Changeset 1498 in osm for utils/josm/plugins


Ignore:
Timestamp:
2006-10-22T21:37:14+02:00 (18 years ago)
Author:
imi
Message:

finished cleanup of josm language plugins

Location:
utils/josm/plugins/lang
Files:
2 added
10 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • utils/josm/plugins/lang

    • Property svn:ignore set to
      alljava.txt
  • utils/josm/plugins/lang/build.xml

    r1497 r1498  
    2222                        <arg line="--java2 -d${language}/bin -rorg.openstreetmap.josm.Translation -l${language} ${language}/${language}.po"/>
    2323                </exec>
     24
     25                <copy file="i18n.properties" todir="${language}/bin/org/openstreetmap/josm" />
    2426
    2527                <jar destfile="${user.home}/.josm/plugins/lang-${language}.jar" basedir="${language}/bin">
  • utils/josm/plugins/lang/de

    • Property svn:ignore set to
      bin
  • utils/josm/plugins/lang/de/de.po

    r1496 r1498  
    77"Project-Id-Version: de\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 20:57+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n"
    1111"Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
     
    1717"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
    1818
    19 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    20 msgid "About"
    21 msgstr "Über"
    22 
    23 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    24 msgid "Display the about screen."
    25 msgstr "Über dieses Programm"
    26 
    27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
    28 #, java-format
    29 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    30 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    31 
    32 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    33 #, java-format
    34 msgid "last change at {0}"
    35 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    36 
    37 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    38 #, java-format
    39 msgid "Java Version {0}"
    40 msgstr "Java  Version {0}"
    41 
    42 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    43 msgid "Homepage"
    44 msgstr "Webseite"
    45 
    46 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    47 msgid "Bug Reports"
    48 msgstr "Fehler melden:"
    49 
    50 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
    51 msgid "News about JOSM"
    52 msgstr "Neues über JOSM..."
    53 
    54 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
    55 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    56 msgid "Info"
    57 msgstr "Info"
    58 
    59 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    60 msgid "Readme"
    61 msgstr "Bitte lesen"
    62 
    63 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    64 msgid "Revision"
    65 msgstr "Version"
    66 
    67 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    68 msgid "Contribution"
    69 msgstr "Mitwirkung"
    70 
    71 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    72 msgid "About JOSM..."
    73 msgstr "Über JOSM..."
    74 
    75 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
    76 msgid "File could not be found."
    77 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    78 
    79 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    81 msgid "Align Nodes in Circle"
    82 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
    83 
    84 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    85 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    86 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
    87 
    88 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    89 msgid "Please select at least four nodes."
    90 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
    91 
    92 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    93 msgid "data"
    94 msgstr "Daten"
    95 
    96 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    97 msgid "selection"
    98 msgstr "Auswahl"
    99 
    100 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
    101 msgid "layer"
    102 msgstr "Ebene"
    103 
    104 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
    105 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
    106 msgid "conflict"
    107 msgstr "Konflikt"
    108 
    109 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
    110 #, java-format
    111 msgid "Auto Scale: {0}"
    112 msgstr "Automatisch skalieren: {0}"
    113 
    114 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
    115 #, java-format
    116 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    117 msgstr ""
    118 "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "
    119 "bewegt wird)"
    120 
    121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
    122 msgid "No document open so nothing to save."
    123 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    124 
    125 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    126 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    127 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    128 
    129 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    130 msgid "Empty document"
    131 msgstr "Leeres Dokument"
    132 
    133 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    134 msgid ""
    135 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    136 "if you rejected all. Continue?"
    137 msgstr ""
    138 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    139 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    140 
    141 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    142 msgid "Conflicts"
    143 msgstr "Konflikte"
    144 
    145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    146 msgid "File exists. Overwrite?"
    147 msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
    148 
    149 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    150 msgid "Overwrite"
    151 msgstr "Überschreiben"
    152 
    153 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    154 msgid "Download from OSM"
    155 msgstr "Von OSM laden"
    156 
    157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    158 msgid "Download map data from the OSM server."
    159 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
    160 
    161 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
    162 msgid ""
    163 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
    164 "dragging."
    165 msgstr ""
    166 "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu "
    167 "ladenden Bereich durch einfügen."
    168 
    169 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
    170 msgid "Bounding box"
    171 msgstr "Zeichen-Box"
    172 
    173 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
    174 msgid "min lat"
    175 msgstr "min Breite"
    176 
    177 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
    178 msgid "min lon"
    179 msgstr "min Länge"
    180 
    181 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
    182 msgid "max lat"
    183 msgstr "max Breite"
    184 
    185 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
    186 msgid "max lon"
    187 msgstr "max Länge"
    188 
    189 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
    190 msgid "Download the following data:"
    191 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
    192 
    193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
    194 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    195 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    196 
    197 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
    198 msgid "Bookmarks"
    199 msgstr "Lesezeichen"
    200 
    201 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
    202 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    204 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
    205 msgid "Add"
    206 msgstr "Hinzufügen"
    207 
    208 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
    209 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    210 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    211 
    212 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
    213 msgid "Please enter a name for the location."
    214 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    215 
    216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
    217 msgid "Remove"
    218 msgstr "Entfernen"
    219 
    220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
    221 msgid "Select a bookmark first."
    222 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    223 
    224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
    225 msgid "Choose an area"
    226 msgstr "Bereich auswählen"
    227 
    228 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
    229 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    230 msgstr ""
    231 "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."
    232 
    233 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
    234 msgid "Please select at least one download data type."
    235 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
    236 
    237 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
    238 #, java-format
    239 msgid "Downloading {0} segment"
    240 msgid_plural "Downloading {0} segments"
    241 msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
    242 msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
    243 
    244 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
    245 msgid "Download incomplete objects"
    246 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
    247 
    248 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
    249 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    250 msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
    251 
    252 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
    253 msgid "Please select an incomplete way."
    254 msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
    255 
    256 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
    257 #, java-format
    258 msgid "Download {0} incomplete ways?"
    259 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
    260 
    261 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
    262 msgid "Download?"
    263 msgstr "Daten laden?"
    264 
    265 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
    266 msgid "Raw GPS data"
    267 msgstr "Roh GPS-Daten"
    268 
    269 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
    270 msgid "Downloading GPS data"
    271 msgstr "Hole GPS-Daten"
    272 
    273 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
    274 msgid "OpenStreetMap data"
    275 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    276 
    277 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    278 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
    279 msgid "Downloading data"
    280 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    281 
    282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    283 msgid "No data imported."
    284 msgstr "Keine Daten importiert."
    285 
    286 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
    287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
    288 msgid "Data Layer"
    289 msgstr "Daten-Ebene"
    290 
    291 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    292 msgid "Exit"
    293 msgstr "Beenden"
    294 
    295 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    296 msgid "Exit the application."
    297 msgstr "Beende das Programm."
    298 
    299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    300 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    301 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
    302 
    303 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    304 msgid "GPX Files (.gpx)"
    305 msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
    306 
    307 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    308 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    309 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
    310 
    311 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
    312 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
    313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
    314 #, java-format
    315 msgid "Executing {0}"
    316 msgstr "Erledige {0}"
    317 
    318 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
    319 msgid "The Tool requires some data to be loaded."
    320 msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind."
    321 
    322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
    323 #, java-format
    324 msgid "Could not execute command: {0}"
    325 msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen."
    326 
    327 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
    328 msgid "Tools"
    329 msgstr "Werkzeuge"
    330 
    331 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
    332 msgid "Could not read external tool configuration."
    333 msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen."
    334 
    335 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
    336 msgid ""
    337 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    338 "tracks."
    339 msgstr ""
    340 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
    341 "GPL  stehen hoch-spielen."
    342 
    343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    344 msgid "Export to GPX"
    345 msgstr "In GPX exportieren"
    346 
    347 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    348 msgid "Export the data to GPX file."
    349 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    350 
    351 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
    352 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    353 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    354 
    355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
    356 msgid "gps track description"
    357 msgstr "GPS Track-Beschreibung"
    358 
    359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
    360 msgid "Add author information"
    361 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    362 
    363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    364 msgid "Real name"
    365 msgstr "Voller Name"
    366 
    367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
    368 msgid "Email"
    369 msgstr "E-Mail"
    370 
    371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
    372 msgid "Copyright (URL)"
    373 msgstr "Copyright (URL)"
    374 
    375 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    376 msgid "Predefined"
    377 msgstr "Vordefiniert"
    378 
    379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    380 msgid "Copyright year"
    381 msgstr "Jahr des Copyrights"
    382 
    383 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
    384 msgid "Keywords"
    385 msgstr "Schlüsselwörter"
    386 
    387 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
    388 msgid "Export options"
    389 msgstr "Export-Einstellungen"
    390 
    391 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    392 #, java-format
    393 msgid "Error while exporting {0}"
    394 msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
    395 
    396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    397 msgid "Error"
    398 msgstr "Fehler"
    399 
    400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
    401 msgid "Choose a predefined license"
    402 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    403 
    404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    405 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
    406 msgid "Help"
    407 msgstr "Hilfe"
    408 
    409 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    410 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    411 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    412 
    413 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    414 msgid "Add node"
    415 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
    416 
    417 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    418 msgid "Add a new node to the map"
    419 msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
    420 
    421 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    422 msgid "Add node into segment"
    423 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
    424 
    425 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    426 msgid "Add a node into an existing segment"
    427 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
    428 
    429 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
    430 msgid "Can not add a node outside of the world."
    431 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    432 
    433 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
    434 msgid "Add Node into Segment"
    435 msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
    436 
    43719#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    43820msgid "Add segment"
     
