
    83758384
    83768385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
    83778386msgid "Display the tags of the changeset"
    8378 msgstr "Näytä muutoskokoelman tagit"
     8387msgstr "Näytä muutoskokoelman tagit"
    83798388
    83808389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
    83818390msgid "Content"
    8382 msgstr "Sisältö"
     8391msgstr "Sisältö"
    83838392
    83848393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
    83858394msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
    8386 msgstr "Näytä muutoskokoelmassa luodut, muokatut ja poistetut objektit"
     8395msgstr "Näytä muutoskokoelmassa luodut, muokatut ja poistetut objektit"
    83878396
    83888397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
     
    84088417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
    84098418msgid "Remove from cache"
    8410 msgstr "Poista välimuistista"
     8419msgstr "Poista välimuistista"
    84118420
    84128421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
    84138422msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
    8414 msgstr "Poista valitut muutoskokoelmat paikallisesta välimuistista"
     8423msgstr "Poista valitut muutoskokoelmat paikallisesta välimuistista"
    84158424
    84168425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
     
    84218430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
    84228431msgid "Update changeset"
    8423 msgstr "Päivitä muutoskokoelman tiedot"
     8432msgstr "Päivitä muutoskokoelman tiedot"
    84248433
    84258434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
    84268435msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
    8427 msgstr "Päivittää valittujen muutoskokoelmien tiedot OSM-palvelimelta"
     8436msgstr "Päivittää valittujen muutoskokoelmien tiedot OSM-palvelimelta"
    84288437
    84298438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
    84308439msgid "Download changeset content"
    8431 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö"
     8440msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö"
    84328441
    84338442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
    84348443msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
    8435 msgstr "Lataa valittujen muutoskokoelmien sisältö palvelimelta"
     8444msgstr "Lataa valittujen muutoskokoelmien sisältö palvelimelta"
    84368445
    84378446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
     
    84518460"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
    84528461msgstr ""
    8453 "<html>Et ole asettanut käyttäjätunnustasi. JOSM ei voi "
    8454 "ladata<br>muutoskokoelmiasi, ellet syötä käyttäjätunnustasi<br>asetuksiin.</"
     8462"<html>Et ole asettanut käyttäjätunnustasi. JOSM ei voi "
     8463"ladata<br>muutoskokoelmiasi, ellet syötä käyttäjätunnustasi<br>asetuksiin.</"
    84558464"html>"
    84568465
     
    84588467msgctxt "changeset.upload-comment"
    84598468msgid "empty"
    8460 msgstr "tyhjä"
     8469msgstr "tyhjä"
    84618470
    84628471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
     
    84968505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
    84978506msgid "User"
    8498 msgstr "Käyttäjä"
     8507msgstr "Käyttäjä"
    84998508
    85008509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
     
    85138522#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
    85148523msgid "Downloading changeset content"
    8515 msgstr "Ladataan muutoskokoelman sisältöä"
     8524msgstr "Ladataan muutoskokoelman sisältöä"
    85168525
    85178526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
     
    85238532#, java-format
    85248533msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
    8525 msgstr "({0}/{1}) Ladataan muutoskokoelman {2} sisältöä..."
     8534msgstr "({0}/{1}) Ladataan muutoskokoelman {2} sisältöä..."
    85268535
    85278536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
     
    85308539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
    85318540msgid "Download content"
    8532 msgstr "Ladataan sisältöä"
     8541msgstr "Ladataan sisältöä"
    85338542
    85348543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
     
    85378546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
    85388547msgid "Download the changeset content from the OSM server"
    8539 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta"
     8548msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta"
    85408549
    85418550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
    85428551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
    85438552msgid "Update content"
    8544 msgstr "Päivitä sisältö"
     8553msgstr "Päivitä sisältö"
    85458554
    85468555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
    85478556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
    85488557msgid "Update the changeset content from the OSM server"
    8549 msgstr "Päivitä muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta"
     8558msgstr "Päivitä muutoskokoelman sisältö OSM-palvelimelta"
    85508559
    85518560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
    85528561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
    85538562msgid "Show history"
    8554 msgstr "Näytä historia"
     8563msgstr "Näytä historia"
    85558564
    85568565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
     
    85798588"<html>Valittu kohde ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa \"{0}\".</html>"
    85808589msgstr[1] ""
    8581 "<html>Mikään valituista kohteista ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa "
     8590"<html>Mikään valituista kohteista ei ole mukana aktiivisessa<br>datatasossa "
    85828591"\"{0}\".</html>"
    85838592
     
    85858594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
    85868595msgid "Nothing to select"
    8587 msgstr "Ei mitään valittavaa"
     8596msgstr "Ei mitään valittavaa"
    85888597
    85898598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
     
    86038612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
    86048613msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
    8605 msgstr "Muutoskokoelman sisältöä ei ole vielä ladattu."
     8614msgstr "Muutoskokoelman sisältöä ei ole vielä ladattu."
    86068615
    86078616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
     
    86118620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
    86128621msgid "Download the changeset content"
    8613 msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö"
     8622msgstr "Lataa muutoskokoelman sisältö"
    86148623
    86158624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
     
    96909699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
    96919700msgid "Created by:"
    9692 msgstr "Käyttäjä:"
     9701msgstr "Käyttäjä:"
    96939702
    96949703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
     
    97039712msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
    97049713msgstr ""
    9705 "Poista tarkasteltavan muutoskokoelman tiedot paikallisesta välimuistista"
     9714"Poista tarkasteltavan muutoskokoelman tiedot paikallisesta välimuistista"
    97069715
    97079716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
    97089717msgid "Update the changeset from the OSM server"
    9709 msgstr "Päivitä muutoskokoelma OSM-palvelimelta"
     9718msgstr "Päivitä muutoskokoelma OSM-palvelimelta"
    97109719
    97119720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
     
    97389747#, java-format
    97399748msgid "{0} [incomplete]"
    9740 msgstr "{0} [keskeneräinen]"
     9749msgstr "{0} [keskeneräinen]"
    97419750
    97429751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
     
    97549763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
    97559764msgid "Enter a changeset id"
    9756 msgstr "Syötä muutoskokoelman id"
     9765msgstr "Syötä muutoskokoelman id"
    97579766
    97589767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
    97599768msgid ""
    97609769"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
    9761 msgstr "Lataa muutoskokoelma (myös sisältö) annetulla ID:llä."
     9770msgstr "Lataa muutoskokoelma (myös sisältö) annetulla ID:llä."
    97629771
    97639772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
     
    97759784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
    97769785msgid "Select changesets owned by specific users"
    9777 msgstr "Valitse annetun käyttäjän muutoskokoelmat"
     9786msgstr "Valitse annetun käyttäjän muutoskokoelmat"
    97789787
    97799788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
     
    97889797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
    97899798msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
    9790 msgstr "Hae muutoskokoelmat vain tietyltä alueelta"
     9799msgstr "Hae muutoskokoelmat vain tietyltä alueelta"
    97919800
    97929801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
     
    98049813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
    98059814msgid "User ID:"
    9806 msgstr "Käyttäjän ID:"
     9815msgstr "Käyttäjän ID:"
    98079816
    98089817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
    98099818msgid "User name:"
    9810 msgstr "Käyttäjänimi:"
     9819msgstr "Käyttäjänimi:"
    98119820
    98129821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
     
    98209829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
    98219830msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
    9822 msgstr "Hae muutoskokoelmia käyttäjänimen perusteella"
     9831msgstr "Hae muutoskokoelmia käyttäjänimen perusteella"
    98239832
    98249833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
     
    98449853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
    98459854msgid "Invalid user ID"
    9846 msgstr "Virheellinen käyttäjän ID"
     9855msgstr "Virheellinen käyttäjän ID"
    98479856
    98489857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
     
    98529861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
    98539862msgid "Invalid user name"
    9854 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
     9863msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
    98559864
    98569865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
    98579866msgid "Date: "
    9858 msgstr "Päivämäärä: "
     9867msgstr "Päivämäärä: "
    98599868
    98609869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:667
     
    98669875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
    98679876msgid "Closed after - "
    9868 msgstr "Suljettu jälkeen - "
     9877msgstr "Suljettu jälkeen - "
    98699878
    98709879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
    98719880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
    98729881msgid "Date:"
    9873 msgstr "Päivämäärä:"
     9882msgstr "Päivämäärä:"
    98749883
    98759884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
     
    98799888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
    98809889msgid "Only changesets closed after the following date/time"
    9881 msgstr "Vain annetun ajankohdan jälkeen suljetut"
     9890msgstr "Vain annetun ajankohdan jälkeen suljetut"
    98829891
    98839892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
     
    98999908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
    99009909msgid "Invalid date/time values"
    9901 msgstr "päivämäärä tai aika: virheellinen muoto"
     9910msgstr "päivämäärä tai aika: virheellinen muoto"
    99029911
    99039912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
     
    99229931"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
    99239932msgstr ""
    9924 "Annettu arvo ei ole kelvollinen käyttäjä-ID. Anna positiivinen kokonaisluku."
     9933"Annettu arvo ei ole kelvollinen käyttäjä-ID. Anna positiivinen kokonaisluku."
    99259934
    99269935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
     
    99589967msgstr ""
    99599968"<html>Valitse jos haluat vain omat muutoskokoelmasi.<br>Poista valinta jos "
    9960 "haluat kaikkien käyttäjien muutoskokoelmat.</html>"
     9969"haluat kaikkien käyttäjien muutoskokoelmat.</html>"
    99619970
    99629971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
     
    1002110030#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
    1002210031msgid "Advanced"
    10023 msgstr "Lisäasetukset"
     10032msgstr "Lisäasetukset"
    1002410033
    1002510034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
     
    1008510094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:173
    1008610095msgid "Add Properties"
    10087 msgstr "Lisää ominaisuuksia"
     10096msgstr "Lisää ominaisuuksia"
    1008810097
    1008910098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:205
     
    1009610105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:207
    1009710106msgid "An empty value deletes the tag."
    10098 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
     10107msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
    1009910108
    1010010109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:256
     
    1010410113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:693
    1010510114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:153
    10106 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:166
    10107 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:293
    10108 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:300
     10115#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
     10116#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
     10117#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
    1010910118#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
    1011010119#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:630
     
    1013410143
    1013510144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:355
    10136 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:320
     10145#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
    1013710146#, java-format
    1013810147msgid "Change properties of up to {0} object"
     
    1016310172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:585
    1016410173msgid "Properties/Memberships"
    10165 msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet"
     10174msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet"
    1016610175
    1016710176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:584
     
    1017310182#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
    1017410183msgid "Member Of"
    10175 msgstr "Jäsenyydet"
     10184msgstr "Jäsenyydet"
    1017610185
    1017710186#. <space />
     
    1018510194#, java-format
    1018610195msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    10187 msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}"
     10196msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}"
    1018810197
    1018910198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
    1019010199msgid "Properties / Memberships"
    10191 msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet"
     10200msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet"
    1019210201
    1019310202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1008
     
    1021410223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1066
    1021510224msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    10216 msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin"
     10225msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin"
    1021710226
    1021810227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1078
     
    1023210241#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
    1023310242msgid "Select relation in main selection."
    10234 msgstr "Valitse relaatio päävalinnasta"
     10243msgstr "Valitse relaatio päävalinnasta"
    1023510244
    1023610245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1238
     
    1024010249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
    1024110250msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
    10242 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa"
     10251msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa"
    1024310252
    1024410253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
     
    1026410273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:66
    1026510274msgid "Download relation members"
    10266 msgstr "Lataa relaation jäsenet"
     10275msgstr "Lataa relaation jäsenet"
    1026710276
    1026810277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
     
    1031410323msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
    1031510324msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
    10316 msgstr[0] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinainen jäsen"
    10317 msgstr[1] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinaista jäsentä"
     10325msgstr[0] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinainen jäsen"
     10326msgstr[1] "Ladataan relaation \"{1}\" {0} vaillinaista jäsentä"
    1031810327
    1031910328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:106
     
    1033510344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
    1033610345msgid "Tags and Members"
    10337 msgstr "Tagit ja jäsenet"
     10346msgstr "Tagit ja jäsenet"
    1033810347
    1033910348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
     
    1036010369"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
    1036110370msgstr ""
    10362 "<html>Tässä relaatiossa on ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>samaiseen "
    10363 "relaatioon.<br>Tämä johtaa sykliseen riippuvuuteen, jota on syytä välttää."
    10364 "<br>Mitä syklisille riippuvuuksille tehdään?</html>"
     10371"<html>Tässä relaatiossa on ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>samaiseen "
     10372"relaatioon.<br>Tämä johtaa sykliseen riippuvuuteen, jota on syytä välttää."
     10373"<br>Mitä syklisille riippuvuuksille tehdään?</html>"
    1036510374
    1036610375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:610
     
    1037110380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:610
    1037210381msgid "Ignore them, leave relation as is"
    10373 msgstr "Ei mitään, jätä relaatio silleen"
     10382msgstr "Ei mitään, jätä relaatio silleen"
    1037410383
    1037510384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:673
     
    1039210401"''{0}''.</html>"
    1039310402msgstr ""
    10394 "<html>Olet lisäämässä relaatiota itseensä.<br><br>Tämä johtaa sykliseen "
    10395 "riippuvuuteen, jota on syytä välttää.<br>Ohitetaan relaatio ''{0}''.</html>"
     10403"<html>Olet lisäämässä relaatiota itseensä.<br><br>Tämä johtaa sykliseen "
     10404"riippuvuuteen, jota on syytä välttää.<br>Ohitetaan relaatio ''{0}''.</html>"
    1039610405
    1039710406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:742
     
    1044110450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
    1044210451msgid "Sort the relation members"
    10443 msgstr "Lajittele relaation jäsenet"
     10452msgstr "Lajittele relaation jäsenet"
    1044410453
    1044510454#. JButton
     
    1044910458#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:441
    1045010459msgid "Sort"
    10451 msgstr "Järjestä"
     10460msgstr "Järjestä"
    1045210461
    1045310462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:955
     
    1045710466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
    1045810467msgid "Reverse the order of the relation members"
    10459 msgstr "Käännä jäsenten järjestys ympäri"
     10468msgstr "Käännä jäsenten järjestys ympäri"
    1046010469
    1046110470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:977
    1046210471msgid "Reverse"
    10463 msgstr "Käännä järjestys"
     10472msgstr "Käännä järjestys"
    1046410473
    1046510474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:978
    1046610475msgid "Relation Editor: Reverse"
    10467 msgstr "Relaatiomuokkain: Käännä järjestys"
     10476msgstr "Relaatiomuokkain: Käännä järjestys"
    1046810477
    1046910478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:998
    1047010479msgid "Move the currently selected members up"
    10471 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin"
     10480msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin"
    1047210481
    1047310482#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
    1047410483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1001
    1047510484msgid "Relation Editor: Move Up"
    10476 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä ylöspäin"
     10485msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä ylöspäin"
    1047710486
    1047810487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1017
    1047910488msgid "Move the currently selected members down"
    10480 msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin"
     10489msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin"
    1048110490
    1048210491#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
    1048310492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1020
    1048410493msgid "Relation Editor: Move Down"
    10485 msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä alaspäin"
     10494msgstr "Relaatiomuokkain: Siirrä alaspäin"
    1048610495
    1048710496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1036
    1048810497msgid "Remove the currently selected members from this relation"
    10489 msgstr "Poista valitut jäsenet tästä relaatiosta"
     10498msgstr "Poista valitut jäsenet tästä relaatiosta"
    1049010499
    1049110500#. putValue(NAME, tr("Remove"));
     
    1050410513"was open. They have been removed from the relation members list."
    1050510514msgstr ""
    10506 "Vähintään yksi juuri tehdyn relaation jäsenistä on poistettu, sillä aikaa "
     10515"Vähintään yksi juuri tehdyn relaation jäsenistä on poistettu, sillä aikaa "
    1050710516"kun relaatiota\n"
    10508 "muokattiin. Ne on poistettu relaation jäsenluettelosta."
     10517"muokattiin. Ne on poistettu relaation jäsenluettelosta."
    1050910518
    1051010519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
     
    1053310542msgstr ""
    1053410543"<html>Relaatiota on muutettu muokkaimen ulkopuolelta.<br>Et voi tallentaa "
    10535 "muutoksiasi etkä jatkaa muokkaamista.<br><br>Luodaanko ristiriita ja "
     10544"muutoksiasi etkä jatkaa muokkaamista.<br><br>Luodaanko ristiriita ja "
    1053610545"suljetaan muokkain?</html>"
    1053710546
     
    1055210561#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
    1055310562msgid "Apply the updates and close the dialog"
    10554 msgstr "Tee muutokset ja sulje tämä ikkuna"
     10563msgstr "Tee muutokset ja sulje tämä ikkuna"
    1055510564
    1055610565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
    1055710566#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
    1055810567msgid "Cancel the updates and close the dialog"
    10559 msgstr "Peruuta muutokset ja sulje tämä ikkuna"
     10568msgstr "Peruuta muutokset ja sulje tämä ikkuna"
    1056010569
    1056110570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1286
     
    1056510574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
    1056610575msgid "Download all incomplete members"
    10567 msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset jäsenet"
     10576msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset jäsenet"
    1056810577
    1056910578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1301
    1057010579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1331
    1057110580msgid "Download Members"
    10572 msgstr "Lataa jäsenet"
     10581msgstr "Lataa jäsenet"
    1057310582
    1057410583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
    1057510584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
    1057610585msgid "Relation Editor: Download Members"
    10577 msgstr "Relaatiomuokkain: Lataa jäsenet"
     10586msgstr "Relaatiomuokkain: Lataa jäsenet"
    1057810587
    1057910588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1329
    1058010589msgid "Download selected incomplete members"
    10581 msgstr "Lataa valitut keskeneräiset jäsenet"
     10590msgstr "Lataa valitut keskeneräiset jäsenet"
    1058210591
    1058310592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1363
    1058410593msgid "Sets a role for the selected members"
    10585 msgstr "Aseta rooli valituille jäsenille"
     10594msgstr "Aseta rooli valituille jäsenille"
    1058610595
    1058710596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1365
     
    1061810627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1461
    1061910628msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
    10620 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa"
     10629msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa"
    1062110630
    1062210631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1538
     
    1063010639#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
    1063110640msgid "Zoom to"
    10632 msgstr "Näytä"
     10641msgstr "Näytä"
    1063310642
    1063410643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
    1063510644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
    1063610645msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
    10637 msgstr "Näytä kohde, johon ensimmäinen valittu jäsen viittaa"
     10646msgstr "Näytä kohde, johon ensimmäinen valittu jäsen viittaa"
    1063810647
    1063910648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
    1064010649msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
    10641 msgstr "Ei voida näyttää, koska relaation sisältävä taso ei ole aktiivinen"
     10650msgstr "Ei voida näyttää, koska relaation sisältävä taso ei ole aktiivinen"
    1064210651
    1064310652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
    1064410653msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
    10645 msgstr "Ei voida näytää, koska yhtään jäsentä ei ole valittu"
     10654msgstr "Ei voida näytää, koska yhtään jäsentä ei ole valittu"
    1064610655
    1064710656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
     
    1066610675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
    1066710676msgid "including immediate children of parent relations"
    10668 msgstr "myös emorelaatioiden välittömät lapsirelaatiot"
     10677msgstr "myös emorelaatioiden välittömät lapsirelaatiot"
    1066910678
    1067010679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
     
    1071510724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
    1071610725msgid "way is connected to previous relation member"
    10717 msgstr "polku on yhteydessä edeltävään relaatiojäseneen"
     10726msgstr "polku on yhteydessä edeltävään relaatiojäseneen"
    1071810727
    1071910728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
    1072010729msgid "way is connected to next relation member"
    10721 msgstr "polku on yhteydessä seuraavaan relaatiojäseneen"
     10730msgstr "polku on yhteydessä seuraavaan relaatiojäseneen"
    1072210731
    1072310732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
    1072410733msgid "way is not connected to previous or next relation member"
    10725 msgstr "polku ei ole yhteydessä edeltävään eikä seuraavaan relaatiojäseneen"
     10734msgstr "polku ei ole yhteydessä edeltävään eikä seuraavaan relaatiojäseneen"
    1072610735
    1072710736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
     
    1075610765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
    1075710766msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
    10758 msgstr "Syötä nimi kirjanmerkille"
     10767msgstr "Syötä nimi kirjanmerkille"
    1075910768
    1076010769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
     
    1076910778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
    1077010779msgid "Rename the currently selected bookmark"
    10771 msgstr "Nimeä valitut kirjanmerkit uudelleen"
     10780msgstr "Nimeä valitut kirjanmerkit uudelleen"
    1077210781
    1077310782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
     
    1079610805"area)"
    1079710806msgstr ""
    10798 "URL-osoite www.openstreetmap.org-sivustolta (voit liittää URL-osoitteen "
    10799 "tähän ladataksesi alueen)"
     10807"URL-osoite www.openstreetmap.org-sivustolta (voit liittää URL-osoitteen "
     10808"tähän ladataksesi alueen)"
    1080010809
    1080110810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
     
    1086310872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
    1086410873msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    10865 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön"
     10874msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön"
    1086610875
    1086710876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
    1086810877msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1086910878msgstr ""
    10870 "Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön"
     10879"Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön"
    1087110880
    1087210881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
     
    1091310922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
    1091410923msgid "Enter a place name to search for:"
    10915 msgstr "Syötä haettavan paikan nimi:"
     10924msgstr "Syötä haettavan paikan nimi:"
    1091610925
    1091710926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
     
    1092110930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
    1092210931msgid "Areas around places"
    10923 msgstr "Paikkojen ympäristössä olevat alueet"
     10932msgstr "Paikkojen ympäristössä olevat alueet"
    1092410933
    1092510934#. SAXException does not chain correctly
     
    1101611025msgstr "tuntematon"
    1101711026
    11018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
     11027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:38
    1101911028msgid "Slippy map"
    1102011029msgstr ""
     
    1114511154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
    1114611155msgid "Reload the history from the server"
    11147 msgstr "Päivitä historia palvelimelta"
     11156msgstr "Päivitä historia palvelimelta"
    1114811157
    1114911158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
    1115011159msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
    11151 msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Verrokkiobjektia ei voitu asettaa."
     11160msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Verrokkiobjektia ei voitu asettaa."
    1115211161
    1115311162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
     
    1116611175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
    1116711176msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
    11168 msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Nykyistä objektia ei voitu asettaa."
     11177msgstr "Historiaa ei ole vielä alustettu. Nykyistä objektia ei voitu asettaa."
    1116911178
    1117011179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
     
    1117411183"history."
    1117511184msgstr ""
    11176 "Nykyistä objektia ei voitu asettaa. Historiatiedoissa ei ole versiota {0}."
     11185"Nykyistä objektia ei voitu asettaa. Historiatiedoissa ei ole versiota {0}."
    1117711186
    1117811187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
     
    1120411213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
    1120511214msgid "Zoom to node"
    11206 msgstr "Näytä piste"
     11215msgstr "Näytä piste"
    1120711216
    1120811217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
    1120911218msgid "Zoom to this node in the current data layer"
    11210 msgstr "Näytä piste aktiivisella datatasolla"
     11219msgstr "Näytä piste aktiivisella datatasolla"
    1121111220
    1121211221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
     
    1126011269#, java-format
    1126111270msgid "Show changeset {0}"
    11262 msgstr "Näytä muutoskokoelma {0}"
     11271msgstr "Näytä muutoskokoelma {0}"
    1126311272
    1126411273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
     
    1129511304"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
    1129611305msgstr ""
    11297 "Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska aktiivista tasoa ei ole "
     11306"Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska aktiivista tasoa ei ole "
    1129811307"asetettu"
    1129911308
     
    1130411313"include such a primitive"
    1130511314msgstr ""
    11306 "Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska sitä ei ole aktiivisella "
     11315"Objektia {0} ei voitu lähettää palvelimelle, koska sitä ei ole aktiivisella "
    1130711316"tasolla."
    1130811317
     
    1131011319#, java-format
    1131111320msgid "Synchronize node {0} only"
    11312 msgstr "Päivitä vain piste {0}"
     11321msgstr "Päivitä vain piste {0}"
    1131311322
    1131411323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
    1131511324#, java-format
    1131611325msgid "Synchronize way {0} only"
    11317 msgstr "Päivitä vain polku {0}"
     11326msgstr "Päivitä vain polku {0}"
    1131811327
    1131911328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
    1132011329#, java-format
    1132111330msgid "Synchronize relation {0} only"
    11322 msgstr "Päivitä vain relaatio {0}"
     11331msgstr "Päivitä vain relaatio {0}"
    1132311332
    1132411333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
     
    1133811347"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
    1133911348msgstr ""
    11340 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong>, koska palvelimella on "
    11341 "uudempi versio<br>muokkaamastasi pisteestä, polusta tai relaatiosta."
     11349"<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong>, koska palvelimella on "
     11350"uudempi versio<br>muokkaamastasi pisteestä, polusta tai relaatiosta."
    1134211351"<br>Ristiriidan aiheutti <strong>{0}</strong> ({1}): palvelimen versio on "
    1134311352"{2}, sinun versiosi on {3}.<br><br>Paina <strong>{4}</strong>, jos haluat "
    11344 "päivittää ainoastaan ristiriitaisen objektin.<br>Paina <strong>{5}</strong>, "
    11345 "jos haluat päivittää koko paikallisen datajoukon palvelimelta.<br>Paina "
    11346 "<strong>{6}</strong>, jos haluat perua lähetyksen ja jatkaa muokkausta.<br></"
     11353"päivittää ainoastaan ristiriitaisen objektin.<br>Paina <strong>{5}</strong>, "
     11354"jos haluat päivittää koko paikallisen datajoukon palvelimelta.<br>Paina "
     11355"<strong>{6}</strong>, jos haluat perua lähetyksen ja jatkaa muokkausta.<br></"
    1134711356"html>"
    1134811357
     
    1136111370"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
    1136211371msgstr ""
    11363 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska palvelimella on "
     11372"<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska palvelimella on "
    1136411373"uudempi versio<br>muokkaamastasi solmusta, polusta tai relaatiosta."
    11365 "<br><br>Painamalla <strong>{0}</strong> päivitetään paikallinen datajoukko "
     11374"<br><br>Painamalla <strong>{0}</strong> päivitetään paikallinen datajoukko "
    1136611375"palvelimelta kokonaan.<br>Painamalla <strong>{1}</strong> voit perua "
    11367 "lähetyksen.<br></html>"
     11376"lähetyksen.<br></html>"
    1136811377
    1136911378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
     
    1137411383"again with a new or an existing open changeset.</html>"
    1137511384msgstr ""
    11376 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää "
    11377 "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä "
     11385"<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää "
     11386"muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä "
    1137811387"muutoksesi uudestaan joko uuteen, tai toiseen avoinna olevaan "
    1137911388"muutoskokoelmaan.</html>"
     
    1140411413"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
    1140511414msgstr ""
    11406 "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit poistaa "
    11407 "pisteen {0} joka on vielä polussa {1}.<br><br>Paina <strong>{2}</strong> "
    11408 "ladataksesi kaikki polut jotka sisältävät kyseisen pisteen.<br></html>"
     11415"<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit poistaa "
     11416"pisteen {0} joka on vielä polussa {1}.<br><br>Paina <strong>{2}</strong> "
     11417"ladataksesi kaikki polut jotka sisältävät kyseisen pisteen.<br></html>"
    1140911418
    1141011419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
    1141111420msgid "Node still in use"
    11412 msgstr "Piste on vielä käytössä"
     11421msgstr "Piste on vielä käytössä"
    1141311422
    1141411423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
     
    1142011429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
    1142111430msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    11422 msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:"
     11431msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:"
    1142311432
    1142411433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
     
    1144811457"the changeset after the next upload."
    1144911458msgstr ""
    11450 "Valitse mihin muutoskokoelmaan muutokset kuuluvat, sekä haluatko sulkea "
     11459"Valitse mihin muutoskokoelmaan muutokset kuuluvat, sekä haluatko sulkea "
    1145111460"kyseisen muutoskokoelman."
    1145211461
    1145311462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
    1145411463msgid "Upload to a new changeset"
    11455 msgstr "Lähetä uuteen muutoskokoelmaan"
     11464msgstr "Lähetä uuteen muutoskokoelmaan"
    1145611465
    1145711466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
    1145811467msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
    11459 msgstr "Avaa uusi muutoskokoelma ja käytä sitä lähetettäessä dataa"
     11468msgstr "Avaa uusi muutoskokoelma ja käytä sitä lähetettäessä dataa"
    1146011469
    1146111470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
    1146211471msgid "Upload to an existing changeset"
    11463 msgstr "Lähetä olemassa olevaan muutoskokoelmaan"
     11472msgstr "Lähetä olemassa olevaan muutoskokoelmaan"
    1146411473
    1146511474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
    1146611475msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
    11467 msgstr "Lähetä tiedot olemassaolevaan ja avoimeen muutoskokoelmaan"
     11476msgstr "Lähetä tiedot olemassaolevaan ja avoimeen muutoskokoelmaan"
    1146811477
    1146911478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
     
    1147311482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
    1147411483msgid "Close changeset after upload"
    11475 msgstr "Sulje muutoskokoelma lähetyksen jälkeen"
     11484msgstr "Sulje muutoskokoelma lähetyksen jälkeen"
    1147611485
    1147711486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
    1147811487msgid "Select to close the changeset after the next upload"
    1147911488msgstr ""
    11480 "Valitse muutoskokoelman sulkemiseksi seuraavan datan lähetyksen jälkeen"
     11489"Valitse muutoskokoelman sulkemiseksi seuraavan datan lähetyksen jälkeen"
    1148111490
    1148211491#. putValue(NAME, tr("Reload"));
     
    1149111500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
    1149211501msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
    11493 msgstr "<html>Ole hyvä ja valitse muutoskokoelmat jotka haluat sulkea</html>"
     11502msgstr "<html>Ole hyvä ja valitse muutoskokoelmat jotka haluat sulkea</html>"
    1149411503
    1149511504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
     
    1153411543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:149
    1153511544msgid "Save user and password (unencrypted)"
    11536 msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"
     11545msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"
    1153711546
    1153811547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
     
    1155311562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
    1155411563msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    11555 msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana."
     11564msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana."
    1155611565
    1155711566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:260
     
    1169711706msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
    1169811707msgstr ""
    11699 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen ohjelman "
     11708"Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen ohjelman "
    1170011709"sulkemista?"
    1170111710
     
    1170311712msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
    1170411713msgstr ""
    11705 "Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen "
     11714"Tallentamattomia muutoksia - Tallenna tai lähetä serverille ennen "
    1170611715"poistamista?"
    1170711716
     
    1176811777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
    1176911778msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
    11770 msgstr "Sulje JOSM tallentamatta. Tallentamattomat muutokset häviävät."
     11779msgstr "Sulje JOSM tallentamatta. Tallentamattomat muutokset häviävät."
    1177111780
    1177211781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
    1177311782msgid "Discard and Delete"
    11774 msgstr "Hylkää ja poista"
     11783msgstr "Hylkää ja poista"
    1177511784
    1177611785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
     
    1178011789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
    1178111790msgid "Save/Upload and Exit"
    11782 msgstr "Tallenna/lähetä ja sulje JOSM"
     11791msgstr "Tallenna/lähetä ja sulje JOSM"
    1178311792
    1178411793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
    1178511794msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
    1178611795msgstr ""
    11787 "Sulje JOSM ja tallenna. Tallentamattomat muutokset lähetetään palvelimelle "
     11796"Sulje JOSM ja tallenna. Tallentamattomat muutokset lähetetään palvelimelle "
    1178811797"ja/tai tallennetaan."
    1178911798
    1179011799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
    1179111800msgid "Save/Upload and Delete"
    11792 msgstr "Tallenna/lähetä ja poista"
     11801msgstr "Tallenna/lähetä ja poista"
    1179311802
    1179411803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
     
    1189211901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:502
    1189311902msgid "Upload"
    11894 msgstr "Lähetä"
     11903msgstr "Lähetä"
    1189511904
    1189611905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
    1189711906msgid "Update objects"
    11898 msgstr "Päivitä objektit"
     11907msgstr "Päivitä objektit"
    1189911908
    1190011909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
     
    1193611945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:139
    1193711946msgid "Configure advanced settings"
    11938 msgstr "Muuta lisäasetuksia"
     11947msgstr "Muuta lisäasetuksia"
    1193911948
    1194011949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:180
     
