Ignore:
Timestamp:
2011-05-29T21:18:53+02:00 (13 years ago)
Author:
bastik
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po

    r26037 r26075  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-22 23:30+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 05:46+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-29 21:08+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-05-23 03:41+0000\n"
    1212"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
    1313"Language-Team: Traditional Chinese\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 19:22+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-29 18:29+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
    2020"Language: zh_TW\n"
    2121
     
    108108#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:49
    109109#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49
    110 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189
    111 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215
     110#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45
     111#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:190
     112#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:216
     113#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:260
    112114#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
    113115msgid "Warning"
     
    357359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
    358360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
    359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
     361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
    360362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
    361363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
     
    588590#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26
    589591#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26
     592#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28
    590593#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29
    591594#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29
     
    610613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
    611614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
    612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:138
     615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:139
    613616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
    614617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
     
    724727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
    725728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54
     729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55
    727730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
    728731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
     
    920923msgstr "從 OSM 主機下載圖資"
    921924
    922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:53
    923925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54
     926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55
    924927msgid "Download object..."
    925928msgstr "下載物件..."
    926929
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:53
     930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54
    928931msgid "Download OSM object by ID."
    929932msgstr "依 ID 下載 OSM 物件。"
    930933
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:66
     934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67
    932935#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
    933936msgid "Object type:"
    934937msgstr "物件類型:"
    935938
    936 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
    937 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:68
    939 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844
     939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:69
     940msgctxt "osm object types"
    940941msgid "mixed"
    941 msgstr "混合"
    942 
    943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:69
     942msgstr ""
     943
     944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70
    944945msgid "Choose the OSM object type"
    945946msgstr "選擇 OSM 物件類型"
    946947
    947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70
     948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71
    948949#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
    949950msgid "Object ID:"
    950951msgstr "物件 ID:"
    951952
    952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:72
     953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:73
    953954msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
    954955msgstr "輸入要下載的物件 ID"
    955956
    956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:75
     957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76
    957958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
    958959#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
     
    960961msgstr "另外的圖層"
    961962
    962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76
     963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:77
    963964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71
    964965msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
    965966msgstr "如果資料要下載到新的圖層裡請選擇此項"
    966967
    967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
     968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
    968969#: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
    969970msgid "Download referrers"
    970971msgstr "下載參照"
    971972
    972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
     973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:80
    973974msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
    974975msgstr "如果也要下載物件的參照就選擇此選項"
    975976
    976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:81
     977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:82
    977978msgid ""
    978979"Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 "
     
    981982msgstr ""
    982983
    983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:114
    984984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
     985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
    985986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
    986987msgid "Download object"
    987988msgstr "下載物件"
    988989
    989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:120
     990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:121
    990991msgid "Start downloading"
    991992msgstr "開始下載"
    992993
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:121
     994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:122
    994995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96
    995996msgid "Close dialog and cancel downloading"
    996997msgstr "關閉對話盒並取消下載"
    997998
    998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:136
    999 #, fuzzy
     999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:137
    10001000msgid ""
    10011001"Invalid ID list specified\n"
    10021002" Cannot download object."
    1003 msgstr "指定了無效的 ID。不能下載物件。"
    1004 
    1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:170
    1006 #, fuzzy
     1003msgstr ""
     1004
     1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171
    10071006msgid "Object could not be downloaded"
    10081007msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
    1009 msgstr[0] "無法刪除檔案!"
    1010 
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171
    1012 #, fuzzy, java-format
     1008msgstr[0] ""
     1009msgstr[1] ""
     1010
     1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:172
     1012#, java-format
    10131013msgid "One object could not be downloaded.<br>"
    10141014msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
    1015 msgstr[0] "無法刪除圖片檔案。"
    1016 
    1017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:175
     1015msgstr[0] ""
     1016msgstr[1] ""
     1017
     1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:176
    10181019msgid ""
    10191020"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
     
    10211022msgstr ""
    10221023
    1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:177
    1024 #, fuzzy
     1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:178
    10251025msgid "missing objects:"
    1026 msgstr "正在移除小型物件"
    1027 
    1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:202
     1026msgstr ""
     1027
     1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:203
    10291029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462
    1030 #, fuzzy
    10311030msgid "Object deleted"
    10321031msgid_plural "Objects deleted"
    1033 msgstr[0] "物件已刪除"
    1034 
    1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:204
    1036 #, fuzzy, java-format
     1032msgstr[0] ""
     1033msgstr[1] ""
     1034
     1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205
     1036#, java-format
    10371037msgid "One downloaded object is deleted."
    10381038msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
    1039 msgstr[0] "只選取一個節點"
     1039msgstr[0] ""
     1040msgstr[1] ""
    10401041
    10411042#. content.add(scroller);
    10421043#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
    1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:245
     1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:246
    10441045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
    10451046#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
     
    11171118
    11181119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
    1119 #, fuzzy
    11201120msgid "Follow"
    1121 msgstr ""
     1121msgstr ""
    11221122
    11231123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
     
    26762676msgstr "下載時發生錯誤"
    26772677
    2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
     2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
    26792679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
    26802680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
     
    26842684msgstr[0] "在匯入過程中發生 {0} 個衝突。"
    26852685
    2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
     2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184
    26872687msgid "Conflict during download"
    26882688msgid_plural "Conflicts during download"
    26892689msgstr[0] "下載時發生衝突"
    26902690
    2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
     2691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233
    26922692#, java-format
    26932693msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
    26942694msgstr "({0}/{1}) 正在載入節點 {2} 的上層項目"
    26952695
    2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
     2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234
    26972697#, java-format
    26982698msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
    26992699msgstr "({0}/{1}) 正在載入路徑 {2} 的上層項目"
    27002700
    2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
     2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235
    27022702#, java-format
    27032703msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
     
    27252725#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
    27262726#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
     2727#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144
    27272728#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
    27282729#, java-format
     
    33893390msgid ""
    33903391"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
    3391 "careful (don't destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
     3392"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
    33923393"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
    33933394"inspect them."
     
