Changeset 22278 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2010-07-11T21:07:16+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r22209 r22278 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-07- 06 17:43+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-0 6-28 15:43+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 16:35+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" 13 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07- 06 15:06+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:49+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "Language: zh_TW\n" … … 268 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 269 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 271 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 272 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 … … 653 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98 654 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 00655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 656 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 657 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019 658 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 36659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 660 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 661 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507 … … 1472 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1473 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 641474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684 1475 1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255 1476 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351 … … 2717 2717 #. Strings in JFileChooser 2718 2718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 542720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 552719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 2721 2721 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 2722 2722 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48 … … 2747 2747 2748 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232 2749 #, fuzzy2750 2749 msgid "Invalid search expression" 2751 msgstr " 請輸入搜尋詞句"2750 msgstr "" 2752 2751 2753 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408 … … 4273 4272 4274 4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 864274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 4276 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064 4277 4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 … … 4804 4803 #. Strings in JFileChooser 4805 4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 4806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 104805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 4807 4806 #: build/specialmessages.java:64 4808 4807 msgid "Up" … … 4814 4813 4815 4814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 214815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 4817 4816 msgid "Down" 4818 4817 msgstr "下" … … 5398 5397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75 5399 5398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 5400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 555399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 5401 5400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 5402 5401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156 … … 5499 5498 msgstr "調解「{0}」的衝突" 5500 5499 5501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 545500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66 5502 5501 msgid "Filter objects and hide/disable them." 5503 5502 msgstr "過濾物件並隱藏/停用它們。" 5504 5503 5505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5506 5505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052 5507 5506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 … … 5514 5513 msgstr "加入" 5515 5514 5516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 755515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5517 5516 msgid "Add filter." 5518 5517 msgstr "加入過濾條件。" 5519 5518 5520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java: 865519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5521 5520 msgid "Edit filter." 5522 5521 msgstr "編輯過濾條件。" 5523 5522 5524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 005523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 5525 5524 msgid "Delete filter." 5526 5525 msgstr "刪除過濾條件。" 5527 5526 5528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 105527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122 5529 5528 msgid "Move filter up." 5530 5529 msgstr "將過濾條件上移。" 5531 5530 5532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 215531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133 5533 5532 msgid "Move filter down." 5534 5533 msgstr "將過濾條件下移。" 