    1194611955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:369
    1194711956msgid "Upload Changes"
    11948 msgstr "Lähetä muutokset"
     11957msgstr "Lähetä muutokset"
    1194911958
    1195011959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
    1195111960msgid "Upload the changed primitives"
    11952 msgstr "Lähetä muutokset"
     11961msgstr "Lähetä muutokset"
    1195311962
    1195411963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380
     
    1199912008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:448
    1200012009msgid "Cancel the upload and resume editing"
    12001 msgstr "Peruuta lähetys ja jatka muokkausta"
     12010msgstr "Peruuta lähetys ja jatka muokkausta"
    1200212011
    1200312012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:490
     
    1202212031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
    1202312032msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
    12024 msgstr "Objektit lähetetään <strong>uuteen muutoskokoelmaan</strong>"
     12033msgstr "Objektit lähetetään <strong>uuteen muutoskokoelmaan</strong>"
    1202512034
    1202612035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
     
    1203012039"comment ''{1}''."
    1203112040msgstr ""
    12032 "Objektit lähetetään <strong>avoimeen muutoskokoelmaan</strong> {0} jonka "
     12041"Objektit lähetetään <strong>avoimeen muutoskokoelmaan</strong> {0} jonka "
    1203312042"kommentti on ''{1}''."
    1203412043
    1203512044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
    1203612045msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
    12037 msgstr "Muutoskokoelma <strong>suljetaan</strong> lähetyksen jälkeen"
     12046msgstr "Muutoskokoelma <strong>suljetaan</strong> lähetyksen jälkeen"
    1203812047
    1203912048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
    1204012049msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
    12041 msgstr "Muutoskokoelma <strong>jätetään auki</strong> lähetyksen jälkeen"
     12050msgstr "Muutoskokoelma <strong>jätetään auki</strong> lähetyksen jälkeen"
    1204212051
    1204312052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
     
    1205112060"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
    1205212061msgstr[0] ""
    12053 "Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
     12062"Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
    1205412063"strong>"
    1205512064msgstr[1] ""
    12056 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
     12065"Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
    1205712066"strong>"
    1205812067
     
    1206612075"<strong>1 request</strong>"
    1206712076msgstr[0] ""
    12068 "Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
    12069 "strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"
     12077"Lähetetään <strong>{0} objekti</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
     12078"strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"
    1207012079msgstr[1] ""
    12071 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
    12072 "strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"
     12080"Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
     12081"strong> käyttäen <strong>1 pyyntö</strong>"
    1207312082
    1207412083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
     
    1207812087"<strong>{1} requests</strong>"
    1207912088msgstr ""
    12080 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
    12081 "strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>"
     12089"Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>yhteen muutoskokoelmaan</"
     12090"strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>"
    1208212091
    1208312092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
     
    1210012109"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
    1210112110msgstr ""
    12102 "Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>moneen muutoskokoelmaan</"
    12103 "strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>"
     12111"Lähetetään <strong>{0} objektia</strong> <strong>moneen muutoskokoelmaan</"
     12112"strong> käyttäen <strong>{1} pyyntöä</strong>"
    1210412113
    1210512114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:68
    1210612115#, java-format
    1210712116msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
    12108 msgstr "Lähetetään dataa tasolta ''{0}''"
     12117msgstr "Lähetetään dataa tasolta ''{0}''"
    1210912118
    1211012119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:82
    1211112120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
    1211212121msgid "Continue uploading"
    12113 msgstr "Jatka lähetystä"
     12122msgstr "Jatka lähetystä"
    1211412123
    1211512124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84
     
    1212712136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:94
    1212812137msgid "Abort"
    12129 msgstr "Keskeytä"
     12138msgstr "Keskeytä"
    1213012139
    1213112140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:96
    1213212141msgid "Click to abort uploading"
    12133 msgstr "Napsauta keskeyttääksesi lähetys"
     12142msgstr "Napsauta keskeyttääksesi lähetys"
    1213412143
    1213512144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:101
     
    1214512154msgid "There is {0} object left to upload."
    1214612155msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
    12147 msgstr[0] "{0} objekti lähettämättä."
    12148 msgstr[1] "{0} objektia lähettämättä."
     12156msgstr[0] "{0} objekti lähettämättä."
     12157msgstr[1] "{0} objektia lähettämättä."
    1214912158
    1215012159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:114
     
    1215912168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:125
    1216012169msgid "Changeset is full"
    12161 msgstr "Muutoskokoelma on täynnä"
     12170msgstr "Muutoskokoelma on täynnä"
    1216212171
    1216312172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:196
     
    1219312202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
    1219412203msgid "Select objects to upload"
    12195 msgstr "Valitse lähetettävät objektit"
     12204msgstr "Valitse lähetettävät objektit"
    1219612205
    1219712206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
    1219812207msgid "Cancel uploading"
    12199 msgstr "Peruuta lähetys"
     12208msgstr "Peruuta lähetys"
    1220012209
    1220112210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
     
    1220612215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
    1220712216msgid "Please select the upload strategy:"
    12208 msgstr "Valitse lähetystapa"
     12217msgstr "Valitse lähetystapa"
    1220912218
    1221012219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
    1221112220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
    1221212221msgid "Upload data in one request"
    12213 msgstr "Lähetä kaikki yhdessä"
     12222msgstr "Lähetä kaikki yhdessä"
    1221412223
    1221512224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
    1221612225msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
    12217 msgstr "Lähetä tiedot erissä, erän koko (objektia): "
     12226msgstr "Lähetä tiedot erissä, erän koko (objektia): "
    1221812227
    1221912228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
    1222012229msgid "Upload each object individually"
    12221 msgstr "Lähetä objektit yksitellen"
     12230msgstr "Lähetä objektit yksitellen"
    1222212231
    1222312232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
     
    1223412243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
    1223512244msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
    12236 msgstr "Avaa ja käytä tarvittava määrä muutoskokoelmia"
     12245msgstr "Avaa ja käytä tarvittava määrä muutoskokoelmia"
    1223712246
    1223812247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
     
    1224612255"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
    1224712256msgstr ""
    12248 "<html>{0} objektia ei voi lähettää yhdellä kertaa, koska<br>muutoskokoelman "
     12257"<html>{0} objektia ei voi lähettää yhdellä kertaa, koska<br>muutoskokoelman "
    1224912258"maksimikoko {1} ylittyisi palvelimella ''{2}''.</html>"
    1225012259
     
    1227712286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
    1227812287msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
    12279 msgstr "Erän koko ei voi olla 0 tai pienempi. Anna positiivinen kokonaisluku"
     12288msgstr "Erän koko ei voi olla 0 tai pienempi. Anna positiivinen kokonaisluku"
    1228012289
    1228112290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
     
    1228412293msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
    1228512294msgstr ""
    12286 "Erän koko {0} on suurempi kuin muutoskokoelman suurin sallittu koko {1} "
     12295"Erän koko {0} on suurempi kuin muutoskokoelman suurin sallittu koko {1} "
    1228712296"palvelimella ''{2}''"
    1228812297
     
    1229812307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
    1229912308msgid "Objects to add:"
    12300 msgstr "Lisättävät objektit:"
     12309msgstr "Lisättävät objektit:"
    1230112310
    1230212311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
     
    1235212361msgid "{0} track"
    1235312362msgid_plural "{0} tracks"
    12354 msgstr[0] "{0} jälki"
    12355 msgstr[1] "{0} jälkeä"
     12363msgstr[0] "{0} jälki"
     12364msgstr[1] "{0} jälkeä"
    1235612365
    1235712366#. item "Relations/Route" text "Description"
     
    1239312402msgid_plural "{0} routes, "
    1239412403msgstr[0] "{0} reitti, "
    12395 msgstr[1] "{0} reittiä, "
     12404msgstr[1] "{0} reittiä, "
    1239612405
    1239712406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
     
    1240312412msgid_plural "{0} waypoints"
    1240412413msgstr[0] "{0} reittipiste"
    12405 msgstr[1] "{0} reittipistettä"
     12414msgstr[1] "{0} reittipistettä"
    1240612415
    1240712416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
     
    1241712426msgid "{0} track, "
    1241812427msgid_plural "{0} tracks, "
    12419 msgstr[0] "{0} jälki, "
    12420 msgstr[1] "{0} jälkeä, "
     12428msgstr[0] "{0} jälki, "
     12429msgstr[1] "{0} jälkeä, "
    1242112430
    1242212431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
     
    1244912458#, java-format
    1245012459msgid "Converted from: {0}"
    12451 msgstr "Muutettu jäljestä {0}"
     12460msgstr "Muutettu jäljestä {0}"
    1245212461
    1245312462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:701
     
    1246012469#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
    1246112470msgid "Download from OSM along this track"
    12462 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta"
     12471msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta"
    1246312472
    1246412473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:709
     
    1247312482#, java-format
    1247412483msgid "{0} meters"
    12475 msgstr "{0} metriä"
     12484msgstr "{0} metriä"
    1247612485
    1247712486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:718
     
    1247912488#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
    1248012489msgid "Maximum area per request:"
    12481 msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:"
     12490msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:"
    1248212491
    1248312492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     
    1248612495#, java-format
    1248712496msgid "{0} sq km"
    12488 msgstr "{0} neliökilometriä"
     12497msgstr "{0} neliökilometriä"
    1248912498
    1249012499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:727
     
    1251512524"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    1251612525"wish<br>to continue?</html>"
    12517 msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>"
     12526msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>"
    1251812527
    1251912528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:963
    1252012529#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
    1252112530msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    12522 msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto."
     12531msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto."
    1252312532
    1252412533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1123
     
    1254012549#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
    1254112550msgid "Customize line drawing"
    12542 msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä"
     12551msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä"
    1254312552
    1254412553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
     
    1254612555#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
    1254712556msgid "Use global settings."
    12548 msgstr "Käytä globaaleja asetuksia."
     12557msgstr "Käytä globaaleja asetuksia."
    1254912558
    1255012559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1259
     
    1255212561#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
    1255312562msgid "Draw lines between points for this layer."
    12554 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla."
     12563msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla."
    1255512564
    1255612565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1260
     
    1255812567#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
    1255912568msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    12560 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla."
     12569msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla."
    1256112570
    1256212571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1274
     
    1257112580#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
    1257212581msgid "Customize Color"
    12573 msgstr "Muokkaa väriä"
     12582msgstr "Muokkaa väriä"
    1257412583
    1257512584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301
     
    1258512594#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
    1258612595msgid "Choose a color"
    12587 msgstr "Valitse väri"
     12596msgstr "Valitse väri"
    1258812597
    1258912598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
     
    1260112610#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
    1260212611msgid "Import Audio"
    12603 msgstr "Tuo äänitiedosto"
     12612msgstr "Tuo äänitiedosto"
    1260412613
    1260512614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1362
     
    1262212631#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
    1262312632msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    12624 msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)"
     12633msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)"
    1262512634
    1262612635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1427
     
    1265712666msgstr ""
    1265812667
     12668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:334
     12669msgid "All projections are supported"
     12670msgstr ""
     12671
     12672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:393
     12673#, java-format
     12674msgid ""
     12675"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
     12676"{2}\n"
     12677"Change the projection again or remove the layer."
     12678msgstr ""
     12679
    1265912680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:121
    1266012681#, java-format
     
    1272012741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:651
    1272112742msgid "No problems found"
    12722 msgstr "Virheitä ei löydetty"
     12743msgstr "Virheitä ei löydetty"
    1272312744
    1272412745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:654
    1272512746msgid "Following problems found:"
    12726 msgstr "Löytyneet virheet:"
     12747msgstr "Löytyneet virheet:"
    1272712748
    1272812749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
     
    1274312764msgid "a track with {0} point"
    1274412765msgid_plural "a track with {0} points"
    12745 msgstr[0] "jälki, jossa on {0} piste"
    12746 msgstr[1] "jälki, jossa on {0} pistettä"
     12766msgstr[0] "jälki, jossa on {0} piste"
     12767msgstr[1] "jälki, jossa on {0} pistettä"
    1274712768
    1274812769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
     
    1275012771msgid "{0} consists of {1} track"
    1275112772msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    12752 msgstr[0] "{0}:ssä on {1} jälki"
    12753 msgstr[1] "{0}:ssä on {1} jälkeä"
     12773msgstr[0] "{0}:ssä on {1} jälki"
     12774msgstr[1] "{0}:ssä on {1} jälkeä"
    1275412775
    1275512776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
     
    1275812779msgid_plural "{0} points"
    1275912780msgstr[0] "{0} piste"
    12760 msgstr[1] "{0} pistettä"
    12761 
    12762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:329
     12781msgstr[1] "{0} pistettä"
     12782
     12783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:323
     12784#, java-format
     12785msgid ""
     12786"TMS layers do not support the projection {1}.\n"
     12787"{2}\n"
     12788"Change the projection or remove the layer."
     12789msgstr ""
     12790
     12791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:342
    1276312792msgid "Auto Zoom"
    1276412793msgstr ""
    1276512794
    12766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
     12795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:353
    1276712796msgid "Auto load tiles"
    1276812797msgstr ""
    1276912798
    12770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:349
     12799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:362
    1277112800msgid "Load Tile"
    1277212801msgstr ""
    1277312802
    12774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
     12803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:373
    1277512804msgid "Show Tile Info"
    1277612805msgstr ""
    1277712806
    12778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:383
     12807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:396
    1277912808msgid "Load All Tiles"
    1278012809msgstr ""
    1278112810
    12782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:393
     12811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:406
    1278312812msgid "Increase zoom"
    1278412813msgstr ""
    1278512814
    12786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:402
     12815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:415
    1278712816msgid "Decrease zoom"
    1278812817msgstr ""
    1278912818
    12790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:413
     12819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:426
    1279112820msgid "Snap to tile size"
    1279212821msgstr ""
    1279312822
    12794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
     12823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:437
    1279512824msgid "Flush Tile Cache"
    1279612825msgstr ""
    1279712826
    12798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837
     12827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:850
    1279912828msgid "image "
    1280012829msgstr ""
    1280112830
    12802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1230
     12831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
    1280312832msgid "zoom in to load any tiles"
    1280412833msgstr ""
    1280512834
    12806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1232
     12835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1245
    1280712836msgid "zoom in to load more tiles"
    1280812837msgstr ""
    1280912838
    12810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1234
     12839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1247
    1281112840msgid "increase zoom level to see more detail"
    1281212841msgstr ""
    1281312842
    12814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1238
     12843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1251
    1281512844msgid "No tiles at this zoom level"
    1281612845msgstr ""
    1281712846
    12818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1241
     12847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1254
    1281912848#, java-format
    1282012849msgid "Current zoom: {0}"
    1282112850msgstr ""
    1282212851
    12823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1242
     12852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1255
    1282412853#, java-format
    1282512854msgid "Display zoom: {0}"
    1282612855msgstr ""
    1282712856
    12828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
     12857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1256
    1282912858#, java-format
    1283012859msgid "Pixel scale: {0}"
    1283112860msgstr ""
    1283212861
    12833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1244
     12862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1257
    1283412863#, java-format
    1283512864msgid "Best zoom: {0}"
     12865msgstr ""
     12866
     12867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1334
     12868msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
    1283612869msgstr ""
    1283712870
     
    1284312876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
    1284412877msgid "No validation errors"
    12845 msgstr "Ei virheitä"
    12846 
    12847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:149
     12878msgstr "Ei virheitä"
     12879
     12880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:150
    1284812881#, java-format
    1284912882msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
    1285012883msgstr ""
    1285112884
    12852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:151
     12885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:152
    1285312886msgid "(deactivated)"
    1285412887msgstr ""
    1285512888
    12856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:207
     12889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:208
    1285712890#, java-format
    1285812891msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
    1285912892msgstr ""
    1286012893
    12861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:209
     12894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:210
    1286212895#, java-format
    1286312896msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    1286412897msgstr ""
    1286512898
    12866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:250
     12899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:251
    1286712900#, java-format
    1286812901msgid ""
     
    1287312906msgstr ""
    1287412907
    12875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:258
     12908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:259
    1287612909msgid "Yes, fetch images"
    1287712910msgstr ""
    1287812911
    12879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:264
     12912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:265
    1288012913msgid "Invalid URL?"
    1288112914msgstr ""
    1288212915
    12883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:560
     12916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:561
    1288412917msgid "Download visible tiles"
    1288512918msgstr ""
    1288612919
    12887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:567
     12920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:568
    1288812921msgid ""
    1288912922"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    1289012923msgstr ""
    12891 "Yritit ladata liian suurta aluetta. Lähennä karttaa hiukan, tai vähennä "
     12924"Yritit ladata liian suurta aluetta. Lähennä karttaa hiukan, tai vähennä "
    1289212925"resoluutiota"
    1289312926
    12894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:579
     12927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:580
    1289512928msgid "Change resolution"
    1289612929msgstr "Vaihda resoluutiota"
    1289712930
    12898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:628
     12931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:629
    1289912932msgid "Reload erroneous tiles"
    1290012933msgstr ""
    1290112934
    12902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:649
     12935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:650
    1290312936msgid "Alpha channel"
    1290412937msgstr ""
    1290512938
    12906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:680
     12939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:681
    1290712940msgid "Save WMS layer to file"
    1290812941msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon"
    1290912942
    12910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:685
     12943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:686
    1291112944msgid "Save WMS layer"
    1291212945msgstr ""
    1291312946
    12914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:709
     12947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:710
    1291512948msgid "Load WMS layer from file"
    1291612949msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta"
    1291712950
    12918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:714
     12951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:715
    1291912952msgid "Load WMS layer"
    1292012953msgstr ""
    1292112954
    12922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:725
     12955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
    1292312956#, java-format
    1292412957msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    1292512958msgstr ""
    1292612959
    12927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:726
     12960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:727
    1292812961msgid "File Format Error"
    1292912962msgstr ""
    1293012963
    12931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:763
     12964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:764
    1293212965msgid "Error loading file"
    1293312966msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
    1293412967
    12935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:777
     12968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:778
    1293612969msgid "Set WMS Bookmark"
    1293712970msgstr ""
    1293812971
    12939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:788
     12972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:789
    1294012973msgid "Automatic downloading"
    1294112974msgstr "Automaattinen lataus"
    1294212975
    12943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823
     12976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:824
    1294412977msgid "Zoom to native resolution"
     12978msgstr ""
     12979
     12980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:929
     12981#, java-format
     12982msgid "Supported projections are: {0}"
    1294512983msgstr ""
    1294612984
     
    1297413012"on the photo and select a timezone<hr></html>"
    1297513013msgstr ""
    12976 "<html>Ota kuva GPS-vastaanottimesi kellonäytöstä.<br>Valitse tähän ottamasi "
    12977 "kuva.<br>Syötä kuvassa näkyvä kellonaika ja valitse aikavyöhyke.<hr></html>"
     13014"<html>Ota kuva GPS-vastaanottimesi kellonäytöstä.<br>Valitse tähän ottamasi "
     13015"kuva.<br>Syötä kuvassa näkyvä kellonaika ja valitse aikavyöhyke.<hr></html>"
    1297813016
    1297913017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
     
    1298313021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
    1298413022msgid "Gps time (read from the above photo): "
    12985 msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): "
     13023msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): "
    1298613024
    1298713025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
     
    1299613034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
    1299713035msgid "No date"
    12998 msgstr "Ei päivämäärää"
     13036msgstr "Ei päivämäärää"
    1299913037
    1300013038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
     
    1301113049"Please use the requested format"
    1301213050msgstr ""
    13013 "Ajan muotoa ei ymmärretty.\n"
    13014 "Ole hyvä ja syötä aika pyydetyssä muodossa"
     13051"Ajan muotoa ei ymmärretty.\n"
     13052"Ole hyvä ja syötä aika pyydetyssä muodossa"
    1301513053
    1301613054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
    1301713055msgid "Invalid date"
    13018 msgstr "Virheellinen päivämäärä"
     13056msgstr "Virheellinen päivämäärä"
    1301913057
    1302013058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
    1302113059msgid "<No GPX track loaded yet>"
    13022 msgstr "<Ei ladattuja GPS-jälkiä>"
     13060msgstr "<Ei ladattuja GPS-jälkiä>"
    1302313061
    1302413062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
    1302513063msgid "GPX track: "
    13026 msgstr "GPX-jälki: "
     13064msgstr "GPX-jälki: "
    1302713065
    1302813066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
    1302913067msgid "Open another GPX trace"
    13030 msgstr "Avaa toinen GPX-jälki"
     13068msgstr "Avaa toinen GPX-jälki"
    1303113069
    1303213070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
     
    1306713105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
    1306813106msgid "Timezone: "
    13069 msgstr "Aikavyöhyke: "
     13107msgstr "Aikavyöhyke: "
    1307013108
    1307113109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
     
    1307613114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
    1307713115msgid "Correlate images with GPX track"
    13078 msgstr "Kohdista kuvia GPX-jälkeen"
     13116msgstr "Kohdista kuvia GPX-jälkeen"
    1307913117
    1308013118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
     
    1308413122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
    1308513123msgid "Invalid timezone"
    13086 msgstr "Virheellinen aikavyöhyke"
     13124msgstr "Virheellinen aikavyöhyke"
    1308713125
    1308813126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
     
    1315913197"one."
    1316013198msgstr ""
    13161 "Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen jälki."
     13199"Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen jälki."
    1316213200
    1316313201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
     
    1316713205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
    1316813206msgid "You should select a GPX track"
    13169 msgstr "Valitse GPX-jälki"
     13207msgstr "Valitse GPX-jälki"
    1317013208
    1317113209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
    1317213210msgid "No selected GPX track"
    13173 msgstr "GPX-jälkeä ei valittuna"
     13211msgstr "GPX-jälkeä ei valittuna"
    1317413212
    1317513213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
     
    1331913357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
    1332013358msgid "Center view"
    13321 msgstr "Keskitä näkymä"
     13359msgstr "Keskitä näkymä"
    1332213360
    1332313361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
     
    1335113389msgid ""
    1335213390"\n"
    13353 "Direction {0}°"
     13391"Direction {0}°"
    1335413392msgstr ""
    1335513393
     
    1338513423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379
    1338613424msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    13387 msgstr "Näytä/piilota merkintöjen tekstit ja kuvakkeet"
     13425msgstr "Näytä/piilota merkintöjen tekstit ja kuvakkeet"
    1338813426
    1338913427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443
    1339013428msgid "Synchronize Audio"
    13391 msgstr "Tahdista ääni"
     13429msgstr "Tahdista ääni"
    1339213430
    1339313431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
    1339413432msgid ""
    1339513433"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    13396 msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi."
     13434msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi."
    1339713435
    1339813436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
     
    1340013438#, java-format
    1340113439msgid "Audio synchronized at point {0}."
    13402 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}."
     13440msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}."
    1340313441
    1340413442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
     
    1344313481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    1344413482msgid "Error displaying URL"
    13445 msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia"
     13483msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia"
    1344613484
    1344713485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191
     
    1360213640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
    1360313641msgid "Username: "
    13604 msgstr "Käyttäjänimi: "
     13642msgstr "Käyttäjänimi: "
    1360513643
    1360613644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
     
    1373313771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
    1373413772msgid "Advanced OAuth parameters"
    13735 msgstr "OAuthin lisäparametrit"
     13773msgstr "OAuthin lisäparametrit"
    1373613774
    1373713775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
     
    1392113959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
    1392213960msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
    13923 msgstr "Näytä OAuthin lisäparametrit"
     13961msgstr "Näytä OAuthin lisäparametrit"
    1392413962
    1392513963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
     
    1414514183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
    1414614184msgid "Advanced Preferences"
    14147 msgstr "Lisäasetukset"
     14185msgstr "Lisäasetukset"
    1414814186
    1414914187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
    1415014188msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    14151 msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!"
     14189msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!"
    1415214190
    1415314191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     
    1416814206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
    1416914207msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    14170 msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)"
     14208msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)"
    1417114209
    1417214210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
     
    1418414222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
    1418514223msgid "Display the Audio menu."
    14186 msgstr "Näytä äänivalikko."
     14224msgstr "Näytä äänivalikko."
    1418714225
    1418814226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     
    1421714255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
    1421814256msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    14219 msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta."
     14257msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta."
    1422014258
    1422114259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
     
    1422414262"the audio currently playing was recorded."
    1422514263msgstr ""
    14226 "Näytä kartalla toistettavan äänen nauhoituspaikan mukana liikkuva merkki. "
    14227 "Paikka saadaan gps-jäljestä."
     14264"Näytä kartalla toistettavan äänen nauhoituspaikan mukana liikkuva merkki. "
     14265"Paikka saadaan gps-jäljestä."
    1422814266
    1422914267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
     
    1426714305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
    1426814306msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    14269 msgstr "Eteenpäinkelauksen nopeuskerroin"
     14307msgstr "Eteenpäinkelauksen nopeuskerroin"
    1427014308
    1427114309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
     
    1432214360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
    1432314361msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    14324 msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki"
     14362msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki"
    1432514363
    1432614364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
     
    1434014378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
    1434114379msgid "Color"
    14342 msgstr "Väri"
     14380msgstr "Väri"
    1434314381
    1434414382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
     
    1435014388#, java-format
    1435114389msgid "Choose a color for {0}"
    14352 msgstr "Valitse väri {0}:lle"
     14390msgstr "Valitse väri {0}:lle"
    1435314391
    1435414392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     
    1436214400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
    1436314401msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    14364 msgstr "Eri objekteille käytetyt värit."
     14402msgstr "Eri objekteille käytetyt värit."
    1436514403
    1436614404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236
    1436714405msgid "Colors"
    14368 msgstr "Värit"
     14406msgstr "Värit"
    1436914407
    1437014408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     
    1438714425#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21
    1438814426msgid "None"
    14389 msgstr "Ei mitään"
     14427msgstr "Ei mitään"
    1439014428
    1439114429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
    1439214430msgid "Force lines if no segments imported."
    14393 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole."
     14431msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole."
    1439414432
    1439514433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
    1439614434msgid "Draw large GPS points."
    14397 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet."
     14435msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet."
    1439814436
    1439914437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
    1440014438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160
    1440114439msgid "Draw a circle form HDOP value."
    14402 msgstr "Piirrä ympyrä HDOP-arvosta"
     14440msgstr "Piirrä ympyrä HDOP-arvosta"
    1440314441
    1440414442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
    1440514443msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
    14406 msgstr "Nopeus (punainen = hidas, vihreä = nopea)"
     14444msgstr "Nopeus (punainen = hidas, vihreä = nopea)"
    1440714445
    1440814446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
    1440914447msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
    14410 msgstr "Paikannuksen tarkkuus (punainen = huono, vihreä = hyvä)"
     14448msgstr "Paikannuksen tarkkuus (punainen = huono, vihreä = hyvä)"
    1441114449
    1441214450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
    1441314451msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
    14414 msgstr "Valittu väri (muutettavissa tasokohtaisesti)"
     14452msgstr "Valittu väri (muutettavissa tasokohtaisesti)"
    1441514453
    1441614454#. <separator/>
     
    1444914487#: build/trans_presets.java:1664
    1445014488msgid "Bicycle"
    14451 msgstr "Polkupyörä"
     14489msgstr "Polkupyörä"
    1445214490
    1445314491#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
     
    1449414532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
    1449514533msgid "Draw Direction Arrows"
    14496 msgstr "Piirrä suuntanuolet"
     14534msgstr "Piirrä suuntanuolet"
    1449714535
    1449814536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    1449914537msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    14500 msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)"
     14538msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)"
    1450114539
    1450214540#. only on the head of a way
     
    1450414542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241
    1450514543msgid "Only on the head of a way."
    14506 msgstr "Vain polun päähän."
     14544msgstr "Vain polun päähän."
    1450714545
    1450814546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
     
    1451214550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    1451314551msgid "Draw segment order numbers"
    14514 msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot"
     14552msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot"
    1451514553
    1451614554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
    1451714555msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    14518 msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat"
     14556msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat"
    1451914557
    1452014558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    1452114559msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    14522 msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa"
     14560msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa"
    1452314561
    1452414562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
    1452514563msgid "Draw inactive layers in other color"
    14526 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä"
     14564msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä"
    1452714565
    1452814566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
    1452914567msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    14530 msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)"
     14568msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)"
    1453114569
    1453214570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     
    1456614604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
    1456714605msgid "Draw lines between raw GPS points"
    14568 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
     14606msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
    1456914607
    1457014608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115
     
    1457314611"draw all lines."
    1457414612msgstr ""
    14575 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
    14576 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
     14613"Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
     14614"piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
    1457714615
    1457814616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
     
    1458414622"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
    1458514623msgstr ""
    14586 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
    14587 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
     14624"Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
     14625"piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
    1458814626
    1458914627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
    1459014628msgid "Maximum length (meters)"
    14591 msgstr "Enimmäispituus (metreinä)"
     14629msgstr "Enimmäispituus (metreinä)"
    1459214630
    1459314631#. forceRawGpsLines
     
    1459914637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140
    1460014638msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    14601 msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet"
     14639msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet"
    1460214640
    1460314641#. drawGpsArrowsFast
     
    1460514643msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    1460614644msgstr ""
    14607 "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan."
     14645"Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan."
    1460814646
    1460914647#. drawGpsArrowsMinDist
     
    1461214650"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    1461314651"one."
    14614 msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
     14652msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
    1461514653
    1461614654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
    1461714655msgid "Minimum distance (pixels)"
    14618 msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)"
     14656msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)"
    1461914657
    1462014658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
    1462114659msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    14622 msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille"
     14660msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille"
    1462314661
    1462414662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
     
    1462714665"Layer Manager."
    1462814666msgstr ""
    14629 "Kaikki pisteet ja jäljen segmentit ovat samanvärisiä. Värin voi vaihtaa "
     14667"Kaikki pisteet ja jäljen segmentit ovat samanvärisiä. Värin voi vaihtaa "
    1463014668"tason ominaisuuksista."
    1463114669
    1463214670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
    1463314671msgid "Colors points and track segments by velocity."
    14634 msgstr "Värittää pisteet ja jäljen segmentit nopeuden mukaan."
     14672msgstr "Värittää pisteet ja jäljen segmentit nopeuden mukaan."
    1463514673
    1463614674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
     
    1464214680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
    1464314681msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    14644 msgstr "Nopeusvärityksen valinta eri keskinopeuksille."
     14682msgstr "Nopeusvärityksen valinta eri keskinopeuksille."
    1464514683
    1464614684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
    1464714685msgid "Track and Point Coloring"
    14648 msgstr "Jäljen ja pisteiden väritys"
     14686msgstr "Jäljen ja pisteiden väritys"
    1464914687
    1465014688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
     
    1466214700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236
    1466314701msgid "Draw direction hints for way segments."
    14664 msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille."
     14702msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille."
    1466514703
    1466614704#. draw oneway arrows
     
    1467214710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252
    1467314711msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    14674 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot."
     14712msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot."
    1467514713
    1467614714#. antialiasing
    1467714715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257
    1467814716msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    14679 msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun."
     14717msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun."
    1468014718
    1468114719#. downloaded area
    1468214720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:262
    1468314721msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    14684 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat."
     14722msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat."
    1468514723
    1468614724#. virtual nodes
     
    1468814726msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    1468914727msgstr ""
    14690 "Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi."
     14728"Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi."
    1469114729
    1469214730#. background layers in inactive color
    1469314731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:272
    1469414732msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    14695 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä."
     14733msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä."
    1469614734
    1469714735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:278
     
    1488514923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
    1488614924msgid "Show splash screen at startup"
    14887 msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä"
     14925msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä"
    1488814926
    1488914927#. Show ID in selection
     
    1489114929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
    1489214930msgid "Show object ID in selection lists"
    14893 msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa"
     14931msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa"
    1489414932
    1489514933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
     
    1490014938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
    1490114939msgid "Draw rubber-band helper line"
    14902 msgstr "Näytä piirtotilassa apuviiva viimeisimmästä pisteestä"
     14940msgstr "Näytä piirtotilassa apuviiva viimeisimmästä pisteestä"
    1490314941
    1490414942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
     
    1491814956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
    1491914957msgid "Look and Feel"
    14920 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
     14958msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
    1492114959
    1492214960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
     
    1492614964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
    1492714965msgid "Default (Auto determined)"
    14928 msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)"
     14966msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)"
    1492914967
    1493014968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
     
    1501115049msgid_plural ""
    1501215050"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
    15013 msgstr[0] "Littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"
    15014 msgstr[1] "{0}:n littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"
     15051msgstr[0] "Littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"
     15052msgstr[1] "{0}:n littännäisen lataus <strong>epäonnistui</strong>:"
    1501515053
    1501615054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
     
