Ignore:
Timestamp:
2009-01-27T19:39:15+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated, added tr

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/sv.po

    r13385 r13403  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2009-01-20 18:15+0000\n"
    1212"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
     20
     21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     22msgid "Update Plugins"
     23msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
     24
     25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     26#, java-format
     27msgid ""
     28"There were problems with the following plugins:\n"
     29"\n"
     30" {0}"
     31msgstr ""
     32"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
     33"\n"
     34"\n"
     35" {0}"
     36
     37#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     38#, java-format
     39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     41msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
     42msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
     43
     44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     45#, java-format
     46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     47msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
     48
     49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     50#, java-format
     51msgid ""
     52"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     53msgstr ""
     54"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
     55
     56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     57#, java-format
     58msgid "An error occurred in plugin {0}"
     59msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
     60
     61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     64#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     65#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     66#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     67#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     68#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     69#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     70#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     71#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     72#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     73#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     74msgid "unknown"
     75msgstr "okänd"
     76
     77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
     78#, java-format
     79msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     80msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     81msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
     82msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
     83
     84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
     85msgid "No plugin information found."
     86msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
     87
     88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
     89msgid "All installed plugins are up to date."
     90msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
     91
     92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
     93#, java-format
     94msgid ""
     95"Update the following plugins:\n"
     96"\n"
     97"{0}"
     98msgstr ""
     99"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
     100"\n"
     101"{0}"
     102
     103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     105#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     106msgid "Update"
     107msgstr "Uppdatera"
     108
     109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     110#, java-format
     111msgid ""
     112"Download the following plugins?\n"
     113"\n"
     114"{0}"
     115msgstr ""
     116"Hämta följande insticksmoduler?\n"
     117"\n"
     118"{0}"
     119
     120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     121msgid "Download missing plugins"
     122msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
     123
     124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
     125#, java-format
     126msgid "{0}: Version {1}{2}"
     127msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     128
     129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
     130msgid "Plugin bundled with JOSM"
     131msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
     132
     133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
     135msgid "no description available"
     136msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
     137
     138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
     139#, java-format
     140msgid ""
     141"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
     142"version by deleting existing archive?\n"
     143"\n"
     144"{0}"
     145msgstr ""
     146"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
     147"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
     148"\n"
     149"{0}"
     150
     151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
     152msgid "Plugin already exists"
     153msgstr "Insticksmodulen finns redan"
     154
     155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
     157#, java-format
     158msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     159msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
     160
     161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
     162#, java-format
     163msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     164msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
     165
     166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
     167#, java-format
     168msgid ""
     169"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     170"required."
     171msgstr ""
     172"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
     173"längre."
     174
     175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
     176#, java-format
     177msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     178msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
     179
     180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
     181#, java-format
     182msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     183msgstr ""
     184
     185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
     186#, java-format
     187msgid "Plugin not found: {0}."
     188msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
     189
     190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
     191#, java-format
     192msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     193msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
     194
     195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
     196msgid ""
     197"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     198"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     199msgstr ""
     200"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
     201"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
     202
     203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     204#, java-format
     205msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     206msgstr ""
     207"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
     208"inställningarna?"
     209
     210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
     211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
     212msgid "Disable plugin"
     213msgstr "Avaktivera insticksmodul"
     214
     215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     216msgid ""
     217"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     218"overwrite the existing ones."
     219msgstr ""
     220"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
     221"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
     222
     223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
     224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     226#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     227msgid "Plugins"
     228msgstr "Insticksmoduler"
     229
     230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
     231#, java-format
     232msgid ""
     233"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     234msgstr ""
     235"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
     236
     237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
     238#, java-format
     239msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     240msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
     241
     242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     243msgid ""
     244"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     245msgstr ""
     246"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
     247"innan du rapporterar en bugg."
     248
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     250msgid "Should the plugin be disabled?"
     251msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
     252
     253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
     254msgid ""
     255"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     256"unload the plugin."
     257msgstr ""
     258"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
     259"frigöra insticksmodulen."
     260
     261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
     262msgid ""
     263"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     264"about the problem."
     265msgstr ""
     266"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
     267"JOSM från."
     268
     269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
     270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     271msgid "Information"
     272msgstr "Information"
     273
     274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     275msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     276msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
     277
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     279msgid "Contacting Server..."
     280msgstr "Tar kontakt med servern..."
     281
     282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     285msgid "Downloading OSM data..."
     286msgstr "Hämtar OSM-data..."
     287
     288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
     289msgid ""
     290"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     291msgstr ""
     292"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
     293
     294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
     295msgid ""
     296"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     297"some time."
     298msgstr ""
     299"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
     300"igen efter en stund."
     301
     302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     303msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     304msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
     305
     306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
     307msgid "Commit comment"
     308msgstr "Bidragskommentar"
     309
     310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
     311#, java-format
     312msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
     313msgstr ""
     314
     315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
     316#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     317#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     318#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     319#, java-format
     320msgid "An error occurred: {0}"
     321msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
     322
     323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
     324msgid "Opening changeset..."
     325msgstr ""
     326
     327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
     328msgid "Server does not support changesets"
     329msgstr ""
     330
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
     332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
     333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
     334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
     335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     337msgid "Unknown host"
     338msgstr "Okänd värddator"
     339
     340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
     341msgid "Preparing..."
     342msgstr "Förbereder..."
     343
     344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
     345msgid "Uploading..."
     346msgstr "Skickar in..."
     347
     348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
     349msgid "Closing changeset..."
     350msgstr ""
     351
     352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
     353msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     354msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
     355
     356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     357msgid "Error during parse."
     358msgstr "Fel vid tolkning."
     359
     360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     362msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     363msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
     364
     365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     366msgid "Preparing data..."
     367msgstr "Förbereder data..."
     368
     369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     371msgid "Unknown version"
     372msgstr "Okänd version"
     373
     374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     375msgid "Found <nd> element in non-way."
     376msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
     377
     378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     379msgid "<nd> has zero ref"
     380msgstr "<nd> har nollreferens"
     381
     382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     383msgid "Found <member> element in non-relation."
     384msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
     385
     386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     387msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     388msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
     389
     390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     391msgid "Illegal object with id=0"
     392msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
     393
     394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     395#, java-format
     396msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     397msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
     398
     399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     400#, java-format
     401msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     402msgstr ""
     403"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
     404
     405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     406msgid "Prepare OSM data..."
     407msgstr "Förbereder OSM-data..."
     408
     409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     410msgid "Ill-formed node id"
     411msgstr "Felformaterad nod-id"
     412
     413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     416msgid "Contacting OSM Server..."
     417msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
     418
     419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     420#, java-format
     421msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     422msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
     423
     424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     425msgid "Incorrect password or username."
     426msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
     427
     428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     430msgid "Username"
     431msgstr "Användarnamn"
     432
     433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     435msgid "Password"
     436msgstr "Lösenord"
     437
     438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     439msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     440msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
     441
     442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     443msgid "Save user and password (unencrypted)"
     444msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
     445
     446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     447msgid "Enter Password"
     448msgstr "Ange losenord"
     449
     450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     451#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
     452msgid "Aborting..."
     453msgstr "Avbryter..."
     454
     455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     456msgid "Download \"Message of the day\""
     457msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
     458
     459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     461msgid "Creating main GUI"
     462msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
     463
     464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     468msgid "Help"
     469msgstr "Hjälp"
     470
     471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     472msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     473msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
     474
     475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     476msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     477msgstr ""
     478"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
     479
     480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     481msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     482msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
     483
     484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     486msgid "Unsaved Changes"
     487msgstr "Osparade ändringar"
     488
     489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     490#, java-format
     491msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     492msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
     493
     494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     495#, java-format
     496msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     497msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
     498
     499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     500msgid "This is after the end of the recording"
     501msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
     502
     503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     504msgid "Error playing sound"
     505msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
    20506
    21507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    55541msgid "Do not show again"
    56542msgstr "Visa inte igen"
    57 
    58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
    60 msgid "Information"
    61 msgstr "Information"
    62543
    63544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
     
    112593msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
    113594
    114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    115 msgid "This is after the end of the recording"
    116 msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
    117 
    118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    119 msgid "Error playing sound"
    120 msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
    121 
    122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    125 msgid "Contacting OSM Server..."
    126 msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
    127 
    128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    131 msgid "Downloading OSM data..."
    132 msgstr "Hämtar OSM-data..."
    133 
    134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    136 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    137 msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
    138 
    139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    140 msgid "Preparing data..."
    141 msgstr "Förbereder data..."
    142 
    143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    144 msgid "Error during parse."
    145 msgstr "Fel vid tolkning."
    146 
    147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
     595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    148596msgid ""
    149 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    150 msgstr ""
    151 "Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
    152 
    153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
     597"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     598"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     599msgstr ""
     600"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
     601"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
     602
     603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     604msgid "Old key"
     605msgstr "Gammal nyckel"
     606
     607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     608msgid "Old value"
     609msgstr "Gammalt värde"
     610
     611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     612msgid "New key"
     613msgstr "Ny nyckel"
     614
     615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     616msgid "New value"
     617msgstr "Nytt värde"
     618
     619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     620msgid "Apply?"
     621msgstr "Tillämpa?"
     622
     623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     624msgid "Apply selected changes"
     625msgstr "Verkställ valda ändringar"
     626
     627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     628msgid "Don't apply changes"
     629msgstr "Verkställ inte ändringar"
     630
     631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     636#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
     637#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     638#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     639#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     640msgid "Cancel"
     641msgstr "Avbryt"
     642
     643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     644msgid "Please select which property changes you want to apply."
     645msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
     646
     647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     648msgid "Properties of "
     649msgstr "Egenskaper för "
     650
     651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     652msgid "Roles in relations referring to"
     653msgstr ""
     654
     655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     656msgid "Automatic tag correction"
     657msgstr "Automatisk taggrättning"
     658
     659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     660msgid "Relation"
     661msgstr "Relation"
     662
     663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     664msgid "Old role"
     665msgstr "Gammal roll"
     666
     667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     668msgid "New role"
     669msgstr "Ny roll"
     670
     671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     674msgid "incomplete"
     675msgstr "ofullständig"
     676
     677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     680msgid "relation"
     681msgid_plural "relations"
     682msgstr[0] "relation"
     683msgstr[1] "relationer"
     684
     685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     686#, java-format
     687msgid "{0} member"
     688msgid_plural "{0} members"
     689msgstr[0] "{0} medlem"
     690msgstr[1] "{0} medlemmar"
     691
     692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
     693msgid "Area style way is not closed."
     694msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
     695
     696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
     697#, java-format
     698msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     699msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
     700
     701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
     702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
     703msgid "Empty member in relation."
     704msgstr "Tom medlem i relationen."
     705
     706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
     707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
     708#, java-format
     709msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     710msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
     711
     712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
     713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
     714#, java-format
     715msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     716msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
     717
     718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
     719msgid "More than one \"from\" way found."
     720msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
     721
     722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
     723msgid "More than one \"to\" way found."
     724msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
     725
     726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
     727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     728#, java-format
     729msgid "Unknown role ''{0}''."
     730msgstr "Okänd roll ''{0}''."
     731
     732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
     733#, java-format
     734msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     735msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
     736
     737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
     738msgid "No \"from\" way found."
     739msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
     740
     741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
     742msgid "No \"to\" way found."
     743msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
     744
     745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
     746msgid "No \"via\" node found."
     747msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
     748
     749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
     750msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     751msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
     752
     753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
     754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
     755#, java-format
     756msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     757msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
     758
     759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
     760#, java-format
     761msgid "Style for restriction {0} not found."
     762msgstr ""
     763
     764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
     765#, java-format
     766msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     767msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
     768
     769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
     770#, java-format
     771msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     772msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
     773
     774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
     775#, java-format
     776msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     777msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
     778
     779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
     780#, java-format
     781msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     782msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
     783
     784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
     785#, java-format
     786msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     787msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
     788
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
     790#, java-format
     791msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     792msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
     793
     794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
     795#, java-format
     796msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     797msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
     798
     799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
     800msgid "untagged"
     801msgstr "otaggade"
     802
     803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
     804msgid "text"
     805msgstr "text"
     806
     807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     808msgid "inactive"
     809msgstr "inaktiv"
     810
     811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     814msgid "selected"
     815msgstr "markerad"
     816
     817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     823msgid "node"
     824msgid_plural "nodes"
     825msgstr[0] "nod"
     826msgstr[1] "noder"
     827
     828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     831msgid "way"
     832msgid_plural "ways"
     833msgstr[0] "sträcka"
     834msgstr[1] "sträckor"
     835
     836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     837msgid "untagged way"
     838msgstr "otaggade sträcka"
     839
     840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     841msgid "incomplete way"
     842msgstr "ofullständig sträcka"
     843
     844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     847msgid "background"
     848msgstr "bakgrund"
     849
     850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     851#, java-format
     852msgid " [id: {0}]"
     853msgstr " [id: {0}]"
     854
     855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     856msgid "highway"
     857msgstr "landsväg"
     858
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     860msgid "railway"
     861msgstr "järnväg"
     862
     863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     864msgid "waterway"
     865msgstr "vattendrag"
     866
     867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     868msgid "landuse"
     869msgstr "markanvändning"
     870
     871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     873#, java-format
     874msgid "{0} node"
     875msgid_plural "{0} nodes"
     876msgstr[0] "{0} nod"
     877msgstr[1] "{0} noder"
     878
     879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     880#, java-format
     881msgid "Error: {0}"
     882msgstr "Fel: {0}"
     883
     884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     885#, java-format
     886msgid "Warning: {0}"
     887msgstr "Varning: {0}"
     888
     889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     890msgid "deleted"
     891msgstr "raderad"
     892
     893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     894msgid "true"
     895msgstr "sann"
     896
     897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     898msgid "false"
     899msgstr "falsk"
     900
     901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     902msgid "different"
     903msgstr "olik"
     904
     905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     906msgid "position"
     907msgstr "position"
     908
     909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     910#, java-format
     911msgid "Preferences stored on {0}"
     912msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
     913
     914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     915#, java-format
     916msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     917msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
     918
     919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     920msgid "Could not load preferences from server."
     921msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
     922
     923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     924#, java-format
     925msgid "Malformed config file at lines {0}"
     926msgstr ""
     927
     928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     929#, java-format
     930msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     931msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
     932
     933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     934#, java-format
     935msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     936msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
     937
     938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     939msgid "Decimal Degrees"
     940msgstr "Decimalgrader"
     941
     942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     943msgid "Degrees Minutes Seconds"
     944msgstr "Grader Minuter Sekunder"
     945
     946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     947msgid "S"
     948msgstr "S"
     949
     950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     951msgid "N"
     952msgstr "N"
     953
     954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     955msgid "W"
     956msgstr "V"
     957
     958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     959msgid "E"
     960msgstr "Ö"
     961
     962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     963msgid "EPSG:4326"
     964msgstr "EPSG:4326"
     965
     966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     967#, java-format
    154968msgid ""
    155 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    156 "some time."
    157 msgstr ""
    158 "Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
    159 "igen efter en stund."
    160 
    161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    162 #, java-format
    163 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    164 msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
    165 
    166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    168 msgid "Unknown version"
    169 msgstr "Okänd version"
    170 
    171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    172 msgid "Found <nd> element in non-way."
    173 msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
    174 
    175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    176 msgid "<nd> has zero ref"
    177 msgstr "<nd> har nollreferens"
    178 
    179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    180 msgid "Found <member> element in non-relation."
    181 msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
    182 
    183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    184 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    185 msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
    186 
    187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    188 msgid "Illegal object with id=0"
    189 msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
    190 
    191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    192 #, java-format
    193 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    194 msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
    195 
    196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    197 #, java-format
    198 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    199 msgstr ""
    200 "Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
    201 
    202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    203 msgid "Prepare OSM data..."
    204 msgstr "Förbereder OSM-data..."
    205 
    206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    207 msgid "Ill-formed node id"
    208 msgstr "Felformaterad nod-id"
    209 
    210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    211 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    212 msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
    213 
    214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    215 msgid "Contacting Server..."
    216 msgstr "Tar kontakt med servern..."
    217 
    218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    219 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    220 msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
    221 
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
    223 msgid "Commit comment"
    224 msgstr "Bidragskommentar"
    225 
    226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
    227 #, java-format
    228 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    229 msgstr ""
    230 
    231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
    232 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    233 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    234 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    235 #, java-format
    236 msgid "An error occurred: {0}"
    237 msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
    238 
    239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
    240 msgid "Opening changeset..."
    241 msgstr ""
    242 
    243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
    244 msgid "Server does not support changesets"
    245 msgstr ""
    246 
    247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
    248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
    249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
    250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
    251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    253 msgid "Unknown host"
    254 msgstr "Okänd värddator"
    255 
    256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
    257 msgid "Preparing..."
    258 msgstr "Förbereder..."
    259 
    260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
    261 msgid "Uploading..."
    262 msgstr "Skickar in..."
    263 
    264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
    265 msgid "Closing changeset..."
    266 msgstr ""
    267 
    268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
    269 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    270 msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
    271 
    272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    273 msgid "Incorrect password or username."
    274 msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
    275 
    276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    278 msgid "Username"
    279 msgstr "Användarnamn"
    280 
    281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    283 msgid "Password"
    284 msgstr "Lösenord"
    285 
    286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    287 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    288 msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
    289 
    290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    291 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    292 msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
    293 
    294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    295 msgid "Enter Password"
    296 msgstr "Ange losenord"
    297 
    298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    299 msgid "Aborting..."
    300 msgstr "Avbryter..."
    301 
    302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    303 msgid "Download \"Message of the day\""
    304 msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
    305 
    306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
    307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
    308 msgid "Creating main GUI"
    309 msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
    310 
    311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
    312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    315 msgid "Help"
    316 msgstr "Hjälp"
    317 
    318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
    319 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    320 msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
    321 
    322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
    323 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    324 msgstr ""
    325 "Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
    326 
    327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
    328 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    329 msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
    330 
    331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    333 msgid "Unsaved Changes"
    334 msgstr "Osparade ändringar"
    335 
    336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
    337 #, java-format
    338 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    339 msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
    340 
    341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
    342 #, java-format
    343 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    344 msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
     969"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     970"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     971"Use another projection system if you are not using\n"
     972"a French WMS server.\n"
     973"Do not upload any data after this message."
     974msgstr ""
     975"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
     976"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
     977"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
     978"inte använder en franska WMS-server.\n"
     979"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
     980
     981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     982msgid ""
     983"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     984"the current Lambert zone limits.\n"
     985"Do not upload any data after this message.\n"
     986"Undo your last action, save your work\n"
     987"and start a new layer on the new zone."
     988msgstr ""
     989
     990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     991msgid "Lambert Zone (France)"
     992msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     993
     994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     995msgid "Mercator"
     996msgstr "Mercator"
     997
     998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     999msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     1000msgstr "Lambertzon (Estland)"
     1001
     1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1003msgid "Rotate"
     1004msgstr "Rotera"
     1005
     1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     1007msgid "RemoveRelationMember"
     1008msgstr "TaBortRelationsMedlem"
     1009
     1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     1011msgid "Sequence"
     1012msgstr "Sekvens"
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1015msgid "Move"
     1016msgstr "Flytta"
     1017
     1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     1019msgid "Change"
     1020msgstr "Ändra"
     1021
     1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     1023#, java-format
     1024msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     1025msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
     1026
     1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     1028#, java-format
     1029msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
     1030msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
     1031
     1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     1035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     1036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     1037msgid "object"
     1038msgid_plural "objects"
     1039msgstr[0] "objekt"
     1040msgstr[1] "objekt"
     1041
     1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     1043#, java-format
     1044msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     1045msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
     1046
     1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     1048#, java-format
     1049msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
     1050msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
     1051
     1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     1053#, java-format
     1054msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     1055msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
     1056
     1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     1063#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     1064#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
     1065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     1066msgid "Add"
     1067msgstr "Lägg till"
     1068
     1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     1070#, java-format
     1071msgid "Delete {1} {0}"
     1072msgstr "Ta bort {1} {0}"
     1073
     1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     1075#, java-format
     1076msgid "Delete {0} {1}"
     1077msgstr "Ta bort {0} {1}"
     1078
     1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     1080#, java-format
     1081msgid ""
     1082"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     1083"Delete from relation?"
     1084msgstr ""
     1085"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
     1086"Ta bort från relationen?"
     1087
     1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     1090msgid "Conflicting relation"
     1091msgstr "Relationskonflikt"
     1092
     1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     1094#, java-format
     1095msgid ""
     1096"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     1097"Delete from relation?"
     1098msgstr ""
     1099"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
     1100"Ta bort från relationen?"
     1101
     1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     1113#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     1114#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     1115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     1116msgid "Delete"
     1117msgstr "Ta bort"
     1118
     1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     1120msgid "Split way segment"
     1121msgstr "Dela delsträcka"
     1122
     1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     1124msgid ""
     1125"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     1126"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     1127"use them.<br>Do you really want to delete?"
     1128msgstr ""
     1129"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
     1130"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
     1131"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
     1132
     1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     1136msgid "Paste Tags"
     1137msgstr "Klistra in taggar"
     1138
     1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     1140msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     1141msgstr ""
     1142
     1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     1155#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     1156#, java-format
     1157msgid "Edit: {0}"
     1158msgstr "Redigera: {0}"
     1159
     1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     1162msgid "Toggle GPX Lines"
     1163msgstr "Alternera gpx-linjer"
     1164
     1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     1167msgid "Draw lines between raw gps points."
     1168msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
     1169
     1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     1171#, java-format
     1172msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     1173msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
     1174
     1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     1179#, java-format
     1180msgid "View: {0}"
     1181msgstr "Visa: {0}"
     1182
     1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     1185msgid "Open..."
     1186msgstr "Öppna..."
     1187
     1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     1189msgid "Open a file."
     1190msgstr "Öppna en fil."
     1191
     1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     1199#, java-format
     1200msgid "File: {0}"
     1201msgstr "Arkiv: {0}"
     1202
     1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     1204#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     1205#, java-format
     1206msgid "Error while parsing {0}"
     1207msgstr "Fel vid tolkning {0}"
     1208
     1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     1210#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     1211#, java-format
     1212msgid "Could not read \"{0}\""
     1213msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
     1214
     1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     1216#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     1217#, java-format
     1218msgid "Unknown file extension: {0}"
     1219msgstr "Okänt filformat: {0}"
     1220
     1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     1223#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     1224#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     1225#, java-format
     1226msgid "Markers from {0}"
     1227msgstr "Markörer från {0}"
     1228
     1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     1230msgid "Coordinates imported: "
     1231msgstr "Koordinater importerade: "
     1232
     1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     1234msgid "Malformed sentences: "
     1235msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
     1236
     1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     1238msgid "Checksum errors: "
     1239msgstr "Checksum-fel: "
     1240
     1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     1242msgid "Unknown sentences: "
     1243msgstr "Okända meningar: "
     1244
     1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     1246msgid "Zero coordinates: "
     1247msgstr "Nollkoordinater: "
     1248
     1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     1250msgid "NMEA import success"
     1251msgstr "Import från NMEA genomförd"
     1252
     1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     1254msgid "NMEA import faliure!"
     1255msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
     1256
     1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     1258msgid "Delete selected objects."
     1259msgstr "Ta bort valda objekt."
     1260
     1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     1263msgid "Save As..."
     1264msgstr "Spara som..."
     1265
     1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     1267msgid "Save the current data to a new file."
     1268msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
     1269
     1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     1272msgid "Combine Way"
     1273msgstr "Slå ihop sträckor"
     1274
     1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     1276msgid "Combine several ways into one."
     1277msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
     1278
     1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     1289#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     1290#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     1291#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     1292#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     1293#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     1294#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     1295#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     1296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     1297#, java-format
     1298msgid "Tool: {0}"
     1299msgstr "Vertyg: {0}"
     1300
     1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     1302msgid "Please select at least two ways to combine."
     1303msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
     1304
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     1306msgid ""
     1307"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     1308"combine them?"
     1309msgstr ""
     1310"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
     1311
     1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     1313msgid "Combine ways with different memberships?"
     1314msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
     1315
     1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     1317msgid ""
     1318"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     1319"reverse some of them?"
     1320msgstr ""
     1321"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
     1322"några av dem?"
     1323
     1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     1325msgid "Change directions?"
     1326msgstr "Ändra riktning?"
     1327
     1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     1330msgid "Enter values for all conflicts."
     1331msgstr "Ange värden för alla konflikter"
     1332
     1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     1334#, java-format
     1335msgid "Combine {0} ways"
     1336msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
     1337
     1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     1339msgid "All the ways were empty"
     1340msgstr "Alla sträckor var tomma"
     1341
     1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     1343msgid ""
     1344"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     1345"nodes)"
     1346msgstr ""
     1347"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
     1348"noder av dem)"
     1349
     1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1351msgid "data"
     1352msgstr "data"
     1353
     1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1355msgid "layer"
     1356msgstr "lager"
     1357
     1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1359msgid "selection"
     1360msgstr "urval"
     1361
     1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1364msgid "conflict"
     1365msgstr "konflikt"
     1366
     1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1368msgid "download"
     1369msgstr "nedhämtad data"
     1370
     1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     1373#, java-format
     1374msgid "Zoom to {0}"
     1375msgstr "Zooma till {0}"
     1376
     1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     1378#, java-format
     1379msgid "Zoom the view to {0}."
     1380msgstr "Zooma det visade till  {0}."
     1381
     1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     1383msgid "Nothing selected to zoom to."
     1384msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
     1385
     1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     1387msgid "No conflicts to zoom to"
     1388msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
     1389
     1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1392msgid "Join Node to Way"
     1393msgstr "Anslut nod till sträcka"
     1394
     1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1396msgid "Join a node into the nearest way segments"
     1397msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
     1398
     1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     1400msgid "Join Node and Line"
     1401msgstr "Förena nod och linje"
     1402
     1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1405msgid "Redo"
     1406msgstr "Återställ"
     1407
     1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1409msgid "Redo the last undone action."
     1410msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
     1411
     1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     1415msgid "Create Circle"
     1416msgstr "Skapa cirkel"
     1417
     1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1419msgid "Create a circle from three selected nodes."
     1420msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
     1421
     1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     1423msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     1424msgstr ""
     1425"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
     1426"noder."
     1427
     1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     1429msgid "Those nodes are not in a circle."
     1430msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
     1431
     1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     1436msgid "UNKNOWN"
     1437msgstr "OKÄND"
     1438
     1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     1440msgid "About"
     1441msgstr "Om"
     1442
     1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     1444msgid "Display the about screen."
     1445msgstr "Visa om-skärmen"
     1446
     1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
     1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
     1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     1454msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     1455msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
     1456
     1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1459#, java-format
     1460msgid "Version {0}"
     1461msgstr "Version {0}"
     1462
     1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     1464#, java-format
     1465msgid "Last change at {0}"
     1466msgstr "Senast ändrad {0}"
     1467
     1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     1469#, java-format
     1470msgid "Java Version {0}"
     1471msgstr "Javaversion {0}"
     1472
     1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     1474msgid "Homepage"
     1475msgstr "Hemsida"
     1476
     1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     1478msgid "Bug Reports"
     1479msgstr "Buggrapporter"
     1480
     1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     1482msgid "News about JOSM"
     1483msgstr "Nyheter om JOSM"
     1484
     1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1487#: trans_surveyor.java:64
     1488msgid "Info"
     1489msgstr "Information"
     1490
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     1492msgid "Readme"
     1493msgstr "Läsmig"
     1494
     1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     1496msgid "Revision"
     1497msgstr "Utgåva"
     1498
     1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     1500msgid "Contribution"
     1501msgstr "Bidrag"
     1502
     1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     1504msgid "About JOSM..."
     1505msgstr "Om JOSM..."
     1506
     1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     1508msgid "File could not be found."
     1509msgstr "Filen kunde inte hittas."
     1510
     1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1513msgid "Download from OSM..."
     1514msgstr "Hämta från OSM..."
     1515
     1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1517msgid "Download map data from the OSM server."
     1518msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
     1519
     1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     1521msgid "Download"
     1522msgstr "Hämta"
     1523
     1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     1525msgid "Please select at least one task to download"
     1526msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
     1527
     1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
     1531msgid "Paste"
     1532msgstr "Klistra in"
     1533
     1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1535msgid "Paste contents of paste buffer."
     1536msgstr ""
     1537
     1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1540msgid "UnGlue Ways"
     1541msgstr "Frigör sträckor"
     1542
     1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1544msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     1545msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
     1546
     1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     1548msgid "This node is not glued to anything else."
     1549msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
     1550
     1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     1552msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     1553msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
     1554
     1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     1556msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     1557msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
     1558
     1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     1560msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     1561msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
     1562
     1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     1564msgid "Select either:"
     1565msgstr "Välj antingen:"
     1566
     1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     1568msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     1569msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
     1570
     1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     1572msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     1573msgstr ""
     1574"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
     1575
     1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     1577msgid ""
     1578"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     1579msgstr ""
     1580"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
     1581"eller"
     1582
     1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     1584msgid ""
     1585"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     1586msgstr ""
     1587"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
     1588"sträcka."
     1589
     1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     1591msgid ""
     1592"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     1593"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     1594"their\n"
     1595"own copy and all nodes will be selected."
     1596msgstr ""
     1597"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
     1598"frigjorda\n"
     1599"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
     1600"sträckor att\n"
     1601"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
     1602
     1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     1604#, java-format
     1605msgid "Dupe into {0} nodes"
     1606msgstr "Duplicera till {0} noder"
     1607
     1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     1609#, java-format
     1610msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     1611msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
     1612
     1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1615msgid "Merge Nodes"
     1616msgstr "Slå ihop noder"
     1617
     1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1619msgid "Merge nodes into the oldest one."
     1620msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
     1621
     1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     1623msgid "Please select at least two nodes to merge."
     1624msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
     1625
     1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     1627msgid ""
     1628"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     1629"to merge them?"
     1630msgstr ""
     1631"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
     1632
     1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     1634msgid "Merge nodes with different memberships?"
     1635msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
     1636
     1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     1638msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1639msgstr ""
     1640"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
     1641"behöva tas bort."
     1642
     1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     1644#, java-format
     1645msgid "Merge {0} nodes"
     1646msgstr "Slå ihop {0} noder"
     1647
     1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1651msgid "New"
     1652msgstr "Ny"
     1653
     1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1655msgid "Create a new map."
     1656msgstr "Skapa ny karta"
     1657
     1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     1659msgid "unnamed"
     1660msgstr "namnlös"
     1661
     1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     1663msgid "No Shortcut"
     1664msgstr "Inget kortkommando"
     1665
     1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1668msgid "Upload to OSM..."
     1669msgstr "Skicka in till OSM..."
     1670
     1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1672msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1673msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
     1674
     1675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     1676msgid "Objects to add:"
     1677msgstr "Nya objekt:"
     1678
     1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     1680msgid "Objects to modify:"
     1681msgstr "Ändrade objekt:"
     1682
     1683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     1684msgid "Objects to delete:"
     1685msgstr "Borttagna objekt:"
     1686
     1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     1688msgid "Upload these changes?"
     1689msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
     1690
     1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     1692msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1693msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
     1694
     1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     1696msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1697msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
     1698
     1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     1700msgid "No changes to upload."
     1701msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
     1702
     1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     1704msgid "Uploading data"
     1705msgstr "Skickar data"
     1706
     1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     1709msgid "History of Element"
     1710msgstr "Objektshistorik"
     1711
     1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     1713msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     1714msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
     1715
     1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     1717msgid "Please select at least one node, way or relation."
     1718msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
     1719
     1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     1721msgid ""
     1722"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1723"a bug."
     1724msgstr ""
     1725
     1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     1727msgid "No document open so nothing to save."
     1728msgstr ""
     1729"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
     1730
     1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     1732msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1733msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
     1734
     1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     1736msgid "Empty document"
     1737msgstr "Tomt dokument"
     1738
     1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1740msgid ""
     1741"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1742"if you rejected all. Continue?"
     1743msgstr ""
     1744"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
     1745"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
     1746
     1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1749msgid "Conflicts"
     1750msgstr "Konflikter"
     1751
     1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     1753msgid "Save GPX file"
     1754msgstr "Spara GPX-fil"
     1755
     1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     1757msgid "Save OSM file"
     1758msgstr "Spara OSM-fil"
     1759
     1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     1761msgid "Could not back up file."
     1762msgstr "Kunde inte backa upp filen."
     1763
     1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     1766msgid "Unknown file extension."
     1767msgstr "Okänd filändelse."
     1768
     1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     1771msgid "An error occurred while saving."
     1772msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
     1773
     1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     1776msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1777msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
     1778
     1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     1782msgid "Align Nodes in Line"
     1783msgstr "Placera noderna i en rak linje"
     1784
     1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1786msgid "Move the selected nodes in to a line."
     1787msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
     1788
     1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     1790msgid "Please select at least three nodes."
     1791msgstr "Välj åtminstone tre noder."
     1792
     1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1794msgid "Preferences..."
     1795msgstr "Inställningar..."
     1796
     1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1798msgid "Open a preferences page for global settings."
     1799msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
     1800
     1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     1803msgid "Preferences"
     1804msgstr "Inställningar"
     1805
     1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     1807msgid ""
     1808"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     1809"tracks."
     1810msgstr ""
     1811"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
     1812"licens."
     1813
     1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     1816msgid "Export to GPX..."
     1817msgstr "Exportera till GPX..."
     1818
     1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1820msgid "Export the data to GPX file."
     1821msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
     1822
     1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     1824msgid "Nothing to export. Get some data first."
     1825msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
     1826
     1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     1828msgid "gps track description"
     1829msgstr "beskrivning av gps-spår"
     1830
     1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     1832msgid "Add author information"
     1833msgstr "Lägg till information om upphovsman"
     1834
     1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     1836msgid "Real name"
     1837msgstr "Namn"
     1838
     1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     1840msgid "Email"
     1841msgstr "Email"
     1842
     1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     1844msgid "Copyright (URL)"
     1845msgstr "Copyright (URL)"
     1846
     1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     1848msgid "Predefined"
     1849msgstr "Fördefinierad"
     1850
     1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     1852msgid "Copyright year"
     1853msgstr "Copyrightår"
     1854
     1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     1856msgid "Keywords"
     1857msgstr "Nyckelord"
     1858
     1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     1860msgid "Export options"
     1861msgstr "Exportalternativ"
     1862
     1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1864#, java-format
     1865msgid ""
     1866"Error while exporting {0}:\n"
     1867"{1}"
     1868msgstr ""
     1869"Fel vid export av {0}:\n"
     1870"{1}"
     1871
     1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
     1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
     1875#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     1876#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1877#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1878#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     1879#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     1880#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     1881#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
     1882#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
     1883#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     1884msgid "Error"
     1885msgstr "Fel"
     1886
     1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     1888msgid "Choose a predefined license"
     1889msgstr "Välj en fördefinierad licens"
     1890
     1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     1895msgid "Unselect All"
     1896msgstr "Avmarkera alla"
     1897
     1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1899msgid "Unselect all objects."
     1900msgstr "Avmarkera alla objekt."
     1901
     1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1903msgid "Unselect All (Focus)"
     1904msgstr ""
     1905
     1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1907msgid "Unselect All (Escape)"
     1908msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
     1909
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1912msgid "Zoom In"
     1913msgstr "Zooma in"
     1914
     1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     1917msgid "Rename layer"
     1918msgstr "Byt namn på lager"
     1919
     1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     1921msgid "Also rename the file"
     1922msgstr "Byt också namn på filen"
     1923
     1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     1925#, java-format
     1926msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     1927msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
     1928
     1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     1931msgid "Reverse Ways"
     1932msgstr "Ändra riktning på sträckor"
     1933
     1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1935msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     1936msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
     1937
     1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     1939msgid "Please select at least one way."
     1940msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
     1941
     1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     1943msgid "Reverse ways"
     1944msgstr "Ändra riktning på sträckor"
     1945
     1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1947msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     1948msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
     1949
     1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     1951#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     1952msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     1953msgstr "GPX-filer"
     1954
     1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     1956msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     1957msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
     1958
     1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     1961msgid "Save"
     1962msgstr "Spara"
     1963
     1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1965msgid "Save the current data."
     1966msgstr "Spara nuvarande data."
     1967
     1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1970msgid "Copy"
     1971msgstr "Kopiera"
     1972
     1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     1974msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1975msgstr ""
     1976
     1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     1978msgid "Please select something to copy."
     1979msgstr "Välj någonting att kopiera."
     1980
     1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1983msgid "Next Marker"
     1984msgstr "Nästa markering"
     1985
     1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1987msgid "Play next marker."
     1988msgstr "Spela upp nästa markering"
     1989
     1990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1997#, java-format
     1998msgid "Audio: {0}"
     1999msgstr "Ljud: {0}"
     2000
     2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     2003msgid "Forward"
     2004msgstr "Framåt"
     2005
     2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     2007msgid "Jump forward"
     2008msgstr "Hoppa framåt"
     2009
     2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     2012msgid "Previous Marker"
     2013msgstr "Föregående markering"
     2014
     2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     2016msgid "Play previous marker."
     2017msgstr "Spela upp föregående markering"
     2018
     2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     2021msgid "Play/Pause"
     2022msgstr "Spela/pausa"
     2023
     2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     2025msgid "Play/pause audio."
     2026msgstr "Spela/pausa ljud."
     2027
     2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     2030msgid "Back"
     2031msgstr "Tillbaka"
     2032
     2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     2034msgid "Jump back."
     2035msgstr "Hoppa tillbaka."
     2036
     2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     2039msgid "Slower"
     2040msgstr "Långsammare"
     2041
     2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     2043msgid "Slower Forward"
     2044msgstr "Långsammare framåt"
     2045
     2046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     2047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     2048msgid "Faster"
     2049msgstr "Snabbare"
     2050
     2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     2052msgid "Faster Forward"
     2053msgstr "Snabbare framåt"
     2054
     2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     2056msgid "Load Selection"
     2057msgstr "Hämta urval"
     2058
     2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     2060#, java-format
     2061msgid "Contact {0}..."
     2062msgstr "Kontakta {0}..."
     2063
     2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     2065msgid "Downloading..."
     2066msgstr "Hämtar..."
     2067
     2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     2069#, java-format
     2070msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     2071msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
     2072
     2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     2074#, java-format
     2075msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     2076msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
     2077
     2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     2079#, java-format
     2080msgid ""
     2081"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
     2082"\n"
     2083"{2}"
     2084msgstr ""
     2085"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
     2086"fullständigt fel:\n"
     2087"\n"
     2088"{2}"
     2089
     2090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     2091msgid "Missing arguments for or."
     2092msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
     2093
     2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     2095msgid "Missing argument for not."
     2096msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
     2097
     2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     2099msgid "Expected closing parenthesis."
     2100msgstr "En avslutande parentes förväntades"
     2101
     2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
     2105msgid "Search..."
     2106msgstr "Sök..."
     2107
     2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     2110msgid "Search for objects."
     2111msgstr "Sök efter objekt."
     2112
     2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     2114#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     2115#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     2116msgid "No data loaded."
     2117msgstr "Ingen data har lästs in."
     2118
     2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     2120msgid "Please enter a search string."
     2121msgstr "Ange en söksträng."
     2122
     2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     2124msgid "replace selection"
     2125msgstr "ersätt urval"
     2126
     2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     2128msgid "add to selection"
     2129msgstr "utöka urval"
     2130
     2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     2132msgid "remove from selection"
     2133msgstr "ta bort från urval"
     2134
     2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     2136msgid "case sensitive"
     2137msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
     2138
     2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     2140msgid "regular expression"
     2141msgstr "reguljärt uttryck"
     2142
     2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     2144msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     2145msgstr ""
     2146"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
     2147"värde som helst."
     2148
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     2150msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     2151msgstr ""
     2152"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
     2153"som helst."
     2154
     2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     2156msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     2157msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
     2158
     2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     2160msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     2161msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak'  i nyckeln name."
     2162
     2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     2164msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     2165msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
     2166
     2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     2168msgid "<u>Special targets:</u>"
     2169msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
     2170
     2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     2172msgid ""
     2173"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     2174msgstr ""
     2175"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
     2176"<b>relation</b> för relation)"
     2177
     2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     2179msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     2180msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
     2181
     2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     2183msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     2184msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
     2185
     2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     2187msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     2188msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
     2189
     2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     2191msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     2192msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
     2193
     2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     2195msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     2196msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
     2197
     2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     2199msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     2200msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
     2201
     2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     2203msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     2204msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
     2205
     2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     2207msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     2208msgstr ""
     2209"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
     2210"innehåller :)"
     2211
     2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     2213msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     2214msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
     2215
     2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     2218msgid "Search"
     2219msgstr "Sök"
     2220
     2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     2222#, java-format
     2223msgid "No match found for ''{0}''"
     2224msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
     2225
     2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     2227#, java-format
     2228msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     2229msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
     2230
     2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     2232#, java-format
     2233msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     2234msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
     2235
     2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     2237#, java-format
     2238msgid "Found {0} matches"
     2239msgstr "{0} sökträffar"
     2240
     2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     2242msgid "CI"
     2243msgstr ""
     2244
     2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     2246msgid "CS"
     2247msgstr ""
     2248
     2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     2250msgid "RX"
     2251msgstr ""
     2252
     2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     2255msgid "Zoom Out"
     2256msgstr "Zooma ut"
     2257
     2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     2260msgid "Duplicate"
     2261msgstr "Duplicera"
     2262
     2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     2264msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     2265msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
     2266
     2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     2270msgid "Align Nodes in Circle"
     2271msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
     2272
     2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     2274msgid "Move the selected nodes into a circle."
     2275msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
     2276
     2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     2278msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     2279msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
     2280
     2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     2282msgid "Please select at least four nodes."
     2283msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
     2284
     2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     2287msgid "Orthogonalize Shape"
     2288msgstr "Räta upp form"
     2289
     2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     2291msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     2292msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
     2293
     2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     2295msgid "Only two nodes allowed"
     2296msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
     2297
     2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     2299msgid "Selection must consist only of ways."
     2300msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
     2301
     2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     2303msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     2304msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
     2305
     2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     2307msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     2308msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
     2309
     2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     2311msgid ""
     2312"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     2313"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     2314"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     2315msgstr ""
     2316"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
     2317"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
     2318"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
     2319"du fortsätta?"
     2320
     2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     2322msgid "Only one node selected"
     2323msgstr "Enbart en nod vald"
     2324
     2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     2326msgid "Orthogonalize"
     2327msgstr "Räta upp"
     2328
     2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     2330#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     2331#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
     2332msgid "File exists. Overwrite?"
     2333msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
     2334
     2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     2336#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     2337#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
     2338msgid "Overwrite"
     2339msgstr "Skriv över"
     2340
     2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     2343msgid "Open Location..."
     2344msgstr "Öppna plats..."
     2345
     2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     2347msgid "Open an URL."
     2348msgstr "Öppna en URL."
     2349
     2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     2351msgid "Separate Layer"
     2352msgstr "Skilda lager"
     2353
     2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     2355msgid "Download Location"
     2356msgstr "Hämta plats"
     2357
     2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     2360#: trans_surveyor.java:68
     2361msgid "Exit"
     2362msgstr "Avsluta"
     2363
     2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     2365msgid "Exit the application."
     2366msgstr "Avsluta programmet."
     2367
     2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     2370msgid "Select All"
     2371msgstr "Välj allt"
     2372
     2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     2374msgid ""
     2375"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     2376"objects too."
     2377msgstr ""
     2378"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
     2379"ofullständiga objekt."
     2380
     2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     2382msgid "up"
     2383msgstr "upp"
     2384
     2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     2389#, java-format
     2390msgid "Move objects {0}"
     2391msgstr "Flytta objekt {0}"
     2392
     2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     2394msgid "down"
     2395msgstr "ned"
     2396
     2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     2398msgid "left"
     2399msgstr "vänster"
     2400
     2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     2402msgid "right"
     2403msgstr "höger"
     2404
     2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     2406#, java-format
     2407msgid "Move {0}"
     2408msgstr "Flytta {0}"
     2409
     2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     2411#, java-format
     2412msgid "Moves Objects {0}"
     2413msgstr "Flytta objekt {0}"
     2414
     2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     2417msgid "Cannot move objects outside of the world."
     2418msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
     2419
     2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     2422msgid "Undo"
     2423msgstr "Ångra"
     2424
     2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2426msgid "Undo the last action."
     2427msgstr "Ångra senaste åtgärden."
     2428
     2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     2430msgid "Downloading data"
     2431msgstr "Hämtar data"
     2432
     2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     2434msgid "No data imported."
     2435msgstr "Ingen data importerad."
     2436
     2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     2438msgid "Data Layer"
     2439msgstr "Datalager"
     2440
     2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     2442msgid "OpenStreetMap data"
     2443msgstr "OpenStreetMap-data"
     2444
     2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     2446msgid "Downloading GPS data"
     2447msgstr "Hämtar GPS-data"
     2448
     2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     2450msgid "Raw GPS data"
     2451msgstr "Rå GPS-data"
     2452
     2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     2454msgid "JOSM Online Help"
     2455msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
     2456
     2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     2459msgid "Open in Browser"
     2460msgstr "Öppna i webbläsare"
     2461
     2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     2470#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     2471#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     2472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     2473msgid "Edit"
     2474msgstr "Redigera"
     2475
     2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     2479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     2480msgid "Reload"
     2481msgstr "Uppdatera"
     2482
     2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     2484msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2485msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
     2486
     2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     2489#, java-format
     2490msgid "Error while loading page {0}"
     2491msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
     2492
     2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     2494msgid "Delete Mode"
     2495msgstr "Borttagningsläge"
     2496
     2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     2498msgid "Delete nodes or ways."
     2499msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
     2500
     2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2506#, java-format
     2507msgid "Mode: {0}"
     2508msgstr "Läge: {0}"
     2509
     2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
     2511msgid ""
     2512"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     2513"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     2514msgstr ""
     2515"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
     2516"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
     2517
     2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     2522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     2523msgid "Select"
     2524msgstr "Markera"
     2525
     2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2527msgid "Select, move and rotate objects"
     2528msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
     2529
     2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     2531msgid "Add and move a virtual new node to way"
     2532msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
     2533
     2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     2536msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     2537msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
     2538
     2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
     2540msgid ""
     2541"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     2542msgstr ""
     2543"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
     2544"nod."
     2545
     2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     2548msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     2549msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
     2550
     2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     2552msgid ""
     2553"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     2554"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     2555msgstr ""
     2556"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
     2557"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
     2558
     2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     2560msgid ""
     2561"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     2562"+release to synchronize audio at that point."
     2563msgstr ""
     2564"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
     2565"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
     2566
     2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     2570msgid "Draw"
     2571msgstr "Rita"
     2572
     2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2574msgid "Draw nodes"
     2575msgstr "Rita noder"
     2576
     2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     2578msgid "Mode: Draw Focus"
     2579msgstr ""
     2580
     2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     2582msgid "Cannot add a node outside of the world."
     2583msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
     2584
     2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     2586msgid "Add node"
     2587msgstr "Lägg till nod"
     2588
     2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     2590msgid "Add node into way"
     2591msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
     2592
     2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     2594msgid "Connect existing way to node"
     2595msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
     2596
     2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     2598msgid "Add a new node to an existing way"
     2599msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
     2600
     2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     2602msgid "Add node into way and connect"
     2603msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
     2604
     2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     2606msgid "Click to create a new way to the existing node."
     2607msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
     2608
     2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     2610msgid "Click to make a connection to the existing node."
     2611msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
     2612
     2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     2614msgid "Click to insert a node and create a new way."
     2615msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
     2616
     2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     2618msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     2619msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
     2620
     2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     2622msgid "Click to insert a new node."
     2623msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
     2624
     2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2627msgid "Extrude"
     2628msgstr "Dra ut"
     2629
     2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2631msgid "Create areas"
     2632msgstr "Skapa ytor"
     2633
     2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     2635msgid "Extrude Way"
     2636msgstr "Dra ut sträcka"
     2637
     2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     2639msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     2640msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
     2641
     2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     2643msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     2644msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
     2645
     2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2648msgid "Zoom"
     2649msgstr "Zooma:"
     2650
     2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2652msgid "Zoom and move map"
     2653msgstr "Zooma och flytta kartan"
     2654
     2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     2656msgid ""
     2657"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     2658"move zoom with right button"
     2659msgstr ""
     2660"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
     2661"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
     2662
     2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     2665msgid "Split Way"
     2666msgstr "Dela sträcka"
     2667
     2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2669msgid "Split a way at the selected node."
     2670msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
     2671
     2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     2673msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2674msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
     2675
     2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     2677msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     2678msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     2679msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
     2680msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
     2681
     2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     2683msgid ""
     2684"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2685"way also."
     2686msgstr ""
     2687"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
     2688
     2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     2690msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2691msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
     2692
     2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     2694msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2695msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2696msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
     2697msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
     2698
     2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     2701msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2702msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
     2703
     2704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     2705msgid ""
     2706"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2707"middle of the way.)"
     2708msgstr ""
     2709"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
     2710"sträckan.)"
     2711
     2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     2713msgid ""
     2714"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     2715"You should verify this and correct it when necessary."
     2716msgstr ""
     2717"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
     2718"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
     2719
     2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     2721#, java-format
     2722msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2723msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
     2724
     2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     2728msgid "Add Node..."
     2729msgstr "Lägg till nod..."
     2730
     2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     2732msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     2733msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
     2734
     2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     2736msgid "Enter the coordinates for the new node."
     2737msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
     2738
     2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     2740msgid "Use decimal degrees."
     2741msgstr "Använd decimalgrader."
     2742
     2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     2744msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     2745msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
     2746
     2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     2748#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     2749#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     2750msgid "Latitude"
     2751msgstr "Latitud"
     2752
     2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     2754#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     2755#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     2756msgid "Longitude"
     2757msgstr "Longitud"
     2758
     2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     2760msgid "scale"
     2761msgstr "skala"
     2762
     2763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2764msgid "Error while parsing"
     2765msgstr "Fel vid tolkning"
     2766
     2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2768msgid "File not found"
     2769msgstr "Filen hittades inte"
     2770
     2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     2772msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     2773msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
     2774
     2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     2776msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     2777msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
     2778
     2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     2780msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     2781msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
     2782
     2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     2784msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     2785msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
     2786
     2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     2788msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     2789msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
     2790
     2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     2792msgid "The length of the new way segment being drawn."
     2793msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
     2794
     2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
     2796msgid "(no object)"
     2797msgstr "(inget objekt)"
     2798
     2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     2800msgid "Could not read bookmarks."
     2801msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
     2802
     2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     2804msgid "Could not write bookmark."
     2805msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
     2806
     2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
     2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
     2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
     2812msgid "<different>"
     2813msgstr "<olika>"
     2814
     2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
     2816msgid "Open map features in browser"
     2817msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
     2818
     2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
     2820msgid "Optional Attributes:"
     2821msgstr "Valfria attribut:"
     2822
     2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
     2824#, java-format
     2825msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     2826msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
     2827
     2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
     2829#, java-format
     2830msgid "Use preset ''{0}''"
     2831msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
     2832
     2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     2834msgid "Unknown type"
     2835msgstr "Okänd typ"
     2836
     2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
     2838#, java-format
     2839msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     2840msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
     2841
     2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
     2843#, java-format
     2844msgid "Error parsing {0}: "
     2845msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
     2846
     2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
     2848#, java-format
     2849msgid "Change {0} object"
     2850msgid_plural "Change {0} objects"
     2851msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
     2852msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
     2853
     2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
     2855msgid "Change Properties"
     2856msgstr "Ändra egenskaper"
     2857
     2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     2859#, java-format
     2860msgid "Preset group ''{0}''"
     2861msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
     2862
     2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     2864msgid "Message of the day not available"
     2865msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
     2866
     2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     2868msgid "Initializing"
     2869msgstr "Initierar"
     2870
     2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2872msgid "Move right"
     2873msgstr "Flytta höger"
     2874
     2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2881#, java-format
     2882msgid "Map: {0}"
     2883msgstr "Karta: {0}"
     2884
     2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2886msgid "Move left"
     2887msgstr "Flytta vänster"
     2888
     2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2890msgid "Move up"
     2891msgstr "Flytta uppåt"
     2892
     2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2894msgid "Move down"
     2895msgstr "Flytta nedåt"
     2896
     2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2898msgid "Zoom in"
     2899msgstr "Zooma in"
     2900
     2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2902msgid "Zoom out"
     2903msgstr "Zooma ut"
    3452904
    3462905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     
    3702929msgstr ""
    3712930
    372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
    373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    375 msgid "Search..."
    376 msgstr "Sök..."
     2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     2932msgid "Data Sources and Types"
     2933msgstr "Datakällor och -typer"
     2934
     2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
     2936msgid "Download as new layer"
     2937msgstr "Hämta som ett nytt lager"
     2938
     2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
     2940msgid "Download Area"
     2941msgstr "Hämta område"
     2942
     2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
     2944msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2945msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
     2946
     2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
     2948msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2949msgstr ""
     2950"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
     2951
     2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     2953msgid "zoom level"
     2954msgstr "zoomnivå"
     2955
     2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     2957msgid "x from"
     2958msgstr "x från"
     2959
     2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     2962msgid "to"
     2963msgstr "till"
     2964
     2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     2966msgid "y from"
     2967msgstr "y från"
     2968
     2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     2970msgid "Tile Numbers"
     2971msgstr "Rutnummer"
    3772972
    3782973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
     
