source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po@ 24834

Last change on this file since 24834 was 24834, checked in by bastik, 14 years ago

i18n update

File size: 1.4 MB
Line 
1# Traditional Chinese translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2009
6#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:638
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: josm\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-12-21 22:47+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-12-16 01:51+0000\n"
13"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
14"Language-Team: Traditional Chinese\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-21 19:17+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 12093)\n"
21"Language: zh_TW\n"
22
23#. FIXME why is help not a JosmAction?
24#. Strings in JFileChooser
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609
28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185
30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:348
31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
33#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
34#: build/specialmessages.java:50
35msgid "Help"
36msgstr "說明"
37
38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
39#, java-format
40msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
41msgstr "忽略格式不良的檔案 URL: \"{0}\""
42
43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:491
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:578
46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:187
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
52#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:165
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:189
69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:256
73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:422
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102
78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:651
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:515
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:131
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:203
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:378
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:617
96#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
97#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662
98#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:130
99#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:146
100#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
101#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
102#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
103#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
104#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
105#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
106#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
107#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
108#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
109#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
110#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
111msgid "Warning"
112msgstr "警告"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:490
115msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
116msgstr "參數「downloadgps」不能使用檔案名稱或檔案 URL"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:577
119#, java-format
120msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
121msgstr "忽略不正確的 URL: \"{0}\""
122
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
124msgid "About"
125msgstr "關於"
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
128msgid "Display the about screen."
129msgstr "顯示「關於」畫面。"
130
131#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
132#. Add the name of this application
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:814
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
141msgid "Java OpenStreetMap Editor"
142msgstr "Java OpenStreetMap 編輯器"
143
144#. Add the version number
145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
147#, java-format
148msgid "Version {0}"
149msgstr "版本 {0}"
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
152#, java-format
153msgid "Last change at {0}"
154msgstr "上次改變於 {0}"
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
157#, java-format
158msgid "Java Version {0}"
159msgstr "上次修改 {0}"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
162msgid "Homepage"
163msgstr "首頁"
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
166msgid "Bug Reports"
167msgstr "程式臭蟲回報"
168
169#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
170#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
171#. </button>
172#. <button label="Info" hotkey="I">
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:31
175#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:67
176#: build/trans_surveyor.java:64
177msgid "Info"
178msgstr "資訊"
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
181msgid "Readme"
182msgstr "讀我檔案"
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
185msgid "Revision"
186msgstr "重訂版本"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
189msgid "Contribution"
190msgstr "貢獻者"
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
193msgid "License"
194msgstr "授權"
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
199msgid "Plugins"
200msgstr "外掛"
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
203msgid "About JOSM..."
204msgstr "關於 JOSM"
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
207#, java-format
208msgid ""
209"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
210"page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
211msgstr ""
212"警告:未預期的 API 基礎 URL 格式。重新導向至 OSM 原型的資訊或歷史紀錄頁面可能"
213"會失敗。API 基礎 URL 為:「{0}」"
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
216#, java-format
217msgid ""
218"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
219"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
220msgstr ""
221"警告:未預期的 API 基礎 URL 格式。重新導向至 OSM 使用者的使用者頁面可能會失"
222"敗。API 基礎 URL 為:「{0}」"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
225#, java-format
226msgid ""
227"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
228"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
229msgstr ""
230"您即將開啟 {0} 個瀏覽器視窗。<br>這可能會使螢幕被瀏覽器視窗塞滿<br>並且得花上"
231"一些時間才能完成。"
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
236msgid "Continue"
237msgstr "繼續"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
240#, java-format
241msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
242msgstr "請點選繼續來開啟 {0} 個瀏覽器"
243
244#. Strings in JFileChooser
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:201
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:437
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1105
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
300#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
301#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
302#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
303#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
304#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
305#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
306#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
307#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:167
308#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:153
309#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
310#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
311#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:100
312#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
313#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
314#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
315#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
316#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
317#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
318#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
319#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
320#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
321#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
322#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
323#: build/specialmessages.java:33
324msgid "Cancel"
325msgstr "取消"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
328msgid "Click to abort launching external browsers"
329msgstr "請點選以放棄執行外部瀏覽器"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
332msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
333msgstr "請至少選擇一個已上傳的節點、路徑或關係。"
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
336msgid "Please select the target layer."
337msgstr "請選擇目標圖層。"
338
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
340msgid "Select target layer"
341msgstr "選擇目標圖層"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:640
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:160
347msgid "Merge"
348msgstr "合併"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
351#, java-format
352msgid ""
353"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
354"</html>"
355msgstr "<html>來源圖層<br>''{0}''<br>中沒有任何圖層可合併。</html>"
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
358msgid "No target layers"
359msgstr "沒有目標圖層"
360
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
362#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/AddImageryLayerAction.java:15
363#, java-format
364msgid "Add imagery layer {0}"
365msgstr ""
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
370msgid "Add Node..."
371msgstr "新增節點"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
374msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
375msgstr "由經緯度新增節點"
376
377#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
378#. the correct group in
379#. Add extra shortcut C-S-a
380#. Add extra shortcut ESCAPE
381#.
382#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
383#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
384#. * for now this is a reasonable approximation.
385#.
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
402#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
403#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
404#, java-format
405msgid "Edit: {0}"
406msgstr "編輯: {0}"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
411msgid "Align Nodes in Circle"
412msgstr "將節點排成圓"
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
415msgid "Move the selected nodes into a circle."
416msgstr "將選取的節點移動到圓圈裡。"
417
418#. $NON-NLS-1$
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
438#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
439#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
440#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
441#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
442#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
443#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
444#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
445#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
446#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
448#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
449#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
450#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
451#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
452#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
453#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
454#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
455#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
456#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
457#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
458#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
459#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:73
460#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
461#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
462#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
463#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
464#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
465#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
466#, java-format
467msgid "Tool: {0}"
468msgstr "工具:{0}"
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
471msgid "Please select at least four nodes."
472msgstr "請選取至少四個節點"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:95
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:422
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:983
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1012
496#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
497#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:118
498#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:40
499#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
500msgid "Information"
501msgstr "資訊"
502
503#. Do it!
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
507msgid "Align Nodes in Line"
508msgstr "對齊在直線裡的節點"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
511msgid "Move the selected nodes in to a line."
512msgstr "將選取的點排成直線"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
516msgid "Please select at least three nodes."
517msgstr "請至少選取三個節點"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
520msgid "data"
521msgstr "資料"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
524msgid "layer"
525msgstr "圖層"
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
528msgid "selection"
529msgstr "選取"
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:60
533msgid "conflict"
534msgstr "衝突"
535
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
537msgid "download"
538msgstr "下載"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
541msgid "previous"
542msgstr "上一級"
543
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
545msgid "next"
546msgstr "下一級"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
550msgid "Nothing selected to zoom to."
551msgstr "沒有選擇要縮放的物件。"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
555#, java-format
556msgid "Zoom to {0}"
557msgstr "縮放至 {0}"
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
560#, java-format
561msgid "Zoom the view to {0}."
562msgstr "將檢視縮放至 {0}。"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
568#, java-format
569msgid "View: {0}"
570msgstr "檢視:{0}"
571
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
573msgid "No conflicts to zoom to"
574msgstr "沒有要縮放的衝突"
575
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
577msgid "Changeset Manager"
578msgstr "變更組合管理程式"
579
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
582msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
583msgstr "切換變更組合管理視窗的可視性"
584
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
587msgid "Close open changesets"
588msgstr "關閉開放的變更組合"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
592msgid "Closes open changesets"
593msgstr "關閉開放的變更組合"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
605#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
606#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
607#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
608#, java-format
609msgid "File: {0}"
610msgstr "檔案: {0}"
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
614msgid "There are no open changesets"
615msgstr "已沒有開放的變更組合"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
619msgid "No open changesets"
620msgstr "沒有開放的變更組合"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
624msgid "Downloading open changesets ..."
625msgstr "正在下載開放的變更組合..."
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
629msgid "Combine Way"
630msgstr "合併路徑"
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
633msgid "Combine several ways into one."
634msgstr "合併多個路徑"
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
637msgid "Change directions?"
638msgstr "改變路徑方向?"
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
641msgid "Reverse and Combine"
642msgstr "反轉後組合"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
645msgid ""
646"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
647"reverse some of them?"
648msgstr "以這些路徑目前的方向是不能組合的。是否要將它們中的一部分反轉?"
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
651msgid ""
652"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
653"nodes)"
654msgstr "不能組合路徑(它們無法合併為節點的單一字串)"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
657#, java-format
658msgid "Combine {0} ways"
659msgstr "組合 {0} 條路徑"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
662msgid "Please select at least two ways to combine."
663msgstr "請選擇至少兩個以上的路徑來合併"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
667#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
668#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
669#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:230
670msgid "Copy"
671msgstr "複製"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
674msgid "Copy selected objects to paste buffer."
675msgstr "複製選取的物件到剪貼簿"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
678msgid "Please select something to copy."
679msgstr "請選擇物件"
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
684msgid "Create Circle"
685msgstr "建立圓形"
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
688msgid "Create a circle from three selected nodes."
689msgstr "從三個選取的節點建立圓形。"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
692msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
693msgstr "這些節點不在一個圓上。正在中止。"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
696msgid ""
697"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
698"three nodes."
699msgstr "請正確的選擇二或三個節點或一條只有二或二個節點的路徑。"
700
701#. Commit
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
705#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
706#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
707#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
708#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:104
709#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:22
710msgid "Create multipolygon"
711msgstr "建立多重多邊形"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
714#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
715msgid "Create multipolygon."
716msgstr "建立多重多邊形。"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
719#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
720#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:60
721msgid "No data loaded."
722msgstr "沒有載入資料。"
723
724#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
725#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
727#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:69
728msgid "You must select at least one way."
729msgstr "您必須選擇至少一條路徑。"
730
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:396
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:645
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
745#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
746#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:93
747#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:63
748#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
749#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
750#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
751#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
752#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
753#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
754#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
755msgid "Delete"
756msgstr "刪除"
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
759msgid "Delete selected objects."
760msgstr "刪除選擇的物件"
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:200
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:201
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
770#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:99
771#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:100
772msgid "Overwrite"
773msgstr "覆寫"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
777#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
778msgid "File exists. Overwrite?"
779msgstr "檔案已存在,要覆蓋嗎?"
780
781#. Do it!
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
785msgid "Distribute Nodes"
786msgstr "散佈節點"
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
789msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
790msgstr "依一條直線將選取的節點等距離散佈。"
791
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
794msgid "Download from OSM..."
795msgstr "從 OSM 下載"
796
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
798msgid "Download map data from the OSM server."
799msgstr "從 OSM 主機下載圖資"
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
802msgid "Download object..."
803msgstr "下載物件..."
804
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
806msgid "Download OSM object by ID."
807msgstr "依 ID 下載 OSM 物件。"
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
810msgid "Download Object..."
811msgstr "下載物件..."
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
815#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
816msgid "Separate Layer"
817msgstr "另外的圖層"
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
821msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
822msgstr "如果資料要下載到新的圖層裡請選擇此項"
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
825msgid "Download referrers"
826msgstr "下載參照"
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
829msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
830msgstr "如果也要下載物件的參照就選擇此選項"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
833#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78
834msgid "Object type:"
835msgstr "物件類型:"
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
838msgid "Choose the OSM object type"
839msgstr "選擇 OSM 物件類型"
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
842#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:85
843msgid "Object ID:"
844msgstr "物件 ID:"
845
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
847msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
848msgstr "輸入要下載的物件 ID"
849
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
851msgid "Download Object"
852msgstr "下載物件"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
856msgid "Download object"
857msgstr "下載物件"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
860msgid "Start downloading"
861msgstr "開始下載"
862
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
865msgid "Close dialog and cancel downloading"
866msgstr "關閉對話盒並取消下載"
867
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
869msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
870msgstr "指定了無效的 ID。不能下載物件。"
871
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
874msgid "Download parent ways/relations..."
875msgstr "下載上層路徑/關係..."
876
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
878msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
879msgstr "下載參照到已選取原型中之一的原型"
880
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:694
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445
886msgid "Duplicate"
887msgstr "重製"
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
890msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
891msgstr "重製會複製選擇區域並立即貼上。"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
894msgid "Duplicate Layer"
895msgstr "重製圖層"
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
898msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
899msgstr "製作目前選取圖層的複本。"
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
903#, java-format
904msgid "Layer: {0}"
905msgstr "圖層:{0}"
906
907#. Translators: "Copy of {layer name}"
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
909#, java-format
910msgid "Copy of {0}"
911msgstr "{0} 的複本"
912
913#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
915#, java-format
916msgid "Copy {1} of {0}"
917msgstr "{0} 的複本 {1}"
918
919#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
920#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
921#. </button>
922#. <button label="Exit" hotkey="E">
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
925#: build/trans_surveyor.java:68
926msgid "Exit"
927msgstr "離開"
928
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
930msgid "Exit the application."
931msgstr "離開程式"
932
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:34
934msgid "Fullscreen View"
935msgstr "全螢幕檢視"
936
937#. no icon
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:36
939msgid "Toggle fullscreen view"
940msgstr "切換全螢幕檢視"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
943msgid "Toggle Fullscreen view"
944msgstr "切換全螢幕檢視"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:355
949msgid "Export to GPX..."
950msgstr "匯出到 GPX..."
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:354
954msgid "Export the data to GPX file."
955msgstr "匯出資料到 GPX 檔案"
956
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
958msgid "Nothing to export. Get some data first."
959msgstr "沒有東西可匯出。請先取得一些資料。"
960
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
962msgid "Export GPX file"
963msgstr "匯出 GPX 檔案"
964
965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
967msgid "Object history"
968msgstr "物件歷史紀錄"
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
971msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
972msgstr "顯示 OSM 路徑、節點或關係的歷史紀錄資訊。"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:48
975msgid "New offset"
976msgstr ""
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:49
979msgid "Adjust the position of this imagery layer"
980msgstr ""
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
984msgid "Adjust imagery offset"
985msgstr ""
986
987#. Strings in JFileChooser
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:354
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
1002#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
1003#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
1004#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
1005#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
1006#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
1007#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
1008#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
1009#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
1010#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
1011#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
1012#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
1013#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
1014#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:299
1015#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
1016#: build/specialmessages.java:58
1017msgid "OK"
1018msgstr "確定"
1019
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:164
1021#, java-format
1022msgid ""
1023"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
1024"offset.\n"
1025"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
1026"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
1031#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
1032msgid "Easting"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:169
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
1037#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
1038msgid "Northing"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:171
1042#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:128
1043msgid "Bookmark name: "
1044msgstr ""
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:205
1047#, fuzzy
1048msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
1049msgstr "檔案已存在,要覆蓋嗎?"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
1053msgid "Info about Element"
1054msgstr "元件的資訊"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
1057msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
1058msgstr "顯示 OSM 路徑、節點或關係的物件資訊。"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1061msgid "Join overlapping Areas"
1062msgstr "連結重疊的區域"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1065msgid "Joins areas that overlap each other"
1066msgstr "連接彼此互相重疊的區域"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
1069msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
1070msgstr "請選擇至少一個要連結的封閉路徑。"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
1073msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
1074msgstr "選取的路徑中有一條尚未封閉,因此不能連結。"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:80
1078#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:76
1079msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
1080msgid_plural ""
1081"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
1082msgstr[0] "選取的路徑有節點位於已下載資料區域之外。"
1083
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:85
1086#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
1087msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
1088msgstr "這樣可能會造成節點被意外的刪除。"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
1091msgid "Are you really sure to continue?"
1092msgstr "您確定要繼續嗎?"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:598
1096#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:291
1097msgid "Please abort if you are not sure"
1098msgstr "如果不確定請放棄"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
1102msgid "No intersection found. Nothing was changed."
1103msgstr "找不到交叉點。沒有東西變更。"
1104
1105#. revert changes
1106#. FIXME: this is dirty hack
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
1108msgid "Reverting changes"
1109msgstr "回復變更"
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
1112msgid "Removed duplicate nodes"
1113msgstr "移除重複的節點"
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
1116msgid "Added node on all intersections"
1117msgstr "在所有的交叉點加入節點"
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
1120msgid "Assemble new polygons"
1121msgstr "組合新的多邊形"
1122
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
1124msgid "Delete relations"
1125msgstr "刪除關係"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
1128msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
1129msgstr "刪除不屬於內部多重多邊形一部分的路徑"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
1132msgid "Joined overlapping areas"
1133msgstr "已連結重疊的區域"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
1136msgid ""
1137"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
1138"verify no errors have been introduced."
1139msgstr "部分屬於關係的一部分的路徑被修改了。請檢查是否造成錯誤。"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
1142msgid "Fix tag conflicts"
1143msgstr "修正標籤的衝突"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
1146msgid "Split ways into fragments"
1147msgstr "將路徑分割為幾部分"
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1243
1150msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1151msgstr "抱歉。不能處理有多重外部路徑的多重多邊形關係。"
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1253
1154msgid ""
1155"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1156msgstr "抱歉。不能處理多重多邊形關係外部的路徑。"
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1258
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1265
1160msgid ""
1161"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1162"relations."
1163msgstr "抱歉。不能處理多重多邊形關係的內部和外部路徑。"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1270
1166msgid ""
1167"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1168msgstr "抱歉。不能處理多重多邊形關係內部的路徑。"
1169
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1372
1171msgid "Removed Element from Relations"
1172msgstr "從關係中移除元件"
1173
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1443
1175msgid "Remove tags from inner ways"
1176msgstr "移除內部路徑的標籤"
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1476
1179msgid "Join Areas Function"
1180msgstr "連結區域功能"
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1184msgid "Join Node to Way"
1185msgstr "將節點與路徑連結"
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1188msgid "Join a node into the nearest way segments"
1189msgstr "將節點連結到最近的路徑區段"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
1192msgid "Join Node and Line"
1193msgstr "連結節點與直線"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
1196msgid "No Shortcut"
1197msgstr "沒有捷徑鍵"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1200msgid "Jump To Position"
1201msgstr "跳至位置"
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1204msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1205msgstr "開啟能跳到指定位置的對話盒"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
1208msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1209msgstr "輸入要跳至地點的經/緯。"
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1212msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1213msgstr "您也可以貼上 www.openstreetmap.org 的 URL"
1214
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
1216#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1217msgid "Latitude"
1218msgstr "緯度"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
1221#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1222msgid "Longitude"
1223msgstr "經度"
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
1226msgid "Zoom (in metres)"
1227msgstr "縮放(以公尺計)"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1231#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
1232msgid "URL"
1233msgstr "URL"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
1236msgid "Jump there"
1237msgstr "跳至那裡"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
1240msgid "Jump to Position"
1241msgstr "跳至位置"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1244msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
1245msgstr "無法貼上緯度、經度或縮放。請檢查。"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
1248msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1249msgstr "無法分析經/緯"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1253#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:68
1254#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:72
1255msgid "Rectified Image..."
1256msgstr "修正的圖片..."
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1259#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:70
1260msgid "Download Rectified Images From Various Services"
1261msgstr "從多種服務下載修正的圖片"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1264#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:72
1265#, java-format
1266msgid "WMS: {0}"
1267msgstr "WMS:{0}"
1268
1269#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
1270#. to commit the link to the preferences
1271#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
1272#. service will never be selected automatically.
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109
1274#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:108
1275msgid "Custom WMS Link"
1276msgstr "自訂 WMS 連結"
1277
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:116
1279#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:114
1280msgid "Supported Rectifier Services:"
1281msgstr "支援的修正器服務:"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:141
1284#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:138
1285msgid "Visit Homepage"
1286msgstr "參觀首頁"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152
1289#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:147
1290msgid "WMS URL or Image ID:"
1291msgstr "WMS URL 或圖片 ID:"
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:156
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
1295#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
1296#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:153
1297msgid "Add Rectified Image"
1298msgstr "加入修正的圖片"
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
1301#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:203
1302msgid ""
1303"Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
1304"again."
1305msgstr "無法將整個連結或 id 與選取的服務進行比對。請再試一次。"
1306
1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211
1308#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:204
1309msgid "No valid WMS URL or id"
1310msgstr "沒有有效的 WMS URL 或 id"
1311
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1313msgid "Merge layer"
1314msgstr "合併圖層"
1315
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1317msgid "Merge the current layer into another layer"
1318msgstr "將目前的圖層合併到另一個圖層"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1322msgid "Merge Nodes"
1323msgstr "合併節點"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1326msgid "Merge nodes into the oldest one."
1327msgstr "將節點合併到最舊的一個中。"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
1330msgid ""
1331"Please select at least two nodes to merge or node that is close to another "
1332"node."
1333msgstr ""
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175
1336msgid "Abort Merging"
1337msgstr "放棄合併"
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177
1340msgid "Click to abort merging nodes"
1341msgstr "點選以放棄合併節點"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
1344#, java-format
1345msgid ""
1346"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1347msgstr "不能合併節點:必須刪除仍在使用中的路徑「{0}」。"
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
1350#, java-format
1351msgid "Merge {0} nodes"
1352msgstr "合併 {0} 個節點"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1356msgid "Merge selection"
1357msgstr "合併選擇區域"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1360msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
1361msgstr "將目前選取的原型合併到另一個圖層"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1366msgid "Mirror"
1367msgstr "鏡射"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1370msgid "Mirror selected nodes and ways."
1371msgstr "鏡射選取的節點和路徑。"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1374msgid "Please select at least one node or way."
1375msgstr "請選擇至少一個節點或路徑。"
1376
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
1378msgid "up"
1379msgstr "上"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
1385#, java-format
1386msgid "Move objects {0}"
1387msgstr "移動物件 {0}"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
1390msgid "down"
1391msgstr "下"
1392
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
1394msgid "left"
1395msgstr "左"
1396
1397#. dir == Direction.RIGHT) {
1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
1399msgid "right"
1400msgstr "右"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
1403#, java-format
1404msgid "Move {0}"
1405msgstr "移動 {0}"
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1408#, java-format
1409msgid "Moves Objects {0}"
1410msgstr "移動物件 {0}"
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:255
1414msgid "Cannot move objects outside of the world."
1415msgstr "不能將物件移動到世界外頭"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
1419msgid "Move Node..."
1420msgstr "移動節點..."
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1423msgid "Edit latitude and longitude of a node."
1424msgstr "編輯節點的緯度和經度。"
1425
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
1428msgid "New Layer"
1429msgstr "新增圖層"
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1432msgid "Create a new map layer."
1433msgstr "建立新的地圖圖層。"
1434
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:49
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1437msgid "Open..."
1438msgstr "開啟..."
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:49
1441msgid "Open a file."
1442msgstr "開啟檔案"
1443
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
1445msgid "Opening files"
1446msgstr "正在開啟檔案"
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
1449#, java-format
1450msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1451msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1452msgstr[0] "不能以檔案匯入程式「{1}」開啟 {0}。"
1453
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:150
1455#, java-format
1456msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
1457msgid_plural ""
1458"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
1459msgstr[0] "不能開啟 {0} 檔案,因為沒有合適的檔案匯入程式可用。"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:203
1462#, java-format
1463msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1464msgstr "<html>不能開啟目錄「{0}」。<br>請選擇一個檔案。</html>"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:204
1467msgid "Open file"
1468msgstr "開啟檔案"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:280
1471msgid "Opening 1 file..."
1472msgstr "正在開啟 1 個檔案..."
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:282
1475#, java-format
1476msgid "Opening {0} file..."
1477msgid_plural "Opening {0} files..."
1478msgstr[0] "正在開啟 {0} 個檔案..."
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:292
1481#, java-format
1482msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1483msgstr "正在開啟檔案「{0}」..."
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1487msgid "Open Location..."
1488msgstr "開啟位址..."
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
1491msgid "Open an URL."
1492msgstr "開啟 URL"
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
1495msgid "Enter URL to download:"
1496msgstr "輸入要下載的 URL:"
1497
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
1499msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1500msgstr "輸入用來下載資料的 URL"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
1503msgid "Download Location"
1504msgstr "下載位置"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1507msgid "Download URL"
1508msgstr "下載 URL"
1509
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
1511msgid "Start downloading data"
1512msgstr "開始下載資料"
1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
1515msgid "Download Data"
1516msgstr "下載資料"
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
1519msgid ""
1520"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1521"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1522"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1523"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1524"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1525msgstr ""
1526"<h3>當選取一或多個路徑後,形狀會被調整,使所有的角都是 90 或 180 度。</h3>您"
1527"可以在選擇區域中加入兩個節點。這樣子它的方向就會被這兩個參考節點所修正。(之"
1528"後,您可以復原某些節點的移動:<br>選擇它們並按下 直角化 / 復原 的捷徑鍵。預設"
1529"值為 Shift-Q。)"
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
1534msgid "Orthogonalize Shape"
1535msgstr "形狀直角化"
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
1538msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1539msgstr "移動節點讓所有的角度為 90 或 180 度"
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1543msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1544msgstr "形狀直角化 / 復原"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
1547msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1548msgstr "復原某些節點的直角化"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
1551msgid "Orthogonalize / Undo"
1552msgstr "直角化 / 復原"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
1555msgid ""
1556"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1557"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1558"action!"
1559msgstr ""
1560"形狀直角化 / 復原\n"
1561"請選擇被前一次形狀直角化動作所移動的節點!"
1562
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
1564msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1565msgstr "復原形狀直角化"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
1568msgid ""
1569"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1570"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1571"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1572msgstr ""
1573"<html>您使用的 EPSG:4326 投影法會導致在進行<br>矩形排列時產生不想要的結果。"
1574"<br>改變您的投影法可以去除這項警告。<br>是否要繼續?</html>"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
1577msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1578msgstr "選擇區域必須由路徑和節點組成。"
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
1581msgid "Orthogonalize"
1582msgstr "直角化"
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
1586msgid "Usage"
1587msgstr "用法"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
1590msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1591msgstr "選取的元素不能直角化"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
1594msgid ""
1595"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1596"orthogonalize them one by one.</html>"
1597msgstr ""
1598"<html>請確定所有選取的路徑都朝著類似的方向<br>或是分次將它們一個個直角化。</"
1599"html>"
1600
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
1602msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
1603msgstr "請選擇角度大約為 90 或 180 度的路徑。"
1604
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
1609#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
1610#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
1611#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:263
1612msgid "Paste"
1613msgstr "貼上"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1616msgid "Paste contents of paste buffer."
1617msgstr "從剪貼緩衝區貼上內容。"
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
1620msgid "Delete incomplete members?"
1621msgstr "是否刪除不完整的成員?"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
1624msgid "Paste without incomplete members"
1625msgstr "貼上時不包含不完整的成員"
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
1628msgid ""
1629"The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
1630"primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
1631"incomplete primitives?"
1632msgstr ""
1633"複製的資料含有不完整的原型。當貼上的時候不完整的原型會被移除。您確定要貼上含"
1634"有不完整原型的資料嗎?"
1635
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
1639msgid "Paste Tags"
1640msgstr "貼上標籤"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
1643msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1644msgstr "將剪貼緩衝區的標籤套用到所有選取的項目上。"
1645
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
1647#, java-format
1648msgid "Pasting {0} tag"
1649msgid_plural "Pasting {0} tags"
1650msgstr[0] "正在貼上 {0} 標籤"
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
1653#, java-format
1654msgid "to {0} primitive"
1655msgid_plural "to {0} primtives"
1656msgstr[0] "到 {0} 個原型"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1659msgid "Preferences..."
1660msgstr "偏好設定..."
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
1663msgid "Open a preferences dialog for global settings."
1664msgstr "開啟全域設定值的偏好設定對話盒。"
1665
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
1668#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
1669msgid "Preferences"
1670msgstr "偏好設定"
1671
1672#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
1674msgid "Purge..."
1675msgstr "清除..."
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
1678msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
1679msgstr "忘掉物件但是在上傳時不要將它們從伺服器上刪除。"
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
1683msgid "Purge"
1684msgstr "清除"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
1687msgid "Confirm Purging"
1688msgstr "確認清除"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:191
1691msgid ""
1692"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
1693"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
1694"uploading."
1695msgstr ""
1696"這個操作會讓 JOSM 忘掉選取的物件。<br>它們會從圖層中移除,但是<i>不會</i>在上"
1697"傳時<br>刪除伺服器上的物件。"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:199
1700msgid ""
1701"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
1702"selected objects:"
1703msgstr "下列相依的物件會與選取的物件<br>一起被清除:"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:230
1706msgid "Add to selection"
1707msgstr "加入至選擇區域"
1708
1709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:244
1710msgid ""
1711"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
1712"discarded.</html>"
1713msgstr "部分物件已修改。<br>如果這些變更是要放棄的,請繼續。</html>"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:250
1716msgid "Clear Undo/Redo buffer"
1717msgstr "清除復原/重做緩衝區"
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
1722msgid "Redo"
1723msgstr "重做"
1724
1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1726msgid "Redo the last undone action."
1727msgstr "重做上次復原的動作。"
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
1731msgid "Rename layer"
1732msgstr "圖層更名"
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
1735msgid "Also rename the file"
1736msgstr "同時重新命名該檔案"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
1739#, java-format
1740msgid "Could not rename file ''{0}''"
1741msgstr "無法重新命名檔案「{0}」"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:331
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:374
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:444
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:455
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:491
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:276
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
1755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:330
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:509
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:666
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:210
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:757
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:112
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:959
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:969
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:366
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
1787#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
1788#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
1789#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
1790#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
1791#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
1792#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
1793#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
1794#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
1795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
1796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
1797#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
1798#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
1799#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:74
1800#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
1801#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:508
1802#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:665
1803#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:159
1804#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:84
1805#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:141
1806#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:152
1807#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:137
1808#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
1809#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:135
1810#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:145
1811#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:139
1812#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:150
1813#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:143
1814#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:156
1815#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:110
1816#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:153
1817#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:93
1818#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1819#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1820#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:230
1821#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
1822#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
1823#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
1824#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
1825#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
1826#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
1827#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
1828#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
1829msgid "Error"
1830msgstr "錯誤"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
1833msgid "Reverse way"
1834msgstr "反轉路徑"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
1838msgid "Reverse Ways"
1839msgstr "反轉路徑"
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
1842msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1843msgstr "反轉所有選取路徑的方向。"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
1846msgid "Please select at least one way."
1847msgstr "請選擇至少一條路徑。"
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
1850msgid "Reverse ways"
1851msgstr "反轉路徑"
1852
1853#. Strings in JFileChooser
1854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:325
1858#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:216
1859#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:224
1860#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
1861#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1406
1862#: build/specialmessages.java:65
1863msgid "Save"
1864msgstr "存檔"
1865
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:324
1868msgid "Save the current data."
1869msgstr "儲存現在的資料"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
1872#, java-format
1873msgid "File {0} exists. Overwrite?"
1874msgstr "檔案 {0} 已存在。是否覆蓋?"
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
1877msgid "No Exporter found! Nothing saved."
1878msgstr "找不到匯出程式!沒有儲存任何東西。"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
1881msgid "Empty document"
1882msgstr "空的文件"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
1885msgid "Save anyway"
1886msgstr "強制儲存"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
1889msgid "The document contains no data."
1890msgstr "文件沒有包含資料。"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
1893msgid "Conflicts"
1894msgstr "衝突"
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
1897msgid "Reject Conflicts and Save"
1898msgstr "拒絕衝突項目並儲存"
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
1901msgid ""
1902"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1903"if you rejected all. Continue?"
1904msgstr "尚有未解決的衝突。如果您全部拒絕就不會儲存衝突。是否繼續?"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
1907msgid "Save OSM file"
1908msgstr "儲存 OSM 檔案"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
1911msgid "Save GPX file"
1912msgstr "儲存 GPX 檔案"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
1915msgid "Save Layer"
1916msgstr "儲存圖層"
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:340
1921msgid "Save As..."
1922msgstr "另存檔案..."
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:339
1926msgid "Save the current data to a new file."
1927msgstr "將目前的資料儲存為新的檔案。"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1931msgid "Select All"
1932msgstr "全選"
1933
1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1935msgid ""
1936"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1937"objects too."
1938msgstr "選擇資料圖層中所有取消刪除的物件。這樣也會選擇不完整的物件。"
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
1942msgid "Show Status Report"
1943msgstr "顯示狀態報告"
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
1946msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
1947msgstr "顯示有與程式錯誤相關資訊的狀態報告"
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
1950#, java-format
1951msgid "Help: {0}"
1952msgstr "求助:{0}"
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
1955msgid "Status Report"
1956msgstr "狀態報告"
1957
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
1959msgid "Copy to clipboard and close"
1960msgstr "複製到剪貼簿並關閉"
1961
1962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
1967#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
1968#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
1969#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1382
1970msgid "Close"
1971msgstr "關閉"
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
1974msgid "Simplify Way"
1975msgstr "簡化路徑"
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
1978msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
1979msgstr "刪除路徑不需要的節點。"
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
1982#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
1983msgid "Yes, delete nodes"
1984msgstr "是,刪除節點"
1985
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
1987#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
1988msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
1989msgstr "刪除在已下載資料區域外的節點"
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:233
1993#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:227
1994#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
1995msgid "No, abort"
1996msgstr "否,中止"
1997
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:73
1999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:119
2000#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
2001#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
2002msgid "Cancel operation"
2003msgstr "取消操作"
2004
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
2006#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
2007msgid "Do you want to delete them anyway?"
2008msgstr "是否要強制刪除它們?"
2009
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:88
2011#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2012msgid "Delete nodes outside of data regions?"
2013msgstr "是否刪除在資料區域外的節點?"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:101
2016#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
2017msgid "Please select at least one way to simplify."
2018msgstr "請選擇至少一條路徑來簡化。"
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
2024#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
2025msgid "Yes"
2026msgstr "是"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:113
2029#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
2030msgid "Simplify all selected ways"
2031msgstr "簡化所有選取的路徑"
2032
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:126
2034#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
2035#, java-format
2036msgid ""
2037"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
2038msgstr "選擇範圍中包含 {0} 個路徑。您確定要簡化它們全部嗎?"
2039
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:129
2041#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
2042msgid "Simplify ways?"
2043msgstr "是否要簡化路徑?"
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:180
2046#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:140
2047#, java-format
2048msgid "Simplify {0} way"
2049msgid_plural "Simplify {0} ways"
2050msgstr[0] "簡化 {0} 路徑"
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:251
2053#, java-format
2054msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
2055msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2056msgstr[0] "簡化路徑(移除 {0} 個節點)"
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2060msgid "Split Way"
2061msgstr "切割路徑"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
2064msgid "Split a way at the selected node."
2065msgstr "在選取的節點上切割路徑"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
2068msgid ""
2069"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
2070msgstr "目前的選擇區域不能用於分割 - 尚未選取節點。"
2071
2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
2073#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
2074msgid "The selected nodes do not share the same way."
2075msgstr "選取的節點不在同一個路徑上。"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
2078#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
2079msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2080msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2081msgstr[0] "選取的節點不在任何路徑上"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
2084#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
2085msgid ""
2086"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
2087"way also."
2088msgid_plural ""
2089"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
2090"way also."
2091msgstr[0] "節點上不只有兩個路徑。請同時選取你想切割的路徑。"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
2095msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2096msgstr "你必須選擇兩個以上的節點來切割一個環狀路徑"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
2099msgid ""
2100"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2101"middle of the way.)"
2102msgstr "此路徑不能從選取的節點分割。(提示:選取的節點在路徑的中央。)"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
2105msgid ""
2106"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
2107"should verify this and correct it when necessary.</html>"
2108msgstr ""
2109"<html>以角色為基礎的關係成員會複製到所有的新路徑。<br>必要時您應該檢驗並修正"
2110"它。</html>"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
2113msgid ""
2114"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
2115"this and correct it when necessary.</html>"
2116msgstr ""
2117"<html>將關係成員複製到所有的新路徑。<br>您應該在You should verify this and "
2118"correct it when necessary.</html>"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
2121#, java-format
2122msgid "Split way {0} into {1} parts"
2123msgstr "將路徑 {0} 分割為 {1} 個部分"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
2127msgid "Toggle GPX Lines"
2128msgstr "切換 GPX 線條"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2131msgid "Draw lines between raw gps points."
2132msgstr "繪出原始 gps 點之間的線條。"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2135#, java-format
2136msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
2137msgstr "切換全城設定值「{0}」。"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
2141msgid "UnGlue Ways"
2142msgstr "取消黏合路徑"
2143
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2145msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
2146msgstr "重製由多條路徑使用的節點。"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
2149msgid "This node is not glued to anything else."
2150msgstr "這個節點並未黏合到其他項目上。"
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
2153msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2154msgstr "這些節點沒有一個黏合到其他項目上。"
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
2157msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2158msgstr "這個路徑的節點沒有一個黏合到其他項目上。"
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
2161msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
2162msgstr "目前的選擇區域不能用於取消黏合。"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
2165msgid "Select either:"
2166msgstr "選擇其一:"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
2169msgid "* One tagged node, or"
2170msgstr "* 一個有標籤的節點,或"
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
2173msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2174msgstr "* 一個用於多條路徑的節點,或"
2175
2176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
2177msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
2178msgstr "* 一個用於多條路徑或用於那些路徑之一的節點,或"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
2181msgid ""
2182"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2183msgstr "* 一個有一或更多節點用於多條路徑的路徑,或"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2186msgid ""
2187"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2188msgstr "* 一個路徑且其一或多個節點用於多條路徑。"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2191msgid ""
2192"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2193"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2194"their\n"
2195"own copy and all nodes will be selected."
2196msgstr ""
2197"注意:如果選取了路徑,這個路徑會取得取消黏合節點的最新複本並且會\n"
2198"選取這些新節點。否則,所有路徑會取得他們自己的複本而且所有的節點\n"
2199"都會被選取。"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
2202msgid "Unglued Node"
2203msgstr "取消黏合節點"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
2206#, java-format
2207msgid "Dupe into {0} nodes"
2208msgstr "分離為 {0} 個節點"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
2211#, java-format
2212msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2213msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2214msgstr[0] "將 {0} 節點重製到 {1} 節點"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
2219#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
2220msgid "Undo"
2221msgstr "復原"
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2224msgid "Undo the last action."
2225msgstr "復原最後的動作。"
2226
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2229msgid "Unselect All"
2230msgstr "取消全選"
2231
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2233msgid "Unselect all objects."
2234msgstr "取消選擇所有的物件。"
2235
2236#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2237#. the correct group in
2238#. Add extra shortcut C-S-a
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2240msgid "Unselect All (Focus)"
2241msgstr "取消全選(焦點)"
2242
2243#. Add extra shortcut ESCAPE
2244#.
2245#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2246#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2247#. * for now this is a reasonable approximation.
2248#.
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2250msgid "Unselect All (Escape)"
2251msgstr "取消全選(跳出)"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2255msgid "Update data"
2256msgstr "更新資料"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2259msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
2260msgstr "從伺服器更新使用中資料圖層的物件。"
2261
2262#. bounds defined? => use the bbox downloader
2263#.
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
2266#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
2267#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
2268msgid "Download data"
2269msgstr "下載資料"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2273msgid "Update modified"
2274msgstr "更新已修改的"
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2277msgid ""
2278"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2279msgstr "從伺服器更新目前已修改的物件(重新下載資料)"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2282msgid "No current dataset found"
2283msgstr "找不到目前的資料組合"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2286#, java-format
2287msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2288msgstr "在目前的資料組合中找不到 id {0} 的物件"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2292msgid "Update selection"
2293msgstr "更新選擇區域"
2294
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2296msgid ""
2297"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2298msgstr "從伺服器更新目前選取的物件(重新下載資料)"
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2301msgid "There are no selected objects to update."
2302msgstr "沒有選取的物件需要更新。"
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2305msgid "Selection empty"
2306msgstr "選擇區域是空的"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
2310msgid "Upload data"
2311msgstr "上傳資料"
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
2314msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2315msgstr "將使用中圖層的所有變更上傳至 OSM 伺服器"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
2318#, java-format
2319msgid ""
2320"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2321"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2322msgstr ""
2323"<html>要上傳的資料影響到的圖層「{0}」仍未調解衝突。<br>您必須先調解它們。</"
2324"html>"
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
2329msgid "No changes to upload."
2330msgstr "沒有要上傳的變更。"
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
2333msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2334msgstr "沒有要上傳的項目。請先取得一些資料。"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2337msgid "Upload selection"
2338msgstr "上傳選擇區域"
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
2341msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2342msgstr "將目前的選擇區域上傳至 OSM 伺服器。"
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
2345msgid "Checking parents for deleted objects"
2346msgstr "正在檢查被刪除物件的上層項目"
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
2349#, java-format
2350msgid "Reading parents of ''{0}''"
2351msgstr "正在讀取「{0}」的上層項目"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
2354msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2355msgstr "正在檢查在本地端資料組合中被刪除的上層項目"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
2359msgid "Validation"
2360msgstr "驗證"
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2363msgid "Performs the data validation"
2364msgstr "進行資料驗證"
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
2367msgid "Validating"
2368msgstr "正在驗證..."
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
2371#, java-format
2372msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
2373msgstr "測試 {0}/{1}:正在開始 {2}"
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
2376msgid "Updating ignored errors ..."
2377msgstr "正在更新略過的錯誤 ..."
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
2380msgid "Wireframe View"
2381msgstr "線框檢視"
2382
2383#. no icon
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
2385msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2386msgstr "啟用/停用只以線框繪製地圖"
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2389msgid "Toggle Wireframe view"
2390msgstr "切換線框檢視"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2395msgid "Zoom In"
2396msgstr "拉近"
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2400msgid "Zoom Out"
2401msgstr "拉起"
2402
2403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2405msgctxt "audio"
2406msgid "Back"
2407msgstr "返回"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2410msgctxt "audio"
2411msgid "Jump back."
2412msgstr "跳回"
2413
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2421#, java-format
2422msgid "Audio: {0}"
2423msgstr "音效:{0}"
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2427msgctxt "audio"
2428msgid "Faster"
2429msgstr "加速"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
2432msgctxt "audio"
2433msgid "Faster Forward"
2434msgstr "加速快轉"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2438msgctxt "audio"
2439msgid "Forward"
2440msgstr "快轉"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2443msgctxt "audio"
2444msgid "Jump forward"
2445msgstr "高速快轉"
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2449msgctxt "audio"
2450msgid "Next Marker"
2451msgstr "下個標記"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2454msgctxt "audio"
2455msgid "Play next marker."
2456msgstr "播放下一個標記。"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2460msgctxt "audio"
2461msgid "Play/Pause"
2462msgstr "播放/暫停"
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2465msgid "Play/pause audio."
2466msgstr "播放/暫停音效。"
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2470msgctxt "audio"
2471msgid "Previous Marker"
2472msgstr "前個標記"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2475msgctxt "audio"
2476msgid "Play previous marker."
2477msgstr "播放前一個標記。"
2478
2479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2481msgctxt "audio"
2482msgid "Slower"
2483msgstr "放慢"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
2486msgctxt "audio"
2487msgid "Slower Forward"
2488msgstr "慢速快轉"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2491msgid "Downloading GPS data"
2492msgstr "正在下載 GPS 資料"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2495msgid "Downloaded GPX Data"
2496msgstr "已下載的 GPX 資料"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
2499msgid "Downloading data"
2500msgstr "正在下載資料"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
2503#, java-format
2504msgid ""
2505"Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
2506msgstr "忽略的例外,因為下載已被取消。例外為:{0}"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
2509msgid "No data found in this area."
2510msgstr "在這個區域中找不到資料。"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
2513#, java-format
2514msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2515msgstr "下載 {0} / {1} (剩下 {2})"
2516
2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
2518msgid "Updating data"
2519msgstr "正在更新資料"
2520
2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
2522msgid "Check on the server"
2523msgstr "檢查伺服器"
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
2526msgid ""
2527"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2528"server"
2529msgstr "點選以檢查在您本地端資料組合中的物件是否在伺服器中已被刪除"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:123
2533msgid "Ignore"
2534msgstr "忽略"
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
2537msgid "Click to abort and to resume editing"
2538msgstr "點選以放棄或恢復編輯"
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
2541#, java-format
2542msgid ""
2543"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2544"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2545"report a conflict."
2546msgid_plural ""
2547"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2548"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2549"report a conflict."
2550msgstr[0] ""
2551"在您本地資料組合中有 {0} 個物件可能在伺服器上已經刪除了。如果您稍後嘗試刪除或"
2552"更新到伺服器,很可能會回報為衝突。"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2555#, java-format
2556msgid ""
2557"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2558msgid_plural ""
2559"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2560msgstr[0] "點選 <strong>{0}</strong> 以檢查這個物件在伺服器上的狀態。"
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
2563#, java-format
2564msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2565msgstr "點選 <strong>{0}</strong> 略過。</html>"
2566
2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2568msgid "Deleted or moved objects"
2569msgstr "已刪除或移動的物件"
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
2572#, java-format
2573msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2574msgstr "在大量下載時發生下列錯誤:{0}"
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2578msgid "Errors during download"
2579msgstr "下載時發生錯誤"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
2584#, java-format
2585msgid "There was {0} conflict during import."
2586msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2587msgstr[0] "在匯入過程中發生 {0} 個衝突。"
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
2590msgid "Conflict during download"
2591msgid_plural "Conflicts during download"
2592msgstr[0] "下載時發生衝突"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
2595#, java-format
2596msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2597msgstr "({0}/{1}) 正在載入節點 {2} 的上層項目"
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
2600#, java-format
2601msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2602msgstr "({0}/{1}) 正在載入路徑 {2} 的上層項目"
2603
2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
2605#, java-format
2606msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
2607msgstr "({0}/{1}) 正在載入關係 {2} 的上層項目"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
2610msgid "Error during download"
2611msgstr "下載時發生錯誤"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
2614msgid "Delete Mode"
2615msgstr "刪除模式"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
2618msgid "Delete nodes or ways."
2619msgstr "刪除節點或路徑。"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:109
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
2626#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
2627#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
2628#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
2629#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
2630#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
2631#, java-format
2632msgid "Mode: {0}"
2633msgstr "模式:{0}"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:247
2636msgid ""
2637"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
2638"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2639msgstr ""
2640"點選可進行刪除。Shift:刪除路徑區段。Alt:刪除路徑時不要刪除未使用的節點。"
2641"Ctrl:刪除參考的物件。"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
2645msgid "Draw"
2646msgstr "繪製"
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
2649msgid "Draw nodes"
2650msgstr "繪製節點"
2651
2652#. Add extra shortcut N
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
2654msgid "Mode: Draw Focus"
2655msgstr "模式:繪製焦點"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
2658msgid "Cannot add a node outside of the world."
2659msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。"
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:535
2662msgid "Add node"
2663msgstr "加入節點"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:537
2666msgid "Add node into way"
2667msgstr "將節點加入路徑"
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
2670msgid "Connect existing way to node"
2671msgstr "將既存的路徑連接到節點"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:547
2674msgid "Add a new node to an existing way"
2675msgstr "在既存的路徑加入新的節點"
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:549
2678msgid "Add node into way and connect"
2679msgstr "將節點加入路徑並連接"
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:942
2682msgid "Create new node."
2683msgstr "建立新的節點。"
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:971
2687msgid "Select node under cursor."
2688msgstr "選取游標下的節點。"
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
2691#, java-format
2692msgid "Insert new node into way."
2693msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
2694msgstr[0] "插入新的節點到{0} 路徑中。"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959
2697msgid "Start new way from last node."
2698msgstr "從最後的節點開始新的路徑。"
2699
2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:961
2701msgid "Continue way from last node."
2702msgstr "從最後的節點繼續路徑。"
2703
2704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:973
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:984
2706msgid "Finish drawing."
2707msgstr "結束繪製。"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:109
2711msgid "Extrude"
2712msgstr "推出"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
2715msgid "Create areas"
2716msgstr "建立區域"
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:119
2719msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
2720msgstr "以平常的方式移動一個區段,然後放開滑鼠按鈕。"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:121
2723msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2724msgstr "繪出想要尺寸的矩形,然後放開滑鼠按鈕。"
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:123
2727msgid ""
2728"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
2729"its normal."
2730msgstr "拖曳一個路徑來製作矩形。按 Ctrl 後拖曳並以平常的方式移動一個區段。"
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:346
2733msgid "Extrude Way"
2734msgstr "推出路徑"
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
2737msgid "Drag play head"
2738msgstr "拖放播放開頭"
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
2741msgid ""
2742"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2743"+release to synchronize audio at that point."
2744msgstr ""
2745"將播放開頭拖曳並放至要播放音效的軌跡旁;按 SHIFT+釋放就會從那一點同步化音效。"
2746
2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:107
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
2756#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
2757#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
2758msgid "Select"
2759msgstr "選擇"
2760
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:107
2762msgid "Select, move, scale and rotate objects"
2763msgstr ""
2764
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:217
2766#, java-format
2767msgid "Add and move a virtual new node to way"
2768msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
2769msgstr[0] "加入並移動虛擬新節點至{0}路徑"
2770
2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:550
2772msgid "Move elements"
2773msgstr "移動元素"
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:551
2776msgid "Move them"
2777msgstr "移動它們"
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:551
2780msgid "Undo move"
2781msgstr "取消移動"
2782
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:553
2784#, java-format
2785msgid ""
2786"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
2787"an error.\n"
2788"Really move them?"
2789msgstr ""
2790"您已經移動超過 {0} 個元素。移動大量的元素通常是因為錯誤而造成的。\n"
2791"真的要移動它們嗎?"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:707
2794msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2795msgstr "放開滑鼠按鈕以選擇矩形內的物件。"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:709
2798msgid ""
2799"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2800msgstr "放開滑鼠按鈕以停止移動。按 Ctrl 則會與最近的節點合併。"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:711
2803msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2804msgstr "放開滑鼠按鈕以停止旋轉。"
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:713
2807msgid "Release the mouse button to stop scaling."
2808msgstr ""
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:715
2811msgid ""
2812"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
2813"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
2814msgstr ""
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
2818msgid "Zoom"
2819msgstr "縮放"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
2822msgid "Zoom and move map"
2823msgstr "縮紋並移動地圖"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
2826msgid ""
2827"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2828"move zoom with right button"
2829msgstr ""
2830"拖曳或 Ctrl+. 或 Ctrl+, 來縮放;Ctrl+up, left, down, right 可移動;按右鍵可移"
2831"動縮放"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2834msgid "<not>"
2835msgstr "<非>"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2838msgid "<or>"
2839msgstr "<或>"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
2842msgid "<left parent>"
2843msgstr ""
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2846msgid "<right parent>"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2850msgid "<colon>"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
2854msgid "<equals>"
2855msgstr "<等於>"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
2858msgid "<key>"
2859msgstr "<設定鍵>"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
2862msgid "<question mark>"
2863msgstr "<問號>"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
2866msgid "<end-of-file>"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
2871msgid "Search..."
2872msgstr "搜尋..."
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
2875msgid "Search for objects."
2876msgstr "搜尋物件。"
2877
2878#. -- prepare the combo box with the search expressions
2879#.
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
2881msgid "Please enter a filter string."
2882msgstr "請輸入過濾條件字串。"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
2885msgid "Please enter a search string."
2886msgstr "請輸入搜尋字串。"
2887
2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143
2889msgid "Enter the search expression"
2890msgstr "請輸入搜尋語詞"
2891
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
2893msgid "replace selection"
2894msgstr "取代選擇區域"
2895
2896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
2897msgid "add to selection"
2898msgstr "加入至選擇區域"
2899
2900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
2901msgid "remove from selection"
2902msgstr "從選擇區域移除"
2903
2904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
2905msgid "find in selection"
2906msgstr "在選擇區域中尋找"
2907
2908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
2909msgid "case sensitive"
2910msgstr "區分大小寫"
2911
2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
2913msgid "all objects"
2914msgstr "所有的物件"
2915
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164
2917msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
2918msgstr "搜尋也包含不完整和已刪除的物件。"
2919
2920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
2921msgid "regular expression"
2922msgstr "正規表示式"
2923
2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181
2925msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
2926msgstr "<b>Baker Street</b> - 「Baker」和「Street」出現在何設定鍵或名稱中。"
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
2929msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
2930msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 「Baker Street」出現在何設定鍵或名稱中。"
2931
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
2933msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
2934msgstr "<b>name:Bak</b> - 「Bak」出現在名稱中的任何地方。"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
2937msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
2938msgstr "<b>type=route</b> - 含有設定鍵「type」為「route」者。"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
2941msgid ""
2942"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
2943"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
2944msgstr ""
2945"<b>type=*</b> - 設定鍵「type」為任何數值。也可以使用 <b>*=value</b>、"
2946"<b>type=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
2949msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
2950msgstr "<b>-name:Bak</b> - 名稱中沒有「Bak」。"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
2953msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
2954msgstr "<b>是否為單行道?</b> - oneway=yes, true, 1 或 on"
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
2957msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
2958msgstr "<b>foot:</b> - key=foot 設定為任何數值。"
2959
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
2961msgid "<u>Special targets:</u>"
2962msgstr "<u>特殊的目標:</u>"
2963
2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
2965msgid ""
2966"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
2967msgstr ""
2968"<b>類型:</b> - 物件的類型 (<b>節點(node)</b>, <b>路徑(way)</b>, <b>關係"
2969"(relation)</b>)"
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
2972msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
2973msgstr "<b>使用者:</b>... - 所有由某使用者改變的物件"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
2976msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
2977msgstr "<b>user:anonymous</b> - 所有物件是由匿名使用者所改變的"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
2980msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
2981msgstr "<b>id:</b>... - 以此為 ID 的物件 (0 為新的物件)"
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
2984msgid ""
2985"<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
2986"assigned version)"
2987msgstr "<b>版本:</b>... - 查看這個版本的物件(未指定版本則為 0 個物件)"
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
2990msgid ""
2991"<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
2992"assigned changeset)"
2993msgstr ""
2994"<b>變更組合:</b>... - 查看這個變更組合 id 的物件(未指定變更組合則為 0 個物"
2995"件)"
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
2998msgid ""
2999"<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
3000"min-max)"
3001msgstr ""
3002"<b>節點:</b>... - 有指定數量的節點的物件 (nodes:count 或 nodes:min-max)"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
3005msgid ""
3006"<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
3007"max)"
3008msgstr "<b>tags:</b>... - 以此數字為標籤的物件 (tags:count 或 tags:min-max)"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
3011msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
3012msgstr "<b>角色:</b>... - 在關係中指定角色的物件"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
3015msgid ""
3016"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
3017"12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
3018msgstr ""
3019"<b>時刻戳記:</b>... - 有此時刻戳記的物件 (<b>2009-11-12T14:51:09Z</b>,"
3020"<b>2009-11-12</b> 或 <b>T14:51</b> ...)"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
3023msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
3024msgstr "<b>修改過</b> - 所有改變過的物件"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
3027msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
3028msgstr "<b>選取的</b> - 所有選取的物件"
3029
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
3031msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
3032msgstr "<b>不完整</b> - 所有不完整的物件"
3033
3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
3035msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
3036msgstr "<b>未標籤的</b> - 所有未標籤的物件"
3037
3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
3039msgid ""
3040"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
3041msgstr "<b>child <i>expr</i></b> - 所有物件的子項符合正規表示式的"
3042
3043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
3044msgid ""
3045"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
3046msgstr "<b>parent <i>expr</i></b> - 所有物件父項符合正規表示式的"
3047
3048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
3049msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
3050msgstr "使用 <b>|</b> 或 <b>OR</b> 做邏輯或運算"
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
3053msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
3054msgstr "使用 <b>\"</b> 將運算子包起來(例如當鍵值包含 <b>:</b>)"
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
3057msgid ""
3058"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
3059"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
3060msgstr ""
3061"有引號的字串 <b>\"</b> 和 <b>\\</b> 字元需要在前頭加上 <b>\\</b> (例如 <b>\\"
3062"\"</b> 和 <b>\\\\</b>)。"
3063
3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
3065msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
3066msgstr "使用 <b>(</b> 和 <b>)</b> 將正規表示式群組起來"
3067
3068#. Strings in JFileChooser
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
3072#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
3073#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
3074#: build/specialmessages.java:47
3075msgid "Filter"
3076msgstr "過濾條件"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:303
3080msgid "Search"
3081msgstr "搜尋"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
3084msgid "Submit filter"
3085msgstr "送出過濾條件"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
3088msgid "Start Search"
3089msgstr "開始搜尋"
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
3092#, java-format
3093msgid ""
3094"Search expression is not valid: \n"
3095"\n"
3096" {0}"
3097msgstr ""
3098"搜尋表示式無效: \n"
3099"\n"
3100" {0}"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
3103msgid "Invalid search expression"
3104msgstr "無效的搜尋表示式"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:410
3107#, java-format
3108msgid "No match found for ''{0}''"
3109msgstr "找不到「{0}」的符合項"
3110
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:412
3112#, java-format
3113msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3114msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可加入選擇區域"
3115
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:414
3117#, java-format
3118msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3119msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可自選擇區域移除"
3120
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
3122#, java-format
3123msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3124msgstr "在選擇區域中搜尋不到「{0}」"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426
3127#, java-format
3128msgid "Found {0} matches"
3129msgstr "找到 {0} 個符合項"
3130
3131#. case sensitive
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:459
3133msgctxt "search"
3134msgid "CS"
3135msgstr "CS"
3136
3137#. case insensitive
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:460
3139msgctxt "search"
3140msgid "CI"
3141msgstr "CI"
3142
3143#. regex search
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:462
3145msgctxt "search"
3146msgid "RX"
3147msgstr "RX"
3148
3149#. all elements
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:464
3151msgctxt "search"
3152msgid "A"
3153msgstr "A"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
3156#, java-format
3157msgid ""
3158"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3159"\n"
3160"{2}"
3161msgstr ""
3162"正規表示式「{0}」在 {1} 處解析錯誤,完整的錯誤訊息:\n"
3163"\n"
3164"{2}"
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:51
3167#, java-format
3168msgid ""
3169"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3170"\n"
3171"{1}"
3172msgstr ""
3173"正規表示式「{0}」有解析錯誤,完整的錯誤訊息:\n"
3174"\n"
3175"{1}"
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
3178msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3179msgstr "使用標籤(tag)運算子時設定鍵不能空白。使用範例:key=value"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:449
3182#, java-format
3183msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3184msgstr "不明的原型類型:{0}。允許的數值為 node、 way 或 relation"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:631
3187#, java-format
3188msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3189msgstr "未預期的記號。應該為 {0},卻發現 {1}"
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:646
3192#, java-format
3193msgid "Unexpected token: {0}"
3194msgstr "未預期的記號:{0}"
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:657
3197msgid "Missing parameter for OR"
3198msgstr "缺少 OR 的參數"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:682
3201msgid "Missing operator for NOT"
3202msgstr "缺少 NOT 的運算子"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:689
3205msgid "Primitive id expected"
3206msgstr "預期的原型 id"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:691
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:694
3210msgid "Range of numbers expected"
3211msgstr "預期的數字範圍"
3212
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:697
3214msgid "Changeset id expected"
3215msgstr "預期的變更組合 id"
3216
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:699
3218msgid "Version expected"
3219msgstr "預期的版本"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
3222#, java-format
3223msgid ""
3224"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3225msgstr "警告:自動截短在已刪除物件 {1} 上標籤「{0}」的數值"
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
3228#, java-format
3229msgid ""
3230"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3231"length {2}. Values length is {3}."
3232msgstr ""
3233"在物件 {1} 上的標籤「{0}」數值的長度超過最大值。允許的長度為 {2}。數值的長度"
3234"為 {3}。"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
3237msgid "Precondition Violation"
3238msgstr "違反先決條件"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
3241#, java-format
3242msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3243msgstr "路徑 {1} 中的 {0} 個節點超過最大值。允許的節點數為 {2} 個"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
3246msgid "API Capabilities Violation"
3247msgstr "違反 API 能力"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3250msgid "Cyclic dependency between relations:"
3251msgstr "在關係間有循環相依性:"
3252
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3254#, java-format
3255msgid ""
3256"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3257"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3258"dependency.</html>"
3259msgstr ""
3260"<html>{0} 關係形成一個循環,因為它們互相參照對方。<br>JOSM 不能上傳它們。請編"
3261"輯這個關係並移除掉這個循環相依性。</html>"
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3264msgid "Relation ..."
3265msgstr "關係..."
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3268msgid "... refers to relation"
3269msgstr "... 參照到關係"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3272msgid "Cycling dependencies"
3273msgstr "循環相依性"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:111
3276msgid "Data with errors. Upload anyway?"
3277msgstr "資料有錯誤。要強制上傳嗎?"
3278
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
3280#, java-format
3281msgid "Add node {0}"
3282msgstr "加入節點 {0}"
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
3285#, java-format
3286msgid "Add way {0}"
3287msgstr "加入路徑 {0}"
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
3290#, java-format
3291msgid "Add relation {0}"
3292msgstr "加入關係 {0}"
3293
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
3295#, java-format
3296msgid "Added {0} object"
3297msgid_plural "Added {0} objects"
3298msgstr[0] "已加入 {0} 個物件"
3299
3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
3301#, java-format
3302msgid "Change node {0}"
3303msgstr "改變節點 {0}"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
3306#, java-format
3307msgid "Change way {0}"
3308msgstr "改變路徑 {0}"
3309
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
3311#, java-format
3312msgid "Change relation {0}"
3313msgstr "改變關係 {0}"
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
3316#, java-format
3317msgid "Changed nodes of {0}"
3318msgstr "{0} 已變更的節點"
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101
3321#, java-format
3322msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3323msgstr "從節點「{1}」移除「{0}」"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3326#, java-format
3327msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3328msgstr "從路徑「{1}」移除「{0}」"
3329
3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3331#, java-format
3332msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3333msgstr "從關係「{1}」移除「{0}」"
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
3336#, java-format
3337msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3338msgstr "在節點「{2}」設定 {0}={1}"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
3341#, java-format
3342msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3343msgstr "在路徑「{2}」設定 {0}={1}"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
3346#, java-format
3347msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3348msgstr "在關係「{2}」設定 {0}={1}"
3349
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
3351#, java-format
3352msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3353msgstr "從 {1} 物件移除「{0}」"
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
3356#, java-format
3357msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3358msgstr "在 {2} 物件設定 {0}={1}"
3359
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
3361#, java-format
3362msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3363msgstr "改變 {0} {1} 的關係成員角色"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
3366#, java-format
3367msgid ""
3368"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
3369"conflict cannot be added.</html>"
3370msgstr ""
3371"<html>圖層「{0}」已有衝突發生於原型<br>「{1}」。<br>這個衝突不能被加入。</"
3372"html>"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
3376msgid "Double conflict"
3377msgstr "雙重衝突"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
3380#, java-format
3381msgid ""
3382"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3383"primitive ''{1}''."
3384msgstr "警告:圖層「{0}」已不存在。不能移除原型「{1}」的衝突。"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
3387#, java-format
3388msgid "Add conflict for ''{0}''"
3389msgstr "加入「{0}」衝突"
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212
3393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
3394#, java-format
3395msgid ""
3396"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3397msgstr "無法取消指令「{0}」,因為圖層「{1}」已不存在"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
3400#, java-format
3401msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3402msgstr "解決坐標 {0} 裡的衝突"
3403
3404#. should not happen
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
3407msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3408msgstr "不能未決定的衝突"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
3412msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
3413msgstr "至少要刪除一個物件,卻收到空白集合"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
3416#, java-format
3417msgid "Delete node {0}"
3418msgstr "刪除節點 {0}"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
3421#, java-format
3422msgid "Delete way {0}"
3423msgstr "刪除路徑 {0}"
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3426#, java-format
3427msgid "Delete relation {0}"
3428msgstr "刪除關係 {0}"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
3431#, java-format
3432msgid "Delete {0} object"
3433msgid_plural "Delete {0} objects"
3434msgstr[0] "刪除 {0} 個物件"
3435
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
3437#, java-format
3438msgid "Delete {0} node"
3439msgid_plural "Delete {0} nodes"
3440msgstr[0] "刪除 {0} 個節點"
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
3443#, java-format
3444msgid "Delete {0} way"
3445msgid_plural "Delete {0} ways"
3446msgstr[0] "刪除 {0} 個路徑"
3447
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
3449#, java-format
3450msgid "Delete {0} relation"
3451msgid_plural "Delete {0} relations"
3452msgstr[0] "刪除 {0} 個關係"
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
3455#, java-format
3456msgid "Deleted ''{0}''"
3457msgstr "已刪除「{0}」"
3458
3459#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3460#. connection.
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:404
3463msgid ""
3464"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3465"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
3466"might use them.<br>Do you really want to delete?"
3467msgstr ""
3468"您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒有"
3469"看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?"
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:413
3474msgid "Delete confirmation"
3475msgstr "刪除動作確認"
3476
3477#. leave message in one tr() as there is a grammatical
3478#. connection.
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
3480msgid ""
3481"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
3482"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
3483msgstr ""
3484"您即將刪除不完整的物件。<br>這樣會造成問題,因為您沒有看到實際的物件。<br>您"
3485"確定要刪除嗎?"
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
3488#, java-format
3489msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
3490msgstr "解決 {0} 刪除狀態的衝突"
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
3493#, java-format
3494msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
3495msgstr "在關係 {0} 設定「modified」旗標"
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
3498#, java-format
3499msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
3500msgstr "在關係 {0} 設定「modified」旗標"
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
3503#, java-format
3504msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
3505msgstr "在關係 {0} 設定「modified」旗標"
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
3508#, java-format
3509msgid "Move {0} node"
3510msgid_plural "Move {0} nodes"
3511msgstr[0] "移動 {0} 個節點"
3512
3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:112
3515#, java-format
3516msgid "Purged {0} object"
3517msgid_plural "Purged {0} objects"
3518msgstr[0] "已清除 {0} 個物件"
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124
3522#, java-format
3523msgid "Purged object ''{0}''"
3524msgstr "清理的物件「{0}」"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164
3527#, java-format
3528msgid ""
3529"Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
3530"{1}"
3531msgstr "警告:將清除路徑 {0},因為其節點數已低於 2。目前為 {1}"
3532
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
3534#, java-format
3535msgid "Removing reference from relation {0}"
3536msgstr "從關係 {0} 移除參考"
3537
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
3539#, java-format
3540msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
3541msgstr "解決關係 {0} 的成員清單的衝突"
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
3544#, java-format
3545msgid "Rotate {0} node"
3546msgid_plural "Rotate {0} nodes"
3547msgstr[0] "旋轉 {0} 個節點"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
3550#, java-format
3551msgid "Scale {0} node"
3552msgid_plural "Scale {0} nodes"
3553msgstr[0] ""
3554msgstr[1] ""
3555
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
3557msgid "Sequence"
3558msgstr "次序"
3559
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
3561#, java-format
3562msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
3563msgstr "解決在節點 {1} 的 {0} 標籤衝突"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
3566#, java-format
3567msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
3568msgstr "解決在路徑 {1} 的 {0} 標籤衝突"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
3571#, java-format
3572msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
3573msgstr "解決在關係 {1} 的 {0} 標籤衝突"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
3576#, java-format
3577msgid "Transform {0} node"
3578msgid_plural "Transform {0} nodes"
3579msgstr[0] ""
3580msgstr[1] ""
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
3583#, java-format
3584msgid "Undelete {0} primitive"
3585msgid_plural "Undelete {0} primitives"
3586msgstr[0] "取消刪除 {0} 個原型"
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
3589#, java-format
3590msgid "Resolve version conflict for node {0}"
3591msgstr "節點 {0} 的調解衝突版本"
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
3594#, java-format
3595msgid "Resolve version conflict for way {0}"
3596msgstr "路徑 {0} 的調解衝突版本"
3597
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
3599#, java-format
3600msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
3601msgstr "關係 {0} 的調解衝突版本"
3602
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
3604#, java-format
3605msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
3606msgstr "解決路徑 {0} 節點清單中的版本衝突"
3607
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
3609#, java-format
3610msgid "Main dataset does not include node {0}"
3611msgstr "主要資料組合不包含節點 {0}"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
3614msgid "Apply?"
3615msgstr "是否接受?"
3616
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
3618msgid ""
3619"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
3620"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
3621msgstr ""
3622"在反轉這條路徑時,為了維持資料的一致性,建議下列對該路徑的屬性與其節點的變"
3623"更。"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
3626msgid "Relation"
3627msgstr "關係"
3628
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
3630msgid "Old role"
3631msgstr "舊的角色"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
3634msgid "New role"
3635msgstr "新的角色"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
3638msgid "Old key"
3639msgstr "舊的設定鍵"
3640
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
3642msgid "Old value"
3643msgstr "舊的數值"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
3646msgid "New key"
3647msgstr "新的設定鍵"
3648
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
3650msgid "New value"
3651msgstr "新的數值"
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
3654msgid "Apply selected changes"
3655msgstr "套用選取的變更"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
3658msgid "Do not apply changes"
3659msgstr "不要套用變更"
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
3662msgid "Please select which property changes you want to apply."
3663msgstr "請選擇要接受的屬性變更。"
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
3666msgid "Properties of "
3667msgstr "屬性 "
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
3670msgid "Roles in relations referring to"
3671msgstr "關係中的角色參照到"
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
3674msgid "Automatic tag correction"
3675msgstr "自動修正標籤"
3676
3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:84
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:88
3679#, java-format
3680msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
3681msgstr "無法建立目錄 {0},自動儲存將會停用"
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:149
3684#, java-format
3685msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
3686msgstr "無法建立檔案 {0},將使用其他的檔案名稱"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:154
3689#, java-format
3690msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
3691msgstr "建立檔案時發生 IOError,自動儲存會被略過:{0}"
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:176
3694#, java-format
3695msgid "Unable to delete old backup file {0}"
3696msgstr "無法刪除舊的備份檔案 {0}"
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:239
3699#, java-format
3700msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
3701msgstr "在建立已移除圖層的備份時發生錯誤:{0}"
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:269
3704msgid "Restoring files"
3705msgstr "正在還原檔案"
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
3710#, java-format
3711msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
3712msgstr "不合法的緯度數值「{0}」"
3713
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
3715#, java-format
3716msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
3717msgstr "不合法的經度數值「{0}」"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:319
3720#, java-format
3721msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
3722msgstr "警告:將偏好設定固定為「{0}」失敗"
3723
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:428
3725#, java-format
3726msgid "Malformed config file at lines {0}"
3727msgstr "設定檔案第 {0} 行格式不良"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:440
3730#, java-format
3731msgid ""
3732"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
3733"not a directory."
3734msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:443
3737#, java-format
3738msgid ""
3739"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
3740"not a directory.</html>"
3741msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。</html>"
3742
3743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
3744#, java-format
3745msgid ""
3746"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
3747"preference directory: {0}"
3748msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。無法建立缺少的偏好設定目錄:{0}"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:454
3751#, java-format
3752msgid ""
3753"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
3754"preference directory: {0}</html>"
3755msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>無法建立缺少的偏好設定目錄:{0}</html>"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:465
3758#, java-format
3759msgid ""
3760"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
3761msgstr "警告:缺少偏好設定檔案「{0}」。正在建立預設的偏好設定檔案。"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:469
3764#, java-format
3765msgid ""
3766"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
3767"file."
3768msgstr "警告:以預設的偏好設定檔案取代現有的偏好設定檔案「{0}」。"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477
3771#, java-format
3772msgid ""
3773"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
3774"to default: {0}</html>"
3775msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>無法將偏好設定重設為預設值:{0}</html>"
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:490
3778#, java-format
3779msgid ""
3780"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
3781"<br> and creating a new default preference file.</html>"
3782msgstr ""
3783"<html>偏好設定檔案有錯誤。<br>將舊的設定製作備份為 <br>{0}<br> 並建立新的預設"
3784"偏好設定檔案。</html>"
3785
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
3787#, java-format
3788msgid ""
3789"Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
3790"default: {0}"
3791msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。無法將偏好設定重設為預設值:{0}"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
3794#, java-format
3795msgid "Preferences stored on {0}"
3796msgstr "偏好設定儲存於 {0}"
3797
3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
3799#, java-format
3800msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3801msgstr "無法上傳偏好設定。理由:{0}"
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:118
3804msgid "Could not load preferences from server."
3805msgstr "無法從伺服器載入偏好設定。"
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
3808#, java-format
3809msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
3810msgstr "無法載入資源「{0}」,錯誤為 {1}。"
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
3814msgid "UNKNOWN"
3815msgstr "不明"
3816
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
3818#, java-format
3819msgid ""
3820"Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
3821msgstr "警告:在修訂版檔案中有未預期的 JOSM 版本號碼,數值為「{0}」"
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
3824msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
3825msgstr "警告:缺少修訂版檔案「/REVISION」。"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
3828#, java-format
3829msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
3830msgstr "已經註冊原型「{0}」的衝突。"
3831
3832#. *
3833#. * the decimal format 999.999
3834#.
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
3836msgid "Decimal Degrees"
3837msgstr "十進位經緯度"
3838
3839#. *
3840#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
3841#.
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
3843msgid "deg° min'' sec\""
3844msgstr "度° 分'' 秒\""
3845
3846#. *
3847#. * the nautical format
3848#.
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
3850msgid "deg° min'' (Nautical)"
3851msgstr "度° 分'' (航海)"
3852
3853#. *
3854#. * coordinates East/North
3855#.
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
3857msgid "Projected Coordinates"
3858msgstr "投影的坐標"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:101
3861msgctxt "compass"
3862msgid "S"
3863msgstr "南"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
3866msgctxt "compass"
3867msgid "N"
3868msgstr "北"
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
3871msgctxt "compass"
3872msgid "W"
3873msgstr "西"
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
3876msgctxt "compass"
3877msgid "E"
3878msgstr "東"
3879
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
3881#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/GeorefImage.java:93
3882msgid "Not in cache"
3883msgstr "不在快取中"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:47
3886#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmark.java:44
3887#, java-format
3888msgid "Projection ''{0}'' not found"
3889msgstr ""
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:290
3892#, java-format
3893msgid ""
3894"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
3895msgstr "無法將原型 {0} 加入資料組合,因為它已在其中"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:698
3898#, java-format
3899msgid ""
3900"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
3901"Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
3902"error, it should be safe to continue in your work."
3903msgstr ""
3904"JOSM 預期在資料組合中會找到原型 [{0} {1}] 但卻沒有。請在 http://josm."
3905"openstreetmap.de 回報這個情況。這不是嚴重的錯誤,繼續您的工作應是安全的。"
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:146
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:234
3909#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
3910#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
3911#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
3912#, java-format
3913msgid "Missing merge target for way with id {0}"
3914msgstr "缺少 id {0} 路徑的合併目標"
3915
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:181
3917#, java-format
3918msgid ""
3919"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
3920"the source dataset"
3921msgstr "類型 {0} id 為 {1} 的物件已標記為刪除,但是在原始資料組合中 卻找不到"
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:246
3924#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
3925#, java-format
3926msgid "Missing merge target for node with id {0}"
3927msgstr "缺少 id {0} 節點的合併目標"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:261
3930#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
3931#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
3932#, java-format
3933msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
3934msgstr "缺少 id {0} 關係的合併目標"
3935
3936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:266
3937#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
3938#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
3939#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
3940#, java-format
3941msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
3942msgstr "缺少 id {1} 類型 {0} 的合併目標"
3943
3944#. Same version, but different "visible" attribute. It indicates a serious problem in datasets.
3945#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
3946#. We shouldn't merge that datasets.
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:318
3948#, java-format
3949msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
3950msgstr "類型 {0} id 為 {1} 的物件在「visible」屬性中有衝突"
3951
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
3953#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:122
3954#, java-format
3955msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
3956msgstr ""
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
3959#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:167
3960msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
3964#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:199
3965msgid "There is an intersection between ways."
3966msgstr ""
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:456
3969#, java-format
3970msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
3971msgstr "預期 ID > 0。收到 {0}。"
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458
3974#, java-format
3975msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
3976msgstr "預期版本 > 0。收到 {0}。"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:544
3979#, java-format
3980msgid ""
3981"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
3982"{0}"
3983msgstr "不能將 changesetId > 0 指派給新的原型。changesetId 的數值為 {0}"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:752
3986msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
3987msgstr "ID = 0 的原型不能為不可視。"
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1373
3990msgid ""
3991"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
3992"other is not"
3993msgstr "不能合併,因為參與的原型是新的但其他的卻不是"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1375
3996#, java-format
3997msgid ""
3998"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
3999msgstr "不能合併不同 id 的原型。這個 id 是 {0},另一個是 {1}"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:111
4004msgid "node"
4005msgid_plural "nodes"
4006msgstr[0] "節點"
4007
4008#. light cyan
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
4012msgid "way"
4013msgid_plural "ways"
4014msgstr[0] "路徑"
4015
4016#. dark blue
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:184
4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:384
4022msgid "relation"
4023msgid_plural "relations"
4024msgstr[0] "關係"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
4030msgid ""
4031"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
4032"multiple values."
4033msgstr "標籤集無法套用到原型上,因為有鍵值含有多個數值。"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:334
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:362
4037#, java-format
4038msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
4039msgstr "不能將節點 {0} 加入到不完整的路徑 {1}。"
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
4042#, java-format
4043msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
4044msgstr "不能比較 ID「{0}」和 ID「{1}」的原型。"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
4047#, java-format
4048msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
4049msgstr "參數「{0}」不應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13
4052msgid "inactive"
4053msgstr "不使用"
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:14
4056#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
4057msgid "selected"
4058msgstr "已選取"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
4061msgid "Relation: selected"
4062msgstr "關係:已選取"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
4065msgid "Node: standard"
4066msgstr "節點:標準"
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
4069msgid "Node: connection"
4070msgstr "節點:連線"
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
4073msgid "Node: tagged"
4074msgstr "節點:已標籤"
4075
4076#. teal
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
4078msgid "untagged way"
4079msgstr "未上標籤的路徑"
4080
4081#. dark green
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
4083msgid "incomplete way"
4084msgstr "不完整的路徑"
4085
4086#. darker blue
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:179
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
4090msgid "background"
4091msgstr "背景"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
4094msgid "highlight"
4095msgstr "突顯"
4096
4097#. lighteal
4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
4099msgid "untagged"
4100msgstr "未上標籤的"
4101
4102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
4103msgid "text"
4104msgstr "文字"
4105
4106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
4107msgid "areatext"
4108msgstr "區域文字"
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
4111msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
4112msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (瑞典)"
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4115msgid "WGS84 Geographic"
4116msgstr "WGS84 地理座標"
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:101
4119#, java-format
4120msgid ""
4121"Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4122"NTF<->RGF93 grid"
4123msgstr "警告:無法開啟資源「/data/{0}」的輸入串流。不能載入 NTF<->RGF93 格線"
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:138
4126msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4127msgstr "蘭勃特 4 區域 (法國)"
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
4141#, java-format
4142msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4143msgstr "{0} ({1} 到 {2} 度)"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
4146#, java-format
4147msgid "{0} (Corsica)"
4148msgstr "{0} (科西嘉島)"
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:261
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
4152msgid "Lambert CC Zone"
4153msgstr "蘭勃特 CC 區"
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
4156msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4157msgstr "蘭勃特 CC9 區 (法國)"
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
4160msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4161msgstr "Lambert Zone (愛沙尼亞)"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:37
4164msgid "Mercator"
4165msgstr "麥卡托投影"
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
4168msgid "PUWG (Poland)"
4169msgstr "PUWG (波蘭)"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:106
4172msgid "PUWG Zone"
4173msgstr "PUWG 區"
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:174
4176msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4177msgstr "PUWG 1992 (波蘭)"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:209
4180#, java-format
4181msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4182msgstr "PUWG 2000 區 {0} (波蘭)"
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:124
4185msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4186msgstr "Swiss Grid (瑞士)"
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:23
4189msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
4190msgstr "LKS-92 (拉脫維亞 TM)"
4191
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:62
4193msgid "UTM"
4194msgstr "UTM"
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:123
4197msgid "UTM Zone"
4198msgstr "UTM 區"
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:142
4201#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
4202msgid "North"
4203msgstr "北"
4204
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145
4206msgid "South"
4207msgstr "南"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:149
4210msgid "Hemisphere"
4211msgstr "球面投影(Hemisphere)"
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:158
4214msgid "Offset 3.000.000m east"
4215msgstr "東移 3.000.000m"
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:25
4218msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4219msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
4222msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4223msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
4226msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4227msgstr "Martinique Fort Desaix 1952"
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
4230msgid "Reunion RGR92"
4231msgstr "留尼旺 RGR92"
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
4234msgid "Guyane RGFG95"
4235msgstr "Guyane RGFG95"
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:405
4238msgid "UTM France (DOM)"
4239msgstr "UTM 法國 (DOM)"
4240
4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:417
4242msgid "UTM Geodesic system"
4243msgstr "UTM 大地測量系統"
4244
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:274
4246#, java-format
4247msgid ""
4248"Error initializing test {0}:\n"
4249" {1}"
4250msgstr ""
4251"初始化測試 {0} 錯誤:\n"
4252" {1}"
4253
4254#. * Error messages
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
4256msgid "Errors"
4257msgstr "錯誤"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
4260msgid "validation error"
4261msgstr "驗證的錯誤"
4262
4263#. * Warning messages
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4265msgid "Warnings"
4266msgstr "警告"
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4269msgid "validation warning"
4270msgstr "驗證警告"
4271
4272#. * Other messages
4273#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
4274#. group "Other"
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
4277#: build/trans_presets.java:1536 build/trans_presets.java:3393
4278msgid "Other"
4279msgstr "其他"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4282msgid "validation other"
4283msgstr "驗證其他的"
4284
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
4286#, java-format
4287msgid "Running test {0}"
4288msgstr "執行測試 {0}"
4289
4290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
4291#, java-format
4292msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
4293msgstr "將「{1}」取代為「{0}」"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
4297msgid "object"
4298msgid_plural "objects"
4299msgstr[0] "物件"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
4302msgid "Coastlines."
4303msgstr "海岸線。"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
4306msgid "This test checks that coastlines are correct."
4307msgstr "這會測試海岸線是否正確。"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
4310msgid "Unconnected coastline"
4311msgstr "未連接的海岸線"
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
4314msgid "Unordered coastline"
4315msgstr "未排序的海岸線"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
4318msgid "Reversed coastline"
4319msgstr "反方向的海岸線"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
4322msgid "Crossing ways."
4323msgstr "路徑交叉。"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
4326msgid ""
4327"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
4328"the same layer, but are not connected by a node."
4329msgstr ""
4330"這會測試是否有兩條道路、鐵路、水路或建築物在同一圖層交錯,但沒有以節點連接。"
4331
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
4333msgid "Crossing buildings"
4334msgstr "交錯的建築物"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
4337msgid "Crossing ways"
4338msgstr "路徑交叉"
4339
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:197
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:208
4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:219
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:230
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:241
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:252
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:263
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:274
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:285
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:296
4351msgid "Duplicated nodes"
4352msgstr "重複的節點"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
4355msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
4356msgstr "這會測試有沒有位置非常相近的節點存在。"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:193
4359msgid "Mixed type duplicated nodes"
4360msgstr "混合類型的重複節點"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:204
4363msgid "Highway duplicated nodes"
4364msgstr "道路有重複的節點"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:215
4367msgid "Railway duplicated nodes"
4368msgstr "鐵路有重複的節點"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:226
4371msgid "Waterway duplicated nodes"
4372msgstr "水路有重複的節點"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:237
4375msgid "Boundary duplicated nodes"
4376msgstr "邊界有重複的節點"
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:248
4379msgid "Power duplicated nodes"
4380msgstr ""
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:259
4383msgid "Natural duplicated nodes"
4384msgstr "自然景物重複的節點"
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:270
4387msgid "Building duplicated nodes"
4388msgstr "建築物重複的節點"
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:281
4391msgid "Landuse duplicated nodes"
4392msgstr "土地利用重複的節點"
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:292
4395msgid "Other duplicated nodes"
4396msgstr "其他重複的節點"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:320
4399msgid "Nodes at same position"
4400msgstr "節點在同一個地點"
4401
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:67
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:83
4404msgid "Duplicated ways"
4405msgstr "重複的路徑"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:68
4408msgid ""
4409"This test checks that there are no ways with same tags and same node "
4410"coordinates."
4411msgstr "這個測試會檢查有無同樣標籤及節點坐標的路徑。"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:168
4414msgid "Delete duplicate ways"
4415msgstr "刪除重複的路徑"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
4418msgid "Duplicated way nodes."
4419msgstr "重複的路徑節點。"
4420
4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
4422msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
4423msgstr "檢查是否有整個節點都相同的路徑。"
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
4426msgid "Duplicated way nodes"
4427msgstr "重複的路徑節點"
4428
4429#. item "Relations/Multipolygon"
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:48
4431#: build/trans_presets.java:4026
4432msgid "Multipolygon"
4433msgstr "多重多邊形"
4434
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:49
4436msgid "This test checks if multipolygons are valid"
4437msgstr "這個測試會檢查多重多邊形是否有效"
4438
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:117
4440msgid "Area style way is not closed"
4441msgstr "區域類型的路徑並未封閉"
4442
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:132
4444msgid "No outer way for multipolygon"
4445msgstr "多重多邊形沒有外部路徑"
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:148
4448msgid "No style in multipolygon relation"
4449msgstr "在多重多邊形關係中沒有樣式"
4450
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:165
4452msgid "Style for inner way equals multipolygon"
4453msgstr "內部路徑的樣式等同多重多邊形"
4454
4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175
4456msgid "Style for outer way mismatches"
4457msgstr "外部路徑的樣式不符"
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:181
4460msgid "No style for multipolygon"
4461msgstr "多重多邊形中沒有樣式"
4462
4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:186
4464msgid "Multipolygon is not closed"
4465msgstr "多重多邊形並未封閉"
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:208
4468msgid "Multipolygon inner way is outside"
4469msgstr "多重多邊形的內部路徑超出外圍"
4470
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:211
4472msgid "Intersection between multipolygon ways"
4473msgstr "多重多邊形之間有交集"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:222
4476msgid "No useful role for multipolygon member"
4477msgstr "多重多邊形成員沒有有用的角色"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:225
4480msgid "Non-Way in multipolygon"
4481msgstr "多重多邊形內沒有路徑"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
4484msgid "Missing name:* translation."
4485msgstr "缺少 name:* 翻譯。"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
4488msgid ""
4489"This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
4490"some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
4491"Italia - Italien - Italy."
4492msgstr ""
4493"這個測試會檢查多語系物件的「name」屬性不會等同於某些「name:*」屬性,並且也不"
4494"是由「name:*」屬性組成。例如:Italia - Italien - Italy。"
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
4497msgid "A name:* translation is missing."
4498msgstr "缺少 name:* 翻譯。"
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
4501msgid "A name is missing, even though name:* exists."
4502msgstr "缺少 name,雖然還有 name:* 存在。"
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
4506msgid "Nodes with same name"
4507msgstr "有同樣名稱的節點"
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
4510msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
4511msgstr "這個測試會找出有相同名稱的節點(可能是重複的節點)。"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
4514msgid "Overlapping ways."
4515msgstr "重疊的路徑。"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
4518msgid ""
4519"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
4520"than one way."
4521msgstr "這個測試會檢查兩個節點間的連結是否被用於一條以上的路徑。"
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
4524msgid "Overlapping areas"
4525msgstr "重疊的區域"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
4528msgid "Overlapping highways (with area)"
4529msgstr "重疊的公路(含區域)"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
4532msgid "Overlapping railways (with area)"
4533msgstr "重疊的鐵路(含區域)"
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
4536msgid "Overlapping ways (with area)"
4537msgstr "重疊的路徑(含區域)"
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
4540msgid "Overlapping highways"
4541msgstr "重疊的公路"
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
4544msgid "Overlapping railways"
4545msgstr "重疊的鐵路"
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
4548msgid "Overlapping ways"
4549msgstr "重疊的路徑"
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
4552msgid "Relation checker :"
4553msgstr "關係檢查程式:"
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
4556msgid "This plugin checks for errors in relations."
4557msgstr "這個外掛程式會檢查在關係中的錯誤。"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
4560msgid "Relation type is unknown"
4561msgstr "關係類型不明"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
4564msgid "Relation is empty"
4565msgstr "關係是空白的"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
4568msgid "<empty>"
4569msgstr "<空白>"
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
4572#, java-format
4573msgid "Role {0} missing"
4574msgstr "缺少角色 {0}"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
4582msgid "Role verification problem"
4583msgstr "角色驗證問題"
4584
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
4586#, java-format
4587msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
4588msgstr "{0} 角色的編號太低 ({1})"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
4591#, java-format
4592msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
4593msgstr "{0} 角色的編號太高 ({1})"
4594
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
4596#, java-format
4597msgid "Member for role {0} of wrong type"
4598msgstr "角色 {0} 成員的類型錯誤"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
4601#, java-format
4602msgid "Role {0} unknown"
4603msgstr "不明的角色 {0}"
4604
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
4606msgid "Empty role found"
4607msgstr "發現空白角色"
4608
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
4611msgid "Self-intersecting ways"
4612msgstr "自我交叉的路徑"
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
4615msgid ""
4616"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
4617msgstr "這個測試會檢查路徑是否包含自己部分節點超過一次。"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
4621msgid "Similarly named ways"
4622msgstr "名稱近似的路徑"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
4625msgid ""
4626"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
4627msgstr "這個測試會檢查名稱近似的路徑,因為那有可能是拼錯字了。"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
4630msgid "Properties checker :"
4631msgstr "屬性檢查器:"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
4634msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
4635msgstr "這個外掛程式會檢查屬性中的設定鍵和數值有無錯誤。"
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
4638#, java-format
4639msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
4640msgstr "無效的標籤檢查行- {0}: {1}"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
4643#, java-format
4644msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
4645msgstr "無效的拼字檢查行:{0}"
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
4648#, java-format
4649msgid ""
4650"Could not access data file(s):\n"
4651"{0}"
4652msgstr ""
4653"無法存取資料檔案:\n"
4654"{0}"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
4659msgid "Illegal tag/value combinations"
4660msgstr "不合法的標籤/數值組合"
4661
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
4663#, java-format
4664msgid "Key ''{0}'' invalid."
4665msgstr "設定鍵「{0}」無效。"
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
4668msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
4669msgstr "標籤數值包含字碼少於 0x20 的字元"
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
4672msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
4673msgstr "標籤設定鍵包含字碼少於 0x20 的字元"
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
4676msgid "Tag value longer than allowed"
4677msgstr "標籤數值長過允許值"
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
4680msgid "Tag key longer than allowed"
4681msgstr "標籤設定鍵長過允許值"
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
4684msgid "Tags with empty values"
4685msgstr "標籤沒有數值"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
4688msgid "Invalid property key"
4689msgstr "無效的屬性設定鍵"
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
4692msgid "Invalid white space in property key"
4693msgstr "屬性設定鍵中有無效的空白字元"
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
4696msgid "Property values start or end with white space"
4697msgstr "屬性數值以空白字元開頭或結尾"
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
4700msgid "Property values contain HTML entity"
4701msgstr "屬性數值含有 HTML 標記"
4702
4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
4704#, java-format
4705msgid "Key ''{0}'' not in presets."