    1502415062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
    1502515063msgid "Plugin update policy"
    15026 msgstr "Liitännäisten päivitysasetukset"
     15064msgstr "Liitännäisten päivitysasetukset"
    1502715065
    1502815066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
    1502915067msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
    15030 msgstr "Hyväksyy uudet liitännäissivustot ja sulkee ikkunan"
     15068msgstr "Hyväksyy uudet liitännäissivustot ja sulkee ikkunan"
    1503115069
    1503215070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
    1503315071msgid "Configure Plugin Sites"
    15034 msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja"
     15072msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja"
    1503515073
    1503615074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
     
    1504015078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
    1504115079msgid "Download the list of available plugins"
    15042 msgstr "Lataa lista saatavilla olevista liitännäisistä"
     15080msgstr "Lataa lista saatavilla olevista liitännäisistä"
    1504315081
    1504415082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
     
    1505015088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
    1505115089msgid "Update plugins"
    15052 msgstr "Päivitä liitännäiset"
     15090msgstr "Päivitä liitännäiset"
    1505315091
    1505415092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
    1505515093msgid "Update the selected plugins"
    15056 msgstr "Päivitä valitut liitännäiset"
     15094msgstr "Päivitä valitut liitännäiset"
    1505715095
    1505815096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
     
    1507615114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
    1507715115msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
    15078 msgstr "Valitse sivustot, joilta liitännäisiä ladataan"
     15116msgstr "Valitse sivustot, joilta liitännäisiä ladataan"
    1507915117
    1508015118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:462
     
    1510215140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
    1510315141msgid "disabled"
    15104 msgstr "pois käytöstä"
     15142msgstr "pois käytöstä"
    1510515143
    1510615144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
     
    1511015148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
    1511115149msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    15112 msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>"
     15150msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>"
    1511315151
    1511415152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
     
    1514415182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
    1514515183msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    15146 msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>"
     15184msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>"
    1514715185
    1514815186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
     
    1516815206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
    1516915207msgid "Use default"
    15170 msgstr "Käytä oletusarvoa"
     15208msgstr "Käytä oletusarvoa"
    1517115209
    1517215210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
     
    1517415212#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565
    1517515213msgid "Disable"
    15176 msgstr "Poista käytöstä"
     15214msgstr "Poista käytöstä"
    1517715215
    1517815216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
     
    1518215220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
    1518315221msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    15184 msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!"
     15222msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!"
    1518515223
    1518615224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
    1518715225msgid "Keyboard Shortcuts"
    15188 msgstr "Pikanäppäimet"
     15226msgstr "Pikanäppäimet"
    1518915227
    1519015228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
    1519115229msgid "Edit Shortcuts"
    15192 msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
     15230msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
    1519315231
    1519415232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
     
    1521515253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
    1521615254msgid "Menu Shortcuts"
    15217 msgstr "Valikkopikanäppäimet"
     15255msgstr "Valikkopikanäppäimet"
    1521815256
    1521915257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
     
    1522715265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
    1522815266msgid "Modifier Groups"
    15229 msgstr "Muuttujaryhmät"
     15267msgstr "Muuttujaryhmät"
    1523015268
    1523115269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
     
    1524015278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
    1524115279msgid "Display Settings"
    15242 msgstr "Näyttöasetukset"
     15280msgstr "Näyttöasetukset"
    1524315281
    1524415282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
     
    1526615304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
    1526715305msgid "Audio Settings"
    15268 msgstr "Ääniasetukset"
     15306msgstr "Ääniasetukset"
    1526915307
    1527015308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
    1527115309msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    15272 msgstr "Äänentoiston ja äänitiedostomerkkien asetukset."
     15310msgstr "Äänentoiston ja äänitiedostomerkkien asetukset."
    1527315311
    1527415312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
    1527515313msgid "Configure available plugins."
    15276 msgstr "Valitse käytettävät liitännäiset"
     15314msgstr "Valitse käytettävät liitännäiset"
    1527715315
    1527815316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
     
    1528315321msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1528415322msgstr ""
    15285 "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "
    15286 "käyttöön."
     15323"JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "
     15324"käyttöön."
    1528715325
    1528815326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
     
    1529615334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129
    1529715335msgid "Display coordinates as"
    15298 msgstr "Näytä koordinaatit"
     15336msgstr "Näytä koordinaatit"
    1529915337
    1530015338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132
     
    1530915347#, java-format
    1531015348msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
    15311 msgstr "Projektiota {0} ei voitu aktivoida. Käytetään Mercatoria"
     15349msgstr "Projektiota {0} ei voitu aktivoida. Käytetään Mercatoria"
    1531215350
    1531315351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
     
    1534515383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
    1534615384msgid "Remote Control"
    15347 msgstr "Etähallinta"
     15385msgstr "Etähallinta"
    1534815386
    1534915387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
     
    1539615434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
    1539715435msgid "Shortcut Preferences"
    15398 msgstr "Pikanäppäinasetukset"
     15436msgstr "Pikanäppäinasetukset"
    1539915437
    1540015438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
    1540115439msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    15402 msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin."
     15440msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin."
    1540315441
    1540415442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
     
    1540815446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
    1540915447msgid "Shortcut"
    15410 msgstr "Pikanäppäin"
     15448msgstr "Pikanäppäin"
    1541115449
    1541215450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314
     
    1560915647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690
    1561015648msgid "Toolbar"
    15611 msgstr "Työkalupalkki"
     15649msgstr "Työkalupalkki"
    1561215650
    1561315651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694
    1561415652msgid "Available"
    15615 msgstr "Käytettävissä"
     15653msgstr "Käytettävissä"
    1561615654
    1561715655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733
     
    1562915667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740
    1563015668msgid "Toolbar customization"
    15631 msgstr "Työkalurivin muokkaus"
     15669msgstr "Työkalurivin muokkaus"
    1563215670
    1563315671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741
    1563415672msgid "Customize the elements on the toolbar."
    15635 msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä."
     15673msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä."
    1563615674
    1563715675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792
     
    1566215700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77
    1566315701msgid "Use ignore list."
    15664 msgstr "Käytä ohituslistaa."
     15702msgstr "Käytä ohituslistaa."
    1566515703
    1566615704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
    1566715705msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    15668 msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti."
     15706msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti."
    1566915707
    1567015708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
    1567115709msgid "Use error layer."
    15672 msgstr "Käytä virhetasoa"
     15710msgstr "Käytä virhetasoa"
    1567315711
    1567415712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
    1567515713msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    15676 msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen."
     15714msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen."
    1567715715
    1567815716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
     
    1568615724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
    1568715725msgid "Show informational level on upload."
    15688 msgstr "Näytä myös huomautukset ennen tietojen lähetystä"
     15726msgstr "Näytä myös huomautukset ennen tietojen lähetystä"
    1568915727
    1569015728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
     
    1569815736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104
    1569915737msgid "On upload"
    15700 msgstr "Lähetettäessä"
     15738msgstr "Lähetettäessä"
    1570115739
    1570215740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114
     
    1570515743"programs."
    1570615744msgstr ""
    15707 "OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä "
    15708 "virheitä."
     15745"OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä "
     15746"virheitä."
    1570915747
    1571015748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115
     
    1571415752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
    1571515753msgid "Plugin bundled with JOSM"
    15716 msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana"
     15754msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana"
    1571715755
    1571815756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
     
    1583715875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
    1583815876msgid "OSM username:"
    15839 msgstr "OSM-käyttäjänimi:"
     15877msgstr "OSM-käyttäjänimi:"
    1584015878
    1584115879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
     
    1585115889msgstr ""
    1585215890"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Varoitus:</strong> Salasana "
    15853 "tallennetaan salaamattomana JOSMin asetustiedostoon. Myös tunnistautuminen "
    15854 "tietoja lähetettäessä, kuten kaikki tietoliikenne OSM:n palvelimelle, on "
    15855 "<strong>salaamatonta</strong>. <strong>Älä käytä tätä salasanaa muualla.</"
     15891"tallennetaan salaamattomana JOSMin asetustiedostoon. Myös tunnistautuminen "
     15892"tietoja lähetettäessä, kuten kaikki tietoliikenne OSM:n palvelimelle, on "
     15893"<strong>salaamatonta</strong>. <strong>Älä käytä tätä salasanaa muualla.</"
    1585615894"strong></p></body></html>"
    1585715895
     
    1591615954msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
    1591715955msgstr ""
    15918 "<html>Käytä OSM-pavelimen oletusosoitetta (<strong>{0}</strong>)</html>"
     15956"<html>Käytä OSM-pavelimen oletusosoitetta (<strong>{0}</strong>)</html>"
    1591915957
    1592015958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
     
    1592315961
    1592415962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
    15925 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:50
     15963#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    1592615964msgid "Validate"
    1592715965msgstr "Tarkista"
     
    1596616004"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
    1596716005msgstr ""
    15968 "Ole hyvä ja syötä käytäjänimi ja salasana jos välityspalvelimesi vaatii "
     16006"Ole hyvä ja syötä käytäjänimi ja salasana jos välityspalvelimesi vaatii "
    1596916007"autentikoitumista."
    1597016008
     
    1597516013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
    1597616014msgid "No proxy"
    15977 msgstr "Ei välityspalvelinta"
     16015msgstr "Ei välityspalvelinta"
    1597816016
    1597916017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
     
    1599316031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
    1599416032msgid "Use a SOCKS proxy"
    15995 msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta"
     16033msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta"
    1599616034
    1599716035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
     
    1604016078#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
    1604116079msgid "More information about this feature"
    16042 msgstr "Lisää tietoja tästä ominaisuudesta"
     16080msgstr "Lisää tietoja tästä ominaisuudesta"
    1604316081
    1604416082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:974
     
    1606616104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1049
    1606716105msgid "Optional Attributes:"
    16068 msgstr "Lisäominaisuudet:"
     16106msgstr "Lisäominaisuudet:"
    1606916107
    1607016108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1098
    1607116109#, java-format
    1607216110msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    16073 msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\""
     16111msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\""
    1607416112
    1607516113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1099
    1607616114#, java-format
    1607716115msgid "Use preset ''{0}''"
    16078 msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”"
     16116msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”"
    1607916117
    1608016118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1150
     
    1609716135#, java-format
    1609816136msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    16099 msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}"
     16137msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}"
    1610016138
    1610116139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1277
    1610216140#, java-format
    1610316141msgid "Error parsing {0}: "
    16104 msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: "
     16142msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: "
    1610516143
    1610616144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1318
     
    1611916157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1401
    1612016158msgid "Nothing selected!"
    16121 msgstr "Ei mitään valittuna!"
     16159msgstr "Ei mitään valittuna!"
    1612216160
    1612316161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1403
     
    1613416172msgstr ""
    1613516173
    16136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1501
     16174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1506
    1613716175#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
    1613816176msgid "Change Properties"
     
    1619016228"a bounding box)"
    1619116229msgstr ""
    16192 "URL www.openstreetmap.org-sivulta (voit määrittää ladattavan alueen "
    16193 "kopioimalla URLin tähän)"
     16230"URL www.openstreetmap.org-sivulta (voit määrittää ladattavan alueen "
     16231"kopioimalla URLin tähän)"
    1619416232
    1619516233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:74
     
    1620816246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
    1620916247msgid "Contacting OSM Server..."
    16210 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
     16248msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
    1621116249
    1621216250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
     
    1622716265#, java-format
    1622816266msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
    16229 msgstr "Luetun päivämäärän \"{0}\" tulkinta ei onnistu."
     16267msgstr "Luetun päivämäärän \"{0}\" tulkinta ei onnistu."
    1623016268
    1623116269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
     
    1624116279#, java-format
    1624216280msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
    16243 msgstr "Virheellinen pituuspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”."
     16281msgstr "Virheellinen pituuspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”."
    1624416282
    1624516283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
    1624616284#, java-format
    1624716285msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
    16248 msgstr "Virheellinen leveyspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”"
     16286msgstr "Virheellinen leveyspiiri parametrille ”{0}”, saatiin ”{1}”"
    1624916287
    1625016288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
     
    1626816306"and ''display_name''"
    1626916307msgstr ""
    16270 "Muutoskokoelmaa ei voida hakea kyselyllä, jossa on sekä ”uid”- että "
    16271 "”display_name”-parametri"
     16308"Muutoskokoelmaa ei voida hakea kyselyllä, jossa on sekä ”uid”- että "
     16309"”display_name”-parametri"
    1627216310
    1627316311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
    1627416312#, java-format
    1627516313msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
    16276 msgstr "Muutoskokoelmaa on haettu tuntemattomalla parametrilla ”{0}”"
     16314msgstr "Muutoskokoelmaa on haettu tuntemattomalla parametrilla ”{0}”"
    1627716315
    1627816316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
     
    1628816326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
    1628916327msgid "The proxy will not be used."
    16290 msgstr "Välityspalvelinta ei käytetä."
     16328msgstr "Välityspalvelinta ei käytetä."
    1629116329
    1629216330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
     
    1637516413"tracks."
    1637616414msgstr ""
    16377 "Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä "
    16378 "GPL:n alaisia jälkiä."
     16415"Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä "
     16416"GPL:n alaisia jälkiä."
    1637916417
    1638016418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
     
    1638516423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
    1638616424msgid "GPS track description"
    16387 msgstr "gps-jäljen kuvaus"
     16425msgstr "gps-jäljen kuvaus"
    1638816426
    1638916427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
    1639016428msgid "Add author information"
    16391 msgstr "Lisää tekijän tiedot"
     16429msgstr "Lisää tekijän tiedot"
    1639216430
    1639316431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
     
    1639716435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
    1639816436msgid "E-Mail"
    16399 msgstr "Sähköposti"
     16437msgstr "Sähköposti"
    1640016438
    1640116439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
    1640216440msgid "Copyright (URL)"
    16403 msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)"
     16441msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)"
    1640416442
    1640516443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
    1640616444msgid "Predefined"
    16407 msgstr "Ennaltamääritelty"
     16445msgstr "Ennaltamääritelty"
    1640816446
    1640916447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
    1641016448msgid "Copyright year"
    16411 msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
     16449msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
    1641216450
    1641316451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
     
    1643016468"{1}"
    1643116469msgstr ""
    16432 "Virhe vietäessä {0}:\n"
     16470"Virhe vietäessä {0}:\n"
    1643316471"{1}"
    1643416472
    1643516473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
    1643616474msgid "Choose a predefined license"
    16437 msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi"
     16475msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi"
    1643816476
    1643916477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
     
    1644616484#, java-format
    1644716485msgid "Markers from {0}"
    16448 msgstr "Merkinnät: {0}"
     16486msgstr "Merkinnät: {0}"
    1644916487
    1645016488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
     
    1652316561msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
    1652416562msgstr ""
    16525 "Paikallisessa datajoukossa ei ole objektia {0}. Objektin tyyppiä ei voi "
    16526 "päätellä."
     16563"Paikallisessa datajoukossa ei ole objektia {0}. Objektin tyyppiä ei voi "
     16564"päätellä."
    1652716565
    1652816566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:303
     
    1653816576#, java-format
    1653916577msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
    16540 msgstr "Haetaan pistettä {0} paikasta ''{1}''"
     16578msgstr "Haetaan pistettä {0} paikasta ''{1}''"
    1654116579
    1654216580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:356
     
    1661816656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
    1661916657msgid "NMEA import failure!"
    16620 msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
     16658msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
    1662116659
    1662216660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:88
     
    1667716715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:383
    1667816716msgid "Updating changeset..."
    16679 msgstr "Muutoskokoelmaa päivitetään..."
     16717msgstr "Muutoskokoelmaa päivitetään..."
    1668016718
    1668116719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:385
    1668216720#, java-format
    1668316721msgid "Updating changeset {0}..."
    16684 msgstr "Muutoskokoelmaa {0} päivitetään..."
     16722msgstr "Muutoskokoelmaa {0} päivitetään..."
    1668516723
    1668616724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:423
     
    1669416732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:453
    1669516733msgid "Preparing upload request..."
    16696 msgstr "Valmistellaan lähetystä..."
     16734msgstr "Valmistellaan lähetystä..."
    1669716735
    1669816736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483
     
    1690916947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219
    1691016948msgid "Parsing list of changesets..."
    16911 msgstr "Muutoskokoelmalistaa käsitellään..."
     16949msgstr "Muutoskokoelmalistaa käsitellään..."
    1691216950
    1691316951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
     
    1696417002msgstr ""
    1696517003
    16966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
     17004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
    1696717005#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
    1696817006#, java-format
     
    1697217010msgstr ""
    1697317011
    16974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
     17012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
    1697517013#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
    1697617014msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
    1697717015msgstr ""
    1697817016
    16979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
     17017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:200
    1698017018#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
    1698117019#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
     
    1698417022msgstr ""
    1698517023
    16986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
     17024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206
    1698717025#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
    1698817026#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
     
    1699217030msgstr ""
    1699317031
    16994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
     17032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:210
    1699517033#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
    1699617034#, java-format
     
    1699817036msgstr ""
    1699917037
    17000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
     17038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231
    1700117039#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
    1700217040msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
    1700317041msgstr ""
    1700417042
    17005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:232
     17043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
    1700617044#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
    1700717045#, java-format
     
    1700917047msgstr ""
    1701017048
    17011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
     17049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
    1701217050#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
    1701317051#, java-format
    1701417052msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
    1701517053msgstr ""
    17016 "Relaation {0} jäsenen \"ref\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: {1}"
    17017 
    17018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
     17054"Relaation {0} jäsenen \"ref\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: {1}"
     17055
     17056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
    1701917057#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
    1702017058#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
    1702117059#, java-format
    1702217060msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
    17023 msgstr "Relaation {1} jäseneltä {0} puuttuu \"type\"-attribuutti."
    17024 
    17025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
     17061msgstr "Relaation {1} jäseneltä {0} puuttuu \"type\"-attribuutti."
     17062
     17063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
    1702617064#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
    1702717065#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
     
    1703017068"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
    1703117069msgstr ""
    17032 "Relaation {1} jäsenen {0} \"type\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: "
     17070"Relaation {1} jäsenen {0} \"type\"-attribuutille saatiin virheellinen arvo: "
    1703317071"{2}"
    1703417072
    17035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     17073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
    1703617074#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
    1703717075msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    17038 msgstr "Relaation jäsenen määrittely puutteellinen: ei voi olla ref=0"
    17039 
    17040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256
     17076msgstr "Relaation jäsenen määrittely puutteellinen: ei voi olla ref=0"
     17077
     17078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:261
    1704117079#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
    1704217080#, java-format
    1704317081msgid "Deleted relation {0} contains members"
    17044 msgstr "Poistetulla relaatiolla {0} on jäseniä"
    17045 
    17046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     17082msgstr "Poistetulla relaatiolla {0} on jäseniä"
     17083
     17084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
    1704717085#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
    1704817086msgid "Missing key or value attribute in tag."
    1704917087msgstr ""
    1705017088
    17051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
     17089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:277
    1705217090#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
    1705317091#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
     
    1705617094msgstr ""
    1705717095
    17058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303
     17096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:308
    1705917097#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
    1706017098#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
     
    1706217100msgstr "Virheellinen objekti (id=0)"
    1706317101
    17064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329
    17065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:333
     17102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334
     17103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:338
    1706617104#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
    1706717105#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
     
    1707517113
    1707617114#. default version in 0.5 files for existing primitives
    17077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
    1707817115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
    17079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:343
    17080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
     17116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
     17117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     17118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:362
    1708117119#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
    1708217120#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
     
    1709017128
    1709117129#. should not happen. API version has been checked before
    17092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
     17130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:353
    1709317131#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
    1709417132#, java-format
     
    1709617134msgstr ""
    1709717135
    17098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
     17136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359
    1709917137#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
    1710017138#, java-format
     
    1710317141
    1710417142#. for a new primitive we just log a warning
    17105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:386
    17106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:396
     17143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391
     17144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:401
    1710717145#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
    1710817146#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
     
    1711617154
    1711717155#. for an existing primitive this is a problem
    17118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:390
    17119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
     17156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:395
     17157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:405
    1712017158#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
    1712117159#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
     
    1712617164msgstr ""
    1712717165
    17128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
     17166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
    1712917167#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
    1713017168#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
     
    1713317171msgstr ""
    1713417172
    17135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
     17173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:419
    1713617174#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
    1713717175#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
     
    1714017178msgstr ""
    1714117179
    17142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:435
     17180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:440
    1714317181#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
    1714417182#, java-format
     
    1714717185msgstr ""
    1714817186
    17149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:447
     17187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
    1715017188#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
    1715117189#, java-format
     
    1715317191msgstr ""
    1715417192
    17155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
     17193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:460
    1715617194#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
    1715717195#, java-format
     
    1716117199msgstr ""
    1716217200
    17163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
     17201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516
    1716417202#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
    1716517203#, java-format
     
    1717117209"jonka ulkoinen tunniste on \"{1}\"."
    1717217210
    17173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
     17211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:540
    1717417212#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
    1717517213#, java-format
    1717617214msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
    17177 msgstr "Poistettuun jäseneen {0} viitataan relaatiosta {1}"
    17178 
    17179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
     17215msgstr "Poistettuun jäseneen {0} viitataan relaatiosta {1}"
     17216
     17217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:566
    1718017218msgid "Prepare OSM data..."
    1718117219msgstr "Valmistellaan OSM-karttatietoja..."
    1718217220
    17183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
     17221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:567
    1718417222msgid "Parsing OSM data..."
    1718517223msgstr ""
    1718617224
    17187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
     17225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:573
    1718817226msgid "Preparing data set..."
    1718917227msgstr ""
    1719017228
    17191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
     17229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:589
    1719217230#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
    1719317231#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
     
    1720617244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
    1720717245msgid "Downloading referring relations ..."
    17208 msgstr "Ladataan tänne viittaavia relaatioita..."
     17246msgstr "Ladataan tänne viittaavia relaatioita..."
    1720917247
    1721017248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
     
    1724817286#, java-format
    1724917287msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
    17250 msgstr "Ladataan muutoskokoelman {0} sisältöä..."
     17288msgstr "Ladataan muutoskokoelman {0} sisältöä..."
    1725117289
    1725217290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
     
    1725617294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
    1725717295msgid "Contacting Server..."
    17258 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
     17296msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
    1725917297
    1726017298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
     
    1726617304msgid ""
    1726717305"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
    17268 msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
     17306msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
    1726917307
    1727017308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
     
    1729817336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
    1729917337msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
    17300 msgstr "Aloitaan lähetys yksi objekti kerrallaan ..."
     17338msgstr "Aloitaan lähetys yksi objekti kerrallaan ..."
    1730117339
    1730217340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
    1730317341#, java-format
    1730417342msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
    17305 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään pistettä ''{4}'' (id: {5})"
     17343msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään pistettä ''{4}'' (id: {5})"
    1730617344
    1730717345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
    1730817346#, java-format
    1730917347msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
    17310 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään polkua ''{4}'' (id: {5})"
     17348msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään polkua ''{4}'' (id: {5})"
    1731117349
    1731217350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
    1731317351#, java-format
    1731417352msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
    17315 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään relaatiota ''{4}'' (id: {5})"
     17353msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään relaatiota ''{4}'' (id: {5})"
    1731617354
    1731717355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
    1731817356msgid "Starting to upload in one request ..."
    17319 msgstr "Aloitetaan lähetystä, kaikki muutokset yhdellä kertaa ..."
     17357msgstr "Aloitetaan lähetystä, kaikki muutokset yhdellä kertaa ..."
    1732017358
    1732117359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
    1732217360#, java-format
    1732317361msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
    17324 msgstr "Parametrin ”{0}” arvoksi odotettiin >0, saatiin {1}"
     17362msgstr "Parametrin ”{0}” arvoksi odotettiin >0, saatiin {1}"
    1732517363
    1732617364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
    1732717365msgid "Starting to upload in chunks..."
    17328 msgstr "Aloittaa tietojen lähetystä erissä..."
     17366msgstr "Aloittaa tietojen lähetystä erissä..."
    1732917367
    1733017368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
     
    1733717375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
    1733817376msgid "Uploading data ..."
    17339 msgstr "Lähetetään dataa..."
     17377msgstr "Lähetetään dataa..."
    1734017378
    1734117379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223
     
    1736317401msgstr ""
    1736417402
    17365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:106
     17403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
    1736617404#, java-format
    1736717405msgid ""
     
    1737017408msgstr ""
    1737117409
    17372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:107
     17410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
    1737317411msgid ""
    1737417412"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
     
    1737617414msgstr ""
    1737717415
    17378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:108
     17416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:129
    1737917417#, java-format
    1738017418msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
    1738117419msgstr ""
    1738217420
    17383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130
     17421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:176
    1738417422#, java-format
    1738517423msgid ""
     
    1742017458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
    1742117459msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    17422 msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta."
     17460msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta."
    1742317461
    1742417462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
    1742517463#, java-format
    1742617464msgid "Request details: {0}"
    17427 msgstr "Pyynnön tiedot: {0}"
     17465msgstr "Pyynnön tiedot: {0}"
    1742817466
    1742917467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
    1743017468msgid "Do you want to allow this?"
    17431 msgstr "Sallitaanko tämä?"
     17469msgstr "Sallitaanko tämä?"
    1743217470
    1743317471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
    1743417472msgid "Confirm Remote Control action"
    17435 msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide"
     17473msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide"
    1743617474
    1743717475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
     
    1746817506"Skipping download."
    1746917507msgstr ""
    17470 "Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkkiä ei ole "
     17508"Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkkiä ei ole "
    1747117509"tiedossa. Lataus ohitetaan."
    1747217510
     
    1747717515"valid URL. Skipping download."
    1747817516msgstr ""
    17479 "Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkki \"{1}\" ei "
     17517"Varoitus: Liitännäistä \"{0}\" ei voi ladata. Sen latauslinkki \"{1}\" ei "
    1748017518"ole kelvollinen URL. Lataus ohitetaan."
    1748117519
     
    1749417532#, java-format
    1749517533msgid "An error occurred in plugin {0}"
    17496 msgstr "Virhe liitännäisessä {0}"
     17534msgstr "Virhe liitännäisessä {0}"
    1749717535
    1749817536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76
     
    1752717565"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
    1752817566msgstr ""
    17529 "Liitännäisten päivitys on suositeltavaa nyt, koska olet päivittänyt JOSM:in."
    17530 "<br>Päivittämättömät liitännäiset voivat aiheuttaa virheitä."
    17531 "<br><br>Päivitetäänkö liitännäiset?"
     17567"Liitännäisten päivitys on suositeltavaa nyt, koska olet päivittänyt JOSM:in."
     17568"<br>Päivittämättömät liitännäiset voivat aiheuttaa virheitä."
     17569"<br><br>Päivitetäänkö liitännäiset?"
    1753217570
    1753317571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:275
    1753417572#, java-format
    1753517573msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    17536 msgstr "Liitännäiset on päivitetty viimeksi yli {0} päivää sitten."
     17574msgstr "Liitännäiset on päivitetty viimeksi yli {0} päivää sitten."
    1753717575
    1753817576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286
     
    1754217580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290
    1754317581msgid "Skip update"
    17544 msgstr "Ohita päivitys"
     17582msgstr "Ohita päivitys"
    1754517583
    1754617584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
    1754717585msgid "Click to skip updating the activated plugins"
    17548 msgstr "Napsauta, jos et halua päivittää aktiivisia liitännäisiä"
     17586msgstr "Napsauta, jos et halua päivittää aktiivisia liitännäisiä"
    1754917587
    1755017588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307
     
    1755317591"disabled."
    1755417592msgstr ""
    17555 "Liitännäisiä ei päivitetä JOSMin päivityksen jälkeen. Niitä ei vastedes "
    17556 "päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
     17593"Liitännäisiä ei päivitetä JOSMin päivityksen jälkeen. Niitä ei vastedes "
     17594"päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
    1755717595
    1755817596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309
     
    1756117599"startup is disabled."
    1756217600msgstr ""
    17563 "Liitännäisiä ei päivitetä, koska päivitysväli on ylitetty. Niitä ei vastedes "
    17564 "päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
     17601"Liitännäisiä ei päivitetä, koska päivitysväli on ylitetty. Niitä ei vastedes "
     17602"päivitetä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
    1756517603
    1756617604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:316
     
    1760217640#, java-format
    1760317641msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    17604 msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"
     17642msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"
    1760517643
    1760617644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475
     
    1768217720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:899
    1768317721msgid "Disable plugin"
    17684 msgstr "Poista liitännäinen käytöstä"
     17722msgstr "Poista liitännäinen käytöstä"
    1768517723
    1768617724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:803
     
    1771217750"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
    1771317751msgstr ""
    17714 "Varoitus: aiemmin ladatun liitännäisen \"{0}\" asennus epäonnistui. Asennus "
    17715 "ohitetaan. JOSM lataa silti liitännäisen vanhan version."
     17752"Varoitus: aiemmin ladatun liitännäisen \"{0}\" asennus epäonnistui. Asennus "
     17753"ohitetaan. JOSM lataa silti liitännäisen vanhan version."
    1771617754
    1771717755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
     
    1773117769msgid ""
    1773217770"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    17733 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”."
     17771msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”."
    1773417772
    1773517773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917
    1773617774#, java-format
    1773717775msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    17738 msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}."
     17776msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}."
    1773917777
    1774017778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
     
    1774217780"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    1774317781msgstr ""
    17744 "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."
     17782"Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."
    1774517783
    1774617784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:922
    1774717785msgid "Should the plugin be disabled?"
    17748 msgstr "Poistetaanko liitännäinen käytöstä?"
    17749 
    17750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:994
     17786msgstr "Poistetaanko liitännäinen käytöstä?"
     17787
     17788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
    1775117789msgid ""
    1775217790"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    1775317791"unload the plugin."
    1775417792msgstr ""
    17755 "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Se poistuu käytöstä, kun JOSM "
    17756 "käynnistään uudelleen."
    17757 
    17758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1037
     17793"Liitännäinen on poistettu asetuksista. Se poistuu käytöstä, kun JOSM "
     17794"käynnistään uudelleen."
     17795
     17796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
    1775917797msgid "Plugin information"
    1776017798msgstr ""
    1776117799
    17762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
     17800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
    1776317801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
    1776417802msgid "no description available"
    1776517803msgstr "kuvausta ei ole saatavilla"
    1776617804
    17767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1074
     17805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
    1776817806msgid ""
    1776917807"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
    1777017808"change it later)"
    1777117809msgstr ""
    17772 "Älä kysy uudestaan ja muista valintani (voit myöhemmin muuttaa valintaa "
     17810"Älä kysy uudestaan ja muista valintani (voit myöhemmin muuttaa valintaa "
    1777317811"asetuksista)"
    1777417812
     
    1778517823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:252
    1778617824msgid "More info..."
    17787 msgstr "Lisää tietoa..."
     17825msgstr "Lisää tietoa..."
    1778817826
    1778917827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:255
     
    1780917847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:91
    1781017848msgid "Processing plugin site cache files..."
    17811 msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen välimuistitiedostoa..."
     17849msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen välimuistitiedostoa..."
    1781217850
    1781317851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:95
     
    1781617854#, java-format
    1781717855msgid "Processing file ''{0}''"
    17818 msgstr "Käsitellään tiedostoa \"{0}\""
     17856msgstr "Käsitellään tiedostoa \"{0}\""
    1781917857
    1782017858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:99
     
    1782317861msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
    1782417862msgstr ""
    17825 "Varoitus: Liitännäistietoja ei saatu luettua tiedostosta \"{0}\". Ohitetaan."
     17863"Varoitus: Liitännäistietoja ei saatu luettua tiedostosta \"{0}\". Ohitetaan."
    1782617864
    1782717865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116
    1782817866msgid "Processing plugin site cache icon files..."
    17829 msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen kuvakkeiden välimuistitiedostoa..."
     17867msgstr "Käsitellään liitännäissivustojen kuvakkeiden välimuistitiedostoa..."
    1783017868
    1783117869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140
     
    1783617874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:78
    1783717875msgid "Download plugin list..."
    17838 msgstr "Ladataan listaa liitännäisistä..."
     17876msgstr "Ladataan listaa liitännäisistä..."
    1783917877
    1784017878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:160
     
    1786817906"Exception was: {1}"
    1786917907msgstr ""
    17870 "Sivuston \"{0}\" liitännäisluetteloa ei onnistuttu jäsentämään. Ohitetaan "
     17908"Sivuston \"{0}\" liitännäisluetteloa ei onnistuttu jäsentämään. Ohitetaan "
    1787117909"sivusto. Poikkeus oli: {1}"
    1787217910
     