    3992994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
    4002995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
    401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    4022996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    4032997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    4042999msgid "name"
    4053000msgstr "namn"
     
    4363031msgstr "Bokmärken"
    4373032
    438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
    440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    445 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    446 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    447 msgid "Add"
    448 msgstr "Lägg till"
    449 
    4503033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    4513034msgid "Please enter the desired coordinates first."
     
    4643047msgstr "Välj ett bokmärke först."
    4653048
    466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    467 msgid "zoom level"
    468 msgstr "zoomnivå"
    469 
    470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    471 msgid "x from"
    472 msgstr "x från"
    473 
    474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    476 msgid "to"
    477 msgstr "till"
    478 
    479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    480 msgid "y from"
    481 msgstr "y från"
    482 
    483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    484 msgid "Tile Numbers"
    485 msgstr "Rutnummer"
    486 
    487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    488 msgid "Data Sources and Types"
    489 msgstr "Datakällor och -typer"
    490 
    491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
    492 msgid "Download as new layer"
    493 msgstr "Hämta som ett nytt lager"
    494 
    495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
    496 msgid "Download Area"
    497 msgstr "Hämta område"
    498 
    499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
    500 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    501 msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
    502 
    503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
    504 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    505 msgstr ""
    506 "Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
    507 
    5083049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
    5093050msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     
    5153056msgstr "Karta"
    5163057
    517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    518 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    519 msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
    520 
    521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    522 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    523 msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
    524 
    525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     3059#, java-format
     3060msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     3061msgstr ""
     3062
     3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     3064msgid "usage"
     3065msgstr "användning"
     3066
     3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     3068msgid "options"
     3069msgstr "alternativ"
     3070
     3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     3072msgid "Show this help"
     3073msgstr "Visa denna hjälptext"
     3074
     3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     3076msgid "Standard unix geometry argument"
     3077msgstr ""
     3078
     3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     3080msgid "Download the bounding box"
     3081msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
     3082
     3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     3084msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     3085msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
     3086
     3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     3088msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     3089msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
     3090
     3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     3092msgid "Download the bounding box as raw gps"
     3093msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
     3094
     3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     3096msgid "Select with the given search"
     3097msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
     3098
     3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     3100msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     3101msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
     3102
     3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     3104msgid "Reset the preferences to default"
     3105msgstr "Återställ inställningarna till förval"
     3106
     3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     3108msgid "Set the language."
     3109msgstr "Ange språk"
     3110
     3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     3112msgid "examples"
     3113msgstr "exempel"
     3114
     3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    5263116msgid ""
    527 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    528 msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
    529 
    530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    531 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    532 msgstr ""
    533 
    534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    536 msgid "Upload Preferences"
    537 msgstr "Skicka in inställningar"
    538 
    539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    540 msgid "Upload the current preferences to the server"
    541 msgstr "Skicka in inställningar till servern"
    542 
    543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    546 msgid "string"
    547 msgstr "sträng"
    548 
    549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    550 msgid "Name of the user."
    551 msgstr "Användarnamn"
    552 
    553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    554 msgid "OSM Password."
    555 msgstr "OSM-lösenord"
    556 
    557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    558 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    559 msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
    560 
    561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    564 msgid "string;string;..."
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    568 msgid ""
    569 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    570 "filename"
    571 msgstr ""
    572 "Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
    573 "lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
    574 
    575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    576 msgid ""
    577 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    578 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    579 msgstr ""
    580 "Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
    581 "lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
    582 
    583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    584 msgid ""
    585 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    586 "URL which returns osm-xml"
    587 msgstr ""
    588 "Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
    589 "eller en URL som returnerar osm-xml"
    590 
    591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    592 msgid "any"
    593 msgstr ""
    594 
    595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    596 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    597 msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
    598 
    599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
    604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    606 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    607 msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
    608 
    609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    610 msgid "Message of the day not available"
    611 msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
    612 
    613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    614 msgid "Move right"
    615 msgstr "Flytta höger"
    616 
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    623 #, java-format
    624 msgid "Map: {0}"
    625 msgstr "Karta: {0}"
    626 
    627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    628 msgid "Move left"
    629 msgstr "Flytta vänster"
    630 
    631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    632 msgid "Move up"
    633 msgstr "Flytta uppåt"
    634 
    635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    636 msgid "Move down"
    637 msgstr "Flytta nedåt"
    638 
    639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    640 msgid "Zoom in"
    641 msgstr "Zooma in"
    642 
    643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    644 msgid "Zoom out"
    645 msgstr "Zooma ut"
    646 
    647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
    648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
    650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
    651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
    652 msgid "<different>"
    653 msgstr "<olika>"
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    656 msgid "Open map features in browser"
    657 msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
    658 
    659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    660 msgid "Optional Attributes:"
    661 msgstr "Valfria attribut:"
    662 
    663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    664 #, java-format
    665 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    666 msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
    667 
    668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    669 #, java-format
    670 msgid "Use preset ''{0}''"
    671 msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
    672 
    673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    674 msgid "Unknown type"
    675 msgstr "Okänd typ"
    676 
    677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
    678 #, java-format
    679 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    680 msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
    681 
    682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
    683 #, java-format
    684 msgid "Error parsing {0}: "
    685 msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
    686 
    687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
    688 #, java-format
    689 msgid "Change {0} object"
    690 msgid_plural "Change {0} objects"
    691 msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
    692 msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
    693 
    694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
    695 msgid "Change Properties"
    696 msgstr "Ändra egenskaper"
    697 
    698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    699 #, java-format
    700 msgid "Preset group ''{0}''"
    701 msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
     3117"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     3118"some data before --selection"
     3119msgstr ""
     3120"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
     3121"data innan --selection"
     3122
     3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     3124msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     3125msgstr ""
     3126
     3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     3128msgid "Activating updated plugins"
     3129msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
     3130
     3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
     3132msgid "Loading early plugins"
     3133msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
     3134
     3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     3136msgid "Setting defaults"
     3137msgstr "Anger förval"
     3138
     3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
     3140msgid "Loading plugins"
     3141msgstr "Hämtar insticksmoduler"
     3142
     3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     3145msgid "layer not in list."
     3146msgstr "lagret finns inte i listan."
     3147
     3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     3149msgid "Contacting the OSM server..."
     3150msgstr "Ansluter till OSM-servern"
    7023151
    7033152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    7063155msgstr "Arkiv"
    7073156
    708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    716 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    717 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    718 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    719 msgid "Edit"
    720 msgstr "Redigera"
    721 
    7223157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    7233158msgid "View"
     
    7383173
    7393174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
    740 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    741 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    7423175#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    7433176#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     3177#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     3178#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    7443179#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    7453180#, java-format
     