4706msgstr "設定鍵「{0}」不在預設組合裡。"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
4709msgid "Presets do not contain property key"
4710msgstr "預設組合不包含屬性設定鍵"
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
4713#, java-format
4714msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
4715msgstr "設定鍵「{1}」的數值「{0}」不在預設組合中。"
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
4718msgid "Presets do not contain property value"
4719msgstr "預設組合不包含屬性數值"
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
4722msgid "FIXMES"
4723msgstr "FIXMES"
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
4726msgid "Check property keys."
4727msgstr "檢查屬性設定鍵。"
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
4730msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
4731msgstr "檢查文字清單以驗證屬性設定鍵是有效的。"
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
4734msgid "Use complex property checker."
4735msgstr "使用複雜的屬性檢查器。"
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
4738msgid "Validate property values and tags using complex rules."
4739msgstr "使用複雜的規則驗證屬性數值。"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:380
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:635
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
4748#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
4749#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:77
4750#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:53
4751#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
4752msgid "Add"
4753msgstr "加入"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
4760msgid "TagChecker source"
4761msgstr "標籤檢查器來源"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:178
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:489
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:679
4773#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:157
4774#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
4775#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
4776#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
4777msgid "Edit"
4778msgstr "編輯"
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
4782#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
4783msgid "Please select the row to edit."
4784msgstr "請選擇要編輯的列。"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:402
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:651
4790#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:99
4791#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:69
4792#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
4793msgid "Please select the row to delete."
4794msgstr "請選擇要刪除的列。"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
4797msgid ""
4798"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
4799"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
4800msgstr ""
4801"拼字檢查或標籤檢查資料檔案的來源(URL 或檔案名稱)(請查閱 http://wiki."
4802"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller)"
4803
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
4805msgid "Add a new source to the list."
4806msgstr "將新的來源加入清單。"
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
4809msgid "Edit the selected source."
4810msgstr "編輯選取的來源。"
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
4813msgid "Delete the selected source from the list."
4814msgstr "從清單刪除選取的來源。"
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
4817msgid "Data sources"
4818msgstr "資料來源"
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
4821msgid "Check property values."
4822msgstr "檢查屬性數值。"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
4825msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
4826msgstr "驗證屬性數值合於預設組合的要求。"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
4829msgid "Check for FIXMES."
4830msgstr "檢查 FIXMES。"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
4833msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
4834msgstr "尋找在任何屬性數值中含有 FIXME 的節點或路徑。"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
4837msgid "Use default data file."
4838msgstr "使用預設的資料檔案。"
4839
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
4841msgid "Use the default data file (recommended)."
4842msgstr "使用預設的資料檔案(建議值)。"
4843
4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
4845msgid "Use default tag ignore file."
4846msgstr "使用預設標籤忽略檔案。"
4847
4848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
4849msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
4850msgstr "使用預設標籤忽略檔案(建議值)。"
4851
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
4853msgid "Use default spellcheck file."
4854msgstr "使用預設的拼字檢查檔案。"
4855
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
4857msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
4858msgstr "使用預設的拼字檢查檔案(建議值)。"
4859
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
4861msgid "Fix properties"
4862msgstr "修正屬性"
4863
4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
4865msgid "Could not find element type"
4866msgstr "找不到元件類型"
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
4869msgid "Incorrect number of parameters"
4870msgstr "參數有不正確的數字"
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
4873msgid "Could not find warning level"
4874msgstr "找不到警告等級"
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
4877#, java-format
4878msgid "Illegal expression ''{0}''"
4879msgstr "不合法的辭句「{0}」"
4880
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
4882#, java-format
4883msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
4884msgstr "不合法的正規表示式「{0}」"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
4887msgid "Turnrestriction"
4888msgstr "轉彎限制"
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
4891msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
4892msgstr "這個測試會檢查轉彎限制是否有效"
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:84
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:96
4896msgid "Unknown role"
4897msgstr "不明的角色"
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:100
4900msgid "Unknown member type"
4901msgstr "不明成員類型"
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
4904msgid "More than one \"from\" way found"
4905msgstr "找到一個以上「from」路徑"
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:108
4908msgid "More than one \"to\" way found"
4909msgstr "找到一個以上「to」路徑"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:111
4912msgid "More than one \"via\" way found"
4913msgstr "找到一個以上「via」路徑"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:115
4916msgid "No \"from\" way found"
4917msgstr "找不到「from」路徑"
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:119
4920msgid "No \"to\" way found"
4921msgstr "找不到「to」路徑"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
4924msgid "No \"via\" node or way found"
4925msgstr "找不到「via」節點或路徑"
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:132
4928msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
4929msgstr "「from」路徑沒有開始或結束於「via」節點"
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:137
4932msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
4933msgstr "「to」路徑沒有開始或結束於「via」節點"
4934
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:167
4936msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
4937msgstr "「from」路徑沒有開始或結束於「via」路徑"
4938
4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:172
4940msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
4941msgstr "「to」路徑沒有開始或結束於「via」路徑"
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
4944msgid "Unclosed Ways."
4945msgstr "未關閉的路徑。"
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
4948msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
4949msgstr "這會測試圓形的路徑是否已封閉。"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
4952#, java-format
4953msgid "natural type {0}"
4954msgstr "自然的類型 {0}"
4955
4956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
4957#, java-format
4958msgid "landuse type {0}"
4959msgstr "土地利用的類型 {0}"
4960
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
4962#, java-format
4963msgid "amenities type {0}"
4964msgstr "便利設施類型 {0}"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
4967#, java-format
4968msgid "sport type {0}"
4969msgstr "運動設施類型 {0}"
4970
4971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
4972#, java-format
4973msgid "tourism type {0}"
4974msgstr "旅遊設施類型 {0}"
4975
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
4977#, java-format
4978msgid "shop type {0}"
4979msgstr "商店類型 {0}"
4980
4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
4982#, java-format
4983msgid "leisure type {0}"
4984msgstr "空閒類型 {0}"
4985
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
4987#, java-format
4988msgid "waterway type {0}"
4989msgstr "水路類型 {0}"
4990
4991#. </rule>
4992#.
4993#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
4994#. <rule>
4995#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
4996#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
4997#. </rule>
4998#.
4999#. <rule>
5000#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
5001#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5002#. </rule>
5003#.
5004#. <rule>
5005#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
5006#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5007#. </rule>
5008#.
5009#. <rule>
5010#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
5011#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5012#. </rule>
5013#.
5014#. <rule>
5015#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
5016#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5017#. </rule>
5018#.
5019#. <rule>
5020#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
5021#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5022#. </rule>
5023#.
5024#. <!--annotation tags -->
5025#.
5026#. <!--"work in progress" tags -->
5027#.
5028#. <rule>
5029#. <condition k="building"/>
5030#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
5031#. color building
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
5033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179
5034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
5035#: build/trans_style.java:3564
5036msgid "building"
5037msgstr "建築"
5038
5039#. </rule>
5040#.
5041#. <rule>
5042#. <condition k="area" b="yes"/>
5043#. color area
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
5045#: build/trans_style.java:3569
5046msgid "area"
5047msgstr "區域"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
5050msgid "Unclosed way"
5051msgstr "未封閉的路徑"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
5054msgid "Unconnected ways."
5055msgstr "未連接的路徑。"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
5058msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5059msgstr "這個測試會檢查路徑的結束點是否非常靠近其他的路徑。"
5060
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:120
5062msgid "Way end node near other highway"
5063msgstr "路徑結束點靠近其他的公路"
5064
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:138
5066msgid "Way end node near other way"
5067msgstr "路徑結束點靠近其他的路徑"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:157
5070msgid "Way node near other way"
5071msgstr "路徑節點靠近其他的路徑"
5072
5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:174
5074msgid "Connected way end node near other way"
5075msgstr "已連接的路徑結束點靠近其他的路徑"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
5078msgid "Untagged and unconnected nodes"
5079msgstr "未加標籤與未連接的節點"
5080
5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
5082msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5083msgstr "這個測試會檢查未加標籤且不屬任何路徑的一部分的節點。"
5084
5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
5086msgid "No tags"
5087msgstr "沒有標籤"
5088
5089#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
5090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
5094msgid "Unconnected nodes without physical tags"
5095msgstr "未連接且沒有實體標籤的節點"
5096
5097#. translation note: don't translate quoted words
5098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
5099msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
5100msgstr "使用的標籤含有「fixme」或「FIXME」"
5101
5102#. translation note: don't translate quoted words
5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
5104msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
5105msgstr "具有設定鍵 ''note'' 或 ''comment'' 或 ''description''"
5106
5107#. translation note: don't translate quoted words
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
5109msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
5110msgstr "具有設定鍵 ''created_by'' 或 ''converted_by''"
5111
5112#. translation note: don't translate quoted words
5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
5114msgid "Has key ''watch''"
5115msgstr "具有設定鍵 ''watch''"
5116
5117#. translation note: don't translate quoted words
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
5119msgid "Has key ''source''"
5120msgstr "具有設定鍵 ''source''"
5121
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
5123msgid "Untagged, empty and one node ways."
5124msgstr "未加標籤、空的和僅一個節點的路徑。"
5125
5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
5127msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5128msgstr "這個測試會檢查未加標籤、空的和僅一個節點的路徑。"
5129
5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
5131msgid "Unnamed ways"
5132msgstr "未命名的路徑"
5133
5134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
5135msgid "Unnamed junction"
5136msgstr "未命名的匯集點"
5137
5138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
5139msgid "Untagged ways (commented)"
5140msgstr "未加標籤路徑 (有註解)"
5141
5142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
5143msgid "Untagged ways"
5144msgstr "未加標籤的路徑"
5145
5146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
5147msgid "Empty ways"
5148msgstr "空的路徑"
5149
5150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
5151msgid "One node ways"
5152msgstr "單一節點路徑"
5153
5154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31
5155msgid "Wrongly Ordered Ways."
5156msgstr "排序錯誤的路徑。"
5157
5158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32
5159msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5160msgstr "這個測試會檢查水域、陸地和海岸線路徑的方向。"
5161
5162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60
5163msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5164msgstr "反轉的海岸線:陸地不在左側"
5165
5166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63
5167msgid "Reversed water: land not on left side"
5168msgstr "反轉的水域:陸地不在左側"
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66
5171msgid "Reversed land: land not on left side"
5172msgstr "反轉的陸地:陸地不在左側"
5173
5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
5175#, java-format
5176msgid "{0}, ..."
5177msgstr "{0}, ..."
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87
5181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89
5182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:301
5183#, java-format
5184msgid " [id: {0}]"
5185msgstr " [id: {0}]"
5186
5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
5188msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
5189msgstr "書籤的引數數量錯誤"
5190
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
5192msgid "Error reading bookmark entry: %s"
5193msgstr "讀取書籤項目時發生錯誤:%s"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
5196#, java-format
5197msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
5198msgstr "錯誤:在書籤檔案「{1}」中有未預期的行「{0}」"
5199
5200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
5201#, java-format
5202msgid ""
5203"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
5204msgstr "錯誤:書籤檔「{2}」的「{1}」行有不合格的 double 數值「{0}」"
5205
5206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
5207#, java-format
5208msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
5209msgstr "<html>無法讀取書籤<br>''{0}''<br>錯誤為:{1}</html>"
5210
5211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
5212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
5213msgid "Do not show again (remembers choice)"
5214msgstr "不要再顯示(記住選擇)"
5215
5216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103
5217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:128
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:170
5219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:233
5220msgid "incomplete"
5221msgstr "不完整"
5222
5223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140
5224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:355
5225msgid "highway"
5226msgstr "公路"
5227
5228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141
5229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356
5230#: build/trans_presets.java:4079
5231msgid "railway"
5232msgstr "鐵路"
5233
5234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142
5235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:357
5236msgid "waterway"
5237msgstr "航道"
5238
5239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:143
5240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:358
5241msgid "landuse"
5242msgstr "土地利用"
5243
5244#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
5245#. nevertheless, who knows what future brings
5246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:154
5247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:363
5248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
5249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811
5250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
5251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:420
5252#, java-format
5253msgid "{0} node"
5254msgid_plural "{0} nodes"
5255msgstr[0] "{0} 節點"
5256
5257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174
5258msgid "public transport"
5259msgstr "大眾運輸"
5260
5261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:223
5262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:412
5263#, java-format
5264msgid "{0} member"
5265msgid_plural "{0} members"
5266msgstr[0] "{0} 成員"
5267
5268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:249
5269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
5270#, java-format
5271msgid "Changeset {0}"
5272msgstr "變更組合 {0}"
5273
5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
5275msgid "Precondition violation"
5276msgstr "違反先決條件"
5277
5278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
5279msgid "Security exception"
5280msgstr "安全性例外"
5281
5282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
5283msgid "Network exception"
5284msgstr "網路例外"
5285
5286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
5287msgid "IO Exception"
5288msgstr "IO 例外"
5289
5290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
5291msgid "Illegal Data"
5292msgstr "無效的資料"
5293
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
5295msgid "Internal Server Error"
5296msgstr "內部伺服器錯誤"
5297
5298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
5299msgid "Bad Request"
5300msgstr "錯誤的要求"
5301
5302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
5303msgid "Not Found"
5304msgstr "找不到"
5305
5306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
5307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
5308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
5309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
5310msgid "Conflict"
5311msgstr "衝突"
5312
5313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
5314msgid "Authentication Failed"
5315msgstr "驗証失敗"
5316
5317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
5318msgid "Authorisation Failed"
5319msgstr "驗證失敗"
5320
5321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
5322msgid "Client Time Out"
5323msgstr "客戶端逾時"
5324
5325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
5326msgid "Communication with OSM server failed"
5327msgstr "與 OSM 連線失敗"
5328
5329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
5330msgid "Authentication failed"
5331msgstr "驗證失敗"
5332
5333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
5334msgid "Unknown host"
5335msgstr "不明的主機"
5336
5337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
5338msgid "Object deleted"
5339msgstr "物件已刪除"
5340
5341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
5342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
5343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:207
5344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
5345msgid "Show help information"
5346msgstr "顯示求助資訊"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
5349msgid "Message of the day not available"
5350msgstr "無法取得當天的訊息。"
5351
5352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
5353msgid "Downloading \"Message of the day\""
5354msgstr "正在下載「當天的訊息」"
5355
5356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
5357msgid "Click to close the dialog"
5358msgstr "點選以關閉對話盒"
5359
5360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
5361#, fuzzy
5362msgid "Imagery offset"
5363msgstr "無效的移位"
5364
5365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:73
5366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
5367#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:221
5368msgid "Imagery"
5369msgstr ""
5370
5371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
5372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:107
5373#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:93
5374#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:234
5375#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:99
5376msgid "Blank Layer"
5377msgstr "空白圖層"
5378
5379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
5380#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:234
5381msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
5382msgstr "開啓空白 WMS 圖層以便自檔案載入資料"
5383
5384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:117
5385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:155
5386#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:157
5387msgctxt "layer"
5388msgid "Offset"
5389msgstr ""
5390
5391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
5392#, java-format
5393msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
5394msgstr "參數「{0}」應為非空的數值,卻收到「{1}」"
5395
5396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
5397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
5398msgid "Upload Preferences"
5399msgstr "上傳偏好設定"
5400
5401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
5402msgid "Upload the current preferences to the server"
5403msgstr "將目前的偏好設定上傳到伺服器"
5404
5405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
5406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
5407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
5408msgid "string"
5409msgstr "字串"
5410
5411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
5412msgid "Name of the user."
5413msgstr "使用者的名稱。"
5414
5415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
5416msgid "OSM Password."
5417msgstr "OSM 密碼。"
5418
5419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
5420msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
5421msgstr "將小程式重設為指定的大小(格式:寬x高)"
5422
5423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
5424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
5425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
5426msgid "string;string;..."
5427msgstr "字串;字串;..."
5428
5429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
5430msgid ""
5431"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
5432"filename"
5433msgstr ""
5434"下載每樣。可以是 x1,y1,x2,y2、含有 lat=y&lon=x&zoom=z 的 URL 或檔案名稱"
5435
5436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
5437msgid ""
5438"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
5439"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
5440msgstr ""
5441"下載每樣當作原始 gps。可以是 x1,y1,x2,y2、含有 lat=y&lon=x&zoom=z 的 URL 或檔"
5442"案名稱"
5443
5444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
5445msgid ""
5446"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
5447"URL which returns osm-xml"
5448msgstr ""
5449"加入每一樣到初始選擇區域。可以是 google 式搜尋字串或以 osm-xml 傳回的 URL"
5450
5451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
5452msgid "any"
5453msgstr "任何"
5454
5455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
5456msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
5457msgstr "如果指定,會重設組態而非讀取它。"
5458
5459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:95
5460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
5461msgid "Username"
5462msgstr "使用者名稱"
5463
5464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:98
5465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
5466msgid "Password"
5467msgstr "密碼"
5468
5469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
5470msgid "usage"
5471msgstr "用法"
5472
5473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
5474msgid "options"
5475msgstr "選項"
5476
5477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
5478msgid "Show this help"
5479msgstr "顯示此說明訊息"
5480
5481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
5482msgid "Standard unix geometry argument"
5483msgstr "標準 unix 幾何引數"
5484
5485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
5486msgid "Download the bounding box"
5487msgstr "下載此綁定方塊"
5488
5489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
5490msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
5491msgstr "於此 url 下載位置 (具有 lat=x&lon=y&zoom=z)"
5492
5493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
5494msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
5495msgstr "開啟檔案(任何可以使用 檔案/開啟 來開啟的檔案類型)"
5496
5497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
5498msgid "Download the bounding box as raw gps"
5499msgstr "下載綁定方塊做為原始 gps"
5500
5501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
5502msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
5503msgstr "將 url (lat=x&lon=y&zoom=z) 的位置下載為原始 gps"
5504
5505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
5506msgid "Select with the given search"
5507msgstr "選取指定的搜尋"
5508
5509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
5510msgid "Launch in maximized mode"
5511msgstr "以最大化模式啓動"
5512
5513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
5514msgid "Reset the preferences to default"
5515msgstr "重設偏好設定為預設值"
5516
5517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
5518msgid "Set the language"
5519msgstr "設定語言"
5520
5521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
5522msgid "options provided as Java system properties"
5523msgstr "選項提供為 Java 系統屬性"
5524
5525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
5526msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
5527msgstr "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
5528
5529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
5530msgid "Change the folder for all user settings"
5531msgstr "改變所有使用者設定值的資料夾"
5532
5533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
5534msgid ""
5535"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
5536"the following\n"
5537" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
5538"megabytes"
5539msgstr ""
5540"注意:在某些工作中,JOSM 需要大量的記憶體。因此有必要加入下列\n"
5541" Java 選項以 MB 來指定分配到記憶體的最大容量"
5542
5543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
5544msgid "examples"
5545msgstr "範例"
5546
5547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
5548msgid ""
5549"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
5550"order."
5551msgstr "參數 --download、 --downloadgps 和 --selection 會以這個順序處理。"
5552
5553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
5554msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
5555msgstr "如果您使用 --selection 請確定已載入某些資料。"
5556
5557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
5558msgid "Initializing"
5559msgstr "初始化"
5560
5561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
5562msgid "Updating plugins..."
5563msgstr "正在更新外掛程式..."
5564
5565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
5566msgid "Installing updated plugins"
5567msgstr "正在安裝更新的外掛程式"
5568
5569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214
5570msgid "Loading early plugins"
5571msgstr "載入較早的外掛程式"
5572
5573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
5574msgid "Setting defaults"
5575msgstr "設定預設值"
5576
5577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227
5578msgid "Creating main GUI"
5579msgstr "建立主視窗中"
5580
5581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:234
5582msgid "Loading plugins"
5583msgstr "正在載入外掛程式"
5584
5585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:263
5586msgid "Unsaved osm data"
5587msgstr "未儲存的 osm 資料"
5588
5589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
5590msgid "Restore"
5591msgstr "還原"
5592
5593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
5594#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:218
5595msgid "Discard"
5596msgstr "放棄"
5597
5598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:267
5599#, java-format
5600msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
5601msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
5602msgstr[0] "JOSM 發現 {0} 個未儲存的 osm 資料圖層。 "
5603
5604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:269
5605msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
5606msgstr "看來 JOSM 上次似乎是當機了。您想要還原資料嗎?"
5607
5608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:300
5609#, java-format
5610msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
5611msgstr "偏好設定 {0} 已經被移除,因為它已不再使用了。"
5612
5613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:313
5614#, java-format
5615msgid ""
5616"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
5617"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
5618"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
5619msgstr ""
5620"<h2>JOSM 需要 Java version 6。</h2>偵測到的 Java 版本:{0}。<br>您可以 "
5621"<ul><li>更新您的 Java (JRE) 或是</li><li>使用較舊的 (Java 5 相容的) JOSM 版"
5622"本。</li></ul>更多資訊:"
5623
5624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:328
5625msgid "Exit JOSM"
5626msgstr "結束 JOSM"
5627
5628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:329
5629msgid "Continue, try anyway"
5630msgstr "繼續,強制再試一次"
5631
5632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:177
5633#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
5634msgid "File"
5635msgstr "檔案"
5636
5637#. Strings in JFileChooser
5638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179
5639#: build/specialmessages.java:76
5640msgid "View"
5641msgstr "檢視"
5642
5643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
5644#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
5645#: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:27
5646#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
5647msgid "Tools"
5648msgstr "工具"
5649
5650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181
5651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
5652#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
5653msgid "Presets"
5654msgstr "預設組合"
5655
5656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:219
5657#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
5658#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
5659#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
5660#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
5661#, java-format
5662msgid "Menu: {0}"
5663msgstr "選單:{0}"
5664
5665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:335
5666msgid "Audio"
5667msgstr "音效"
5668
5669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:263
5670msgid "Hide this button"
5671msgstr "隱藏這個按鈕"
5672
5673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:264
5674msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
5675msgstr "點選底部的按鈕再次顯示它。"
5676
5677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:375
5678msgid "Hide or show this toggle button"
5679msgstr "隱藏或顯示這個切換按鈕"
5680
5681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
5682msgid "Move right"
5683msgstr "右移"
5684
5685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
5686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
5687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
5688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
5689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
5690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
5691#, java-format
5692msgid "Map: {0}"
5693msgstr "地圖:{0}"
5694
5695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
5696msgid "Move left"
5697msgstr "左移"
5698
5699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
5700#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
5701#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:202
5702msgid "Move up"
5703msgstr "上移"
5704
5705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
5706#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
5707#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:176
5708msgid "Move down"
5709msgstr "下移(_D"
5710
5711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
5712msgid "Zoom in"
5713msgstr "拉近"
5714
5715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
5716msgid "Zoom out"
5717msgstr "拉遠"
5718
5719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:44
5720msgid "scale"
5721msgstr "縮放"
5722
5723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
5724msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
5725msgstr "滑鼠指標所在的地理經度。"
5726
5727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
5728msgid "The name of the object at the mouse pointer."
5729msgstr "滑鼠指標所在的物件名稱。"
5730
5731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
5732msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
5733msgstr "滑鼠指標所在的地理緯度。"
5734
5735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
5736msgid "The angle between the previous and the current way segment."
5737msgstr "前一個路徑區段與目前區段之間的角度。"
5738
5739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
5740msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
5741msgstr "繪出線段的(指南針)箭頭。"
5742
5743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
5744msgid "The length of the new way segment being drawn."
5745msgstr "繪出新的路徑區段的長度。"
5746
5747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:207
5748msgid ""
5749"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
5750"this list with the mouse.<hr>"
5751msgstr "按滑鼠中鍵可以進行循環。<br>按住 CTRL 可以用滑鼠直接從清單中選擇。<hr>"
5752
5753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:306
5754msgid "(no object)"
5755msgstr "(沒有物件)"
5756
5757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:442
5758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
5759msgid "User:"
5760msgstr "使用者:"
5761
5762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:388
5763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:405
5764msgid "Layer not in list."
5765msgstr "圖層不在清單中。"
5766
5767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:706
5768#, java-format
5769msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
5770msgstr "圖層「{0}」必須在圖層的清單中"
5771
5772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1172
5773msgid "Metric"
5774msgstr "公制"
5775
5776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1173
5777msgid "Chinese"
5778msgstr "中式"
5779
5780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1174
5781msgid "Imperial"
5782msgstr "英制"
5783
5784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
5785msgid "Click to cancel the current operation"
5786msgstr "點選以取消目前的操作"
5787
5788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
5789msgid "false: the property is explicitly switched off"
5790msgstr "false:該屬性已經被確實關上了"
5791
5792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
5793msgid "true: the property is explicitly switched on"
5794msgstr "true:該屬性已經被確實開啟了"
5795
5796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
5797msgid ""
5798"partial: different selected objects have different values, do not change"
5799msgstr "部分:不同選取的物件有不同的數值,不要改變"
5800
5801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
5802msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
5803msgstr "取消設定:不要在選取的物件上設定這個屬性"
5804
5805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
5806msgid ""
5807"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
5808"relation</strong>.</html>"
5809msgstr ""
5810"<html>請確認是否從 <strong>1 個關係</strong>中移除 <strong>1 個物件</"
5811"strong>。</html>"
5812
5813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
5814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
5815#, java-format
5816msgid ""
5817"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
5818"relations</strong>.</html>"
5819msgstr ""
5820"<html>請確認是否從 <strong>{0} 個關係</strong>中移除 <strong>1 個物件</"
5821"strong>。</html>"
5822
5823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
5824#, java-format
5825msgid ""
5826"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
5827"relations</strong>.</html>"
5828msgstr ""
5829"<html>請確認是否從 <strong>{1} 個關係</strong>中移除 <strong>{0} 個物件</"
5830"strong>。</html>"
5831
5832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
5833#, java-format
5834msgid "Deleting {0} object"
5835msgid_plural "Deleting {0} objects"
5836msgstr[0] "正在刪除 {0} 個物件"
5837
5838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
5839msgid "Delete objects"
5840msgstr "正在刪除物件"
5841
5842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
5843msgid "To delete"
5844msgstr "要刪除"
5845
5846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
5847msgid "From Relation"
5848msgstr "從關係"
5849
5850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
5851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
5852msgid "Pos."
5853msgstr ""
5854
5855#. the role column
5856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
5857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
5858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
5859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
5860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
5861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
5862#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
5863msgid "Role"
5864msgstr "角色"
5865
5866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
5867msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
5868msgstr "點選以關閉此對話盒並從關係中移除此物件"
5869
5870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
5871msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
5872msgstr "點選以關閉此對話盒並放棄刪除此物件"
5873
5874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
5875msgid ""
5876"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
5877"level.</html>"
5878msgstr ""
5879"<html>請以指定的縮放等級選擇一個<strong> OSM 拼貼的範圍</strong>。</html>"
5880
5881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
5882msgid "Zoom level:"
5883msgstr "縮放等級:"
5884
5885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
5886msgid "from tile"
5887msgstr "從拼貼"
5888
5889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
5890msgid "up to tile"
5891msgstr "到拼貼"
5892
5893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
5894msgid ""
5895"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
5896"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
5897"adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
5898"html>"
5899msgstr ""
5900"<html>或者您也可以輸入<strong>拼貼位址</strong>指定單一拼貼,格式為 "
5901"<i>zoomlevel/x/y</i>,例如 <i>15/256/223</i>。拼貼位址的格式如 <i>zoom,x,y</"
5902"i> 或 <i>zoom;x;y</i> 也是可以使用的。</html>"
5903
5904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
5905msgid "Tile address:"
5906msgstr "拼貼位址:"
5907
5908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
5909msgid "Apply the tile address"
5910msgstr "套用這個拼貼位址"
5911
5912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
5913msgid "Please enter a tile address"
5914msgstr "請輸入拼貼位址"
5915
5916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
5917msgid "The current value isn''t a valid tile address"
5918msgstr "目前的數值不是有效的拼貼位址"
5919
5920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
5921msgid "Please enter a tile index"
5922msgstr "請輸入拼貼索引"
5923
5924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
5925msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
5926msgstr "目前的數值在指定的縮放等級中是無法使用的拼貼索引"
5927
5928#. *
5929#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
5930#.
5931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
5932msgid "My with Their"
5933msgstr "我的與他們的"
5934
5935#. *
5936#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
5937#.
5938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
5939msgid "My with Merged"
5940msgstr "我的與合併的"
5941
5942#. *
5943#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
5944#.
5945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
5946msgid "Their with Merged"
5947msgstr "他們的與合併的"
5948
5949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
5950#, java-format
5951msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
5952msgstr "角色 {0} 沒有參與比較配對 {1}"
5953
5954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:104
5955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:208
5956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
5957msgid "Properties"
5958msgstr "屬性"
5959
5960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
5961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
5962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
5963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258
5964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
5965#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
5966#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
5967msgid "Tags"
5968msgstr "標籤"
5969
5970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:114
5971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:253
5972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
5973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
5974msgid "Nodes"
5975msgstr "節點"
5976
5977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
5978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
5979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
5980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
5981msgid "Members"
5982msgstr "成員"
5983
5984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
5985msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
5986msgstr "沒有待解決的標籤衝突"
5987
5988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
5989#, java-format
5990msgid "Tags({0} conflict)"
5991msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
5992msgstr[0] "標籤({0} 衝突)"
5993
5994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
5995#, java-format
5996msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
5997msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
5998msgstr[0] "{0} 個標籤衝突等待調解"
5999
6000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
6001msgid "Nodes(resolved)"
6002msgstr "節點(已解決)"
6003
6004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
6005msgid ""
6006"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
6007msgstr "合併的節點清單已凍結。這個路徑的節點清單中沒有待解決的衝突"
6008
6009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
6010msgid "Nodes(with conflicts)"
6011msgstr "節點(有衝突)"
6012
6013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
6014msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
6015msgstr "這個路徑的節點清單中待解決的衝突"
6016
6017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
6018msgid "Members(resolved)"
6019msgstr "成員(已解決)"
6020
6021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
6022msgid ""
6023"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
6024"relation"
6025msgstr "合併的節點清單已凍結。這個關係的成員清單中沒有待解決的衝突"
6026
6027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
6028msgid "Members(with conflicts)"
6029msgstr "成員(有衝突)"
6030
6031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
6032msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
6033msgstr "這個關係的成員清單中待解決的衝突"
6034
6035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
6036msgid "No pending property conflicts"
6037msgstr "沒有待解決的衝突"
6038
6039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
6040msgid "Properties(with conflicts)"
6041msgstr "屬性(有衝突)"
6042
6043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
6044msgid "Pending property conflicts to be resolved"
6045msgstr "待解決的屬性衝突"
6046
6047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
6048msgid "Conflict Resolution"
6049msgstr "衝突的決議"
6050
6051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
6052#, java-format
6053msgid "{0} more..."
6054msgstr "還有 {0}..."
6055
6056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
6057msgid ""
6058"The following primitives could not be copied to the target "
6059"primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
6060msgstr "下列原型無法複製到目標原型,<br>因為它們已經在目標資料組合中被刪除了:"
6061
6062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
6063msgid "Merging deleted primitives failed"
6064msgstr "合併刪除的原型失敗"
6065
6066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
6067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
6068#, java-format
6069msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
6070msgstr "角色 {0} 中的清單目前沒有參與比較配對"
6071
6072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
6073#, java-format
6074msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
6075msgstr "參數「index」有未預期的數值。得到 {0}"
6076
6077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
6078#, java-format
6079msgid "Item {0} not found in list."
6080msgstr "在清單中找不到項目 {0}"
6081
6082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:238
6083msgid "lock scrolling"
6084msgstr "鎖定捲動"
6085
6086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:246
6087msgid "Compare "
6088msgstr "比較 "
6089
6090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
6091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:81
6092msgid "My version"
6093msgstr "我的版本"
6094
6095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:282
6096msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
6097msgstr "我的資料組合裡元件的清單,例如本地端資料組合"
6098
6099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
6100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
6101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
6102msgid "Merged version"
6103msgstr "合併的版本"
6104
6105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:288
6106msgid ""
6107"List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
6108"decisions are applied."
6109msgstr "合併元件的清單。它們會在合併決定被接受時取代我的元件。"
6110
6111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
6112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
6113msgid "Their version"
6114msgstr "他們的版本"
6115
6116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:294
6117msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
6118msgstr "他們的資料組合裡元件的清單,例如伺服器資料組合"
6119
6120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
6121msgid "> top"
6122msgstr "> 頂端"
6123
6124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:428
6125msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
6126msgstr "將我選取的節點複製到合併節點清單的開頭"
6127
6128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
6129msgid "> bottom"
6130msgstr "> 底部"
6131
6132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:455
6133msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
6134msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的結尾"
6135
6136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:482
6137msgid ""
6138"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
6139"merged elements."
6140msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之前"
6141
6142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:516
6143msgid ""
6144"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
6145"merged elements."
6146msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之後"
6147
6148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:545
6149msgid ""
6150"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
6151msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的開頭"
6152
6153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:567
6154msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
6155msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的結尾"
6156
6157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:589
6158msgid ""
6159"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
6160"of merged elements."
6161msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之前"
6162
6163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:618
6164msgid ""
6165"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
6166"merged elements"
6167msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之後"
6168
6169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:644
6170msgid "Copy all my elements to the target"
6171msgstr "將我所有的元素複製到目標"
6172
6173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:670
6174msgid "Copy all their elements to the target"
6175msgstr "將他們所有的元素複製到目標"
6176
6177#. Strings in JFileChooser
6178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
6179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
6180#: build/specialmessages.java:72
6181msgid "Up"
6182msgstr "上"
6183
6184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:699
6185msgid "Move up the selected elements by one position."
6186msgstr "將選取的元件向上移動一個位置"
6187
6188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
6189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
6190msgid "Down"
6191msgstr "下"
6192
6193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
6194msgid "Move down the selected entries by one position."
6195msgstr "將選取的項目向下移動一個位置"
6196
6197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
6198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
6199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194
6200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:468
6201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:658
6202#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
6203#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
6204#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154
6205msgid "Remove"
6206msgstr "移除"
6207
6208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
6209msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
6210msgstr "從合併元件的清單移除選取的項目"
6211
6212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
6213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
6214msgid "Freeze"
6215msgstr "凍結"
6216
6217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:793
6218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:830
6219msgid "Freeze the current list of merged elements."
6220msgstr "凍結合併元件目前的清單"
6221
6222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
6223msgid "Unfreeze"
6224msgstr "解除凍結"
6225
6226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:826
6227msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
6228msgstr "將合併元件的清單解除凍結並開始合併"
6229
6230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:851
6231#, java-format
6232msgid ""
6233"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
6234"html>"
6235msgstr "<html>點選 <strong>{0}</strong> 開始合併我和他們的項目</html>"
6236
6237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:856
6238#, java-format
6239msgid ""
6240"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
6241"html>"
6242msgstr "<html>點選 <strong>{0}</strong> 結束合併我和他們的項目</html>"
6243
6244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:874
6245#, java-format
6246msgid "My version ({0} entry)"
6247msgid_plural "My version ({0} entries)"
6248msgstr[0] "我的版本 ({0} 個項目)"
6249
6250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:877
6251#, java-format
6252msgid "Merged version ({0} entry)"
6253msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
6254msgstr[0] "合併的版本 ({0} 個項目)"
6255
6256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:880
6257#, java-format
6258msgid "Their version ({0} entry)"
6259msgid_plural "Their version ({0} entries)"
6260msgstr[0] "他們的版本 ({0} 個項目)"
6261
6262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:943
6263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
6264#, java-format
6265msgid ""
6266"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
6267"adjustment."
6268msgstr "可調整的 {0} 尚未設定。不能在同步調整中設定參與。"
6269
6270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:958
6271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
6272#, java-format
6273msgid "Adjustable {0} not registered yet."
6274msgstr "可調整的 {0} 尚未註冊。"
6275
6276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
6277msgid "Node"
6278msgstr "節點"
6279
6280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
6281msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
6282msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令"
6283
6284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:82
6285msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
6286msgstr "我的資料組合的屬性,例如本地端資料組合"
6287
6288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:88
6289msgid ""
6290"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
6291"elements when merge decisions are applied."
6292msgstr "合併元件的屬性。當合併的決定被接受時它們會取代我的元件中的屬性。"
6293
6294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:94
6295msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
6296msgstr "他們的資料組合的屬性,例如伺服器資料組合"
6297
6298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:110
6299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
6300msgid "Coordinates:"
6301msgstr "坐標:"
6302
6303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:184
6304msgid "Deleted State:"
6305msgstr "刪除的狀態:"
6306
6307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:260
6308msgid "Referenced by:"
6309msgstr "參照於:"
6310
6311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295
6312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
6313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316
6314#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
6315msgid "(none)"
6316msgstr "(沒有)"
6317
6318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:309
6319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
6320msgid "deleted"
6321msgstr "已刪除"
6322
6323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:311
6324msgid "not deleted"
6325msgstr "未刪除"
6326
6327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
6328msgid "Keep my coordiates"
6329msgstr "保留我的坐標"
6330
6331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:415
6332msgid "Keep their coordiates"
6333msgstr "保留他們的坐標"
6334
6335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:430
6336msgid "Undecide conflict between different coordinates"
6337msgstr "在不同的坐標之間未解決的衝突"
6338
6339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:445
6340msgid "Keep my deleted state"
6341msgstr "保留我的刪除狀態"
6342
6343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:460
6344msgid "Keep their deleted state"
6345msgstr "保留他們的刪除狀態"
6346
6347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:475
6348msgid "Undecide conflict between deleted state"
6349msgstr "已刪除狀態之間未解決的衝突"
6350
6351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
6352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
6353msgid "Primitive"
6354msgstr "原型"
6355
6356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
6357msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
6358msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令"
6359
6360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
6361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
6362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
6363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
6364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
6365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
6366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
6367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
6368msgid "<undefined>"
6369msgstr "<未定義的>"
6370
6371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
6372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
6373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
6374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
6375#, java-format
6376msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
6377msgstr "合併的資料組合將不會包含設定鍵 {0} 的標籤"
6378
6379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
6380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
6381#, java-format
6382msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
6383msgstr "我的資料組合並未包含設定鍵 {0} 的標籤"
6384
6385#. setting up the properties table
6386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
6387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
6388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:220
6389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
6390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
6391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
6392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
6393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
6394#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:73
6395#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
6396#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
6397#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
6398#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:134
6399msgid "Key"
6400msgstr "設定鍵"
6401
6402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
6403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
6404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:255
6405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
6406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
6407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
6408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
6409#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:76
6410#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
6411#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
6412#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
6413#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
6414#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:134
6415msgid "Value"
6416msgstr "數值"
6417
6418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
6419msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
6420msgstr "不能接受未決定的標籤合併項目"
6421
6422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
6423msgid "My version (local dataset)"
6424msgstr "我的版本(本地端資料組合)"
6425
6426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
6427msgid "Their version (server dataset)"
6428msgstr "他們的版本(伺服器資料組合)"
6429
6430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
6431msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
6432msgstr "保留本地端資料組合中選取的設定鍵/數值配對"
6433
6434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
6435msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
6436msgstr "保留伺服器資料組合中選取的設定鍵/數值配對"
6437
6438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
6439msgid "Undecide"
6440msgstr "未決定"
6441
6442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
6443msgid "Mark the selected tags as undecided"
6444msgstr "將選取的標籤標記為未決定"
6445
6446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
6447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
6448#, java-format
6449msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
6450msgstr "他們的資料組合並未包含設定鍵 {0} 的標籤"
6451
6452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
6453msgid "Conflicts when combining primitives"
6454msgstr "組合原型時發生衝突"
6455
6456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
6457#, java-format
6458msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
6459msgstr "組合路徑時發生衝突 - 組合的路徑為「{0}」"
6460
6461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
6462#, java-format
6463msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
6464msgstr "在合併節點時發生衝突 - 目標節點為「{0}」"
6465
6466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
6467msgid "No conflicts to resolve"
6468msgstr "沒有待解決的衝突"
6469
6470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
6471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
6472msgid "Cancel conflict resolution"
6473msgstr "取消衝突調解"
6474
6475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
6476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
6477msgid "Apply resolved conflicts"
6478msgstr "接受已調解的衝突"
6479
6480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
6481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
6482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
6483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201
6484#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:45
6485#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
6486#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
6487msgid "Apply"
6488msgstr "接受"
6489
6490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
6491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
6492#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
6493#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
6494#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:270
6495msgid "none"
6496msgstr "沒有"
6497
6498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
6499#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
6500#: build/trans_presets.java:4010
6501msgid "all"
6502msgstr "全部"
6503
6504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
6505msgid "Choose a value"
6506msgstr "請選擇數值"
6507
6508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
6509msgid "Please decide which values to keep"
6510msgstr "請決定要保留的數值"
6511
6512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
6513#, java-format
6514msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
6515msgstr "數值「{0}」即將接受鍵值「{1}」"
6516
6517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
6518#, java-format
6519msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
6520msgstr "鍵值「{0}」和它所有的數值都會移除"
6521
6522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
6523#, java-format
6524msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
6525msgstr "所有加入「{0}」的數值都將接受鍵值「{1}」"
6526
6527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
6528#, java-format
6529msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
6530msgstr "標籤集合不包含選取的數值「{0}」。"
6531
6532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
6533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
6534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
6535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
6536msgid "Not decided yet."
6537msgstr "尚未决定。"
6538
6539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
6540msgid "Tags from nodes"
6541msgstr "節點的標籤"
6542
6543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
6544msgid "Tags from ways"
6545msgstr "路徑的標籤"
6546
6547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
6548msgid "Tags from relations"
6549msgstr "關係的標籤"
6550
6551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
6552msgid "Conflicts in pasted tags"
6553msgstr "衝突發生於貼上的標籤"
6554
6555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
6556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
6557msgid "Paste ..."
6558msgstr "貼上 ..."
6559
6560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
6561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
6562msgid "From ..."
6563msgstr "從..."
6564
6565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384
6566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
6567msgid "To ..."
6568msgstr "到..."
6569
6570#. minimum size is relevant for multisplit layout
6571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441
6572#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
6573#, java-format
6574msgid "{0} tag"
6575msgid_plural "{0} tags"
6576msgstr[0] "{0} 標籤"
6577
6578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461
6579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:807
6580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277
6581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:425
6582#, java-format
6583msgid "{0} way"
6584msgid_plural "{0} ways"
6585msgstr[0] "{0} 路徑"
6586
6587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
6588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815
6589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:430
6590#, java-format
6591msgid "{0} relation"
6592msgid_plural "{0} relations"
6593msgstr[0] "{0} 關係"
6594
6595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
6596#, java-format
6597msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
6598msgstr "位置 {0} 超出範圍。目前的成員數為 {1}。"
6599
6600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
6601msgid "Remove this relation member from the relation"
6602msgstr "從關係中移除這個關係成員"
6603
6604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
6605msgid "Keep"
6606msgstr "保留"
6607
6608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
6609msgid "Keep this relation member for the target object"
6610msgstr "保留目標物件的這個關係成員"
6611
6612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
6613msgid "Undecided"
6614msgstr "未決定"
6615
6616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
6617msgid "Not decided yet"
6618msgstr "尚未決定"
6619
6620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
6621msgid "Role:"
6622msgstr "角色:"
6623
6624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
6625msgid "Enter a role for all relation memberships"
6626msgstr "輸入所有關係成員的角色"
6627
6628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
6629msgid "Tag modified relations with "
6630msgstr "標籤修改的關係為 "
6631
6632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
6633msgid ""
6634"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
6635"modified relations.</html>"
6636msgstr "<html>選擇以啟用輸入一個標籤可套用到<br>所有修改的關係。</html>"
6637
6638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
6639msgctxt "tag"
6640msgid "Key:"
6641msgstr "鍵值:"
6642
6643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
6644msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
6645msgstr "<html>輸入標籤鍵值,例如 <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
6646
6647#. Strings in GTK ColorChooser
6648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
6649#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
6650#: build/specialmessages.java:85
6651msgid "Value:"
6652msgstr "數值:"
6653
6654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
6655msgid ""
6656"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
6657msgstr ""
6658"<html>輸入標籤數值,例如 <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
6659
6660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
6661msgid ""
6662"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
6663"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
6664"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
6665"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
6666"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
6667"place of the original way in the relation.</html>"
6668msgstr ""
6669"<html>組合的路徑是一或多個關係的成員。請決定您要<strong>保留</strong>組合路徑"
6670"的這些成員或是<strong>移除</strong>它們。<br>預設值是<strong>保留</strong>第"
6671"一條路徑並<strong>移除</strong>相同關係中其他路徑的成員資格:組合後的路徑會取"
6672"代關係中原本的路徑。</html>"
6673
6674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
6675msgid ""
6676"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
6677"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
6678"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
6679"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
6680"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
6681"the place of the original node in the relation.</html>"
6682msgstr ""
6683"<html>組合的節點是一或多個關係的成員。請決定您要<strong>保留</strong>目標節點"
6684"的這些成員或是<strong>移除</strong>它們。<br>預設值是<strong>保留</strong>第"
6685"一個節點並<strong>移除</strong>相同關係中其他節點的成員資格:目標節點會取代關"
6686"係中原本的節點。</html>"
6687
6688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
6689msgid "Apply this role to all members"
6690msgstr "將這個角色套用到所有成員中"
6691
6692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
6693msgid "Orig. Way"
6694msgstr "原路徑"
6695
6696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
6697msgid "Decision"
6698msgstr "決定"
6699
6700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
6701msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
6702msgstr "<html>請選擇下列標籤要保留的數值。</html>"
6703
6704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
6705msgid "Show tags with conflicts only"
6706msgstr "只顯示有衝突的標籤"
6707
6708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
6709msgid "Show tags with multiple values only"
6710msgstr "只顯示有多個數值的標籤"
6711
6712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
6713msgid "For selected objects only"
6714msgstr "只用於選取的物件"
6715
6716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
6717msgid ""
6718"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
6719"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
6720"html>"
6721msgstr ""
6722"<html>選擇此項以顯示目前選取物件的變更組合。<br>不選擇此項則會顯示目前資料圖"
6723"層中所有物件的變更組合。</html>"
6724
6725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
6726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:133
6727msgid "Changesets"
6728msgstr "變更組合"
6729
6730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
6731msgid "Open the list of changesets in the current layer."
6732msgstr "開啟在目前圖層中變更組合的清單。"
6733
6734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
6735msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
6736msgstr "選擇所有在目前選取變更組合中指派的物件"
6737
6738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
6739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
6740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
6741msgid "Download"
6742msgstr "下載"
6743
6744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
6745msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
6746msgstr "從 OSM 伺服器下載關於已選取變更組合的資訊"
6747
6748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
6749msgid "Closes the selected open changesets"
6750msgstr "關閉選取的開放變更組合"
6751
6752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
6753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:191
6754msgid "Show info"
6755msgstr "顯示資訊"
6756
6757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
6758msgid "Open a web page for each selected changeset"
6759msgstr "開啟每個已選取變更組合的網頁"
6760
6761#. Strings in JFileChooser
6762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
6763#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:185
6764#: build/specialmessages.java:36
6765msgid "Details"
6766msgstr "詳細資料"
6767
6768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
6769msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
6770msgstr "開啟已選取變更組合的變更組合管理程式"
6771
6772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
6773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
6774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
6775msgid "Command Stack"
6776msgstr "指令堆疊"
6777
6778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
6779msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
6780msgstr "開啟所有指令的清單 (復原緩衝區)。"
6781
6782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
6783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
6784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
6785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
6786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
6787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
6788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
6789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
6790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
6791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
6792#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
6793#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6794#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:112
6795#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
6796#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
6797#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
6798#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:129
6799#, java-format
6800msgid "Toggle: {0}"
6801msgstr "切換:{0}"
6802
6803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
6804msgid ""
6805"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
6806msgstr "選擇用在這個指令中的物件(除非目前已被删除)"
6807
6808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
6809msgid "Undo the selected and all later commands"
6810msgstr "取消選取以及之後所有的指令"
6811
6812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
6813msgid "Redo the selected and all earlier commands"
6814msgstr "重複選取動作以及之後所有的指令"
6815
6816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
6817msgid "Resolve conflicts."
6818msgstr "調解衝突。"
6819
6820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:168
6821#, java-format
6822msgid "Conflicts: {0} unresolved"
6823msgstr "衝突:{0} 未調解"
6824
6825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:326
6826msgid "Resolve"
6827msgstr "解決"
6828
6829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327
6830msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
6831msgstr "開啟上列清單所有選取的項目的合併對話盒。"
6832
6833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
6834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330
6835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115
6836msgid ""
6837"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
6838msgstr "在地圖上設定選取的元件為上列清單中選取的項目。"
6839
6840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:191
6841msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
6842msgstr "取消衝突決議並關閉此對話盒"
6843
6844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:224
6845msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
6846msgstr "接受已解決的衝突並關閉此對話盒"
6847
6848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
6849msgid "Apply Resolution"
6850msgstr "套用解決方案"
6851
6852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:237
6853msgid "Close anyway"
6854msgstr "強制關閉"
6855
6856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
6857msgid "Continue resolving"
6858msgstr "繼續解決"
6859
6860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:240
6861#, java-format
6862msgid ""
6863"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
6864"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
6865"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
6866"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
6867"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
6868msgstr ""
6869"<html>您尚未完成這個衝突中差異的合併。<br>衝突的調解只有在所有差異都<br>解決"
6870"後才會套用。<br>請按 <strong>{0}</strong> 強制關閉路徑。<strong>已經<br>解決"
6871"的差異都不會套用。</strong><br>點選 <strong>{1}</strong> 則返回衝突調解。</"
6872"html>"
6873
6874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:248
6875msgid "Conflict not resolved completely"
6876msgstr "衝突尚未完全調解"
6877
6878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:281
6879msgid "Resolve conflicts"
6880msgstr "解決衝突"
6881
6882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:283
6883#, java-format
6884msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
6885msgstr "調解「{0}」的衝突"
6886
6887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
6888msgid "Filter objects and hide/disable them."
6889msgstr "過濾物件並隱藏/停用它們。"
6890
6891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
6892msgid "Add filter."
6893msgstr "加入過濾條件。"
6894
6895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
6896msgid "Edit filter."
6897msgstr "編輯過濾條件。"
6898
6899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
6900msgid "Delete filter."
6901msgstr "刪除過濾條件。"
6902
6903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
6904msgid "Move filter up."
6905msgstr "將過濾條件上移。"
6906
6907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
6908msgid "Move filter down."
6909msgstr "將過濾條件下移。"
6910
6911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
6912msgid "Enable filter"
6913msgstr "啟用過濾條件"
6914
6915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
6916msgid "Hide elements"
6917msgstr "隱藏元素"
6918
6919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
6920msgid "Inverse filter"
6921msgstr "反轉過濾條件"
6922
6923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
6924msgid "Filter mode"
6925msgstr "過濾條件模式"
6926
6927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
6928#, java-format
6929msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
6930msgstr "過濾隱藏:{0} 停用:{1}"
6931
6932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:58
6933msgid "Error in filter"
6934msgstr "過濾條件發生錯誤"
6935
6936#. translators notes must be in front
6937#. column header: enable filter
6938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
6939msgctxt "filter"
6940msgid "E"
6941msgstr "E"
6942
6943#. column header: hide filter
6944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
6945msgctxt "filter"
6946msgid "H"
6947msgstr "H"
6948
6949#. column header: filter text
6950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
6951msgctxt "filter"
6952msgid "Text"
6953msgstr "文字"
6954
6955#. column header: inverted filter
6956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
6957msgctxt "filter"
6958msgid "I"
6959msgstr "I"
6960
6961#. column header: filter mode
6962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
6963msgctxt "filter"
6964msgid "M"
6965msgstr "M"
6966
6967#. translators notes must be in front
6968#. filter mode: replace
6969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
6970msgctxt "filter"
6971msgid "R"
6972msgstr "R"
6973
6974#. filter mode: add
6975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
6976msgctxt "filter"
6977msgid "A"
6978msgstr "A"
6979
6980#. filter mode: remove
6981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
6982msgctxt "filter"
6983msgid "D"
6984msgstr "D"
6985
6986#. filter mode: in selection
6987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
6988msgctxt "filter"
6989msgid "F"
6990msgstr "F"
6991
6992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
6993msgid "<h2>Filter active</h2>"
6994msgstr "<h2>過濾條件已使用</h2>"
6995
6996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
6997#, java-format
6998msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
6999msgstr "<p><b>{0}</b> 物件已隱藏"
7000
7001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
7002#, java-format
7003msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
7004msgstr "<b>{0}</b> 物件已停用"
7005
7006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
7007msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
7008msgstr "</p><p>關閉過濾條件對話盒以查看所有的物件。<p></html>"
7009
7010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
7011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
7012#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:18
7013msgid "History"
7014msgstr "歷史紀錄"
7015
7016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
7017msgid "Display the history of all selected items."
7018msgstr "顯示所有選取的項目歷史紀錄。"
7019
7020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
7021msgid "Object with history"
7022msgstr "有歷史紀錄的物件"
7023
7024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288
7025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
7026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
7027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:534
7028#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
7029msgid "Reload"
7030msgstr "重新載入"
7031
7032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
7033msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
7034msgstr "重新載入所有目前的物件並重新整理清單。"
7035
7036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:328
7037#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:241
7038msgid "Show"
7039msgstr "顯示"
7040
7041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329
7042msgid "Display the history of the selected objects."
7043msgstr "顯示選取物件的歷史紀錄。"
7044
7045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:43
7046msgid "Advanced object info"
7047msgstr "進階的物件資訊"
7048
7049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92
7050msgid ""
7051"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
7052"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
7053"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
7054"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
7055"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
7056"<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
7057"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
7058"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
7059"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
7060"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
7061"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
7062"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
7063"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
7064"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
7065"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
7066"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
7067"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
7068"deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
7069msgstr ""
7070"輸入新節點的坐標。<br/>您可以用空白、逗號或分號來分隔經度和緯度。<br/>使用正"
7071"數或 N, E 字元來代表北方或東方主方向。<br/>而南方和西方主方向則可以使用負數"
7072"或 S, W 字元。<br/>坐標數值可以是下列三種格式之一:<ul><li><i>度</i><tt>&deg;"
7073"</tt></li><li><i>度</i><tt>&deg;</tt> <i>分</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>度</"
7074"i><tt>&deg;</tt> <i>分</i><tt>&#39;</tt> <i>秒</i><tt>&quot</tt></li></ul>符"
7075"號 <tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
7076"<tt>&Prime;</tt> 是選擇性的。<br/><br/>一些範例:<ul><li>49.29918&deg; "
7077"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
7078"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
7079"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
7080"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
7081"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
7082"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
7083"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
7084"deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
7085
7086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237
7087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:241
7088msgid "Please enter a GPS coordinates"
7089msgstr "請輸入 GPS 坐標"
7090
7091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:267
7092msgid "Close the dialog and create a new node"
7093msgstr "關閉此對話盒並建立新的節點"
7094
7095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
7096msgid "Close the dialog, do not create a new node"
7097msgstr "關閉此對話盒,不要建立新的節點"
7098
7099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
7100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
7101msgid "Layers"
7102msgstr "圖層"
7103
7104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
7105msgid "Open a list of all loaded layers."
7106msgstr "開啟所有載入圖層的清單。"
7107
7108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320
7109msgid "Delete the selected layers."
7110msgstr "刪除選取的圖層。"
7111
7112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:401
7113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1389
7114msgid "Show/Hide"
7115msgstr "顯示/隱藏"
7116
7117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:414
7118msgid "Toggle visible state of the selected layer."
7119msgstr "切換選取的圖層可見性狀態。"
7120
7121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:474
7122msgid "Opacity"
7123msgstr ""
7124
7125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:486
7126msgid "Adjust opacity of the layer."
7127msgstr ""
7128
7129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:571
7130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:511
7131msgid "Activate"
7132msgstr "使用"
7133
7134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:577
7135msgid "Activate the selected layer"
7136msgstr "使用選取的圖層"
7137
7138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:646
7139msgid "Merge this layer into another layer"
7140msgstr "將這個圖層合併至另一個圖層"
7141
7142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:700
7143msgid "Duplicate this layer"
7144msgstr "重製這個圖層"
7145
7146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
7147msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
7148msgstr "圖層目前為顯示(點選以隱藏圖層)"
7149
7150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
7151msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
7152msgstr "圖層目前為隱藏(點選以顯示圖層)"
7153
7154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
7155msgid "this layer is the active layer"
7156msgstr "這個圖層是使用中的圖層"
7157
7158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
7159msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
7160msgstr "這個圖層不是目前使用中的(點選可變為使用中)"
7161
7162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:880
7163msgid "Move the selected layer one row up."
7164msgstr "將選取的圖層上移一列。"
7165
7166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:901
7167msgid "Move the selected layer one row down."
7168msgstr "將選取的圖層下移一列。"
7169
7170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:38
7171msgid "Information about layer"
7172msgstr "關於圖層的資訊"
7173
7174#. group "Relations"
7175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
7176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
7177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:769
7178#: build/trans_presets.java:4025
7179msgid "Relations"
7180msgstr "關係"
7181
7182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
7183msgid "Open a list of all relations."
7184msgstr "開啓所有關係的清單。"
7185
7186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:280
7187msgid "Open an editor for the selected relation"
7188msgstr "開啓選取的關係編輯器"
7189
7190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:321
7191msgid "Delete the selected relation"
7192msgstr "刪除選取的關係"
7193
7194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
7195msgid "Create a new relation"
7196msgstr "建立新的關係"
7197
7198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:396
7199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442
7200msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
7201msgstr "建立這個關係的複本並且在另一個編輯器視窗開啟它"
7202
7203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434
7204msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
7205msgstr "將目前的選擇區域設定到選取關係的清單"
7206
7207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:461
7208msgid "Select the members of all selected relations"
7209msgstr "選擇所有已選取關係的成員"
7210
7211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
7212msgid "Select members"
7213msgstr "選擇成員"
7214
7215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
7216msgid "Download all members of the selected relations"
7217msgstr "下載已選取關係的所有成員"
7218
7219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:494
7220msgid "Download members"
7221msgstr "下載成員"
7222
7223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:525
7224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:860
7225msgid "Download incomplete members of selected relations"
7226msgstr "下載已選取關係的不完整成員"
7227
7228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:527
7229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:862
7230msgid "Download incomplete members"
7231msgstr "下載不完整的成員"
7232
7233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:767
7234#, java-format
7235msgid "Relations: {0}"
7236msgstr "關係:{0}"
7237
7238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
7239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
7240msgid "Current Selection"
7241msgstr "目前的選擇區域"
7242
7243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
7244msgid "Open a selection list window."
7245msgstr "開啓選擇區域清單視窗。"
7246
7247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
7248msgid "Search for objects"
7249msgstr "搜尋物件"
7250
7251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:358
7252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:359
7253msgid "Zoom to selection"
7254msgstr "縮放至選擇區域"
7255
7256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:392
7257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
7258msgid "Zoom to selected element(s)"
7259msgstr "縮放至選取的元件"
7260
7261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:424
7262msgid "Call editor for relation"
7263msgstr "開啓關係編輯器"
7264
7265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
7266msgid "Call relation editor for selected relation"
7267msgstr "開啓選取關係的關係編輯器"
7268
7269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
7270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
7271msgid "Select in relation list"
7272msgstr "在關係清單中選擇"
7273
7274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
7275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
7276msgid "Select relation in relation list."
7277msgstr "在關係清單中選擇。"
7278
7279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
7280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374
7281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
7282#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
7283msgid "Selection"
7284msgstr "選擇區域"
7285
7286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:513
7287#, java-format
7288msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
7289msgstr "Sel.: Rel.:{0} / 路徑:{1} / 節點:{2}"
7290
7291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:825
7292#, java-format
7293msgid "Selection: {0}"
7294msgstr "選擇區域:{0}"
7295
7296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:897
7297msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
7298msgstr "取得物件內部狀態的詳細資訊。"
7299
7300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:898
7301msgid "Inspect"
7302msgstr "檢查"
7303
7304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:409
7305msgid "Undock the panel"
7306msgstr "解鎖面板"
7307
7308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:423
7309msgid ""
7310"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
7311msgstr "關閉這個面板。您可以用左側工具列的按鈕重新開啟它。"
7312
7313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
7314#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
7315msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
7316msgstr "點選以最小化/最大化面板內容"
7317
7318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
7319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
7320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:143
7321msgid "Authors"
7322msgstr "作者"
7323
7324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
7325msgid "Open a list of people working on the selected objects."
7326msgstr "開啟在編輯選取物件的使用者的清單。"
7327
7328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:141
7329#, java-format
7330msgid "{0} Author"
7331msgid_plural "{0} Authors"
7332msgstr[0] "{0} 作者"
7333
7334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:160
7335msgid "Select primitives submitted by this user"
7336msgstr "選擇由這個使用者提交的原型"
7337
7338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:192
7339msgid "Launches a browser with information about the user"
7340msgstr "啟動瀏覽器顯示關於此使用者的資訊"
7341
7342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
7343#, java-format
7344msgid ""
7345"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
7346msgstr "警告:只會顯示 {1} 個已選取使用者的前 {0} 位"
7347
7348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:227
7349#, java-format
7350msgid ""
7351"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
7352"this system.</html>"
7353msgstr "<html>無法建立 URL,因為編碼「{0}」<br>在這個系統中並不存在。</html>"
7354
7355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:229
7356msgid "Missing encoding"
7357msgstr "缺少編碼"
7358
7359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:279
7360msgid "<new object>"
7361msgstr "<新物件>"
7362
7363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
7364msgid "Author"
7365msgstr "作者"
7366
7367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
7368msgid "# Objects"
7369msgstr "# 物件"
7370
7371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
7372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
7373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
7374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
7375msgid "Validation errors"
7376msgstr "驗證的錯誤"
7377
7378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
7379msgid "Open the validation window."
7380msgstr "開啟驗證視窗。"
7381
7382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97
7383msgid "Zoom to problem"
7384msgstr "縮放至問題點"
7385
7386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
7387msgid "Fix"
7388msgstr "修正"
7389
7390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
7391msgid "Fix the selected errors."
7392msgstr "修正選取的錯誤。"
7393
7394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:124
7395msgid "Ignore the selected errors next time."
7396msgstr "下次忽略選取的錯誤。"
7397
7398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7399msgid "Whole group"
7400msgstr "整個群組"
7401
7402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7403msgid "Single elements"
7404msgstr "單一元件"
7405
7406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
7407msgid "Nothing"
7408msgstr "不做任何事"
7409
7410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229
7411msgid "Ignore whole group or individual elements?"
7412msgstr "忽略整個群組或是個別元件?"
7413
7414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230
7415msgid "Ignoring elements"
7416msgstr "正在略過元件"
7417
7418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529
7419msgid "Fixing errors ..."
7420msgstr "正在修正錯誤 ..."
7421
7422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552
7423#, java-format
7424msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
7425msgstr "正在修正 ({0}/{1}):「{2}」"
7426
7427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567
7428msgid "Updating map ..."
7429msgstr "正在更新地圖 ..."
7430
7431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
7432msgid "Display the basic properties of the changeset"
7433msgstr "顯示這個變更組合的基本屬性"
7434
7435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
7436msgid "Display the tags of the changeset"
7437msgstr "顯示這個變更組合的標籤"
7438
7439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
7440msgid "Content"
7441msgstr "內容"
7442
7443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
7444msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
7445msgstr "顯示由這個變更組合建立、更新和刪除的物件"
7446
7447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
7448msgid "Changeset Management Dialog"
7449msgstr "變更組合管理對話盒"
7450
7451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
7452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
7453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
7454msgid "Close the dialog"
7455msgstr "關閉這個對話盒"
7456
7457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
7458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
7459msgid "Query"
7460msgstr "查詢"
7461
7462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
7463msgid "Launch the dialog for querying changesets"
7464msgstr "執行對話盒以查詢變更組合"
7465
7466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
7467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
7468msgid "Remove from cache"
7469msgstr "從快取中移除"
7470
7471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
7472msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
7473msgstr "從本地端快取中移除選取的變更組合"
7474
7475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
7476msgid "Close the selected changesets"
7477msgstr "關閉選取的變更組合"
7478
7479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
7480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
7481msgid "Update changeset"
7482msgstr "更新變更組合"
7483
7484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
7485msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
7486msgstr "以目前的資料更新 OSM 伺服器上選取的變更組合"
7487
7488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
7489msgid "Download changeset content"
7490msgstr "下載變更組合內容"
7491
7492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
7493msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
7494msgstr "從伺服器下載關於已選取變更組合的內容"
7495
7496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
7497msgid "My changesets"
7498msgstr "我的變更組合"
7499
7500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
7501msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
7502msgstr "從 OSM 伺服器下載我的變更組合(最多 100 個變更組合)"
7503
7504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
7505msgid ""
7506"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
7507"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
7508"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
7509msgstr ""
7510"<html>JOSM 目前是以匿名使用者執行。它無法從<br> OSM 伺服器下載您的變更組合,"
7511"除非在 JOSM 偏好設定<br>輸入您的 OSM 使用者名稱。</html>"
7512
7513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
7514msgctxt "changeset.upload-comment"
7515msgid "empty"
7516msgstr "空的"
7517
7518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
7519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
7520msgctxt "changeset.state"
7521msgid "Open"
7522msgstr "開啟"
7523
7524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
7525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
7526msgctxt "changeset.state"
7527msgid "Closed"
7528msgstr "已關閉"
7529
7530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
7531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
7532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
7533msgid "anonymous"
7534msgstr "匿名"
7535
7536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
7537msgid "Comment"
7538msgstr "備註"
7539
7540#. Strings in JFileChooser
7541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
7542#: build/specialmessages.java:59
7543msgid "Open"
7544msgstr "開啟"
7545
7546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
7547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
7548msgid "User"
7549msgstr "使用者"
7550
7551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
7552msgid "Created at"
7553msgstr "建立於"
7554
7555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
7556msgid "Closed at"
7557msgstr "關閉於"
7558
7559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
7560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
7561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
7562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
7563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
7564#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
7565msgid "Downloading changeset content"
7566msgstr "下載變更組合內容"
7567
7568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
7569#, java-format
7570msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
7571msgstr "({0}/{1}) 正在下載變更組合 {2}..."
7572
7573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
7574#, java-format
7575msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
7576msgstr "({0}/{1}) 正在下載變更組合 {2} 的內容..."
7577
7578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
7579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
7580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
7581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
7582msgid "Download content"
7583msgstr "下載內容"
7584
7585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
7586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
7587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
7588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
7589msgid "Download the changeset content from the OSM server"
7590msgstr "從 OSM 伺服器下載變更組合內容"
7591
7592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
7593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
7594msgid "Update content"
7595msgstr "更新內容"
7596
7597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
7598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
7599msgid "Update the changeset content from the OSM server"
7600msgstr "從 OSM 伺服器更新變更組合內容"
7601
7602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
7603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
7604msgid "Show history"
7605msgstr "顯示歷史紀錄"
7606
7607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
7608msgid "Download and show the history of the selected primitives"
7609msgstr "下載並顯示選取原型的歷史紀錄"
7610
7611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
7612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
7613msgid "Select in layer"
7614msgstr "在圖層中選擇"
7615
7616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
7617msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
7618msgstr "選擇在目前的資料圖層中對應的原型"
7619
7620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
7621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
7622#, java-format
7623msgid ""
7624"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
7625"''{0}''.</html>"
7626msgid_plural ""
7627"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
7628"''{0}''.</html>"
7629msgstr[0] "<html>在目前編輯的圖層「{0}」中沒有選取的<br>物件可用。</html>"
7630
7631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
7632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
7633msgid "Nothing to select"
7634msgstr "沒有可選擇的"
7635
7636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
7637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
7638msgid "Zoom to in layer"
7639msgstr "拉近到圖層"
7640
7641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
7642msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
7643msgstr "縮放到目前資料圖層對應的原型"
7644
7645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
7646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
7647msgid "Nothing to zoom to"
7648msgstr "沒有可縮放的"
7649
7650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
7651msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
7652msgstr "這個變更組合的內容尚未下載。"
7653
7654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
7655msgid "Download now"
7656msgstr "立即下載"
7657
7658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
7659msgid "Download the changeset content"
7660msgstr "立即下載變更組合內容"
7661
7662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
7663msgid "Created"
7664msgstr "已建立"
7665
7666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
7667msgid "Updated"
7668msgstr "已更新"
7669
7670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
7671msgid "Deleted"
7672msgstr "已刪除"
7673
7674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
7675msgid "ID"
7676msgstr "ID"
7677
7678#. Strings in JFileChooser
7679#. <optional>
7680#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
7681#. <optional>
7682#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
7683#. <optional>
7684#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
7685#. <optional>
7686#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
7687#. <optional>
7688#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
7689#. <space />
7690#. <key key="highway" value="unclassified" />
7691#. <optional>
7692#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
7693#. <space />
7694#. <key key="highway" value="residential" />
7695#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
7696#. <space />
7697#. <key key="highway" value="living_street" />
7698#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
7699#. <space />
7700#. <key key="highway" value="pedestrian" />
7701#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
7702#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
7703#. <space />
7704#. <key key="highway" value="road" />
7705#. <optional>
7706#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
7707#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
7708#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
7709#. <space />
7710#. <key key="highway" value="construction" />
7711#. <optional>
7712#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
7713#. <optional>
7714#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
7715#. <optional>
7716#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
7717#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
7718#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
7719#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
7720#. <space />
7721#. <key key="tunnel" value="yes" />
7722#. <optional>
7723#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
7724#. <space />
7725#. <key key="highway" value="track" />
7726#. <optional>
7727#. item "Ways/Track" text "Name"
7728#. <space />
7729#. <key key="highway" value="path" />
7730#. <optional>
7731#. item "Ways/Path" text "Name"
7732#. <space />
7733#. <key key="highway" value="bridleway" />
7734#. <optional>
7735#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
7736#. <space />
7737#. <key key="highway" value="cycleway" />
7738#. <optional>
7739#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
7740#. <space />
7741#. <key key="highway" value="path" />
7742#. <key key="bicycle" value="designated" />
7743#. <key key="foot" value="designated" />
7744#. <key key="segregated" value="yes" />
7745#. <optional>
7746#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
7747#. <space />
7748#. <key key="highway" value="path" />
7749#. <key key="bicycle" value="designated" />
7750#. <key key="foot" value="designated" />
7751#. <key key="segregated" value="no" />
7752#. <optional>
7753#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
7754#. <space />
7755#. <key key="highway" value="footway" />
7756#. <optional>
7757#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
7758#. <space />
7759#. <key key="highway" value="steps" />
7760#. <optional>
7761#. item "Ways/Steps" text "Name"
7762#. <space />
7763#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
7764#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
7765#. <space />
7766#. <key key="highway" value="services" />
7767#. <optional>
7768#. item "Waypoints/Services" text "Name"
7769#. <space />
7770#. <key key="highway" value="rest_area" />
7771#. <optional>
7772#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
7773#. <space />
7774#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
7775#. <space />
7776#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
7777#. <space />
7778#. <key key="highway" value="ford" />
7779#. <optional>
7780#. item "Waypoints/Ford" text "Name"
7781#. <space />
7782#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
7783#. <optional>
7784#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
7785#. <space />
7786#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
7787#. <optional>
7788#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
7789#. <space />
7790#. <key key="waterway" value="drain" />
7791#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
7792#. <space />
7793#. <key key="waterway" value="ditch" />
7794#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
7795#. <space />
7796#. <key key="waterway" value="stream" />
7797#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
7798#. <space />
7799#. <key key="waterway" value="canal" />
7800#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
7801#. <space />
7802#. <key key="waterway" value="river" />
7803#. item "Water/Water/River" text "Name"
7804#. <key key="natural" value="spring" />
7805#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
7806#. <space />
7807#. <key key="waterway" value="waterfall" />
7808#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
7809#. <space />
7810#. <key key="waterway" value="weir" />
7811#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
7812#. <space />
7813#. <key key="waterway" value="dam" />
7814#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
7815#. <space />
7816#. <key key="landuse" value="basin" />
7817#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
7818#. <space />
7819#. <key key="landuse" value="reservoir" />
7820#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
7821#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
7822#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
7823#. <key key="natural" value="water" />
7824#. item "Water/Water/Water" text "Name"
7825#. <key key="natural" value="land" />
7826#. item "Water/Water/Land" text "Name"
7827#. <key key="natural" value="coastline" />
7828#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
7829#. <key key="waterway" value="riverbank" />
7830#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
7831#. <key key="natural" value="wetland" />
7832#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
7833#. <key key="natural" value="mud" />
7834#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
7835#. <key key="natural" value="beach" />
7836#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
7837#. <key key="natural" value="bay" />
7838#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
7839#. <key key="natural" value="cliff" />
7840#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
7841#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
7842#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
7843#. <space />
7844#. <key key="route" value="ferry" />
7845#. <optional>
7846#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
7847#. <key key="leisure" value="marina" />
7848#. item "Shipping/Marina" text "Name"
7849#. <key key="man_made" value="pier" />
7850#. item "Shipping/Pier" text "Name"
7851#. <key key="leisure" value="slipway" />
7852#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
7853#. <space />
7854#. <key key="waterway" value="boatyard" />
7855#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
7856#. <space />
7857#. <key key="waterway" value="dock" />
7858#. item "Shipping/Dock" text "Name"
7859#. <space />
7860#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
7861#. <optional>
7862#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
7863#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
7864#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
7865#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
7866#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
7867#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
7868#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
7869#. <key key="aerialway" value="gondola" />
7870#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
7871#. <key key="aerialway" value="station" />
7872#. item "Aerialway/Station" text "Name"
7873#. <key key="aerialway" value="pylon" />
7874#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
7875#. <key key="aerialway" value="goods" />
7876#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
7877#. <key key="amenity" value="parking" />
7878#. item "Car/Parking" text "Name"
7879#. <optional>
7880#. item "Car/Fuel" text "Name"
7881#. <key key="amenity" value="car_wash" />
7882#. item "Car/Wash" text "Name"
7883#. <key key="shop" value="car" />
7884#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
7885#. <key key="shop" value="car_repair" />
7886#. item "Car/Repair" text "Name"
7887#. <key key="shop" value="tyres" />
7888#. item "Car/Tyres" text "Name"
7889#. <key key="amenity" value="car_rental" />
7890#. item "Car/Rental" text "Name"
7891#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
7892#. item "Car/Sharing" text "Name"
7893#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
7894#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
7895#. <key key="shop" value="motorcycle" />
7896#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
7897#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
7898#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
7899#. <key key="shop" value="bicycle" />
7900#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
7901#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
7902#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
7903#. <space />
7904#. <key key="railway" value="station" />
7905#. <optional>
7906#. item "Public Transport/Station" text "Name"
7907#. <space />
7908#. <key key="railway" value="halt" />
7909#. <optional>
7910#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
7911#. <space />
7912#. <key key="railway" value="tram_stop" />
7913#. <optional>
7914#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
7915#. <space />
7916#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
7917#. <optional>
7918#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
7919#. <key key="amenity" value="bus_station" />
7920#. <optional>
7921#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
7922#. <space />
7923#. <key key="highway" value="bus_stop" />
7924#. <optional>
7925#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
7926#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
7927#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
7928#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
7929#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
7930#. <key key="amenity" value="taxi" />
7931#. item "Taxi" text "Name"
7932#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
7933#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
7934#. <key key="aeroway" value="terminal" />
7935#. item "Airport/Terminal" text "Name"
7936#. <key key="tourism" value="hotel" />
7937#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
7938#. <key key="tourism" value="motel" />
7939#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
7940#. <key key="tourism" value="guest_house" />
7941#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
7942#. <key key="tourism" value="chalet" />
7943#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
7944#. <key key="tourism" value="hostel" />
7945#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
7946#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
7947#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
7948#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
7949#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
7950#. <key key="tourism" value="camp_site" />
7951#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
7952#. <key key="amenity" value="restaurant" />
7953#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
7954#. <key key="amenity" value="fast_food" />
7955#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
7956#. <key key="amenity" value="food_court" />
7957#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
7958#. <key key="amenity" value="cafe" />
7959#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
7960#. <key key="amenity" value="pub" />
7961#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
7962#. <key key="amenity" value="biergarten" />
7963#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
7964#. <key key="amenity" value="bar" />
7965#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
7966#. <key key="amenity" value="nightclub" />
7967#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
7968#. <key key="tourism" value="attraction" />
7969#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
7970#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
7971#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
7972#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7973#. <key key="tourism" value="information" />
7974#. <key key="information" value="office" />
7975#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
7976#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7977#. <key key="tourism" value="information" />
7978#. <key key="information" value="map" />
7979#. item "Tourism/Map" text "Name"
7980#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
7981#. <key key="tourism" value="information" />
7982#. <key key="information" value="board" />
7983#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
7984#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
7985#. <key key="tourism" value="information" />
7986#. <key key="information" value="guidepost" />
7987#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
7988#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7989#. <key key="tourism" value="information" />
7990#. <key key="information" value="terminal" />
7991#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
7992#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
7993#. <key key="tourism" value="information" />
7994#. <key key="information" value="audioguide" />
7995#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
7996#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
7997#. <key key="tourism" value="information" />
7998#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
7999#. <key key="amenity" value="cinema" />
8000#. item "Leisure/Cinema" text "Name"
8001#. <key key="tourism" value="zoo" />
8002#. item "Leisure/Zoo" text "Name"
8003#. <key key="tourism" value="theme_park" />
8004#. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
8005#. <key key="leisure" value="water_park" />
8006#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
8007#. <space />
8008#. <key key="leisure" value="sauna" />
8009#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
8010#. <key key="leisure" value="playground" />
8011#. item "Leisure/Playground" text "Name"
8012#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
8013#. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
8014#. <space />
8015#. <key key="amenity" value="bbq" />
8016#. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
8017#. <key key="leisure" value="fishing" />
8018#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
8019#. <key key="tourism" value="museum" />
8020#. item "Culture/Museum" text "Name"
8021#. <key key="amenity" value="theatre" />
8022#. item "Culture/Theatre" text "Name"
8023#. <key key="amenity" value="library" />
8024#. item "Culture/Library" text "Name"
8025#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
8026#. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
8027#. <key key="tourism" value="artwork" />
8028#. item "Culture/Artwork" text "Name"
8029#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
8030#. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
8031#. <space />
8032#. <key key="amenity" value="studio" />
8033#. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
8034#. <key key="amenity" value="public_building" />
8035#. item "Public Building/Public Building" text "Name"
8036#. <key key="amenity" value="townhall" />
8037#. item "Public Building/Town hall" text "Name"
8038#. <space />
8039#. <key key="amenity" value="community_centre" />
8040#. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
8041#. <key key="amenity" value="embassy" />
8042#. item "Public Building/Embassy" text "Name"
8043#. <key key="amenity" value="courthouse" />
8044#. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
8045#. <key key="amenity" value="prison" />
8046#. item "Public Building/Prison" text "Name"
8047#. <key key="amenity" value="police" />
8048#. item "Public Building/Police" text "Name"
8049#. <key key="amenity" value="fire_station" />
8050#. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
8051#. <key key="amenity" value="post_office" />
8052#. item "Public Building/Post Office" text "Name"
8053#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
8054#. item "Education/Kindergarten" text "Name"
8055#. <key key="amenity" value="school" />
8056#. item "Education/School" text "Name"
8057#. <key key="amenity" value="university" />
8058#. item "Education/University" text "Name"
8059#. <key key="amenity" value="college" />
8060#. item "Education/College" text "Name"
8061#. <space />
8062#. <key key="amenity" value="driving_school" />
8063#. item "Education/Driving School" text "Name"
8064#. <key key="amenity" value="doctors" />
8065#. item "Health/Doctors" text "Name"
8066#. <key key="amenity" value="dentist" />
8067#. item "Health/Dentist" text "Name"
8068#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
8069#. <space />
8070#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
8071#. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
8072#. <key key="amenity" value="hospital" />
8073#. item "Health/Hospital" text "Name"
8074#. <key key="amenity" value="veterinary" />
8075#. item "Health/Veterinary" text "Name"
8076#. <key key="amenity" value="shelter" />
8077#. item "Facilities/Shelter" text "Name"
8078#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
8079#. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
8080#. <key key="leisure" value="stadium" />
8081#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
8082#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
8083#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
8084#. <key key="leisure" value="pitch" />
8085#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
8086#. <key key="leisure" value="track" />
8087#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
8088#. <key key="leisure" value="golf_course" />
8089#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
8090#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
8091#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
8092#. <key key="sport" value="multi" />
8093#. item "Sport/Multi" text "Name"
8094#. <key key="sport" value="10pin" />
8095#. item "Sport/10pin" text "Name"
8096#. <key key="sport" value="athletics" />
8097#. item "Sport/Athletics" text "Name"
8098#. <key key="sport" value="archery" />
8099#. item "Sport/Archery" text "Name"
8100#. <key key="sport" value="climbing" />
8101#. item "Sport/Climbing" text "Name"
8102#. <key key="sport" value="canoe" />
8103#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
8104#. <key key="sport" value="cycling" />
8105#. item "Sport/Cycling" text "Name"
8106#. <key key="sport" value="dog_racing" />
8107#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
8108#. <key key="sport" value="equestrian" />
8109#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
8110#. <key key="sport" value="horse_racing" />
8111#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
8112#. <key key="sport" value="gymnastics" />
8113#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
8114#. <key key="sport" value="skating" />
8115#. item "Sport/Skating" text "Name"
8116#. <key key="sport" value="skateboard" />
8117#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
8118#. <key key="sport" value="swimming" />
8119#. item "Sport/Swimming" text "Name"
8120#. <key key="sport" value="skiing" />
8121#. item "Sport/Skiing" text "Name"
8122#. <key key="sport" value="shooting" />
8123#. item "Sport/Shooting" text "Name"
8124#. <key key="sport" value="soccer" />
8125#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
8126#. <key key="sport" value="australian_football" />
8127#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
8128#. <key key="sport" value="american_football" />
8129#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
8130#. <key key="sport" value="canadian_football" />
8131#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
8132#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
8133#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
8134#. <key key="sport" value="rugby_league" />
8135#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
8136#. <key key="sport" value="rugby_union" />
8137#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
8138#. <key key="sport" value="baseball" />
8139#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
8140#. <key key="sport" value="basketball" />
8141#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
8142#. <space />
8143#. <key key="sport" value="volleyball" />
8144#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
8145#. <space />
8146#. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
8147#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
8148#. <key key="sport" value="golf" />
8149#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
8150#. <key key="sport" value="boules" />
8151#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
8152#. <key key="sport" value="bowls" />
8153#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
8154#. <key key="sport" value="cricket" />
8155#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
8156#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
8157#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
8158#. <key key="sport" value="croquet" />
8159#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
8160#. <key key="sport" value="hockey" />
8161#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
8162#. <key key="sport" value="pelota" />
8163#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
8164#. <key key="sport" value="racquet" />
8165#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
8166#. <key key="sport" value="table_tennis" />
8167#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
8168#. <key key="sport" value="tennis" />
8169#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
8170#. <key key="sport" value="motor" />
8171#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
8172#. <key key="sport" value="karting" />
8173#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
8174#. <key key="sport" value="motocross" />
8175#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
8176#. <key key="sport" value="safety_training" />
8177#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
8178#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
8179#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
8180#. <key key="sport" value="rc_car" />
8181#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
8182#. <key key="man_made" value="tower" />
8183#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
8184#. <key key="man_made" value="works" />
8185#. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
8186#. <space />
8187#. <key key="man_made" value="chimney" />
8188#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
8189#. <key key="man_made" value="windmill" />
8190#. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
8191#. <key key="man_made" value="gasometer" />
8192#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
8193#. <key key="man_made" value="crane" />
8194#. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
8195#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
8196#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
8197#. <key key="man_made" value="adit" />
8198#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
8199#. <key key="man_made" value="water_tower" />
8200#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
8201#. <space />
8202#. <key key="man_made" value="water_works" />
8203#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
8204#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
8205#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
8206#. <space />
8207#. <key key="man_made" value="watermill" />
8208#. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
8209#. <key key="amenity" value="fountain" />
8210#. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
8211#. <key key="man_made" value="water_well" />
8212#. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
8213#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
8214#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
8215#. <key key="man_made" value="beacon" />
8216#. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
8217#. <space />
8218#. <key key="man_made" value="measurement_station" />
8219#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
8220#. <key key="man_made" value="survey_point" />
8221#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
8222#. <key key="man_made" value="surveillance" />
8223#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
8224#. item "Power/Power Generator" text "Name"
8225#. <key key="power" value="station" />
8226#. item "Power/Power Station" text "Name"
8227#. <key key="historic" value="castle" />
8228#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
8229#. <key key="historic" value="ruins" />
8230#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
8231#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
8232#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
8233#. <key key="historic" value="battlefield" />
8234#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
8235#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
8236#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
8237#. <key key="historic" value="monument" />
8238#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
8239#. <key key="historic" value="memorial" />
8240#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
8241#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
8242#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
8243#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
8244#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
8245#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
8246#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
8247#. <key key="shop" value="supermarket" />
8248#. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
8249#. <key key="shop" value="convenience" />
8250#. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
8251#. <key key="shop" value="kiosk" />
8252#. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
8253#. <key key="shop" value="bakery" />
8254#. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
8255#. <key key="shop" value="butcher" />
8256#. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
8257#. <space />
8258#. <key key="shop" value="seafood" />
8259#. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
8260#. <space />
8261#. <key key="shop" value="deli" />
8262#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
8263#. <key key="shop" value="confectionery" />
8264#. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
8265#. <space />
8266#. <key key="amenity" value="marketplace" />
8267#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
8268#. <space />
8269#. <key key="shop" value="greengrocer" />
8270#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
8271#. <key key="shop" value="organic" />
8272#. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
8273#. <key key="shop" value="alcohol" />
8274#. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
8275#. <key key="shop" value="beverages" />
8276#. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
8277#. <key key="shop" value="clothes" />
8278#. item "Clothes/Clothes" text "Name"
8279#. <space />
8280#. <key key="shop" value="boutique" />
8281#. item "Clothes/Boutique" text "Name"
8282#. <key key="shop" value="shoes" />
8283#. item "Clothes/Shoes" text "Name"
8284#. <key key="shop" value="outdoor" />
8285#. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
8286#. <key key="shop" value="sports" />
8287#. item "Clothes/Sports" text "Name"
8288#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
8289#. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
8290#. <key key="shop" value="laundry" />
8291#. item "Clothes/Laundry" text "Name"
8292#. <key key="shop" value="tailor" />
8293#. item "Clothes/Tailor" text "Name"
8294#. <space />
8295#. <key key="shop" value="fabric" />
8296#. item "Clothes/Fabric" text "Name"
8297#. <key key="shop" value="computer" />
8298#. item "Electronic/Computer" text "Name"
8299#. <key key="shop" value="electronics" />
8300#. item "Electronic/Electronics" text "Name"
8301#. <space />
8302#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
8303#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
8304#. <space />
8305#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
8306#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
8307#. <key key="shop" value="hifi" />
8308#. item "Electronic/Hifi" text "Name"
8309#. <key key="shop" value="video" />
8310#. item "Electronic/Video" text "Name"
8311#. <key key="amenity" value="bank" />
8312#. item "Cash/Bank" text "Name"
8313#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
8314#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
8315#. <space />
8316#. <key key="shop" value="department_store" />
8317#. item "Other/Department Store" text "Name"
8318#. <space />
8319#. <key key="shop" value="mall" />
8320#. item "Other/Mall" text "Name"
8321#. <key key="shop" value="chemist" />
8322#. item "Other/Chemist" text "Name"
8323#. <key key="shop" value="hairdresser" />
8324#. item "Other/Hairdresser" text "Name"
8325#. <key key="shop" value="optician" />
8326#. item "Other/Optician" text "Name"
8327#. <space />
8328#. <key key="shop" value="jewelry" />
8329#. item "Other/Jewelry" text "Name"
8330#. <space />
8331#. <key key="shop" value="erotic" />
8332#. item "Other/Erotic" text "Name"
8333#. <key key="shop" value="florist" />
8334#. item "Other/Florist" text "Name"
8335#. <key key="shop" value="garden_centre" />
8336#. item "Other/Garden Centre" text "Name"
8337#. <key key="shop" value="doityourself" />
8338#. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
8339#. <key key="shop" value="hardware" />
8340#. item "Other/Hardware" text "Name"
8341#. <space />
8342#. <key key="shop" value="paint" />
8343#. item "Other/Paint" text "Name"
8344#. <key key="shop" value="furniture" />
8345#. item "Other/Furniture" text "Name"
8346#. <space />
8347#. <key key="shop" value="kitchen" />
8348#. item "Other/Kitchen" text "Name"
8349#. <space />
8350#. <key key="shop" value="curtain" />
8351#. item "Other/Curtain" text "Name"
8352#. <space />
8353#. <key key="shop" value="frame" />
8354#. item "Other/Frame" text "Name"
8355#. <key key="shop" value="stationery" />
8356#. item "Other/Stationery" text "Name"
8357#. <space />
8358#. <key key="shop" value="copyshop" />
8359#. item "Other/Copyshop" text "Name"
8360#. <key key="shop" value="books" />
8361#. item "Other/Book Store" text "Name"
8362#. <key key="shop" value="travel_agency" />
8363#. item "Other/Travel Agency" text "Name"
8364#. <space />
8365#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
8366#. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
8367#. <key key="shop" value="toys" />
8368#. item "Other/Toys" text "Name"
8369#. <space />
8370#. <key key="shop" value="variety_store" />
8371#. item "Other/Variety Store" text "Name"
8372#. <space />
8373#. <key key="boundary" value="national" />
8374#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
8375#. <space />
8376#. <key key="boundary" value="administrative" />
8377#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
8378#. <space />
8379#. <key key="boundary" value="civil" />
8380#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
8381#. <space />
8382#. <key key="boundary" value="political" />
8383#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
8384#. <space />
8385#. <key key="boundary" value="national_park" />
8386#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
8387#. <space />
8388#. <key key="place" value="continent" />
8389#. item "Places/Continent" text "Name"
8390#. <space />
8391#. <key key="place" value="country" />
8392#. item "Places/Country" text "Name"
8393#. <space />
8394#. <key key="place" value="state" />
8395#. item "Places/State" text "Name"
8396#. <space />
8397#. <key key="place" value="region" />
8398#. item "Places/Region" text "Name"
8399#. <space />
8400#. <key key="place" value="county" />
8401#. item "Places/County" text "Name"
8402#. <space />
8403#. <key key="place" value="city" />
8404#. item "Places/City" text "Name"
8405#. <space />
8406#. <key key="place" value="town" />
8407#. item "Places/Town" text "Name"
8408#. <space />
8409#. <key key="place" value="suburb" />
8410#. item "Places/Suburb" text "Name"
8411#. <space />
8412#. <key key="place" value="village" />
8413#. item "Places/Village" text "Name"
8414#. <space />
8415#. <key key="place" value="hamlet" />
8416#. item "Places/Hamlet" text "Name"
8417#. <space />
8418#. <key key="place" value="locality" />
8419#. item "Places/Locality" text "Name"
8420#. <key key="natural" value="peak" />
8421#. item "Geography/Peak" text "Name"
8422#. <key key="natural" value="glacier" />
8423#. item "Geography/Glacier" text "Name"
8424#. <key key="natural" value="volcano" />
8425#. item "Geography/Volcano" text "Name"
8426#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
8427#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
8428#. <space />
8429#. <key key="place" value="island" />
8430#. item "Geography/Island" text "Name"
8431#. <space />
8432#. <key key="place" value="islet" />
8433#. item "Geography/Islet" text "Name"
8434#. <key key="natural" value="tree" />
8435#. item "Nature/Tree" text "Name"
8436#. <key key="natural" value="wood" />
8437#. item "Nature/Wood" text "Name"
8438#. <space />
8439#. <key key="landuse" value="forest" />
8440#. item "Nature/Forest" text "Name"
8441#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
8442#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
8443#. <key key="natural" value="scree" />
8444#. item "Nature/Scree" text "Name"
8445#. <key key="natural" value="fell" />
8446#. item "Nature/Fell" text "Name"
8447#. <key key="natural" value="scrub" />
8448#. item "Nature/Scrub" text "Name"
8449#. <key key="natural" value="heath" />
8450#. item "Nature/Heath" text "Name"
8451#. <space />
8452#. <key key="landuse" value="farmyard" />
8453#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
8454#. <space />
8455#. <key key="landuse" value="farmland" />
8456#. item "Land use/Farmland" text "Name"
8457#. <space />
8458#. <key key="landuse" value="meadow" />
8459#. item "Land use/Meadow" text "Name"
8460#. <space />
8461#. <key key="landuse" value="vineyard" />
8462#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
8463#. <space />
8464#. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
8465#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
8466#. <space />
8467#. <key key="landuse" value="allotments" />
8468#. item "Land use/Allotments" text "Name"
8469#. <key key="leisure" value="garden" />
8470#. item "Land use/Garden" text "Name"
8471#. <space />
8472#. <key key="landuse" value="grass" />
8473#. item "Land use/Grass" text "Name"
8474#. <space />
8475#. <key key="landuse" value="village_green" />
8476#. item "Land use/Village Green" text "Name"
8477#. <key key="leisure" value="common" />
8478#. item "Land use/Common" text "Name"
8479#. <key key="leisure" value="park" />
8480#. item "Land use/Park" text "Name"
8481#. <space />
8482#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
8483#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
8484#. <space />
8485#. <key key="landuse" value="residential" />
8486#. item "Land use/Residential area" text "Name"
8487#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
8488#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
8489#. <space />
8490#. <key key="landuse" value="cemetery" />
8491#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
8492#. <space />
8493#. <key key="landuse" value="retail" />
8494#. item "Land use/Retail" text "Name"
8495#. <space />
8496#. <key key="landuse" value="commercial" />
8497#. item "Land use/Commercial" text "Name"
8498#. <space />
8499#. <key key="landuse" value="industrial" />
8500#. item "Land use/Industrial" text "Name"
8501#. <space />
8502#. <key key="landuse" value="garages" />
8503#. item "Land use/Garages" text "Name"
8504#. <space />
8505#. <key key="landuse" value="railway" />
8506#. item "Land use/Railway land" text "Name"
8507#. <space />
8508#. <key key="landuse" value="military" />
8509#. item "Land use/Military" text "Name"
8510#. <space />
8511#. <key key="landuse" value="construction" />
8512#. item "Land use/Construction area" text "Name"
8513#. <space />
8514#. <key key="landuse" value="brownfield" />
8515#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
8516#. <space />
8517#. <key key="landuse" value="greenfield" />
8518#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
8519#. <space />
8520#. <key key="landuse" value="landfill" />
8521#. item "Land use/Landfill" text "Name"
8522#. <space />
8523#. <key key="landuse" value="quarry" />
8524#. item "Land use/Quarry" text "Name"
8525#. <key key="type" value="multipolygon" />
8526#. <optional>
8527#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
8528#. <key key="type" value="boundary" />
8529#. item "Relations/Boundary" text "Name"
8530#. <optional>
8531#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
8532#. item "Relations/Route" text "Name"
8533#. <key key="type" value="network" />
8534#. item "Relations/Route network" text "Name"
8535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
8536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
8537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
8538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
8539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
8540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
8541#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
8542#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
8543#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
8544#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
8545#: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:89
8546#: build/trans_presets.java:127 build/trans_presets.java:169
8547#: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:230
8548#: build/trans_presets.java:249 build/trans_presets.java:268
8549#: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:306
8550#: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:362
8551#: build/trans_presets.java:382 build/trans_presets.java:433
8552#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:468
8553#: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:507
8554#: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:564
8555#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:611
8556#: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:651
8557#: build/trans_presets.java:671 build/trans_presets.java:680
8558#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:753
8559#: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:786
8560#: build/trans_presets.java:847 build/trans_presets.java:1000
8561#: build/trans_presets.java:1008 build/trans_presets.java:1016
8562#: build/trans_presets.java:1024 build/trans_presets.java:1035
8563#: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1050
8564#: build/trans_presets.java:1058 build/trans_presets.java:1065
8565#: build/trans_presets.java:1079 build/trans_presets.java:1086
8566#: build/trans_presets.java:1091 build/trans_presets.java:1098
8567#: build/trans_presets.java:1103 build/trans_presets.java:1109
8568#: build/trans_presets.java:1116 build/trans_presets.java:1126
8569#: build/trans_presets.java:1132 build/trans_presets.java:1138
8570#: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1149
8571#: build/trans_presets.java:1157 build/trans_presets.java:1166
8572#: build/trans_presets.java:1173 build/trans_presets.java:1179
8573#: build/trans_presets.java:1196 build/trans_presets.java:1203
8574#: build/trans_presets.java:1210 build/trans_presets.java:1307
8575#: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1364
8576#: build/trans_presets.java:1370 build/trans_presets.java:1376
8577#: build/trans_presets.java:1383 build/trans_presets.java:1389
8578#: build/trans_presets.java:1394 build/trans_presets.java:1404
8579#: build/trans_presets.java:1425 build/trans_presets.java:1457
8580#: build/trans_presets.java:1467 build/trans_presets.java:1473
8581#: build/trans_presets.java:1481 build/trans_presets.java:1497
8582#: build/trans_presets.java:1506 build/trans_presets.java:1516
8583#: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1549
8584#: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:1564
8585#: build/trans_presets.java:1575 build/trans_presets.java:1585
8586#: build/trans_presets.java:1595 build/trans_presets.java:1615
8587#: build/trans_presets.java:1627 build/trans_presets.java:1638
8588#: build/trans_presets.java:1658 build/trans_presets.java:1673
8589#: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1738
8590#: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1773
8591#: build/trans_presets.java:1790 build/trans_presets.java:1807
8592#: build/trans_presets.java:1824 build/trans_presets.java:1841
8593#: build/trans_presets.java:1859 build/trans_presets.java:1881
8594#: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1921
8595#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1957
8596#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1994
8597#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
8598#: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2051
8599#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2066
8600#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2091
8601#: build/trans_presets.java:2107 build/trans_presets.java:2117
8602#: build/trans_presets.java:2129 build/trans_presets.java:2139
8603#: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2153
8604#: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2168
8605#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2183
8606#: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2198
8607#: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2215
8608#: build/trans_presets.java:2222 build/trans_presets.java:2229
8609#: build/trans_presets.java:2235 build/trans_presets.java:2243
8610#: build/trans_presets.java:2253 build/trans_presets.java:2265
8611#: build/trans_presets.java:2271 build/trans_presets.java:2278
8612#: build/trans_presets.java:2286 build/trans_presets.java:2293
8613#: build/trans_presets.java:2300 build/trans_presets.java:2308
8614#: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2321
8615#: build/trans_presets.java:2329 build/trans_presets.java:2335
8616#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2347
8617#: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2364
8618#: build/trans_presets.java:2370 build/trans_presets.java:2378
8619#: build/trans_presets.java:2386 build/trans_presets.java:2394
8620#: build/trans_presets.java:2421 build/trans_presets.java:2498
8621#: build/trans_presets.java:2515 build/trans_presets.java:2530
8622#: build/trans_presets.java:2539 build/trans_presets.java:2548
8623#: build/trans_presets.java:2557 build/trans_presets.java:2566
8624#: build/trans_presets.java:2572 build/trans_presets.java:2580
8625#: build/trans_presets.java:2586 build/trans_presets.java:2592
8626#: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2604
8627#: build/trans_presets.java:2610 build/trans_presets.java:2616
8628#: build/trans_presets.java:2622 build/trans_presets.java:2628
8629#: build/trans_presets.java:2634 build/trans_presets.java:2640
8630#: build/trans_presets.java:2646 build/trans_presets.java:2652
8631#: build/trans_presets.java:2658 build/trans_presets.java:2665
8632#: build/trans_presets.java:2674 build/trans_presets.java:2682
8633#: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
8634#: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
8635#: build/trans_presets.java:2712 build/trans_presets.java:2718
8636#: build/trans_presets.java:2724 build/trans_presets.java:2730
8637#: build/trans_presets.java:2738 build/trans_presets.java:2747
8638#: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
8639#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
8640#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2784
8641#: build/trans_presets.java:2790 build/trans_presets.java:2796
8642#: build/trans_presets.java:2802 build/trans_presets.java:2808
8643#: build/trans_presets.java:2814 build/trans_presets.java:2822
8644#: build/trans_presets.java:2828 build/trans_presets.java:2834
8645#: build/trans_presets.java:2840 build/trans_presets.java:2847
8646#: build/trans_presets.java:2853 build/trans_presets.java:2866
8647#: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2888
8648#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2901
8649#: build/trans_presets.java:2916 build/trans_presets.java:2923
8650#: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2945
8651#: build/trans_presets.java:2952 build/trans_presets.java:2961
8652#: build/trans_presets.java:2968 build/trans_presets.java:2975
8653#: build/trans_presets.java:2981 build/trans_presets.java:2988
8654#: build/trans_presets.java:2994 build/trans_presets.java:3008
8655#: build/trans_presets.java:3018 build/trans_presets.java:3024
8656#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3043
8657#: build/trans_presets.java:3099 build/trans_presets.java:3105
8658#: build/trans_presets.java:3113 build/trans_presets.java:3120
8659#: build/trans_presets.java:3126 build/trans_presets.java:3132
8660#: build/trans_presets.java:3138 build/trans_presets.java:3143
8661#: build/trans_presets.java:3148 build/trans_presets.java:3153
8662#: build/trans_presets.java:3162 build/trans_presets.java:3169
8663#: build/trans_presets.java:3176 build/trans_presets.java:3184
8664#: build/trans_presets.java:3191 build/trans_presets.java:3199
8665#: build/trans_presets.java:3208 build/trans_presets.java:3216
8666#: build/trans_presets.java:3225 build/trans_presets.java:3234
8667#: build/trans_presets.java:3241 build/trans_presets.java:3249
8668#: build/trans_presets.java:3255 build/trans_presets.java:3263
8669#: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3278
8670#: build/trans_presets.java:3285 build/trans_presets.java:3291
8671#: build/trans_presets.java:3299 build/trans_presets.java:3306
8672#: build/trans_presets.java:3312 build/trans_presets.java:3320
8673#: build/trans_presets.java:3329 build/trans_presets.java:3335
8674#: build/trans_presets.java:3343 build/trans_presets.java:3352
8675#: build/trans_presets.java:3359 build/trans_presets.java:3365
8676#: build/trans_presets.java:3374 build/trans_presets.java:3383
8677#: build/trans_presets.java:3399 build/trans_presets.java:3408
8678#: build/trans_presets.java:3416 build/trans_presets.java:3422
8679#: build/trans_presets.java:3428 build/trans_presets.java:3436
8680#: build/trans_presets.java:3445 build/trans_presets.java:3454
8681#: build/trans_presets.java:3461 build/trans_presets.java:3469
8682#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3484
8683#: build/trans_presets.java:3492 build/trans_presets.java:3500
8684#: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3518
8685#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3534
8686#: build/trans_presets.java:3541 build/trans_presets.java:3548
8687#: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3563
8688#: build/trans_presets.java:3571 build/trans_presets.java:3598
8689#: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3610
8690#: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3622
8691#: build/trans_presets.java:3630 build/trans_presets.java:3637
8692#: build/trans_presets.java:3644 build/trans_presets.java:3651
8693#: build/trans_presets.java:3658 build/trans_presets.java:3666
8694#: build/trans_presets.java:3674 build/trans_presets.java:3682
8695#: build/trans_presets.java:3689 build/trans_presets.java:3696
8696#: build/trans_presets.java:3705 build/trans_presets.java:3714
8697#: build/trans_presets.java:3722 build/trans_presets.java:3730
8698#: build/trans_presets.java:3738 build/trans_presets.java:3747
8699#: build/trans_presets.java:3755 build/trans_presets.java:3765
8700#: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3784
8701#: build/trans_presets.java:3790 build/trans_presets.java:3796
8702#: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3807
8703#: build/trans_presets.java:3813 build/trans_presets.java:3823
8704#: build/trans_presets.java:3829 build/trans_presets.java:3835
8705#: build/trans_presets.java:3841 build/trans_presets.java:3848
8706#: build/trans_presets.java:3855 build/trans_presets.java:3861
8707#: build/trans_presets.java:3867 build/trans_presets.java:3874
8708#: build/trans_presets.java:3880 build/trans_presets.java:3885
8709#: build/trans_presets.java:3892 build/trans_presets.java:3899
8710#: build/trans_presets.java:3905 build/trans_presets.java:3914
8711#: build/trans_presets.java:3922 build/trans_presets.java:3928
8712#: build/trans_presets.java:3934 build/trans_presets.java:3941
8713#: build/trans_presets.java:3949 build/trans_presets.java:3955
8714#: build/trans_presets.java:3962 build/trans_presets.java:3968
8715#: build/trans_presets.java:3974 build/trans_presets.java:3980
8716#: build/trans_presets.java:3986 build/trans_presets.java:4033
8717#: build/trans_presets.java:4047 build/trans_presets.java:4066
8718#: build/trans_presets.java:4080 build/trans_presets.java:4103
8719msgid "Name"
8720msgstr "名稱"
8721
8722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
8723msgid "ID:"
8724msgstr "ID:"
8725
8726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
8727msgid "Comment:"
8728msgstr "註解:"
8729
8730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
8731msgid "Open/Closed:"
8732msgstr "開放/已關閉:"
8733
8734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
8735msgid "Created by:"
8736msgstr "建立者:"
8737
8738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
8739msgid "Created on:"
8740msgstr "建立於:"
8741
8742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
8743msgid "Closed on:"
8744msgstr "關閉於:"
8745
8746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
8747msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
8748msgstr "從本地端快取移除詳細資料檢視面板中的變更組合"
8749
8750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
8751msgid "Update the changeset from the OSM server"
8752msgstr "從 OSM 伺服器更新變更組合"
8753
8754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
8755msgid ""
8756"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
8757"layer"
8758msgstr "選擇在目前資料圖層中這個變更組合的內容裡的原型"
8759
8760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
8761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
8762#, java-format
8763msgid ""
8764"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
8765"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
8766msgstr ""
8767"<html>在目前編輯圖層「{1}」變更組合 {0} 的內容<br>中沒有物件可用。</html>"
8768
8769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
8770msgid ""
8771"Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
8772"layer"
8773msgstr "縮放到目前資料圖層這個變更組合的內容的原型"
8774
8775#. parent for dialog is Main.parent
8776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
8777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
8778msgid "Download changesets"
8779msgstr "下載變更組合"
8780
8781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
8782#, java-format
8783msgid "{0} [incomplete]"
8784msgstr "{0} [未完成]"
8785
8786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
8787msgid "open"
8788msgstr "開啟"
8789
8790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
8791msgid "closed"
8792msgstr "關閉"
8793
8794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
8795msgid "Changeset ID: "
8796msgstr "變更組合 ID: "
8797
8798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
8799msgid "Enter a changeset id"
8800msgstr "請輸入變更組合 id"
8801
8802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
8803msgid ""
8804"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
8805msgstr "以指定的 id 下載變更組合,包含變更組合的內容"
8806
8807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
8808msgid ""
8809"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
8810"> 0"
8811msgstr "目前的數值不是有效的變更組合 ID。請輸入大於 0 的整數值"
8812
8813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
8814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
8815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
8816msgid "Please enter an integer value > 0"
8817msgstr "請輸入大於 0 的整數值"
8818
8819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
8820msgid "Select changesets owned by specific users"
8821msgstr "選擇由指定使用者擁有的變更組合"
8822
8823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
8824msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
8825msgstr "根據變更組合是開放或關閉來選擇"
8826
8827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
8828msgid ""
8829"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
8830msgstr "根據變更組合建立或關閉的日期/時刻來選擇"
8831
8832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
8833msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
8834msgstr "只選擇與指定的綁定方塊相關的變更組合"
8835
8836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
8837msgid "Query open changesets only"
8838msgstr "只查詢開放的變更組合"
8839
8840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
8841msgid "Query closed changesets only"
8842msgstr "只查詢已關閉的變更組合"
8843
8844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
8845msgid "Query both open and closed changesets"
8846msgstr "查詢開放與關閉的變更組合"
8847
8848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
8849msgid "User ID:"
8850msgstr "使用者 ID:"
8851
8852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
8853msgid "User name:"
8854msgstr "使用者名稱:"
8855
8856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
8857msgid "Only changesets owned by myself"
8858msgstr "只有我自己擁有的變更組合"
8859
8860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
8861msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
8862msgstr "只有由下列使用者 ID 擁有的變更組合"
8863
8864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
8865msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
8866msgstr "只有由下列使用者名稱擁有的變更組合"
8867
8868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
8869msgid ""
8870"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
8871"is anonymous"
8872msgstr "不能限制變更組合的查詢為目前的使用者,因為目前的使用者是匿名的"
8873
8874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
8875#, java-format
8876msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
8877msgstr "使用者 ID 目前的數值「{0}」是無效的"
8878
8879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
8880#, java-format
8881msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
8882msgstr "不能限制變更組合的查詢為使用者名稱「{0}」"
8883
8884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
8885msgid "Please enter a valid user ID"
8886msgstr "請輸入有效的使用者 ID"
8887
8888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
8889msgid "Invalid user ID"
8890msgstr "無效的使用者 ID"
8891
8892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
8893msgid "Please enter a non-empty user name"
8894msgstr "請輸入非空白的使用者名稱"
8895
8896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
8897msgid "Invalid user name"
8898msgstr "無效的使用者名稱"
8899
8900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
8901msgid "Date: "
8902msgstr "日期: "
8903
8904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
8905msgid "Closed after - "
8906msgstr "在此後關閉 - "
8907
8908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
8909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
8910msgid "Date:"
8911msgstr "日期:"
8912
8913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
8914msgid "Created before - "
8915msgstr "建立早於 - "
8916
8917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
8918msgid "Only changesets closed after the following date/time"
8919msgstr "只有在下列日期/時刻後關閉的變更組合"
8920
8921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
8922msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
8923msgstr "只有在指定的日期/時刻後關閉或在這之前建立的變更組合"
8924
8925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
8926msgid ""
8927"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
8928"valid."