    40454046msgstr "找不到投影法「{0}」,書籤「{1}」無法使用"
    40464047
     4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186
     4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:340
     4050#, java-format
     4051msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
     4052msgstr "預期 ID > 0。收到 {0}。"
     4053
     4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188
     4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:342
     4056#, java-format
     4057msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
     4058msgstr "預期版本 > 0。收到 {0}。"
     4059
     4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:254
     4061#, java-format
     4062msgid ""
     4063"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
     4064"{0}"
     4065msgstr "不能將 changesetId > 0 指派給新的原型。changesetId 的數值為 {0}"
     4066
     4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:386
     4068msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
     4069msgstr "ID = 0 的原型不能為不可視。"
     4070
    40474071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:317
    40484072#, java-format
     
    41204144msgstr "有路徑交叉。"
    41214145
    4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:455
    4123 #, java-format
    4124 msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
    4125 msgstr "預期 ID > 0。收到 {0}。"
    4126 
    4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:457
    4128 #, java-format
    4129 msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
    4130 msgstr "預期版本 > 0。收到 {0}。"
    4131 
    4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:543
    4133 #, java-format
    4134 msgid ""
    4135 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
    4136 "{0}"
    4137 msgstr "不能將 changesetId > 0 指派給新的原型。changesetId 的數值為 {0}"
    4138 
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:755
    4140 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
    4141 msgstr "ID = 0 的原型不能為不可視。"
    4142 
    4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1416
     4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946
    41444147msgid ""
    41454148"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
     
    41474150msgstr "不能合併,因為參與的原型是新的但其他的卻不是"
    41484151
    4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1418
     4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948
    41504153#, java-format
    41514154msgid ""
     
    41554158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
    41564159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
    4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:133
     4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:137
    41584161msgid "node"
    41594162msgid_plural "nodes"
     
    41724175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
    41734176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
    4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:345
    4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:532
     4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:351
     4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:538
    41764179msgid "relation"
    41774180msgid_plural "relations"
     
    41964199msgstr "標籤集無法套用到原型上,因為有鍵值含有多個數值。"
    41974200
    4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:343
    4199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:371
     4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:355
     4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:383
    42004203#, java-format
    42014204msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
     
    42454248
    42464249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
    4247 #, fuzzy
    42484250msgid "Wireframe Map Renderer"
    4249 msgstr "線框檢視"
     4251msgstr ""
    42504252
    42514253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167
     
    52815283#. color building
    52825284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
    5283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:335
     5285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:341
    52845286#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
    52855287#: build/trans_style.java:3568
     
    54285430
    54295431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
    5430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:88
    5431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:90
    5432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:448
     5432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:92
     5433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:94
     5434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454
    54335435#, java-format
    54345436msgid " [id: {0}]"
     
    54645466msgstr "不要再顯示(記住選擇)"
    54655467
    5466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:104
    5467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162
    5468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:238
    5469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:253
     5468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:108
     5469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166
     5470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242
     5471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:258
    54705472msgid "incomplete"
    54715473msgstr "不完整"
    54725474
    54735475#. I18n: name of house as parameter
    5474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:116
    5475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:184
     5476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120
     5477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:188
    54765478#, java-format
    54775479msgid "House {0}"
     
    54805482#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
    54815483#. before street for better visibility
    5482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:123
    5483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:191
     5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127
     5485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:195
    54845486#, java-format
    54855487msgid "House number {0} at {1}"
     
    54875489
    54885490#. I18n: house number as parameter
    5489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127
    5490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:195
     5491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:131
     5492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:199
    54915493#, java-format
    54925494msgid "House number {0}"
    54935495msgstr "房屋門牌號碼 {0}"
    54945496
    5495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174
    5496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:502
     5497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178
     5498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:508
    54975499msgid "highway"
    54985500msgstr "公路"
    54995501
    55005502#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
    5501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:175
    5502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:503
     5503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179
     5504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:509
    55035505#: build/trans_presets.java:4138
    55045506msgid "railway"
    55055507msgstr "鐵路"
    55065508
    5507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:176
    5508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:504
     5509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:180
     5510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:510
    55095511msgid "waterway"
    55105512msgstr "航道"
    55115513
    5512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:177
    5513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:505
     5514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:181
     5515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511
    55145516msgid "landuse"
    55155517msgstr "土地利用"
     
    55185520#. nevertheless, who knows what future brings
    55195521#. I18n: count of nodes as parameter
    5520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:210
    5521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:510
     5522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:214
     5523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:516
    55225524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
    55235525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811
     
    55295531msgstr[0] "{0} 節點"
    55305532
    5531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:250
    5532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:560
     5533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:254
     5534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:566
    55335535#, java-format
    55345536msgid "{0} member"
     
    55365538msgstr[0] "{0} 成員"
    55375539
    5538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:330
     5540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:336
    55395541msgid "public transport"
    55405542msgstr "大眾運輸"
    55415543
    5542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:396
     5544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:402
    55435545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
    55445546#, java-format
     
    58675869
    58685870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:269
    5869 #, fuzzy
    58705871msgid ""
    58715872"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
    5872 msgstr "看來 JOSM 上次似乎是當機了。您想要還原資料嗎?"
     5873msgstr ""
    58735874
    58745875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:306
     
    76527653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
    76537654#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
    7654 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:53
     7655#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:54
    76557656msgid "Selection"
    76567657msgstr "選擇區域"
     
    1102911030
    1103011031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:57
    11031 #, fuzzy
    1103211032msgid "Download objects"
    11033 msgstr "下載物件"
     11033msgstr ""
    1103411034
    1103511035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:106
    11036 #, fuzzy
    1103711036msgid "Initializing nodes to download ..."
    11038 msgstr "正在初始化要更新的節點 ..."
     11037msgstr ""
    1103911038
    1104011039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
     
    1143411433#.
    1143511434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
    11436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
     11435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
    1143711436#, java-format
    1143811437msgid ""
     
    1152211521"<strong>多個變更組合</strong>"
    1152311522
    11524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
     11523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:68
    1152511524#, java-format
    1152611525msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
    1152711526msgstr "上傳圖層「{0}」的資料"
    1152811527
    11529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
     11528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:82
    1153011529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
    1153111530msgid "Continue uploading"
    1153211531msgstr "正在繼續上傳"
    1153311532
    11534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
     11533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84
    1153511534msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
    1153611535msgstr "點選繼續以上傳到另外的新變更組合"
    1153711536
    11538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
     11537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:88
    1153911538msgid "Go back to Upload Dialog"
    1154011539msgstr "回到上傳對話盒"
    1154111540
    11542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
     11541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90
    1154311542msgid "Click to return to the Upload Dialog"
    1154411543msgstr "點選以回到上傳對話盒"
    1154511544
    11546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
     11545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:94
    1154711546msgid "Abort"
    1154811547msgstr "中止"
    1154911548
    11550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
     11549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:96
    1155111550msgid "Click to abort uploading"
    1155211551msgstr "點選以放棄上傳"
    1155311552
    11554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
     11553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:101
    1155511554#, java-format
    1155611555msgid ""
     
    1156211561"器「{1}」最大 {0} 個物件的大小。"
    1156311562
    11564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
     11563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:108
    1156511564#, java-format
    1156611565msgid "There is {0} object left to upload."
     
