Changeset 1469 in osm for utils/josm/plugins/lang-ro/ro.po


Ignore:
Timestamp:
2006-10-13T23:20:51+02:00 (18 years ago)
Author:
imi
Message:

fixed build scripts of josm language plugins

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • utils/josm/plugins/lang-ro/ro.po

    r1467 r1469  
    88"Project-Id-Version: JOSM\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-10-07 17:02+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:14+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:46+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
     
    2121"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    2222
    23 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     23#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    2424msgid "Add segment"
    2525msgstr "Adaugă segment"
    2626
    27 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
     27#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    2828msgid "Add a segment between two nodes."
    2929msgstr "Adaugă un segment între două noduri."
    3030
    31 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    32 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
    33 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    34 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:391
    35 #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    36 #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     31#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     32#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
     33#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
     34#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
     35#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     36#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    3737msgid "Delete"
    3838msgstr "Şterge"
    3939
    40 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     40#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    4141msgid "Delete nodes, streets or segments."
    4242msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente."
    4343
    44 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
     44#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    4545msgid "Cannot delete node."
    4646msgstr "Nu pot şterge nodul."
    4747
    48 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
     48#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    4949msgid "This object is in use."
    5050msgstr "Acest obiect este în uz."
    5151
    52 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
     52#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    5353msgid "Used by more than two segments."
    5454msgstr "Folosit de mai mult de două segmente."
    5555
    56 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
     56#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    5757msgid "Used by only one segment."
    5858msgstr "Folosit de un singur segment."
    5959
    60 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     60#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    6161msgid "Wrong direction of segments."
    6262msgstr "Direcţie greşită a segmentelor."
    6363
    64 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     64#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    6565msgid "Conflicting keys"
    6666msgstr "Chei în conflict"
    6767
    68 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     68#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    6969msgid "Segments are part of different ways."
    7070msgstr ""
    7171
    72 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     72#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    7373msgid "Delete Node"
    7474msgstr "Şterge nod"
    7575
    76 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     76#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    7777msgid "Zoom"
    7878msgstr "Apropie"
    7979
    80 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     80#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    8181msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
    8282msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)"
    8383
    84 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
     84#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    8585msgid "Selection"
    8686msgstr "Selecţie"
    8787
    88 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
     88#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    8989msgid "Select objects by dragging or clicking."
    9090msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic."
    9191
    92 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     92#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    9393msgid "Straight line"
    9494msgstr "Linie dreaptă"
    9595
    96 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     96#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    9797msgid "Select objects in a straight line."
    9898msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă."
    9999
    100 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
    101 #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     100#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     101#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    102102msgid "Move"
    103103msgstr "Mută"
    104104
    105 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     105#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    106106msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    107107msgstr ""
    108108
    109 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     109#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    110110msgid "Cannot move objects outside of the world."
    111111msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
    112112
    113 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     113#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
    114114msgid "Add Way"
    115115msgstr "Adaugă cale"
    116116
    117 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     117#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
    118118msgid "Add a new way to the data."
    119119msgstr "Adaugă o nouă cale datelor."
    120120
    121 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
    122 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
     121#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
     122#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
    123123msgid ""
    124124"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
     
    127127"a adăuga segmente."
    128128
    129 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     129#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    130130#, java-format
    131131msgid ""
     
    145145"Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
    146146
    147 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     147#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    148148msgid "Add segments from ways"
    149149msgstr "Adaugă segmente din căi"
    150150
    151 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     151#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    152152msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
    153153msgstr "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?"
    154154
    155 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     155#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    156156msgid "Add segments to way?"
    157157msgstr "Adaug segmente căii?"
    158158
    159 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     159#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    160160msgid "Reorder all line segments?"
    161161msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
    162162
    163 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     163#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    164164msgid "Reorder?"
    165165msgstr "Reordonez?"
    166166
    167 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     167#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
    168168#, java-format
    169169msgid "Create a new way out of {0} segment?"
     