    1787817916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
    1787917917msgid "This is after the end of the recording"
    17880 msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen"
     17918msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen"
    1788117919
    1788217920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
     
    1788617924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
    1788717925msgid "Error playing sound"
    17888 msgstr "Virhe soitettaessa ääntä"
     17926msgstr "Virhe soitettaessa ääntä"
    1788917927
    1789017928#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
     
    1789217930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
    1789317931msgid "Do nothing"
    17894 msgstr "Älä tee mitään"
     17932msgstr "Älä tee mitään"
    1789517933
    1789617934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
    1789717935msgid "Report Bug"
    17898 msgstr "Ilmoita ohjelmavirheestä"
     17936msgstr "Ilmoita ohjelmavirheestä"
    1789917937
    1790017938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
     
    1790417942"file a bug report."
    1790517943msgstr ""
    17906 "Tapahtui odottamaton poikkeus.<br>Kyse on aina ohjelmointivirheestä. Jos "
    17907 "käytät JOSMin uusinta<br>versiota, pyydämme sinua raportoimaan virheestä."
     17944"Tapahtui odottamaton poikkeus.<br>Kyse on aina ohjelmointivirheestä. Jos "
     17945"käytät JOSMin uusinta<br>versiota, pyydämme sinua raportoimaan virheestä."
    1790817946
    1790917947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
     
    1791617954"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
    1791717955msgstr ""
    17918 "Olet törmännyt virheeseen JOSMissa. Varmista, ennen virheraportin "
    17919 "lähettämistä, että käytät JOSMin uusinta versiota sivulta:"
     17956"Olet törmännyt virheeseen JOSMissa. Varmista, ennen virheraportin "
     17957"lähettämistä, että käytät JOSMin uusinta versiota sivulta:"
    1792017958
    1792117959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
     
    1792417962"bug report in our bugtracker using this link:"
    1792517963msgstr ""
    17926 "Myös liitännäiset tulisi päivittää. Jos kummastakaan keinosta ei ole hyötyä, "
    17927 "lähetä raportti virheenseurantaamme osoitteessa:"
     17964"Myös liitännäiset tulisi päivittää. Jos kummastakaan keinosta ei ole hyötyä, "
     17965"lähetä raportti virheenseurantaamme osoitteessa:"
    1792817966
    1792917967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
     
    1793317971"supply as much detail as possible."
    1793417972msgstr ""
    17935 "Alla näkyvien virheeseen liittyvien tietojen pitäisi siirtyä valmiiksi "
    17936 "raporttiin. Kerro lisäksi, miten virheen saa tapahtumaan, ja yritä selittää "
     17973"Alla näkyvien virheeseen liittyvien tietojen pitäisi siirtyä valmiiksi "
     17974"raporttiin. Kerro lisäksi, miten virheen saa tapahtumaan, ja yritä selittää "
    1793717975"mahdollisimman yksityiskohtaisesti."
    1793817976
     
    1794217980"information below at this URL:"
    1794317981msgstr ""
    17944 "Jos se ei onnistu, voit syöttää alla olevat tiedot vaihtoehtoisesti "
     17982"Jos se ei onnistu, voit syöttää alla olevat tiedot vaihtoehtoisesti "
    1794517983"seuraavassa osoitteessa:"
    1794617984
    1794717985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
    1794817986msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    17949 msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)"
     17987msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)"
    1795017988
    1795117989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
     
    1812318161"community."
    1812418162msgstr ""
    18125 "Palvelimelta pyytämäsi alue on liian suuri, tai sillä on liikaa "
    18126 "karttakohteita.<br>Yritä ladata pienempi alue tai hae selaimella "
     18163"Palvelimelta pyytämäsi alue on liian suuri, tai sillä on liikaa "
     18164"karttakohteita.<br>Yritä ladata pienempi alue tai hae selaimella "
    1812718165"planeettatiedostosta valmiiksi irrotettu alue."
    1812818166
     
    1815818196msgstr ""
    1815918197
    18160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:607
     18198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:610
    1816118199#, java-format
    1816218200msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     
    1821618254"\n"
    1821718255msgstr ""
    18218 "Pikanäppäimen ”{0}” asettaminen toiminnolle ”{1}” ({2}) epäonnistui,\n"
    18219 "koska pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle ”{3}” ({4}).\n"
     18256"Pikanäppäimen ”{0}” asettaminen toiminnolle ”{1}” ({2}) epäonnistui,\n"
     18257"koska pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle ”{3}” ({4}).\n"
    1822018258"\n"
    1822118259
     
    1822518263"\n"
    1822618264msgstr ""
    18227 "Toiminnolle ei ole asetettu pikanäppäintä.\n"
     18265"Toiminnolle ei ole asetettu pikanäppäintä.\n"
    1822818266"\n"
    1822918267
     
    1823418272"\n"
    1823518273msgstr ""
    18236 "Käytetäänkin pikanäppäintä ”{0}”.\n"
     18274"Käytetäänkin pikanäppäintä ”{0}”.\n"
    1823718275"\n"
    1823818276
    1823918277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
    1824018278msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    18241 msgstr "(Vihje: Voit muokata pikanäppäimiä asetuksista.)"
     18279msgstr "(Vihje: Voit muokata pikanäppäimiä asetuksista.)"
    1824218280
    1824318281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
     
    1830018338"area, or use planet.osm"
    1830118339msgstr ""
    18302 "Pyysit liian monta pistettä (raja on 50 000). Pyydä joko pienempi alue, tai "
    18303 "käytä planet.osm:ia"
     18340"Pyysit liian monta pistettä (raja on 50 000). Pyydä joko pienempi alue, tai "
     18341"käytä planet.osm:ia"
    1830418342
    1830518343#. OSM server message
    1830618344#: build/specialmessages.java:9
    1830718345msgid "Database offline for maintenance"
    18308 msgstr "Tietokanta ei ole käytössä huoltotoimenpiteiden takia."
     18346msgstr "Tietokanta ei ole käytössä huoltotoimenpiteiden takia."
    1830918347
    1831018348#. OSM server message
     
    1862918667#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33
    1863018668msgid "Refresh"
    18631 msgstr "Päivitä"
     18669msgstr "Päivitä"
    1863218670
    1863318671#. Strings in JFileChooser
     
    1867018708#: build/specialmessages.java:86
    1867118709msgid "Up One Level"
    18672 msgstr "Yksi taso ylöspäin"
     18710msgstr "Yksi taso ylöspäin"
    1867318711
    1867418712#. Strings in JFileChooser
    1867518713#: build/specialmessages.java:87
    1867618714msgid "Update"
    18677 msgstr "Päivitä"
     18715msgstr "Päivitä"
    1867818716
    1867918717#. Strings in JFileChooser
     
    1872318761"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
    1872418762msgstr ""
    18725 "Näyttää yleisimmät interpolointilinjoissa käytetyt tiedot yhteen ikkunaan, "
    18726 "ja antaa mahdollisuuden lisätä yksittäiset talonumerosolmut automaattisesti."
     18763"Näyttää yleisimmät interpolointilinjoissa käytetyt tiedot yhteen ikkunaan, "
     18764"ja antaa mahdollisuuden lisätä yksittäiset talonumerosolmut automaattisesti."
    1872718765
    1872818766#. Plugin alignways
     
    1875318791"true :-)"
    1875418792msgstr ""
    18755 "Antaa käyttäjälle mahdollisuuden luoda erilaisia väriteemoja ja vaihdella "
    18756 "niiden välillä. Muuta värejä ja luo uusi teema. Käytetty vaihtamaan "
    18757 "valkoiseen taustaan ja siihen sopiviin väreihin, jotka näkyvät paremmin "
    18758 "kirkkaalla päivänvalolla. Katso JOSMin asetuksista \"Kartta-asetukset"
     18793"Antaa käyttäjälle mahdollisuuden luoda erilaisia väriteemoja ja vaihdella "
     18794"niiden välillä. Muuta värejä ja luo uusi teema. Käytetty vaihtamaan "
     18795"valkoiseen taustaan ja siihen sopiviin väreihin, jotka näkyvät paremmin "
     18796"kirkkaalla päivänvalolla. Katso JOSMin asetuksista \"Kartta-asetukset"
    1875918797"\" (outoa mutta totta :-))."
    1876018798
     
    1879718835#: build/trans_plugins.java:25
    1879818836msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
    18799 msgstr "Lataa GPX-jälkiä openstreetmap.orgista"
     18837msgstr "Lataa GPX-jälkiä openstreetmap.orgista"
    1880018838
    1880118839#. Plugin DirectUpload
     
    1880518843"openstreetmap.org."
    1880618844msgstr ""
    18807 "Tämä liitännäinen lähettää GPS-jäljet suoraan openstreetmap.orgiin JOSMin "
     18845"Tämä liitännäinen lähettää GPS-jäljet suoraan openstreetmap.orgiin JOSMin "
    1880818846"aktiiviselta tasolta"
    1880918847
     
    1884618884#: build/trans_plugins.java:41
    1884718885msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
    18848 msgstr "Helppo tapa etsiä ja korjata puutteelliset katuosoitteet"
     18886msgstr "Helppo tapa etsiä ja korjata puutteelliset katuosoitteet"
    1884918887
    1885018888#. Plugin globalsat
     
    1927619314#: build/trans_presets.java:106
    1927719315msgid "Highways"
    19278 msgstr "Väylät"
     19316msgstr "Väylät"
    1927919317
    1928019318#. group "Highways/Streets"
     
    1990319941#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:1354
    1990419942msgid "paved"
    19905 msgstr "päällystetty"
     19943msgstr "päällystetty"
    1990619944
    1990719945#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
     
    1992919967#: build/trans_presets.java:1354
    1993019968msgid "unpaved"
    19931 msgstr "päällystämätön"
     19969msgstr "päällystämätön"
    1993219970
    1993319971#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
     
    2003820076#: build/trans_presets.java:2549
    2003920077msgid "wood"
    20040 msgstr "metsä"
     20078msgstr "metsä"
    2004120079
    2004220080#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
     
    2029820336#: build/trans_presets.java:331
    2029920337msgid "Pedestrian"
    20300 msgstr "Kävelykatu"
     20338msgstr "Kävelykatu"
    2030120339
    2030220340#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
     
    2030520343#: build/trans_presets.java:334
    2030620344msgid "Edit Pedestrian Street"
    20307 msgstr "Muokkaa kävelykadun ominaisuuksia"
     20345msgstr "Muokkaa kävelykadun ominaisuuksia"
    2030820346
    2030920347#. </optional>
     
    2034720385#: build/trans_presets.java:372
    2034820386msgid "Parking Aisle"
    20349 msgstr "Pysäköintialueen ajoväylä"
     20387msgstr "Pysäköintialueen ajoväylä"
    2035020388
    2035120389#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
     
    2035520393#: build/trans_presets.java:376
    2035620394msgid "Edit Parking Aisle"
    20357 msgstr "Muokkaa pysäköintialueen ajoväylän ominaisuuksia"
     20395msgstr "Muokkaa pysäköintialueen ajoväylän ominaisuuksia"
    2035820396
    2035920397#. </optional>
     
    2036820406#: build/trans_presets.java:389
    2036920407msgid "Edit Road of unknown type"
    20370 msgstr "Muokkaa tietä jonka luokitusta ei vielä tiedetä"
     20408msgstr "Muokkaa tietä jonka luokitusta ei vielä tiedetä"
    2037120409
    2037220410#. </optional>
     
    2038420422#: build/trans_presets.java:422
    2038520423msgid "Junction"
    20386 msgstr "Liittymä"
     20424msgstr "Liittymä"
    2038720425
    2038820426#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
     
    2042820466#: build/trans_presets.java:422 build/trans_style.java:744
    2042920467msgid "roundabout"
    20430 msgstr "kiertoliittymä"
     20468msgstr "kiertoliittymä"
    2043120469
    2043220470#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
     
    2062720665#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:698
    2062820666msgid "yes"
    20629 msgstr "kyllä"
     20667msgstr "kyllä"
    2063020668
    2063120669#. </optional>
     
    2063420672#: build/trans_presets.java:428
    2063520673msgid "Road Restrictions"
    20636 msgstr "Liikennöintirajoitukset"
     20674msgstr "Liikennöintirajoitukset"
    2063720675
    2063820676#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
     
    2064120679#: build/trans_presets.java:431
    2064220680msgid "Edit Road Restrictions"
    20643 msgstr "Muokkaa tietä koskevia rajoituksia"
     20681msgstr "Muokkaa tietä koskevia rajoituksia"
    2064420682
    2064520683#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
     
    2070320741#: build/trans_style.java:179
    2070420742msgid "destination"
    20705 msgstr "määränpää"
     20743msgstr "määränpää"
    2070620744
    2070720745#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
     
    2119721235#: build/trans_presets.java:1552
    2119821236msgid "Motorcycle"
    21199 msgstr "Moottoripyörä"
     21237msgstr "Moottoripyörä"
    2120021238
    2120121239#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
     
    2129021328#: build/trans_presets.java:461
    2129121329msgid "Roundabout"
    21292 msgstr "Kiertoliittymä"
     21330msgstr "Kiertoliittymä"
    2129321331
    2129421332#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
     
    2129921337#: build/trans_presets.java:466
    2130021338msgid "Edit Junction"
    21301 msgstr "Muokkaa kiertoliittymän/risteyksen ominaisuuksia"
     21339msgstr "Muokkaa kiertoliittymän/risteyksen ominaisuuksia"
    2130221340
    2130321341#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
     
    2153121569#: build/trans_presets.java:514
    2153221570msgid "Track"
    21533 msgstr "Metsätie (track)"
     21571msgstr "Metsätie (track)"
    2153421572
    2153521573#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
     
    2153821576#: build/trans_presets.java:517
    2153921577msgid "Edit Track"
    21540 msgstr "Muokkaa metsätien ominaisuuksia"
     21578msgstr "Muokkaa metsätien ominaisuuksia"
    2154121579
    2154221580#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
     
    2164121679msgstr ""
    2164221680
    21643 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
     21681#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult‘ exposed hiking trail" short description
    2164421682#: build/trans_presets.java:550
    2164521683msgid ""
     
    2164921687msgstr ""
    2165021688
    21651 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
     21689#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult‘ exposed‘ steep alpine trail" short description
    2165221690#: build/trans_presets.java:551
    2165321691msgid ""
     
    2177621814#: build/trans_presets.java:643
    2177721815msgid "Edit Cycleway"
    21778 msgstr "Muokkaa pyörätietä/kevyen liikenteen väylää"
     21816msgstr "Muokkaa pyörätietä/kevyen liikenteen väylää"
    2177921817
    2178021818#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
     
    2180621844#: build/trans_presets.java:666
    2180721845msgid "Edit Footway"
    21808 msgstr "Muokkaa jalkakäytävän ominaisuuksia"
     21846msgstr "Muokkaa jalkakäytävän ominaisuuksia"
    2180921847
    2181021848#. </optional>
     
    2183721875#: build/trans_presets.java:705
    2183821876msgid "Motorway Junction"
    21839 msgstr "Moottoritien liittymä"
     21877msgstr "Moottoritien liittymä"
    2184021878
    2184121879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
     
    2184321881#: build/trans_presets.java:707
    2184421882msgid "Edit Motorway Junction"
    21845 msgstr "Muokkaa moottoritien liittymää"
     21883msgstr "Muokkaa moottoritien liittymää"
    2184621884
    2184721885#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
     
    2199922037#: build/trans_presets.java:2483
    2200022038msgid "Toilets"
    22001 msgstr "Käymälä"
     22039msgstr "Käymälä"
    2200222040
    2200322041#. </optional>
     
    2201722055#: build/trans_presets.java:735
    2201822056msgid "Emergency Phone"
    22019 msgstr "Hätäpuhelin"
     22057msgstr "Hätäpuhelin"
    2202022058
    2202122059#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
     
    2206522103#: build/trans_presets.java:1378
    2206622104msgid "unmarked"
    22067 msgstr "merkitsemätön"
     22105msgstr "merkitsemätön"
    2206822106
    2206922107#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
     
    2208122119#: build/trans_presets.java:1380
    2208222120msgid "Cross by bicycle"
    22083 msgstr "Ylitys pyörällä"
     22121msgstr "Ylitys pyörällä"
    2208422122
    2208522123#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
     
    2216822206#: build/trans_presets.java:764
    2216922207msgid "Edit Crossing"
    22170 msgstr "Muokkaa suojatietä"
     22208msgstr "Muokkaa suojatietä"
    2217122209
    2217222210#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
     
    2223122269#: build/trans_presets.java:782
    2223222270msgid "Turning Circle"
    22233 msgstr "Kääntöympyrä"
     22271msgstr "Kääntöympyrä"
    2223422272
    2223522273#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
     
    2224522283#: build/trans_presets.java:789
    2224622284msgid "Edit City Limit Sign"
    22247 msgstr "Muokkaa kuntarajakylttiä"
     22285msgstr "Muokkaa kuntarajakylttiä"
    2224822286
    2224922287#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
     
    2261722655#: build/trans_presets.java:1008
    2261822656msgid "Turnstile"
    22619 msgstr "Pyöröportti"
     22657msgstr "Pyöröportti"
    2262022658
    2262122659#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
    2262222660#: build/trans_presets.java:1009
    2262322661msgid "Edit Turnstile"
    22624 msgstr "Muokkaa pyöröporttia"
     22662msgstr "Muokkaa pyöröporttia"
    2262522663
    2262622664#. item "Barriers/Sally Port"
     
    2270522743#: build/trans_presets.java:1080
    2270622744msgid "Spring"
    22707 msgstr "Lähde"
     22745msgstr "Lähde"
    2270822746
    2270922747#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
     
    2271122749#: build/trans_presets.java:1082
    2271222750msgid "Edit Spring"
    22713 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia"
     22751msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia"
    2271422752
    2271522753#. item "Water/Water/Waterfall"
     
    2272622764#: build/trans_presets.java:1093
    2272722765msgid "Weir"
    22728 msgstr "Ylisyöksypato"
     22766msgstr "Ylisyöksypato"
    2272922767
    2273022768#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
     
    2273222770#: build/trans_presets.java:1095
    2273322771msgid "Edit Weir"
    22734 msgstr "Muokkaa ylisyöksypatoa"
     22772msgstr "Muokkaa ylisyöksypatoa"
    2273522773
    2273622774#. item "Water/Water/Dam"
     
    2277222810#: build/trans_presets.java:1121
    2277322811msgid "Reservoir"
    22774 msgstr "Tekojärvi"
     22812msgstr "Tekojärvi"
    2277522813
    2277622814#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
     
    2277822816#: build/trans_presets.java:1123
    2277922817msgid "Edit Reservoir Landuse"
    22780 msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia"
     22818msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia"
    2278122819
    2278222820#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
     
    2282022858#: build/trans_presets.java:1151
    2282122859msgid "Riverbank"
    22822 msgstr "Joentörmä"
     22860msgstr "Joentörmä"
    2282322861
    2282422862#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
     
    2282722865#: build/trans_presets.java:1154
    2282822866msgid "Edit Riverbank"
    22829 msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia"
     22867msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia"
    2283022868
    2283122869#. <separator/>
     
    2285222890#: build/trans_presets.java:1167
    2285322891msgid "bog"
    22854 msgstr "räme"
     22892msgstr "räme"
    2285522893
    2285622894#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
     
    2304523083#: build/trans_style.java:777
    2304623084msgid "bicycle"
    23047 msgstr "polkupyörä"
     23085msgstr "polkupyörä"
    2304823086
    2304923087#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
     
    2336623404#: build/trans_presets.java:3157
    2336723405msgid "Voltage"
    23368 msgstr "Jännite"
     23406msgstr "Jännite"
    2336923407
    2337023408#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
     
    2342323461#: build/trans_presets.java:1293
    2342423462msgid "Preserved"
    23425 msgstr "Säilytetty"
     23463msgstr "Säilytetty"
    2342623464
    2342723465#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
     
    2348023518#: build/trans_presets.java:1360
    2348123519msgid "Disused Rail"
    23482 msgstr "Käytöstä poistettu rata"
     23520msgstr "Käytöstä poistettu rata"
    2348323521
    2348423522#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
    2348523523#: build/trans_presets.java:1361
    2348623524msgid "Edit Disused Railway"
    23487 msgstr "Muokkaa käytöstä poistetun radan ominaisuuksia"
     23525msgstr "Muokkaa käytöstä poistetun radan ominaisuuksia"
    2348823526
    2348923527#. <space />
     
    2352523563#: build/trans_presets.java:1384
    2352623564msgid "Turntable"
    23527 msgstr "Kääntöpöytä"
     23565msgstr "Kääntöpöytä"
    2352823566
    2352923567#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
     
    2353923577#: build/trans_presets.java:1393
    2354023578msgid "Aerialway"
    23541 msgstr "Köysiradat"
     23579msgstr "Köysiradat"
    2354223580
    2354323581#. item "Aerialway/Chair Lift"
     
    2356623604#: build/trans_presets.java:1406
    2356723605msgid "Cable Car"
    23568 msgstr "Köysirata"
     23606msgstr "Köysirata"
    2356923607
    2357023608#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
     
    2357223610#: build/trans_presets.java:1408
    2357323611msgid "Edit Cable Car"
    23574 msgstr "Muokkaa köysiradan ominaisuuksia"
     23612msgstr "Muokkaa köysiradan ominaisuuksia"
    2357523613
    2357623614#. item "Aerialway/Gondola"
     
    2363823676#: build/trans_presets.java:1585 build/trans_surveyor.java:24
    2363923677msgid "Parking"
    23640 msgstr "Pysäköinti"
     23678msgstr "Pysäköinti"
    2364123679
    2364223680#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
     
    2364523683#: build/trans_presets.java:1442
    2364623684msgid "Edit Parking"
    23647 msgstr "Muokkaa pysäköinnin ominaisuuksia"
     23685msgstr "Muokkaa pysäköinnin ominaisuuksia"
    2364823686
    2364923687#. item "Car/Parking" text "Reference number"
     
    2369623734#: build/trans_presets.java:1450
    2369723735msgid "Capacity (overall)"
    23698 msgstr "Paikkoja (yhteensä)"
     23736msgstr "Paikkoja (yhteensä)"
    2369923737
    2370023738#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
    2370123739#: build/trans_presets.java:1451
    2370223740msgid "Spaces for Disabled"
    23703 msgstr "Invapaikkojen lukumäärä"
     23741msgstr "Invapaikkojen lukumäärä"
    2370423742
    2370523743#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
     
    2469024728#: build/trans_presets.java:1554
    2469124729msgid "Edit Motorcycle Parking"
    24692 msgstr "Muokkaa moottoripyöräparkkia"
     24730msgstr "Muokkaa moottoripyöräparkkia"
    2469324731
    2469424732#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
     
    2470124739#: build/trans_presets.java:1561
    2470224740msgid "Motorcycle Dealer"
    24703 msgstr "Moottoripyöräkauppa"
     24741msgstr "Moottoripyöräkauppa"
    2470424742
    2470524743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
     
    2470724745#: build/trans_presets.java:1563
    2470824746msgid "Edit Shop Motorcycle"
    24709 msgstr "Muokkaa moottoripyöräkauppaa"
     24747msgstr "Muokkaa moottoripyöräkauppaa"
    2471024748
    2471124749#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
     
    2477524813#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2477624814#: build/trans_presets.java:1573
    24777 msgid "GTÜ"
     24815msgid "GTÜ"
    2477824816msgstr ""
    2477924817
     
    2478524823#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
    2478624824#: build/trans_presets.java:1573
    24787 msgid "TÜV"
     24825msgid "TÜV"
    2478824826msgstr ""
    2478924827
     
    2480624844#: build/trans_presets.java:1587
    2480724845msgid "Edit Bicycle Parking"
    24808 msgstr "Muokkaa pyörätelineen ominaisuuksia"
     24846msgstr "Muokkaa pyörätelineen ominaisuuksia"
    2480924847
    2481024848#. item "Bicycle/Bike Dealer"
     
    2481824856#: build/trans_presets.java:1595
    2481924857msgid "Edit Bicycle Shop"
    24820 msgstr "Pyöräkauppa"
     24858msgstr "Pyöräkauppa"
    2482124859
    2482224860#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
     
    2484224880#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
    2484324881#: build/trans_presets.java:1602
    24844 #, fuzzy
    2484524882msgid "Free bicycle pump"
    24846 msgstr "pyöräkartta"
     24883msgstr ""
    2484724884
    2484824885#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
     
    2486124898#: build/trans_presets.java:1609
    2486224899msgid "Edit Bicycle Rental"
    24863 msgstr "Muokkaa polkupyörävuokraamon ominaisuuksia"
     24900msgstr "Muokkaa polkupyörävuokraamon ominaisuuksia"
    2486424901
    2486524902#. group "Public Transport"
     
    2490424941#: build/trans_presets.java:1635
    2490524942msgid "Tram Stop"
    24906 msgstr "Raitiovaunupysäkki"
     24943msgstr "Raitiovaunupysäkki"
    2490724944
    2490824945#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
     
    2491124948#: build/trans_presets.java:1638
    2491224949msgid "Edit Tram Stop"
    24913 msgstr "Muokkaa raitiovaunupysäkkiä"
     24950msgstr "Muokkaa raitiovaunupysäkkiä"
    2491424951
    2491524952#. </optional>
     
    2494724984#: build/trans_presets.java:1655
    2494824985msgid "Subway Entrance"
    24949 msgstr "Metron sisäänkäynti"
     24986msgstr "Metron sisäänkäynti"
    2495024987
    2495124988#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
     
    2495424991#: build/trans_presets.java:1658
    2495524992msgid "Edit Subway Entrance"
    24956 msgstr "Muokkaa sisäänkäynnin ominaisuuksia"
     24993msgstr "Muokkaa sisäänkäynnin ominaisuuksia"
    2495724994
    2495824995#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
     
    2496024997#: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:2490
    2496124998msgid "Wheelchair"
    24962 msgstr "Pyörätuoli"
     24999msgstr "Pyörätuoli"
    2496325000
    2496425001#. </optional>
     
    2498025017#: build/trans_presets.java:1677
    2498125018msgid "Bus Stop"
    24982 msgstr "Linja-autopysäkki"
     25019msgstr "Linja-autopysäkki"
    2498325020
    2498425021#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
     
    2498825025#: build/trans_presets.java:1681
    2498925026msgid "Edit Bus Stop"
    24990 msgstr "Muokkaa linja-autopysäkin ominaisuuksia"
     25027msgstr "Muokkaa linja-autopysäkin ominaisuuksia"
    2499125028
    2499225029#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
     
    2509625133#: build/trans_presets.java:1723
    2509725134msgid "Airport"
    25098 msgstr "Lentokenttä"
     25135msgstr "Lentokenttä"
    2509925136
    2510025137#. item "Airport/Airport Ground"
     
    2525625293#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1952
    2525725294msgid "Stars"
    25258 msgstr "Tähdet"
     25295msgstr "Tähdet"
    2525925296
    2526025297#. <space />
     
    2561125648#: build/trans_presets.java:1924
    2561225649msgid "Camping Site"
    25613 msgstr "Leirintäalue"
     25650msgstr "Leirintäalue"
    2561425651
    2561525652#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
     
    2561725654#: build/trans_presets.java:1926
    2561825655msgid "Edit Camping Site"
    25619 msgstr "Muokkaa leirintäalueen ominaisuuksia"
     25656msgstr "Muokkaa leirintäalueen ominaisuuksia"
    2562025657
    2562125658#. group "Food+Drinks"
     
    2583825875#: build/trans_presets.java:2071
    2583925876msgid "Nightclub"
    25840 msgstr "Yökerho"
     25877msgstr "Yökerho"
    2584125878
    2584225879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
     
    2584425881#: build/trans_presets.java:2073
    2584525882msgid "Edit Nightclub"
    25846 msgstr "Muokkaa yökerhon ominaisuuksia"
     25883msgstr "Muokkaa yökerhon ominaisuuksia"
    2584725884
    2584825885#. group "Tourism"
     
    2585425891#: build/trans_presets.java:2088
    2585525892msgid "Attraction"
    25856 msgstr "Nähtävyys"
     25893msgstr "Nähtävyys"
    2585725894
    2585825895#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
     
    2586425901#: build/trans_presets.java:2094
    2586525902msgid "Viewpoint"
    25866 msgstr "Näköalapaikka"
     25903msgstr "Näköalapaikka"
    2586725904
    2586825905#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
     
    2587025907#: build/trans_presets.java:2096
    2587125908msgid "Edit Viewpoint"
    25872 msgstr "Muokkaa näköalapaikan ominaisuuksia"
     25909msgstr "Muokkaa näköalapaikan ominaisuuksia"
    2587325910
    2587425911#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
     
    2598426021#: build/trans_presets.java:2682
    2598526022msgid "Cycling"
    25986 msgstr "Pyöräily"
     26023msgstr "Pyöräily"
    2598726024
    2598826025#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
     
    2610426141#: build/trans_presets.java:2187
    2610526142msgid "Zoo"
    26106 msgstr "Eläintarha"
     26143msgstr "Eläintarha"
    2610726144
    2610826145#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
     
    2611126148#: build/trans_presets.java:2190
    2611226149msgid "Edit Zoo"
    26113 msgstr "Muokkaa eläintarhan ominaisuuksia"
     26150msgstr "Muokkaa eläintarhan ominaisuuksia"
    2611426151
    2611526152#. item "Leisure/Dog Park"
     
    2620726244#: build/trans_presets.java:2228
    2620826245msgid "Access"
    26209 msgstr "Pääsy (access)"
     26246msgstr "Pääsy (access)"
    2621026247
    2621126248#. <separator/>
     
    2664026677#: build/trans_presets.java:2339
    2664126678msgid "Embassy"
    26642 msgstr "Suurlähetystö"
     26679msgstr "Suurlähetystö"
    2664326680
    2664426681#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
     
    2664626683#: build/trans_presets.java:2341
    2664726684msgid "Edit Embassy"
    26648 msgstr "Muokkaa suurlähetystön ominaisuuksia"
     26685msgstr "Muokkaa suurlähetystön ominaisuuksia"
    2664926686
    2665026687#. item "Public Building/Courthouse"
     
    2678026817#: build/trans_presets.java:2417
    2678126818msgid "Doctors"
    26782 msgstr "Lääkäri"
     26819msgstr "Lääkäri"
    2678326820
    2678426821#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
     
    2678626823#: build/trans_presets.java:2419
    2678726824msgid "Edit Doctors"
    26788 msgstr "Muokkaa lääkärin ominaisuuksia"
     26825msgstr "Muokkaa lääkärin ominaisuuksia"
    2678926826
    2679026827#. item "Health/Dentist"
    2679126828#: build/trans_presets.java:2424
    2679226829msgid "Dentist"
    26793 msgstr "Hammaslääkäri"
     26830msgstr "Hammaslääkäri"
    2679426831
    2679526832#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
    2679626833#: build/trans_presets.java:2425
    2679726834msgid "Edit Dentist"
    26798 msgstr "Muokkaa hammaslääkärin ominaisuuksia"
     26835msgstr "Muokkaa hammaslääkärin ominaisuuksia"
    2679926836
    2680026837#. item "Health/Pharmacy"
     
    2688126918#: build/trans_presets.java:2473
    2688226919msgid "Veterinary"
    26883 msgstr "Eläinlääkäri"
     26920msgstr "Eläinlääkäri"
    2688426921
    2688526922#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
     
    2688826925#: build/trans_presets.java:2476
    2688926926msgid "Edit Veterinary"
    26890 msgstr "Muokkaa eläinlääkärin ominaisuuksia"
     26927msgstr "Muokkaa eläinlääkärin ominaisuuksia"
    2689126928
    2689226929#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
     
    2702927066#: build/trans_presets.java:2526
    2703027067msgid "Recycling"
    27031 msgstr "Kierrätys"
     27068msgstr "Kierrätys"
    2703227069
    2703327070#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
     
    2703627073#: build/trans_presets.java:2529
    2703727074msgid "Edit Recycling station"
    27038 msgstr "Muokkaa kierrätyspisteen ominaisuuksia"
     27075msgstr "Muokkaa kierrätyspisteen ominaisuuksia"
    2703927076
    2704027077#. <key key="amenity" value="recycling" />
     
    2704727084#: build/trans_presets.java:2532
    2704827085msgid "Cans"
    27049 msgstr "Peltitölkit"
     27086msgstr "Peltitölkit"
    2705027087
    2705127088#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
     
    2725627293#: build/trans_presets.java:2560
    2725727294msgid "Hunting Stand"
    27258 msgstr "Metsästyslava"
     27295msgstr "Metsästyslava"
    2725927296
    2726027297#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
    2726127298#: build/trans_presets.java:2561
    2726227299msgid "Edit Hunting Stand"
    27263 msgstr "Muokkaa metsästyslavan ominaisuuksia"
     27300msgstr "Muokkaa metsästyslavan ominaisuuksia"
    2726427301
    2726527302#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
     