    44224msgid "Add a segment between two nodes."
    44325msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
     26
     27#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     28#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
     29#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
     30#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
     31#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     32#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     33msgid "Delete"
     34msgstr "Löschen"
     35
     36#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     37msgid "Delete nodes, streets or segments."
     38msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
     39
     40#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
     41msgid "Cannot delete node."
     42msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
     43
     44#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
     45msgid "This object is in use."
     46msgstr "Das Objekt wird benutzt."
     47
     48#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
     49msgid "Used by more than two segments."
     50msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
     51
     52#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
     53msgid "Used by only one segment."
     54msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
     55
     56#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     57msgid "Wrong direction of segments."
     58msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
     59
     60#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     61msgid "Conflicting keys"
     62msgstr "Schlüsselkonflikt"
     63
     64#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     65msgid "Segments are part of different ways."
     66msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
     67
     68#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     69msgid "Delete Node"
     70msgstr "Knotenpunkt löschen"
     71
     72#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     73msgid "Zoom"
     74msgstr "Zoom"
     75
     76#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     77msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
     78msgstr "Zoomen durch anklicken  (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
     79
     80#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     81msgid "Selection"
     82msgstr "Auswahl"
     83
     84#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     85msgid "Select objects by dragging or clicking."
     86msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
     87
     88#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
     89msgid "Straight line"
     90msgstr "Verbundene Linie"
     91
     92#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
     93msgid "Select objects in a straight line."
     94msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
     95
     96#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     97#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     98msgid "Move"
     99msgstr "Verschieben"
     100
     101#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     102msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
     103msgstr ""
     104"Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
     105
     106#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     107msgid "Cannot move objects outside of the world."
     108msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    444109
    445110#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     
    508173msgstr "Neuen Weg erstellen"
    509174
    510 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    511 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    512 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    513 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
    514 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    515 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
    516 msgid "Delete"
    517 msgstr "Löschen"
    518 
    519 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    520 msgid "Delete nodes, streets or segments."
    521 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
    522 
    523 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    524 msgid "Cannot delete node."
    525 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
    526 
    527 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    528 msgid "This object is in use."
    529 msgstr "Das Objekt wird benutzt."
    530 
    531 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    532 msgid "Used by more than two segments."
    533 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
    534 
    535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    536 msgid "Used by only one segment."
    537 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
    538 
    539 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    540 msgid "Wrong direction of segments."
    541 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
    542 
    543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    544 msgid "Conflicting keys"
    545 msgstr "Schlüsselkonflikt"
    546 
    547 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    548 msgid "Segments are part of different ways."
    549 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
    550 
    551 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    552 msgid "Delete Node"
    553 msgstr "Knotenpunkt löschen"
    554 
    555 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
    556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    557 msgid "Move"
    558 msgstr "Verschieben"
    559 
    560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    561 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    562 msgstr ""
    563 "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
    564 
    565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    566 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    567 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    568 
    569 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    570 msgid "Selection"
    571 msgstr "Auswahl"
    572 
    573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    574 msgid "Select objects by dragging or clicking."
    575 msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
    576 
    577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    578 msgid "Straight line"
    579 msgstr "Verbundene Linie"
    580 
    581 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    582 msgid "Select objects in a straight line."
    583 msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
    584 
    585 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    586 msgid "Zoom"
    587 msgstr "Zoom"
    588 
    589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    590 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
    591 msgstr "Zoomen durch anklicken  (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
    592 
    593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    594 msgid "Open"
    595 msgstr "Öffnen"
    596 
    597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    598 msgid "Open a file."
    599 msgstr "Datei öffnen."
    600 
    601 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
    602 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    603 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
    604 
    605 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
    606 #, java-format
    607 msgid "Unknown file extension: {0}"
    608 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    609 
    610 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    611 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    612 #, java-format
    613 msgid "Error while parsing {0}"
    614 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    615 
    616 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
    617 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    618 #, java-format
    619 msgid "Could not read \"{0}\""
    620 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
     175#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     176msgid "Add node"
     177msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
     178
     179#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     180msgid "Add a new node to the map"
     181msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
     182
     183#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     184msgid "Add node into segment"
     185msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
     186
     187#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     188msgid "Add a node into an existing segment"
     189msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
     190
     191#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
     192msgid "Can not add a node outside of the world."
     193msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     194
     195#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
     196msgid "Add Node into Segment"
     197msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
     198
     199#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
     200msgid "Raw GPS data"
     201msgstr "Roh GPS-Daten"
     202
     203#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
     204msgid "Downloading GPS data"
     205msgstr "Hole GPS-Daten"
     206
     207#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
     208msgid "OpenStreetMap data"
     209msgstr "OpenStreetMap Daten"
     210
     211#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
     212#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
     213msgid "Downloading data"
     214msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     215
     216#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     217msgid "No data imported."
     218msgstr "Keine Daten importiert."
     219
     220#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
     221#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
     222msgid "Data Layer"
     223msgstr "Daten-Ebene"
     224
     225#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
     227msgid "Reverse Segments"
     228msgstr "Richtung ändern"
     229
     230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     231msgid "Revert the direction of all selected Segments."
     232msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen."
     233
     234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
     235msgid "Please select at least one segment."
     236msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
    621237
    622238#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     
    629245msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
    630246
    631 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    632 msgid "Redo"
    633 msgstr "Wiederherstellen"
    634 
    635 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    636 msgid "Redo the last undone action."
    637 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     247#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     248msgid "Open"
     249msgstr "Öffnen"
     250
     251#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     252msgid "Open a file."
     253msgstr "Datei öffnen."
     254
     255#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
     256msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
     257msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
     258
     259#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
     260#, java-format
     261msgid "Unknown file extension: {0}"
     262msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     263
     264#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     265#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     266#, java-format
     267msgid "Error while parsing {0}"
     268msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     269
     270#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     271#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     272#, java-format
     273msgid "Could not read \"{0}\""
     274msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
     275
     276#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
     277#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
     278#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
     279#, java-format
     280msgid "Executing {0}"
     281msgstr "Erledige {0}"
     282
     283#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
     284msgid "The Tool requires some data to be loaded."
     285msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind."
     286
     287#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
     288#, java-format
     289msgid "Could not execute command: {0}"
     290msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen."
     291
     292#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
     293msgid "Tools"
     294msgstr "Werkzeuge"
     295
     296#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
     297msgid "Could not read external tool configuration."
     298msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen."
     299
     300#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     301#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     302msgid "Align Nodes in Circle"
     303msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
     304
     305#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     306msgid "Move the selected nodes into a circle."
     307msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
     308
     309#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     310msgid "Please select at least four nodes."
     311msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
    638312
    639313#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     
    651325msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
    652326
    653 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    654 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
    655 msgid "Reverse Segments"
    656 msgstr "Richtung ändern"
    657 
    658 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    659 msgid "Revert the direction of all selected Segments."
    660 msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen."
    661 
    662 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
    663 msgid "Please select at least one segment."
    664 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
     327#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     328msgid "Undo"
     329msgstr "Rückgängig"
     330
     331#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     332msgid "Undo the last action."
     333msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     334
     335#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     336msgid "Download from OSM"
     337msgstr "Von OSM laden"
     338
     339#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     340msgid "Download map data from the OSM server."
     341msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     342
     343#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
     344msgid ""
     345"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     346"dragging."
     347msgstr ""
     348"Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu "
     349"ladenden Bereich durch einfügen."
     350
     351#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
     352msgid "Bounding box"
     353msgstr "Zeichen-Box"
     354
     355#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
     356msgid "min lat"
     357msgstr "min Breite"
     358
     359#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
     360msgid "min lon"
     361msgstr "min Länge"
     362
     363#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
     364msgid "max lat"
     365msgstr "max Breite"
     366
     367#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
     368msgid "max lon"
     369msgstr "max Länge"
     370
     371#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
     372msgid "Download the following data:"
     373msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
     374
     375#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
     376msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     377msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     378
     379#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
     380msgid "Bookmarks"
     381msgstr "Lesezeichen"
     382
     383#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
     384#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
     385#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
     386#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     387msgid "Add"
     388msgstr "Hinzufügen"
     389
     390#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
     391msgid "Please enter the desired coordinates first."
     392msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     393
     394#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
     395msgid "Please enter a name for the location."
     396msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     397
     398#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
     399msgid "Remove"
     400msgstr "Entfernen"
     401
     402#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
     403msgid "Select a bookmark first."
     404msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     405
     406#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
     407msgid "Choose an area"
     408msgstr "Bereich auswählen"
     409
     410#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
     411msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
     412msgstr ""
     413"Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."
     414
     415#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
     416msgid "Please select at least one download data type."
     417msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
     418
     419#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     420msgid "Exit"
     421msgstr "Beenden"
     422
     423#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     424msgid "Exit the application."
     425msgstr "Beende das Programm."
     426
     427#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     428msgid "About"
     429msgstr "Über"
     430
     431#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     432msgid "Display the about screen."
     433msgstr "Über dieses Programm"
     434
     435#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
     436#, java-format
     437msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     438msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     439
     440#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     441#, java-format
     442msgid "last change at {0}"
     443msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     444
     445#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     446#, java-format
     447msgid "Java Version {0}"
     448msgstr "Java  Version {0}"
     449
     450#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     451msgid "Homepage"
     452msgstr "Webseite"
     453
     454#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     455msgid "Bug Reports"
     456msgstr "Fehler melden:"
     457
     458#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
     459msgid "News about JOSM"
     460msgstr "Neues über JOSM..."
     461
     462#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
     463#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     464msgid "Info"
     465msgstr "Info"
     466
     467#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     468msgid "Readme"
     469msgstr "Bitte lesen"
     470
     471#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     472msgid "Revision"
     473msgstr "Version"
     474
     475#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     476msgid "Contribution"
     477msgstr "Mitwirkung"
     478
     479#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     480msgid "About JOSM..."
     481msgstr "Über JOSM..."
     482
     483#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
     484msgid "File could not be found."
     485msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     486
     487#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
     488msgid "No document open so nothing to save."
     489msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     490
     491#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     492msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     493msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     494
     495#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     496msgid "Empty document"
     497msgstr "Leeres Dokument"
     498
     499#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     500msgid ""
     501"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     502"if you rejected all. Continue?"
     503msgstr ""
     504"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     505"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     506
     507#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     508msgid "Conflicts"
     509msgstr "Konflikte"
     510
     511#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     512msgid "File exists. Overwrite?"
     513msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
     514
     515#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     516msgid "Overwrite"
     517msgstr "Überschreiben"
     518
     519#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     520msgid "data"
     521msgstr "Daten"
     522
     523#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     524msgid "selection"
     525msgstr "Auswahl"
     526
     527#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
     528msgid "layer"
     529msgstr "Ebene"
     530
     531#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
     532#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
     533msgid "conflict"
     534msgstr "Konflikt"
     535
     536#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
     537#, java-format
     538msgid "Auto Scale: {0}"
     539msgstr "Automatisch skalieren: {0}"
     540
     541#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
     542#, java-format
     543msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
     544msgstr ""
     545"Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "
     546"bewegt wird)"
     547
     548#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     549msgid "Save as"
     550msgstr "Speichern als"
     551
     552#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     553msgid "Save the current data to a new file."
     554msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
     555
     556#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     557msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     558msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
     559
     560#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     561msgid "GPX Files (.gpx)"
     562msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
     563
     564#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     565msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     566msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
     567
     568#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     569msgid "Upload to OSM"
     570msgstr "Zum OSM speichern"
     571
     572#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     573msgid "Upload all changes to the OSM server."
     574msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
     575
     576#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
     577msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     578msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
     579
     580#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
     581msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     582msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     583
     584#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     585msgid "Uploading data"
     586msgstr "Sende Daten"
     587
     588#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
     589msgid "No changes to upload."
     590msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
     591
     592#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     593msgid "Objects to add:"
     594msgstr "Neue Objekte:"
     595
     596#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
     597msgid "Objects to modify:"
     598msgstr "Geänderte Objekte:"
     599
     600#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
     601msgid "Objects to delete:"
     602msgstr "Zu löschende Objekte:"
     603
     604#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
     605msgid "Upload this changes?"
     606msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
     607
     608#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
     609#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
     610msgid "Help"
     611msgstr "Hilfe"
     612
     613#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     614msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     615msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     616
     617#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
     618#, java-format
     619msgid "Downloading {0} segment"
     620msgid_plural "Downloading {0} segments"
     621msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
     622msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
     623
     624#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
     625msgid "Download incomplete objects"
     626msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
     627
     628#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
     629msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
     630msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
     631
     632#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
     633msgid "Please select an incomplete way."
     634msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
     635
     636#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     637#, java-format
     638msgid "Download {0} incomplete ways?"
     639msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
     640
     641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     642msgid "Download?"
     643msgstr "Daten laden?"
     644
     645#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     646msgid "Redo"
     647msgstr "Wiederherstellen"
     648
     649#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     650msgid "Redo the last undone action."
     651msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     652
     653#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     654msgid ""
     655"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     656"tracks."
     657msgstr ""
     658"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
     659"GPL  stehen hoch-spielen."
     660
     661#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     662msgid "Export to GPX"
     663msgstr "In GPX exportieren"
     664
     665#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     666msgid "Export the data to GPX file."
     667msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     668
     669#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
     670msgid "Nothing to export. Get some data first."
     671msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     672
     673#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     674msgid "gps track description"
     675msgstr "GPS Track-Beschreibung"
     676
     677#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
     678msgid "Add author information"
     679msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     680
     681#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     682msgid "Real name"
     683msgstr "Voller Name"
     684
     685#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
     686msgid "Email"
     687msgstr "E-Mail"
     688
     689#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
     690msgid "Copyright (URL)"
     691msgstr "Copyright (URL)"
     692
     693#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
     694msgid "Predefined"
     695msgstr "Vordefiniert"
     696
     697#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     698msgid "Copyright year"
     699msgstr "Jahr des Copyrights"
     700
     701#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
     702msgid "Keywords"
     703msgstr "Schlüsselwörter"
     704
     705#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
     706msgid "Export options"
     707msgstr "Export-Einstellungen"
     708
     709#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     710#, java-format
     711msgid "Error while exporting {0}"
     712msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
     713
     714#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     715msgid "Error"
     716msgstr "Fehler"
     717
     718#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
     719msgid "Choose a predefined license"
     720msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    665721
    666722#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
     