    173173msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?"
    174174
    175 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     175#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
    176176msgid "Create new way"
    177177msgstr "Crează o nouă cale"
    178178
    179 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
     179#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    180180msgid "Add node"
    181181msgstr "Adaugă nod"
    182182
    183 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
     183#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    184184msgid "Add a new node to the map"
    185185msgstr "Adaugă un nod pe hartă"
    186186
    187 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     187#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    188188msgid "Add node into segment"
    189189msgstr "Adaugă un nod la segment"
    190190
    191 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     191#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    192192msgid "Add a node into an existing segment"
    193193msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
    194194
    195 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
     195#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
    196196msgid "Can not add a node outside of the world."
    197197msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
    198198
    199 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
     199#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
    200200msgid "Add Node into Segment"
    201201msgstr "Adaugă nod în segment"
    202202
    203 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    204 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
     203#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
     204#, fuzzy
     205msgid "Raw GPS data"
     206msgstr "Descarc date GPS"
     207
     208#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
     209msgid "Downloading GPS data"
     210msgstr "Descarc date GPS"
     211
     212#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
     213#, fuzzy
     214msgid "OpenStreetMap data"
     215msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     216
     217#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
     218#: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
     219msgid "Downloading data"
     220msgstr "Descarc date"
     221
     222#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     223msgid "No data imported."
     224msgstr "Nu au fost importate date."
     225
     226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
     227#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
     228msgid "Data Layer"
     229msgstr "Strat de date"
     230
     231#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     232#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
    205233msgid "Reverse Segments"
    206234msgstr "Inversează segmentele"
    207235
    208 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
     236#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    209237msgid "Revert the direction of all selected Segments."
    210238msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate."
    211239
    212 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
     240#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
    213241msgid "Please select at least one segment."
    214242msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
    215243
    216 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    217 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:217
     244#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     245#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209
    218246msgid "Preferences"
    219247msgstr "Preferinţe"
    220248
    221 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     249#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    222250msgid "Open a preferences page for global settings."
    223251msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
    224252
    225 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     253#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    226254msgid "Open"
    227255msgstr "Deschide"
    228256
    229 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     257#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    230258msgid "Open a file."
    231259msgstr "Deschide un fişier."
    232260
    233 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
     261#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
    234262msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    235263msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat."
    236264
    237 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
     265#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
    238266#, java-format
    239267msgid "Unknown file extension: {0}"
    240268msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
    241269
    242 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     270#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    243271#, java-format
    244272msgid "Error while parsing {0}"
    245273msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
    246274
    247 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
     275#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
    248276#, java-format
    249277msgid "Could not read \"{0}\""
    250278msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
    251279
    252 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     280#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
     281#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
     282#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
     283#, java-format
     284msgid "Executing {0}"
     285msgstr ""
     286
     287#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
     288msgid "The Tool requires some data to be loaded."
     289msgstr ""
     290
     291#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
     292#, fuzzy, java-format
     293msgid "Could not execute command: {0}"
     294msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     295
     296#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
     297msgid "Tools"
     298msgstr ""
     299
     300#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
     301#, fuzzy
     302msgid "Could not read external tool configuration."
     303msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
     304
     305#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     306#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     307msgid "Align Nodes in Circle"
     308msgstr ""
     309
     310#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     311#, fuzzy
     312msgid "Move the selected nodes into a circle."
     313msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
     314
     315#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     316#, fuzzy
     317msgid "Please select at least four nodes."
     318msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
     319
     320#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     321#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
     322msgid "Rename layer"
     323msgstr ""
     324
     325#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
     326msgid "Also rename the file"
     327msgstr ""
     328
     329#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
     330#, fuzzy, java-format
     331msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     332msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
     333
     334#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    253335msgid "Undo"
    254336msgstr "Anulează"
    255337
    256 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     338#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    257339msgid "Undo the last action."
    258340msgstr "Anulează ultima acţiune."
    259341
    260 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     342#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    261343msgid "Download from OSM"
    262344msgstr "Descarcă de la OSM"
    263345
    264 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
     346#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    265347msgid "Download map data from the OSM server."
    266348msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
    267349
    268 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
     350#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
    269351msgid ""
    270352"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     
    274356"ce va fi descărcată."
    275357
    276 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
     358#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
    277359msgid "Bounding box"
    278360msgstr "Perimetru selectat"
    279361
    280 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
     362#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
    281363msgid "min lat"
    282364msgstr "min lat"
    283365
    284 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
     366#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
    285367msgid "min lon"
    286368msgstr "min lon"
    287369
    288 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
     370#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
    289371msgid "max lat"
    290372msgstr "max lat"
    291373
    292 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
     374#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
    293375msgid "max lon"
    294376msgstr "max lon"
    295377
    296 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
     378#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
    297379#, fuzzy
    298380msgid "Download the following data:"
    299381msgstr "Descarc date"
    300382
    301 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
     383#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
    302384msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    303385msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
    304386
    305 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
     387#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
    306388msgid "Bookmarks"
    307389msgstr "Semne de carte"
    308390
    309 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
    310 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    311 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
    312 #: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     391#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
     392#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
     393#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
     394#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    313395msgid "Add"
    314396msgstr "Adaugă"
    315397
    316 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
     398#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
    317399msgid "Please enter the desired coordinates first."
    318400msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
    319401
    320 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
     402#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
    321403msgid "Please enter a name for the location."
    322404msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
    323405
    324 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
     406#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
    325407msgid "Remove"
    326408msgstr "Elimină"
    327409
    328 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
     410#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
    329411msgid "Select a bookmark first."
    330412msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
    331413
    332 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
     414#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
    333415msgid "Choose an area"
    334416msgstr "Alegeţi o zonă"
    335417
    336 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
     418#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
    337419msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    338420msgstr ""
    339421"Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte."
    340422
    341 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
     423#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
    342424#, fuzzy
    343425msgid "Please select at least one download data type."
    344426msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
    345427
    346 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     428#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    347429msgid "Exit"
    348430msgstr "Ieşire"
    349431
    350 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     432#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    351433msgid "Exit the application."
    352434msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
    353435
    354 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     436#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    355437msgid "About"
    356438msgstr "Despre"
    357439
    358 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
     440#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    359441msgid "Display the about screen."
    360442msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
    361443
    362 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
     444#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
    363445#, java-format
    364446msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    365447msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
    366448
    367 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     449#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    368450#, java-format
    369451msgid "last change at {0}"
    370452msgstr "ultima modificare la {0}"
    371453
    372 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     454#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    373455#, java-format
    374456msgid "Java Version {0}"
    375457msgstr "Java Versiunea {0}"
    376458
    377 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     459#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    378460msgid "Homepage"
    379461msgstr "Pagina pricipală"
    380462
    381 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     463#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    382464msgid "Bug Reports"
    383465msgstr "Rapoarte erori"
    384466
    385 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
     467#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
    386468#, fuzzy
    387469msgid "News about JOSM"
    388470msgstr "Despre JOSM..."
    389471
    390 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
    391 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     472#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
     473#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    392474msgid "Info"
    393475msgstr "Informaţii"
    394476
    395 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     477#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    396478msgid "Readme"
    397479msgstr "Citeşte-mă"
    398480
    399 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     481#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    400482msgid "Revision"
    401483msgstr "Revizia"
    402484
    403 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     485#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    404486msgid "Contribution"
    405487msgstr "Contribuţii"
    406488
    407 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     489#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    408490msgid "About JOSM..."
    409491msgstr "Despre JOSM..."
    410492
    411 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
     493#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
    412494msgid "File could not be found."
    413495msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
    414496
    415 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
     497#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
    416498msgid "No document open so nothing to save."
    417499msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
    418500
    419 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     501#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    420502msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    421503msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
    422504
    423 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     505#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    424506msgid "Empty document"
    425507msgstr "Document gol"
    426508
    427 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     509#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    428510msgid ""
    429511"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     
    433515"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
    434516
    435 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
     517#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    436518msgid "Conflicts"
    437519msgstr "Conflicte"
    438520
    439 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     521#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    440522msgid "File exists. Overwrite?"
    441523msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
    442524
    443 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
     525#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    444526msgid "Overwrite"
    445527msgstr "Suprascrie"
    446528
    447 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     529#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    448530msgid "data"
    449531msgstr "date"
    450532
    451 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     533#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    452534msgid "selection"
    453535msgstr "selecţie"
    454536
    455 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
     537#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
    456538msgid "layer"
    457539msgstr "strat"
    458540
    459 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
    460 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
     541#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
     542#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
    461543msgid "conflict"
    462544msgstr "conflict"
    463545
    464 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
     546#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
    465547#, java-format
    466548msgid "Auto Scale: {0}"
    467549msgstr "Scalare automată: {0}"
    468550
    469 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
     551#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
    470552#, java-format
    471553msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
     
    474556"este mutată)"
    475557
    476 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     558#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     559#, fuzzy
     560msgid "Save as"
     561msgstr "Salvează"
     562
     563#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
     564#, fuzzy
     565msgid "Save the current data to a new file."
     566msgstr "Salvează datele curente."
     567
     568#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     569msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     570msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
     571
     572#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     573msgid "GPX Files (.gpx)"
     574msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
     575
     576#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     577msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     578msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
     579
     580#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    477581msgid "Upload to OSM"
    478582msgstr "Transmite la OSM"
    479583
    480 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
     584#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    481585msgid "Upload all changes to the OSM server."
    482586msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
    483587
    484 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
     588#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
    485589msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    486590msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
    487591
    488 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
     592#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
    489593msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    490594msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
    491595
    492 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     596#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    493597msgid "Uploading data"
    494598msgstr "Transmit datele"
    495599
    496 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
     600#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
    497601msgid "No changes to upload."
    498602msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
    499603
    500 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     604#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    501605msgid "Objects to add:"
    502606msgstr "Obiecte de adăugat:"
    503607
    504 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
     608#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
    505609msgid "Objects to modify:"
    506610msgstr "Obiecte de modificat:"
    507611
    508 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
     612#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
    509613msgid "Objects to delete:"
    510614msgstr "Obiecte de şters:"
    511615
    512 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
     616#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
    513617msgid "Upload this changes?"
    514618msgstr "Transmit aceste schimbări?"
    515619
    516 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    517 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    518 msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
    519 
    520 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    521 msgid "GPX Files (.gpx)"
    522 msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
    523 
    524 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    525 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    526 msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
    527 
    528 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    529 msgid "Redo"
    530 msgstr "Refă"
    531 
    532 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    533 msgid "Redo the last undone action."
    534 msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
    535 
    536 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
     620#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52
     621#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
     622msgid "Help"
     623msgstr "Ajutor"
     624
     625#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     626msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     627msgstr ""
     628
     629#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
    537630#, fuzzy, java-format
    538631msgid "Downloading {0} segment"
     