    2728327320#: build/trans_presets.java:2563
    2728427321msgid "full"
    27285 msgstr "täysi"
     27322msgstr "täysi"
    2728627323
    2728727324#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
     
    2793427971#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2793527972msgid "cycling"
    27936 msgstr "pyöräily"
     27973msgstr "pyöräily"
    2793727974
    2793827975#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2798828025#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2798928026msgid "hockey"
    27990 msgstr "jääkiekko"
     28027msgstr "jääkiekko"
    2799128028
    2799228029#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2810528142#: build/trans_presets.java:2621 build/trans_presets.java:2630
    2810628143msgid "table_tennis"
    28107 msgstr "pöytätennis"
     28144msgstr "pöytätennis"
    2810828145
    2810928146#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
     
    2812928166#: build/trans_presets.java:2614
    2813028167msgid "Pitch"
    28131 msgstr "Kenttä"
     28168msgstr "Kenttä"
    2813228169
    2813328170#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
    2813428171#: build/trans_presets.java:2615
    2813528172msgid "Edit Pitch"
    28136 msgstr "Muokkaa kentän ominaisuuksia"
     28173msgstr "Muokkaa kentän ominaisuuksia"
    2813728174
    2813828175#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
     
    2814928186#: build/trans_presets.java:2632
    2815028187msgid "Golf Course"
    28151 msgstr "Golfkenttä"
     28188msgstr "Golfkenttä"
    2815228189
    2815328190#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
    2815428191#: build/trans_presets.java:2633
    2815528192msgid "Edit Golf Course"
    28156 msgstr "Muokkaa golf-kentän ominaisuuksia"
     28193msgstr "Muokkaa golf-kentän ominaisuuksia"
    2815728194
    2815828195#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
     
    2831428351#: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2923
    2831528352msgid "pitch"
    28316 msgstr "kenttä"
     28353msgstr "kenttä"
    2831728354
    2831828355#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
     
    2883528872#: build/trans_presets.java:2824
    2883628873msgid "golf_course"
    28837 msgstr "golfkenttä"
     28874msgstr "golfkenttä"
    2883828875
    2883928876#. item "Sport (Ball)/Boule"
     
    2889028927#: build/trans_presets.java:2856
    2889128928msgid "Hockey"
    28892 msgstr "Jääkiekko"
     28929msgstr "Jääkiekko"
    2889328930
    2889428931#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
    2889528932#: build/trans_presets.java:2857
    2889628933msgid "Edit Hockey"
    28897 msgstr "Muokkaa jääkiekkopaikan ominaisuuksia"
     28934msgstr "Muokkaa jääkiekkopaikan ominaisuuksia"
    2889828935
    2889928936#. item "Sport (Ball)/Pelota"
     
    2892028957#: build/trans_presets.java:2874
    2892128958msgid "Table Tennis"
    28922 msgstr "Pöytätennis"
     28959msgstr "Pöytätennis"
    2892328960
    2892428961#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
     
    2942129458#: build/trans_presets.java:3039
    2942229459msgid "Fountain"
    29423 msgstr "Lähde"
     29460msgstr "Lähde"
    2942429461
    2942529462#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
     
    2942829465#: build/trans_presets.java:3042
    2942929466msgid "Edit Fountain"
    29430 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia"
     29467msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia"
    2943129468
    2943229469#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
     
    2966429701#: build/trans_presets.java:3133
    2966529702msgid "Power Tower"
    29666 msgstr "Korkeajännitelinjan torni"
     29703msgstr "Korkeajännitelinjan torni"
    2966729704
    2966829705#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
     
    2967329710#: build/trans_presets.java:3138
    2967429711msgid "Edit Power Tower"
    29675 msgstr "Muokkaa korkeajännitelinjan tornin ominaisuuksia"
     29712msgstr "Muokkaa korkeajännitelinjan tornin ominaisuuksia"
    2967629713
    2967729714#. <key key="power" value="tower" />
     
    2970229739#: build/trans_presets.java:3149
    2970329740msgid "Power Line"
    29704 msgstr "Sähkölinja"
     29741msgstr "Sähkölinja"
    2970529742
    2970629743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
     
    2970929746#: build/trans_presets.java:3152
    2971029747msgid "Edit Power Line"
    29711 msgstr "Muokkaa sähkölinjan ominaisuuksia"
     29748msgstr "Muokkaa sähkölinjan ominaisuuksia"
    2971229749
    2971329750#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
     
    2980029837#: build/trans_presets.java:3185
    2980129838msgid "Battlefield"
    29802 msgstr "Taistelukenttä"
     29839msgstr "Taistelukenttä"
    2980329840
    2980429841#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
     
    2984929886#: build/trans_presets.java:3210
    2985029887msgid "Edit Wayside Cross"
    29851 msgstr "Muokkaa tienvarsiristiä"
     29888msgstr "Muokkaa tienvarsiristiä"
    2985229889
    2985329890#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
     
    2989429931#: build/trans_presets.java:3234
    2989529932msgid "Convenience Store"
    29896 msgstr "Lähikauppa"
     29933msgstr "Lähikauppa"
    2989729934
    2989829935#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
     
    2990029937#: build/trans_presets.java:3236
    2990129938msgid "Edit Convenience Store"
    29902 msgstr "Muokkaa lähikaupan tietoja"
     29939msgstr "Muokkaa lähikaupan tietoja"
    2990329940
    2990429941#. item "Shops/Food/Kiosk"
     
    3006430101#: build/trans_presets.java:3358
    3006530102msgid "Edit Sports Shop"
    30066 msgstr "Muokkaa urheiluvälinekauppaa"
     30103msgstr "Muokkaa urheiluvälinekauppaa"
    3006730104
    3006830105#. <separator/>
     
    3074430781#: build/trans_presets.java:3761
    3074530782msgid "Hamlet"
    30746 msgstr "Kylä"
     30783msgstr "Kylä"
    3074730784
    3074830785#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
    3074930786#: build/trans_presets.java:3762
    3075030787msgid "Edit Hamlet"
    30751 msgstr "Muokkaa kylän ominaisuuksia"
     30788msgstr "Muokkaa kylän ominaisuuksia"
    3075230789
    3075330790#. <separator/>
     
    3077730814#: build/trans_presets.java:3787
    3077830815msgid "Glacier"
    30779 msgstr "Jäätikkö"
     30816msgstr "Jäätikkö"
    3078030817
    3078130818#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
     
    3078330820#: build/trans_presets.java:3789
    3078430821msgid "Edit Glacier"
    30785 msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia"
     30822msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia"
    3078630823
    3078730824#. item "Geography/Volcano"
     
    3085530892#: build/trans_presets.java:3839
    3085630893msgid "Wood"
    30857 msgstr "Metsä"
     30894msgstr "Metsä"
    3085830895
    3085930896#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
     
    3086230899#: build/trans_presets.java:3842
    3086330900msgid "Edit Wood"
    30864 msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia"
     30901msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia"
    3086530902
    3086630903#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
     
    3088530922#: build/trans_presets.java:3847
    3088630923msgid "Forest"
    30887 msgstr "Talousmetsä"
     30924msgstr "Talousmetsä"
    3088830925
    3088930926#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
     
    3089230929#: build/trans_presets.java:3850
    3089330930msgid "Edit Forest Landuse"
    30894 msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia"
     30931msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia"
    3089530932
    3089630933#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    3089730934#: build/trans_presets.java:3854
    3089830935msgid "coniferous"
    30899 msgstr "havumetsä"
     30936msgstr "havumetsä"
    3090030937
    3090130938#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    3090230939#: build/trans_presets.java:3854
    3090330940msgid "deciduous"
    30904 msgstr "lehtimetsä"
     30941msgstr "lehtimetsä"
    3090530942
    3090630943#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    3090730944#: build/trans_presets.java:3854
    3090830945msgid "mixed"
    30909 msgstr "sekametsä"
     30946msgstr "sekametsä"
    3091030947
    3091130948#. item "Nature/Nature Reserve"
     
    3096531002#: build/trans_presets.java:3885
    3096631003msgid "Land use"
    30967 msgstr "Maankäyttö"
     31004msgstr "Maankäyttö"
    3096831005
    3096931006#. item "Land use/Farmyard"
    3097031007#: build/trans_presets.java:3886
    3097131008msgid "Farmyard"
    30972 msgstr "Maatilan piha/työskentelyalue (muu kuin pelto)"
     31009msgstr "Maatilan piha/työskentelyalue (muu kuin pelto)"
    3097331010
    3097431011#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
     
    3099731034#: build/trans_presets.java:3901
    3099831035msgid "Edit Meadow Landuse"
    30999 msgstr "Muokkaa niittyä"
     31036msgstr "Muokkaa niittyä"
    3100031037
    3100131038#. item "Land use/Vineyard"
     
    3119331230#: build/trans_presets.java:4027
    3119431231msgid "Construction area"
    31195 msgstr "Rakennustyömaa"
     31232msgstr "Rakennustyömaa"
    3119631233
    3119731234#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
    3119831235#: build/trans_presets.java:4028
    3119931236msgid "Edit Construction Landuse"
    31200 msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia"
     31237msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia"
    3120131238
    3120231239#. item "Land use/Brownfield"
     
    3175531792#: build/trans_presets.java:4181
    3175631793msgid "Associated street"
    31757 msgstr "Liittyvä katu"
     31794msgstr "Liittyvä katu"
    3175831795
    3175931796#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
     
    3176131798#: build/trans_presets.java:4183
    3176231799msgid "Edit associated street"
    31763 msgstr "Muokkaa liittyvä katu -relaatiota"
     31800msgstr "Muokkaa liittyvä katu -relaatiota"
    3176431801
    3176531802#. item "Relations/Associated street" role "house"
     
    3234232379#: build/trans_style.java:687
    3234332380msgid "turningcircle"
    32344 msgstr "kääntöympyrä"
     32381msgstr "kääntöympyrä"
    3234532382
    3234632383#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
     
    3281832855#: build/trans_style.java:1153
    3281932856msgid "aerialway"
    32820 msgstr "köysirata"
     32857msgstr "köysirata"
    3282132858
    3282232859#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
     
    3436934406#: build/trans_style.java:2692
    3437034407msgid "forest"
    34371 msgstr "talousmetsä"
     34408msgstr "talousmetsä"
    3437234409
    3437334410#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
     
    3452134558#: build/trans_style.java:2849
    3452234559msgid "glacier"
    34523 msgstr "jäätikkö"
     34560msgstr "jäätikkö"
    3452434561
    3452534562#. </rule>
     
    3500435041#: build/trans_surveyor.java:60
    3500535042msgid "Camping"
    35006 msgstr "Leirintäpaikka"
     35043msgstr "Leirintäpaikka"
    3500735044
    3500835045#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    3505735094#: build/trans_validator.java:38
    3505835095msgid "abbreviated street name"
    35059 msgstr "tien nimessä lyhenne"
     35096msgstr "tien nimessä lyhenne"
    3506035097
    3506135098#. node : W : oneway == *
    3506235099#: build/trans_validator.java:40
    3506335100msgid "oneway tag on a node"
    35064 msgstr "avain \"oneway\" pisteellä"
     35101msgstr "avain \"oneway\" pisteellä"
    3506535102
    3506635103#. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
    3506735104#: build/trans_validator.java:41
    3506835105msgid "bridge tag on a node"
    35069 msgstr "avain \"bridge\" pisteellä"
     35106msgstr "avain \"bridge\" pisteellä"
    3507035107
    3507135108#. node : W : highway == tertiary
     
    3507835115#: build/trans_validator.java:46
    3507935116msgid "wrong highway tag on a node"
    35080 msgstr "väärä \"highway\" arvo"
     35117msgstr "väärä \"highway\" arvo"
    3508135118
    3508235119#. way  : I : highway == unclassified && name != *
    3508335120#: build/trans_validator.java:47
    3508435121msgid "Unnamed unclassified highway"
    35085 msgstr "Nimetön tie"
     35122msgstr "Nimetön tie"
    3508635123
    3508735124#. way  : I : highway == secondary && ref != *
     
    3510135138#: build/trans_validator.java:52
    3510235139msgid "misspelled key name"
    35103 msgstr "väärinkirjoitettu avain"
     35140msgstr "väärinkirjoitettu avain"
    3510435141
    3510535142#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
     
    3510935146#: build/trans_validator.java:58
    3511035147msgid "cycleway with tag bicycle"
    35111 msgstr "bicycle-merkitty pyörätie"
     35148msgstr "bicycle-merkitty pyörätie"
    3511235149
    3511335150#. way  : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
     
    3512135158#: build/trans_validator.java:62
    3512235159msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    35123 msgstr "Pyörätiellä myös pyöräkaista"
     35160msgstr "Pyörätiellä myös pyöräkaista"
    3512435161
    3512535162#. way  : W : highway == * && barrier == *
     
    3513335170#: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
    3513435171msgid "maxspeed used for footway"
    35135 msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä"
     35172msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä"
    3513635173
    3513735174#. *    : W : layer == /\+.
     
    3514335180#: build/trans_validator.java:71
    3514435181msgid "street name contains ss"
    35145 msgstr "kadun nimi sisältää ss"
     35182msgstr "kadun nimi sisältää ss"
    3514635183
    3514735184#. relation : E : type != *
     
    3515335190#: build/trans_validator.java:75
    3515435191msgid "restaurant without name"
    35155 msgstr "nimetön ravintola"
     35192msgstr "nimetön ravintola"
    3515635193
    3515735194#. way  : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
     
    3516135198#: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79
    3516235199msgid "unusual tag combination"
    35163 msgstr "poikkeuksellinen tagiyhdistelmä"
     35200msgstr "poikkeuksellinen tagiyhdistelmä"
    3516435201
    3516535202#. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg&
     
    3521335250msgstr ""
    3521435251
     35252#. tms:http://b.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde
     35253#: build/trans_wms.java:11
     35254msgid "German Style"
     35255msgstr ""
     35256
    3521535257#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
    35216 #: build/trans_wms.java:11
     35258#: build/trans_wms.java:12
    3521735259msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    3521835260msgstr ""
    3521935261
    3522035262#. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/
    35221 #: build/trans_wms.java:12
     35263#: build/trans_wms.java:13
    3522235264msgid "Hike & Bike"
    3522335265msgstr ""
    3522435266
    3522535267#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
    35226 #: build/trans_wms.java:13
     35268#: build/trans_wms.java:14
    3522735269msgid "Sorbische Karte"
    3522835270msgstr ""
    3522935271
    3523035272#. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
    35231 #: build/trans_wms.java:14
     35273#: build/trans_wms.java:15
    3523235274msgid "Deutsche Karte"
    3523335275msgstr ""
    3523435276
    3523535277#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
    35236 #: build/trans_wms.java:15
     35278#: build/trans_wms.java:16
    3523735279msgid "Geoimage.at"
    3523835280msgstr ""
    3523935281
    3524035282#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
    35241 #: build/trans_wms.java:16
     35283#: build/trans_wms.java:17
    3524235284msgid "MSR Maps Topo"
    3524335285msgstr ""
    3524435286
    3524535287#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
    35246 #: build/trans_wms.java:17
     35288#: build/trans_wms.java:18
    3524735289msgid "MSR Maps Urban"
    3524835290msgstr ""
    3524935291
    3525035292#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
    35251 #: build/trans_wms.java:18
     35293#: build/trans_wms.java:19
    3525235294msgid "Czech CUZK:KM"
    3525335295msgstr ""
    3525435296
    3525535297#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
    35256 #: build/trans_wms.java:19
     35298#: build/trans_wms.java:20
    3525735299msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
    3525835300msgstr ""
    3525935301
    3526035302#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
    35261 #: build/trans_wms.java:20
     35303#: build/trans_wms.java:21
    3526235304msgid "NPE Maps"
    3526335305msgstr "NPE-kartat"
    3526435306
    3526535307#. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
    35266 #: build/trans_wms.java:21
     35308#: build/trans_wms.java:22
    3526735309msgid "NPE Maps (Tim)"
    3526835310msgstr "NPE-kartat (Tim)"
    3526935311
    3527035312#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
    35271 #: build/trans_wms.java:22
     35313#: build/trans_wms.java:23
    3527235314msgid "7th Series (OS7)"
    35273 msgstr "50-60 luvun kartat Briteistä (Ordnance Survey 7th Series)"
     35315msgstr "50-60 luvun kartat Briteistä (Ordnance Survey 7th Series)"
    3527435316
    3527535317#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    35276 #: build/trans_wms.java:23
     35318#: build/trans_wms.java:24
    3527735319msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
    3527835320msgstr ""
    3527935321
    3528035322#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    35281 #: build/trans_wms.java:24
     35323#: build/trans_wms.java:25
    3528235324msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
    3528335325msgstr "MLIT Japan (ORTHO01)"
    3528435326
    3528535327#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    35286 #: build/trans_wms.java:25
     35328#: build/trans_wms.java:26
    3528735329msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
    3528835330msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)"
    3528935331
    3529035332#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
    35291 #: build/trans_wms.java:26
     35333#: build/trans_wms.java:27
    3529235334msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
    3529335335msgstr "MLIT Japan (ORTHO03)"
    3529435336
    3529535337#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
    35296 #: build/trans_wms.java:27
     35338#: build/trans_wms.java:28
    3529735339msgid "Lodi - Italy"
    3529835340msgstr "Lodi - Italy"
    3529935341
    3530035342#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
    35301 #: build/trans_wms.java:28
     35343#: build/trans_wms.java:29
    3530235344msgid "Sicily - Italy"
    3530335345msgstr "Sicily - Italy"
    3530435346
    3530535347#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
    35306 #: build/trans_wms.java:29
     35348#: build/trans_wms.java:30
    3530735349msgid "PCN 2006 - Italy"
    3530835350msgstr ""
    3530935351
    3531035352#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
    35311 #: build/trans_wms.java:30
     35353#: build/trans_wms.java:31
    3531235354msgid "SPOTMaps (France)"
    3531335355msgstr ""
    3531435356
    3531535357#. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
    35316 #: build/trans_wms.java:31
     35358#: build/trans_wms.java:32
    3531735359msgid "PNOA Spain"
    3531835360msgstr ""
    3531935361
    3532035362#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
    35321 #: build/trans_wms.java:32
     35363#: build/trans_wms.java:33
    3532235364msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
    3532335365msgstr ""
    3532435366
    3532535367#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
    35326 #: build/trans_wms.java:33
     35368#: build/trans_wms.java:34
    3532735369msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
    3532835370msgstr ""
    3532935371
    3533035372#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
    35331 #: build/trans_wms.java:34
     35373#: build/trans_wms.java:35
    3533235374msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
    3533335375msgstr ""
    3533435376
    3533535377#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
    35336 #: build/trans_wms.java:35
     35378#: build/trans_wms.java:36
    3533735379msgid "Fugro (Denmark)"
    3533835380msgstr ""
    3533935381
    3534035382#. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
    35341 #: build/trans_wms.java:36
     35383#: build/trans_wms.java:37
    3534235384msgid "Stevns (Denmark)"
    3534335385msgstr ""
    3534435386
    3534535387#. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines
    35346 #: build/trans_wms.java:37
     35388#: build/trans_wms.java:38
    3534735389msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
    3534835390msgstr ""
     
    3545535497#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    3545635498msgid "Can not draw outside of the world."
    35457 msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle."
     35499msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle."
    3545835500
    3545935501#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
     
    3551335555#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
    3551435556msgid "Date"
    35515 msgstr "Päivämäärä"
     35557msgstr "Päivämäärä"
    3551635558
    3551735559#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
     
    3554135583#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
    3554235584msgid "Upload Traces"
    35543 msgstr "Lähetä jäljet"
     35585msgstr "Lähetä jäljet"
    3554435586
    3554535587#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
     
    3557135613#, java-format
    3557235614msgid "Selected track: {0}"
    35573 msgstr "Valittu jälki: {0}"
     35615msgstr "Valittu jälki: {0}"
    3557435616
    3557535617#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
    3557635618#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
    3557735619msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    35578 msgstr "GPX-tasoa ei valittuna. Ei voida lähettää jälkeä."
     35620msgstr "GPX-tasoa ei valittuna. Ei voida lähettää jälkeä."
    3557935621
    3558035622#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
     
    3558535627#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
    3558635628msgid "Connecting..."
    35587 msgstr "Yhdistetään..."
     35629msgstr "Yhdistetään..."
    3558835630
    3558935631#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
    3559035632msgid "Upload cancelled"
    35591 msgstr "Lähetys peruttu"
     35633msgstr "Lähetys peruttu"
    3559235634
    3559335635#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
    3559435636msgid "Error while uploading"
    35595 msgstr "Virhe lähetettäessä"
     35637msgstr "Virhe lähetettäessä"
    3559635638
    3559735639#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
    3559835640msgid "GPX upload was successful"
    35599 msgstr "GPX-jäljen lähetys onnistui"
     35641msgstr "GPX-jäljen lähetys onnistui"
    3560035642
    3560135643#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
     
    3560635648#, java-format
    3560735649msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
    35608 msgstr "Lähetään GPX-jälkeä: {0}% ({1} / {2})"
     35650msgstr "Lähetään GPX-jälkeä: {0}% ({1} / {2})"
    3560935651
    3561035652#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
     
    3561435656#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
    3561535657msgid "Uploading GPX Track"
    35616 msgstr "Lähetetään GPX-jälkeä"
     35658msgstr "Lähetetään GPX-jälkeä"
    3561735659
    3561835660#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
    3561935661msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    35620 msgstr "Lähettää jäljet openstreetmap.org:iin"
     35662msgstr "Lähettää jäljet openstreetmap.org:iin"
    3562135663
    3562235664#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
     
    3576835810#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
    3576935811msgid "Address has no valid street"
    35770 msgstr "Osoitteessa ei ole mielekästä kadunnimeä"
     35812msgstr "Osoitteessa ei ole mielekästä kadunnimeä"
    3577135813
    3577235814#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
     
    3589435936"current layer."
    3589535937msgstr ""
    35896 "Tee relaatio, joka yhdistää kadun ja siihen liittyvät osoitteet, "
     35938"Tee relaatio, joka yhdistää kadun ja siihen liittyvät osoitteet, "
    3589735939"<b>kaikille</b> nykyisen tason kaduille."
    3589835940
     
    3590335945#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
    3590435946msgid "Create relation between street and related addresses."
    35905 msgstr "Tee relaatio kadun ja siihen liittyvien osoitteiden välille"
     35947msgstr "Tee relaatio kadun ja siihen liittyvien osoitteiden välille"
    3590635948
    3590735949#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
     
    3600036042msgstr[1] ""
    3600136043
    36002 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80
    36003 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:82
     36044#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
     36045#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
    3600436046msgid "Edit opening hours"
    3600536047msgstr ""
    3600636048
    36007 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:81
     36049#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
    3600836050msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
    3600936051msgstr ""
    3601036052
    36011 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188
     36053#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
    3601236054msgid "edit existing tag"
    3601336055msgstr ""
    3601436056
    36015 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
     36057#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
    3601636058msgid "edit new tag"
    3601736059msgstr ""
    3601836060
    36019 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251
     36061#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
     36062msgid "Display clock in 12h mode."
     36063msgstr ""
     36064
     36065#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
    3602036066msgid "Choose key"
    3602136067msgstr ""
    3602236068
    36023 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:83
     36069#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
    3602436070#, java-format
    3602536071msgid "apply {0}"
     
    3602736073
    3602836074#. TODO focus on the valueField
    36029 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:153
     36075#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
    3603036076msgid "There is something wrong in the value near:"
    3603136077msgstr ""
    3603236078
    36033 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:156
     36079#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
    3603436080#, java-format
    3603536081msgid "Info: {0}"
    3603636082msgstr ""
    3603736083
    36038 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
     36084#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
    3603936085msgid "Correct the value manually and than press Enter."
    3604036086msgstr ""
    3604136087
    36042 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:159
     36088#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
    3604336089msgid "Error in timeformat"
    3604436090msgstr ""
     
    3605036096#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
    3605136097msgid "Handy Address Interpolation Functions"
    36052 msgstr "Käteviä toimintoja osoitteiden interpolointiin"
     36098msgstr "Käteviä toimintoja osoitteiden interpolointiin"
    3605336099
    3605436100#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
    3605536101msgid "Define Address Interpolation"
    36056 msgstr "Määritä osoitteiden interpolointi"
     36102msgstr "Määritä osoitteiden interpolointi"
    3605736103
    3605836104#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
     
    3609336139#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
    3609436140msgid "Associate with street using:"
    36095 msgstr "Yhdistä katuun käyttäen:"
     36141msgstr "Yhdistä katuun käyttäen:"
    3609636142
    3609736143#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
     
    3610136147#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
    3610236148msgid "Increment:"
    36103 msgstr "Numeroväli:"
     36149msgstr "Numeroväli:"
    3610436150
    3610536151#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
    3610636152msgid "Starting #:"
    36107 msgstr "Ensimmäinen numero:"
     36153msgstr "Ensimmäinen numero:"
    3610836154
    3610936155#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
     
    3615036196#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
    3615136197msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
    36152 msgstr "Valitse katu, johon osoitteiden interpolointilinja yhdistetään"
     36198msgstr "Valitse katu, johon osoitteiden interpolointilinja yhdistetään"
    3615336199
    3615436200#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
    3615536201msgid "Please select address interpolation way for this street"
    36156 msgstr "Valitse osoitteiden interpolointilinja tälle kadulle"
     36202msgstr "Valitse osoitteiden interpolointilinja tälle kadulle"
    3615736203
    3615836204#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
     
    3617436220#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
    3617536221msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
    36176 msgstr "Anna mielekkäät numerot ensimmäiselle ja viimeiselle osoitteelle"
     36222msgstr "Anna mielekkäät numerot ensimmäiselle ja viimeiselle osoitteelle"
    3617736223
    3617836224#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
     
    3618236228#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
    3618336229msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
    36184 msgstr "Kirjainosoitteissa ensimmäisen ja viimeisen numeron täytyy olla sama"
     36230msgstr "Kirjainosoitteissa ensimmäisen ja viimeisen numeron täytyy olla sama"
    3618536231
    3618636232#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
    3618736233msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
    3618836234msgstr ""
    36189 "Ensimmäisen osoitteen kirjaimen täytyy edeltää aakkosissa viimeisen "
     36235"Ensimmäisen osoitteen kirjaimen täytyy edeltää aakkosissa viimeisen "
    3619036236"osoitteen kirjainta"
    3619136237
    3619236238#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
    3619336239msgid "Please enter valid number for starting address"
    36194 msgstr "Kirjoita mielekäs numero ensimmäiseen osoitteeseen"
     36240msgstr "Kirjoita mielekäs numero ensimmäiseen osoitteeseen"
    3619536241
    3619636242#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
     
    3620136247msgid "Starting address number must be less than ending address number"
    3620236248msgstr ""
    36203 "Ensimmäisen osoitteen numeron täytyy olla pienempi kuin viimeisessä "
     36249"Ensimmäisen osoitteen numeron täytyy olla pienempi kuin viimeisessä "
    3620436250"osoitteessa"
    3620536251
     
    3639036436#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
    3639136437msgid "Increment"
    36392 msgstr "Numeroväli"
     36438msgstr "Numeroväli"
    3639336439
    3639436440#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
     
    3640636452#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
    3640736453msgid "Rotate crosshair"
    36408 msgstr "Kierrä ristiosoitinta"
     36454msgstr "Kierrä ristiosoitinta"
    3640936455
    3641036456#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
     
    3664436690msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
    3664536691msgstr ""
    36646 "Älä käytä relaatiota osoitteille (vaan lisää kohteisiin \"addr:street\")."
     36692"Älä käytä relaatiota osoitteille (vaan lisää kohteisiin \"addr:street\")."
    3664736693
    3664836694#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
     
    3669136737#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
    3669236738msgid "French cadastre WMS"
    36693 msgstr "Ranskan kiinteistörekisteri-WMS"
     36739msgstr "Ranskan kiinteistörekisteri-WMS"
    3669436740
    3669536741#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
     
    3706637112"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    3706737113msgstr ""
    37068 "<html>Kirjoita kaupungin tai kylän nimi.<br>Käytä sivuston www.cadastre.gouv."
     37114"<html>Kirjoita kaupungin tai kylän nimi.<br>Käytä sivuston www.cadastre.gouv."
    3706937115"fr tuntemaa kirjoitusasua.</html>"
    3707037116
     
    3707937125#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
    3708037126msgid "Add new layer"
    37081 msgstr "Lisää uusi taso"
     37127msgstr "Lisää uusi taso"
    3708237128
    3708337129#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
     
    3716237208#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
    3716337209msgid "Use"
    37164 msgstr "Käytä"
     37210msgstr "Käytä"
    3716537211
    3716637212#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
    3716737213msgid "Please select a scheme to use."
    37168 msgstr "Valitse käytettävä väriteema."
     37214msgstr "Valitse käytettävä väriteema."
    3716937215
    3717037216#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
    3717137217msgid "Color Scheme"
    37172 msgstr "Väriteema"
     37218msgstr "Väriteema"
    3717337219
    3717437220#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
    3717537221msgid "Please select the scheme to delete."
    37176 msgstr "Valitse poistettava väriteema."
     37222msgstr "Valitse poistettava väriteema."
    3717737223
    3717837224#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
    3717937225#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    3718037226msgid "Use the selected scheme from the list."
    37181 msgstr "Käytä listasta valittua väriteemaa."
     37227msgstr "Käytä listasta valittua väriteemaa."
    3718237228
    3718337229#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
    3718437230msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    37185 msgstr "Tee nykyisistä väreistä uusi väriteema."
     37231msgstr "Tee nykyisistä väreistä uusi väriteema."
    3718637232
    3718737233#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    3718837234msgid "Delete the selected scheme from the list."
    37189 msgstr "Poista valittu väriteema listasta."
     37235msgstr "Poista valittu väriteema listasta."
    3719037236
    3719137237#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
    3719237238#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
    3719337239msgid "Color Schemes"
    37194 msgstr "Väriteemat"
     37240msgstr "Väriteemat"
    3719537241
    3719637242#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
     
    3733937385#. TODO what is icon at the end?
    3734037386#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
    37341 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
     37387#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
    3734237388#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
    3734337389#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
    3734437390msgid "Import path from GPX layer"
    37345 msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta"
    37346 
    37347 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
     37391msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta"
     37392
     37393#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
    3734837394#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
    3734937395msgid "Drop existing path"
    37350 msgstr "Poista olemassa oleva jälki"
     37396msgstr "Poista olemassa oleva jälki"
    3735137397
    3735237398#. no gps layer
    3735337399#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
    3735437400#. no gps layer
    37355 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
     37401#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
    3735637402#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
    3735737403msgid "No GPX data layer found."
    37358 msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt."
     37404msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt."
    3735937405
    3736037406#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
     
    3740037446
    3740137447#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
    37402 #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:231
     37448#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:224
    3740337449msgid "Name:"
    3740437450msgstr ""
     
    3756437610"<br>If you want to upload traces, look here:"
    3756537611msgstr ""
    37566 "<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään "
    37567 "haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:"
     37612"<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään "
     37613"haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:"
    3756837614
    3756937615#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
     
    3758237628
    3758337629#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
    37584 #, fuzzy
    3758537630msgid "Class element without name"
    37586 msgstr "nimetön ravintola"
     37631msgstr ""
    3758737632
    3758837633#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
     
    3759637641#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
    3759737642#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
    37598 #, fuzzy
    3759937643msgid "Tag without key"
    37600 msgstr "relaatio ilman tagia \"type\""
     37644msgstr ""
    3760137645
    3760237646#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
    3760337647#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156
    37604 #, fuzzy, java-format
     37648#, java-format
    3760537649msgid "Tag without value (key is {0})"
    37606 msgstr "Tyhjät arvot"
     37650msgstr ""
    3760737651
    3760837652#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199
     
    3762737671
    3762837672#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71
    37629 #, fuzzy
    3763037673msgid "Tag element inside other tag element"
    37631 msgstr "Kopioi kaikki omat kohteet yhdistelmään"
     37674msgstr ""
    3763237675
    3763337676#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
     
    3766637709
    3766737710#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
    37668 #, fuzzy, java-format
     37711#, java-format
    3766937712msgid "Unknown tag for condition: {0}"
    37670 msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}"
     37713msgstr ""
    3767137714
    3767237715#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
     
    3768937732
    3769037733#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
    37691 #, fuzzy
    3769237734msgid "<not> needs at least one child"
    37693 msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita."
     37735msgstr ""
    3769437736
    3769537737#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
     