    1156811567msgstr[0] "還剩下 {0} 個物件要上傳。"
    1156911568
    11570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
     11569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:114
    1157111570#, java-format
    1157211571msgid ""
     
    1158011579"編輯。<br>"
    1158111580
    11582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
     11581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:125
    1158311582msgid "Changeset is full"
    1158411583msgstr "變更組合已滿"
    1158511584
    11586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
     11585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:196
    1158711586#, java-format
    1158811587msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
    1158911588msgstr "物件「{0}」已經被刪除。在上傳中略過此物件。"
    1159011589
    11591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
     11590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:233
    1159211591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:462
    1159311592#, java-format
     
    1159611595msgstr[0] "正在上傳 {0} 個物件..."
    1159711596
    11598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
     11597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:290
    1159911598#, java-format
    1160011599msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
     
    1235012349
    1235112350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823
    12352 #, fuzzy
    1235312351msgid "Zoom to native resolution"
    12354 msgstr "縮放至選擇區域"
     12352msgstr ""
    1235512353
    1235612354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
     
    1418514183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
    1418614184msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
    14187 msgstr ""
     14185msgstr "銳化 (需要重新加入圖層): "
    1418814186
    1418914187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:137
     
    1678316781msgstr "正在上傳資料 ..."
    1678416782
    16785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
     16783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223
    1678616784msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
    1678716785msgstr "發現未預期的 id 0 osm 原型"
     
    1837118369
    1837218370#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:100
    18373 #, fuzzy
    1837418371msgid "ImproveWayAccuracy"
    18375 msgstr "準確度"
     18372msgstr ""
    1837618373
    1837718374#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101
     
    1840018397
    1840118398#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352
    18402 #, fuzzy
    1840318399msgid "Cannot place a node outside of the world."
    18404 msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。"
     18400msgstr ""
    1840518401
    1840618402#. Finishing the sequence command
    1840718403#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409
    18408 #, fuzzy, java-format
     18404#, java-format
    1840918405msgid "Add and a new node to way"
    1841018406msgid_plural "Add and a new node to {0} ways"
    18411 msgstr[0] "加入並移動虛擬新節點至{0}路徑"
     18407msgstr[0] ""
     18408msgstr[1] ""
    1841218409
    1841318410#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80
     
    1842118418
    1842218419#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188
    18423 #, fuzzy
    1842418420msgid "edit existing tag"
    18425 msgstr "加入缺少的標籤"
     18421msgstr ""
    1842618422
    1842718423#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
    18428 #, fuzzy
    1842918424msgid "edit new tag"
    18430 msgstr "加入新標籤"
     18425msgstr ""
    1843118426
    1843218427#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251
     
    1978419779#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
    1978519780#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41
    19786 #, fuzzy
    1978719781msgid "Conflation"
    19788 msgstr "繼續"
     19782msgstr ""
    1978919783
    1979019784#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
    19791 #, fuzzy
    1979219785msgid "Conflation tool for merging data"
    19793 msgstr "點選以放棄合併節點"
     19786msgstr ""
    1979419787
    1979519788#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37
     
    1980019793
    1980119794#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39
    19802 #, fuzzy
    1980319795msgid "Cannot perform conflation"
    19804 msgstr "開啓關係編輯器"
     19796msgstr ""
    1980519797
    1980619798#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43
     
    1980919801
    1981019802#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28
    19811 #, fuzzy
    1981219803msgid "Conflation Options"
    19813 msgstr "衝突的關係"
     19804msgstr ""
    1981419805
    1981519806#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55
    19816 #, fuzzy
    1981719807msgid "Close the dialog, do not perform conflation"
    19818 msgstr "關閉此對話盒,不要建立新的節點"
     19808msgstr ""
    1981919809
    1982019810#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600
    1982119811#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632
    19822 #, fuzzy
    1982319812msgid "No valid OSM data layer present."
    19824 msgstr "找不到 GPX 資料圖層。"
     19813msgstr ""
    1982519814
    1982619815#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601
    1982719816#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633
    19828 #, fuzzy
    1982919817msgid "Error freezing selection"
    19830 msgstr "從選擇區域移除"
     19818msgstr ""
    1983119819
    1983219820#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606
    1983319821#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638
    19834 #, fuzzy
    1983519822msgid "Nothing is selected, please try again."
    19836 msgstr "沒有選擇要縮放的物件。"
     19823msgstr ""
    1983719824
    1983819825#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607
    1983919826#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639
    19840 #, fuzzy
    1984119827msgid "Empty selection"
    19842 msgstr "更新選擇區域"
     19828msgstr ""
    1984319829
    1984419830#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670
     
    2076920755
    2077020756#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
    20771 #, fuzzy
    2077220757msgid "Creator has rejected CT"
    20773 msgstr "尚未選取關係"
     20758msgstr ""
    2077420759
    2077520760#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
    20776 #, fuzzy
    2077720761msgid "Creator unknown"
    20778 msgstr "不明"
     20762msgstr ""
    2077920763
    2078020764#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56
     
    2078820772#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
    2078920773#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
    20790 #, fuzzy
    2079120774msgid "License Check"
    20792 msgstr "駕照類別"
     20775msgstr ""
    2079320776
    2079420777#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
    20795 #, fuzzy
    2079620778msgid "Performs the license check"
    20797 msgstr "屬性檢查器:"
     20779msgstr ""
    2079820780
    2079920781#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101
     
    2080220784
    2080320785#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:145
    20804 #, fuzzy
    2080520786msgid "Analyzing"
    20806 msgstr "初始化"
     20787msgstr ""
    2080720788
    2080820789#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
    2080920790#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:78
    2081020791#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103
    20811 #, fuzzy
    2081220792msgid "Relicensing problems"
    20813 msgstr "繪圖問題"
     20793msgstr ""
    2081420794
    2081520795#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
    20816 #, fuzzy
    2081720796msgid "Open the relicensing window."
    20818 msgstr "開啟驗證視窗。"
     20797msgstr ""
    2081920798
    2082020799#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40
    20821 #, fuzzy
    2082220800msgid "Relicensing Problems"
    20823 msgstr "繪圖問題"
     20801msgstr ""
    2082420802
    2082520803#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101
    20826 #, fuzzy
    2082720804msgid "No relicensing problems"
    20828 msgstr "繪圖問題"
     20805msgstr ""
    2082920806
    2083020807#. * Error messages
    2083120808#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15
    20832 #, fuzzy
    2083320809msgid "Data loss"
    20834 msgstr "資料來源"
     20810msgstr ""
    2083520811
    2083620812#. * Warning messages
     