    542635msgstr[2] "Descarc {0} {1}"
    543636
    544 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:58
    545 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    546 msgid "No data imported."
    547 msgstr "Nu au fost importate date."
    548 
    549 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    550 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
    551 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
    552 msgid "Data Layer"
    553 msgstr "Strat de date"
    554 
    555 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
     637#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
    556638msgid "Download incomplete objects"
    557639msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
    558640
    559 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
     641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
    560642msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    561643msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
    562644
    563 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
    564 #, java-format
    565 msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    566 msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
    567 
    568 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
     645#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
     646#, fuzzy
     647msgid "Please select an incomplete way."
     648msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
     649
     650#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     651#, fuzzy, java-format
     652msgid "Download {0} incomplete ways?"
     653msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
     654
     655#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
    569656msgid "Download?"
    570657msgstr "Descarc?"
    571658
    572 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
     659#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     660msgid "Redo"
     661msgstr "Refă"
     662
     663#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     664msgid "Redo the last undone action."
     665msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
     666
     667#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     668msgid ""
     669"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     670"tracks."
     671msgstr ""
     672"Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
     673"licenţiate GPL"
     674
     675#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     676msgid "Export to GPX"
     677msgstr "Exportă GPX"
     678
     679#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     680msgid "Export the data to GPX file."
     681msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
     682
     683#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
     684msgid "Nothing to export. Get some data first."
     685msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
     686
     687#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     688msgid "gps track description"
     689msgstr "descrierea pistei gps"
     690
     691#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
     692msgid "Add author information"
     693msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
     694
     695#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     696msgid "Real name"
     697msgstr "Nume real"
     698
     699#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
     700msgid "Email"
     701msgstr "Email"
     702
     703#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
     704msgid "Copyright (URL)"
     705msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
     706
     707#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
     708msgid "Predefined"
     709msgstr "Predefinit"
     710
     711#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     712msgid "Copyright year"
     713msgstr "An drepturi de autor"
     714
     715#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
     716msgid "Keywords"
     717msgstr "Cuvinte cheie"
     718
     719#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
     720msgid "Export options"
     721msgstr "Opţiuni exportare"
     722
     723#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     724#, java-format
     725msgid "Error while exporting {0}"
     726msgstr "Eroare la exportarea {0}"
     727
     728#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     729msgid "Error"
     730msgstr "Eroare"
     731
     732#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
     733msgid "Choose a predefined license"
     734msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
     735
     736#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
    573737msgid "Save"
    574738msgstr "Salvează"
    575739
    576 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
     740#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
    577741msgid "Save the current data."
    578742msgstr "Salvează datele curente."
    579743
    580 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
     744#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
    581745msgid "CSV output not supported yet."
    582746msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
    583747
    584 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
     748#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
    585749msgid "Unknown file extension."
    586750msgstr "Extensie fişier necunoscută."
    587751
    588 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
     752#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
    589753msgid "An error occoured while saving."
    590754msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
    591755
    592 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
    593 msgid ""
    594 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    595 "tracks."
    596 msgstr ""
    597 "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
    598 "licenţiate GPL"
    599 
    600 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    601 msgid "Export to GPX"
    602 msgstr "Exportă GPX"
    603 
    604 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    605 msgid "Export the data to GPX file."
    606 msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
    607 
    608 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
    609 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    610 msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
    611 
    612 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
    613 msgid "gps track description"
    614 msgstr "descrierea pistei gps"
    615 
    616 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
    617 msgid "Add author information"
    618 msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
    619 
    620 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    621 msgid "Real name"
    622 msgstr "Nume real"
    623 
    624 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
    625 msgid "Email"
    626 msgstr "Email"
    627 
    628 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
    629 msgid "Copyright (URL)"
    630 msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
    631 
    632 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    633 msgid "Predefined"
    634 msgstr "Predefinit"
    635 
    636 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    637 msgid "Copyright year"
    638 msgstr "An drepturi de autor"
    639 
    640 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
    641 msgid "Keywords"
    642 msgstr "Cuvinte cheie"
    643 
    644 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
    645 msgid "Export options"
    646 msgstr "Opţiuni exportare"
    647 
    648 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    649 #, java-format
    650 msgid "Error while exporting {0}"
    651 msgstr "Eroare la exportarea {0}"
    652 
    653 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    654 msgid "Error"
    655 msgstr "Eroare"
    656 
    657 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
    658 msgid "Choose a predefined license"
    659 msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
    660 
    661 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
    662 #, fuzzy
    663 msgid "OpenStreetMap data"
    664 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    665 
    666 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    667 msgid "Downloading data"
    668 msgstr "Descarc date"
    669 
    670 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
    671 #, fuzzy
    672 msgid "Raw GPS data"
    673 msgstr "Descarc date GPS"
    674 
    675 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
    676 msgid "Downloading GPS data"
    677 msgstr "Descarc date GPS"
    678 
    679 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
    680 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
    681 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
    682 #, java-format
    683 msgid "Executing {0}"
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
    687 msgid "The Tool requires some data to be loaded."
    688 msgstr ""
    689 
    690 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
    691 #, fuzzy, java-format
    692 msgid "Could not execute command: {0}"
    693 msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
    694 
    695 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
    696 msgid "Tools"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
    700 #, fuzzy
    701 msgid "Could not read external tool configuration."
    702 msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
    703 
    704 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    705 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    706 msgid "Align Nodes in Circle"
    707 msgstr ""
    708 
    709 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    710 #, fuzzy
    711 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    712 msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
    713 
    714 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    715 #, fuzzy
    716 msgid "Please select at least four nodes."
    717 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
    718 
    719 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
    720 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
    721 msgid "Rename layer"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
    725 msgid "Also rename the file"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
    729 #, fuzzy, java-format
    730 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    731 msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
    732 
    733 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    734 #, fuzzy
    735 msgid "Save as"
    736 msgstr "Salvează"
    737 
    738 #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    739 #, fuzzy
    740 msgid "Save the current data to a new file."
    741 msgstr "Salvează datele curente."
    742 
    743 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
     756#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
    744757#, java-format
    745758msgid ""
     
    749762msgstr ""
    750763
    751 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
     764#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    752765msgid "Do nothing"
    753766msgstr "Nu fă nimic"
    754767
    755 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
     768#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    756769msgid "Report Bug"
    757770msgstr "Raportează eroarea"
    758771
    759 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
     772#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
    760773msgid ""
    761774"An unexpected exception occoured.\n"
     
    769782"versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare."
    770783
    771 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
     784#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
    772785msgid "Unexpected Exception"
    773786msgstr "Excepţie netratată"
    774787
    775 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     788#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    776789msgid ""
    777790"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
     