    684740msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    685741
    686 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    687 msgid "Save as"
    688 msgstr "Speichern als"
    689 
    690 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    691 msgid "Save the current data to a new file."
    692 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
    693 
    694 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    695 msgid "Undo"
    696 msgstr "Rückgängig"
    697 
    698 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    699 msgid "Undo the last action."
    700 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    701 
    702 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    703 msgid "Upload to OSM"
    704 msgstr "Zum OSM speichern"
    705 
    706 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    707 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    708 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
    709 
    710 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
    711 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    712 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
    713 
    714 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
    715 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    716 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    717 
    718 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    719 msgid "Uploading data"
    720 msgstr "Sende Daten"
    721 
    722 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
    723 msgid "No changes to upload."
    724 msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
    725 
    726 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    727 msgid "Objects to add:"
    728 msgstr "Neue Objekte:"
    729 
    730 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
    731 msgid "Objects to modify:"
    732 msgstr "Geänderte Objekte:"
    733 
    734 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
    735 msgid "Objects to delete:"
    736 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    737 
    738 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
    739 msgid "Upload this changes?"
    740 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
    741 
    742 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    743 msgid "Change"
    744 msgstr "Ändere"
    745 
    746 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    747 #, java-format
    748 msgid "Remove \"{0}\" for"
    749 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    750 
    751 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    752 #, java-format
    753 msgid "Set {0}={1} for"
    754 msgstr "Setze {0}={1} für"
    755 
    756 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    757 msgid "object"
    758 msgid_plural "objects"
    759 msgstr[0] "Objekt"
    760 msgstr[1] "Objekte"
    761 
    762 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
    763 #, java-format
    764 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    765 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    766 
    767 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    768 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
    769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
    770 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    771 msgid "node"
    772 msgid_plural "nodes"
    773 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    774 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    775 
    776 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
    777 msgid "Sequence"
    778 msgstr "Abfolge"
    779 
    780 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    781 msgid "different"
    782 msgstr "verschieden"
    783 
    784 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    785 msgid "deleted"
    786 msgstr "gelöscht"
    787 
    788 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    789 msgid "true"
    790 msgstr "wahr"
    791 
    792 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    793 msgid "false"
    794 msgstr "falsch"
    795 
    796 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    797 msgid "from"
    798 msgstr "von"
    799 
    800 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    801 msgid "position"
    802 msgstr "Position"
    803 
    804 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    805 msgid "none"
    806 msgstr "nichts"
    807 
    808 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    809 msgid "segments"
    810 msgstr "Abschnitte"
    811 
    812 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    813 msgid "to"
    814 msgstr "bis"
    815 
    816 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    817 msgid "new"
    818 msgstr "neu"
    819 
    820 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    821 msgid "unknown"
    822 msgstr "unbekannt"
    823 
    824 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
    825 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
    826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
    827 msgid "segment"
    828 msgid_plural "segments"
    829 msgstr[0] "Abschnitt"
    830 msgstr[1] "Abschnitte"
    831 
    832 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
    833 #, java-format
    834 msgid "{0} node"
    835 msgid_plural "{0} nodes"
    836 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
    837 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
    838 
    839 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
    840 msgid "incomplete"
    841 msgstr "unvollständig"
    842 
    843 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
    844 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
    845 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
    846 msgid "way"
    847 msgid_plural "ways"
    848 msgstr[0] "Weg"
    849 msgstr[1] "Wege"
    850 
    851 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
    852 msgid "background"
    853 msgstr "Hintergrund"
    854 
    855 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
    856 msgid "incomplete way"
    857 msgstr "unvollständiger Weg"
    858 
    859 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
    860 msgid "selected"
    861 msgstr "gewählt"
    862 
    863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
    864 msgid "gps point"
    865 msgstr "GPS Punkt"
    866 
    867 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
    868 msgid "scale"
    869 msgstr "Skala"
    870 
    871 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
    872 #, java-format
    873 msgid "Unknown type at line {0}"
    874 msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}"
    875 
    876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
    877 #, java-format
    878 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    879 msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})"
    880 
    881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
    882 #, java-format
    883 msgid ""
    884 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    885 msgstr ""
    886 "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen "
    887 "haben."
    888 
    889 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
    890 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
    891 msgid "element"
    892 msgid_plural "elements"
    893 msgstr[0] "Element"
    894 msgstr[1] "Elemente"
    895 
    896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
    897 #, java-format
    898 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
    899 msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}"
    900 
    901 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
    902 msgid "Change Properties"
    903 msgstr "Einstellungen ändern"
    904 
    905 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
    906 msgid "Could not read bookmarks."
    907 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    908 
    909 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
    910 msgid "Could not write bookmark."
    911 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    912 
    913 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    915 msgid "Key"
    916 msgstr "Schlüssel"
    917 
    918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    919 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    920 msgid "Value"
    921 msgstr "Wert"
    922 
    923 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
    924 #, java-format
    925 msgid "{0} object has conflicts:"
    926 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    927 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    928 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    929 
    930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
    931 msgid "my version:"
    932 msgstr "meine Version:"
    933 
    934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
    935 msgid "their version:"
    936 msgstr "deren Version:"
    937 
    938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
    939 msgid "resolved version:"
    940 msgstr "neue Version:"
    941 
    942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    943 msgid "Command Stack"
    944 msgstr "Befehlsliste"
    945 
    946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    947 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    948 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     742#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
     743#, java-format
     744msgid ""
     745"The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
     746"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
     747"This message will not shown again until JOSM is restarted."
     748msgstr ""
     749"Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n"
     750"Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor "
     751"auf.\n"
     752"Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes."
     753
     754#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
     755msgid "Do nothing"
     756msgstr "Nichts tun"
     757
     758#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
     759msgid "Report Bug"
     760msgstr "Fehler melden"
     761
     762#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
     763msgid ""
     764"An unexpected exception occoured.\n"
     765"\n"
     766"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     767"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
     768msgstr ""
     769"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     770"\n"
     771"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     772"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
     773"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     774
     775#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
     776msgid "Unexpected Exception"
     777msgstr "Unerwarteter Fehler"
     778
     779#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     780msgid ""
     781"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
     782"\n"
     783msgstr ""
     784"Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
     785"\n"
     786
     787#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     788msgid ""
     789"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     790"de"
     791msgstr ""
     792"Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
     793"josm@eigenheimstrasse.de"
     794
     795#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
     796msgid "Ctrl-"
     797msgstr "Strg-"
     798
     799#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     800msgid "Alt-"
     801msgstr "Alt-"
     802
     803#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     804msgid "AltGr-"
     805msgstr "AltGr-"
     806
     807#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     808msgid "Shift-"
     809msgstr "Shift-"
     810
     811#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     812#, java-format
     813msgid "An error occoured in plugin {0}"
     814msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
     815
     816#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
     817msgid "Load Selection"
     818msgstr "Lade Auswahl"
     819
     820#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
     821#, java-format
     822msgid "Contact {0}..."
     823msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     824
     825#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
     826msgid "Downloading..."
     827msgstr "Lade Daten ..."
     828
     829#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
     830#, java-format
     831msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     832msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
     833
     834#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
     835#, java-format
     836msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     837msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     838
     839#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     840msgid "Current Selection"
     841msgstr "Aktuelle Auswahl"
     842
     843#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     844msgid "Open a selection list window."
     845msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     846
     847#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
     848msgid "Please enter a search string."
     849msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
     850
     851#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
     852msgid ""
     853"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     854"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     855"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     856"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     857"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     858msgstr ""
     859"<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
     860"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
     861"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
     862"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
     863"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
     864"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
     865"html>"
     866
     867#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     868msgid "replace selection"
     869msgstr "Auswahl ersetzen"
     870
     871#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
     872msgid "add to selection"
     873msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     874
     875#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
     876msgid "remove from selection"
     877msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     878
     879#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
     880msgid "Search"
     881msgstr "Suche"
    949882
    950883#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     
    1030963"zurückführen."
    1031964
    1032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
    1033 msgid "Delete the selected layer."
    1034 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    1035 
    1036 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
    1037 msgid "Show/Hide"
    1038 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    1039 
    1040 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1041 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1042 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
    1043 
    1044 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
    1045 msgid "Layers"
    1046 msgstr "Ebenen"
    1047 
    1048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
    1049 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1050 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
    1051 
    1052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
    1053 msgid "Move the selected layer one row up."
    1054 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
    1055 
    1056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
    1057 msgid "Move the selected layer one row down."
    1058 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
    1059 
    1060 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
    1061 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    1062 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
     965#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     966msgid "Command Stack"
     967msgstr "Befehlsliste"
     968
     969#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     970msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     971msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    1063972
    1064973#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
     