    7553190msgstr "Växla trådnätsvisning"
    7563191
    757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    758 msgid "Contacting the OSM server..."
    759 msgstr "Ansluter till OSM-servern"
    760 
    761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
     3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     3195msgid "gps point"
     3196msgstr "gps-punkt"
     3197
     3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     3200msgid "Customize line drawing"
     3201msgstr "Anpassa linjeritning"
     3202
     3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     3205msgid "Use global settings."
     3206msgstr "Använd globala inställningar"
     3207
     3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     3210msgid "Draw lines between points for this layer."
     3211msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
     3212
     3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     3215msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     3216msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
     3217
     3218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     3220msgid "Select line drawing options"
     3221msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
     3222
     3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     3226msgid "Customize Color"
     3227msgstr "Anpassa färger"
     3228
     3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    7623230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    7633231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    766 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
    767 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    7683232#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    7693233#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    770 msgid "Cancel"
    771 msgstr "Avbryt"
    772 
    773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    774 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    775 msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
    776 
    777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    779 #, java-format
    780 msgid "This will change up to {0} object."
    781 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    782 msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
    783 msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
    784 
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    786 msgid "An empty value deletes the key."
    787 msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
    788 
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    796 msgid "Key"
    797 msgstr "Nyckel"
    798 
    799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    805 msgid "Value"
    806 msgstr "Värde"
    807 
    808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    810 msgid "Change values?"
    811 msgstr "Ändra värden?"
    812 
    813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    814 #, java-format
    815 msgid "Change properties of up to {0} object"
    816 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    817 msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
    818 msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
    819 
    820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    821 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    822 msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
    823 
    824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    825 msgid "Please select a key"
    826 msgstr "Välj en nyckel"
    827 
    828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    829 msgid "Please select a value"
    830 msgstr "Välj ett värde"
    831 
    832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    834 msgid "Properties/Memberships"
    835 msgstr "Egenskaper/Roller"
    836 
    837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    838 msgid "Properties for selected objects."
    839 msgstr "Egenskaper för valda objekt."
    840 
    841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    849 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    850 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    851 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    853 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    854 #, java-format
    855 msgid "Toggle: {0}"
    856 msgstr "Växla: {0}"
    857 
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    859 msgid "Member Of"
    860 msgstr "Medlem av"
    861 
    862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    864 msgid "Role"
    865 msgstr "Roll"
    866 
    867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    868 #, java-format
    869 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    870 msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
    871 
    872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    873 msgid "Change relation"
    874 msgstr "Ändra relation"
    875 
    876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    879 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    880 msgid "Please select the row to edit."
    881 msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
    882 
    883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    887 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    888 msgid "Please select the row to delete."
    889 msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
    890 
    891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    892 msgid "Add Properties"
    893 msgstr "Lägg till egenskaper"
    894 
    895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    896 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    897 msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
    898 
    899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    900 msgid "Edit Properties"
    901 msgstr "Redigera egenskaper"
    902 
    903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    904 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    905 msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
    906 
    907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    908 msgid "Delete Properties"
    909 msgstr "Ta bort egenskaper"
    910 
    911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    923 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    924 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    925 msgid "Delete"
    926 msgstr "Ta bort"
    927 
    928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    929 msgid "Delete the selected key in all objects"
    930 msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
    931 
    932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    933 #, java-format
    934 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    935 msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
    936 
    937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    938 msgid "Properties / Memberships"
    939 msgstr "Egenskaper / Roller"
    940 
    941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    942 msgid "Create new relation"
    943 msgstr "Skapa ny relation"
    944 
    945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    946 msgid "Edit new relation"
    947 msgstr "Redigera ny relation"
    948 
    949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    950 #, java-format
    951 msgid "Edit relation #{0}"
    952 msgstr "Redigera relation # {0}"
    953 
    954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     3234msgid "OK"
     3235msgstr "OK"
     3236
     3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     3240#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     3241msgid "Default"
     3242msgstr "Standard"
     3243
     3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
     3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
     3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     3247#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     3248msgid "Choose a color"
     3249msgstr "Välj en färg"
     3250
     3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     3252msgid "Markers From Named Points"
     3253msgstr "Markörer från namngivna punkter"
     3254
     3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
     3256#, java-format
     3257msgid "Named Trackpoints from {0}"
     3258msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
     3259
     3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     3261msgid "Import Audio"
     3262msgstr "Importera ljud"
     3263
     3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
     3265msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     3266msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
     3267
     3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     3269msgid "Import images"
     3270msgstr "Importera bilder"
     3271
     3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
     3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
     3274#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
     3275msgid "JPEG images (*.jpg)"
     3276msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
     3277
     3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     3279#, java-format
     3280msgid "{0} track, "
     3281msgid_plural "{0} tracks, "
     3282msgstr[0] "{0} spår, "
     3283msgstr[1] "{0} spår, "
     3284
     3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
     3286#, java-format
     3287msgid "{0} route, "
     3288msgid_plural "{0} routes, "
     3289msgstr[0] "{0} rutt, "
     3290msgstr[1] "{0} rutter, "
     3291
     3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
     3293#, java-format
     3294msgid "{0} waypoint"
     3295msgid_plural "{0} waypoints"
     3296msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
     3297msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
     3298
     3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     3300#, java-format
     3301msgid "Name: {0}"
     3302msgstr "Namn: {0}"
     3303
     3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
     3305#, java-format
     3306msgid "Description: {0}"
     3307msgstr "Beskrivning: {0}"
     3308
     3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
     3310msgid "Timespan: "
     3311msgstr "Tidsomfång: "
     3312
     3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
     3314msgid "Length: "
     3315msgstr "Längd: "
     3316
     3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     3319msgid "Upload this trace..."
     3320msgstr "Skicka in detta spår..."
     3321
     3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    9553324msgid ""
    956 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    957 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    958 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    959 "sensible way."
    960 msgstr ""
    961 "Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
    962 "för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
    963 "redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
    964 "dina valmöjligheter."
    965 
    966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    967 msgid "Occupied By"
    968 msgstr "Innehas av"
    969 
    970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
    971 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    972 msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
    973 
    974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
    975 msgid "Members"
    976 msgstr "Medlemmar"
    977 
    978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    979 msgid "Move the currently selected members up"
    980 msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
    981 
    982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    983 msgid "Move the currently selected members down"
    984 msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
    985 
    986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
    987 msgid "Add Selected"
    988 msgstr "Lägg till vald"
    989 
    990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
    991 msgid "Add all currently selected objects as members"
    992 msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
    993 
    994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    995 msgid "Delete Selected"
    996 msgstr "Ta bort de valda"
    997 
    998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
    999 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    1000 msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
    1001 
    1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
    1003 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    1004 msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
    1005 
    1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
    1007 msgid "Download Members"
    1008 msgstr "Hämta medlemmar"
    1009 
    1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
    1011 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    1012 msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
    1013 
    1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
    1015 #, java-format
    1016 msgid "Members: {0}"
    1017 msgstr "Medlemmar: {0}"
    1018 
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
    1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    1021 msgid "There were conflicts during import."
    1022 msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
    1023 
    1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
    1025 msgid "Error parsing server response."
    1026 msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
    1027 
    1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
    1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
    1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1031 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1032 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1033 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1034 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1035 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1036 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1037 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1038 msgid "Error"
    1039 msgstr "Fel"
    1040 
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
    1042 msgid "Cannot connect to server."
    1043 msgstr "Kan inte ansluta till server."
    1044 
    1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    1046 msgid "Click Reload to refresh list"
    1047 msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
    1048 
    1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    1051 msgid "History"
    1052 msgstr "Historik"
    1053 
    1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    1055 msgid "Display the history of all selected items."
    1056 msgstr "Visa historik för alla valda poster."
    1057 
    1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1059 msgid "Object"
    1060 msgstr "Objekt"
    1061 
    1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1063 msgid "Date"
    1064 msgstr "Datum"
    1065 
    1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    1070 msgid "Reload"
    1071 msgstr "Uppdatera"
    1072 
    1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1074 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    1075 msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
    1076 
    1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    1078 msgid "Revert"
    1079 msgstr "Återgå"
    1080 
    1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     3325"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     3326"care and check if it works as expected.</html>"
     3327msgstr ""
     3328"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
     3329"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
     3330
     3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     3334msgid "Upload track filtered by JOSM"
     3335msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
     3336
     3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     3339msgid "Upload raw file: "
     3340msgstr "Skicka in rå fil: "
     3341
     3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     3344msgid "Description:"
     3345msgstr "Beskrivning:"
     3346
     3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
     3348msgid "Tags (keywords in GPX):"
     3349msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
     3350
     3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     3353msgid "GPX-Upload"
     3354msgstr "Skicka in GPX"
     3355
     3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     3358msgid "Convert to data layer"
     3359msgstr "Omvandla till datalager"
     3360
     3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    10823363msgid ""
    1083 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    1084 "in the history list."
    1085 msgstr ""
    1086 "Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
    1087 "historiklistan."
    1088 
    1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    1091 msgid "Not implemented yet."
    1092 msgstr "Inte implementerat ännu."
    1093 
    1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    1097 msgid "Authors"
    1098 msgstr "Upphovsmän"
    1099 
    1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1101 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    1102 msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
    1103 
    1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1105 msgid "Author"
    1106 msgstr "Upphovsman"
    1107 
    1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1109 msgid "# Objects"
    1110 msgstr "# objekt"
    1111 
    1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    1113 #, java-format
    1114 msgid "Authors: {0}"
    1115 msgstr "Upphovsmän: {0}"
    1116 
    1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
    1118 msgid "Undock the panel"
    1119 msgstr "Lossa panelen"
    1120 
    1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
     3364"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     3365"<br>If you want to upload traces, look here:"
     3366msgstr ""
     3367"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
     3368"skicka in spår, se här:"
     3369
     3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     3372msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     3373msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     3374
     3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
     3376msgid "time"
     3377msgstr "tid"
     3378
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     3382#, java-format
     3383msgid "Converted from: {0}"
     3384msgstr "Omvandlad från:{0}"
     3385
     3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
     3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     3389msgid "Download from OSM along this track"
     3390msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
     3391
     3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
     3393msgid "Download everything within:"
     3394msgstr "Hämta allting inom:"
     3395
     3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     3397#, java-format
     3398msgid "{0} meters"
     3399msgstr "{0} meter"
     3400
     3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
     3402msgid "Maximum area per request:"
     3403msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
     3404
     3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     3406#, java-format
     3407msgid "{0} sq km"
     3408msgstr "{0} km2"
     3409
     3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     3411#, java-format
    11223412msgid ""
    1123 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    1124 msgstr ""
    1125 "Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
    1126 "vänstra verktygraden."
    1127 
    1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
    1129 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    1130 msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
    1131 
    1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    1133 msgid "Delete the selected layer."
    1134 msgstr "Ta bort valt lager."
    1135 
    1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    1137 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    1138 msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
    1139 
    1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1141 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    1142 msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
    1143 
    1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    1145 msgid "Show/Hide"
    1146 msgstr "Visa/Dölj"
    1147 
    1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    1149 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1150 msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
    1151 
    1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    1153 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    1154 msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
    1155 
    1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    1157 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1158 msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
    1159 
    1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    1163 msgid "Layers"
    1164 msgstr "Lager"
    1165 
    1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1167 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1168 msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
    1169 
    1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    1171 msgid "Move the selected layer one row up."
    1172 msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
    1173 
    1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    1175 msgid "Move the selected layer one row down."
    1176 msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
    1177 
    1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    1179 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    1180 msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
    1181 
    1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    1183 #, java-format
    1184 msgid "Layers: {0}"
    1185 msgstr "Lager: {0}"
    1186 
    1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    1189 msgid "Current Selection"
    1190 msgstr "Aktuellt urval"
    1191 
    1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    1193 msgid "Open a selection list window."
    1194 msgstr "Öppna en urvalslista"
    1195 
    1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    1200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    1201 msgid "Select"
    1202 msgstr "Markera"
    1203 
    1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    1206 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     3413"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     3414"wish<br>to continue?</html>"
     3415msgstr ""
     3416"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
     3417"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
     3418
     3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     3420#, java-format
     3421msgid "Audio markers from {0}"
     3422msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
     3423
     3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     3425msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     3426msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
     3427
     3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     3430msgid "desc"
     3431msgstr "beskr"
     3432
     3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    12073434msgid ""
    1208 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    1209 msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
    1210 
    1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    1212 msgid "Zoom to selected element(s)"
    1213 msgstr "Zooma till valda objekt"
    1214 
    1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    1216 msgid "Refresh the selection list."
    1217 msgstr "Uppdatera urvalslistan."
    1218 
    1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    1221 msgid "Search"
    1222 msgstr "Sök"
    1223 
    1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1226 msgid "Search for objects."
    1227 msgstr "Sök efter objekt."
    1228 
    1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    1230 msgid "Zoom to selection"
    1231 msgstr "Zooma till urval"
    1232 
    1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    1234 #, java-format
    1235 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    1236 msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
    1237 
    1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    1239 msgid "Selection"
    1240 msgstr "Markering"
    1241 
    1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    1243 #, java-format
    1244 msgid "{0} way"
    1245 msgid_plural "{0} ways"
    1246 msgstr[0] "{0} sträcka"
    1247 msgstr[1] "{0} sträckor"
    1248 
    1249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
    1251 #, java-format
    1252 msgid "{0} node"
    1253 msgid_plural "{0} nodes"
    1254 msgstr[0] "{0} nod"
    1255 msgstr[1] "{0} noder"
    1256 
    1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    1258 #, java-format
    1259 msgid "{0} relation"
    1260 msgid_plural "{0} relations"
    1261 msgstr[0] "{0} relation"
    1262 msgstr[1] "{0} relationer"
    1263 
    1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    1265 #, java-format
    1266 msgid "Selection: {0}"
    1267 msgstr "Urval: {0}"
    1268 
    1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
    1272 msgid "Relations"
    1273 msgstr "Relationer"
    1274 
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    1276 msgid "Open a list of all relations."
    1277 msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
    1278 
    1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1282 msgid "New"
    1283 msgstr "Ny"
    1284 
    1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1286 msgid "Create a new relation"
    1287 msgstr "Skapa en ny relation"
    1288 
    1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    1290 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1291 msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
    1292 
    1293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1294 msgid "Delete the selected relation"
    1295 msgstr "Ta bort den valda relationen"
    1296 
    1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
    1298 #, java-format
    1299 msgid "Relations: {0}"
    1300 msgstr "Relationer: {0}"
    1301 
    1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1304 #: trans_surveyor.java:64
    1305 msgid "Info"
    1306 msgstr "Information"
    1307 
    1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    1311 msgid "Command Stack"
    1312 msgstr "Kommandolista"
    1313 
    1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1315 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1316 msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
    1317 
    1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    1319 #, java-format
    1320 msgid "Command Stack: {0}"
    1321 msgstr "Kommandolista: {0}"
    1322 
    1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    1325 msgid "Conflict"
    1326 msgstr "Konflikt"
    1327 
    1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1329 msgid "Merging conflicts."
    1330 msgstr "Jämkar konflikter"
    1331 
    1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1333 msgid "Resolve"
    1334 msgstr "Jämka"
    1335 
    1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    1337 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1338 msgstr ""
    1339 "Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
    1340 
    1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    1342 msgid "Please select something from the conflict list."
    1343 msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
    1344 
    1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    1346 msgid "Resolve Conflicts"
    1347 msgstr "Jämka konflikter"
    1348 
    1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    1350 #, java-format
    1351 msgid "Conflicts: {0}"
    1352 msgstr "Konflikter: {0}"
    1353 
    1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1356 msgid "Conflicts"
    1357 msgstr "Konflikter"
    1358 
    1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1361 msgid "conflict"
    1362 msgstr "konflikt"
    1363 
    1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    1367 msgid "background"
    1368 msgstr "bakgrund"
     3435"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     3436"omitted."
     3437msgstr ""
     3438"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
     3439
     3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     3441msgid ""
     3442"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     3443"time were omitted."
     3444msgstr ""
     3445"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
     3446"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
     3447
     3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     3449msgid ""
     3450"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     3451"track you were playing."
     3452msgstr ""
     3453"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
     3454"upp."
     3455
     3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     3457msgid ""
     3458"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     3459"point where you want to synchronize."
     3460msgstr ""
     3461"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
     3462"spårpunkt där du vill synkronisera."
     3463
     3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     3465msgid "Unable to create new audio marker."
     3466msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
     3467
     3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     3470#, java-format
     3471msgid "Audio synchronized at point {0}."
     3472msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
     3473
     3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     3476msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     3477msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
    13693478
    13703479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     
    13853494msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
    13863495
    1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    1390 msgid "Customize Color"
    1391 msgstr "Anpassa färger"
    1392 
    1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    1396 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1397 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1398 msgid "OK"
    1399 msgstr "OK"
    1400 
    1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    1404 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1405 msgid "Default"
    1406 msgstr "Standard"
    1407 
    1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    1411 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1412 msgid "Choose a color"
    1413 msgstr "Välj en färg"
    1414 
    14153496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    14163497msgid "Synchronize Audio"
     
    14223503msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
    14233504
    1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1426 #, java-format
    1427 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1428 msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
    1429 
    1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1432 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1433 msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
    1434 
    14353505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    14363506msgid "Make Audio Marker at Play Head"
     
    14493519msgstr ""
    14503520
    1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    1453 msgid "desc"
    1454 msgstr "beskr"
    1455 
    14563521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    14573522msgid "symbol"
     
    14703535msgstr "Fel vid visning av URL"
    14713536
    1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1473 msgid ""
    1474 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1475 "track you were playing."
    1476 msgstr ""
    1477 "Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
    1478 "upp."
    1479 
    1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1481 msgid ""
    1482 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1483 "point where you want to synchronize."
    1484 msgstr ""
    1485 "Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
    1486 "spårpunkt där du vill synkronisera."
    1487 
    1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1489 msgid "Unable to create new audio marker."
    1490 msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
    1491 
    1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    1494 msgid "Convert to data layer"
    1495 msgstr "Omvandla till datalager"
    1496 
    1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    1499 msgid ""
    1500 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1501 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1502 msgstr ""
    1503 "<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
    1504 "skicka in spår, se här:"
    1505 
    1506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    1508 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1509 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1510 
    1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    1514 #, java-format
    1515 msgid "Converted from: {0}"
    1516 msgstr "Omvandlad från:{0}"
    1517 
    1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    1520 msgid "Upload this trace..."
    1521 msgstr "Skicka in detta spår..."
    1522 
    1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    1525 msgid ""
    1526 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1527 "care and check if it works as expected.</html>"
    1528 msgstr ""
    1529 "<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
    1530 "kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
    1531 
    1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    1535 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1536 msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
     3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     3538msgid "outside downloaded area"
     3539msgstr "utanför hämtat område"
     3540
     3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
     3543msgid "There were conflicts during import."
     3544msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
     3545
     3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     3547#, java-format
     3548msgid "{0} consists of:"
     3549msgstr "{0} består av:"
     3550
     3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     3552#, java-format
     3553msgid " ({0} deleted.)"
     3554msgstr " ({0} raderad.)"
     3555
     3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     3557msgid "Convert to GPX layer"
     3558msgstr "Omvandla till gpx-lager"
    15373559
    15383560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    15403562msgid "Upload raw file: {0}"
    15413563msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
    1542 
    1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    1545 msgid "Upload raw file: "
    1546 msgstr "Skicka in rå fil: "
    1547 
    1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    1550 msgid "Description:"
    1551 msgstr "Beskrivning:"
    15523564
    15533565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    15543566msgid "Tags:"
    15553567msgstr "Taggar:"
    1556 
    1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    1559 msgid "GPX-Upload"
    1560 msgstr "Skicka in GPX"
    1561 
    1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    1563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    1565 msgid "gps point"
    1566 msgstr "gps-punkt"
    15673568
    15683569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    16113612msgstr[1] "{0} punkter"
    16123613
    1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    1615 msgid "Customize line drawing"
    1616 msgstr "Anpassa linjeritning"
    1617 
    1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    1620 msgid "Use global settings."
    1621 msgstr "Använd globala inställningar"
    1622 
    1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    1625 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1626 msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
    1627 
    1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    1630 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1631 msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
    1632 
    1633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    1635 msgid "Select line drawing options"
    1636 msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
    1637 
    1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
    1639 msgid "Markers From Named Points"
    1640 msgstr "Markörer från namngivna punkter"
    1641 
    1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
    1643 #, java-format
    1644 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1645 msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
    1646 
    1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    1648 msgid "Import Audio"
    1649 msgstr "Importera ljud"
    1650 
    1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
    1652 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1653 msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
    1654 
    1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    1656 msgid "Import images"
    1657 msgstr "Importera bilder"
    1658 
    1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
    1660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
    1661 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    1662 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1663 msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
    1664 
    1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
    1666 #, java-format
    1667 msgid "{0} track, "
    1668 msgid_plural "{0} tracks, "
    1669 msgstr[0] "{0} spår, "
    1670 msgstr[1] "{0} spår, "
    1671 
    1672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    1673 #, java-format
    1674 msgid "{0} route, "
    1675 msgid_plural "{0} routes, "
    1676 msgstr[0] "{0} rutt, "
    1677 msgstr[1] "{0} rutter, "
    1678 
    1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
    1680 #, java-format
    1681 msgid "{0} waypoint"
    1682 msgid_plural "{0} waypoints"
    1683 msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
    1684 msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
    1685 
    1686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
    1687 #, java-format
    1688 msgid "Name: {0}"
    1689 msgstr "Namn: {0}"
    1690 
    1691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
    1692 #, java-format
    1693 msgid "Description: {0}"
    1694 msgstr "Beskrivning: {0}"
    1695 
    1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
    1697 msgid "Timespan: "
    1698 msgstr "Tidsomfång: "
    1699 
    1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
    1701 msgid "Length: "
    1702 msgstr "Längd: "
    1703 
    1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    1705 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1706 msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
    1707 
    1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    1709 msgid "time"
    1710 msgstr "tid"
    1711 
    1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
    1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
    1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    1715 msgid "Download from OSM along this track"
    1716 msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
    1717 
    1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
    1719 msgid "Download everything within:"
    1720 msgstr "Hämta allting inom:"
    1721 
    1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    1723 #, java-format
    1724 msgid "{0} meters"
    1725 msgstr "{0} meter"
    1726 
    1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
    1728 msgid "Maximum area per request:"
    1729 msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
    1730 
    1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
    1732 #, java-format
    1733 msgid "{0} sq km"
    1734 msgstr "{0} km2"
    1735 
    1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
    1737 #, java-format
    1738 msgid ""
    1739 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    1740 "wish<br>to continue?</html>"
    1741 msgstr ""
    1742 "<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
    1743 "Önskar du<br>fortsätta?</html>"
    1744 
    1745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
    1746 #, java-format
    1747 msgid "Audio markers from {0}"
    1748 msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
    1749 
    1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
    1751 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1752 msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
    1753 
    1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
    1755 msgid ""
    1756 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1757 "omitted."
    1758 msgstr ""
    1759 "Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
    1760 
    1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
    1762 msgid ""
    1763 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1764 "time were omitted."
    1765 msgstr ""
    1766 "Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
    1767 "kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
    1768 
    17693614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
    17703615#, java-format
     