    3771837760#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
    3771937761#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:152
    37720 #, fuzzy
    3772137762msgid "No ruleset has been selected!"
    37722 msgstr "Ei mitään valittuna!"
     37763msgstr ""
    3772337764
    3772437765#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
    3772537766#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108
    3772637767#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153
    37727 #, fuzzy
    3772837768msgid "No ruleset"
    37729 msgstr "kuulapelit"
     37769msgstr ""
    3773037770
    3773137771#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:130
     
    3773837778
    3773937779#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:133
    37740 #, fuzzy, java-format
     37780#, java-format
    3774137781msgid ""
    3774237782"File not found:\n"
    3774337783"{0}"
    37744 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
     37784msgstr ""
    3774537785
    3774637786#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:136
    3774737787#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:169
    37748 #, fuzzy, java-format
     37788#, java-format
    3774937789msgid ""
    3775037790"Problem when accessing a file:\n"
    3775137791"{0}"
    3775237792msgstr ""
    37753 "Tiedoston luku ei onnistunut:\n"
    37754 "{0}"
    3775537793
    3775637794#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:166
    37757 #, fuzzy
    3775837795msgid "File not found:\n"
    37759 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
     37796msgstr ""
    3776037797
    3776137798#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:210
    37762 #, fuzzy
    3776337799msgid "Couldn't find built-in ruleset {0}"
    37764 msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}"
     37800msgstr ""
    3776537801
    3776637802#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
    37767 #, fuzzy
    3776837803msgid "height (m)"
    37769 msgstr "Korkeus"
     37804msgstr ""
    3777037805
    3777137806#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
     
    3777437809
    3777537810#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
    37776 #, fuzzy
    3777737811msgid "length (m)"
    37778 msgstr "Pituus: "
     37812msgstr ""
    3777937813
    3778037814#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
    37781 #, fuzzy
    3778237815msgid "speed (km/h)"
    37783 msgstr "Maksiminopeus (km/h)"
     37816msgstr ""
    3778437817
    3778537818#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
    37786 #, fuzzy
    3778737819msgid "weight (t)"
    37788 msgstr "Maksimipaino (tonnia)"
     37820msgstr ""
    3778937821
    3779037822#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
     
    3779337825
    3779437826#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
    37795 #, fuzzy
    3779637827msgid "Bookmark name"
    37797 msgstr "Kirjanmerkin nimi: "
     37828msgstr ""
    3779837829
    3779937830#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
    37800 #, fuzzy
    3780137831msgid "Bookmark name already exists!"
    37802 msgstr "Liitännäinen on jo olemassa"
     37832msgstr ""
    3780337833
    3780437834#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91
     
    3780837838
    3780937839#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106
    37810 #, fuzzy
    3781137840msgid "Access class"
    37812 msgstr "Pääsy (access)"
     37841msgstr ""
    3781337842
    3781437843#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121
     
    3781837847
    3781937848#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139
    37820 #, fuzzy
    3782137849msgid "Access types"
    37822 msgstr "Pääsy (access)"
     37850msgstr ""
    3782337851
    3782437852#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
    37825 #, fuzzy
    3782637853msgid "Vehicle properties"
    37827 msgstr "Poista asetukset"
     37854msgstr ""
    3782837855
    3782937856#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
    37830 #, fuzzy
    3783137857msgid "Road requirements"
    37832 msgstr "Mittaukset"
     37858msgstr ""
    3783337859
    3783437860#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232
     
    3787137897
    3787237898#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
    37873 #, fuzzy
    3787437899msgid "Change bookmark"
    37875 msgstr "Luo kirjanmerkki"
     37900msgstr ""
    3787637901
    3787737902#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
    37878 #, fuzzy
    3787937903msgid "Edit access parameters"
    37880 msgstr "Muokkaa kaasukellon ominaisuuksia"
     37904msgstr ""
    3788137905
    3788237906#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
     
    3788937913
    3789037914#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
    37891 #, fuzzy
    3789237915msgid "default"
    37893 msgstr "Oletusarvo"
     37916msgstr ""
    3789437917
    3789537918#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
    37896 #, fuzzy
    3789737919msgid "end nodes"
    37898 msgstr "Lisää piste"
     37920msgstr ""
    3789937921
    3790037922#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
    37901 #, fuzzy
    3790237923msgid "maxspeed"
    37903 msgstr "Nopeus"
     37924msgstr ""
    3790437925
    3790537926#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
    37906 #, fuzzy
    3790737927msgid "maxweight"
    37908 msgstr "Korkeus"
     37928msgstr ""
    3790937929
    3791037930#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
    37911 #, fuzzy
    3791237931msgid "maxheight"
    37913 msgstr "Korkeus"
     37932msgstr ""
    3791437933
    3791537934#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
    37916 #, fuzzy
    3791737935msgid "incline"
    37918 msgstr "Putki"
     37936msgstr ""
    3791937937
    3792037938#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
    37921 #, fuzzy
    3792237939msgid "Ruleset:"
    37923 msgstr "Nollaa"
     37940msgstr ""
    3792437941
    3792537942#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
    37926 #, fuzzy
    3792737943msgid "Parameters:"
    37928 msgstr "Parametrin arvo"
     37944msgstr ""
    3792937945
    3793037946#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
    37931 #, fuzzy
    3793237947msgid "Coloring:"
    37933 msgstr "Väri"
     37948msgstr ""
    3793437949
    3793537950#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
    37936 #, fuzzy
    3793737951msgid "Create/update graph"
    37938 msgstr "Luo kopio polusta"
     37952msgstr ""
    3793937953
    3794037954#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:63
     
    3794737961
    3794837962#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:127
    37949 #, fuzzy
    3795037963msgid "Ruleset"
    37951 msgstr "Nollaa"
     37964msgstr ""
    3795237965
    3795337966#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:130
    37954 #, fuzzy
    3795537967msgid "Use built-in rulesets"
    37956 msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja"
     37968msgstr ""
    3795737969
    3795837970#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:135
     
    3796137973
    3796237974#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:143
    37963 #, fuzzy
    3796437975msgid "Select directory"
    37965 msgstr "Valitse relaatio"
     37976msgstr ""
    3796637977
    3796737978#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:155
     
    3797537986
    3797637987#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:176
    37977 #, fuzzy
    3797837988msgid "Restore defaults"
    37979 msgstr "Käytä oletusarvoa"
     37989msgstr ""
    3798037990
    3798137991#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:188
    37982 #, fuzzy
    3798337992msgid "Visualization"
    37984 msgstr "Tarkistus"
     37993msgstr ""
    3798537994
    3798637995#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:191
    37987 #, fuzzy
    3798837996msgid "Draw directions separately"
    37989 msgstr "Piirrä suuntanuolet"
     37997msgstr ""
    3799037998
    3799137999#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
    37992 #, fuzzy
    3799338000msgid "Node color"
    37994 msgstr "Valitse väri"
     38001msgstr ""
    3799538002
    3799638003#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:211
     
    3799938006
    3800038007#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:284
    38001 #, fuzzy
    3800238008msgid "New bookmark"
    38003 msgstr "Luo kirjanmerkki"
     38009msgstr ""
    3800438010
    3800538011#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:341
    38006 #, fuzzy, java-format
     38012#, java-format
    3800738013msgid "Really delete \"{0}\"?"
    38008 msgstr "Suljetaanko?"
     38014msgstr ""
    3800938015
    3801038016#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:342
    38011 #, fuzzy
    3801238017msgid "Bookmark deletion"
    38013 msgstr "Sovita näkymä valintaan"
     38018msgstr ""
    3801438019
    3801538020#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:359
     
    3802038025
    3802138026#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:361
    38022 #, fuzzy
    3802338027msgid "Bookmark reset"
    38024 msgstr "Kirjanmerkit"
     38028msgstr ""
    3802538029
    3802638030#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:378
    38027 #, fuzzy
    3802838031msgid "Choose node color"
    38029 msgstr "Valitse väri"
     38032msgstr ""
    3803038033
    3803138034#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:391
    38032 #, fuzzy
    3803338035msgid "Choose arrow color"
    38034 msgstr "Valitse väri"
     38036msgstr ""
    3803538037
    3803638038#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:304
     
    3808238084#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
    3808338085msgid ""
    38084 "Surface values must not contain any of the following characters: ',' '{' '}' "
    38085 "'=' '|"
     38086"Surface values must not contain any of the following characters: '','', "
     38087"''{'',  ''}'', ''='', ''|''"
    3808638088msgstr ""
    3808738089
     
    3812038122#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    3812138123msgid "Rotate 90"
    38122 msgstr "Kierrä 90"
     38124msgstr "Kierrä 90"
    3812338125
    3812438126#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    3812538127msgid "Rotate 180"
    38126 msgstr "Kierrä 180"
     38128msgstr "Kierrä 180"
    3812738129
    3812838130#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    3812938131msgid "Rotate 270"
    38130 msgstr "Kierrä 270"
     38132msgstr "Kierrä 270"
    3813138133
    3813238134#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     
    3814038142#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    3814138143msgid "Rotate left"
    38142 msgstr "Käännä vasemmalle"
     38144msgstr "Käännä vasemmalle"
    3814338145
    3814438146#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    3814538147msgid "Rotate image left"
    38146 msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle"
     38148msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle"
    3814738149
    3814838150#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    3814938151msgid "Rotate right"
    38150 msgstr "Käännä oikealle"
     38152msgstr "Käännä oikealle"
    3815138153
    3815238154#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    3815338155msgid "Rotate image right"
    38154 msgstr "Kääntää kuvaa oikealle"
     38156msgstr "Kääntää kuvaa oikealle"
    3815538157
    3815638158#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     
    3816138163#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    3816238164msgid "Display non-geotagged photos"
    38163 msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty"
     38165msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty"
    3816438166
    3816538167#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
     
    3837338375#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
    3837438376msgid "Looking for shoreline..."
    38375 msgstr "Etsitään rantaviivaa..."
     38377msgstr "Etsitään rantaviivaa..."
    3837638378
    3837738379#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
    3837838380#, java-format
    3837938381msgid "{0} nodes so far..."
    38380 msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..."
     38382msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..."
    3838138383
    3838238384#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     
    3839238394#, java-format
    3839338395msgid "Error creating cache directory: {0}"
    38394 msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}"
     38396msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}"
    3839538397
    3839638398#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
    3839738399#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
    3839838400msgid "Tracing"
    38399 msgstr "Jäljitetään"
     38401msgstr "Jäljitetään"
    3840038402
    3840138403#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
    3840238404msgid "checking cache..."
    38403 msgstr "tarkistetaan välimuisti..."
     38405msgstr "tarkistetaan välimuisti..."
    3840438406
    3840538407#. *
     
    3842038422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
    3842138423msgid "Lakewalker trace"
    38422 msgstr "Lakewalker-ääriviiva"
     38424msgstr "Lakewalker-ääriviiva"
    3842338425
    3842438426#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
     
    3842938431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
    3843038432msgid "east"
    38431 msgstr "itä"
     38433msgstr "itä"
    3843238434
    3843338435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
     
    3844538447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    3844638448msgid "west"
    38447 msgstr "länsi"
     38449msgstr "länsi"
    3844838450
    3844938451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     
    3845338455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    3845438456msgid "south"
    38455 msgstr "etelä"
     38457msgstr "etelä"
    3845638458
    3845738459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     
    3846938471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    3847038472msgid "Maximum number of segments per way"
    38471 msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku"
     38473msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku"
    3847238474
    3847338475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     
    3847738479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    3847838480msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    38479 msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)"
     38481msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)"
    3848038482
    3848138483#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     
    3848938491#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    3849038492msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    38491 msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)"
     38493msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)"
    3849238494
    3849338495#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    3849438496msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    38495 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)"
     38497msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)"
    3849638498
    3849738499#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    3849838500msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    38499 msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)"
     38501msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)"
    3850038502
    3850138503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    3850238504msgid "Direction to search for land"
    38503 msgstr "Suunta, josta etsitään maata"
     38505msgstr "Suunta, josta etsitään maata"
    3850438506
    3850538507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     
    3851338515#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    3851438516msgid "Maximum cache size (MB)"
    38515 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)"
     38517msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)"
    3851638518
    3851738519#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    3851838520msgid "Maximum cache age (days)"
    38519 msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)"
     38521msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)"
    3852038522
    3852138523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     
    3852638528msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    3852738529msgstr ""
    38528 "Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on "
     38530"Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on "
    3852938531"250."
    3853038532
     
    3853438536"lines). Default 50000."
    3853538537msgstr ""
    38536 "Luotavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen "
     38538"Luotavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen "
    3853738539"yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000"
    3853838540
     
    3854238544"in the range 0-255. Default 90."
    3854338545msgstr ""
    38544 "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on "
    38545 "väliltä 0-255, oletus 90."
     38546"Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on "
     38547"väliltä 0-255, oletus 90."
    3854638548
    3854738549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     
    3855038552"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    3855138553msgstr ""
    38552 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot "
    38553 "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003."
     38554"Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot "
     38555"antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003."
    3855438556
    3855538557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     
    3856038562#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    3856138563msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    38562 msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000."
     38564msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000."
    3856338565
    3856438566#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     
    3857238574#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    3857338575msgid "Direction to search for land. Default east."
    38574 msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä."
     38576msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä."
    3857538577
    3857638578#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    3857738579msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    3857838580msgstr ""
    38579 "Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään "
     38581"Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään "
    3858038582"(nothing). Oletus on vesi (water)."
    3858138583
    3858238584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    3858338585msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    38584 msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1."
     38586msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1."
    3858538587
    3858638588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    3858738589msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    38588 msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB."
     38590msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB."
    3858938591
    3859038592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
    3859138593msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    38592 msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100."
     38594msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100."
    3859338595
    3859438596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    3859538597msgid "Data source text. Default is Landsat."
    38596 msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat."
     38598msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat."
    3859738599
    3859838600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
    3859938601msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    38600 msgstr "Liitännäinen vesialueiden rajaamiseen Landsat-kuvista."
     38602msgstr "Liitännäinen vesialueiden rajaamiseen Landsat-kuvista."
    3860138603
    3860238604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
    3860338605msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    38604 msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset"
     38606msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset"
    3860538607
    3860638608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
     
    3867638678msgstr ""
    3867738679
     38680#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
     38681#, fuzzy
     38682msgid "license validation error"
     38683msgstr "tarkistusvirhe"
     38684
    3867838685#. * Warning messages
    3867938686#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
     
    3868138688msgstr ""
    3868238689
     38690#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
     38691#, fuzzy
     38692msgid "license validation warning"
     38693msgstr "tarkistusvaroitus"
     38694
    3868338695#. * Other messages
    3868438696#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
     
    3868638698msgstr ""
    3868738699
     38700#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
     38701#, fuzzy
     38702msgid "license validation other"
     38703msgstr "muut tarkistukset"
     38704
    3868838705#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
    3868938706#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
    3869038707msgid "Connection Failed"
    38691 msgstr "Yhteys epäonnistui"
     38708msgstr "Yhteys epäonnistui"
    3869238709
    3869338710#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176
     
    3869738714#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189
    3869838715msgid "Connecting"
    38699 msgstr "Yhdistetään"
     38716msgstr "Yhdistetään"
    3870038717
    3870138718#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228
     
    3870438721msgstr "Yhdistetty"
    3870538722
    38706 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
     38723#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:130
    3870738724msgid "no name"
    3870838725msgstr ""
     
    3874538762#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48
    3874638763msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    38747 msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa."
     38764msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa."
    3874838765
    3874938766#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     
    3875438771#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62
    3875538772msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    38756 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin."
     38773msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin."
    3875738774
    3875838775#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
     
    3876238779#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80
    3876338780msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    38764 msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin."
    38765 
    38766 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:111
     38781msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin."
     38782
     38783#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
    3876738784msgid "LiveGPS"
    3876838785msgstr "LiveGPS"
     
    3879138808#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
    3879238809msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    38793 msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen."
     38810msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen."
    3879438811
    3879538812#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
    3879638813msgid "Path Length"
    38797 msgstr "Jäljen pituus"
     38814msgstr "Jäljen pituus"
    3879838815
    3879938816#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
     
    3881238829#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    3881338830msgid "Angle between two selected Nodes"
    38814 msgstr "Kahden pisteen välinen kulma"
     38831msgstr "Kahden pisteen välinen kulma"
    3881538832
    3881638833#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
    3881738834msgid "Layer to make measurements"
    38818 msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset"
     38835msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset"
    3881938836
    3882038837#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
     
    3888038897#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
    3888138898msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    38882 msgstr "Näyttää ongelmia OpenStreetBugsista"
     38899msgstr "Näyttää ongelmia OpenStreetBugsista"
    3888338900
    3888438901#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
     
    3890238919"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    3890338920msgstr ""
    38904 "<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää "
    38905 "palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?"
     38921"<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää "
     38922"palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?"
    3890638923
    3890738924#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     
    3891338930#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    3891438931msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    38915 msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}"
     38932msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}"
    3891638933
    3891738934#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     
    3894138958"OpenStreetBugs"
    3894238959msgstr ""
    38943 "Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen "
     38960"Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen "
    3894438961"OpenStreetBugsista"
    3894538962
     
    3896438981#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
    3896538982msgid "Add a comment"
    38966 msgstr "Lisää kommentti"
     38983msgstr "Lisää kommentti"
    3896738984
    3896838985#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
    3896938986msgid "Enter your comment"
    38970 msgstr "Syötä kommenttisi"
     38987msgstr "Syötä kommenttisi"
    3897138988
    3897238989#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
     
    3902339040#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
    3902439041msgid "Please enter a user name"
    39025 msgstr "Syötä käyttäjänimi"
     39042msgstr "Syötä käyttäjänimi"
    3902639043
    3902739044#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
     
    3904839065#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
    3904939066msgid "Open Visible..."
    39050 msgstr "Avaa näkymään osuvat..."
     39067msgstr "Avaa näkymään osuvat..."
    3905139068
    3905239069#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
    3905339070msgid "Open only files that are visible in current view."
    39054 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä."
     39071msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä."
    3905539072
    3905639073#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
     
    3906139078#, java-format
    3906239079msgid "Unknown file extension: {0}"
    39063 msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}"
     39080msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}"
    3906439081
    3906539082#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
     
    3907339090"the preferences."
    3907439091msgstr ""
    39075 "Firefox-selainta ei löytynty. Ole hyvä ja aseta firefox-sovelluksen polku "
     39092"Firefox-selainta ei löytynty. Ole hyvä ja aseta firefox-sovelluksen polku "
    3907639093"asetusten karttasivulta."
    3907739094
     
    4002040037#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
    4002140038msgid "unnamed"
    40022 msgstr "nimetön"
     40039msgstr "nimetön"
    4002340040
    4002440041#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
     
    4049740514#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
    4049840515msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    40499 msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!"
     40516msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!"
    4050040517
    4050140518#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     
    4060140618#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
    4060240619msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    40603 msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa."
     40620msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa."
    4060440621
    4060540622#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
     
    4063340650#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
    4063440651msgid "add to existing associatedStreet relation"
    40635 msgstr "lisää valmiiseen associatedStreet-relaatioon"
     40652msgstr "lisää valmiiseen associatedStreet-relaatioon"
    4063640653
    4063740654#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
     
    4112141138msgstr ""
    4112241139
    41123 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:34
     41140#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
    4112441141msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
    4112541142msgstr ""
    4112641143
    41127 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:51
     41144#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
    4112841145msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
    4112941146msgstr ""
    4113041147
    41131 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     41148#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4113241149msgid "Turn Lanes"
    4113341150msgstr ""
    4113441151
    41135 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:80
     41152#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
    4113641153msgid "Edit turn lanes"
    4113741154msgstr ""
     
    4115241169msgid "Selects the offending relation."
    4115341170msgstr ""
     41171
     41172#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182
     41173#, fuzzy
     41174msgid "Add turn"
     41175msgstr "Lisää suodin"
     41176
     41177#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233
     41178#, fuzzy
     41179msgid "Delete lane."
     41180msgstr "Poista suodin"
     41181
     41182#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:183
     41183#, fuzzy
     41184msgid "Delete turn."
     41185msgstr "Poista suodin"
    4115441186
    4115541187#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:129
     
    4190841940msgstr ""
    4190941941
    41910 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     41942#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4191141943msgid "Undelete object..."
    4191241944msgstr ""
    4191341945
    41914 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
     41946#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
    4191541947msgid "Undelete object by id"
    4191641948msgstr ""
    4191741949
    41918 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75
     41950#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
    4191941951msgid "Select if the data should be added into a new layer"
    41920 msgstr "Valitse, lisätäänkö data uudelle tasolle"
    41921 
    41922 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94
     41952msgstr "Valitse, lisätäänkö data uudelle tasolle"
     41953
     41954#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
    4192341955msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
    4192441956msgstr ""
    4192541957
     41958#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
     41959msgid "Undelete Object"
     41960msgstr ""
     41961
    4192641962#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
    41927 msgid "Undelete Object"
    41928 msgstr ""
    41929 
    41930 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
    4193141963msgid "Undelete object"
    4193241964msgstr ""
    4193341965
     41966#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
     41967msgid "Start undeleting"
     41968msgstr ""
     41969
    4193441970#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
    41935 msgid "Start undeleting"
    41936 msgstr ""
    41937 
    41938 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:113
    4193941971msgid "Close dialog and cancel"
    4194041972msgstr ""
    4194141973
    41942 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:169
     41974#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
    4194341975#, java-format
    4194441976msgid "Will get {0}"
    4194541977msgstr ""
    4194641978
    41947 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:173
     41979#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
    4194841980#, java-format
    4194941981msgid "Looking for {0}"
    4195041982msgstr ""
    4195141983
    41952 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:175
     41984#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
    4195341985#, java-format
    4195441986msgid "Found {0}"
     
    4197942011#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
    4198042012msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    41981 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen."
     42013msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen."
    4198242014
    4198342015#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
     
    4198842020msgid "The selected way does not contain the selected node."
    4198942021msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    41990 msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä."
    41991 msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä."
     42022msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä."
     42023msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä."
    4199242024
    4199342025#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
     
    4222242254#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113
    4222342255msgid "Forward"
    42224 msgstr "Eteenpäin"
     42256msgstr "Eteenpäin"
    4222542257
    4222642258#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
     
    4247742509
    4247842510#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43
    42479 #, fuzzy
    4248042511msgid "Drive a race car on this layer"
    42481 msgstr "Monista tämä taso"
     42512msgstr ""
    4248242513
    4248342514#~ msgid "Enter values for all conflicts."
    42484 #~ msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille."
     42515#~ msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille."
    4248542516
    4248642517#~ msgid "Closed Way"
     
    4249742528
    4249842529#~ msgid "Uploading..."
    42499 #~ msgstr "Lähetetään..."
     42530#~ msgstr "Lähetetään..."
    4250042531
    4250142532#~ msgid "Incorrect password or username."
    42502 #~ msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi."
     42533#~ msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi."
    4250342534
    4250442535#~ msgid "Aborting..."
    42505 #~ msgstr "Keskeytetään..."
     42536#~ msgstr "Keskeytetään..."
    4250642537
    4250742538#~ msgid "Enter Password"
     
    4251542546
    4251642547#~ msgid "Add Selected"
    42517 #~ msgstr "Lisää valitut"
     42548#~ msgstr "Lisää valitut"
    4251842549
    4251942550#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
    42520 #~ msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi"
     42551#~ msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi"
    4252142552
    4252242553#~ msgid "Not implemented yet."
    42523 #~ msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
     42554#~ msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
    4252442555
    4252542556#~ msgid "name"
     
    4253242563
    4253342564#~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
    42534 #~ msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)."
     42565#~ msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)."
    4253542566
    4253642567#~ msgid "Download List"
     
    4253842569
    4253942570#~ msgid "Proxy server host"
    42540 #~ msgstr "Välityspalvelimen osoite"
     42571#~ msgstr "Välityspalvelimen osoite"
    4254142572
    4254242573#~ msgid "Proxy Settings"
    42543 #~ msgstr "Välityspalvelinasetukset"
     42574#~ msgstr "Välityspalvelinasetukset"
    4254442575
    4254542576#~ msgid "Anonymous"
     
    4254742578
    4254842579#~ msgid "Proxy server username"
    42549 #~ msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
     42580#~ msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
    4255042581
    4255142582#~ msgid "Proxy server port"
    42552 #~ msgstr "Välityspalvelimen portti"
     42583#~ msgstr "Välityspalvelimen portti"
    4255342584
    4255442585#~ msgid "Proxy server password"
    42555 #~ msgstr "Välityspalvelimen salasana"
     42586#~ msgstr "Välityspalvelimen salasana"
     42587
     42588#~ msgid "File not found"
     42589#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
    4255642590
    4255742591#~ msgid "S"
     
    4257142605
    4257242606#~ msgid "Email"
    42573 #~ msgstr "Sähköpostiosoite"
     42607#~ msgstr "Sähköpostiosoite"
    4257442608
    4257542609#~ msgid "Downloading..."
     
    4257742611
    4257842612#~ msgid "Unknown file extension."
    42579 #~ msgstr "Tuntematon tiedostopääte."
     42613#~ msgstr "Tuntematon tiedostopääte."
    4258042614
    4258142615#~ msgid "Do not show again"
    42582 #~ msgstr "Älä näytä uudelleen"
     42616#~ msgstr "Älä näytä uudelleen"
    4258342617
    4258442618#~ msgid "Please enter a name for the location."
    42585 #~ msgstr "Ole hyvä ja anna nimi sijainnille."
     42619#~ msgstr "Ole hyvä ja anna nimi sijainnille."
    4258642620
    4258742621#~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     
    4258942623
    4259042624#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    42591 #~ msgstr "Ole hyvä ja lisää halutut koordinaatit ensin."
     42625#~ msgstr "Ole hyvä ja lisää halutut koordinaatit ensin."
    4259242626
    4259342627#~ msgid "Edit new relation"
     
    4260142635
    4260242636#~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    42603 #~ msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta"
     42637#~ msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta"
    4260442638
    4260542639#~ msgid "Error parsing server response."
    42606 #~ msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä."
     42640#~ msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä."
    4260742641
    4260842642#~ msgid "Members: {0}"
    42609 #~ msgstr "Jäsenet: {0}"
     42643#~ msgstr "Jäsenet: {0}"
    4261042644
    4261142645#~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     
    4261342647
    4261442648#~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    42615 #~ msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon."
     42649#~ msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon."
    4261642650
    4261742651#~ msgid "Resolve Conflicts"
     
    4261942653
    4262042654#~ msgid "Merging conflicts."
    42621 #~ msgstr "Yhdistämisristiriidat"
     42655#~ msgstr "Yhdistämisristiriidat"
     42656
     42657#~ msgid "Length: "
     42658#~ msgstr "Pituus: "
    4262242659
    4262342660#~ msgid "Timespan: "
     
    4262842665
    4262942666#~ msgid "No images with readable timestamps found."
    42630 #~ msgstr "Ei löytynyt aikaleimallisia kuvia."
     42667#~ msgstr "Ei löytynyt aikaleimallisia kuvia."
    4263142668
    4263242669#~ msgid "Read GPX..."
     
    4263442671
    4263542672#~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
    42636 #~ msgstr "GPS-yksikön aikavyöhyke (ero kuvaan)"
     42673#~ msgstr "GPS-yksikön aikavyöhyke (ero kuvaan)"
    4263742674
    4263842675#~ msgid "Sync clock"
     
    4264042677
    4264142678#~ msgid "Time entered could not be parsed."
    42642 #~ msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein."
     42679#~ msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein."
    4264342680
    4264442681#~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    42645 #~ msgstr "Syötä näytetty päivämäärä (kk/pp/vvvv TT:MM:SS)"
     42682#~ msgstr "Syötä näytetty päivämäärä (kk/pp/vvvv TT:MM:SS)"
    4264642683
    4264742684#~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     
    4265542692
    4265642693#~ msgid "OSM username (email)"
    42657 #~ msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)"
     42694#~ msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)"
     42695
     42696#~ msgid "Enable built-in defaults"
     42697#~ msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja"
    4265842698
    4265942699#~ msgid "{0}: Version {1}{2}"
     
    4266142701
    4266242702#~ msgid "Enable proxy server"
    42663 #~ msgstr "Käytä välityspalvelinta"
     42703#~ msgstr "Käytä välityspalvelinta"
    4266442704
    4266542705#~ msgid "layer not in list."
     
    4267642716
    4267742717#~ msgid "Rotate"
    42678 #~ msgstr "Kierrä"
     42718#~ msgstr "Kierrä"
    4267942719
    4268042720#~ msgid "Change"
     
    4268842728
    4268942729#~ msgid "Move"
    42690 #~ msgstr "Siirrä"
     42730#~ msgstr "Siirrä"
    4269142731
    4269242732#~ msgid "position"
     
    4269442734
    4269542735#~ msgid "false"
    42696 #~ msgstr "epätosi"
     42736#~ msgstr "epätosi"
    4269742737
    4269842738#~ msgid "true"
     
    4271542755
    4271642756#~ msgid "File could not be found."
    42717 #~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt."
     42757#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt."
    4271842758
    4271942759#~ msgid "gps track description"
    42720 #~ msgstr "gps-jäljen kuvaus"
     42760#~ msgstr "gps-jäljen kuvaus"
    4272142761
    4272242762#~ msgid "Create a new map."
     
    4272442764
    4272542765#~ msgid "Uploading data"
    42726 #~ msgstr "Lähetetään dataa"
     42766#~ msgstr "Lähetetään dataa"
    4272742767
    4272842768#~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    4272942769#~ msgstr ""
    42730 #~ "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten "
    42731 #~ "lähetystä."
     42770#~ "Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten "
     42771#~ "lähetystä."
    4273242772
    4273342773#~ msgid "NMEA import faliure!"
    42734 #~ msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
     42774#~ msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
    4273542775
    4273642776#~ msgid "Checksum errors: "
     
    4274142781
    4274242782#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    42743 #~ msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa."
     42783#~ msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa."
    4274442784
    4274542785#~ msgid "Slower Forward"
    42746 #~ msgstr "Hitaammin eteenpäin"
     42786#~ msgstr "Hitaammin eteenpäin"
    4274742787
    4274842788#~ msgid "Faster Forward"
    42749 #~ msgstr "Nopeammin eteenpäin"
     42789#~ msgstr "Nopeammin eteenpäin"
    4275042790
    4275142791#~ msgid "Data Layer"
     
    4276242802
    4276342803#~ msgid "Import TCX file as GPS track"
    42764 #~ msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä"
     42804#~ msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä"
    4276542805
    4276642806#~ msgid "Import TCX File..."
     
    4277142811
    4277242812#~ msgid "near"
    42773 #~ msgstr "lähellä"
     42813#~ msgstr "lähellä"
    4277442814
    4277542815#~ msgid "Grid"
     
    4279242832
    4279342833#~ msgid "Only two nodes allowed"
    42794 #~ msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu"
     42834#~ msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu"
    4279542835
    4279642836#~ msgid "Please select at least two nodes to merge."
    42797 #~ msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä."
     42837#~ msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä."
    4279842838
    4279942839#~ msgid ""
     
    4280142841#~ "want to merge them?"
    4280242842#~ msgstr ""
    42803 #~ "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "
    42804 #~ "yhdistää ne?"
     42843#~ "Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "
     42844#~ "yhdistää ne?"
    4280542845
    4280642846#~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
    42807 #~ msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit."
     42847#~ msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit."
    4280842848
    4280942849#~ msgid "Those nodes are not in a circle."
    42810 #~ msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
     42850#~ msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
    4281142851
    4281242852#~ msgid "Only one node selected"
     
    4282042860#~ "to combine them?"
    4282142861#~ msgstr ""
    42822 #~ "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "
    42823 #~ "yhdistää ne?"
     42862#~ "Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti "
     42863#~ "yhdistää ne?"
    4282442864
    4282542865#~ msgid "All the ways were empty"
    42826 #~ msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä"
     42866#~ msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä"
    4282742867
    4282842868#~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    42829 #~ msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia."
     42869#~ msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia."
    4283042870
    4283142871#~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     
    4283342873
    4283442874#~ msgid "Selection must consist only of ways."
    42835 #~ msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista."
     42875#~ msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista."
    4283642876
    4283742877#~ msgid "Use decimal degrees."
     