8929msgstr "不能建立以時刻限制為基礎的變更組合查詢。輸入是無效的。"
8930
8931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
8932msgid ""
8933"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
8934"specific time range.</html>"
8935msgstr ""
8936"<html>請輸入有效的日期/時刻數值來將查詢限制<br>在指定的時間範圍。</html>"
8937
8938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
8939msgid "Invalid date/time values"
8940msgstr "無效的日期/時刻數值"
8941
8942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
8943msgid ""
8944"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
8945"invalid."
8946msgstr "不能將變更組合查詢限制在指定的綁定方塊。輸入是無效的。"
8947
8948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
8949msgid ""
8950"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
8951"changeset query to a specific bounding box.</html>"
8952msgstr ""
8953"<html>請輸入有效的經度 /緯度數值來將變更組合查詢<br>限制在指定的綁定方塊。</"
8954"html>"
8955
8956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
8957msgid "Invalid bounding box"
8958msgstr "無效的綁定方塊"
8959
8960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
8961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
8962msgid ""
8963"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
8964msgstr "目前的數值不是有效的使用者 ID。請輸入大於 0 的整數值"
8965
8966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
8967msgid ""
8968"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
8969"empty user name.</html>"
8970msgstr ""
8971"<html>目前的數值不是有效的使用者名稱。<br>請輸入非空白的使用者名稱。</html>"
8972
8973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
8974msgid "Please enter an non-empty user name"
8975msgstr "請輸入非空白的使用者名稱"
8976
8977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
8978#, java-format
8979msgid ""
8980"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
8981"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
8982msgstr ""
8983"請以您所在地區常用的格式輸入日期。<br>範例:{0}<br>範例:{1}<br>範例:{2}<br>"
8984"範例:{3}<br>"
8985
8986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
8987#, java-format
8988msgid ""
8989"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
8990"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
8991msgstr ""
8992"請以您所在地區常用的格式輸入有效的時刻。<br>範例:{0}<br>範例:{1}<br>範例:"
8993"{2}<br>範例:{3}<br>"
8994
8995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
8996msgid "Download my changesets only"
8997msgstr "只下載我的變更組合"
8998
8999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
9000msgid ""
9001"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
9002"include all changesets in the query.</html>"
9003msgstr ""
9004"<html>選擇只查詢您的變更組合。<br>不選擇這項就會查詢所有的變更組合。</html>"
9005
9006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
9007msgid ""
9008"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
9009"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
9010"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
9011"max. 100 changesets.</html>"
9012msgstr ""
9013"<html>請在下列<strong>標準查詢</strong>中選擇一項。如果您只想下載由自己建立的"
9014"變更組合,請選擇<strong>只下載我的變更組合</strong>。<br>注意 JOSM 最多只能下"
9015"載 100 個變更組合。</html>"
9016
9017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
9018msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
9019msgstr "<html>下載最新的變更組合</html>"
9020
9021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
9022msgid ""
9023"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
9024"user name in the preferences first.</em></html>"
9025msgstr ""
9026"<html>下載我的開放變更組合<br><em>已停用。請先在偏好設定中輸入您的 OSM 使用者"
9027"名稱。</em></html>"
9028
9029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
9030msgid "<html>Download my open changesets</html>"
9031msgstr "<html>下載我的開放變更組合</html>"
9032
9033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
9034msgid ""
9035"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
9036"currently no map view active.</em></html>"
9037msgstr ""
9038"<html>下載在目前地圖檢視中的變更組合。<br><em>已停用。目前並沒有使用中的地圖"
9039"檢視。</em></html>"
9040
9041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
9042msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
9043msgstr "<html>下載在目前地圖檢視中的變更組合</html>"
9044
9045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
9046#, java-format
9047msgid ""
9048"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
9049"default query."
9050msgstr "警告:偏好設定「{0}」有未預期的數值,卻收到「{1}」。重設為預設的查詢。"
9051
9052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
9053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
9054#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
9055msgid "Basic"
9056msgstr "基本"
9057
9058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
9059msgid "Download changesets using predefined queries"
9060msgstr "使用預先定義查詢來下載變更組合"
9061
9062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
9063msgid "From URL"
9064msgstr "從 URL"
9065
9066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
9067msgid "Query changesets from a server URL"
9068msgstr "從伺服器 URL 查詢變更組合"
9069
9070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
9071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:137
9072#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
9073msgid "Advanced"
9074msgstr "進階"
9075
9076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
9077msgid "Use a custom changeset query"
9078msgstr "使用自訂的變更組合查詢"
9079
9080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
9081msgid "Query changesets"
9082msgstr "查詢變更組合"
9083
9084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
9085msgid "Query and download changesets"
9086msgstr "查詢並下載變更組合"
9087
9088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
9089msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
9090msgstr "請先輸入有效的變更組合查詢 URL。"
9091
9092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
9093msgid "Illegal changeset query URL"
9094msgstr "不合法的變更組合查詢 URL"
9095
9096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
9097msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
9098msgstr "關閉此對話盒並放棄變更組合的查詢"
9099
9100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
9101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
9102msgid "Querying and downloading changesets"
9103msgstr "查詢並下載變更組合"
9104
9105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
9106msgid "Determine user id for current user..."
9107msgstr "判斷目前使用者的 id..."
9108
9109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
9110msgid "Query and download changesets ..."
9111msgstr "查詢並下載變更組合..."
9112
9113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
9114msgid "URL: "
9115msgstr "URL: "
9116
9117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
9118msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
9119msgstr "請輸入或貼上從 OSM API 取回變更組合的 URL。"
9120
9121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
9122msgid "Examples"
9123msgstr "範例"
9124
9125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
9126#, java-format
9127msgid ""
9128"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
9129"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
9130msgstr ""
9131"請注意變更組合查詢目前永遠送出到「{0}」,不管下列輸入的 URL 路徑、主機和連接"
9132"埠。"
9133
9134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
9135msgid "This changeset query URL is invalid"
9136msgstr "這個變更組合查詢 URL 是無效的"
9137
9138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:169
9139msgid "Add Properties"
9140msgstr "加入屬性"
9141
9142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:201
9143#, java-format
9144msgid "This will change {0} object."
9145msgid_plural "This will change up to {0} objects."
9146msgstr[0] "這會改變 {0} 個物件。"
9147
9148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:203
9149msgid "An empty value deletes the tag."
9150msgstr "空白的數值代表刪除該標籤。"
9151
9152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
9153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:298
9154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:305
9155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:572
9156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:639
9157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:147
9158#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
9159#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:155
9160msgid "<different>"
9161msgstr "<不同>"
9162
9163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
9164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:408
9165msgid "Change values?"
9166msgstr "是否改變數值?"
9167
9168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:327
9169#, java-format
9170msgid "Change properties of up to {0} object"
9171msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
9172msgstr[0] "改變屬性至 {0} 個物件"
9173
9174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:366
9175#, java-format
9176msgid "This will change up to {0} object."
9177msgid_plural "This will change up to {0} objects."
9178msgstr[0] "這會改變 {0} 個物件。"
9179
9180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:368
9181msgid "Please select a key"
9182msgstr "請選擇一個設定鍵"
9183
9184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:393
9185msgid "Please select a value"
9186msgstr "請選擇一個數值"
9187
9188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:489
9189msgid "Please select the objects you want to change properties for."
9190msgstr "請選擇您要改變屬性的物件。"
9191
9192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
9193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
9194msgid "Properties/Memberships"
9195msgstr "屬性/成員"
9196
9197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
9198msgid "Properties for selected objects."
9199msgstr "選取物件的屬性。"
9200
9201#. setting up the membership table
9202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
9203msgid "Member Of"
9204msgstr "成員"
9205
9206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
9207msgid "Position"
9208msgstr "位置"
9209
9210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:898
9211#, java-format
9212msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
9213msgstr "屬性:{0} / 成員:{1}"
9214
9215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:901
9216msgid "Properties / Memberships"
9217msgstr "屬性 / 成員"
9218
9219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:954
9220msgid "Change relation"
9221msgstr "改變關係"
9222
9223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
9224msgid "Delete from relation"
9225msgstr "自關係中刪除"
9226
9227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:957
9228#, java-format
9229msgid "Really delete selection from relation {0}?"
9230msgstr "確定要刪除關係 {0} 的選擇區域?"
9231
9232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
9233msgid "Delete the selected key in all objects"
9234msgstr "刪除所有物件中選取的設定鍵"
9235
9236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:980
9237msgid "Delete Properties"
9238msgstr "删除屬性"
9239
9240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
9241msgid "Add a new key/value pair to all objects"
9242msgstr "將新的設定鍵/數值配對加入到所有的物件"
9243
9244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023
9245msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
9246msgstr "編輯所有物件選取設定鍵的數值"
9247
9248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
9249msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
9250msgstr "前往 OSM wiki 取得標籤說明 (F1)"
9251
9252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
9253msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
9254msgstr "執行瀏覽器取得選取物件的 wiki 說明"
9255
9256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
9257msgid "Select relation"
9258msgstr "選擇關係"
9259
9260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
9261msgid "Select relation in main selection."
9262msgstr "選擇主要選擇區域的關係。"
9263
9264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
9265msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
9266msgstr "編輯目前選取的關係成員所參照的關係。"
9267
9268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
9269msgid "Download all child relations (recursively)"
9270msgstr "下載所有子關係(遞迴式)"
9271
9272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
9273msgid "Download All Children"
9274msgstr "下載所有子項目"
9275
9276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
9277msgid "Download selected relations"
9278msgstr "下載選取的關係"
9279
9280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
9281msgid "Download Selected Children"
9282msgstr "下載選取的子項目"
9283
9284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
9285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
9286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
9287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
9288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
9289msgid "Download relation members"
9290msgstr "下載關係成員"
9291
9292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
9293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
9294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172
9295#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
9296msgid "Conflict in data"
9297msgid_plural "Conflicts in data"
9298msgstr[0] "資料中有衝突"
9299
9300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
9301#, java-format
9302msgid ""
9303"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
9304"loaded"
9305msgstr "<html>子關係<br>{0}<br>已在伺服器中刪除。它已無法載入"
9306
9307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
9308msgid "Relation is deleted"
9309msgstr "關係已刪除"
9310
9311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
9312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
9313#, java-format
9314msgid "Downloading relation {0}"
9315msgstr "正在下載關係 {0}"
9316
9317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
9318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
9319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:140
9320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
9321#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
9322#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
9323#, java-format
9324msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
9325msgstr "警告:忽略例外,因為工作已取消。例外:{0}"
9326
9327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
9328#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
9329#, java-format
9330msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
9331msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
9332msgstr[0] "正下載關係「{1}」的 {0} 不完整子項目"
9333
9334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
9335#, java-format
9336msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
9337msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
9338msgstr[0] "正在下載 {1} 父關係的 {0} 個不完整子項"
9339
9340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
9341msgid "Download relations"
9342msgstr "下載關係"
9343
9344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
9345#, java-format
9346msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
9347msgstr "({0}/{1}):正在下載關係「{2}」..."
9348
9349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
9350msgid "Tags and Members"
9351msgstr "標籤與成員"
9352
9353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
9354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183
9355msgid "Parent Relations"
9356msgstr "上層關係"
9357
9358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176
9359msgid "Child Relations"
9360msgstr "子關係"
9361
9362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316
9363msgid "Apply Role:"
9364msgstr "套用角色:"
9365
9366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318
9367msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
9368msgstr "輸入一個角色並將它套用至選取的關係成員"
9369
9370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
9371msgid ""
9372"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
9373"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
9374"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
9375msgstr ""
9376"<html>在這個關係中至少有一個成員參照到<br>這個關係自身。<br>這樣會建立循環相"
9377"依關係,但是不建議這麼做。<br>您要如何處理循環相依關係?</html>"
9378
9379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
9380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609
9381msgid "Remove them, clean up relation"
9382msgstr "移除它們,清除關係"
9383
9384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
9385msgid "Ignore them, leave relation as is"
9386msgstr "忽略它們,保持關係原貌"
9387
9388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
9389#, java-format
9390msgid ""
9391"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
9392"primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
9393"html>"
9394msgstr ""
9395"<html>這個關係已經有一或多個成員參照到<br>原型「{0}」<br><br>您確定要加入另一"
9396"個關係成員嗎?</html>"
9397
9398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
9399msgid "Multiple members referring to same primitive"
9400msgstr "多個成員參照到同一原型"
9401
9402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
9403#, java-format
9404msgid ""
9405"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
9406"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
9407"''{0}''.</html>"
9408msgstr ""
9409"<html>您正試著將關係加入它自己。<br><br>這樣會建立循環參照,因此不建議這麼"
9410"做。<br>正略過關係「{0}」。</html>"
9411
9412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
9413msgid ""
9414"Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
9415msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個成員之前"
9416
9417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
9418msgid ""
9419"Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
9420msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個成員之後"
9421
9422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
9423msgid ""
9424"Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
9425"member"
9426msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到第一個選取的成員之前"
9427
9428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
9429msgid ""
9430"Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
9431"member"
9432msgstr "將目前資料組合中選取的所有原型加到最後一個選取的成員之後"
9433
9434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
9435msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
9436msgstr "移除所有參照到選取原型其中之一的成員"
9437
9438#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
9439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862
9440msgid "Relation Editor: Remove Selected"
9441msgstr "關係編輯器:移除已選取的"
9442
9443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
9444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
9445msgid ""
9446"Select relation members which refer to primitives in the current selection"
9447msgstr "選取參照到目前選取範圍的關係成員"
9448
9449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
9450#, java-format
9451msgid ""
9452"Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
9453"selection"
9454msgstr "選取參照到目前選取範圍 {0} 原型的關係成員"
9455
9456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
9457msgid "Select primitives for selected relation members"
9458msgstr "選擇已選取關係成員的原型"
9459
9460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
9461msgid "Sort the relation members"
9462msgstr "排序關係成員"
9463
9464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
9465msgid "Sort"
9466msgstr "排序"
9467
9468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953
9469msgid "Relation Editor: Sort"
9470msgstr "關係編輯器:排序"
9471
9472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
9473msgid "Reverse the order of the relation members"
9474msgstr "反轉關係成員的順序"
9475
9476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
9477msgid "Reverse"
9478msgstr "反轉"
9479
9480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976
9481msgid "Relation Editor: Reverse"
9482msgstr "關係編輯器:反轉"
9483
9484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996
9485msgid "Move the currently selected members up"
9486msgstr "將目前選取的成員上移"
9487
9488#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
9489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999
9490msgid "Relation Editor: Move Up"
9491msgstr "關係編輯器:上移"
9492
9493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015
9494msgid "Move the currently selected members down"
9495msgstr "將目前選取的成員下移"
9496
9497#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
9498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018
9499msgid "Relation Editor: Move Down"
9500msgstr "關係編輯器:下移"
9501
9502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034
9503msgid "Remove the currently selected members from this relation"
9504msgstr "將目前選取的成員從這個關係中移除"
9505
9506#. putValue(NAME, tr("Remove"));
9507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037
9508msgid "Relation Editor: Remove"
9509msgstr "關係編輯器:移除"
9510
9511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
9512msgid "Delete the currently edited relation"
9513msgstr "刪除目前編輯的關係"
9514
9515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
9516msgid ""
9517"One or more members of this new relation have been deleted while the "
9518"relation editor\n"
9519"was open. They have been removed from the relation members list."
9520msgstr ""
9521"這個新關係的一或多個成員已經在開啟關係編輯器的期間被刪除了。\n"
9522"它們已經從關係成員清單移除了。"
9523
9524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153
9525#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
9526msgid "Yes, create a conflict and close"
9527msgstr "是,建立衝突並關閉"
9528
9529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
9530msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
9531msgstr "點選以建立衝突項目並關閉這個關係編輯器"
9532
9533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159
9534#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
9535msgid "No, continue editing"
9536msgstr "否,繼續編輯"
9537
9538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161
9539msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
9540msgstr "點選以返回關係編輯器並繼續關係的編輯"
9541
9542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168
9543msgid ""
9544"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
9545"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
9546"conflict and close the editor?</html>"
9547msgstr ""
9548"<html>這個關係已經在此編輯器以外的地方被改變了。<br>您不能套用自己的變更後繼"
9549"續編輯。<br><br>是否要建立衝突並關閉編輯器?</html>"
9550
9551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185
9552#, java-format
9553msgid ""
9554"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
9555"<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
9556msgstr ""
9557"<html>圖層「{0}」已經有衝突於原型<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試"
9558"一次。</html>"
9559
9560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199
9561#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
9562msgid "Apply the current updates"
9563msgstr "套用目前的更新"
9564
9565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232
9566#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
9567msgid "Apply the updates and close the dialog"
9568msgstr "套用更新並關閉此對話盒"
9569
9570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267
9571#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
9572msgid "Cancel the updates and close the dialog"
9573msgstr "取消更新並關閉此對話盒"
9574
9575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284
9576msgid "Add an empty tag"
9577msgstr "加入空的標籤"
9578
9579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297
9580msgid "Download all incomplete members"
9581msgstr "下載所有未完成的成員"
9582
9583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
9584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
9585msgid "Download Members"
9586msgstr "下載成員"
9587
9588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
9589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333
9590msgid "Relation Editor: Download Members"
9591msgstr "關係編輯器:下載成員"
9592
9593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330
9594msgid "Download selected incomplete members"
9595msgstr "下載選取的未完成成員"
9596
9597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367
9598msgid "Sets a role for the selected members"
9599msgstr "為選取的成員設定角色"
9600
9601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369
9602msgid "Apply Role"
9603msgstr "套用角色"
9604
9605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
9606#, java-format
9607msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
9608msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
9609msgstr[0] "您正在設定 {0} 個原型的空白角色。"
9610
9611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
9612msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
9613msgstr "這樣等同刪除這些原型的角色。"
9614
9615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
9616msgid "Do you really want to apply the new role?"
9617msgstr "您確定要套用新的角色嗎?"
9618
9619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
9620msgid "Yes, apply it"
9621msgstr "是,套用它"
9622
9623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391
9624msgid "No, do not apply"
9625msgstr "否,不套用"
9626
9627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397
9628msgid "Confirm empty role"
9629msgstr "確認空白角色"
9630
9631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465
9632msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
9633msgstr "編輯目前選取關係成員所參照的關係"
9634
9635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542
9636msgid ""
9637"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
9638"current layer"
9639msgstr "不能加入來自貼上緩衝區的成員,因為它們不包含在目前的圖層裡"
9640
9641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
9642#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
9643#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
9644msgid "Zoom to"
9645msgstr "縮放至"
9646
9647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
9648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
9649msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
9650msgstr "縮放至第一個選取成員所參照的物件"
9651
9652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
9653msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
9654msgstr "縮放已停用,因為這個關係的圖層未使用"
9655
9656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
9657msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
9658msgstr "縮放已停用,因為尚未選取成員"
9659
9660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
9661#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
9662msgid "Refers to"
9663msgstr "參照到"
9664
9665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
9666msgid "Download referring relations"
9667msgstr "下載參照的關係"
9668
9669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
9670#, java-format
9671msgid "There were {0} conflicts during import."
9672msgstr "匯入時有 {0} 個衝突。"
9673
9674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
9675#, java-format
9676msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
9677msgstr "警告:因為工作已取消,忽略例外。例外為:{0}"
9678
9679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
9680msgid "including immediate children of parent relations"
9681msgstr "包含父關係的直接子項"
9682
9683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
9684msgid "Load parent relations"
9685msgstr "載入上層關係"
9686
9687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
9688msgid "Loading parent relations"
9689msgstr "正在載入上層關係"
9690
9691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
9692msgid "Edit the currently selected relation"
9693msgstr "編輯目前選取的關係"
9694
9695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
9696msgid "Apply Changes"
9697msgstr "套用變更"
9698
9699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
9700#, java-format
9701msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
9702msgstr "在圖層「{0}」中建立一個新的關係"
9703
9704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
9705#, java-format
9706msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
9707msgstr "編輯圖層「{0}」中的新關係"
9708
9709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
9710#, java-format
9711msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
9712msgstr "編輯圖層「{1}」的關係 #{0}"
9713
9714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
9715msgid "Load relation"
9716msgstr "載入關係"
9717
9718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
9719#, java-format
9720msgid ""
9721"Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
9722msgstr "警告:忽略例外,因為工作已取消。例外:{0}"
9723
9724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:70
9725msgid "way is connected"
9726msgstr "路徑已連接"
9727
9728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:72
9729msgid "way is connected to previous relation member"
9730msgstr "路徑已連接到前一個關係成員"
9731
9732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:74
9733msgid "way is connected to next relation member"
9734msgstr "路徑已連接到下一個關係成員"
9735
9736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:76
9737msgid "way is not connected to previous or next relation member"
9738msgstr "路徑未連接到前一個或下一個關係成員"
9739
9740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
9741msgid "Bookmarks"
9742msgstr "書籤"
9743
9744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
9745msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
9746msgstr "<html>這裡尚未選取下載區域。</html>"
9747
9748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
9749msgid ""
9750"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
9751"maxlat): </html>"
9752msgstr ""
9753"<html><strong>目前的下載區域</strong> (最小經度, 最小緯度, 最大經度, 最大緯"
9754"度): </html>"
9755
9756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
9757msgid "Create bookmark"
9758msgstr "建立書籤"
9759
9760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
9761msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
9762msgstr "將目前選取的下載區域加入書籤"
9763
9764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
9765msgid ""
9766"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
9767msgstr "目前並未選取任何下載區域。請先選擇一個區域。"
9768
9769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
9770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
9771msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
9772msgstr "請為此下載區域書籤輸入一個名稱。"
9773
9774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
9775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
9776msgid "Name of location"
9777msgstr "位置的名稱"
9778
9779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
9780msgid "Remove the currently selected bookmarks"
9781msgstr "移除目前選取的書籤"
9782
9783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
9784msgid "Rename the currently selected bookmark"
9785msgstr "重新命名目前選取的書籤"
9786
9787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
9788msgid "min lat"
9789msgstr "最小緯度"
9790
9791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
9792msgid "min lon"
9793msgstr "最小經度"
9794
9795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
9796msgid "max lat"
9797msgstr "最大緯度"
9798
9799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
9800msgid "max lon"
9801msgstr "最大經度"
9802
9803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
9804msgid "Clear textarea"
9805msgstr "清除文字區域"
9806
9807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
9808msgid ""
9809"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
9810"area)"
9811msgstr "www.openstreetmap.org 的 URL (您可以在這裡貼上 URL 下載該區域)"
9812
9813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
9814msgid "Bounding Box"
9815msgstr "綁定方塊"
9816
9817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
9818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
9819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
9820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
9821#, java-format
9822msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
9823msgstr "字串「{0}」不是一個合格的 double 數值。"
9824
9825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
9826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
9827msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
9828msgstr "緯度的數值範圍必須為 [-90,90]。"
9829
9830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
9831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
9832msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
9833msgstr "經度的數值範圍必須為 [-180,180]。"
9834
9835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
9836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
9837msgid "Paste URL from clipboard"
9838msgstr "從剪貼簿貼上 URL"
9839
9840#. adding the download tasks
9841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
9842msgid "Data Sources and Types:"
9843msgstr "資料來源和類型:"
9844
9845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
9846msgid "OpenStreetMap data"
9847msgstr "OpenStreetMap 資料"
9848
9849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
9850msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
9851msgstr "選擇以下載選取下載區域中的 OSM 資料。"
9852
9853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
9854msgid "Raw GPS data"
9855msgstr "原始 GPS 資料"
9856
9857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
9858msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
9859msgstr "選擇以下載選取下載區域中的 GPS 軌跡。"
9860
9861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
9862msgid "Download as new layer"
9863msgstr "下載為新圖層"
9864
9865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
9866msgid ""
9867"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
9868"into the currently active data layer.</html>"
9869msgstr ""
9870"<html>選擇以將資料下載到新的資料圖層。<br>不選擇則會下載到目前使用中的資料圖"
9871"層。</html>"
9872
9873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
9874msgid "No area selected yet"
9875msgstr "尚未選取區域"
9876
9877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
9878msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
9879msgstr "下載區域太大;可能會被伺服器拒絕"
9880
9881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
9882msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
9883msgstr "下載區域確定,大小應該會被伺服器接受"
9884
9885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
9886msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
9887msgstr "點選以關閉此對話盒並放棄下載"
9888
9889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
9890msgid "Click do download the currently selected area"
9891msgstr "點選以下載目前選取的區域"
9892
9893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
9894msgid "Please select a download area first."
9895msgstr "請先選擇下載區域。"
9896
9897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
9898#, java-format
9899msgid ""
9900"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
9901"<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
9902msgstr ""
9903"<html>不論 <strong>{0}</strong> 或 <strong>{1}</strong> 都沒有啟用。<br>請選"
9904"擇下載 OSM 資料,或 GPX 資料,或兩個都選。</html>"
9905
9906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
9907msgid "Class Type"
9908msgstr "類別類型"
9909
9910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
9911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:143
9912msgid "Bounds"
9913msgstr "邊界"
9914
9915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
9916msgid "Near"
9917msgstr "靠近"
9918
9919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
9920msgctxt "placeselection"
9921msgid "Zoom"
9922msgstr "縮放"
9923
9924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
9925msgid "Choose the server for searching:"
9926msgstr "選擇搜尋用的伺服器:"
9927
9928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
9929msgid "Enter a place name to search for:"
9930msgstr "輸入要搜尋位置的名稱:"
9931
9932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
9933msgid "Enter a place name to search for"
9934msgstr "輸入要搜尋的位置名稱"
9935
9936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
9937msgid "Areas around places"
9938msgstr "在位置附近的區域"
9939
9940#. SAXException does not chain correctly
9941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
9942msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
9943msgstr "空指標例外(Null pointer exception),可能遺漏某些標籤。"
9944
9945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
9946msgid "Search ..."
9947msgstr "搜尋 ..."
9948
9949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
9950msgid "Click to start searching for places"
9951msgstr "點選以開始搜尋位置"
9952
9953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
9954msgid "Querying name server"
9955msgstr "查詢名稱伺服器"
9956
9957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
9958msgid "Querying name server ..."
9959msgstr "查詢名稱伺服器..."
9960
9961#. Strings in JFileChooser
9962#. <space />
9963#. <key key="junction" value="roundabout" />
9964#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
9965#. <key key="highway" value="crossing" />
9966#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
9967#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
9968#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
9969#. item "Car/Parking" combo "Type"
9970#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
9971#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
9972#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
9973#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
9974#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
9975#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
9976#. <key key="power" value="generator" />
9977#. item "Power/Power Generator" combo "Type"
9978#. item "Nature/Tree" text "Type"
9979#. item "Nature/Wood" combo "Type"
9980#. item "Nature/Forest" combo "Type"
9981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
9982#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
9983#: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:431
9984#: build/trans_presets.java:726 build/trans_presets.java:735
9985#: build/trans_presets.java:1127 build/trans_presets.java:1406
9986#: build/trans_presets.java:1518 build/trans_presets.java:2255
9987#: build/trans_presets.java:2740 build/trans_presets.java:2749
9988#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:3025
9989#: build/trans_presets.java:3035 build/trans_presets.java:3766
9990#: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
9991msgid "Type"
9992msgstr "類型"
9993
9994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
9995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
9996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
9997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
9998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
9999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
10000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
10001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
10002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
10003#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:169
10004#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
10005#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
10006#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:33
10007#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:181
10008#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
10009#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
10010#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
10011#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
10012#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
10013#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
10014#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:527
10015#: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:704
10016#: build/trans_presets.java:726 build/trans_presets.java:1338
10017#: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
10018#: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:2171
10019#: build/trans_presets.java:2505 build/trans_presets.java:2506
10020#: build/trans_presets.java:2507
10021msgid "unknown"
10022msgstr "不明"
10023
10024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
10025msgid "Slippy map"
10026msgstr "快速地圖"
10027
10028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
10029msgid "Tile Numbers"
10030msgstr "拼貼數"
10031
10032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
10033#, java-format
10034msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
10035msgstr "讀取 CSS 檔案 ''help-browser.css'' 失敗。例外為:{0}"
10036
10037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
10038msgid "JOSM Help Browser"
10039msgstr "JOSM 協助文件瀏覽器"
10040
10041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233
10042#, java-format
10043msgid ""
10044"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
10045"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
10046"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
10047"english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
10048"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
10049"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"
10050"a>.</p></html>"
10051msgstr ""
10052"<html><p class=\"warning-header\">缺少求助主題的內容</p><p class=\"warning-"
10053"body\">求助主題的內容<strong>{0}</strong>尚不能取得。不管是您當地語言 ({1}) "
10054"或是英語版本都沒有。<br><br>請協助改進 JOSM 求助系統並填好缺少的資訊。您可以"
10055"編輯<a href=\"{2}\">將求助主題編輯為當地的語言 ({1})</a> 和 <a href=\"{3}\">"
10056"英語版本</a>。</p></html>"
10057
10058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255
10059#, java-format
10060msgid ""
10061"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
10062"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
10063"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
10064"p></html>"
10065msgstr ""
10066"<html><p class=\"error-header\">在取得求助資訊時發生錯誤</p><p class=\"error-"
10067"body\">無法載入求助主題 <strong>{0}</strong> 的內容。錯誤訊息為 (未經翻譯):"
10068"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
10069
10070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355
10071#, java-format
10072msgid ""
10073"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
10074"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
10075msgstr ""
10076"<html>無法開啟 url {0} 的求助頁面。<br>這大部分是網路問題造成的,請檢查<br>您"
10077"的網際網路連線</html>"
10078
10079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360
10080msgid "Failed to open URL"
10081msgstr "無法開啟 URL"
10082
10083#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
10084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393
10085msgid "Open the current help page in an external browser"
10086msgstr "在外部瀏覽器開啟目前的求助頁面"
10087
10088#. putValue(NAME, tr("Edit"));
10089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405
10090msgid "Edit the current help page"
10091msgstr "編輯目前的說明頁面"
10092
10093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
10094#, java-format
10095msgid ""
10096"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
10097"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
10098msgstr ""
10099"<html>目前的 URL <tt>{0}</tt><br>是外部 URL。編輯求助主題只能在<br>求助伺服"
10100"器 <tt>{1}</tt> 進行。</html>"
10101
10102#. putValue(NAME, tr("Reload"));
10103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437
10104msgid "Reload the current help page"
10105msgstr "重新載入目前的說明頁面"
10106
10107#. putValue(NAME, tr("Back"));
10108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452
10109msgid "Go to the previous page"
10110msgstr "回到上一頁"
10111
10112#. putValue(NAME, tr("Forward"));
10113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472
10114msgid "Go to the next page"
10115msgstr "前往下一頁"
10116
10117#. putValue(NAME, tr("Home"));
10118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488
10119msgid "Go to the JOSM help home page"
10120msgstr "移至 JOSM 求助首頁"
10121
10122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519
10123#, java-format
10124msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
10125msgstr "警告:在 HTML 文件中有錯誤的位置。例外為:{0}"
10126
10127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569
10128msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
10129msgstr "無法開啟求助頁面。目標 URL 是空的。"
10130
10131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
10132msgid "Failed to open help page"
10133msgstr "無法開啟說明頁面"
10134
10135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
10136msgid "Latitude: "
10137msgstr "緯度: "
10138
10139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
10140msgid "Longitude: "
10141msgstr "經度: "
10142
10143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
10144msgid "Coordinates"
10145msgstr "坐標"
10146
10147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
10148#, java-format
10149msgid "History for node {0}"
10150msgstr "節點 {0} 的歷史紀錄"
10151
10152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
10153#, java-format
10154msgid "History for way {0}"
10155msgstr "路徑 {0} 的歷史紀錄"
10156
10157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
10158#, java-format
10159msgid "History for relation {0}"
10160msgstr "關係 {0} 的歷史紀錄"
10161
10162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
10163msgid "Reload the history from the server"
10164msgstr "重新載入伺服器的歷史紀錄"
10165
10166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
10167msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
10168msgstr "歷史紀錄尚未初始化。設定參照原型失敗。"
10169
10170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
10171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
10172#, java-format
10173msgid ""
10174"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
10175msgstr "設定參照失敗。參照 ID {0} 與歷史紀錄 ID {1} 不符。"
10176
10177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
10178#, java-format
10179msgid ""
10180"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
10181msgstr "設定參照失敗。參照版本 {0} 在歷史紀錄中無法使用。"
10182
10183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
10184msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
10185msgstr "歷史紀錄尚未初始化。設定目前的原型失敗。"
10186
10187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
10188#, java-format
10189msgid ""
10190"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
10191"history."
10192msgstr "無法設定目前的原型。目前的版本 {0} 並不存在歷史紀錄中。"
10193
10194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
10195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
10196msgid "Load history"
10197msgstr "載入歷史紀錄"
10198
10199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
10200#, java-format
10201msgid "Loading history for node {0}"
10202msgstr "正在載入節點 {0} 的歷史紀錄"
10203
10204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
10205#, java-format
10206msgid "Loading history for way {0}"
10207msgstr "正在載入路徑 {0} 的歷史紀錄"
10208
10209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
10210#, java-format
10211msgid "Loading history for relation {0}"
10212msgstr "正在載入關係 {0} 的歷史紀錄"
10213
10214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
10215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
10216#, java-format
10217msgid "Node {0}"
10218msgstr "節點 {0}"
10219
10220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
10221msgid "Zoom to node"
10222msgstr "縮放到節點"
10223
10224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
10225msgid "Zoom to this node in the current data layer"
10226msgstr "縮放到目前資料圖層的這個節點"
10227
10228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
10229msgid "Open a history browser with the history of this node"
10230msgstr "開啟歷史紀錄瀏覽器觀看這個節點的歷史紀錄"
10231
10232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
10233#, java-format
10234msgid "Way {0}"
10235msgstr "路徑 {0}"
10236
10237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
10238#, java-format
10239msgid "Relation {0}"
10240msgstr "關係 {0}"
10241
10242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
10243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
10244msgid "not present"
10245msgstr "未顯現"
10246
10247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
10248msgid "Changeset"
10249msgstr "變更組合"
10250
10251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
10252#, java-format
10253msgid ""
10254"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
10255msgstr "<html>版本 <strong>{0}</strong> 目前在圖層「{1}」中編輯</html>"
10256
10257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
10258#, java-format
10259msgid ""
10260"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
10261msgstr "<html>版本 <strong>{0}</strong> 建立於 <strong>{1}</strong></html>"
10262
10263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
10264msgid "Changeset info"
10265msgstr "變更組合資訊"
10266
10267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:121
10268msgid "Launch browser with information about the changeset"
10269msgstr "執行瀏覽器觀看這個變更組合的資訊"
10270
10271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:140
10272#, java-format
10273msgid "Show changeset {0}"
10274msgstr "顯示變更組合 {0}"
10275
10276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
10277#, java-format
10278msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
10279msgstr "版本 {0}, {1} (by {2})"
10280
10281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
10282#, java-format
10283msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
10284msgstr "版本 {0} 由 {2} 建立於 {1}"
10285
10286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
10287#, java-format
10288msgid "Version {0} in editor"
10289msgstr "編輯器中的版本 {0}"
10290
10291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
10292msgid "[deleted]"
10293msgstr "[已刪除]"
10294
10295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
10296#, java-format
10297msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
10298msgstr "版本 {0} 目前在資料圖層「{1}」中編輯"
10299
10300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
10301msgid "Version"
10302msgstr "版本"
10303
10304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
10305#, java-format
10306msgid ""
10307"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
10308msgstr "無法更新 id {0} 的原型,因為目前編輯的圖層為 null"
10309
10310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
10311#, java-format
10312msgid ""
10313"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
10314"include such a primitive"
10315msgstr "無法更新 id {0} 的原型,因為目前編輯的圖層並沒有這個原型"
10316
10317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
10318#, java-format
10319msgid "Synchronize node {0} only"
10320msgstr "只同步節點 {0}"
10321
10322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
10323#, java-format
10324msgid "Synchronize way {0} only"
10325msgstr "只同步路徑 {0}"
10326
10327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
10328#, java-format
10329msgid "Synchronize relation {0} only"
10330msgstr "只同步關係 {0}"
10331
10332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
10333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
10334msgid "Synchronize entire dataset"
10335msgstr "同步整個資料組"
10336
10337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
10338#, java-format
10339msgid ""
10340"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
10341"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
10342"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
10343"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
10344"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
10345"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
10346"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
10347msgstr ""
10348"<html>上傳<strong>失敗</strong>,因為伺服器上的節點、<br>路徑或關係比您的版本"
10349"更新。<br>這個衝突是由於 <strong>{0}</strong> ( id <strong>{1}</strong>) 造"
10350"成,<br>伺服器的版本為 {2},您的版本為 {3}。<br><br>請點選 <strong>{4}</"
10351"strong> 只同步有衝突的原型。<br>點選 <strong>{5}</strong> 會與伺服器同步整個"
10352"本地端資料組合。<br>點選 <strong>{6}</strong> 則會放棄並繼續編輯。<br></html>"
10353
10354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
10355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
10356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:363
10357msgid "Conflicts detected"
10358msgstr "選取的衝突"
10359
10360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
10361#, java-format
10362msgid ""
10363"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
10364"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
10365"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
10366"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
10367msgstr ""
10368"<html>上傳<strong>失敗</strong>,因為伺服器已有您的節點、路徑或關係<br>的新版"
10369"本。<br><br>請按<strong>{0}</strong>將整個本地端資料組與伺服器同步。<br>按"
10370"<strong>{1}</strong>則會放棄並繼續編輯。<br></html>"
10371
10372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
10373#, java-format
10374msgid ""
10375"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
10376"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
10377"again with a new or an existing open changeset.</html>"
10378msgstr ""
10379"<html>上傳 <strong>失敗</strong>,因為您使用的<br>變更組合 {0} 已經在 {1} 被"
10380"關閉了。<br>請以新的或已開啟的變更組合再上傳一次。</html>"
10381
10382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
10383msgid "Changeset closed"
10384msgstr "變更組合已關閉"
10385
10386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
10387msgid "Prepare conflict resolution"
10388msgstr "準備衝突的調解"
10389
10390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
10391#, java-format
10392msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
10393msgstr "點選以下載節點 {0} 的所有上層路徑"
10394
10395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
10396msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
10397msgstr "點選以取消或恢復編輯地圖"
10398
10399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
10400#, java-format
10401msgid ""
10402"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
10403"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
10404"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
10405"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
10406msgstr ""
10407"<html>上傳 <strong>已失敗</strong>,因為您嘗試刪除的節點 {0} 仍被路徑 {1} 使"
10408"用中。<br><br>請點選 <strong>{2}</strong> 以下載節點 {0} 的所有上層路徑。<br>"
10409"如果有需要 JOSM 會建立衝突項目讓您可以在衝突解決對話盒中處理它。</html>"
10410
10411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
10412msgid "Node still in use"
10413msgstr "節點仍在使用中"
10414
10415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
10416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
10417#, java-format
10418msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
10419msgstr "警告:錯誤標頭「{0}」與預期的模式不符"
10420
10421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
10422msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
10423msgstr "提供關於您所上傳變更的簡短註解:"
10424
10425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
10426msgid "Enter an upload comment"
10427msgstr "請輸入上傳備註"
10428
10429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
10430#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
10431msgid "Changeset id:"
10432msgstr "變更組合 id:"
10433
10434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
10435msgid "Created at:"
10436msgstr "建立於:"
10437
10438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
10439msgid "Changeset comment:"
10440msgstr "變更組合註解:"
10441
10442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
10443msgid "No open changeset"
10444msgstr "沒有開放變更組合"
10445
10446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
10447msgid ""
10448"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
10449"the changeset after the next upload."
10450msgstr "請決定要上傳哪個變更組合的資料以及在下次上傳後是否關閉變更組合。"
10451
10452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
10453msgid "Upload to a new changeset"
10454msgstr "上傳至新的變更組合"
10455
10456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
10457msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
10458msgstr "開啟新的變更組合並在下次上傳時使用它"
10459
10460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
10461msgid "Upload to an existing changeset"
10462msgstr "上傳至現有的變更組合"
10463
10464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
10465msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
10466msgstr "上傳資料到已經存在且開放的變更組合"
10467
10468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
10469msgid "Select an open changeset"
10470msgstr "選擇一個開放變更組合"
10471
10472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
10473msgid "Close changeset after upload"
10474msgstr "在上傳後關閉變更組合"
10475
10476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
10477msgid "Select to close the changeset after the next upload"
10478msgstr "選擇此項會在下次上傳後關閉變更組合"
10479
10480#. putValue(NAME, tr("Reload"));
10481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
10482msgid "Load the list of your open changesets from the server"
10483msgstr "從伺服器載入您的開放變更組合清單"
10484
10485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
10486msgid "Close the currently selected open changeset"
10487msgstr "關閉目前選取的開放變更組合"
10488
10489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
10490msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
10491msgstr "<html>請選擇您想要關閉的變更組合</html>"
10492
10493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
10494msgid "Open changesets"
10495msgstr "開放的變更組合"
10496
10497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
10498msgid "Close changesets"
10499msgstr "關閉的變更組合"
10500
10501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
10502msgid "Close the selected open changesets"
10503msgstr "關閉選取的開放變更組合"
10504
10505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
10506msgid "Cancel closing of changesets"
10507msgstr "取消變更組合的關閉"
10508
10509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
10510msgid "Closing changeset"
10511msgstr "正在關閉變更組合"
10512
10513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
10514#, java-format
10515msgid "Closing changeset {0}"
10516msgstr "正在關閉變更組合 {0}"
10517
10518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
10519msgid ""
10520"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
10521"exception."
10522msgstr "警告:無法將憑證對話盒永遠置於最上層。抓到安全性例外。"
10523
10524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
10525msgid "Enter credentials for OSM API"
10526msgstr "輸入 OSM API 的憑證"
10527
10528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
10529msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
10530msgstr "輸入 HTTP 代理伺服器所需憑證"
10531
10532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
10533msgid "Save user and password (unencrypted)"
10534msgstr "儲存使用者與密碼(未加密)"
10535
10536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
10537msgid "Please enter the user name of your OSM account"
10538msgstr "請輸入您 OSM 帳號的使用者名稱"
10539
10540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
10541msgid "Please enter the password of your OSM account"
10542msgstr "請輸入您 OSM 帳號的密碼"
10543
10544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
10545#, java-format
10546msgid ""
10547"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
10548"and a valid password."
10549msgstr "在 OSM API「{0}」驗證失敗。請輸入有效的使用者名稱和密碼。"
10550
10551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
10552msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
10553msgstr "警告:密碼是以未加密的方式傳輸。"
10554
10555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
10556msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
10557msgstr "請輸入您的代理伺服器驗證用的使用者名稱"
10558
10559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
10560msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
10561msgstr "請輸入您的代理伺服器驗證用的密碼"
10562
10563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
10564#, java-format
10565msgid ""
10566"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
10567"username and a valid password."
10568msgstr ""
10569"<html>在 HTTP 代理伺服器「{0}」驗證失敗。請輸入有效的使用者名稱和密碼。</"
10570"html>"
10571
10572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
10573msgid ""
10574"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
10575"password may be transferred unencrypted."
10576msgstr ""
10577"<html>警告:根據此代理伺服器所使用的驗證方式,密碼可能是以未加密的方式傳輸。"
10578"</html>"
10579
10580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
10581msgid "Authenticate"
10582msgstr "驗證"
10583
10584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
10585msgid "Authenticate with the supplied username and password"
10586msgstr "以指定的使用者名稱和密碼進行驗證"
10587
10588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
10589msgid "Cancel authentication"
10590msgstr "取消驗證"
10591
10592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
10593msgid ""
10594"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
10595"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
10596"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
10597"working."
10598msgstr ""
10599"無法取得您的開放變更組合清單,因為<br>JOSM 不知道您的身分識別。<br>您可能是以"
10600"匿名方式工作,或是您沒有以<br>您沒有目前工作的使用者名稱的身分識別。"
10601
10602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
10603msgid "Missing user identity"
10604msgstr "遺失使用者識別"
10605
10606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
10607#, java-format
10608msgid ""
10609"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
10610"was: {0}"
10611msgstr "警告:無法取得目前的 JOSM 使用者資訊。例外為:{0}"
10612
10613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
10614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:957
10615msgid "Launch a file chooser to select a file"
10616msgstr "開啟檔案選擇器來選擇檔案"
10617
10618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
10619msgid "Select filename"
10620msgstr "選擇檔案名稱"
10621
10622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:28
10623msgid "Open Recent"
10624msgstr ""
10625
10626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
10627msgid "List of recently opened files"
10628msgstr ""
10629
10630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:79
10631#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
10632#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
10633msgid "Clear"
10634msgstr "清除"
10635
10636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:80
10637msgid "Clear the list of recently opened files"
10638msgstr ""
10639
10640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
10641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
10642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
10643msgid "No"
10644msgstr "否"
10645
10646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
10647#, java-format
10648msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
10649msgstr "圖層「{0}」已被修改,應上傳至伺服器。"
10650
10651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
10652#, java-format
10653msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
10654msgstr "圖層「{0}」沒有可上傳的修改。"
10655
10656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
10657#, java-format
10658msgid ""
10659"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
10660"''{1}''."
10661msgstr "圖層「{0}」已被修改,應儲存到它關聯的檔案「{1}」。"
10662
10663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
10664#, java-format
10665msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
10666msgstr "圖層「{0}」沒有要儲存的修改。"
10667
10668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
10669msgid "No file associated with this layer"
10670msgstr "沒有檔案與這個圖層關聯"
10671
10672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
10673msgid "Please select a file"
10674msgstr "請選擇一個檔案"
10675
10676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
10677#, java-format
10678msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
10679msgstr "圖層「{0}」尚未以檔案備份"
10680
10681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
10682#, java-format
10683msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
10684msgstr "檔案「{0}」不可寫入。請輸入另一個檔案名稱。"
10685
10686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
10687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
10688#, java-format
10689msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
10690msgstr "選擇上載圖層「{0}」至伺服器「{1}」"
10691
10692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
10693#, java-format
10694msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
10695msgstr "正將圖層儲存為「{0}」..."
10696
10697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
10698msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
10699msgstr "未儲存的變更 - 是否在結束前儲存/上傳?"
10700
10701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
10702msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
10703msgstr "未儲存的變更 - 是否在刪除前儲存/上傳?"
10704
10705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
10706msgid "Uploading and saving modified layers ..."
10707msgstr "正在上傳與儲存修改過的圖層 ..."
10708
10709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
10710#, java-format
10711msgid ""
10712"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
10713"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
10714msgid_plural ""
10715"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
10716"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
10717msgstr[0] ""
10718"<html>{0} 個圖層有未解決的衝突。<br>請先調解它或放棄這個修改。<br>有衝突的圖"
10719"層:</html>"
10720
10721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
10722msgid "Unsaved data and conflicts"
10723msgstr "未儲存的資料和衝突"
10724
10725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
10726#, java-format
10727msgid ""
10728"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
10729"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
10730msgid_plural ""
10731"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
10732"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
10733"html>"
10734msgstr[0] ""
10735"<html>{0} 個圖層需要儲存卻沒有關聯的檔案。<br>請先選擇一個檔案或放棄這個修"
10736"改。<br>沒有檔案的圖層:</html>"
10737
10738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
10739msgid "Unsaved data and missing associated file"
10740msgstr "未儲存的資料並缺少關聯的檔案"
10741
10742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
10743#, java-format
10744msgid ""
10745"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
10746"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
10747"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
10748msgid_plural ""
10749"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
10750"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
10751"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
10752msgstr[0] ""
10753"<html>{0} 個圖層需要儲存但是關聯的檔案<br>卻不能寫入。<br>請選擇另一個檔案或"
10754"放棄這個修改。<br>無法寫入檔案的圖層:</html>"
10755
10756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
10757msgid "Unsaved data non-writable files"
10758msgstr "未儲存的資料有無法寫入的檔案"
10759
10760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
10761msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
10762msgstr "關閉這個對話盒並繼續以 JOSM 編輯"
10763
10764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
10765msgid "Discard and Exit"
10766msgstr "放棄修改且離開"
10767
10768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
10769msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
10770msgstr "不儲存就結束 JOSM。未儲存的變更會消失。"
10771
10772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
10773msgid "Discard and Delete"
10774msgstr "放棄並刪除"
10775
10776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
10777msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
10778msgstr "不儲存就刪除圖層。未儲存的變更會消失。"
10779
10780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
10781msgid "Save/Upload and Exit"
10782msgstr "儲存/上傳並離開"
10783
10784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
10785msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
10786msgstr "儲存後結束 JOSM。未儲存的變更會上傳和/或儲存。"
10787
10788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
10789msgid "Save/Upload and Delete"
10790msgstr "儲存/上傳並刪除"
10791
10792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
10793msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
10794msgstr "刪除圖層前先儲存/上傳。未儲存的變更不會消失。"
10795
10796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
10797#, java-format
10798msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
10799msgstr "正準備上傳圖層「{0}」..."
10800
10801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
10802#, java-format
10803msgid ""
10804"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
10805"cancelled or has failed.</html>"
10806msgid_plural ""
10807"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
10808"cancelled or have failed.</html>"
10809msgstr[0] ""
10810"<html>上傳和/或儲存的選項,用於 {0} 個修改過的圖層<br>被取消或有錯誤時。</"
10811"html>"
10812
10813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
10814msgid "Incomplete upload and/or save"
10815msgstr "不完整上傳和/或儲存"
10816
10817#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
10818#. <space />
10819#. <key key="highway" value="motorway_link" />
10820#. <optional>
10821#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
10822#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
10823#. <optional>
10824#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
10825#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
10826#. <space />
10827#. <key key="highway" value="primary_link" />
10828#. <optional>
10829#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
10830#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
10831#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
10832#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
10833#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
10834#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
10835#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
10836#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
10837#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
10838#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
10839#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
10840#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
10841#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
10842#. item "Ways/Track" combo "Layer"
10843#. item "Ways/Path" combo "Layer"
10844#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
10845#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
10846#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
10847#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
10848#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
10849#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
10850#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
10851#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
10852#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
10853#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
10854#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
10855#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
10856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
10857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
10858#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
10859#: build/trans_presets.java:90 build/trans_presets.java:108
10860#: build/trans_presets.java:128 build/trans_presets.java:148
10861#: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:188
10862#: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:231
10863#: build/trans_presets.java:257 build/trans_presets.java:276
10864#: build/trans_presets.java:295 build/trans_presets.java:314
10865#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:369
10866#: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:439
10867#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:469
10868#: build/trans_presets.java:493 build/trans_presets.java:531
10869#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:573
10870#: build/trans_presets.java:596 build/trans_presets.java:620
10871#: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:659
10872#: build/trans_presets.java:1001 build/trans_presets.java:1009
10873#: build/trans_presets.java:1017 build/trans_presets.java:1025
10874#: build/trans_presets.java:1036 build/trans_presets.java:1313
10875msgid "Layer"
10876msgstr "層級"
10877
10878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
10879msgid "Should upload?"
10880msgstr "是否上傳?"
10881
10882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
10883msgid "Should save?"
10884msgstr "是否儲存?"
10885
10886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
10887#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
10888msgid "Filename"
10889msgstr "檔案名稱"
10890
10891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
10892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:493
10893msgid "Upload"
10894msgstr "上傳"
10895
10896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
10897msgid "Update objects"
10898msgstr "更新物件"
10899
10900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
10901msgid "Initializing nodes to update ..."
10902msgstr "正在初始化要更新的節點 ..."
10903
10904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
10905msgid "Initializing ways to update ..."
10906msgstr "正在初始化要更新的路徑 ..."
10907
10908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
10909msgid "Initializing relations to update ..."
10910msgstr "正在初始化要更新的關係 ..."
10911
10912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125
10913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:245
10914#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:215
10915#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83
10916#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
10917msgid "Settings"
10918msgstr "設定值"
10919
10920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:126
10921msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
10922msgstr "決定如何上傳資料以及要使用哪個變更組合"
10923
10924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129
10925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:479
10926msgid "Tags of new changeset"
10927msgstr "新變更組合的標籤"
10928
10929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:130
10930msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
10931msgstr "將標籤套用到上傳的變更組合資料"
10932
10933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:134
10934msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
10935msgstr "管理開放的變更組合並選擇要上傳的變更組合"
10936
10937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:138
10938msgid "Configure advanced settings"
10939msgstr "設定進階設定值"
10940
10941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:179
10942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:495
10943#, java-format
10944msgid "Upload to ''{0}''"
10945msgstr "上傳到「{0}」"
10946
10947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:360
10948msgid "Upload Changes"
10949msgstr "上傳變更"
10950
10951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:362
10952msgid "Upload the changed primitives"
10953msgstr "上傳已變更的原型"
10954
10955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
10956msgid "Please revise upload comment"
10957msgstr "請修正上傳備註"
10958
10959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
10960msgid "Revise"
10961msgstr "修訂"
10962
10963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
10964msgid "Continue as is"
10965msgstr "仍然繼續"
10966
10967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:374
10968msgid ""
10969"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
10970"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
10971">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
10972">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
10973"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
10974msgstr ""
10975"您的上傳備註是<i>空的</i>,或是<i>太過簡短</i>。<br /><br />這在技術上是允許"
10976"的,但是請考慮到很多使用者<br />在觀看他們區域的變更時都是依據有意義的變更組"
10977"合備註<br />來了解發生了什麼事!<br /><br />如果您現在花一點時間說明您的變"
10978"更,就可以讓其他<br />眾多製圖者更好做事。"
10979
10980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:389
10981msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
10982msgstr "回到前一個對話盒以輸入更多描述性備註"
10983
10984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:390
10985msgid "Cancel and return to the previous dialog"
10986msgstr "取消並返回前一個對話盒"
10987
10988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:391
10989msgid "Ignore this hint and upload anyway"
10990msgstr "忽略這個提示並強制上傳"
10991
10992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:394
10993msgid "Do not show this message again"
10994msgstr "不要再顯示這個訊息"
10995
10996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:402
10997msgid "Please enter a valid chunk size first"
10998msgstr "請先輸入有效的區塊大小"
10999
11000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:403
11001msgid "Illegal chunk size"
11002msgstr "不合格的區塊大小"
11003
11004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:439
11005msgid "Cancel the upload and resume editing"
11006msgstr "取消上傳並繼續編輯"
11007
11008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:481
11009#, java-format
11010msgid "Tags of changeset {0}"
11011msgstr "變更組合 {0} 的標籤"
11012
11013#. we tried to delete an already deleted primitive.
11014#.
11015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
11016#, java-format
11017msgid ""
11018"Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
11019"primitive and retrying to upload."
11020msgstr "警告:原型「{0}」已在伺服器上刪除了。正略過這個原型並嘗試重新上傳。"
11021
11022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
11023msgid "Preparing primitives to upload ..."
11024msgstr "正在準備要上傳的原型 ..."
11025
11026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
11027msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
11028msgstr "物件會上傳到<strong>新的變更組合</strong>。"
11029
11030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
11031#, java-format
11032msgid ""
11033"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
11034"comment ''{1}''."
11035msgstr "物件會上傳到<strong>開放變更組合</strong> {0},上傳註解為「{1}」。"
11036
11037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
11038msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
11039msgstr "這個變更組合在這次上傳後會<strong>關閉</strong>"
11040
11041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
11042msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
11043msgstr "這個變更組合在這次上傳後會<strong>保持開放</strong>"
11044
11045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
11046msgid "configure changeset"
11047msgstr "設定變更組合"
11048
11049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
11050#, java-format
11051msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
11052msgid_plural ""
11053"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
11054msgstr[0] ""
11055"正在上傳 <strong>{0} 個物件</strong>到 <strong>1 個變更組合</strong>"
11056
11057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
11058#, java-format
11059msgid ""
11060"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11061"<strong>1 request</strong>"
11062msgid_plural ""
11063"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11064"<strong>1 request</strong>"
11065msgstr[0] ""
11066"正在使用 <strong>1 次要求</strong>上傳 <strong>{0} 個物件</strong>到 "
11067"<strong>1 個變更組合</strong>"
11068
11069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
11070#, java-format
11071msgid ""
11072"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
11073"<strong>{1} requests</strong>"
11074msgstr ""
11075"正在使用 <strong>{1} 次要求</strong>上傳 <strong>{0} 個物件</strong>到 "
11076"<strong>1 個變更組合</strong>"
11077
11078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
11079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
11080msgid "advanced configuration"
11081msgstr "進階的組態"
11082
11083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
11084#, java-format
11085msgid ""
11086"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
11087"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
11088"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
11089msgstr ""
11090"{0} 個物件超過伺服器「{2}」變更組合最多允許的 {1} 個物件。請 <a href=\"urn:"
11091"advanced-configuration\">設定</a>如何處理<strong>多個變更組合</strong>"
11092
11093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
11094#, java-format
11095msgid ""
11096"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
11097"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
11098msgstr ""
11099"正在使用 <strong>{1} 次要求</strong>上傳 <strong>{0} 個物件</strong>到"
11100"<strong>多個變更組合</strong>"
11101
11102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
11103#, java-format
11104msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
11105msgstr "上傳圖層「{0}」的資料"
11106
11107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
11108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
11109msgid "Continue uploading"
11110msgstr "正在繼續上傳"
11111
11112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
11113msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
11114msgstr "點選繼續以上傳到另外的新變更組合"
11115
11116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
11117msgid "Go back to Upload Dialog"
11118msgstr "回到上傳對話盒"
11119
11120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
11121msgid "Click to return to the Upload Dialog"
11122msgstr "點選以回到上傳對話盒"
11123
11124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
11125msgid "Abort"
11126msgstr "中止"
11127
11128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
11129msgid "Click to abort uploading"
11130msgstr "點選以放棄上傳"
11131
11132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
11133#, java-format
11134msgid ""
11135"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
11136"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
11137"on the server ''{1}''."
11138msgstr ""
11139"伺服器回報目前的變更組合已關閉。<br>這很可能是由於變更組合的大小超過<br>伺服"
11140"器「{1}」最大 {0} 個物件的大小。"
11141
11142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
11143#, java-format
11144msgid "There is {0} object left to upload."
11145msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
11146msgstr[0] "還剩下 {0} 個物件要上傳。"
11147
11148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
11149#, java-format
11150msgid ""
11151"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
11152"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
11153"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
11154"editing.<br>"
11155msgstr ""
11156"點選「<strong>{0}</strong>」繼續上傳到另外的新變更組合。<br>點選「<strong>{1}"
11157"</strong>」回到上傳對話盒。<br>點選「<strong>{2}</strong>」放棄上傳並回到地圖"
11158"編輯。<br>"
11159
11160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
11161msgid "Changeset is full"
11162msgstr "變更組合已滿"
11163
11164#. we tried to delete an already deleted primitive.
11165#.
11166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
11167#, java-format
11168msgid ""
11169"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
11170"object and retrying to upload."
11171msgstr ""
11172"警告:物件「{0}」已經在伺服器端被刪除了。現在略過這個物件並重新嘗試上傳。"
11173
11174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
11175#, java-format
11176msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
11177msgstr "物件「{0}」已經被刪除。在上傳中略過此物件。"
11178
11179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
11180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:428
11181#, java-format
11182msgid "Uploading {0} object..."
11183msgid_plural "Uploading {0} objects..."
11184msgstr[0] "正在上傳 {0} 個物件..."
11185
11186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
11187#, java-format
11188msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
11189msgstr "忽略捕捉到的例外,因為上傳已被取消。例外為:{0}"
11190
11191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
11192msgid ""
11193"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
11194"be uploaded to the server.</html>"
11195msgstr ""
11196"<html><strong>從目前的選擇區域</strong>標記修改過的物件上傳到伺服器。</html>"
11197
11198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
11199msgid ""
11200"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
11201"server.</html>"
11202msgstr "<html>將<strong>在本地刪除的物件</strong>標記為在伺服器上刪除。</html>"
11203
11204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
11205msgid "Select objects to upload"
11206msgstr "選擇要上傳的物件"
11207
11208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
11209msgid "Cancel uploading"
11210msgstr "正在取消上傳"
11211
11212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
11213#, java-format
11214msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
11215msgstr "警告:偏好設定的設定鍵「{0}」有未預期的數值,得到「{1}」"
11216
11217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
11218msgid "Please select the upload strategy:"
11219msgstr "請選擇上傳的方式:"
11220
11221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
11222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
11223msgid "Upload data in one request"
11224msgstr "以一次要求上傳資料"
11225
11226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
11227msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
11228msgstr "以區塊式物件上傳資料。區塊大小: "
11229
11230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
11231msgid "Upload each object individually"
11232msgstr "分別上傳每一個物件"
11233
11234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
11235#, java-format
11236msgid ""
11237"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
11238"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
11239msgstr ""
11240"<html>需要<strong>多個變更組合</strong>才能上傳 {0} 個物件。您想要使用哪種方"
11241"式?</html>"
11242
11243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
11244msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
11245msgstr "填滿一個變更組合並回到上傳對話盒"
11246
11247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
11248msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
11249msgstr "開啟並依需要使用新的變更組合"
11250
11251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
11252msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
11253msgstr "以一次要求上傳是不可能的 (太多物件要上傳)"
11254
11255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
11256#, java-format
11257msgid ""
11258"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
11259"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
11260msgstr ""
11261"<html>不能以一次要求上傳 {0} 個物件,因為超過了伺服器「{2}」<br>的最大變更組"
11262"合大小 {1}。</html>"
11263
11264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
11265#, java-format
11266msgid ""
11267"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
11268"upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
11269msgstr ""
11270"<html>需要<strong>多個變更組合</strong>才能上傳 {0} 個物件。您想要使用哪種方"
11271"式?</html>"
11272
11273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
11274msgid "(1 request)"
11275msgstr "(1 次要求)"
11276
11277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
11278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
11279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
11280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
11281msgid "(# requests unknown)"
11282msgstr "(# 要求不明)"
11283
11284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
11285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
11286#, java-format
11287msgid "({0} request)"
11288msgid_plural "({0} requests)"
11289msgstr[0] "({0} 次要求)"
11290
11291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
11292msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
11293msgstr "不合格的區塊大小 <= 0。請輸入大於 1 的整數"
11294
11295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
11296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
11297#, java-format
11298msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
11299msgstr "區塊大小 {0} 超過最大值。伺服器「{2}」的變更組合大小為 {1}"
11300
11301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
11302msgid "Please enter an integer > 1"
11303msgstr "請輸入大於 1 的整數值"
11304
11305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
11306#, java-format
11307msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
11308msgstr "數值「{0}」不是數字。請輸入大於 1 的整數"
11309
11310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
11311msgid "Objects to add:"
11312msgstr "要加入的物件:"
11313
11314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
11315msgid "Objects to modify:"
11316msgstr "要編輯的物件:"
11317
11318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
11319msgid "Objects to delete:"
11320msgstr "要刪除的物件:"
11321
11322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
11323#, java-format
11324msgid "{0} object to add:"
11325msgid_plural "{0} objects to add:"
11326msgstr[0] "{0} 個物件要加入:"
11327
11328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
11329#, java-format
11330msgid "{0} object to modify:"
11331msgid_plural "{0} objects to modify:"
11332msgstr[0] "{0} 個物件要編輯:"
11333
11334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
11335#, java-format
11336msgid "{0} object to delete:"
11337msgid_plural "{0} objects to delete:"
11338msgstr[0] "{0} 個物件要刪除:"
11339
11340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
11341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
11342#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
11343#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
11344#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:278
11345#, java-format
11346msgid "Name: {0}"
11347msgstr "名稱:{0}"
11348
11349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
11350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
11351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:437
11352#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
11353#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:282
11354#, java-format
11355msgid "Description: {0}"
11356msgstr "描述:{0}"
11357
11358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
11359#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
11360#, java-format
11361msgid "{0} track"
11362msgid_plural "{0} tracks"
11363msgstr[0] "{0} 軌跡"
11364
11365#. description
11366#. item "Relations/Route" text "Description"
11367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
11368#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
11369#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
11370#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
11371#: build/trans_presets.java:4083
11372msgid "Description"
11373msgstr "描述"
11374
11375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
11376#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
11377msgid "Timespan"
11378msgstr "時間跨度"
11379
11380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
11381#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
11382msgid "Length"
11383msgstr "長度"
11384
11385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:201
11386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
11387#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
11388#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
11389#, java-format
11390msgid "Length: {0}"
11391msgstr "長度:{0}"
11392
11393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
11394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
11395#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
11396#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
11397#, java-format
11398msgid "{0} route, "
11399msgid_plural "{0} routes, "
11400msgstr[0] "{0} 路線, "
11401
11402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
11403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
11404#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
11405#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
11406#, java-format
11407msgid "{0} waypoint"
11408msgid_plural "{0} waypoints"
11409msgstr[0] "{0} 航點"
11410
11411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
11412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
11413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
11414#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
11415msgid "gps point"
11416msgstr "gps 點"
11417
11418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:266
11419#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
11420#, java-format
11421msgid "{0} track, "
11422msgid_plural "{0} tracks, "
11423msgstr[0] "{0} 軌跡, "
11424
11425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
11426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
11427#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
11428msgid "Convert to data layer"
11429msgstr "轉換為資料圖層"
11430
11431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
11432#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659
11433msgid ""
11434"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
11435"<br>If you want to upload traces, look here:"
11436msgstr ""
11437"<html>上傳未經處理的 GPS 資料做為地圖資料被認為是有壞處的。<br>如果您想要上傳"
11438"軌跡,請看這裡:"
11439
11440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
11441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
11442#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
11443msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
11444msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
11445
11446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663
11447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:541
11448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
11449#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
11450#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
11451#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:684
11452#, java-format
11453msgid "Converted from: {0}"
11454msgstr "轉換自:{0}"
11455
11456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:685
11457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:723
11458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
11459#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
11460#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
11461#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:706
11462#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:744
11463#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
11464msgid "Download from OSM along this track"
11465msgstr "從 OSM 沿這條軌跡下載"
11466
11467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693
11468#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
11469#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
11470msgid "Download everything within:"
11471msgstr "下載這裡面的每個物件:"
11472
11473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
11474#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
11475#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
11476#, java-format
11477msgid "{0} meters"
11478msgstr "{0} 公尺"
11479
11480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
11481#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
11482#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
11483msgid "Maximum area per request:"
11484msgstr "每個要求最大區域:"
11485
11486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705
11487#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
11488#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
11489#, java-format
11490msgid "{0} sq km"
11491msgstr "{0} 平方公里"
11492
11493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
11494#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
11495msgid "Download near:"
11496msgstr "下載接近:"
11497
11498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
11499#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
11500msgid "track only"
11501msgstr "只有軌跡"
11502
11503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
11504#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
11505msgid "waypoints only"
11506msgstr "只有航點"
11507
11508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
11509#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
11510msgid "track and waypoints"
11511msgstr "軌跡與航點"
11512
11513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:838
11514#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
11515#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
11516#, java-format
11517msgid ""
11518"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
11519"wish<br>to continue?</html>"
11520msgstr ""
11521"<html>這個動作會發出 {0} 個<br>個別的下載要求。您是否希望<br>繼續?</html>"
11522
11523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
11524#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
11525msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
11526msgstr "在圖層中沒有可用的 GPX 軌跡可供音效關聯。"
11527
11528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1107
11529#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
11530msgid ""
11531"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
11532"the end were omitted or moved to the start."
11533msgstr "部分航點的時刻戳記早於軌跡起點或晚於終點會被忽略或是移至起點。"
11534
11535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1114
11536#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
11537msgid ""
11538"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
11539"time were omitted."
11540msgstr "部分航點離軌跡太遠而無法明顯判斷其時刻者會被忽略。"
11541
11542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1236
11543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
11544#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
11545msgid "Customize line drawing"
11546msgstr "自訂線條的繪製"
11547
11548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
11549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
11550#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
11551msgid "Use global settings."
11552msgstr "使用全域設定值。"
11553
11554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1243
11555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
11556#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
11557msgid "Draw lines between points for this layer."
11558msgstr "在這個圖層的各點之間繪出線條。"
11559
11560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1244
11561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
11562#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
11563msgid "Do not draw lines between points for this layer."
11564msgstr "在這個圖層的各點之間不要繪出線條。"
11565
11566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
11567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
11568#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
11569msgid "Select line drawing options"
11570msgstr "選擇線條繪製選項"
11571
11572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1278
11573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
11574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
11575#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
11576msgid "Customize Color"
11577msgstr "自訂顏色"
11578
11579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
11580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
11581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
11582#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
11583msgid "Default"
11584msgstr "預設值"
11585
11586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1289
11587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
11588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
11589#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
11590msgid "Choose a color"
11591msgstr "選擇一種顏色"
11592
11593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1313
11594#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
11595msgid "Markers From Named Points"
11596msgstr "已命名點的標記"
11597
11598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
11599#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
11600#, java-format
11601msgid "Named Trackpoints from {0}"
11602msgstr "{0} 的已命名軌跡點"
11603
11604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1341
11605#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
11606msgid "Import Audio"
11607msgstr "匯入音效"
11608
11609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346
11610#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
11611#, java-format
11612msgid ""
11613"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
11614"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
11615"them with audio data.</html>"
11616msgstr ""
11617"<html>GPX 圖層「{0}」中的資料已從伺服器下載。<br>因為它的航點並不包含時間戳"
11618"記,我們不能將它們與聲音資料關聯。</html>"
11619
11620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1353
11621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
11622#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
11623#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
11624msgid "Import not possible"
11625msgstr "不可能匯入"
11626
11627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1377
11628#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
11629msgid "Wave Audio files (*.wav)"
11630msgstr "Wave 音效檔案 (*.wav)"
11631
11632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
11633#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
11634#, java-format
11635msgid "Audio markers from {0}"
11636msgstr "{0} 的音效標記"
11637
11638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1430
11639#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
11640msgid "Import images"
11641msgstr "匯入圖片"
11642
11643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435
11644#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
11645#, java-format
11646msgid ""
11647"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
11648"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
11649"them with images.</html>"
11650msgstr ""
11651"<html>GPX 圖層「{0}」中的資料已從伺服器下載。<br>因為它的航點並不包含時間戳"
11652"記,我們不能將它們與照片關聯。</html>"
11653
11654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:203
11655msgid "ERROR"
11656msgstr ""
11657
11658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
11659#, java-format
11660msgid "Data Layer {0}"
11661msgstr "資料圖層 {0}"
11662
11663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
11664msgid "outside downloaded area"
11665msgstr "超出下載的區域"
11666
11667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:280
11668#, java-format
11669msgid "version {0}"
11670msgstr "版本 {0}"
11671
11672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:318
11673msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
11674msgstr "警告:混合 0.6 和 0.5 資料會成為 0.5 版"
11675
11676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
11677#, java-format
11678msgid "There was {0} conflict detected."