    18673712msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
    18683713
    1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    1870 msgid "outside downloaded area"
    1871 msgstr "utanför hämtat område"
    1872 
    1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    1879 msgid "node"
    1880 msgid_plural "nodes"
    1881 msgstr[0] "nod"
    1882 msgstr[1] "noder"
    1883 
    1884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1887 msgid "way"
    1888 msgid_plural "ways"
    1889 msgstr[0] "sträcka"
    1890 msgstr[1] "sträckor"
    1891 
    1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    1893 #, java-format
    1894 msgid "{0} consists of:"
    1895 msgstr "{0} består av:"
    1896 
    1897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    1898 #, java-format
    1899 msgid " ({0} deleted.)"
    1900 msgstr " ({0} raderad.)"
    1901 
    1902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    1903 msgid "Convert to GPX layer"
    1904 msgstr "Omvandla till gpx-lager"
    1905 
    1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    1907 msgid "scale"
    1908 msgstr "skala"
    1909 
    1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1912 #, java-format
    1913 msgid "Version {0}"
    1914 msgstr "Version {0}"
    1915 
    1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    1917 msgid "Initializing"
    1918 msgstr "Initierar"
    1919 
    1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1921 msgid "Could not read bookmarks."
    1922 msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
    1923 
    1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1925 msgid "Could not write bookmark."
    1926 msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
    1927 
    1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1929 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1930 msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
    1931 
    1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    1933 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1934 msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
    1935 
    1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1937 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1938 msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
    1939 
    1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1941 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1942 msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
    1943 
    1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1945 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1946 msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
    1947 
    1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    1949 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1950 msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
    1951 
    1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    1953 msgid "(no object)"
    1954 msgstr "(inget objekt)"
     3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     3715msgid "Map Projection"
     3716msgstr "Kartprojektion"
     3717
     3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     3719msgid "Projection method"
     3720msgstr "Projektionsmetod"
     3721
     3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     3723msgid "Display coordinates as"
     3724msgstr "Visa koordinater som"
     3725
     3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     3727msgid "Shortcut Preferences"
     3728msgstr "Inställningar för kortkommandon"
     3729
     3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     3731msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     3732msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
     3733
     3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     3735msgid "Action"
     3736msgstr "Åtgärd"
     3737
     3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     3739msgid "Shortcut"
     3740msgstr "Kortkommando"
     3741
     3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     3743msgid "Default (Auto determined)"
     3744msgstr "Förval (automatiskt satt)"
     3745
     3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
     3747msgid "Language"
     3748msgstr "Språk"
     3749
     3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     3751msgid "Force lines if no segments imported."
     3752msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
     3753
     3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     3755msgid "Draw large GPS points."
     3756msgstr "Rita stora GPS-punkter"
     3757
     3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     3759msgid "Color tracks by velocity."
     3760msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
     3761
     3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3763#: trans_presets.java:1231
     3764msgid "Car"
     3765msgstr "Bil"
     3766
     3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3768#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     3769#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     3770#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     3771#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     3772#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     3773#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     3774msgid "Bicycle"
     3775msgstr "Cykel"
     3776
     3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3778#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     3779#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     3780#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     3781#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     3782#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     3783#: trans_presets.java:992
     3784msgid "Foot"
     3785msgstr "Fotgängare"
     3786
     3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     3789msgid "Draw Direction Arrows"
     3790msgstr "Rita riktningspilar"
     3791
     3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     3793msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     3794msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
     3795
     3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     3798msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     3799msgstr ""
     3800"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
     3801"oneway - enkelriktat)"
     3802
     3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     3805msgid "Only on the head of a way."
     3806msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
     3807
     3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     3809msgid "Draw segment order numbers"
     3810msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
     3811
     3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     3813msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     3814msgstr "Rita gränser för hämtade data"
     3815
     3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     3817msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     3818msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
     3819
     3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     3821msgid "Draw inactive layers in other color"
     3822msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
     3823
     3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     3825msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     3826msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
     3827
     3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     3829msgid ""
     3830"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     3831"way."
     3832msgstr ""
     3833"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
     3834"din sträcka."
     3835
     3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     3837msgid ""
     3838"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     3839msgstr ""
     3840"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
     3841"längd."
     3842
     3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     3844msgid "Maximum length (meters)"
     3845msgstr "Maxlängd (meter)"
     3846
     3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     3848msgid ""
     3849"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     3850msgstr ""
     3851"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
     3852"linjeinformation."
     3853
     3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     3855msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     3856msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
     3857
     3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     3859msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     3860msgstr ""
     3861"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
     3862"matematik."
     3863
     3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     3865msgid ""
     3866"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     3867"one."
     3868msgstr ""
     3869"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
     3870"senast ritade pil."
     3871
     3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     3873msgid "Minimum distance (pixels)"
     3874msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
     3875
     3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     3877msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     3878msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
     3879
     3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     3881msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     3882msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
     3883
     3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     3885msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     3886msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
     3887
     3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     3889msgid "GPS Points"
     3890msgstr "GPS-punkter"
     3891
     3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     3893msgid "Draw direction hints for way segments."
     3894msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
     3895
     3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     3897msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     3898msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
     3899
     3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     3901msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     3902msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
     3903
     3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     3905msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     3906msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
     3907
     3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     3909msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     3910msgstr ""
     3911"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
     3912
     3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     3914msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     3915msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
     3916
     3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     3918msgid "OSM Data"
     3919msgstr "OSM-data"
     3920
     3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     3922msgid "Display Settings"
     3923msgstr "Visningsinställningar"
     3924
     3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     3926msgid ""
     3927"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     3928"program."
     3929msgstr ""
     3930"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
     3931
     3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     3933msgid "Connection Settings"
     3934msgstr "Anslutningsinställningar"
     3935
     3936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     3937msgid "Connection Settings for the OSM server."
     3938msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
     3939
     3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3941msgid "Map Settings"
     3942msgstr "Kartinställningar"
     3943
     3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3945msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     3946msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
     3947
     3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3949msgid "Audio Settings"
     3950msgstr "Ljudinställningar"
     3951
     3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3953msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     3954msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
     3955
     3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     3957msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     3958msgstr ""
     3959"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
     3960
     3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
     3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
     3963msgid "Separator"
     3964msgstr "Avgränsare"
     3965
     3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
     3967msgid "Toolbar"
     3968msgstr "Verktygsrad"
     3969
     3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
     3971msgid "Available"
     3972msgstr "Tillgänglig"
     3973
     3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
     3975msgid "Toolbar customization"
     3976msgstr "Inställning av verktygsrad"
     3977
     3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
     3979msgid "Customize the elements on the toolbar."
     3980msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
     3981
     3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     3983msgid "Display the Audio menu."
     3984msgstr "Visa ljudmenyn"
     3985
     3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     3987msgid "Label audio (and image and web) markers."
     3988msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
     3989
     3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     3991msgid "Display live audio trace."
     3992msgstr "Visa live-ljudspår."
     3993
     3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     3995msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     3996msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
     3997
     3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     3999msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     4000msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
     4001
     4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     4003msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     4004msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
     4005
     4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     4007msgid "Named trackpoints."
     4008msgstr "Namngivna spårpunkter."
     4009
     4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     4011msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     4012msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
     4013
     4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     4015msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     4016msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
     4017
     4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     4019msgid ""
     4020"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     4021"the audio currently playing was recorded."
     4022msgstr ""
     4023"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
     4024"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
     4025
     4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     4027msgid ""
     4028"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     4029"button icons."
     4030msgstr ""
     4031"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
     4032"knappikoner."
     4033
     4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     4035msgid ""
     4036"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     4037"layer."
     4038msgstr ""
     4039"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
     4040"tillgängliga sträckpunkter."
     4041
     4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     4043msgid "When importing audio, make markers from..."
     4044msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
     4045
     4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     4048msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     4049msgstr ""
     4050"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
     4051
     4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     4054msgid ""
     4055"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     4056"waypoints) with names or descriptions."
     4057msgstr ""
     4058"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
     4059"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
     4060
     4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     4062msgid ""
     4063"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     4064"pressed"
     4065msgstr ""
     4066"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
     4067
     4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     4069msgid "Forward/back time (seconds)"
     4070msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
     4071
     4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     4073msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     4074msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
     4075
     4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     4077msgid "Fast forward multiplier"
     4078msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
     4079
     4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     4081msgid ""
     4082"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     4083"audio track position requested"
     4084msgstr ""
     4085"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
     4086"värde) begärd position på ljudspåret"
     4087
     4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     4089msgid "Lead-in time (seconds)"
     4090msgstr "Inledningstid (sekunder)"
     4091
     4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     4093msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     4094msgstr ""
     4095"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
     4096
     4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     4098msgid "Voice recorder calibration"
     4099msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
     4100
     4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     4102msgid "disabled"
     4103msgstr "avaktiverad"
     4104
     4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     4106msgid "no modifier"
     4107msgstr "ingen modifierare"
     4108
     4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     4110msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     4111msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
     4112
     4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     4114msgid ""
     4115"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     4116"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     4117msgstr ""
     4118"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
     4119"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
     4120
     4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     4122msgid ""
     4123"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     4124"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     4125"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     4126"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     4127"</p>"
     4128msgstr ""
     4129"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
     4130"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
     4131"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
     4132"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
     4133"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
     4134
     4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     4136msgid ""
     4137"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     4138"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     4139"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     4140"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     4141"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     4142"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     4143"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     4144"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     4145"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     4146"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     4147msgstr ""
     4148"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
     4149"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
     4150"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
     4151"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
     4152"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
     4153"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
     4154"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
     4155"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
     4156"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
     4157"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
     4158"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
     4159"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
     4160"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
     4161
     4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     4163msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     4164msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
     4165
     4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     4167msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     4168msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
     4169
     4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     4171msgid ""
     4172"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     4173"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     4174"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     4175"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     4176"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     4177msgstr ""
     4178"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
     4179"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
     4180"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
     4181"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
     4182"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
     4183"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
     4184
     4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     4186msgid ""
     4187"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     4188"</p>"
     4189msgstr ""
     4190"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
     4191"påträffas.</p>"
     4192
     4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     4194msgid "Read First"
     4195msgstr "Läs först"
     4196
     4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     4198msgid "Use default"
     4199msgstr "Använd förval"
     4200
     4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     4202msgid "Disable"
     4203msgstr "Avaktivera"
     4204
     4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     4206msgid "Key:"
     4207msgstr "Tangent:"
     4208
     4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     4210msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     4211msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
     4212
     4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     4214msgid "Keyboard Shortcuts"
     4215msgstr "Kortkommandon"
     4216
     4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     4218msgid "Edit Shortcuts"
     4219msgstr "Redigera kortkommandon"
     4220
     4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     4225msgid "Primary modifier:"
     4226msgstr "Förstahandsmodifierare:"
     4227
     4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     4232msgid "Secondary modifier:"
     4233msgstr "Andrahandsmodifierare:"
     4234
     4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     4239msgid "Tertiary modifier:"
     4240msgstr "Tredjehandsmodifierare"
     4241
     4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     4243msgid "Menu Shortcuts"
     4244msgstr "Kortkommandon i menyn"
     4245
     4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     4247msgid "Hotkey Shortcuts"
     4248msgstr "Snabbtangenter"
     4249
     4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     4251msgid "Subwindow Shortcuts"
     4252msgstr "Kortkommandon för underfönster"
     4253
     4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     4255msgid "Modifier Groups"
     4256msgstr "Modifierargrupper"
     4257
     4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     4259msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     4260msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
     4261
     4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     4263msgid "Login name (email) to the OSM account."
     4264msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
     4265
     4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     4267msgid ""
     4268"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     4269msgstr ""
     4270"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
     4271
     4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     4273msgid "Base Server URL"
     4274msgstr "Bas-URL för servern"
     4275
     4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     4277msgid "OSM username (email)"
     4278msgstr "OSM-användarnamn (email)"
     4279
     4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     4281msgid "OSM password"
     4282msgstr "OSM-lösenord"
     4283
     4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     4285msgid ""
     4286"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     4287"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     4288"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     4289msgstr ""
     4290"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
     4291"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
     4292"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
     4293
     4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     4295msgid "Configure available plugins."
     4296msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
     4297
     4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     4299msgid "Download List"
     4300msgstr "Hämta lista"
     4301
     4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     4303msgid "Configure Sites..."
     4304msgstr "Konfigurera hämtställen..."
     4305
     4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     4309msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     4310msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
     4311
     4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     4314msgid "Please select an entry."
     4315msgstr "Välj en post."
     4316
     4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     4318msgid "Configure Plugin Sites"
     4319msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
     4320
     4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     4322msgid "Enable built-in defaults"
     4323msgstr "Aktivera inbyggda förval"
     4324
     4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     4327msgid "Tagging preset source"
     4328msgstr "Källa till snabbval för taggning"
     4329
     4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     4333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     4334msgid "Please select the row to edit."
     4335msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
     4336
     4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     4340#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     4341#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     4342msgid "Please select the row to delete."
     4343msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
     4344
     4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4346msgid ""
     4347"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     4348"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     4349msgstr ""
     4350"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
     4351"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
     4352"information."
     4353
     4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     4355msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     4356msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
     4357
     4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     4359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     4360msgid "Delete the selected source from the list."
     4361msgstr "Ta bort vald källa från listan."
     4362
     4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     4364msgid "Tagging Presets"
     4365msgstr "Snabbval för taggning"
     4366
     4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     4368msgid "Tagging preset sources"
     4369msgstr "Källor för snabbval för taggning"
     4370
     4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     4372msgid "Keep backup files"
     4373msgstr "Behåll backup-filer"
     4374
     4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     4376msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     4377msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
     4378
     4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     4380msgid "Enable proxy server"
     4381msgstr "Aktivera proxyserver"
     4382
     4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     4384msgid "Anonymous"
     4385msgstr "Anonym"
     4386
     4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     4388msgid "Proxy Settings"
     4389msgstr "Proxyinställningar"
     4390
     4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     4392msgid "Proxy server host"
     4393msgstr "Värd för proxyserver"
     4394
     4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     4396msgid "Proxy server port"
     4397msgstr "Port för proxyserver"
     4398
     4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     4400msgid "Proxy server username"
     4401msgstr "Användarnamn för proxyserver"
     4402
     4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     4404msgid "Proxy server password"
     4405msgstr "Lösenord för proxyserver"
     4406
     4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     4409msgid "Show splash screen at startup"
     4410msgstr "Visa startbild vid uppstart"
     4411
     4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     4414msgid "Show object ID in selection lists"
     4415msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
     4416
     4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     4419msgid "Draw rubber-band helper line"
     4420msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
     4421
     4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     4424msgid "Look and Feel"
     4425msgstr "Utseende och känsla"
     4426
     4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     4428msgid "Advanced Preferences"
     4429msgstr "Avancerade inställningar"
     4430
     4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     4432msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     4433msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
     4434
     4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     4442msgid "Key"
     4443msgstr "Nyckel"
     4444
     4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     4451msgid "Value"
     4452msgstr "Värde"
     4453
     4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     4455msgid "Current value is default."
     4456msgstr "Nuvarande värde är förval."
     4457
     4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     4459#, java-format
     4460msgid "Default value is ''{0}''."
     4461msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
     4462
     4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     4464msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     4465msgstr ""
     4466"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
     4467
     4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     4469msgid "Enter a new key/value pair"
     4470msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
     4471
     4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     4473#, java-format
     4474msgid "New value for {0}"
     4475msgstr "Nytt värde för {0}"
    19554476
    19564477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     
    20824603msgstr "Färger"
    20834604
    2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2085 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2086 msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
    2087 
    2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2089 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2090 msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
    2091 
    2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     4606msgid "false: the property is explicitly switched off"
     4607msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
     4608
     4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     4610msgid "true: the property is explicitly switched on"
     4611msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
     4612
     4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    20934614msgid ""
    2094 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2095 msgstr ""
    2096 "Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
    2097 
    2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    2099 msgid "Base Server URL"
    2100 msgstr "Bas-URL för servern"
    2101 
    2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    2103 msgid "OSM username (email)"
    2104 msgstr "OSM-användarnamn (email)"
    2105 
    2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    2107 msgid "OSM password"
     4615"partial: different selected objects have different values, do not change"
     4616msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
     4617
     4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     4619msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     4620msgstr ""
     4621
     4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     4624msgid "Upload Preferences"
     4625msgstr "Skicka in inställningar"
     4626
     4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4628msgid "Upload the current preferences to the server"
     4629msgstr "Skicka in inställningar till servern"
     4630
     4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4634msgid "string"
     4635msgstr "sträng"
     4636
     4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4638msgid "Name of the user."
     4639msgstr "Användarnamn"
     4640
     4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4642msgid "OSM Password."
    21084643msgstr "OSM-lösenord"
    21094644
    2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4646msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     4647msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
     4648
     4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4652msgid "string;string;..."
     4653msgstr ""
     4654
     4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    21114656msgid ""
    2112 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2113 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2114 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2115 msgstr ""
    2116 "<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
    2117 "<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
    2118 "<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
    2119 
    2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    2121 msgid "Enable built-in defaults"
    2122 msgstr "Aktivera inbyggda förval"
    2123 
    2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    2126 msgid "Tagging preset source"
    2127 msgstr "Källa till snabbval för taggning"
    2128 
    2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
     4657"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     4658"filename"
     4659msgstr ""
     4660"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
     4661"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
     4662
     4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    21304664msgid ""
    2131 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2132 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2133 msgstr ""
    2134 "Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
    2135 "definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
    2136 "information."
    2137 
    2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    2139 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2140 msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
    2141 
    2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    2143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    2144 msgid "Delete the selected source from the list."
    2145 msgstr "Ta bort vald källa från listan."
    2146 
    2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    2148 msgid "Tagging Presets"
    2149 msgstr "Snabbval för taggning"
    2150 
    2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    2152 msgid "Tagging preset sources"
    2153 msgstr "Källor för snabbval för taggning"
    2154 
    2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    2156 msgid "Keep backup files"
    2157 msgstr "Behåll backup-filer"
    2158 
    2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    2160 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    2161 msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
    2162 
    2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
    2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    2166 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    2167 msgid "Plugins"
    2168 msgstr "Insticksmoduler"
    2169 
    2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    2171 msgid "Configure available plugins."
    2172 msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
    2173 
    2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
    2175 msgid "Download List"
    2176 msgstr "Hämta lista"
    2177 
    2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
    2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
    2180 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2181 msgid "Update"
    2182 msgstr "Uppdatera"
    2183 
    2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
    2185 msgid "Configure Sites..."
    2186 msgstr "Konfigurera hämtställen..."
    2187 
    2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
    2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
    2191 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    2192 msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
    2193 
    2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    2196 msgid "Please select an entry."
    2197 msgstr "Välj en post."
    2198 
    2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
    2200 msgid "Configure Plugin Sites"
    2201 msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
    2202 
    2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
    2204 msgid "Default (Auto determined)"
    2205 msgstr "Förval (automatiskt satt)"
    2206 
    2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
    2208 msgid "Language"
    2209 msgstr "Språk"
    2210 
    2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    2213 msgid "Show splash screen at startup"
    2214 msgstr "Visa startbild vid uppstart"
    2215 
    2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    2218 msgid "Show object ID in selection lists"
    2219 msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
    2220 
    2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    2223 msgid "Draw rubber-band helper line"
    2224 msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
    2225 
    2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    2228 msgid "Look and Feel"
    2229 msgstr "Utseende och känsla"
    2230 
    2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    2232 msgid "Enable proxy server"
    2233 msgstr "Aktivera proxyserver"
    2234 
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    2236 msgid "Anonymous"
    2237 msgstr "Anonym"
    2238 
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    2240 msgid "Proxy Settings"
    2241 msgstr "Proxyinställningar"
    2242 
    2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    2244 msgid "Proxy server host"
    2245 msgstr "Värd för proxyserver"
    2246 
    2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    2248 msgid "Proxy server port"
    2249 msgstr "Port för proxyserver"
    2250 
    2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    2252 msgid "Proxy server username"
    2253 msgstr "Användarnamn för proxyserver"
    2254 
    2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    2256 msgid "Proxy server password"
    2257 msgstr "Lösenord för proxyserver"
    2258 
    2259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2260 msgid "Display the Audio menu."
    2261 msgstr "Visa ljudmenyn"
    2262 
    2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2264 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2265 msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
    2266 
    2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2268 msgid "Display live audio trace."
    2269 msgstr "Visa live-ljudspår."
    2270 
    2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2272 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2273 msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
    2274 
    2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2276 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2277 msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
    2278 
    2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2280 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2281 msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
    2282 
    2283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2284 msgid "Named trackpoints."
    2285 msgstr "Namngivna spårpunkter."
    2286 
    2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2288 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2289 msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
    2290 
    2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2292 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2293 msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
    2294 
    2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     4665"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     4666"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     4667msgstr ""
     4668"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
     4669"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
     4670
     4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    22964672msgid ""
    2297 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2298 "the audio currently playing was recorded."
    2299 msgstr ""
    2300 "Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
    2301 "där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
    2302 
    2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     4673"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     4674"URL which returns osm-xml"
     4675msgstr ""
     4676"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
     4677"eller en URL som returnerar osm-xml"
     4678
     4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4680msgid "any"
     4681msgstr ""
     4682
     4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4684msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     4685msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
     4686
     4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4689msgid "Conflict"
     4690msgstr "Konflikt"
     4691
     4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4693msgid "Merging conflicts."
     4694msgstr "Jämkar konflikter"
     4695
     4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4704#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4705#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     4706#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4707#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     4708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     4709#, java-format
     4710msgid "Toggle: {0}"
     4711msgstr "Växla: {0}"
     4712
     4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     4714msgid "Resolve"
     4715msgstr "Jämka"
     4716
     4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     4718msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     4719msgstr ""
     4720"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
     4721
     4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     4724#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    23044725msgid ""
    2305 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2306 "button icons."
    2307 msgstr ""
    2308 "Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
    2309 "knappikoner."
    2310 
    2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     4726"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     4727msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
     4728
     4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     4730msgid "Please select something from the conflict list."
     4731msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
     4732
     4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     4734msgid "Resolve Conflicts"
     4735msgstr "Jämka konflikter"
     4736
     4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     4738#, java-format
     4739msgid "Conflicts: {0}"
     4740msgstr "Konflikter: {0}"
     4741
     4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
     4745msgid "Relations"
     4746msgstr "Relationer"
     4747
     4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     4749msgid "Open a list of all relations."
     4750msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
     4751
     4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     4753msgid "Create a new relation"
     4754msgstr "Skapa en ny relation"
     4755
     4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     4757msgid "Open an editor for the selected relation"
     4758msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
     4759
     4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     4761msgid "Delete the selected relation"
     4762msgstr "Ta bort den valda relationen"
     4763
     4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
     4765#, java-format
     4766msgid "Relations: {0}"
     4767msgstr "Relationer: {0}"
     4768
     4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     4770msgid "Create new relation"
     4771msgstr "Skapa ny relation"
     4772
     4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     4774msgid "Edit new relation"
     4775msgstr "Redigera ny relation"
     4776
     4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     4778#, java-format
     4779msgid "Edit relation #{0}"
     4780msgstr "Redigera relation # {0}"
     4781
     4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    23124783msgid ""
    2313 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2314 "layer."
    2315 msgstr ""
    2316 "Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
    2317 "tillgängliga sträckpunkter."
    2318 
    2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2320 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2321 msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
    2322 
    2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2325 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2326 msgstr ""
    2327 "Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
    2328 
    2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     4784"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     4785"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     4786"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     4787"sensible way."
     4788msgstr ""
     4789"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
     4790"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
     4791"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
     4792"dina valmöjligheter."
     4793
     4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     4796msgid "Role"
     4797msgstr "Roll"
     4798
     4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4800msgid "Occupied By"
     4801msgstr "Innehas av"
     4802
     4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
     4804msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     4805msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
     4806
     4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
     4808msgid "Members"
     4809msgstr "Medlemmar"
     4810
     4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     4812msgid "Move the currently selected members up"
     4813msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
     4814
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     4816msgid "Move the currently selected members down"
     4817msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
     4818
     4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
     4820msgid "Add Selected"
     4821msgstr "Lägg till vald"
     4822
     4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
     4824msgid "Add all currently selected objects as members"
     4825msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
     4826
     4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     4828msgid "Delete Selected"
     4829msgstr "Ta bort de valda"
     4830
     4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
     4832msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     4833msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
     4834
     4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
     4836msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     4837msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
     4838
     4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
     4840msgid "Download Members"
     4841msgstr "Hämta medlemmar"
     4842
     4843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
     4844msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     4845msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
     4846
     4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
     4848#, java-format
     4849msgid "Members: {0}"
     4850msgstr "Medlemmar: {0}"
     4851
     4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
     4853msgid "Error parsing server response."
     4854msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
     4855
     4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
     4857msgid "Cannot connect to server."
     4858msgstr "Kan inte ansluta till server."
     4859
     4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     4861msgid "Delete the selected layer."
     4862msgstr "Ta bort valt lager."
     4863
     4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     4865msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     4866msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
     4867
     4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     4869msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     4870msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
     4871
     4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     4873msgid "Show/Hide"
     4874msgstr "Visa/Dölj"
     4875
     4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     4877msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     4878msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
     4879
     4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     4881msgid "Show/Hide Text/Icons"
     4882msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
     4883
     4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     4885msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     4886msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
     4887
     4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     4891msgid "Layers"
     4892msgstr "Lager"
     4893
     4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4895msgid "Open a list of all loaded layers."
     4896msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
     4897
     4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     4899msgid "Move the selected layer one row up."
     4900msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
     4901
     4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     4903msgid "Move the selected layer one row down."
     4904msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
     4905
     4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     4907msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     4908msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
     4909
     4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     4911#, java-format
     4912msgid "Layers: {0}"
     4913msgstr "Lager: {0}"
     4914
     4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     4917msgid "Current Selection"
     4918msgstr "Aktuellt urval"
     4919
     4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     4921msgid "Open a selection list window."
     4922msgstr "Öppna en urvalslista"
     4923
     4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     4925msgid "Zoom to selected element(s)"
     4926msgstr "Zooma till valda objekt"
     4927
     4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     4929msgid "Refresh the selection list."
     4930msgstr "Uppdatera urvalslistan."
     4931
     4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     4933msgid "Zoom to selection"
     4934msgstr "Zooma till urval"
     4935
     4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     4937#, java-format
     4938msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     4939msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
     4940
     4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     4942msgid "Selection"
     4943msgstr "Markering"
     4944
     4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     4946#, java-format
     4947msgid "{0} way"
     4948msgid_plural "{0} ways"
     4949msgstr[0] "{0} sträcka"
     4950msgstr[1] "{0} sträckor"
     4951
     4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     4953#, java-format
     4954msgid "{0} relation"
     4955msgid_plural "{0} relations"
     4956msgstr[0] "{0} relation"
     4957msgstr[1] "{0} relationer"
     4958
     4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     4960#, java-format
     4961msgid "Selection: {0}"
     4962msgstr "Urval: {0}"
     4963
     4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     4967msgid "Command Stack"
     4968msgstr "Kommandolista"
     4969
     4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4971msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     4972msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
     4973
     4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     4975#, java-format
     4976msgid "Command Stack: {0}"
     4977msgstr "Kommandolista: {0}"
     4978
     4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     4980msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     4981msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
     4982
     4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     4985#, java-format
     4986msgid "This will change up to {0} object."
     4987msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     4988msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
     4989msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
     4990
     4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     4992msgid "An empty value deletes the key."
     4993msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
     4994
     4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     4997msgid "Change values?"
     4998msgstr "Ändra värden?"
     4999
     5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     5001#, java-format
     5002msgid "Change properties of up to {0} object"
     5003msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     5004msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
     5005msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
     5006
     5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     5008msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     5009msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
     5010
     5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     5012msgid "Please select a key"
     5013msgstr "Välj en nyckel"
     5014
     5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     5016msgid "Please select a value"
     5017msgstr "Välj ett värde"
     5018
     5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     5021msgid "Properties/Memberships"
     5022msgstr "Egenskaper/Roller"
     5023
     5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     5025msgid "Properties for selected objects."
     5026msgstr "Egenskaper för valda objekt."
     5027
     5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     5029msgid "Member Of"
     5030msgstr "Medlem av"
     5031
     5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     5033#, java-format
     5034msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     5035msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
     5036
     5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     5038msgid "Change relation"
     5039msgstr "Ändra relation"
     5040
     5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     5042msgid "Add Properties"
     5043msgstr "Lägg till egenskaper"
     5044
     5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     5046msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     5047msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
     5048
     5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     5050msgid "Edit Properties"
     5051msgstr "Redigera egenskaper"
     5052
     5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     5054msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     5055msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
     5056
     5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     5058msgid "Delete Properties"
     5059msgstr "Ta bort egenskaper"
     5060
     5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     5062msgid "Delete the selected key in all objects"
     5063msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
     5064
     5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     5066#, java-format
     5067msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     5068msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
     5069
     5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     5071msgid "Properties / Memberships"
     5072msgstr "Egenskaper / Roller"
     5073
     5074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
     5075msgid "Undock the panel"
     5076msgstr "Lossa panelen"
     5077
     5078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
    23315079msgid ""
    2332 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2333 "waypoints) with names or descriptions."
    2334 msgstr ""
    2335 "Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
    2336 "sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
    2337 
    2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     5080"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     5081msgstr ""
     5082"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
     5083"vänstra verktygraden."
     5084
     5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
     5086msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     5087msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
     5088
     5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     5090msgid "Click Reload to refresh list"
     5091msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
     5092
     5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     5094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     5095msgid "History"
     5096msgstr "Historik"
     5097
     5098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     5099msgid "Display the history of all selected items."
     5100msgstr "Visa historik för alla valda poster."
     5101
     5102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     5103msgid "Object"
     5104msgstr "Objekt"
     5105
     5106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     5107msgid "Date"
     5108msgstr "Datum"
     5109
     5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     5111msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     5112msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
     5113
     5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     5115msgid "Revert"
     5116msgstr "Återgå"
     5117
     5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    23395119msgid ""
    2340 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2341 "pressed"
    2342 msgstr ""
    2343 "Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
    2344 
    2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2346 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2347 msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
    2348 
    2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2350 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2351 msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
    2352 
    2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2354 msgid "Fast forward multiplier"
    2355 msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
    2356 
    2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2358 msgid ""
    2359 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2360 "audio track position requested"
    2361 msgstr ""
    2362 "Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
    2363 "värde) begärd position på ljudspåret"
    2364 
    2365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2366 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2367 msgstr "Inledningstid (sekunder)"
    2368 
    2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2370 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2371 msgstr ""
    2372 "Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
    2373 
    2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2375 msgid "Voice recorder calibration"
    2376 msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
    2377 
    2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2379 msgid "Display Settings"
    2380 msgstr "Visningsinställningar"
    2381 
    2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2383 msgid ""
    2384 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2385 "program."
    2386 msgstr ""
    2387 "Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
    2388 
    2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2390 msgid "Connection Settings"
    2391 msgstr "Anslutningsinställningar"
    2392 
    2393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2394 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2395 msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
    2396 
    2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2398 msgid "Map Settings"
    2399 msgstr "Kartinställningar"
    2400 
    2401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2402 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2403 msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
    2404 
    2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2406 msgid "Audio Settings"
    2407 msgstr "Ljudinställningar"
    2408 
    2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2410 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2411 msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
    2412 
    2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
    2414 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2415 msgstr ""
    2416 "Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
    2417 
    2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    2420 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2421 msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
    2422 
    2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2424 msgid "Force lines if no segments imported."
    2425 msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
    2426 
    2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2428 msgid "Draw large GPS points."
    2429 msgstr "Rita stora GPS-punkter"
    2430 
    2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2432 msgid "Color tracks by velocity."
    2433 msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
    2434 
    2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2436 #: trans_presets.java:1231
    2437 msgid "Car"
    2438 msgstr "Bil"
    2439 
    2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2441 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
    2442 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
    2443 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
    2444 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
    2445 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
    2446 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
    2447 msgid "Bicycle"
    2448 msgstr "Cykel"
    2449 
    2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2451 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
    2452 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
    2453 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
    2454 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
    2455 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
    2456 #: trans_presets.java:992
    2457 msgid "Foot"
    2458 msgstr "Fotgängare"
    2459 
    2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    2462 msgid "Draw Direction Arrows"
    2463 msgstr "Rita riktningspilar"
    2464 
    2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    2466 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2467 msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
    2468 
    2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    2470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    2471 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2472 msgstr ""
    2473 "Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
    2474 "oneway - enkelriktat)"
    2475 
    2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    2478 msgid "Only on the head of a way."
    2479 msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
    2480 
    2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    2482 msgid "Draw segment order numbers"
    2483 msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
    2484 
    2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    2486 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2487 msgstr "Rita gränser för hämtade data"
    2488 
    2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    2490 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2491 msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
    2492 
    2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    2494 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2495 msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
    2496 
    2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    2498 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2499 msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
    2500 
    2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    2502 msgid ""
    2503 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    2504 "way."
    2505 msgstr ""
    2506 "Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
    2507 "din sträcka."
    2508 
    2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    2510 msgid ""
    2511 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2512 msgstr ""
    2513 "Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
    2514 "längd."
    2515 
    2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    2517 msgid "Maximum length (meters)"
    2518 msgstr "Maxlängd (meter)"
    2519 
    2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    2521 msgid ""
    2522 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2523 msgstr ""
    2524 "Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
    2525 "linjeinformation."
    2526 
    2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    2528 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2529 msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
    2530 
    2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    2532 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2533 msgstr ""
    2534 "Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
    2535 "matematik."
    2536 
    2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    2538 msgid ""
    2539 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    2540 "one."
    2541 msgstr ""
    2542 "Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
    2543 "senast ritade pil."
    2544 
    2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    2546 msgid "Minimum distance (pixels)"
    2547 msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
    2548 
    2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    2550 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2551 msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
    2552 
    2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2554 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    2555 msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
    2556 
    2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    2558 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2559 msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
    2560 
    2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    2562 msgid "GPS Points"
    2563 msgstr "GPS-punkter"
    2564 
    2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    2566 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2567 msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
    2568 
    2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    2570 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2571 msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
    2572 
    2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    2574 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2575 msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
    2576 
    2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    2578 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2579 msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
    2580 
    2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    2582 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2583 msgstr ""
    2584 "Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
    2585 
    2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    2587 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2588 msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
    2589 
    2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    2591 msgid "OSM Data"
    2592 msgstr "OSM-data"
    2593 
    2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
    2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
    2596 msgid "Separator"
    2597 msgstr "Avgränsare"
    2598 
    2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
    2600 msgid "Toolbar"
    2601 msgstr "Verktygsrad"
    2602 
    2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
    2604 msgid "Available"
    2605 msgstr "Tillgänglig"
    2606 
    2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
    2608 msgid "Toolbar customization"
    2609 msgstr "Inställning av verktygsrad"
    2610 
    2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
    2612 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2613 msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
    2614 
    2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    2616 msgid "Map Projection"
    2617 msgstr "Kartprojektion"
    2618 
    2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    2620 msgid "Projection method"
    2621 msgstr "Projektionsmetod"
    2622 
    2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    2624 msgid "Display coordinates as"
    2625 msgstr "Visa koordinater som"
    2626 
    2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    2628 msgid "Shortcut Preferences"
    2629 msgstr "Inställningar för kortkommandon"
    2630 
    2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    2632 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    2633 msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
    2634 
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    2636 msgid "Action"
    2637 msgstr "Åtgärd"
    2638 
    2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    2640 msgid "Shortcut"
    2641 msgstr "Kortkommando"
    2642 
    2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2644 msgid "Advanced Preferences"
    2645 msgstr "Avancerade inställningar"
    2646 
    2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    2648 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2649 msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
    2650 
    2651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    2652 msgid "Current value is default."
    2653 msgstr "Nuvarande värde är förval."
    2654 
    2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    2656 #, java-format
    2657 msgid "Default value is ''{0}''."
    2658 msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
    2659 
    2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    2661 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2662 msgstr ""
    2663 "Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
    2664 
    2665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    2666 msgid "Enter a new key/value pair"
    2667 msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
    2668 
    2669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    2670 #, java-format
    2671 msgid "New value for {0}"
    2672 msgstr "Nytt värde för {0}"
    2673 
    2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    2675 msgid "disabled"
    2676 msgstr "avaktiverad"
    2677 
    2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    2679 msgid "no modifier"
    2680 msgstr "ingen modifierare"
    2681 
    2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    2683 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    2684 msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
    2685 
    2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    2687 msgid ""
    2688 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    2689 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    2690 msgstr ""
    2691 "<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
    2692 "behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
    2693 
    2694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    2695 msgid ""
    2696 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    2697 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    2698 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    2699 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    2700 "</p>"
    2701 msgstr ""
    2702 "<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
    2703 "för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
    2704 "innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
    2705 "kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
    2706 "du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
    2707 
    2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    2709 msgid ""
    2710 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    2711 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    2712 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    2713 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    2714 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    2715 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    2716 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    2717 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    2718 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    2719 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    2720 msgstr ""
    2721 "<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
    2722 "innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
    2723 "känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
    2724 "enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
    2725 "ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
    2726 "tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
    2727 "den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
    2728 "kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
    2729 "använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
    2730 "tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
    2731 "du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
    2732 "JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
    2733 "+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
    2734 
    2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    2736 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    2737 msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
    2738 
    2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    2740 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    2741 msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
    2742 
    2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    2744 msgid ""
    2745 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    2746 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    2747 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    2748 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    2749 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    2750 msgstr ""
    2751 "<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
    2752 "använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
    2753 "kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
    2754 "alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
    2755 "alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
    2756 "JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
    2757 
    2758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    2759 msgid ""
    2760 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    2761 "</p>"
    2762 msgstr ""
    2763 "<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
    2764 "påträffas.</p>"
    2765 
    2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    2767 msgid "Read First"
    2768 msgstr "Läs först"
    2769 
    2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    2771 msgid "Use default"
    2772 msgstr "Använd förval"
    2773 
    2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    2775 msgid "Disable"
    2776 msgstr "Avaktivera"
    2777 
    2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    2779 msgid "Key:"
    2780 msgstr "Tangent:"
    2781 
    2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    2783 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    2784 msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
    2785 
    2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    2787 msgid "Keyboard Shortcuts"
    2788 msgstr "Kortkommandon"
    2789 
    2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    2791 msgid "Edit Shortcuts"
    2792 msgstr "Redigera kortkommandon"
    2793 
    2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    2797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    2798 msgid "Primary modifier:"
    2799 msgstr "Förstahandsmodifierare:"
    2800 
    2801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    2805 msgid "Secondary modifier:"
    2806 msgstr "Andrahandsmodifierare:"
    2807 
    2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    2809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    2810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    2811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    2812 msgid "Tertiary modifier:"
    2813 msgstr "Tredjehandsmodifierare"
    2814 
    2815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    2816 msgid "Menu Shortcuts"
    2817 msgstr "Kortkommandon i menyn"
    2818 
    2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    2820 msgid "Hotkey Shortcuts"
    2821 msgstr "Snabbtangenter"
    2822 
    2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    2824 msgid "Subwindow Shortcuts"
    2825 msgstr "Kortkommandon för underfönster"
    2826 
    2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    2828 msgid "Modifier Groups"
    2829 msgstr "Modifierargrupper"
    2830 
    2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    2833 msgid "layer not in list."
    2834 msgstr "lagret finns inte i listan."
    2835 
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    2837 #, java-format
    2838 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
    2839 msgstr ""
    2840 
    2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2842 msgid "usage"
    2843 msgstr "användning"
    2844 
    2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    2846 msgid "options"
    2847 msgstr "alternativ"
    2848 
    2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2850 msgid "Show this help"
    2851 msgstr "Visa denna hjälptext"
    2852 
    2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    2854 msgid "Standard unix geometry argument"
    2855 msgstr ""
    2856 
    2857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2858 msgid "Download the bounding box"
    2859 msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
    2860 
    2861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    2862 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2863 msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2864 
    2865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    2866 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2867 msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
    2868 
    2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    2870 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2871 msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
    2872 
    2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    2874 msgid "Select with the given search"
    2875 msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
    2876 
    2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2878 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2879 msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
    2880 
    2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    2882 msgid "Reset the preferences to default"
    2883 msgstr "Återställ inställningarna till förval"
    2884 
    2885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    2886 msgid "Set the language."
    2887 msgstr "Ange språk"
    2888 
    2889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    2890 msgid "examples"
    2891 msgstr "exempel"
    2892 
    2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    2894 msgid ""
    2895 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2896 "some data before --selection"
    2897 msgstr ""
    2898 "Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
    2899 "data innan --selection"
    2900 
    2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    2902 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2903 msgstr ""
    2904 
    2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    2906 msgid "Activating updated plugins"
    2907 msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
    2908 
    2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    2910 msgid "Loading early plugins"
    2911 msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
    2912 
    2913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    2914 msgid "Setting defaults"
    2915 msgstr "Anger förval"
    2916 
    2917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
    2918 msgid "Loading plugins"
    2919 msgstr "Hämtar insticksmoduler"
     5120"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     5121"in the history list."
     5122msgstr ""
     5123"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
     5124"historiklistan."
     5125
     5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     5128msgid "Not implemented yet."
     5129msgstr "Inte implementerat ännu."
     5130
     5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     5133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     5134msgid "Authors"
     5135msgstr "Upphovsmän"
     5136
     5137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     5138msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     5139msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
     5140
     5141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     5142msgid "Author"
     5143msgstr "Upphovsman"
     5144
     5145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     5146msgid "# Objects"
     5147msgstr "# objekt"
     5148
     5149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     5150#, java-format
     5151msgid "Authors: {0}"
     5152msgstr "Upphovsmän: {0}"
    29205153
    29215154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    29385171msgstr "jämkad version:"
    29395172
    2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2941 msgid "Error while parsing"
    2942 msgstr "Fel vid tolkning"
    2943 
    2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2945 msgid "File not found"
    2946 msgstr "Filen hittades inte"
    2947 
    2948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
    2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
    2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
    2951 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
    2952 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
    2953 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
    2954 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
    2955 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    2956 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
    2957 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
    2958 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
    2959 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
    2960 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
    2961 msgid "unknown"
    2962 msgstr "okänd"
    2963 
    2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
    2965 #, java-format
    2966 msgid ""
    2967 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    2968 "required."
    2969 msgstr ""
    2970 "Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
    2971 "längre."
    2972 
    2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
    2974 #, java-format
    2975 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    2976 msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
    2977 
    2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
    2979 #, java-format
    2980 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    2981 msgstr ""
    2982 
    2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
    2984 #, java-format
    2985 msgid "Plugin not found: {0}."
    2986 msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
    2987 
    2988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
    2989 #, java-format
    2990 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    2991 msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
    2992 
    2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
    2994 msgid ""
    2995 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    2996 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    2997 msgstr ""
    2998 "(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
    2999 "med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
    3000 
    3001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
    3002 #, java-format
    3003 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    3004 msgstr ""
    3005 "Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
    3006 "inställningarna?"
    3007 
    3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
    3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
    3010 msgid "Disable plugin"
    3011 msgstr "Avaktivera insticksmodul"
    3012 
    3013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
    3014 msgid ""
    3015 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    3016 "overwrite the existing ones."
    3017 msgstr ""
    3018 "Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
    3019 "JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
    3020 
    3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
    3022 #, java-format
    3023 msgid ""
    3024 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    3025 msgstr ""
    3026 "Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
    3027 
    3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
    3029 #, java-format
    3030 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    3031 msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
    3032 
    3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
    3034 msgid ""
    3035 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    3036 msgstr ""
    3037 "Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
    3038 "innan du rapporterar en bugg."
    3039 
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
    3041 msgid "Should the plugin be disabled?"
    3042 msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
    3043 
    3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
    3045 msgid ""
    3046 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    3047 "unload the plugin."
    3048 msgstr ""
    3049 "Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
    3050 "frigöra insticksmodulen."
    3051 
    3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
    3053 msgid ""
    3054 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    3055 "about the problem."
    3056 msgstr ""
    3057 "Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
    3058 "JOSM från."
    3059 
    3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
    3061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
    3062 msgid "no description available"
    3063 msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
    3064 
    3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    3066 #, java-format
    3067 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    3068 msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
    3069 
    3070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    3071 msgid "Update Plugins"
    3072 msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
    3073 
    3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    3075 #, java-format
    3076 msgid ""
    3077 "There were problems with the following plugins:\n"
    3078 "\n"
    3079 " {0}"
    3080 msgstr ""
    3081 "Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
    3082 "\n"
    3083 "\n"
    3084 " {0}"
    3085 
    3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    3087 #, java-format
    3088 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    3089 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    3090 msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
    3091 msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
    3092 
    3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
    3094 #, java-format
    3095 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    3096 msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
    3097 
    3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
    3099 #, java-format
    3100 msgid ""
    3101 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    3102 msgstr ""
    3103 "Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
    3104 
    3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    3106 #, java-format
    3107 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    3108 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    3109 msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
    3110 msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
    3111 
    3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    3113 msgid "No plugin information found."
    3114 msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
    3115 
    3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    3117 msgid "All installed plugins are up to date."
    3118 msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
    3119 
    3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    3121 #, java-format
    3122 msgid ""
    3123 "Update the following plugins:\n"
    3124 "\n"
    3125 "{0}"
    3126 msgstr ""
    3127 "Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
    3128 "\n"
    3129 "{0}"
    3130 
    3131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
    3132 #, java-format
    3133 msgid ""
    3134 "Download the following plugins?\n"
    3135 "\n"
    3136 "{0}"
    3137 msgstr ""
    3138 "Hämta följande insticksmoduler?\n"
    3139 "\n"
    3140 "{0}"
    3141 
    3142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
    3143 msgid "Download missing plugins"
    3144 msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
    3145 
    3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    3147 #, java-format
    3148 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    3149 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    3150 
    3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    3152 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    3153 msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
    3154 
    3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    3156 #, java-format
    3157 msgid ""
    3158 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
    3159 "version by deleting existing archive?\n"
    3160 "\n"
    3161 "{0}"
    3162 msgstr ""
    3163 "Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
    3164 "nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
    3165 "\n"
    3166 "{0}"
    3167 
    3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    3169 msgid "Plugin already exists"
    3170 msgstr "Insticksmodulen finns redan"
    3171 
    3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
    3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    3174 #, java-format
    3175 msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    3176 msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
    3177 
    3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    3179 #, java-format
    3180 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    3181 msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
    3182 
    3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    3184 msgid "RemoveRelationMember"
    3185 msgstr "TaBortRelationsMedlem"
    3186 
    3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    3188 msgid "Rotate"
    3189 msgstr "Rotera"
    3190 
    3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    3192 msgid "Sequence"
    3193 msgstr "Sekvens"
    3194 
    3195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    3196 msgid "Move"
    3197 msgstr "Flytta"
    3198 
    3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    3200 msgid "Change"
    3201 msgstr "Ändra"
    3202 
    3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    3204 #, java-format
    3205 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    3206 msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
    3207 
    3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    3209 #, java-format
    3210 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    3211 msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
    3212 
    3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    3216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    3217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    3218 msgid "object"
    3219 msgid_plural "objects"
    3220 msgstr[0] "objekt"
    3221 msgstr[1] "objekt"
    3222 
    3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    3224 #, java-format
    3225 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    3226 msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
    3227 
    3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    3229 #, java-format
    3230 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    3231 msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
    3232 
    3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    3234 #, java-format
    3235 msgid "Delete {1} {0}"
    3236 msgstr "Ta bort {1} {0}"
    3237 
    3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    3239 #, java-format
    3240 msgid "Delete {0} {1}"
    3241 msgstr "Ta bort {0} {1}"
    3242 
    3243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    3244 #, java-format
    3245 msgid ""
    3246 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    3247 "Delete from relation?"
    3248 msgstr ""
    3249 "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
    3250 "Ta bort från relationen?"
    3251 
    3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    3254 msgid "Conflicting relation"
    3255 msgstr "Relationskonflikt"
    3256 
    3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    3258 #, java-format
    3259 msgid ""
    3260 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    3261 "Delete from relation?"
    3262 msgstr ""
    3263 "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
    3264 "Ta bort från relationen?"
    3265 
    3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    3267 msgid "Split way segment"
    3268 msgstr "Dela delsträcka"
    3269 
    3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
    3271 msgid ""
    3272 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    3273 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    3274 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    3275 msgstr ""
    3276 "Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
    3277 "Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
    3278 "använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
    3279 
    3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    3281 #, java-format
    3282 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    3283 msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
    3284 
    3285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    3286 msgid "deleted"
    3287 msgstr "raderad"
    3288 
    3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    3290 msgid "true"
    3291 msgstr "sann"
    3292 
    3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    3294 msgid "false"
    3295 msgstr "falsk"
    3296 
    3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    3298 msgid "position"
    3299 msgstr "position"
    3300 
    3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    3302 msgid "different"
    3303 msgstr "olik"
    3304 
    3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
    3306 #, java-format
    3307 msgid "Malformed config file at lines {0}"
    3308 msgstr ""
    3309 
    3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
    3311 #, java-format
    3312 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    3313 msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
    3314 
    3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
    3316 #, java-format
    3317 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    3318 msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
    3319 
    3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    3321 msgid "Decimal Degrees"
    3322 msgstr "Decimalgrader"
    3323 
    3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    3325 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    3326 msgstr "Grader Minuter Sekunder"
    3327 
    3328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    3329 msgid "S"
    3330 msgstr "S"
    3331 
    3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    3333 msgid "N"
    3334 msgstr "N"
    3335 
    3336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    3337 msgid "W"
    3338 msgstr "V"
    3339 
    3340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    3341 msgid "E"
    3342 msgstr "Ö"
    3343 
    3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    3345 #, java-format
    3346 msgid ""
    3347 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    3348 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    3349 "Use another projection system if you are not using\n"
    3350 "a French WMS server.\n"
    3351 "Do not upload any data after this message."
    3352 msgstr ""
    3353 "Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
    3354 "för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
    3355 "Använd ett annat projektionsystem om du\n"
    3356 "inte använder en franska WMS-server.\n"
    3357 "Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
    3358 
    3359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    3360 msgid ""
    3361 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    3362 "the current Lambert zone limits.\n"
    3363 "Do not upload any data after this message.\n"
    3364 "Undo your last action, save your work\n"
    3365 "and start a new layer on the new zone."
    3366 msgstr ""
    3367 
    3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    3369 msgid "Lambert Zone (France)"
    3370 msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
    3371 
    3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    3373 msgid "EPSG:4326"
    3374 msgstr "EPSG:4326"
    3375 
    3376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    3377 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    3378 msgstr "Lambertzon (Estland)"
    3379 
    3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    3381 msgid "Mercator"
    3382 msgstr "Mercator"
    3383 
    3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    3385 #, java-format
    3386 msgid "Preferences stored on {0}"
    3387 msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
    3388 
    3389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    3390 #, java-format
    3391 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    3392 msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
    3393 
    3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    3395 msgid "Could not load preferences from server."
    3396 msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
    3397 
    3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
    3399 msgid "Area style way is not closed."
    3400 msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
    3401 
    3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
    3403 #, java-format
    3404 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    3405 msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
    3406 
    3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
    3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
    3409 msgid "Empty member in relation."
    3410 msgstr "Tom medlem i relationen."
    3411 
    3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
    3414 #, java-format
    3415 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    3416 msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
    3417 
    3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
    3419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
    3420 #, java-format
    3421 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    3422 msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
    3423 
    3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
    3425 msgid "More than one \"from\" way found."
    3426 msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
    3427 
    3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
    3429 msgid "More than one \"to\" way found."
    3430 msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
    3431 
    3432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
    3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
    3434 #, java-format
    3435 msgid "Unknown role ''{0}''."
    3436 msgstr "Okänd roll ''{0}''."
    3437 
    3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
    3439 #, java-format
    3440 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    3441 msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
    3442 
    3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
    3444 msgid "No \"from\" way found."
    3445 msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
    3446 
    3447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
    3448 msgid "No \"to\" way found."
    3449 msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
    3450 
    3451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
    3452 msgid "No \"via\" node found."
    3453 msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
    3454 
    3455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
    3456 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    3457 msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
    3458 
    3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
    3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
    3461 #, java-format
    3462 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    3463 msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
    3464 
    3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
    3466 #, java-format
    3467 msgid "Style for restriction {0} not found."
    3468 msgstr ""
    3469 
    3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
    3471 #, java-format
    3472 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    3473 msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
    3474 
    3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    3476 #, java-format
    3477 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    3478 msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
    3479 
    3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
    3481 #, java-format
    3482 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    3483 msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
    3484 
    3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
    3486 #, java-format
    3487 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    3488 msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
    3489 
    3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
    3491 #, java-format
    3492 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    3493 msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
    3494 
    3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
    3496 #, java-format
    3497 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    3498 msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
    3499 
    3500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
    3501 #, java-format
    3502 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    3503 msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
    3504 
    3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
    3506 msgid "untagged"
    3507 msgstr "otaggade"
    3508 
    3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
    3510 msgid "text"
    3511 msgstr "text"
    3512 
    3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    3514 msgid "inactive"
    3515 msgstr "inaktiv"
    3516 
    3517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    3520 msgid "selected"
    3521 msgstr "markerad"
    3522 
    3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    3525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    3526 msgid "relation"
    3527 msgid_plural "relations"
    3528 msgstr[0] "relation"
    3529 msgstr[1] "relationer"
    3530 
    3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    3532 msgid "untagged way"
    3533 msgstr "otaggade sträcka"
    3534 
    3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    3536 msgid "incomplete way"
    3537 msgstr "ofullständig sträcka"
    3538 
    3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    3540 #, java-format
    3541 msgid " [id: {0}]"
    3542 msgstr " [id: {0}]"
    3543 
    3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    3545 #, java-format
    3546 msgid "Error: {0}"
    3547 msgstr "Fel: {0}"
    3548 
    3549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    3550 #, java-format
    3551 msgid "Warning: {0}"
    3552 msgstr "Varning: {0}"
    3553 
    3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    3557 msgid "incomplete"
    3558 msgstr "ofullständig"
    3559 
    3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
    3561 msgid "highway"
    3562 msgstr "landsväg"
    3563 
    3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    3565 msgid "railway"
    3566 msgstr "järnväg"
    3567 
    3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
    3569 msgid "waterway"
    3570 msgstr "vattendrag"
    3571 
    3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
    3573 msgid "landuse"
    3574 msgstr "markanvändning"
    3575 
    3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    3577 #, java-format
    3578 msgid "{0} member"
    3579 msgid_plural "{0} members"
    3580 msgstr[0] "{0} medlem"
    3581 msgstr[1] "{0} medlemmar"
    3582 
    3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3585 msgid "Duplicate"
    3586 msgstr "Duplicera"
    3587 
    3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    3589 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3590 msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
    3591 
    3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    3602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    3604 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    3605 #, java-format
    3606 msgid "Edit: {0}"
    3607 msgstr "Redigera: {0}"
    3608 
    3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    3610 msgid "JOSM Online Help"
    3611 msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
    3612 
    3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    3615 msgid "Open in Browser"
    3616 msgstr "Öppna i webbläsare"
    3617 
    3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    3619 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    3620 msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
    3621 
    3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    3624 #, java-format
    3625 msgid "Error while loading page {0}"
    3626 msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
    3627 
    3628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3630 msgid "Zoom Out"
    3631 msgstr "Zooma ut"
    3632 
    3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    3635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    3636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    3637 #, java-format
    3638 msgid "View: {0}"
    3639 msgstr "Visa: {0}"
    3640 
    3641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    3642 msgid "Delete selected objects."
    3643 msgstr "Ta bort valda objekt."
    3644 
    3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    3647 msgid "Rename layer"
    3648 msgstr "Byt namn på lager"
    3649 
    3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    3651 msgid "Also rename the file"
    3652 msgstr "Byt också namn på filen"
    3653 
    3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    3655 #, java-format
    3656 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    3657 msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
    3658 
    3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    3661 msgid "History of Element"
    3662 msgstr "Objektshistorik"
    3663 
    3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    3665 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    3666 msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
    3667 
    3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    3669 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    3670 msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
    3671 
    3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    3675 msgid "Align Nodes in Line"
    3676 msgstr "Placera noderna i en rak linje"
    3677 
    3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3679 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    3680 msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
    3681 
    3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    3687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3692 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    3693 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    3694 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    3695 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    3696 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    3697 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    3698 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     5173#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    36995174#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    3700 #, java-format
    3701 msgid "Tool: {0}"
    3702 msgstr "Vertyg: {0}"
    3703 
    3704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    3705 msgid "Please select at least three nodes."
    3706 msgstr "Välj åtminstone tre noder."
    3707 
    3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
    3711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    3712 msgid "UNKNOWN"
    3713 msgstr "OKÄND"
    3714 
    3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    3716 msgid "About"
    3717 msgstr "Om"
    3718 
    3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    3720 msgid "Display the about screen."
    3721 msgstr "Visa om-skärmen"
    3722 
    3723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
    3724 #, java-format
    3725 msgid "Last change at {0}"
    3726 msgstr "Senast ändrad {0}"
    3727 
    3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
    3729 #, java-format
    3730 msgid "Java Version {0}"
    3731 msgstr "Javaversion {0}"
    3732 
    3733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
    3734 msgid "Homepage"
    3735 msgstr "Hemsida"
    3736 
    3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    3738 msgid "Bug Reports"
    3739 msgstr "Buggrapporter"
    3740 
    3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
    3742 msgid "News about JOSM"
    3743 msgstr "Nyheter om JOSM"
    3744 
    3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
    3746 msgid "Readme"
    3747 msgstr "Läsmig"
    3748 
    3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    3750 msgid "Revision"
    3751 msgstr "Utgåva"
    3752 
    3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
    3754 msgid "Contribution"
    3755 msgstr "Bidrag"
    3756 
    3757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    3758 msgid "About JOSM..."
    3759 msgstr "Om JOSM..."
    3760 
    3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    3762 msgid "File could not be found."
    3763 msgstr "Filen kunde inte hittas."
    3764 
    3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3767 msgid "Combine Way"
    3768 msgstr "Slå ihop sträckor"
    3769 
    3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3771 msgid "Combine several ways into one."
    3772 msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
    3773 
    3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    3775 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3776 msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
    3777 
    3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3779 msgid ""
    3780 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3781 "combine them?"
    3782 msgstr ""
    3783 "De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
    3784 
    3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    3786 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3787 msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
    3788 
    3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    3790 msgid ""
    3791 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3792 "reverse some of them?"
    3793 msgstr ""
    3794 "Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
    3795 "några av dem?"
    3796 
    3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    3798 msgid "Change directions?"
    3799 msgstr "Ändra riktning?"
    3800 
    3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    3803 msgid "Enter values for all conflicts."
    3804 msgstr "Ange värden för alla konflikter"
    3805 
    3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    3807 #, java-format
    3808 msgid "Combine {0} ways"
    3809 msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
    3810 
    3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    3812 msgid "All the ways were empty"
    3813 msgstr "Alla sträckor var tomma"
    3814 
    3815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    3816 msgid ""
    3817 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3818 "nodes)"
    3819 msgstr ""
    3820 "Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
    3821 "noder av dem)"
    3822 
    3823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3824 msgid "Preferences..."
    3825 msgstr "Inställningar..."
    3826 
    3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3828 msgid "Open a preferences page for global settings."
    3829 msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
    3830 
    3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    3833 msgid "Preferences"
    3834 msgstr "Inställningar"
    3835 
    3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    3837 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    3838 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
    3839 
    3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    3841 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    3842 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    3843 msgstr "GPX-filer"
    3844 
    3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    3846 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    3847 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
    3848 
    3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    3850 msgid ""
    3851 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    3852 "tracks."
    3853 msgstr ""
    3854 "Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
    3855 "licens."
    3856 
    3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    3859 msgid "Export to GPX..."
    3860 msgstr "Exportera till GPX..."
    3861 
    3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3863 msgid "Export the data to GPX file."
    3864 msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
    3865 
    3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    3867 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    3868 msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
    3869 
    3870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    3871 msgid "gps track description"
    3872 msgstr "beskrivning av gps-spår"
    3873 
    3874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    3875 msgid "Add author information"
    3876 msgstr "Lägg till information om upphovsman"
    3877 
    3878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    3879 msgid "Real name"
    3880 msgstr "Namn"
    3881 
    3882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    3883 msgid "Email"
    3884 msgstr "Email"
    3885 
    3886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    3887 msgid "Copyright (URL)"
    3888 msgstr "Copyright (URL)"
    3889 
    3890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    3891 msgid "Predefined"
    3892 msgstr "Fördefinierad"
    3893 
    3894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    3895 msgid "Copyright year"
    3896 msgstr "Copyrightår"
    3897 
    3898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    3899 msgid "Keywords"
    3900 msgstr "Nyckelord"
    3901 
    3902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    3903 msgid "Export options"
    3904 msgstr "Exportalternativ"
    3905 
    3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    3907 #, java-format
    3908 msgid ""
    3909 "Error while exporting {0}:\n"
    3910 "{1}"
    3911 msgstr ""
    3912 "Fel vid export av {0}:\n"
    3913 "{1}"
    3914 
    3915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    3916 msgid "Choose a predefined license"
    3917 msgstr "Välj en fördefinierad licens"
    3918 
    3919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3921 msgid "Save As..."
    3922 msgstr "Spara som..."
    3923 
    3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3925 msgid "Save the current data to a new file."
    3926 msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
    3927 
    3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    3930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    3934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    3935 #, java-format
    3936 msgid "File: {0}"
    3937 msgstr "Arkiv: {0}"
    3938 
    3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3941 msgid "Split Way"
    3942 msgstr "Dela sträcka"
    3943 
    3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3945 msgid "Split a way at the selected node."
    3946 msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
    3947 
    3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    3949 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    3950 msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
    3951 
    3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3953 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    3954 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    3955 msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
    3956 msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
    3957 
    3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    3959 msgid ""
    3960 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    3961 "way also."
    3962 msgstr ""
    3963 "Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
    3964 
    3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    3966 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    3967 msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
    3968 
    3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    3970 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    3971 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    3972 msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
    3973 msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
    3974 
    3975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    3977 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    3978 msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
    3979 
    3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    3981 msgid ""
    3982 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    3983 "middle of the way.)"
    3984 msgstr ""
    3985 "Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
    3986 "sträckan.)"
    3987 
    3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    3989 msgid ""
    3990 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    3991 "You should verify this and correct it when necessary."
    3992 msgstr ""
    3993 "Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
    3994 "Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
    3995 
    3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    3997 #, java-format
    3998 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    3999 msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
    4000 
    4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    4002 msgid "data"
    4003 msgstr "data"
    4004 
    4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    4006 msgid "layer"
    4007 msgstr "lager"
    4008 
    4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    4010 msgid "selection"
    4011 msgstr "urval"
    4012 
    4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    4014 msgid "download"
    4015 msgstr "nedhämtad data"
    4016 
    4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    4019 #, java-format
    4020 msgid "Zoom to {0}"
    4021 msgstr "Zooma till {0}"
    4022 
    4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    4024 #, java-format
    4025 msgid "Zoom the view to {0}."
    4026 msgstr "Zooma det visade till  {0}."
    4027 
    4028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    4029 msgid "Nothing selected to zoom to."
    4030 msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
    4031 
    4032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    4033 msgid "No conflicts to zoom to"
    4034 msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
    4035 
    4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    4037 msgid "Create a new map."
    4038 msgstr "Skapa ny karta"
    4039 
    4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    4041 msgid "unnamed"
    4042 msgstr "namnlös"
    4043 
    4044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    4046 msgid "Reverse Ways"
    4047 msgstr "Ändra riktning på sträckor"
    4048 
    4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    4050 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    4051 msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
    4052 
    4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    4054 msgid "Please select at least one way."
    4055 msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
    4056 
    4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    4058 msgid "Reverse ways"
    4059 msgstr "Ändra riktning på sträckor"
    4060 
    4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    4063 msgid "Upload to OSM..."
    4064 msgstr "Skicka in till OSM..."
    4065 
    4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    4067 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    4068 msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
    4069 
    4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    4071 msgid "Objects to add:"
    4072 msgstr "Nya objekt:"
    4073 
    4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    4075 msgid "Objects to modify:"
    4076 msgstr "Ändrade objekt:"
    4077 
    4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    4079 msgid "Objects to delete:"
    4080 msgstr "Borttagna objekt:"
    4081 
    4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    4083 msgid "Upload these changes?"
    4084 msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
    4085 
    4086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    4087 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    4088 msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
    4089 
    4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    4091 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    4092 msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
    4093 
    4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    4095 msgid "No changes to upload."
    4096 msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
    4097 
    4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    4099 msgid "Uploading data"
    4100 msgstr "Skickar data"
    4101 
    4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    4105 msgid "Paste"
    4106 msgstr "Klistra in"
    4107 
    4108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    4109 msgid "Paste contents of paste buffer."
    4110 msgstr ""
    4111 
    4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    4114 msgid "Open..."
    4115 msgstr "Öppna..."
    4116 
    4117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    4118 msgid "Open a file."