    4284442884#~ msgstr "Monista polku"
    4284542885
     42886#~ msgid "Create duplicate way"
     42887#~ msgstr "Luo kopio polusta"
     42888
    4284642889#~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    42847 #~ msgstr "Päivämäärää tiedostosta \"{0}\" ei voitu tulkita."
     42890#~ msgstr "Päivämäärää tiedostosta \"{0}\" ei voitu tulkita."
    4284842891
    4284942892#~ msgid "Found <nd> element in non-way."
     
    4285142894
    4285242895#~ msgid "Data Sources and Types"
    42853 #~ msgstr "Datalähteet ja -tyypit"
     42896#~ msgstr "Datalähteet ja -tyypit"
    4285442897
    4285542898#~ msgid "to"
     
    4285842901#~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    4285942902#~ msgstr ""
    42860 #~ "Voit käyttää hiirtä tai Ctrl+nuolinäppäimet lähentääksesi/loitontaaksesi "
    42861 #~ "ja siirtääksesi näkymää."
     42903#~ "Voit käyttää hiirtä tai Ctrl+nuolinäppäimet lähentääksesi/loitontaaksesi "
     42904#~ "ja siirtääksesi näkymää."
    4286242905
    4286342906#~ msgid "x from"
     
    4287142914
    4287242915#~ msgid "Click Reload to refresh list"
    42873 #~ msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan."
     42916#~ msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan."
    4287442917
    4287542918#~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
    42876 #~ msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet"
     42919#~ msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet"
    4287742920
    4287842921#~ msgid "Error during parse."
    42879 #~ msgstr "Virhe jäsennettäessä."
     42922#~ msgstr "Virhe jäsennettäessä."
    4288042923
    4288142924#~ msgid "Commit comment"
    42882 #~ msgstr "Lähetä kommentti"
     42925#~ msgstr "Lähetä kommentti"
    4288342926
    4288442927#~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     
    4288942932#~ "required."
    4289042933#~ msgstr ""
    42891 #~ "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää "
     42934#~ "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää "
    4289242935#~ "tarpeellinen."
    4289342936
    4289442937#~ msgid "Plugin not found: {0}."
    42895 #~ msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}."
     42938#~ msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}."
    4289642939
    4289742940#~ msgid ""
     
    4289942942#~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    4290042943#~ msgstr ""
    42901 #~ "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee,"
    42902 #~ "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)"
     42944#~ "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee,"
     42945#~ "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)"
    4290342946
    4290442947#~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    42905 #~ msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."
     42948#~ msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."
    4290642949
    4290742950#~ msgid ""
     
    4290942952#~ "some time."
    4291042953#~ msgstr ""
    42911 #~ "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai "
    42912 #~ "yritä myöhemmin uudestaan."
     42954#~ "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai "
     42955#~ "yritä myöhemmin uudestaan."
    4291342956
    4291442957#~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     
    4291742960#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    4291842961#~ msgstr ""
    42919 #~ "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mitä teit eli mitkä toimet johtivat "
     42962#~ "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mitä teit eli mitkä toimet johtivat "
    4292042963#~ "virhetilanteeseen."
    4292142964
    4292242965#~ msgid "Preset group ''{0}''"
    42923 #~ msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”"
     42966#~ msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”"
    4292442967
    4292542968#~ msgid "An empty value deletes the key."
    42926 #~ msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
     42969#~ msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
    4292742970
    4292842971#~ msgid "Contacting the OSM server..."
    42929 #~ msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
     42972#~ msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
    4293042973
    4293142974#~ msgid "Edit Properties"
     
    4293642979
    4293742980#~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    42938 #~ msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa"
     42981#~ msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa"
    4293942982
    4294042983#~ msgid ""
     
    4294642989
    4294742990#~ msgid "Cannot connect to server."
    42948 #~ msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
     42991#~ msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
    4294942992
    4295042993#~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     
    4295242995
    4295342996#~ msgid "Refresh the selection list."
    42954 #~ msgstr "Päivitä valintalista."
     42997#~ msgstr "Päivitä valintalista."
    4295542998
    4295642999#~ msgid "Delete the selected layer."
     
    4295843001
    4295943002#~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    42960 #~ msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteestä {1} x {2}"
     43003#~ msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteestä {1} x {2}"
    4296143004
    4296243005#~ msgid "timezone difference: "
    42963 #~ msgstr "aikavyöhyke-ero: "
     43006#~ msgstr "aikavyöhyke-ero: "
    4296443007
    4296543008#~ msgid "Could not read bookmarks."
    42966 #~ msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea."
     43009#~ msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea."
    4296743010
    4296843011#~ msgid "Keep backup files"
    42969 #~ msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot"
     43012#~ msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot"
    4297043013
    4297143014#~ msgid ""
    4297243015#~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    4297343016#~ msgstr ""
    42974 #~ "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa."
     43017#~ "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa."
    4297543018
    4297643019#~ msgid "Tagging preset sources"
    42977 #~ msgstr "Tagien esivalintojen lähteet"
     43020#~ msgstr "Tagien esivalintojen lähteet"
    4297843021
    4297943022#~ msgid "Tagging preset source"
    42980 #~ msgstr "Tagien esiasetusten lähde"
     43023#~ msgstr "Tagien esiasetusten lähde"
    4298143024
    4298243025#~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    42983 #~ msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan."
     43026#~ msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan."
    4298443027
    4298543028#~ msgid "Download missing plugins"
    42986 #~ msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset"
     43029#~ msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset"
    4298743030
    4298843031#~ msgid ""
     
    4299143034#~ "{0}"
    4299243035#~ msgstr ""
    42993 #~ "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n"
     43036#~ "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n"
    4299443037#~ "\n"
    4299543038#~ "{0}"
    4299643039
    4299743040#~ msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    42998 #~ msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}"
     43041#~ msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}"
     43042
     43043#~ msgid "Plugin already exists"
     43044#~ msgstr "Liitännäinen on jo olemassa"
    4299943045
    4300043046#~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    4300143047#~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    43002 #~ msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
    43003 #~ msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
     43048#~ msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
     43049#~ msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
    4300443050
    4300543051#~ msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    43006 #~ msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"
     43052#~ msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"
    4300743053
    4300843054#~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    43009 #~ msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto."
     43055#~ msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto."
    4301043056
    4301143057#~ msgid "All installed plugins are up to date."
    43012 #~ msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla."
     43058#~ msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla."
    4301343059
    4301443060#~ msgid ""
     
    4301743063#~ "{0}"
    4301843064#~ msgstr ""
    43019 #~ "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n"
     43065#~ "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n"
    4302043066#~ "\n"
    4302143067#~ "{0}"
    4302243068
    4302343069#~ msgid "No plugin information found."
    43024 #~ msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt."
     43070#~ msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt."
    4302543071
    4302643072#~ msgid ""
    4302743073#~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    4302843074#~ msgstr ""
    43029 #~ "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
    43030 #~ "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
     43075#~ "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
     43076#~ "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
    4303143077
    4303243078#~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     
    4303643082#~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the "
    4303743083#~ "last one."
    43038 #~ msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
     43084#~ msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
    4303943085
    4304043086#~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    43041 #~ msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>"
     43087#~ msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>"
    4304243088
    4304343089#~ msgid ""
     
    4304543091#~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    4304643092#~ msgstr ""
    43047 #~ "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM "
    43048 #~ "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta "
     43093#~ "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM "
     43094#~ "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta "
    4304943095#~ "muutokset tulevat voimaan.</p>"
    4305043096
    4305143097#~ msgid "Activating updated plugins"
    43052 #~ msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset"
     43098#~ msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset"
    4305343099
    4305443100#~ msgid ""
     
    4305643102#~ "to overwrite the existing ones."
    4305743103#~ msgstr ""
    43058 #~ "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:"
     43104#~ "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:"
    4305943105#~ "lla on oikeus korvata vanhat tiedostot."
    4306043106
     
    4306343109
    4306443110#~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    43065 #~ msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"
     43111#~ msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"
    4306643112
    4306743113#~ msgid ""
     
    4307043116#~ " {0}"
    4307143117#~ msgstr ""
    43072 #~ "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n"
     43118#~ "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n"
    4307343119#~ "\n"
    4307443120#~ "{0}"
    4307543121
    4307643122#~ msgid "Update Plugins"
    43077 #~ msgstr "Päivitä liitännäiset"
     43123#~ msgstr "Päivitä liitännäiset"
    4307843124
    4307943125#~ msgid ""
     
    4308243128#~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
    4308343129#~ msgstr ""
    43084 #~ "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
    43085 #~ "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
    43086 #~ "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
     43130#~ "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
     43131#~ "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
     43132#~ "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
    4308743133
    4308843134#~ msgid ""
     
    4309043136#~ "Delete from relation?"
    4309143137#~ msgstr ""
    43092 #~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n"
     43138#~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n"
    4309343139#~ "Poistetaanko relaatiosta?"
    4309443140
     
    4309743143#~ "Delete from relation?"
    4309843144#~ msgstr ""
    43099 #~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n"
     43145#~ "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n"
    4310043146#~ "Poistetaanko relaatiosta?"
    4310143147
     
    4310443150
    4310543151#~ msgid "Error while parsing"
    43106 #~ msgstr "Virhe jäsennettäessä"
     43152#~ msgstr "Virhe jäsennettäessä"
    4310743153
    4310843154#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     
    4311343159
    4311443160#~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    43115 #~ msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen."
     43161#~ msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen."
    4311643162
    4311743163#~ msgid "Combine ways with different memberships?"
    43118 #~ msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?"
     43164#~ msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?"
    4311943165
    4312043166#~ msgid "Upload these changes?"
    43121 #~ msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?"
     43167#~ msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?"
    4312243168
    4312343169#~ msgid "Upload all changes to the OSM server."
    43124 #~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..."
     43170#~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..."
    4312543171
    4312643172#~ msgid "An error occurred while restoring backup file."
     
    4314143187#~ "Tapahtui odottamaton poikkeus.\n"
    4314243188#~ "\n"
    43143 #~ "Tämä on aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n"
    43144 #~ "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheestä."
     43189#~ "Tämä on aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n"
     43190#~ "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheestä."
    4314543191
    4314643192#~ msgid ""
    4314743193#~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    4314843194#~ "about the problem."
    43149 #~ msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."
     43195#~ msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."
    4315043196
    4315143197#~ msgid "Be sure to include the following information:"
    43152 #~ msgstr "Varmista, että ilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:"
     43198#~ msgstr "Varmista, että ilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:"
    4315343199
    4315443200#~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    43155 #~ msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma."
     43201#~ msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma."
    4315643202
    4315743203#~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
    43158 #~ msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"
     43204#~ msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"
    4315943205
    4316043206#~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    4316143207#~ msgstr ""
    43162 #~ "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin."
     43208#~ "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin."
    4316343209
    4316443210#~ msgid ""
    4316543211#~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4316643212#~ msgstr ""
    43167 #~ "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä."
     43213#~ "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä."
    4316843214
    4316943215#~ msgid ""
     
    4317243218#~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    4317343219#~ msgstr ""
    43174 #~ "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "
    43175 #~ "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi "
    43176 #~ "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?"
     43220#~ "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "
     43221#~ "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi "
     43222#~ "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?"
    4317743223
    4317843224#~ msgid "Jump forward"
    43179 #~ msgstr "Siirry eteenpäin"
     43225#~ msgstr "Siirry eteenpäin"
    4318043226
    4318143227#~ msgid "Jump back."
     
    4318343229
    4318443230#~ msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    43185 #~ msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
     43231#~ msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
    4318643232
    4318743233#~ msgid "Don't apply changes"
    43188 #~ msgstr "Älä toteuta muutoksia"
     43234#~ msgstr "Älä toteuta muutoksia"
    4318943235
    4319043236#~ msgid "No data imported."
     
    4319243238
    4319343239#~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    43194 #~ msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?"
     43240#~ msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?"
    4319543241
    4319643242#~ msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    43197 #~ msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin"
     43243#~ msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin"
    4319843244
    4319943245#~ msgid "Cannot read place search results from server"
     
    4320143247
    4320243248#~ msgid "change the viewport"
    43203 #~ msgstr "vaihda näkymä"
     43249#~ msgstr "vaihda näkymä"
    4320443250
    4320543251#~ msgid "load data from API"
     
    4320743253
    4320843254#~ msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    43209 #~ msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle."
     43255#~ msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle."
    4321043256
    4321143257#~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    43212 #~ msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia."
     43258#~ msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia."
    4321343259
    4321443260#~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     
    4323743283
    4323843284#~ msgid "Cycleway"
    43239 #~ msgstr "Pyörätie"
     43285#~ msgstr "Pyörätie"
    4324043286
    4324143287#~ msgid "Footway"
     
    4325443300#~ msgstr "kartta"
    4325543301
     43302#~ msgid "bicyclemap"
     43303#~ msgstr "pyöräkartta"
     43304
    4325643305#~ msgid "rugby"
    4325743306#~ msgstr "rugby"
     
    4327043319
    4327143320#~ msgid "Amount of Wires"
    43272 #~ msgstr "Johtojen määrä"
     43321#~ msgstr "Johtojen määrä"
    4327343322
    4327443323#~ msgid "Could not write bookmark."
    43275 #~ msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa."
     43324#~ msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa."
    4327643325
    4327743326#~ msgid "{0} object has conflicts:"
     
    4328743336#~ "reporting a bug."
    4328843337#~ msgstr ""
    43289 #~ "Päivitä JOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen "
     43338#~ "Päivitä JOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen "
    4329043339#~ "kirjoittamista."
    4329143340
     
    4329443343
    4329543344#~ msgid "Ill-formed node id"
    43296 #~ msgstr "Vääränlainen pisteen id"
     43345#~ msgstr "Vääränlainen pisteen id"
    4329743346
    4329843347#~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    4329943348#~ msgstr ""
    43300 #~ "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°"
     43349#~ "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°"
    4330143350
    4330243351#~ msgid ""
     
    4330543354#~ "Are you really sure to continue?"
    4330643355#~ msgstr ""
    43307 #~ "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n"
    43308 #~ "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden "
     43356#~ "Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n"
     43357#~ "Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden "
    4330943358#~ "poistamiseen.\n"
    43310 #~ "Oletko varma, että haluat jatkaa?"
     43359#~ "Oletko varma, että haluat jatkaa?"
    4331143360
    4331243361#~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    43313 #~ msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"
     43362#~ msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"
    4331443363
    4331543364#~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    43316 #~ msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle."
     43365#~ msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle."
    4331743366
    4331843367#~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    43319 #~ msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?"
     43368#~ msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?"
    4332043369
    4332143370#~ msgid "Occupied By"
    43322 #~ msgstr "Jäsen"
     43371#~ msgstr "Jäsen"
    4332343372
    4332443373#~ msgid "Error: {0}"
     
    4332943378
    4333043379#~ msgid "Upload to OSM..."
    43331 #~ msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..."
     43380#~ msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..."
    4333243381
    4333343382#~ msgid ""
     
    4333543384#~ "automatically."
    4333643385#~ msgstr ""
    43337 #~ "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "
     43386#~ "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "
    4333843387#~ "automaattisesti."
    4333943388
    4334043389#~ msgid ""
    4334143390#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    43342 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     43391#~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    4334343392#~ "Use another projection system if you are not using\n"
    4334443393#~ "a French WMS server.\n"
    4334543394#~ "Do not upload any data after this message."
    4334643395#~ msgstr ""
    43347 #~ "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n"
    43348 #~ "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n"
    43349 #~ "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n"
     43396#~ "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n"
     43397#~ "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n"
     43398#~ "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n"
    4335043399#~ "ranskalaista WMS-palvelinta.\n"
    43351 #~ "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen."
     43400#~ "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen."
    4335243401
    4335343402#~ msgid "Configure Sites..."
     
    4336043409#~ "{0}"
    4336143410#~ msgstr ""
    43362 #~ "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "
     43411#~ "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "
    4336343412#~ "poistaa nykyisen paketin?\n"
    4336443413#~ "\n"
     
    4336843417#~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    4336943418#~ msgstr[0] ""
    43370 #~ "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
     43419#~ "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
    4337143420#~ "uudelleen."
    4337243421#~ msgstr[1] ""
    43373 #~ "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
     43422#~ "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
    4337443423#~ "uudelleen."
    4337543424
    4337643425#~ msgid "Expected closing parenthesis."
    43377 #~ msgstr "Päättävä sulkumerkki puuttuu."
     43426#~ msgstr "Päättävä sulkumerkki puuttuu."
    4337843427
    4337943428#~ msgid ""
     
    4338143430#~ "You should verify this and correct it when necessary."
    4338243431#~ msgstr ""
    43383 #~ "Myös polun rooli relaatioissa kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.\n"
    43384 #~ "Ole hyvä ja tarkista, että jäsenyys ja rooli relaatioissa on oikein, sekä "
     43432#~ "Myös polun rooli relaatioissa kopioitiin kaikkiin uusiin polkuihin.\n"
     43433#~ "Ole hyvä ja tarkista, että jäsenyys ja rooli relaatioissa on oikein, sekä "
    4338543434#~ "korjaa tarvittaessa."
    4338643435
     
    4339243441
    4339343442#~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    43394 #~ msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"
     43443#~ msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"
    4339543444
    4339643445#~ msgid "Display geotagged photos"
    43397 #~ msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat"
     43446#~ msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat"
    4339843447
    4339943448#~ msgid "{0} were found to be gps tagged."
    43400 #~ msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot."
     43449#~ msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot."
    4340143450
    4340243451#~ msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    4340343452#~ msgstr ""
    43404 #~ "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. "
    43405 #~ "Lähetetäänkö muutokset silti?"
     43453#~ "Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. "
     43454#~ "Lähetetäänkö muutokset silti?"
    4340643455
    4340743456#~ msgid "Goods"
     
    4340943458
    4341043459#~ msgid "WMS Plugin Preferences"
    43411 #~ msgstr "WMS-liitännäisen asetukset"
     43460#~ msgstr "WMS-liitännäisen asetukset"
    4341243461
    4341343462#~ msgid "Edit Motor Sports"
     
    4341543464
    4341643465#~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    43417 #~ msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa."
     43466#~ msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa."
    4341843467
    4341943468#~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    43420 #~ msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä."
     43469#~ msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä."
    4342143470
    4342243471#~ msgid "Authors: {0}"
     
    4343343482
    4343443483#~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    43435 #~ msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
     43484#~ msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
    4343643485
    4343743486#~ msgid "OpenLayers"
     
    4344243491
    4344343492#~ msgid "No document open so nothing to save."
    43444 #~ msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja."
     43493#~ msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja."
    4344543494
    4344643495#~ msgid ""
     
    4344843497#~ "as a bug."
    4344943498#~ msgstr ""
    43450 #~ "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia "
    43451 #~ "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä."
     43499#~ "Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia "
     43500#~ "tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä."
    4345243501
    4345343502#~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    43454 #~ msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion."
     43503#~ msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion."
    4345543504
    4345643505#~ msgid "Please select at least one task to download"
    43457 #~ msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji."
     43506#~ msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji."
    4345843507
    4345943508#~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
    43460 #~ msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..."
     43509#~ msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..."
    4346143510
    4346243511#~ msgid ""
     
    4347343522#~ "an US keyboard...</p>"
    4347443523#~ msgstr ""
    43475 #~ "<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei "
    43476 #~ "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät "
    43477 #~ "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä "
    43478 #~ "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä "
    43479 #~ "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien "
    43480 #~ "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. "
    43481 #~ "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta "
    43482 #~ "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja "
    43483 #~ "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>"
     43524#~ "<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei "
     43525#~ "ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät "
     43526#~ "näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä "
     43527#~ "(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä "
     43528#~ "valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien "
     43529#~ "takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. "
     43530#~ "Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta "
     43531#~ "suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja "
     43532#~ "näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>"
    4348443533
    4348543534#~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     
    4348743536
    4348843537#~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
    43489 #~ msgstr "Tahdista aika GPS-yksikön kanssa"
     43538#~ msgstr "Tahdista aika GPS-yksikön kanssa"
    4349043539
    4349143540#~ msgid ""
     
    4349543544#~ msgstr ""
    4349643545#~ "<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman "
    43497 #~ "minkäänlaista salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana "
    43498 #~ "palvelimelle URL-osoitteessa.</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></"
     43546#~ "minkäänlaista salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana "
     43547#~ "palvelimelle URL-osoitteessa.</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></"
    4349943548#~ "html>"
    4350043549
    4350143550#~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    43502 #~ msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\""
     43551#~ msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\""
    4350343552
    4350443553#~ msgid "Can't duplicate unordered way."
    43505 #~ msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa."
     43554#~ msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa."
    4350643555
    4350743556#~ msgid "Portcullis"
     
    4351243561#~ "layer, but are not connected by a node."
    4351343562#~ msgstr ""
    43514 #~ "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa "
    43515 #~ "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä."
     43563#~ "Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa "
     43564#~ "tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä."
    4351643565
    4351743566#~ msgid "optician"
     
    4352243571
    4352343572#~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    43524 #~ msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)"
     43573#~ msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)"
    4352543574
    4352643575#~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
     
    4354043589#~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    4354143590#~ msgstr ""
    43542 #~ "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä "
    43543 #~ "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä "
    43544 #~ "käyttävät polut."
     43591#~ "Napsauta poistaaksesi. Shift: poista vain yksi yhteys polusta. Alt: jätä "
     43592#~ "kaikki pisteet poistettavasta polusta. Ctrl: poista kaikki pistettä "
     43593#~ "käyttävät polut."
    4354543594
    4354643595#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    4354743596#~ msgstr ""
    43548 #~ "Karttaprojektiota ei löydy ohjelman asetustiedostosta. Käytetään "
     43597#~ "Karttaprojektiota ei löydy ohjelman asetustiedostosta. Käytetään "
    4354943598#~ "projektiota EPSG:4326."
    4355043599
    4355143600#~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    4355243601#~ msgstr ""
    43553 #~ "{1}-liitännäinen edellyttää toimiakseen, että {0}-liitännäinen on "
     43602#~ "{1}-liitännäinen edellyttää toimiakseen, että {0}-liitännäinen on "
    4355443603#~ "asennettu."
    4355543604
     
    4356343612#~ msgstr ""
    4356443613#~ "Tiedostossa, jossa sijaitsevat omat asetuksesi on virhe. Vanhasta "
    43565 #~ "tiedostosta tehdään varmuuskopio: {0}"
     43614#~ "tiedostosta tehdään varmuuskopio: {0}"
    4356643615
    4356743616#~ msgid "Remove all currently selected objects from relation"
     
    4357643625#~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
    4357743626#~ msgstr ""
    43578 #~ "TÄMÄ ON KOKEELLINEN. Tallenna työsi ja tarkista lopputulos ennen "
    43579 #~ "lähettämistä."
     43627#~ "TÄMÄ ON KOKEELLINEN. Tallenna työsi ja tarkista lopputulos ennen "
     43628#~ "lähettämistä."
    4358043629
    4358143630#~ msgid "Download Plugins"
    43582 #~ msgstr "Lataa liitännäiset"
     43631#~ msgstr "Lataa liitännäiset"
    4358343632
    4358443633#~ msgid "Please report a ticket at {0}"
     
    4359043639#~ msgid ""
    4359143640#~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    43592 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
     43641#~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
    4359343642
    4359443643#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    43595 #~ msgstr "Ohitetaan polku, jonka jotain pistettä ei ole olemassa: {0}\n"
     43644#~ msgstr "Ohitetaan polku, jonka jotain pistettä ei ole olemassa: {0}\n"
    4359643645
    4359743646#~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    43598 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään {4}: {5} (id: {6})"
     43647#~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} jäljellä. Lähetetään {4}: {5} (id: {6})"
    4359943648
    4360043649#~ msgid "Preparing data..."
     
    4360243651
    4360343652#~ msgid "Login"
    43604 #~ msgstr "Kirjaudu sisään"
     43653#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
    4360543654
    4360643655#~ msgid "Select a bookmark first."
     
    4360843657
    4360943658#~ msgid "Move Down"
    43610 #~ msgstr "Siirrä alaspäin"
     43659#~ msgstr "Siirrä alaspäin"
    4361143660
    4361243661#~ msgid "Move Up"
    43613 #~ msgstr "Siirrä ylöspäin"
     43662#~ msgstr "Siirrä ylöspäin"
    4361443663
    4361543664#~ msgid "Relation Editor: {0}"
     
    4362343672#~ "move mouse.   Select: Click."
    4362443673#~ msgstr ""
    43625 #~ "Zoomaa hiiren rullalla tai kaksoisnapautuksella. Siirrä karttaa "
    43626 #~ "raahaamalla oikealla napilla, valitse alue vetämällä vasemmalla napilla."
     43674#~ "Zoomaa hiiren rullalla tai kaksoisnapautuksella. Siirrä karttaa "
     43675#~ "raahaamalla oikealla napilla, valitse alue vetämällä vasemmalla napilla."
    4362743676
    4362843677#~ msgid "Opening changeset..."
     
    4363643685#~ "capture device needs to logs that information."
    4363743686#~ msgstr ""
    43638 #~ "Värittää pisteet ja jäljen segmentit paikannuksen tarkkuuden perusteella "
     43687#~ "Värittää pisteet ja jäljen segmentit paikannuksen tarkkuuden perusteella "
    4363943688#~ "(HDOP). Toimii vain jos tarvittava tieto on saatavilla."
    4364043689
    4364143690#~ msgid "More than one \"to\" way found."
    43642 #~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"to\" -polku"
     43691#~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"to\" -polku"
    4364343692
    4364443693#~ msgid "More than one \"from\" way found."
    43645 #~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"from\" -polku"
     43694#~ msgstr "Löytyi enemmän kuin yksi \"from\" -polku"
    4364643695
    4364743696#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
     
    4365543704
    4365643705#~ msgid "Merge Anyway"
    43657 #~ msgstr "Yhdistä silti"
     43706#~ msgstr "Yhdistä silti"
    4365843707
    4365943708#~ msgid "Combine Anyway"
    43660 #~ msgstr "Yhdistä silti"
     43709#~ msgstr "Yhdistä silti"
    4366143710
    4366243711#~ msgid "History of Element"
     
    4366543714#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    4366643715#~ msgstr ""
    43667 #~ "Valitse yksi tai useampi suljettu polku, joissa on vähintään neljä "
    43668 #~ "pistettä."
     43716#~ "Valitse yksi tai useampi suljettu polku, joissa on vähintään neljä "
     43717#~ "pistettä."
    4366943718
    4367043719#~ msgid ""
     
    4367343722#~ msgstr ""
    4367443723#~ "Valitse ainakin yksi piste, polku tai relaatio. Vain jo aikaisemmin "
    43675 #~ "lähetetyillä elementeillä on historia."
     43724#~ "lähetetyillä elementeillä on historia."
    4367643725
    4367743726#~ msgid "Public"
     
    4368243731#~ "continue?"
    4368343732#~ msgstr ""
    43684 #~ "Tämä toiminto vaatii {0} erillistä latauspyyntyöä. Oletko varma, että "
     43733#~ "Tämä toiminto vaatii {0} erillistä latauspyyntyöä. Oletko varma, että "
    4368543734#~ "haluat jatkaa?"
    4368643735
     
    4368943738#~ "layer?"
    4369043739#~ msgstr ""
    43691 #~ "Ei päivitettäviä karttatietoja. Et ole ladannut etkä avannut "
     43740#~ "Ei päivitettäviä karttatietoja. Et ole ladannut etkä avannut "
    4369243741#~ "karttatietoja."
    4369343742
     
    4369643745
    4369743746#~ msgid "Full Screen"
    43698 #~ msgstr "Koko näyttö -tila"
     43747#~ msgstr "Koko näyttö -tila"
    4369943748
    4370043749#~ msgid ""
     
    4370343752#~ "applications talking to the plugin."
    4370443753#~ msgstr ""
    43705 #~ "Etähallintaliitännäinen odottaa yhteyksiä koneellesi porttiin 8111. Muut "
    43706 #~ "ohjelmat ottavat yhteyttä tähän porttiin, joten porttinumeroa ei voi "
     43754#~ "Etähallintaliitännäinen odottaa yhteyksiä koneellesi porttiin 8111. Muut "
     43755#~ "ohjelmat ottavat yhteyttä tähän porttiin, joten porttinumeroa ei voi "
    4370743756#~ "vaihtaa."
    4370843757
     
    4371443763#~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4371543764#~ msgstr ""
    43716 #~ "Tagien esivalintatiedot (URL-osoite tai tiedostonimi). Lisätietoja "
     43765#~ "Tagien esivalintatiedot (URL-osoite tai tiedostonimi). Lisätietoja "
    4371743766#~ "osoitteessa http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
    4371843767
    4371943768#~ msgid "Check if map painting found data errors."
    4372043769#~ msgstr ""
    43721 #~ "Näytä kartan muokkausnäkymän piirrossa havaitut ongelmat tai puutteet."
     43770#~ "Näytä kartan muokkausnäkymän piirrossa havaitut ongelmat tai puutteet."
    4372243771
    4372343772#~ msgid "Check for paint notes."
    43724 #~ msgstr "Tarkista muokkausnäkymän piirto-ongelmat"
     43773#~ msgstr "Tarkista muokkausnäkymän piirto-ongelmat"
    4372543774
    4372643775#~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    43727 #~ msgstr "Voit muokata käytettävissä olevien WMS-palvelinten listaa"
     43776#~ msgstr "Voit muokata käytettävissä olevien WMS-palvelinten listaa"
    4372843777
    4372943778#~ msgid "More than one \"via\" found."
    43730 #~ msgstr "Useita \"via\" -jäseniä."
     43779#~ msgstr "Useita \"via\" -jäseniä."
    4373143780
    4373243781#~ msgid "No \"to\" way found."
    43733 #~ msgstr "Ei \"to\"-roolin tietä."
     43782#~ msgstr "Ei \"to\"-roolin tietä."
    4373443783
    4373543784#~ msgid "No \"from\" way found."
    43736 #~ msgstr "Ei \"from\"-roolin tietä."
     43785#~ msgstr "Ei \"from\"-roolin tietä."
    4373743786
    4373843787#~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    4373943788#~ msgstr ""
    43740 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     43789#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4374143790
    4374243791#~ msgid "No \"via\" node or way found."
    43743 #~ msgstr "Ei löytynyt pistettä tai tietä \"via\"-roolissa."
     43792#~ msgstr "Ei löytynyt pistettä tai tietä \"via\"-roolissa."
    4374443793
    4374543794#~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    43746 #~ msgstr "Multipolygonissa jäsenenä muu kuin tie: {0}"
     43795#~ msgstr "Multipolygonissa jäsenenä muu kuin tie: {0}"
    4374743796
    4374843797#~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    43749 #~ msgstr "Multipolygonilta \"{0}\" puuttuu jäsen \"outer\"-roolista."
     43798#~ msgstr "Multipolygonilta \"{0}\" puuttuu jäsen \"outer\"-roolista."
    4375043799
    4375143800#~ msgid "Style for restriction {0} not found."
    43752 #~ msgstr "Kiellolle {0} ei löydy piirtotyyliä."
     43801#~ msgstr "Kiellolle {0} ei löydy piirtotyyliä."
    4375343802
    4375443803#~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    4375543804#~ msgstr ""
    43756 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     43805#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4375743806
    4375843807#~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    43759 #~ msgstr "Inner-roolin tie \"{0}\" relaation teistä uloimpana."
     43808#~ msgstr "Inner-roolin tie \"{0}\" relaation teistä uloimpana."
    4376043809
    4376143810#~ msgid "Update failed"
    43762 #~ msgstr "Päivitys epäonnistui"
     43811#~ msgstr "Päivitys epäonnistui"
    4376343812
    4376443813#~ msgid ""
     
    4376743816#~ "Really move them?"
    4376843817#~ msgstr ""
    43769 #~ "Siirstämäsi objektien määrä ylitti {0}. Yleensä tämä on virhe.\n"
    43770 #~ "Oletko varma että haluat siirtää ne?"
     43818#~ "Siirstämäsi objektien määrä ylitti {0}. Yleensä tämä on virhe.\n"
     43819#~ "Oletko varma että haluat siirtää ne?"
    4377143820
    4377243821#~ msgid "Conflicts during download"
     
    4377443823
    4377543824#~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null"
    43776 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
     43825#~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
    4377743826
    4377843827#~ msgid ""
     
    4378043829#~ "{0}, max is {1}"
    4378143830#~ msgstr ""
    43782 #~ "Nykyinen muutosten määrä ylittää muutosten enimmäismäärän, nykyinen on "
    43783 #~ "{0}, enimmäismäärä on {1}"
     43831#~ "Nykyinen muutosten määrä ylittää muutosten enimmäismäärän, nykyinen on "
     43832#~ "{0}, enimmäismäärä on {1}"
    4378443833
    4378543834#~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null"
    43786 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
     43835#~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
    4378743836
    4378843837#~ msgid ""
     
    4379143840#~ "again with a new or an existing open changeset."
    4379243841#~ msgstr ""
    43793 #~ "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska käytit muutoskokoelmaa "
    43794 #~ "{0} joka on suljettu {1}.<br>Ole hyvä ja lähetä muutokset uudestaan joko "
     43842#~ "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska käytit muutoskokoelmaa "
     43843#~ "{0} joka on suljettu {1}.<br>Ole hyvä ja lähetä muutokset uudestaan joko "
    4379543844#~ "uuteen, tai toiseen olemassaolevaan muutoskokoelmaan."
    4379643845
     
    4380343852
    4380443853#~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
    43805 #~ msgstr "Ole hyvä ja anna kommentti muutoskokoelmalle (vähintään 3 merkkiä)"
     43854#~ msgstr "Ole hyvä ja anna kommentti muutoskokoelmalle (vähintään 3 merkkiä)"
    4380643855
    4380743856#~ msgid "Open a new changeset"
     
    4380943858
    4381043859#~ msgid "Upload data to an already opened changeset"
    43811 #~ msgstr "Lähetä data avonaiseen muutoskokoelmaan"
     43860#~ msgstr "Lähetä data avonaiseen muutoskokoelmaan"
    4381243861
    4381343862#~ msgid "Use an open changeset"
    43814 #~ msgstr "Käytä avonaista muutoskokoelmaa"
     43863#~ msgstr "Käytä avonaista muutoskokoelmaa"
    4381543864
    4381643865#~ msgid "id of changeset > 0 required. Got {0}"
     
    4382543874
    4382643875#~ msgid "current changeset is null. Can't upload data."
    43827 #~ msgstr "nykyinen muutoskokoelma on null. Ei voida lähettää dataa."
     43876#~ msgstr "nykyinen muutoskokoelma on null. Ei voida lähettää dataa."
    4382843877
    4382943878#~ msgid "No changeset present for diff upload"
    43830 #~ msgstr "Muutoskokoelmaa ei saatavilla diff-lähetystä varten."
     43879#~ msgstr "Muutoskokoelmaa ei saatavilla diff-lähetystä varten."
    4383143880
    4383243881#~ msgid ""
     
    4383543884#~ "html>"
    4383643885#~ msgstr ""
    43837 #~ "<html>Muutoskokoelman ''{0}'' sulkeminen epäonnistui OSM-palvelimella "
     43886#~ "<html>Muutoskokoelman ''{0}'' sulkeminen epäonnistui OSM-palvelimella "
    4383843887#~ "''{1}''.<br>Palvelin sulkee muutoskokoelman automaattisesti aikarajan "
    4383943888#~ "umpeuduttua</html>"
    4384043889
    4384143890#~ msgid "Update Data"
    43842 #~ msgstr "Päivitä data"
     43891#~ msgstr "Päivitä data"
    4384343892
    4384443893#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
     
    4385043899#~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?"
    4385143900#~ msgstr[0] ""
    43852 #~ "{0} taso sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?"
     43901#~ "{0} taso sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?"
    4385343902#~ msgstr[1] ""
    43854 #~ "{0} tasoa sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?"
     43903#~ "{0} tasoa sisältää tallentamattomia muutoksia. Hylkää muutokset ja jatka?"
    4385543904
    4385643905#~ msgid "Download referrers from OSM..."
     