    11321041msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    11331042msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     1043
     1044#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1045#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1046msgid "Key"
     1047msgstr "Schlüssel"
     1048
     1049#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1050#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1051msgid "Value"
     1052msgstr "Wert"
    11341053
    11351054#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     
    11631082msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
    11641083
    1165 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
    1166 msgid "Load Selection"
    1167 msgstr "Lade Auswahl"
    1168 
    1169 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
    1170 #, java-format
    1171 msgid "Contact {0}..."
    1172 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    1173 
    1174 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
    1175 msgid "Downloading..."
    1176 msgstr "Lade Daten ..."
    1177 
    1178 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
    1179 #, java-format
    1180 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    1181 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
    1182 
    1183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
    1184 #, java-format
    1185 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    1186 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    1187 
    1188 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    1189 msgid "Current Selection"
    1190 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    1191 
    1192 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    1193 msgid "Open a selection list window."
    1194 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    1195 
    1196 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
    1197 msgid "Please enter a search string."
    1198 msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
    1199 
    1200 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
    1201 msgid ""
    1202 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    1203 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    1204 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    1205 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    1206 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    1207 msgstr ""
    1208 "<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
    1209 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
    1210 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
    1211 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
    1212 "<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
    1213 "code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
    1214 "html>"
    1215 
    1216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    1217 msgid "replace selection"
    1218 msgstr "Auswahl ersetzen"
    1219 
    1220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
    1221 msgid "add to selection"
    1222 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    1223 
    1224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
    1225 msgid "remove from selection"
    1226 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    1227 
    1228 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
    1229 msgid "Search"
    1230 msgstr "Suche"
     1084#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
     1085msgid "Delete the selected layer."
     1086msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     1087
     1088#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
     1089msgid "Show/Hide"
     1090msgstr "Zeigen/Verstecken"
     1091
     1092#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1093msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1094msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
     1095
     1096#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
     1097msgid "Layers"
     1098msgstr "Ebenen"
     1099
     1100#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
     1101msgid "Open a list of all loaded layers."
     1102msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
     1103
     1104#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
     1105msgid "Move the selected layer one row up."
     1106msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
     1107
     1108#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
     1109msgid "Move the selected layer one row down."
     1110msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
     1111
     1112#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
     1113msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
     1114msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
     1115
     1116#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
     1117#, java-format
     1118msgid "Unknown type at line {0}"
     1119msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}"
     1120
     1121#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
     1122#, java-format
     1123msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
     1124msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})"
     1125
     1126#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
     1127#, java-format
     1128msgid ""
     1129"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     1130msgstr ""
     1131"display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen "
     1132"haben."
     1133
     1134#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
     1135#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
     1136msgid "element"
     1137msgid_plural "elements"
     1138msgstr[0] "Element"
     1139msgstr[1] "Elemente"
     1140
     1141#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
     1142#, java-format
     1143msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
     1144msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}"
     1145
     1146#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
     1147msgid "Change Properties"
     1148msgstr "Einstellungen ändern"
     1149
     1150#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     1151#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
     1152#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
     1153#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1154msgid "node"
     1155msgid_plural "nodes"
     1156msgstr[0] "Knotenpunkt"
     1157msgstr[1] "Knotenpunkte"
     1158
     1159#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
     1160#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
     1161#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
     1162msgid "segment"
     1163msgid_plural "segments"
     1164msgstr[0] "Abschnitt"
     1165msgstr[1] "Abschnitte"
     1166
     1167#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
     1168#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
     1169#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
     1170msgid "way"
     1171msgid_plural "ways"
     1172msgstr[0] "Weg"
     1173msgstr[1] "Wege"
     1174
     1175#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
     1176msgid "There were conflicts during import."
     1177msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
     1178
     1179#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
     1180#, java-format
     1181msgid "{0} consists of:"
     1182msgstr "{0} besteht aus:"
     1183
     1184#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
     1185#, java-format
     1186msgid " ({0} deleted.)"
     1187msgstr "({0} gelöscht)"
     1188
     1189#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
     1190msgid "Convert to data layer"
     1191msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     1192
     1193#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
     1194msgid "track"
     1195msgid_plural "tracks"
     1196msgstr[0] "Track"
     1197msgstr[1] "Tracks"
     1198
     1199#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
     1200msgid "point"
     1201msgid_plural "points"
     1202msgstr[0] "Punkt"
     1203msgstr[1] "Punkte"
     1204
     1205#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     1206#, java-format
     1207msgid "a track with {0} point"
     1208msgid_plural "a track with {0} points"
     1209msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
     1210msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
     1211
     1212#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1213#, java-format
     1214msgid "{0} consists of {1} track"
     1215msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     1216msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
     1217msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     1218
     1219#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1220#, java-format
     1221msgid "{0} point"
     1222msgid_plural "{0} points"
     1223msgstr[0] "{0} Punkt"
     1224msgstr[1] "{0} Punkte"
     1225
     1226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     1227msgid "Customize line drawing"
     1228msgstr "Linen aussehen anpassen"
     1229
     1230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     1231msgid "Use global settings."
     1232msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     1233
     1234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     1235msgid "Draw lines between points for this layer."
     1236msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1237
     1238#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     1239msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1240msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
     1241
     1242#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     1243msgid "Select line drawing options"
     1244msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
     1245
     1246#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     1247msgid "Customize Color"
     1248msgstr "Farben anpassen"
     1249
     1250#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1251msgid "OK"
     1252msgstr "Okay"
     1253
     1254#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1255#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     1256msgid "Cancel"
     1257msgstr "Abbrechen"
     1258
     1259#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1260msgid "Default"
     1261msgstr "Voreinstellung"
     1262
     1263#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
     1264msgid "Choose a color"
     1265msgstr "Farbe auswählen"
     1266
     1267#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     1268msgid "Import images"
     1269msgstr "Bilder importieren"
     1270
     1271#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
     1272#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
     1273msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1274msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
    12311275
    12321276#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     
    12961340msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    12971341
    1298 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    1299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
    1300 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1301 msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
    1302 
    13031342#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    13041343#, java-format
     