    781794"\n"
    782795
    783 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     796#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    784797msgid ""
    785798"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     
    789802"de"
    790803
    791 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
     804#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
    792805msgid "Ctrl-"
    793806msgstr "Ctrl-"
    794807
    795 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     808#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    796809msgid "Alt-"
    797810msgstr "Alt-"
    798811
    799 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     812#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    800813msgid "AltGr-"
    801814msgstr "AltGr-"
    802815
    803 #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     816#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    804817msgid "Shift-"
    805818msgstr "Shift-"
    806819
    807 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
     820#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     821#, fuzzy, java-format
     822msgid "An error occoured in plugin {0}"
     823msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
     824
     825#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
    808826msgid "Load Selection"
    809827msgstr "Încarcă selecţia"
    810828
    811 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
     829#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
    812830#, java-format
    813831msgid "Contact {0}..."
    814832msgstr "Contactez {0}..."
    815833
    816 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
     834#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
    817835msgid "Downloading..."
    818836msgstr "Descarc..."
    819837
    820 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
     838#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
    821839#, java-format
    822840msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    823841msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
    824842
    825 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
     843#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
    826844#, java-format
    827845msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    828846msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\""
    829847
    830 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     848#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    831849msgid "Current Selection"
    832850msgstr "Selecţia curentă"
    833851
    834 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
     852#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    835853msgid "Open a selection list window."
    836854msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
    837855
    838 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
    839 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
    840 msgid "Select"
    841 msgstr "Selectaţi"
    842 
    843 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
    844 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    845 msgid ""
    846 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    847 msgstr ""
    848 "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
    849 "mai sus."
    850 
    851 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
    852 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
    853 msgid "Reload"
    854 msgstr "Reîncarcă"
    855 
    856 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
    857 msgid "Refresh the selection list."
    858 msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
    859 
    860 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
    861 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
    862 msgid "Search"
    863 msgstr "Căutare"
    864 
    865 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
    866 msgid "Search for objects."
    867 msgstr "Caută obiecte"
    868 
    869 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     856#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
    870857msgid "Please enter a search string."
    871858msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
    872859
    873 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     860#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
    874861msgid ""
    875862"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     
    886873"foot are orice valoare.</ul></html>"
    887874
    888 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
     875#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    889876msgid "replace selection"
    890877msgstr "Înlocuieşte selecţia"
    891878
    892 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
     879#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
    893880msgid "add to selection"
    894881msgstr "adaugă la selecţie"
    895882
    896 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
     883#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
    897884msgid "remove from selection"
    898885msgstr "elimină din selecţie"
    899886
    900 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     887#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
     888msgid "Search"
     889msgstr "Căutare"
     890
     891#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    901892msgid "Conflict"
    902893msgstr "Conflict"
    903894
    904 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     895#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    905896msgid "Merging conflicts."
    906897msgstr "Îmbin conflictele."
    907898
    908 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
     899#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
    909900msgid "Resolve"
    910901msgstr "Rezolvă"
    911902
    912 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
     903#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    913904msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    914905msgstr ""
     
    916907"mai sus."
    917908
    918 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
     909#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     910msgid "Select"
     911msgstr "Selectaţi"
     912
     913#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     914msgid ""
     915"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     916msgstr ""
     917"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
     918"mai sus."
     919
     920#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
    919921msgid "Please select something from the conflict list."
    920922msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
    921923
    922 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
     924#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
    923925msgid "Resolve Conflicts"
    924926msgstr "Rezolvare conflicte"
    925927
    926 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     928#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
     929msgid "Click Reload to refresh list"
     930msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
     931
     932#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
     933msgid "Reload"
     934msgstr "Reîncarcă"
     935
     936#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
     937msgid "Revert"
     938msgstr "Anulează"
     939
     940#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     941msgid "History"
     942msgstr "Istoric"
     943
     944#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     945msgid "Display the history of all selected items."
     946msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
     947
     948#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
     949#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225
     950msgid "Object"
     951msgstr "Obiect"
     952
     953#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
     954msgid "Date"
     955msgstr "Dată"
     956
     957#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
     958msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     959msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
     960
     961#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     962#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     963msgid "Not implemented yet."
     964msgstr "Nu a fost încă implementat."
     965
     966#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
     967msgid ""
     968"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     969"in the history list."
     970msgstr ""
     971"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
     972"lista de istoric."
     973
     974#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    927975msgid "Command Stack"
    928976msgstr "Stivă comenzi"
    929977
    930 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     978#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    931979msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    932980msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
    933981
    934 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
    935 msgid "Delete the selected layer."
    936 msgstr "Şterge stratul selectat."
    937 
    938 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
    939 msgid "Show/Hide"
    940 msgstr "Arată/Ascunde"
    941 
    942 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
    943 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    944 msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
    945 
    946 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
    947 msgid "Layers"
    948 msgstr "Straturi"
    949 
    950 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
    951 msgid "Open a list of all loaded layers."
    952 msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
    953 
    954 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
    955 msgid "Move the selected layer one row up."
    956 msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
    957 
    958 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
    959 msgid "Move the selected layer one row down."
    960 msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
    961 
    962 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
    963 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    964 msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
    965 
    966 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
     982#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
    967983#, fuzzy
    968984msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    969985msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
    970986
    971 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
    972 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
     987#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     988#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    973989#, java-format
    974990msgid "This will change {0} object."
     
    978994msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte."
    979995
    980 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     996#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
    981997#, java-format
    982998msgid ""
     
    9861002"cheia.)"
    9871003
    988 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
    989 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     1004#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
     1005#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    9901006msgid "Change values?"
    9911007msgstr "Schimb valorile?"
    9921008
    993 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    994 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
    995 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
     1009#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     1010#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
     1011#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369
    9961012msgid "<different>"
    9971013msgstr "<diferit>"
    9981014
    999 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
     1015#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    10001016msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    10011017msgstr ""
    10021018
    1003 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
     1019#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    10041020msgid "Please select a key"
    10051021msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
    10061022
    1007 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
     1023#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
    10081024msgid "Please select a value"
    10091025msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
    10101026
    1011 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
     1027#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    10121028msgid "Properties"
    10131029msgstr "Proprietăţi"
    10141030
    1015 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
     1031#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    10161032msgid "Property for selected objects."
    10171033msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
    10181034
    1019 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
     1035#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
    10201036#, java-format
    10211037msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
    10221038msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}"
    10231039
    1024 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
     1040#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
    10251041#, java-format
    10261042msgid "Error parsing {0}: "
    10271043msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
    10281044
    1029 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
     1045#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
    10301046#, java-format
    10311047msgid "Change {0} object"
     