11679msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
11680msgstr[0] "偵測到 {0} 個衝突。"
11681
11682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
11683msgid "Click to close this dialog and continue editing"
11684msgstr "按這裡關閉這個對話盒並繼續編輯"
11685
11686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
11687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
11688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
11689#, java-format
11690msgid "{0} deleted"
11691msgid_plural "{0} deleted"
11692msgstr[0] "{0} 已刪除"
11693
11694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:435
11695#, java-format
11696msgid "{0} consists of:"
11697msgstr "{0} 組成:"
11698
11699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
11700msgid "unset"
11701msgstr "取消設定"
11702
11703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
11704#, java-format
11705msgid "API version: {0}"
11706msgstr "API 版本: {0}"
11707
11708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:538
11709#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
11710msgid "Convert to GPX layer"
11711msgstr "轉換為 GPX 圖層"
11712
11713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:636
11714msgid "Dataset consistency test"
11715msgstr "資料組合一致性測試"
11716
11717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:642
11718msgid "No problems found"
11719msgstr "沒有發現問題"
11720
11721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:645
11722msgid "Following problems found:"
11723msgstr "發現下列問題:"
11724
11725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
11726msgid ""
11727"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
11728"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
11729msgstr ""
11730"<html>上傳未經處理的 GPS 資料當作地圖資料是不適當的。<br>如果您想要上傳軌跡,"
11731"請看這裡:</html>"
11732
11733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
11734msgctxt "gps"
11735msgid "track"
11736msgid_plural "tracks"
11737msgstr[0] "軌跡"
11738
11739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
11740msgid "point"
11741msgid_plural "points"
11742msgstr[0] "點"
11743
11744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
11745#, java-format
11746msgid "a track with {0} point"
11747msgid_plural "a track with {0} points"
11748msgstr[0] "有 {0} 個點的軌跡"
11749
11750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
11751#, java-format
11752msgid "{0} consists of {1} track"
11753msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
11754msgstr[0] "{0} 由 {1} 軌跡組成"
11755
11756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
11757#, java-format
11758msgid "{0} point"
11759msgid_plural "{0} points"
11760msgstr[0] "{0} 點"
11761
11762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:287
11763#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:204
11764msgid "Auto Zoom"
11765msgstr "自動縮放"
11766
11767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:298
11768#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:215
11769msgid "Auto load tiles"
11770msgstr ""
11771
11772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:307
11773#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:224
11774msgid "Load Tile"
11775msgstr "載入拼貼"
11776
11777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:318
11778#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:235
11779msgid "Show Tile Info"
11780msgstr "顯示拼貼資訊"
11781
11782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:341
11783#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:258
11784msgid "Load All Tiles"
11785msgstr "載入所有拼貼"
11786
11787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:351
11788#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:268
11789msgid "Increase zoom"
11790msgstr "增加縮放"
11791
11792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
11793#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:277
11794msgid "Decrease zoom"
11795msgstr "減少縮放"
11796
11797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:371
11798#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:288
11799msgid "Snap to tile size"
11800msgstr "貼緊拼貼大小"
11801
11802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:389
11803#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:305
11804msgid "Flush Tile Cache"
11805msgstr "清除拼貼快取"
11806
11807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:859
11808#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:792
11809msgid "image "
11810msgstr "圖片 "
11811
11812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
11813msgid "No validation errors"
11814msgstr "沒有驗證上的錯誤"
11815
11816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:127
11817#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:117
11818#, java-format
11819msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
11820msgstr "警告:不使用 WMS 圖層,因為基礎 url「{0}」格式錯誤"
11821
11822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:129
11823#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:119
11824msgid "(deactivated)"
11825msgstr "(不使用)"
11826
11827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:182
11828#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:169
11829#, java-format
11830msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
11831msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 自動下載"
11832
11833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:184
11834#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:171
11835#, java-format
11836msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
11837msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 下載"
11838
11839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:224
11840#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:218
11841#, java-format
11842msgid ""
11843"<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
11844"''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
11845"You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
11846"tiles anyway?"
11847msgstr ""
11848"<html>這個 WMS 圖層的基礎 URL<br>「{0}」<br>的結尾不能是「&」或「?」。<br>這"
11849"可能會導致無效的 WMS 要求。您應該檢查您的<br>偏好設定值。<br>是否要強制取回 "
11850"WMS 拼貼?"
11851
11852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:232
11853#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:226
11854msgid "Yes, fetch images"
11855msgstr "是,抓取圖片"
11856
11857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:238
11858#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:232
11859msgid "Invalid URL?"
11860msgstr "無效的 URL?"
11861
11862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:501
11863#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:500
11864msgid "Download visible tiles"
11865msgstr "下載可見的拼貼"
11866
11867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:508
11868#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:507
11869msgid ""
11870"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
11871msgstr "要求的區域太大。請拉近一點,或是改變解析度"
11872
11873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:520
11874#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:519
11875msgid "Change resolution"
11876msgstr "改變解析度"
11877
11878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:534
11879#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:533
11880msgid "Reload erroneous tiles"
11881msgstr "重新載入錯誤的拼貼"
11882
11883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:556
11884#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:555
11885msgid "Alpha channel"
11886msgstr "透明色版"
11887
11888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:587
11889#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:586
11890msgid "Save WMS layer to file"
11891msgstr "將 WMS 圖層儲存為檔案"
11892
11893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:592
11894#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:591
11895msgid "Save WMS layer"
11896msgstr "儲存 WMS 圖層"
11897
11898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:616
11899#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:615
11900msgid "Load WMS layer from file"
11901msgstr "從檔案載入 WMS 圖層"
11902
11903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:621
11904#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:620
11905msgid "Load WMS layer"
11906msgstr "載入 WMS 圖層"
11907
11908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:632
11909#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:631
11910#, java-format
11911msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
11912msgstr "不支援的 WMS 檔案版本;發現 {0},應為 {1}"
11913
11914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:633
11915#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:632
11916msgid "File Format Error"
11917msgstr "檔案格式錯誤"
11918
11919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:665
11920#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:664
11921msgid "Error loading file"
11922msgstr "載入檔案有錯誤"
11923
11924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:679
11925#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:678
11926msgid "Set WMS Bookmark"
11927msgstr "設定 WMS 書籤"
11928
11929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:690
11930#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:689
11931msgid "Automatic downloading"
11932msgstr "自動下載"
11933
11934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
11935msgid "Correlate to GPX"
11936msgstr "關聯到 GPX"
11937
11938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
11939msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
11940msgstr "GPX 檔案 (*.gpx *.gpx.gz)"
11941
11942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
11943#, java-format
11944msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
11945msgstr "檔案 {0} 已經以「{1}」的名稱載入了。"
11946
11947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
11948#, java-format
11949msgid "Error while parsing {0}"
11950msgstr "當解析 {0} 時發生錯誤。"
11951
11952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
11953#, java-format
11954msgid "Could not read \"{0}\""
11955msgstr "不能讀取 \"{0}\""
11956
11957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
11958msgid ""
11959"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
11960"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
11961"on the photo and select a timezone<hr></html>"
11962msgstr ""
11963"<html>配合您的 GPS 接收器拍照,它會顯示時刻。<br>在這裡顯示照片。<br>然後,根"
11964"據您讀取到的相片時刻並選擇時區<hr></html>"
11965
11966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
11967msgid "Photo time (from exif):"
11968msgstr "相片時刻 (取自 exif):"
11969
11970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
11971msgid "Gps time (read from the above photo): "
11972msgstr "Gps 時刻(自上列相片讀取): "
11973
11974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
11975msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
11976msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
11977
11978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
11979msgid "I am in the timezone of: "
11980msgstr "我所在的時區: "
11981
11982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
11983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
11984msgid "No date"
11985msgstr "沒有日期"
11986
11987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
11988msgid "Open another photo"
11989msgstr "開啟其他相片"
11990
11991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
11992msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
11993msgstr "從 GPS 接收器的相片同步時間"
11994
11995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
11996msgid ""
11997"Error while parsing the date.\n"
11998"Please use the requested format"
11999msgstr ""
12000"分析日期時發生錯誤。\n"
12001"請使用要求的格式"
12002
12003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
12004msgid "Invalid date"
12005msgstr "無效的日期"
12006
12007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
12008msgid "<No GPX track loaded yet>"
12009msgstr "<尚未載入 GPX 軌跡>"
12010
12011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
12012msgid "GPX track: "
12013msgstr "GPX 軌跡: "
12014
12015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
12016msgid "Open another GPX trace"
12017msgstr "開啟另一個 GPX 軌跡"
12018
12019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
12020msgid ""
12021"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
12022msgstr "<html>使用精準時鐘的照片,<br>例如 GPS 接收器顯示</html>"
12023
12024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
12025msgid "Auto-Guess"
12026msgstr "自動猜測"
12027
12028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
12029msgid "Matches first photo with first gpx point"
12030msgstr "將第一張照片與第一個 gpx 點配對"
12031
12032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
12033msgid "Manual adjust"
12034msgstr "手動調整"
12035
12036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
12037msgid "Override position for: "
12038msgstr "覆蓋此地點: "
12039
12040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
12041#, java-format
12042msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
12043msgstr "在 exif 資料中有地理位置的照片 ({0}/{1})"
12044
12045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
12046#, java-format
12047msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
12048msgstr "已加上標籤的照片 ({0}/{1})"
12049
12050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
12051msgid "Show Thumbnail images on the map"
12052msgstr "在地圖上顯示圖片縮圖"
12053
12054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
12055msgid "Timezone: "
12056msgstr "時區: "
12057
12058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
12059msgid "Offset:"
12060msgstr "位移:"
12061
12062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
12063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
12064msgid "Correlate images with GPX track"
12065msgstr "將圖片與 GPX 軌跡關聯"
12066
12067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
12068msgid "Correlate"
12069msgstr "關聯"
12070
12071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
12072msgid "Invalid timezone"
12073msgstr "無效的時區"
12074
12075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
12076msgid "Invalid offset"
12077msgstr "無效的移位"
12078
12079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
12080msgid "Try Again"
12081msgstr "再試一次"
12082
12083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
12084msgid "No images could be matched!"
12085msgstr "無法配對任何圖片!"
12086
12087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
12088msgid "No gpx selected"
12089msgstr "尚未選擇 gpx"
12090
12091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
12092#, java-format
12093msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
12094msgid_plural ""
12095"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
12096msgstr[0] "<html>已比對 <b>{0}</b> / <b>{1}</b> 照片至 GPX 軌跡。</html>"
12097
12098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
12099#, java-format
12100msgid "Timezone: {0}"
12101msgstr "時區:{0}"
12102
12103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
12104#, java-format
12105msgid "Minutes: {0}"
12106msgstr "分鐘:{0}"
12107
12108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
12109#, java-format
12110msgid "Seconds: {0}"
12111msgstr "秒鐘:{0}"
12112
12113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
12114#, java-format
12115msgid "(Time difference of {0} day)"
12116msgid_plural "Time difference of {0} days"
12117msgstr[0] "({0} 天的時間差異)"
12118
12119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
12120msgid ""
12121"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
12122"adjust the sliders to manually match the photos."
12123msgstr "在試著比對相片與 GPX 軌跡時發生錯誤。您可以使用滑動鈕來手動比對相片。"
12124
12125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
12126msgid "Matching photos to track failed"
12127msgstr "比對相片至軌跡失敗"
12128
12129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
12130msgid "Adjust timezone and offset"
12131msgstr "調整時區並補償"
12132
12133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
12134msgid "The selected photos do not contain time information."
12135msgstr "選取的相片未包含時刻資訊。"
12136
12137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
12138msgid "Photos do not contain time information"
12139msgstr "相片未包含時刻資訊"
12140
12141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
12142msgid ""
12143"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
12144"one."
12145msgstr "選取的 GPX 軌跡沒有包含時間戳記。請選擇另一個。"
12146
12147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
12148msgid "GPX Track has no time information"
12149msgstr "GPX 軌跡沒有時刻資訊"
12150
12151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
12152msgid "You should select a GPX track"
12153msgstr "您應該選擇一個 GPX 軌跡"
12154
12155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
12156msgid "No selected GPX track"
12157msgstr "沒有選取的 GPX 軌跡"
12158
12159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
12160#, java-format
12161msgid ""
12162"Error while parsing timezone.\n"
12163"Expected format: {0}"
12164msgstr ""
12165"分析時區時發生錯誤。\n"
12166"預期的格式:{0}"
12167
12168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
12169#, java-format
12170msgid ""
12171"Error while parsing offset.\n"
12172"Expected format: {0}"
12173msgstr ""
12174"在分析補償時發生錯誤。\n"
12175"預期的格式:{0}"
12176
12177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102
12178msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
12179msgstr "從 EXIF 中解出 GPS 位置"
12180
12181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110
12182msgid "Starting directory scan"
12183msgstr "開始掃描目錄"
12184
12185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115
12186msgid "One of the selected files was null"
12187msgstr "選取的檔案中有一個是 null"
12188
12189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120
12190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
12191msgid "Read photos..."
12192msgstr "讀取相片..."
12193
12194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:135
12195#, java-format
12196msgid "Reading {0}..."
12197msgstr "正在讀取 {0}..."
12198
12199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
12200#, java-format
12201msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
12202msgstr "無法取得目錄 {0} 的路徑\n"
12203
12204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
12205#, java-format
12206msgid "Scanning directory {0}"
12207msgstr "正在掃描目錄 {0}"
12208
12209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:191
12210#, java-format
12211msgid "Found null file in directory {0}\n"
12212msgstr "在目錄 {0} 找到空的檔案\n"
12213
12214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
12215#, java-format
12216msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
12217msgstr "從目錄 {0} 取得檔案時發生錯誤\n"
12218
12219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:267
12220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
12221msgid "Geotagged Images"
12222msgstr "有 Geotag 的圖片"
12223
12224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310
12225#, java-format
12226msgid "{0} image loaded."
12227msgid_plural "{0} images loaded."
12228msgstr[0] "已載入 {0} 張圖片。"
12229
12230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
12231#, java-format
12232msgid "{0} was found to be GPS tagged."
12233msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
12234msgstr[0] "發現 {0} 已有 GPS 標籤。"
12235
12236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:646
12237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
12238msgid "Delete image file from disk"
12239msgstr "從磁碟刪除圖片檔"
12240
12241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:649
12242#, java-format
12243msgid ""
12244"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
12245"permanently lost!</h3></html>"
12246msgstr ""
12247"<html><h3>是否從磁碟刪除檔案 {0}?<p>這個照片檔案會永久消失!</h3></html>"
12248
12249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:674
12250msgid "Image file could not be deleted."
12251msgstr "無法刪除圖片檔案。"
12252
12253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
12254msgid "No image"
12255msgstr "沒有圖片"
12256
12257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
12258#, java-format
12259msgid "Loading {0}"
12260msgstr "正在載入 {0}"
12261
12262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
12263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
12264#, java-format
12265msgid "Error on file {0}"
12266msgstr "檔案 {0} 有錯誤"
12267
12268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
12269msgid "Display geotagged images"
12270msgstr "顯示有地理標記的圖片"
12271
12272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
12273#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
12274msgid "Previous"
12275msgstr "上一幅"
12276
12277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
12278msgid "Show previous Image"
12279msgstr "顯示前一張圖片"
12280
12281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
12282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
12283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
12284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
12285#, java-format
12286msgid "Geoimage: {0}"
12287msgstr "地理照片:{0}"
12288
12289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
12290msgid "Remove photo from layer"
12291msgstr "從圖層移除相片"
12292
12293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
12294msgid "Delete File from disk"
12295msgstr "從磁碟刪除檔案"
12296
12297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
12298#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
12299msgid "Next"
12300msgstr "下一幅"
12301
12302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
12303msgid "Show next Image"
12304msgstr "顯示下一張圖片"
12305
12306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
12307msgid "Center view"
12308msgstr "置中檢視"
12309
12310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
12311msgid "Zoom best fit and 1:1"
12312msgstr "最適與 1:1 縮放"
12313
12314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
12315msgid "Move dialog to the side pane"
12316msgstr "將對話盒移至側邊窗格"
12317
12318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
12319#, java-format
12320msgid ""
12321"\n"
12322"Altitude: {0} m"
12323msgstr ""
12324"\n"
12325"高度: {0} m"
12326
12327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
12328#, java-format
12329msgid ""
12330"\n"
12331"{0} km/h"
12332msgstr ""
12333"\n"
12334"{0} 公里/小時"
12335
12336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
12337#, java-format
12338msgid ""
12339"\n"
12340"Direction {0}°"
12341msgstr ""
12342"\n"
12343"方向 {0}°"
12344
12345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
12346msgid "JPEG images (*.jpg)"
12347msgstr "JPEG 圖片 (*.jpg)"
12348
12349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152
12350msgid "gps marker"
12351msgstr "gps 標記"
12352
12353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:176
12354msgid "marker"
12355msgid_plural "markers"
12356msgstr[0] "標記"
12357
12358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
12359#, java-format
12360msgid "{0} consists of {1} marker"
12361msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
12362msgstr[0] "{0} 由 {1} 標記組成"
12363
12364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264
12365msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
12366msgstr "這個圖層中沒有既存的音效標記可位移。"
12367
12368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:377
12369msgid "Show Text/Icons"
12370msgstr "顯示文字/圖示"
12371
12372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
12373msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
12374msgstr "切換標記文字和圖示的可見性狀態。"
12375
12376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:442
12377msgid "Synchronize Audio"
12378msgstr "同步音效"
12379
12380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451
12381msgid ""
12382"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
12383msgstr "當您在聆聽同步隊列時需要暫停音效。"
12384
12385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:461
12386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
12387#, java-format
12388msgid "Audio synchronized at point {0}."
12389msgstr "音效同步於點 {0}。"
12390
12391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:468
12392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
12393msgid "Unable to synchronize in layer being played."
12394msgstr "在播放時無法於圖層同步。"
12395
12396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:479
12397msgid "Make Audio Marker at Play Head"
12398msgstr "在播放開頭放置聲音標記"
12399
12400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:488
12401msgid ""
12402"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
12403"marker."
12404msgstr "您需要在軌跡上想標記的點暫停音效。"
12405
12406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
12407msgid ""
12408"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
12409"track you were playing (after the first marker)."
12410msgstr ""
12411"您需要播放開頭拖放到要與播放的聲音軌關聯的 GPX 軌跡附近(在第一個標記之後)。"
12412
12413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
12414msgid ""
12415"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
12416"point where you want to synchronize."
12417msgstr "您需要按 SHIFT 拖放播放開頭到聲音標記或您想要同步的軌跡點上。"
12418
12419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
12420msgid "Unable to create new audio marker."
12421msgstr "無法建立新的音效標記。"
12422
12423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
12424msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
12425msgstr "嘗試顯示這個標記的 URL 時發生錯誤"
12426
12427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
12428msgid "(URL was: "
12429msgstr "(URL 是: "
12430
12431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
12432msgid "Error displaying URL"
12433msgstr "在顯示 URL 時發生錯誤"
12434
12435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:130
12436msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
12437msgstr ""
12438
12439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:136
12440msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
12441msgstr ""
12442
12443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:105
12444#, java-format
12445msgid ""
12446"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
12447msgstr "警告:從「{0}」載入 Mappaint 樣式失敗。例外為:{1}"
12448
12449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:108
12450#, java-format
12451msgid ""
12452"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
12453"{3}"
12454msgstr "警告:無法解析「{0}」的 Mappaint 樣式。錯誤為:[{1}:{2}] {3}"
12455
12456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:111
12457#, java-format
12458msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
12459msgstr "警告:無法解析「{0}」的 Mappaint 樣式。錯誤為:{1}"
12460
12461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
12462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
12463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
12464msgid "Access Token Key:"
12465msgstr "存取記號鍵:"
12466
12467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
12468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
12469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
12470msgid "Access Token Secret:"
12471msgstr "存取記號機密:"
12472
12473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
12474msgid "Save Access Token in preferences"
12475msgstr "在偏好設定中儲存存取記號"
12476
12477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
12478msgid ""
12479"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
12480"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
12481msgstr ""
12482"<html>選擇將存取記號儲存到 JOSM 偏好設定中。<br>取消選取則只會在這個 JOSM 作"
12483"業階段使用存取記號。</html>"
12484
12485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
12486msgid "Use default settings"
12487msgstr "使用預設 設定值"
12488
12489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
12490msgid "Consumer Key:"
12491msgstr "消費方金鑰:"
12492
12493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
12494msgid "Consumer Secret:"
12495msgstr "消費方密鑰:"
12496
12497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
12498msgid "Request Token URL:"
12499msgstr "要求記號 URL:"
12500
12501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
12502msgid "Access Token URL:"
12503msgstr "存取記號 URL:"
12504
12505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
12506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
12507msgid "Authorize URL:"
12508msgstr "驗證 URL:"
12509
12510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
12511msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
12512msgstr "按這裡將 OAuth 設定值重設為預設值"
12513
12514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
12515msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
12516msgstr "按這裡放棄將 OAuth 設定值重設為預設值"
12517
12518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
12519msgid ""
12520"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
12521"current custom settings are not saved.</html>"
12522msgstr ""
12523"<html>JOSM 即將把 OAuth 設定值重設為預設值。<br>目前自訂的設定值不會儲存。</"
12524"html>"
12525
12526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
12527msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
12528msgstr "覆蓋自訂的 OAuth 設定值?"
12529
12530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
12531msgid "Fully automatic"
12532msgstr "全自動"
12533
12534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
12535msgid "Semi-automatic"
12536msgstr "半自動"
12537
12538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
12539msgid "Manual"
12540msgstr "手動"
12541
12542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
12543msgid ""
12544"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
12545"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
12546"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
12547"html>"
12548msgstr ""
12549"<html>執行全自動的程序自 OSM 網站取得存取記號。<br>JOSM 會代表 JOSM 使用者存"
12550"取 OSM 網站並且全自動<br>驗證使用者以取得存取記號。</html>"
12551
12552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
12553msgid ""
12554"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
12555"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
12556"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
12557"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
12558"submitted by JOSM.</html>"
12559msgstr ""
12560
12561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
12562msgid ""
12563"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
12564"outside<br>of JOSM.</html>"
12565msgstr ""
12566"<html>如果您是在 JOSM 之外產生並取得存取記號的話,<br>請手動輸入它。</html>"
12567
12568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
12569msgid ""
12570"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
12571"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
12572"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
12573"upload requests don't use your password any more."
12574msgstr ""
12575"請輸入您的 OSM 使用者名稱和密碼。密碼將<strong>不會</strong>以明文的方式儲存"
12576"在 JOSM 偏好設定,同時它也只會傳送到 OSM 伺服器<strong>一次</strong>。往後的"
12577"資料上傳要求不會再使用您的密碼。"
12578
12579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
12580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
12581msgid "Username: "
12582msgstr "使用者名稱: "
12583
12584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
12585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
12586msgid "Password: "
12587msgstr "密碼: "
12588
12589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
12590msgid ""
12591"<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
12592"in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
12593"password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
12594"(HTTPS)."
12595msgstr ""
12596"<strong>警告:</strong>密碼會有<strong>一次</strong>以明文傳送到 OSM 網站。直"
12597"到 OSM 伺服器提供加密通訊頻道 (HTTPS) 前<strong>不要</strong>使用重要的密碼。"
12598
12599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
12600msgid "Granted rights"
12601msgstr "取得權利"
12602
12603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
12604msgid "Advanced OAuth properties"
12605msgstr "進階的 OAuth 屬性"
12606
12607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
12608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
12609msgid "Accept Access Token"
12610msgstr "套用存取記號"
12611
12612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
12613#, java-format
12614msgid ""
12615"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
12616"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
12617"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
12618msgstr ""
12619"<html>您已經成功的從 OSM 網站取回 OAuth 存取記號。請按 <strong>{0}</strong> "
12620"套用這個記號。JOSM 會在往後的要求中使用它存取 OSM API。</html>"
12621
12622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
12623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
12624msgid "Authorize now"
12625msgstr "立即驗證"
12626
12627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
12628msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
12629msgstr "按這裡將您重新導向至 JOSM 驗證網站"
12630
12631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
12632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
12633msgid "Back"
12634msgstr "返回"
12635
12636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
12637msgid "Run the automatic authorization steps again"
12638msgstr "再次執行自動授權步驟"
12639
12640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
12641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
12642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
12643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
12644msgid "Test Access Token"
12645msgstr "測試存取記號"
12646
12647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
12648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
12649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
12650msgid "Please enter your OSM user name"
12651msgstr "請輸入您的 OSM 使用者名稱"
12652
12653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
12654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
12655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
12656msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
12657msgstr "使用者名稱不能為空白。請輸入您的 OSM 使用者名稱"
12658
12659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
12660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
12661msgid "Please enter your OSM password"
12662msgstr "請輸入您的 OSM 密碼"
12663
12664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
12665msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
12666msgstr "密碼不能為空白。請輸入您的 OSM 密碼"
12667
12668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
12669msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
12670msgstr "授權 JOSM 能存取 OSM API"
12671
12672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
12673msgid ""
12674"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
12675"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
12676"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
12677msgstr ""
12678"<html>從 OSM 伺服器自動取得 OAuth 存取記號的<br>程序失敗了。<br><br>請再試一"
12679"次或選擇別種授權程序,<br>例如:半自動成手動授權。</html>"
12680
12681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
12682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
12683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
12684msgid "OAuth authorization failed"
12685msgstr "OAuth 驗證失敗"
12686
12687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
12688#, java-format
12689msgid ""
12690"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
12691"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
12692"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
12693"advanced setting and try again.</html>"
12694msgstr ""
12695"<html>從 OSM 伺服器取得 OAuth 存取記號的自動程序<br>失敗了,因為 JOSM 無法建"
12696"立<br> OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}'' 的登入 URL。<br><br>請檢查您的進"
12697"階設定值並再試一次。</html>"
12698
12699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
12700#, java-format
12701msgid ""
12702"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
12703"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
12704"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
12705msgstr ""
12706"<html>從 OSM 伺服器自動取得 OAuth 存取記號的程序<br>失敗。JOSM 無法登入 {0}"
12707"<br>使用者:{1}。<br><br>請檢查使用者名稱和密碼後再試一次。</html>"
12708
12709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
12710#, java-format
12711msgid ""
12712"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
12713"server ''{0}''."
12714msgstr "請輸入已獲授權存取 OSM 伺服器「{0}」的 OAuth 存取記號。"
12715
12716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
12717msgid "Save Access Token to preferences"
12718msgstr "將存取記號儲存到偏好設定"
12719
12720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
12721msgid "Access Token"
12722msgstr "存取記號"
12723
12724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
12725msgid "Advanced OAuth parameters"
12726msgstr "進階的 OAuth 參數"
12727
12728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
12729msgid "Enter the OAuth Access Token"
12730msgstr "輸入 OAuth 存取記號"
12731
12732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
12733msgid "Enter advanced OAuth properties"
12734msgstr "輸入進階的 OAuth 屬性"
12735
12736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
12737#, java-format
12738msgid ""
12739"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
12740"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
12741msgstr ""
12742"<html><body>請輸入授權存取 OSM 伺服器「{0}」的 OAuth 存取記號。</body></html>"
12743
12744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
12745msgid "Please enter an Access Token Key"
12746msgstr "請輸入存取記號鍵"
12747
12748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
12749msgid ""
12750"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
12751msgstr "存取記號鍵不能為空白。請輸入存取記號鍵"
12752
12753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
12754msgid "Please enter an Access Token Secret"
12755msgstr "請輸入存取記號機密"
12756
12757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
12758msgid ""
12759"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
12760"Secret"
12761msgstr "存取記號機密不能為空白。請輸入存取記號機密"
12762
12763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
12764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
12765msgid "Click to test the Access Token"
12766msgstr "點選以測試存取記號"
12767
12768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
12769#, java-format
12770msgid ""
12771"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
12772"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
12773msgstr ""
12774"使用 OAuth 您會得到以自己的身分在 JOSM 上傳地圖資料和 GPS 軌跡的權限 (<a "
12775"href=\"{0}\">更多資訊...</a>)。"
12776
12777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
12778msgid "Please select an authorization procedure: "
12779msgstr "請選擇一種授權程序: "
12780
12781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
12782#, java-format
12783msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
12784msgstr "取得「{0}」的存取記號"
12785
12786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
12787msgid "Close the dialog and cancel authorization"
12788msgstr "關閉對話盒並取消授權"
12789
12790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
12791msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
12792msgstr "關閉對話盒並套用存取記號"
12793
12794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
12795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
12796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
12797msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
12798msgstr "警告:無法取消執行中的 OAuth 操作"
12799
12800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
12801#, java-format
12802msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
12803msgstr "正從「{0}」取回 OAuth 要求記號"
12804
12805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
12806#, java-format
12807msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
12808msgstr "正從「{0}」取回 OAuth 存取記號"
12809
12810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
12811#, java-format
12812msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
12813msgstr "OSM 網站並未傳回 session cookie 回應「{0}」,"
12814
12815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
12816#, java-format
12817msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
12818msgstr "無法以使用者「{0}」密碼「***」驗證為 OAuth 使用者"
12819
12820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
12821#, java-format
12822msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
12823msgstr "無法驗證 OAuth 要求「{0}」"
12824
12825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
12826#, java-format
12827msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
12828msgstr "正在 OSM 網站驗證 OAuth 要求記號「{0}」..."
12829
12830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
12831msgid "Initializing a session at the OSM website..."
12832msgstr "正在初始化 OSM 網站的 session..."
12833
12834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
12835#, java-format
12836msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
12837msgstr "正在驗證使用者「{0}」的 session ..."
12838
12839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
12840#, java-format
12841msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
12842msgstr "正在驗證要求記號「{0}」..."
12843
12844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
12845#, java-format
12846msgid "Logging out session ''{0}''..."
12847msgstr "正在登出 session 「{0}」..."
12848
12849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
12850msgid "Allow to upload map data"
12851msgstr "允許上傳地圖資料"
12852
12853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
12854msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
12855msgstr "選擇以使 JOSM 有權以您的身分上傳地圖資料"
12856
12857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
12858msgid "Allow to upload GPS traces"
12859msgstr "允許上傳 GPS 軌跡"
12860
12861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
12862msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
12863msgstr "選擇以使 JOSM 有權以您的身分上傳 GPS 軌跡"
12864
12865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
12866msgid "Allow to download your private GPS traces"
12867msgstr "允許下載您的私人 GPS 軌跡"
12868
12869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
12870msgid ""
12871"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
12872"layers"
12873msgstr "選擇以使 JOSM 有權下載您的私人 GPS 軌跡到 JOSM 圖層"
12874
12875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
12876msgid "Allow to read your preferences"
12877msgstr "允許讀取您的偏好設定"
12878
12879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
12880msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
12881msgstr "選擇以使 JOSM 有權讀取您伺服器的偏好設定"
12882
12883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
12884msgid "Allow to write your preferences"
12885msgstr "允許寫入您的偏好設定"
12886
12887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
12888msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
12889msgstr "選擇以使 JOSM 有權寫入您伺服器的偏好設定"
12890
12891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
12892msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
12893msgstr "正在取回 OAuth 存取記號..."
12894
12895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
12896#, java-format
12897msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
12898msgstr "<html>從「{0}」取回 OAuth 存取記號失敗。</html>"
12899
12900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
12901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
12902msgid "Request Failed"
12903msgstr "要求已失敗"
12904
12905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
12906msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
12907msgstr "正在取回 OAuth 要求記號..."
12908
12909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
12910#, java-format
12911msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
12912msgstr "<html>從「{0}」取回 OAuth 要求記號失敗。</html>"
12913
12914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
12915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
12916msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
12917msgstr "顯示進階的 OAuth 參數"
12918
12919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
12920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
12921msgid "Retrieve Request Token"
12922msgstr "取回要求記號"
12923
12924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
12925#, java-format
12926msgid ""
12927"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
12928"Token from ''{1}''.</html>"
12929msgstr ""
12930"<html>請點選 <strong>{0}</strong> 從「{1}」取回 OAuth 要求記號。</html>"
12931
12932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
12933msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
12934msgstr "<html>步驟 1/3:取回 OAuth 要求記號</html>"
12935
12936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
12937msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
12938msgstr "<html>步驟 2/3:驗證並取回存取記號</html>"
12939
12940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
12941msgid "Request Access Token"
12942msgstr "要求存取記號"
12943
12944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
12945#, java-format
12946msgid ""
12947"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
12948"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
12949"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
12950"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
12951"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
12952"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
12953"</html>"
12954msgstr ""
12955"<html>JOSM 成功的取回要求記號。JOSM 現在會在外部瀏覽器中開啟驗證網頁。請以您"
12956"的 OSM 使用者名稱和密碼登入並按照指示授權給要求記號。接著切換回這個對話盒並點"
12957"選 <strong>{0}</strong><br><br>如果執行外部瀏覽器失敗,您可以複製下列驗證 "
12958"URL 並將它貼到瀏覽器的位址列中。</html>"
12959
12960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
12961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
12962msgid "Go back to step 1/3"
12963msgstr "回到步驟 1/3"
12964
12965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
12966msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
12967msgstr "<html>步驟 3/3:成功的取回存取記號</html>"
12968
12969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
12970msgid ""
12971"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
12972"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
12973"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
12974msgstr ""
12975"<html>JOSM 已成功的取回存取記號。您現在可以套用這個記號。JOSM 往後會用它進行"
12976"與 OSM 伺服器的驗證。<br><br>存取記號為:</html>"
12977
12978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
12979msgid "Restart"
12980msgstr "重新啟動"
12981
12982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
12983msgid "Click to retrieve a Request Token"
12984msgstr "點選以取回要求記號"
12985
12986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
12987msgid "Retrieve Access Token"
12988msgstr "取回存取記號"
12989
12990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
12991msgid "Click to retrieve an Access Token"
12992msgstr "點選以取回存取記號"
12993
12994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
12995msgid "Testing OAuth Access Token"
12996msgstr "正在測試 OAuth 存取記號"
12997
12998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
12999#, java-format
13000msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
13001msgstr "以存取記號鍵「{0}」取回使用者詳細資料被拒絕。"
13002
13003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
13004#, java-format
13005msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
13006msgstr "以存取記號鍵「{0}」取回使用者詳細資料被禁止。"
13007
13008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
13009#, java-format
13010msgid ""
13011"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
13012"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
13013"''{3}''.</html>"
13014msgstr ""
13015"<html>成功的使用存取記號「{0}」存取<br>OSM 伺服器「{1}」。<br>您現在是以使用"
13016"者「{2}」id「{3}」存取 OSM 伺服器。</html>"
13017
13018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
13019msgid "Success"
13020msgstr "成功"
13021
13022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
13023#, java-format
13024msgid ""
13025"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
13026"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
13027"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
13028"token.</html>"
13029msgstr ""
13030"<html>無法存取 OSM 伺服器「{0}」<br>存取記號為「{0}」。<br>伺服器將存取記號視"
13031"為未授權而拒絕。您將<br>無法使用這個記號存取伺服器上任何受保護的資源。</html>"
13032
13033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
13034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
13035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
13036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
13037msgid "Test failed"
13038msgstr "測試失敗"
13039
13040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
13041#, java-format
13042msgid ""
13043"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
13044"test to retrieve the user details for this token failed, though."
13045"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
13046"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
13047"resources.</html>"
13048msgstr ""
13049"<html>存取記號「{1}」是用於 OSM 伺服器「{0}」。<br>然而,以這個記號測試取回使"
13050"用者詳細資料卻失敗了。<br>依據這個記號獲得的權限您仍有可能使用它<br>上傳資"
13051"料、 GPS 軌跡和/或存取其他受保護的資源。</html>"
13052
13053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
13054msgid "Token allows restricted access"
13055msgstr "記號允許限制的存取"
13056
13057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
13058#, java-format
13059msgid ""
13060"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
13061"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
13062"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
13063"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
13064msgstr ""
13065"<html>無法從 OSM 伺服器「{0}」取回關於目前使用者的資訊。<br>這可能是測試的存"
13066"取記號造成的問題,但<br>也可能是否應伺服器組態的問題。請小心檢查伺服器"
13067"<br>URL 和您的網際網路連線。</html>"
13068
13069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
13070#, java-format
13071msgid ""
13072"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
13073"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
13074msgstr ""
13075"<html>無法使用記號「{1}」簽署用於 OSM 伺服器「{0}」的要求。<br>這個記號可能是"
13076"無效的。</html>"
13077
13078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
13079msgid ""
13080"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
13081"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
13082"</html>"
13083msgstr ""
13084"<html>這個測試失敗了,因為伺服器回應了內部的錯誤。<br>JOSM 無法決定記號是否有"
13085"效。請稍後再試一次。</html>"
13086
13087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
13088msgid "Retrieving user info..."
13089msgstr "正在取回使用者資訊..."
13090
13091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:78
13092#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:77
13093msgid "Unnamed WMS Layer"
13094msgstr "未命名 WMS 圖層"
13095
13096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:82
13097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
13098#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
13099#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:81
13100msgid "Menu Name"
13101msgstr "選單名稱"
13102
13103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:84
13104#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:83
13105msgid "Service URL"
13106msgstr "服務 URL"
13107
13108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:89
13109#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:88
13110msgid "Get Layers"
13111msgstr "取得圖層"
13112
13113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:127
13114#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:126
13115msgid ""
13116"That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
13117"so you can not use it. This message will not show again."
13118msgstr ""
13119"那個圖層不支援任何 JOSM 的投影法,\n"
13120"因此您不能使用它。這個訊息不會再度顯示。"
13121
13122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:129
13123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:165
13124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:226
13125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:248
13126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:266
13127#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:128
13128#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:164
13129#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:225
13130#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:247
13131#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:265
13132msgid "WMS Error"
13133msgstr "WMS 錯誤"
13134
13135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:154
13136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:162
13137#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:153
13138#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:161
13139msgid "Show Bounds"
13140msgstr "顯示邊界"
13141
13142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:164
13143#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:163
13144msgid "No bounding box was found for this layer."
13145msgstr "找不到這個圖層的綁定方塊。"
13146
13147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:172
13148#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:171
13149msgid "WMS URL"
13150msgstr "WMS URL"
13151
13152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:225
13153#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:224
13154msgid "Could not parse WMS layer list."
13155msgstr "無法解析 WMS 圖層清單。"
13156
13157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:247
13158#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:246
13159msgid "Invalid service URL."
13160msgstr "無效的服務 URL。"
13161
13162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:265
13163#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:264
13164msgid "Could not retrieve WMS layer list."
13165msgstr "無法取回 WMS 圖層清單。"
13166
13167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
13168msgid "Advanced Preferences"
13169msgstr "進階的偏好設定"
13170
13171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
13172msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
13173msgstr "直接設定偏好設定項目。請小心使用!"
13174
13175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
13176#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
13177#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
13178msgid "Search: "
13179msgstr "搜尋: "
13180
13181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
13182msgid "Current value is default."
13183msgstr "目前的數值是預設值。"
13184
13185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
13186#, java-format
13187msgid "Default value is ''{0}''."
13188msgstr "預設值是「{0}」。"
13189
13190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
13191msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
13192msgstr "預設數值目前不明(設定值尚未使用)。"
13193
13194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
13195msgid "Enter a new key/value pair"
13196msgstr "輸入新的設定鍵/數值配對"
13197
13198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
13199msgid "Change a key/value pair"
13200msgstr "改變設定鍵/數值配對"
13201
13202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
13203msgid "Values"
13204msgstr "數值"
13205
13206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
13207msgid "Display the Audio menu."
13208msgstr "顯示音效選單。"
13209
13210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
13211msgid "Label audio (and image and web) markers."
13212msgstr "標籤音效(及圖片、網頁)標記。"
13213
13214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
13215msgid "Display live audio trace."
13216msgstr "顯示即時音效追蹤。"
13217
13218#. various methods of making markers on import audio
13219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
13220msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
13221msgstr "具有效時間戳記的明確航點。"
13222
13223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
13224msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
13225msgstr "以軌跡位置判斷明確航點的時刻"
13226
13227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
13228msgid "Named trackpoints."
13229msgstr "已命名的軌跡點。"
13230
13231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
13232msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
13233msgstr "音效檔案的修改次數(時間戳記)。"
13234
13235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
13236msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
13237msgstr "軌跡的開頭(如果沒有其他的標記可用就會這麼做)。"
13238
13239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
13240msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
13241msgstr "顯示或隱藏主要選單列的音效選單項目。"
13242
13243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
13244msgid ""
13245"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
13246"the audio currently playing was recorded."
13247msgstr "顯示會移動的圖示來顯示出目前播放的音效所記錄同步於軌跡上的點。"
13248
13249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
13250msgid ""
13251"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
13252"button icons."
13253msgstr "在音效(和圖片、網頁)標記的按鈕圖示旁放上文字標籤。"
13254
13255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
13256msgid "When importing audio, make markers from..."
13257msgstr "匯入音效時,由此製作標記..."
13258
13259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
13260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
13261msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
13262msgstr "匯入音效時,將它套用到 GPX 圖層的任何航點中。"
13263
13264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
13265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
13266msgid ""
13267"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
13268"waypoints) with names or descriptions."
13269msgstr "從軌跡點(非明確的航點)自動建立音效標記,並加上名稱或描述。"
13270
13271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
13272msgid ""
13273"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
13274"modified time of each audio WAV file imported."
13275msgstr "依據每個匯入的音效 WAV 檔案修改的時刻在軌跡上的位置建立音效標記。"
13276
13277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
13278msgid ""
13279"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
13280"pressed"
13281msgstr "當按下相對的加速快轉或倒轉時的秒數"
13282
13283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
13284msgid "Forward/back time (seconds)"
13285msgstr "快轉/倒轉時間(秒)"
13286
13287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
13288msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
13289msgstr "快速快轉時速度的倍數"
13290
13291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
13292msgid "Fast forward multiplier"
13293msgstr "高速快轉倍數"
13294
13295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
13296msgid ""
13297"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
13298"audio track position requested"
13299msgstr "播放會在要求的音軌位置之前的秒數開始(使用負數則為該位置之後)"
13300
13301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
13302msgid "Lead-in time (seconds)"
13303msgstr "導入時間(秒)"
13304
13305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
13306msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
13307msgstr "聲音錄製器耗費時間與實際耗費時間的比例"
13308
13309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
13310msgid "Voice recorder calibration"
13311msgstr "錄音機校準"
13312
13313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
13314msgid "Auto save enabled"
13315msgstr ""
13316
13317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
13318msgid "Auto save interval (seconds)"
13319msgstr "自動儲存間隔 (秒鐘)"
13320
13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
13322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
13323#, java-format
13324msgid "Default value: {0}"
13325msgstr "預設值:{0}"
13326
13327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
13328msgid "Auto saved files per layer"
13329msgstr "每個圖層自動儲存的檔案"
13330
13331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
13332msgid ""
13333"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
13334"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
13335"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
13336msgstr ""
13337"<i>(自動儲存會儲存每個時間間隔後變更的資料圖層。備份會儲存在 JOSM 的偏好設定"
13338"資料夾。發生當機後,JOSM 會在下次啟動時嘗試還原未儲存的變更。)</i>"
13339
13340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
13341msgid "Keep backup files when saving data layers"
13342msgstr "儲存資料圖層時保留備份檔案"
13343
13344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
13345msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
13346msgstr "儲存時,在備份檔案名稱的結尾加上 ~"
13347
13348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
13349msgid ""
13350"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
13351"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
13352msgstr ""
13353"<i>(JOSM 會在儲存資料圖層時保留備份檔案。它會在檔案名稱後加上 ''~'' 並將它儲"
13354"存在同一個資料夾。)</i>"
13355
13356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
13357msgid "File backup"
13358msgstr "檔案備份"
13359
13360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
13361msgid "Configure whether to create backup files"
13362msgstr "設定是否建立備份檔案"
13363
13364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
13365msgid "Color"
13366msgstr "顏色"
13367
13368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
13369#, java-format
13370msgid "Paint style {0}: {1}"
13371msgstr "繪畫樣式 {0}:{1}"
13372
13373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
13374msgid "Choose"
13375msgstr "選擇"
13376
13377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
13378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:98
13379#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:78
13380#, java-format
13381msgid "Choose a color for {0}"
13382msgstr "選擇 {0} 的顏色"
13383
13384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170
13385msgid "Set to default"
13386msgstr "設為預設值"
13387
13388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
13389msgid "Set all to default"
13390msgstr "全部設為預設值"
13391
13392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
13393msgid "Colors used by different objects in JOSM."
13394msgstr "在 JOSM 中用於不同物件的顏色。"
13395
13396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247
13397msgid "Colors"
13398msgstr "顏色"
13399
13400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
13401#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
13402#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
13403#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
13404#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
13405#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:335
13406msgid "All"
13407msgstr "全部"
13408
13409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
13410msgid "Local files"
13411msgstr "本地端檔案"
13412
13413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
13414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
13415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:118
13416#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173
13417#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:103
13418msgid "None"
13419msgstr "沒有"
13420
13421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
13422msgid "Force lines if no segments imported."
13423msgstr "如果沒有匯入區段時強制繪出的線條。"
13424
13425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
13426msgid "Draw large GPS points."
13427msgstr "繪出大型 GPS 點。"
13428
13429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
13430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160
13431msgid "Draw a circle form HDOP value."
13432msgstr "從 HDOP 數值繪製圓形。"
13433
13434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
13435msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
13436msgstr "速率(紅 = 慢,綠 = 快)"
13437
13438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
13439msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
13440msgstr "位置的準確誤差(紅 = 高,綠 = 低,如果可用的話)"
13441
13442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
13443msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
13444msgstr "單一顏色(可以為已命名的圖層自訂)"
13445
13446#. <separator/>
13447#. group "Car"
13448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
13449#: build/trans_presets.java:1398
13450msgid "Car"
13451msgstr "汽車"
13452
13453#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
13454#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
13455#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
13456#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
13457#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
13458#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
13459#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
13460#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
13461#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
13462#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
13463#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
13464#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
13465#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
13466#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
13467#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
13468#. group "Bicycle"
13469#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
13470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
13471#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:525
13472#: build/trans_presets.java:803 build/trans_presets.java:822
13473#: build/trans_presets.java:836 build/trans_presets.java:858
13474#: build/trans_presets.java:895 build/trans_presets.java:908
13475#: build/trans_presets.java:920 build/trans_presets.java:932
13476#: build/trans_presets.java:944 build/trans_presets.java:956
13477#: build/trans_presets.java:966 build/trans_presets.java:975
13478#: build/trans_presets.java:984 build/trans_presets.java:1544
13479#: build/trans_presets.java:1617
13480msgid "Bicycle"
13481msgstr "單車"
13482
13483#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
13484#. item "Ways/Path" combo "Foot"
13485#. <space />
13486#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
13487#. <space />
13488#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
13489#. <space />
13490#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
13491#. <space />
13492#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
13493#. <space />
13494#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
13495#. <space />
13496#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
13497#. <space />
13498#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
13499#. <space />
13500#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
13501#. <space />
13502#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
13503#. <space />
13504#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
13505#. <space />
13506#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
13507#. <space />
13508#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
13509#. <space />
13510#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
13511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
13512#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:524
13513#: build/trans_presets.java:802 build/trans_presets.java:821
13514#: build/trans_presets.java:835 build/trans_presets.java:857
13515#: build/trans_presets.java:894 build/trans_presets.java:907
13516#: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:931
13517#: build/trans_presets.java:943 build/trans_presets.java:955
13518#: build/trans_presets.java:965 build/trans_presets.java:974
13519#: build/trans_presets.java:983
13520msgid "Foot"
13521msgstr "步行"
13522
13523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
13524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
13525msgid "Draw Direction Arrows"
13526msgstr "繪出方向箭頭"
13527
13528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
13529msgid "Fast drawing (looks uglier)"
13530msgstr "快速繪製(看起來較醜)"
13531
13532#. only interesting directions
13533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
13534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:244
13535msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
13536msgstr "只有重要的方向提示(例如單行道標籤)。"
13537
13538#. only on the head of a way
13539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
13540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:250
13541msgid "Only on the head of a way."
13542msgstr "只在路徑的開頭。"
13543
13544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
13545msgid "Draw segment order numbers"
13546msgstr "繪製區段順序編號"
13547
13548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
13549msgid "Draw boundaries of downloaded data"
13550msgstr "繪出已下載資料的邊界"
13551
13552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
13553msgid "Draw virtual nodes in select mode"
13554msgstr "在選擇模式繪出虛擬節點"
13555
13556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
13557msgid "Draw inactive layers in other color"
13558msgstr "將未使用的圖層以其他顏色繪製"
13559
13560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
13561msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
13562msgstr "平滑化地圖圖片(反鉅齒)"
13563
13564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
13565msgid "Create markers when reading GPX."
13566msgstr "讀取 GPX 時建立標記。"
13567
13568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
13569msgid "Draw only outlines of areas"
13570msgstr ""
13571
13572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
13573msgid "Auto"
13574msgstr "自動"
13575
13576#. gpx data field name
13577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
13578msgctxt "gpx_field"
13579msgid "Name"
13580msgstr "名稱"
13581
13582#. gpx data field name
13583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
13584msgctxt "gpx_field"
13585msgid "Desc(ription)"
13586msgstr "描述"
13587
13588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
13589msgid "Both"
13590msgstr "兩者"
13591
13592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
13593msgid ""
13594"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
13595"layer."
13596msgstr "開啟 GPX 圖層時自動從任何航點製作標記圖層。"
13597
13598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
13599msgid "Draw lines between raw GPS points"
13600msgstr "在原始 GPS 點之間繪出線條"
13601
13602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115
13603msgid ""
13604"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
13605"draw all lines."
13606msgstr "繪出本地端檔案線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。"
13607
13608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
13609msgid "Maximum length for local files (meters)"
13610msgstr "本地端檔案最大長度(公尺)"
13611
13612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
13613msgid ""
13614"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
13615msgstr "繪出線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。"
13616
13617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
13618msgid "Maximum length (meters)"
13619msgstr "最大長度(公尺)"
13620
13621#. forceRawGpsLines
13622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
13623msgid ""
13624"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
13625msgstr "如果匯入的資料不含線條資訊,仍強制繪出線條。"
13626
13627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140
13628msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
13629msgstr "繪出線條的方向箭頭,連接 GPS 點。"
13630
13631#. drawGpsArrowsFast
13632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
13633msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
13634msgstr "使用表格查詢的方式繪製方向箭頭而非複雜的數學運算。"
13635
13636#. drawGpsArrowsMinDist
13637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:152
13638msgid ""
13639"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
13640"one."
13641msgstr "如果沒有距離最後一個至少這個距離就不要繪出箭頭。"
13642
13643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
13644msgid "Minimum distance (pixels)"
13645msgstr "最小距離(像素)"
13646
13647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
13648msgid "Draw larger dots for the GPS points."
13649msgstr "將 GPS 點以較大的點繪製。"
13650
13651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
13652msgid ""
13653"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
13654"Layer Manager."
13655msgstr "所有的點和軌跡區段都使用同樣的顏色。可以在圖層管理程式自訂。"
13656
13657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
13658msgid "Colors points and track segments by velocity."
13659msgstr "依速度來為點和軌跡區段上色。"
13660
13661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
13662msgid ""
13663"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
13664"capture device needs to log that information."
13665msgstr "為地點精度 (HDOP) 的點和軌跡區段上色。您的捕捉裝置需要能記錄這項資訊。"
13666
13667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
13668msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
13669msgstr "允許依不同的平均速度調整軌跡顏色。"
13670
13671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
13672msgid "Track and Point Coloring"
13673msgstr "軌跡與點的顏色"
13674
13675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
13676msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
13677msgstr "允許改變軌跡航點的標籤。"
13678
13679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:215
13680msgid "Waypoint labelling"
13681msgstr "航點標籤"
13682
13683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
13684msgid "GPS Points"
13685msgstr "GPS 點"
13686
13687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:239
13688msgid "Draw direction hints for way segments."
13689msgstr "繪出路徑區段的方向提示。"
13690
13691#. segment order number
13692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:256
13693msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
13694msgstr "繪出所有區段在其路徑中的順序編號。"
13695
13696#. antialiasing
13697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:261
13698msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
13699msgstr "在地圖檢視套用平滑化以產生較平滑的外觀。"
13700
13701#. downloaded area
13702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:266
13703msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
13704msgstr "繪出從伺服器下載資料的邊界。"
13705
13706#. virtual nodes
13707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:271
13708msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
13709msgstr "為了容易修改路徑在選擇模式中繪出虛擬節點。"
13710
13711#. background layers in inactive color
13712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:276
13713msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
13714msgstr "將未使用的資料圖層以不同的顏色繪製。"
13715
13716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:282
13717msgid ""
13718"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
13719"in the selected style."
13720msgstr "這個選項會防止填滿區域,並且會覆蓋在選取樣式中指定的任何數值。"
13721
13722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:288
13723msgid "OSM Data"
13724msgstr "OSM 資料"
13725
13726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:98
13727#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:78
13728msgid "imagery fade"
13729msgstr ""
13730
13731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:109
13732#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:89
13733msgid "Fade Color: "
13734msgstr ""
13735
13736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:113
13737#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:93
13738msgid "Fade amount: "
13739msgstr ""
13740
13741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:119
13742#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:104
13743msgid "Soft"
13744msgstr ""
13745
13746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:120
13747#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:105
13748msgid "Strong"
13749msgstr ""
13750
13751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121
13752#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:106
13753msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
13754msgstr ""
13755
13756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:126
13757msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration"
13758msgstr ""
13759
13760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:153
13761#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:123
13762msgid "Downloader:"
13763msgstr "下載器:"
13764
13765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:159
13766#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:129
13767msgid "Overlap tiles"
13768msgstr "重疊拼貼"
13769
13770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:160
13771#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:130
13772msgid "% of east:"
13773msgstr "% 東:"
13774
13775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:161
13776#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:131
13777msgid "% of north:"
13778msgstr "% 北:"
13779
13780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:176
13781#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:146
13782msgid "Simultaneous connections"
13783msgstr "同時連線"
13784
13785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:192
13786#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:161
13787msgid "Auto zoom by default: "
13788msgstr ""
13789
13790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:196
13791#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:165
13792msgid "Autoload tiles by default: "
13793msgstr ""
13794
13795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:200
13796#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:169
13797msgid "Min zoom lvl: "
13798msgstr "最小縮放等級: "
13799
13800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:204
13801#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:173
13802msgid "Max zoom lvl: "
13803msgstr "最大縮放等級: "
13804
13805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:208
13806msgid "Add to slippymap chooser: "
13807msgstr ""
13808
13809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:227
13810#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:198
13811msgid "Common Settings"
13812msgstr ""
13813
13814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:228
13815#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:199
13816msgid "WMS Settings"
13817msgstr ""
13818
13819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:229
13820#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:200
13821msgid "TMS Settings"
13822msgstr ""
13823
13824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:237
13825#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:208
13826msgid "Imagery Preferences"
13827msgstr ""
13828
13829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:237
13830#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:208
13831msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
13832msgstr ""
13833
13834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:244
13835#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:214
13836msgid "Imagery providers"
13837msgstr ""
13838
13839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:246
13840#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:216
13841msgid "Offset bookmarks"
13842msgstr ""
13843
13844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:388
13845#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:85
13846msgid "Add Imagery URL"
13847msgstr ""
13848
13849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:412
13850#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:108
13851msgid "Copy Selected Default(s)"
13852msgstr "複製已選取的預設值"
13853
13854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:421
13855#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:117
13856msgid "Please select at least one row to copy."
13857msgstr "請選擇至少一列來複製。"
13858
13859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
13860#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
13861msgid "Imagery URL"
13862msgstr ""
13863
13864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
13865#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
13866msgctxt "layer"
13867msgid "Zoom"
13868msgstr "縮放"
13869
13870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:546
13871#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:239
13872msgid "Menu Name (Default)"
13873msgstr "選單名稱(預設值)"
13874
13875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:546
13876#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:239
13877msgid "Imagery URL (Default)"
13878msgstr ""
13879
13880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:589
13881#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:282
13882#, java-format
13883msgid "EULA license URL not available: {0}"
13884msgstr "EULA 授權 URL 無法使用:{0}"
13885
13886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:603
13887#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:297
13888#, java-format
13889msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
13890msgstr "EULA 授權的 URL 格式錯誤:{0}"
13891
13892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
13893#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
13894msgid "Projection"
13895msgstr ""
13896
13897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
13898#, java-format
13899msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}"
13900msgstr ""
13901
13902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:65
13903#, java-format
13904msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}"
13905msgstr ""
13906
13907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:92
13908#, java-format
13909msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings"
13910msgstr ""
13911
13912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:119
13913#, java-format
13914msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings"
13915msgstr ""
13916
13917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:158
13918msgid "Keep current list"
13919msgstr ""
13920
13921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:159
13922msgid "Overwrite with WMSPlugin list"
13923msgstr ""
13924
13925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:162
13926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:165
13927msgid "Keep current settings"
13928msgstr ""
13929
13930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:163
13931msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"
13932msgstr ""
13933
13934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:166
13935msgid "Overwrite with SlippyMap settings"
13936msgstr ""
13937
13938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:172
13939msgid "WMS layer list:"
13940msgstr ""
13941
13942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:185
13943msgid "WMSPlugin settings:"
13944msgstr ""
13945
13946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:196
13947msgid "SlippyMap settings:"
13948msgstr ""
13949
13950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:207
13951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:227
13952msgid "Imagery settings migration"
13953msgstr ""
13954
13955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:226
13956msgid "Warning: unexpected settings conflict"
13957msgstr ""
13958
13959#. Show splash screen on startup
13960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
13961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
13962msgid "Show splash screen at startup"
13963msgstr "啟動時顯示歡迎畫面"
13964
13965#. Show ID in selection
13966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
13967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
13968msgid "Show object ID in selection lists"
13969msgstr "在選擇區域清單顯示物件 ID"
13970
13971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
13972msgid "Show localized name in selection lists"
13973msgstr "在選擇清單中顯示本地化的名稱"
13974
13975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
13976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
13977msgid "Draw rubber-band helper line"
13978msgstr ""
13979
13980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
13981msgid "Modeless working (Potlatch style)"
13982msgstr "無模式運作(potlath 式)"
13983
13984#. Show localized names
13985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
13986msgid "Show localized name in selection lists, if available"
13987msgstr "如果可以,在選擇清單中顯示本地化的名稱"
13988
13989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
13990msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
13991msgstr "不需要切換模式(potlath 式工作流程)"
13992
13993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
13994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
13995msgid "Look and Feel"
13996msgstr "外觀與感覺"
13997
13998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
13999msgid "Language"
14000msgstr "語言"
14001
14002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
14003msgid "Default (Auto determined)"
14004msgstr "預設值(自動決定)"
14005
14006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
14007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:138
14008msgid "Enable built-in defaults"
14009msgstr "啟用內建預設值"
14010
14011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:39
14012msgid "Enable built-in icon defaults"
14013msgstr "啟用內建圖示預設值"
14014
14015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:65
14016msgid "Used style"
14017msgstr "使用者樣式"
14018
14019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:70
14020msgid "Map Paint Styles"
14021msgstr "地圖繪製樣式"
14022
14023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
14024#, java-format
14025msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
14026msgid_plural ""
14027"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
14028msgstr[0] "下列 {0} 外掛程式已<strong>成功的</strong>下載:"
14029
14030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
14031#, java-format
14032msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
14033msgid_plural ""
14034"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
14035msgstr[0] "下載以下 {0} 外掛程式<strong>失敗</strong>:"
14036
14037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
14038msgid "Search:"
14039msgstr "搜尋:"
14040
14041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
14042msgid "Enter a search expression"
14043msgstr "請輸入搜尋詞句"
14044
14045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
14046msgid "Plugin update policy"
14047msgstr "外掛程式更新原則"
14048
14049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
14050msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
14051msgstr "套用新的外掛程式網站並關閉對話盒"
14052
14053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
14054msgid "Configure Plugin Sites"
14055msgstr "設定外掛程式網站"
14056
14057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
14058msgid "Download list"
14059msgstr "下載清單"
14060
14061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
14062msgid "Download the list of available plugins"
14063msgstr "下載可用的外掛程式清單"
14064
14065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
14066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
14067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:344
14068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:274
14069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:319
14070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:747
14071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:916
14072msgid "Update plugins"
14073msgstr "更新外掛程式"
14074
14075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
14076msgid "Update the selected plugins"
14077msgstr "更新選取的外掛程式"
14078
14079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
14080msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
14081msgstr "請重新啟動 JOSM 讓下載的外掛程式生效。"
14082
14083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
14084msgid ""
14085"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
14086"versions."
14087msgstr "所有安裝的外掛程式都是最新的。JOSM 不需要下載新版本。"
14088
14089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:332
14090msgid "Plugins up to date"
14091msgstr "外掛程式已是最新"
14092
14093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
14094msgid "Configure sites..."
14095msgstr "設定網站..."
14096
14097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:401
14098msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
14099msgstr "設定用來下載外掛程式的網站清單"
14100
14101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:463
14102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
14103msgid "Add JOSM Plugin description URL."
14104msgstr "加入 JOSM 外掛程式描述 URL。"
14105
14106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:476
14107msgid "Enter URL"
14108msgstr "請輸入 URL"
14109
14110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
14111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
14112msgid "Please select an entry."
14113msgstr "請選擇一個項目。"
14114
14115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
14116msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
14117msgstr "編輯 JOSM 外掛程式描述 URL。"
14118
14119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:498
14120msgid "JOSM Plugin description URL"
14121msgstr "JOSM 外掛程式描述 URL"
14122
14123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
14124msgid "disabled"
14125msgstr "已停用"
14126
14127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
14128msgid "no modifier"
14129msgstr "沒有修飾鍵"
14130
14131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
14132msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
14133msgstr "<h1><a name=\"top\">鍵盤捷徑鍵</a></h1>"
14134
14135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
14136msgid ""
14137"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
14138"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
14139msgstr ""
14140"<p>請注意捷徑鍵會在 JOSM 啟動時指派動作。因此您需要<b>重新啟動</b> JOSM 來看"
14141"看您的變更。</p>"
14142
14143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
14144msgid ""
14145"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
14146"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
14147"become active even without restart --- but also without collision handling. "
14148"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
14149"</p>"
14150msgstr ""
14151"<p>此外,捷徑鍵會在動作第一次指派到按鈕的選單項目時生效。因此您的變更有時不需"
14152"重新啟動就可以使用 --- 但是若與其他處理衝突就不行了。這也是另一個要求在這裡進"
14153"行變更後必須<b>重新啟動</b> JOSM 的理由。</p>"
14154
14155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
14156msgid ""
14157"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
14158"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
14159"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
14160"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
14161"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
14162"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
14163"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
14164"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
14165"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
14166"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
14167"p>"
14168msgstr ""
14169
14170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
14171msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
14172msgstr "<h1>修飾鍵群組</h1>"
14173
14174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
14175msgid ""
14176"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
14177"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
14178"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
14179"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
14180"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
14181msgstr ""
14182
14183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
14184msgid ""
14185"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
14186"encountered.</p>"
14187msgstr ""
14188
14189#. scroll up
14190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
14191msgid "Read First"
14192msgstr "請先閱讀"
14193
14194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
14195msgid "Use default"
14196msgstr "使用預設值"
14197
14198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
14199msgid "Disable"
14200msgstr "停用"
14201
14202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
14203msgid "Key:"
14204msgstr "按鍵:"
14205
14206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
14207msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
14208msgstr "注意:只使用真實的鍵盤按鍵!"
14209
14210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
14211msgid "Keyboard Shortcuts"
14212msgstr "鍵盤捷徑鍵"
14213
14214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
14215msgid "Edit Shortcuts"
14216msgstr "編輯捷徑鍵"
14217
14218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
14219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
14220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
14221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
14222msgid "Primary modifier:"
14223msgstr "第一修飾鍵:"
14224
14225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
14226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
14227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
14228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
14229msgid "Secondary modifier:"
14230msgstr "第二修飾鍵:"
14231
14232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
14233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
14234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
14235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
14236msgid "Tertiary modifier:"
14237msgstr "第三修飾鍵:"
14238
14239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
14240msgid "Menu Shortcuts"
14241msgstr "選單捷徑鍵"
14242
14243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
14244msgid "Hotkey Shortcuts"
14245msgstr "熱鍵捷徑鍵"
14246
14247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
14248msgid "Subwindow Shortcuts"
14249msgstr "子視窗捷徑鍵"
14250
14251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
14252msgid "Modifier Groups"
14253msgstr "修飾鍵群組"
14254
14255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
14256msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
14257msgstr "關閉偏好設定視窗並放棄偏好設定的更新"
14258
14259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
14260msgid "Save the preferences and close the dialog"
14261msgstr "儲存偏好設定並關閉對話盒"
14262
14263#. some common tabs
14264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
14265msgid "Display Settings"
14266msgstr "顯示設定值"
14267
14268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
14269msgid ""
14270"Various settings that influence the visual representation of the whole "
14271"program."
14272msgstr "各種影響整個程式視覺呈現的設定值。"
14273
14274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
14275msgid "Connection Settings"
14276msgstr "連線設定值"
14277
14278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
14279msgid "Connection Settings for the OSM server."
14280msgstr "OSM 伺服器的連線設定值。"
14281
14282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
14283msgid "Map Settings"
14284msgstr "地圖設定值"
14285
14286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
14287msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
14288msgstr "地圖投影與資料轉譯設定值。"
14289
14290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
14291msgid "Audio Settings"
14292msgstr "音效設定值"
14293
14294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
14295msgid "Settings for the audio player and audio markers."
14296msgstr "音效播放程式與音效標記的設定值。"
14297
14298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
14299msgid "Configure available plugins."
14300msgstr "設定可用的外掛程式。"
14301
14302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
14303msgid "Download plugins"
14304msgstr "下載外掛程式"
14305
14306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176
14307msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
14308msgstr "您必須重新啟動 JOSM 才能讓某些設定值生效。"
14309
14310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:137
14311msgid "Projection method"
14312msgstr "投影方法"
14313
14314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:140
14315msgid "Projection code"
14316msgstr "投影法代碼"
14317
14318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:150
14319msgid "Display coordinates as"
14320msgstr "顯示坐標為"
14321
14322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:153
14323msgid "System of measurement"
14324msgstr "測量的系統"
14325
14326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:159
14327msgid "Map Projection"
14328msgstr "地圖投影"
14329
14330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:209
14331#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:73
14332#, java-format
14333msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
14334msgstr "無法使用投影法 {0}。改用麥卡托投影"
14335
14336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
14337#, fuzzy
14338msgid "Load data from API"
14339msgstr "從 API 載入資料"
14340
14341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
14342#, fuzzy
14343msgid "Import data from URL"
14344msgstr "從 URL 匯入資料"
14345
14346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
14347#, fuzzy
14348msgid "Load imagery layers"
14349msgstr "沒有目標圖層"
14350
14351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
14352#, fuzzy
14353msgid "Create new objects"
14354msgstr "建立新的物件"
14355
14356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
14357#, fuzzy
14358msgid "Change the selection"
14359msgstr "改變選擇區域"
14360
14361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
14362#, fuzzy
14363msgid "Change the viewport"
14364msgstr "改變檢視連接埠"
14365
14366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
14367#, fuzzy
14368msgid "Read protocol version"
14369msgstr "讀取通訊協定版本"
14370
14371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
14372#, fuzzy
14373msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
14374msgstr "手動確認所有的遠端控制動作"
14375
14376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
14377msgid "Remote Control"
14378msgstr "遠端控制"
14379
14380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
14381#, fuzzy
14382msgid "Settings for the remote control feature."
14383msgstr "遠端控制外掛程式的設定值。"
14384
14385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
14386msgid "Enable remote control"
14387msgstr ""
14388
14389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
14390msgid ""
14391"The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
14392"applications, e.g. from a web browser."
14393msgstr ""
14394
14395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
14396msgid "Permitted actions:"
14397msgstr ""
14398
14399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
14400#, fuzzy
14401msgid ""
14402"JOSM will always listen at port 8111 on localhost.This port is not "
14403"configurable because it is referenced by external applications talking to "
14404"JOSM."
14405msgstr ""
14406"遠端控制外掛程式會一直聽取本機的 8111 連接埠。此連接埠是無法改變的,因為它參"
14407"照了外部應用程式與此外掛程式的溝通。"
14408
14409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
14410msgid "Authentication"
14411msgstr "驗證"
14412
14413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
14414msgid "Proxy settings"
14415msgstr "代理伺服器設定值"
14416
14417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
14418msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
14419msgstr "設定您的身分識別與如何在 OSM 伺服器驗證"
14420
14421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
14422msgid "Configure whether to use a proxy server"
14423msgstr "設定是否使用代理伺服器"
14424
14425#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
14426#. icon licence: GPL
14427#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
14428#. icon original filename: keyboard.png
14429#. icon original size: 128x128
14430#. modifications: icon was cropped, then resized
14431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
14432msgid "Shortcut Preferences"
14433msgstr "捷徑鍵偏好設定"
14434
14435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
14436msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
14437msgstr "手動改變鍵盤捷徑鍵。"
14438
14439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
14440msgid "Action"
14441msgstr "動作"
14442
14443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
14444msgid "Shortcut"
14445msgstr "捷徑鍵"
14446
14447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:123
14448msgid "Active styles:"
14449msgstr "使用的樣式:"
14450
14451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:144
14452#, java-format
14453msgid "Available styles (from {0}):"
14454msgstr "可用的樣式(來自 {0}):"
14455
14456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:173
14457msgid "Icon paths:"
14458msgstr "圖示路徑:"
14459
14460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:429
14461#, java-format
14462msgid "Short Description: {0}"
14463msgstr "簡短說明:{0}"
14464
14465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:429
14466#, java-format
14467msgid "URL: {0}"
14468msgstr "URL:{0}"
14469
14470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:431
14471#, java-format
14472msgid "Author: {0}"
14473msgstr "作者:{0}"
14474
14475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:434
14476#, java-format
14477msgid "Webpage: {0}"
14478msgstr "網頁:{0}"
14479
14480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:440
14481#, java-format
14482msgid "Version: {0}"
14483msgstr "版本:{0}"
14484
14485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:453
14486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:645
14487#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
14488msgid "New"
14489msgstr "新增"
14490
14491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:454
14492msgid "Add a filename or an URL of an active style"
14493msgstr "為使用的樣式加入檔案名稱或 URL"
14494
14495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:469
14496msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
14497msgstr "從使用中樣式清單中移除選取的樣式"
14498
14499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:490
14500msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
14501msgstr "編輯使用的樣式的檔案名稱或 URL"
14502
14503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:512
14504msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
14505msgstr "將選取的樣式加入使用中樣式清單"
14506
14507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:535
14508#, java-format
14509msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
14510msgstr "從「{0}」重新載入可用的樣式清單"
14511
14512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:646
14513msgid "Add a new icon path"
14514msgstr "加入新的圖示路徑"
14515
14516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:659
14517msgid "Remove the selected icon paths"
14518msgstr "移除選取的圖示路徑"
14519
14520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:680
14521msgid "Edit the selected icon path"
14522msgstr "編輯選取的圖示路徑"
14523
14524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:725
14525#, java-format
14526msgid "Loading style sources from ''{0}''"
14527msgstr "從「{0}」載入樣式來源"
14528
14529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:747
14530#, java-format
14531msgid ""
14532"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
14533"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
14534msgstr ""
14535"<html>無法從這裡載入樣式來源清單:<br>「{0}」。<br><br>詳細資料 (未翻譯):<br>"
14536"{1}</html>"
14537
14538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:769
14539msgid "Internal style"
14540msgstr "內部樣式"
14541
14542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:770
14543msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
14544msgstr "做為執行階段可切換覆蓋樣式基礎的內部樣式"
14545
14546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:791
14547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:823
14548#, java-format
14549msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
14550msgstr "警告:樣式清單「{0}」中項目的格式不正確。得到「{1}」。"
14551
14552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
14553#, java-format
14554msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
14555msgstr "警告:無法讀取標籤預設組合來源:{0}"
14556
14557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
14558#, java-format
14559msgid ""
14560"Could not read tagging preset source: {0}\n"
14561"Do you want to keep it?"
14562msgstr ""
14563"無法讀取標籤預設組合來源:{0}\n"
14564"您確定要保留它?"
14565
14566#. Should not happen, but at least show message
14567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:83
14568#, java-format
14569msgid "Could not read tagging preset source {0}"
14570msgstr "無法讀取標籤預設組合來源 {0}"
14571
14572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
14573#, java-format
14574msgid ""
14575"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
14576"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
14577"table></html>"
14578msgstr ""
14579"<html>標籤預設組合來源 {0} 可以載入但是它包含錯誤。您是否確定要使用它?"
14580"<br><br><table width=600>錯誤為: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
14581
14582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
14583#, java-format
14584msgid ""
14585"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
14586"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
14587msgstr ""
14588"<html>無法分折標籤預設組合來源:{0}。您是否確定要使用它?<br><br><table "
14589"width=400>錯誤為: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
14590
14591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
14592#, java-format
14593msgid ""
14594"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
14595"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
14596msgstr ""
14597"<html>標籤預設組合來源 {0} 可以載入但是它包含錯誤。您是否確定要使用它?"
14598"<br><br><table width=600>錯誤為:{1}</table></html>"
14599
14600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:103
14601#, java-format
14602msgid ""
14603"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
14604"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
14605msgstr ""
14606"<html>無法分折標籤預設組合來源:{0}。您是否確定要使用它?<br><br><table "
14607"width=600>錯誤為:{1}</table></html>"
14608
14609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:136
14610msgid "Sort presets menu"
14611msgstr "排序預設組合選單"
14612
14613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:148
14614msgid "Tagging Presets"
14615msgstr "加上預先組合標籤"
14616
14617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270
14618msgid "Actions"
14619msgstr "動作"
14620
14621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:400
14622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:422
14623msgid "Separator"
14624msgstr "分隔線"
14625
14626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
14627msgid "Toolbar"
14628msgstr "工具列"
14629
14630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:588
14631msgid "Available"
14632msgstr "可用"
14633
14634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:627
14635msgid "Action parameters"
14636msgstr "動作參數"
14637
14638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:628
14639msgid "Parameter name"
14640msgstr "參數名稱"
14641
14642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:629
14643msgid "Parameter value"
14644msgstr "參數數值"
14645
14646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:634
14647msgid "Toolbar customization"
14648msgstr "工具列自訂化"
14649
14650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:635
14651msgid "Customize the elements on the toolbar."
14652msgstr "自訂工具列上的元件。"
14653
14654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
14655msgid "Use ignore list."
14656msgstr "使用忽略清單。"
14657
14658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:79
14659msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
14660msgstr "使用忽略清單來抑制警告。"
14661
14662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
14663msgid "Use error layer."
14664msgstr "使用錯誤圖層。"
14665
14666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:83
14667msgid "Use the error layer to display problematic elements."
14668msgstr "使用錯誤圖層來顯示有問題的元件。"
14669
14670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
14671msgid "Show informational level."
14672msgstr ""
14673
14674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:87
14675msgid "Show the informational tests."
14676msgstr ""
14677
14678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
14679msgid "Show informational level on upload."
14680msgstr "上傳時顯示資訊層級。"
14681
14682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:91
14683msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
14684msgstr "在上傳檢查視窗中顯示資訊測試。"
14685
14686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:96
14687msgid "On demand"
14688msgstr "下指令時"
14689
14690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:97
14691msgid "On upload"
14692msgstr "上傳時"
14693
14694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:107
14695msgid ""
14696"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
14697"programs."
14698msgstr "OSM 資料檢驗器,能夠檢查使用者與編輯器程式造成的一般性錯誤。"
14699
14700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:108
14701msgid "Data validator"
14702msgstr "資料檢驗器"
14703
14704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
14705msgid "Plugin bundled with JOSM"
14706msgstr "JOSM 隨附外掛程式"
14707
14708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
14709msgid ""
14710"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
14711"list of available plugins."
14712msgstr "請點選<strong>下載清單</strong>來下載並顯示可用外掛程式的清單。"
14713
14714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
14715#, java-format
14716msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
14717msgstr "{0}:版本 {1} (本地端: {2})"
14718
14719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
14720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
14721msgid "Ask before updating"
14722msgstr "更新前詢問"
14723
14724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
14725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
14726msgid "Always update withouth asking"
14727msgstr "永遠不詢問就更新"
14728
14729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
14730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
14731msgid "Never update"
14732msgstr "永不更新"
14733
14734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
14735msgid ""
14736"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
14737"startup after an update of JOSM itself."
14738msgstr "請決定 JOSM 是否該在更新 JOSM 本身後於啟動時自動更新使用中的外掛程式。"
14739
14740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
14741msgid "Update interval (in days):"
14742msgstr "更新間隔 (以日計):"
14743
14744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
14745msgid ""
14746"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
14747"certain periode of time."
14748msgstr "請決定 JOSM 是否該在特定的期間之後自動更新使用中的外掛程式。"
14749
14750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
14751#, java-format
14752msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
14753msgstr "正在測試 OSM API URL「{0}」"
14754
14755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
14756#, java-format
14757msgid ""
14758"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
14759"validate again.</html>"
14760msgstr ""
14761"<html>「{0}」不是有效的 OSM API URL。<br>請檢查拼字後再驗證一次。</html>"
14762
14763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
14764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
14765msgid "Invalid API URL"
14766msgstr "無效的 API URL"
14767
14768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
14769#, java-format
14770msgid ""
14771"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
14772"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
14773msgstr ""
14774"<html>無法建立 URL「{0}」來驗證 OSM API 伺服器。<br>請檢查「{1}」的拼字後再驗"
14775"證一次。</html>"
14776
14777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
14778#, java-format
14779msgid ""
14780"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
14781"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
14782msgstr ""
14783"<html>無法建立連線到 URL「{0}」。<br>請檢查「{1}」的拼字與您的網際網路連線後"
14784"再驗證一次。</html>"
14785
14786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
14787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
14788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
14789msgid "Connection to API failed"
14790msgstr "連線至 API 失敗"
14791
14792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
14793#, java-format
14794msgid ""
14795"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
14796"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
14797"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
14798msgstr ""
14799"<html>無法從這個 OSM API 伺服器取回變更組合的清單:<br>「{1}」。伺服器傳回代"
14800"碼為 {0} 而非 200。<br>請檢查「{1}」的拼字後再驗證一次。</html>"
14801
14802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
14803#, java-format
14804msgid ""
14805"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
14806"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
14807"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
14808msgstr ""
14809"<html>OSM API 伺服器「{0}」並未傳回有效的回應。<br>可能「{0}」不是 OSM API 伺"
14810"服器。<br>請檢查「{0}」的拼字並再驗證一次。</html>"
14811
14812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
14813msgid "Use Basic Authentication"
14814msgstr "使用基本驗證"
14815
14816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
14817msgid ""
14818"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
14819msgstr "選擇以使用您的 OSM 使用者名稱和密碼進行 HTTP 驗證"
14820
14821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
14822msgid "Use OAuth"
14823msgstr "使用 OAuth"
14824
14825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
14826msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
14827msgstr "選擇以使用 OAuth 做為驗證機制"
14828
14829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
14830#, java-format
14831msgid ""
14832"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
14833"authentication method ''Basic Authentication''."
14834msgstr ""
14835"警告:在偏好設定「{0}」中有不支援的數值,發現「{1}」。使用的驗證方式為「基礎"
14836"驗證」。"
14837
14838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
14839msgid "OSM username:"
14840msgstr "OSM 使用者名稱:"
14841
14842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
14843msgid "OSM password:"
14844msgstr "OSM 密碼:"
14845
14846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
14847msgid ""
14848"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
14849"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
14850"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
14851"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
14852msgstr ""
14853"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong>密碼是以純文字儲"
14854"存在 JOSM 偏好設定檔案中。此外,它每次都是以<strong>未加密</strong>的方式隨著"
14855"每個要求傳送到 OSM 伺服器。<strong>請勿使用重要的密碼。</strong></p></body></"
14856"html>"
14857
14858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
14859msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
14860msgstr "警告:無法從憑證管理程式取回 OSM 憑證。"
14861
14862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
14863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
14864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
14865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
14866#, java-format
14867msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
14868msgstr "目前的憑證管理程式類型為「{0}」"
14869
14870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
14871msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
14872msgstr "警告:無法將 OSM 憑證儲存到憑證管理程式。"
14873
14874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
14875msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
14876msgstr "警告:無法從憑證管理程式取回 OAuth 存取記號"
14877
14878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
14879msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
14880msgstr "警告:無法將 OAuth 存取記號儲存到憑證管理程式"
14881
14882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
14883msgid ""
14884"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
14885"Please authorize first."
14886msgstr "您還沒有能用 OAuth 存取 OSM 伺服器的存取記號。請先獲得授權。"
14887
14888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
14889msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
14890msgstr "您已經有能用 OAuth 存取 OSM 伺服器的存取記號。"
14891
14892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
14893msgid "Save to preferences"
14894msgstr "儲存到偏好設定"
14895
14896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
14897msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
14898msgstr "點選以進行 OAuth 授權程序"
14899
14900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
14901msgid "New Access Token"
14902msgstr "新存取記號"
14903
14904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
14905msgid ""
14906"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
14907"Access Token"
14908msgstr "點選以進行 OAuth 授權程序並產生新的存取記號"
14909
14910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
14911msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
14912msgstr "點選以使用目前的存取記號進行對 OSM 伺服器的測試存取"
14913
14914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:62
14915#, java-format
14916msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
14917msgstr "<html>使用預設的 OSM 伺服器 URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
14918
14919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
14920msgid "OSM Server URL:"
14921msgstr "OSM 伺服器 URL:"
14922
14923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
14924msgid "Validate"
14925msgstr "檢驗"
14926
14927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
14928msgid "Test the API URL"
14929msgstr "測試 API URL"
14930
14931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
14932msgid "The API URL is valid."
14933msgstr "這個 API URL 是有效的。"
14934
14935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
14936msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
14937msgstr "驗證失敗。API URL 似乎是無效的。"
14938
14939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:235
14940msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
14941msgstr "OSM API URL 不能為空白。請輸入 OSM API URL。"
14942
14943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
14944msgid "The current value is not a valid URL"
14945msgstr "目前的數值是無效的 URL"
14946
14947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
14948msgid "Please enter the OSM API URL."
14949msgstr "請輸入 OSM API URL。"
14950
14951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
14952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
14953msgid "Host:"
14954msgstr "主機:"
14955
14956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
14957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
14958msgctxt "server"
14959msgid "Port:"
14960msgstr "連接埠:"
14961
14962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
14963msgid ""
14964"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
14965msgstr "如果您的代理伺服器需要驗證,請輸入使用者名稱和密碼。"
14966
14967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
14968msgid "Password:"
14969msgstr "密碼:"
14970
14971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
14972msgid "No proxy"
14973msgstr "不使用代理伺服器"
14974
14975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
14976msgid "Use standard system settings"
14977msgstr "使用標準系統設定值"
14978
14979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
14980msgid ""
14981"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
14982"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
14983msgstr ""
14984"使用標準的系統設定值 (已停用。使用 <tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> "
14985"啟動 JOSM 可以啟用它)"
14986
14987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
14988msgid "Manually configure a HTTP proxy"
14989msgstr "手動設定 HTTP 代理伺服器"
14990
14991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
14992msgid "Use a SOCKS proxy"
14993msgstr "使用 SOCKS 代理伺服器"
14994
14995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
14996msgid ""
14997"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
14998"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
14999msgstr ""
15000"警告:JOSM 是設定為使用系統設定的代理伺服器,但是 JVM 並未設定為可以取得它"
15001"們。將偏好設定重設為「不使用代理伺服器」"
15002
15003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
15004#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
15005msgid "multiple"
15006msgstr "多個"
15007
15008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505
15009#, java-format
15010msgid "Remove old keys from up to {0} object"
15011msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
15012msgstr[0] "移除 {0} 個物件之多的舊設定鍵"
15013
15014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
15015msgid "Delete the selection in the tag table"
15016msgstr "刪除在標籤表中的選擇區域"
15017
15018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
15019msgid "Add a new tag"
15020msgstr "加入新標籤"
15021
15022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:396
15023#, java-format
15024msgid ""
15025"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
15026"must be the same as in ''values''"
15027msgstr ""
15028
15029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:401
15030#, java-format
15031msgid ""
15032"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
15033"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
15034msgstr ""
15035
15036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639
15037#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
15038msgid "More information about this feature"
15039msgstr "更多關於這個功能的資訊"
15040
15041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:676
15042#, java-format
15043msgid "Unknown requisite: {0}"
15044msgstr "不明的必需品:{0}"
15045
15046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:733
15047msgid "Available roles"
15048msgstr "可用的角色"
15049
15050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:734
15051msgid "role"
15052msgstr "角色"
15053
15054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:735
15055msgid "count"
15056msgstr "計次"
15057
15058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:736
15059msgid "elements"
15060msgstr "元素"
15061
15062#. space
15063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:751
15064msgid "Optional Attributes:"
15065msgstr "額外屬性:"
15066
15067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:849
15068#, java-format
15069msgid "Unknown type: {0}"
15070msgstr "不明的類型:{0}"
15071
15072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:917
15073msgid "Preset role element without parent"
15074msgstr "沒有父項的預設組合角色元素"
15075
15076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:925
15077msgid "Preset sub element without parent"
15078msgstr "沒有父項的子元素"
15079
15080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:958
15081#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
15082#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
15083#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
15084#, java-format
15085msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
15086msgstr "無法讀取標籤預設組合來源:{0}"
15087
15088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:968
15089#, java-format
15090msgid "Error parsing {0}: "
15091msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: "
15092
15093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1009
15094#, java-format
15095msgid "Elements of type {0} are supported."
15096msgstr "類型 {0} 的元件已支援。"
15097
15098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1090
15099#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:213
15100#, java-format
15101msgid "Change {0} object"
15102msgid_plural "Change {0} objects"
15103msgstr[0] "改變 {0} 個物件"
15104
15105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1093
15106msgid "Nothing selected!"
15107msgstr "尚未選擇!"
15108
15109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1095
15110msgid "Selection unsuitable!"
15111msgstr "選擇區域不合適!"
15112
15113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
15114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1105
15115msgid "Apply Preset"
15116msgstr "套用預設組合"
15117
15118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
15119msgid "New relation"
15120msgstr "新關係"
15121
15122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1193
15123#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
15124msgid "Change Properties"
15125msgstr "改變屬性"
15126
15127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
15128#, java-format
15129msgid "Preset group {1} / {0}"
15130msgstr "預設組合 {1} / {0}"
15131
15132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
15133#, java-format
15134msgid "Preset group {0}"
15135msgstr "預設組合 {0}"
15136
15137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
15138msgid "Search preset"
15139msgstr "搜尋預設組合"
15140
15141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
15142msgid "Show preset search dialog"
15143msgstr "顯示預設組合對話盒"
15144
15145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
15146msgid "Search presets"
15147msgstr "搜尋預設組合"
15148
15149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:281
15150msgid "Show only applicable to selection"
15151msgstr "只顯示適合選擇區域"
15152
15153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:298
15154msgid "Search in tags"
15155msgstr "搜尋標籤"
15156
15157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
15158msgid "Min. latitude"
15159msgstr "最小緯度"
15160
15161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
15162msgid "Min. longitude"
15163msgstr "最小經度"
15164
15165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
15166msgid "Max. latitude"
15167msgstr "最大緯度"
15168
15169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
15170msgid "Max. longitude"
15171msgstr "最大經度"
15172
15173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
15174msgid ""
15175"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
15176"a bounding box)"
15177msgstr "www.openstreetmap.org 的 URL (您可以在這裡貼上下載 URL 指定綁定方塊)"
15178
15179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
15180msgid ""
15181"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
15182msgstr "目前的數值不是有效的 OSM ID。請輸入大於 0 的整數值"
15183
15184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
15185msgid "All Formats"
15186msgstr "所有的格式"
15187
15188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
15189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
15190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
15191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
15192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
15193msgid "Contacting OSM Server..."
15194msgstr "正在連接 OSM 伺服器..."
15195
15196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
15197#, java-format
15198msgid "Downloading points {0} to {1}..."
15199msgstr "正在下載點 {0} 到 {1}..."
15200
15201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:88
15202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:93
15203#, java-format
15204msgid ""
15205"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
15206"capabilities. Got ''{2}''"
15207msgstr "警告:在伺服器功能元素「{1}」的屬性「{0}」數值無效。得到「{2}」"
15208
15209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
15210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
15211#, java-format
15212msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
15213msgstr "解析伺服器回覆的日期「{0}」。"
15214
15215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
15216#, java-format
15217msgid ""
15218"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
15219"''{0}''"
15220msgstr "在變更組合中衝突的錯誤標頭有未預期的的格式。卻收到「{0}」"
15221
15222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
15223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
15224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
15225#, java-format
15226msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
15227msgstr "參數「{0}」有不合格的經度數值,得到「{1}」"
15228
15229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
15230#, java-format
15231msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
15232msgstr "參數「{0}」有不合格的緯度數值,得到「{1}」"
15233
15234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
15235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
15236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
15237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
15238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
15239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
15240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
15241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
15242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
15243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
15244#, java-format
15245msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
15246msgstr "在變更組合查詢 url 中有未預期的數值「{0}」,得到 {1}"
15247
15248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
15249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
15250msgid ""
15251"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
15252"and ''display_name''"
15253msgstr "不能同時使用查詢參數「uid」和「display_name」建立變更組合查詢"
15254
15255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
15256#, java-format
15257msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
15258msgstr "在變更組合查詢字串中不支援的參數「{0}」"
15259
15260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
15261#, java-format
15262msgid ""
15263"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
15264msgstr "在偏好設定「{0}」中連接埠號有未預期的格式。得到「{1}」。"
15265
15266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
15267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
15268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
15269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
15270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
15271msgid "The proxy will not be used."
15272msgstr "不會使用代理伺服器。"
15273
15274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
15275#, java-format
15276msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
15277msgstr "在偏好設定「{0}」中有無效的連接埠號。得到「{1}」。"
15278
15279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
15280#, java-format
15281msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
15282msgstr "警告:找不到偏好設定「{0}」。"
15283
15284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
15285#, java-format
15286msgid ""
15287"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
15288"use no proxy."
15289msgstr ""
15290"警告:發現未預期的偏好設定「{0}」數值。得到的數值是「{1}」。將不使用代理伺服"
15291"器。"
15292
15293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
15294#, java-format
15295msgid ""
15296"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
15297"''{1}''."
15298msgstr "警告:未預期的 HTTP 代理伺服器參數。得到主機「{0}」和連接埠「{1}」。"
15299
15300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
15301#, java-format
15302msgid ""
15303"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
15304"''{1}''."
15305msgstr "警告:未預期的 SOCKS 代理伺服器參數。得到主機「{0}」和連接埠「{1}」。"
15306
15307#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
15308#. somewhere else
15309#.
15310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
15311#, java-format
15312msgid ""
15313"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
15314msgstr "錯誤:以代理伺服器「{0}」連線到 URI「{1}」失敗。例外為:{2}"
15315
15316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
15317msgid ""
15318"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
15319"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
15320"time. Will not use a proxy."
15321msgstr ""
15322"警告:JVM 並未設定從系統設定值查詢代理伺服器。屬性「java.net."
15323"useSystemProxies」在啟動時遺失了。將不使用代理伺服器。"
15324
15325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
15326msgid "Parsing response from server..."
15327msgstr "正在分析伺服器的回應..."
15328
15329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
15330#, java-format
15331msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
15332msgstr "未預期的名稱為「{0}」的 XML 元素"
15333
15334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
15335#, java-format
15336msgid "Could not export ''{0}''."
15337msgstr "無法匯出「{0}」。"
15338
15339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
15340#, java-format
15341msgid "Could not import ''{0}''."
15342msgstr "無法匯入「{0}」。"
15343
15344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
15345msgid "Could not import files."
15346msgstr "無法匯入檔案。"
15347
15348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
15349#, java-format
15350msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
15351msgstr "<html>無法讀取檔案「{0}」。<br>錯誤為:<br>{1}</html>"
15352
15353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
15354#, java-format
15355msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
15356msgstr "<html>無法讀取檔案。<br>錯誤為:<br>{0}</html>"
15357
15358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
15359msgid ""
15360"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
15361"tracks."