    4119 msgstr "Öppna en fil."
    4120 
    4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    4122 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    4123 #, java-format
    4124 msgid "Error while parsing {0}"
    4125 msgstr "Fel vid tolkning {0}"
    4126 
    4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    4128 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    4129 #, java-format
    4130 msgid "Could not read \"{0}\""
    4131 msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
    4132 
    4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    4134 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    4135 #, java-format
    4136 msgid "Unknown file extension: {0}"
    4137 msgstr "Okänt filformat: {0}"
    4138 
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    4141 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    4142 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    4143 #, java-format
    4144 msgid "Markers from {0}"
    4145 msgstr "Markörer från {0}"
    4146 
    4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    4148 msgid "Coordinates imported: "
    4149 msgstr "Koordinater importerade: "
    4150 
    4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    4152 msgid "Malformed sentences: "
    4153 msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
    4154 
    4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    4156 msgid "Checksum errors: "
    4157 msgstr "Checksum-fel: "
    4158 
    4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    4160 msgid "Unknown sentences: "
    4161 msgstr "Okända meningar: "
    4162 
    4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    4164 msgid "Zero coordinates: "
    4165 msgstr "Nollkoordinater: "
    4166 
    4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    4168 msgid "NMEA import success"
    4169 msgstr "Import från NMEA genomförd"
    4170 
    4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    4172 msgid "NMEA import faliure!"
    4173 msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
    4174 
    4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    4177 msgid "Save"
    4178 msgstr "Spara"
    4179 
    4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    4181 msgid "Save the current data."
    4182 msgstr "Spara nuvarande data."
    4183 
    4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    4185 msgid "Load Selection"
    4186 msgstr "Hämta urval"
    4187 
    4188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    4189 #, java-format
    4190 msgid "Contact {0}..."
    4191 msgstr "Kontakta {0}..."
    4192 
    4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    4194 msgid "Downloading..."
    4195 msgstr "Hämtar..."
    4196 
    4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    4198 #, java-format
    4199 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    4200 msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
    4201 
    4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    4203 #, java-format
    4204 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    4205 msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
    4206 
    4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    4208 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    4209 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    4210 msgid "No data loaded."
    4211 msgstr "Ingen data har lästs in."
    4212 
    4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    4214 msgid "Please enter a search string."
    4215 msgstr "Ange en söksträng."
    4216 
    4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    4218 msgid "replace selection"
    4219 msgstr "ersätt urval"
    4220 
    4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    4222 msgid "add to selection"
    4223 msgstr "utöka urval"
    4224 
    4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    4226 msgid "remove from selection"
    4227 msgstr "ta bort från urval"
    4228 
    4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    4230 msgid "case sensitive"
    4231 msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
    4232 
    4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    4234 msgid "regular expression"
    4235 msgstr "reguljärt uttryck"
    4236 
    4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    4238 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    4239 msgstr ""
    4240 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
    4241 "värde som helst."
    4242 
    4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    4244 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    4245 msgstr ""
    4246 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
    4247 "som helst."
    4248 
    4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    4250 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    4251 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
    4252 
    4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    4254 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    4255 msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak'  i nyckeln name."
    4256 
    4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    4258 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    4259 msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
    4260 
    4261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    4262 msgid "<u>Special targets:</u>"
    4263 msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
    4264 
    4265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    4266 msgid ""
    4267 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    4268 msgstr ""
    4269 "<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
    4270 "<b>relation</b> för relation)"
    4271 
    4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    4273 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    4274 msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
    4275 
    4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    4277 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    4278 msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
    4279 
    4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    4281 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    4282 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
    4283 
    4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    4285 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    4286 msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
    4287 
    4288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    4289 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    4290 msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
    4291 
    4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    4293 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    4294 msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
    4295 
    4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    4297 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    4298 msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
    4299 
    4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    4301 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    4302 msgstr ""
    4303 "Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
    4304 "innehåller :)"
    4305 
    4306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    4307 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    4308 msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
    4309 
    4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    4311 #, java-format
    4312 msgid "No match found for ''{0}''"
    4313 msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
    4314 
    4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    4316 #, java-format
    4317 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    4318 msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
    4319 
    4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    4321 #, java-format
    4322 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    4323 msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
    4324 
    4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    4326 #, java-format
    4327 msgid "Found {0} matches"
    4328 msgstr "{0} sökträffar"
    4329 
    4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    4331 msgid "CI"
    4332 msgstr ""
    4333 
    4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    4335 msgid "CS"
    4336 msgstr ""
    4337 
    4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    4339 msgid "RX"
    4340 msgstr ""
    4341 
    4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    4343 #, java-format
    4344 msgid ""
    4345 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    4346 "\n"
    4347 "{2}"
    4348 msgstr ""
    4349 "Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
    4350 "fullständigt fel:\n"
    4351 "\n"
    4352 "{2}"
    4353 
    4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    4355 msgid "Missing arguments for or."
    4356 msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
    4357 
    4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    4359 msgid "Missing argument for not."
    4360 msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
    4361 
    4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    4363 msgid "Expected closing parenthesis."
    4364 msgstr "En avslutande parentes förväntades"
    4365 
    4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    4368 msgid "Join Node to Way"
    4369 msgstr "Anslut nod till sträcka"
    4370 
    4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    4372 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    4373 msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
    4374 
    4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    4376 msgid "Join Node and Line"
    4377 msgstr "Förena nod och linje"
    4378 
    4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    4382 msgid "Align Nodes in Circle"
    4383 msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
    4384 
    4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    4386 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    4387 msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
    4388 
    4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    4390 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    4391 msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
    4392 
    4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    4394 msgid "Please select at least four nodes."
    4395 msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
    4396 
    4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    4398 msgid ""
    4399 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    4400 "a bug."
    4401 msgstr ""
    4402 
    4403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    4404 msgid "No document open so nothing to save."
    4405 msgstr ""
    4406 "Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
    4407 
    4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    4409 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    4410 msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
    4411 
    4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    4413 msgid "Empty document"
    4414 msgstr "Tomt dokument"
    4415 
    4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    4417 msgid ""
    4418 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    4419 "if you rejected all. Continue?"
    4420 msgstr ""
    4421 "Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
    4422 "som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
    4423 
    4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    4425 msgid "Save GPX file"
    4426 msgstr "Spara GPX-fil"
    4427 
    4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    4429 msgid "Save OSM file"
    4430 msgstr "Spara OSM-fil"
    4431 
    4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    4433 msgid "Could not back up file."
    4434 msgstr "Kunde inte backa upp filen."
    4435 
    4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    4438 msgid "Unknown file extension."
    4439 msgstr "Okänd filändelse."
    4440 
    4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    4443 msgid "An error occurred while saving."
    4444 msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
    4445 
    4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    4447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    4448 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    4449 msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
    4450 
    4451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    4452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    4453 msgid "Redo"
    4454 msgstr "Återställ"
    4455 
    4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    4457 msgid "Redo the last undone action."
    4458 msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
    4459 
    4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    4461 msgid "Delete Mode"
    4462 msgstr "Borttagningsläge"
    4463 
    4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    4465 msgid "Delete nodes or ways."
    4466 msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
    4467 
    4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    4469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    4470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    4473 #, java-format
    4474 msgid "Mode: {0}"
    4475 msgstr "Läge: {0}"
    4476 
    4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    4478 msgid ""
    4479 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    4480 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    4481 msgstr ""
    4482 "Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
    4483 "noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
    4484 
    4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    4486 msgid ""
    4487 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    4488 "+release to synchronize audio at that point."
    4489 msgstr ""
    4490 "Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
    4491 "därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
    4492 
    4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    4495 msgid "Extrude"
    4496 msgstr "Dra ut"
    4497 
    4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4499 msgid "Create areas"
    4500 msgstr "Skapa ytor"
    4501 
    4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    4503 msgid "Extrude Way"
    4504 msgstr "Dra ut sträcka"
    4505 
    4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    4508 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    4509 msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
    4510 
    4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    4512 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    4513 msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
    4514 
    4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    4517 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    4518 msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
    4519 
    4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    4521 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    4522 msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
    4523 
    4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4527 msgid "Draw"
    4528 msgstr "Rita"
    4529 
    4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4531 msgid "Draw nodes"
    4532 msgstr "Rita noder"
    4533 
    4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4535 msgid "Mode: Draw Focus"
    4536 msgstr ""
    4537 
    4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
    4539 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    4540 msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
    4541 
    4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
    4543 msgid "Add node"
    4544 msgstr "Lägg till nod"
    4545 
    4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    4547 msgid "Add node into way"
    4548 msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
    4549 
    4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
    4551 msgid "Connect existing way to node"
    4552 msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
    4553 
    4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
    4555 msgid "Add a new node to an existing way"
    4556 msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
    4557 
    4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
    4559 msgid "Add node into way and connect"
    4560 msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
    4561 
    4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
    4563 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    4564 msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
    4565 
    4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
    4567 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    4568 msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
    4569 
    4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    4571 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    4572 msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
    4573 
    4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
    4575 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    4576 msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
    4577 
    4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
    4579 msgid "Click to insert a new node."
    4580 msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
    4581 
    4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    4583 msgid "Select, move and rotate objects"
    4584 msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
    4585 
    4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    4587 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    4588 msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
    4589 
    4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    4591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    4592 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    4593 msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
    4594 
    4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    4596 msgid ""
    4597 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    4598 msgstr ""
    4599 "Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
    4600 "nod."
    4601 
    4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    4603 msgid ""
    4604 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    4605 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    4606 msgstr ""
    4607 "Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
    4608 "bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
    4609 
    4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    4612 msgid "Zoom"
    4613 msgstr "Zooma:"
    4614 
    4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4616 msgid "Zoom and move map"
    4617 msgstr "Zooma och flytta kartan"
    4618 
    4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    4620 msgid ""
    4621 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    4622 "move zoom with right button"
    4623 msgstr ""
    4624 "Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
    4625 "ned, höger; flytta karta med högerknappen"
    4626 
    4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4629 #: trans_surveyor.java:68
    4630 msgid "Exit"
    4631 msgstr "Avsluta"
    4632 
    4633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4634 msgid "Exit the application."
    4635 msgstr "Avsluta programmet."
    4636 
    4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    4639 msgid "Merge Nodes"
    4640 msgstr "Slå ihop noder"
    4641 
    4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4643 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    4644 msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
    4645 
    4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    4647 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    4648 msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
    4649 
    4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    4651 msgid ""
    4652 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    4653 "to merge them?"
    4654 msgstr ""
    4655 "De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
    4656 
    4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    4658 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    4659 msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
    4660 
    4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    4662 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    4663 msgstr ""
    4664 "Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
    4665 "behöva tas bort."
    4666 
    4667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    4668 #, java-format
    4669 msgid "Merge {0} nodes"
    4670 msgstr "Slå ihop {0} noder"
    4671 
    4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    4674 msgid "Orthogonalize Shape"
    4675 msgstr "Räta upp form"
    4676 
    4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    4678 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    4679 msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
    4680 
    4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    4682 msgid "Only two nodes allowed"
    4683 msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
    4684 
    4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    4686 msgid "Selection must consist only of ways."
    4687 msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
    4688 
    4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    4690 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    4691 msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
    4692 
    4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    4694 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    4695 msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
    4696 
    4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    4698 msgid ""
    4699 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    4700 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    4701 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    4702 msgstr ""
    4703 "<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
    4704 "till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
    4705 "projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
    4706 "du fortsätta?"
    4707 
    4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    4709 msgid "Only one node selected"
    4710 msgstr "Enbart en nod vald"
    4711 
    4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    4713 msgid "Orthogonalize"
    4714 msgstr "Räta upp"
    4715 
    4716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    4718 msgid "Toggle GPX Lines"
    4719 msgstr "Alternera gpx-linjer"
    4720 
    4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4722 #, java-format
    4723 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    4724 msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
    4725 
    4726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    4728 msgid "Zoom In"
    4729 msgstr "Zooma in"
    4730 
    4731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    4735 msgid "Unselect All"
    4736 msgstr "Avmarkera alla"
    4737 
    4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4739 msgid "Unselect all objects."
    4740 msgstr "Avmarkera alla objekt."
    4741 
    4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    4743 msgid "Unselect All (Focus)"
    4744 msgstr ""
    4745 
    4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    4747 msgid "Unselect All (Escape)"
    4748 msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
    4749 
    4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    4753 msgid "Create Circle"
    4754 msgstr "Skapa cirkel"
    4755 
    4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4757 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    4758 msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
    4759 
    4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    4761 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4762 msgstr ""
    4763 "Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
    4764 "noder."
    4765 
    4766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    4767 msgid "Those nodes are not in a circle."
    4768 msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
    4769 
    4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    4772 msgid "Open Location..."
    4773 msgstr "Öppna plats..."
    4774 
    4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    4776 msgid "Open an URL."
    4777 msgstr "Öppna en URL."
    4778 
    4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    4780 msgid "Separate Layer"
    4781 msgstr "Skilda lager"
    4782 
    4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    4784 msgid "Download Location"
    4785 msgstr "Hämta plats"
    4786 
    4787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    4790 msgid "Add Node..."
    4791 msgstr "Lägg till nod..."
    4792 
    4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    4794 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    4795 msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
    4796 
    4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    4798 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    4799 msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
    4800 
    4801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    4802 msgid "Use decimal degrees."
    4803 msgstr "Använd decimalgrader."
    4804 
    4805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    4806 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    4807 msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
    4808 
    4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    4810 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    4811 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    4812 msgid "Latitude"
    4813 msgstr "Latitud"
    4814 
    4815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    4816 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    4817 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    4818 msgid "Longitude"
    4819 msgstr "Longitud"
    4820 
    4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    4822 msgid "up"
    4823 msgstr "upp"
    4824 
    4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    4826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    4827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    4828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    4829 #, java-format
    4830 msgid "Move objects {0}"
    4831 msgstr "Flytta objekt {0}"
    4832 
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    4834 msgid "down"
    4835 msgstr "ned"
    4836 
    4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    4838 msgid "left"
    4839 msgstr "vänster"
    4840 
    4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    4842 msgid "right"
    4843 msgstr "höger"
    4844 
    4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    4846 #, java-format
    4847 msgid "Move {0}"
    4848 msgstr "Flytta {0}"
    4849 
    4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    4851 #, java-format
    4852 msgid "Moves Objects {0}"
    4853 msgstr "Flytta objekt {0}"
    4854 
    4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    4856 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    4857 msgid "File exists. Overwrite?"
    4858 msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
    4859 
    4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    4861 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    4862 msgid "Overwrite"
    4863 msgstr "Skriv över"
    4864 
    4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    4867 msgid "Copy"
    4868 msgstr "Kopiera"
    4869 
    4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    4871 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    4872 msgstr ""
    4873 
    4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    4875 msgid "Please select something to copy."
    4876 msgstr "Välj någonting att kopiera."
    4877 
    4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    4880 msgid "UnGlue Ways"
    4881 msgstr "Frigör sträckor"
    4882 
    4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4884 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    4885 msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
    4886 
    4887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    4888 msgid "This node is not glued to anything else."
    4889 msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
    4890 
    4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    4892 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    4893 msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
    4894 
    4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4896 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    4897 msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
    4898 
    4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    4900 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    4901 msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
    4902 
    4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    4904 msgid "Select either:"
    4905 msgstr "Välj antingen:"
    4906 
    4907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    4908 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    4909 msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
    4910 
    4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    4912 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    4913 msgstr ""
    4914 "* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
    4915 
    4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    4917 msgid ""
    4918 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    4919 msgstr ""
    4920 "* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
    4921 "eller"
    4922 
    4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    4924 msgid ""
    4925 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    4926 msgstr ""
    4927 "* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
    4928 "sträcka."
    4929 
    4930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    4931 msgid ""
    4932 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    4933 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    4934 "their\n"
    4935 "own copy and all nodes will be selected."
    4936 msgstr ""
    4937 "OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
    4938 "frigjorda\n"
    4939 "noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
    4940 "sträckor att\n"
    4941 "få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
    4942 
    4943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    4944 #, java-format
    4945 msgid "Dupe into {0} nodes"
    4946 msgstr "Duplicera till {0} noder"
    4947 
    4948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    4949 #, java-format
    4950 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    4951 msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
    4952 
    4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    4954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    4955 msgid "Back"
    4956 msgstr "Tillbaka"
    4957 
    4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    4959 msgid "Jump back."
    4960 msgstr "Hoppa tillbaka."
    4961 
    4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    4963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    4967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4969 #, java-format
    4970 msgid "Audio: {0}"
    4971 msgstr "Ljud: {0}"
    4972 
    4973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4975 msgid "Previous Marker"
    4976 msgstr "Föregående markering"
    4977 
    4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4979 msgid "Play previous marker."
    4980 msgstr "Spela upp föregående markering"
    4981 
    4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4984 msgid "Slower"
    4985 msgstr "Långsammare"
    4986 
    4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4988 msgid "Slower Forward"
    4989 msgstr "Långsammare framåt"
    4990 
    4991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4993 msgid "Next Marker"
    4994 msgstr "Nästa markering"
    4995 
    4996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4997 msgid "Play next marker."
    4998 msgstr "Spela upp nästa markering"
    4999 
    5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    5001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    5002 msgid "Forward"
    5003 msgstr "Framåt"
    5004 
    5005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    5006 msgid "Jump forward"
    5007 msgstr "Hoppa framåt"
    5008 
    5009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    5010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    5011 msgid "Play/Pause"
    5012 msgstr "Spela/pausa"
    5013 
    5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    5015 msgid "Play/pause audio."
    5016 msgstr "Spela/pausa ljud."
    5017 
    5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    5019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    5020 msgid "Faster"
    5021 msgstr "Snabbare"
    5022 
    5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    5024 msgid "Faster Forward"
    5025 msgstr "Snabbare framåt"
    5026 
    5027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    5028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    5029 msgid "Select All"
    5030 msgstr "Välj allt"
    5031 
    5032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    5033 msgid ""
    5034 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    5035 "objects too."
    5036 msgstr ""
    5037 "Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
    5038 "ofullständiga objekt."
    5039 
    5040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    5041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    5042 msgid "Undo"
    5043 msgstr "Ångra"
    5044 
    5045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    5046 msgid "Undo the last action."
    5047 msgstr "Ångra senaste åtgärden."
    5048 
    5049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    5050 msgid "No Shortcut"
    5051 msgstr "Inget kortkommando"
    5052 
    5053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    5054 msgid "Downloading data"
    5055 msgstr "Hämtar data"
    5056 
    5057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    5058 msgid "No data imported."
    5059 msgstr "Ingen data importerad."
    5060 
    5061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    5062 msgid "Data Layer"
    5063 msgstr "Datalager"
    5064 
    5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    5066 msgid "OpenStreetMap data"
    5067 msgstr "OpenStreetMap-data"
    5068 
    5069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    5070 msgid "Downloading GPS data"
    5071 msgstr "Hämtar GPS-data"
    5072 
    5073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    5074 msgid "Raw GPS data"
    5075 msgstr "Rå GPS-data"
    5076 
    5077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    5078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    5079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    5080 msgid "Paste Tags"
    5081 msgstr "Klistra in taggar"
    5082 
    5083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    5084 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    5085 msgstr ""
    5086 
    5087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    5088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    5089 msgid "Download from OSM..."
    5090 msgstr "Hämta från OSM..."
    5091 
    5092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    5093 msgid "Download map data from the OSM server."
    5094 msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
    5095 
    5096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    5097 msgid "Download"
    5098 msgstr "Hämta"
    5099 
    5100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    5101 msgid "Please select at least one task to download"
    5102 msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
    5103 
    5104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    5105 msgid "Old key"
    5106 msgstr "Gammal nyckel"
    5107 
    5108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    5109 msgid "Old value"
    5110 msgstr "Gammalt värde"
    5111 
    5112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    5113 msgid "New key"
    5114 msgstr "Ny nyckel"
    5115 
    5116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    5117 msgid "New value"
    5118 msgstr "Nytt värde"
    5119 
    5120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    5121 msgid "Apply selected changes"
    5122 msgstr "Verkställ valda ändringar"
    5123 
    5124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    5125 msgid "Don't apply changes"
    5126 msgstr "Verkställ inte ändringar"
    5127 
    5128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    5129 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    5130 msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
    5131 
    5132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    5133 msgid "Properties of "
    5134 msgstr "Egenskaper för "
    5135 
    5136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    5137 msgid "Roles in relations referring to"
    5138 msgstr ""
    5139 
    5140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    5141 msgid "Automatic tag correction"
    5142 msgstr "Automatisk taggrättning"
    5143 
    5144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    5145 msgid ""
    5146 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    5147 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    5148 msgstr ""
    5149 "Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
    5150 "sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
    5151 
    5152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    5153 msgid "Apply?"
    5154 msgstr "Tillämpa?"
    5155 
    5156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    5157 msgid "Relation"
    5158 msgstr "Relation"
    5159 
    5160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    5161 msgid "Old role"
    5162 msgstr "Gammal roll"
    5163 
    5164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    5165 msgid "New role"
    5166 msgstr "Ny roll"
    5167 
    5168 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    5169 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    5170 msgid "Duplicate Way"
    5171 msgstr "Dubblera sträcka"
    5172 
    5173 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    5174 msgid "Duplicate selected ways."
    5175 msgstr "Dubblera valda sträckor."
    5176 
    5177 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    5178 msgid "Can't duplicate unordered way."
    5179 msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
    5180 
    5181 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    5182 msgid "You must select at least one way."
    5183 msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
    5184 
    5185 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    5186 msgid "Create duplicate way"
    5187 msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
    5188 
    5189 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5190 msgid "Can not draw outside of the world."
    5191 msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
    5192 
    5193 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5194 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5195 msgid "Measured values"
    5196 msgstr "Uppmätta värden."
    5197 
    5198 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5199 msgid "Open the measurement window."
    5200 msgstr "Öppna mätlistan."
    5201 
    5202 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5203 msgid "Reset"
    5204 msgstr "Återställ"
    5205 
    5206 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5207 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5208 msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
    5209 
    5210 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5211 msgid "Path Length"
    5212 msgstr "Mätsökvägens längd"
    5213 
    5214 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5215 msgid "Selection Length"
    5216 msgstr "Urvalets längd"
    5217 
    5218 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5219 msgid "Selection Area"
    5220 msgstr "Urvalets area"
    5221 
    5222 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5223 msgid "Angle"
    5224 msgstr "Vinkel"
    5225 
    5226 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5227 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5228 msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
    5229 
    5230 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5231 msgid "measurement mode"
    5232 msgstr "mätläge"
    5233 
    5234 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5235 msgid "Measurements"
    5236 msgstr "Mätningar"
    5237 
    5238 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5239 msgid "Layer to make measurements"
    5240 msgstr "Lager för att utföra mätningar"
    5241 
    5242 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5243 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5244 msgid "Import path from GPX layer"
    5245 msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
    5246 
    5247 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5248 msgid "Drop existing path"
    5249 msgstr "Glöm existerande sträckning"
    5250 
    5251 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5252 msgid "No GPX data layer found."
    5253 msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
    5254 
    5255 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    5256 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    5257 msgid "Tagging Preset Tester"
    5258 msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
    5259 
    5260 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    5261 msgid ""
    5262 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    5263 msgstr ""
    5264 "Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
    5265 "taggning."
    5266 
    5267 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    5268 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    5269 msgstr ""
    5270 "Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
    5271 
    5272 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    5273 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    5274 msgid "Open Visible..."
    5275 msgstr "Öppna det som syns..."
    5276 
    5277 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    5278 msgid "Open only files that are visible in current view."
    5279 msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
    5280 
    5281 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    5282 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    5283 msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
    5284 
    5285 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5286 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5287 msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
    5288 
    5289 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5290 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5291 msgstr ""
    5292 
    5293 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5294 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5295 msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
    5296 
    5297 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5298 msgid "Mark as done"
    5299 msgstr "Markera som slutförd"
    5300 
    5301 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5302 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5303 msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
    5304 
    5305 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5306 msgid "Really close?"
    5307 msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
    5308 
    5309 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5310 msgid "New issue"
    5311 msgstr "Nytt problemfall"
    5312 
    5313 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5314 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5315 msgid "Please enter a user name"
    5316 msgstr "Ange ett användarnamn"
    5317 
    5318 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5319 msgid "Describe the problem precisely"
    5320 msgstr "Beskriv problem noggrannt"
    5321 
    5322 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5323 msgid "Create issue"
    5324 msgstr "Skapa ett problemfall"
    5325 
    5326 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5327 msgid "Add a comment"
    5328 msgstr "Lägg till kommentar"
    5329 
    5330 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5331 msgid "NoName"
    5332 msgstr "UtanNamn"
    5333 
    5334 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5335 msgid "Enter your comment"
    5336 msgstr "Skriv in din kommentar"
    5337 
    5338 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5339 msgid "Unknown issue state"
    5340 msgstr "Okänd status för problemfall"
    5341 
    5342 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5343 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5344 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5345 msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
    5346 
    5347 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5348 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5349 msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
    5350 
    5351 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5352 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5353 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5354 msgid "Refresh"
    5355 msgstr "Uppdatera"
    5356 
    5357 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5358 msgid ""
    5359 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5360 "OpenStreetBugs"
    5361 msgstr ""
    5362 "Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
    5363 "från OpenStreetBugs"
    5364 
    5365 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5366 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5367 msgid "Warning"
    5368 msgstr "Varning"
    5369 
    5370 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5371 msgid ""
    5372 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5373 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5374 msgstr ""
    5375 "<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
    5376 "dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
    5377 
    5378 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5379 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5380 msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
    5381 
    5382 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    5383 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    5384 msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
    5385 
    5386 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    5387 #, java-format
    5388 msgid "Request details: {0}"
    5389 msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
    5390 
    5391 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    5392 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    5393 msgid "Do you want to allow this?"
    5394 msgstr "Vill du tillåta detta?"
    5395 
    5396 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    5397 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    5398 msgid "Confirm Remote Control action"
    5399 msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
    5400 
    5401 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    5402 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    5403 msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
    5404 
    5405 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
    5406 msgid "load data from API"
    5407 msgstr "hämta data från API"
    5408 
    5409 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    5410 msgid "change the selection"
    5411 msgstr "ändra urval"
    5412 
    5413 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    5414 msgid "change the viewport"
    5415 msgstr ""
    5416 
    5417 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    5418 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    5419 msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
    5420 
    5421 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
    5422 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    5423 msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
    5424 
    5425 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    5426 msgid "Remote Control"
    5427 msgstr "Fjärrstyrning"
    5428 
    5429 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    5430 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    5431 msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
    5432 
    5433 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    5434 msgid ""
    5435 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    5436 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    5437 "talking to the plugin."
    5438 msgstr ""
    5439 "Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
    5440 "localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
    5441 "applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
    5442 
    5443 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
    5444 msgid "Permitted actions"
    5445 msgstr "Tillåtna handlingar"
    5446 
    5447 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5448 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5449 msgid "Import TCX File..."
    5450 msgstr "Importera TCX-fil..."
    5451 
    5452 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5453 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5454 msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
    5455 
    5456 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
    5457 msgid ""
    5458 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    5459 "move mouse.   Select: Click."
    5460 msgstr ""
    5461 "Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
    5462 "och flytta musen. Välj: Klicka"
    5463 
    5464 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
    5465 msgid "Slippy map"
    5466 msgstr ""
    5467 
    5468 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    5469 msgid "Direction index '{0}' not found"
    5470 msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
    5471 
    5472 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    5473 msgid "The starting location was not within the bbox"
    5474 msgstr ""
    5475 
    5476 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    5477 msgid "Looking for shoreline..."
    5478 msgstr ""
    5479 
    5480 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    5481 #, java-format
    5482 msgid "{0} nodes so far..."
    5483 msgstr "Hittills {0} noder..."
    5484 
    5485 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    5486 msgid "Lake Walker."
    5487 msgstr "Lakewalker."
    5488 
    5489 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    5490 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    5491 msgid "Lake Walker"
    5492 msgstr "Lakewalker"
    5493 
    5494 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    5495 #, java-format
    5496 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    5497 msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
    5498 
    5499 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    5500 msgid "Tracing"
    5501 msgstr "Spårar"
    5502 
    5503 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    5504 msgid "checking cache..."
    5505 msgstr "kontrollerar cache..."
    5506 
    5507 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    5508 msgid "Running vertex reduction..."
    5509 msgstr "Genomför hörnreduktion..."
    5510 
    5511 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    5512 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    5513 msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
    5514 
    5515 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    5516 msgid "Removing duplicate nodes..."
    5517 msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
    5518 
    5519 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    5520 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    5521 msgid "Lakewalker trace"
    5522 msgstr "Spår från lakewalker"
    5523 
    5524 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    5525 msgid "Downloading image tile..."
    5526 msgstr "Hämtar bildruta..."
    5527 
    5528 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    5529 msgid "Could not acquire image"
    5530 msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
    5531 
    5532 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5533 msgid "east"
    5534 msgstr "öster"
    5535 
    5536 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5537 msgid "northeast"
    5538 msgstr "nordöst"
    5539 
    5540 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5541 msgid "north"
    5542 msgstr "norr"
    5543 
    5544 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    5545 msgid "northwest"
    5546 msgstr "nordväst"
    5547 
    5548 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5549 msgid "west"
    5550 msgstr "väster"
    5551 
    5552 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5553 msgid "southwest"
    5554 msgstr "sydväst"
    5555 
    5556 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5557 msgid "south"
    5558 msgstr "söder"
    5559 
    5560 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    5561 msgid "southeast"
    5562 msgstr "sydöst"
    5563 
    5564 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5565 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
    5566 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
    5567 msgid "water"
    5568 msgstr "vatten"
    5569 
    5570 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5571 msgid "coastline"
    5572 msgstr "kustlinje"
    5573 
    5574 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5575 msgid "land"
    5576 msgstr "land"
    5577 
    5578 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    5579 msgid "none"
    5580 msgstr "inget"
    5581 
    5582 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    5583 msgid "Maximum number of segments per way"
    5584 msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
    5585 
    5586 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    5587 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    5588 msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
    5589 
    5590 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    5591 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    5592 msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
    5593 
    5594 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    5595 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    5596 msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
    5597 
    5598 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    5599 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    5600 msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
    5601 
    5602 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    5603 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    5604 msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
    5605 
    5606 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    5607 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    5608 msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
    5609 
    5610 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    5611 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    5612 msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
    5613 
    5614 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    5615 msgid "Direction to search for land"
    5616 msgstr "Riktning att söka efter land i"
    5617 
    5618 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    5619 msgid "Tag ways as"
    5620 msgstr "Tagga sträckor som"
    5621 
    5622 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    5623 msgid "WMS Layer"
    5624 msgstr "WMS-lager"
    5625 
    5626 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    5627 msgid "Maximum cache size (MB)"
    5628 msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
    5629 
    5630 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    5631 msgid "Maximum cache age (days)"
    5632 msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
    5633 
    5634 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    5635 msgid "Source text"
    5636 msgstr "Källtext"
    5637 
    5638 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    5639 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    5640 msgstr ""
    5641 "Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
    5642 
    5643 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    5644 msgid ""
    5645 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    5646 "lines). Default 50000."
    5647 msgstr ""
    5648 "Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
    5649 "av linje). Förval 50000."
    5650 
    5651 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    5652 msgid ""
    5653 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    5654 "in the range 0-255. Default 90."
    5655 msgstr ""
    5656 "Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
    5657 "Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
    5658 
    5659 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    5660 msgid ""
    5661 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    5662 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    5663 msgstr ""
    5664 "Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
    5665 "värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
    5666 
    5667 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    5668 msgid ""
    5669 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    5670 msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
    5671 
    5672 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    5673 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    5674 msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
    5675 
    5676 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    5677 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    5678 msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
    5679 
    5680 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    5681 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    5682 msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
    5683 
    5684 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    5685 msgid "Direction to search for land. Default east."
    5686 msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
    5687 
    5688 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    5689 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    5690 msgstr ""
    5691 "Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
    5692 "lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
    5693 
    5694 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    5695 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    5696 msgstr ""
    5697 "Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
    5698 
    5699 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    5700 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    5701 msgstr ""
    5702 "Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
    5703 
    5704 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    5705 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    5706 msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
    5707 
    5708 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    5709 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    5710 msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
    5711 
    5712 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    5713 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    5714 msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
    5715 
    5716 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    5717 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    5718 msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
    5719 
    5720 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5721 msgid "Normal"
    5722 msgstr "Normal"
    5723 
    5724 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5725 msgid "Rotate 90"
    5726 msgstr "Rotera 90"
    5727 
    5728 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5729 msgid "Rotate 180"
    5730 msgstr "Rotera 180"
    5731 
    5732 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5733 msgid "Rotate 270"
    5734 msgstr "Rotera 270"
    5735 
    5736 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5737 msgid "Imported Images"
    5738 msgstr "Importerade bilder"
    5739 
    5740 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5741 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5742 msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5743 
    5744 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5745 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5746 msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
    5747 
    5748 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5749 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5750 msgid "Load set of images as a new layer."
    5751 msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
    5752 
    5753 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5754 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5755 msgid "Previous"
    5756 msgstr "Föregående"
    5757 
    5758 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5759 msgid "Previous image"
    5760 msgstr "Föregående bild"
    5761 
    5762 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5763 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5764 msgid "Next"
    5765 msgstr "Nästa"
    5766 
    5767 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5768 msgid "Next image"
    5769 msgstr "Nästa bild"
    5770 
    5771 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5772 msgid "Rotate left"
    5773 msgstr "Rotera åt vänster"
    5774 
    5775 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5776 msgid "Rotate image left"
    5777 msgstr "Rotera bilden åt vänster"
    5778 
    5779 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5780 msgid "Rotate right"
    5781 msgstr "Rotera åt höger"
    5782 
    5783 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5784 msgid "Rotate image right"
    5785 msgstr "Rotera bilden åt höger"
    5786 
    5787 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5788 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5789 msgid "WayPoint Image"
    5790 msgstr "WayPoint-bild"
    5791 
    5792 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5793 msgid "Display non-geotagged photos"
    5794 msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
     5175#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
     5176msgid "Upload Traces"
     5177msgstr "Skicka in spår"
     5178
     5179#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     5180msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     5181msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
     5182
     5183#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
     5184msgid "Upload GPX track"
     5185msgstr ""
     5186
     5187#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
     5188msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
     5189msgstr ""
     5190
     5191#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
     5192msgid "Public"
     5193msgstr ""
     5194
     5195#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
     5196msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
     5197msgstr ""
     5198
     5199#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
     5200msgid "Description"
     5201msgstr ""
     5202
     5203#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
     5204msgid "Tags"
     5205msgstr ""
     5206
     5207#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
     5208msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
     5209msgstr ""
     5210
     5211#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
     5212msgid "Error while uploading"
     5213msgstr ""
     5214
     5215#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
     5216msgid "No description provided. Please provide some description."
     5217msgstr ""
     5218
     5219#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
     5220#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
     5221msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
     5222msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
     5223
     5224#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
     5225msgid "No username provided."
     5226msgstr ""
     5227
     5228#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
     5229msgid "No password provided."
     5230msgstr ""
     5231
     5232#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
     5233msgid "Transferring data to server"
     5234msgstr ""
    57955235
    57965236#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     
    57985238msgstr "OpenLayers"
    57995239
    5800 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    5801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    5802 msgid "Validation"
    5803 msgstr "Validering"
    5804 
    5805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    5806 msgid "Performs the data validation"
    5807 msgstr "Utför datavalidering"
    5808 
    5809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    5810 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    5811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    5812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    5813 msgid "Validation errors"
    5814 msgstr "Valideringsfel"
    5815 
    5816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    5817 msgid "Open the validation window."
    5818 msgstr "Öppna valideringslistan"
    5819 
    5820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    5821 msgid "Zoom to problem"
    5822 msgstr "Zooma till problem"
    5823 
    5824 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    5825 msgid "Validate"
    5826 msgstr "Validera"
    5827 
    5828 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    5829 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    5830 msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
    5831 
    5832 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    5833 msgid "Fix"
    5834 msgstr "Rätta till"
    5835 
    5836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    5837 msgid "Fix the selected errors."
    5838 msgstr "Rätta till de valda felen"
    5839 
    5840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    5841 msgid "Ignore"
    5842 msgstr "Ignorera"
    5843 
    5844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    5845 msgid "Ignore the selected errors next time."
    5846 msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
    5847 
    5848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5849 msgid "Whole group"
    5850 msgstr "Hela gruppen"
    5851 
    5852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5853 msgid "Single elements"
    5854 msgstr "Enstaka poster"
    5855 
    5856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    5857 msgid "Nothing"
    5858 msgstr "Ingenting"
    5859 
    5860 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    5861 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    5862 msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
    5863 
    5864 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    5865 msgid "Ignoring elements"
    5866 msgstr "Ignorerar poster"
    5867 
    5868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    5869 msgid "Grid"
    5870 msgstr "Rutnät"
    5871 
    5872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    5873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    5874 #, java-format
     5240#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     5241msgid "Use"
     5242msgstr "Använd"
     5243
     5244#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     5245msgid "Please select a scheme to use."
     5246msgstr "Välj schema att använda."
     5247
     5248#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
     5249msgid "Color Scheme"
     5250msgstr "Färgschema"
     5251
     5252#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
     5253msgid "Please select the scheme to delete."
     5254msgstr "Välj schema att ta bort."
     5255
     5256#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     5257msgid "Use the selected scheme from the list."
     5258msgstr "Använd valt schema från listan."
     5259
     5260#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     5261msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     5262msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
     5263
     5264#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
     5265msgid "Delete the selected scheme from the list."
     5266msgstr "Ta bort valt schema från listan."
     5267
     5268#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     5269msgid "Color Schemes"
     5270msgstr "Färgscheman"
     5271
     5272#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     5273msgid "Osmarender"
     5274msgstr "Osmarender"
     5275
     5276#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
    58755277msgid ""
    5876 "Error initializing test {0}:\n"
    5877 " {1}"
    5878 msgstr ""
    5879 "Fel vid initiering av test {0}:\n"
    5880 " {1}"
    5881 
    5882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    5883 #, java-format
    5884 msgid "{0}, ..."
    5885 msgstr "{0}, ..."
    5886 
    5887 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5888 msgid "Errors"
    5889 msgstr "Fel"
    5890 
    5891 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5892 msgid "validation error"
    5893 msgstr "valideringsfel"
    5894 
    5895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5896 msgid "Warnings"
    5897 msgstr "Varningar"
    5898 
    5899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5900 msgid "validation warning"
    5901 msgstr "valideringsvarning"
    5902 
    5903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5904 msgid "Other"
    5905 msgstr "Annat"
    5906 
    5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5908 msgid "validation other"
    5909 msgstr "andra typer av validering"
    5910 
    5911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    5912 msgid "Use ignore list."
    5913 msgstr "Använd undantagslista."
    5914 
    5915 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    5916 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    5917 msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
    5918 
    5919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    5920 msgid "Use error layer."
    5921 msgstr "Använd fellager."
    5922 
    5923 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    5924 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    5925 msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
    5926 
    5927 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
    5928 msgid "On demand"
    5929 msgstr "På begäran"
    5930 
    5931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    5932 msgid "On upload"
    5933 msgstr "Vid inskickning"
    5934 
    5935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
    5936 msgid ""
    5937 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    5938 "programs."
    5939 msgstr ""
    5940 "En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
    5941 "och redigeringsprogram."
    5942 
    5943 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
    5944 msgid "Data validator"
    5945 msgstr "Datavalidator"
    5946 
    5947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    5948 msgid "No validation errors"
    5949 msgstr "Inga valideringsfel"
    5950 
    5951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    5952 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    5953 msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
    5954 
    5955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    5956 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    5957 msgstr ""
    5958 "Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
    5959 "en enda nod."
    5960 
    5961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    5962 msgid "Unnamed ways"
    5963 msgstr "Sträckor utan namn"
    5964 
    5965 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    5966 msgid "Untagged ways"
    5967 msgstr "Sträckor utan tagg"
    5968 
    5969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    5970 msgid "Empty ways"
    5971 msgstr "Tomma sträckor"
    5972 
    5973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    5974 msgid "One node ways"
    5975 msgstr "Ennodssträckor"
    5976 
    5977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    5978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    5979 msgid "Self-intersecting ways"
    5980 msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
    5981 
    5982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    5983 msgid ""
    5984 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    5985 msgstr ""
    5986 "Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
    5987 "gång."
    5988 
    5989 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    5990 msgid "Crossing ways."
    5991 msgstr "Korsande sträckor."
    5992 
    5993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    5994 msgid ""
    5995 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    5996 "layer, but are not connected by a node."
    5997 msgstr ""
    5998 "Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
    5999 "varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
    6000 
    6001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6002 msgid "Crossing ways"
    6003 msgstr "Korsande sträckor"
    6004 
    6005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6006 msgid "Duplicated way nodes."
    6007 msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
    6008 
    6009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    6010 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6011 msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
    6012 
    6013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    6014 msgid "Duplicated way nodes"
    6015 msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
    6016 
    6017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    6018 #, java-format
    6019 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    6020 msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
    6021 
    6022 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    6023 msgid "Coastlines."
    6024 msgstr "Kustlinjer."
    6025 
    6026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    6027 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    6028 msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
    6029 
    6030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    6031 msgid "Unordered coastline"
    6032 msgstr "Oordnad kustlinje"
    6033 
    6034 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6035 msgid "Unclosed Ways."
    6036 msgstr "Ej slutna sträckor"
    6037 
    6038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6039 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6040 msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
    6041 
    6042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6043 #, java-format
    6044 msgid "natural type {0}"
    6045 msgstr "naturfenomen typ {0}"
    6046 
    6047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6048 #, java-format
    6049 msgid "landuse type {0}"
    6050 msgstr "markanvändningstyp {0}"
    6051 
    6052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6053 #, java-format
    6054 msgid "amenities type {0}"
    6055 msgstr "inrättningstyp {0}"
    6056 
    6057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6058 #, java-format
    6059 msgid "sport type {0}"
    6060 msgstr "sporttyp {0}"
    6061 
    6062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6063 #, java-format
    6064 msgid "tourism type {0}"
    6065 msgstr "turismtyp {0}"
    6066 
    6067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6068 #, java-format
    6069 msgid "shop type {0}"
    6070 msgstr "affärstyp {0}"
    6071 
    6072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6073 #, java-format
    6074 msgid "leisure type {0}"
    6075 msgstr "fritidstyp  {0}"
    6076 
    6077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6078 #, java-format
    6079 msgid "waterway type {0}"
    6080 msgstr "vattendragstyp {0}"
    6081 
    6082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6083 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
    6084 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
    6085 msgid "building"
    6086 msgstr "byggnad (building)"
    6087 
    6088 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6089 #: trans_style.java:3734
    6090 msgid "area"
    6091 msgstr "yta (area)"
    6092 
    6093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6094 msgid "Unclosed way"
    6095 msgstr "Ej stängd sträcka"
    6096 
    6097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    6098 msgid "Overlapping ways."
    6099 msgstr "Överlappande sträckor."
    6100 
    6101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    6102 msgid ""
    6103 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    6104 "than one way."
    6105 msgstr ""
    6106 "Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
    6107 "sträcka."
    6108 
    6109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    6110 msgid "Overlapping areas"
    6111 msgstr "Överlappande ytor."
    6112 
    6113 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    6114 msgid "Overlapping highways (with area)"
    6115 msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
    6116 
    6117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    6118 msgid "Overlapping railways (with area)"
    6119 msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
    6120 
    6121 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    6122 msgid "Overlapping ways (with area)"
    6123 msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
    6124 
    6125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    6126 msgid "Overlapping highways"
    6127 msgstr "Överlappande vägar"
    6128 
    6129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    6130 msgid "Overlapping railways"
    6131 msgstr "Överlappande järnvägar"
    6132 
    6133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    6134 msgid "Overlapping ways"
    6135 msgstr "Överlappande sträckor"
    6136 
    6137 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    6138 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    6139 msgstr "Oordnade sträckor"
    6140 
    6141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    6142 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    6143 msgstr ""
    6144 "Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
    6145 "land (land) och kustlinje (coastline)."
    6146 
    6147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    6148 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    6149 msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
    6150 
    6151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    6152 msgid "Reversed water: land not on left side"
    6153 msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
    6154 
    6155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    6156 msgid "Reversed land: land not on left side"
    6157 msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
    6158 
    6159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    6160 msgid "Unconnected ways."
    6161 msgstr "Ej anslutna sträckor."
    6162 
    6163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    6164 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    6165 msgstr ""
    6166 "Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
    6167 "annan sträcka."
    6168 
    6169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    6170 msgid "Way end node near other highway"
    6171 msgstr "Slutnod nära annan väg"
    6172 
    6173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    6174 msgid "Way end node near other way"
    6175 msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
    6176 
    6177 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    6178 msgid "Way node near other way"
    6179 msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
    6180 
    6181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    6182 msgid "Connected way end node near other way"
    6183 msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
    6184 
    6185 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6186 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6187 msgid "Similarly named ways"
    6188 msgstr "Sträckor med likartade namn"
    6189 
    6190 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6191 msgid ""
    6192 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6193 msgstr ""
    6194 "Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
    6195 "felstavning."
    6196 
    6197 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    6198 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    6199 msgid "Nodes with same name"
    6200 msgstr "Noder med samma namn"
    6201 
    6202 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    6203 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    6204 msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
    6205 
    6206 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    6207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    6208 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    6209 msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
    6210 
    6211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    6212 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    6213 msgstr ""
    6214 "Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
    6215 "sträcka"
    6216 
    6217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    6218 msgid "Properties checker :"
    6219 msgstr "Egenskapskontrollerare:"
    6220 
    6221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    6222 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    6223 msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
    6224 
    6225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    6226 #, java-format
    6227 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    6228 msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
    6229 
    6230 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    6231 #, java-format
    6232 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    6233 msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
    6234 
    6235 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    6236 #, java-format
    6237 msgid ""
    6238 "Could not access data file(s):\n"
    6239 "{0}"
    6240 msgstr ""
    6241 "Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
    6242 "{0}"
    6243 
    6244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    6245 msgid "Illegal tag/value combinations"
    6246 msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
    6247 
    6248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    6249 msgid "Painting problem"
    6250 msgstr "Ritningsproblem"
    6251 
    6252 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    6253 #, java-format
    6254 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    6255 msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
    6256 
    6257 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    6258 msgid "Tags with empty values"
    6259 msgstr "Taggar med tomma värden"
    6260 
    6261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    6262 msgid "Invalid property key"
    6263 msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
    6264 
    6265 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    6266 msgid "Invalid white space in property key"
    6267 msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
    6268 
    6269 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    6270 msgid "Property values start or end with white space"
    6271 msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
    6272 
    6273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    6274 msgid "Property values contain HTML entity"
    6275 msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
    6276 
    6277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    6278 #, java-format
    6279 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    6280 msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
    6281 
    6282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    6283 msgid "Unknown property values"
    6284 msgstr "Okända egenskapsvärden"
    6285 
    6286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    6287 msgid "FIXMES"
    6288 msgstr "FIXME-taggar"
    6289 
    6290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    6291 msgid "Check property keys."
    6292 msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
    6293 
    6294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    6295 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    6296 msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
    6297 
    6298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    6299 msgid "Use complex property checker."
    6300 msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
    6301 
    6302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    6303 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    6304 msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
    6305 
    6306 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    6307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    6308 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    6309 msgid "TagChecker source"
    6310 msgstr "Källa för TagChecker"
    6311 
    6312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    6313 msgid ""
    6314 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    6315 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    6316 msgstr ""
    6317 "De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
    6318 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
    6319 "taggkontrollera datafiler."
    6320 
    6321 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    6322 msgid "Add a new source to the list."
    6323 msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
    6324 
    6325 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    6326 msgid "Edit the selected source."
    6327 msgstr "Redigera vald källa."
    6328 
    6329 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    6330 msgid "Data sources"
    6331 msgstr "Datakällor"
    6332 
    6333 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    6334 msgid "Check property values."
    6335 msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
    6336 
    6337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    6338 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    6339 msgstr ""
    6340 "Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
    6341 
    6342 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    6343 msgid "Check for FIXMES."
    6344 msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
    6345 
    6346 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    6347 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    6348 msgstr ""
    6349 "Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
    6350 
    6351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    6352 msgid "Check for paint notes."
    6353 msgstr ""
    6354 
    6355 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    6356 msgid "Check if map painting found data errors."
    6357 msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
    6358 
    6359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    6360 msgid "Use default data file."
    6361 msgstr "Använd förvald datafil."
    6362 
    6363 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    6364 msgid "Use the default data file (recommended)."
    6365 msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
    6366 
    6367 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    6368 msgid "Use default spellcheck file."
    6369 msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
    6370 
    6371 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    6372 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    6373 msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
    6374 
    6375 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    6376 msgid "Fix properties"
    6377 msgstr "Rätta till egenskaper"
    6378 
    6379 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    6380 msgid "Could not find element type"
    6381 msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
    6382 
    6383 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    6384 msgid "Could not find warning level"
    6385 msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
    6386 
    6387 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    6388 #, java-format
    6389 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    6390 msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
    6391 
    6392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    6393 #, java-format
    6394 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    6395 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
    6396 
    6397 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    6398 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    6399 msgid "Duplicated nodes"
    6400 msgstr "Dubbletter av noder"
    6401 
    6402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    6403 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    6404 msgstr ""
    6405 "Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
    6406 
    6407 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6408 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6409 msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
    6410 
    6411 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    6412 msgid "LiveGPS layer"
    6413 msgstr "LiveGPS-lager"
     5278"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     5279"the preferences."
     5280msgstr ""
     5281"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
     5282"kartinställningssidan av inställningar."
     5283
     5284#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
     5285msgid "osmarender options"
     5286msgstr "inställningar för osmarender"
     5287
     5288#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
     5289msgid "Firefox executable"
     5290msgstr "Firefox-applikationen"
     5291
     5292#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     5293#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     5294msgid "Live GPS"
     5295msgstr "Live GPS"
     5296
     5297#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     5298msgid "Show GPS data."
     5299msgstr "Visa GPS-data"
     5300
     5301#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     5302msgid "Status"
     5303msgstr "Status"
     5304
     5305#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     5306msgid "Way Info"
     5307msgstr "Information om sträcka"
     5308
     5309#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     5310msgid "Speed"
     5311msgstr "Hastighet:"
     5312
     5313#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     5314msgid "Course"
     5315msgstr ""
    64145316
    64155317#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     
    64455347msgstr "LiveGPS"
    64465348
     5349#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     5350msgid "LiveGPS layer"
     5351msgstr "LiveGPS-lager"
     5352
    64475353#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    64485354#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     
    64635369msgstr "Anslutning misslyckades"
    64645370
    6465 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    6466 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    6467 msgid "Live GPS"
    6468 msgstr "Live GPS"
    6469 
    6470 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    6471 msgid "Show GPS data."
    6472 msgstr "Visa GPS-data"
    6473 
    6474 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    6475 msgid "Status"
    6476 msgstr "Status"
    6477 
    6478 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    6479 msgid "Way Info"
    6480 msgstr "Information om sträcka"
    6481 
    6482 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    6483 msgid "Speed"
    6484 msgstr "Hastighet:"
    6485 
    6486 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    6487 msgid "Course"
    6488 msgstr ""
    6489 
    6490 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    6491 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    6492 msgid "Surveyor..."
    6493 msgstr "Lantmätare..."
    6494 
    6495 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    6496 msgid "Open surveyor tool."
    6497 msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
    6498 
    6499 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    6500 msgid "Surveyor"
    6501 msgstr "Lantmätare"
    6502 
    6503 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    6504 #, java-format
    6505 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    6506 msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
    6507 
    6508 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    6509 #, java-format
    6510 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    6511 msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
    6512 
    6513 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    6514 msgid "start"
    6515 msgstr "början"
    6516 
    6517 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    6518 msgid "end"
    6519 msgstr "slut"
    6520 
    6521 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6522 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    6523 msgid "AutoSave LiveData"
    6524 msgstr "Spara LiveData automatiskt"
    6525 
    6526 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6527 msgid "Save captured data to file every minute."
    6528 msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
    6529 
    6530 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    6531 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    6532 msgid "Way: "
    6533 msgstr "Sträcka: "
    6534 
    6535 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    6536 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    6537 msgstr ""
    6538 
    6539 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    6540 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    6541 #, java-format
    6542 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    6543 msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
    6544 
    6545 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
    6546 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    6547 msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
     5371#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5372msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5373msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5374
     5375#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5376msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5377msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
     5378
     5379#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5380#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5381msgid "Load set of images as a new layer."
     5382msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
     5383
     5384#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5385#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5386msgid "Previous"
     5387msgstr "Föregående"
     5388
     5389#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5390msgid "Previous image"
     5391msgstr "Föregående bild"
     5392
     5393#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5395msgid "Next"
     5396msgstr "Nästa"
     5397
     5398#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5399msgid "Next image"
     5400msgstr "Nästa bild"
     5401
     5402#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5403msgid "Rotate left"
     5404msgstr "Rotera åt vänster"
     5405
     5406#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5407msgid "Rotate image left"
     5408msgstr "Rotera bilden åt vänster"
     5409
     5410#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5411msgid "Rotate right"
     5412msgstr "Rotera åt höger"
     5413
     5414#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5415msgid "Rotate image right"
     5416msgstr "Rotera bilden åt höger"
     5417
     5418#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     5419#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     5420msgid "WayPoint Image"
     5421msgstr "WayPoint-bild"
     5422
     5423#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5424msgid "Display non-geotagged photos"
     5425msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
     5426
     5427#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5428msgid "Normal"
     5429msgstr "Normal"
     5430
     5431#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5432msgid "Rotate 90"
     5433msgstr "Rotera 90"
     5434
     5435#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5436msgid "Rotate 180"
     5437msgstr "Rotera 180"
     5438
     5439#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5440msgid "Rotate 270"
     5441msgstr "Rotera 270"
     5442
     5443#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5444msgid "Imported Images"
     5445msgstr "Importerade bilder"
     5446
     5447#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5448#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5449msgid "Import TCX File..."
     5450msgstr "Importera TCX-fil..."
     5451
     5452#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5453msgid "Import TCX file as GPS track"
     5454msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
    65485455
    65495456#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    65885495msgstr "Källor för rutor"
    65895496
    6590 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6591 msgid "Position only"
    6592 msgstr "Enbart position"
    6593 
    6594 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6595 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6596 msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
    6597 
    6598 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6599 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6600 msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
    6601 
    6602 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6603 msgid "A By Time"
    6604 msgstr "A Efter tid"
    6605 
    6606 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6607 msgid "A By Distance"
    6608 msgstr "A Efter avstånd"
    6609 
    6610 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6611 msgid "B By Time"
    6612 msgstr "B Efter tid"
    6613 
    6614 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6615 msgid "B By Distance"
    6616 msgstr "B Efter avstånd"
    6617 
    6618 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6619 msgid "C By Time"
    6620 msgstr "C Efter tid"
    6621 
    6622 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6623 msgid "C By Distance"
    6624 msgstr "C Efter avstånd"
    6625 
    6626 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6627 msgid "Data Logging Format"
    6628 msgstr "Format för dataloggning"
    6629 
    6630 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6631 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6632 msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
    6633 
    6634 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6635 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6636 msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
    6637 
    6638 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6639 msgid "Unknown logFormat"
    6640 msgstr "Okänt loggningsformat"
    6641 
    6642 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6643 msgid "Port:"
    6644 msgstr "Port:"
    6645 
    6646 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6647 msgid "refresh the port list"
    6648 msgstr "uppdatera portlistan"
    6649 
    6650 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6651 msgid "Configure"
    6652 msgstr "Anpassa"
    6653 
    6654 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6655 msgid "Configure Device"
    6656 msgstr "Anpassa enheten"
    6657 
    6658 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6659 msgid "Connection Error."
    6660 msgstr "Anslutningsfel."
    6661 
    6662 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6663 msgid "configure the connected DG100"
    6664 msgstr "anpassa den anslutna DG100"
    6665 
    6666 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6667 msgid "delete data after import"
    6668 msgstr "ta bort data efter import"
    6669 
    6670 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6671 msgid "Importing data from device."
    6672 msgstr "Importerar data från enhet."
    6673 
    6674 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6675 msgid "Importing data from DG100..."
    6676 msgstr "Importerar data från DG100..."
    6677 
    6678 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6679 msgid "Error deleting data."
    6680 msgstr "Fel vid borttagning av data"
    6681 
    6682 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6683 #, java-format
    6684 msgid "imported data from {0}"
    6685 msgstr "importerade data från {0}"
    6686 
    6687 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6688 msgid "No data found on device."
    6689 msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
    6690 
    6691 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6692 msgid "Connection failed."
    6693 msgstr "Anslutning misslyckades."
    6694 
    6695 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6696 msgid ""
    6697 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6698 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6699 "plugin/"
    6700 msgstr ""
    6701 "Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
    6702 "installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
    6703 "josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    6704 
    6705 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6706 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6707 msgid "Globalsat Import"
    6708 msgstr "Globalsatimport"
    6709 
    6710 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6711 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6712 msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
    6713 
    6714 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6715 msgid "Import"
    6716 msgstr "Importera"
    6717 
    6718 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    6719 msgid "Simplify Way"
    6720 msgstr "Förenkla sträcka"
    6721 
    6722 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    6723 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    6724 msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
    6725 
    6726 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    6727 msgid ""
    6728 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    6729 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    6730 "Are you really sure to continue?"
    6731 msgstr ""
    6732 "Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
    6733 "vilket data har hämtats.\n"
    6734 "Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
    6735 "Är du säker på att du vill fortsätta?"
    6736 
    6737 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    6738 msgid "Please abort if you are not sure"
    6739 msgstr "Avbryt om du är osäker"
    6740 
    6741 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    6742 msgid "Please select at least one way to simplify."
    6743 msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
    6744 
    6745 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    6746 #, java-format
    6747 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    6748 msgid_plural ""
    6749 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    6750 msgstr[0] ""
    6751 "Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
    6752 msgstr[1] ""
    6753 "Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
    6754 "alla?"
    6755 
    6756 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    6757 msgid "Are you sure?"
    6758 msgstr "Är du säker?"
    6759 
    6760 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    6761 #, java-format
    6762 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    6763 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    6764 msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
    6765 msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
    6766 
    6767 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    6768 msgid "No image"
    6769 msgstr "Ingen bild"
    6770 
    6771 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    6772 #, java-format
    6773 msgid "Loading {0}"
    6774 msgstr "Hämtar {0}"
    6775 
    6776 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    6777 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    6778 #, java-format
    6779 msgid "Error on file {0}"
    6780 msgstr "Fel i fil {0}"
    6781 
    6782 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6783 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6784 msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
    6785 
    6786 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    6787 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    6788 msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
    6789 
    6790 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    6791 msgid "Starting directory scan"
    6792 msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
    6793 
    6794 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    6795 msgid "One of the selected files was null !!!"
    6796 msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
    6797 
    6798 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    6799 msgid "Read photos..."
    6800 msgstr "Läs in foton..."
    6801 
    6802 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    6803 #, java-format
    6804 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    6805 msgstr ""
    6806 
    6807 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    6808 #, java-format
    6809 msgid "Scanning directory {0}"
    6810 msgstr "Läser igenom folder {0}"
    6811 
    6812 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    6813 #, java-format
    6814 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    6815 msgstr ""
    6816 
    6817 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    6818 #, java-format
    6819 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    6820 msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
    6821 
    6822 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    6823 msgid "Correlate to GPX"
    6824 msgstr "Korrelerar med GPX"
    6825 
    6826 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    6827 #, java-format
    6828 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    6829 msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
    6830 
    6831 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    6832 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    6833 msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
    6834 
    6835 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    6836 msgid "Display geotagged photos"
    6837 msgstr "Visa geotaggade foton"
    6838 
    6839 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    6840 msgid "Remove photo from layer"
    6841 msgstr "Ta bort foto från lagret"
    6842 
    6843 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    6844 msgid "Center view"
    6845 msgstr "Centrera visning"
    6846 
    6847 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    6848 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    6849 msgstr ""
    6850 
    6851 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    6852 #, java-format
    6853 msgid ""
    6854 "\n"
    6855 "Altitude: {0} m"
    6856 msgstr ""
    6857 "\n"
    6858 "Höjd: {0} m"
    6859 
    6860 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    6861 #, java-format
    6862 msgid ""
    6863 "\n"
    6864 "{0} km/h"
    6865 msgstr ""
    6866 "\n"
    6867 "{0} km/h"
    6868 
    6869 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    6870 #, java-format
    6871 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    6872 msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
    6873 
    6874 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    6875 msgid ""
    6876 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    6877 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    6878 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    6879 msgstr ""
    6880 "<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
    6881 "foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
    6882 "välj en tidzon<hr></html>"
    6883 
    6884 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    6885 msgid "Photo time (from exif):"
    6886 msgstr "Fototid (från exif):"
    6887 
    6888 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    6889 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    6890 msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
    6891 
    6892 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    6893 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6894 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6895 
    6896 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6897 msgid "I'm in the timezone of: "
    6898 msgstr "Jag är i följande tidzon: "
    6899 
    6900 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6901 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    6902 msgid "No date"
    6903 msgstr "Inget datum"
    6904 
    6905 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6906 msgid "Open an other photo"
    6907 msgstr "Öppna ett annat foto"
    6908 
    6909 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    6910 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6911 msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
    6912 
    6913 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    6914 msgid ""
    6915 "Error while parsing the date.\n"
    6916 "Please use the requested format"
    6917 msgstr ""
    6918 "Fel vid tolkning av daturm.\n"
    6919 "Använd begärt format"
    6920 
    6921 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    6922 msgid "Invalid date"
    6923 msgstr "Ogiltigt datum"
    6924 
    6925 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    6926 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6927 msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
    6928 
    6929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6930 msgid "GPX track: "
    6931 msgstr "GPX-spår: "
    6932 
    6933 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6934 msgid "Open another GPX trace"
    6935 msgstr "Öppna ett annat foto"
    6936 
    6937 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6938 msgid "Timezone: "
    6939 msgstr "Tidszon: "
    6940 
    6941 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6942 msgid "Offset:"
    6943 msgstr "Förskjutning:"
    6944 
    6945 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6946 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6947 msgstr ""
    6948 "<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
    6949 "</html>"
    6950 
    6951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6952 msgid "Update position for: "
    6953 msgstr "Uppdatera position för: "
    6954 
    6955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6956 msgid "All images"
    6957 msgstr "Alla bilder"
    6958 
    6959 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6960 msgid "Images with no exif position"
    6961 msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
    6962 
    6963 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6964 msgid "Not yet tagged images"
    6965 msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
    6966 
    6967 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6968 msgid "Correlate images with GPX track"
    6969 msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
    6970 
    6971 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6972 msgid "You should select a GPX track"
    6973 msgstr "Välj ett GPX-spår"
    6974 
    6975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6976 msgid "No selected GPX track"
    6977 msgstr "Inget GPX-spår har valts"
    6978 
    6979 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6980 #, java-format
    6981 msgid ""
    6982 "Error while parsing timezone.\n"
    6983 "Expected format: {0}"
    6984 msgstr ""
    6985 "Fel vid tolkning av tidszon.\n"
    6986 "Förväntat format: {0}"
    6987 
    6988 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6989 msgid "Invalid timezone"
    6990 msgstr "Ogiltig tidszon"
    6991 
    6992 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6993 #, java-format
    6994 msgid ""
    6995 "Error while parsing offset.\n"
    6996 "Expected format: {0}"
    6997 msgstr ""
    6998 "Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
    6999 "Förväntat format: {0}"
    7000 
    7001 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    7002 msgid "Invalid offset"
    7003 msgstr "Ogiltig förskjutning"
    7004 
    7005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    7006 #, java-format
    7007 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    7008 msgstr ""
    7009 
    7010 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    7011 msgid "GPX Track loaded"
    7012 msgstr "GPX-spår har hämtats"
    7013 
    7014 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    7015 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    7016 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
    7017 msgid "Upload Traces"
    7018 msgstr "Skicka in spår"
    7019 
    7020 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    7021 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
    7022 msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
    7023 
    7024 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
    7025 msgid "Upload GPX track"
    7026 msgstr ""
    7027 
    7028 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
    7029 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
    7030 msgstr ""
    7031 
    7032 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
    7033 msgid "Public"
    7034 msgstr ""
    7035 
    7036 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
    7037 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
    7038 msgstr ""
    7039 
    7040 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
    7041 msgid "Description"
    7042 msgstr ""
    7043 
    7044 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
    7045 msgid "Tags"
    7046 msgstr ""
    7047 
    7048 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
    7049 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
    7050 msgstr ""
    7051 
    7052 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
    7053 msgid "Error while uploading"
    7054 msgstr ""
    7055 
    7056 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
    7057 msgid "No description provided. Please provide some description."
    7058 msgstr ""
    7059 
    7060 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
    7061 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
    7062 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    7063 msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
    7064 
    7065 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
    7066 msgid "No username provided."
    7067 msgstr ""
    7068 
    7069 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
    7070 msgid "No password provided."
    7071 msgstr ""
    7072 
    7073 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
    7074 msgid "Transferring data to server"
    7075 msgstr ""
    7076 
    7077 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    7078 msgid "Use"
    7079 msgstr "Använd"
    7080 
    7081 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    7082 msgid "Please select a scheme to use."
    7083 msgstr "Välj schema att använda."
    7084 
    7085 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
    7086 msgid "Color Scheme"
    7087 msgstr "Färgschema"
    7088 
    7089 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
    7090 msgid "Please select the scheme to delete."
    7091 msgstr "Välj schema att ta bort."
    7092 
    7093 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    7094 msgid "Use the selected scheme from the list."
    7095 msgstr "Använd valt schema från listan."
    7096 
    7097 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    7098 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    7099 msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
    7100 
    7101 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
    7102 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    7103 msgstr "Ta bort valt schema från listan."
    7104 
    7105 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    7106 msgid "Color Schemes"
    7107 msgstr "Färgscheman"
    7108 
    7109 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7110 msgid "User"
    7111 msgstr "Användare"
    7112 
    7113 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7114 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7115 msgid "Show Author Panel"
    7116 msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
    7117 
    7118 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7119 msgid "Open User Page"
    7120 msgstr "Öppna användarsida"
    7121 
    7122 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7123 msgid "Open User Page in browser"
    7124 msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
    7125 
    7126 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7127 msgid "Select User's Data"
    7128 msgstr "Välj användardata"
    7129 
    7130 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7131 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7132 msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
    7133 
    7134 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7135 msgid "Please select some data"
    7136 msgstr "Välj några data"
    7137 
    7138 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7139 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7140 msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
    7141 
    7142 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7143 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7144 msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
    7145 
    7146 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7147 msgid "Version"
    7148 msgstr "Version"
    7149 
    7150 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7151 msgid "Add Site"
    7152 msgstr "Lägg till webbplats"
    7153 
    7154 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7155 msgid "Update Site URL"
    7156 msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
    7157 
    7158 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7159 msgid "Invalid URL"
    7160 msgstr "Ogiltig URL"
    7161 
    7162 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7163 msgid "Delete Site(s)"
    7164 msgstr "Ta bort webbplats(er)"
    7165 
    7166 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7167 msgid "Please select the site to delete."
    7168 msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
    7169 
    7170 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7171 msgid "Check Site(s)"
    7172 msgstr "Kontrollplats(er)"
    7173 
    7174 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7175 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7176 msgstr ""
    7177 "Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
    7178 
    7179 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7180 msgid "Add a new plugin site."
    7181 msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
    7182 
    7183 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7184 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7185 msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
    7186 
    7187 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7188 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7189 msgstr ""
    7190 "Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
    7191 "uppdateringar"
    7192 
    7193 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7194 msgid "Update Sites"
    7195 msgstr "Uppdatera platser"
    7196 
    7197 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7198 msgid "Install"
    7199 msgstr "Installera"
    7200 
    7201 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
    7202 msgid "Osmarender"
    7203 msgstr "Osmarender"
    7204 
    7205 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
    7206 msgid ""
    7207 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    7208 "the preferences."
    7209 msgstr ""
    7210 "Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
    7211 "kartinställningssidan av inställningar."
    7212 
    7213 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
    7214 msgid "osmarender options"
    7215 msgstr "inställningar för osmarender"
    7216 
    7217 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
    7218 msgid "Firefox executable"
    7219 msgstr "Firefox-applikationen"
    7220 
    7221 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7222 msgid "Rectified Image..."
    7223 msgstr "Korrigerad bild..."
    7224 
    7225 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7226 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    7227 msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
    7228 
    7229 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    7230 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    7231 msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
    7232 
    7233 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    7234 #, java-format
    7235 msgid "rectifier id={0}"
    7236 msgstr "korrigeringsid={0}"
    7237 
    7238 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    7239 msgid "WMS"
    7240 msgstr "WMS"
    7241 
    7242 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    7243 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    7244 msgid "Blank Layer"
    7245 msgstr "Tomt lager"
    7246 
    7247 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    7248 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    7249 msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
     5497#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5498msgid "measurement mode"
     5499msgstr "mätläge"
     5500
     5501#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5502msgid "Measurements"
     5503msgstr "Mätningar"
     5504
     5505#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5506msgid "Layer to make measurements"
     5507msgstr "Lager för att utföra mätningar"
     5508
     5509#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5510#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5511msgid "Import path from GPX layer"
     5512msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
     5513
     5514#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5515msgid "Drop existing path"
     5516msgstr "Glöm existerande sträckning"
     5517
     5518#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5519msgid "No GPX data layer found."
     5520msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
     5521
     5522#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5523msgid "Can not draw outside of the world."
     5524msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
     5525
     5526#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5527#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5528msgid "Measured values"
     5529msgstr "Uppmätta värden."
     5530
     5531#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5532msgid "Open the measurement window."
     5533msgstr "Öppna mätlistan."
     5534
     5535#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5536msgid "Reset"
     5537msgstr "Återställ"
     5538
     5539#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5540msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5541msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
     5542
     5543#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5544msgid "Path Length"
     5545msgstr "Mätsökvägens längd"
     5546
     5547#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5548msgid "Selection Length"
     5549msgstr "Urvalets längd"
     5550
     5551#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5552msgid "Selection Area"
     5553msgstr "Urvalets area"
     5554
     5555#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5556msgid "Angle"
     5557msgstr "Vinkel"
     5558
     5559#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5560msgid "Angle between two selected Nodes"
     5561msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
    72505562
    72515563#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    72885600msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
    72895601
    7290 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    7291 #, java-format
    7292 msgid "Download WMS tile from {0}"
    7293 msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
     5602#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5603msgid "Rectified Image..."
     5604msgstr "Korrigerad bild..."
     5605
     5606#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5607msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     5608msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
     5609
     5610#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     5611msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     5612msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
     5613
     5614#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     5615#, java-format
     5616msgid "rectifier id={0}"
     5617msgstr "korrigeringsid={0}"
    72945618
    72955619#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
    72965620msgid "Automatic downloading"
    72975621msgstr "Automatisk hämtning"
     5622
     5623#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     5624#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     5625#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
     5626msgid "Blank Layer"
     5627msgstr "Tomt lager"
    72985628
    72995629#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
     