    10351051msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
    10361052
    1037 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    1038 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1053#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1054#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    10391055msgid "Key"
    10401056msgstr "Cheie"
    10411057
    1042 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    1043 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
     1058#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     1059#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    10441060msgid "Value"
    10451061msgstr "Valoare"
    10461062
    1047 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
    1048 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:380
     1063#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     1064#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359
    10491065msgid "Please select the row to edit."
    10501066msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
    10511067
    1052 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
    1053 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:395
     1068#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
     1069#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
    10541070msgid "Please select the row to delete."
    10551071msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
    10561072
    1057 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
     1073#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    10581074msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    10591075msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
    10601076
    1061 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
    1062 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
    1063 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
     1077#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
     1078#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
     1079#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
    10641080msgid "Edit"
    10651081msgstr "Editare"
    10661082
    1067 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
     1083#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
    10681084msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    10691085msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
    10701086
    1071 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
     1087#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    10721088msgid "Delete the selected key in all objects"
    10731089msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
    10741090
    1075 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
    1076 msgid "Click Reload to refresh list"
    1077 msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
    1078 
    1079 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    1080 msgid "Revert"
    1081 msgstr "Anulează"
    1082 
    1083 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    1084 msgid "History"
    1085 msgstr "Istoric"
    1086 
    1087 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    1088 msgid "Display the history of all selected items."
    1089 msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
    1090 
    1091 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    1092 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:224
    1093 msgid "Object"
    1094 msgstr "Obiect"
    1095 
    1096 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    1097 msgid "Date"
    1098 msgstr "Dată"
    1099 
    1100 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    1101 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    1102 msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
    1103 
    1104 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    1105 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:178
    1106 msgid "Not implemented yet."
    1107 msgstr "Nu a fost încă implementat."
    1108 
    1109 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    1110 msgid ""
    1111 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    1112 "in the history list."
    1113 msgstr ""
    1114 "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
    1115 "lista de istoric."
    1116 
    1117 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    1118 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
    1119 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
    1120 #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1091#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
     1092msgid "Delete the selected layer."
     1093msgstr "Şterge stratul selectat."
     1094
     1095#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
     1096msgid "Show/Hide"
     1097msgstr "Arată/Ascunde"
     1098
     1099#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1100msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1101msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
     1102
     1103#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
     1104msgid "Layers"
     1105msgstr "Straturi"
     1106
     1107#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
     1108msgid "Open a list of all loaded layers."
     1109msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
     1110
     1111#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
     1112msgid "Move the selected layer one row up."
     1113msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
     1114
     1115#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
     1116msgid "Move the selected layer one row down."
     1117msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
     1118
     1119#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
     1120msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
     1121msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
     1122
     1123#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
     1124#, java-format
     1125msgid "Unknown type at line {0}"
     1126msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
     1127
     1128#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
     1129#, java-format
     1130msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
     1131msgstr ""
     1132"Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
     1133
     1134#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
     1135#, java-format
     1136msgid ""
     1137"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     1138msgstr ""
     1139"display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
     1140"elemente."
     1141
     1142#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
     1143#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
     1144msgid "element"
     1145msgid_plural "elements"
     1146msgstr[0] "element"
     1147msgstr[1] "elemente"
     1148msgstr[2] "de elemente"
     1149
     1150#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
     1151#, java-format
     1152msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
     1153msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
     1154
     1155#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
     1156msgid "Change Properties"
     1157msgstr "Modificare proprietăţi"
     1158
     1159#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     1160#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
     1161#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
     1162#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    11211163msgid "node"
    11221164msgid_plural "nodes"
     
    11251167msgstr[2] "de noduri"
    11261168
    1127 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
    1128 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
    1129 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
     1169#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
     1170#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
     1171#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
    11301172msgid "segment"
    11311173msgid_plural "segments"
     
    11341176msgstr[2] "de segmente"
    11351177
    1136 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
    1137 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
    1138 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
     1178#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
     1179#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
     1180#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
    11391181msgid "way"
    11401182msgid_plural "ways"
     
    11431185msgstr[2] "de căi"
    11441186
    1145 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
     1187#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
    11461188msgid "There were conflicts during import."
    11471189msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
    11481190
    1149 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
     1191#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
    11501192#, java-format
    11511193msgid "{0} consists of:"
    11521194msgstr "{0} constă în:"
    11531195
    1154 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
     1196#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
    11551197#, java-format
    11561198msgid " ({0} deleted.)"
    11571199msgstr " ({0} şters.)"
    11581200
    1159 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
     1201#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
    11601202msgid "Convert to data layer"
    11611203msgstr "Converteşte la strat de date"
    11621204
    1163 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
     1205#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
    11641206msgid "track"
    11651207msgid_plural "tracks"
     
    11681210msgstr[2] "de urme"
    11691211
    1170 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
     1212#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
    11711213msgid "point"
    11721214msgid_plural "points"
     
    11751217msgstr[2] "de puncte"
    11761218
    1177 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     1219#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    11781220#, java-format
    11791221msgid "a track with {0} point"
     
    11831225msgstr[2] "o urmă cu {0} de puncte"
    11841226
    1185 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1227#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    11861228#, fuzzy, java-format
    11871229msgid "{0} consists of {1} track"
     
    11911233msgstr[2] "{0} format din {1} urmă"
    11921234
    1193 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1235#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    11941236#, java-format
    11951237msgid "{0} point"
     
    11991241msgstr[2] "{0} de puncte"
    12001242
    1201 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     1243#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
    12021244#, fuzzy
    12031245msgid "Customize line drawing"
    12041246msgstr "Personalizează culoarea"
    12051247
    1206 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     1248#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    12071249#, fuzzy
    12081250msgid "Use global settings."
    12091251msgstr "Configurări afişare"
    12101252
    1211 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     1253#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
    12121254#, fuzzy
    12131255msgid "Draw lines between points for this layer."
    12141256msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
    12151257
    1216 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     1258#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
    12171259#, fuzzy
    12181260msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    12191261msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
    12201262
    1221 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     1263#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
    12221264msgid "Select line drawing options"
    12231265msgstr ""
    12241266
    1225 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     1267#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
    12261268msgid "Customize Color"
    12271269msgstr "Personalizează culoarea"
    12281270
    1229 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1271#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    12301272msgid "OK"
    12311273msgstr "OK"
    12321274
    1233 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    1234 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
     1275#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1276#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    12351277msgid "Cancel"
    12361278msgstr "Renunţă"
    12371279
    1238 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1280#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    12391281msgid "Default"
    12401282msgstr "Implicit"
    12411283
    1242 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
     1284#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
    12431285msgid "Choose a color"
    12441286msgstr "Alegeţi o culoare"
    12451287
    1246 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     1288#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
    12471289msgid "Import images"
    12481290msgstr "Importă imagini"
    12491291
    1250 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
    1251 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
     1292#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
     1293#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    12521294msgid "JPEG images (*.jpg)"
    12531295msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
    12541296
    1255 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     1297#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
    12561298#, java-format
    12571299msgid "Images for {0}"
    12581300msgstr ""
    12591301
    1260 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     1302#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    12611303msgid "Read GPS..."
    12621304msgstr "Citire GPS..."
    12631305
    1264 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
     1306#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
    12651307#, java-format
    12661308msgid "No time for point {0} x {1}"
    12671309msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}"
    12681310
    1269 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
     1311#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
    12701312#, java-format
    12711313msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    12721314msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}"
    12731315
    1274 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     1316#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    12751317msgid "No images with readable timestamps found."
    12761318msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile."
    12771319
    1278 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
     1320#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
    12791321#, java-format
    12801322msgid "Reading {0}..."
    12811323msgstr "Citesc {0}..."
    12821324
    1283 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
     1325#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
    12841326msgid "Geotagged Images"
    12851327msgstr "Imagini geoetichetate"
    12861328
    1287 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
     1329#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
    12881330#, java-format
    12891331msgid "GPS start: {0}"
    12901332msgstr "Start GPS: {0}"
    12911333
    1292 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
     1334#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
    12931335#, java-format
    12941336msgid "GPS end: {0}"
    12951337msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
    12961338
    1297 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
     1339#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
    12981340#, java-format
    12991341msgid "current delta: {0}s"
    13001342msgstr "diferentă curentă: {0}s"
    13011343
    1302 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
     1344#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
    13031345msgid "timezone difference: "
    13041346msgstr "diferenţă zonă de timp: "
    13051347
    1306 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     1348#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    13071349msgid "image"
    13081350msgid_plural "images"
     