15362msgstr "注意:GPL 與 OSM 授權並不相容,請勿上傳 GPL 授權的軌跡。"
15363
15364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
15365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
15366msgid "GPX Files"
15367msgstr "GPX 檔案"
15368
15369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
15370msgid "GPS track description"
15371msgstr "gps 軌跡描述"
15372
15373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
15374msgid "Add author information"
15375msgstr "加入作者資訊"
15376
15377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
15378msgid "Real name"
15379msgstr "本名"
15380
15381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
15382msgid "E-Mail"
15383msgstr "E-Mail"
15384
15385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
15386msgid "Copyright (URL)"
15387msgstr "授權 {URL}"
15388
15389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
15390msgid "Predefined"
15391msgstr "預先定義的"
15392
15393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
15394msgid "Copyright year"
15395msgstr "版權年份"
15396
15397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
15398msgid "Keywords"
15399msgstr "設定鍵"
15400
15401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
15402msgid "Export options"
15403msgstr "匯出選項"
15404
15405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
15406msgid "Export and Save"
15407msgstr "匯出並存檔"
15408
15409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
15410#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
15411#, java-format
15412msgid ""
15413"Error while exporting {0}:\n"
15414"{1}"
15415msgstr ""
15416"匯出時發生錯誤 {0}:\n"
15417"{1}"
15418
15419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
15420msgid "Choose a predefined license"
15421msgstr "選擇預先定義的授權"
15422
15423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
15424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
15425#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
15426#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
15427#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
15428#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
15429#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
15430#, java-format
15431msgid "Markers from {0}"
15432msgstr "{0} 的標記"
15433
15434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
15435#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
15436#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
15437#, java-format
15438msgid ""
15439"Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
15440"available"
15441msgstr "解析 gpx 檔案 {0} 時發生錯誤。檔案將只有部分可以使用"
15442
15443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
15444#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
15445#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
15446#, java-format
15447msgid "File \"{0}\" does not exist"
15448msgstr "檔案「{0}」不存在"
15449
15450#. input was not properly parsed, abort
15451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
15452#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
15453#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
15454#, java-format
15455msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
15456msgstr "分析檔案「{0}」失敗"
15457
15458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
15459msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
15460msgstr "分析錯誤:gpx 文件有無效的文件結構"
15461
15462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
15463#, java-format
15464msgid "Unknown mode {0}."
15465msgstr "不明的模式 {0}。"
15466
15467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
15468msgid "Image Files"
15469msgstr "照片檔案"
15470
15471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
15472msgid "folder"
15473msgstr "資料夾"
15474
15475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
15476msgid "Looking for image files"
15477msgstr "尋找圖片檔案"
15478
15479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
15480msgid "No image files found."
15481msgstr "找不到圖片檔案。"
15482
15483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:70
15484#, java-format
15485msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
15486msgstr "開啟資源「{0}」的輸入串流失敗"
15487
15488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:116
15489#, java-format
15490msgid ""
15491"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
15492"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
15493msgstr ""
15494"警告:無法開啟 zip 檔案「{0}」中副檔名「{2}」,名稱為「{3}」的檔案。例外為:"
15495"{1}"
15496
15497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
15498#, java-format
15499msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
15500msgstr "在本地端資料組合中沒有 id {0} 的原型。不能推斷原型的類型。"
15501
15502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
15503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
15504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
15505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
15506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
15507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
15508msgid "Downloading OSM data..."
15509msgstr "正在下載 OSM 資料..."
15510
15511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
15512#, java-format
15513msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
15514msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的節點"
15515
15516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
15517#, java-format
15518msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
15519msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的路徑"
15520
15521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
15522#, java-format
15523msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
15524msgstr "從「{1}」合併 id {0} 的關係"
15525
15526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
15527#, java-format
15528msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
15529msgstr "伺服器對 id {0} 傳回回應代碼 404。正在略過它。"
15530
15531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
15532#, java-format
15533msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
15534msgstr "正在從「{0}」取回節點包"
15535
15536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
15537#, java-format
15538msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
15539msgstr "正在從「{0}」取回路徑包"
15540
15541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
15542#, java-format
15543msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
15544msgstr "正在從「{0}」取回關係包"
15545
15546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
15547msgid ""
15548"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
15549"for each primitive."
15550msgstr "伺服器傳回代碼 404,以每個原型個別要求的方式重試。"
15551
15552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
15553#, java-format
15554msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
15555msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
15556msgstr[0] "從「{1}」下載 {0} 個物件"
15557
15558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
15559msgid "NMEA-0183 Files"
15560msgstr "NMEA-0183 檔案"
15561
15562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
15563#, java-format
15564msgid "Coordinates imported: {0}"
15565msgstr "匯入的坐標:{0}"
15566
15567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
15568#, java-format
15569msgid "Malformed sentences: {0}"
15570msgstr "格式不良的段落:{0}"
15571
15572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
15573#, java-format
15574msgid "Checksum errors: {0}"
15575msgstr "Checksum 錯誤:{0}"
15576
15577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
15578#, java-format
15579msgid "Unknown sentences: {0}"
15580msgstr "不明的段落:{0}"
15581
15582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
15583#, java-format
15584msgid "Zero coordinates: {0}"
15585msgstr "零坐標:{0}"
15586
15587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
15588msgid "NMEA import success"
15589msgstr "NMEA 匯入成功"
15590
15591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
15592msgid "NMEA import failure!"
15593msgstr "NMEA 匯入失敗!"
15594
15595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:86
15596#, java-format
15597msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
15598msgstr "偏好設定「{0}」遺失。不能初始化 OsmApi。"
15599
15600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:165
15601msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
15602msgstr "這個版本的 JOSM 與設定的伺服器。"
15603
15604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:166
15605#, java-format
15606msgid ""
15607"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
15608"{1}."
15609msgstr "它支援通訊協定版本 0.6,但伺服器說它支援 {0} 到 {1} 版。"
15610
15611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
15612#, java-format
15613msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
15614msgstr "使用 {1} 版協定建立與 {0} 的連線"
15615
15616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:257
15617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:321
15618#, java-format
15619msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
15620msgstr "伺服器回覆未預期的 id 格式,取得「{0}」"
15621
15622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:279
15623#, java-format
15624msgid ""
15625"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
15626msgstr "已修改原型「{0}」的新版本有未預期的格式。得到「{1}」。"
15627
15628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313
15629msgid "Creating changeset..."
15630msgstr "正在建立變更組合..."
15631
15632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:323
15633#, java-format
15634msgid "Successfully opened changeset {0}"
15635msgstr "成功的開放變更組合 {0}"
15636
15637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347
15638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:387
15639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:665
15640#, java-format
15641msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
15642msgstr "預期變更組合 ID > 0 。得到 {0}。"
15643
15644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:349
15645msgid "Updating changeset..."
15646msgstr "正在更新變更組合..."
15647
15648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:351
15649#, java-format
15650msgid "Updating changeset {0}..."
15651msgstr "正在更新變更組合 {0}..."
15652
15653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:389
15654msgid "Closing changeset..."
15655msgstr "正在關閉變更組合..."
15656
15657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:412
15658msgid "No changeset present for diff upload."
15659msgstr "沒有需要進行差異上傳的變更組合。"
15660
15661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:419
15662msgid "Preparing upload request..."
15663msgstr "正在準備上傳要求..."
15664
15665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449
15666msgid "Waiting 10 seconds ... "
15667msgstr "等待 10 秒... "
15668
15669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:452
15670#, java-format
15671msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
15672msgstr "{2} 秒內開始重試 {1} 次中的第 {0} 次 ..."
15673
15674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:460
15675msgid "OK - trying again."
15676msgstr "OK - 再試一次。"
15677
15678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:541
15679#, java-format
15680msgid "Starting retry {0} of {1}."
15681msgstr "開始重試 {1} 次中的第 {0} 次。"
15682
15683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:637
15684msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
15685msgstr "目前的變更組合為 null。不能上傳資料。"
15686
15687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:639
15688#, java-format
15689msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
15690msgstr "目前的變更組合 ID 必須大於 0。目前的 ID 是 {0}。"
15691
15692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:667
15693#, java-format
15694msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
15695msgstr "需要開放的變更組合。卻找到 id {0} 的關閉變更組合。"
15696
15697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
15698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
15699#, java-format
15700msgid "(Code={0})"
15701msgstr "(代碼={0})"
15702
15703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
15704#, java-format
15705msgid "The server replied an error with code {0}."
15706msgstr "伺服器回覆錯誤,代碼 {0}。"
15707
15708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
15709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
15710msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
15711msgstr "OSM 伺服器檔案(bzip2 壓縮)"
15712
15713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
15714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
15715msgid "Invalid bz2 file."
15716msgstr "無效的 bz2 檔案。"
15717
15718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
15719msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
15720msgstr "OsmChange 文件的序言已寫入。請只寫入一次。"
15721
15722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
15723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
15724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
15725msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
15726msgstr "OsmChange 文件的序言尚未寫入。請先進行寫入。"
15727
15728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
15729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
15730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
15731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
15732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:75
15733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:112
15734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:166
15735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
15736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
15737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
15738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
15739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
15740#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
15741#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
15742#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
15743#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
15744#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
15745#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:96
15746#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:104
15747#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:125
15748#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:135
15749#, java-format
15750msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
15751msgstr "缺少必要的屬性「{0}」"
15752
15753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
15754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
15755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
15756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
15757#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
15758#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
15759#, java-format
15760msgid ""
15761"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
15762msgstr "類型 long 的必要屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15763
15764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
15765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
15766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
15767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
15768#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
15769#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
15770#, java-format
15771msgid ""
15772"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
15773"''{1}''."
15774msgstr "類型 long (>=0)的必要屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15775
15776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
15777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
15778#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
15779#, java-format
15780msgid ""
15781"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
15782msgstr "類型 double 的必要屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15783
15784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
15785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
15786#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
15787#, java-format
15788msgid ""
15789"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
15790msgstr "類型 boolean 的必要屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15791
15792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
15793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
15794#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
15795msgid "<anonymous>"
15796msgstr "<匿名>"
15797
15798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
15799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
15800#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
15801#, java-format
15802msgid ""
15803"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
15804"''{1}''."
15805msgstr "類型 OsmPrimitiveType 的必要屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15806
15807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
15808#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
15809#, java-format
15810msgid ""
15811"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
15812"({1},{2}). Skipping."
15813msgstr ""
15814"警告:在變更組合內容的位置 ({1},{2}) 有不支援的起始元素「{0}」。正在略過。"
15815
15816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
15817#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
15818msgid ""
15819"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
15820"''create'', ''modify'', or ''delete''."
15821msgstr ""
15822"不合格的文件結構。發現節點、路徑或關係並非「create」、「modify」或"
15823"「delete」。"
15824
15825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
15826#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
15827#, java-format
15828msgid ""
15829"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
15830"({1},{2}). Skipping."
15831msgstr ""
15832"警告:在變更組合內容的位置 ({1},{2}) 有不支援的結尾元素「{0}」。正在略過。"
15833
15834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
15835#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
15836msgid "Parsing changeset content ..."
15837msgstr "正在分析變更組合內容 ..."
15838
15839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:81
15840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:131
15841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:137
15842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:147
15843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:153
15844#, java-format
15845msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
15846msgstr "屬性「{0}」有不合格的數值。得到「{1}」。"
15847
15848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:84
15849#, java-format
15850msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
15851msgstr "屬性「{0}」有不合格的數字值。得到「{1}」。"
15852
15853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:118
15854#, java-format
15855msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
15856msgstr "屬性「{0}」有不合格的布林值。得到「{1}」。"
15857
15858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
15859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
15860#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
15861#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:91
15862#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:121
15863#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:131
15864#, java-format
15865msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
15866msgstr "缺少 XML 元素「{0}」的必要屬性「{1}」。"
15867
15868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:169
15869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:135
15870#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
15871#, java-format
15872msgid "Unsupported version: {0}"
15873msgstr "不支援的版本:{0}"
15874
15875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:179
15876#, java-format
15877msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
15878msgstr "在輸入串流中發現未定義的元素「{0}」。正在中止。"
15879
15880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219
15881msgid "Parsing list of changesets..."
15882msgstr "正在分析變更組合清單..."
15883
15884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
15885msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
15886msgstr "無法以 OAuth 驗證標頭簽署 HTTP 連線"
15887
15888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
15889#, java-format
15890msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
15891msgstr "警告:偏好設定「{0}」有未預期的數值。得到「{1}」。"
15892
15893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
15894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
15895#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
15896#, java-format
15897msgid "(at line {0}, column {1})"
15898msgstr "(第 {0} 行,第 {1} 欄)"
15899
15900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
15901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
15902msgid "OSM Server Files"
15903msgstr "OSM 伺服器檔案"
15904
15905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
15906#, java-format
15907msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
15908msgstr "<html>在儲存時發生錯誤。<br>錯誤為:<br>{0}</html>"
15909
15910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
15911#, java-format
15912msgid ""
15913"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
15914"html>"
15915msgstr "<html>從備份檔案還原時發生錯誤。<br>錯誤為:<br>{0}</html>"
15916
15917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
15918#, java-format
15919msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
15920msgstr "無法備份檔案。例外為:{0}"
15921
15922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
15923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
15924msgid "OSM Server Files gzip compressed"
15925msgstr "OSM 伺服器檔案(以 gzip 壓縮)"
15926
15927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
15928msgid "Parsing OSM history data ..."
15929msgstr "正在分析 OSM 歷史紀錄資料 ..."
15930
15931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
15932#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
15933#, java-format
15934msgid "File ''{0}'' does not exist."
15935msgstr "檔案「{0}」不存在"
15936
15937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
15938#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
15939#, java-format
15940msgid ""
15941"Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
15942"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
15943msgstr ""
15944"元素「bounds」缺少必要的屬性。得到 minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',"
15945"maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''。"
15946
15947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
15948#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:199
15949msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
15950msgstr "發現 XML 元素 <nd> 並未做為元素 <way> 的直接子項。"
15951
15952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:193
15953#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:204
15954#, java-format
15955msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
15956msgstr "路徑 {1} 的 <nd> 缺少必要的屬性「{0}」。"
15957
15958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199
15959#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:210
15960#, java-format
15961msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
15962msgstr "元素 <nd> 的屬性「ref」有不合格的數值。得到 {0}。"
15963
15964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
15965#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:214
15966#, java-format
15967msgid "Deleted way {0} contains nodes"
15968msgstr "刪除的路徑 {0} 包含節點"
15969
15970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:223
15971#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:234
15972msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
15973msgstr "發現 XML 元素 <member> 並未做為元素 <relation> 的直接子項。"
15974
15975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
15976#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:240
15977#, java-format
15978msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
15979msgstr "在關係 {0} 的成員缺少屬性「ref」。"
15980
15981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:234
15982#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:245
15983#, java-format
15984msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
15985msgstr "在關係 {0} 的成員屬性「ref」有不合格的數值。得到 {1}"
15986
15987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
15988#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:249
15989#, java-format
15990msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
15991msgstr "在關係 {1} 的成員 {0} 缺少屬性「type」。"
15992
15993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
15994#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:254
15995#, java-format
15996msgid ""
15997"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
15998msgstr "在關係 {1} 的成員 {0} 屬性「type」有不合格的數值。得到 {2}。"
15999
16000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
16001#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:260
16002msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
16003msgstr "不完整的 <member>> 規格,ref=0"
16004
16005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
16006#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:264
16007#, java-format
16008msgid "Deleted relation {0} contains members"
16009msgstr "刪除的關係 {0} 包含成員"
16010
16011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
16012msgid "Missing key or value attribute in tag."
16013msgstr "標籤中缺少設定鍵或數值屬性。"
16014
16015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:269
16016#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:277
16017#, java-format
16018msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
16019msgstr "在輸入串流中發現未定義的元素「{0}」。正在略過。"
16020
16021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
16022#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:305
16023msgid "Illegal object with ID=0."
16024msgstr "不合法的物件,id=0"
16025
16026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326
16027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:330
16028#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:331
16029#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:335
16030#, java-format
16031msgid ""
16032"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
16033"{1}."
16034msgstr "在 OSM 原型 ID {0} 的屬性「version」有不合格的數值。得到 {1}。"
16035
16036#. default version in 0.5 files for existing primitives
16037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:332
16038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:337
16039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
16040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
16041#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:337
16042#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:342
16043#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
16044#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
16045#, java-format
16046msgid ""
16047"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
16048"API version is ''{3}''. Got {1}."
16049msgstr ""
16050"警告:將元素 {0} 的屬性「version」數值一般化為 {2},API 版本為「{3}」。得到 "
16051"{1}。"
16052
16053#. should not happen. API version has been checked before
16054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
16055#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:350
16056#, java-format
16057msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
16058msgstr "不明或不支援的 API 版本。得到 {0}。"
16059
16060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
16061#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:356
16062#, java-format
16063msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
16064msgstr "在 OSM 原型 ID {0} 缺少屬性「version」。"
16065
16066#. for a new primitive we just log a warning
16067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:383
16068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:393
16069#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:388
16070#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:398
16071#, java-format
16072msgid ""
16073"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
16074"Resetting to 0."
16075msgstr "在新物件 {1} 的屬性「changeset」有不合格的數值。得到 {0}。重設為 0。"
16076
16077#. for an existing primitive this is a problem
16078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:387
16079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:397
16080#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:392
16081#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:402
16082#, java-format
16083msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
16084msgstr "屬性「changeset」有不合格的數值。得到「{0}」。"
16085
16086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:406
16087#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:411
16088#, java-format
16089msgid "Missing required attribute ''{0}''."
16090msgstr "缺少必要的屬性「{0}」。"
16091
16092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:411
16093#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:416
16094#, java-format
16095msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
16096msgstr "屬性「{0}」有不合格的 long 數值。得到「{1}」。"
16097
16098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:432
16099#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:437
16100#, java-format
16101msgid ""
16102"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
16103msgstr "外部 ID「{0}」的路徑包含了缺少的外部 ID「{1}」的節點。"
16104
16105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:444
16106#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:449
16107#, java-format
16108msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
16109msgstr "刪除的節點 {0} 是路徑 {1} 的一部分"
16110
16111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
16112#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:457
16113#, java-format
16114msgid ""
16115"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
16116"missing in the loaded data."
16117msgstr ""
16118"有 {1} 個節點的路徑 {0} 有不完整的節點,因為在載入的資料中至少有一個節點遺失"
16119"了。"
16120
16121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
16122#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:513
16123#, java-format
16124msgid ""
16125"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
16126"external id ''{1}''."
16127msgstr "外部 id「{0}」的關係包含了缺少的外部 id「{1}」的原型。"
16128
16129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:532
16130#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:537
16131#, java-format
16132msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
16133msgstr "刪除的成員 {0} 正由關係 {1} 使用"
16134
16135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:558
16136msgid "Prepare OSM data..."
16137msgstr "準備 OSM 資料..."
16138
16139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:559
16140msgid "Parsing OSM data..."
16141msgstr "正在分析 OSM 資料..."
16142
16143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:565
16144msgid "Preparing data set..."
16145msgstr "正在準備資料組合..."
16146
16147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:581
16148#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:233
16149#, java-format
16150msgid "Line {0} column {1}: "
16151msgstr "行 {0} 欄 {1}: "
16152
16153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
16154msgid "Downloading from OSM Server..."
16155msgstr "從 OSM 主機下載..."
16156
16157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
16158msgid "Downloading referring ways ..."
16159msgstr "正在下載參照路徑 ..."
16160
16161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
16162msgid "Downloading referring relations ..."
16163msgstr "正在下載參照關係 ..."
16164
16165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
16166#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
16167msgid "Reading changesets..."
16168msgstr "正在讀取變更組合..."
16169
16170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
16171#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
16172msgid "Downloading changesets ..."
16173msgstr "正在下載變更組合 ..."
16174
16175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
16176#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
16177#, java-format
16178msgid "Reading changeset {0} ..."
16179msgstr "正在讀取變更組合 {0} ..."
16180
16181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
16182#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
16183#, java-format
16184msgid "Downloading changeset {0} ..."
16185msgstr "正在下載變更組合 {0} ..."
16186
16187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
16188#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
16189#, java-format
16190msgid "Downloading {0} changeset ..."
16191msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
16192msgstr[0] "正在下載 {0} 個變更組合..."
16193
16194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
16195#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
16196#, java-format
16197msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
16198msgstr "({0}/{1}) 正在下載變更組合 {2} ..."
16199
16200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
16201#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
16202#, java-format
16203msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
16204msgstr "正在下載變更組合 {0} 的內容 ..."
16205
16206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
16207msgid "Downloading history..."
16208msgstr "正在下載歷史紀錄..."
16209
16210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
16211msgid "Contacting Server..."
16212msgstr "正在連接伺服器..."
16213
16214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
16215#, java-format
16216msgid "Failed to open connection to API {0}."
16217msgstr "開啟 API {0} 連線失敗"
16218
16219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88
16220msgid ""
16221"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
16222msgstr "無法連線到 osm 伺服器。請檢查您的網際網路連線。"
16223
16224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
16225msgid "Reading error text failed."
16226msgstr "讀取錯誤文字失敗。"
16227
16228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
16229msgid "XML tag <user> is missing."
16230msgstr "缺少了 XML 標籤 <user>。"
16231
16232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
16233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
16234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
16235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
16236#, java-format
16237msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
16238msgstr "XML 標籤「{1}」缺少了 屬性「{0}」。"
16239
16240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
16241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
16242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
16243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
16244#, java-format
16245msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
16246msgstr "XML 標籤「{1}」的屬性「{0}」有不合格的數值。得到 {2}。"
16247
16248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
16249msgid "Reading user info ..."
16250msgstr "正在讀取使用者資訊 ..."
16251
16252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
16253msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
16254msgstr "開妒以每個原型一次要求的方式上傳 ..."
16255
16256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
16257#, java-format
16258msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
16259msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳節點「{4}」 (id: {5})"
16260
16261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
16262#, java-format
16263msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
16264msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳路徑「{4}」 (id: {5})"
16265
16266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
16267#, java-format
16268msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
16269msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳關係「{4}」 (id: {5})"
16270
16271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
16272msgid "Starting to upload in one request ..."
16273msgstr "正在開始以一次要求上傳 ..."
16274
16275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
16276#, java-format
16277msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
16278msgstr "參數「{0}」應為大於 0 的數值,卻收到 {1}"
16279
16280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
16281msgid "Starting to upload in chunks..."
16282msgstr "正在開始以區塊上傳..."
16283
16284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
16285#, java-format
16286msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
16287msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
16288msgstr[0] "({0}/{1}) 正在上傳 {2} 個物件..."
16289
16290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
16291msgid "Uploading data ..."
16292msgstr "正在上傳資料 ..."
16293
16294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
16295msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
16296msgstr "發現未預期的 id 0 osm 原型"
16297
16298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
16299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
16300#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/io/WMSLayerExporter.java:11
16301#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/io/WMSLayerImporter.java:11
16302msgid "WMS Files (*.wms)"
16303msgstr "WMS 檔案 (*.wms)"
16304
16305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:104
16306#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:104
16307#, java-format
16308msgid ""
16309"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
16310"or a trailing '?'."
16311msgstr "警告:WMS 服務的基礎 URL「{0}」缺少「&」或「?」。"
16312
16313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:105
16314#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:105
16315msgid ""
16316"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
16317"settings."
16318msgstr "警告:取回 WMS 拼貼似乎失敗了。請檢查您的偏好設定值。"
16319
16320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:106
16321#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:106
16322#, java-format
16323msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
16324msgstr "警告:完整的 URL 是「{0}」。"
16325
16326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
16327#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:127
16328#, java-format
16329msgid ""
16330"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
16331"This may lead to wrong coordinates."
16332msgstr ""
16333"URL 中的投影「{0}」與目前的投影「{1}」不符。\n"
16334"這可能會導致錯誤的坐標。"
16335
16336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
16337msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
16338msgstr "遠端控制被要求建立新的節點。"
16339
16340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
16341#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryRemoteHandler.java:21
16342msgid ""
16343"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
16344"URL:"
16345msgstr ""
16346
16347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
16348#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryRemoteHandler.java:48
16349msgid "Remote imagery"
16350msgstr ""
16351
16352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
16353msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
16354msgstr "遠端控制被要求自下列 URL 匯入資料:"
16355
16356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:43
16357msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
16358msgstr "遠端控制被要求自 API 下載資料。"
16359
16360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:44
16361#, java-format
16362msgid "Request details: {0}"
16363msgstr "要求的詳細資料:{0}"
16364
16365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
16366msgid "Do you want to allow this?"
16367msgstr "您是否要允許這個?"
16368
16369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
16370msgid "Confirm Remote Control action"
16371msgstr "確認遠端控制動作"
16372
16373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
16374msgid ""
16375"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
16376"web sites to detect a running JOSM."
16377msgstr "遠端控制已要求回報通訊協定版本。這會讓網站能偵測執行中的 JOSM。"
16378
16379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
16380msgid "Skip download"
16381msgstr "略過下載"
16382
16383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
16384msgid "Download Plugin"
16385msgstr "下載外掛程式"
16386
16387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
16388msgid "Skip Download"
16389msgstr "略過下載"
16390
16391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
16392#, java-format
16393msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
16394msgstr "JOSM 第 {0} 版需要外掛程式 {1}。"
16395
16396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
16397msgid "Download skipped"
16398msgstr "下載略過的"
16399
16400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
16401#, java-format
16402msgid ""
16403"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
16404"Skipping download."
16405msgstr "警告:不能下載外掛程式「{0}」。它的下載連結不明。正略過下載。"
16406
16407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
16408#, java-format
16409msgid ""
16410"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
16411"valid URL. Skipping download."
16412msgstr ""
16413"警告:不能下載外掛程式「{0}」。它的下載連結「{1}」不是有效的 URL。正略過下"
16414"載。"
16415
16416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
16417#, java-format
16418msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
16419msgstr "無法建立外掛程式目錄「{0}」"
16420
16421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
16422#, java-format
16423msgid "Downloading Plugin {0}..."
16424msgstr "正在下載外掛程式 {0}..."
16425
16426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
16427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
16428#, java-format
16429msgid "An error occurred in plugin {0}"
16430msgstr "外掛程式 {0} 發生錯誤"
16431
16432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
16433msgid "integrated into main program"
16434msgstr "整合到主程式"
16435
16436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
16437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:106
16438#, fuzzy, java-format
16439msgid "replaced by new {0} plugin"
16440msgstr "由 {0} 外掛程式取代"
16441
16442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:186
16443msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
16444msgid_plural ""
16445"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
16446msgstr[0] "下列外掛程式已不再需要且切換為不使用:"
16447
16448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:222
16449#, java-format
16450msgid ""
16451"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
16452"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
16453"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
16454msgstr ""
16455"<html>已要求載入外掛程式「{0}」。<br>這個外掛程式已不再開發並且很有可能產生問"
16456"題。<br>它應該被停用。<br>是否從偏好設定中刪除?</html>"
16457
16458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:249
16459msgid ""
16460"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
16461"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
16462msgstr ""
16463"您已經更新了 JOSM 軟體。<br>為了避免問題也應該更新外掛程式。<br><br>是否立即"
16464"更新?"
16465
16466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
16467#, java-format
16468msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
16469msgstr "上次的外掛程式更新已是 {0} 天前。"
16470
16471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:276
16472msgid "Click to update the activated plugins"
16473msgstr "點選以更新使用中的外掛程式"
16474
16475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
16476msgid "Skip update"
16477msgstr "略過更新"
16478
16479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:282
16480msgid "Click to skip updating the activated plugins"
16481msgstr "點選以略過更新使用中的外掛程式"
16482
16483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
16484msgid ""
16485"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
16486"disabled."
16487msgstr "略過在 JOSM 升級後的外掛程式更新。啟動時自動更新已停用。"
16488
16489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:299
16490msgid ""
16491"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
16492"startup is disabled."
16493msgstr "略過在經過更新時間間隔後的外掛程式更新。啟動時自動更新已停用。"
16494
16495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
16496msgid ""
16497"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
16498"enabled."
16499msgstr "執行在 JOSM 升級後的外掛程式更新。啟動時自動更新已啟用。"
16500
16501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:308
16502msgid ""
16503"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
16504"startup is disabled."
16505msgstr "執行在經過更新時間間隔後的外掛程式更新。啟動時自動更新已啟用。"
16506
16507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:314
16508#, java-format
16509msgid ""
16510"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
16511msgstr "偏好設定「{1}」有未預期的數值「{0}」。推測數值應為「ask」。"
16512
16513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:352
16514#, java-format
16515msgid ""
16516"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
16517msgid_plural ""
16518"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
16519"are:"
16520msgstr[0] "找不到外掛程式 {0} 需要的 {1} 外掛程式。缺少的外掛程式為:"
16521
16522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:374
16523#, java-format
16524msgid ""
16525"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
16526"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
16527msgstr ""
16528"<html>外掛程式 {0} 需要 JOSM 版本 {1}。目前的 JOSM 版本為 {2}。<br>您必須更"
16529"新 JOSM 才能使用這個外掛程式。</html>"
16530
16531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:460
16532#, java-format
16533msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
16534msgstr "無法載入外掛程式 {0}。是否從偏好設定中刪除?"
16535
16536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:464
16537#, java-format
16538msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
16539msgstr "正在載入外掛程式「{0}」(版本 {1})"
16540
16541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:471
16542#, java-format
16543msgid ""
16544"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
16545"not found.<br>Delete from preferences?"
16546msgstr ""
16547"<html>無法載入外掛程式 {0} 因為外掛程式<br>main 類別「{1}」找不到。<br>是否從"
16548"偏好設定刪除?"
16549
16550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:493
16551msgid "Loading plugins ..."
16552msgstr "正在載入外掛程式 ..."
16553
16554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:494
16555msgid "Checking plugin preconditions..."
16556msgstr "正在檢查外掛程式先決條件..."
16557
16558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:521
16559#, java-format
16560msgid "Loading plugin ''{0}''..."
16561msgstr "正在載入外掛程式「{0}」..."
16562
16563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:602
16564msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
16565msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
16566msgstr[0] "JOSM 找不到下列外掛程式的相關資訊:"
16567
16568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:610
16569msgid "The plugin is not going to be loaded."
16570msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
16571msgstr[0] "這個外掛程式將不會被載入。"
16572
16573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:636
16574msgid "Determine plugins to load..."
16575msgstr "決定要載入的外掛程式..."
16576
16577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:642
16578msgid "Removing deprecated plugins..."
16579msgstr "正在移除廢棄的外掛程式..."
16580
16581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:644
16582msgid "Removing unmaintained plugins..."
16583msgstr "正在移除停止維護的外掛程式..."
16584
16585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:668
16586msgid "Updating the following plugin has failed:"
16587msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
16588msgstr[0] "更新下列外掛程式失敗:"
16589
16590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:679
16591msgid ""
16592"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
16593"it manually."
16594msgid_plural ""
16595"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
16596"them manually."
16597msgstr[0] "請在 JOSM 啟動後開啟偏好設定對話盒並試著手動更新。"
16598
16599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:687
16600msgid "Plugin update failed"
16601msgstr "外掛程式更新失敗"
16602
16603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:723
16604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:727
16605msgid "Warning: failed to download plugin information list"
16606msgstr "警告:無法下載外掛程式資料清單"
16607
16608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:789
16609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:804
16610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:887
16611msgid "Disable plugin"
16612msgstr "停用外掛程式"
16613
16614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:791
16615#, java-format
16616msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
16617msgstr "點選以刪除外掛程式「{0}」"
16618
16619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:795
16620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:893
16621msgid "Keep plugin"
16622msgstr "保留外掛程式"
16623
16624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:797
16625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:895
16626#, java-format
16627msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
16628msgstr "點選以保留外掛程式「{0}」"
16629
16630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:871
16631#, java-format
16632msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
16633msgstr "警告:無法刪除過時的外掛程式「{0}」"
16634
16635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:872
16636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:878
16637#, java-format
16638msgid ""
16639"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
16640"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
16641msgstr ""
16642"警告:無法安裝已下載的外掛程式「{0}」。正在略過安裝。JOSM 仍然會載入舊的外掛"
16643"程式版本。"
16644
16645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:877
16646#, java-format
16647msgid ""
16648"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
16649"''{1}''. Renaming failed."
16650msgstr "警告:無法從暫存下載檔案「{1}」安裝外掛程式「{0}」。仍然失敗。"
16651
16652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
16653#, java-format
16654msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
16655msgstr "點選以停用外掛程式「{0}」"
16656
16657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:902
16658#, java-format
16659msgid ""
16660"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
16661msgstr "發生未預期的例外,可能來自「{0}」外掛程式。"
16662
16663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
16664#, java-format
16665msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
16666msgstr "根據此外掛程式的資訊,作者是 {0}。"
16667
16668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:908
16669msgid ""
16670"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
16671msgstr "在回報程式錯誤前請先嘗試將外掛程式升級到最新版本。"
16672
16673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:910
16674msgid "Should the plugin be disabled?"
16675msgstr "是否停用此外掛程式?"
16676
16677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:982
16678msgid ""
16679"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
16680"unload the plugin."
16681msgstr "該外掛程式已從組態中移除。請重新啟動 JOSM 以卸載外掛程式。"
16682
16683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1024
16684msgid "Plugin information"
16685msgstr "外掛程式資訊"
16686
16687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1029
16688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243
16689msgid "no description available"
16690msgstr "沒有描述可用"
16691
16692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1061
16693msgid ""
16694"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
16695"change it later)"
16696msgstr "不要再詢問並記住我的決定 (稍後可至 偏好設定->外掛程式 改變它)"
16697
16698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
16699#, java-format
16700msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
16701msgstr "外掛程式檔案「{0}」沒有包含 Manifest。"
16702
16703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:161
16704#, java-format
16705msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
16706msgstr "外掛程式 {1} 有無效的 URL「{0}」"
16707
16708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:245
16709msgid "More info..."
16710msgstr "更多資訊..."
16711
16712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
16713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
16714#, java-format
16715msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
16716msgstr "無法從外掛程式「{0}」的 manifest 建立外掛程式資訊"
16717
16718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
16719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
16720msgid "Reading local plugin information.."
16721msgstr "正在讀取本地端外掛程式資訊.."
16722
16723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
16724msgid "Processing plugin site cache files..."
16725msgstr "正在處理外掛程式網站快取檔案..."
16726
16727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
16728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:113
16729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:137
16730#, java-format
16731msgid "Processing file ''{0}''"
16732msgstr "正在處理檔案「{0}」"
16733
16734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:92
16735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:147
16736#, java-format
16737msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
16738msgstr "警告:無法掃描檔案「{0}」的外掛程式資訊。正在略過。"
16739
16740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
16741msgid "Processing plugin site cache icon files..."
16742msgstr "正在處理外掛程式網站快取圖示檔案..."
16743
16744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:133
16745msgid "Processing plugin files..."
16746msgstr "正在處理外掛程式檔案..."
16747
16748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
16749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
16750msgid "Download plugin list..."
16751msgstr "下載外掛程式清單..."
16752
16753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:159
16754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:212
16755#, java-format
16756msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
16757msgstr "正從「{0}」下載外掛程式清單"
16758
16759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:270
16760#, java-format
16761msgid ""
16762"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
16763"from plugin site ''{1}''."
16764msgstr ""
16765"警告:無法建立外掛程式目錄「{0}」。不能從外掛程式網站「{1}」快取外掛程式清"
16766"單。"
16767
16768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:274
16769#, java-format
16770msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
16771msgstr "正在將外掛程式清單寫入本地端快取「{0}」"
16772
16773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:318
16774#, java-format
16775msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
16776msgstr "正在分析網站「{0}」的外掛程式清單"
16777
16778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:323
16779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:326
16780#, java-format
16781msgid ""
16782"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
16783"Exception was: {1}"
16784msgstr "無法解析網站「{0}」的外掛程式清單文件。正在略過網站。例外為:{1}"
16785
16786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:355
16787#, java-format
16788msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
16789msgstr "正在處理網站「{0}」的外掛程式清單"
16790
16791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
16792msgid "This is after the end of the recording"
16793msgstr "這已在記錄的結尾之後"
16794
16795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
16796msgid "unspecified reason"
16797msgstr "未指定的原因"
16798
16799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
16800msgid "Error playing sound"
16801msgstr "播放音效時發生錯誤"
16802
16803#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
16804#.
16805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
16806msgid "Do nothing"
16807msgstr "不做任何事"
16808
16809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
16810msgid "Report Bug"
16811msgstr "回報程式錯誤"
16812
16813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
16814msgid ""
16815"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
16816"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
16817"file a bug report."
16818msgstr ""
16819"發生未預期的例外。<br>這通常是程式碼的錯誤。如果您使用的是最新版的<br>JOSM,"
16820"請考慮不吝回報錯誤。"
16821
16822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:81
16823msgid "Unexpected Exception"
16824msgstr "未預期的例外"
16825
16826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:129
16827msgid ""
16828"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
16829"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
16830msgstr ""
16831"您遇到了 JOSM 的錯誤。在您回報錯誤之前請確定您已更新到在這裡最新版的 JOSM:"
16832
16833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
16834msgid ""
16835"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
16836"bug report in our bugtracker using this link:"
16837msgstr ""
16838"您也應該更新您的外掛程式。如果這些都沒有幫助,請在以下連結的錯誤追蹤程式回報"
16839"錯誤:"
16840
16841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:137
16842msgid ""
16843"There the error information provided below should already be filled in for "
16844"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
16845"supply as much detail as possible."
16846msgstr ""
16847"下面提供了錯誤訊息已為您填好。請加上關於如何重現這個錯誤的資訊,並儘可能詳細"
16848"一些。"
16849
16850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:141
16851msgid ""
16852"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
16853"information below at this URL:"
16854msgstr "另外,如果這些都不行您也可以在這個 URL 自行填寫資訊:"
16855
16856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
16857msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
16858msgstr "(該文字已複製到您的剪貼簿中。)"
16859
16860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:163
16861msgid "You have encountered a bug in JOSM"
16862msgstr "您遇到了 JOSM 的程式錯誤"
16863
16864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
16865#, java-format
16866msgid ""
16867"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
16868"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
16869msgstr ""
16870"<html>無法初始化與 OSM 伺服器 {0} 的連線。<br>請檢查您偏好設定中伺服器 URL 和"
16871"網際網路連線。</html>"
16872
16873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
16874#, java-format
16875msgid ""
16876"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
16877"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
16878"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
16879"Access Token.</html>"
16880msgstr ""
16881"<html>無法驗證 OSM 伺服器「{0}」。<br>您正使用 OAuth 驗證但目前尚未設定"
16882"<br>OAuth 存取記號。<br>請開啟偏好設定對話盒並產生或輸入存取記號。</html>"
16883
16884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
16885#, java-format
16886msgid ""
16887"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
16888"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
16889"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
16890msgstr ""
16891"<html><strong>無法</strong>刪除<strong>關係 {0}</strong>。它仍然被關係 {1} 參"
16892"照。<br>請載入關係 {1},移除對關係 {0} 的參照,並再上傳一次。</html>"
16893
16894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
16895#, java-format
16896msgid ""
16897"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
16898"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
16899"html>"
16900msgstr ""
16901"<html>上傳至伺服器<strong>失敗</strong>,因為您目前的<br>資料組合違反了先決條"
16902"件。<br>錯誤的訊息為:<br>{0}</html>"
16903
16904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
16905#, java-format
16906msgid ""
16907"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
16908"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
16909"html>"
16910msgstr ""
16911"<html>以使用者名稱「{0}」驗證 OSM 伺服器失敗。<br>請檢查在 JOSM 偏好設定中的"
16912"使用者名稱和密碼。</html>"
16913
16914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
16915#, java-format
16916msgid ""
16917"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
16918"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
16919"html>"
16920msgstr ""
16921"<html>以 OAuth 存取記號「{0}」驗證 OSM 伺服器失敗。<br>請執行偏好設定對話盒並"
16922"取回另一個 OAuth 存取記號。</html>"
16923
16924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
16925#, java-format
16926msgid ""
16927"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
16928"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
16929"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
16930"html>"
16931msgstr ""
16932"<html>以 OAuth 存取記號「{0}」驗證 OSM 伺服器失敗。<br>這個記號未獲授權存取受"
16933"保護的資源<br>「{1}」。<br>請執行偏好設定對話盒並取回另一個 OAuth 存取記號。"
16934"</html>"
16935
16936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
16937#, java-format
16938msgid ""
16939"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
16940"later.</html>"
16941msgstr "<html>與 OSM 伺服器「{0}」連線逾時。請稍後再試。</html>"
16942
16943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
16944msgid "no error message available"
16945msgstr "沒有錯誤訊息"
16946
16947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
16948#, java-format
16949msgid ""
16950"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
16951"replied<br>the following error code and the following error message:"
16952"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
16953"strong>: {2}</html>"
16954msgstr ""
16955"<html>與 OSM 伺服器「{0}」連線失敗。伺服器回覆<br>下列錯誤代碼與訊息:"
16956"<br><strong>錯誤代碼:<strong> {1}<br><strong>錯誤訊息 (未翻譯)</strong>: "
16957"{2}</html>"
16958
16959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
16960#, java-format
16961msgid ""
16962"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
16963"already been closed.</html>"
16964msgstr ""
16965"<html>變更組合 <strong>{0}</strong> 的關閉失敗 <br>因為它已經被關閉了。</"
16966"html>"
16967
16968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
16969#, java-format
16970msgid ""
16971"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
16972"already been closed on {1}.</html>"
16973msgstr ""
16974"<html>變更組合 <strong>{0}</strong> 的關閉失敗 <br>因為它已經在 {1} 被關閉"
16975"了。</html>"
16976
16977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
16978#, java-format
16979msgid ""
16980"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
16981"(untranslated):<br>{0}</html>"
16982msgstr "<html>伺服器回報它偵測到衝突。<br>錯誤訊息 (未翻譯):<br>{0}</html>"
16983
16984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
16985msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
16986msgstr "<html>伺服器回報它偵測到衝突。</html>"
16987
16988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
16989#, java-format
16990msgid ""
16991"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
16992"already been closed on {1}.</html>"
16993msgstr ""
16994"<html>無法上傳變更組合 <strong>{0}</strong><br>因為它已經被關閉於 {1}。</"
16995"html>"
16996
16997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
16998#, java-format
16999msgid ""
17000"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
17001"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
17002"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
17003msgstr ""
17004"<html>基於安全性的理由無法連線到遠端伺服器<br>「{0}」<br>這大部分是因為您以 "
17005"applet 執行<br>以及您沒有從「{1}」載入 applet。</html>"
17006
17007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
17008#, java-format
17009msgid ""
17010"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
17011"check your internet connection.</html>"
17012msgstr ""
17013"<html>無法連線到遠端伺服器<br>「{0}」<br>請檢查您的網際網路連線。</html>"
17014
17015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
17016#, java-format
17017msgid ""
17018"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
17019"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
17020msgstr ""
17021"<html>無法由此上傳或下載資料:<br>「{0}」<br>因為傳輸資料有問題。<br>詳細資料"
17022"(未翻譯): {1}</html>"
17023
17024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
17025#, java-format
17026msgid ""
17027"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
17028"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
17029msgstr ""
17030"<html>無法下載資料。它的格式可能不支援、格式有問題和/或不一致。<br><br>詳細資"
17031"料 (未翻譯): {0}</html>"
17032
17033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
17034#, java-format
17035msgid ""
17036"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
17037"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
17038msgstr ""
17039"<html>OSM 伺服器<br>「{0}」<br>回報了內部的伺服器錯誤。<br>這很可能是暫時性的"
17040"錯誤。請稍後再試一次。</html>"
17041
17042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
17043#, java-format
17044msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
17045msgstr "OSM 伺服器「{0}」回報了錯誤的要求。<br>"
17046
17047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
17048msgid ""
17049"The area you tried to download is too big or your request was too large."
17050"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
17051"community."
17052msgstr ""
17053"您嘗試下載的區域太大或是您的要求太大。<br>可以要求小一點的區域或是使用 OSM 社"
17054"群提供的匯出檔案。"
17055
17056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
17057#, java-format
17058msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
17059msgstr "<br>錯誤訊息 (未翻譯):{0}"
17060
17061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
17062#, java-format
17063msgid ""
17064"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
17065"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
17066"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
17067"check the server''s address ''{0}'' for typos."
17068msgstr ""
17069"OSM 伺服器「{0}」不知道您嘗試讀取、<br>更新或刪除的物件。可能是各個物件不在"
17070"<br>伺服器上或是您使用無效的 URL 存取<br>它。請小心檢查伺服器位址「{0}」以免"
17071"打錯字。"
17072
17073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
17074#, java-format
17075msgid ""
17076"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
17077"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
17078"preferences and your internet connection.</html>"
17079msgstr ""
17080"<html>無法連線至遠端伺服器<br>「{0}」。<br>無法解析主機名稱「{1}」。<br>請檢"
17081"查您偏好設定中的 API URL 與網際網路連線。</html>"
17082
17083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
17084#, java-format
17085msgid ""
17086"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
17087"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
17088"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
17089"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
17090msgstr ""
17091"<html>伺服器回報有物件已被刪除。<br>如果您嘗試更新或刪除這個物件則會<strong>"
17092"上傳失敗</strong>。<br>如果您嘗試下載這個物件則會<strong>下載失敗</strong>。"
17093"<br><br>錯誤的訊息為:<br>{0}</html>"
17094
17095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:487
17096#, java-format
17097msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
17098msgstr "找不到地區設定 {0} 的翻譯檔。回復為 {1}。"
17099
17100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:76
17101#, java-format
17102msgid ""
17103"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
17104"problem. JOSM will stop working."
17105msgstr "嚴重的錯誤:無法定位圖片「{0}」。這是嚴重的組態問題。JOSM 會停止運作。"
17106
17107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:172
17108#, java-format
17109msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
17110msgstr "警告:無法處理 zip 檔案「{0}」。例外為:{1}"
17111
17112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:231
17113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:245
17114#, java-format
17115msgid ""
17116"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
17117"was: {1}"
17118msgstr "警告:基於安全性理由無法存取目錄「{0}」。例外為:{1}"
17119
17120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
17121#, java-format
17122msgid ""
17123"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
17124"''{0}''. Using default code ''en''."
17125msgstr ""
17126"警告:無法從 JOSM 地區代碼「{0}」取得 wiki 語言前綴。使用預設的代碼「en」。"
17127
17128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
17129msgid ""
17130"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
17131"platform first."
17132msgstr "無法開啟 URL。目前尚未設定平台。請先設定平台。"
17133
17134#. This list if far from complete!
17135#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
17136#. not really system, but to avoid odd results
17137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
17138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
17139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
17140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
17141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
17142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
17143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
17144msgid "unused"
17145msgstr "未使用的"
17146
17147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
17148#, java-format
17149msgid ""
17150"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
17151"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
17152"\n"
17153msgstr ""
17154"將鍵盤捷徑鍵「{0}」設定為動作「{1}」({2})失敗\n"
17155"因為該捷徑鍵已用於動作「{3}」({4})。\n"
17156"\n"
17157
17158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
17159msgid ""
17160"This action will have no shortcut.\n"
17161"\n"
17162msgstr ""
17163"這個動作沒有捷徑鍵。\n"
17164"\n"
17165
17166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
17167#, java-format
17168msgid ""
17169"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
17170"\n"
17171msgstr ""
17172"使用捷徑鍵「{0}」代替。\n"
17173"\n"
17174
17175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
17176msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
17177msgstr "(提示:您可以在偏好設定中編輯捷徑鍵。)"
17178
17179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
17180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
17181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
17182#, java-format
17183msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
17184msgstr "警告:無法從「{0}」讀取 MOTD。例外為:{1}"
17185
17186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
17187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
17188#, java-format
17189msgid ""
17190"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
17191"was: {1}"
17192msgstr "警告:基於安全性理由無法從「{0}」讀取 MOTD。例外為:{1}"
17193
17194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
17195#, java-format
17196msgid ""
17197"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
17198"geometry from preferences."
17199msgstr ""
17200"偏好設定的設定鍵「{0}」不包含「{1}」。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。"
17201
17202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
17203#, java-format
17204msgid ""
17205"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
17206"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
17207msgstr ""
17208"偏好設定的設定鍵「{0}」沒有提供「{1}」的整數值。得到「{2}」。不能從偏好設定中"
17209"回復視窗位置大小。"
17210
17211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
17212#, java-format
17213msgid ""
17214"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
17215"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
17216msgstr ""
17217"無法解析偏好設定的設定鍵「{0}」的欄位「{1}」。例外為:「{2}」。不能從偏好設定"
17218"中回復視窗位置大小。"
17219
17220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
17221#, java-format
17222msgid ""
17223"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
17224"from preferences."
17225msgstr "偏好設定的設定鍵「{0}」不存在。不能從偏好設定中回復視窗位置大小。"
17226
17227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
17228msgid "Failed to load XML schema."
17229msgstr "無法載入 XML schema。"
17230
17231#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
17232msgid "Columbus V-900 CSV Files"
17233msgstr "Columbus V-900 CSV 檔案"
17234
17235#. *
17236#. * Ui elements for each flag.
17237#.
17238#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
17239msgid "Show summary after import"
17240msgstr "匯入後顯示摘要"
17241
17242#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
17243msgid "Do not zoom after import"
17244msgstr "匯入後不要縮放"
17245
17246#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
17247msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
17248msgstr "忽略 hdop/vdop/pdop 項目"
17249
17250#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
17251msgid "Warn on missing audio files"
17252msgstr "缺少聲音檔案時警告"
17253
17254#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
17255msgid "Warn on conversion errors"
17256msgstr "轉換有錯誤時警告"
17257
17258#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
17259msgid "Error in line "
17260msgstr "錯誤發生於列 "
17261
17262#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:389
17263msgid "Missing audio file"
17264msgstr "缺少聲音檔案"
17265
17266#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
17267msgid "Create grid of ways"
17268msgstr "建立路徑的格線"
17269
17270#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
17271msgid ""
17272"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
17273"in common"
17274msgstr "以兩條已存在,有一個共同節點的多節點路徑組成格狀路徑"
17275
17276#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
17277msgid "Select two ways with a node in common"
17278msgstr "選擇兩條有共同節點的路徑"
17279
17280#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
17281msgid "Select two ways with alone a node in common"
17282msgstr "選擇兩條只有一個共同節點的路徑"
17283
17284#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
17285msgid "Create a grid of ways"
17286msgstr "建立路徑的格線"
17287
17288#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
17289msgid "Download Track ..."
17290msgstr "下載軌跡 ..."
17291
17292#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
17293msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
17294msgstr "從 openstreetmap.org 下載 GPX 軌跡"
17295
17296#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
17297#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
17298#, java-format
17299msgid "Invalid URL {0}"
17300msgstr "無效的 URL {0}"
17301
17302#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
17303#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
17304#, java-format
17305msgid "Error fetching URL {0}"
17306msgstr "取得 URL {0} 時發生錯誤"
17307
17308#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
17309#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
17310#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
17311#, java-format
17312msgid "Error parsing data from URL {0}"
17313msgstr "從 URL {0} 解析資料時發生錯誤"
17314
17315#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
17316#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
17317msgid "Download Track"
17318msgstr "下載軌跡"
17319
17320#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
17321msgid "Date"
17322msgstr "日期"
17323
17324#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
17325msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
17326msgstr "私人 (只以匿名分享,無順序的點)"
17327
17328#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
17329msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
17330msgstr "公開 (以匿名顯示於軌跡清單,無順序的點)"
17331
17332#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
17333msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
17334msgstr "可追蹤 (只以匿名分享,有時間戳記順序的點)"
17335
17336#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
17337msgid ""
17338"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
17339"timestamps)"
17340msgstr "可辨識 (以可辨識的方式顯示於軌跡清單,有時間戳記順序的點)"
17341
17342#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
17343msgid "Upload Trace"
17344msgstr "上傳軌跡"
17345
17346#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
17347#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
17348#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
17349msgid "Upload Traces"
17350msgstr "上傳軌跡"
17351
17352#. visibilty
17353#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
17354#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
17355#: build/trans_presets.java:517
17356msgid "Visibility"
17357msgstr "可見狀態"
17358
17359#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
17360msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
17361msgstr "定義您的軌跡對其他 OSM 使用者的可見性。"
17362
17363#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
17364msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
17365msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
17366
17367#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
17368msgid "(What does that mean?)"
17369msgstr "(那代表什麼?)"
17370
17371#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
17372msgid "Please enter Description about your trace."
17373msgstr "請輸入您的軌跡的相關描述。"
17374
17375#. tags
17376#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
17377msgid "Tags (comma delimited)"
17378msgstr "標籤 (以逗號分隔)"
17379
17380#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
17381msgid "Please enter tags about your trace."
17382msgstr "請輸入您的軌跡的標籤。"
17383
17384#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
17385#, java-format
17386msgid "Selected track: {0}"
17387msgstr "選取的軌跡:{0}"
17388
17389#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
17390#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
17391msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
17392msgstr "沒有選取 GPX 圖層。不能上傳軌跡。"
17393
17394#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
17395msgid "Uploading trace ..."
17396msgstr ""
17397
17398#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
17399#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
17400msgid "Connecting..."
17401msgstr "正在連線..."
17402
17403#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
17404msgid "Upload cancelled"
17405msgstr "上傳已取消"
17406
17407#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
17408msgid "Error while uploading"
17409msgstr "上傳時發生錯誤"
17410
17411#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
17412msgid "GPX upload was successful"
17413msgstr "GPX 上傳成功"
17414
17415#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
17416msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
17417msgstr "上傳失敗。伺服器傳回下列訊息: "
17418
17419#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
17420#, java-format
17421msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
17422msgstr "正在上傳 GPX 軌跡:{0}% ({1} / {2})"
17423
17424#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
17425msgid "No description provided. Please provide some description."
17426msgstr "沒有提供描述。請提供一些描述。"
17427
17428#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
17429msgid "Uploading GPX Track"
17430msgstr "正在上傳 GPX 軌跡"
17431
17432#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
17433msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
17434msgstr "上傳軌跡至 openstreetmap.org"
17435
17436#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
17437msgid "Shows elevation profile"
17438msgstr ""
17439
17440#. Show name of profile in title
17441#. no elevation data, -> switch back to empty view
17442#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:97
17443#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:288
17444#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:313
17445msgid "Elevation Profile"
17446msgstr ""
17447
17448#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:98
17449msgid "Open the elevation profile window."
17450msgstr ""
17451
17452#. first row: Headlines with bold font
17453#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:135
17454msgid "Min"
17455msgstr ""
17456
17457#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:138
17458msgid "Avrg"
17459msgstr ""
17460
17461#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:141
17462msgid "Max"
17463msgstr "最大"
17464
17465#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:144
17466msgid "Dist"
17467msgstr "距離"
17468
17469#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:147
17470msgid "Gain"
17471msgstr "增益"
17472
17473#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:150
17474msgid "Time"
17475msgstr "時刻"
17476
17477#. Geoid
17478#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:169
17479msgid "Geoid"
17480msgstr "Geoid"
17481
17482#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:185
17483msgid "Automatic"
17484msgstr "自動"
17485
17486#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:195
17487msgid "Fixed value"
17488msgstr "固定值"
17489
17490#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
17491msgid "Elevation profile for track '"
17492msgstr "海拔設定檔,於軌跡"
17493
17494#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
17495msgid "Elevation profile"
17496msgstr "海拔設定檔"
17497
17498#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
17499msgid "(No elevation data)"
17500msgstr "(沒有海拔資料)"
17501
17502#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
17503msgid "Fix adresses"
17504msgstr ""
17505
17506#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
17507msgid "Show dialog with incomplete addresses"
17508msgstr ""
17509
17510#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
17511msgid "Fix street addresses"
17512msgstr ""
17513
17514#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
17515msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
17516msgstr ""
17517
17518#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
17519msgid "Address Edit"
17520msgstr ""
17521
17522#. Start progress monitor to guess address values
17523#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
17524#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
17525msgid "Searching"
17526msgstr ""
17527
17528#. Update progress monitor
17529#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
17530msgid "Guess values for "
17531msgstr ""
17532
17533#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
17534msgid "No name"
17535msgstr ""
17536
17537#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/SelectIncompleteAddressesAction.java:32
17538msgid "Select incomplete addresses"
17539msgstr ""
17540
17541#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/SelectIncompleteAddressesAction.java:33
17542msgid "Selects all addresses with incomplete data."
17543msgstr ""
17544
17545#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
17546msgid "Unresolved Addresses"
17547msgstr ""
17548
17549#. group "Highways/Streets"
17550#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
17551#: build/trans_presets.java:80
17552msgid "Streets"
17553msgstr "街道"
17554
17555#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:72
17556#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:73
17557msgid "%s (%d)"
17558msgstr ""
17559
17560#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
17561msgid "Select and close"
17562msgstr ""
17563
17564#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
17565msgid "Fix unresolved addresses"
17566msgstr ""
17567
17568#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
17569msgid "Complete Addresses"
17570msgstr ""
17571
17572#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
17573#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:51
17574msgid "Incomplete Addresses"
17575msgstr ""
17576
17577#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
17578msgid "Selected Addresses"
17579msgstr ""
17580
17581#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
17582msgid "Selected Street"
17583msgstr ""
17584
17585#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
17586#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
17587#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
17588#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
17589msgid "(No data)"
17590msgstr ""
17591
17592#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
17593#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
17594#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137
17595msgid "Segments"
17596msgstr "區段"
17597
17598#. Add address nodes
17599#. item "Annotation/Addresses"
17600#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
17601#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
17602#: build/trans_presets.java:3991
17603msgid "Addresses"
17604msgstr "地址"
17605
17606#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:75
17607msgid "Show incomplete addresses"
17608msgstr ""
17609
17610#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:209
17611msgid "items"
17612msgstr ""
17613
17614#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:211
17615msgid "no items"
17616msgstr ""
17617
17618#. item "Places/Country"
17619#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
17620#: build/trans_presets.java:3633
17621msgid "Country"
17622msgstr "國家"
17623
17624#. <separator/>
17625#. item "Places/City"
17626#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
17627#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
17628#: build/trans_presets.java:3662
17629msgid "City"
17630msgstr "市"
17631
17632#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
17633#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
17634msgid "Postcode"
17635msgstr ""
17636
17637#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
17638#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
17639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432
17640#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
17641msgid "Street"
17642msgstr "街"
17643
17644#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
17645#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
17646#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
17647#: build/trans_presets.java:672
17648msgid "Number"
17649msgstr "編號"
17650
17651#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:45
17652msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
17653msgstr ""
17654
17655#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:82
17656msgid "Applied guessed values"
17657msgstr ""
17658
17659#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:127
17660msgid "Applied guessed values for "
17661msgstr ""
17662
17663#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
17664msgid "Assign address to street"
17665msgstr ""
17666
17667#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
17668msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
17669msgstr ""
17670
17671#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
17672msgid "Set street name"
17673msgstr ""
17674
17675#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
17676msgid "Convert ALL streets."
17677msgstr ""
17678
17679#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
17680msgid ""
17681"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
17682"current layer."
17683msgstr ""
17684
17685#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
17686msgid "Convert to relation."
17687msgstr ""
17688
17689#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
17690msgid "Create relation between street and related addresses."
17691msgstr ""
17692
17693#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
17694msgid "Create address relation for "
17695msgstr ""
17696
17697#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
17698msgid "Guess"
17699msgstr ""
17700
17701#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
17702msgid ""
17703"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
17704"according tag."
17705msgstr ""
17706
17707#. Launch address guessing thread
17708#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
17709msgid "Guessing address values"
17710msgstr ""
17711
17712#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
17713msgid "Removes address related tags from the object."
17714msgstr ""
17715
17716#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
17717msgid "Remove address tags"
17718msgstr ""
17719
17720#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
17721msgid "Marks selected addresses in the map"
17722msgstr ""
17723
17724#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
17725msgid "Layer Properties"
17726msgstr "圖層屬性"
17727
17728#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
17729msgid "Import image"
17730msgstr "匯入圖片"
17731
17732#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
17733msgid "Import georeferenced image"
17734msgstr "匯入地理參照的圖片"
17735
17736#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:55
17737msgid "Error while creating image layer: "
17738msgstr "在建立圖片圖層時發生錯誤: "
17739
17740#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:67
17741#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
17742msgid "Edit opening hours"
17743msgstr "編輯開放小時"
17744
17745#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:69
17746msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
17747msgstr "以圖形化介面編輯選取元素的 time-tag"
17748
17749#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:124
17750msgid "Change properties of 1 object"
17751msgstr "改變 1 個物件的屬性"
17752
17753#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:133
17754#, java-format
17755msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
17756msgstr "您已選取 {0} 個元素。但是您只能編輯一個元素!"
17757
17758#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:242
17759msgid "Choose key"
17760msgstr "選擇設定鍵"
17761
17762#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:54
17763#, java-format
17764msgid "apply {0}"
17765msgstr "套用 {0}"
17766
17767#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:128
17768msgid "There is something wrong in the value near:"
17769msgstr "有錯誤發生於數值附近:"
17770
17771#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:133
17772#, java-format
17773msgid "Info: {0}"
17774msgstr "資訊:{0}"
17775
17776#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:135
17777msgid "Correct the value manually and than press Enter."
17778msgstr "手動修正數值後按下 Enter。"
17779
17780#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:138
17781msgid "Error in timeformat"
17782msgstr "時刻格式出現錯誤"
17783
17784#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
17785msgid "open end"
17786msgstr "開放結束"
17787
17788#. </optional>
17789#. item "Annotation/Address Interpolation"
17790#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
17791#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
17792#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
17793#: build/trans_presets.java:4005
17794msgid "Address Interpolation"
17795msgstr "地址填寫"
17796
17797#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
17798msgid "Handy Address Interpolation Functions"
17799msgstr "便利住址填寫功能"
17800
17801#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
17802msgid "Define Address Interpolation"
17803msgstr "定義地址填寫"
17804
17805#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
17806msgid "Odd"
17807msgstr "奇數"
17808
17809#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
17810msgid "Even"
17811msgstr "偶數"
17812
17813#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
17814msgid "Alphabetic"
17815msgstr "字母"
17816
17817#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
17818msgid "Numeric"
17819msgstr "數字"
17820
17821#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
17822#. Tag values for map
17823#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
17824msgid "Actual"
17825msgstr "實際"
17826
17827#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
17828msgid "Estimate"
17829msgstr "預計"
17830
17831#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
17832msgid "Potential"
17833msgstr "潛在"
17834
17835#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
17836#, java-format
17837msgid "Relation: {0}"
17838msgstr "關係:{0}"
17839
17840#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
17841msgid "Associate with street using:"
17842msgstr "與街道關聯的方式:"
17843
17844#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
17845msgid "Numbering Scheme:"
17846msgstr "編號規則:"
17847
17848#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
17849msgid "Increment:"
17850msgstr "遞增:"
17851
17852#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
17853msgid "Starting #:"
17854msgstr "開始 #:"
17855
17856#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
17857msgid "Ending #:"
17858msgstr "結尾 #:"
17859
17860#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
17861msgid "Accuracy:"
17862msgstr "準確度:"
17863
17864#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
17865msgid "Convert way to individual house numbers."
17866msgstr "將路徑轉換為個別的房屋號碼。"
17867
17868#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
17869#, java-format
17870msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
17871msgstr "將關聯 {0} 個額外的房屋號碼節點"
17872
17873#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
17874msgid "City:"
17875msgstr "城市:"
17876
17877#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
17878msgid "State:"
17879msgstr "狀態:"
17880
17881#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
17882msgid "Post Code:"
17883msgstr "郵遞區號:"
17884
17885#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
17886msgid "Country:"
17887msgstr "國家:"
17888
17889#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
17890msgid "Full Address:"
17891msgstr "完整地址:"
17892
17893#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
17894msgid "Optional Information:"
17895msgstr "選擇性的資訊:"
17896
17897#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
17898msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
17899msgstr "請選擇要與地址填寫路徑關聯的街道"
17900
17901#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
17902msgid "Please select address interpolation way for this street"
17903msgstr "請選擇這個街道的地址填寫路徑"
17904
17905#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
17906msgid "Expected odd numbers for addresses"
17907msgstr "預測的奇數地址"
17908
17909#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
17910msgid "Expected even numbers for addresses"
17911msgstr "預測的偶數地址"
17912
17913#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
17914msgid "Expected valid number for address increment"
17915msgstr "預測地址增加的數字"
17916
17917#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
17918msgid "Country code must be 2 letters"
17919msgstr "國碼只能使用 2 個字元"
17920
17921#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
17922msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
17923msgstr "請輸入開始與結尾地址的有效編號"
17924
17925#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
17926msgid "Alphabetic address must end with a letter"
17927msgstr "字母住址必須以字母結尾"
17928
17929#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
17930msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
17931msgstr "開始與結尾的編號必須屬於同一個字母地址"
17932
17933#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
17934msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
17935msgstr "開始住址的字母必須少於結尾住址的字母"
17936
17937#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
17938msgid "Please enter valid number for starting address"
17939msgstr "請輸入開始住址的有效數字"
17940
17941#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
17942msgid "Please enter valid number for ending address"
17943msgstr "請輸入結尾住址的有效數字"
17944
17945#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
17946msgid "Starting address number must be less than ending address number"
17947msgstr "開始住址的數字必須少於結尾住址的數字"
17948
17949#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
17950msgid "Align Way Segments"
17951msgstr "對齊路徑區段"
17952
17953#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
17954msgid ""
17955"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
17956"around a chosen pivot."
17957msgstr "將選取的兩條路徑區段形成平行線,以選取的中心軸來旋轉它們。"
17958
17959#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
17960#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
17961msgid "Align Ways"
17962msgstr "對齊路徑"
17963
17964#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
17965msgid ""
17966"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
17967" or put the pivot on their common node.\n"
17968msgstr ""
17969"請選擇兩個沒有共用任何節點的區段\n"
17970"或在它們的共通節點上放置中心軸。\n"
17971
17972#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
17973#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
17974msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
17975msgstr "AlignWayS:無法進行對齊"
17976
17977#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
17978msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
17979msgstr "對齊會產生落於世界之外的節點。\n"
17980
17981#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
17982msgid "I''m ready!"
17983msgstr "準備就緒!"
17984
17985#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
17986#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
17987#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
17988msgid "AlignWays Tips"
17989msgstr "AlignWays 密訣"
17990
17991#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
17992msgid "Align Ways mode"
17993msgstr "對齊路徑模式"
17994
17995#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
17996msgid "Align way segment"
17997msgstr "對齊路徑區段"
17998
17999#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
18000#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
18001#, java-format
18002msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
18003msgstr "參數「{0}」不能為 null"
18004
18005#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
18006msgid ""
18007"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
18008"Please choose a different segment to be aligned."
18009msgstr ""
18010"要對齊的區段不能和參考用區段是同一個。\n"
18011"請選擇不同的區段來對齊。"
18012
18013#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
18014#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
18015msgid "AlignWayS message"
18016msgstr "AlignWayS 訊息"
18017
18018#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
18019msgid ""
18020"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
18021"Please choose a different reference segment."
18022msgstr ""
18023"參考用區段不能和要對齊的區段是同一個。\n"
18024"請選擇不同的參考區段。"
18025
18026#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
18027msgid ""
18028"<html>\n"
18029"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
18030"italic;\">\n"
18031"<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
18032"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
18033"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
18034"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
18035"...or it rather should be called <br>\n"
18036"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
18037"span>\n"
18038"</div>\n"
18039"</html>"
18040msgstr ""
18041"<html>\n"
18042"<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
18043"italic;\">\n"
18044"<span style=\"font-size: large;\">歡迎使用</span><br>\n"
18045"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
18046"85, 0);\">S</span> 外掛程式<br>\n"
18047"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
18048"...或者它應該被稱為 <br>\n"
18049"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> 外掛程式...</"
18050"span>\n"
18051"</div>\n"
18052"</html>"
18053
18054#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
18055msgid ""
18056"<html>\n"
18057"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
18058"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
18059"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
18060"with a street or road.<br>\n"
18061"<br>\n"
18062"Some tips may help before you start:\n"
18063"</p>\n"
18064"</html>\n"
18065"\n"
18066msgstr ""
18067"<html>\n"
18068"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays會幫助您對"
18069"齊兩個\n"
18070"路徑區段。舉例來說,當您在描繪建築物的\n"
18071"輪廓而且希望它的邊緣和街道或道路平行\n"
18072"時會很有幫助。<br>\n"
18073"<br>\n"
18074"在您開始前有些密訣可能有所幫助:\n"
18075"</p>\n"
18076"</html>\n"
18077"\n"
18078
18079#. NOI18N
18080#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
18081msgid ""
18082"<html>\n"
18083"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
18084"<ul>\n"
18085"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
18086"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
18087"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
18088"this one. </li>\n"
18089"</ul>\n"
18090"</div>\n"
18091"</html>\n"
18092"\n"
18093msgstr ""
18094"<html>\n"
18095"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
18096"<ul>\n"
18097"<li><b>Select a reference segment.</b> 要這麼做您可以按<b><i><span style="
18098"\"color:green\">Ctrl-點選</span></i></b>\n"
18099"一個區段。而另一個,要被對齊的區段就會變得跟這個區段\n"
18100"平行。</li>\n"
18101"</ul>\n"
18102"</div>\n"
18103"</html>\n"
18104"\n"
18105
18106#. NOI18N
18107#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
18108msgid ""
18109"<html>\n"
18110"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
18111"<ul>\n"
18112" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
18113"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
18114"segment. \n"
18115"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
18116"segment.\n"
18117" </li>\n"
18118"</ul>\n"
18119"</div>\n"
18120"</html>\n"
18121"\n"
18122msgstr ""
18123
18124#. NOI18N
18125#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
18126msgid ""
18127"<html>\n"
18128"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
18129"<ul>\n"
18130" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
18131"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
18132"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
18133"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
18134"nearby. \n"
18135" </li>\n"
18136"</ul>\n"
18137"</div>\n"
18138"</html>\n"
18139"\n"
18140msgstr ""
18141
18142#. NOI18N
18143#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
18144msgid ""
18145"<html>\n"
18146"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
18147"<ul>\n"
18148" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
18149msgstr ""
18150
18151#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
18152msgid ""
18153"<html>\n"
18154"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
18155"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
18156"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
18157"on the map.\n"
18158"</div>\n"
18159"</html>\n"
18160"\n"
18161msgstr ""
18162"<html>\n"
18163"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
18164"<b>Last hint:</b> 如果您想要重新開始選擇,有一個很簡單的方法: <b><i><span "
18165"style=\"color:green\">Alt-點選</span></i></b> 地圖的某個地方。\n"
18166"</div>\n"
18167"</html>\n"
18168"\n"
18169
18170#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
18171msgid "Don''t show this again"
18172msgstr "不要再次顯示這個訊息"
18173
18174#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
18175msgid "Building address"
18176msgstr "建築地址"
18177
18178#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
18179msgid "House number:"
18180msgstr "門牌號碼:"
18181
18182#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
18183msgid "Street Name:"
18184msgstr "街道名稱:"
18185
18186#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
18187msgid "Increment"
18188msgstr "遞增"
18189
18190#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
18191msgid "Decrement"
18192msgstr "遞減"
18193
18194#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
18195msgid "Numbers:"
18196msgstr "號碼:"
18197
18198#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
18199msgid "Big buildings mode"
18200msgstr "大型建築模式"
18201
18202#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
18203msgid "Rotate crosshair"
18204msgstr "旋轉十字記號"
18205
18206#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:21
18207msgid "Advanced settings"
18208msgstr "進階設定"
18209
18210#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
18211msgid "Buildings tags:"
18212msgstr "建築物標籤:"
18213
18214#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234
18215msgid "Cannot place building outside of the world."
18216msgstr "不能將建築物放到世界外頭。"
18217
18218#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:257
18219#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:221
18220msgid "Create building"
18221msgstr "建立建築物"
18222
18223#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
18224#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
18225#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
18226msgid "Set buildings size"
18227msgstr "設定建築物大小"
18228
18229#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
18230msgid "Use Address dialog"
18231msgstr "使用地址對話盒"
18232
18233#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
18234msgid "Auto-select building"
18235msgstr "自動選擇建築物"
18236
18237#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
18238msgid "Buildings width:"
18239msgstr "建築物寬度:"
18240
18241#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
18242msgid "Length step:"
18243msgstr ""
18244
18245#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
18246msgid "Advanced..."
18247msgstr "進階..."
18248
18249#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
18250#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
18251msgid "Draw buildings"
18252msgstr "繪製建築物"
18253
18254#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
18255msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
18256msgstr "點選要開始繪製建築物的角落"
18257
18258#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
18259msgid "Point on opposite end of the building"
18260msgstr "點選建築物相對的結束點"
18261
18262#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
18263msgid "Set width of the building"
18264msgstr "設定建築物的寬度"
18265
18266#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
18267msgid "on polygon"
18268msgstr "於多邊形"
18269
18270#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
18271msgid "Add address"
18272msgstr "加入地址"
18273
18274#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
18275msgid "Helping tool for tag address"
18276msgstr "標籤位址的協助工具"
18277
18278#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
18279#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
18280msgid "Buildings"
18281msgstr "建築物"
18282
18283#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:431
18284msgid "Next no"
18285msgstr "下一個在"
18286
18287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:473
18288msgid "Enter addresses"
18289msgstr "編輯地址"
18290
18291#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
18292msgid "Grab buildings"
18293msgstr "抓取建築"
18294
18295#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
18296msgid "Extract building on click (vector images only)"
18297msgstr "點選解開建築 (只適用向量圖片)"
18298
18299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119
18300msgid ""
18301"This feature requires (at least) one special cadastre\n"
18302"Buildings layer and an OSM data layer."
18303msgstr ""
18304"這個功能需要(至少)一個特殊的 cadastre\n"
18305"建築圖層和 OSM 資料圖層。"
18306
18307#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:102
18308#, java-format
18309msgid ""
18310"Location \"{0}\" found in cache.\n"
18311"Load cache first ?\n"
18312"(No = new cache)"
18313msgstr ""
18314"在快取中找到位置「{0}」。\n"
18315"是否先載入快取?\n"
18316"(否 = 新增快取)"
18317
18318#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
18319#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
18320#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
18321#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:107
18322#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:439
18323msgid "Select Feuille"
18324msgstr ""
18325
18326#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
18327msgid ""
18328"Error loading file.\n"
18329"Probably an old version of the cache file."
18330msgstr ""
18331"載入檔案時發生錯誤。\n"
18332"可能是舊版的快取檔案。"
18333
18334#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
18335#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
18336#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
18337#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
18338#, java-format
18339msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
18340msgstr "蘭勃特區 {0} 快取檔案 (.{0})"
18341
18342#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
18343#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
18344#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
18345#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
18346#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
18347#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
18348#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
18349#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
18350#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
18351#, java-format
18352msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
18353msgstr "蘭勃特 CC9 區 {0} 快取檔案 (.CC{0})"
18354
18355#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
18356msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
18357msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 快取檔案 (.UTM1)"
18358
18359#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
18360msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
18361msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 快取檔案 (.UTM2)"
18362
18363#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
18364msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
18365msgstr "Martinique Fort Desaix 快取檔案 (.UTM3)"
18366
18367#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
18368msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
18369msgstr "Reunion RGR92 快取檔案 (.UTM4)"
18370
18371#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
18372#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:51
18373#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:62
18374#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:216
18375#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:171
18376msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
18377msgstr "CadastreGrabber: 不合法的 url。"
18378
18379#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:83
18380msgid ""
18381"Cannot open a new client session.\n"
18382"Server in maintenance or temporary overloaded."
18383msgstr ""
18384"不能開啟新的客戶端 session。\n"
18385"伺服器正在維護或是暫時過載。"
18386
18387#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:91
18388#, java-format
18389msgid ""
18390"Town/city {0} not found or not available\n"
18391"or action canceled"
18392msgstr ""
18393"城/鎮 {0} 找不到或無法使用\n"
18394"或是動作已取消"
18395
18396#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:408
18397msgid "Choose from..."
18398msgstr "選擇自..."
18399
18400#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
18401#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
18402#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:419
18403msgid "Select commune"
18404msgstr ""
18405
18406#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:179
18407msgid "Cadastre"
18408msgstr "Cadastre"
18409
18410#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:188
18411msgid "Auto sourcing"
18412msgstr "自動來源"
18413
18414#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:254
18415msgid ""
18416"Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
18417"which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
18418"Would you like to restore F11 for grab action ?"
18419msgstr ""
18420"外掛程式 cadastre-fr 一般使用功能鍵 F11 為捷徑鍵\n"
18421"但它目前是預設分配給全螢幕切換使用\n"
18422"您是否想要回復以 F11 作為抓取動作?"
18423
18424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:257
18425msgid "Restore grab shortcut F11"
18426msgstr "回復抓取捷徑鍵 F11"
18427
18428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:262
18429msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
18430msgstr "JOSM 已停止以便讓變更生效。"
18431
18432#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:368
18433#, java-format
18434msgid ""
18435"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
18436msgstr "警告:無法將選項窗格置於最上層。例外為:{0}"
18437
18438#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
18439msgid "Replace original background by JOSM background color."
18440msgstr "以 JOSM 背景顏色取代原始背景。"
18441
18442#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
18443msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
18444msgstr "反轉灰色(用於黑色背景)。"
18445
18446#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
18447msgid "Set background transparent."
18448msgstr "設定背景透明度。"
18449
18450#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
18451msgid "Draw boundaries of downloaded data."
18452msgstr "繪出已下載資料的邊界。"
18453
18454#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
18455#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
18456msgid "Disable image cropping during georeferencing."
18457msgstr "在進行地理參照時停用圖片剪裁。"
18458
18459#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
18460msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
18461msgstr ""
18462
18463#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
18464msgid "Select first WMS layer in list."
18465msgstr "先在清單中選取一個 WMS 圖層。"
18466
18467#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
18468msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
18469msgstr "不使用住址的關係(除了元素 \"addr:street\")。"
18470
18471#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
18472#. </rule>
18473#.
18474#. <!--waterway tags -->
18475#.
18476#. <rule>
18477#. <condition k="waterway" v="river"/>
18478#. color water
18479#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
18480#. </rule>
18481#.
18482#. <rule>
18483#. <condition k="waterway" v="canal"/>
18484#. color water
18485#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
18486#. </rule>
18487#.
18488#. <rule>
18489#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
18490#. color water
18491#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
18492#. </rule>
18493#. <rule>
18494#. <condition k="waterway" v="drain"/>
18495#. color water
18496#. </rule>
18497#.
18498#. <rule>
18499#. <condition k="natural" v="water"/>
18500#. <icon src="nautical/water.png"/>
18501#. color water
18502#. </rule>
18503#.
18504#. <rule>
18505#. <condition k="natural" v="coastline"/>
18506#. <icon src="misc/coastline.png"/>
18507#. color water
18508#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
18509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
18510#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_style.java:812
18511#: build/trans_style.java:825 build/trans_style.java:837
18512#: build/trans_style.java:842 build/trans_style.java:2900
18513#: build/trans_style.java:2906
18514msgid "water"
18515msgstr "水域"
18516
18517#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
18518msgid "symbol"
18519msgstr "符號"
18520
18521#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
18522msgid "parcel"
18523msgstr ""
18524
18525#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
18526msgid "parcel number"
18527msgstr "地號"
18528
18529#. </rule>
18530#.
18531#. <rule>
18532#. <condition k="addr:housenumber"/>
18533#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
18534#. </rule>
18535#.
18536#. <rule>
18537#. <condition k="addr:postcode"/>
18538#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
18539#. </rule>
18540#.
18541#. <rule>
18542#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
18543#. color address
18544#. </rule>
18545#.
18546#. <rule>
18547#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
18548#. color address
18549#. </rule>
18550#.
18551#. <rule>
18552#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
18553#. color address
18554#. </rule>
18555#.
18556#. <rule>
18557#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
18558#. color address
18559#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
18560#: build/trans_style.java:3584 build/trans_style.java:3589
18561#: build/trans_style.java:3594 build/trans_style.java:3599
18562msgid "address"
18563msgstr "住址"
18564
18565#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
18566msgid "locality"
18567msgstr "所在地"
18568
18569#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
18570msgid "section"
18571msgstr ""
18572
18573#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
18574msgid "commune"
18575msgstr ""
18576
18577#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
18578msgid "Enable automatic caching."
18579msgstr "啟用自動快取。"
18580
18581#. disabled by default
18582#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
18583msgid "Max. cache size (in MB)"
18584msgstr "最大快取容量 (MB)"
18585
18586#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
18587msgid ""
18588"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
18589"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
18590"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
18591"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
18592"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
18593"by this plugin."
18594msgstr ""
18595"在 www.cadastre.gouv.fr 的法國土地利用 wms<BR><BR>請先在這裡閱讀使用的條件與"
18596"條款:<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
18597"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
18598"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>之後才上傳以本外掛程式所建立的資"
18599"料。"
18600
18601#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
18602msgid "French cadastre WMS"
18603msgstr "法國 cadastre WMS"
18604
18605#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
18606msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
18607msgstr "<html>當自動來源啓用時設定鍵「source」的數值</html>"
18608
18609#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
18610msgid "Source"
18611msgstr "來源"
18612
18613#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
18614#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
18615msgid ""
18616"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
18617"preferences."
18618msgstr "將原始的白色背景以在 JOSM 偏好設定中定義的背景顏色取代。"
18619
18620#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
18621msgid ""
18622"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
18623"Useful for texts on dark backgrounds."
18624msgstr "反轉原始的黑色與白色(和所有中間的灰色)。當文字在暗色背景中時很有用。"
18625
18626#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
18627msgid "Allows multiple layers stacking"
18628msgstr "允許多重圖層堆疊"
18629
18630#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
18631msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
18632msgstr "設定 WMS 圖層透明度。右邊是不透明,左邊是透明。"
18633
18634#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
18635msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
18636msgstr "在從 WMS 伺服器下載的資料周圍繪出一個矩形。"
18637
18638#. option to select the single grabbed image resolution
18639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
18640msgid "Image resolution:"
18641msgstr "圖片解析度:"
18642
18643#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
18644msgid "High resolution (1000x800)"
18645msgstr "高解析度 (1000x800)"
18646
18647#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
18648msgid "Medium resolution (800x600)"
18649msgstr "中解析度 (800x600)"
18650
18651#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
18652msgid "Low resolution (600x400)"
18653msgstr "低解析度 (600x400)"
18654
18655#. option to select image zooming interpolation method
18656#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
18657msgid "Image filter interpolation:"
18658msgstr "圖片過濾條件插補:"
18659
18660#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
18661msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
18662msgstr "最鄰近 (最快) [預設值]"
18663
18664#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
18665msgid "Bilinear (fast)"
18666msgstr "雙線性 (快速)"
18667
18668#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
18669msgid "Bicubic (slow)"
18670msgstr "雙立體 (慢速)"
18671
18672#. the vectorized images multiplier
18673#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
18674msgid "Vector images grab multiplier:"
18675msgstr "向量圖片抓取倍數:"
18676
18677#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
18678msgid "Grab one image full screen"
18679msgstr "抓取一張全螢幕圖片"
18680
18681#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
18682#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
18683msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
18684msgstr "抓取較小的圖片(較高的品質但消耗更多記憶體)"
18685
18686#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
18687msgid "Fixed size square (default is 100m)"
18688msgstr "固定大小矩形(預設為 100m)"
18689
18690#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
18691msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
18692msgstr "固定大小(從 25 到 100 公尺)"
18693
18694#. WMS layers selection
18695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
18696msgid "Layers:"
18697msgstr "圖層:"
18698
18699#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
18700msgid "See, rivers, swimming pools."
18701msgstr "海、河流、游泳池。"
18702
18703#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
18704msgid "Buildings, covers, underground constructions."
18705msgstr "建築、遮蔽物、地下建築物。"
18706
18707#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
18708msgid "Symbols like cristian cross."
18709msgstr "符號,像十字架之類。"
18710
18711#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
18712msgid "Parcels."
18713msgstr ""
18714
18715#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
18716msgid "Parcels numbers, street names."
18717msgstr ""
18718
18719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
18720msgid "Address, houses numbers."
18721msgstr "地址、門牌號碼"
18722
18723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
18724msgid "Locality, hamlet, place."
18725msgstr "所在地、村莊、位置。"
18726
18727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
18728msgid "Cadastral sections and subsections."
18729msgstr ""
18730
18731#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
18732msgid "Municipality administrative borders."
18733msgstr "自治行政區邊界。"
18734
18735#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
18736msgid "Raster images grab multiplier:"
18737msgstr "點陣圖片抓取倍數:"
18738
18739#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
18740msgid ""
18741"Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
18742msgstr ""
18743
18744#. the crosspiece display
18745#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
18746msgid "Display crosspieces:"
18747msgstr ""
18748
18749#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
18750msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
18751msgstr "當超過這個大小時較舊的檔案會自動刪除"
18752
18753#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
18754msgid ""
18755"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
18756"grabbing."
18757msgstr "如果抓取時有多個圖層則自動選擇第一個 WMS 圖層。"
18758
18759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
18760msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
18761msgstr "啟用這個選項來使用節點的 \"add:street\" 標籤。"
18762
18763#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
18764#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
18765msgid "Add \"source=...\" to elements?"
18766msgstr "將「source=...」加入元件?"
18767
18768#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
18769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:51
18770#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:28
18771#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:23
18772#, java-format
18773msgid "Downloading {0}"
18774msgstr "正在下載 {0}"
18775
18776#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:56
18777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
18778#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:32
18779msgid "Contacting WMS Server..."
18780msgstr "正在連接 WMS 伺服器..."
18781
18782#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:166
18783msgid "Create buildings"
18784msgstr "建立建築"
18785
18786#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:271
18787msgid ""
18788"To avoid cadastre WMS overload,\n"
18789"building import size is limited to 1 km2 max."
18790msgstr ""
18791"要避免 cadastre WMS 超載,\n"
18792"建築匯入的大小限制在最大 1 km2。"
18793
18794#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:276
18795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:221
18796msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
18797msgstr ""
18798
18799#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:66
18800msgid "Extract SVG ViewBox..."
18801msgstr "解開 SVG ViewBox..."
18802
18803#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:70
18804msgid "Extract best fitting boundary..."
18805msgstr "解出最合適的邊界..."
18806
18807#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:134
18808msgid "Create boundary"
18809msgstr "建立邊界"
18810
18811#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:33
18812msgid "Contacting cadastre WMS ..."
18813msgstr "正在連繫 cadastre WMS ..."
18814
18815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:40
18816msgid "Image already loaded"
18817msgstr "圖片已載入"
18818
18819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:76
18820msgid ""
18821"Municipality vectorized !\n"
18822"Use the normal Cadastre Grab menu."
18823msgstr ""
18824
18825#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
18826msgid "Extract commune boundary"
18827msgstr ""
18828
18829#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
18830msgid "Only on vectorized layers"
18831msgstr "只在向量式圖層"
18832
18833#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
18834msgid "Grab building layer only"
18835msgstr "只抓取建築物圖層"
18836
18837#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:31
18838#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
18839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
18840msgid ""
18841"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
18842"the current projection to one of the cadastre\n"
18843"projections and retry"
18844msgstr ""
18845"要啟用 cadastre WMS 外掛程式,\n"
18846"請改變目前的投影法為 cadastre 投影法\n"
18847"後再試一次"
18848
18849#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
18850#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
18851msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
18852msgstr "從法國 Cadastre WMS 下載圖片"
18853
18854#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
18855#, java-format
18856msgid "Cadastre: {0}"
18857msgstr "Cadastre: {0}"
18858
18859#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
18860msgid "Grab non-georeferenced image"
18861msgstr "抓取非地理參照的圖片"
18862
18863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
18864msgid "Georeferencing interrupted"
18865msgstr "地理參照被中斷"
18866
18867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
18868msgid ""
18869"This image contains georeference data.\n"
18870"Do you want to use them ?"
18871msgstr ""
18872"這張圖片包含地理參照資料。\n"
18873"您是否想要使用它們?"
18874
18875#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
18876msgid ""
18877"Click first corner for image cropping\n"
18878"(two points required)"
18879msgstr ""
18880"點選剪裁圖片的第一個角落\n"
18881"(需要兩個點)"
18882
18883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
18884#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
18885msgid "Image cropping"
18886msgstr "圖片剪裁"
18887
18888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
18889msgid "Click second corner for image cropping"
18890msgstr "點選剪裁圖片的第二個角落"
18891
18892#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
18893msgid ""
18894"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
18895"(two points required)"
18896msgstr ""
18897
18898#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
18899#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
18900msgid "Image georeferencing"
18901msgstr "圖片地理參照"
18902
18903#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
18904msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
18905msgstr ""
18906
18907#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
18908msgid ""
18909"Do you want to cancel completely\n"
18910"or just retry "
18911msgstr ""
18912"您是否想要完全取消或是\n"
18913"要再試一次 "
18914
18915#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
18916msgid "Enter cadastre east,north position"
18917msgstr "輸入 cadastre 東,北 方位置"
18918
18919#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
18920msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
18921msgstr "(警告:檢驗有箭頭的北方!!)"
18922
18923#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
18924msgid "East"
18925msgstr "東"
18926
18927#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
18928msgid "I use the mouse"
18929msgstr "我使用滑鼠"
18930
18931#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
18932#, java-format
18933msgid "Set {0} Lambert coordinates"
18934msgstr "設定 {0} 蘭勃特坐標"
18935
18936#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
18937msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
18938msgstr "從快取載入位置(只有在快取已啟用時)"
18939
18940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
18941#, java-format
18942msgid "{0} not allowed with the current projection"
18943msgstr "{0} 不允許使用目前的投影法"
18944
18945#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
18946#, java-format
18947msgid ""
18948"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
18949msgstr "不能載入快取 {0},因為與目前的投影法區域不相容"
18950
18951#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
18952#, java-format
18953msgid ""
18954"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
18955msgstr "選取的檔案 {0} 不是這個外掛程式的快取檔案(無效的延伸檔名)"
18956
18957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
18958#, java-format
18959msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
18960msgstr "位置 {0} 已經在畫面上。快取未載入。"
18961
18962#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
18963msgid "(optional)"
18964msgstr "(選擇性的)"
18965
18966#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
18967msgid "Change location"
18968msgstr "改變位置"
18969
18970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
18971msgid "Set a new location for the next request"
18972msgstr "為下個要求設定新的位置"
18973
18974#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:68
18975msgid "Add a new municipality layer"
18976msgstr "加入新的自治區圖層"
18977
18978#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
18979msgid "Commune"
18980msgstr ""
18981
18982#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:72
18983msgid ""
18984"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
18985"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
18986msgstr ""
18987"<html>輸入鎮、鄉或城市名稱。<br>使用在 www.cadastre.gouv.fr 已知的語法及標"
18988"點。</html>"
18989
18990#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:74
18991msgid "Departement"
18992msgstr ""
18993
18994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:79
18995msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
18996msgstr ""
18997
18998#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:99
18999msgid "Add new layer"
19000msgstr "加入新的圖層"
19001
19002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
19003msgid "Reset cookie"
19004msgstr "重設 cookie"
19005
19006#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
19007msgid "Get a new cookie (session timeout)"
19008msgstr "取得新的 cookie(作業階段逾時)"
19009
19010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
19011msgid "PNG files (*.png)"
19012msgstr "PNG 檔案 (*.png)"
19013
19014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
19015msgid "Export as PNG format (only raster images)"
19016msgstr "匯出為 PNG 格式 (只有點陣圖)"
19017
19018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
19019msgid "Adjust WMS"
19020msgstr "調整 WMS"
19021
19022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
19023msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
19024msgstr "調整 WMS 圖層的地點 (只有點陣圖)"
19025
19026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
19027msgid ""
19028"This mode works only if active layer is\n"
19029"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
19030msgstr ""
19031"這個模式只有在使用中圖層是\n"
19032"「一般圖片」(點陣圖) 時才能使用"
19033
19034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
19035msgid ""
19036"More than one WMS layer present\n"
19037"Select one of them first, then retry"
19038msgstr ""
19039"發現一個以上的 WMS 圖層\n"
19040"請先選擇它們中的一個,然後重試"
19041
19042#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:243
19043#, java-format
19044msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
19045msgstr "WMS 圖層 ({0}),已載入 {1} 個拼貼"
19046
19047#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:245
19048msgid "Is not vectorized."