    4386143910
    4386243911#~ msgid "GPX Track loaded"
    43863 #~ msgstr "GPX-jälki ladattu"
     43912#~ msgstr "GPX-jälki ladattu"
    4386443913
    4386543914#~ msgid ""
     
    4386743916#~ "one."
    4386843917#~ msgstr ""
    43869 #~ "Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen "
    43870 #~ "jälki."
     43918#~ "Valittu GPX-jälki ei sisällä aikaleimoja. Ole hyvä ja valitse toinen "
     43919#~ "jälki."
    4387143920
    4387243921#~ msgid "Select, move and rotate objects"
    43873 #~ msgstr "Valitse, siirrä ja kierrä objekteja"
     43922#~ msgstr "Valitse, siirrä ja kierrä objekteja"
    4387443923
    4387543924#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
    43876 #~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
     43925#~ msgstr "parametri ''{0}'' ei saa olla tyhjä"
    4387743926
    4387843927#~ msgid "Could not read ''{0}''."
     
    4388143930#~ msgid ""
    4388243931#~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection."
    43883 #~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
     43932#~ msgstr "OSM-palvelimeen ei voitu yhdistää. Tarkista internetyhteytesi."
    4388443933
    4388543934#~ msgid "There are no selected primitives to update."
    43886 #~ msgstr "Päivitettäviä objekteja ei valittuna."
     43935#~ msgstr "Päivitettäviä objekteja ei valittuna."
    4388743936
    4388843937#~ msgid "Update Selection"
    43889 #~ msgstr "Päivitä valinta"
     43938#~ msgstr "Päivitä valinta"
    4389043939
    4389143940#~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server"
    43892 #~ msgstr "Päivittää valitut objektit palvelimelta"
     43941#~ msgstr "Päivittää valitut objektit palvelimelta"
    4389343942
    4389443943#~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
    43895 #~ msgstr "Liitännäinen {0} tarvitsee vähintään version {1} JOSM:sta"
     43944#~ msgstr "Liitännäinen {0} tarvitsee vähintään version {1} JOSM:sta"
    4389643945
    4389743946#~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
    43898 #~ msgstr "Liitännäinen {0} ei ole saatavilla."
     43947#~ msgstr "Liitännäinen {0} ei ole saatavilla."
    4389943948
    4390043949#~ msgid "Upload all changes in one request"
    43901 #~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset yhtenä pyyntönä"
     43950#~ msgstr "Lähetä kaikki muutokset yhtenä pyyntönä"
    4390243951
    4390343952#~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}"
     
    4391543964#~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish."
    4391643965#~ msgstr ""
    43917 #~ "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa täyttää näytön "
    43918 #~ "ikkunoilla<br>ja viedä jonkin verran aikaa."
     43966#~ "Olet avaamassa {0} selainikkunaa.<br>Tämä saattaa täyttää näytön "
     43967#~ "ikkunoilla<br>ja viedä jonkin verran aikaa."
    4391943968
    4392043969#~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
     
    4392243971
    4392343972#~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer"
    43924 #~ msgstr "Valitse jos tiedot pitäisi ladata uudelle tasolle"
     43973#~ msgstr "Valitse jos tiedot pitäisi ladata uudelle tasolle"
    4392543974
    4392643975#~ msgid "Update selections"
    43927 #~ msgstr "Päivitä valinnat"
     43976#~ msgstr "Päivitä valinnat"
    4392843977
    4392943978#~ msgid "Updates the objects in the current data layer from the server."
    43930 #~ msgstr "Päivittää nykyisen tietotason objektit palvelimelta."
     43979#~ msgstr "Päivittää nykyisen tietotason objektit palvelimelta."
    4393143980
    4393243981#~ msgid "Upload all changes in the current data layer to the OSM server"
    4393343982#~ msgstr ""
    43934 #~ "Lähetä kaikki nykyisessä tietotasossa olevat muutokset OSM-palvelimelle"
     43983#~ "Lähetä kaikki nykyisessä tietotasossa olevat muutokset OSM-palvelimelle"
    4393543984
    4393643985#~ msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>"
    43937 #~ msgstr "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong>.<br>{0}</html>"
     43986#~ msgstr "<html>Lähetys <strong>epäonnistui</strong>.<br>{0}</html>"
    4393843987
    4393943988#~ msgid "Illegal upload comment"
     
    4394143990
    4394243991#~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
    43943 #~ msgstr "Anna muutoskokoelmalle kommentti (vähintään 3 merkkiä)"
     43992#~ msgstr "Anna muutoskokoelmalle kommentti (vähintään 3 merkkiä)"
    4394443993
    4394543994#~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
    43946 #~ msgstr "Syötä leveyspiiri väliltä -90–90"
     43995#~ msgstr "Syötä leveyspiiri väliltä -90–90"
    4394743996
    4394843997#~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
    43949 #~ msgstr "Syötä kelvollinen pituuspiiri väliltä -180–180"
     43998#~ msgstr "Syötä kelvollinen pituuspiiri väliltä -180–180"
    4395043999
    4395144000#~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
    43952 #~ msgstr "Syötä kelvollinen leveyspiiri väliltä -90–90"
     44001#~ msgstr "Syötä kelvollinen leveyspiiri väliltä -90–90"
    4395344002
    4395444003#~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
    43955 #~ msgstr "Syötä pituuspiiri väliltä -180–180"
     44004#~ msgstr "Syötä pituuspiiri väliltä -180–180"
    4395644005
    4395744006#~ msgid "Close the dialog, don't create a new node"
    43958 #~ msgstr "Sulje ikkuna tekemättä uutta solmua"
     44007#~ msgstr "Sulje ikkuna tekemättä uutta solmua"
    4395944008
    4396044009#~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
     
    4396244011
    4396344012#~ msgid "Toggle Fullscreen view"
    43964 #~ msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
     44013#~ msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
    4396544014
    4396644015#~ msgid "Fullscreen View"
     
    4396844017
    4396944018#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
    43970 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää."
     44019#~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää."
    4397144020
    4397244021#~ msgid "Fix relations"
     
    4397444023
    4397544024#~ msgid "Updating primitive"
    43976 #~ msgstr "Päivitä objekti"
     44025#~ msgstr "Päivitä objekti"
    4397744026
    4397844027#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
    43979 #~ msgstr "Lähetetään {0} objektia..."
     44028#~ msgstr "Lähetetään {0} objektia..."
    4398044029
    4398144030#~ msgid ""
     
    4398344032#~ "its normal."
    4398444033#~ msgstr ""
    43985 #~ "Raahaa segmenttiä luodaksesi suorakulimon. Raahaa ctrl-näppäin pohjassa "
    43986 #~ "siirtääksesi segmenttiä sen normaalin suuntaisesti."
     44034#~ "Raahaa segmenttiä luodaksesi suorakulimon. Raahaa ctrl-näppäin pohjassa "
     44035#~ "siirtääksesi segmenttiä sen normaalin suuntaisesti."
    4398744036
    4398844037#~ msgid "Always move and don't show dialog again"
    43989 #~ msgstr "Siirrä aina, äläkä näytä tätä kysymystä enää"
     44038#~ msgstr "Siirrä aina, äläkä näytä tätä kysymystä enää"
    4399044039
    4399144040#~ msgid "Added {0} objects"
    43992 #~ msgstr "Lisättiin {0} objekttia"
     44041#~ msgstr "Lisättiin {0} objekttia"
    4399344042
    4399444043#~ msgid ""
     
    4399744046#~ "again with a new or an existing open changeset.</html>"
    4399844047#~ msgstr ""
    43999 #~ "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää "
    44000 #~ "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä "
     44048#~ "<html>Tietojen lähetys <strong>epäonnistui</strong> koska yritit käyttää "
     44049#~ "muutoskokoelmaa {0} joka on jo suljettu ({1}).<br>Ole hyvä ja lähetä "
    4400144050#~ "muutoksesi uudestaan joko uuteen, tai toiseen avoinna olevaan "
    4400244051#~ "muutoskokoelmaan.</html>"
     
    4401144060
    4401244061#~ msgid "Download and show the history of the selected primitives"
    44013 #~ msgstr "Lataa ja näytä valittujen objektien historia"
     44062#~ msgstr "Lataa ja näytä valittujen objektien historia"
    4401444063
    4401544064#~ msgid "Enter a changset id"
     
    4401744066
    4401844067#~ msgid "User name: "
    44019 #~ msgstr "Käyttäjänimi: "
     44068#~ msgstr "Käyttäjänimi: "
    4402044069
    4402144070#~ msgid "Opening {0} files..."
     
    4402444073#~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    4402544074#~ msgstr ""
    44026 #~ "<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - 'Sörnäisten rantatie' joko avaimessa tai "
     44075#~ "<b>\"Sörnäisten rantatie\"</b> - 'Sörnäisten rantatie' joko avaimessa tai "
    4402744076#~ "arvossa"
    4402844077
    4402944078#~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    44030 #~ msgstr "<b>name:Sörn</b> - 'Sörn' missä kohtaa vain nimeä"
     44079#~ msgstr "<b>name:Sörn</b> - 'Sörn' missä kohtaa vain nimeä"
    4403144080
    4403244081#~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    4403344082#~ msgstr ""
    44034 #~ "<b>Sörnäisten rantatie</b> - 'Sörnäisten' ja 'rantatie' joko avaimessa "
     44083#~ "<b>Sörnäisten rantatie</b> - 'Sörnäisten' ja 'rantatie' joko avaimessa "
    4403544084#~ "tai arvossa"
    4403644085
    4403744086#~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'."
    44038 #~ msgstr "<b>type=route</b> - avaimen 'type' arvo täsmälleen 'route'."
     44087#~ msgstr "<b>type=route</b> - avaimen 'type' arvo täsmälleen 'route'."
    4403944088
    4404044089#~ msgid ""
     
    4404244091#~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
    4404344092#~ msgstr ""
    44044 #~ "<b>type=*</b> - avaimen 'type' mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "
     44093#~ "<b>type=*</b> - avaimen 'type' mitä vain. Kokeile myös <b>*=arvo</b>, "
    4404544094#~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
    4404644095
    4404744096#~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    44048 #~ msgstr "<b>-name:Sörn</b> - 'Sörn' ei missään kohtaa nimeä."
     44097#~ msgstr "<b>-name:Sörn</b> - 'Sörn' ei missään kohtaa nimeä."
    4404944098
    4405044099#~ msgid "Tags({0} conflicts)"
     
    4405844107#~ "missing in the loaded data and is therefore incomplete too."
    4405944108#~ msgstr ""
    44060 #~ "Polku {0} ({1} pistettä) merkittiin keskeneräiseksi koska ainakin yksi "
    44061 #~ "sen pisteistä puuttui ladatusta datasta ja on siten myös keskeneräinen."
     44109#~ "Polku {0} ({1} pistettä) merkittiin keskeneräiseksi koska ainakin yksi "
     44110#~ "sen pisteistä puuttui ladatusta datasta ja on siten myös keskeneräinen."
    4406244111
    4406344112#~ msgid "Deleted or moved primitives"
     
    4406844117#~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection"
    4406944118#~ msgstr ""
    44070 #~ "Muuta valintaa; Siirrä objekteja raahaamalla; Pidä shift-näppäintä "
    44071 #~ "pohjassa lisätäksesi valintaan (ctrl-näppäimellä poistaa valinnasta; "
    44072 #~ "Pyöritä objekteja ctrl ja shift -näppäimet pohjassa raahamalla"
     44119#~ "Muuta valintaa; Siirrä objekteja raahaamalla; Pidä shift-näppäintä "
     44120#~ "pohjassa lisätäksesi valintaan (ctrl-näppäimellä poistaa valinnasta; "
     44121#~ "Pyöritä objekteja ctrl ja shift -näppäimet pohjassa raahamalla"
    4407344122
    4407444123#~ msgid "Undelete {0} primitives"
     
    4408544134#~ "draw all lines."
    4408644135#~ msgstr ""
    44087 #~ "Maksimipituus (metreinä) viivojen piirtoon paikallisista tiedostoista. "
    44088 #~ "Kaikki viivat piirretään jos arvo on '-1'"
     44136#~ "Maksimipituus (metreinä) viivojen piirtoon paikallisista tiedostoista. "
     44137#~ "Kaikki viivat piirretään jos arvo on '-1'"
    4408944138
    4409044139#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
    44091 #~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää."
     44140#~ msgstr "\"{0}\" ei ole suljettu, eikä sitä voi siten yhdistää."
    4409244141
    4409344142#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
    4409444143#~ msgstr ""
    44095 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     44144#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4409644145
    4409744146#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
    4409844147#~ msgstr ""
    44099 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     44148#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4410044149
    4410144150#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
    4410244151#~ msgstr ""
    44103 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     44152#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"from\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4410444153
    4410544154#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
    4410644155#~ msgstr ""
    44107 #~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
     44156#~ "\"via\" -roolin piste ei ole \"to\" -tien ensimmäinen eikä viimeinen."
    4410844157
    4410944158#~ msgid "Download Object"
     
    4411444163
    4411544164#~ msgid "Untagged and unconnected nodes"
    44116 #~ msgstr "Tagittomia irrallisia pisteitä"
     44165#~ msgstr "Tagittomia irrallisia pisteitä"
    4411744166
    4411844167#~ msgctxt "filter"
     
    4412744176#~ "Dialog and manually resolve them."
    4412844177#~ msgstr[0] ""
    44129 #~ "Joudut selvittämään {0} ristiriidan.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä "
    44130 #~ "ristiriidoista ja käsittele se."
     44178#~ "Joudut selvittämään {0} ristiriidan.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä "
     44179#~ "ristiriidoista ja käsittele se."
    4413144180#~ msgstr[1] ""
    44132 #~ "Joudut selvittämään {0} ristiriitaa.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä "
    44133 #~ "ristiriidoista ja käsittele ne."
     44181#~ "Joudut selvittämään {0} ristiriitaa.<br><br>Avaa lista selvittämättömistä "
     44182#~ "ristiriidoista ja käsittele ne."
    4413444183
    4413544184#~ msgid "Man-Made"
     
    4414344192#~ "loaded"
    4414444193#~ msgstr ""
    44145 #~ "<html>Lapsirelaatio<br>{0}<br>on poistettu palvelimelta. Sitä ei voi "
     44194#~ "<html>Lapsirelaatio<br>{0}<br>on poistettu palvelimelta. Sitä ei voi "
    4414644195#~ "ladata."
    4414744196
     
    4415644205#~ "new id.<br>Do yo agree?</html>"
    4415744206#~ msgstr ""
    44158 #~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "
    44159 #~ "asettaa alkion {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen yhteydessä "
     44207#~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "
     44208#~ "asettaa alkion {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen yhteydessä "
    4416044209#~ "palvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko muutos?</"
    4416144210#~ "html>"
     
    4416844217
    4416944218#~ msgid "Apply also for children"
    44170 #~ msgstr "Sovella myös lapsikohteisiin"
     44219#~ msgstr "Sovella myös lapsikohteisiin"
    4417144220
    4417244221#~ msgid ""
     
    4418544234
    4418644235#~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
    44187 #~ msgstr "Korkeintaan kaksi aluetta voidaan yhdistää tällä hetkellä."
     44236#~ msgstr "Korkeintaan kaksi aluetta voidaan yhdistää tällä hetkellä."
    4418844237
    4418944238#~ msgid "Joined self-overlapping area"
    44190 #~ msgstr "Yhdistettiin itsensä kanssa päällekkäinen alue"
     44239#~ msgstr "Yhdistettiin itsensä kanssa päällekkäinen alue"
    4419144240
    4419244241#~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
     
    4419844247#~ "the incomplete primitives?"
    4419944248#~ msgstr ""
    44200 #~ "Kopioitu data sisältää keskeneräisiä objekteja. Liitettäessä "
    44201 #~ "keskeneräiset objektit poistetaan. Liitetäänkö data ilman keskeneräisiä "
     44249#~ "Kopioitu data sisältää keskeneräisiä objekteja. Liitettäessä "
     44250#~ "keskeneräiset objektit poistetaan. Liitetäänkö data ilman keskeneräisiä "
    4420244251#~ "objekteja?"
    4420344252
     
    4420944258#~ "<br>This conflict cannot be added.</html>"
    4421044259#~ msgstr ""
    44211 #~ "<html>Taso ''{0}'' sisältää jo ristiriidan objektille<br>''{1}''.<br>Tätä "
    44212 #~ "ristiriitaa ei voi lisätä.</html>"
     44260#~ "<html>Taso ''{0}'' sisältää jo ristiriidan objektille<br>''{1}''.<br>Tätä "
     44261#~ "ristiriitaa ei voi lisätä.</html>"
    4421344262
    4421444263#~ msgid ""
     
    4421644265#~ "for primitive ''{1}''."
    4421744266#~ msgstr ""
    44218 #~ "Varoitus: Tasoa \"{0}\" ei ole enää olemassa. Objektin \"{1}\" "
     44267#~ "Varoitus: Tasoa \"{0}\" ei ole enää olemassa. Objektin \"{1}\" "
    4421944268#~ "ristiriitaa ei voi poistaa."
    4422044269
     
    4422744276#~ msgstr ""
    4422844277#~ "<html>Paikallisessa datajoukossa on {0} objektia, jotka "
    44229 #~ "on<br>mahdollisesti poistettu palvelimelta. Jos yrität "
    44230 #~ "myöhemmin<br>poistaa tai päivittää ne, ilmoittaa palvelin "
    44231 #~ "todennäköisesti<br>ristiriidasta.<br><br>Voit tarkistaa objektien tilan "
     44278#~ "on<br>mahdollisesti poistettu palvelimelta. Jos yrität "
     44279#~ "myöhemmin<br>poistaa tai päivittää ne, ilmoittaa palvelin "
     44280#~ "todennäköisesti<br>ristiriidasta.<br><br>Voit tarkistaa objektien tilan "
    4423244281#~ "palvelimelta<br>painamalla <strong>{1}</strong>.<br>Ohita painamalla "
    4423344282#~ "<strong>{2}</strong>.<br></html>"
    4423444283
    4423544284#~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
    44236 #~ msgstr "Yhdistä valitut objektit toiselle tasolle"
     44285#~ msgstr "Yhdistä valitut objektit toiselle tasolle"
    4423744286
    4423844287#~ msgid "Undelete {0} primitive"
     
    4424844297#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
    4424944298#~ msgstr[0] ""
    44250 #~ "Datajoukossa on vielä {0} objekti, johon viitataan<br>palvelimelta "
     44299#~ "Datajoukossa on vielä {0} objekti, johon viitataan<br>palvelimelta "
    4425144300#~ "poistetusta relaatiosta {1}.<br>Haluatko palauttaa relaation?"
    4425244301#~ msgstr[1] ""
    44253 #~ "Datajoukossa on vielä {0} objektia, joihin viitataan<br>palvelimelta "
     44302#~ "Datajoukossa on vielä {0} objektia, joihin viitataan<br>palvelimelta "
    4425444303#~ "poistetusta relaatiosta {1}.<br>Haluatko palauttaa relaation?"
    4425544304
     
    4425844307#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
    4425944308#~ msgstr ""
    44260 #~ "<html>JOSMin täytyy poistaa tekemäsi paikallinen objekti {0}"
     44309#~ "<html>JOSMin täytyy poistaa tekemäsi paikallinen objekti {0}"
    4426144310#~ "<br>datajoukosta.<br>Toteutetaanko muutos?</html>"
    4426244311
    4426344312#~ msgid "Select primitives submitted by this user"
    44264 #~ msgstr "Valitse tämän käyttäjän lähettämät objektit"
     44313#~ msgstr "Valitse tämän käyttäjän lähettämät objektit"
    4426544314
    4426644315#~ msgid "Merging deleted primitives failed"
    44267 #~ msgstr "Virhe poistettujen objektien yhdistämisessä"
     44316#~ msgstr "Virhe poistettujen objektien yhdistämisessä"
    4426844317
    4426944318#~ msgid ""
     
    4427144320#~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
    4427244321#~ msgstr ""
    44273 #~ "Seuraavia objekteja ei voitu kopioida lähdejoukosta, koska<br>\r\n"
     44322#~ "Seuraavia objekteja ei voitu kopioida lähdejoukosta, koska<br>\r\n"
    4427444323#~ "ne on poistettu kohteena olevasta datajoukosta:"
    4427544324
     
    4427944328#~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
    4428044329#~ msgstr ""
    44281 #~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "
    44282 #~ "asettaa objektin {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen "
    44283 #~ "yhteydessä palvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko "
     44330#~ "<html>Jos haluat säilyttää tekemäsi paikallisen version,<br>JOSMin täytyy "
     44331#~ "asettaa objektin {0} tunniste nollaksi.<br>Seuraavan lähetyksen "
     44332#~ "yhteydessä palvelin asettaa<br>sille uuden tunnisteen.<br>Toteutetaanko "
    4428444333#~ "muutos?</html>"
    4428544334
     
    4429044339#~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current "
    4429144340#~ "data layer"
    44292 #~ msgstr "Näytä muutoskokoelmaan kuuluvat objektit aktiiviselta datatasolta"
     44341#~ msgstr "Näytä muutoskokoelmaan kuuluvat objektit aktiiviselta datatasolta"
    4429344342
    4429444343#~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
    44295 #~ msgstr "Poista kaikki jäsenet, jotka viittaavat valittuihin objekteihin"
     44344#~ msgstr "Poista kaikki jäsenet, jotka viittaavat valittuihin objekteihin"
    4429644345
    4429744346#~ msgid "Multiple members referring to same primitive"
    44298 #~ msgstr "Useat jäsenet viittaavat samaan objektiin"
     44347#~ msgstr "Useat jäsenet viittaavat samaan objektiin"
    4429944348
    4430044349#~ msgid ""
     
    4430344352#~ "member?</html>"
    4430444353#~ msgstr ""
    44305 #~ "<html>Relaatiossa on jo ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>objektiin "
    44306 #~ "''{0}''<br><br>Lisätäänkö uusi jäsen silti relaatioon?</html>"
     44354#~ "<html>Relaatiossa on jo ainakin yksi jäsen, joka viittaa<br>objektiin "
     44355#~ "''{0}''<br><br>Lisätäänkö uusi jäsen silti relaatioon?</html>"
    4430744356
    4430844357#~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
    44309 #~ msgstr "Näytä merkityt objektit aktiiviselta datatasolta"
     44358#~ msgstr "Näytä merkityt objektit aktiiviselta datatasolta"
    4431044359
    4431144360#~ msgid ""
     
    4431344362#~ "selected member"
    4431444363#~ msgstr ""
    44315 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen valitun "
    44316 #~ "jäsenen edelle"
     44364#~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen valitun "
     44365#~ "jäsenen edelle"
    4431744366
    4431844367#~ msgid ""
     
    4432044369#~ "selected member"
    4432144370#~ msgstr ""
    44322 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen valitun "
    44323 #~ "jäsenen perään"
     44371#~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen valitun "
     44372#~ "jäsenen perään"
    4432444373
    4432544374#~ msgid ""
    4432644375#~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
    4432744376#~ msgstr ""
    44328 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen jäsenen "
     44377#~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit ensimmäisen jäsenen "
    4432944378#~ "edelle"
    4433044379
     
    4433244381#~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
    4433344382#~ msgstr ""
    44334 #~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen jäsenen "
    44335 #~ "perään"
     44383#~ "Lisää kaikki nykyisestä datajoukosta valitut objektit viimeisen jäsenen "
     44384#~ "perään"
    4433644385
    4433744386#~ msgid ""
     
    4434044389#~ msgstr ""
    4434144390#~ "<html>Objektilla <br>''{1}''<br>on jo ristiriita tasolla ''{0}''."
    44342 #~ "<br>Selvitä ensin aiempi ristiriita, ja yritä sitten uudelleen.</html>"
     44391#~ "<br>Selvitä ensin aiempi ristiriita, ja yritä sitten uudelleen.</html>"
    4434344392
    4434444393#~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
    4434544394#~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
    44346 #~ msgstr[0] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille."
    44347 #~ msgstr[1] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille."
     44395#~ msgstr[0] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille."
     44396#~ msgstr[1] "Olet antamassa tyhjän roolin {0} objektille."
    4434844397
    4434944398#~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
    44350 #~ msgstr "Se vastaa roolin poistamista näiltä objekteilta."
     44399#~ msgstr "Se vastaa roolin poistamista näiltä objekteilta."
    4435144400
    4435244401#~ msgid ""
    4435344402#~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
    4435444403#~ msgstr ""
    44355 #~ "Valitse ne relaatiojäsenet, jotka viittaavat nykyisessä valinnassa "
     44404#~ "Valitse ne relaatiojäsenet, jotka viittaavat nykyisessä valinnassa "
    4435644405#~ "oleviin objekteihin"
    4435744406
     
    4436044409#~ "selection"
    4436144410#~ msgstr ""
    44362 #~ "Valitse relaatiojäsenet, jotka viittaavat {0} nykyisessä valinnassa "
     44411#~ "Valitse relaatiojäsenet, jotka viittaavat {0} nykyisessä valinnassa "
    4436344412#~ "olevaan objektiin"
    4436444413
    4436544414#~ msgid "Select primitives for selected relation members"
    44366 #~ msgstr "Valitse objektit, joihin valitut relaatiojäsenet viittaavat"
     44415#~ msgstr "Valitse objektit, joihin valitut relaatiojäsenet viittaavat"
    4436744416
    4436844417#~ msgid ""
     
    4437144420#~ msgstr ""
    4437244421#~ "Varoitus: objekti \"{0}\" on jo poistettu palvelimelta. Se ohitetaan, ja "
    44373 #~ "koetetaan jatkaa lähetystä."
     44422#~ "koetetaan jatkaa lähetystä."
    4437444423
    4437544424#~ msgid ""
     
    4437744426#~ "request for each primitive."
    4437844427#~ msgstr ""
    44379 #~ "Palvelimelta saatiin virhekoodi 404, joten yritetään lähettää kaikki "
     44428#~ "Palvelimelta saatiin virhekoodi 404, joten yritetään lähettää kaikki "
    4438044429#~ "objektit yksitellen."
    4438144430
    4438244431#~ msgid "Preparing primitives to upload ..."
    44383 #~ msgstr "Valmistellaan lähetettävät objektit..."
     44432#~ msgstr "Valmistellaan lähetettävät objektit..."
    4438444433
    4438544434#~ msgid "Errors during Download"
    44386 #~ msgstr "Virheitä latauksen aikana"
     44435#~ msgstr "Virheitä latauksen aikana"
    4438744436
    4438844437#~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
     
    4439344442#~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    4439444443#~ msgstr ""
    44395 #~ "Poistettavana on keskeneräisiä kohteita.<br>Siitä seuraa ongelmia, koska "
    44396 #~ "todellista kohdetta ei näy.<br>Poistetaanko ne silti?"
     44444#~ "Poistettavana on keskeneräisiä kohteita.<br>Siitä seuraa ongelmia, koska "
     44445#~ "todellista kohdetta ei näy.<br>Poistetaanko ne silti?"
    4439744446
    4439844447#~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
     
    4440444453#~ msgstr ""
    4440544454#~ "Virhe: Virheellinen double-liukuluku \"{0}\" palvelimen "
    44406 #~ "kirjanmerkkilistan rivillä \"{1}\""
     44455#~ "kirjanmerkkilistan rivillä \"{1}\""
    4440744456
    4440844457#~ msgid ""
     
    4441044459#~ "was: {1}"
    4441144460#~ msgstr ""
    44412 #~ "Kirjanmerkkien lataus URLista \"{0}\" epäonnistui turvallisuussyistä. "
     44461#~ "Kirjanmerkkien lataus URLista \"{0}\" epäonnistui turvallisuussyistä. "
    4441344462#~ "Virhe oli: {1}"
    4441444463
    4441544464#~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
    44416 #~ msgstr "Kohteelta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
     44465#~ msgstr "Kohteelta numero {0} puuttuu yhdistämiskohde"
    4441744466
    4441844467#~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
    44419 #~ msgstr "<html>Kirjanmerkkejä ei voitu kirjoittaa.<br>{0}</html>"
     44468#~ msgstr "<html>Kirjanmerkkejä ei voitu kirjoittaa.<br>{0}</html>"
    4442044469
    4442144470#~ msgid ""
     
    4443644485#~ "time. Do you want to restore data?"
    4443744486#~ msgstr ""
    44438 #~ "JOSM löysi {0} tallentamatonta osm tietotasoa. Näyttäisi että JOSM kaatui "
     44487#~ "JOSM löysi {0} tallentamatonta osm tietotasoa. Näyttäisi että JOSM kaatui "
    4443944488#~ "viimeksi. Haluatko palauttaa tiedot?"
    4444044489
     
    4444344492#~ "another node."
    4444444493#~ msgstr ""
    44445 #~ "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää pistettä, tai piste joka on lähellä "
    44446 #~ "toista pistettä."
     44494#~ "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää pistettä, tai piste joka on lähellä "
     44495#~ "toista pistettä."
    4444744496
    4444844497#~ msgid "Projection ''{0}'' not found"
    44449 #~ msgstr "Projektiota \"{0}\" ei löytynyt"
     44498#~ msgstr "Projektiota \"{0}\" ei löytynyt"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.