    13111353msgstr[2] "de imagini"
    13121354
    1313 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     1355#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    13141356#, java-format
    13151357msgid "{0} within the track."
    13161358msgstr "{0} în urmă."
    13171359
    1318 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
     1360#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
    13191361msgid "Sync clock"
    13201362msgstr "Sincronizare ceas"
    13211363
    1322 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
     1364#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    13231365#, java-format
    13241366msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    13251367msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate."
    13261368
    1327 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
     1369#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
    13281370#, java-format
    13291371msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    13301372msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"."
    13311373
    1332 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
     1374#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
    13331375msgid "Image"
    13341376msgstr "Imagine"
    13351377
    1336 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     1378#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    13371379msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    13381380msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)"
    13391381
    1340 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
     1382#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
    13411383msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    13421384msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)"
    13431385
    1344 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     1386#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    13451387msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    13461388msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS"
    13471389
    1348 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
    1349 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
     1390#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
     1391#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    13501392msgid "Time entered could not be parsed."
    13511393msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
    13521394
    1353 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
     1395#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
    13541396msgid "Could not read bookmarks."
    13551397msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
    13561398
    1357 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
     1399#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
    13581400msgid "Could not write bookmark."
    13591401msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
    13601402
    1361 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
    1362 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
     1403#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
     1404#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
    13631405msgid "Java Open Street Map - Editor"
    13641406msgstr "Java Open Street Map - Editor"
    13651407
    1366 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
     1408#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
    13671409msgid "layer not in list."
    13681410msgstr "stratul nu este în listă."
    13691411
    1370 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
     1412#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
    13711413msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    13721414msgstr ""
     
    13741416"server."
    13751417
    1376 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
     1418#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
    13771419msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
    13781420msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
    13791421
    1380 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
     1422#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
    13811423msgid "Unsaved Changes"
    13821424msgstr "Modificări nesalvate"
    13831425
    1384 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     1426#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    13851427msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    13861428msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    13871429
    1388 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     1430#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    13891431msgid "usage"
    13901432msgstr "utilizare"
    13911433
    1392 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     1434#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    13931435msgid "options"
    13941436msgstr "opţiuni"
    13951437
    1396 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
     1438#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    13971439msgid "Show this help"
    13981440msgstr "Arată acest ajutor"
    13991441
    1400 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
     1442#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    14011443msgid "Standard unix geometry argument"
    14021444msgstr "Argument geometrie unix standard"
    14031445
    1404 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     1446#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    14051447msgid "Download the bounding box"
    14061448msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
    14071449
    1408 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     1450#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    14091451msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    14101452msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
    14111453
    1412 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     1454#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    14131455msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    14141456msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)"
    14151457
    1416 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     1458#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    14171459msgid "Download the bounding box as raw gps"
    14181460msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
    14191461
    1420 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     1462#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    14211463msgid "Select with the given search"
    14221464msgstr "Selectează cu căutarea dată"
    14231465
    1424 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
     1466#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    14251467msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    14261468msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
    14271469
    1428 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
     1470#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
    14291471msgid "Reset the preferences to default"
    14301472msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
    14311473
    1432 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
     1474#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
    14331475msgid "Set the language. Example: "
    14341476msgstr "Precizează limba. Exemplu: "
    14351477
    1436 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
     1478#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
    14371479msgid "examples"
    14381480msgstr "exemple"
    14391481
    1440 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
     1482#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    14411483msgid ""
    14421484"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     
    14471489"că aţi încărcat date înainte de --selection"
    14481490
    1449 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     1491#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
    14501492msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    14511493msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
    14521494
    1453 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:222
     1495#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
     1496msgid "Layer"
     1497msgstr "Strat"
     1498
     1499#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
     1500msgid "Files"
     1501msgstr "Fişiere"
     1502
     1503#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
     1504msgid "Connection"
     1505msgstr "Conexiune"
     1506
     1507#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
     1508msgid "Contacting the OSM server..."
     1509msgstr "Contactez serverul OSM..."
     1510
     1511#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
    14541512msgid "Lat/Lon"
    14551513msgstr "Lat/Lon"
    14561514
    1457 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
     1515#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
    14581516#, java-format
    14591517msgid "{0} object has conflicts:"
     
    14631521msgstr[2] "{0} de obiecte au conflicte:"
    14641522
    1465 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
     1523#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
    14661524msgid "my version:"
    14671525msgstr "versiunea mea:"
    14681526
    1469 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
     1527#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
    14701528msgid "their version:"
    14711529msgstr "versiunea lor:"
    14721530
    1473 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
     1531#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
    14741532msgid "resolved version:"
    14751533msgstr "rezolvat în versiunea:"
    14761534
    1477 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
     1535#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
    14781536msgid "Error while parsing"
    14791537msgstr "Eroare la prelucrare"
    14801538
    1481 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
     1539#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
    14821540msgid "File Not found"
    14831541msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
    14841542
    1485 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    1486 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    1487 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1543#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
     1544#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
     1545#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    14881546msgid "string"
    14891547msgstr "şir"
    14901548
    1491 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
     1549#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    14921550msgid "Name of the user."
    14931551msgstr "Numele utilizatorului."
    14941552
    1495 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
     1553#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    14961554msgid "OSM Password."
    14971555msgstr "Parola OSM."
    14981556
    1499 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1557#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    15001558msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    15011559msgstr ""
    15021560"Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
    15031561
    1504 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1505 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1506 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
     1562#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     1563#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     1564#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    15071565msgid "string;string;..."
    15081566msgstr "şir;şir;..."
    15091567
    1510 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     1568#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    15111569msgid ""
    15121570"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     
    15161574"lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
    15171575
    1518 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     1576#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    15191577msgid ""
    15201578"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     
    15241582"conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
    15251583
    1526 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
     1584#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    15271585msgid ""
    15281586"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     
    15321590"google sau o adresă care întoarce osm-xml"
    15331591
    1534 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
     1592#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    15351593msgid "any"
    15361594msgstr "oricare"
    15371595
    1538 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
     1596#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    15391597msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    15401598msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
    15411599
    1542 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
    1543 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
     1600#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
     1601#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
    15441602msgid "Username"
    15451603msgstr "Nume utilizator"
    15461604
    1547 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
    1548 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
     1605#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
     1606#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
    15491607msgid "Password"
    15501608msgstr "Parolă"
    15511609
    1552 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:125
     1610#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123
    15531611msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    15541612msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
    15551613
    1556 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:193
     1614#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185
    15571615msgid "Draw lines between raw gps points."
    15581616msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
    15591617
    1560 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:197
     1618#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189
    15611619msgid "Force lines if no segments imported."
    15621620msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
    15631621
    1564 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:198
     1622#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190
    15651623msgid "Draw large GPS points."
    15661624msgstr "Desenează puncte GPS mari."
    15671625
    1568 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:199
     1626#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191
    15691627msgid "Draw Direction Arrows"
    15701628msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
    15711629
    1572 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:273
     1630#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250
    15731631msgid ""
    15741632"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     
    15771635"despre linii."
    15781636
    1579 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:277
     1637#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254
    15801638msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    15811639msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
    15821640
    1583 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:278
     1641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255
    15841642msgid "Draw direction hints for all segments."
    15851643msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
    15861644
    1587 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:327
     1645#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306
    15881646msgid "Color"
    15891647msgstr "Culoare"
    15901648
    1591 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
     1649#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
    15921650msgid "Name"
    15931651msgstr "Nume"
    15941652
    1595 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
     1653#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
    15961654msgid "Choose"
    15971655msgstr "Alegeţi"
    15981656
    1599 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:353
     1657#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332
    16001658msgid "Please select a color."
    16011659msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
    16021660
    1603 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:358
     1661#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337
    16041662#, java-format
    16051663msgid "Choose a color for {0}"
    16061664msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}"
    16071665
    1608 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368
    1609 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
     1666#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347
     1667#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
    16101668msgid "Annotation preset source"
    16111669msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
    16121670
    1613 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
     1671#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386
    16141672msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
    16151673msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)"
    16161674
    1617 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:408
     1675#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387
    16181676msgid "Login name (email) to the OSM account."
    16191677msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
    16201678
    1621 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:409
     1679#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388
    16221680msgid ""
    16231681"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     
    16261684"nici o parolă."
    16271685
    1628 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:410
     1686#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389
    16291687msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
    16301688msgstr "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal."
    16311689
    1632 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:411
     1690#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390
    16331691msgid ""
    16341692"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     
    16471705"virgulă.</html>"
    16481706
    1649 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:418
     1707#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397
    16501708msgid ""
    16511709"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
     