5535 5534 5536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 355535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147 5537 5536 msgid "Enable filter" 5538 5537 msgstr "啟用過濾條件" 5539 5538 5540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 365539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148 5541 5540 msgid "Hide elements" 5542 5541 msgstr "隱藏元素" 5543 5542 5544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 385543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150 5545 5544 msgid "Inverse filter" 5546 5545 msgstr "反轉過濾條件" 5547 5546 5548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:1 395547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151 5549 5548 msgid "Filter mode" 5550 5549 msgstr "過濾條件模式" 5551 5550 5552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:21 05551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218 5553 5552 #, java-format 5554 5553 msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}" 5555 5554 msgstr "過濾隱藏:{0} 停用:{1}" 5556 5555 5557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55 5558 #, fuzzy 5556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57 5559 5557 msgid "Error in filter" 5560 msgstr " 載入檔案有錯誤"5558 msgstr "" 5561 5559 5562 5560 #. translators notes must be in front 5563 5561 #. column header: enable filter 5564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1915562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255 5565 5563 msgctxt "filter" 5566 5564 msgid "E" … … 5568 5566 5569 5567 #. column header: hide filter 5570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1925568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256 5571 5569 msgctxt "filter" 5572 5570 msgid "H" … … 5574 5572 5575 5573 #. column header: filter text 5576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1935574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257 5577 5575 msgctxt "filter" 5578 5576 msgid "Text" … … 5580 5578 5581 5579 #. column header: inverted filter 5582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1945580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258 5583 5581 msgctxt "filter" 5584 5582 msgid "I" … … 5586 5584 5587 5585 #. column header: filter mode 5588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 1955586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259 5589 5587 msgctxt "filter" 5590 5588 msgid "M" … … 5593 5591 #. translators notes must be in front 5594 5592 #. filter mode: replace 5595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2645593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328 5596 5594 msgctxt "filter" 5597 5595 msgid "R" … … 5599 5597 5600 5598 #. filter mode: add 5601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2665599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330 5602 5600 msgctxt "filter" 5603 5601 msgid "A" … … 5605 5603 5606 5604 #. filter mode: remove 5607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2685605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332 5608 5606 msgctxt "filter" 5609 5607 msgid "D" … … 5611 5609 5612 5610 #. filter mode: in selection 5613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java: 2705611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334 5614 5612 msgctxt "filter" 5615 5613 msgid "F" 5616 5614 msgstr "F" 5617 5615 5618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 005616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364 5619 5617 msgid "<h2>Filter active</h2>" 5620 5618 msgstr "<h2>過濾條件已使用</h2>" 5621 5619 5622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 065620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370 5623 5621 #, java-format 5624 5622 msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden" 5625 5623 msgstr "<p><b>{0}</b> 物件已隱藏" 5626 5624 5627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 145625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378 5628 5626 #, java-format 5629 5627 msgid "<b>{0}</b> objects disabled" 5630 5628 msgstr "<b>{0}</b> 物件已停用" 5631 5629 5632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:3 175630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381 5633 5631 msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>" 5634 5632 msgstr "</p><p>關閉過濾條件對話盒以查看所有的物件。<p></html>" … … 10242 10240 msgstr[0] "發現 {0} 已有 GPS 標籤。" 10243 10241 10244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3510242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655 10245 10243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 10246 10244 msgid "Delete image file from disk" 10247 10245 msgstr "從磁碟刪除圖片檔" 10248 10246 10249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 3810247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 10250 10248 #, java-format 10251 10249 msgid "" … … 10255 10253 "<html><h3>是否從磁碟刪除檔案 {0}?<p>這個照片檔案會永久消失!</h3></html>" 10256 10254 10257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 6310255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 10258 10256 msgid "Image file could not be deleted." 