    13321371msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    13331372
    1334 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
    1335 msgid "There were conflicts during import."
    1336 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
    1337 
    1338 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
    1339 #, java-format
    1340 msgid "{0} consists of:"
    1341 msgstr "{0} besteht aus:"
    1342 
    1343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
    1344 #, java-format
    1345 msgid " ({0} deleted.)"
    1346 msgstr "({0} gelöscht)"
    1347 
    1348 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
    1349 msgid "Convert to data layer"
    1350 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1351 
    1352 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
    1353 msgid "track"
    1354 msgid_plural "tracks"
    1355 msgstr[0] "Track"
    1356 msgstr[1] "Tracks"
    1357 
    1358 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
    1359 msgid "point"
    1360 msgid_plural "points"
    1361 msgstr[0] "Punkt"
    1362 msgstr[1] "Punkte"
    1363 
    1364 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    1365 #, java-format
    1366 msgid "a track with {0} point"
    1367 msgid_plural "a track with {0} points"
    1368 msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
    1369 msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
    1370 
    1371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    1372 #, java-format
    1373 msgid "{0} consists of {1} track"
    1374 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1375 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
    1376 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
    1377 
    1378 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    1379 #, java-format
    1380 msgid "{0} point"
    1381 msgid_plural "{0} points"
    1382 msgstr[0] "{0} Punkt"
    1383 msgstr[1] "{0} Punkte"
    1384 
    1385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
    1386 msgid "Customize line drawing"
    1387 msgstr "Linen aussehen anpassen"
    1388 
    1389 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    1390 msgid "Use global settings."
    1391 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1392 
    1393 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
    1394 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1395 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1396 
    1397 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
    1398 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1399 msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
    1400 
    1401 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
    1402 msgid "Select line drawing options"
    1403 msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
    1404 
    1405 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
    1406 msgid "Customize Color"
    1407 msgstr "Farben anpassen"
    1408 
    1409 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    1410 msgid "OK"
    1411 msgstr "Okay"
    1412 
    1413 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    1414 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    1415 msgid "Cancel"
    1416 msgstr "Abbrechen"
    1417 
    1418 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    1419 msgid "Default"
    1420 msgstr "Voreinstellung"
    1421 
    1422 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
    1423 msgid "Choose a color"
    1424 msgstr "Farbe auswählen"
    1425 
    1426 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
    1427 msgid "Import images"
    1428 msgstr "Bilder importieren"
     1373#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
     1374msgid "Could not read bookmarks."
     1375msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1376
     1377#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
     1378msgid "Could not write bookmark."
     1379msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1380
     1381#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
     1382#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
     1383msgid "Java Open Street Map - Editor"
     1384msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
     1385
     1386#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
     1387msgid "layer not in list."
     1388msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     1389
     1390#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
     1391msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     1392msgstr ""
     1393"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."
     1394
     1395#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
     1396msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
     1397msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
     1398
     1399#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
     1400msgid "Unsaved Changes"
     1401msgstr "Daten nicht gespeichert"
     1402
     1403#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     1404msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     1405msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
     1406
     1407#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     1408msgid "usage"
     1409msgstr "Benutzung"
     1410
     1411#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     1412msgid "options"
     1413msgstr "Optionen"
     1414
     1415#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     1416msgid "Show this help"
     1417msgstr "Zeige diese Hilfe"
     1418
     1419#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
     1420msgid "Standard unix geometry argument"
     1421msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     1422
     1423#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
     1424msgid "Download the bounding box"
     1425msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
     1426
     1427#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     1428msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     1429msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     1430
     1431#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     1432msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
     1433msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
     1434
     1435#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     1436msgid "Download the bounding box as raw gps"
     1437msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
     1438
     1439#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     1440msgid "Select with the given search"
     1441msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     1442
     1443#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     1444msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     1445msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     1446
     1447#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
     1448msgid "Reset the preferences to default"
     1449msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
     1450
     1451#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
     1452msgid "Set the language. Example: "
     1453msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
     1454
     1455#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
     1456msgid "examples"
     1457msgstr "Beispiele"
     1458
     1459#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
     1460msgid ""
     1461"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     1462"some data before --selection"
     1463msgstr ""
     1464"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     1465"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     1466"selection verwendet wird."
     1467
     1468#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
     1469msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     1470msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     1471
     1472#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
     1473msgid "Layer"
     1474msgstr "Ebene"
     1475
     1476#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
     1477msgid "Files"
     1478msgstr "Dateien"
     1479
     1480#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
     1481msgid "Connection"
     1482msgstr "Verbindung"
     1483
     1484#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
     1485msgid "Contacting the OSM server..."
     1486msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
     1487
     1488#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
     1489msgid "Lat/Lon"
     1490msgstr "Breite/Länge"
     1491
     1492#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
     1493#, java-format
     1494msgid "{0} object has conflicts:"
     1495msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     1496msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     1497msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     1498
     1499#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
     1500msgid "my version:"
     1501msgstr "meine Version:"
     1502
     1503#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
     1504msgid "their version:"
     1505msgstr "deren Version:"
     1506
     1507#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
     1508msgid "resolved version:"
     1509msgstr "neue Version:"
     1510
     1511#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
     1512msgid "Error while parsing"
     1513msgstr "Fehler beim Parsen"
     1514
     1515#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
     1516msgid "File Not found"
     1517msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    14291518
    14301519#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
     
    14941583msgid "Password"
    14951584msgstr "Passwort"
    1496 
    1497 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
    1498 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    1499 msgstr ""
    1500 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."
    1501 
    1502 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
    1503 msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
    1504 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
    1505 
    1506 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
    1507 msgid "Unsaved Changes"
    1508 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    1509 
    1510 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    1511 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1512 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
    1513 
    1514 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    1515 msgid "usage"
    1516 msgstr "Benutzung"
    1517 
    1518 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    1519 msgid "options"
    1520 msgstr "Optionen"
    1521 
    1522 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    1523 msgid "Show this help"
    1524 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    1525 
    1526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    1527 msgid "Standard unix geometry argument"
    1528 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    1529 
    1530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    1531 msgid "Download the bounding box"
    1532 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
    1533 
    1534 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    1535 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    1536 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    1537 
    1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    1539 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    1540 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
    1541 
    1542 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    1543 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    1544 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
    1545 
    1546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    1547 msgid "Select with the given search"
    1548 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    1549 
    1550 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    1551 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    1552 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    1553 
    1554 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
    1555 msgid "Reset the preferences to default"
    1556 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
    1557 
    1558 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
    1559 msgid "Set the language. Example: "
    1560 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
    1561 
    1562 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
    1563 msgid "examples"
    1564 msgstr "Beispiele"
    1565 
    1566 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    1567 msgid ""
    1568 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    1569 "some data before --selection"
    1570 msgstr ""
    1571 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    1572 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    1573 "selection verwendet wird."
    1574 
    1575 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
    1576 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    1577 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    1578 
    1579 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
    1580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
    1581 msgid "Java Open Street Map - Editor"
    1582 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
    1583 
    1584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
    1585 msgid "Layer"
    1586 msgstr "Ebene"
    1587 
    1588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
    1589 msgid "Files"
    1590 msgstr "Dateien"
    1591 
    1592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
    1593 msgid "Connection"
    1594 msgstr "Verbindung"
    1595 
    1596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
    1597 msgid "Lat/Lon"
    1598 msgstr "Breite/Länge"
    1599 
    1600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
    1601 msgid "layer not in list."
    1602 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    1603 
    1604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
    1605 msgid "Contacting the OSM server..."
    1606 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
    1607 
    1608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
    1609 msgid "Error while parsing"
    1610 msgstr "Fehler beim Parsen"
    1611 
    1612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
    1613 msgid "File Not found"
    1614 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    16151585
    16161586#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123
     
    18301800msgstr "Hole OSM-Daten...."
    18311801
    1832 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
    1833 #, java-format
    1834 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1835 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
    1836 
    1837 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
    1838 #, java-format
    1839 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1840 msgstr ""
    1841 "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
    1842 
    1843 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
    1844 msgid "Incorrect password or username."
    1845 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    1846 
    1847 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
    1848 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    1849 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    1850 
    1851 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    1852 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    1853 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
    1854 
    1855 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
    1856 msgid "Enter Password"
    1857 msgstr "Passwort eingeben"
    1858 
    1859 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
    1860 msgid "Aborting..."
    1861 msgstr "Abbruch..."
    1862 
    1863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    1864 msgid "Error during parse."
    1865 msgstr "Fehler beim parsen."
    1866 
    18671802#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101
    18681803#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103
     
    19131848msgstr "Rechner unbekannt."
    19141849
     1850#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1851#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
     1852#, java-format
     1853msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     1854msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
     1855
     1856#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1857#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
     1858#, java-format
     1859msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     1860msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
     1861
    19151862#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    19161863msgid "Could not detect data format string."
     