    16551713"pentru a desena linii pe cale."
    16561714
    1657 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:419
     1715#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398
    16581716msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    16591717msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM."
    16601718
    1661 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
     1719#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
    16621720msgid ""
    16631721"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
     
    16671725"Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
    16681726
    1669 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
     1727#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
    16701728msgid "Add a new annotation preset source to the list."
    16711729msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
    16721730
    1673 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
     1731#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401
    16741732msgid "Delete the selected source from the list."
    16751733msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
    16761734
    1677 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
     1735#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
    16781736msgid "Display Settings"
    16791737msgstr "Configurări afişare"
    16801738
    1681 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
     1739#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
    16821740msgid ""
    16831741"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     
    16871745"program."
    16881746
    1689 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
     1747#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
    16901748msgid "Look and Feel"
    16911749msgstr "Aspect"
    16921750
    1693 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:431
    1694 msgid "Language"
    1695 msgstr "Limbă"
    1696 
    1697 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:438
     1751#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414
    16981752msgid "Colors"
    16991753msgstr "Culori"
    17001754
    1701 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
     1755#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
    17021756msgid "Connection Settings"
    17031757msgstr "Configurări conexiune"
    17041758
    1705 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
     1759#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
    17061760msgid "Connection Settings to the OSM server."
    17071761msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM."
    17081762
    1709 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
     1763#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
    17101764msgid "Base Server URL"
    17111765msgstr "Adresă server principal"
    17121766
    1713 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:448
     1767#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
    17141768msgid "OSM username (email)"
    17151769msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
    17161770
    1717 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:450
     1771#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:426
    17181772msgid "OSM password"
    17191773msgstr "Parola OSM"
    17201774
    1721 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:452
     1775#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
    17221776msgid ""
    17231777"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     
    17291783"adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
    17301784
    1731 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:461
     1785#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437
    17321786msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    17331787msgstr ""
    17341788"Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
    17351789
    1736 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
     1790#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
    17371791msgid "Map Settings"
    17381792msgstr "Opţiuni hartă"
    17391793
    1740 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
     1794#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
    17411795msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    17421796msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
    17431797
    1744 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:467
     1798#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443
    17451799msgid "Projection method"
    17461800msgstr "Metodă de proiecţie"
    17471801
    1748 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:470
     1802#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
    17491803msgid "Annotation preset sources"
    17501804msgstr "Surse de adnotări predefinite"
    17511805
    1752 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
     1806#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    17531807msgid "Plugins"
    17541808msgstr ""
    17551809
    1756 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
     1810#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    17571811msgid "Configure available Plugins."
    17581812msgstr ""
    17591813
    1760 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
    1761 #, java-format
    1762 msgid "Unknown type at line {0}"
    1763 msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
    1764 
    1765 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
    1766 #, java-format
    1767 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1768 msgstr ""
    1769 "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})"
    1770 
    1771 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
    1772 #, java-format
    1773 msgid ""
    1774 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1775 msgstr ""
    1776 "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
    1777 "elemente."
    1778 
    1779 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
    1780 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
    1781 msgid "element"
    1782 msgid_plural "elements"
    1783 msgstr[0] "element"
    1784 msgstr[1] "elemente"
    1785 msgstr[2] "de elemente"
    1786 
    1787 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
    1788 #, java-format
    1789 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
    1790 msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
    1791 
    1792 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
    1793 msgid "Change Properties"
    1794 msgstr "Modificare proprietăţi"
    1795 
    1796 #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
    1797 msgid "Contacting the OSM server..."
    1798 msgstr "Contactez serverul OSM..."
    1799 
    1800 #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:41
    1801 msgid "Conflicts in disjunct objects"
    1802 msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
    1803 
    1804 #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:59
    1805 #, java-format
    1806 msgid "Downloading {0} {1}"
    1807 msgstr "Descarc {0} {1}"
    1808 
    1809 #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:66
    1810 msgid "Got more than one object when expecting only one."
    1811 msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
    1812 
    1813 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
    1814 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
     1814#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465
     1815msgid "Get more plugins"
     1816msgstr ""
     1817
     1818#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
     1819#, java-format
     1820msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     1821msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
     1822
     1823#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
     1824msgid "Downloading OSM data..."
     1825msgstr "Descarc datele OSM..."
     1826
     1827#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101
     1828#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103
    18151829msgid "Unknown version"
    18161830msgstr "Versiune necunoscută"
    18171831
    1818 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
     1832#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119
    18191833msgid "Found <seg> tag on non-way."
    18201834msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
    18211835
    1822 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
     1836#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122
    18231837msgid "Incomplete segment with id=0"
    18241838msgstr "Segment incomplet cu id=0"
    18251839
    1826 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
     1840#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    18271841msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    18281842msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
    18291843
    1830 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
     1844#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146
    18311845msgid "Illegal object with id=0"
    18321846msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
    18331847
    1834 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
     1848#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154
    18351849#, java-format
    18361850msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
    18371851msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"."
    18381852
    1839 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
     1853#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169
    18401854#, java-format
    18411855msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
    18421856msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"."
    18431857
    1844 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
     1858#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239
    18451859msgid "Preparing data..."
    18461860msgstr "Pregătesc datele..."
    18471861
    1848 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
     1862#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
    18491863msgid "Illformed Node id"
    18501864msgstr "Note id malformat"
    18511865
    1852 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     1866#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
    18531867#, java-format
    18541868msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
    18551869msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..."
    18561870
    1857 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
     1871#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
    18581872msgid "Unknown host"
    18591873msgstr "Gazdă necunoscută"
    18601874
    1861 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
     1875#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
    18621876#, java-format
    18631877msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    18641878msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
    18651879
    1866 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
     1880#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
    18671881#, java-format
    18681882msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    18691883msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
    18701884
    1871 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
     1885#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    18721886msgid "Could not detect data format string."
    18731887msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
    18741888
    1875 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
     1889#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    18761890msgid ""
    18771891"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     
    18811895"să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
    18821896
    1883 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
     1897#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    18841898msgid ""
    18851899"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     
    18881902"şi 'lon'"
    18891903
    1890 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1904#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    18911905#, java-format
    18921906msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
    18931907msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
    18941908
    1895 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1909#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    18961910msgid "Maybe add an format string in preferences."
    18971911msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe."
    18981912
    1899 #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
     1913#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
    19001914#, java-format
    19011915msgid "Parsing error in line {0}"
    19021916msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}"
    19031917
    1904 #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
    1905 #, java-format
    1906 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    1907 msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
    1908 
    1909 #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
    1910 msgid "Downloading OSM data..."
    1911 msgstr "Descarc datele OSM..."
    1912 
    1913 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
     1918#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
    19141919msgid "Incorrect password or username."
    19151920msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte."
    19161921
    1917 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
     1922#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
    19181923msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    19191924msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată."
    19201925
    1921 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     1926#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    19221927msgid "Save user and password (unencrypted)"
    19231928msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)"
    19241929
    1925 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
     1930#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
    19261931msgid "Enter Password"
    19271932msgstr "Introduceţi parola"
    19281933
    1929 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
     1934#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
    19301935msgid "Aborting..."
    19311936msgstr "Anulez..."
    19321937
    1933 #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1938#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
     1939#, java-format
     1940msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1941msgstr ""
     1942
     1943#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
     1944#, java-format
     1945msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
     1946msgstr ""
     1947
     1948#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    19341949msgid "Error during parse."
    19351950msgstr "Eroare la prelucrare."
    19361951
    1937 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     1952#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    19381953msgid "position"
    19391954msgstr "poziţie"
    19401955
    1941 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     1956#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    19421957msgid "different"
    19431958msgstr "diferit"
    19441959
    1945 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     1960#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    19461961msgid "deleted"
    19471962msgstr "şters"
    19481963
    1949 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1964#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    19501965msgid "true"
    19511966msgstr "adevărat"
    19521967
    1953 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1968#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    19541969msgid "false"
    19551970msgstr "fals"
    19561971
    1957 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     1972#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    19581973msgid "none"
    19591974msgstr "nici unul"
    19601975
    1961 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     1976#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    19621977msgid "segments"
    19631978msgstr "segmente"
    19641979
    1965 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     1980#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    19661981msgid "to"
    19671982msgstr "la"
    19681983
    1969 #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     1984#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    19701985msgid "from"
    19711986msgstr "de la"
    19721987
    1973 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1988#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    19741989msgid "new"
    19751990msgstr "nou"
    19761991
    1977 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
     1992#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    19781993msgid "unknown"
    19791994msgstr "necunoscut"
    19801995
    1981 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
     1996#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
    19821997#, java-format
    19831998msgid "{0} node"
     