    2084120817#. * Other messages
    2084220818#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
    20843 #, fuzzy
    2084420819msgid "Data reduction"
    20845 msgstr "方向"
     20820msgstr ""
    2084620821
    2084720822#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
     
    2122621201msgid "Firefox executable"
    2122721202msgstr "Firefox 可執行檔"
     21203
     21204#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143
     21205#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144
     21206#, fuzzy
     21207msgid "Parallel"
     21208msgstr "巷/弄"
     21209
     21210#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143
     21211#, fuzzy
     21212msgid "Makes a paralell copy of the selected way(s)"
     21213msgstr "為選取的成員設定角色"
     21214
     21215#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:200
     21216msgid ""
     21217"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
     21218"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
     21219msgstr ""
     21220
     21221#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:202
     21222msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
     21223msgstr ""
     21224
     21225#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:411
     21226msgid ""
     21227"ParallelWayAction\n"
     21228"The ways selected must form a simple branchless path"
     21229msgstr ""
     21230
     21231#: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:413
     21232msgid "Make parallel way error"
     21233msgstr ""
    2122821234
    2122921235#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
     
    2267422680msgstr "顯示所有選取屬性可用的簽章。"
    2267522681
     22682#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25
     22683msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
     22684msgstr ""
     22685
     22686#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26
     22687#, java-format
     22688msgid ""
     22689"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
     22690"configs."
     22691msgstr "使用預設(可能是現有的) GnuPG 目錄 ({0}) 來儲存新的金鑰與設定。"
     22692
     22693#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27
     22694#, java-format
     22695msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
     22696msgstr "使用個別的 GnuPG 目錄 ({0}) 來儲存新的金鑰與設定。"
     22697
     22698#. TODO Auto-generated method stub
     22699#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
     22700msgid "Trust OSM Settings"
     22701msgstr "Trust OSM 設定值"
     22702
     22703#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
     22704msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
     22705msgstr "改變 trustosm 外掛程式的 GPG 和隱私權設定值"
     22706
     22707#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41
     22708msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
     22709msgstr "是否使用分開的 GnuPG 組態目錄?"
     22710
     22711#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58
     22712msgid "GnuPG"
     22713msgstr "GnuPG"
     22714
     22715#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62
     22716msgid "Dialog"
     22717msgstr ""
     22718
    2267622719#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
    2267722720#, java-format
     
    2275722800msgid "Parsing Signature data..."
    2275822801msgstr "正在解析簽章資料..."
     22802
     22803#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
     22804msgid "The Signature is broken!"
     22805msgstr ""
     22806
     22807#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
     22808msgid "Manipulation Warning"
     22809msgstr ""
    2275922810
    2276022811#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
     
    2381123862msgstr ""
    2381223863
    23813 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:41
     23864#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:42
    2381423865msgid "More tools"
    2381523866msgstr "更多工具"
    2381623867
    2381723868#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20
    23818 #, fuzzy
    2381923869msgid "Align Way Nodes"
    23820 msgstr "對齊路徑模式"
     23870msgstr ""
    2382123871
    2382223872#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24
     
    2383423884
    2383523885#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19
    23836 #, fuzzy
    2383723886msgid "Paste Relations"
    23838 msgstr "上層關係"
     23887msgstr ""
    2383923888
    2384023889#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22
     
    2384423893
    2384523894#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25
    23846 #, fuzzy
    2384723895msgid "Replace Geometry"
    23848 msgstr "取代選擇區域"
     23896msgstr ""
    2384923897
    2385023898#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29
     
    2387023918
    2387123919#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19
    23872 #, fuzzy
    2387323920msgid "Copy tags from previous selection"
    23874 msgstr "關係的標籤"
     23921msgstr ""
    2387523922
    2387623923#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25
     
    2387923926
    2388023927#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19
    23881 #, fuzzy
    2388223928msgid "Add Source Tag"
    23883 msgstr "來源"
     23929msgstr ""
    2388423930
    2388523931#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25
     
    2393523981msgstr ""
    2393623982
    23937 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:188
    23938 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:214
     23983#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
     23984msgid "Middle nodes"
     23985msgstr ""
     23986
     23987#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
     23988msgid "Select middle nodes"
     23989msgstr ""
     23990
     23991#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44
     23992#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:259
     23993msgid "Please select two nodes connected by way!"
     23994msgstr ""
     23995
     23996#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189
     23997#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215
    2393923998#, java-format
    2394023999msgid "Too many ways are added: {0}!"
     
    2394324002#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27
    2394424003#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28
    23945 #, fuzzy
    2394624004msgid "Select last modified nodes"
    23947 msgstr "選擇路徑節點"
     24005msgstr ""
    2394824006
    2394924007#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27
    2395024008#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28
    23951 #, fuzzy
    2395224009msgid "Select last modified ways"
    23953 msgstr "選擇所有連接的路徑"
     24010msgstr ""
    2395424011
    2395524012#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
     
    2396324020
    2396424021#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26
    23965 #, fuzzy
    2396624022msgid "Undo selection"
    23967 msgstr "加入至選擇區域"
     24023msgstr ""
    2396824024
    2396924025#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27
     
    2483424890msgid ""
    2483524891"Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of "
    24836 "the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to "
     24892"the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to "
    2483724893"quicken the editing process."
    2483824894msgstr ""
     
    2492624982msgstr "執行 FireFox 將目前可見的畫面顯示為很好的 SVG 圖片。"
    2492724983
     24984#. Plugin ParallelWay
     24985#: build/trans_plugins.java:87
     24986msgid "..."
     24987msgstr "..."
     24988
    2492824989#. Plugin pdfimport
    24929 #: build/trans_plugins.java:87
     24990#: build/trans_plugins.java:89
    2493024991msgid "Import PDF file and convert to ways."
    2493124992msgstr "匯入 PDF 檔案並轉換為路徑。"
    2493224993
    2493324994#. Plugin photo_geotagging
    24934 #: build/trans_plugins.java:89
     24995#: build/trans_plugins.java:91
    2493524996msgid ""
    2493624997"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
     
    2494025001
    2494125002#. Plugin PicLayer
    24942 #: build/trans_plugins.java:91
     25003#: build/trans_plugins.java:93
    2494325004msgid ""
    2494425005"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
     
    2494725008
    2494825009#. Plugin plastic_laf
    24949 #: build/trans_plugins.java:93
     25010#: build/trans_plugins.java:95
    2495025011msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
    2495125012msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。"
    2495225013
    2495325014#. Plugin proj4j
    24954 #: build/trans_plugins.java:95
     25015#: build/trans_plugins.java:97
    2495525016msgid "adds projections from Proj4J"
    2495625017msgstr ""
    2495725018
    2495825019#. Plugin public_transport
    24959 #: build/trans_plugins.java:97
     25020#: build/trans_plugins.java:99
    2496025021msgid ""
    2496125022"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
     