10259 10257 msgstr "無法刪除圖片檔案。" … … 12871 12869 msgstr "選擇預先定義的授權" 12872 12870 12873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6212871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 12874 12872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 12875 12873 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87 … … 12880 12878 msgstr "{0} 的標記" 12881 12879 12882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 6812880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 12883 12881 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214 12884 12882 #, java-format … … 12888 12886 msgstr "解析 gpx 檔案 {0} 時發生錯誤。檔案將只有部分可以使用" 12889 12887 12890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 7912888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 12891 12889 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199 12892 12890 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220 … … 12896 12894 12897 12895 #. input was not properly parsed, abort 12898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 8212896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72 12899 12897 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128 12900 12898 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225 … … 13560 13558 msgstr "正在分析 OSM 資料..." 13561 13559 13562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:57 613560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577 13563 13561 msgid "Preparing data set..." 13564 13562 msgstr "正在準備資料組合..." 13565 13563 13566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:59 213564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593 13567 13565 #, java-format 13568 13566 msgid "Line {0} column {1}: " … … 14409 14407 msgstr "找不到地區設定 {0} 的翻譯檔。回復為 {1}。" 14410 14408 14411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:1 5114409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162 14412 14410 #, java-format 14413 14411 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 14414 14412 msgstr "警告:無法處理 zip 檔案「{0}」。例外為:{1}" 14415 14413 14416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 0314417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 1714414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214 14415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228 14418 14416 #, java-format 14419 14417 msgid "" … … 14422 14420 msgstr "警告:基於安全性理由無法存取目錄「{0}」。例外為:{1}" 14423 14421 14424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:2 3714422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248 14425 14423 #, java-format 14426 14424 msgid "" … … 15170 15168 15171 15169 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83 15172 #, fuzzy15173 15170 msgid "on polygon" 15174 msgstr " 多重多邊形"15171 msgstr "" 15175 15172 15176 15173 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95 … … 15189 15186 msgstr "建築物" 15190 15187 15191 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403 15192 #, fuzzy 15188 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418 15193 15189 msgid "Next no" 15194 msgstr " 下一幅"15195 15196 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 0415190 msgstr "" 15191 15192 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419 15197 15193 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155 15198 15194 msgid "Street" 15199 15195 msgstr "街" 15200 15196 15201 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:4 4515197 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460 15202 15198 msgid "Enter addresses" 15203 15199 msgstr "" … … 15376 15372 15377 15373 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 15378 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."15374 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 15379 15375 msgstr "" 15380 15376 … … 26098 26094 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26099 26095 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26100 #, fuzzy26101 26096 msgid "american_football" 26102 msgstr " 澳洲足球"26097 msgstr "" 26103 26098 26104 26099 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26129 26124 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26130 26125 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26131 #, fuzzy26132 26126 msgid "canadian_football" 26133 msgstr " 澳洲足球"26127 msgstr "" 26134 26128 26135 26129 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26175 26169 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26176 26170 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26177 #, fuzzy26178 26171 msgid "gaelic_football" 26179 msgstr " 澳洲足球"26172 msgstr "" 26180 26173 26181 26174 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26221 26214 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 26222 26215 #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940 26223 #, fuzzy26224 26216 msgid "rugby_union" 26225 msgstr " 橄欖球"26217 msgstr "" 26226 26218 26227 26219 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 … … 26711 26703 26712 26704 #: build/trans_presets.java:2076 26713 #, fuzzy26714 26705 msgid "American Football" 26715 msgstr " 澳洲足球"26706 msgstr "" 26716 26707 26717 26708 #. item "Sport (Ball)/American Football" 26718 26709 #: build/trans_presets.java:2077 26719 #, fuzzy26720 26710 msgid "Edit American Football" 26721 msgstr " 編輯澳洲足球"26711 msgstr "" 26722 26712 26723 26713 #: build/trans_presets.java:2082 26724 #, fuzzy26725 26714 msgid "Canadian Football" 26726 msgstr " 編輯美式足球"26715 msgstr "" 26727 26716 26728 26717 #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" 26729 26718 #: build/trans_presets.java:2083 26730 #, fuzzy26731 26719 msgid "Edit Canadian Football" 26732 msgstr " 編輯澳洲足球"26720 msgstr "" 26733 26721 26734 26722 #: build/trans_presets.java:2088 26735 #, fuzzy26736 26723 msgid "Gaelic Football" 26737 msgstr " 編輯美式足球"26724 msgstr "" 26738 26725 26739 26726 #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" 26740 26727 #: build/trans_presets.java:2089 26741 #, fuzzy26742 26728 msgid "Edit Gaelic Football" 26743 msgstr " 編輯美式足球"26729 msgstr "" 26744 26730 26745 26731 #: build/trans_presets.java:2094 … … 26749 26735 #. item "Sport (Ball)/Rugby League" 26750 26736 #: build/trans_presets.java:2095 26751 #, fuzzy26752 26737 msgid "Edit Rugby League" 26753 msgstr " 編輯橄欖球"26738 msgstr "" 26754 26739 26755 26740 #: build/trans_presets.java:2100 26756 #, fuzzy26757 26741 msgid "Rugby Union" 26758 msgstr " 橄欖球"26742 msgstr "" 26759 26743 26760 26744 #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" 26761 26745 #: build/trans_presets.java:2101 26762 #, fuzzy26763 26746 msgid "Edit Rugby Union" 26764 msgstr " 編輯橄欖球"26747 msgstr "" 26765 26748 26766 26749 #: build/trans_presets.java:2106 … … 33506 33489 msgstr "" 33507 33490 33508 #~ msgid ""33509 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "33510 #~ "{0}</html>"33511 #~ msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>"33512 33513 #~ msgid "Communication with server failed"33514 #~ msgstr "與伺服器溝通失敗"33515 33516 #~ msgid "Yes, undelete them too"33517 #~ msgstr "是的,也取消它們的刪除"33518 33519 #~ msgid "No, cancel operation"33520 #~ msgstr "不,取消操作"33521 33522 #~ msgid ""33523 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "33524 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"33525 #~ msgid_plural ""33526 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "33527 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"33528 #~ msgstr[0] ""33529 #~ "有 {0} 個額外節點用於<br>在伺服器上刪除的路徑 {1} 。<br><br>您是否也想要取"33530 #~ "消刪除這個節點?"33531 33532 #~ msgid "Undelete additional nodes?"33533 #~ msgstr "取消刪除額外的節點?"33534 33535 #~ msgid ""33536 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "33537 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"33538 #~ msgid_plural ""33539 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "33540 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"33541 #~ msgstr[0] ""33542 #~ "有 {0} 個額外原型用於<br>在伺服器上刪除的關係 {1} 。<br><br>您是否也想要取"33543 #~ "消刪除它?"33544 33545 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"33546 #~ msgstr "是否取消刪除相依的原型?"33547 33548 #~ msgid "Visible State:"33549 #~ msgstr "可視狀態:"33550 33551 #~ msgid "visible (on the server)"33552 #~ msgstr "可視的(在伺服器上)"33553 33554 #~ msgid "not visible (on the server)"33555 #~ msgstr "不可視(在伺服器上)"33556 33557 #~ msgid "Keep a clone of the local version"33558 #~ msgstr "保留本地端版本的複本"33559 33560 #~ msgid "Physically delete from local dataset"33561 #~ msgstr "實際從本地端資料組合中刪除"33562 33563 #~ msgid "Keep my visible state"33564 #~ msgstr "保留我的可見性狀態"33565 33566 #~ msgid "Yes, reset the id"33567 #~ msgstr "是,重設 id"33568 33569 #~ msgid ""33570 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "33571 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "33572 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"33573 #~ msgstr ""33574 #~ "<html>要保留您本地端的版本,JOSM<br>必須將原型 {0} 的 id 重設為 0。<br>在"33575 #~ "下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"33576 33577 #~ msgid "Reset id to 0"33578 #~ msgstr "重設 id 為 0"33579 33580 #~ msgid "Keep their visible state"33581 #~ msgstr "保留他們的可見性"33582 33583 #~ msgid "Yes, purge it"33584 #~ msgstr "是,清除它"33585 33586 #~ msgid ""33587 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "33588 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"33589 #~ msgstr ""33590 #~ "<html>JOSM 即將移除您本地資料組合中 id {0}<br>的原型。<br>您是否同意?</"33591 #~ "html>"33592 33593 #~ msgid "Remove from dataset"33594 #~ msgstr "從資料組合移除"33595 33596 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"33597 #~ msgstr "在可視狀態間有未決定的衝突"33598 33599 #~ msgid ""33600 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "33601 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."33602 #~ msgid_plural ""33603 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "33604 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "33605 #~ "on the server."33606 #~ msgstr[0] ""33607 #~ "{0} 衝突已經以清除本地資料組合 {0} 物件的方式<strong>自動調解</strong> "33608 #~ "<br>了。因為它已經從伺服器上刪除了。"33609 33610 #~ msgid ""33611 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33612 #~ "Dialog and manually resolve it."33613 #~ msgid_plural ""33614 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "33615 #~ "Dialog and manually resolve them."33616 #~ msgstr[0] ""33617 #~ "還有 {0} 個衝突待調解。<br><br>請開啟衝突清單對話盒並手動調解它。"