    19872002msgstr[2] "{0} de noduri"
    19882003
    1989 #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
     2004#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
    19902005msgid "incomplete"
    19912006msgstr "incomplet"
    19922007
    1993 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
     2008#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
    19942009msgid "background"
    19952010msgstr "fundal"
    19962011
    1997 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
     2012#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
    19982013msgid "incomplete way"
    19992014msgstr "cale incompletă"
    20002015
    2001 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
     2016#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
    20022017msgid "selected"
    20032018msgstr "selectat"
    20042019
    2005 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
     2020#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
    20062021msgid "gps point"
    20072022msgstr "punct gps"
    20082023
    2009 #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
     2024#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
    20102025msgid "scale"
    20112026msgstr "scală"
    20122027
    2013 #: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
     2028#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
    20142029#, java-format
    20152030msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    20162031msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
    20172032
    2018 #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     2033#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    20192034msgid "Change"
    20202035msgstr "Schimbă"
    20212036
    2022 #: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
     2037#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
    20232038msgid "Sequence"
    20242039msgstr "Secvenţă"
    20252040
    2026 #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2041#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    20272042#, java-format
    20282043msgid "Remove \"{0}\" for"
    20292044msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
    20302045
    2031 #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     2046#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    20322047#, java-format
    20332048msgid "Set {0}={1} for"
    20342049msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
    20352050
    2036 #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     2051#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    20372052msgid "object"
    20382053msgid_plural "objects"
     
    20412056msgstr[2] "de obiecte"
    20422057
    2043 #: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    2044 #, fuzzy, java-format
    2045 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2046 msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
    2047 
    2048 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    2049 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    2050 msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
    2051 
    2052 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:183
    2053 msgid "Annotation Preset Tester"
    2054 msgstr "Tester de adnotări predefinite"
    2055 
    2056 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
    2057 msgid "Files"
    2058 msgstr "Fişiere"
    2059 
    2060 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
    2061 msgid "Connection"
    2062 msgstr "Conexiune"
    2063 
    2064 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
    2065 msgid "Layer"
    2066 msgstr "Strat"
    2067 
    2068 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
    2069 msgid "Help"
    2070 msgstr "Ajutor"
    2071 
    2072 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     2058#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201
    20732059#, java-format
    20742060msgid "Plugin not found: {0}."
    20752061msgstr ""
    20762062
    2077 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
     2063#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
    20782064#, fuzzy, java-format
    20792065msgid "Could not load plugin {0}."
    20802066msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
    20812067
    2082 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
     2068#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
    20832069msgid "unnamed"
    20842070msgstr "fără nume"
    20852071
    2086 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:343
     2072#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
    20872073msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    20882074msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263."
    20892075
    2090 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
     2076#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329
    20912077#, java-format
    20922078msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    20932079msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\""
    20942080
    2095 #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
     2081#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    20962082#, java-format
    20972083msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    20982084msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
    20992085
     2086#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
     2087#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
     2088msgid "View"
     2089msgstr ""
     2090
     2091#: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
     2092#, fuzzy
     2093msgid "Landsat background images"
     2094msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
     2095
     2096#: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
     2097#, fuzzy
     2098msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     2099msgstr ""
     2100"Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot "
     2101"opera pe {0}"
     2102
     2103#: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
     2104#, java-format
     2105msgid "WMS layer: {0}"
     2106msgstr "Stratul WMS: {0}"
     2107
     2108#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2109msgid "Annotation Preset Tester"
     2110msgstr "Tester de adnotări predefinite"
     2111
     2112#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     2113msgid ""
     2114"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
     2115"dialogs."
     2116msgstr ""
     2117
     2118#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
     2119msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
     2120msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
     2121
     2122#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
     2123#~ msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
     2124
     2125#~ msgid "Refresh the selection list."
     2126#~ msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
     2127
     2128#~ msgid "Search for objects."
     2129#~ msgstr "Caută obiecte"
     2130
     2131#~ msgid "Language"
     2132#~ msgstr "Limbă"
     2133
     2134#~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
     2135#~ msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
     2136
     2137#~ msgid "Downloading {0} {1}"
     2138#~ msgstr "Descarc {0} {1}"
     2139
     2140#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
     2141#~ msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
     2142
    21002143#~ msgid "Used in a way."
    21012144#~ msgstr "Folosit într-o cale."
     
    21102153#~ msgstr "Arată fundalul"
    21112154
    2112 #~ msgid "Download and show landsat background images."
    2113 #~ msgstr "Descarcă şi afişează imagini landsat pe fundal."
    2114 
    21152155#~ msgid "Images"
    21162156#~ msgstr "Imagini"
     
    21182158#~ msgid "Time loop in gps data."
    21192159#~ msgstr "Buclă de timp în datele gps."
    2120 
    2121 #~ msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
    2122 #~ msgstr ""
    2123 #~ "Eroare la transformarea longitudinii pentru cache-ul de imagini. Nu pot "
    2124 #~ "opera pe {0}"
    2125 
    2126 #~ msgid "WMS layer: {0}"
    2127 #~ msgstr "Stratul WMS: {0}"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.