    2496325024
    2496425025#. Plugin reltoolbox
    24965 #: build/trans_plugins.java:99
     25026#: build/trans_plugins.java:101
    2496625027msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
    2496725028msgstr ""
    2496825029
    2496925030#. Plugin restart
    24970 #: build/trans_plugins.java:101
     25031#: build/trans_plugins.java:103
    2497125032msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
    2497225033msgstr "加入 &quot;重新啟動 JOSM&quot; 項目到檔案選單。"
    2497325034
    2497425035#. Plugin reverter
    24975 #: build/trans_plugins.java:103
     25036#: build/trans_plugins.java:105
    2497625037msgid "Plugin for reverting changesets"
    2497725038msgstr "還原變更組合的外掛程式"
    2497825039
    2497925040#. Plugin rgisopen
    24980 #: build/trans_plugins.java:105
     25041#: build/trans_plugins.java:107
    2498125042msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
    2498225043msgstr "使用 rgis.spb.ru 圖片做為覆蓋"
    2498325044
    2498425045#. Plugin RoadSigns
    24985 #: build/trans_plugins.java:107
     25046#: build/trans_plugins.java:109
    2498625047msgid ""
    2498725048"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
     
    2499325054
    2499425055#. Plugin routes
    24995 #: build/trans_plugins.java:109
     25056#: build/trans_plugins.java:111
    2499625057msgid ""
    2499725058"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
     
    2500225063
    2500325064#. Plugin routing
    25004 #: build/trans_plugins.java:111
     25065#: build/trans_plugins.java:113
    2500525066msgid "Provides routing capabilities."
    2500625067msgstr "提供路線規畫的功能。"
    2500725068
    2500825069#. Plugin SimplifyArea
    25009 #: build/trans_plugins.java:113
     25070#: build/trans_plugins.java:115
    2501025071msgid ""
    2501125072"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
     
    2501725078#. Plugin smed
    2501825079#. Plugin smed_fw
    25019 #: build/trans_plugins.java:115 build/trans_plugins.java:117
     25080#: build/trans_plugins.java:117 build/trans_plugins.java:119
    2502025081msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    2502125082msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海圖"
    2502225083
    2502325084#. Plugin surveyor
    25024 #: build/trans_plugins.java:119
     25085#: build/trans_plugins.java:121
    2502525086msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
    2502625087msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。"
    2502725088
    2502825089#. Plugin tageditor
    25029 #: build/trans_plugins.java:121
     25090#: build/trans_plugins.java:123
    2503025091msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    2503125092msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。"
    2503225093
    2503325094#. Plugin tagging-preset-tester
    25034 #: build/trans_plugins.java:123
     25095#: build/trans_plugins.java:125
    2503525096msgid ""
    2503625097"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
     
    2504225103
    2504325104#. Plugin terracer
    25044 #: build/trans_plugins.java:125
     25105#: build/trans_plugins.java:127
    2504525106msgid "Make terraced houses out of single blocks."
    2504625107msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。"
    2504725108
    2504825109#. Plugin SeaMapEditor
    25049 #: build/trans_plugins.java:127
     25110#: build/trans_plugins.java:129
    2505025111msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
    2505125112msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海上航標"
    2505225113
    2505325114#. Plugin touchscreenhelper
    25054 #: build/trans_plugins.java:129
     25115#: build/trans_plugins.java:131
    2505525116msgid ""
    2505625117"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
     
    2505925120
    2506025121#. Plugin Tracer
    25061 #: build/trans_plugins.java:131
     25122#: build/trans_plugins.java:133
    2506225123msgid ""
    2506325124"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
     
    2506625127
    2506725128#. Plugin trustosm
    25068 #: build/trans_plugins.java:133
     25129#: build/trans_plugins.java:135
    2506925130msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
    2507025131msgstr "用來數位簽署 OSM-Data 的外掛程式"
    2507125132
     25133#. Plugin FastDraw
     25134#: build/trans_plugins.java:137
     25135#, fuzzy
     25136msgid "Fast drawing ways by mouse"
     25137msgstr "快速繪製(看起來較醜)"
     25138
    2507225139#. Plugin turnlanes
    25073 #: build/trans_plugins.java:135
     25140#: build/trans_plugins.java:139
    2507425141msgid ""
    2507525142"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
     
    2507725144
    2507825145#. Plugin turnrestrictions
    25079 #: build/trans_plugins.java:137
     25146#: build/trans_plugins.java:141
    2508025147msgid ""
    2508125148"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
     
    2508625153
    2508725154#. Plugin undelete
    25088 #: build/trans_plugins.java:139
     25155#: build/trans_plugins.java:143
    2508925156msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    2509025157msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除"
    2509125158
    2509225159#. Plugin utilsplugin2
    25093 #: build/trans_plugins.java:141
     25160#: build/trans_plugins.java:145
    2509425161msgid "Several utilities that make your life easier."
    2509525162msgstr "許多讓您的生活更便利的公用程式。"
    2509625163
    2509725164#. Plugin videomapping
    25098 #: build/trans_plugins.java:143
     25165#: build/trans_plugins.java:147
    2509925166msgid ""
    2510025167"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
     
    2510625173
    2510725174#. Plugin walkingpapers
    25108 #: build/trans_plugins.java:145
     25175#: build/trans_plugins.java:149
    2510925176msgid ""
    2511025177"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
     
    2511525182
    2511625183#. Plugin waydownloader
    25117 #: build/trans_plugins.java:147
     25184#: build/trans_plugins.java:151
    2511825185msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    2511925186msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑"
    2512025187
    2512125188#. Plugin waypoint_search
    25122 #: build/trans_plugins.java:149
     25189#: build/trans_plugins.java:153
    2512325190msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
    2512425191msgstr "啟用搜尋從 gpx 檔案匯入的航點。"
    2512525192
    2512625193#. Plugin wayselector
    25127 #: build/trans_plugins.java:151
     25194#: build/trans_plugins.java:155
    2512825195msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
    2512925196msgstr "選擇非分支連接的路徑次序"
    2513025197
    2513125198#. Plugin wms-turbo-challenge2
    25132 #: build/trans_plugins.java:153
     25199#: build/trans_plugins.java:157
    2513325200msgid ""
    2513425201"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
     