19049msgstr "並非向量化的。"
19050
19051#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:246
19052#, java-format
19053msgid "Raster size: {0}"
19054msgstr "點陣大小:{0}"
19055
19056#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:248
19057msgid "Is vectorized."
19058msgstr "是向量化的。"
19059
19060#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:249
19061#, java-format
19062msgid "Commune bbox: {0}"
19063msgstr ""
19064
19065#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:484
19066#, java-format
19067msgid ""
19068"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
19069"Create a new one."
19070msgstr ""
19071"不支援的快取檔案版本;找到 {0},應為 {1}\n"
19072"建立一個新的。"
19073
19074#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:485
19075msgid "Cache Format Error"
19076msgstr "快取格式錯誤"
19077
19078#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:509
19079#, java-format
19080msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
19081msgstr "快取中的蘭勃特區 {0} 與目前的蘭勃特區 {1} 不相容"
19082
19083#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:511
19084msgid "Cache Lambert Zone Error"
19085msgstr "快取蘭勃特區發生錯誤"
19086
19087#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
19088msgid "Use"
19089msgstr "使用"
19090
19091#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
19092msgid "Please select a scheme to use."
19093msgstr "請選擇要使用的配置。"
19094
19095#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
19096msgid "Color Scheme"
19097msgstr "色彩配置"
19098
19099#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
19100msgid "Please select the scheme to delete."
19101msgstr "請選擇要刪除的配置。"
19102
19103#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
19104#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
19105msgid "Use the selected scheme from the list."
19106msgstr "使用從清單選取的配置。"
19107
19108#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
19109msgid "Use the current colors as a new color scheme."
19110msgstr "使用目前的顏色作為新的顏色配置。"
19111
19112#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
19113msgid "Delete the selected scheme from the list."
19114msgstr "從清單中刪除選取的配置。"
19115
19116#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
19117#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
19118msgid "Color Schemes"
19119msgstr "顏色配置"
19120
19121#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
19122#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
19123msgid "Split area"
19124msgstr "分離區域"
19125
19126#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
19127msgid "Splits an area by an untagged way."
19128msgstr "以未加標籤的路徑分離出區域。"
19129
19130#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
19131msgid ""
19132"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
19133"relation.\n"
19134"Remove the area from the relation before splitting it."
19135msgstr ""
19136"選取的區域不能分離,因為它是某個關係的成員。\n"
19137"在分離它之前請先將區域自關係中移除。"
19138
19139#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
19140msgid "TangoGPS Files (*.log)"
19141msgstr "TangoGPS 檔案 (*.log)"
19142
19143#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
19144msgid "Coordinates imported: "
19145msgstr "匯入的坐標: "
19146
19147#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
19148msgid "Format errors: "
19149msgstr "格式錯誤: "
19150
19151#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
19152msgid "TangoGPS import success"
19153msgstr "TangoGPS 匯入成功"
19154
19155#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
19156msgid "TangoGPS import failure!"
19157msgstr "TangoGPS 匯入失敗!"
19158
19159#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
19160msgid "TCX Files (*.tcx)"
19161msgstr "TCX 檔案 (*.tcx)"
19162
19163#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
19164msgid "Download along..."
19165msgstr "沿線下載..."
19166
19167#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
19168msgid "Download OSM data along the selected ways."
19169msgstr "沿著選取的路徑下載 OSM 資料。"
19170
19171#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
19172msgid "Download Along"
19173msgstr "沿線下載"
19174
19175#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
19176msgid "Please select 1 or more ways to download along"
19177msgstr "請選擇 1 或多個路徑以沿線下載"
19178
19179#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
19180#, java-format
19181msgid "{0} intermediate nodes to download."
19182msgstr "下要載 {0} 個中間的節點。"
19183
19184#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
19185#, java-format
19186msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
19187msgstr "在 {0} {1} 和 {2} {3} 之間"
19188
19189#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
19190#, java-format
19191msgid " adding {0} {1}"
19192msgstr " 正在加入 {0} {1}"
19193
19194#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
19195msgid "Layer for editing GPX tracks"
19196msgstr "編輯 GPX 軌跡的圖層"
19197
19198#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
19199msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
19200msgstr "轉換為沒有時刻的 GPX 圖層"
19201
19202#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
19203msgid "EditGpx"
19204msgstr "編輯Gpx"
19205
19206#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
19207msgid "edit gpx tracks"
19208msgstr "編輯 gpx 軌跡"
19209
19210#. TODO what is icon at the end?
19211#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
19212#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
19213#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:259
19214#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:303
19215msgid "Import path from GPX layer"
19216msgstr "從 GPX 圖層匯入路徑"
19217
19218#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
19219#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:293
19220msgid "Drop existing path"
19221msgstr "放棄現有的路徑"
19222
19223#. no gps layer
19224#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
19225#. no gps layer
19226#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
19227#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:329
19228msgid "No GPX data layer found."
19229msgstr "找不到 GPX 資料圖層。"
19230
19231#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:63
19232#, java-format
19233msgid "Current projection is set to {0}"
19234msgstr ""
19235
19236#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:65
19237msgid ""
19238"\n"
19239"Please adjust WMS layer manually by using known exact objects/traces/... "
19240"before starting to map"
19241msgstr ""
19242
19243#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:90
19244msgid "EPSG31287"
19245msgstr ""
19246
19247#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:96
19248#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:109
19249#, java-format
19250msgid "set {0}"
19251msgstr ""
19252
19253#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:98
19254#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:111
19255#, java-format
19256msgid "set projection from {0} to {1}"
19257msgstr ""
19258
19259#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:58
19260msgid "dx"
19261msgstr ""
19262
19263#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:62
19264msgid "dy"
19265msgstr ""
19266
19267#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:141
19268msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
19269msgstr ""
19270
19271#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:129
19272msgid "External tool error"
19273msgstr "外部工具錯誤"
19274
19275#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:177
19276msgid "Error executing the script:"
19277msgstr "執行命令稿時發生錯誤:"
19278
19279#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:221
19280msgid ""
19281"Child script have returned invalid data.\n"
19282"\n"
19283"stderr contents:"
19284msgstr ""
19285"子命令稿傳回了無效的資料。\n"
19286"\n"
19287"stderr 內容為:"
19288
19289#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
19290msgid "Edit tool"
19291msgstr "編輯工具"
19292
19293#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
19294#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:217
19295msgid "Name:"
19296msgstr "名稱:"
19297
19298#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
19299msgid "CmdLine:"
19300msgstr "命令列:"
19301
19302#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
19303msgid "External tools"
19304msgstr "外部工具"
19305
19306#. Plugin ext_tools
19307#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
19308#: build/trans_plugins.java:32
19309msgid "Use external scripts in JOSM"
19310msgstr "使用 JOSM 外部命令稿"
19311
19312#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
19313#, java-format
19314msgid "Delete tool \"{0}\"?"
19315msgstr "是否刪除工具「{0}」?"
19316
19317#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
19318msgid "Are you sure?"
19319msgstr "您確定嗎?"
19320
19321#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
19322msgid "New tool..."
19323msgstr "新增工具..."
19324
19325#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
19326msgid "Install"
19327msgstr "安裝"
19328
19329#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
19330msgid "Position only"
19331msgstr "只有位置"
19332
19333#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
19334msgid "Position, Time, Date, Speed"
19335msgstr "位置, 時刻, 日期, 速度"
19336
19337#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
19338msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
19339msgstr "位置, 時刻, 日期, 速度, 高度"
19340
19341#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
19342msgid "A By Time"
19343msgstr "A 依時刻"
19344
19345#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
19346msgid "A By Distance"
19347msgstr "A 依距離"
19348
19349#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
19350msgid "B By Time"
19351msgstr "B 依時刻"
19352
19353#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
19354msgid "B By Distance"
19355msgstr "B 依距離"
19356
19357#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
19358msgid "C By Time"
19359msgstr "C 依時刻"
19360
19361#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
19362msgid "C By Distance"
19363msgstr "C 依距離"
19364
19365#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
19366msgid "Data Logging Format"
19367msgstr "資料記錄格式"
19368
19369#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
19370msgid "Disable data logging if speed falls below"
19371msgstr "停用資料記錄速限"
19372
19373#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
19374msgid "Disable data logging if distance falls below"
19375msgstr "停用資料記錄距離"
19376
19377#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
19378msgid "Unknown logFormat"
19379msgstr "不明的記錄格式"
19380
19381#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
19382msgid "Port:"
19383msgstr "連接埠:"
19384
19385#. Strings in JFileChooser
19386#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
19387#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
19388#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
19389#: build/specialmessages.java:62
19390msgid "Refresh"
19391msgstr "重新整理"
19392
19393#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
19394msgid "refresh the port list"
19395msgstr "重新整理連接埠清單"
19396
19397#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
19398msgid "Configure"
19399msgstr "設定"
19400
19401#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
19402msgid "Configure Device"
19403msgstr "設定裝置"
19404
19405#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
19406msgid "Connection Error."
19407msgstr "連線錯誤。"
19408
19409#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
19410msgid "configure the connected DG100"
19411msgstr "設定連接的 DG100"
19412
19413#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
19414msgid "delete data after import"
19415msgstr "匯入後删除資料"
19416
19417#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
19418msgid "Importing data from device."
19419msgstr "從裝置匯入資料"
19420
19421#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
19422msgid "Importing data from DG100..."
19423msgstr "從 DG100 匯入資料..."
19424
19425#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
19426msgid "Error deleting data."
19427msgstr "刪除資料時發生錯誤。"
19428
19429#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
19430#, java-format
19431msgid "imported data from {0}"
19432msgstr "資料已從 {0} 匯入"
19433
19434#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
19435msgid "No data found on device."
19436msgstr "在裝置上找不到資料。"
19437
19438#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
19439msgid "Connection failed."
19440msgstr "連線失敗。"
19441
19442#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
19443msgid ""
19444"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
19445"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
19446"plugin/"
19447msgstr ""
19448"不能載入 rxtxSerial 程式庫。如果您需要安裝上的支援,試試在 http://www."
19449"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/ 的 Globalsat 首頁"
19450
19451#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
19452#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
19453msgid "Globalsat Import"
19454msgstr "Globalsat 匯入"
19455
19456#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
19457msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
19458msgstr "從 Globalsat Datalogger DG100 匯入資料到 GPX 圖層。"
19459
19460#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
19461msgid "Import"
19462msgstr "匯入"
19463
19464#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
19465#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
19466msgid "Add EGPX layer"
19467msgstr ""
19468
19469#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
19470msgid "GPX"
19471msgstr ""
19472
19473#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:39
19474#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
19475msgid "Adjust imagery"
19476msgstr ""
19477
19478#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:40
19479#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
19480msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
19481msgstr ""
19482
19483#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:161
19484#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
19485msgid "Please select the imagery layer to adjust."
19486msgstr ""
19487
19488#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:166
19489#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
19490msgid "Select imagery layer"
19491msgstr ""
19492
19493#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:167
19494#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
19495msgid "Start adjusting"
19496msgstr "開始調整"
19497
19498#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:186
19499#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
19500msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
19501msgstr ""
19502
19503#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:187
19504#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
19505msgid "No layers to adjust"
19506msgstr "沒有要調整的圖層"
19507
19508#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:133
19509msgid "(save current)"
19510msgstr ""
19511
19512#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:140
19513msgid "Add offset bookmark"
19514msgstr ""
19515
19516#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:147
19517msgid "Could not initialize remote control."
19518msgstr "無法初始化遠端控制。"
19519
19520#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:152
19521#, java-format
19522msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
19523msgstr "遠端控制外掛程式不相容 {0}。"
19524
19525#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:158
19526#, java-format
19527msgid ""
19528"{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n"
19529"You should update the plugins."
19530msgstr ""
19531"{0} 會運作但這個外掛程式的遠端控制已停用。\n"
19532"您應該更新這個外掛程式。"
19533
19534#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:161
19535#, java-format
19536msgid ""
19537"Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
19538"internal version {5}.\n"
19539"If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"."
19540msgstr ""
19541"目前「{1}」的版本:{2},內部的版本 {3}。需要版本 {4},內部版本 {5}。\n"
19542"如果更新外掛程式沒有改善請回報程式錯誤到「{0}」。"
19543
19544#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:173
19545#, java-format
19546msgid "{0}: Problem with remote control"
19547msgstr "{0}:遠端控制有問題"
19548
19549#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:99
19550msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)"
19551msgstr "允許遠端控制(需要 remotecontrol 外掛程式)"
19552
19553#: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/GeorefImage.java:79
19554msgid "Exception occurred"
19555msgstr "發生例外"
19556
19557#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
19558msgid "Normal"
19559msgstr "一般"
19560
19561#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
19562msgid "Rotate 90"
19563msgstr "旋轉 90 度"
19564
19565#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
19566msgid "Rotate 180"
19567msgstr "旋轉 180 度"
19568
19569#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
19570msgid "Rotate 270"
19571msgstr "旋轉 270 度"
19572
19573#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
19574msgid "Previous image"
19575msgstr "上一幅圖片"
19576
19577#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
19578msgid "Next image"
19579msgstr "下一幅圖片"
19580
19581#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
19582msgid "Rotate left"
19583msgstr "向左旋轉"
19584
19585#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
19586msgid "Rotate image left"
19587msgstr "將圖片向左旋轉"
19588
19589#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
19590msgid "Rotate right"
19591msgstr "向右旋轉"
19592
19593#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
19594msgid "Rotate image right"
19595msgstr "將圖片向右旋轉"
19596
19597#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
19598#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
19599msgid "WayPoint Image"
19600msgstr "航點圖片"
19601
19602#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
19603msgid "Display non-geotagged photos"
19604msgstr "顯示無 geotag 的相片"
19605
19606#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
19607msgid "Imported Images"
19608msgstr "匯入的圖片"
19609
19610#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
19611msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
19612msgstr "圖片檔案 (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
19613
19614#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
19615msgid "Open images with ImageWayPoint"
19616msgstr "以 ImageWayPoing 開啟圖片"
19617
19618#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
19619msgid "Load set of images as a new layer."
19620msgstr "將多組圖片載入為新的圖層。"
19621
19622#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
19623msgid "Import vector graphics"
19624msgstr ""
19625
19626#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
19627msgid "Scale:"
19628msgstr ""
19629
19630#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
19631msgid "unit(s) = "
19632msgstr ""
19633
19634#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
19635msgid "m"
19636msgstr ""
19637
19638#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
19639#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
19640msgid "Import..."
19641msgstr ""
19642
19643#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
19644msgid "Import vector graphics."
19645msgstr ""
19646
19647#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:81
19648msgid "SVG Drawings (*.svg)"
19649msgstr ""
19650
19651#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:136
19652msgid "Importing..."
19653msgstr ""
19654
19655#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:56
19656msgid ""
19657"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
19658"need to adjust WMS layer placement first.\n"
19659"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
19660"with [irs rectify] in subject."
19661msgstr ""
19662"這個選項會建立含有許些路徑的 IRS 調整圖層。您需要先調整 WMS 圖層的放置。\n"
19663"產生的圖層會儲存為 .osm 並以 [irs rectify] 為主旨寄給 Komzpa (me@komzpa."
19664"net)。"
19665
19666#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:70
19667msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
19668msgstr "縮放等級不足以精確的記錄位移"
19669
19670#. if there are none, create one
19671#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
19672msgid "IRS Adjustment Layer"
19673msgstr "IRS 調整圖層"
19674
19675#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
19676msgid "Direction index '{0}' not found"
19677msgstr "找不到方向索引「{0}」"
19678
19679#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
19680msgid "The starting location was not within the bbox"
19681msgstr "開始的位置不在 bbox 內"
19682
19683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
19684msgid "Looking for shoreline..."
19685msgstr "尋找海岸線..."
19686
19687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
19688#, java-format
19689msgid "{0} nodes so far..."
19690msgstr "目前 {0} 個節點..."
19691
19692#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
19693msgid "Lake Walker."
19694msgstr "Lake Walker。"
19695
19696#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
19697#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
19698msgid "Lake Walker"
19699msgstr "Lake Walker"
19700
19701#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
19702#, java-format
19703msgid "Error creating cache directory: {0}"
19704msgstr "建立快取目錄時發生錯誤:{0}"
19705
19706#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
19707#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
19708msgid "Tracing"
19709msgstr "正在追蹤"
19710
19711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
19712msgid "checking cache..."
19713msgstr "正在檢查快取..."
19714
19715#. *
19716#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
19717#.
19718#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
19719msgid "Running vertex reduction..."
19720msgstr "正在執行端點縮減..."
19721
19722#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
19723msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
19724msgstr "執行近似 Douglas-Peucker..."
19725
19726#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
19727msgid "Removing duplicate nodes..."
19728msgstr "正在移除重複的節點..."
19729
19730#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
19731msgid "Lakewalker trace"
19732msgstr "Lakewalker 軌跡"
19733
19734#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
19735#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
19736msgid "An unknown error has occurred"
19737msgstr "發生不明的錯誤"
19738
19739#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
19740msgid "east"
19741msgstr "東"
19742
19743#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
19744msgid "northeast"
19745msgstr "東北"
19746
19747#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
19748msgid "north"
19749msgstr "北"
19750
19751#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
19752msgid "northwest"
19753msgstr "西北"
19754
19755#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
19756msgid "west"
19757msgstr "西"
19758
19759#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
19760msgid "southwest"
19761msgstr "西南"
19762
19763#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
19764msgid "south"
19765msgstr "南"
19766
19767#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
19768msgid "southeast"
19769msgstr "東南"
19770
19771#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
19772msgid "coastline"
19773msgstr "海岸線"
19774
19775#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
19776msgid "land"
19777msgstr "陸地"
19778
19779#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
19780msgid "Maximum number of segments per way"
19781msgstr "每路徑的最大區段數"
19782
19783#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
19784msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
19785msgstr "初始化軌跡的最大節點數"
19786
19787#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
19788msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
19789msgstr "判斷為水域的最大灰色值 (0-255)"
19790
19791#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
19792msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
19793msgstr "線條簡化準確度(度)"
19794
19795#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
19796msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
19797msgstr "Landsat 拼貼的解析度(每一度的像素)"
19798
19799#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
19800msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
19801msgstr "Landsat 拼貼的大小(像素)"
19802
19803#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
19804msgid "Shift all traces to east (degrees)"
19805msgstr "所有軌跡向東平移(度)"
19806
19807#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
19808msgid "Shift all traces to north (degrees)"
19809msgstr "所有軌跡向北平移(度)"
19810
19811#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
19812msgid "Direction to search for land"
19813msgstr "搜尋陸地的方向"
19814
19815#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
19816msgid "Tag ways as"
19817msgstr "將路徑標記為"
19818
19819#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
19820msgid "WMS Layer"
19821msgstr "WMS 圖層"
19822
19823#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
19824msgid "Maximum cache size (MB)"
19825msgstr "最大快取大小 (MB)"
19826
19827#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
19828msgid "Maximum cache age (days)"
19829msgstr "最大快取留存時間(天)"
19830
19831#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
19832msgid "Source text"
19833msgstr "來源文字"
19834
19835#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
19836msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
19837msgstr "在每個產生的路徑中允許的最大區段數。預設為 250。"
19838
19839#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
19840msgid ""
19841"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
19842"lines). Default 50000."
19843msgstr "在簡化線條前產生最大的節點數目。預設值為 50000。"
19844
19845#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
19846msgid ""
19847"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
19848"in the range 0-255. Default 90."
19849msgstr ""
19850"被認定為水域的最大灰色數值(基於 Landsat IR-1 資料。可以是範圍 0-255。預設值"
19851"為 90。"
19852
19853#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
19854msgid ""
19855"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
19856"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
19857msgstr ""
19858"Douglas-Peucker 線條簡化的準確度,以度為測量單位。<br>較低的數值會產生較多的"
19859"節點,和更準確的線條。預設值為 0.0003。"
19860
19861#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
19862msgid ""
19863"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
19864msgstr "Landsat 拼貼的解析度,以每一度像素為測量單位。預設值為 4000。"
19865
19866#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
19867msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
19868msgstr "一個 landsat 拼貼的大小,以像素為測量單位。預設值為 2000。"
19869
19870#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
19871msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
19872msgstr "所有點向東方移位(度)。預設值為 0。"
19873
19874#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
19875msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
19876msgstr "所有點向北方移位(度)。預設值為 0。"
19877
19878#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
19879msgid "Direction to search for land. Default east."
19880msgstr "搜尋陸地方向。預設值為東方。"
19881
19882#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
19883msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
19884msgstr "將路徑加上標籤成為水域、海岸線、陸地或都不是。預設值為水域。"
19885
19886#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
19887msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
19888msgstr "再次追蹤時要使用的 WMS 圖層。預設值為 IR1。"
19889
19890#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
19891msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
19892msgstr "每個快取目錄的最大容量(位元組)。預設值為 300MB"
19893
19894#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
19895msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
19896msgstr "每個快取檔案留存的最大天數。預設值為 100"
19897
19898#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
19899msgid "Data source text. Default is Landsat."
19900msgstr "資料來源文字。預設值為 Landsat。"
19901
19902#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
19903msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
19904msgstr "用來追蹤 Landsat 圖庫中水域的外掛程式。"
19905
19906#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
19907msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
19908msgstr "Lakewalker 外掛程式偏好設定"
19909
19910#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
19911msgid "Downloading image tile..."
19912msgstr "正在下載圖片拼貼..."
19913
19914#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
19915msgid "Could not acquire image"
19916msgstr "無法擷取圖片"
19917
19918#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149
19919#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171
19920msgid "Not connected"
19921msgstr "未連線"
19922
19923#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162
19924msgid "Connection Failed"
19925msgstr "連線失敗"
19926
19927#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192
19928#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208
19929msgid "Connecting"
19930msgstr "正在連線"
19931
19932#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233
19933#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248
19934msgid "Connected"
19935msgstr "已連線"
19936
19937#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
19938msgid "no name"
19939msgstr "沒有名稱"
19940
19941#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
19942#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
19943msgid "Live GPS"
19944msgstr "Live GPS"
19945
19946#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
19947msgid "Show GPS data."
19948msgstr "顯示 GPS 資料。"
19949
19950#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
19951msgid "Status"
19952msgstr "狀態"
19953
19954#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
19955msgid "Way Info"
19956msgstr "路徑資訊"
19957
19958#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
19959msgid "Speed"
19960msgstr "速度"
19961
19962#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
19963msgid "Course"
19964msgstr "道路"
19965
19966#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
19967msgid "LiveGPS layer"
19968msgstr "LiveGPS 圖層"
19969
19970#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
19971#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
19972#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
19973msgid "Capture GPS Track"
19974msgstr "擷取 GPS 軌跡"
19975
19976#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
19977msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
19978msgstr "連線至 gpsd 伺服器並在 LiveGPS 圖層中顯示目前的位置。"
19979
19980#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
19981#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
19982msgid "Center Once"
19983msgstr "置中一次"
19984
19985#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
19986msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
19987msgstr "將 LiveGPS 圖層置中於目前的位置。"
19988
19989#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
19990msgid "Auto-Center"
19991msgstr "自動置中"
19992
19993#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
19994msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
19995msgstr "持續將 LiveGPS 圖層置中到目前的位置。"
19996
19997#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:120
19998msgid "LiveGPS"
19999msgstr "LiveGPS"
20000
20001#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:112
20002msgid "Open MapDust"
20003msgstr ""
20004
20005#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:107
20006#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:109
20007#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:108
20008#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:111
20009#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:111
20010msgid "Missing input data"
20011msgstr ""
20012
20013#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:137
20014msgid "Add comment"
20015msgstr ""
20016
20017#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:143
20018msgid "Close bug"
20019msgstr ""
20020
20021#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:149
20022msgid "Invalidate bug"
20023msgstr ""
20024
20025#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:155
20026msgid "Re-open bug"
20027msgstr ""
20028
20029#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
20030#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
20031msgid "Measured values"
20032msgstr "測量的數值"
20033
20034#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
20035msgid "Open the measurement window."
20036msgstr "開啟測量視窗。"
20037
20038#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
20039#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:373
20040msgid "Reset"
20041msgstr "重新設定"
20042
20043#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
20044msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
20045msgstr "重設目前的測量結果並刪除測量路徑。"
20046
20047#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
20048msgid "Path Length"
20049msgstr "路徑長度"
20050
20051#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
20052msgid "Selection Length"
20053msgstr "選擇區域長度"
20054
20055#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
20056msgid "Selection Area"
20057msgstr "選擇區域"
20058
20059#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
20060#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
20061msgid "Angle"
20062msgstr "角度"
20063
20064#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
20065msgid "Angle between two selected Nodes"
20066msgstr "兩個已取選節點間的角度"
20067
20068#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
20069msgid "Layer to make measurements"
20070msgstr "要進行測量的圖層"
20071
20072#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
20073msgid "Can not draw outside of the world."
20074msgstr "不能畫到這個世界以外的地方。"
20075
20076#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
20077msgid "measurement mode"
20078msgstr "測量模式"
20079
20080#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
20081msgid "Measurements"
20082msgstr "測量"
20083
20084#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
20085#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
20086msgid "Michigan Left"
20087msgstr "密西根左轉"
20088
20089#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
20090msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
20091msgstr "為 4 或 5 條路徑加入禁止左轉。"
20092
20093#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
20094msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
20095msgstr "請選擇 4 或 5 條要指派禁止左轉的路徑。"
20096
20097#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
20098msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
20099msgstr "請從封閉的關係選擇 4 條路徑。"
20100
20101#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
20102msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
20103msgstr "無法排序路徑。請檢驗它們的方向"
20104
20105#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
20106#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
20107msgid "Create Michigan left turn restriction"
20108msgstr "建立密西根左轉彎限制"
20109
20110#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
20111msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
20112msgstr "無法透過節點找到。請檢查您的選擇區域"
20113
20114#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
20115#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
20116#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
20117msgid "Convert to multipolygon"
20118msgstr "轉換為多重多邊形"
20119
20120#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
20121msgid "Convert to multipolygon."
20122msgstr "轉換為多重多邊形。"
20123
20124#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
20125msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
20126msgstr "選取的路徑中之一已經是另一個多重多邊形的一部分。"
20127
20128#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
20129msgid "OpenStreetBugs download loop"
20130msgstr "OpenStreetBugs 下載迴圈"
20131
20132#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
20133msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
20134msgstr "顯示 OpenStreetBugs 議題"
20135
20136#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
20137msgid ""
20138"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
20139"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
20140"new server? (Strongly recommended)</html>"
20141msgstr ""
20142"<html>openstreetbugs 外掛程式用的是在 appspot.com 的舊伺服器。<br>新的伺服器"
20143"在 schokokeks.org。<br>是否要切換至新的伺服器?(強烈建議)</html>"
20144
20145#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
20146msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
20147msgstr "是否切換至新的 openstreetbugs 伺服器?"
20148
20149#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:193
20150msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
20151msgstr ""
20152
20153#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
20154msgid ""
20155"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
20156"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
20157msgstr ""
20158"<html>選取的資料包含來自 OpenStreetBugs 的資料。<br>您不能上傳這資料。您可能"
20159"選擇了錯誤的圖層?"
20160
20161#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
20162#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
20163#, java-format
20164msgid "An error occurred: {0}"
20165msgstr "發生一個錯誤:{0}"
20166
20167#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
20168msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
20169msgstr "無法建立新的錯誤報告。結果:{0}"
20170
20171#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
20172msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
20173msgstr "標頭包含許多數值而且不能對映為單一字串"
20174
20175#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
20176msgid "Process queue"
20177msgstr "程序佇列"
20178
20179#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
20180#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
20181msgid "Open OpenStreetBugs"
20182msgstr "開啟 OpenStreetBugs"
20183
20184#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
20185msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
20186msgstr "開啟 OpenStreetBugs 視窗並使用自動下載"
20187
20188#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
20189msgid "Bug list"
20190msgstr "程式錯誤清單"
20191
20192#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
20193msgid ""
20194"The visible area is either too small or too big to download data from "
20195"OpenStreetBugs"
20196msgstr "可視區域可能太小或太大以致無法從 OpenStreetBugs 下載資料"
20197
20198#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
20199msgid "Queue"
20200msgstr "佇列"
20201
20202#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
20203msgid "offline"
20204msgstr "離線"
20205
20206#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
20207msgid "online"
20208msgstr "上線"
20209
20210#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
20211#, java-format
20212msgid "OpenStreetBugs ({0})"
20213msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
20214
20215#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
20216#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
20217msgid "Add a comment"
20218msgstr "加入評論"
20219
20220#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
20221msgid "Enter your comment"
20222msgstr "輸入您的評論"
20223
20224#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
20225msgid "Comment: "
20226msgstr "註解: "
20227
20228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
20229msgid "Mark as done"
20230msgstr "標記為完成"
20231
20232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
20233msgid "Really close?"
20234msgstr "真的要結案嗎?"
20235
20236#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
20237msgid ""
20238"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
20239"comment:</html>"
20240msgstr ""
20241"<html>確定將這個議題標記為「已解決」?<br><br>您也許可以加入額外的註解:</"
20242"html>"
20243
20244#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
20245msgid "Close: "
20246msgstr "關閉: "
20247
20248#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
20249#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
20250msgid "New issue"
20251msgstr "新增議題"
20252
20253#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
20254msgid "Create issue"
20255msgstr "建立議題"
20256
20257#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
20258msgid "Describe the problem precisely"
20259msgstr "明確的描述此問題"
20260
20261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
20262msgid "Create: "
20263msgstr "建立: "
20264
20265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
20266msgid "Please enter a user name"
20267msgstr "請輸入使用者名稱"
20268
20269#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
20270msgid "Unknown issue state"
20271msgstr "不明的議題狀態"
20272
20273#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
20274msgid "Switch to online mode"
20275msgstr "切換至上線模式"
20276
20277#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
20278msgid "Switch to offline mode"
20279msgstr "切換至離線模式"
20280
20281#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
20282msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
20283msgstr "您的佇列中有未儲存的變更。是否要立刻送出它們?"
20284
20285#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
20286msgid "OpenStreetBugs"
20287msgstr "OpenStreetBugs"
20288
20289#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
20290#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
20291msgid "Open Visible..."
20292msgstr "開啟可見的..."
20293
20294#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
20295msgid "Open only files that are visible in current view."
20296msgstr "只開啟在目前的檢視中可見的檔案。"
20297
20298#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
20299msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
20300msgstr "沒有開啟檢視 - 不能決定邊界!"
20301
20302#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
20303#, java-format
20304msgid "Unknown file extension: {0}"
20305msgstr "不明的延伸檔名:{0}"
20306
20307#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
20308#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
20309msgid "Osmarender"
20310msgstr "Osmarender"
20311
20312#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
20313msgid ""
20314"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
20315"the preferences."
20316msgstr "找不到 Firefox。請在偏好設定的地圖設定頁面設定 firefox 執行檔。"
20317
20318#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
20319msgid "Firefox executable"
20320msgstr "Firefox 可執行檔"
20321
20322#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:105
20323msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
20324msgstr ""
20325
20326#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:109
20327msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
20328msgstr ""
20329
20330#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:115
20331msgid "Transform error: Points too close"
20332msgstr ""
20333
20334#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:128
20335#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:141
20336msgid "Transform error: Unsupported variant."
20337msgstr ""
20338
20339#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:189
20340msgid "Transform error: Unsupported orientation"
20341msgstr ""
20342
20343#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:90
20344msgid "Finished"
20345msgstr ""
20346
20347#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:214
20348msgid "Load file..."
20349msgstr ""
20350
20351#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:215
20352msgid "Place"
20353msgstr ""
20354
20355#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:217
20356msgid "Show target"
20357msgstr ""
20358
20359#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:226
20360#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:232
20361msgid "Take X and Y from selected node"
20362msgstr ""
20363
20364#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:234
20365msgid "Debug info"
20366msgstr ""
20367
20368#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:235
20369msgid "Merge close nodes"
20370msgstr ""
20371
20372#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
20373msgid "Remove objects smaller than"
20374msgstr ""
20375
20376#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:241
20377msgid "Remove objects larger than"
20378msgstr ""
20379
20380#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:245
20381msgid "Only this color"
20382msgstr ""
20383
20384#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
20385msgid "Remove parallel lines"
20386msgstr ""
20387
20388#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:251
20389msgid "Take only first X paths"
20390msgstr ""
20391
20392#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:254
20393msgid "Color/width change"
20394msgstr ""
20395
20396#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:255
20397msgid "Shape closed"
20398msgstr ""
20399
20400#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:256
20401msgid "Single segments"
20402msgstr ""
20403
20404#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:257
20405msgid "Orthogonal shapes"
20406msgstr ""
20407
20408#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:260
20409msgid "Import settings"
20410msgstr ""
20411
20412#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:305
20413msgid "Introduce separate layers for:"
20414msgstr ""
20415
20416#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:317
20417msgid "Bind to coordinates"
20418msgstr ""
20419
20420#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:320
20421msgid "Projection:"
20422msgstr ""
20423
20424#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:325
20425msgid "Bottom left (min) corner:"
20426msgstr ""
20427
20428#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:327
20429#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:345
20430msgid "PDF X and Y"
20431msgstr ""
20432
20433#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:329
20434#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:347
20435msgid "East and North"
20436msgstr ""
20437
20438#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:343
20439msgid "Top right (max) corner:"
20440msgstr ""
20441
20442#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:395
20443msgid "Loading..."
20444msgstr ""
20445
20446#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:407
20447msgid "PDF file preview"
20448msgstr ""
20449
20450#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422
20451msgid "Loaded"
20452msgstr ""
20453
20454#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:464
20455msgid "Imported PDF: "
20456msgstr ""
20457
20458#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:555
20459msgid "Please select exactly one node."
20460msgstr ""
20461
20462#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:578
20463msgid "PDF files"
20464msgstr ""
20465
20466#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:604
20467msgid "OSM files"
20468msgstr ""
20469
20470#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:640
20471msgid "Preparing"
20472msgstr ""
20473
20474#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:654
20475#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:750
20476#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:766
20477msgid "Tolerance is not a number"
20478msgstr ""
20479
20480#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:668
20481msgid "Could not parse color"
20482msgstr ""
20483
20484#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:681
20485msgid "Could not parse max path count"
20486msgstr ""
20487
20488#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:688
20489msgid "Parsing file"
20490msgstr ""
20491
20492#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:700
20493msgid "File not found."
20494msgstr ""
20495
20496#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:707
20497#, java-format
20498msgid "Error while parsing: {0}"
20499msgstr ""
20500
20501#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:716
20502msgid "Removing parallel segments"
20503msgstr ""
20504
20505#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:723
20506msgid "Max distance is not a number"
20507msgstr ""
20508
20509#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:730
20510msgid "Joining nodes"
20511msgstr ""
20512
20513#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:735
20514msgid "Joining adjacent segments"
20515msgstr ""
20516
20517#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:742
20518msgid "Removing small objects"
20519msgstr ""
20520
20521#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:759
20522msgid "Removing large objects"
20523msgstr ""
20524
20525#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:772
20526msgid "Finalizing layers"
20527msgstr ""
20528
20529#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:787
20530msgid "Please set a projection."
20531msgstr ""
20532
20533#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:809
20534msgid "Could not parse numbers. Please check."
20535msgstr ""
20536
20537#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:868
20538msgid "Building JOSM layer"
20539msgstr ""
20540
20541#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
20542msgid "Postprocessing layer"
20543msgstr ""
20544
20545#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:896
20546msgid "Saving to file."
20547msgstr ""
20548
20549#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:902
20550msgid " Writing to file"
20551msgstr ""
20552
20553#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
20554msgid "Building JOSM layer."
20555msgstr ""
20556
20557#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
20558msgid " "
20559msgstr ""
20560
20561#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
20562#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
20563msgid "Import PDF file"
20564msgstr ""
20565
20566#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
20567msgid "Import PDF file."
20568msgstr ""
20569
20570#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
20571msgid "Import PDF"
20572msgstr ""
20573
20574#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
20575msgid "Import PDf file"
20576msgstr ""
20577
20578#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
20579#, java-format
20580msgid " {0} objects so far"
20581msgstr ""
20582
20583#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
20584msgid "Parsing PDF"
20585msgstr ""
20586
20587#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
20588msgid "Encrypted documents not supported."
20589msgstr ""
20590
20591#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
20592msgid "The PDF file must have exactly one page."
20593msgstr ""
20594
20595#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
20596msgid "Read error!"
20597msgstr "讀取錯誤!"
20598
20599#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
20600msgid "Write error!"
20601msgstr "寫入錯誤!"
20602
20603#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:56
20604msgid "Write coordinates to image header"
20605msgstr "將坐標寫入圖片檔頭"
20606
20607#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:73
20608msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
20609msgstr "將地點資訊寫入下列檔案的 exif 檔頭:"
20610
20611#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:89
20612msgid "settings"
20613msgstr "設定值"
20614
20615#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:92
20616msgid "keep backup files"
20617msgstr "保留備份檔案"
20618
20619#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:95
20620msgid "change file modification time:"
20621msgstr "改變檔案修改時刻:"
20622
20623#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:98
20624msgid "to gps time"
20625msgstr "為 gps 時刻"
20626
20627#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:98
20628msgid "to previous value (unchanged mtime)"
20629msgstr "回到前一個數值(未變更 mtime)"
20630
20631#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:129
20632#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:176
20633msgid "Photo Geotagging Plugin"
20634msgstr "相片地理標籤外掛程式"
20635
20636#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:183
20637msgid "Writing position information to image files..."
20638msgstr "將地點資訊寫入圖片檔案..."
20639
20640#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:207
20641msgid "Could not read mtime."
20642msgstr "無法讀取 mtime。"
20643
20644#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:220
20645msgid "Could not write mtime."
20646msgstr "無法寫入 mtime。"
20647
20648#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:260
20649msgid "File could not be deleted!"
20650msgstr "無法刪除檔案!"
20651
20652#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:267
20653#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:287
20654msgid "Could not rename file!"
20655msgstr "檔案無法重新命名!"
20656
20657#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:296
20658msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
20659msgstr "<html><h3>在圖片目錄中有舊的備份檔案!</h3>"
20660
20661#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:300
20662msgid "Override old backup files?"
20663msgstr "是否覆蓋舊的備份檔案?"
20664
20665#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
20666msgid "Keep old backups and continue"
20667msgstr "保留舊的備份並繼續"
20668
20669#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
20670msgid "Override"
20671msgstr "覆蓋"
20672
20673#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:322
20674#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:338
20675msgid "Could not delete temporary file!"
20676msgstr "無法刪除暫存檔案!"
20677
20678#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:334
20679msgid "Test failed: Could not read mtime."
20680msgstr "測試失敗:無法讀取 mtime。"
20681
20682#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:336
20683msgid "Test failed: Could not write mtime."
20684msgstr "測試失敗:無法寫入 mtime。"
20685
20686#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
20687msgid "Calibration Files"
20688msgstr "校準檔案"
20689
20690#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
20691msgid "Load Picture Calibration..."
20692msgstr "載入相片校準..."
20693
20694#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
20695msgid "Loads calibration data from a file"
20696msgstr ""
20697
20698#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
20699#, java-format
20700msgid "Loading file failed: {0}"
20701msgstr "載入檔案失敗:{0}"
20702
20703#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
20704msgid "PicLayer move"
20705msgstr "PicLayer 移動"
20706
20707#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
20708msgid "Drag to move the picture"
20709msgstr "拖曳以移動相片"
20710
20711#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
20712msgid "New picture layer from clipboard"
20713msgstr "來自剪貼簿的新相片圖層"
20714
20715#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:72
20716msgid "Supported image files"
20717msgstr ""
20718
20719#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:81
20720msgid "New picture layer from file..."
20721msgstr "來自檔案的新相片圖層..."
20722
20723#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:125
20724msgid "Could not find the map object."
20725msgstr "找不到地圖物件。"
20726
20727#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:131
20728msgid "PicLayer failed to load or import the image."
20729msgstr ""
20730
20731#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
20732msgid "Nothing in clipboard"
20733msgstr "剪貼簿中沒有東西"
20734
20735#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
20736msgid "The clipboard data is not an image"
20737msgstr "剪貼簿資料不是圖片"
20738
20739#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77
20740msgid "A calibration file associated to the picture file was found:"
20741msgstr ""
20742
20743#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85
20744#, java-format
20745msgid ""
20746"(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
20747"to control the autoloading of calibration files)"
20748msgstr ""
20749
20750#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87
20751msgid "Do you want to apply it ?"
20752msgstr ""
20753
20754#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:88
20755msgid "Load calibration file ?"
20756msgstr ""
20757
20758#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:94
20759msgid "It will be applied automatically."
20760msgstr ""
20761
20762#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95
20763msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically."
20764msgstr ""
20765
20766#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96
20767#, java-format
20768msgid ""
20769"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
20770"to control the autoloading of calibration files."
20771msgstr ""
20772
20773#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65
20774#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
20775msgid "PicLayer"
20776msgstr "PicLayer"
20777
20778#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
20779msgid "Resets picture calibration"
20780msgstr "重設相片校準"
20781
20782#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
20783msgid "Resets picture rotation"
20784msgstr "重設相片旋轉"
20785
20786#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
20787msgid "Reset position"
20788msgstr "重設地點"
20789
20790#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
20791msgid "Resets picture position"
20792msgstr "重設相片的地點"
20793
20794#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
20795msgid "Scale"
20796msgstr "比例"
20797
20798#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
20799msgid "Resets picture scale"
20800msgstr "重設相片比例"
20801
20802#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
20803msgid "PicLayer rotate"
20804msgstr "PicLayer 旋轉"
20805
20806#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
20807msgid "Drag to rotate the picture"
20808msgstr "拖曳以旋轉相片"
20809
20810#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
20811msgid "Save Picture Calibration..."
20812msgstr "儲存相片校準..."
20813
20814#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
20815msgid "Saves calibration data to a file"
20816msgstr "將校準資料儲存到檔案"
20817
20818#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
20819msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
20820msgstr "JOSM PicLayer 外掛程式校準資料"
20821
20822#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
20823#, java-format
20824msgid "Saving file failed: {0}"
20825msgstr "儲存檔案失敗:{0}"
20826
20827#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
20828msgid "PicLayer scale X"
20829msgstr "PicLayer 縮放 X"
20830
20831#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
20832msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
20833msgstr "拖曳以縮放相片的 X 軸"
20834
20835#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
20836msgid "PicLayer scale"
20837msgstr "PicLayer 縮放"
20838
20839#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
20840msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
20841msgstr "拖曳以縮放相片的 X 軸和 Y 軸"
20842
20843#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
20844msgid "PicLayer scale Y"
20845msgstr "PicLayer 縮放 Y"
20846
20847#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
20848msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
20849msgstr "拖曳以縮放相片的 Y 軸"
20850
20851#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
20852#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110
20853msgid "Create Stops from GTFS ..."
20854msgstr "從 GTFS 建立停止點..."
20855
20856#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76
20857msgid "Create Stops from a GTFS file"
20858msgstr "從 GTFS 檔案建立停止點"
20859
20860#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204
20861#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
20862#, java-format
20863msgid "IOException \"{0}\" occurred"
20864msgstr "發生 IOException「{0}」"
20865
20866#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85
20867msgid "GTFS-Stops"
20868msgstr "GTFS-停止點"
20869
20870#. group "Public Transport"
20871#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
20872#: build/trans_presets.java:1567
20873msgid "Public Transport"
20874msgstr "大眾運輸"
20875
20876#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
20877msgid "Route patterns ..."
20878msgstr "路線模式 ..."
20879
20880#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
20881msgid "Edit Route patterns for public transport"
20882msgstr "編輯大眾運輸的路線模式"
20883
20884#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
20885msgid "Overview"
20886msgstr "概覽"
20887
20888#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
20889msgid "Itinerary"
20890msgstr "行程"
20891
20892#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
20893#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
20894msgid "Stops"
20895msgstr "停止點"
20896
20897#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
20898msgid "Meta"
20899msgstr "中繼"
20900
20901#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
20902#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
20903msgid "Create Stops from GPX ..."
20904msgstr "從 GPX 建立停止點..."
20905
20906#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
20907msgid "Create Stops from a GPX file"
20908msgstr "從 GPX 檔案建立停止點"
20909
20910#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
20911msgid "Tracks"
20912msgstr "軌跡"
20913
20914#. </optional>
20915#. group "Waypoints"
20916#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
20917#: build/trans_presets.java:665
20918msgid "Waypoints"
20919msgstr "路標"
20920
20921#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
20922#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
20923msgid "Restart JOSM"
20924msgstr ""
20925
20926#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
20927msgid "Revert changeset fully"
20928msgstr "還原整個變更組合"
20929
20930#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
20931msgid "Revert selection only"
20932msgstr "只還原選擇區域"
20933
20934#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
20935msgid "Revert selection and restore deleted objects"
20936msgstr "還原選擇區域並復原已刪除的物件"
20937
20938#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
20939#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
20940#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
20941msgid "Revert changeset"
20942msgstr "還原變更組合"
20943
20944#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
20945msgid "Revert"
20946msgstr "還原"
20947
20948#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
20949#, java-format
20950msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
20951msgstr "缺少 id {1} {0} 的合併目標"
20952
20953#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
20954#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
20955msgid "Objects history"
20956msgstr "物件歷史紀錄"
20957
20958#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
20959msgid "History reverter"
20960msgstr "歷史紀錄還原"
20961
20962#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
20963msgid "Preparing history data..."
20964msgstr "正在準備歷史紀錄資料..."
20965
20966#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
20967msgid "Reverting..."
20968msgstr "正在還原..."
20969
20970#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
20971msgid ""
20972"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
20973"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
20974msgstr ""
20975"這個變更組合有未顯現在目前資料組合的物件。\n"
20976"在還原之前必須先下載它們。您是否確定要繼續?"
20977
20978#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
20979msgid "Confirm"
20980msgstr "確認"
20981
20982#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
20983msgid "Fetching missing primitives"
20984msgstr "正在取回缺少的原型"
20985
20986#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
20987msgid "Downloading changeset"
20988msgstr "正在下載變更組合"
20989
20990#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
20991#, java-format
20992msgid "Revert changeset #{0}"
20993msgstr "還原變更組合 #{0}"
20994
20995#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
20996msgid "Image files"
20997msgstr "照片檔案"
20998
20999#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
21000msgid "New picture layer from RGIS..."
21001msgstr "來自 RGIS 的新相片圖層..."
21002
21003#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
21004msgid "RGIS"
21005msgstr "RGIS"
21006
21007#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
21008msgid "Road Sign Plugin"
21009msgstr "路標外掛程式"
21010
21011#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
21012msgid "Roadsign tagging"
21013msgstr "路標的標籤"
21014
21015#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
21016msgid "Add tags by clicking on road signs"
21017msgstr "點選路標加入標籤"
21018
21019#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
21020msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
21021msgstr "Roadsigns 外掛程式:開啟對話盒"
21022
21023#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
21024#, java-format
21025msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
21026msgstr "無法讀取標籤預設組合來源:「{0}」"
21027
21028#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
21029#, java-format
21030msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
21031msgstr "從「{0}」解析標籤預設組合時發生錯誤:\n"
21032
21033#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
21034#, java-format
21035msgid "Sign {0}"
21036msgstr "路標 {0}"
21037
21038#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
21039#, java-format
21040msgid "Additional sign {0}"
21041msgstr "額外路標 {0}"
21042
21043#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
21044#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
21045msgid "Edit relation"
21046msgstr "編輯關係"
21047
21048#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
21049msgid "Edit relations"
21050msgstr "編輯關係"
21051
21052#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
21053msgid "No relation is selected"
21054msgstr "尚未選取關係"
21055
21056#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
21057#, java-format
21058msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
21059msgstr "從關係「{2}」移除位置 {1} 的節點「{0}」"
21060
21061#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
21062#, java-format
21063msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
21064msgstr "從關係「{2}」移除位置 {1} 的路徑「{0}」"
21065
21066#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
21067#, java-format
21068msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
21069msgstr "從關係「{2}」移除位置 {1} 的關係「{0}」"
21070
21071#. TODO Use constructor with shortcut
21072#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
21073#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
21074#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
21075#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
21076#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
21077#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
21078#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
21079msgid "Routing"
21080msgstr "路線規畫"
21081
21082#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
21083msgid "Click to add destination."
21084msgstr "按這裡加入目的地。"
21085
21086#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
21087msgid "Click and drag to move destination"
21088msgstr "點選並拖曳移動至目的端"
21089
21090#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
21091msgid "Click to remove destination"
21092msgstr "按這裡刪除目的地。"
21093
21094#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
21095msgid "Open a list of routing nodes"
21096msgstr "開啟路線規畫節點的清單"
21097
21098#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
21099msgid "Add routing layer"
21100msgstr "加入路線規畫圖層"
21101
21102#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
21103msgid "Criteria"
21104msgstr "條件"
21105
21106#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
21107msgid "Shortest"
21108msgstr "最短"
21109
21110#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
21111msgid "Fastest"
21112msgstr "最快"
21113
21114#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
21115msgid "Reverse route"
21116msgstr "反轉路線"
21117
21118#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
21119msgid "Clear route"
21120msgstr "清除路線"
21121
21122#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
21123msgid "Routing Plugin Preferences"
21124msgstr "路線規畫外掛程式偏好設定"
21125
21126#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
21127msgid "Configure routing preferences."
21128msgstr "設定路線規畫偏好設定"
21129
21130#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
21131msgid "Highway type"
21132msgstr "公路類型"
21133
21134#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
21135msgid "Speed (Km/h)"
21136msgstr "速限 (Km/h)"
21137
21138#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
21139msgid "Weight"
21140msgstr "重量限制"
21141
21142#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
21143msgid "Enter weight values"
21144msgstr "輸入重量限制值"
21145
21146#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
21147#, java-format
21148msgid "New value for {0}"
21149msgstr "{0} 的新數值"
21150
21151#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
21152#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
21153msgid "Simplify Area"
21154msgstr "簡化區域"
21155
21156#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
21157msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
21158msgstr "刪除區域中不必要的節點。"
21159
21160#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:272
21161#, java-format
21162msgid "Simplify Area (remove {0} node)"
21163msgid_plural "Simplify Area (remove {0} nodes)"
21164msgstr[0] ""
21165msgstr[1] ""
21166
21167#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:97
21168msgid "No colour"
21169msgstr ""
21170
21171#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:108
21172msgid "White"
21173msgstr ""
21174
21175#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:119
21176msgid "Red"
21177msgstr ""
21178
21179#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:130
21180msgid "Orange"
21181msgstr ""
21182
21183#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:141
21184msgid "Amber"
21185msgstr ""
21186
21187#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:152
21188msgid "Yellow"
21189msgstr ""
21190
21191#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:163
21192msgid "Green"
21193msgstr ""
21194
21195#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:174
21196msgid "Blue"
21197msgstr ""
21198
21199#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:185
21200msgid "Violet"
21201msgstr ""
21202
21203#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:196
21204msgid "Black"
21205msgstr ""
21206
21207#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
21208msgid "Online Help"
21209msgstr ""
21210
21211#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
21212msgid "Load"
21213msgstr ""
21214
21215#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
21216msgid "invisible"
21217msgstr ""
21218
21219#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
21220msgid "SeaMap Editor"
21221msgstr ""
21222
21223#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
21224#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
21225msgid "AutoSave LiveData"
21226msgstr "自動儲存即時資料"
21227
21228#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
21229msgid "Save captured data to file every minute."
21230msgstr "每分鐘把取得的資料儲存為檔案。"
21231
21232#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
21233#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
21234#, java-format
21235msgid "Error while exporting {0}: {1}"
21236msgstr "匯出 {0} 時發生錯誤:{1}"
21237
21238#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
21239#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
21240msgid "Way: "
21241msgstr "路徑: "
21242
21243#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
21244msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
21245msgstr "按鈕「{0}」有重複的熱鍵 - 按鈕會被忽略!"
21246
21247#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
21248msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
21249msgstr "SurveyorPlugin 需要 LiveGpsPlugin,但是找不到它!"
21250
21251#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
21252#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
21253msgid "Surveyor..."
21254msgstr "測量員..."
21255
21256#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
21257msgid "Open surveyor tool."
21258msgstr "開啟測量員工具。"
21259
21260#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
21261#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
21262msgid "Surveyor"
21263msgstr "測量員"
21264
21265#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
21266#, java-format
21267msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
21268msgstr "無法讀取測量員定義:{0}"
21269
21270#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
21271#, java-format
21272msgid "Error parsing {0}: {1}"
21273msgstr "分析 {0} 時發生錯誤:{1}"
21274
21275#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
21276msgid "Surveyor waypoint layer"
21277msgstr "測量員航點圖層"
21278
21279#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
21280#, java-format
21281msgid "{0} start"
21282msgstr "{0} 開始"
21283
21284#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
21285#, java-format
21286msgid "{0} end"
21287msgstr "{0} 結束"
21288
21289#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
21290msgid "Waypoint Description"
21291msgstr "航點描述"
21292
21293#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
21294msgid "Edit tags"
21295msgstr "編輯標籤"
21296
21297#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
21298#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
21299#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
21300msgid "Launches the tag editor dialog"
21301msgstr "啟動標籤編輯器對話盒"
21302
21303#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
21304msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
21305msgstr "JOSM 標籤編輯器外掛程式"
21306
21307#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
21308msgid "Abort tag editing and close dialog"
21309msgstr "關閉此對話盒並放棄標籤的編輯"
21310
21311#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
21312msgid "Apply edited tags and close dialog"
21313msgstr "接受已編輯的標籤並關閉此對話盒"
21314
21315#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
21316msgid "Highlight"
21317msgstr "突顯"
21318
21319#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
21320#, java-format
21321msgid "Updating properties of up to {0} object"
21322msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
21323msgstr[0] "更新 {0} 個物件之多的屬性"
21324
21325#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
21326msgid "Group"
21327msgstr "群組"
21328
21329#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
21330msgid "Item"
21331msgstr "項目"
21332
21333#. should not happen
21334#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
21335#, java-format
21336msgid "unexpected column number {0}"
21337msgstr "未預期的欄號 {0}"
21338
21339#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
21340#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
21341#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
21342msgid "Tagging Preset Tester"
21343msgstr "標籤預設組合測試程式"
21344
21345#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
21346msgid ""
21347"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
21348msgstr "開啟標籤預設組合測試工具以預覽標籤預設組合對話盒。"
21349
21350#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
21351msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
21352msgstr "您必須先在偏好設定中指定標籤預設組合來源。"
21353
21354#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
21355msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
21356msgstr "輸入門牌號碼或一些區段"
21357
21358#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
21359msgid "Terrace a house"
21360msgstr "連棟房屋"
21361
21362#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
21363msgid "Interpolation"
21364msgstr "插入補間"
21365
21366#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
21367msgid "Lowest Number"
21368msgstr "最低編號"
21369
21370#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
21371msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
21372msgstr "連棟房屋最小門牌號碼"
21373
21374#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
21375msgid "Highest Number"
21376msgstr "最高編號"
21377
21378#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
21379msgid "List of Numbers"
21380msgstr ""
21381
21382#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
21383msgid "add to existing associatedStreet relation"
21384msgstr "加入已經存在的 associatedStreet 關係"
21385
21386#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
21387msgid "create an associatedStreet relation"
21388msgstr "建立 associatedStreet 關係"
21389
21390#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
21391msgid "delete outline way"
21392msgstr "刪除輪廓路徑"
21393
21394#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
21395msgid "Street name: "
21396msgstr "街道名稱: "
21397
21398#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
21399#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
21400msgid "Even/Odd"
21401msgstr "奇數/偶數"
21402
21403#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
21404msgid "Lowest number"
21405msgstr "最低編號"
21406
21407#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
21408msgid "Highest number"
21409msgstr "最高編號"
21410
21411#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
21412msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
21413msgstr "最小門牌號碼不能高於最大門牌號碼"
21414
21415#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
21416msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
21417msgstr "門牌號碼不符合奇/偶數設定"
21418
21419#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232
21420msgid "Segment must be a number greater 1"
21421msgstr "區段必須為大於 1 的數字"
21422
21423#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256
21424#, java-format
21425msgid "{0} must be greater than 0"
21426msgstr "{0} 必須大於 0"
21427
21428#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261
21429#, java-format
21430msgid "{0} is not a number"
21431msgstr "{0} 並不是數字"
21432
21433#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
21434msgid "Reverse a terrace"
21435msgstr "反轉一排連棟建築"
21436
21437#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
21438msgid "Reverses house numbers on a terrace."
21439msgstr "反轉在連棟建築中房屋的編號。"
21440
21441#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
21442msgid "Reverse a Terrace"
21443msgstr "反轉一排連棟建築"
21444
21445#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
21446msgid "Cannot reverse!"
21447msgstr "不能還原!"
21448
21449#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
21450msgid "Reverse Terrace"
21451msgstr "反轉連棟建築"
21452
21453#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
21454#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:74
21455msgid "Terrace a building"
21456msgstr "將建築連棟"
21457
21458#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
21459msgid "Creates individual buildings from a long building."
21460msgstr "從一長排建築中建立個別建築。"
21461
21462#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:167
21463msgid "Invalid selection"
21464msgstr ""
21465
21466#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:169
21467msgid ""
21468"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
21469"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
21470"numbering.)"
21471msgstr ""
21472
21473#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:210
21474#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:423
21475msgid "Terrace"
21476msgstr "連棟建築"
21477
21478#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
21479msgid "Browse"
21480msgstr "瀏覽"
21481
21482#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
21483msgid "Browse map with left button"
21484msgstr "以左鍵瀏覽地圖"
21485
21486#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
21487msgid "Merge objects nodes"
21488msgstr "合併物件節點"
21489
21490#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
21491msgid "Tracer"
21492msgstr ""
21493
21494#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
21495msgid "Tracer."
21496msgstr ""
21497
21498#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
21499msgid "Tracer building"
21500msgstr "描出建築物"
21501
21502#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:246
21503msgid "GPG"
21504msgstr ""
21505
21506#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
21507msgid "Export sigs..."
21508msgstr ""
21509
21510#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
21511msgid "Export all signatures to XML file."
21512msgstr ""
21513
21514#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
21515msgid "Export sigs to XML..."
21516msgstr ""
21517
21518#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
21519msgid "Save Signatures file"
21520msgstr ""
21521
21522#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
21523msgid "Download OSM"
21524msgstr ""
21525
21526#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
21527msgid ""
21528"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
21529msgstr ""
21530
21531#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
21532msgid "Download referenced osm objects..."
21533msgstr ""
21534
21535#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
21536#, java-format
21537msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
21538msgstr ""
21539
21540#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
21541#, java-format
21542msgid ""
21543"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
21544"Do you want to load them from OSM-Server?"
21545msgstr ""
21546
21547#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
21548msgid "Load objects from server"
21549msgstr ""
21550
21551#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
21552msgid "Download signed data"
21553msgstr ""
21554
21555#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
21556msgid ""
21557"Generating new Keypair.\n"
21558"Collecting randomness..."
21559msgstr ""
21560
21561#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
21562msgid "UID"
21563msgstr ""
21564
21565#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
21566msgid "KeyID"
21567msgstr ""
21568
21569#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
21570msgid "OSM-Cert"
21571msgstr ""
21572
21573#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
21574msgid "Signed"
21575msgstr ""
21576
21577#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:64
21578#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:82
21579msgid "Unknown"
21580msgstr ""
21581
21582#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:128
21583#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:129
21584msgid "Object signatures"
21585msgstr ""
21586
21587#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:128
21588msgid "Open object signing window."
21589msgstr ""
21590
21591#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:233
21592msgid "Check"
21593msgstr ""
21594
21595#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:234
21596msgid "Check all available signatures for selected object."
21597msgstr ""
21598
21599#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:237
21600msgid "Sign"
21601msgstr ""
21602
21603#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:238
21604msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
21605msgstr ""
21606
21607#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:242
21608msgid "Show all available signatures for selected attribute."
21609msgstr ""
21610
21611#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:54
21612msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
21613msgstr ""
21614
21615#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:54
21616msgid "No Signature found"
21617msgstr ""
21618
21619#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:57
21620#, java-format
21621msgid ""
21622"Selected key value pair was:\n"
21623"{0}={1}"
21624msgstr ""
21625
21626#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:67
21627#, java-format
21628msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
21629msgstr ""
21630
21631#. JTreeTable tt = new JTreeTable();
21632#. for (PGPSignature s : siglist) {
21633#. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
21634#. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
21635#. }
21636#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:105
21637#, java-format
21638msgid "{0} Signatures found."
21639msgstr ""
21640
21641#. content.add(scroller);
21642#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
21643#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
21644msgid "Ok"
21645msgstr ""
21646
21647#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:130
21648msgid "Signature Info"
21649msgstr ""
21650
21651#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:166
21652msgid "Key Signatures"
21653msgstr ""
21654
21655#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:222
21656#, java-format
21657msgid "Key certified for OSM-Usage with comment:{0}"
21658msgstr ""
21659
21660#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:26
21661#, java-format
21662msgid ""
21663"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
21664"configs."
21665msgstr ""
21666
21667#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:27
21668#, java-format
21669msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
21670msgstr ""
21671
21672#. TODO Auto-generated method stub
21673#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
21674msgid "Trust OSM Settings"
21675msgstr ""
21676
21677#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
21678msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
21679msgstr ""
21680
21681#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:40
21682msgid "GnuPG command to execute:"
21683msgstr ""
21684
21685#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:45
21686msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
21687msgstr ""
21688
21689#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:62
21690msgid "GnuPG"
21691msgstr ""
21692
21693#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:66
21694msgid "Privacy"
21695msgstr ""
21696
21697#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
21698msgid "Signature Files"
21699msgstr ""
21700
21701#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
21702msgid "OSM Signature Files"
21703msgstr ""
21704
21705#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:98
21706#, java-format
21707msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
21708msgstr ""
21709
21710#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:157
21711msgid "Could not parse OpenPGP message."
21712msgstr ""
21713
21714#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:220
21715msgid "Prepare stuff..."
21716msgstr ""
21717
21718#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
21719msgid "Parsing Signature data..."
21720msgstr ""
21721
21722#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:173
21723msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
21724msgstr ""
21725
21726#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:181
21727msgid "Don't ask again for the key"
21728msgstr ""
21729
21730#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:196
21731msgid "Use a random key from this list"
21732msgstr ""
21733
21734#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:202
21735msgid "Create new Key"
21736msgstr ""
21737
21738#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:235
21739msgid "Select a Key to sign"
21740msgstr ""
21741
21742#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:365
21743#, java-format
21744msgid ""
21745"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
21746"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
21747"uploading it to the OSM-server."
21748msgstr ""
21749
21750#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:365
21751msgid "Signing canceled!"
21752msgstr ""
21753
21754#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:549
21755msgid "never"
21756msgstr ""
21757
21758#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21759msgid "Primary user-ID: "
21760msgstr ""
21761
21762#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21763msgid "Key-ID: "
21764msgstr ""
21765
21766#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21767msgid "Fingerprint: "
21768msgstr ""
21769
21770#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21771msgid "Algorithm: "
21772msgstr ""
21773
21774#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21775msgid "Strength in bit: "
21776msgstr ""
21777
21778#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21779msgid "Creation date: "
21780msgstr ""
21781
21782#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
21783msgid "Expiration date: "
21784msgstr ""
21785
21786#. rows, cols
21787#. initX, initY
21788#. xPad, yPad
21789#. JPanel metaPanel = new JPanel();
21790#. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
21791#. metaPanel.add(p);
21792#. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
21793#. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
21794#. metaPanel.add(sp);
21795#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:584
21796msgid "PGP-Key details"
21797msgstr ""
21798
21799#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
21800msgid "User-ID:"
21801msgstr ""
21802
21803#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
21804msgid "Select algorithm:"
21805msgstr ""
21806
21807#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
21808msgid "Choose Bitlength (Strength):"
21809msgstr ""
21810
21811#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
21812msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
21813msgstr ""
21814
21815#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
21816msgid "Choose an expiry date for the key:"
21817msgstr ""
21818
21819#. rows, cols
21820#. initX, initY
21821#. xPad, yPad
21822#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:669
21823msgid "Create a new signing key"
21824msgstr ""
21825
21826#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
21827#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
21828#, java-format
21829msgid ""
21830"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
21831"default value ''shift ctrl T''."
21832msgstr ""
21833"警告:偏好設定鍵「{1}」有不合格的數值「{0}」。返回到預設值「shift ctrl T」。"
21834
21835#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
21836msgid "Create/Edit turn restriction..."
21837msgstr "建立/編輯轉彎限制..."
21838
21839#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
21840msgid "Create or edit a turn restriction."
21841msgstr "建立或編輯轉彎限制。"
21842
21843#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
21844msgid ""
21845"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
21846"relation representing this turn restriction."
21847msgstr ""
21848"在下列表格中您可以編輯代表這個轉彎限制的 OSM 關係的<strong>原始標籤</"
21849"strong>。"
21850
21851#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
21852msgid ""
21853"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
21854"OSM relation representing this turn restriction."
21855msgstr ""
21856"在下列表格中您可以編輯代表這個轉彎限制的 OSM 關係的<strong>原始成員</"
21857"strong>。"
21858
21859#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
21860msgid "Type:"
21861msgstr "類型:"
21862
21863#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:64
21864msgid "From:"
21865msgstr "From:"
21866
21867#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:75
21868msgid "To:"
21869msgstr "To:"
21870
21871#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:86
21872msgid "Vias:"
21873msgstr "Vias:"
21874
21875#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
21876#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
21877msgid "Copy to the clipboard"
21878msgstr "複製到剪貼簿"
21879
21880#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
21881#, java-format
21882msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
21883msgstr "在圖層「{1}」中找不到 id「{0}」的物件"
21884
21885#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
21886#, java-format
21887msgid ""
21888"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
21889"invisible in layer ''{1}''"
21890msgstr ""
21891"不能將物件「{0}」加入為關係成員,因為它已被刪除或是在圖層「{1}」中是不可視的"
21892
21893#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
21894msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
21895msgstr "清除選取的角色或刪除選取的成員"
21896
21897#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
21898msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
21899msgstr "從剪貼簿的物件插入新的關係成員"
21900
21901#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
21902msgid "Move the selected relation members down by one position"
21903msgstr "將選取的關係成員下移一個位置"
21904
21905#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
21906msgid "Move the selected relation members up by one position"
21907msgstr "將選取的關係成員上移一個位置"
21908
21909#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
21910msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
21911msgstr "編輯轉彎限制的基本屬性"
21912
21913#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
21914msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
21915msgstr "編輯這個轉彎限制的原始標籤和成員"
21916
21917#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
21918msgid "Errors/Warnings"
21919msgstr "錯誤/警告"
21920
21921#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
21922msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
21923msgstr "顯示與這個轉彎限制相關的錯誤和警告"
21924
21925#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
21926#, java-format
21927msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
21928msgstr "在圖層「{0}」中建立新的轉彎限制"
21929
21930#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
21931#, java-format
21932msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
21933msgstr "在圖層「{0}」中編輯新的轉彎限制"
21934
21935#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
21936#, java-format
21937msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
21938msgstr "在圖層「{1}」中編輯轉彎限制「{0}」"
21939
21940#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
21941#, java-format
21942msgid ""
21943"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
21944"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
21945msgid_plural ""
21946"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
21947"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
21948msgstr[0] "這個轉彎限制仍有 {0} 未調解的錯誤或警告。建議您先調解這些問題。"
21949
21950#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
21951msgid "Do you want to save anyway?"
21952msgstr "您要强制儲存嗎?"
21953
21954#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
21955msgid "Yes, save anyway"
21956msgstr "是,強制儲存"
21957
21958#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
21959msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
21960msgstr "儲存這個轉彎限制,不管錯誤和/或警告"
21961
21962#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
21963msgid "No, resolve issues first"
21964msgstr "不,先調解衝突"
21965
21966#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
21967msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
21968msgstr "取消儲存並先開始調解待解決的問題"
21969
21970#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
21971msgid "Pending errors and warnings"
21972msgstr "未決的錯誤和警告"
21973
21974#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
21975#, java-format
21976msgid ""
21977"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
21978"turn restriction editor:"
21979msgid_plural ""
21980"This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
21981"restriction editor:"
21982msgstr[0] "這個轉彎限制參照到 {0} 已在這個轉彎限制編輯器之外被刪除:"
21983
21984#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
21985msgid ""
21986"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
21987"removed.<br>How to you want to proceed?"
21988msgstr ""
21989"除非先移除已刪除的成員否則不能儲存對這個轉彎限制的更新。<br>您想要如何處理?"
21990
21991#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
21992#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
21993msgid "Remove deleted members and save"
21994msgstr "移除已刪除成員並儲存"
21995
21996#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
21997#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
21998msgid "Cancel and return to editor"
21999msgstr "取消並回到編輯器"
22000
22001#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
22002msgid "Deleted members in turn restriction"
22003msgstr "轉彎限制中已刪除的成員"
22004
22005#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
22006msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
22007msgstr "建立衝突項目並關閉這個轉彎限制編輯器"
22008
22009#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
22010msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
22011msgstr "返回轉彎限制編輯器並繼續編輯"
22012
22013#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
22014msgid ""
22015"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
22016"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
22017"a conflict and close the editor?</html>"
22018msgstr ""
22019"<html>這個轉彎限制已經在編輯器之外被改變了。<br>您不能套用您的變更並繼續編"
22020"輯。<br><br>您是否要建立一個衝突並關閉這個編輯器?</html>"
22021
22022#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
22023#, java-format
22024msgid ""
22025"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
22026"resolve this conflict first, then try again.</html>"
22027msgstr ""
22028"<html>圖層「{0}」已經有衝突於物件<br>「{1}」。<br>請先調解這個衝突,然後再試"
22029"一次。</html>"
22030
22031#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
22032msgid "Already participating in a conflict"
22033msgstr "已經加入衝突中"
22034
22035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
22036msgid "Delete this turn restriction"
22037msgstr "刪除這個轉彎限制"
22038
22039#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
22040msgid "Select this turn restriction"
22041msgstr "選擇這個轉彎限制"
22042
22043#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
22044msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
22045msgstr "使用這個轉彎限制所屬的圖層並縮放到它的大小"
22046
22047#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
22048#, java-format
22049msgid "{0} warning"
22050msgid_plural "{0} warnings"
22051msgstr[0] "{0} 個警告"
22052
22053#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
22054#, java-format
22055msgid "{0} error"
22056msgid_plural "{0} errors"
22057msgstr[0] "{0} 個錯誤"
22058
22059#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
22060msgid "no issues"
22061msgstr "沒有問題"
22062
22063#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
22064msgid "please select a way"
22065msgstr "請選擇一條路徑"
22066
22067#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
22068#, java-format
22069msgid "multiple objects with role ''{0}''"
22070msgstr "角色為「{0}」的多個物件"
22071
22072#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
22073msgid "Delete from turn restriction"
22074msgstr "從轉彎限制刪除"
22075
22076#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
22077msgid "Accept the currently selected way"
22078msgstr ""
22079
22080#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
22081msgid "Accept"
22082msgstr ""
22083
22084#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
22085msgid "Paste from the clipboard"
22086msgstr "從剪貼簿貼上"
22087
22088#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
22089msgid "Create new turn restriction"
22090msgstr "建立新的轉彎限制"
22091
22092#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
22093msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
22094msgstr "執行轉彎限制編輯器來建立新的轉彎限制"
22095
22096#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
22097msgid "No Right Turn"
22098msgstr "禁止右轉"
22099
22100#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
22101msgid "No Left Turn"
22102msgstr "禁止左轉"
22103
22104#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
22105msgid "No U-Turn"
22106msgstr "禁止廻轉"
22107
22108#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
22109msgid "No Straight On"
22110msgstr ""
22111
22112#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
22113msgid "Only Right Turn"
22114msgstr ""
22115
22116#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
22117msgid "Only Left Turn"
22118msgstr ""
22119
22120#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
22121msgid "Only Straight On"
22122msgstr ""
22123
22124#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
22125#, java-format
22126msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
22127msgstr "警告:無法載入轉彎限制類型「{0}」的圖示"
22128
22129#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
22130msgid "please select a turn restriction type"
22131msgstr "選擇轉彎限制類型"
22132
22133#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
22134msgid ""
22135"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
22136"applicable for."
22137msgstr "選擇這個轉彎限制 <strong>不</strong> 適用的車輛類型。"
22138
22139#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
22140msgid "Public Service Vehicles"
22141msgstr "大眾運輸車輛"
22142
22143#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
22144msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
22145msgstr "大眾服務車輛如公車、路面電車等"
22146
22147#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
22148msgid "Heavy Goods Vehicles"
22149msgstr "大型車"
22150
22151#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
22152msgid "Motorcars"
22153msgstr "汽車"
22154
22155#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
22156msgid "Bicycles"
22157msgstr "自行車"
22158
22159#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
22160msgid "Use standard exceptions"
22161msgstr "使用標準例外"
22162
22163#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
22164msgid "Use non-standard exceptions"
22165msgstr "使用非標準例外"
22166
22167#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156
22168msgid "Remove the currently selected vias"
22169msgstr "移除目前選取的 vias"
22170
22171#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
22172msgid "Move the selected vias down by one position"
22173msgstr "將選取的 vias 向下移動一個位置"
22174
22175#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
22176msgid "Move the selected vias up by one position"
22177msgstr "將選取的 vias 向上移動一個位置"
22178
22179#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
22180msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
22181msgstr "複製選取的 vias 至剪貼簿"
22182
22183#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
22184msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
22185msgstr "從剪貼簿插入「via」物件"
22186
22187#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
22188#, java-format
22189msgid ""
22190"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
22191"''via''."
22192msgstr "無法從資料組合 {1} 取回 id {0} 的 OSM 物件。不能將它加為「via」。"
22193
22194#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
22195msgctxt "turnrestrictions"
22196msgid "From:"
22197msgstr "From:"
22198
22199#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
22200msgctxt "turnrestriction"
22201msgid "To:"
22202msgstr "To:"
22203
22204#. FIXME: render as warning/error (red background?)
22205#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
22206msgid "no participating way with role ''from''"
22207msgstr "沒有加入「from」角色的路徑"
22208
22209#. FIXME: render as warning/error (red background?)
22210#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
22211msgid "no participating way with role ''to''"
22212msgstr "沒有加入「to」角色的路徑"
22213
22214#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
22215msgid "Only participating in selection"
22216msgstr "只加入選擇區域"
22217
22218#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
22219msgid ""
22220"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
22221"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
22222"data set.</html>"
22223msgstr ""
22224"<html>選擇以顯示在目前選擇區域的轉彎限制相關物件。<br>取消選擇則會顯示目前資"
22225"料組合中所有的轉彎限制。</html>"
22226
22227#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
22228#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
22229msgid "Turn Restrictions"
22230msgstr "轉彎限制"
22231
22232#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
22233msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
22234msgstr "顯示並管理在目前資料組合中的轉彎限制"
22235
22236#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
22237msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
22238msgstr "為選取的轉彎限制開啟編輯器"
22239
22240#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
22241msgid "Delete the selected turn restriction"
22242msgstr "刪除選取的轉彎限制"
22243
22244#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
22245msgid "Create a new turn restriction"
22246msgstr "建立新的轉彎限制"
22247
22248#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
22249msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
22250msgstr "將目前的 JOSM 選擇區域設定為選取的轉彎限制"
22251
22252#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
22253msgid "Select in current data layer"
22254msgstr "在目前的資料圖層中選擇"
22255
22256#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
22257msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
22258msgstr "縮放到目前選取的轉彎限制"
22259
22260#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
22261msgid ""
22262"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
22263"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
22264msgstr ""
22265"轉彎限制外掛程式的開發是由 <a href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</"
22266"a> 贊助。"
22267
22268#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
22269msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
22270msgstr "設定 turnrestrictions 外掛程式的偏好設定"
22271
22272#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
22273msgid "Sponsor"
22274msgstr "贊助者"
22275
22276#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
22277msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
22278msgstr "用來編輯轉彎限制的 OSM 外掛程式"
22279
22280#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
22281msgid ""
22282"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
22283"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
22284"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
22285msgstr ""
22286"基本編輯器可以選擇性顯示轉彎限制的 via-物件清單。如果啟用,就可以在基本編輯器"
22287"中編輯它們。如果停用,就只能在進階編輯器中編輯 via-物件。"
22288
22289#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
22290msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
22291msgstr "在基本編輯器顯示與編輯 via-物件"
22292
22293#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
22294msgid "Road signs - Set A"
22295msgstr "交通標誌 - A 組"
22296
22297#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
22298msgid "Road signs - Set B"
22299msgstr "交通標誌 - B 組"
22300
22301#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
22302msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
22303msgstr "請選擇要用在外掛程式中的路標圖示組。"
22304
22305#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
22306#, java-format
22307msgid ""
22308"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
22309"Assuming the default value ''set-a''."
22310msgstr ""
22311"警告:偏好設定鍵「{0}」有不支援的數值「{1}」。推測預設數值應為「set-a」。"
22312
22313#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
22314msgid ""
22315"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
22316"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
22317msgstr ""
22318"請設定 <strong>捷徑鍵</strong> 從目前的 JOSM 選擇區域觸發建立/編輯轉彎限制。"
22319
22320#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
22321msgctxt "keyboard-key"
22322msgid "Key:"
22323msgstr "鍵值:"
22324
22325#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
22326msgctxt "keyboard-modifiers"
22327msgid "Modifiers:"
22328msgstr "特殊鍵:"
22329
22330#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
22331msgctxt "keyboard-modifiers"
22332msgid "Shift"
22333msgstr "Shift"
22334
22335#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
22336msgctxt "keyboard-modifiers"
22337msgid "Ctrl"
22338msgstr "Ctrl"
22339
22340#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
22341msgctxt "keyboard-modifiers"
22342msgid "Alt"
22343msgstr "Alt"
22344
22345#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
22346msgctxt "keyboard-modifiers"
22347msgid "Meta"
22348msgstr "Meta"
22349
22350#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
22351#, java-format
22352msgid ""
22353"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
22354"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
22355"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
22356"the way with role <tt>to</tt>, though."
22357msgstr ""
22358
22359#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
22360msgid "Delete ''from''"
22361msgstr "刪除「from」"
22362
22363#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
22364msgid "Removes the member with role ''from''"
22365msgstr "移除角色為「from」的成員"
22366
22367#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
22368msgid "Delete ''to''"
22369msgstr "刪除「to」"
22370
22371#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
22372msgid "Removes the member with role ''to''"
22373msgstr "移除角色為「to」的成員"
22374
22375#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
22376#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
22377#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
22378#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
22379#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
22380#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
22381#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
22382#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
22383msgid "Fix in editor"
22384msgstr "在編輯器中修正"
22385
22386#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
22387msgid ""
22388"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
22389msgstr "移至基本編輯器並手動選擇角色為「from」和「to」的成員"
22390
22391#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
22392#, java-format
22393msgid ""
22394"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
22395"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
22396"only. Please select one in the Basic editor."
22397msgstr ""
22398"這個轉彎限制在標籤設定鍵 <tt>restriction</tt> 使用了非標準的限制類型 <tt>{0}"
22399"</tt>。只建議使用標準的數值。請在基本編輯器中選擇一項。"
22400
22401#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
22402#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
22403msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
22404msgstr "移至基本編輯器並手動選擇轉彎類型"
22405
22406#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
22407#, java-format
22408msgid ""
22409"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
22410"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
22411"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
22412"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
22413"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
22414"object."
22415msgstr ""
22416"<strong>from</strong>-路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span> 和 "
22417"<strong>to</strong>-路徑 <span class=\"object-name\">{1}</span> 在節點 <span "
22418"class=\"object-name\">{2}</span> 相交叉,但是 <span class=\"object-name\">{2}"
22419"</span> 並不是 <strong>via</strong>-物件。<br> 建議將 <span class=\"object-"
22420"name\">{2}</span> 設定為獨一的 <strong>via</strong>-物件。"
22421
22422#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
22423msgid "Set via-Object"
22424msgstr "設定 via-物件"
22425
22426#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
22427msgid ""
22428"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
22429"intersection"
22430msgstr "把交叉點的節點取代為目前設定的 via-物件"
22431
22432#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
22433msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
22434msgstr "移至基本編輯器並手動修正 via-物件清單"
22435
22436#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
22437msgid ""
22438"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
22439"type in the Basic Editor."
22440msgstr "轉彎限制必須宣告限制的種類。請在基本編輯器中選擇一個類型。"
22441
22442#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
22443msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
22444msgstr ""
22445
22446#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
22447msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
22448msgstr ""
22449
22450#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
22451msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
22452msgstr ""
22453
22454#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
22455msgid "Add in editor"
22456msgstr "在編輯器中加入"
22457
22458#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
22459msgid "Add a way with role ''from''"
22460msgstr ""
22461
22462#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
22463msgid "Add a way with role ''to''"
22464msgstr ""
22465
22466#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
22467msgid ""
22468"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
22469"</strong>"
22470msgstr ""
22471
22472#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
22473msgid ""
22474"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
22475"restriction."
22476msgstr ""
22477
22478#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
22479msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
22480msgstr ""
22481
22482#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
22483#, java-format
22484msgid ""
22485"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
22486"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
22487msgstr ""
22488"轉彎限制需要唯一且角色為 <tt>from</tt> 的路徑。這個轉彎限制卻有 {0} 條路徑是"
22489"這個角色。請移除它們中的 {1}。"
22490
22491#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
22492#, java-format
22493msgid ""
22494"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
22495"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
22496msgstr ""
22497"轉彎限制需要唯一且角色為 <tt>to</tt> 的路徑。這個轉彎限制卻有 {0} 條路徑是這"
22498"個角色。請移除它們中的 {1}。"
22499
22500#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
22501msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
22502msgstr "移至進階編輯器並移除成員"
22503
22504#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
22505#, java-format
22506msgid ""
22507"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
22508"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
22509msgstr ""
22510"標籤 <tt>except</tt> 有非標準的數值 <tt>{0}</tt>。只建議在 <tt>except</tt> 使"
22511"用標準的數值。"
22512
22513#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
22514msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
22515msgstr "移至基本編輯器並選擇基於標準車輛類型的例外"
22516
22517#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
22518#, java-format
22519msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
22520msgstr "缺少了必要的標籤 <tt>{0}={1}</tt>。"
22521
22522#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
22523msgid "Add missing tag"
22524msgstr "加入缺少的標籤"
22525
22526#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
22527#, java-format
22528msgid "Add the missing tag {0}={1}"
22529msgstr "加入缺少的標籤 {0}={1}"
22530
22531#.
22532#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
22533#.
22534#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
22535#, java-format
22536msgid ""
22537"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
22538"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
22539"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
22540"should be split at the intersecting node."
22541msgstr ""
22542
22543#.
22544#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
22545#.
22546#.
22547#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
22548#.
22549#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
22550#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
22551#, java-format
22552msgid ""
22553"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
22554"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
22555"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
22556msgstr ""
22557
22558#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
22559msgid "Split now"
22560msgstr "立即切割"
22561
22562#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
22563msgid "Split the ways"
22564msgstr ""
22565
22566#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
22567#, java-format
22568msgid ""
22569"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
22570"as member with role <tt>{1}</tt>."
22571msgstr ""
22572
22573#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
22574#, java-format
22575msgid ""
22576"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
22577"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
22578msgstr ""
22579
22580#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
22581msgid "A way is required instead."
22582msgstr ""
22583
22584#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
22585msgid "Delete the member from the turn restriction"
22586msgstr "從轉彎限制刪除成員"
22587
22588#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
22589msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
22590msgstr ""
22591
22592#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
22593msgid "Undelete object..."
22594msgstr "取消刪除物件..."
22595
22596#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
22597msgid "Undelete object by id"
22598msgstr "依 ID 取消刪除物件"
22599
22600#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:70
22601msgid "Select if the data should be added into a new layer"
22602msgstr "如果資料要加入到新的圖層裡請選擇此項"
22603
22604#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:88
22605msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
22606msgstr "輸入要取消刪除的物件 ID"
22607
22608#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:100
22609msgid "Undelete Object"
22610msgstr "取消刪除物件"
22611
22612#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
22613msgid "Undelete object"
22614msgstr "取消刪除物件"
22615
22616#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
22617msgid "Start undeleting"
22618msgstr "開始取消刪除"
22619
22620#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
22621msgid "Close dialog and cancel"
22622msgstr "關閉對話盒並取消"
22623
22624#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:162
22625#, java-format
22626msgid "Will get {0}"
22627msgstr "會得到 {0}"
22628
22629#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:166
22630#, java-format
22631msgid "Looking for {0}"
22632msgstr "尋找 {0}"
22633
22634#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
22635#, java-format
22636msgid "Found {0}"
22637msgstr "找到 {0}"
22638
22639#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
22640#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
22641#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:49
22642msgid "Add nodes at intersections"
22643msgstr ""
22644
22645#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
22646msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
22647msgstr ""
22648
22649#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:39
22650msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
22651msgstr ""
22652
22653#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
22654#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
22655#, fuzzy
22656msgid "Select Way Nodes"
22657msgstr "選擇 WMS 圖層"
22658
22659#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
22660#, fuzzy
22661msgid "Select all nodes of a selected way."
22662msgstr "選擇所有已選取關係的成員"
22663
22664#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
22665msgid "Split Object"
22666msgstr ""
22667
22668#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
22669msgid "Split an object at the selected nodes."
22670msgstr ""
22671
22672#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
22673msgid "The current selection cannot be used for splitting."
22674msgstr "不能在選取的節點上切割路徑"
22675
22676#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
22677msgid "The selected way is not closed."
22678msgstr ""
22679
22680#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
22681msgid "The selected way does not contain the selected node."
22682msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
22683msgstr[0] "選取的路徑未包含選取的節點。"
22684
22685#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
22686msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
22687msgstr ""
22688
22689#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
22690msgid "UnGlue Relation"
22691msgstr ""
22692
22693#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
22694msgid ""
22695"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
22696msgstr ""
22697
22698#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
22699msgid "UnGlue Relations"
22700msgstr ""
22701
22702#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
22703msgid "Unglued Relations"
22704msgstr ""
22705
22706#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:81
22707#, java-format
22708msgid "{0} {1}% of GPS track"
22709msgstr "{0} {1}% 的 GPS 軌跡"
22710
22711#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:103
22712msgid "Shows current position in the video"
22713msgstr "顯示目前在影片中的位置"
22714
22715#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:112
22716msgid "Import Video"
22717msgstr "匯入影片"
22718
22719#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:112
22720msgid "Sync a video against this GPS track"
22721msgstr "將影片與這個 GPS 軌跡同步"
22722
22723#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:133
22724msgid "Remove Video"
22725msgstr "移除影片"
22726
22727#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:133
22728msgid "removes current video from layer"
22729msgstr "將目前的影片從圖層中移除"
22730
22731#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
22732#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
22733msgid "Play/Pause"
22734msgstr "播放/暫停"
22735
22736#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
22737msgid "starts/pauses video playback"
22738msgstr "開始/暫停影片的播放"
22739
22740#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
22741#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:149
22742msgid "Backward"
22743msgstr "向後"
22744
22745#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
22746msgid "jumps n sec back"
22747msgstr "向後 n 秒"
22748
22749#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:154
22750#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
22751msgid "Forward"
22752msgstr "快轉"
22753
22754#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:154
22755msgid "jumps n sec forward"
22756msgstr "向前 n 秒"
22757
22758#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:162
22759#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
22760msgid "Faster"
22761msgstr "加速"
22762
22763#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:162
22764msgid "faster playback"
22765msgstr "加速播放"
22766
22767#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:170
22768#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
22769msgid "Slower"
22770msgstr "放慢"
22771
22772#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:170
22773msgid "slower playback"
22774msgstr "減速播放"
22775
22776#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:178
22777msgid "Jump To"
22778msgstr "跳轉到"
22779
22780#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:178
22781msgid "jumps to the entered gps time"
22782msgstr "移至輸入的 gps 時刻"
22783
22784#. TODO here we should show the GPS time range to the user
22785#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:182
22786#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:198
22787msgid "Jump to"
22788msgstr ""
22789
22790#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
22791msgid "Loop"
22792msgstr "循環"
22793
22794#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
22795msgid "loops n sec around current position"
22796msgstr "在目前的地點循環播放 n 秒"
22797
22798#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
22799#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:145
22800msgid "loop"
22801msgstr "循環"
22802
22803#. now the options menu
22804#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
22805msgid "Keep centered"
22806msgstr "保持置中"
22807
22808#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
22809msgid "follows the video icon automaticly"
22810msgstr "自動跟隨影片圖示"
22811
22812#. now the options menu
22813#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:238
22814msgid "Subtitles"
22815msgstr "字幕"
22816
22817#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:238
22818msgid "Show subtitles in video"
22819msgstr "顯示影片中的字幕"
22820
22821#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:246
22822#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
22823msgid "Jump length"
22824msgstr "跳轉長度"
22825
22826#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:246
22827msgid "Set the length of a jump"
22828msgstr "設定跳轉的長度"
22829
22830#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
22831#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:261
22832msgid "Jump in video for x ms"
22833msgstr "移至 x 毫秒的影片"
22834
22835#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:257
22836#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:261
22837msgid "Loop length"
22838msgstr "循環長度"
22839
22840#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:257
22841msgid "Set the length around a looppoint"
22842msgstr "設定循環點的長度"
22843
22844#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:270
22845msgid "no deinterlacing"
22846msgstr "沒有非交錯式"
22847
22848#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:278
22849msgid "deinterlacing using line doubling"
22850msgstr ""
22851
22852#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:286
22853msgid "deinterlacing using linear interpolation"
22854msgstr ""
22855
22856#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:124
22857msgid "Unable to find JNA Java library!"
22858msgstr "找不到 JNA Java 程式庫!"
22859
22860#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:128
22861msgid "Unable to find native libvlc library!"
22862msgstr "找不到原生 libvlc 程式庫!"
22863
22864#. TODO we need Icons instead
22865#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:142
22866msgid "play"
22867msgstr "播放"
22868
22869#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:146
22870msgid "mute"
22871msgstr "靜音"
22872
22873#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
22874msgid "Scanned Map..."
22875msgstr "掃描的地圖..."