    19461893msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
    19471894
    1948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
    1949 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
    1950 #, java-format
    1951 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    1952 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
    1953 
    1954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
    1955 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
    1956 #, java-format
    1957 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    1958 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
     1895#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
     1896msgid "Incorrect password or username."
     1897msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     1898
     1899#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
     1900msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     1901msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     1902
     1903#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     1904msgid "Save user and password (unencrypted)"
     1905msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
     1906
     1907#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
     1908msgid "Enter Password"
     1909msgstr "Passwort eingeben"
     1910
     1911#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
     1912msgid "Aborting..."
     1913msgstr "Abbruch..."
     1914
     1915#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
     1916#, java-format
     1917msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1918msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
     1919
     1920#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
     1921#, java-format
     1922msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
     1923msgstr ""
     1924"Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
     1925
     1926#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1927msgid "Error during parse."
     1928msgstr "Fehler beim parsen."
     1929
     1930#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     1931msgid "position"
     1932msgstr "Position"
     1933
     1934#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     1935msgid "different"
     1936msgstr "verschieden"
     1937
     1938#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     1939msgid "deleted"
     1940msgstr "gelöscht"
     1941
     1942#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1943msgid "true"
     1944msgstr "wahr"
     1945
     1946#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1947msgid "false"
     1948msgstr "falsch"
     1949
     1950#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     1951msgid "none"
     1952msgstr "nichts"
     1953
     1954#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     1955msgid "segments"
     1956msgstr "Abschnitte"
     1957
     1958#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     1959msgid "to"
     1960msgstr "bis"
     1961
     1962#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     1963msgid "from"
     1964msgstr "von"
     1965
     1966#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1967msgid "new"
     1968msgstr "neu"
     1969
     1970#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1971msgid "unknown"
     1972msgstr "unbekannt"
     1973
     1974#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
     1975#, java-format
     1976msgid "{0} node"
     1977msgid_plural "{0} nodes"
     1978msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
     1979msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
     1980
     1981#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
     1982msgid "incomplete"
     1983msgstr "unvollständig"
     1984
     1985#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
     1986msgid "background"
     1987msgstr "Hintergrund"
     1988
     1989#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
     1990msgid "incomplete way"
     1991msgstr "unvollständiger Weg"
     1992
     1993#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
     1994msgid "selected"
     1995msgstr "gewählt"
     1996
     1997#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
     1998msgid "gps point"
     1999msgstr "GPS Punkt"
     2000
     2001#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
     2002msgid "scale"
     2003msgstr "Skala"
     2004
     2005#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
     2006#, java-format
     2007msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     2008msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     2009
     2010#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     2011msgid "Change"
     2012msgstr "Ändere"
     2013
     2014#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
     2015msgid "Sequence"
     2016msgstr "Abfolge"
     2017
     2018#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2019#, java-format
     2020msgid "Remove \"{0}\" for"
     2021msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     2022
     2023#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2024#, java-format
     2025msgid "Set {0}={1} for"
     2026msgstr "Setze {0}={1} für"
     2027
     2028#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     2029msgid "object"
     2030msgid_plural "objects"
     2031msgstr[0] "Objekt"
     2032msgstr[1] "Objekte"
    19592033
    19602034#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201
     
    19882062msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
    19892063
    1990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    1991 #, java-format
    1992 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    1993 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
    1994 
    1995 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
    1996 #, java-format
    1997 msgid ""
    1998 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
    1999 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
    2000 "This message will not shown again until JOSM is restarted."
    2001 msgstr ""
    2002 "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n"
    2003 "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor "
    2004 "auf.\n"
    2005 "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes."
    2006 
    2007 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    2008 msgid "Do nothing"
    2009 msgstr "Nichts tun"
    2010 
    2011 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    2012 msgid "Report Bug"
    2013 msgstr "Fehler melden"
    2014 
    2015 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
    2016 msgid ""
    2017 "An unexpected exception occoured.\n"
    2018 "\n"
    2019 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    2020 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
    2021 msgstr ""
    2022 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    2023 "\n"
    2024 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    2025 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
    2026 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    2027 
    2028 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
    2029 msgid "Unexpected Exception"
    2030 msgstr "Unerwarteter Fehler"
    2031 
    2032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    2033 msgid ""
    2034 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
    2035 "\n"
    2036 msgstr ""
    2037 "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
    2038 "\n"
    2039 
    2040 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    2041 msgid ""
    2042 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
    2043 "de"
    2044 msgstr ""
    2045 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
    2046 "josm@eigenheimstrasse.de"
    2047 
    2048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
    2049 msgid "Ctrl-"
    2050 msgstr "Strg-"
    2051 
    2052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    2053 msgid "Alt-"
    2054 msgstr "Alt-"
    2055 
    2056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    2057 msgid "AltGr-"
    2058 msgstr "AltGr-"
    2059 
    2060 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    2061 msgid "Shift-"
    2062 msgstr "Shift-"
     2064#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
     2065#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
     2066msgid "View"
     2067msgstr "Bild"
     2068
     2069#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
     2070msgid "Landsat background images"
     2071msgstr "Landsat Hintergundbilder."
     2072
     2073#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
     2074msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     2075msgstr ""
     2076"Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
     2077"operieren."
     2078
     2079#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
     2080#, java-format
     2081msgid "WMS layer: {0}"
     2082msgstr "WMS-Ebene: {0}"
    20632083
    20642084#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     
    20842104msgstr "Ebene"
    20852105
    2086 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    2087 msgid "Landsat background images"
    2088 msgstr "Landsat Hintergundbilder."
    2089 
    2090 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    2091 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    2092 msgstr ""
    2093 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
    2094 "operieren."
    2095 
    2096 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
    2097 #, java-format
    2098 msgid "WMS layer: {0}"
    2099 msgstr "WMS-Ebene: {0}"
    2100 
    2101 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
    2102 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    2103 msgid "View"
    2104 msgstr "Bild"
    2105 
    21062106#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    21072107#, fuzzy
  • utils/josm/plugins/lang/en_GB

    • Property svn:ignore set to
      bin
  • utils/josm/plugins/lang/en_GB/en_GB.po

    r1476 r1498  
    88"Project-Id-Version: JOSM SVN\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:16+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 14/10/2006 18:36+0100\n"
    1212"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce.cowan@dsl.pipex.com>\n"
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
     17"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    1818
    1919#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     
    123123
    124124#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    125 #, java-format
     125#, fuzzy, java-format
    126126msgid ""
    127127"{0} way has been selected.\n"
    128128"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
     129msgid_plural ""
    129130"{0} ways have been selected.\n"
    130131"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
    131 msgstr ""
     132msgstr[0] ""
    132133"{0} way has been selected.\n"
    133 "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
    134 "{0} ways have been selected.\n"
     134"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?{0} ways "
     135"have been selected.\n"
     136"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
     137msgstr[1] ""
     138"{0} way has been selected.\n"
     139"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?{0} ways "
     140"have been selected.\n"
    135141"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
    136142
     
    204210
    205211#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    206 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
     212#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
    207213msgid "Downloading data"
    208214msgstr "Downloading data"
     
    257263
    258264#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     265#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    259266#, java-format
    260267msgid "Error while parsing {0}"
     
    262269
    263270#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     271#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    264272#, java-format
    265273msgid "Could not read \"{0}\""
     
    595603msgstr "Upload these changes?"
    596604
    597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52
     605#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    598606#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
    599607msgid "Help"
    600608msgstr "Help"
    601609
    602 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     610#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    603611msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    604612msgstr "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     
    645653"tracks."
    646654msgstr ""
    647 "Note: The GPL is not compatible with the OSM licence. Do not upload GPL licensed "
    648 "tracks."
     655"Note: The GPL is not compatible with the OSM licence. Do not upload GPL "
     656"licensed tracks."
    649657
    650658#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     
    10481056#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
    10491057#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
     1058#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     1059#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    10501060msgid "Edit"
    10511061msgstr "Edit"
     
    18191829
    18201830#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1831#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
    18211832#, java-format
    18221833msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     
    18241835
    18251836#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1837#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
    18261838#, java-format
    18271839msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     
    20262038msgstr "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    20272039
    2028 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
    2029 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
     2040#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
     2041#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    20302042msgid "View"
    20312043msgstr "View"
    20322044
    2033 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
     2045#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    20342046msgid "Landsat background images"
    20352047msgstr "Landsat background images"
    20362048
    2037 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
     2049#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    20382050msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    20392051msgstr "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    20402052
    2041 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
     2053#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
    20422054#, java-format
    20432055msgid "WMS layer: {0}"
    20442056msgstr "WMS layer: {0}"
    20452057
    2046 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2058#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    20472059msgid "Annotation Preset Tester"
    20482060msgstr "Annotation Preset Tester"
    20492061
    2050 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2062#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    20512063msgid ""
    20522064"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
     
    20562068"dialogs."
    20572069
    2058 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
     2070#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
    20592071msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    20602072msgstr "You have to specify annotation sources in the preferences first."
     2073
     2074#: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74
     2075#, fuzzy
     2076msgid "Grid layer:"
     2077msgstr "layer"
     2078
     2079#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2080#, fuzzy
     2081msgid "Open waypoints file"
     2082msgstr "Open a file."
     2083
     2084#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2085#, fuzzy
     2086msgid "Open a waypoints file."
     2087msgstr "Open a file."
    20612088
    20622089#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
  • utils/josm/plugins/lang/fr

    • Property svn:ignore set to
      bin
  • utils/josm/plugins/lang/fr/fr.po

    r1471 r1498  
    77"Project-Id-Version: fr\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:15+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
    1111"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
     
    1414"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
     16"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    1717
    1818#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     
    126126
    127127#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    128 #, java-format
     128#, fuzzy, java-format
    129129msgid ""
    130130"{0} way has been selected.\n"
    131131"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
     132msgid_plural ""
    132133"{0} ways have been selected.\n"
    133134"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
    134 msgstr ""
     135msgstr[0] ""
    135136"{0} chemin a été sélectionné.\n"
    136 "Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce "
    137 "chemin ?"
    138 "{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
    139 "Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces "
    140 "chemins ?"
     137"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce chemin ?{0} "
     138"chemins·ont été sélectionnés.\n"
     139"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
     140msgstr[1] ""
     141"{0} chemin a été sélectionné.\n"
     142"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce chemin ?{0} "
     143"chemins·ont été sélectionnés.\n"
     144"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
    141145
    142146#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     
    210214
    211215#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    212 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
     216#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
    213217msgid "Downloading data"
    214218msgstr "Téléchargement des données"
     
    265269
    266270#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     271#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    267272#, java-format
    268273msgid "Error while parsing {0}"
     
    270275
    271276#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     277#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    272278#, java-format
    273279msgid "Could not read \"{0}\""
     
    605611msgstr "Charger ces changements ?"
    606612
    607 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52
     613#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    608614#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
    609615msgid "Help"
    610616msgstr "Aide"
    611617
    612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     618#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    613619msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    614 msgstr "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
     620msgstr ""
     621"Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
    615622
    616623#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
     