    3198832055#: build/trans_presets.java:2188
    3198932056msgid "Dog Park"
    31990 msgstr ""
     32057msgstr "狗狗公園"
    3199132058
    3199232059#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
     
    3199532062#: build/trans_presets.java:2191
    3199632063msgid "Edit Dog Park"
    31997 msgstr ""
     32064msgstr "編輯狗狗公園"
    3199832065
    3199932066#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
     
    3246132528#: build/trans_presets.java:2297
    3246232529msgid "Recording Studio"
    32463 msgstr ""
     32530msgstr "錄音室"
    3246432531
    3246532532#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
     
    3246732534#: build/trans_presets.java:2299
    3246832535msgid "Edit Studio"
    32469 msgstr ""
     32536msgstr "編輯錄音室"
    3247032537
    3247132538#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
     
    3517135238#: build/trans_presets.java:3006
    3517235239msgid "Water Works"
    35173 msgstr ""
     35240msgstr "水工廠"
    3517435241
    3517535242#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
     
    3517735244#: build/trans_presets.java:3008
    3517835245msgid "Edit Water Works"
    35179 msgstr ""
     35246msgstr "編輯水工廠"
    3518035247
    3518135248#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
     
    3663536702
    3663636703#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
    36637 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    36638 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844
     36704#: build/trans_presets.java:3835
     36705msgctxt "wood"
    3663936706msgid "coniferous"
    36640 msgstr "松類"
     36707msgstr ""
    3664136708
    3664236709#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
    36643 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
    36644 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844
     36710#: build/trans_presets.java:3835
     36711msgctxt "wood"
    3664536712msgid "deciduous"
    36646 msgstr "落葉類"
     36713msgstr ""
     36714
     36715#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
     36716#: build/trans_presets.java:3835
     36717msgctxt "wood"
     36718msgid "mixed"
     36719msgstr ""
    3664736720
    3664836721#. item "Nature/Forest"
     
    3665736730msgid "Edit Forest Landuse"
    3665836731msgstr "編輯森林土地利用"
     36732
     36733#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
     36734#: build/trans_presets.java:3844
     36735msgid "coniferous"
     36736msgstr "松類"
     36737
     36738#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
     36739#: build/trans_presets.java:3844
     36740msgid "deciduous"
     36741msgstr "落葉類"
     36742
     36743#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
     36744#: build/trans_presets.java:3844
     36745msgid "mixed"
     36746msgstr "混合"
    3665936747
    3666036748#. item "Nature/Nature Reserve"
     
    4102341111msgstr ""
    4102441112
    41025 #~ msgid "Change properties of 1 object"
    41026 #~ msgstr "改變 1 個物件的屬性"
    41027 
    41028 #~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
    41029 #~ msgstr "您已選取 {0} 個元素。但是您只能編輯一個元素!"
    41030 
    41031 #~ msgid "Run..."
    41032 #~ msgstr "執行..."
    41033 
    41034 #~ msgid "Run a script"
    41035 #~ msgstr "執行一份命令稿"
    41036 
    41037 #~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."
    41038 #~ msgstr "選擇一個命令稿檔案並點選<strong>執行</strong>。"
    41039 
    41040 #~ msgid "File:"
    41041 #~ msgstr "檔案:"
    41042 
    41043 #~ msgid "Enter the name of a script file"
    41044 #~ msgstr "輸入命令稿檔案的名字"
    41045 
    41046 #~ msgid "Run"
    41047 #~ msgstr "執行"
    41048 
    41049 #~ msgid "Run the script"
    41050 #~ msgstr "執行命令稿"
    41051 
    41052 #~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."
    41053 #~ msgstr "命令稿檔案「{0}」不存在。"
    41054 
    41055 #~ msgid "File not found"
    41056 #~ msgstr "找不到檔案"
    41057 
    41058 #~ msgid "Please enter a file name first."
    41059 #~ msgstr "請先輸入檔案名稱。"
    41060 
    41061 #~ msgid "Empty file name"
    41062 #~ msgstr "空白檔案名稱"
    41063 
    41064 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."
    41065 #~ msgstr "命令稿檔案「{0}」不可讀取"
    41066 
    41067 #~ msgid "File not readable"
    41068 #~ msgstr "檔案不可讀取"
    41069 
    41070 #~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."
    41071 #~ msgstr "從檔案「{0}」讀取命令稿失敗。"
    41072 
    41073 #~ msgid "IO error"
    41074 #~ msgstr "IO 錯誤"
    41075 
    41076 #~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."
    41077 #~ msgstr "無法從檔案「{0}」讀取巨集。"
    41078 
    41079 #~ msgid "Script execution has failed."
    41080 #~ msgstr "命令稿執行失敗。"
    41081 
    41082 #~ msgid "Script Error"
    41083 #~ msgstr "命令稿錯誤"
    41084 
    41085 #~ msgid "Macro execution has failed."
    41086 #~ msgstr "巨集執行失敗。"
    41087 
    41088 #~ msgid ""
    41089 #~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no "
    41090 #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "
    41091 #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
    41092 #~ msgstr ""
    41093 #~ "<p>命令稿不能執行,因為目前沒有安裝命令稿引擎。</p><p>請參考線上求助以了解"
    41094 #~ "如何在 JOSM 安裝命令稿引擎的資訊。</p>"
    41095 
    41096 #~ msgid "No script engine"
    41097 #~ msgstr "沒有命令稿引擎"
    41098 
    41099 #~ msgid "..."
    41100 #~ msgstr "..."
    41101 
    41102 #~ msgid "Launch file selection dialog"
    41103 #~ msgstr "執行檔案選擇對話盒"
    41104 
    41105 #~ msgid "Select a script"
    41106 #~ msgstr "選擇一個命令稿"
    41107 
    41108 #~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."
    41109 #~ msgstr "警告:無法載入檔案「0」的 mime 類型。"
    41110 
    41111 #~ msgid "Warning: failed to load default mime types from  resource ''0''."
    41112 #~ msgstr "警告:無法載入來源「0」的預設 mime 類型。"
    41113 
    41114 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."
    41115 #~ msgstr "請選擇用來執行選取的命令稿的命令稿引擎。"
    41116 
    41117 #~ msgid "Accept the selected scripting engine"
    41118 #~ msgstr "套用選取的命令稿引擎"
    41119 
    41120 #~ msgid "cancel"
    41121 #~ msgstr "取消"
    41122 
    41123 #~ msgid "Scripting"
    41124 #~ msgstr "命令稿"
    41125 
    41126 #~ msgid "Configure..."
    41127 #~ msgstr "設定..."
    41128 
    41129 #~ msgid "Configure scripting preferences"
    41130 #~ msgstr "設定命令稿偏好設定"
    41131 
    41132 #~ msgid "Script engines"
    41133 #~ msgstr "命令稿引擎"
    41134 
    41135 #~ msgid "Configure script engines and scripts"
    41136 #~ msgstr "設定命令稿引擎和命令稿"
    41137 
    41138 #~ msgid "''{0}'' doesn''t exist."
    41139 #~ msgstr "「{0}」不存在。"
    41140 
    41141 #~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."
    41142 #~ msgstr "「{0}」是一個目錄。預期應該是一個 jar 檔案。"
    41143 
    41144 #~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."
    41145 #~ msgstr "「{0}」不可讀取。不能從這個檔案載入命令稿引擎。"
    41146 
    41147 #~ msgid ""
    41148 #~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "
    41149 #~ "this file"
    41150 #~ msgstr "無法將檔案「{0}」開啟為 jar 檔案。不能從這個檔案載入命令稿引擎"
    41151 
    41152 #~ msgid ""
    41153 #~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' "
    41154 #~ "is missing."
    41155 #~ msgstr "jar 檔案「{0}」不能提供命令稿引擎。缺少項目「{1}」。"
    41156 
    41157 #~ msgid "JAR files"
    41158 #~ msgstr "JAR 檔案"
    41159 
    41160 #~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."
    41161 #~ msgstr "輸入提供命令稿引擎的額外 JAR 檔案。"
    41162 
    41163 #~ msgid "Available script engines"
    41164 #~ msgstr "可用的命令稿引擎"
    41165 
    41166 #~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:"
    41167 #~ msgstr "JOSM 目前支援下列命令稿引擎:"
    41168 
    41169 #~ msgid "JAR file"
    41170 #~ msgstr "JAR 檔案"
    41171 
    41172 #~ msgid "Remove the selected jar files"
    41173 #~ msgstr "移除選取的 jar 檔案"
    41174 
    41175 #~ msgid "Add a jar file providing a script engine"
    41176 #~ msgstr "加入提供命令稿引擎的 jar 檔案"
    41177 
    41178 #~ msgid "Launch file chooser"
    41179 #~ msgstr "執行檔案選取器"
    41180 
    41181 #~ msgid "Select a jar file"
    41182 #~ msgstr "選擇一個 jar 檔案"
    41183 
    41184 #~ msgid "{1} (with engine {0})"
    41185 #~ msgstr "{1} (使用引擎 {0})"
    41186 
    41187 #~ msgid "Version:"
    41188 #~ msgstr "版本:"
    41189 
    41190 #~ msgid "Language:"
    41191 #~ msgstr "語言:"
    41192 
    41193 #~ msgid "Language version:"
    41194 #~ msgstr "語言版本:"
    41195 
    41196 #~ msgid "MIME-Types:"
    41197 #~ msgstr "MIME-類型:"
    41198 
    41199 #~ msgid "Merges the contours of two areas"
    41200 #~ msgstr "合併兩個區域的輪廓"
    41201 
    41202 #~ msgid "Allows to run scripts in JOSM."
    41203 #~ msgstr "允許在 JOSM 中執行命令稿。"
    41204 
    4120541113#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    4120641114#~ msgstr "不能從偏好設定取得投影系統。使用 EPSG:4326。"
     