33618 33619 #~ msgid "football"33620 #~ msgstr "美式足球"33621 33622 #~ msgid "Football"33623 #~ msgstr "美式足球"33624 33625 33491 #~ msgid "Open in Browser" 33626 33492 #~ msgstr "在瀏覽器中打開" … … 33702 33568 #~ msgid "Update Data" 33703 33569 #~ msgstr "更新資料" 33570 33571 #~ msgid "Yes, undelete them too" 33572 #~ msgstr "是的,也取消它們的刪除" 33573 33574 #~ msgid "No, cancel operation" 33575 #~ msgstr "不,取消操作" 33576 33577 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 33578 #~ msgstr "取消刪除額外的節點?" 33704 33579 33705 33580 #~ msgid "Update Selection" … … 34227 34102 #~ msgid "Auto-tag source added:" 34228 34103 #~ msgstr "自動標籤來源已加入:" 34104 34105 #~ msgid "" 34106 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 34107 #~ "{0}</html>" 34108 #~ msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>" 34109 34110 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 34111 #~ msgstr "保留本地端版本的複本" 34112 34113 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 34114 #~ msgstr "實際從本地端資料組合中刪除" 34115 34116 #~ msgid "Keep my visible state" 34117 #~ msgstr "保留我的可見性狀態" 34118 34119 #~ msgid "Keep their visible state" 34120 #~ msgstr "保留他們的可見性" 34229 34121 34230 34122 #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" … … 34483 34375 #~ msgstr "編輯較難的高山健行" 34484 34376 34377 #~ msgid "Communication with server failed" 34378 #~ msgstr "與伺服器溝通失敗" 34379 34380 #~ msgid "Visible State:" 34381 #~ msgstr "可視狀態:" 34382 34383 #~ msgid "visible (on the server)" 34384 #~ msgstr "可視的(在伺服器上)" 34385 34386 #~ msgid "not visible (on the server)" 34387 #~ msgstr "不可視(在伺服器上)" 34388 34389 #~ msgid "Yes, reset the id" 34390 #~ msgstr "是,重設 id" 34391 34392 #~ msgid "Reset id to 0" 34393 #~ msgstr "重設 id 為 0" 34394 34395 #~ msgid "Yes, purge it" 34396 #~ msgstr "是,清除它" 34397 34398 #~ msgid "Remove from dataset" 34399 #~ msgstr "從資料組合移除" 34400 34485 34401 #~ msgid "Download missing plugins" 34486 34402 #~ msgstr "下載缺少的外掛程式" … … 34516 34432 #~ msgstr "健行地圖" 34517 34433 34434 #~ msgid "Football" 34435 #~ msgstr "美式足球" 34436 34518 34437 #~ msgid "bicyclemap" 34519 34438 #~ msgstr "自行車地圖" 34439 34440 #~ msgid "football" 34441 #~ msgstr "美式足球" 34520 34442 34521 34443 #~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12" … … 34648 34570 #~ "列\n" 34649 34571 #~ " Java 選項來增加分配記憶體的最大容量" 34572 34573 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 34574 #~ msgstr "在可視狀態間有未決定的衝突" 34650 34575 34651 34576 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty." … … 34679 34604 #~ msgstr "已刪除或移動的原型" 34680 34605 34606 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 34607 #~ msgstr "是否取消刪除相依的原型?" 34608 34609 #~ msgid "" 34610 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 34611 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 34612 #~ msgstr "" 34613 #~ "<html>JOSM 即將移除您本地資料組合中 id {0}<br>的原型。<br>您是否同意?</" 34614 #~ "html>" 34615 34681 34616 #~ msgid "Apply also for children" 34682 34617 #~ msgstr "也套用到子項目" … … 34793 34728 34794 34729 #~ msgid "" 34730 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is " 34731 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?" 34732 #~ msgid_plural "" 34733 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which " 34734 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?" 34735 #~ msgstr[0] "" 34736 #~ "有 {0} 個額外原型用於<br>在伺服器上刪除的關係 {1} 。<br><br>您是否也想要取" 34737 #~ "消刪除它?" 34738 34739 #~ msgid "" 34740 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the " 34741 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?" 34742 #~ msgid_plural "" 34743 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on " 34744 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?" 34745 #~ msgstr[0] "" 34746 #~ "有 {0} 個額外節點用於<br>在伺服器上刪除的路徑 {1} 。<br><br>您是否也想要取" 34747 #~ "消刪除這個節點?" 34748 34749 #~ msgid "" 34750 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging " 34751 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server." 34752 #~ msgid_plural "" 34753 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by " 34754 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted " 34755 #~ "on the server." 34756 #~ msgstr[0] "" 34757 #~ "{0} 衝突已經以清除本地資料組合 {0} 物件的方式<strong>自動調解</strong> " 34758 #~ "<br>了。因為它已經從伺服器上刪除了。" 34759 34760 #~ msgid "" 34761 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 34762 #~ "Dialog and manually resolve it." 34763 #~ msgid_plural "" 34764 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 34765 #~ "Dialog and manually resolve them." 34766 #~ msgstr[0] "" 34767 #~ "還有 {0} 個衝突待調解。<br><br>請開啟衝突清單對話盒並手動調解它。" 34768 34769 #~ msgid "" 34795 34770 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source " 34796 34771 #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this " … … 34802 34777 #~ msgid "Point on angle of building to start drawing" 34803 34778 #~ msgstr "點到建築的一角以開始繪製" 34779 34780 #~ msgid "" 34781 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of " 34782 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a " 34783 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>" 34784 #~ msgstr "" 34785 #~ "<html>要保留您本地端的版本,JOSM<br>必須將原型 {0} 的 id 重設為 0。<br>在" 34786 #~ "下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.