22876
22877#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
22878msgid ""
22879"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
22880msgstr "顯示先前掃描並上傳到 walking-papers.org 的地圖"
22881
22882#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
22883msgid ""
22884"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
22885msgstr "輸入 walking-papers.org URL 或 ID (在 URL 中 ?id= 之後的部分)"
22886
22887#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
22888#, java-format
22889msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
22890msgstr "無法從 walking-papers.org 讀取 id「{0}」的資訊"
22891
22892#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
22893#, java-format
22894msgid "Walking Papers: {0}"
22895msgstr "Walking Papers:{0}"
22896
22897#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
22898#, java-format
22899msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
22900msgstr "Walking Papers 圖層 ({0}),於縮放 {1}"
22901
22902#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
22903msgid "Walking Papers"
22904msgstr "Walking Papers"
22905
22906#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
22907#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
22908msgid "Way Download"
22909msgstr "路徑下載"
22910
22911#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
22912msgid "Download map data on the end of selected way"
22913msgstr "下載地圖資料於選取的路徑結尾"
22914
22915#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
22916msgid ""
22917"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
22918"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
22919"an entire way first.</html>"
22920msgstr ""
22921"<html>有被選取的節點或路徑的結束點<br>在目前的下載區域外。<br>請先選取路徑的"
22922"開頭或結尾節點或整條路徑。</html>"
22923
22924#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
22925msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
22926msgstr "<html>找不到能開始下載的唯一節點。</html>"
22927
22928#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
22929#, java-format
22930msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
22931msgstr "<html>沒有路徑連接到節點「{0}」。正在中止。</html>"
22932
22933#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
22934#, java-format
22935msgid ""
22936"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
22937"discovered after download"
22938msgstr "路徑下載器資料不一致。先前連接的路徑「{0}」在下載後並未發現"
22939
22940#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
22941#, java-format
22942msgid ""
22943"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
22944"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
22945"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
22946"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
22947"continue way downloading?</html>"
22948msgstr ""
22949"<html>沒有其他連接的路徑要下載了。<br>然而,發現了目前選取節點可能的複本節"
22950"點。<br><br>目前選取的節點是「{0}」<br>可能的複本節點是「{1}」<br>是否將複本"
22951"節點合併到目前選取的節點並繼續路徑下載?</html>"
22952
22953#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
22954msgid "Merge duplicate node?"
22955msgstr "是否合併重複的節點?"
22956
22957#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
22958msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
22959msgstr "<html>沒有其他連接的路徑要下載。</html>"
22960
22961#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
22962#, java-format
22963msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
22964msgstr "節點「{0}」是 2 條以上連接路徑的匯集點。"
22965
22966#. search field
22967#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
22968msgid "Enter search expression here.."
22969msgstr "在這裡輸入搜尋詞句..."
22970
22971#. add label
22972#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
22973msgid "Select waypoint to move map"
22974msgstr "選擇要移動地圖的航點"
22975
22976#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
22977msgid "Waypoint search"
22978msgstr "航點搜尋"
22979
22980#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
22981msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
22982msgstr "搜尋航點。點選並將地圖檢視移動到航點。"
22983
22984#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
22985#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
22986msgid "Way Select"
22987msgstr "路徑選擇"
22988
22989#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
22990msgid "Select non-branching sequences of ways"
22991msgstr "選擇路徑的非分支次序"
22992
22993#. *
22994#. This file can be used to add some special messages to the translation,
22995#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
22996#.
22997#. The text before is for translators
22998#.
22999#. OSM server message
23000#: build/specialmessages.java:8
23001msgid ""
23002"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
23003"area, or use planet.osm"
23004msgstr "您要求太多節點(限制為 50,000)。請使用更小的區域,或改用 planet.osm"
23005
23006#. OSM server message
23007#: build/specialmessages.java:9
23008msgid "Database offline for maintenance"
23009msgstr "資料庫離線維護中"
23010
23011#. OSM server message
23012#: build/specialmessages.java:10
23013msgid ""
23014"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
23015"request a smaller area, or use planet.osm"
23016msgstr ""
23017"最大的 bbox 大小為 0.25,而您的要求太大了。請使用更小的區域,或改用 planet."
23018"osm"
23019
23020#. Java message loading audio data
23021#: build/specialmessages.java:11
23022msgid "could not get audio input stream from input URL"
23023msgstr "無法從輸入的 URL 取得音效輸入串流"
23024
23025#. Java message loading audio data
23026#: build/specialmessages.java:12
23027msgid "Audio Device Unavailable"
23028msgstr "音效裝置無法使用"
23029
23030#. OSM server message
23031#: build/specialmessages.java:13
23032msgid "You must make your edits public to upload new data"
23033msgstr "您必須將自己的編輯設為公開才能上傳新的資料"
23034
23035#. Nominatim search place type
23036#: build/specialmessages.java:14
23037msgid "town"
23038msgstr "鄉鎮"
23039
23040#. Landuse type used in multipolygons
23041#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
23042#. </rule>
23043#.
23044#. <rule>
23045#. <condition k="landuse" v="forest"/>
23046#. color forest
23047#: build/specialmessages.java:15 build/trans_style.java:2688
23048msgid "forest"
23049msgstr "森林"
23050
23051#. Landuse type used in multipolygons
23052#: build/specialmessages.java:16
23053msgid "farmland"
23054msgstr "農田"
23055
23056#. relation type
23057#: build/specialmessages.java:17
23058msgctxt "Relation type"
23059msgid "associatedStreet"
23060msgstr "關聯的街道"
23061
23062#. relation type
23063#: build/specialmessages.java:18
23064msgctxt "Relation type"
23065msgid "boundary"
23066msgstr "邊界"
23067
23068#. relation type
23069#: build/specialmessages.java:19
23070msgctxt "Relation type"
23071msgid "enforcement"
23072msgstr ""
23073
23074#. relation type
23075#: build/specialmessages.java:20
23076msgctxt "Relation type"
23077msgid "line"
23078msgstr ""
23079
23080#. relation type
23081#: build/specialmessages.java:21
23082msgctxt "Relation type"
23083msgid "multipolygon"
23084msgstr "多重多邊形"
23085
23086#. relation type
23087#: build/specialmessages.java:22
23088msgctxt "Relation type"
23089msgid "network"
23090msgstr "網路"
23091
23092#. relation type
23093#: build/specialmessages.java:23
23094msgctxt "Relation type"
23095msgid "public_transport"
23096msgstr "大眾運輸"
23097
23098#. relation type
23099#: build/specialmessages.java:24
23100msgctxt "Relation type"
23101msgid "restriction"
23102msgstr "限制"
23103
23104#. relation type
23105#: build/specialmessages.java:25
23106msgctxt "Relation type"
23107msgid "route"
23108msgstr "路線"
23109
23110#. relation type
23111#: build/specialmessages.java:26
23112msgctxt "Relation type"
23113msgid "site"
23114msgstr ""
23115
23116#. relation type
23117#: build/specialmessages.java:27
23118msgctxt "Relation type"
23119msgid "waterway"
23120msgstr "水路"
23121
23122#. Strings in JFileChooser
23123#: build/specialmessages.java:29
23124msgid "All Files"
23125msgstr "所有檔案"
23126
23127#. Strings in JFileChooser
23128#: build/specialmessages.java:30
23129msgid "Attributes"
23130msgstr "屬性"
23131
23132#. Strings in JFileChooser
23133#: build/specialmessages.java:31
23134msgid "Abort file chooser dialog"
23135msgstr "中止檔案選擇對話盒"
23136
23137#. Strings in JFileChooser
23138#: build/specialmessages.java:32
23139msgid "Abort file chooser dialog."
23140msgstr "中止檔案選擇對話盒。"
23141
23142#. Strings in JFileChooser
23143#: build/specialmessages.java:34
23144msgid "Create New Folder"
23145msgstr "建立新的資料夾"
23146
23147#. Strings in JFileChooser
23148#: build/specialmessages.java:35
23149msgid "Delete File"
23150msgstr "刪除檔案"
23151
23152#. Strings in JFileChooser
23153#: build/specialmessages.java:37
23154msgid "Enter file name:"
23155msgstr "請輸入檔案名稱:"
23156
23157#. Strings in JFileChooser
23158#: build/specialmessages.java:38
23159msgid "Enter path or folder name:"
23160msgstr "輸入路徑或資料夾名稱:"
23161
23162#. Strings in JFileChooser
23163#: build/specialmessages.java:39
23164msgid "Error "
23165msgstr "錯誤 "
23166
23167#. Strings in JFileChooser
23168#: build/specialmessages.java:40
23169#, java-format
23170msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
23171msgstr "更改檔案名稱「{0}」為「{1}」時發生錯誤"
23172
23173#. Strings in JFileChooser
23174#: build/specialmessages.java:41
23175msgid "File name:"
23176msgstr "檔案名稱:"
23177
23178#. Strings in JFileChooser
23179#: build/specialmessages.java:42
23180msgid "File Name:"
23181msgstr "檔案名稱:"
23182
23183#. Strings in JFileChooser
23184#: build/specialmessages.java:43
23185msgid "FileChooser help."
23186msgstr "FileChooser 求助。"
23187
23188#. Strings in JFileChooser
23189#: build/specialmessages.java:44
23190msgid "Files"
23191msgstr "檔案"
23192
23193#. Strings in JFileChooser
23194#: build/specialmessages.java:45
23195msgid "Files of type:"
23196msgstr "檔案類型:"
23197
23198#. Strings in JFileChooser
23199#: build/specialmessages.java:46
23200msgid "Files of Type:"
23201msgstr "檔案類型:"
23202
23203#. Strings in JFileChooser
23204#: build/specialmessages.java:48
23205msgid "Filter:"
23206msgstr "過濾條件:"
23207
23208#. Strings in JFileChooser
23209#: build/specialmessages.java:49
23210msgid "Folders"
23211msgstr "資料夾"
23212
23213#. Strings in JFileChooser
23214#: build/specialmessages.java:51
23215msgid "Home"
23216msgstr "家目錄"
23217
23218#. Strings in JFileChooser
23219#: build/specialmessages.java:52
23220msgid "List"
23221msgstr "清單"
23222
23223#. Strings in JFileChooser
23224#: build/specialmessages.java:53
23225msgid "Look in:"
23226msgstr "尋找於:"
23227
23228#. Strings in JFileChooser
23229#: build/specialmessages.java:54
23230msgid "Look In:"
23231msgstr "尋找於:"
23232
23233#. Strings in JFileChooser
23234#: build/specialmessages.java:55
23235msgid "Modified"
23236msgstr "已修改"
23237
23238#. Strings in JFileChooser
23239#: build/specialmessages.java:56
23240msgid "New Folder"
23241msgstr "新增資料夾"
23242
23243#. Strings in JFileChooser
23244#: build/specialmessages.java:60
23245msgid "Open selected file"
23246msgstr "開啟選取的檔案"
23247
23248#. Strings in JFileChooser
23249#: build/specialmessages.java:61
23250msgid "Open selected file."
23251msgstr "開啟選取的檔案。"
23252
23253#. Strings in JFileChooser
23254#: build/specialmessages.java:63
23255msgid "Rename File"
23256msgstr "更改檔案名稱"
23257
23258#. Strings in JFileChooser
23259#: build/specialmessages.java:64
23260#, java-format
23261msgid "Rename file \"{0}\" to"
23262msgstr "將檔案「{0}」的名稱更改為"
23263
23264#. Strings in JFileChooser
23265#: build/specialmessages.java:66
23266msgid "Save in:"
23267msgstr "儲存於:"
23268
23269#. Strings in JFileChooser
23270#: build/specialmessages.java:67
23271msgid "Save In:"
23272msgstr "儲存於:"
23273
23274#. Strings in JFileChooser
23275#: build/specialmessages.java:68
23276msgid "Save selected file."
23277msgstr "儲存選取的檔案。"
23278
23279#. Strings in JFileChooser
23280#: build/specialmessages.java:69
23281msgid "Selection:"
23282msgstr "選擇區域:"
23283
23284#. Strings in JFileChooser
23285#: build/specialmessages.java:70
23286msgid "Size"
23287msgstr "容量"
23288
23289#. Strings in JFileChooser
23290#: build/specialmessages.java:73
23291msgid "Up One Level"
23292msgstr "往上一層"
23293
23294#. Strings in JFileChooser
23295#: build/specialmessages.java:74
23296msgid "Update"
23297msgstr "更新"
23298
23299#. Strings in JFileChooser
23300#: build/specialmessages.java:75
23301msgid "Update directory listing."
23302msgstr "更新目錄清單。"
23303
23304#. Strings in GTK ColorChooser
23305#: build/specialmessages.java:78
23306msgid "Blue:"
23307msgstr "藍:"
23308
23309#. Strings in GTK ColorChooser
23310#: build/specialmessages.java:79
23311msgid "Color Name:"
23312msgstr "顏色名稱:"
23313
23314#. Strings in GTK ColorChooser
23315#: build/specialmessages.java:80
23316msgid "Green:"
23317msgstr "綠:"
23318
23319#. Strings in GTK ColorChooser
23320#: build/specialmessages.java:81
23321msgid "Hue:"
23322msgstr "色相:"
23323
23324#. Strings in GTK ColorChooser
23325#: build/specialmessages.java:82
23326msgid "GTK Color Chooser"
23327msgstr "GTK 顏色選擇器"
23328
23329#. Strings in GTK ColorChooser
23330#: build/specialmessages.java:83
23331msgid "Red:"
23332msgstr "紅:"
23333
23334#. Strings in GTK ColorChooser
23335#: build/specialmessages.java:84
23336msgid "Saturation:"
23337msgstr "彩度:"
23338
23339#. Plugin AddrInterpolation
23340#: build/trans_plugins.java:3
23341msgid ""
23342"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
23343"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
23344msgstr ""
23345"以單一對話盒進行群組通用地址填寫的輸入,同時也可以選擇自動從路徑產生個別門牌"
23346"號碼節點。"
23347
23348#. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
23349#. Plugin buildings_tools
23350#: build/trans_plugins.java:6
23351msgid "Tools for drawing buildings."
23352msgstr "繪製建築物的工具。"
23353
23354#. Plugin cadastre-fr
23355#: build/trans_plugins.java:8
23356msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
23357msgstr "用於法國土地登記 WMS 伺服器的特別處理程式。"
23358
23359#. Plugin colorscheme
23360#: build/trans_plugins.java:10
23361msgid ""
23362"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
23363"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
23364"white background with matching colors for better visibility in bright "
23365"sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
23366"true :-)"
23367msgstr ""
23368"允許使用者建立不同的顏色配置並在它們之間切換。只要改變顏色並建立新的配置即"
23369"可。可用來切換為白色背景以便在明亮的陽光下有較佳的視覺感受。請查閱 JOSM 偏好"
23370"設定中的對話盒與「地圖設定值」 (有點怪但確是真的 :-)"
23371
23372#. Plugin ColumbusCSV
23373#: build/trans_plugins.java:12
23374msgid ""
23375"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
23376"into a GPX layer."
23377msgstr ""
23378
23379#. Plugin Create_grid_of_ways
23380#: build/trans_plugins.java:14
23381msgid "Create a grid of ways."
23382msgstr "建立路徑的格線。"
23383
23384#. Plugin czechaddress
23385#: build/trans_plugins.java:16
23386msgid ""
23387"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
23388msgstr "建立並處理捷克共和國中的地址節點與建築。"
23389
23390#. Plugin dataimport
23391#: build/trans_plugins.java:18
23392msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
23393msgstr "允許直接將多種檔案格式匯入 JOSM。"
23394
23395#. Plugin DirectDownload
23396#: build/trans_plugins.java:20
23397msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
23398msgstr ""
23399
23400#. Plugin DirectUpload
23401#: build/trans_plugins.java:22
23402msgid ""
23403"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
23404"openstreetmap.org."
23405msgstr ""
23406"這個外掛程式可以將 JOSM 中目前使用的圖層 GPS 軌跡直接上傳至 openstreetmap."
23407"org。"
23408
23409#. Plugin download_along
23410#: build/trans_plugins.java:24
23411msgid "Downloads OSM data along a way"
23412msgstr "沿路徑下載 OSM 資料"
23413
23414#. Plugin editgpx
23415#: build/trans_plugins.java:26
23416msgid ""
23417"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
23418"very fast."
23419msgstr "允許使用者非常快速的隱藏時間戳記並刪除大量 GPX 軌跡的部分。"
23420
23421#. Plugin ElevationProfile
23422#: build/trans_plugins.java:28
23423msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
23424msgstr ""
23425
23426#. Plugin epsg31287
23427#: build/trans_plugins.java:30
23428msgid ""
23429"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
23430"Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
23431msgstr ""
23432
23433#. Plugin FixAddresses
23434#: build/trans_plugins.java:34
23435msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
23436msgstr ""
23437
23438#. Plugin globalsat
23439#: build/trans_plugins.java:36
23440msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
23441msgstr "在 JOSM 中直接從 Globalsat dg100 資料記錄器下載 GPS 點。"
23442
23443#. Plugin gpxfilter
23444#: build/trans_plugins.java:38
23445msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
23446msgstr ""
23447
23448#. Plugin graphview
23449#: build/trans_plugins.java:40
23450msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
23451msgstr "以路線圖顯示視覺化路線資訊"
23452
23453#. Plugin imagery
23454#: build/trans_plugins.java:42
23455msgid "Experimental union of SlippyMap plugin and WMSPlugin"
23456msgstr ""
23457
23458#. Plugin imageryadjust
23459#: build/trans_plugins.java:44
23460msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
23461msgstr ""
23462
23463#. Plugin ImageWayPoint
23464#: build/trans_plugins.java:46
23465msgid ""
23466"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
23467"made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
23468"the filename of an image."
23469msgstr ""
23470"另一個用來將圖片與 GPX 檔案中的航點配對的外掛程式。配對的方式是當航點標籤的"
23471"「name」、「cmt」或「desc」屬性與圖片的檔案名稱相符時就是配對成功。"
23472
23473#. Plugin ImportImagePlugin
23474#: build/trans_plugins.java:48 build/trans_plugins.java:50
23475msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
23476msgstr "用來匯入空間參照圖片的外掛程式"
23477
23478#. Plugin importvec
23479#: build/trans_plugins.java:52
23480msgid "Import vector graphics (SVG)"
23481msgstr ""
23482
23483#. Plugin irsrectify
23484#: build/trans_plugins.java:54
23485msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
23486msgstr "IRS 衛星調整協助程式"
23487
23488#. Plugin lakewalker
23489#: build/trans_plugins.java:56
23490msgid "Helps vectorizing WMS images."
23491msgstr "協助將 WMS 圖片向量化。"
23492
23493#. Plugin livegps
23494#: build/trans_plugins.java:58
23495msgid ""
23496"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
23497msgstr "支援透過連線到 gpsd 伺服器的即時 GPS 輸入(移動點)。"
23498
23499#. File ../plugins/mapdust/build.xml had no data
23500#. Plugin measurement
23501#: build/trans_plugins.java:61
23502msgid ""
23503"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
23504"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
23505"paths (which also can be imported from a gps layer)."
23506msgstr ""
23507"提供測量對話盒與圖層以測量區段、由(簡單的)封閉路徑圍繞的區域的長度與角度,"
23508"並建立測量路徑(也可以從 gps 圖層匯入)。"
23509
23510#. Plugin michigan_left
23511#: build/trans_plugins.java:63
23512msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
23513msgstr "為 4 或 5 條路徑加入禁止左轉"
23514
23515#. Plugin multipoly-convert
23516#: build/trans_plugins.java:65
23517msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
23518msgstr "只把區域轉換為多重多邊形。"
23519
23520#. Plugin multipoly
23521#: build/trans_plugins.java:67
23522msgid ""
23523"Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
23524"relation editor."
23525msgstr "點一下就可以建立多重多邊形,比標準使用關係編輯器的方式更加容易。"
23526
23527#. Plugin nearclick
23528#: build/trans_plugins.java:69
23529msgid ""
23530"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
23531"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
23532"mouse moving (general Java - tablet problem)."
23533msgstr ""
23534"當您進行小且短暫的拖曳時模擬為點選動作。這對平板電腦的觸控筆很有用,當您有問"
23535"題時只要點選面板而不需移動滑鼠(一般性 Java - 平板電腦問題)。"
23536
23537#. Plugin OpeningHoursEditor
23538#: build/trans_plugins.java:71
23539msgid "extended options for editing opening_hours"
23540msgstr "用來編輯 opening_hours 的擴充選項"
23541
23542#. Plugin openstreetbugs
23543#: build/trans_plugins.java:73
23544msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
23545msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題"
23546
23547#. Plugin openvisible
23548#: build/trans_plugins.java:75
23549msgid ""
23550"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
23551msgstr "允許開啟與目前可視螢幕區域交集的 gpx/osm 檔案"
23552
23553#. Plugin osmarender
23554#: build/trans_plugins.java:77
23555msgid ""
23556"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
23557msgstr "執行 FireFox 將目前可見的畫面顯示為很好的 SVG 圖片。"
23558
23559#. Plugin pdfimport
23560#: build/trans_plugins.java:79
23561msgid "Import PDF file and convert to ways."
23562msgstr ""
23563
23564#. Plugin photo_geotagging
23565#: build/trans_plugins.java:81
23566msgid ""
23567"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
23568"right click menu of the image layer."
23569msgstr ""
23570"將 gps 地點資訊寫入圖片檔的檔頭。在圖片圖層按右鍵選單就可以執行這項功能。"
23571
23572#. Plugin PicLayer
23573#: build/trans_plugins.java:83
23574msgid ""
23575"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
23576"align it with the map."
23577msgstr "這個外掛程式允許顯示任何圖片做為編輯器的背景並將它對齊地圖。"
23578
23579#. Plugin plastic_laf
23580#: build/trans_plugins.java:85
23581msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
23582msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。"
23583
23584#. Plugin public_transport
23585#: build/trans_plugins.java:87
23586msgid ""
23587"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
23588msgstr "這個外掛程式簡化了大眾運輸路線的製圖與編輯。"
23589
23590#. Plugin restart
23591#: build/trans_plugins.java:89
23592msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
23593msgstr ""
23594
23595#. Plugin reverter
23596#: build/trans_plugins.java:91
23597msgid "Plugin for reverting changesets"
23598msgstr "還原變更組合的外掛程式"
23599
23600#. Plugin rgisopen
23601#: build/trans_plugins.java:93
23602msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
23603msgstr "使用 rgis.spb.ru 圖片做為覆蓋"
23604
23605#. Plugin RoadSigns
23606#: build/trans_plugins.java:95
23607msgid ""
23608"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
23609"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
23610"properties window. Available country presets: Germany."
23611msgstr ""
23612"基於路標的選擇區域為物件加上標籤的外掛程式。這個對話盒可以在屬性視窗的右上角"
23613"點選小圖示來開啟。可用的國家預設組合:德國。"
23614
23615#. Plugin routes
23616#: build/trans_plugins.java:97
23617msgid ""
23618"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
23619"defined in routes.xml file in plugin directory"
23620msgstr ""
23621"繪製路線(公車、健行路行、自行車路線等)。路線類型必須定義於外掛程式目錄的 "
23622"routes.xml 檔案"
23623
23624#. Plugin routing
23625#: build/trans_plugins.java:99
23626msgid "Provides routing capabilities."
23627msgstr "提供路線規畫的功能。"
23628
23629#. Plugin SimplifyArea
23630#: build/trans_plugins.java:101
23631msgid ""
23632"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
23633"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
23634msgstr ""
23635"藉由移除屬於很鈍的鈍角的節點來簡化區域。這可以使用最大移除區域大小來限制。同"
23636"時也會平均化附近的節點。"
23637
23638#. Plugin SeaMapEditor
23639#. Plugin smed_fw
23640#: build/trans_plugins.java:103 build/trans_plugins.java:105
23641msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
23642msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海圖"
23643
23644#. Plugin surveyor
23645#: build/trans_plugins.java:107
23646msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
23647msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。"
23648
23649#. Plugin tageditor
23650#: build/trans_plugins.java:109
23651msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
23652msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。"
23653
23654#. Plugin tagging-preset-tester
23655#: build/trans_plugins.java:111
23656msgid ""
23657"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
23658"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
23659"the jar-file as standalone as well."
23660msgstr ""
23661"在求助選單中加入標籤預設組合測試器,可以協助您進行標籤預設組合的開發(會彈出"
23662"快速預覽對話盒)。您也可以單獨以 jar-檔案的方式啟動。"
23663
23664#. Plugin terracer
23665#: build/trans_plugins.java:113
23666msgid "Make terraced houses out of single blocks."
23667msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。"
23668
23669#. Plugin toms
23670#: build/trans_plugins.java:115
23671msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
23672msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海上航標"
23673
23674#. Plugin touchscreenhelper
23675#: build/trans_plugins.java:117
23676msgid ""
23677"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
23678"Currently adds only one button to slip the map."
23679msgstr "提供輔助按鈕以便使用於單鍵滑鍵(觸控筆)。目前加入單鍵移動地圖。"
23680
23681#. Plugin Tracer
23682#: build/trans_plugins.java:119
23683msgid ""
23684"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
23685"to be running."
23686msgstr "從捷克地籍圖描出建築物。需要有執行 TracerServer (.NET 或 Mono)。"
23687
23688#. Plugin trustosm
23689#: build/trans_plugins.java:121
23690msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
23691msgstr ""
23692
23693#. Plugin turnrestrictions
23694#: build/trans_plugins.java:123
23695msgid ""
23696"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
23697"restrictions in the OpenStreetMap database."
23698msgstr ""
23699"turnrestrictions 外掛程式允許將轉彎限制的維護資訊輸入到 OpenStreetMap 資料庫"
23700"中。"
23701
23702#. Plugin undelete
23703#: build/trans_plugins.java:125
23704msgid "Allows undeleting object from OSM database"
23705msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除"
23706
23707#. Plugin utilsplugin2
23708#: build/trans_plugins.java:127
23709msgid "Several utilities that make your life easier."
23710msgstr ""
23711
23712#. Plugin videomapping
23713#: build/trans_plugins.java:129
23714msgid ""
23715"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
23716"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
23717"objects."
23718msgstr ""
23719"(這個外掛程式目前還在開發中!!!)連結並將地理參照的影片同步到 GPS 軌跡中,"
23720"它可以用來辨識可見的物件。"
23721
23722#. Plugin walkingpapers
23723#: build/trans_plugins.java:131
23724msgid ""
23725"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
23726"plugin is still under early development and may be buggy."
23727msgstr ""
23728"支援從 walking-papers.org 下載拼貼式、掃描好的地圖。這個外掛程式仍在開發的早"
23729"期階段,因此可能有許多程式錯誤存在。"
23730
23731#. Plugin waydownloader
23732#: build/trans_plugins.java:133
23733msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
23734msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑"
23735
23736#. Plugin waypoint_search
23737#: build/trans_plugins.java:135
23738msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
23739msgstr "啟用搜尋從 gpx 檔案匯入的航點。"
23740
23741#. Plugin wayselector
23742#: build/trans_plugins.java:137
23743msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
23744msgstr "選擇非分支連接的路徑次序"
23745
23746#. Plugin wms-turbo-challenge2
23747#: build/trans_plugins.java:139
23748msgid ""
23749"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
23750"behind."
23751msgstr "在航照圖上將一輛賽車從 A 點開到 B 點,不管 cacti。"
23752
23753#. unparsed line <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
23754#. unparsed line <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
23755#. <!--
23756#. Pics have been derived from
23757#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
23758#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
23759#. http://www.kde.org
23760#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
23761#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
23762#. -->
23763#. <!--
23764#. item:
23765#. name: the text to display
23766#. icon: the icon to display
23767#. - relative to the icon path
23768#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
23769#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
23770#. link: link to the relating map features website
23771#. label: simple static text label
23772#. text: the text to display
23773#. key: fixed key/value pair to be set
23774#. key: key to set
23775#. value: value to set
23776#. text: text box
23777#. key: key to set
23778#. text: fixed label to display
23779#. default: default string to display
23780#. delete_if_empty: true/false
23781#. use_last_as_default: true/false
23782#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
23783#. key: key to set
23784#. text: fixed label to display
23785#. values: comma separated list of values
23786#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
23787#. database values, order and number must be equal to values
23788#. default: default string to display
23789#. delete_if_empty: true/false
23790#. use_last_as_default: true/false
23791#. check: checkbox
23792#. key: key to set
23793#. text: fixed label to display
23794#. default: ticked on/off
23795#. delete_if_empty: true/false
23796#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
23797#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
23798#. role: type to specify possible roles in relations
23799#. key: the role name used in relation
23800#. text: fixed label to display
23801#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
23802#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
23803#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
23804#. For external files the <presets> should have following elements:
23805#. - author the author of the preset
23806#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
23807#. - description what is your preset meant to be
23808#. - shortdescription very short description
23809#. - link a link to a helpful website (optional)
23810#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
23811#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
23812#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
23813#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
23814#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
23815#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
23816#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
23817#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
23818#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
23819#. -->
23820#. group "Highways"
23821#: build/trans_presets.java:79
23822msgid "Highways"
23823msgstr "公路"
23824
23825#. item "Highways/Streets/Motorway"
23826#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
23827#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
23828#. </button>
23829#. <button label="Motorway" hotkey="1">
23830#: build/trans_presets.java:81 build/trans_surveyor.java:72
23831msgid "Motorway"
23832msgstr "高速公路(Motorway)"
23833
23834#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
23835#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
23836#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
23837#: build/trans_presets.java:84
23838msgid "Edit Motorway"
23839msgstr "編輯高速公路"
23840
23841#. <space />
23842#. <key key="highway" value="motorway" />
23843#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
23844#. <space />
23845#. <key key="highway" value="trunk" />
23846#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
23847#. <space />
23848#. <key key="highway" value="trunk_link" />
23849#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
23850#. <space />
23851#. <key key="highway" value="primary" />
23852#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
23853#. <space />
23854#. <key key="highway" value="secondary" />
23855#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
23856#. <space />
23857#. <key key="highway" value="tertiary" />
23858#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
23859#. <key key="aeroway" value="runway" />
23860#. <optional>
23861#. item "Airport/Runway" text "Reference"
23862#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
23863#. <optional>
23864#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
23865#. <key key="aeroway" value="helipad" />
23866#. <optional>
23867#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
23868#. <key key="aeroway" value="gate" />
23869#. item "Airport/Gate" text "Reference"
23870#. item "Power/Power Station" text "Reference"
23871#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
23872#. item "Relations/Route" text "Reference"
23873#: build/trans_presets.java:87 build/trans_presets.java:125
23874#: build/trans_presets.java:146 build/trans_presets.java:167
23875#: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:228
23876#: build/trans_presets.java:1694 build/trans_presets.java:1702
23877#: build/trans_presets.java:1710 build/trans_presets.java:1744
23878#: build/trans_presets.java:3045 build/trans_presets.java:3061
23879#: build/trans_presets.java:4081
23880msgid "Reference"
23881msgstr "道路編號"
23882
23883#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
23884#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
23885#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
23886#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
23887#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
23888#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
23889#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
23890#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
23891#: build/trans_presets.java:91 build/trans_presets.java:109
23892#: build/trans_presets.java:129 build/trans_presets.java:149
23893#: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:189
23894#: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:440
23895msgid "Lanes"
23896msgstr "車道數"
23897
23898#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
23899#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
23900#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
23901#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
23902#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
23903#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
23904#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
23905#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
23906#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
23907#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
23908#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
23909#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
23910#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
23911#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
23912#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
23913#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
23914#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
23915#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
23916#: build/trans_presets.java:92 build/trans_presets.java:110
23917#: build/trans_presets.java:130 build/trans_presets.java:150
23918#: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:190
23919#: build/trans_presets.java:212 build/trans_presets.java:232
23920#: build/trans_presets.java:258 build/trans_presets.java:337
23921#: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:392
23922#: build/trans_presets.java:414 build/trans_presets.java:455
23923#: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:532
23924#: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:1315
23925msgid "Max. speed (km/h)"
23926msgstr "最高限速 (km/h)"
23927
23928#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
23929#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
23930#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
23931#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
23932#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
23933#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
23934#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
23935#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
23936#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
23937#. <optional>
23938#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
23939#. <optional>
23940#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
23941#. <optional>
23942#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
23943#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
23944#. <space />
23945#. <key key="highway" value="service" />
23946#. <key key="service" value="parking_aisle" />
23947#. <optional>
23948#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
23949#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
23950#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
23951#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
23952#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
23953#. item "Ways/Track" check "Oneway"
23954#. item "Ways/Path" check "Oneway"
23955#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
23956#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
23957#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
23958#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
23959#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
23960#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
23961#: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:111
23962#: build/trans_presets.java:131 build/trans_presets.java:151
23963#: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:191
23964#: build/trans_presets.java:213 build/trans_presets.java:233
23965#: build/trans_presets.java:250 build/trans_presets.java:270
23966#: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:308
23967#: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:350
23968#: build/trans_presets.java:363 build/trans_presets.java:383
23969#: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:434
23970#: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:523
23971#: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:566
23972#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:613
23973#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:1308
23974msgid "Oneway"
23975msgstr "單行道"
23976
23977#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
23978#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
23979#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
23980#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
23981#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
23982#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
23983#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
23984#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
23985#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
23986#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
23987#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
23988#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
23989#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
23990#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
23991#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
23992#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
23993#. </optional>
23994#. item "Highways/Streets/Bridge"
23995#. <space />
23996#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
23997#. item "Ways/Track" check "Bridge"
23998#. item "Ways/Path" check "Bridge"
23999#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
24000#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
24001#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
24002#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
24003#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
24004#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
24005#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
24006#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
24007#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
24008#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
24009#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
24010#. </button>
24011#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
24012#: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:112
24013#: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:153
24014#: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:193
24015#: build/trans_presets.java:214 build/trans_presets.java:234
24016#: build/trans_presets.java:251 build/trans_presets.java:271
24017#: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:309
24018#: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:364
24019#: build/trans_presets.java:384 build/trans_presets.java:435
24020#: build/trans_presets.java:444 build/trans_presets.java:451
24021#: build/trans_presets.java:487 build/trans_presets.java:518
24022#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:567
24023#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:614
24024#: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:654
24025#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_surveyor.java:12
24026msgid "Bridge"
24027msgstr "橋"
24028
24029#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
24030#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
24031#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
24032#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
24033#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
24034#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
24035#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
24036#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
24037#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
24038#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
24039#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
24040#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
24041#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
24042#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
24043#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
24044#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
24045#. </optional>
24046#. item "Highways/Streets/Tunnel"
24047#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
24048#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
24049#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
24050#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
24051#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
24052#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
24053#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
24054#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
24055#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
24056#: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:113
24057#: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:154
24058#: build/trans_presets.java:176 build/trans_presets.java:194
24059#: build/trans_presets.java:215 build/trans_presets.java:235
24060#: build/trans_presets.java:252 build/trans_presets.java:272
24061#: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:310
24062#: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:365
24063#: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:436
24064#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:488
24065#: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:547
24066#: build/trans_presets.java:568 build/trans_presets.java:592
24067#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:634
24068#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:1310
24069msgid "Tunnel"
24070msgstr "隧道"
24071
24072#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
24073#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
24074#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
24075#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
24076#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
24077#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
24078#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
24079#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
24080#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
24081#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
24082#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
24083#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
24084#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
24085#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
24086#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
24087#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
24088#. item "Ways/Track" check "Cutting"
24089#. item "Ways/Path" check "Cutting"
24090#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
24091#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
24092#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
24093#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
24094#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
24095#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
24096#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
24097#: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:114
24098#: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:155
24099#: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:195
24100#: build/trans_presets.java:216 build/trans_presets.java:236
24101#: build/trans_presets.java:253 build/trans_presets.java:273
24102#: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:311
24103#: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:366
24104#: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:437
24105#: build/trans_presets.java:489 build/trans_presets.java:520
24106#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:569
24107#: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:616
24108#: build/trans_presets.java:635 build/trans_presets.java:656
24109#: build/trans_presets.java:1311
24110msgid "Cutting"
24111msgstr "斷開"
24112
24113#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
24114#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
24115#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
24116#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
24117#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
24118#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
24119#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
24120#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
24121#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
24122#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
24123#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
24124#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
24125#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
24126#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
24127#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
24128#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
24129#. item "Ways/Track" check "Embankment"
24130#. item "Ways/Path" check "Embankment"
24131#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
24132#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
24133#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
24134#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
24135#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
24136#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
24137#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
24138#: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:115
24139#: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:156
24140#: build/trans_presets.java:178 build/trans_presets.java:196
24141#: build/trans_presets.java:217 build/trans_presets.java:237
24142#: build/trans_presets.java:254 build/trans_presets.java:274
24143#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:312
24144#: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:367
24145#: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:438
24146#: build/trans_presets.java:490 build/trans_presets.java:521
24147#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:570
24148#: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:617
24149#: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:657
24150#: build/trans_presets.java:1312
24151msgid "Embankment"
24152msgstr "堤防"
24153
24154#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
24155#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
24156#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
24157#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
24158#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
24159#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
24160#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
24161#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
24162#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
24163#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
24164#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
24165#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
24166#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
24167#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
24168#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
24169#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
24170#. item "Ways/Track" check "Lit"
24171#. item "Ways/Path" check "Lit"
24172#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
24173#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
24174#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
24175#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
24176#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
24177#. item "Ways/Steps" check "Lit"
24178#: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:116
24179#: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:157
24180#: build/trans_presets.java:179 build/trans_presets.java:197
24181#: build/trans_presets.java:218 build/trans_presets.java:238
24182#: build/trans_presets.java:255 build/trans_presets.java:275
24183#: build/trans_presets.java:294 build/trans_presets.java:313
24184#: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:352
24185#: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:388
24186#: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:522
24187#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:571
24188#: build/trans_presets.java:595 build/trans_presets.java:618
24189#: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:658
24190msgid "Lit"
24191msgstr ""
24192
24193#. </optional>
24194#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
24195#: build/trans_presets.java:101
24196msgid "Motorway Link"
24197msgstr "高速公路連絡道路"
24198
24199#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
24200#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
24201#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
24202#: build/trans_presets.java:104
24203msgid "Edit Motorway Link"
24204msgstr "編輯高速公路連絡道路"
24205
24206#. </optional>
24207#. item "Highways/Streets/Trunk"
24208#: build/trans_presets.java:119
24209msgid "Trunk"
24210msgstr "快速道路(Trunk)"
24211
24212#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
24213#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
24214#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
24215#: build/trans_presets.java:122
24216msgid "Edit Trunk"
24217msgstr "編輯快速道路"
24218
24219#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
24220#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
24221#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
24222#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
24223#: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:152
24224#: build/trans_presets.java:174 build/trans_presets.java:192
24225msgid "Motorroad"
24226msgstr "汽車專用"
24227
24228#. </optional>
24229#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
24230#: build/trans_presets.java:140
24231msgid "Trunk Link"
24232msgstr "快速道路連絡道路"
24233
24234#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
24235#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
24236#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
24237#: build/trans_presets.java:143
24238msgid "Edit Trunk Link"
24239msgstr "編輯快速道路連絡道路"
24240
24241#. </optional>
24242#. <separator/>
24243#. item "Highways/Streets/Primary"
24244#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
24245#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
24246#. </button>
24247#. <button label="Primary" hotkey="2">
24248#: build/trans_presets.java:161 build/trans_surveyor.java:76
24249msgid "Primary"
24250msgstr "省道(Primary)"
24251
24252#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
24253#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
24254#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
24255#: build/trans_presets.java:164
24256msgid "Edit Primary Road"
24257msgstr "編輯省道"
24258
24259#. </optional>
24260#. item "Highways/Streets/Primary Link"
24261#: build/trans_presets.java:182
24262msgid "Primary Link"
24263msgstr "省道連絡道路"
24264
24265#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
24266#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
24267#: build/trans_presets.java:184
24268msgid "Edit Primary Link"
24269msgstr "編輯省道連絡道路"
24270
24271#. </optional>
24272#. item "Highways/Streets/Secondary"
24273#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
24274#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
24275#. </button>
24276#. <button label="Secondary" hotkey="3">
24277#: build/trans_presets.java:200 build/trans_surveyor.java:80
24278msgid "Secondary"
24279msgstr "縣道(Secondary)"
24280
24281#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
24282#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
24283#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
24284#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
24285#: build/trans_presets.java:204
24286msgid "Edit Secondary Road"
24287msgstr "編輯縣道"
24288
24289#. </optional>
24290#. item "Highways/Streets/Tertiary"
24291#: build/trans_presets.java:221
24292msgid "Tertiary"
24293msgstr "鄉道(Tertiary)"
24294
24295#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
24296#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
24297#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
24298#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
24299#: build/trans_presets.java:225
24300msgid "Edit Tertiary Road"
24301msgstr "編輯鄉道"
24302
24303#. </optional>
24304#. item "Highways/Streets/Unclassified"
24305#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
24306#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
24307#. </button>
24308#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
24309#: build/trans_presets.java:241 build/trans_surveyor.java:84
24310msgid "Unclassified"
24311msgstr "未分類(Unclassified)"
24312
24313#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
24314#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
24315#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
24316#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
24317#: build/trans_presets.java:245
24318msgid "Edit Unclassified Road"
24319msgstr "編輯未分類的道路"
24320
24321#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
24322#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
24323#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
24324#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
24325#: build/trans_presets.java:256 build/trans_presets.java:334
24326#: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:638
24327msgid "Passing Places"
24328msgstr ""
24329
24330#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
24331#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
24332#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
24333#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
24334#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
24335#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
24336#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
24337#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
24338#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
24339#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
24340#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
24341#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
24342#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
24343#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
24344#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
24345#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
24346#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
24347#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
24348#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
24349#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
24350#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
24351#: build/trans_presets.java:259 build/trans_presets.java:278
24352#: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:316
24353#: build/trans_presets.java:338 build/trans_presets.java:372
24354#: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:441
24355#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:471
24356#: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:533
24357#: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:574
24358#: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:621
24359#: build/trans_presets.java:640 build/trans_presets.java:660
24360#: build/trans_presets.java:1316 build/trans_presets.java:1605
24361#: build/trans_presets.java:1650
24362msgid "Width (meters)"
24363msgstr "寬度 (米)"
24364
24365#. </optional>
24366#. item "Highways/Streets/Residential"
24367#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
24368#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
24369#. </button>
24370#. <button label="Residential" hotkey="5">
24371#: build/trans_presets.java:262 build/trans_surveyor.java:88
24372msgid "Residential"
24373msgstr "居住的(Residential)"
24374
24375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
24376#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
24377#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
24378#: build/trans_presets.java:265
24379msgid "Edit Residential Street"
24380msgstr "編輯居住的街道"
24381
24382#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
24383#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
24384#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
24385#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
24386#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
24387#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
24388#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
24389#. item "Ways/Track" combo "Surface"
24390#. item "Ways/Path" combo "Surface"
24391#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
24392#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
24393#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
24394#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
24395#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
24396#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
24397#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
24398#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24399#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24400#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24401#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24402#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24403#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24404#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24405#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24406msgid "Surface"
24407msgstr "路面"
24408
24409#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24410#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24411#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24412#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24413#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24414#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24415#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24416#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24417msgid "paved"
24418msgstr "有鋪面的"
24419
24420#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24421#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24422#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24423#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24424#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24425#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24426#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24427#: build/trans_presets.java:1314
24428msgid "unpaved"
24429msgstr "沒鋪面的"
24430
24431#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24432#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24433#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24434#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24435#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24436#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24437#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24438#: build/trans_presets.java:1314
24439msgid "asphalt"
24440msgstr "柏油"
24441
24442#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24443#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24444#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24445#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24446#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24447#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24448#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24449#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24450msgid "concrete"
24451msgstr "水泥地"
24452
24453#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24454#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24455#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24456#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24457#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24458#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24459#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24460#: build/trans_presets.java:1314 build/trans_presets.java:2491
24461msgid "metal"
24462msgstr "金屬"
24463
24464#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24465#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24466#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24467#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24468#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24469#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24470#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24471#: build/trans_presets.java:1314 build/trans_presets.java:2193
24472#: build/trans_presets.java:2491
24473msgid "wood"
24474msgstr "木頭"
24475
24476#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24477#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24478#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24479#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24480#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24481#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24482#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24483#: build/trans_presets.java:1314
24484msgid "paving_stones"
24485msgstr "鋪路石"
24486
24487#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24488#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24489#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24490#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24491#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24492#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24493#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24494#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24495msgid "cobblestone"
24496msgstr "石子路"
24497
24498#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24499#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24500#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24501#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24502#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24503#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24504#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24505#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24506msgid "gravel"
24507msgstr "碎石路"
24508
24509#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24510#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24511#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24512#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24513#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24514#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24515#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24516#: build/trans_presets.java:1314
24517msgid "pebblestone"
24518msgstr "鵝卵石"
24519
24520#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24521#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24522#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24523#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24524#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24525#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24526#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24527#: build/trans_presets.java:1314
24528msgid "compacted"
24529msgstr "壓實的"
24530
24531#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24532#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24533#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24534#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
24535#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
24536#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
24537#: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
24538#: build/trans_presets.java:1314
24539msgid "grass_paver"
24540msgstr "草地_鋪面"
24541
24542#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24543#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24544#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24545#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24546#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24547#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24548#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24549#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24550msgid "grass"
24551msgstr "草地"
24552
24553#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24554#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24555#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24556#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24557#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24558#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24559#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24560#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24561msgid "sand"
24562msgstr "沙地"
24563
24564#: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
24565#: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
24566#: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
24567#: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
24568#: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
24569#: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
24570#: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
24571#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
24572#: build/trans_presets.java:2461
24573msgid "ground"
24574msgstr "地面"
24575
24576#. </optional>
24577#. item "Highways/Streets/Living Street"
24578#: build/trans_presets.java:281
24579msgid "Living Street"
24580msgstr "生活街道"
24581
24582#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
24583#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
24584#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
24585#: build/trans_presets.java:284
24586msgid "Edit Living Street"
24587msgstr "編輯生活街道"
24588
24589#. </optional>
24590#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
24591#: build/trans_presets.java:300
24592msgid "Pedestrian"
24593msgstr "徒步區"
24594
24595#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
24596#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
24597#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
24598#: build/trans_presets.java:303
24599msgid "Edit Pedestrian Street"
24600msgstr "編輯徒步區街道"
24601
24602#. </optional>
24603#. item "Highways/Streets/Service"
24604#: build/trans_presets.java:319
24605msgid "Service"
24606msgstr "服務型(Service)"
24607
24608#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
24609#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
24610#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
24611#: build/trans_presets.java:322
24612msgid "Edit Serviceway"
24613msgstr "編輯服務型道路"
24614
24615#. <space />
24616#. <key key="highway" value="service" />
24617#. <optional>
24618#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
24619#: build/trans_presets.java:326
24620msgid "Serviceway type"
24621msgstr "服務型道路類型"
24622
24623#: build/trans_presets.java:326
24624msgid "alley"
24625msgstr "巷/弄"
24626
24627#: build/trans_presets.java:326
24628msgid "driveway"
24629msgstr "車道"
24630
24631#: build/trans_presets.java:326
24632msgid "parking_aisle"
24633msgstr "停車場通道"
24634
24635#. </optional>
24636#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
24637#: build/trans_presets.java:341
24638msgid "Parking Aisle"
24639msgstr "停車場通道"
24640
24641#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
24642#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
24643#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
24644#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
24645#: build/trans_presets.java:345
24646msgid "Edit Parking Aisle"
24647msgstr "編輯停車場通道"
24648
24649#. </optional>
24650#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
24651#: build/trans_presets.java:355
24652msgid "Road (Unknown Type)"
24653msgstr "道路(不明的類型)"
24654
24655#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
24656#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
24657#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
24658#: build/trans_presets.java:358
24659msgid "Edit Road of unknown type"
24660msgstr "編輯不明類型的道路"
24661
24662#. </optional>
24663#. item "Highways/Streets/Construction"
24664#: build/trans_presets.java:375
24665msgid "Construction"
24666msgstr "施工"
24667
24668#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
24669#: build/trans_presets.java:376
24670msgid "Edit Highway Under Construction"
24671msgstr "編輯施工中的公路"
24672
24673#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
24674#: build/trans_presets.java:391
24675msgid "Junction"
24676msgstr "交叉點"
24677
24678#. </rule>
24679#.
24680#. <!-- traffic_calming tag -->
24681#.
24682#. <rule>
24683#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
24684#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24685#. </rule>
24686#.
24687#. <rule>
24688#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
24689#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24690#. </rule>
24691#.
24692#. <rule>
24693#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
24694#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
24695#. </rule>
24696#.
24697#. <rule>
24698#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
24699#. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
24700#. </rule>
24701#.
24702#. <rule>
24703#. <condition k="highway" v="choker"/>
24704#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
24705#. </rule>
24706#.
24707#. <rule>
24708#. <condition k="highway" v="cushion"/>
24709#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
24710#. </rule>
24711#.
24712#. <!-- junction tag -->
24713#.
24714#. <rule>
24715#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
24716#. color roundabout
24717#: build/trans_presets.java:391 build/trans_style.java:739
24718msgid "roundabout"
24719msgstr "圓環"
24720
24721#. </optional>
24722#. <separator/>
24723#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
24724#: build/trans_presets.java:397
24725msgid "Road Restrictions"
24726msgstr "道路限制"
24727
24728#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
24729#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
24730#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
24731#: build/trans_presets.java:400
24732msgid "Edit Road Restrictions"
24733msgstr "編輯道路限制"
24734
24735#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
24736#: build/trans_presets.java:402
24737msgid "Toll"
24738msgstr "通行費"
24739
24740#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
24741#: build/trans_presets.java:403
24742msgid "No exit (cul-de-sac)"
24743msgstr "沒有出口(死路)"
24744
24745#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
24746#. item "Ways/Track" combo "Access"
24747#. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
24748#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:494
24749#: build/trans_presets.java:2171
24750msgid "Access"
24751msgstr ""
24752
24753#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24754#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24755#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24756#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24757#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24758#: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:494
24759#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24760#: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
24761#: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:527
24762#: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
24763#: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:572
24764#: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:1224
24765#: build/trans_presets.java:1236 build/trans_presets.java:1248
24766#: build/trans_presets.java:1260 build/trans_presets.java:1272
24767#: build/trans_presets.java:1284 build/trans_presets.java:1296
24768#: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:1408
24769#: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
24770#: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:1428
24771#: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1531
24772#: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1533
24773#: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
24774#: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:1640
24775#: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1759
24776#: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1761
24777#: build/trans_presets.java:1762 build/trans_presets.java:1777
24778#: build/trans_presets.java:1778 build/trans_presets.java:1779
24779#: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1793
24780#: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1795
24781#: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:1810
24782#: build/trans_presets.java:1811 build/trans_presets.java:1812
24783#: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1828
24784#: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1830
24785#: build/trans_presets.java:1831 build/trans_presets.java:1845
24786#: build/trans_presets.java:1846 build/trans_presets.java:1847
24787#: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1862
24788#: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1864
24789#: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1868
24790#: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1885
24791#: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1887
24792#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1908
24793#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1910
24794#: build/trans_presets.java:1926 build/trans_presets.java:1927
24795#: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1929
24796#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1944
24797#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1946
24798#: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1963
24799#: build/trans_presets.java:1964 build/trans_presets.java:1965
24800#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1982
24801#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1984
24802#: build/trans_presets.java:1997 build/trans_presets.java:1998
24803#: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2000
24804#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2015
24805#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2017
24806#: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2032
24807#: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
24808#: build/trans_presets.java:2171 build/trans_presets.java:2192
24809#: build/trans_presets.java:2377 build/trans_presets.java:2432
24810#: build/trans_presets.java:2433 build/trans_presets.java:2490
24811#: build/trans_presets.java:2505 build/trans_presets.java:2506
24812#: build/trans_presets.java:2507 build/trans_presets.java:2928
24813msgid "yes"
24814msgstr "是"
24815
24816#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24817#. </rule>
24818#. <rule>
24819#. <condition k="access" v="private"/>
24820#. color private
24821#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:406
24822#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
24823#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
24824#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24825#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24826#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24827#: build/trans_presets.java:2171 build/trans_style.java:175
24828msgid "private"
24829msgstr "私人的"
24830
24831#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24832#. </rule>
24833#. <rule>
24834#. <condition k="access" v="destination"/>
24835#. color destination
24836#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24837#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24838#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24839#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24840#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24841#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24842#: build/trans_style.java:180
24843msgid "destination"
24844msgstr "目的地"
24845
24846#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24847#. </rule>
24848#.
24849#. <!--restrictions tags -->
24850#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
24851#.
24852#. <rule>
24853#. <condition k="access" b="no"/>
24854#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
24855#. </rule>
24856#. <rule>
24857#. <condition k="access" v="permissive"/>
24858#. color permissive
24859#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24860#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24861#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24862#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24863#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24864#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24865#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:2171
24866#: build/trans_style.java:170
24867msgid "permissive"
24868msgstr "隨意的"
24869
24870#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
24871#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
24872#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
24873#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24874msgid "agricultural"
24875msgstr "農業的"
24876
24877#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
24878#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
24879#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
24880#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24881msgid "forestry"
24882msgstr "林業"
24883
24884#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24885#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24886#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24887#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24888#: build/trans_presets.java:496
24889msgid "delivery"
24890msgstr ""
24891
24892#: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
24893#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24894#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24895#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24896#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24897#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24898#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:517
24899#: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
24900#: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:527
24901#: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
24902#: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:572
24903#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
24904#: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
24905#: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
24906#: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
24907#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1338
24908#: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:1408
24909#: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
24910#: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:1428
24911#: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1531
24912#: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1533
24913#: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
24914#: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:1640
24915#: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1759
24916#: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1761
24917#: build/trans_presets.java:1762 build/trans_presets.java:1777
24918#: build/trans_presets.java:1778 build/trans_presets.java:1779
24919#: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1793
24920#: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1795
24921#: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:1810
24922#: build/trans_presets.java:1811 build/trans_presets.java:1812
24923#: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1828
24924#: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1830
24925#: build/trans_presets.java:1831 build/trans_presets.java:1845
24926#: build/trans_presets.java:1846 build/trans_presets.java:1847
24927#: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1862
24928#: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1864
24929#: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1868
24930#: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1885
24931#: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1887
24932#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1908
24933#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1910
24934#: build/trans_presets.java:1926 build/trans_presets.java:1927
24935#: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1929
24936#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1944
24937#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1946
24938#: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1963
24939#: build/trans_presets.java:1964 build/trans_presets.java:1965
24940#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1982
24941#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1984
24942#: build/trans_presets.java:1997 build/trans_presets.java:1998
24943#: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2000
24944#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2015
24945#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2017
24946#: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2032
24947#: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
24948#: build/trans_presets.java:2192 build/trans_presets.java:2377
24949#: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2433
24950#: build/trans_presets.java:2490 build/trans_presets.java:2505
24951#: build/trans_presets.java:2506 build/trans_presets.java:2507
24952#: build/trans_presets.java:2928 build/trans_presets.java:3011
24953#: build/trans_presets.java:3012
24954msgid "no"
24955msgstr "否"
24956
24957#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
24958#: build/trans_presets.java:405
24959msgid "Agricultural"
24960msgstr "農業的"
24961
24962#: build/trans_presets.java:405 build/trans_presets.java:406
24963#: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
24964#: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
24965#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
24966#: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
24967#: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
24968#: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
24969#: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:528
24970#: build/trans_presets.java:529 build/trans_presets.java:530
24971msgid "designated"
24972msgstr "已指定"
24973
24974#: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
24975#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
24976#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
24977#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
24978#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
24979#: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:524
24980#: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526
24981#: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
24982msgid "official"
24983msgstr "正式的"
24984
24985#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
24986#: build/trans_presets.java:408
24987msgid "Goods"
24988msgstr "貨物"
24989
24990#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
24991#: build/trans_presets.java:409
24992msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
24993msgstr "大型車 (hgv)"
24994
24995#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
24996#. item "Ways/Path" combo "Horse"
24997#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
24998#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
24999#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
25000#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
25001#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
25002#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
25003#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
25004#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
25005#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
25006#: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:526
25007#: build/trans_presets.java:804 build/trans_presets.java:837
25008#: build/trans_presets.java:859 build/trans_presets.java:896
25009#: build/trans_presets.java:909 build/trans_presets.java:921
25010#: build/trans_presets.java:933 build/trans_presets.java:945
25011#: build/trans_presets.java:985
25012msgid "Horse"
25013msgstr "馬"
25014
25015#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
25016#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
25017#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
25018#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
25019#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
25020#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
25021#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
25022#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
25023#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
25024#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
25025#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
25026#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
25027#. group "Motorcycle"
25028#: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:495
25029#: build/trans_presets.java:805 build/trans_presets.java:823
25030#: build/trans_presets.java:838 build/trans_presets.java:860
25031#: build/trans_presets.java:897 build/trans_presets.java:910
25032#: build/trans_presets.java:922 build/trans_presets.java:934
25033#: build/trans_presets.java:946 build/trans_presets.java:986
25034#: build/trans_presets.java:1512
25035msgid "Motorcycle"
25036msgstr "機車"
25037
25038#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
25039#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
25040#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
25041#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
25042#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
25043#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
25044#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
25045#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
25046#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
25047#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
25048#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
25049#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
25050#: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:496
25051#: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:824
25052#: build/trans_presets.java:839 build/trans_presets.java:861
25053#: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:911
25054#: build/trans_presets.java:923 build/trans_presets.java:935
25055#: build/trans_presets.java:947 build/trans_presets.java:987
25056msgid "Motorcar"
25057msgstr "汽車"
25058
25059#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
25060#: build/trans_presets.java:413
25061msgid "Public Service Vehicles (psv)"
25062msgstr "公共汽車 (psv)"
25063
25064#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
25065#: build/trans_presets.java:415
25066msgid "Min. speed (km/h)"
25067msgstr "最低限速 (km/h)"
25068
25069#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
25070#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
25071#: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:456
25072msgid "Max. weight (tonnes)"
25073msgstr "總重限制(噸)"
25074
25075#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
25076#: build/trans_presets.java:417
25077msgid "Max. axleload (tonnes)"
25078msgstr ""
25079
25080#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
25081#: build/trans_presets.java:418
25082msgid "Max. Height (meters)"
25083msgstr "高度限制(米)"
25084
25085#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
25086#: build/trans_presets.java:419
25087msgid "Max. Width (meters)"
25088msgstr "寬度限制(米)"
25089
25090#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
25091#: build/trans_presets.java:420
25092msgid "Max. Length (meters)"
25093msgstr "長度限制(米)"
25094
25095#. <separator/>
25096#. item "Highways/Streets/Roundabout"
25097#: build/trans_presets.java:423
25098msgid "Roundabout"
25099msgstr "圓環"
25100
25101#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
25102#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
25103#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
25104#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
25105#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
25106#: build/trans_presets.java:428
25107msgid "Edit Junction"
25108msgstr "編輯交叉點"
25109
25110#. </rule>
25111#.
25112#. <rule>
25113#. <condition k="highway" v="motorway"/>
25114#. color motorway
25115#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25116#. </rule>
25117#.
25118#. <rule>
25119#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
25120#. color motorway
25121#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:418
25122#: build/trans_style.java:424
25123msgid "motorway"
25124msgstr "高速公路"
25125
25126#: build/trans_presets.java:431
25127msgid "motorway_link"
25128msgstr "高速公路連絡道路"
25129
25130#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25131#. </rule>
25132#.
25133#. <rule>
25134#. <condition k="highway" v="trunk"/>
25135#. color trunk
25136#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25137#. </rule>
25138#.
25139#. <rule>
25140#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
25141#. color trunk
25142#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:430
25143#: build/trans_style.java:436
25144msgid "trunk"
25145msgstr "快速道路"
25146
25147#: build/trans_presets.java:431
25148msgid "trunk_link"
25149msgstr "快速道路連絡道路"
25150
25151#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25152#. </rule>
25153#.
25154#. <rule>
25155#. <condition k="highway" v="primary"/>
25156#. color primary
25157#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25158#. </rule>
25159#.
25160#. <rule>
25161#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
25162#. color primary
25163#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:442
25164#: build/trans_style.java:448
25165msgid "primary"
25166msgstr "省道"
25167
25168#: build/trans_presets.java:431
25169msgid "primary_link"
25170msgstr "省道連絡道路"
25171
25172#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25173#. </rule>
25174#.
25175#. <rule>
25176#. <condition k="highway" v="secondary"/>
25177#. color secondary
25178#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25179#. </rule>
25180#.
25181#. <rule>
25182#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
25183#. color secondary
25184#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:454
25185#: build/trans_style.java:460
25186msgid "secondary"
25187msgstr "縣道"
25188
25189#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25190#. </rule>
25191#.
25192#. <rule>
25193#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
25194#. color tertiary
25195#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:466
25196msgid "tertiary"
25197msgstr "鄉道"
25198
25199#: build/trans_presets.java:431
25200msgid "unclassified"
25201msgstr "未分類的"
25202
25203#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
25204#. </rule>
25205#.
25206#. <rule>
25207#. <condition k="landuse" v="residential"/>
25208#. color residential
25209#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:2712
25210msgid "residential"
25211msgstr "居住的"
25212
25213#: build/trans_presets.java:431
25214msgid "living_street"
25215msgstr "生活街道"
25216
25217#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25218#. </rule>
25219#.
25220#. <rule>
25221#. <condition k="highway" v="service"/>
25222#. color service
25223#. </rule>
25224#.
25225#. <rule>
25226#. <condition k="fixme"/>
25227#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
25228#. </rule>
25229#.
25230#. <rule>
25231#. <condition k="FIXME"/>
25232#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
25233#. </rule>
25234#.
25235#. <!--public_transport tags -->
25236#. <rule>
25237#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
25238#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
25239#. </rule>
25240#.
25241#. <rule>
25242#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
25243#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
25244#. color service
25245#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:508
25246#: build/trans_style.java:3621
25247msgid "service"
25248msgstr "巷/弄"
25249
25250#: build/trans_presets.java:431
25251msgid "bus_guideway"
25252msgstr "公車專用道"
25253
25254#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
25255#. </rule>
25256#.
25257#. <rule>
25258#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
25259#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
25260#. </rule>
25261#.
25262#. <rule>
25263#. <condition k="highway" v="construction"/>
25264#. color construction
25265#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
25266#. </rule>
25267#.
25268#. <rule>
25269#. <condition k="landuse" v="construction"/>
25270#. color construction
25271#: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:693
25272#: build/trans_style.java:2767 build/trans_style.java:2768
25273msgid "construction"
25274msgstr "施工"
25275
25276#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
25277#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
25278#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
25279#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
25280#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
25281#: build/trans_presets.java:449
25282msgid "Edit Bridge"
25283msgstr "編輯橋樑"
25284
25285#: build/trans_presets.java:451
25286msgid "viaduct"
25287msgstr ""
25288
25289#: build/trans_presets.java:451
25290msgid "swing"
25291msgstr ""
25292
25293#: build/trans_presets.java:451
25294msgid "aqueduct"
25295msgstr ""
25296
25297#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
25298#: build/trans_presets.java:461
25299msgid "Edit Tunnel"
25300msgstr "編輯隧道"
25301
25302#. </optional>
25303#. group "Ways"
25304#: build/trans_presets.java:475
25305msgid "Ways"
25306msgstr "路徑"
25307
25308#. item "Ways/Track"
25309#: build/trans_presets.java:476
25310msgid "Track"
25311msgstr "產業道路"
25312
25313#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
25314#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
25315#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
25316#: build/trans_presets.java:479
25317msgid "Edit Track"
25318msgstr "編輯產業道路"
25319
25320#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
25321#: build/trans_presets.java:484
25322msgid "Tracktype"
25323msgstr "產業道路類型"
25324
25325#: build/trans_presets.java:484
25326msgid "grade1"
25327msgstr "第一級"
25328
25329#: build/trans_presets.java:484
25330msgid "grade2"
25331msgstr "第二級"
25332
25333#: build/trans_presets.java:484
25334msgid "grade3"
25335msgstr "第三級"
25336
25337#: build/trans_presets.java:484
25338msgid "grade4"
25339msgstr "第四級"
25340
25341#: build/trans_presets.java:484
25342msgid "grade5"
25343msgstr "第五級"
25344
25345#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
25346#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
25347#: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:516
25348msgid "MTB Scale"
25349msgstr "MTB 比例"
25350
25351#. </optional>
25352#. item "Ways/Path"
25353#: build/trans_presets.java:500
25354msgid "Path"
25355msgstr "路徑"
25356
25357#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
25358#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
25359#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
25360#: build/trans_presets.java:503
25361msgid "Edit Path"
25362msgstr "編輯小徑"
25363
25364#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
25365#: build/trans_presets.java:508
25366msgid "SAC Scale"
25367msgstr "SAC 比例"
25368
25369#: build/trans_presets.java:508
25370msgid "T1 - hiking trail"
25371msgstr ""
25372
25373#: build/trans_presets.java:508
25374msgid "T2 - mountain hiking trail"
25375msgstr ""
25376
25377#: build/trans_presets.java:508
25378msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
25379msgstr ""
25380
25381#: build/trans_presets.java:508
25382msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
25383msgstr ""
25384
25385#: build/trans_presets.java:508
25386msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
25387msgstr ""
25388
25389#: build/trans_presets.java:508
25390msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
25391msgstr ""
25392
25393#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
25394#: build/trans_presets.java:509
25395msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
25396msgstr ""
25397
25398#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
25399#: build/trans_presets.java:510
25400msgid ""
25401"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
25402"fall hazard possible"
25403msgstr ""
25404
25405#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
25406#: build/trans_presets.java:511
25407msgid ""
25408"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
25409"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
25410"jagged rocks"
25411msgstr ""
25412
25413#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
25414#: build/trans_presets.java:512
25415msgid ""
25416"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
25417"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
25418msgstr ""
25419
25420#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
25421#: build/trans_presets.java:513
25422msgid ""
25423"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
25424"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
25425msgstr ""
25426
25427#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
25428#: build/trans_presets.java:514
25429msgid ""
25430"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
25431"glacier with danger to slip and fall"
25432msgstr ""
25433
25434#: build/trans_presets.java:517
25435msgid "excellent"
25436msgstr "極好"
25437
25438#: build/trans_presets.java:517
25439msgid "good"
25440msgstr "良好"
25441
25442#: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:2667
25443msgid "intermediate"
25444msgstr "中級"
25445
25446#: build/trans_presets.java:517
25447msgid "bad"
25448msgstr "差"
25449
25450#: build/trans_presets.java:517
25451msgid "horrible"
25452msgstr "恐怖的"
25453
25454#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
25455#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
25456#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
25457#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
25458#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
25459#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
25460#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
25461#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
25462#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
25463#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
25464#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
25465#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
25466#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
25467#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
25468#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
25469#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
25470#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
25471#: build/trans_presets.java:527 build/trans_presets.java:1762
25472#: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1796
25473#: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1831
25474#: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1865
25475#: build/trans_presets.java:1887 build/trans_presets.java:1910
25476#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1946
25477#: build/trans_presets.java:1965 build/trans_presets.java:1984
25478#: build/trans_presets.java:2000 build/trans_presets.java:2017
25479#: build/trans_presets.java:2032
25480msgid "Wheelchairs"
25481msgstr "輪椅"
25482
25483#. item "Ways/Path" combo "Ski"
25484#: build/trans_presets.java:528
25485msgid "Ski"
25486msgstr "滑雪"
25487
25488#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
25489#: build/trans_presets.java:529
25490msgid "Snowmobile"
25491msgstr "雪上摩托車"
25492
25493#. </optional>
25494#. <separator/>
25495#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
25496#: build/trans_presets.java:537
25497msgid "Dedicated Bridleway"
25498msgstr "專用馬道"
25499
25500#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
25501#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
25502#: build/trans_presets.java:539
25503msgid "Edit Bridleway"
25504msgstr "編輯馬道"
25505
25506#. </optional>
25507#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
25508#: build/trans_presets.java:556
25509msgid "Dedicated Cycleway"
25510msgstr "專用自行車道"
25511
25512#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
25513#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
25514#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
25515#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
25516#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
25517#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
25518#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
25519#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
25520#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
25521#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
25522#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
25523#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
25524#: build/trans_presets.java:560 build/trans_presets.java:581
25525#: build/trans_presets.java:604
25526msgid "Edit Cycleway"
25527msgstr "編輯自行車道"
25528
25529#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
25530#: build/trans_presets.java:572
25531msgid "Pedestrians"
25532msgstr "行人"
25533
25534#. </optional>
25535#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
25536#: build/trans_presets.java:577
25537msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
25538msgstr "分離的步行與自行車道"
25539
25540#. </optional>
25541#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
25542#: build/trans_presets.java:600
25543msgid "Combined Foot- and Cycleway"
25544msgstr "合併的步行與自行車道"
25545
25546#. </optional>
25547#. item "Ways/Dedicated Footway"
25548#: build/trans_presets.java:624
25549msgid "Dedicated Footway"
25550msgstr "專用人行步道"
25551
25552#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
25553#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
25554#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
25555#: build/trans_presets.java:627
25556msgid "Edit Footway"
25557msgstr "編輯人行步道"
25558
25559#. </optional>
25560#. item "Ways/Steps"
25561#: build/trans_presets.java:643
25562msgid "Steps"
25563msgstr "階梯"
25564
25565#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
25566#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
25567#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
25568#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
25569#: build/trans_presets.java:647
25570msgid "Edit Flight of Steps"
25571msgstr "編輯階梯"
25572
25573#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
25574#: build/trans_presets.java:661
25575msgid "Amount of Steps"
25576msgstr ""
25577
25578#. item "Waypoints/Motorway Junction"
25579#: build/trans_presets.java:666
25580msgid "Motorway Junction"
25581msgstr "高速公路交流道"
25582
25583#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
25584#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
25585#: build/trans_presets.java:668
25586msgid "Edit Motorway Junction"
25587msgstr "編輯高速公路交流道"
25588
25589#. item "Waypoints/Services"
25590#: build/trans_presets.java:674
25591msgid "Services"
25592msgstr "休息站"
25593
25594#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
25595#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
25596#: build/trans_presets.java:676
25597msgid "Edit Service Station"
25598msgstr "編輯休息站"
25599
25600#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
25601#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
25602#. item "Car/Fuel" text "Operator"
25603#. <key key="amenity" value="charging_station" />
25604#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
25605#. item "Car/Wash" text "Operator"
25606#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
25607#. item "Car/Repair" text "Operator"
25608#. item "Car/Tyres" text "Operator"
25609#. item "Car/Rental" text "Operator"
25610#. item "Car/Sharing" text "Operator"
25611#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
25612#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
25613#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
25614#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
25615#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
25616#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
25617#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
25618#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
25619#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
25620#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
25621#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
25622#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
25623#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
25624#. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
25625#. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
25626#. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
25627#. item "Education/Driving School" text "Operator"
25628#. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
25629#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
25630#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
25631#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
25632#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
25633#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
25634#. <key key="amenity" value="toilets" />
25635#. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
25636#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
25637#. <key key="amenity" value="post_box" />
25638#. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
25639#. <key key="amenity" value="telephone" />
25640#. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
25641#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
25642#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
25643#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
25644#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
25645#. <key key="man_made" value="pipeline" />
25646#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
25647#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
25648#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
25649#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
25650#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
25651#. item "Power/Power Station" text "Operator"
25652#. <key key="power" value="sub_station" />
25653#. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
25654#. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
25655#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
25656#. item "Power/Power Line" text "Operator"
25657#. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
25658#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
25659#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
25660#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
25661#. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
25662#. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
25663#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
25664#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
25665#. item "Cash/Bank" text "Operator"
25666#. <key key="amenity" value="atm" />
25667#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
25668#. item "Other/Department Store" text "Operator"
25669#. item "Other/Mall" text "Operator"
25670#. item "Other/Jewelry" text "Operator"
25671#. item "Other/Erotic" text "Operator"
25672#. item "Other/Paint" text "Operator"
25673#. item "Other/Kitchen" text "Operator"
25674#. item "Other/Curtain" text "Operator"
25675#. item "Other/Frame" text "Operator"
25676#. item "Other/Copyshop" text "Operator"
25677#. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
25678#. item "Other/Variety Store" text "Operator"
25679#. item "Vending machine" text "Operator"
25680#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
25681#. item "Land use/Garages" text "Operator"
25682#. item "Relations/Route" text "Operator"
25683#. item "Relations/Route network" text "Operator"
25684#: build/trans_presets.java:681 build/trans_presets.java:848
25685#: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1450
25686#: build/trans_presets.java:1459 build/trans_presets.java:1468
25687#: build/trans_presets.java:1475 build/trans_presets.java:1483
25688#: build/trans_presets.java:1499 build/trans_presets.java:1508
25689#: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1659
25690#: build/trans_presets.java:1756 build/trans_presets.java:1774
25691#: build/trans_presets.java:1825 build/trans_presets.java:1842
25692#: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1922
25693#: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1977
25694#: build/trans_presets.java:2109 build/trans_presets.java:2119
25695#: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2254
25696#: build/trans_presets.java:2279 build/trans_presets.java:2322
25697#: build/trans_presets.java:2355 build/trans_presets.java:2387
25698#: build/trans_presets.java:2400 build/trans_presets.java:2411
25699#: build/trans_presets.java:2430 build/trans_presets.java:2439
25700#: build/trans_presets.java:2446 build/trans_presets.java:2739
25701#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2870
25702#: build/trans_presets.java:2889 build/trans_presets.java:2908
25703#: build/trans_presets.java:2926 build/trans_presets.java:2937
25704#: build/trans_presets.java:2953 build/trans_presets.java:3009
25705#: build/trans_presets.java:3044 build/trans_presets.java:3052
25706#: build/trans_presets.java:3060 build/trans_presets.java:3085
25707#: build/trans_presets.java:3200 build/trans_presets.java:3209
25708#: build/trans_presets.java:3226 build/trans_presets.java:3235
25709#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3321
25710#: build/trans_presets.java:3344 build/trans_presets.java:3353
25711#: build/trans_presets.java:3375 build/trans_presets.java:3390
25712#: build/trans_presets.java:3400 build/trans_presets.java:3409
25713#: build/trans_presets.java:3437 build/trans_presets.java:3446
25714#: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3501
25715#: build/trans_presets.java:3510 build/trans_presets.java:3519
25716#: build/trans_presets.java:3535 build/trans_presets.java:3557
25717#: build/trans_presets.java:3572 build/trans_presets.java:3581
25718#: build/trans_presets.java:3849 build/trans_presets.java:3942
25719#: build/trans_presets.java:4086 build/trans_presets.java:4106
25720msgid "Operator"
25721msgstr "經營者"
25722
25723#. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
25724#. </optional>
25725#. item "Waypoints/Rest Area"
25726#: build/trans_presets.java:685
25727msgid "Rest Area"
25728msgstr ""
25729
25730#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
25731#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
25732#: build/trans_presets.java:687
25733msgid "Edit Rest Area"
25734msgstr ""
25735
25736#. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
25737#. </optional>
25738#. item "Waypoints/Emergency Phone"
25739#: build/trans_presets.java:695
25740msgid "Emergency Phone"
25741msgstr "緊急電話"
25742
25743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
25744#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
25745#. <separator/>
25746#. item "Waypoints/Traffic Signal"
25747#: build/trans_presets.java:700
25748msgid "Traffic Signal"
25749msgstr "交通號誌"
25750
25751#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
25752#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
25753#. <optional>
25754#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
25755#: build/trans_presets.java:704
25756msgid "Pedestrian crossing type"
25757msgstr "行人穿越道類型"
25758
25759#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
25760#: build/trans_presets.java:1338
25761msgid "uncontrolled"
25762msgstr "沒有號誌"
25763
25764#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
25765#: build/trans_presets.java:1338
25766msgid "traffic_signals"
25767msgstr "交通號誌"
25768
25769#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
25770#: build/trans_presets.java:1338
25771msgid "island"
25772msgstr "安全島"
25773
25774#: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
25775#: build/trans_presets.java:1338
25776msgid "unmarked"
25777msgstr "未畫標記"
25778
25779#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
25780#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
25781#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
25782#: build/trans_presets.java:705 build/trans_presets.java:728
25783#: build/trans_presets.java:1339
25784msgid "Cross on horseback"
25785msgstr ""
25786
25787#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
25788#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
25789#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
25790#: build/trans_presets.java:706 build/trans_presets.java:727
25791#: build/trans_presets.java:1340
25792msgid "Cross by bicycle"
25793msgstr "以自行車穿越"
25794
25795#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
25796#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
25797#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
25798#: build/trans_presets.java:707 build/trans_presets.java:729
25799#: build/trans_presets.java:1341
25800msgid "Crossing attendant"
25801msgstr "有人陪同穿越"
25802
25803#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
25804#: build/trans_presets.java:708
25805msgid "Crossing type name (UK)"
25806msgstr "行人穿越道類型名稱 (英國)"
25807
25808#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25809msgid "zebra"
25810msgstr "斑馬線"
25811
25812#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25813msgid "pelican"
25814msgstr ""
25815
25816#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25817msgid "toucan"
25818msgstr ""
25819
25820#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25821msgid "puffin"
25822msgstr ""
25823
25824#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25825msgid "pegasus"
25826msgstr ""
25827
25828#: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
25829msgid "tiger"
25830msgstr ""
25831
25832#. </optional>
25833#. item "Waypoints/Stop"
25834#: build/trans_presets.java:711
25835msgid "Stop"
25836msgstr "禁止通行"
25837
25838#. <key key="highway" value="stop" />
25839#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
25840#: build/trans_presets.java:714
25841msgid "Mini-roundabout"
25842msgstr "小型圓環"
25843
25844#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
25845#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
25846#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
25847#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
25848#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
25849#: build/trans_presets.java:719
25850msgid "Direction"
25851msgstr "方向"
25852
25853#: build/trans_presets.java:719
25854msgid "clockwise"
25855msgstr "順時針"
25856
25857#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
25858#: build/trans_presets.java:721
25859msgid "Pedestrian Crossing"
25860msgstr "行人穿越道"
25861
25862#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
25863#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
25864#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
25865#: build/trans_presets.java:724
25866msgid "Edit Crossing"
25867msgstr "編輯行人穿越道"
25868
25869#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
25870#: build/trans_presets.java:730
25871msgid "Type name (UK)"
25872msgstr "類型名稱 (英國)"
25873
25874#. item "Waypoints/Traffic Calming"
25875#: build/trans_presets.java:732
25876msgid "Traffic Calming"
25877msgstr "道路減速設施"
25878
25879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
25880#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
25881#: build/trans_presets.java:734
25882msgid "Edit Traffic Calming"
25883msgstr "編輯道路減速設施"
25884
25885#: build/trans_presets.java:735
25886msgid "bump"
25887msgstr ""
25888
25889#: build/trans_presets.java:735
25890msgid "chicane"
25891msgstr ""
25892
25893#: build/trans_presets.java:735
25894msgid "choker"
25895msgstr ""
25896
25897#: build/trans_presets.java:735
25898msgid "cushion"
25899msgstr ""
25900
25901#: build/trans_presets.java:735
25902msgid "hump"
25903msgstr ""
25904
25905#: build/trans_presets.java:735
25906msgid "table"
25907msgstr ""
25908
25909#. item "Waypoints/Passing Place"
25910#: build/trans_presets.java:737
25911msgid "Passing Place"
25912msgstr "讓車處"
25913
25914#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
25915#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
25916#: build/trans_presets.java:739
25917msgid "Edit Passing Place"
25918msgstr "編輯讓車處"
25919
25920#. <key key="highway" value="passing_place" />
25921#. item "Waypoints/Turning Circle"
25922#: build/trans_presets.java:742
25923msgid "Turning Circle"
25924msgstr "迴旋圈"
25925
25926#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
25927#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
25928#. <key key="highway" value="turning_circle" />
25929#. item "Waypoints/City Limit"
25930#: build/trans_presets.java:747
25931msgid "City Limit"
25932msgstr "城市邊界"
25933
25934#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
25935#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
25936#: build/trans_presets.java:749
25937msgid "Edit City Limit Sign"
25938msgstr "編輯城市邊界標誌"
25939
25940#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
25941#: build/trans_presets.java:754
25942msgid "Second Name"
25943msgstr "第二名稱"
25944
25945#. item "Waypoints/Speed Camera"
25946#: build/trans_presets.java:756
25947msgid "Speed Camera"
25948msgstr "測速照相"
25949
25950#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
25951#. <key key="highway" value="speed_camera" />
25952#. <separator/>
25953#. item "Waypoints/Incline"
25954#: build/trans_presets.java:761
25955msgid "Incline"
25956msgstr "坡"
25957
25958#. <key key="highway" value="incline" />
25959#. item "Waypoints/Incline Steep"
25960#: build/trans_presets.java:764
25961msgid "Incline Steep"
25962msgstr "險升/降坡"
25963
25964#. <key key="highway" value="incline_steep" />
25965#. item "Waypoints/Grit Bin"
25966#: build/trans_presets.java:767
25967msgid "Grit Bin"
25968msgstr ""
25969
25970#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
25971#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
25972#. <separator/>
25973#. item "Waypoints/Ford"
25974#: build/trans_presets.java:772
25975msgid "Ford"
25976msgstr "淺灘"
25977
25978#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
25979#: build/trans_presets.java:773
25980msgid "Edit Ford"
25981msgstr "編輯淺灘"
25982
25983#. </optional>
25984#. item "Waypoints/Mountain Pass"
25985#: build/trans_presets.java:780
25986msgid "Mountain Pass"
25987msgstr "鞍部"
25988
25989#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
25990#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
25991#: build/trans_presets.java:782
25992msgid "Edit Mountain Pass"
25993msgstr "編輯鞍部"
25994
25995#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
25996#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
25997#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
25998#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
25999#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
26000#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
26001#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:1843
26002#: build/trans_presets.java:2092 build/trans_presets.java:3715
26003#: build/trans_presets.java:3723 build/trans_presets.java:3731
26004msgid "Elevation"
26005msgstr "海拔"
26006
26007#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
26008#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
26009#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
26010#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
26011#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
26012#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
26013#. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
26014#. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
26015#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
26016#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
26017#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
26018#. item "Places/State" text "Wikipedia"
26019#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
26020#. item "Places/County" text "Wikipedia"
26021#. item "Places/City" text "Wikipedia"
26022#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
26023#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
26024#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
26025#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
26026#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
26027#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
26028#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
26029#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
26030#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
26031#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
26032#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
26033#. <space />
26034#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
26035#: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:1026
26036#: build/trans_presets.java:1037 build/trans_presets.java:1051
26037#: build/trans_presets.java:1066 build/trans_presets.java:1685
26038#: build/trans_presets.java:2148 build/trans_presets.java:2208
26039#: build/trans_presets.java:3100 build/trans_presets.java:3631
26040#: build/trans_presets.java:3638 build/trans_presets.java:3645
26041#: build/trans_presets.java:3652 build/trans_presets.java:3659
26042#: build/trans_presets.java:3667 build/trans_presets.java:3675
26043#: build/trans_presets.java:3683 build/trans_presets.java:3690
26044#: build/trans_presets.java:3697 build/trans_presets.java:3706
26045#: build/trans_presets.java:3716 build/trans_presets.java:3724
26046#: build/trans_presets.java:3732 build/trans_presets.java:3739
26047#: build/trans_presets.java:3748 build/trans_presets.java:3756
26048#: build/trans_presets.java:4021
26049msgid "Wikipedia"
26050msgstr "維基百科"
26051
26052#. </optional>
26053#. group "Barriers"
26054#: build/trans_presets.java:792
26055msgid "Barriers"
26056msgstr "障礙物"
26057
26058#. <!-- *** node barriers *** -->
26059#. item "Barriers/Bollard"
26060#: build/trans_presets.java:795
26061msgid "Bollard"
26062msgstr "車阻柱"
26063
26064#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
26065#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
26066#: build/trans_presets.java:797
26067msgid "Edit Bollard"
26068msgstr "編輯車阻柱"
26069
26070#. <space />
26071#. <key key="barrier" value="bollard" />
26072#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
26073#. <space />
26074#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
26075#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
26076#. <space />
26077#. <key key="barrier" value="spikes" />
26078#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
26079#. <space />
26080#. <key key="barrier" value="border_control" />
26081#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
26082#. <space />
26083#. <key key="barrier" value="entrance" />
26084#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
26085#. <space />
26086#. <key key="barrier" value="gate" />
26087#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
26088#. <space />
26089#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
26090#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
26091#. <space />
26092#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
26093#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
26094#. <space />
26095#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
26096#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
26097#. <space />
26098#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
26099#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
26100#. <space />
26101#. <key key="barrier" value="stile" />
26102#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
26103#. <space />
26104#. <key key="barrier" value="turnstile" />
26105#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
26106#. <space />
26107#. <key key="barrier" value="sally_port" />
26108#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
26109#: build/trans_presets.java:800 build/trans_presets.java:819
26110#: build/trans_presets.java:833 build/trans_presets.java:855
26111#: build/trans_presets.java:892 build/trans_presets.java:905
26112#: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:929
26113#: build/trans_presets.java:941 build/trans_presets.java:953
26114#: build/trans_presets.java:963 build/trans_presets.java:972
26115#: build/trans_presets.java:981
26116msgid "Allowed traffic:"
26117msgstr "允許通行方向:"
26118
26119#. item "Barriers/Cycle Barrier"
26120#: build/trans_presets.java:807
26121msgid "Cycle Barrier"
26122msgstr "自行車護欄"
26123
26124#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
26125#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
26126#. item "Barriers/Block"
26127#: build/trans_presets.java:811
26128msgid "Block"
26129msgstr "水泥護欄"
26130
26131#. <key key="barrier" value="block" />
26132#. item "Barriers/Cattle Grid"
26133#: build/trans_presets.java:814
26134msgid "Cattle Grid"
26135msgstr "家畜柵欄"
26136
26137#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
26138#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
26139#: build/trans_presets.java:816
26140msgid "Edit Cattle Grid"
26141msgstr "編輯家畜柵欄"
26142
26143#. item "Barriers/Bus Trap"
26144#: build/trans_presets.java:826
26145msgid "Bus Trap"
26146msgstr "公車專用道障礙"
26147
26148#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
26149#. item "Barriers/Spikes"
26150#: build/trans_presets.java:829
26151msgid "Spikes"
26152msgstr "長釘"
26153
26154#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
26155#: build/trans_presets.java:830
26156msgid "Edit Spikes"
26157msgstr "編輯長釘"
26158
26159#. item "Barriers/Toll Booth"
26160#: build/trans_presets.java:841
26161msgid "Toll Booth"
26162msgstr "收費站"
26163
26164#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
26165#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
26166#: build/trans_presets.java:843
26167msgid "Edit Toll Booth"
26168msgstr "編輯收費站"
26169
26170#. </optional>
26171#. item "Barriers/Border Control"
26172#: build/trans_presets.java:851
26173msgid "Border Control"
26174msgstr "國境管控站"
26175
26176#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
26177#: build/trans_presets.java:852
26178msgid "Edit Border Control"
26179msgstr "編輯國境管控站"
26180
26181#. <separator/>
26182#. <!-- *** linear barriers *** -->
26183#. item "Barriers/Hedge"
26184#: build/trans_presets.java:866
26185msgid "Hedge"
26186msgstr "籬笆"
26187
26188#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
26189#. <key key="barrier" value="hedge" />
26190#. item "Barriers/Fence"
26191#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
26192#. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
26193#: build/trans_presets.java:870 build/trans_presets.java:872
26194msgid "Fence"
26195msgstr "欄柵"
26196
26197#: build/trans_presets.java:872
26198msgid "fence"
26199msgstr "欄柵"
26200
26201#: build/trans_presets.java:872
26202msgid "wood_fence"
26203msgstr ""
26204
26205#: build/trans_presets.java:872
26206msgid "wire_fence"
26207msgstr ""
26208
26209#. item "Barriers/Wall"
26210#: build/trans_presets.java:874
26211msgid "Wall"
26212msgstr "牆"
26213
26214#. <key key="barrier" value="wall" />
26215#. item "Barriers/City Wall"
26216#: build/trans_presets.java:877
26217msgid "City Wall"
26218msgstr "城牆"
26219
26220#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
26221#. <key key="barrier" value="city_wall" />
26222#. item "Barriers/Retaining Wall"
26223#: build/trans_presets.java:881
26224msgid "Retaining Wall"
26225msgstr "擋土牆"
26226
26227#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
26228#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
26229#. <separator/>
26230#. <!-- *** access *** -->
26231#. item "Barriers/Entrance"
26232#: build/trans_presets.java:888
26233msgid "Entrance"
26234msgstr "入口"
26235
26236#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
26237#: build/trans_presets.java:889
26238msgid "Edit Entrance"
26239msgstr "編輯入口"
26240
26241#. item "Barriers/Gate"
26242#: build/trans_presets.java:900
26243msgid "Gate"
26244msgstr "閘門"
26245
26246#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
26247#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
26248#: build/trans_presets.java:902
26249msgid "Edit Gate"
26250msgstr "編輯閘門"
26251
26252#. item "Barriers/Lift Gate"
26253#: build/trans_presets.java:913
26254msgid "Lift Gate"
26255msgstr ""
26256
26257#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
26258#: build/trans_presets.java:914
26259msgid "Edit Lift Gate"
26260msgstr ""
26261
26262#. item "Barriers/Hampshire Gate"
26263#: build/trans_presets.java:925
26264msgid "Hampshire Gate"
26265msgstr ""
26266
26267#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
26268#: build/trans_presets.java:926
26269msgid "Edit Hampshire Gate"
26270msgstr ""
26271
26272#. item "Barriers/Bump Gate"
26273#: build/trans_presets.java:937
26274msgid "Bump Gate"
26275msgstr ""
26276
26277#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
26278#: build/trans_presets.java:938
26279msgid "Edit Bump Gate"
26280msgstr ""
26281
26282#. item "Barriers/Kissing Gate"
26283#: build/trans_presets.java:949
26284msgid "Kissing Gate"
26285msgstr ""
26286
26287#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
26288#: build/trans_presets.java:950
26289msgid "Edit Kissing Gate"
26290msgstr ""
26291
26292#. item "Barriers/Stile"
26293#: build/trans_presets.java:958
26294msgid "Stile"
26295msgstr "柵欄台階"
26296
26297#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
26298#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
26299#: build/trans_presets.java:960
26300msgid "Edit Stile"
26301msgstr "編輯柵欄台階"
26302
26303#. item "Barriers/Turnstile"
26304#: build/trans_presets.java:968
26305msgid "Turnstile"
26306msgstr "旋轉柵門"
26307
26308#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
26309#: build/trans_presets.java:969
26310msgid "Edit Turnstile"
26311msgstr "編輯旋轉柵門"
26312
26313#. item "Barriers/Sally Port"
26314#: build/trans_presets.java:977
26315msgid "Sally Port"
26316msgstr "城門"
26317
26318#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
26319#: build/trans_presets.java:978
26320msgid "Edit Sally Port"
26321msgstr "編輯城門"
26322
26323#. group "Water"
26324#. group "Water/Water"
26325#. <separator/>
26326#. item "Water/Water/Water"
26327#: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:993
26328#: build/trans_presets.java:1094
26329msgid "Water"
26330msgstr "水域"
26331
26332#. <separator/>
26333#. item "Water/Water/Drain"
26334#: build/trans_presets.java:995
26335msgid "Drain"
26336msgstr "排水溝"
26337
26338#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
26339#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
26340#: build/trans_presets.java:997
26341msgid "Edit Drain"
26342msgstr "編輯排水溝"
26343
26344#. item "Water/Water/Ditch"
26345#: build/trans_presets.java:1003
26346msgid "Ditch"
26347msgstr ""
26348
26349#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
26350#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
26351#: build/trans_presets.java:1005
26352msgid "Edit Ditch"
26353msgstr ""
26354
26355#. item "Water/Water/Stream"
26356#: build/trans_presets.java:1011
26357msgid "Stream"
26358msgstr "溪流"
26359
26360#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
26361#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
26362#: build/trans_presets.java:1013
26363msgid "Edit Stream"
26364msgstr "編輯溪流"
26365
26366#. item "Water/Water/Canal"
26367#: build/trans_presets.java:1019
26368msgid "Canal"
26369msgstr "運河"
26370
26371#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
26372#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
26373#: build/trans_presets.java:1021
26374msgid "Edit Canal"
26375msgstr "編輯運河"
26376
26377#. item "Water/Water/River"
26378#: build/trans_presets.java:1028
26379msgid "River"
26380msgstr "河流"
26381
26382#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
26383#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
26384#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
26385#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
26386#: build/trans_presets.java:1032
26387msgid "Edit River"
26388msgstr "編輯河流"
26389
26390#. <separator/>
26391#. item "Water/Water/Spring"
26392#: build/trans_presets.java:1040
26393msgid "Spring"
26394msgstr "泉"
26395
26396#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
26397#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
26398#: build/trans_presets.java:1042
26399msgid "Edit Spring"
26400msgstr "編輯泉"
26401
26402#. item "Water/Water/Waterfall"
26403#: build/trans_presets.java:1046
26404msgid "Waterfall"
26405msgstr "瀑布"
26406
26407#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
26408#: build/trans_presets.java:1047
26409msgid "Edit Waterfall"
26410msgstr "編輯瀑布"
26411
26412#. item "Water/Water/Weir"
26413#: build/trans_presets.java:1053
26414msgid "Weir"
26415msgstr "堰"
26416
26417#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
26418#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
26419#: build/trans_presets.java:1055
26420msgid "Edit Weir"
26421msgstr "編輯堰"
26422
26423#. item "Water/Water/Dam"
26424#: build/trans_presets.java:1060
26425msgid "Dam"
26426msgstr "水壩"
26427
26428#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
26429#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
26430#: build/trans_presets.java:1062
26431msgid "Edit Dam"
26432msgstr "編輯水壩"
26433
26434#. item "Water/Water/Groyne"
26435#: build/trans_presets.java:1068
26436msgid "Groyne"
26437msgstr ""
26438
26439#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
26440#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
26441#: build/trans_presets.java:1070
26442msgid "Edit Groyne"
26443msgstr ""
26444
26445#. <space />
26446#. <key key="man_made" value="groyne" />
26447#. <separator/>
26448#. item "Water/Water/Basin"
26449#: build/trans_presets.java:1075
26450msgid "Basin"
26451msgstr ""
26452
26453#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
26454#: build/trans_presets.java:1076
26455msgid "Edit Basin Landuse"
26456msgstr ""
26457
26458#. item "Water/Water/Reservoir"
26459#: build/trans_presets.java:1081
26460msgid "Reservoir"
26461msgstr "貯水處"
26462
26463#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
26464#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
26465#: build/trans_presets.java:1083
26466msgid "Edit Reservoir Landuse"
26467msgstr "編輯貯水處"
26468
26469#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
26470#: build/trans_presets.java:1088
26471msgid "Covered Reservoir"
26472msgstr "有覆蓋的貯水處"
26473
26474#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
26475#: build/trans_presets.java:1089
26476msgid "Edit Covered Reservoir"
26477msgstr "編輯有覆蓋的貯水處"
26478
26479#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
26480#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
26481#: build/trans_presets.java:1096
26482msgid "Edit Water"
26483msgstr "編輯水域"
26484
26485#. item "Water/Water/Land"
26486#: build/trans_presets.java:1100
26487msgid "Land"
26488msgstr "陸地"
26489
26490#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
26491#: build/trans_presets.java:1101
26492msgid "Edit Land"
26493msgstr "編輯陸地"
26494
26495#. item "Water/Water/Coastline"
26496#: build/trans_presets.java:1105
26497msgid "Coastline"
26498msgstr "海岸線"
26499
26500#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
26501#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
26502#: build/trans_presets.java:1107
26503msgid "Edit Coastline"
26504msgstr "編輯海岸線"
26505
26506#. item "Water/Water/Riverbank"
26507#: build/trans_presets.java:1111
26508msgid "Riverbank"
26509msgstr "河岸"
26510
26511#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
26512#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
26513#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
26514#: build/trans_presets.java:1114
26515msgid "Edit Riverbank"
26516msgstr "編輯河岸"
26517
26518#. <separator/>
26519#. item "Water/Water/Wetland"
26520#: build/trans_presets.java:1119
26521msgid "Wetland"
26522msgstr "溼地"
26523
26524#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
26525#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
26526#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
26527#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
26528#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
26529#: build/trans_presets.java:1124
26530msgid "Edit Wetland"
26531msgstr "編輯溼地"
26532
26533#: build/trans_presets.java:1127
26534msgid "swamp"
26535msgstr "沼澤"
26536
26537#: build/trans_presets.java:1127
26538msgid "bog"
26539msgstr "泥沼"
26540
26541#. </rule>
26542#.