    4135541263#~ msgstr "請選擇一或多個至少有四個節點的封閉路徑。"
    4135641264
     41265#~ msgid "Only one node selected"
     41266#~ msgstr "只選取一個節點"
     41267
    4135741268#~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    4135841269#~ msgstr "請選擇有近乎正確角度的路徑來做直角化。"
     
    4160241513#~ msgid "Delete {1} {0}"
    4160341514#~ msgstr "刪除 {1} {0}"
     41515
     41516#~ msgid "Conflicting relation"
     41517#~ msgstr "衝突的關係"
    4160441518
    4160541519#~ msgid "Delete {0} {1}"
     
    4180941723#~ msgid "Full Screen"
    4181041724#~ msgstr "全螢幕"
     41725
     41726#~ msgid "File not found"
     41727#~ msgstr "找不到檔案"
    4181141728
    4181241729#~ msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved"
     
    4301342930#~ msgid "Illegal tag/value combinations"
    4301442931#~ msgstr "不合法的標籤/數值組合"
     42932
     42933#~ msgid "Painting problem"
     42934#~ msgstr "繪圖問題"
    4301542935
    4301642936#~ msgid "Check if map painting found data errors."
     
    4419844118#~ msgstr "為使用的樣式加入檔案名稱或 URL"
    4419944119
     44120#~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
     44121#~ msgstr "指定了無效的 ID。不能下載物件。"
     44122
    4420044123#~ msgid ""
    4420144124#~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
     
    4452044443#~ msgstr "減速"
    4452144444
     44445#~ msgid ""
     44446#~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
     44447#~ msgstr "看來 JOSM 上次似乎是當機了。您想要還原資料嗎?"
     44448
    4452244449#~ msgid "Internal style"
    4452344450#~ msgstr "內部樣式"
     
    4452844455#~ msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
    4452944456#~ msgstr "執行瀏覽器取得選取物件的 wiki 說明"
     44457
     44458#~ msgid "Change properties of 1 object"
     44459#~ msgstr "改變 1 個物件的屬性"
     44460
     44461#~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
     44462#~ msgstr "您已選取 {0} 個元素。但是您只能編輯一個元素!"
    4453044463
    4453144464#~ msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
     
    4465544588#~ msgstr "黑"
    4465644589
    44657 #~ msgid "GnuPG"
    44658 #~ msgstr "GnuPG"
    44659 
    4466044590#~ msgid "Privacy"
    4466144591#~ msgstr "隱私"
     
    4473044660#~ msgstr "設定鍵簽章"
    4473144661
    44732 #~ msgid ""
    44733 #~ "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys "
    44734 #~ "and configs."
    44735 #~ msgstr "使用預設(可能是現有的) GnuPG 目錄 ({0}) 來儲存新的金鑰與設定。"
    44736 
    44737 #~ msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
    44738 #~ msgstr "使用個別的 GnuPG 目錄 ({0}) 來儲存新的金鑰與設定。"
    44739 
    44740 #~ msgid "Trust OSM Settings"
    44741 #~ msgstr "Trust OSM 設定值"
    44742 
    44743 #~ msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
    44744 #~ msgstr "改變 trustosm 外掛程式的 GPG 和隱私權設定值"
    44745 
    4474644662#~ msgid "GnuPG command to execute:"
    4474744663#~ msgstr "要執行的 GnuPG 指令:"
    4474844664
    44749 #~ msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
    44750 #~ msgstr "是否使用分開的 GnuPG 組態目錄?"
    44751 
    4475244665#~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>"
    4475344666#~ msgstr "內建樣式,內部路徑:</b>"
     