    746753"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
    747754"This message will not shown again until JOSM is restarted."
    748 msgstr "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
    749 "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du greffon.\n"
     755msgstr ""
     756"Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
     757"Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du "
     758"greffon.\n"
    750759"Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
    751760
     
    955964"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    956965"in the history list."
    957 msgstr "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans l'historique."
     966msgstr ""
     967"Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
     968"l'historique."
    958969
    959970#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     
    10601071#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
    10611072#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
     1073#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     1074#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    10621075msgid "Edit"
    10631076msgstr "Éditer"
     
    11121125#, java-format
    11131126msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1114 msgstr "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
     1127msgstr ""
     1128"Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
    11151129
    11161130#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
     
    11181132msgid ""
    11191133"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1120 msgstr "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre d'éléments."
     1134msgstr ""
     1135"display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre "
     1136"d'éléments."
    11211137
    11221138#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
     
    18401856
    18411857#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1858#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
    18421859#, java-format
    18431860msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     
    18451862
    18461863#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1864#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
    18471865#, java-format
    18481866msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     
    19051923#, java-format
    19061924msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1907 msgstr "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
     1925msgstr ""
     1926"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
    19081927
    19091928#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
    19101929#, java-format
    19111930msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1912 msgstr "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
     1931msgstr ""
     1932"Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
    19131933
    19141934#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     
    20502070msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
    20512071
    2052 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
    2053 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
     2072#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
     2073#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    20542074msgid "View"
    20552075msgstr "Voir"
    20562076
    2057 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
     2077#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    20582078msgid "Landsat background images"
    20592079msgstr "Images satellites landsat"
    20602080
    2061 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
     2081#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    20622082msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    2063 msgstr "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
     2083msgstr ""
     2084"Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
    20642085"{0}"
    20652086
    2066 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
     2087#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
    20672088#, java-format
    20682089msgid "WMS layer: {0}"
    20692090msgstr "calque WMS :{0}"
    20702091
    2071 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2092#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    20722093msgid "Annotation Preset Tester"
    20732094msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
    20742095
    2075 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2096#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    20762097msgid ""
    20772098"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
    20782099"dialogs."
    2079 msgstr "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le fonctionnement."
    2080 
    2081 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
     2100msgstr ""
     2101"Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
     2102"fonctionnement."
     2103
     2104#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
    20822105msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    2083 msgstr "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     2106msgstr ""
     2107"Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     2108
     2109#: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74
     2110#, fuzzy
     2111msgid "Grid layer:"
     2112msgstr "calque"
     2113
     2114#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2115#, fuzzy
     2116msgid "Open waypoints file"
     2117msgstr "Ouvrir un fichier"
     2118
     2119#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2120#, fuzzy
     2121msgid "Open a waypoints file."
     2122msgstr "Ouvrir un fichier"
    20842123
    20852124#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    2086 #~ msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
     2125#~ msgstr ""
     2126#~ "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
    20872127
    20882128#~ msgid "Refresh the selection list."
     
    21292169
    21302170#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2131 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
     2171#~ msgstr ""
     2172#~ "Impossible d'ouvrir le répertoire des "
     2173#~ "préférences : {0}"
    21322174
    21332175#~ msgid ""
    21342176#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
    21352177#~ msgstr ""
    2136 #~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. Écrivez les "
    2137 #~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
     2178#~ "Les préférences pourraient ne pas "
     2179#~ "être chargées. Écrivez les "
     2180#~ "préférences par défaut "
     2181#~ "dans \"{0}\"."
    21382182
    21392183#~ msgid ""
     
    21772221#~ "\n"
    21782222#~ "usage:\n"
    2179 #~ "\tjava·-jar·josm."
     2223#~ "\tjava·-"
     2224#~ "jar·josm."
    21802225#~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
    21812226#~ "\n"
     
    21862231#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
    21872232#~ "y·······Argument "
    2188 #~ "de géométrie standard d'UNIX\n"
     2233#~ "de "
     2234#~ "géométrie "
     2235#~ "standard d'UNIX\n"
    21892236#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
    21902237#~ "maxlon··Télécharge "
    2191 #~ "la boîte de coordonnées\n"
     2238#~ "la "
     2239#~ "boîte "
     2240#~ "de "
     2241#~ "coordonnées\n"
    21922242#~ "\t[--download=]"
    21932243#~ "<url>························Télécharge "
    2194 #~ "ce qui ce situe à l'URL·"
     2244#~ "ce qui ce situe "
     2245#~ "à "
     2246#~ "l'URL·"
    21952247#~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
    21962248#~ "\t[--download=]"
    21972249#~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
    2198 #~ "un fichier·(en GPS brut si·."
    2199 #~ "gpx·ou·.csv)\n"
     2250#~ "un "
     2251#~ "fichier·"
     2252#~ "(en GPS brut "
     2253#~ "si·."
     2254#~ "gpx·ou·."
     2255#~ "csv)\n"
    22002256#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
    2201 #~ "maxlon·Télécharge la "
    2202 #~ "boîte de coordonnées en GPS brut.\n"
     2257#~ "maxlon·Télécharge "
     2258#~ "la "
     2259#~ "boîte "
     2260#~ "de "
     2261#~ "coordonnées "
     2262#~ "en GPS brut.\n"
    22032263#~ "\t--"
    22042264#~ "selection=<texte>················Sélectionne "
     
    22062266#~ "\t--no-"
    22072267#~ "fullscreen···························Ne "
    2208 #~ "pas lancer en mode plein écran\n"
     2268#~ "pas lancer en mode plein "
     2269#~ "écran\n"
    22092270#~ "\t--reset-"
    22102271#~ "preferences······················ "
    2211 #~ "Préférences par défaut\n"
     2272#~ "Préférences "
     2273#~ "par "
     2274#~ "défaut\n"
    22122275#~ "\n"
    22132276#~ "examples:\n"
    2214 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2215 #~ "jar·track1.gpx·track2."
    2216 #~ "gpx·london.osm\n"
    2217 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2218 #~ "jar·http://www.openstreetmap.org/index.html?"
    2219 #~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
    2220 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2221 #~ "jar·london.osm·--selection=http://www."
    2222 #~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
    2223 #~ "\tjava·-jar·josm."
     2277#~ "\tjava·-"
     2278#~ "jar·josm."
     2279#~ "jar·track1."
     2280#~ "gpx·track2."
     2281#~ "gpx·london."
     2282#~ "osm\n"
     2283#~ "\tjava·-"
     2284#~ "jar·josm."
     2285#~ "jar·http://"
     2286#~ "www.openstreetmap.org/index.html?lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
     2287#~ "\tjava·-"
     2288#~ "jar·josm."
     2289#~ "jar·london."
     2290#~ "osm·--"
     2291#~ "selection=http://www.ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
     2292#~ "\tjava·-"
     2293#~ "jar·josm."
    22242294#~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
    22252295#~ "\n"
    2226 #~ "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
    2227 #~ "spécifiés, soyez donc sur d'avoir des "
    2228 #~ "données avant --selection\n"
     2296#~ "Les "
     2297#~ "paramètres "
     2298#~ "sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
     2299#~ "spécifiés, "
     2300#~ "soyez donc sur d'avoir des "
     2301#~ "données "
     2302#~ "avant --selection\n"
    22292303#~ "\n"
    2230 #~ "Au lieu de --download=<bbox>·vous pouvez "
    2231 #~ "spécifier·osm://<bbox>\n"
     2304#~ "Au lieu de --"
     2305#~ "download=<bbox>·vous "
     2306#~ "pouvez "
     2307#~ "spécifier·osm://"
     2308#~ "<bbox>\n"
  • utils/josm/plugins/lang/ro

    • Property svn:ignore set to
      bin
  • utils/josm/plugins/lang/ro/ro.po

    r1471 r1498  
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
     5# 
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: JOSM\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:14+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
     18"2:1))\n"
    1819"X-Poedit-Language: Romanian\n"
    1920"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
     
    120121#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
    121122#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
    122 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
    123 msgstr "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de a adăuga segmente."
     123msgid ""
     124"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
     125msgstr ""
     126"Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de "
     127"a adăuga segmente."
    124128
    125129#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     
    210214
    211215#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    212 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
     216#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
    213217msgid "Downloading data"
    214218msgstr "Descarc date"
     
    263267
    264268#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     269#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    265270#, java-format
    266271msgid "Error while parsing {0}"
     
    268273
    269274#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     275#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    270276#, java-format
    271277msgid "Could not read \"{0}\""
     
    340346
    341347#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
    342 msgid "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by dragging."
    343 msgstr "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona ce va fi descărcată."
     348msgid ""
     349"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     350"dragging."
     351msgstr ""
     352"Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona "
     353"ce va fi descărcată."
    344354
    345355#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
     
    404414#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
    405415msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    406 msgstr "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
     416msgstr ""
     417"Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
    407418
    408419#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
     
    491502
    492503#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    493 msgid "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as if you rejected all. Continue?"
    494 msgstr "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
     504msgid ""
     505"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     506"if you rejected all. Continue?"
     507msgstr ""
     508"Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
     509"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
    495510
    496511#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     
    531546#, java-format
    532547msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    533 msgstr "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea este mutată)"
     548msgstr ""
     549"Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea "
     550"este mutată)"
    534551
    535552#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     
    593610msgstr "Transmit aceste schimbări?"
    594611
    595 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52
     612#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    596613#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
    597614msgid "Help"
    598615msgstr "Ajutor"
    599616
    600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     617#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    601618msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    602619msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online"
     
    640657
    641658#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
    642 msgid "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks."
    643 msgstr "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste licenţiate GPL"
     659msgid ""
     660"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     661"tracks."
     662msgstr ""
     663"Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
     664"licenţiate GPL"
    644665
    645666#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     
    768789
    769790#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    770 msgid "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse.de"
    771 msgstr "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse.de"
     791msgid ""
     792"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     793"de"
     794msgstr ""
     795"Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse."
     796"de"
    772797
    773798#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
     