    73215651
    73225652#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
     5653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
    73235654msgid "Save WMS layer to file"
    73245655msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
    73255656
    73265657#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
     5658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
    73275659msgid "Load WMS layer from file"
    73285660msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
    73295661
    73305662#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
     5663#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
     5664#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
    73315665#, java-format
    73325666msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     
    73345668
    73355669#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
     5670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
    73365671msgid "File Format Error"
    73375672msgstr "Fel filformat"
    73385673
    73395674#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
     5675#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
     5676#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    73405677msgid "Error loading file"
    73415678msgstr "Fel vid läsning av fil"
     5679
     5680#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     5681#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
     5682#, java-format
     5683msgid "Download WMS tile from {0}"
     5684msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
     5685
     5686#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     5687msgid "WMS"
     5688msgstr "WMS"
     5689
     5690#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     5691msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     5692msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
     5693
     5694#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     5695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
     5696msgid "Adjust WMS"
     5697msgstr "Justera WMS"
     5698
     5699#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
     5700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
     5701msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     5702msgstr "Justera WMS-lagrets position"
    73425703
    73435704#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    73445705msgid "Exception occurred"
    73455706msgstr "Undantag inträffade"
    7346 
    7347 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    7348 msgid "Adjust WMS"
    7349 msgstr "Justera WMS"
    7350 
    7351 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
    7352 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    7353 msgstr "Justera WMS-lagrets position"
    73545707
    73555708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    74155768msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
    74165769
    7417 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    7418 msgid "Grid origin location"
    7419 msgstr ""
    7420 
    7421 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    7422 msgid "Grid rotation"
    7423 msgstr ""
    7424 
    7425 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    7426 msgid "World"
    7427 msgstr "Världen"
    7428 
    7429 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    7430 msgid "Grid layout"
    7431 msgstr "Rasterlayout"
    7432 
    7433 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    7434 msgid "Grid layer:"
    7435 msgstr "Rasterlager:"
    7436 
    7437 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7438 msgid "Navigator"
    7439 msgstr "Navigator"
    7440 
    7441 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7442 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    7443 msgstr ""
     5770#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     5771msgid "Navigate"
     5772msgstr "Navigera"
    74445773
    74455774#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    74525781msgstr ""
    74535782
    7454 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    7455 msgid "Navigate"
    7456 msgstr "Navigera"
     5783#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     5784msgid "Navigator"
     5785msgstr "Navigator"
     5786
     5787#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     5788msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     5789msgstr ""
     5790
     5791#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     5792msgid "Simplify Way"
     5793msgstr "Förenkla sträcka"
     5794
     5795#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     5796msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     5797msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
     5798
     5799#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     5800msgid ""
     5801"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     5802"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     5803"Are you really sure to continue?"
     5804msgstr ""
     5805"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
     5806"vilket data har hämtats.\n"
     5807"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
     5808"Är du säker på att du vill fortsätta?"
     5809
     5810#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     5811msgid "Please abort if you are not sure"
     5812msgstr "Avbryt om du är osäker"
     5813
     5814#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     5815msgid "Please select at least one way to simplify."
     5816msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
     5817
     5818#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     5819#, java-format
     5820msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     5821msgid_plural ""
     5822"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     5823msgstr[0] ""
     5824"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
     5825msgstr[1] ""
     5826"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
     5827"alla?"
     5828
     5829#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     5830msgid "Are you sure?"
     5831msgstr "Är du säker?"
     5832
     5833#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     5834#, java-format
     5835msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     5836msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     5837msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
     5838msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
     5839
     5840#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     5841msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     5842msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
     5843
     5844#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     5845#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     5846msgid "Way: "
     5847msgstr "Sträcka: "
     5848
     5849#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     5850msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     5851msgstr ""
     5852
     5853#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     5854#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     5855#, java-format
     5856msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     5857msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
     5858
     5859#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     5860msgid "start"
     5861msgstr "början"
     5862
     5863#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     5864msgid "end"
     5865msgstr "slut"
     5866
     5867#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     5868#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     5869msgid "Surveyor..."
     5870msgstr "Lantmätare..."
     5871
     5872#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     5873msgid "Open surveyor tool."
     5874msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
     5875
     5876#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     5877msgid "Surveyor"
     5878msgstr "Lantmätare"
     5879
     5880#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     5881#, java-format
     5882msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     5883msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
     5884
     5885#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     5886#, java-format
     5887msgid "Error parsing {0}: {1}"
     5888msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
     5889
     5890#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5891#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     5892msgid "AutoSave LiveData"
     5893msgstr "Spara LiveData automatiskt"
     5894
     5895#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5896msgid "Save captured data to file every minute."
     5897msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
     5898
     5899#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5900msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5901msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
     5902
     5903#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5904msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5905msgstr ""
     5906
     5907#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5908msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5909msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
     5910
     5911#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5912msgid ""
     5913"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5914"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5915msgstr ""
     5916"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
     5917"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
     5918
     5919#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5920#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5921msgid "Warning"
     5922msgstr "Varning"
     5923
     5924#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5925msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5926msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
     5927
     5928#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5929#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5930msgid "Open OpenStreetBugs"
     5931msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
     5932
     5933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5934msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5935msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
     5936
     5937#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5938#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5939#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5940msgid "Refresh"
     5941msgstr "Uppdatera"
     5942
     5943#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5944msgid ""
     5945"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5946"OpenStreetBugs"
     5947msgstr ""
     5948"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
     5949"från OpenStreetBugs"
     5950
     5951#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5952msgid "Add a comment"
     5953msgstr "Lägg till kommentar"
     5954
     5955#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5956#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5957msgid "Please enter a user name"
     5958msgstr "Ange ett användarnamn"
     5959
     5960#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5961msgid "NoName"
     5962msgstr "UtanNamn"
     5963
     5964#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5965msgid "Enter your comment"
     5966msgstr "Skriv in din kommentar"
     5967
     5968#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5969msgid "Mark as done"
     5970msgstr "Markera som slutförd"
     5971
     5972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5973msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5974msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
     5975
     5976#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5977msgid "Really close?"
     5978msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
     5979
     5980#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5981msgid "Unknown issue state"
     5982msgstr "Okänd status för problemfall"
     5983
     5984#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5985msgid "New issue"
     5986msgstr "Nytt problemfall"
     5987
     5988#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5989msgid "Describe the problem precisely"
     5990msgstr "Beskriv problem noggrannt"
     5991
     5992#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5993msgid "Create issue"
     5994msgstr "Skapa ett problemfall"
     5995
     5996#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     5997msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     5998msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
     5999
     6000#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6001msgid "Starting directory scan"
     6002msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
     6003
     6004#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6005msgid "One of the selected files was null !!!"
     6006msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
     6007
     6008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6009msgid "Read photos..."
     6010msgstr "Läs in foton..."
     6011
     6012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6013#, java-format
     6014msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6015msgstr ""
     6016
     6017#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6018#, java-format
     6019msgid "Scanning directory {0}"
     6020msgstr "Läser igenom folder {0}"
     6021
     6022#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6023#, java-format
     6024msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6025msgstr ""
     6026
     6027#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6028#, java-format
     6029msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6030msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
     6031
     6032#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     6033msgid "Correlate to GPX"
     6034msgstr "Korrelerar med GPX"
     6035
     6036#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     6037#, java-format
     6038msgid "{0} were found to be gps tagged."
     6039msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
     6040
     6041#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6042msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     6043msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
     6044
     6045#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     6046msgid "Display geotagged photos"
     6047msgstr "Visa geotaggade foton"
     6048
     6049#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     6050msgid "Remove photo from layer"
     6051msgstr "Ta bort foto från lagret"
     6052
     6053#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     6054msgid "Center view"
     6055msgstr "Centrera visning"
     6056
     6057#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     6058msgid "Zoom best fit and 1:1"
     6059msgstr ""
     6060
     6061#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     6062#, java-format
     6063msgid ""
     6064"\n"
     6065"Altitude: {0} m"
     6066msgstr ""
     6067"\n"
     6068"Höjd: {0} m"
     6069
     6070#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     6071#, java-format
     6072msgid ""
     6073"\n"
     6074"{0} km/h"
     6075msgstr ""
     6076"\n"
     6077"{0} km/h"
     6078
     6079#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6080msgid "No image"
     6081msgstr "Ingen bild"
     6082
     6083#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6084#, java-format
     6085msgid "Loading {0}"
     6086msgstr "Hämtar {0}"
     6087
     6088#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6089#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6090#, java-format
     6091msgid "Error on file {0}"
     6092msgstr "Fel i fil {0}"
     6093
     6094#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     6095#, java-format
     6096msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     6097msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
     6098
     6099#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     6100msgid ""
     6101"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     6102"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     6103"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     6104msgstr ""
     6105"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
     6106"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
     6107"välj en tidzon<hr></html>"
     6108
     6109#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     6110msgid "Photo time (from exif):"
     6111msgstr "Fototid (från exif):"
     6112
     6113#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     6114msgid "Gps time (read from the above photo): "
     6115msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
     6116
     6117#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     6118msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6119msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6120
     6121#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     6122msgid "I'm in the timezone of: "
     6123msgstr "Jag är i följande tidzon: "
     6124
     6125#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     6126#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     6127msgid "No date"
     6128msgstr "Inget datum"
     6129
     6130#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     6131msgid "Open an other photo"
     6132msgstr "Öppna ett annat foto"
     6133
     6134#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     6135msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     6136msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
     6137
     6138#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     6139msgid ""
     6140"Error while parsing the date.\n"
     6141"Please use the requested format"
     6142msgstr ""
     6143"Fel vid tolkning av daturm.\n"
     6144"Använd begärt format"
     6145
     6146#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     6147msgid "Invalid date"
     6148msgstr "Ogiltigt datum"
     6149
     6150#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     6151msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6152msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
     6153
     6154#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     6155msgid "GPX track: "
     6156msgstr "GPX-spår: "
     6157
     6158#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     6159msgid "Open another GPX trace"
     6160msgstr "Öppna ett annat foto"
     6161
     6162#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     6163msgid "Timezone: "
     6164msgstr "Tidszon: "
     6165
     6166#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     6167msgid "Offset:"
     6168msgstr "Förskjutning:"
     6169
     6170#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     6171msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6172msgstr ""
     6173"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
     6174"</html>"
     6175
     6176#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     6177msgid "Update position for: "
     6178msgstr "Uppdatera position för: "
     6179
     6180#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6181msgid "All images"
     6182msgstr "Alla bilder"
     6183
     6184#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     6185msgid "Images with no exif position"
     6186msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
     6187
     6188#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     6189msgid "Not yet tagged images"
     6190msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
     6191
     6192#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     6193msgid "Correlate images with GPX track"
     6194msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
     6195
     6196#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     6197msgid "You should select a GPX track"
     6198msgstr "Välj ett GPX-spår"
     6199
     6200#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6201msgid "No selected GPX track"
     6202msgstr "Inget GPX-spår har valts"
     6203
     6204#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     6205#, java-format
     6206msgid ""
     6207"Error while parsing timezone.\n"
     6208"Expected format: {0}"
     6209msgstr ""
     6210"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
     6211"Förväntat format: {0}"
     6212
     6213#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     6214msgid "Invalid timezone"
     6215msgstr "Ogiltig tidszon"
     6216
     6217#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     6218#, java-format
     6219msgid ""
     6220"Error while parsing offset.\n"
     6221"Expected format: {0}"
     6222msgstr ""
     6223"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
     6224"Förväntat format: {0}"
     6225
     6226#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     6227msgid "Invalid offset"
     6228msgstr "Ogiltig förskjutning"
     6229
     6230#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     6231#, java-format
     6232msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     6233msgstr ""
     6234
     6235#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     6236msgid "GPX Track loaded"
     6237msgstr "GPX-spår har hämtats"
     6238
     6239#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6240msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6241msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
     6242
     6243#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     6244#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     6245msgid "Open Visible..."
     6246msgstr "Öppna det som syns..."
     6247
     6248#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     6249msgid "Open only files that are visible in current view."
     6250msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
     6251
     6252#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     6253msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     6254msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
     6255
     6256#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     6257msgid "Direction index '{0}' not found"
     6258msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
     6259
     6260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     6261msgid "The starting location was not within the bbox"
     6262msgstr ""
     6263
     6264#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     6265msgid "Looking for shoreline..."
     6266msgstr ""
     6267
     6268#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     6269#, java-format
     6270msgid "{0} nodes so far..."
     6271msgstr "Hittills {0} noder..."
     6272
     6273#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     6274msgid "Downloading image tile..."
     6275msgstr "Hämtar bildruta..."
     6276
     6277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     6278msgid "Could not acquire image"
     6279msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
     6280
     6281#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     6282#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     6283msgid "Lake Walker"
     6284msgstr "Lakewalker"
     6285
     6286#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6287msgid "east"
     6288msgstr "öster"
     6289
     6290#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6291msgid "northeast"
     6292msgstr "nordöst"
     6293
     6294#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6295msgid "north"
     6296msgstr "norr"
     6297
     6298#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     6299msgid "northwest"
     6300msgstr "nordväst"
     6301
     6302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6303msgid "west"
     6304msgstr "väster"
     6305
     6306#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6307msgid "southwest"
     6308msgstr "sydväst"
     6309
     6310#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6311msgid "south"
     6312msgstr "söder"
     6313
     6314#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     6315msgid "southeast"
     6316msgstr "sydöst"
     6317
     6318#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6319#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
     6320#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
     6321msgid "water"
     6322msgstr "vatten"
     6323
     6324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6325msgid "coastline"
     6326msgstr "kustlinje"
     6327
     6328#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6329msgid "land"
     6330msgstr "land"
     6331
     6332#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     6333msgid "none"
     6334msgstr "inget"
     6335
     6336#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     6337msgid "Maximum number of segments per way"
     6338msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
     6339
     6340#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     6341msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     6342msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
     6343
     6344#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     6345msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     6346msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
     6347
     6348#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     6349msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     6350msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
     6351
     6352#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     6353msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     6354msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
     6355
     6356#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     6357msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     6358msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
     6359
     6360#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     6361msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     6362msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
     6363
     6364#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     6365msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     6366msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
     6367
     6368#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     6369msgid "Direction to search for land"
     6370msgstr "Riktning att söka efter land i"
     6371
     6372#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     6373msgid "Tag ways as"
     6374msgstr "Tagga sträckor som"
     6375
     6376#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     6377msgid "WMS Layer"
     6378msgstr "WMS-lager"
     6379
     6380#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     6381msgid "Maximum cache size (MB)"
     6382msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
     6383
     6384#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     6385msgid "Maximum cache age (days)"
     6386msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
     6387
     6388#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     6389msgid "Source text"
     6390msgstr "Källtext"
     6391
     6392#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     6393msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     6394msgstr ""
     6395"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
     6396
     6397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     6398msgid ""
     6399"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     6400"lines). Default 50000."
     6401msgstr ""
     6402"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
     6403"av linje). Förval 50000."
     6404
     6405#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     6406msgid ""
     6407"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     6408"in the range 0-255. Default 90."
     6409msgstr ""
     6410"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
     6411"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
     6412
     6413#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     6414msgid ""
     6415"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     6416"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     6417msgstr ""
     6418"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
     6419"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
     6420
     6421#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     6422msgid ""
     6423"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     6424msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
     6425
     6426#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     6427msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     6428msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
     6429
     6430#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     6431msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     6432msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
     6433
     6434#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     6435msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     6436msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
     6437
     6438#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     6439msgid "Direction to search for land. Default east."
     6440msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
     6441
     6442#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     6443msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     6444msgstr ""
     6445"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
     6446"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
     6447
     6448#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     6449msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     6450msgstr ""
     6451"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
     6452
     6453#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     6454msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     6455msgstr ""
     6456"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
     6457
     6458#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     6459msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     6460msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
     6461
     6462#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     6463msgid "Data source text. Default is Landsat."
     6464msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
     6465
     6466#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     6467msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     6468msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
     6469
     6470#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     6471msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     6472msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
     6473
     6474#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     6475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     6476msgid "Lakewalker trace"
     6477msgstr "Spår från lakewalker"
     6478
     6479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     6480msgid "Lake Walker."
     6481msgstr "Lakewalker."
     6482
     6483#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     6484#, java-format
     6485msgid "Error creating cache directory: {0}"
     6486msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
     6487
     6488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     6489msgid "Tracing"
     6490msgstr "Spårar"
     6491
     6492#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     6493msgid "checking cache..."
     6494msgstr "kontrollerar cache..."
     6495
     6496#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     6497msgid "Running vertex reduction..."
     6498msgstr "Genomför hörnreduktion..."
     6499
     6500#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     6501msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     6502msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
     6503
     6504#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     6505msgid "Removing duplicate nodes..."
     6506msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
     6507
     6508#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     6509#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     6510msgid "Tagging Preset Tester"
     6511msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
     6512
     6513#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     6514msgid ""
     6515"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     6516msgstr ""
     6517"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
     6518"taggning."
     6519
     6520#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     6521msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     6522msgstr ""
     6523"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
     6524
     6525#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6526msgid "Position only"
     6527msgstr "Enbart position"
     6528
     6529#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6530msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6531msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
     6532
     6533#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6534msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6535msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
     6536
     6537#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6538msgid "A By Time"
     6539msgstr "A Efter tid"
     6540
     6541#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6542msgid "A By Distance"
     6543msgstr "A Efter avstånd"
     6544
     6545#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6546msgid "B By Time"
     6547msgstr "B Efter tid"
     6548
     6549#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6550msgid "B By Distance"
     6551msgstr "B Efter avstånd"
     6552
     6553#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6554msgid "C By Time"
     6555msgstr "C Efter tid"
     6556
     6557#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6558msgid "C By Distance"
     6559msgstr "C Efter avstånd"
     6560
     6561#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6562msgid "Data Logging Format"
     6563msgstr "Format för dataloggning"
     6564
     6565#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6566msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6567msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
     6568
     6569#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6570msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6571msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
     6572
     6573#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6574msgid "Unknown logFormat"
     6575msgstr "Okänt loggningsformat"
     6576
     6577#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6578msgid "Port:"
     6579msgstr "Port:"
     6580
     6581#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6582msgid "refresh the port list"
     6583msgstr "uppdatera portlistan"
     6584
     6585#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6586msgid "Configure"
     6587msgstr "Anpassa"
     6588
     6589#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6590msgid "Configure Device"
     6591msgstr "Anpassa enheten"
     6592
     6593#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6594msgid "Connection Error."
     6595msgstr "Anslutningsfel."
     6596
     6597#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6598msgid "configure the connected DG100"
     6599msgstr "anpassa den anslutna DG100"
     6600
     6601#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6602msgid "delete data after import"
     6603msgstr "ta bort data efter import"
     6604
     6605#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6606msgid "Importing data from device."
     6607msgstr "Importerar data från enhet."
     6608
     6609#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6610msgid "Importing data from DG100..."
     6611msgstr "Importerar data från DG100..."
     6612
     6613#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6614msgid "Error deleting data."
     6615msgstr "Fel vid borttagning av data"
     6616
     6617#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6618#, java-format
     6619msgid "imported data from {0}"
     6620msgstr "importerade data från {0}"
     6621
     6622#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6623msgid "No data found on device."
     6624msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
     6625
     6626#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6627msgid "Connection failed."
     6628msgstr "Anslutning misslyckades."
     6629
     6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6631msgid ""
     6632"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6633"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6634"plugin/"
     6635msgstr ""
     6636"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
     6637"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
     6638"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     6639
     6640#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6641#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6642msgid "Globalsat Import"
     6643msgstr "Globalsatimport"
     6644
     6645#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6646msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6647msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
     6648
     6649#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6650msgid "Import"
     6651msgstr "Importera"
     6652
     6653#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     6654msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     6655msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
     6656
     6657#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     6658#, java-format
     6659msgid "Request details: {0}"
     6660msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
     6661
     6662#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     6663#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     6664msgid "Do you want to allow this?"
     6665msgstr "Vill du tillåta detta?"
     6666
     6667#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     6668#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     6669msgid "Confirm Remote Control action"
     6670msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
     6671
     6672#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     6673msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     6674msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
     6675
     6676#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     6677msgid "load data from API"
     6678msgstr "hämta data från API"
     6679
     6680#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     6681msgid "change the selection"
     6682msgstr "ändra urval"
     6683
     6684#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     6685msgid "change the viewport"
     6686msgstr ""
     6687
     6688#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     6689msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     6690msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
     6691
     6692#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     6693msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     6694msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
     6695
     6696#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     6697msgid "Remote Control"
     6698msgstr "Fjärrstyrning"
     6699
     6700#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     6701msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     6702msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
     6703
     6704#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     6705msgid ""
     6706"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     6707"port is not variable because it is referenced by external applications "
     6708"talking to the plugin."
     6709msgstr ""
     6710"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
     6711"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
     6712"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
     6713
     6714#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     6715msgid "Permitted actions"
     6716msgstr "Tillåtna handlingar"
     6717
     6718#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     6719msgid ""
     6720"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     6721"move mouse.   Select: Click."
     6722msgstr ""
     6723"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
     6724"och flytta musen. Välj: Klicka"
     6725
     6726#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     6727msgid "Slippy map"
     6728msgstr ""
     6729
     6730#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
     6731#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6732#, fuzzy
     6733msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
     6734msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
     6735
     6736#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6737#, fuzzy, java-format
     6738msgid "Cadastre: {0}"
     6739msgstr "Namn: {0}"
     6740
     6741#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6742#, fuzzy
     6743msgid "Change location"
     6744msgstr "Ändra relation"
     6745
     6746#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6747msgid "Set a new location for the next request"
     6748msgstr ""
     6749
     6750#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
     6751msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
     6752msgstr ""
     6753
     6754#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
     6755#, fuzzy
     6756msgid "Add a new layer"
     6757msgstr "Hämta som ett nytt lager"
     6758
     6759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
     6760#, fuzzy
     6761msgid "Location"
     6762msgstr "Åtgärd"
     6763
     6764#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
     6765msgid ""
     6766"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
     6767"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
     6768msgstr ""
     6769
     6770#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
     6771#, fuzzy
     6772msgid "Add new layer"
     6773msgstr "Hämta som ett nytt lager"
     6774
     6775#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
     6776#, fuzzy
     6777msgid "Choose from..."
     6778msgstr "Välj"
     6779
     6780#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
     6781#, fuzzy
     6782msgid "Select commune"
     6783msgstr "Markering"
     6784
     6785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
     6786msgid "Select Tableau d'Assemblage"
     6787msgstr ""
     6788
     6789#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
     6790msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
     6791msgstr ""
     6792
     6793#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
     6794#, fuzzy
     6795msgid "Zone"
     6796msgstr "inget"
     6797
     6798#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
     6799#, fuzzy
     6800msgid "Lambert zone"
     6801msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     6802
     6803#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
     6804#, fuzzy, java-format
     6805msgid "Downloading {0}"
     6806msgstr "Hämtar data"
     6807
     6808#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
     6809#, fuzzy
     6810msgid "Contacting WMS Server..."
     6811msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
     6812
     6813#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
     6814#, fuzzy
     6815msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
     6816msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     6817
     6818#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
     6819#, fuzzy
     6820msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
     6821msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     6822
     6823#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
     6824#, fuzzy
     6825msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
     6826msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     6827
     6828#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
     6829#, fuzzy
     6830msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
     6831msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
     6832
     6833#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
     6834msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
     6835msgstr ""
     6836
     6837#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
     6838msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
     6839msgstr ""
     6840
     6841#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
     6842#, java-format
     6843msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     6844msgstr ""
     6845
     6846#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
     6847msgid "Replace original background by JOSM background color."
     6848msgstr ""
     6849
     6850#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
     6851msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
     6852msgstr ""
     6853
     6854#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
     6855msgid "Set background transparent."
     6856msgstr ""
     6857
     6858#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
     6859#, fuzzy
     6860msgid "Draw boundaries of downloaded data."
     6861msgstr "Rita gränser för hämtade data"
     6862
     6863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
     6864msgid "Enable automatic caching."
     6865msgstr ""
     6866
     6867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
     6868#, fuzzy
     6869msgid "Max. cache size (in MB)"
     6870msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
     6871
     6872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
     6873msgid ""
     6874"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
     6875"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
     6876"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6877"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6878"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
     6879"by this plugin."
     6880msgstr ""
     6881
     6882#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
     6883msgid "French cadastre WMS"
     6884msgstr ""
     6885
     6886#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
     6887msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
     6888msgstr ""
     6889
     6890#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
     6891#, fuzzy
     6892msgid "Source"
     6893msgstr "Yta"
     6894
     6895#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
     6896#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
     6897msgid ""
     6898"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
     6899"preferences."
     6900msgstr ""
     6901
     6902#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
     6903msgid ""
     6904"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
     6905msgstr ""
     6906
     6907#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
     6908msgid "Allows multiple layers stacking"
     6909msgstr ""
     6910
     6911#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
     6912msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
     6913msgstr ""
     6914
     6915#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
     6916#, fuzzy
     6917msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
     6918msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
     6919
     6920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
     6921#, fuzzy
     6922msgid "Image grab multiplier:"
     6923msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
     6924
     6925#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
     6926msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
     6927msgstr ""
     6928
     6929#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
     6930msgid "Auto-tag source added:"
     6931msgstr ""
     6932
     6933#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
     6934msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
     6935msgstr ""
     6936
     6937#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
     6938msgid ""
     6939"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
     6940"the JOSM projection to Lambert and restart"
     6941msgstr ""
     6942
     6943#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
     6944#, fuzzy
     6945msgid "Cadastre"
     6946msgstr "Slott"
     6947
     6948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
     6949msgid "Auto sourcing"
     6950msgstr ""
     6951
     6952#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6953msgid "Reset cookie"
     6954msgstr ""
     6955
     6956#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6957msgid "Get a new cookie (session timeout)"
     6958msgstr ""
     6959
     6960#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
     6961#, fuzzy
     6962msgid "Cache Format Error"
     6963msgstr "Fel filformat"
     6964
     6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
     6966#, java-format
     6967msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
     6968msgstr ""
     6969
     6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
     6971#, fuzzy
     6972msgid "Cache Lambert Zone Error"
     6973msgstr "Lambertzon (Estland)"
     6974
     6975#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     6976msgid "Grid origin location"
     6977msgstr ""
     6978
     6979#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     6980msgid "Grid rotation"
     6981msgstr ""
     6982
     6983#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     6984msgid "World"
     6985msgstr "Världen"
     6986
     6987#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     6988msgid "Grid layout"
     6989msgstr "Rasterlayout"
     6990
     6991#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     6992msgid "Grid layer:"
     6993msgstr "Rasterlager:"
     6994
     6995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     6996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     6997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     6998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     6999msgid "Validation errors"
     7000msgstr "Valideringsfel"
     7001
     7002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     7003msgid "Open the validation window."
     7004msgstr "Öppna valideringslistan"
     7005
     7006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     7007msgid "Zoom to problem"
     7008msgstr "Zooma till problem"
     7009
     7010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     7011msgid "Validate"
     7012msgstr "Validera"
     7013
     7014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     7015msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     7016msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
     7017
     7018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     7019msgid "Fix"
     7020msgstr "Rätta till"
     7021
     7022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     7023msgid "Fix the selected errors."
     7024msgstr "Rätta till de valda felen"
     7025
     7026#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     7027msgid "Ignore"
     7028msgstr "Ignorera"
     7029
     7030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     7031msgid "Ignore the selected errors next time."
     7032msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
     7033
     7034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     7035msgid "Whole group"
     7036msgstr "Hela gruppen"
     7037
     7038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     7039msgid "Single elements"
     7040msgstr "Enstaka poster"
     7041
     7042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     7043msgid "Nothing"
     7044msgstr "Ingenting"
     7045
     7046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     7047msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     7048msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
     7049
     7050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     7051msgid "Ignoring elements"
     7052msgstr "Ignorerar poster"
     7053
     7054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     7055msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     7056msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
     7057
     7058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     7059msgid "Crossing ways."
     7060msgstr "Korsande sträckor."
     7061
     7062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     7063msgid ""
     7064"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     7065"layer, but are not connected by a node."
     7066msgstr ""
     7067"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
     7068"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
     7069
     7070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     7071msgid "Crossing ways"
     7072msgstr "Korsande sträckor"
     7073
     7074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     7075#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     7076msgid "Similarly named ways"
     7077msgstr "Sträckor med likartade namn"
     7078
     7079#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     7080msgid ""
     7081"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     7082msgstr ""
     7083"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
     7084"felstavning."
     7085
     7086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     7087msgid "Unclosed Ways."
     7088msgstr "Ej slutna sträckor"
     7089
     7090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     7091msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     7092msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
     7093
     7094#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     7095#, java-format
     7096msgid "natural type {0}"
     7097msgstr "naturfenomen typ {0}"
     7098
     7099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     7100#, java-format
     7101msgid "landuse type {0}"
     7102msgstr "markanvändningstyp {0}"
     7103
     7104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     7105#, java-format
     7106msgid "amenities type {0}"
     7107msgstr "inrättningstyp {0}"
     7108
     7109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     7110#, java-format
     7111msgid "sport type {0}"
     7112msgstr "sporttyp {0}"
     7113
     7114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     7115#, java-format
     7116msgid "tourism type {0}"
     7117msgstr "turismtyp {0}"
     7118
     7119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     7120#, java-format
     7121msgid "shop type {0}"
     7122msgstr "affärstyp {0}"
     7123
     7124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     7125#, java-format
     7126msgid "leisure type {0}"
     7127msgstr "fritidstyp  {0}"
     7128
     7129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     7130#, java-format
     7131msgid "waterway type {0}"
     7132msgstr "vattendragstyp {0}"
     7133
     7134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     7135#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
     7136#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
     7137msgid "building"
     7138msgstr "byggnad (building)"
     7139
     7140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     7141#: trans_style.java:3734
     7142msgid "area"
     7143msgstr "yta (area)"
     7144
     7145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     7146msgid "Unclosed way"
     7147msgstr "Ej stängd sträcka"
     7148
     7149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     7150msgid "Duplicated way nodes."
     7151msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
     7152
     7153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     7154msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     7155msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
     7156
     7157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     7158msgid "Duplicated way nodes"
     7159msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
     7160
     7161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     7162msgid "Untagged, empty and one node ways."
     7163msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
     7164
     7165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     7166msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     7167msgstr ""
     7168"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
     7169"en enda nod."
     7170
     7171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     7172msgid "Unnamed ways"
     7173msgstr "Sträckor utan namn"
     7174
     7175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     7176msgid "Untagged ways"
     7177msgstr "Sträckor utan tagg"
     7178
     7179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     7180msgid "Empty ways"
     7181msgstr "Tomma sträckor"
     7182
     7183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     7184msgid "One node ways"
     7185msgstr "Ennodssträckor"
     7186
     7187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     7188#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     7189msgid "Self-intersecting ways"
     7190msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
     7191
     7192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     7193msgid ""
     7194"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     7195msgstr ""
     7196"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
     7197"gång."
     7198
     7199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     7200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     7201msgid "Untagged and unconnected nodes"
     7202msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
     7203
     7204#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     7205msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     7206msgstr ""
     7207"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
     7208"sträcka"
     7209
     7210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     7211msgid "Properties checker :"
     7212msgstr "Egenskapskontrollerare:"
     7213
     7214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     7215msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     7216msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
     7217
     7218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     7219#, java-format
     7220msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     7221msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
     7222
     7223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     7224#, java-format
     7225msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     7226msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
     7227
     7228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     7229#, java-format
     7230msgid ""
     7231"Could not access data file(s):\n"
     7232"{0}"
     7233msgstr ""
     7234"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
     7235"{0}"
     7236
     7237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     7238msgid "Illegal tag/value combinations"
     7239msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
     7240
     7241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     7242msgid "Painting problem"
     7243msgstr "Ritningsproblem"
     7244
     7245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     7246#, java-format
     7247msgid "Key ''{0}'' invalid."
     7248msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
     7249
     7250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     7251msgid "Tags with empty values"
     7252msgstr "Taggar med tomma värden"
     7253
     7254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     7255msgid "Invalid property key"
     7256msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
     7257
     7258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     7259msgid "Invalid white space in property key"
     7260msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
     7261
     7262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     7263msgid "Property values start or end with white space"
     7264msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
     7265
     7266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     7267msgid "Property values contain HTML entity"
     7268msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
     7269
     7270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     7271#, java-format
     7272msgid "Key ''{0}'' unknown."
     7273msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
     7274
     7275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     7276msgid "Unknown property values"
     7277msgstr "Okända egenskapsvärden"
     7278
     7279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     7280msgid "FIXMES"
     7281msgstr "FIXME-taggar"
     7282
     7283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     7284msgid "Check property keys."
     7285msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
     7286
     7287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     7288msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     7289msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
     7290
     7291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     7292msgid "Use complex property checker."
     7293msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
     7294
     7295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     7296msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     7297msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
     7298
     7299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     7300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     7301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     7302msgid "TagChecker source"
     7303msgstr "Källa för TagChecker"
     7304
     7305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     7306msgid ""
     7307"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     7308"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     7309msgstr ""
     7310"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
     7311"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
     7312"taggkontrollera datafiler."
     7313
     7314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     7315msgid "Add a new source to the list."
     7316msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
     7317
     7318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     7319msgid "Edit the selected source."
     7320msgstr "Redigera vald källa."
     7321
     7322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     7323msgid "Data sources"
     7324msgstr "Datakällor"
     7325
     7326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     7327msgid "Check property values."
     7328msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
     7329
     7330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     7331msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     7332msgstr ""
     7333"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
     7334
     7335#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     7336msgid "Check for FIXMES."
     7337msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
     7338
     7339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     7340msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     7341msgstr ""
     7342"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
     7343
     7344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     7345msgid "Check for paint notes."
     7346msgstr ""
     7347
     7348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     7349msgid "Check if map painting found data errors."
     7350msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
     7351
     7352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     7353msgid "Use default data file."
     7354msgstr "Använd förvald datafil."
     7355
     7356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     7357msgid "Use the default data file (recommended)."
     7358msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
     7359
     7360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     7361msgid "Use default spellcheck file."
     7362msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
     7363
     7364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     7365msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     7366msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
     7367
     7368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     7369msgid "Fix properties"
     7370msgstr "Rätta till egenskaper"
     7371
     7372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     7373msgid "Could not find element type"
     7374msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
     7375
     7376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     7377msgid "Could not find warning level"
     7378msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
     7379
     7380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     7381#, java-format
     7382msgid "Illegal expression ''{0}''"
     7383msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
     7384
     7385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     7386#, java-format
     7387msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     7388msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
     7389
     7390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     7391msgid "Unconnected ways."
     7392msgstr "Ej anslutna sträckor."
     7393
     7394#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     7395msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     7396msgstr ""
     7397"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
     7398"annan sträcka."
     7399
     7400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     7401msgid "Way end node near other highway"
     7402msgstr "Slutnod nära annan väg"
     7403
     7404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     7405msgid "Way end node near other way"
     7406msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
     7407
     7408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     7409msgid "Way node near other way"
     7410msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
     7411
     7412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     7413msgid "Connected way end node near other way"
     7414msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
     7415
     7416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     7417msgid "Wrongly Ordered Ways."
     7418msgstr "Oordnade sträckor"
     7419
     7420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     7421msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     7422msgstr ""
     7423"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
     7424"land (land) och kustlinje (coastline)."
     7425
     7426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     7427msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     7428msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
     7429
     7430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     7431msgid "Reversed water: land not on left side"
     7432msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
     7433
     7434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     7435msgid "Reversed land: land not on left side"
     7436msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
     7437
     7438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     7439msgid "Overlapping ways."
     7440msgstr "Överlappande sträckor."
     7441
     7442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     7443msgid ""
     7444"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     7445"than one way."
     7446msgstr ""
     7447"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
     7448"sträcka."
     7449
     7450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     7451msgid "Overlapping areas"
     7452msgstr "Överlappande ytor."
     7453
     7454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     7455msgid "Overlapping highways (with area)"
     7456msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
     7457
     7458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     7459msgid "Overlapping railways (with area)"
     7460msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
     7461
     7462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     7463msgid "Overlapping ways (with area)"
     7464msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
     7465
     7466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     7467msgid "Overlapping highways"
     7468msgstr "Överlappande vägar"
     7469
     7470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     7471msgid "Overlapping railways"
     7472msgstr "Överlappande järnvägar"
     7473
     7474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     7475msgid "Overlapping ways"
     7476msgstr "Överlappande sträckor"
     7477
     7478#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     7479#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     7480msgid "Nodes with same name"
     7481msgstr "Noder med samma namn"
     7482
     7483#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     7484msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     7485msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
     7486
     7487#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     7488#, java-format
     7489msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     7490msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
     7491
     7492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     7493msgid "Coastlines."
     7494msgstr "Kustlinjer."
     7495
     7496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     7497msgid "This test checks that coastlines are correct."
     7498msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
     7499
     7500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     7501msgid "Unordered coastline"
     7502msgstr "Oordnad kustlinje"
     7503
     7504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     7505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     7506msgid "Duplicated nodes"
     7507msgstr "Dubbletter av noder"
     7508
     7509#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     7510msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     7511msgstr ""
     7512"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
     7513
     7514#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     7515msgid "Errors"
     7516msgstr "Fel"
     7517
     7518#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     7519msgid "validation error"
     7520msgstr "valideringsfel"
     7521
     7522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     7523msgid "Warnings"
     7524msgstr "Varningar"
     7525
     7526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     7527msgid "validation warning"
     7528msgstr "valideringsvarning"
     7529
     7530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     7531msgid "Other"
     7532msgstr "Annat"
     7533
     7534#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     7535msgid "validation other"
     7536msgstr "andra typer av validering"
     7537
     7538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     7539msgid "No validation errors"
     7540msgstr "Inga valideringsfel"
     7541
     7542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     7543msgid "Use ignore list."
     7544msgstr "Använd undantagslista."
     7545
     7546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     7547msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     7548msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
     7549
     7550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     7551msgid "Use error layer."
     7552msgstr "Använd fellager."
     7553
     7554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     7555msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     7556msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
     7557
     7558#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     7559msgid "On demand"
     7560msgstr "På begäran"
     7561
     7562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     7563msgid "On upload"
     7564msgstr "Vid inskickning"
     7565
     7566#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     7567msgid ""
     7568"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     7569"programs."
     7570msgstr ""
     7571"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
     7572"och redigeringsprogram."
     7573
     7574#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     7575msgid "Data validator"
     7576msgstr "Datavalidator"
     7577
     7578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     7579msgid "Grid"
     7580msgstr "Rutnät"
     7581
     7582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     7583#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     7584#, java-format
     7585msgid ""
     7586"Error initializing test {0}:\n"
     7587" {1}"
     7588msgstr ""
     7589"Fel vid initiering av test {0}:\n"
     7590" {1}"
     7591
     7592#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     7593#, java-format
     7594msgid "{0}, ..."
     7595msgstr "{0}, ..."
     7596
     7597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     7598#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     7599msgid "Validation"
     7600msgstr "Validering"
     7601
     7602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     7603msgid "Performs the data validation"
     7604msgstr "Utför datavalidering"
     7605
     7606#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7607msgid "User"
     7608msgstr "Användare"
     7609
     7610#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7611#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
     7612msgid "Show Author Panel"
     7613msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
     7614
     7615#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7616msgid "Open User Page"
     7617msgstr "Öppna användarsida"
     7618
     7619#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7620msgid "Open User Page in browser"
     7621msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
     7622
     7623#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
     7624msgid "Select User's Data"
     7625msgstr "Välj användardata"
     7626
     7627#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
     7628msgid "Replaces Selection with Users data"
     7629msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
     7630
     7631#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
     7632msgid "Please select some data"
     7633msgstr "Välj några data"
     7634
     7635#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7636msgid "Please choose a user using the author panel"
     7637msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
     7638
     7639#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
     7640msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7641msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
     7642
     7643#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7644msgid "Install"
     7645msgstr "Installera"
     7646
     7647#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7648msgid "Version"
     7649msgstr "Version"
     7650
     7651#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7652msgid "Add Site"
     7653msgstr "Lägg till webbplats"
     7654
     7655#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7656msgid "Update Site URL"
     7657msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
     7658
     7659#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7660msgid "Invalid URL"
     7661msgstr "Ogiltig URL"
     7662
     7663#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7664msgid "Delete Site(s)"
     7665msgstr "Ta bort webbplats(er)"
     7666
     7667#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7668msgid "Please select the site to delete."
     7669msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
     7670
     7671#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7672msgid "Check Site(s)"
     7673msgstr "Kontrollplats(er)"
     7674
     7675#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7676msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7677msgstr ""
     7678"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
     7679
     7680#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7681msgid "Add a new plugin site."
     7682msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
     7683
     7684#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7685msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7686msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
     7687
     7688#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7689msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7690msgstr ""
     7691"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
     7692"uppdateringar"
     7693
     7694#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7695msgid "Update Sites"
     7696msgstr "Uppdatera platser"
     7697
     7698#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     7699#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     7700msgid "Duplicate Way"
     7701msgstr "Dubblera sträcka"
     7702
     7703#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     7704msgid "Duplicate selected ways."
     7705msgstr "Dubblera valda sträckor."
     7706
     7707#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     7708msgid "Can't duplicate unordered way."
     7709msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
     7710
     7711#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     7712msgid "You must select at least one way."
     7713msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
     7714
     7715#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     7716msgid "Create duplicate way"
     7717msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
    74577718
    74587719#: trans_style.java:49
     