    4475544668#~ msgid "Internal Style"
    4475644669#~ msgstr "內部樣式"
     44670
     44671#~ msgid "Run..."
     44672#~ msgstr "執行..."
     44673
     44674#~ msgid "Run a script"
     44675#~ msgstr "執行一份命令稿"
     44676
     44677#~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."
     44678#~ msgstr "選擇一個命令稿檔案並點選<strong>執行</strong>。"
     44679
     44680#~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."
     44681#~ msgstr "命令稿檔案「{0}」不可讀取"
     44682
     44683#~ msgid "Please enter a file name first."
     44684#~ msgstr "請先輸入檔案名稱。"
     44685
     44686#~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."
     44687#~ msgstr "命令稿檔案「{0}」不存在。"
     44688
     44689#~ msgid "Run the script"
     44690#~ msgstr "執行命令稿"
     44691
     44692#~ msgid "Run"
     44693#~ msgstr "執行"
     44694
     44695#~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."
     44696#~ msgstr "從檔案「{0}」讀取命令稿失敗。"
     44697
     44698#~ msgid "File not readable"
     44699#~ msgstr "檔案不可讀取"
     44700
     44701#~ msgid "Empty file name"
     44702#~ msgstr "空白檔案名稱"
     44703
     44704#~ msgid "File:"
     44705#~ msgstr "檔案:"
     44706
     44707#~ msgid "Enter the name of a script file"
     44708#~ msgstr "輸入命令稿檔案的名字"
     44709
     44710#~ msgid ""
     44711#~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no "
     44712#~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "
     44713#~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
     44714#~ msgstr ""
     44715#~ "<p>命令稿不能執行,因為目前沒有安裝命令稿引擎。</p><p>請參考線上求助以了解"
     44716#~ "如何在 JOSM 安裝命令稿引擎的資訊。</p>"
     44717
     44718#~ msgid "No script engine"
     44719#~ msgstr "沒有命令稿引擎"
     44720
     44721#~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."
     44722#~ msgstr "無法從檔案「{0}」讀取巨集。"
     44723
     44724#~ msgid "IO error"
     44725#~ msgstr "IO 錯誤"
     44726
     44727#~ msgid "Launch file selection dialog"
     44728#~ msgstr "執行檔案選擇對話盒"
     44729
     44730#~ msgid "Select a script"
     44731#~ msgstr "選擇一個命令稿"
     44732
     44733#~ msgid "Script Error"
     44734#~ msgstr "命令稿錯誤"
     44735
     44736#~ msgid "Script execution has failed."
     44737#~ msgstr "命令稿執行失敗。"
     44738
     44739#~ msgid "Macro execution has failed."
     44740#~ msgstr "巨集執行失敗。"
     44741
     44742#~ msgid "Configure..."
     44743#~ msgstr "設定..."
     44744
     44745#~ msgid "cancel"
     44746#~ msgstr "取消"
     44747
     44748#~ msgid ""
     44749#~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' "
     44750#~ "is missing."
     44751#~ msgstr "jar 檔案「{0}」不能提供命令稿引擎。缺少項目「{1}」。"
     44752
     44753#~ msgid "Scripting"
     44754#~ msgstr "命令稿"
     44755
     44756#~ msgid "Configure scripting preferences"
     44757#~ msgstr "設定命令稿偏好設定"
     44758
     44759#~ msgid "Script engines"
     44760#~ msgstr "命令稿引擎"
     44761
     44762#~ msgid "''{0}'' doesn''t exist."
     44763#~ msgstr "「{0}」不存在。"
     44764
     44765#~ msgid "Accept the selected scripting engine"
     44766#~ msgstr "套用選取的命令稿引擎"
     44767
     44768#~ msgid "Configure script engines and scripts"
     44769#~ msgstr "設定命令稿引擎和命令稿"
     44770
     44771#~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."
     44772#~ msgstr "「{0}」不可讀取。不能從這個檔案載入命令稿引擎。"
     44773
     44774#~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."
     44775#~ msgstr "「{0}」是一個目錄。預期應該是一個 jar 檔案。"
     44776
     44777#~ msgid ""
     44778#~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "
     44779#~ "this file"
     44780#~ msgstr "無法將檔案「{0}」開啟為 jar 檔案。不能從這個檔案載入命令稿引擎"
     44781
     44782#~ msgid "Add a jar file providing a script engine"
     44783#~ msgstr "加入提供命令稿引擎的 jar 檔案"
     44784
     44785#~ msgid "Launch file chooser"
     44786#~ msgstr "執行檔案選取器"
     44787
     44788#~ msgid "JAR file"
     44789#~ msgstr "JAR 檔案"
     44790
     44791#~ msgid "Remove the selected jar files"
     44792#~ msgstr "移除選取的 jar 檔案"
     44793
     44794#~ msgid "Select a jar file"
     44795#~ msgstr "選擇一個 jar 檔案"
     44796
     44797#~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:"
     44798#~ msgstr "JOSM 目前支援下列命令稿引擎:"
     44799
     44800#~ msgid "Available script engines"
     44801#~ msgstr "可用的命令稿引擎"
     44802
     44803#~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."
     44804#~ msgstr "輸入提供命令稿引擎的額外 JAR 檔案。"
     44805
     44806#~ msgid "JAR files"
     44807#~ msgstr "JAR 檔案"
     44808
     44809#~ msgid "{1} (with engine {0})"
     44810#~ msgstr "{1} (使用引擎 {0})"
     44811
     44812#~ msgid "MIME-Types:"
     44813#~ msgstr "MIME-類型:"
     44814
     44815#~ msgid "Language:"
     44816#~ msgstr "語言:"
     44817
     44818#~ msgid "Language version:"
     44819#~ msgstr "語言版本:"
     44820
     44821#~ msgid "Version:"
     44822#~ msgstr "版本:"
     44823
     44824#~ msgid "Allows to run scripts in JOSM."
     44825#~ msgstr "允許在 JOSM 中執行命令稿。"
     44826
     44827#~ msgid "Merges the contours of two areas"
     44828#~ msgstr "合併兩個區域的輪廓"
     44829
     44830#~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."
     44831#~ msgstr "警告:無法載入檔案「0」的 mime 類型。"
     44832
     44833#~ msgid "Warning: failed to load default mime types from  resource ''0''."
     44834#~ msgstr "警告:無法載入來源「0」的預設 mime 類型。"
     44835
     44836#~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."
     44837#~ msgstr "請選擇用來執行選取的命令稿的命令稿引擎。"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.