    828853
    829854#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
    830 msgid "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and 'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    831 msgstr "<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code>  - 'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul Unirii\"</code>  - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>name:Uni</code>  - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:Uni</code>  - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code>  - cheia foot are orice valoare.</ul></html>"
     855msgid ""
     856"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     857"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     858"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     859"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     860"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     861msgstr ""
     862"<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code>  - "
     863"'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>\"Bulevardul "
     864"Unirii\"</code>  - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau nume.</"
     865"li><li><code>name:Uni</code>  - 'Uni' oriunde în nume.</li><li><code>-name:"
     866"Uni</code>  - nu există 'Uni' în nume.</li><li><code>foot:</code>  - cheia "
     867"foot are orice valoare.</ul></html>"
    832868
    833869#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     
    861897#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    862898msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    863 msgstr "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de mai sus."
     899msgstr ""
     900"Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
     901"mai sus."
    864902
    865903#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     
    868906
    869907#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    870 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    871 msgstr "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de mai sus."
     908msgid ""
     909"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     910msgstr ""
     911"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
     912"mai sus."
    872913
    873914#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
     
    918959
    919960#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
    920 msgid "Revert the state of all currently selected objects to the version selected in the history list."
    921 msgstr "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în lista de istoric."
     961msgid ""
     962"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     963"in the history list."
     964msgstr ""
     965"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
     966"lista de istoric."
    922967
    923968#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     
    931976#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
    932977msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    933 msgstr "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
     978msgstr ""
     979"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
    934980
    935981#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     
    944990#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
    945991#, java-format
    946 msgid "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
    947 msgstr "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge cheia.)"
     992msgid ""
     993"Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
     994msgstr ""
     995"Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge "
     996"cheia.)"
    948997
    949998#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
     
    9601009#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    9611010msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    962 msgstr "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
     1011msgstr ""
     1012"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
    9631013
    9641014#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
     
    10231073#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
    10241074#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
     1075#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     1076#: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    10251077msgid "Edit"
    10261078msgstr "Editare"
     
    10741126#, java-format
    10751127msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1076 msgstr "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
     1128msgstr ""
     1129"Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
    10771130
    10781131#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
    10791132#, java-format
    1080 msgid "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1081 msgstr "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de elemente."
     1133msgid ""
     1134"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     1135msgstr ""
     1136"display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
     1137"elemente."
    10821138
    10831139#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
     
    13491405#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
    13501406msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    1351 msgstr "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la server."
     1407msgstr ""
     1408"Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la "
     1409"server."
    13521410
    13531411#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
     
    14201478"some data before --selection"
    14211479msgstr ""
    1422 "Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-vă\n"
     1480"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
     1481"vă\n"
    14231482"că aţi încărcat date înainte de --selection"
    14241483
     
    14911550#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    14921551msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    1493 msgstr "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
     1552msgstr ""
     1553"Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
    14941554
    14951555#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     
    15001560
    15011561#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1502 msgid "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1503 msgstr "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
     1562msgid ""
     1563"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     1564"filename"
     1565msgstr ""
     1566"Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând "
     1567"lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
    15041568
    15051569#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1506 msgid "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1507 msgstr "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
     1570msgid ""
     1571"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     1572"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     1573msgstr ""
     1574"Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă "
     1575"conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
    15081576
    15091577#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    1510 msgid "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an url which returns osm-xml"
    1511 msgstr "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip google sau o adresă care întoarce osm-xml"
     1578msgid ""
     1579"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     1580"url which returns osm-xml"
     1581msgstr ""
     1582"Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip "
     1583"google sau o adresă care întoarce osm-xml"
    15121584
    15131585#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
     
    15501622
    15511623#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250
    1552 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1553 msgstr "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii despre linii."
     1624msgid ""
     1625"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1626msgstr ""
     1627"Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
     1628"despre linii."
    15541629
    15551630#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254
     
    15961671
    15971672#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388
    1598 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1599 msgstr "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra nici o parolă."
     1673msgid ""
     1674"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1675msgstr ""
     1676"Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
     1677"nici o parolă."
    16001678
    16011679#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389
     
    16041682
    16051683#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390
    1606 msgid "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
    1607 msgstr "<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon.<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin virgulă.</html>"
     1684msgid ""
     1685"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     1686"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
     1687"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
     1688"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
     1689"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
     1690"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
     1691msgstr ""
     1692"<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp sunt "
     1693"importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: Coordonata "
     1694"longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca şir<br><b>ignore</b>: Sări "
     1695"peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore ignore lat lon\" va folosi ' ' ca "
     1696"delimitare, va sări peste primele două valori şi apoi va citi lat/lon."
     1697"<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar valorile lat/lon separate prin "
     1698"virgulă.</html>"
    16081699
    16091700#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397
    1610 msgid "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your way."
    1611 msgstr "Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune pentru a desena linii pe cale."
     1701msgid ""
     1702"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
     1703"way."
     1704msgstr ""
     1705"Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune "
     1706"pentru a desena linii pe cale."
    16121707
    16131708#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398
     
    16161711
    16171712#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
    1618 msgid "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
    1619 msgstr "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
     1713msgid ""
     1714"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
     1715"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
     1716msgstr ""
     1717"Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. "
     1718"Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
    16201719
    16211720#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
     
    16321731
    16331732#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
    1634 msgid "Various settings that influence the visual representation of the whole program."
    1635 msgstr "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului program."
     1733msgid ""
     1734"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     1735"program."
     1736msgstr ""
     1737"Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
     1738"program."
    16361739
    16371740#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
     
    16641767
    16651768#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
    1666 msgid "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1667 msgstr "<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
     1769msgid ""
     1770"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1771"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1772"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1773msgstr ""
     1774"<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de "
     1775"preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în "
     1776"adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
    16681777
    16691778#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437
    16701779msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1671 msgstr "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
     1780msgstr ""
     1781"Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
    16721782
    16731783#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
     
    17571867
    17581868#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1869#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
    17591870#, java-format
    17601871msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     
    17621873
    17631874#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1875#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
    17641876#, java-format
    17651877msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     
    17711883
    17721884#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    1773 msgid "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual format string in Preferences."
    1774 msgstr "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
     1885msgid ""
     1886"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     1887"format string in Preferences."
     1888msgstr ""
     1889"Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi "
     1890"să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
    17751891
    17761892#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    1777 msgid "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
    1778 msgstr "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' şi 'lon'"
     1893msgid ""
     1894"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     1895msgstr ""
     1896"Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' "
     1897"şi 'lon'"
    17791898
    17801899#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     
    18201939#, java-format
    18211940msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1822 msgstr "Eroare de date: Nodul {0} a fost şters dar este parte a segmentului {1}"
     1941msgstr ""
     1942"Eroare de date: Nodul {0} a fost şters dar este parte a segmentului {1}"
    18231943
    18241944#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     
    19602080msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
    19612081
    1962 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
    1963 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
     2082#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
     2083#: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    19642084msgid "View"
    19652085msgstr "Vizualizare"
    19662086
    1967 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
     2087#: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    19682088msgid "Landsat background images"
    19692089msgstr "Imagini de fundal Landsat"
    19702090
    1971 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
     2091#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    19722092msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    1973 msgstr "Eroare la transformarea longitudinii pentru administratorul de imagini. Nu pot opera pe {0}"
    1974 
    1975 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
     2093msgstr ""
     2094"Eroare la transformarea longitudinii pentru administratorul de imagini. Nu "
     2095"pot opera pe {0}"
     2096
     2097#: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
    19762098#, java-format
    19772099msgid "WMS layer: {0}"
    19782100msgstr "Stratul WMS: {0}"
    19792101
    1980 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2102#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    19812103msgid "Annotation Preset Tester"
    19822104msgstr "Tester de adnotări predefinite"
    19832105
    1984 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    1985 msgid "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset dialogs."
    1986 msgstr "Deschide unealta de test a adnotărilor pentru a previzualiza mesajele cu adnotări predefinite."
    1987 
    1988 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
     2106#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2107msgid ""
     2108"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
     2109"dialogs."
     2110msgstr ""
     2111"Deschide unealta de test a adnotărilor pentru a previzualiza mesajele cu "
     2112"adnotări predefinite."
     2113
     2114#: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
    19892115msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    19902116msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
    19912117
     2118#: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74
     2119#, fuzzy
     2120msgid "Grid layer:"
     2121msgstr "strat"
     2122
     2123#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2124#, fuzzy
     2125msgid "Open waypoints file"
     2126msgstr "Deschide un fişier."
     2127
     2128#: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     2129#, fuzzy
     2130msgid "Open a waypoints file."
     2131msgstr "Deschide un fişier."
     2132
    19922133#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    19932134#~ msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
     2135
    19942136#~ msgid "Refresh the selection list."
    19952137#~ msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
     2138
    19962139#~ msgid "Search for objects."
    19972140#~ msgstr "Caută obiecte"
     2141
    19982142#~ msgid "Language"
    19992143#~ msgstr "Limbă"
     2144
    20002145#~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
    20012146#~ msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
     2147
    20022148#~ msgid "Downloading {0} {1}"
    20032149#~ msgstr "Descarc {0} {1}"
     2150
    20042151#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
    20052152#~ msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
     2153
    20062154#~ msgid "Used in a way."
    20072155#~ msgstr "Folosit într-o cale."
     2156
    20082157#~ msgid "Move selected objects around."
    20092158#~ msgstr "Mută obiectele selectate."
     2159
    20102160#~ msgid "Open as raw gps data"
    20112161#~ msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
     2162
    20122163#~ msgid "Show background"
    20132164#~ msgstr "Arată fundalul"
     2165
    20142166#~ msgid "Images"
    20152167#~ msgstr "Imagini"
     2168
    20162169#~ msgid "Time loop in gps data."
    20172170#~ msgstr "Buclă de timp în datele gps."
    2018 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.