    79478208msgstr ""
    79488209
    7949 #: trans_validator.java:38
    7950 msgid "oneway tag on a node"
    7951 msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
    7952 
    7953 #: trans_validator.java:39
    7954 msgid "bridge tag on a node"
    7955 msgstr "brotagg på en nod"
    7956 
    7957 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    7958 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    7959 msgid "wrong highway tag on a node"
    7960 msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
    7961 
    7962 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    7963 msgid "highway without a reference"
    7964 msgstr "landsväg som saknar referens"
    7965 
    7966 #: trans_validator.java:48
    7967 msgid "temporary highway type"
    7968 msgstr "tillfällig landsvägstyp"
    7969 
    7970 #: trans_validator.java:49
    7971 msgid "misspelled key name"
    7972 msgstr "felstavat nyckelnamn"
    7973 
    7974 #: trans_validator.java:51
    7975 msgid "cycleway with tag bicycle"
    7976 msgstr "cykelstig med taggen cykel"
    7977 
    7978 #: trans_validator.java:52
    7979 msgid "footway with tag foot"
    7980 msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
    7981 
    7982 #: trans_validator.java:55
    7983 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    7984 msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
    7985 
    7986 #: trans_validator.java:56
    7987 msgid "barrier used on a way"
    7988 msgstr "hinder använt på en sträcka"
    7989 
    7990 #: trans_validator.java:59
    7991 msgid "maxspeed used for footway"
    7992 msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
    7993 
    7994 #: trans_validator.java:61
    7995 msgid "layer tag with + sign"
    7996 msgstr "lagertagg med plustecken"
    7997 
    7998 #: trans_validator.java:63
    7999 msgid "street name contains ss"
    8000 msgstr "gatunamn innehåller ss"
    8001 
    8002 #: trans_validator.java:64
    8003 msgid "abbreviated street name"
    8004 msgstr "förkortat gatunamn"
    8005 
    8006 #: trans_validator.java:66
    8007 msgid "relation without type"
    8008 msgstr "relation utan typ"
    8009 
    8010 #: trans_validator.java:68
    8011 msgid "restaurant without name"
    8012 msgstr "restaurang utan namn"
    8013 
    8014 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    8015 msgid "unusual tag combination"
    8016 msgstr "ovanlig kombination av taggar"
    8017 
    80188210#: trans_surveyor.java:6
    80198211msgid "Tunnel Start"
     
    81188310msgid "could not get audio input stream from input URL"
    81198311msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
     8312
     8313#: trans_validator.java:38
     8314msgid "oneway tag on a node"
     8315msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
     8316
     8317#: trans_validator.java:39
     8318msgid "bridge tag on a node"
     8319msgstr "brotagg på en nod"
     8320
     8321#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     8322#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     8323msgid "wrong highway tag on a node"
     8324msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
     8325
     8326#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     8327msgid "highway without a reference"
     8328msgstr "landsväg som saknar referens"
     8329
     8330#: trans_validator.java:48
     8331msgid "temporary highway type"
     8332msgstr "tillfällig landsvägstyp"
     8333
     8334#: trans_validator.java:49
     8335msgid "misspelled key name"
     8336msgstr "felstavat nyckelnamn"
     8337
     8338#: trans_validator.java:51
     8339msgid "cycleway with tag bicycle"
     8340msgstr "cykelstig med taggen cykel"
     8341
     8342#: trans_validator.java:52
     8343msgid "footway with tag foot"
     8344msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
     8345
     8346#: trans_validator.java:55
     8347msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     8348msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
     8349
     8350#: trans_validator.java:56
     8351msgid "barrier used on a way"
     8352msgstr "hinder använt på en sträcka"
     8353
     8354#: trans_validator.java:59
     8355msgid "maxspeed used for footway"
     8356msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
     8357
     8358#: trans_validator.java:61
     8359msgid "layer tag with + sign"
     8360msgstr "lagertagg med plustecken"
     8361
     8362#: trans_validator.java:63
     8363msgid "street name contains ss"
     8364msgstr "gatunamn innehåller ss"
     8365
     8366#: trans_validator.java:64
     8367msgid "abbreviated street name"
     8368msgstr "förkortat gatunamn"
     8369
     8370#: trans_validator.java:66
     8371msgid "relation without type"
     8372msgstr "relation utan typ"
     8373
     8374#: trans_validator.java:68
     8375msgid "restaurant without name"
     8376msgstr "restaurang utan namn"
     8377
     8378#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     8379msgid "unusual tag combination"
     8380msgstr "ovanlig kombination av taggar"
    81208381
    81218382#: trans_presets.java:39
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.