26543#. <rule>
26544#. <condition k="natural" v="wetland"/>
26545#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
26546#. color marsh
26547#: build/trans_presets.java:1127 build/trans_style.java:2894
26548msgid "marsh"
26549msgstr ""
26550
26551#: build/trans_presets.java:1127
26552msgid "reedbed"
26553msgstr ""
26554
26555#: build/trans_presets.java:1127
26556msgid "saltmarsh"
26557msgstr ""
26558
26559#: build/trans_presets.java:1127
26560msgid "tidalflat"
26561msgstr ""
26562
26563#: build/trans_presets.java:1127
26564msgid "mangrove"
26565msgstr "紅樹林"
26566
26567#. item "Water/Water/Mud"
26568#: build/trans_presets.java:1129
26569msgid "Mud"
26570msgstr ""
26571
26572#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
26573#: build/trans_presets.java:1130
26574msgid "Edit Mud"
26575msgstr ""
26576
26577#. item "Water/Water/Beach"
26578#: build/trans_presets.java:1134
26579msgid "Beach"
26580msgstr "海灘"
26581
26582#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
26583#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
26584#: build/trans_presets.java:1136
26585msgid "Edit Beach"
26586msgstr "編輯海灘"
26587
26588#. item "Water/Water/Bay"
26589#: build/trans_presets.java:1140
26590msgid "Bay"
26591msgstr "海灣"
26592
26593#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
26594#: build/trans_presets.java:1141
26595msgid "Edit Bay"
26596msgstr "編輯海灣"
26597
26598#. item "Water/Water/Cliff"
26599#: build/trans_presets.java:1145
26600msgid "Cliff"
26601msgstr "斷崖"
26602
26603#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
26604#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
26605#: build/trans_presets.java:1147
26606msgid "Edit Cliff"
26607msgstr "編輯斷崖"
26608
26609#. group "Shipping"
26610#: build/trans_presets.java:1152
26611msgid "Shipping"
26612msgstr "船運"
26613
26614#. item "Shipping/Ferry Terminal"
26615#: build/trans_presets.java:1153
26616msgid "Ferry Terminal"
26617msgstr "渡輪端點"
26618
26619#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
26620#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
26621#: build/trans_presets.java:1155
26622msgid "Edit Ferry Terminal"
26623msgstr "編輯渡輪端點"
26624
26625#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
26626#: build/trans_presets.java:1158
26627msgid "Cargo"
26628msgstr "貨櫃"
26629
26630#: build/trans_presets.java:1158
26631msgid "passengers"
26632msgstr "乘客"
26633
26634#: build/trans_presets.java:1158
26635msgid "vehicle"
26636msgstr "車輛"
26637
26638#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
26639#. </rule>
26640#.
26641#. <rule>
26642#. <condition k="bicycle" b="no"/>
26643#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
26644#. </rule>
26645#. <rule>
26646#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
26647#. color bicycle
26648#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26649#. </rule>
26650#.
26651#. <rule>
26652#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
26653#. color bicycle
26654#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26655#. </rule>
26656#.
26657#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
26658#. <rule>
26659#. <condition k="highway" v="path"/>
26660#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
26661#. color bicycle
26662#. </rule>
26663#.
26664#. <rule>
26665#. <condition k="highway" v="path"/>
26666#. <condition k="bicycle" v="official"/>
26667#. color bicycle
26668#. </rule>
26669#.
26670#. <rule>
26671#. <condition k="highway" v="path"/>
26672#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
26673#. <condition k="foot" v="designated"/>
26674#. color bicycle
26675#. </rule>
26676#.
26677#. <rule>
26678#. <condition k="highway" v="path"/>
26679#. <condition k="bicycle" v="official"/>
26680#. <condition k="foot" v="official"/>
26681#. color bicycle
26682#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
26683#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26684#. </rule>
26685#.
26686#. <!-- cycleway tags -->
26687#.
26688#. <rule>
26689#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
26690#. color bicycle
26691#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26692#. </rule>
26693#.
26694#. <rule>
26695#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
26696#. color bicycle
26697#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26698#. </rule>
26699#.
26700#. <rule>
26701#. <condition k="cycleway" v="track"/>
26702#. color bicycle
26703#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26704#. </rule>
26705#.
26706#. <rule>
26707#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
26708#. color bicycle
26709#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26710#. </rule>
26711#.
26712#. <rule>
26713#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
26714#. color bicycle
26715#: build/trans_presets.java:1158 build/trans_presets.java:4079
26716#: build/trans_style.java:190 build/trans_style.java:520
26717#: build/trans_style.java:540 build/trans_style.java:546
26718#: build/trans_style.java:565 build/trans_style.java:572
26719#: build/trans_style.java:748 build/trans_style.java:754
26720#: build/trans_style.java:760 build/trans_style.java:766
26721#: build/trans_style.java:772
26722msgid "bicycle"
26723msgstr "單車"
26724
26725#: build/trans_presets.java:1158
26726msgid "hgv"
26727msgstr "大型車"
26728
26729#: build/trans_presets.java:1158
26730msgid "passengers;vehicle"
26731msgstr "乘客;車輛"
26732
26733#. item "Shipping/Ferry Route"
26734#: build/trans_presets.java:1160
26735msgid "Ferry Route"
26736msgstr "渡輪路線"
26737
26738#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
26739#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
26740#: build/trans_presets.java:1162
26741msgid "Edit Ferry"
26742msgstr "編輯渡輪"
26743
26744#. </optional>
26745#. <separator/>
26746#. item "Shipping/Marina"
26747#: build/trans_presets.java:1170
26748msgid "Marina"
26749msgstr "碼頭"
26750
26751#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
26752#: build/trans_presets.java:1171
26753msgid "Edit Marina"
26754msgstr "編輯碼頭"
26755
26756#. item "Shipping/Pier"
26757#: build/trans_presets.java:1175
26758msgid "Pier"
26759msgstr "渡頭"
26760
26761#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
26762#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
26763#: build/trans_presets.java:1177
26764msgid "Edit Pier"
26765msgstr "編輯渡頭"
26766
26767#. item "Shipping/Lock Gate"
26768#: build/trans_presets.java:1181
26769msgid "Lock Gate"
26770msgstr "調節水門"
26771
26772#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
26773#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
26774#. item "Shipping/Turning Point"
26775#: build/trans_presets.java:1185
26776msgid "Turning Point"
26777msgstr "調轉點"
26778
26779#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
26780#. <key key="waterway" value="turning_point" />
26781#. <separator/>
26782#. item "Shipping/Slipway"
26783#: build/trans_presets.java:1190
26784msgid "Slipway"
26785msgstr "船臺"
26786
26787#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
26788#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
26789#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
26790#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
26791#: build/trans_presets.java:1194
26792msgid "Edit Slipway"
26793msgstr "編輯造船臺"
26794
26795#. item "Shipping/Boatyard"
26796#: build/trans_presets.java:1198
26797msgid "Boatyard"
26798msgstr "造船廠"
26799
26800#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
26801#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
26802#: build/trans_presets.java:1200
26803msgid "Edit Boatyard"
26804msgstr "編輯造船廠"
26805
26806#. item "Shipping/Dock"
26807#: build/trans_presets.java:1205
26808msgid "Dock"
26809msgstr "船塢"
26810
26811#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
26812#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
26813#: build/trans_presets.java:1207
26814msgid "Edit Dock"
26815msgstr "編輯船塢"
26816
26817#. group "Transport"
26818#: build/trans_presets.java:1214
26819msgid "Transport"
26820msgstr "運輸"
26821
26822#. group "Transport/Railway"
26823#: build/trans_presets.java:1215
26824msgid "Railway"
26825msgstr "鐵路"
26826
26827#. item "Transport/Railway/Rail"
26828#: build/trans_presets.java:1216
26829msgid "Rail"
26830msgstr "軌"
26831
26832#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
26833#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
26834#: build/trans_presets.java:1218
26835msgid "Edit Rail"
26836msgstr "編輯軌道"
26837
26838#. <space />
26839#. <key key="railway" value="rail" />
26840#. <optional>
26841#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
26842#. <space />
26843#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
26844#. <optional>
26845#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
26846#. <space />
26847#. <key key="railway" value="preserved" />
26848#. <optional>
26849#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
26850#. <space />
26851#. <key key="railway" value="light_rail" />
26852#. <optional>
26853#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
26854#. <space />
26855#. <key key="railway" value="subway" />
26856#. <optional>
26857#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
26858#. <space />
26859#. <key key="railway" value="tram" />
26860#. <optional>
26861#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
26862#: build/trans_presets.java:1222 build/trans_presets.java:1234
26863#: build/trans_presets.java:1258 build/trans_presets.java:1270
26864#: build/trans_presets.java:1282 build/trans_presets.java:1294
26865msgid "Gauge (mm)"
26866msgstr "軌距 (mm)"
26867
26868#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
26869#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
26870#. <space />
26871#. <key key="railway" value="monorail" />
26872#. <optional>
26873#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
26874#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
26875#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
26876#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
26877#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
26878#: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
26879#: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
26880#: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
26881#: build/trans_presets.java:1295
26882msgid "Types"
26883msgstr "類型"
26884
26885#: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
26886#: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
26887#: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
26888#: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
26889msgid "yard"
26890msgstr ""
26891
26892#: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
26893#: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
26894#: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
26895#: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
26896msgid "siding"
26897msgstr ""
26898
26899#: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
26900#: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
26901#: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
26902#: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
26903msgid "spur"
26904msgstr ""
26905
26906#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
26907#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
26908#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
26909#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
26910#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
26911#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
26912#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
26913#: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
26914#: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
26915#: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
26916#: build/trans_presets.java:1296
26917msgid "Electrified"
26918msgstr ""
26919
26920#: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
26921#: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
26922#: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
26923#: build/trans_presets.java:1296
26924msgid "contact_line"
26925msgstr "連接線"
26926
26927#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
26928#. </rule>
26929#.
26930#. <rule>
26931#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
26932#. color rail
26933#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
26934#. </rule>
26935#.
26936#. <rule>
26937#. <condition k="railway" v="rail"/>
26938#. color rail
26939#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26940#. </rule>
26941#.
26942#. <rule>
26943#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
26944#. color rail
26945#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26946#. </rule>
26947#.
26948#. <rule>
26949#. <condition k="railway" v="monorail"/>
26950#. color rail
26951#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26952#. </rule>
26953#.
26954#. <rule>
26955#. <condition k="railway" v="turntable"/>
26956#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
26957#. color rail
26958#. </rule>
26959#.
26960#. <rule>
26961#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
26962#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
26963#. color rail
26964#. </rule>
26965#.
26966#. <rule>
26967#. <condition k="railway" v="platform"/>
26968#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
26969#. color rail
26970#. </rule>
26971#.
26972#. <rule>
26973#. <condition k="railway" v="funicular"/>
26974#. color rail
26975#: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
26976#: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
26977#: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
26978#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_style.java:590
26979#: build/trans_style.java:953 build/trans_style.java:1003
26980#: build/trans_style.java:1009 build/trans_style.java:1016
26981#: build/trans_style.java:1022 build/trans_style.java:1028
26982#: build/trans_style.java:1029 build/trans_style.java:1034
26983msgid "rail"
26984msgstr "軌"
26985
26986#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
26987#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
26988#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
26989#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
26990#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
26991#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
26992#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
26993#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
26994#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
26995#. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
26996#: build/trans_presets.java:1225 build/trans_presets.java:1237
26997#: build/trans_presets.java:1249 build/trans_presets.java:1261
26998#: build/trans_presets.java:1273 build/trans_presets.java:1285
26999#: build/trans_presets.java:1297 build/trans_presets.java:1451
27000#: build/trans_presets.java:3088
27001msgid "Voltage"
27002msgstr "電壓"
27003
27004#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
27005#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
27006#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
27007#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
27008#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
27009#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
27010#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
27011#: build/trans_presets.java:1226 build/trans_presets.java:1238
27012#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
27013#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
27014#: build/trans_presets.java:1298
27015msgid "Frequency (Hz)"
27016msgstr "頻率 (Hz)"
27017
27018#: build/trans_presets.java:1226 build/trans_presets.java:1238
27019#: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
27020#: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
27021#: build/trans_presets.java:1298
27022msgid "16.7"
27023msgstr "16.7"
27024
27025#. </optional>
27026#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
27027#: build/trans_presets.java:1229
27028msgid "Narrow Gauge Rail"
27029msgstr "窄軌"
27030
27031#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
27032#: build/trans_presets.java:1230
27033msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
27034msgstr "編輯窄軌"
27035
27036#. </optional>
27037#. item "Transport/Railway/Monorail"
27038#: build/trans_presets.java:1241
27039msgid "Monorail"
27040msgstr "單軌"
27041
27042#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
27043#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
27044#: build/trans_presets.java:1243
27045msgid "Edit Monorail"
27046msgstr "編輯單軌"
27047
27048#. </optional>
27049#. item "Transport/Railway/Preserved"
27050#: build/trans_presets.java:1253
27051msgid "Preserved"
27052msgstr "保留鐵路"
27053
27054#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
27055#: build/trans_presets.java:1254
27056msgid "Edit Preserved Railway"
27057msgstr "編輯保留的鐵路"
27058
27059#. </optional>
27060#. item "Transport/Railway/Light Rail"
27061#: build/trans_presets.java:1265
27062msgid "Light Rail"
27063msgstr "輕軌電車"
27064
27065#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
27066#: build/trans_presets.java:1266
27067msgid "Edit Light Rail"
27068msgstr "編輯輕軌電車"
27069
27070#. </optional>
27071#. item "Transport/Railway/Subway"
27072#: build/trans_presets.java:1277
27073msgid "Subway"
27074msgstr "地下鐵"
27075
27076#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
27077#: build/trans_presets.java:1278
27078msgid "Edit Subway"
27079msgstr "編輯地下鐵"
27080
27081#. </optional>
27082#. item "Transport/Railway/Tram"
27083#: build/trans_presets.java:1289
27084msgid "Tram"
27085msgstr "路面電車"
27086
27087#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
27088#: build/trans_presets.java:1290
27089msgid "Edit Tram"
27090msgstr "編輯路面電車"
27091
27092#. </optional>
27093#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
27094#: build/trans_presets.java:1301
27095msgid "Bus Guideway"
27096msgstr "導軌道巴士"
27097
27098#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
27099#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
27100#: build/trans_presets.java:1303
27101msgid "Edit Bus Guideway"
27102msgstr "編輯導軌道巴士"
27103
27104#. </optional>
27105#. <separator/>
27106#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
27107#: build/trans_presets.java:1320
27108msgid "Disused Rail"
27109msgstr "不使用的軌道"
27110
27111#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
27112#: build/trans_presets.java:1321
27113msgid "Edit Disused Railway"
27114msgstr "編輯不使用的鐵路"
27115
27116#. <space />
27117#. <key key="railway" value="disused" />
27118#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
27119#: build/trans_presets.java:1324
27120msgid "Optional Types"
27121msgstr "選擇性的類型"
27122
27123#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
27124#: build/trans_presets.java:1326
27125msgid "Abandoned Rail"
27126msgstr "廢棄的軌道"
27127
27128#. <key key="railway" value="abandoned" />
27129#. <separator/>
27130#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
27131#: build/trans_presets.java:1330
27132msgid "Level Crossing"
27133msgstr "鐵路平交道"
27134
27135#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
27136#. <key key="railway" value="level_crossing" />
27137#. item "Transport/Railway/Crossing"
27138#: build/trans_presets.java:1334
27139msgid "Crossing"
27140msgstr "平交道"
27141
27142#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
27143#. <key key="railway" value="crossing" />
27144#. <optional>
27145#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
27146#: build/trans_presets.java:1338
27147msgid "Crossing type"
27148msgstr "平交道類型"
27149
27150#. </optional>
27151#. item "Transport/Railway/Turntable"
27152#: build/trans_presets.java:1344
27153msgid "Turntable"
27154msgstr "調車轉盤"
27155
27156#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
27157#. <key key="railway" value="turntable" />
27158#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
27159#: build/trans_presets.java:1348
27160msgid "Buffer Stop"
27161msgstr "緩衝停止點"
27162
27163#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
27164#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
27165#. group "Aerialway"
27166#: build/trans_presets.java:1353
27167msgid "Aerialway"
27168msgstr "空中路線"
27169
27170#. item "Aerialway/Chair Lift"
27171#: build/trans_presets.java:1354
27172msgid "Chair Lift"
27173msgstr "滑雪纜車"
27174
27175#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
27176#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
27177#: build/trans_presets.java:1356
27178msgid "Edit Chair Lift"
27179msgstr "編輯滑雪纜車"
27180
27181#. item "Aerialway/Drag Lift"
27182#: build/trans_presets.java:1360
27183msgid "Drag Lift"
27184msgstr ""
27185
27186#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
27187#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
27188#: build/trans_presets.java:1362
27189msgid "Edit Drag Lift"
27190msgstr ""
27191
27192#. item "Aerialway/Cable Car"
27193#: build/trans_presets.java:1366
27194msgid "Cable Car"
27195msgstr "大型纜車"
27196
27197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
27198#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
27199#: build/trans_presets.java:1368
27200msgid "Edit Cable Car"
27201msgstr "編輯大型纜車"
27202
27203#. item "Aerialway/Gondola"
27204#: build/trans_presets.java:1372
27205msgid "Gondola"
27206msgstr "纜車"
27207
27208#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
27209#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
27210#: build/trans_presets.java:1374
27211msgid "Edit Gondola"
27212msgstr "編輯纜車"
27213
27214#. <separator/>
27215#. item "Aerialway/Station"
27216#: build/trans_presets.java:1379
27217msgctxt "aerialway"
27218msgid "Station"
27219msgstr "纜車站"
27220
27221#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
27222#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
27223#: build/trans_presets.java:1381
27224msgctxt "aerialway"
27225msgid "Edit Station"
27226msgstr "編輯纜車站"
27227
27228#. item "Aerialway/Pylon"
27229#: build/trans_presets.java:1385
27230msgctxt "aerialway"
27231msgid "Pylon"
27232msgstr "塔柱"
27233
27234#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
27235#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
27236#: build/trans_presets.java:1387
27237msgctxt "aerialway"
27238msgid "Edit Pylon"
27239msgstr "編輯塔柱"
27240
27241#. item "Aerialway/Goods"
27242#: build/trans_presets.java:1391
27243msgctxt "aerialway"
27244msgid "Goods"
27245msgstr "貨物纜車"
27246
27247#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
27248#: build/trans_presets.java:1392
27249msgctxt "aerialway"
27250msgid "Edit Goods"
27251msgstr "編輯貨物貨物"
27252
27253#. item "Car/Parking"
27254#. item "Motorcycle/Parking"
27255#. item "Bicycle/Parking"
27256#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27257#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
27258#. <!--
27259#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
27260#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
27261#. -->
27262#. </button>
27263#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
27264#: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:1513
27265#: build/trans_presets.java:1545 build/trans_surveyor.java:24
27266msgid "Parking"
27267msgstr "停車場"
27268
27269#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
27270#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
27271#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
27272#: build/trans_presets.java:1402
27273msgid "Edit Parking"
27274msgstr "編輯停車場"
27275
27276#. item "Car/Parking" text "Reference number"
27277#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
27278#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
27279#. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
27280#. item "Vending machine" text "Reference number"
27281#: build/trans_presets.java:1405 build/trans_presets.java:2110
27282#: build/trans_presets.java:2120 build/trans_presets.java:2431
27283#: build/trans_presets.java:3582
27284msgid "Reference number"
27285msgstr "參考編號"
27286
27287#: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
27288msgid "multi-storey"
27289msgstr "塔式"
27290
27291#: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
27292msgid "surface"
27293msgstr "平面式"
27294
27295#: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
27296msgid "underground"
27297msgstr "地下"
27298
27299#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
27300#: build/trans_presets.java:1407
27301msgid "Park and Ride"
27302msgstr ""
27303
27304#. item "Car/Parking" combo "Fee"
27305#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
27306#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
27307#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
27308#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
27309#: build/trans_presets.java:1408 build/trans_presets.java:1519
27310#: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
27311#: build/trans_presets.java:2432
27312msgid "Fee"
27313msgstr "費用"
27314
27315#. <space />
27316#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
27317#: build/trans_presets.java:1410
27318msgid "Capacity (overall)"
27319msgstr "容量 (整體)"
27320
27321#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
27322#: build/trans_presets.java:1411
27323msgid "Spaces for Disabled"
27324msgstr "殘障專用空間"
27325
27326#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
27327#: build/trans_presets.java:1412
27328msgid "Spaces for Women"
27329msgstr "女性專用空間"
27330
27331#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
27332#: build/trans_presets.java:1413
27333msgid "Spaces for Parents"
27334msgstr "父母專用空間"
27335
27336#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
27337#: build/trans_presets.java:1414
27338msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
27339msgstr "查閱 Wiki 上的其他容量:[types]=*。"
27340
27341#. <separator/>
27342#. item "Car/Fuel"
27343#: build/trans_presets.java:1417
27344msgid "Fuel"
27345msgstr "加油站"
27346
27347#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
27348#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
27349#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
27350#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
27351#: build/trans_presets.java:1421
27352msgid "Edit Fuel"
27353msgstr "編輯加油站"
27354
27355#. <key key="amenity" value="fuel" />
27356#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
27357#. item "Car/Wash" text "Brand"
27358#. item "Car/Repair" text "Brand"
27359#. item "Car/Tyres" text "Brand"
27360#. item "Car/Rental" text "Brand"
27361#. item "Car/Sharing" text "Brand"
27362#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
27363#: build/trans_presets.java:1423 build/trans_presets.java:1458
27364#: build/trans_presets.java:1474 build/trans_presets.java:1482
27365#: build/trans_presets.java:1498 build/trans_presets.java:1507
27366#: build/trans_presets.java:1526
27367msgid "Brand"
27368msgstr ""
27369
27370#: build/trans_presets.java:1423
27371msgid "Agip"
27372msgstr ""
27373
27374#: build/trans_presets.java:1423
27375msgid "Aral"
27376msgstr ""
27377
27378#: build/trans_presets.java:1423
27379msgid "Avia"
27380msgstr ""
27381
27382#: build/trans_presets.java:1423
27383msgid "BP"
27384msgstr ""
27385
27386#: build/trans_presets.java:1423
27387msgid "Chevron"
27388msgstr ""
27389
27390#: build/trans_presets.java:1423
27391msgid "Citgo"
27392msgstr ""
27393
27394#: build/trans_presets.java:1423
27395msgid "Esso"
27396msgstr ""
27397
27398#: build/trans_presets.java:1423
27399msgid "Exxon"
27400msgstr ""
27401
27402#: build/trans_presets.java:1423
27403msgid "Gulf"
27404msgstr ""
27405
27406#: build/trans_presets.java:1423
27407msgid "Mobil"
27408msgstr ""
27409
27410#: build/trans_presets.java:1423
27411msgid "OMV"
27412msgstr ""
27413
27414#: build/trans_presets.java:1423
27415msgid "Petro-Canada"
27416msgstr ""
27417
27418#: build/trans_presets.java:1423
27419msgid "Pioneer"
27420msgstr ""
27421
27422#: build/trans_presets.java:1423
27423msgid "Q8"
27424msgstr ""
27425
27426#: build/trans_presets.java:1423
27427msgid "Repsol"
27428msgstr ""
27429
27430#: build/trans_presets.java:1423
27431msgid "Shell"
27432msgstr ""
27433
27434#: build/trans_presets.java:1423
27435msgid "Sunoco"
27436msgstr ""
27437
27438#: build/trans_presets.java:1423
27439msgid "Statoil"
27440msgstr ""
27441
27442#: build/trans_presets.java:1423
27443msgid "Tamoil"
27444msgstr ""
27445
27446#: build/trans_presets.java:1423
27447msgid "Texaco"
27448msgstr ""
27449
27450#: build/trans_presets.java:1423
27451msgid "Total"
27452msgstr "總計"
27453
27454#: build/trans_presets.java:1423
27455msgid "Independent"
27456msgstr "獨立"
27457
27458#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
27459#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
27460#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
27461#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
27462#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
27463#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
27464#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
27465#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
27466#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
27467#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
27468#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
27469#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
27470#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
27471#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
27472#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
27473#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
27474#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
27475#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
27476#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
27477#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
27478#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
27479#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
27480#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours"
27481#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
27482#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
27483#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
27484#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
27485#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
27486#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
27487#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
27488#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
27489#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
27490#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
27491#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
27492#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
27493#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
27494#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
27495#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
27496#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
27497#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
27498#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
27499#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
27500#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
27501#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
27502#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
27503#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
27504#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
27505#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
27506#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
27507#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
27508#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
27509#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
27510#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
27511#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
27512#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
27513#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
27514#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
27515#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
27516#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
27517#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
27518#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
27519#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
27520#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
27521#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
27522#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
27523#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
27524#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
27525#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
27526#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
27527#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
27528#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
27529#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
27530#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
27531#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
27532#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
27533#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
27534#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
27535#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
27536#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
27537#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
27538#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
27539#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
27540#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
27541#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
27542#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
27543#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
27544#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
27545#: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
27546#: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
27547#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
27548#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
27549#: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
27550#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
27551#: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
27552#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2045
27553#: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2147
27554#: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2170
27555#: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
27556#: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2280
27557#: build/trans_presets.java:2365 build/trans_presets.java:2371
27558#: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2388
27559#: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2422
27560#: build/trans_presets.java:2567 build/trans_presets.java:2573
27561#: build/trans_presets.java:3106 build/trans_presets.java:3114
27562#: build/trans_presets.java:3163 build/trans_presets.java:3170
27563#: build/trans_presets.java:3177 build/trans_presets.java:3185
27564#: build/trans_presets.java:3192 build/trans_presets.java:3201
27565#: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
27566#: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
27567#: build/trans_presets.java:3242 build/trans_presets.java:3250
27568#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3264
27569#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3279
27570#: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
27571#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
27572#: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3322
27573#: build/trans_presets.java:3330 build/trans_presets.java:3336
27574#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3354
27575#: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3366
27576#: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3384
27577#: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3410
27578#: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3423
27579#: build/trans_presets.java:3429 build/trans_presets.java:3438
27580#: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3455
27581#: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3470
27582#: build/trans_presets.java:3477 build/trans_presets.java:3486
27583#: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3502
27584#: build/trans_presets.java:3511 build/trans_presets.java:3520
27585#: build/trans_presets.java:3527 build/trans_presets.java:3536
27586#: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
27587#: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3564
27588#: build/trans_presets.java:3573
27589msgid "Opening Hours"
27590msgstr "開放時間"
27591
27592#: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
27593#: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
27594#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
27595#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
27596#: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
27597#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
27598#: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
27599#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
27600#: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
27601#: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
27602#: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2280
27603#: build/trans_presets.java:2365 build/trans_presets.java:2371
27604#: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2388
27605#: build/trans_presets.java:2422 build/trans_presets.java:2567
27606#: build/trans_presets.java:2573 build/trans_presets.java:3106
27607#: build/trans_presets.java:3114 build/trans_presets.java:3163
27608#: build/trans_presets.java:3170 build/trans_presets.java:3177
27609#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
27610#: build/trans_presets.java:3201 build/trans_presets.java:3210
27611#: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3227
27612#: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3242
27613#: build/trans_presets.java:3250 build/trans_presets.java:3256
27614#: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3273
27615#: build/trans_presets.java:3279 build/trans_presets.java:3286
27616#: build/trans_presets.java:3292 build/trans_presets.java:3300
27617#: build/trans_presets.java:3307 build/trans_presets.java:3313
27618#: build/trans_presets.java:3322 build/trans_presets.java:3330
27619#: build/trans_presets.java:3336 build/trans_presets.java:3345
27620#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
27621#: build/trans_presets.java:3366 build/trans_presets.java:3376
27622#: build/trans_presets.java:3384 build/trans_presets.java:3401
27623#: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3417
27624#: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3429
27625#: build/trans_presets.java:3438 build/trans_presets.java:3447
27626#: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3462
27627#: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3477
27628#: build/trans_presets.java:3486 build/trans_presets.java:3493
27629#: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3511
27630#: build/trans_presets.java:3520 build/trans_presets.java:3527
27631#: build/trans_presets.java:3536 build/trans_presets.java:3542
27632#: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
27633#: build/trans_presets.java:3564 build/trans_presets.java:3573
27634msgid "24/7"
27635msgstr "24/7"
27636
27637#: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
27638#: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
27639#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
27640#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
27641#: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
27642#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
27643#: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
27644#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
27645#: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
27646#: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2207
27647#: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2246
27648#: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2365
27649#: build/trans_presets.java:2371 build/trans_presets.java:2379
27650#: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:2422
27651#: build/trans_presets.java:2567 build/trans_presets.java:2573
27652#: build/trans_presets.java:3106 build/trans_presets.java:3114
27653#: build/trans_presets.java:3163 build/trans_presets.java:3170
27654#: build/trans_presets.java:3177 build/trans_presets.java:3185
27655#: build/trans_presets.java:3192 build/trans_presets.java:3201
27656#: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
27657#: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
27658#: build/trans_presets.java:3242 build/trans_presets.java:3250
27659#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3264
27660#: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3279
27661#: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
27662#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
27663#: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3322
27664#: build/trans_presets.java:3330 build/trans_presets.java:3336
27665#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3354
27666#: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3366
27667#: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3384
27668#: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3410
27669#: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3423
27670#: build/trans_presets.java:3429 build/trans_presets.java:3438
27671#: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3455
27672#: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3470
27673#: build/trans_presets.java:3477 build/trans_presets.java:3486
27674#: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3502
27675#: build/trans_presets.java:3511 build/trans_presets.java:3520
27676#: build/trans_presets.java:3527 build/trans_presets.java:3536
27677#: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
27678#: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3564
27679#: build/trans_presets.java:3573
27680msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
27681msgstr "週一-週五 08:30-20:00"
27682
27683#: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
27684#: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
27685#: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
27686#: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
27687#: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
27688#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
27689#: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
27690#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
27691#: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
27692#: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
27693#: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2365
27694#: build/trans_presets.java:2371 build/trans_presets.java:2379
27695#: build/trans_presets.java:2422 build/trans_presets.java:2567
27696#: build/trans_presets.java:2573 build/trans_presets.java:3106
27697#: build/trans_presets.java:3114 build/trans_presets.java:3163
27698#: build/trans_presets.java:3170 build/trans_presets.java:3177
27699#: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
27700#: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3242
27701#: build/trans_presets.java:3250 build/trans_presets.java:3256
27702#: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3279
27703#: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
27704#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
27705#: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3330
27706#: build/trans_presets.java:3336 build/trans_presets.java:3360
27707#: build/trans_presets.java:3366 build/trans_presets.java:3376
27708#: build/trans_presets.java:3384 build/trans_presets.java:3417
27709#: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3429
27710#: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3462
27711#: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3477
27712#: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3527
27713#: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
27714#: build/trans_presets.java:3564
27715msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
27716msgstr "週二-週日 08:00-15:00; 週六 08:00-12:00"
27717
27718#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
27719#: build/trans_presets.java:1428
27720msgid "With shop"
27721msgstr "附設商店"
27722
27723#: build/trans_presets.java:1428
27724msgid "convenience"
27725msgstr "便利商店"
27726
27727#: build/trans_presets.java:1428
27728msgid "kiosk"
27729msgstr ""
27730
27731#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
27732#: build/trans_presets.java:1429
27733msgid "Fuel types:"
27734msgstr "燃料類型:"
27735
27736#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
27737#: build/trans_presets.java:1430
27738msgid "Diesel"
27739msgstr "柴油"
27740
27741#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
27742#: build/trans_presets.java:1431
27743msgid "Bio Diesel"
27744msgstr "生質柴油"
27745
27746#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
27747#: build/trans_presets.java:1432
27748msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
27749msgstr ""
27750
27751#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
27752#: build/trans_presets.java:1433
27753msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
27754msgstr "重型貨車柴油"
27755
27756#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
27757#: build/trans_presets.java:1434
27758msgid "Octane 91"
27759msgstr ""
27760
27761#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
27762#: build/trans_presets.java:1435
27763msgid "Octane 95"
27764msgstr ""
27765
27766#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
27767#: build/trans_presets.java:1436
27768msgid "Octane 98"
27769msgstr ""
27770
27771#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
27772#: build/trans_presets.java:1437
27773msgid "Octane 100"
27774msgstr ""
27775
27776#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
27777#: build/trans_presets.java:1438
27778msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
27779msgstr ""
27780
27781#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
27782#: build/trans_presets.java:1439
27783msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
27784msgstr ""
27785
27786#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
27787#: build/trans_presets.java:1440
27788msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
27789msgstr "LPG (液化石油氣)"
27790
27791#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
27792#: build/trans_presets.java:1441
27793msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
27794msgstr "CNG (壓縮天然氣)"
27795
27796#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
27797#: build/trans_presets.java:1442
27798msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
27799msgstr ""
27800
27801#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
27802#: build/trans_presets.java:1443
27803msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
27804msgstr ""
27805
27806#. </optional>
27807#. item "Car/Charging Station"
27808#: build/trans_presets.java:1446
27809msgid "Charging Station"
27810msgstr ""
27811
27812#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
27813#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
27814#: build/trans_presets.java:1448
27815msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
27816msgstr ""
27817
27818#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
27819#: build/trans_presets.java:1452
27820msgid "Amperage"
27821msgstr ""
27822
27823#. item "Car/Wash"
27824#: build/trans_presets.java:1454
27825msgid "Wash"
27826msgstr "洗車場"
27827
27828#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
27829#: build/trans_presets.java:1455
27830msgid "Edit Car Wash"
27831msgstr "編輯"
27832
27833#. <separator/>
27834#. item "Car/Car Dealer"
27835#: build/trans_presets.java:1463
27836msgid "Car Dealer"
27837msgstr "汽車經銷商"
27838
27839#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
27840#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
27841#: build/trans_presets.java:1465
27842msgid "Edit Car Shop"
27843msgstr "編輯汽車商店"
27844
27845#. item "Car/Repair"
27846#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
27847#: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1532
27848msgid "Repair"
27849msgstr "修車場"
27850
27851#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
27852#: build/trans_presets.java:1471
27853msgid "Edit Car Repair"
27854msgstr "編輯修車場"
27855
27856#. item "Car/Tyres"
27857#: build/trans_presets.java:1478
27858msgid "Tyres"
27859msgstr ""
27860
27861#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
27862#: build/trans_presets.java:1479
27863msgid "Edit Tyres"
27864msgstr ""
27865
27866#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
27867#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
27868#: build/trans_presets.java:1485 build/trans_presets.java:1537
27869msgid "Contact:"
27870msgstr "連絡方式:"
27871
27872#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
27873#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
27874#. <space />
27875#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
27876#. <space />
27877#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
27878#. <space />
27879#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
27880#. <space />
27881#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
27882#. <space />
27883#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
27884#. <space />
27885#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
27886#. <space />
27887#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
27888#. <space />
27889#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
27890#. <space />
27891#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
27892#. <space />
27893#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
27894#. <space />
27895#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
27896#. <space />
27897#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
27898#. <space />
27899#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
27900#. <space />
27901#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
27902#. <space />
27903#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
27904#. <space />
27905#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
27906#. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
27907#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
27908#. <space />
27909#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
27910#: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1538
27911#: build/trans_presets.java:1764 build/trans_presets.java:1782
27912#: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:1815
27913#: build/trans_presets.java:1833 build/trans_presets.java:1850
27914#: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1889
27915#: build/trans_presets.java:1912 build/trans_presets.java:1931
27916#: build/trans_presets.java:1948 build/trans_presets.java:1967
27917#: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:2002
27918#: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2034
27919#: build/trans_presets.java:2256 build/trans_presets.java:2412
27920#: build/trans_presets.java:4015
27921msgid "Phone Number"
27922msgstr "電話號碼"
27923
27924#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
27925#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
27926#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
27927#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
27928#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
27929#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
27930#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
27931#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
27932#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
27933#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
27934#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
27935#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
27936#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
27937#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
27938#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
27939#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
27940#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
27941#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
27942#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
27943#: build/trans_presets.java:1487 build/trans_presets.java:1539
27944#: build/trans_presets.java:1765 build/trans_presets.java:1783
27945#: build/trans_presets.java:1799 build/trans_presets.java:1816
27946#: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:1851
27947#: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1890
27948#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1932
27949#: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1968
27950#: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2003
27951#: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2035
27952#: build/trans_presets.java:4016
27953msgid "Fax Number"
27954msgstr "傳真號碼"
27955
27956#. item "Car/Tyres" text "Website"
27957#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
27958#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
27959#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
27960#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
27961#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
27962#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
27963#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
27964#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
27965#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
27966#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
27967#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
27968#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
27969#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
27970#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
27971#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
27972#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
27973#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
27974#. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
27975#. <space />
27976#. item "Annotation/Contact" text "Website"
27977#: build/trans_presets.java:1488 build/trans_presets.java:1540
27978#: build/trans_presets.java:1766 build/trans_presets.java:1784
27979#: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1817
27980#: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1852
27981#: build/trans_presets.java:1874 build/trans_presets.java:1891
27982#: build/trans_presets.java:1914 build/trans_presets.java:1933
27983#: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1969
27984#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2004
27985#: build/trans_presets.java:2021 build/trans_presets.java:2036
27986#: build/trans_presets.java:2257 build/trans_presets.java:4018
27987msgid "Website"
27988msgstr "網站"
27989
27990#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
27991#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
27992#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
27993#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
27994#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
27995#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
27996#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
27997#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
27998#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
27999#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
28000#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
28001#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
28002#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
28003#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
28004#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
28005#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
28006#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
28007#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
28008#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
28009#: build/trans_presets.java:1489 build/trans_presets.java:1541
28010#: build/trans_presets.java:1767 build/trans_presets.java:1785
28011#: build/trans_presets.java:1801 build/trans_presets.java:1818
28012#: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1853
28013#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1892
28014#: build/trans_presets.java:1915 build/trans_presets.java:1934
28015#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1970
28016#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2005
28017#: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2037
28018#: build/trans_presets.java:4019
28019msgid "Email Address"
28020msgstr "電子郵件位址"
28021
28022#. <separator/>
28023#. item "Car/Rental"
28024#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
28025#. item "Bicycle/Rental"
28026#: build/trans_presets.java:1492 build/trans_presets.java:1531
28027#: build/trans_presets.java:1559
28028msgid "Rental"
28029msgstr "租車"
28030
28031#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
28032#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
28033#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
28034#: build/trans_presets.java:1495
28035msgid "Edit Car Rental"
28036msgstr "編輯租車"
28037
28038#. item "Car/Sharing"
28039#: build/trans_presets.java:1502
28040msgid "Sharing"
28041msgstr "汽車分享"
28042
28043#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
28044#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
28045#: build/trans_presets.java:1504
28046msgid "Edit Car Sharing"
28047msgstr "編輯汽車分享"
28048
28049#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
28050#: build/trans_presets.java:1514
28051msgid "Edit Motorcycle Parking"
28052msgstr "編輯摩托車停車場"
28053
28054#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
28055#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
28056#: build/trans_presets.java:1517 build/trans_presets.java:1550
28057msgid "Capacity"
28058msgstr "容量"
28059
28060#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
28061#: build/trans_presets.java:1521
28062msgid "Motorcycle Dealer"
28063msgstr "摩托車經銷商"
28064
28065#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
28066#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
28067#: build/trans_presets.java:1523
28068msgid "Edit Shop Motorcycle"
28069msgstr "編輯摩托車商店"
28070
28071#: build/trans_presets.java:1526
28072msgid "independent"
28073msgstr ""
28074
28075#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
28076#: build/trans_presets.java:1529
28077msgid "Services:"
28078msgstr "服務:"
28079
28080#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
28081#: build/trans_presets.java:1530
28082msgid "Sale"
28083msgstr ""
28084
28085#: build/trans_presets.java:1530
28086msgctxt "motorcycle"
28087msgid "yes"
28088msgstr ""
28089
28090#: build/trans_presets.java:1530
28091msgctxt "motorcycle"
28092msgid "brand"
28093msgstr ""
28094
28095#: build/trans_presets.java:1530
28096msgctxt "motorcycle"
28097msgid "used"
28098msgstr ""
28099
28100#: build/trans_presets.java:1530
28101msgctxt "motorcycle"
28102msgid "no"
28103msgstr ""
28104
28105#: build/trans_presets.java:1531 build/trans_presets.java:1532
28106#: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
28107msgid "brand"
28108msgstr ""
28109
28110#: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1534
28111msgid "oldtimer"
28112msgstr ""
28113
28114#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
28115#: build/trans_presets.java:1533
28116msgid "Safety inspection"
28117msgstr ""
28118
28119#: build/trans_presets.java:1533
28120msgid "DEKRA"
28121msgstr ""
28122
28123#: build/trans_presets.java:1533
28124msgid "GTÜ"
28125msgstr ""
28126
28127#: build/trans_presets.java:1533
28128msgid "MOT"
28129msgstr ""
28130
28131#: build/trans_presets.java:1533
28132msgid "TÜV"
28133msgstr ""
28134
28135#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
28136#: build/trans_presets.java:1534
28137msgid "Parts"
28138msgstr ""
28139
28140#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
28141#. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
28142#. group "Clothes"
28143#. item "Clothes/Clothes"
28144#: build/trans_presets.java:1535 build/trans_presets.java:2476
28145#: build/trans_presets.java:3259 build/trans_presets.java:3260
28146msgid "Clothes"
28147msgstr "衣服"
28148
28149#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
28150#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
28151#: build/trans_presets.java:1547
28152msgid "Edit Bicycle Parking"
28153msgstr "編輯自行車停車場"
28154
28155#. item "Bicycle/Bike Dealer"
28156#: build/trans_presets.java:1552
28157msgid "Bike Dealer"
28158msgstr "自行車經銷商"
28159
28160#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
28161#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
28162#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
28163#: build/trans_presets.java:1555
28164msgid "Edit Bicycle Shop"
28165msgstr "編輯自行車商店"
28166
28167#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
28168#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
28169#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
28170#: build/trans_presets.java:1562
28171msgid "Edit Bicycle Rental"
28172msgstr "編輯自行車租用點"
28173
28174#. item "Public Transport/Station"
28175#: build/trans_presets.java:1568
28176msgctxt "railway"
28177msgid "Station"
28178msgstr "火車站"
28179
28180#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
28181#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
28182#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
28183#: build/trans_presets.java:1571
28184msgctxt "railway"
28185msgid "Edit Station"
28186msgstr "編輯火車站"
28187
28188#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
28189#: build/trans_presets.java:1576
28190msgid "UIC-Reference"
28191msgstr "UIC-參考"
28192
28193#. </optional>
28194#. item "Public Transport/Railway Halt"
28195#: build/trans_presets.java:1579
28196msgid "Railway Halt"
28197msgstr "鐵路招呼站"
28198
28199#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
28200#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
28201#: build/trans_presets.java:1581
28202msgid "Edit Halt"
28203msgstr "編輯招呼站"
28204
28205#. </optional>
28206#. item "Public Transport/Tram Stop"
28207#: build/trans_presets.java:1588
28208msgid "Tram Stop"
28209msgstr "路面電車停靠"
28210
28211#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
28212#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
28213#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
28214#: build/trans_presets.java:1591
28215msgid "Edit Tram Stop"
28216msgstr "編輯路面電車停靠"
28217
28218#. </optional>
28219#. item "Public Transport/Railway Platform"
28220#: build/trans_presets.java:1598
28221msgid "Railway Platform"
28222msgstr "鐵路月台"
28223
28224#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
28225#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
28226#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
28227#: build/trans_presets.java:1601
28228msgid "Edit Railway Platform"
28229msgstr "編輯鐵路月台"
28230
28231#. <key key="railway" value="platform" />
28232#. <space />
28233#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
28234#. <key key="highway" value="platform" />
28235#. <space />
28236#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
28237#: build/trans_presets.java:1604 build/trans_presets.java:1649
28238msgid "Reference (track number)"
28239msgstr ""
28240
28241#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
28242#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
28243#: build/trans_presets.java:1606 build/trans_presets.java:1651
28244msgid "Area"
28245msgstr "區域"
28246
28247#. item "Public Transport/Subway Entrance"
28248#: build/trans_presets.java:1608
28249msgid "Subway Entrance"
28250msgstr "地下鐵入口"
28251
28252#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
28253#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
28254#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
28255#: build/trans_presets.java:1611
28256msgid "Edit Subway Entrance"
28257msgstr "編輯地下鐵入口"
28258
28259#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
28260#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
28261#: build/trans_presets.java:1616 build/trans_presets.java:2433
28262msgid "Wheelchair"
28263msgstr "輪椅"
28264
28265#. </optional>
28266#. <separator/>
28267#. item "Public Transport/Bus Station"
28268#: build/trans_presets.java:1621
28269msgid "Bus Station"
28270msgstr "公車車站"
28271
28272#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
28273#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
28274#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
28275#: build/trans_presets.java:1624
28276msgid "Edit Bus Station"
28277msgstr "編輯公車車站"
28278
28279#. </optional>
28280#. item "Public Transport/Bus Stop"
28281#: build/trans_presets.java:1630
28282msgid "Bus Stop"
28283msgstr "公車站牌"
28284
28285#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
28286#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
28287#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
28288#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
28289#: build/trans_presets.java:1634
28290msgid "Edit Bus Stop"
28291msgstr "編輯公車站牌"
28292
28293#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
28294#. item "Facilities/Shelter"
28295#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
28296#: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:2495
28297#: build/trans_presets.java:2505
28298msgid "Shelter"
28299msgstr "涼亭"
28300
28301#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
28302#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
28303#. <separator/>
28304#. item "Facilities/Bench"
28305#: build/trans_presets.java:1640 build/trans_presets.java:2487
28306msgid "Bench"
28307msgstr "長椅"
28308
28309#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
28310#: build/trans_presets.java:1641
28311msgid "Tactile Paving"
28312msgstr ""
28313
28314#. </optional>
28315#. item "Public Transport/Bus Platform"
28316#: build/trans_presets.java:1645
28317msgid "Bus Platform"
28318msgstr "公車月台"
28319
28320#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
28321#: build/trans_presets.java:1646
28322msgid "Edit Bus Platform"
28323msgstr "編輯公車月台"
28324
28325#. <separator/>
28326#. item "Public Transport/Ticket Machine"
28327#: build/trans_presets.java:1654
28328msgid "Ticket Machine"
28329msgstr ""
28330
28331#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
28332#: build/trans_presets.java:1660
28333msgid "Reference Number"
28334msgstr ""
28335
28336#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
28337#. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
28338#. item "Vending machine" check "Coins"
28339#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:2447
28340#: build/trans_presets.java:3584
28341msgid "Coins"
28342msgstr "硬幣"
28343
28344#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
28345#. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
28346#. item "Vending machine" check "Notes"
28347#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:2448
28348#: build/trans_presets.java:3585
28349msgid "Notes"
28350msgstr ""
28351
28352#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
28353#. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
28354#. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
28355#: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:2449
28356#: build/trans_presets.java:3586
28357msgid "Electronic purses and Charge cards"
28358msgstr "電子錢包或收費卡"
28359
28360#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
28361#. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
28362#. item "Vending machine" check "Debit cards"
28363#: build/trans_presets.java:1664 build/trans_presets.java:2450
28364#: build/trans_presets.java:3587
28365msgid "Debit cards"
28366msgstr ""
28367
28368#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
28369#. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
28370#. item "Vending machine" check "Credit cards"
28371#: build/trans_presets.java:1665 build/trans_presets.java:2451
28372#: build/trans_presets.java:3588
28373msgid "Credit cards"
28374msgstr "信用卡"
28375
28376#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
28377#. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
28378#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:3589
28379msgid "Account or loyalty cards"
28380msgstr ""
28381
28382#. item "Taxi"
28383#: build/trans_presets.java:1669
28384msgid "Taxi"
28385msgstr "計程車"
28386
28387#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
28388#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
28389#: build/trans_presets.java:1671
28390msgid "Edit Taxi station"
28391msgstr "編輯計程車招呼站"
28392
28393#. <separator/>
28394#. group "Airport"
28395#: build/trans_presets.java:1676
28396msgid "Airport"
28397msgstr "機場"
28398
28399#. item "Airport/Airport Ground"
28400#: build/trans_presets.java:1677
28401msgid "Airport Ground"
28402msgstr "機場地面"
28403
28404#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
28405#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
28406#: build/trans_presets.java:1679
28407msgid "Edit Airport Ground"
28408msgstr "編輯機場地面"
28409
28410#. <optional>
28411#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
28412#: build/trans_presets.java:1683
28413msgid "IATA"
28414msgstr "IATA"
28415
28416#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
28417#: build/trans_presets.java:1684
28418msgid "ICAO"
28419msgstr "ICAO"
28420
28421#. </optional>
28422#. <separator/>
28423#. item "Airport/Runway"
28424#: build/trans_presets.java:1689
28425msgid "Runway"
28426msgstr "飛機跑道"
28427
28428#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
28429#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
28430#: build/trans_presets.java:1691
28431msgid "Edit Runway"
28432msgstr "編輯飛機跑道"
28433
28434#. </optional>
28435#. item "Airport/Taxiway"
28436#: build/trans_presets.java:1697
28437msgid "Taxiway"
28438msgstr "滑行跑道"
28439
28440#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
28441#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
28442#: build/trans_presets.java:1699
28443msgid "Edit Taxiway"
28444msgstr "編輯滑行跑道"
28445
28446#. </optional>
28447#. item "Airport/Helipad"
28448#: build/trans_presets.java:1705
28449msgid "Helipad"
28450msgstr "直升機停機坪"
28451
28452#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
28453#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
28454#: build/trans_presets.java:1707
28455msgid "Edit Helipad"
28456msgstr "編輯直升機停機坪"
28457
28458#. </optional>
28459#. item "Airport/Apron"
28460#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
28461#. item "Airport/Apron" label "Apron"
28462#: build/trans_presets.java:1713 build/trans_presets.java:1715
28463msgid "Apron"
28464msgstr "停機坪"
28465
28466#. <key key="aeroway" value="apron" />
28467#. item "Airport/Hangar"
28468#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
28469#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
28470#: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1720
28471msgid "Hangar"
28472msgstr "飛機庫"
28473
28474#. <key key="building" value="hangar" />
28475#. item "Airport/Beacon"
28476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
28477#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
28478#. item "Man Made/Man Made/Beacon"
28479#: build/trans_presets.java:1723 build/trans_presets.java:1725
28480#: build/trans_presets.java:2990
28481msgid "Beacon"
28482msgstr ""
28483
28484#. <key key="man_made" value="beacon" />
28485#. item "Airport/Windsock"
28486#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
28487#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
28488#: build/trans_presets.java:1728 build/trans_presets.java:1730
28489msgid "Windsock"
28490msgstr ""
28491
28492#. <key key="aeroway" value="windsock" />
28493#. <separator/>
28494#. item "Airport/Terminal"
28495#: build/trans_presets.java:1734
28496msgid "Terminal"
28497msgstr ""
28498
28499#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
28500#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
28501#: build/trans_presets.java:1736
28502msgid "Edit Terminal"
28503msgstr ""
28504
28505#. item "Airport/Gate"
28506#: build/trans_presets.java:1740
28507msgctxt "airport"
28508msgid "Gate"
28509msgstr ""
28510
28511#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
28512#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
28513#: build/trans_presets.java:1742
28514msgid "Edit Terminal Gate"
28515msgstr ""
28516
28517#. group "Facilities"
28518#: build/trans_presets.java:1748 build/trans_presets.java:2425
28519msgid "Facilities"
28520msgstr ""
28521
28522#. group "Facilities/Accommodation"
28523#: build/trans_presets.java:1749
28524msgid "Accommodation"
28525msgstr ""
28526
28527#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
28528#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
28529#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
28530#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
28531#. </button>
28532#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
28533#: build/trans_presets.java:1750 build/trans_surveyor.java:43
28534msgid "Hotel"
28535msgstr "旅館"
28536
28537#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
28538#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
28539#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
28540#: build/trans_presets.java:1753
28541msgid "Edit Hotel"
28542msgstr "編輯旅館"
28543
28544#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
28545#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
28546#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
28547#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
28548#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
28549#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
28550#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
28551#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
28552#: build/trans_presets.java:1757 build/trans_presets.java:1775
28553#: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1808
28554#: build/trans_presets.java:1826 build/trans_presets.java:1860
28555#: build/trans_presets.java:1882 build/trans_presets.java:1905
28556msgid "Stars"
28557msgstr "星級"
28558
28559#. <space />
28560#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
28561#. <space />
28562#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
28563#. <space />
28564#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
28565#. <space />
28566#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
28567#. <space />
28568#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
28569#. <space />
28570#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
28571#. <space />
28572#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
28573#. <space />
28574#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
28575#. <space />
28576#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
28577#. <space />
28578#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
28579#. <space />
28580#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
28581#. <space />
28582#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
28583#. <space />
28584#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
28585#. <space />
28586#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
28587#. <space />
28588#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
28589#: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
28590#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
28591#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
28592#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
28593#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
28594#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
28595#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
28596#: build/trans_presets.java:2014
28597msgid "Internet access"
28598msgstr "附設網際網路"
28599
28600#: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
28601#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
28602#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
28603#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
28604#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
28605#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
28606#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
28607#: build/trans_presets.java:2014
28608msgid "wlan"
28609msgstr ""
28610
28611#: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
28612#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
28613#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
28614#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
28615#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
28616#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
28617#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
28618#: build/trans_presets.java:2014
28619msgid "wired"
28620msgstr "有線網路"
28621
28622#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
28623#. </rule>
28624#.
28625#. <rule>
28626#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
28627#. color terminal
28628#: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
28629#: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
28630#: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
28631#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
28632#: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
28633#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
28634#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
28635#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_style.java:1064
28636msgid "terminal"
28637msgstr ""
28638
28639#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
28640#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
28641#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
28642#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
28643#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
28644#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
28645#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
28646#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
28647#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
28648#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
28649#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
28650#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
28651#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
28652#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
28653#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
28654#: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1778
28655#: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1811
28656#: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1846
28657#: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1885
28658#: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1927
28659#: build/trans_presets.java:1944 build/trans_presets.java:1963
28660#: build/trans_presets.java:1982 build/trans_presets.java:1998
28661#: build/trans_presets.java:2015
28662msgid "Internet access fee"
28663msgstr "網際網路使用費"
28664
28665#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
28666#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
28667#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
28668#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
28669#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
28670#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
28671#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
28672#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
28673#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
28674#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
28675#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
28676#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
28677#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
28678#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
28679#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
28680#. <space />
28681#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
28682#: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
28683#: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
28684#: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
28685#: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
28686#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
28687#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
28688#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
28689#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
28690msgid "Smoking"
28691msgstr ""
28692
28693#: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
28694#: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
28695#: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
28696#: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
28697#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
28698#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
28699#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
28700#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
28701msgid "dedicated"
28702msgstr "專用"
28703
28704#: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
28705#: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
28706#: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
28707#: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
28708#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
28709#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
28710#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
28711#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
28712msgid "separated"
28713msgstr "個別"
28714
28715#: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
28716#: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
28717#: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
28718#: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
28719#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
28720#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
28721#: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
28722#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
28723msgid "isolated"
28724msgstr ""
28725
28726#. item "Facilities/Accommodation/Motel"
28727#: build/trans_presets.java:1769
28728msgid "Motel"
28729msgstr "汽車旅館"
28730
28731#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
28732#. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
28733#: build/trans_presets.java:1771
28734msgid "Edit Motel"
28735msgstr "編輯汽車旅館"
28736
28737#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
28738#: build/trans_presets.java:1787
28739msgid "Guest House"
28740msgstr ""
28741
28742#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
28743#: build/trans_presets.java:1788
28744msgid "Edit Guest House"
28745msgstr ""
28746
28747#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
28748#: build/trans_presets.java:1803
28749msgid "Chalet"
28750msgstr "小木屋"
28751
28752#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
28753#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
28754#: build/trans_presets.java:1805
28755msgid "Edit Chalet"
28756msgstr "編輯小木屋"
28757
28758#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
28759#: build/trans_presets.java:1820
28760msgid "Hostel"
28761msgstr "招待所"
28762
28763#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
28764#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
28765#: build/trans_presets.java:1822
28766msgid "Edit Hostel"
28767msgstr "編輯招待所"
28768
28769#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
28770#: build/trans_presets.java:1838
28771msgid "Alpine Hut"
28772msgstr "高山小屋"
28773
28774#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
28775#: build/trans_presets.java:1839
28776msgid "Edit Alpine Hut"
28777msgstr "編輯高山小屋"
28778
28779#. <separator/>
28780#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
28781#: build/trans_presets.java:1856
28782msgid "Caravan Site"
28783msgstr ""
28784
28785#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
28786#: build/trans_presets.java:1857
28787msgid "Edit Caravan Site"
28788msgstr ""
28789
28790#. <space />
28791#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
28792#: build/trans_presets.java:1867
28793msgid "Number of places"
28794msgstr ""
28795
28796#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
28797#: build/trans_presets.java:1868
28798msgid "Requires a fee"
28799msgstr ""
28800
28801#: build/trans_presets.java:1868
28802msgid "interval"
28803msgstr ""
28804
28805#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
28806#: build/trans_presets.java:1869
28807msgid "Power supply"
28808msgstr "電源供應"
28809
28810#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
28811#: build/trans_presets.java:1870
28812msgid "Tents allowed"
28813msgstr "允許帳篷"
28814
28815#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
28816#: build/trans_presets.java:1877
28817msgid "Camping Site"
28818msgstr "露營區"
28819
28820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
28821#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
28822#: build/trans_presets.java:1879
28823msgid "Edit Camping Site"
28824msgstr "編輯露營區"
28825
28826#. group "Food+Drinks"
28827#: build/trans_presets.java:1895
28828msgid "Food+Drinks"
28829msgstr "食物+飲料"
28830
28831#. item "Food+Drinks/Restaurant"
28832#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
28833#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
28834#. </button>
28835#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
28836#: build/trans_presets.java:1896 build/trans_surveyor.java:47
28837msgid "Restaurant"
28838msgstr "餐廳"
28839
28840#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
28841#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
28842#: build/trans_presets.java:1898
28843msgid "Edit Restaurant"
28844msgstr "編輯餐廳"
28845
28846#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine"
28847#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
28848#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
28849#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28850#: build/trans_presets.java:1959
28851msgid "Cuisine"
28852msgstr "烹調風格"
28853
28854#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28855msgid "italian"
28856msgstr "義式料理"
28857
28858#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28859msgid "chinese"
28860msgstr "中式料理"
28861
28862#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28863msgid "pizza"
28864msgstr "披薩"
28865
28866#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28867msgid "burger"
28868msgstr "漢堡"
28869
28870#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28871msgid "greek"
28872msgstr "希臘料理"
28873
28874#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28875msgid "german"
28876msgstr "德式料理"
28877
28878#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28879msgid "indian"
28880msgstr "印度料理"
28881
28882#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28883msgid "regional"
28884msgstr "地方料理"
28885
28886#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28887msgid "kebab"
28888msgstr "烤肉串"
28889
28890#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28891msgid "turkish"
28892msgstr "土耳其料理"
28893
28894#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28895msgid "asian"
28896msgstr "亞洲料理"
28897
28898#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28899msgid "thai"
28900msgstr "泰式料理"
28901
28902#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28903msgid "mexican"
28904msgstr "墨西哥料理"
28905
28906#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28907msgid "japanese"
28908msgstr "日本料理"
28909
28910#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28911msgid "french"
28912msgstr "法式料理"
28913
28914#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28915msgid "sandwich"
28916msgstr "三明治"
28917
28918#: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
28919msgid "sushi"
28920msgstr "壽司"
28921
28922#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
28923#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
28924#: build/trans_presets.java:1903 build/trans_presets.java:1978
28925msgid "Microbrewery"
28926msgstr ""
28927
28928#. item "Food+Drinks/Fast Food"
28929#: build/trans_presets.java:1917
28930msgid "Fast Food"
28931msgstr "速食"
28932
28933#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
28934#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
28935#: build/trans_presets.java:1919
28936msgid "Edit Fast Food Restaurant"
28937msgstr "編輯速食餐廳"
28938
28939#: build/trans_presets.java:1923
28940msgid "fish_and_chips"
28941msgstr ""
28942
28943#: build/trans_presets.java:1923
28944msgid "chicken"
28945msgstr ""
28946
28947#. item "Food+Drinks/Food Court"
28948#: build/trans_presets.java:1936
28949msgid "Food Court"
28950msgstr ""
28951
28952#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
28953#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
28954#: build/trans_presets.java:1938
28955msgid "Edit Food Court"
28956msgstr ""
28957
28958#. item "Food+Drinks/Cafe"
28959#: build/trans_presets.java:1953
28960msgid "Cafe"
28961msgstr "咖啡"
28962
28963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
28964#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
28965#: build/trans_presets.java:1955
28966msgid "Edit Cafe"
28967msgstr "編輯咖啡廳"
28968
28969#: build/trans_presets.java:1959
28970msgid "ice_cream"
28971msgstr ""
28972
28973#. item "Food+Drinks/Pub"
28974#: build/trans_presets.java:1972
28975msgid "Pub"
28976msgstr "酒店"
28977
28978#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
28979#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
28980#: build/trans_presets.java:1974
28981msgid "Edit Pub"
28982msgstr "編輯酒店"
28983
28984#. item "Food+Drinks/Biergarten"
28985#: build/trans_presets.java:1991
28986msgid "Biergarten"
28987msgstr ""
28988
28989#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
28990#: build/trans_presets.java:1992
28991msgid "Edit Biergarten"
28992msgstr ""
28993
28994#. item "Food+Drinks/Bar"
28995#: build/trans_presets.java:2007
28996msgid "Bar"
28997msgstr "酒吧"
28998
28999#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
29000#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
29001#: build/trans_presets.java:2009
29002msgid "Edit Bar"
29003msgstr "編輯酒吧"
29004
29005#. item "Food+Drinks/Nightclub"
29006#: build/trans_presets.java:2024
29007msgid "Nightclub"
29008msgstr "夜店"
29009
29010#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
29011#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
29012#: build/trans_presets.java:2026
29013msgid "Edit Nightclub"
29014msgstr "編輯夜店"
29015
29016#. group "Tourism"
29017#: build/trans_presets.java:2040
29018msgid "Tourism"
29019msgstr "旅遊相關"
29020
29021#. item "Tourism/Attraction"
29022#: build/trans_presets.java:2041
29023msgid "Attraction"
29024msgstr "吸引力點"
29025
29026#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
29027#: build/trans_presets.java:2042
29028msgid "Edit Attraction"
29029msgstr "編輯吸引力點"
29030
29031#. item "Tourism/Viewpoint"
29032#: build/trans_presets.java:2047
29033msgid "Viewpoint"
29034msgstr "景點"
29035
29036#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
29037#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
29038#: build/trans_presets.java:2049
29039msgid "Edit Viewpoint"
29040msgstr "編輯景點"
29041
29042#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
29043#: build/trans_presets.java:2052
29044msgid "Look-Out Tower"
29045msgstr ""
29046
29047#. <separator/>
29048#. item "Tourism/Information Office"
29049#: build/trans_presets.java:2055
29050msgid "Information Office"
29051msgstr "資訊服務處"
29052
29053#. item "Tourism/Map"
29054#: build/trans_presets.java:2062
29055msgid "Map"
29056msgstr "地圖"
29057
29058#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
29059#: build/trans_presets.java:2067
29060msgid "Detail Grade"
29061msgstr ""
29062
29063#: build/trans_presets.java:2067
29064msgid "topo"
29065msgstr ""
29066
29067#. <roles>
29068#. item "Relations/Associated street" role "street"
29069#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29070#. </rule>
29071#.
29072#. <rule>
29073#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
29074#. color street
29075#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29076#. </rule>
29077#.
29078#. <rule>
29079#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
29080#. color street
29081#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29082#. </rule>
29083#.
29084#. <rule>
29085#. <condition k="highway" v="residential"/>
29086#. color street
29087#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29088#. </rule>
29089#.
29090#. <rule>
29091#. <condition k="highway" v="living_street"/>
29092#. color street
29093#: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:4118
29094#: build/trans_style.java:472 build/trans_style.java:484
29095#: build/trans_style.java:496 build/trans_style.java:502
29096msgid "street"
29097msgstr "街"
29098
29099#: build/trans_presets.java:2067
29100msgid "scheme"
29101msgstr ""
29102
29103#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
29104#: build/trans_presets.java:2068
29105msgid "Shown Area"
29106msgstr "顯示區域"
29107
29108#: build/trans_presets.java:2068
29109msgid "site"
29110msgstr ""
29111
29112#: build/trans_presets.java:2068
29113msgid "city"
29114msgstr "城市"
29115
29116#: build/trans_presets.java:2068
29117msgid "region"
29118msgstr ""
29119
29120#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
29121#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
29122#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
29123#: build/trans_presets.java:2069 build/trans_presets.java:2085
29124#: build/trans_presets.java:2130
29125msgid "Closer Description"
29126msgstr ""
29127
29128#. <space />
29129#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
29130#. <space />
29131#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
29132#: build/trans_presets.java:2071 build/trans_presets.java:2094
29133msgid "Routes shown for:"
29134msgstr "路線顯示:"
29135
29136#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
29137#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
29138#: build/trans_presets.java:2072 build/trans_presets.java:2095
29139msgid "Hiking"
29140msgstr "健走"
29141
29142#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
29143#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
29144#. item "Sport/Cycling"
29145#: build/trans_presets.java:2073 build/trans_presets.java:2096
29146#: build/trans_presets.java:2613
29147msgid "Cycling"
29148msgstr "自行車"
29149
29150#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
29151#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
29152#: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2097
29153msgid "Mountainbiking"
29154msgstr ""
29155
29156#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
29157#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
29158#. item "Sport/Skiing"
29159#: build/trans_presets.java:2075 build/trans_presets.java:2098
29160#: build/trans_presets.java:2099 build/trans_presets.java:2661
29161msgid "Skiing"
29162msgstr "滑雪"
29163
29164#. item "Tourism/Map" check "Riding"
29165#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
29166#: build/trans_presets.java:2076 build/trans_presets.java:2100
29167msgid "Riding"
29168msgstr ""
29169
29170#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
29171#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
29172#: build/trans_presets.java:2077 build/trans_presets.java:2101
29173msgid "... other transportation modes possible"
29174msgstr "... 其他可能的運輸模式"
29175
29176#. item "Tourism/Information Board"
29177#: build/trans_presets.java:2079
29178msgid "Information Board"
29179msgstr "資訊板"
29180
29181#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
29182#: build/trans_presets.java:2084
29183msgid "Board Content"
29184msgstr ""
29185
29186#: build/trans_presets.java:2084
29187msgid "notice"
29188msgstr ""
29189
29190#: build/trans_presets.java:2084
29191msgid "history"
29192msgstr "歷史"
29193
29194#: build/trans_presets.java:2084
29195msgid "nature"
29196msgstr "自然"
29197
29198#: build/trans_presets.java:2084
29199msgid "wildlife"
29200msgstr "野生"
29201
29202#: build/trans_presets.java:2084
29203msgid "plants"
29204msgstr "植物"
29205
29206#. item "Tourism/Guidepost"
29207#: build/trans_presets.java:2087
29208msgid "Guidepost"
29209msgstr "路牌"
29210
29211#. item "Tourism/Information Terminal"
29212#: build/trans_presets.java:2103
29213msgid "Information Terminal"
29214msgstr ""
29215
29216#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
29217#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
29218#: build/trans_presets.java:2108 build/trans_presets.java:2118
29219msgid "Closer description"
29220msgstr ""
29221
29222#. item "Tourism/Audioguide"
29223#: build/trans_presets.java:2113
29224msgid "Audioguide"
29225msgstr "語音導覽"
29226
29227#. <space />
29228#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
29229#: build/trans_presets.java:2123
29230msgid "Audioguide via mobile phone?"
29231msgstr "是否透過行動電話使用語音導覽?"
29232
29233#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
29234#: build/trans_presets.java:2124
29235msgid "Phone number"
29236msgstr "電話號碼"
29237
29238#. item "Tourism/Other Information Points"
29239#: build/trans_presets.java:2126
29240msgid "Other Information Points"
29241msgstr "其他的資訊點"
29242
29243#. group "Leisure"
29244#: build/trans_presets.java:2133
29245msgid "Leisure"
29246msgstr "休閒"
29247
29248#. item "Leisure/Cinema"
29249#: build/trans_presets.java:2134
29250msgid "Cinema"
29251msgstr "電影院"
29252
29253#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
29254#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
29255#. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
29256#: build/trans_presets.java:2137
29257msgid "Edit Cinema"
29258msgstr "編輯電影院"
29259
29260#. item "Leisure/Zoo"
29261#: build/trans_presets.java:2141
29262msgid "Zoo"
29263msgstr "動物園"
29264
29265#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
29266#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
29267#. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
29268#: build/trans_presets.java:2144
29269msgid "Edit Zoo"
29270msgstr "編輯動物園"
29271
29272#. item "Leisure/Theme Park"
29273#: build/trans_presets.java:2150
29274msgid "Theme Park"
29275msgstr "主題樂園"
29276
29277#. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
29278#: build/trans_presets.java:2151
29279msgid "Edit Theme Park"
29280msgstr "編輯主題樂園"
29281
29282#. item "Leisure/Water Park"
29283#: build/trans_presets.java:2156
29284msgid "Water Park"
29285msgstr "水上樂園"
29286
29287#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
29288#: build/trans_presets.java:2157
29289msgid "Edit Water Park"
29290msgstr "編輯水上樂園"
29291
29292#. item "Leisure/Sauna"
29293#: build/trans_presets.java:2161
29294msgid "Sauna"
29295msgstr ""
29296
29297#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
29298#. <space />
29299#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
29300#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
29301#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2165
29302msgid "Edit Sauna"
29303msgstr ""
29304
29305#: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2280
29306#: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:3201
29307#: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3227
29308#: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3273
29309#: build/trans_presets.java:3322 build/trans_presets.java:3345
29310#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3401
29311#: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3438
29312#: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3486
29313#: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3511
29314#: build/trans_presets.java:3520 build/trans_presets.java:3536
29315#: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3573
29316msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
29317msgstr "週二-週日 08:00-15:00; 週六 08:00-12:00"
29318
29319#. <separator/>
29320#. item "Leisure/Playground"
29321#: build/trans_presets.java:2174
29322msgid "Playground"
29323msgstr "運動場"
29324
29325#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
29326#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
29327#: build/trans_presets.java:2176
29328msgid "Edit Playground"
29329msgstr "編輯運動場"
29330
29331#. item "Leisure/Picnic Site"
29332#: build/trans_presets.java:2180
29333msgid "Picnic Site"
29334msgstr "野餐區"
29335
29336#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
29337#: build/trans_presets.java:2181
29338msgid "Edit Picnic Site"
29339msgstr "編輯野餐區"
29340
29341#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
29342#. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
29343#: build/trans_presets.java:2184 build/trans_presets.java:2499
29344msgid "Fireplace"
29345msgstr "壁爐"
29346
29347#. item "Leisure/Public Grill"
29348#: build/trans_presets.java:2186
29349msgid "Public Grill"
29350msgstr ""
29351
29352#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
29353#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
29354#: build/trans_presets.java:2188
29355msgid "Edit Public Grill"
29356msgstr ""
29357
29358#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
29359#: build/trans_presets.java:2192
29360msgid "Covered"
29361msgstr ""
29362
29363#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
29364#: build/trans_presets.java:2193
29365msgctxt "grill"
29366msgid "Fuel"
29367msgstr ""
29368
29369#: build/trans_presets.java:2193
29370msgid "charcoal"
29371msgstr ""
29372
29373#: build/trans_presets.java:2193
29374msgid "electric"
29375msgstr ""
29376
29377#. item "Leisure/Fishing"
29378#: build/trans_presets.java:2195
29379msgid "Fishing"
29380msgstr "釣魚"
29381
29382#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
29383#: build/trans_presets.java:2196
29384msgid "Edit Fishing"
29385msgstr "編輯釣魚場"
29386
29387#. group "Culture"
29388#: build/trans_presets.java:2201
29389msgid "Culture"
29390msgstr ""
29391
29392#. item "Culture/Museum"
29393#: build/trans_presets.java:2202
29394msgid "Museum"
29395msgstr "博物館"
29396
29397#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
29398#. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
29399#: build/trans_presets.java:2204
29400msgid "Edit Museum"
29401msgstr "編輯博物館"
29402
29403#. item "Culture/Theatre"
29404#: build/trans_presets.java:2210
29405msgid "Theatre"
29406msgstr "劇院"
29407
29408#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
29409#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
29410#. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
29411#: build/trans_presets.java:2213
29412msgid "Edit Theatre"
29413msgstr "編輯劇院"
29414
29415#. item "Culture/Library"
29416#: build/trans_presets.java:2217
29417msgid "Library"
29418msgstr "圖書館"
29419
29420#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
29421#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
29422#. item "Culture/Library" label "Edit Library"
29423#: build/trans_presets.java:2220
29424msgid "Edit Library"
29425msgstr "編輯圖書館"
29426
29427#. item "Culture/Arts Centre"
29428#: build/trans_presets.java:2225
29429msgid "Arts Centre"
29430msgstr "美術館"
29431
29432#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
29433#. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
29434#: build/trans_presets.java:2227
29435msgid "Edit Arts Centre"
29436msgstr "編輯美術館"
29437
29438#. item "Culture/Artwork"
29439#: build/trans_presets.java:2231
29440msgid "Artwork"
29441msgstr "藝術工作"
29442
29443#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
29444#. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
29445#: build/trans_presets.java:2233
29446msgid "Edit Artwork"
29447msgstr "編輯藝術工作"
29448
29449#. item "Culture/Place of Worship"
29450#: build/trans_presets.java:2237
29451msgid "Place of Worship"
29452msgstr "宗教儀式場所"
29453
29454#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
29455#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
29456#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
29457#. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
29458#: build/trans_presets.java:2241
29459msgid "Edit Place of Worship"
29460msgstr "編輯宗教儀式場所"
29461
29462#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
29463#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
29464#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
29465#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29466#: build/trans_presets.java:3915
29467msgid "Religion"
29468msgstr "宗教"
29469
29470#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29471#: build/trans_presets.java:3915
29472msgid "bahai"
29473msgstr "巴海大同教"
29474
29475#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29476#: build/trans_presets.java:3915
29477msgid "buddhist"
29478msgstr "佛教"
29479
29480#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29481#: build/trans_presets.java:3915
29482msgid "christian"
29483msgstr "基督教系"
29484
29485#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29486#: build/trans_presets.java:3915
29487msgid "hindu"
29488msgstr "印度教"
29489
29490#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29491#: build/trans_presets.java:3915
29492msgid "jain"
29493msgstr "耆那教"
29494
29495#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29496#: build/trans_presets.java:3915
29497msgid "jewish"
29498msgstr "猶太教"
29499
29500#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29501#: build/trans_presets.java:3915
29502msgid "muslim"
29503msgstr "回教"
29504
29505#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29506#: build/trans_presets.java:3915
29507msgid "sikh"
29508msgstr "錫克教"
29509
29510#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29511#: build/trans_presets.java:3915
29512msgid "spiritualist"
29513msgstr ""
29514
29515#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29516#: build/trans_presets.java:3915
29517msgid "taoist"
29518msgstr "道教"
29519
29520#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29521#: build/trans_presets.java:3915
29522msgid "unitarian"
29523msgstr ""
29524
29525#: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
29526#: build/trans_presets.java:3915
29527msgid "zoroastrian"
29528msgstr "祆教"
29529
29530#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
29531#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
29532#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
29533#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29534#: build/trans_presets.java:3916
29535msgid "Denomination"
29536msgstr "教派"
29537
29538#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29539#: build/trans_presets.java:3916
29540msgid "anglican"
29541msgstr "英國國教"
29542
29543#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29544#: build/trans_presets.java:3916
29545msgid "baptist"
29546msgstr "浸信會"
29547
29548#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29549#: build/trans_presets.java:3916
29550msgid "catholic"
29551msgstr "天主教"
29552
29553#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29554#: build/trans_presets.java:3916
29555msgid "evangelical"
29556msgstr "福音派教會"
29557
29558#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29559#: build/trans_presets.java:3916
29560msgid "jehovahs_witness"
29561msgstr ""
29562
29563#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29564#: build/trans_presets.java:3916
29565msgid "lutheran"
29566msgstr "路德教派"
29567
29568#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29569#: build/trans_presets.java:3916
29570msgid "methodist"
29571msgstr "衛理公會教"
29572
29573#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29574#: build/trans_presets.java:3916
29575msgid "mormon"
29576msgstr "摩門教"
29577
29578#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29579#: build/trans_presets.java:3916
29580msgid "orthodox"
29581msgstr "東正教"
29582
29583#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29584#: build/trans_presets.java:3916
29585msgid "pentecostal"
29586msgstr "聖靈降臨教派"
29587
29588#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29589#: build/trans_presets.java:3916
29590msgid "presbyterian"
29591msgstr "長老派教會"
29592
29593#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29594#: build/trans_presets.java:3916
29595msgid "protestant"
29596msgstr "新教"
29597
29598#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29599#: build/trans_presets.java:3916
29600msgid "quaker"
29601msgstr "教友派"
29602
29603#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29604#: build/trans_presets.java:3916
29605msgid "shia"
29606msgstr "什葉派"
29607
29608#: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
29609#: build/trans_presets.java:3916
29610msgid "sunni"
29611msgstr "遜尼派"
29612
29613#. item "Culture/Recording Studio"
29614#: build/trans_presets.java:2248
29615msgid "Recording Studio"
29616msgstr ""
29617
29618#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
29619#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
29620#: build/trans_presets.java:2250
29621msgid "Edit Studio"
29622msgstr ""
29623
29624#: build/trans_presets.java:2255
29625msgid "audio"
29626msgstr ""
29627
29628#: build/trans_presets.java:2255
29629msgid "video"
29630msgstr ""
29631
29632#. group "Public Building"
29633#. item "Public Building/Public Building"
29634#: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2261
29635msgid "Public Building"
29636msgstr "公共建築"
29637
29638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
29639#. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
29640#: build/trans_presets.java:2263
29641msgid "Edit Public Building"
29642msgstr "編輯公共建築"
29643
29644#. item "Public Building/Town hall"
29645#: build/trans_presets.java:2267
29646msgid "Town hall"
29647msgstr "縣市政府/公所"
29648
29649#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
29650#. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
29651#: build/trans_presets.java:2269
29652msgid "Edit Town hall"
29653msgstr "編輯縣市政府/公所"
29654
29655#. item "Public Building/Community Centre"
29656#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
29657#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
29658#: build/trans_presets.java:2273 build/trans_presets.java:2275
29659msgid "Community Centre"
29660msgstr ""
29661
29662#. item "Public Building/Embassy"
29663#: build/trans_presets.java:2282
29664msgid "Embassy"
29665msgstr "大使館"
29666
29667#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
29668#. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
29669#: build/trans_presets.java:2284
29670msgid "Edit Embassy"
29671msgstr "編輯大使館"
29672
29673#. item "Public Building/Courthouse"
29674#: build/trans_presets.java:2288
29675msgid "Courthouse"
29676msgstr "法院"
29677
29678#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
29679#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
29680#. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
29681#: build/trans_presets.java:2291
29682msgid "Edit Courthouse"
29683msgstr "編輯法院"
29684
29685#. item "Public Building/Prison"
29686#: build/trans_presets.java:2295
29687msgid "Prison"
29688msgstr "監獄"
29689
29690#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
29691#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
29692#. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
29693#: build/trans_presets.java:2298
29694msgid "Edit Prison"
29695msgstr "編輯監獄"
29696
29697#. item "Public Building/Police"
29698#: build/trans_presets.java:2302
29699msgid "Police"
29700msgstr "警察局"
29701
29702#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
29703#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
29704#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
29705#. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
29706#: build/trans_presets.java:2306
29707msgid "Edit Police"
29708msgstr "編輯警察局"
29709
29710#. item "Public Building/Fire Station"
29711#: build/trans_presets.java:2310
29712msgid "Fire Station"
29713msgstr "消防隊"
29714
29715#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
29716#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
29717#. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
29718#: build/trans_presets.java:2313
29719msgid "Edit Fire Station"
29720msgstr "編輯消防隊"
29721
29722#. item "Public Building/Post Office"
29723#: build/trans_presets.java:2317
29724msgid "Post Office"
29725msgstr "郵局"
29726
29727#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
29728#. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
29729#: build/trans_presets.java:2319
29730msgid "Edit Post Office"
29731msgstr "編輯郵局"
29732
29733#. group "Education"
29734#: build/trans_presets.java:2325
29735msgid "Education"
29736msgstr ""
29737
29738#. item "Education/Kindergarten"
29739#: build/trans_presets.java:2326
29740msgid "Kindergarten"
29741msgstr "幼稚園"
29742
29743#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
29744#: build/trans_presets.java:2327
29745msgid "Edit Kindergarten"
29746msgstr "編輯幼稚園"
29747
29748#. item "Education/School"
29749#: build/trans_presets.java:2331
29750msgid "School"
29751msgstr "學校"
29752
29753#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
29754#. item "Education/School" label "Edit School"
29755#: build/trans_presets.java:2333
29756msgid "Edit School"
29757msgstr "編輯學校"
29758
29759#. item "Education/University"
29760#: build/trans_presets.java:2337
29761msgid "University"
29762msgstr "大學"
29763
29764#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
29765#. item "Education/University" label "Edit University"
29766#: build/trans_presets.java:2339
29767msgid "Edit University"
29768msgstr "編輯大學"
29769
29770#. item "Education/College"
29771#: build/trans_presets.java:2343
29772msgid "College"
29773msgstr "學院"
29774
29775#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
29776#. item "Education/College" label "Edit College"
29777#: build/trans_presets.java:2345
29778msgid "Edit College"
29779msgstr "編輯學院"
29780
29781#. item "Education/Driving School"
29782#: build/trans_presets.java:2349
29783msgid "Driving School"
29784msgstr ""
29785
29786#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
29787#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
29788#: build/trans_presets.java:2351
29789msgid "Edit Driving School"
29790msgstr ""
29791
29792#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
29793#: build/trans_presets.java:2356
29794msgid "License Classes"
29795msgstr ""
29796
29797#. group "Health"
29798#: build/trans_presets.java:2359
29799msgid "Health"
29800msgstr "健康"
29801
29802#. item "Health/Doctors"
29803#: build/trans_presets.java:2360
29804msgid "Doctors"
29805msgstr "醫師"
29806
29807#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
29808#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
29809#: build/trans_presets.java:2362
29810msgid "Edit Doctors"
29811msgstr "編輯醫師"
29812
29813#. item "Health/Dentist"
29814#: build/trans_presets.java:2367
29815msgid "Dentist"
29816msgstr "牙醫"
29817
29818#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
29819#: build/trans_presets.java:2368
29820msgid "Edit Dentist"
29821msgstr "編輯牙醫"
29822
29823#. item "Health/Pharmacy"
29824#: build/trans_presets.java:2373
29825msgid "Pharmacy"
29826msgstr "藥局"
29827
29828#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
29829#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
29830#: build/trans_presets.java:2375
29831msgid "Edit Pharmacy"
29832msgstr "編輯藥局"
29833
29834#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
29835#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
29836#: build/trans_presets.java:2377
29837msgid "Dispensing"
29838msgstr "配藥"
29839
29840#. item "Health/Hearing Aids"
29841#: build/trans_presets.java:2381
29842msgid "Hearing Aids"
29843msgstr ""
29844
29845#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
29846#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
29847#: build/trans_presets.java:2383
29848msgid "Edit Hearing Aids"
29849msgstr ""
29850
29851#. item "Health/Hospital"
29852#: build/trans_presets.java:2390
29853msgid "Hospital"
29854msgstr "醫院"
29855
29856#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
29857#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
29858#: build/trans_presets.java:2392
29859msgid "Edit Hospital"
29860msgstr "編輯醫院"
29861
29862#. item "Health/Baby Hatch"
29863#: build/trans_presets.java:2396
29864msgid "Baby Hatch"
29865msgstr "棄嬰保護艙"
29866
29867#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
29868#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
29869#: build/trans_presets.java:2398
29870msgid "Edit Baby Hatch"
29871msgstr "編輯棄嬰保護艙"
29872
29873#. item "Health/Emergency Access Point"
29874#: build/trans_presets.java:2403
29875msgid "Emergency Access Point"
29876msgstr "緊急連絡點"
29877
29878#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
29879#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
29880#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
29881#: build/trans_presets.java:2406
29882msgid "Edit Emergency Access Point"
29883msgstr "編輯緊急連絡點"
29884
29885#. <space />
29886#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
29887#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
29888#: build/trans_presets.java:2409
29889msgid "Point Number"
29890msgstr "連絡點編號"
29891
29892#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
29893#: build/trans_presets.java:2410
29894msgid "Point Name"
29895msgstr "連絡點名稱"
29896
29897#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
29898#: build/trans_presets.java:2413
29899msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
29900msgstr "(使用國際碼,像是 +12-345-67890)"
29901
29902#. <space />
29903#. item "Health/Veterinary"
29904#: build/trans_presets.java:2416
29905msgid "Veterinary"
29906msgstr "獸醫"
29907
29908#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
29909#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
29910#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
29911#: build/trans_presets.java:2419
29912msgid "Edit Veterinary"
29913msgstr "編輯獸醫"
29914
29915#. item "Facilities/Toilets"
29916#: build/trans_presets.java:2426
29917msgid "Toilets"
29918msgstr "廁所"
29919
29920#: build/trans_presets.java:2433
29921msgid "limited"
29922msgstr ""
29923
29924#. item "Facilities/Toilets" text "Note"
29925#. item "Vending machine" text "Note"
29926#: build/trans_presets.java:2434 build/trans_presets.java:3583
29927msgid "Note"
29928msgstr ""
29929
29930#. item "Facilities/Post Box"
29931#: build/trans_presets.java:2436
29932msgid "Post Box"
29933msgstr "郵筒"
29934
29935#. item "Facilities/Telephone"
29936#: build/trans_presets.java:2441
29937msgid "Telephone"
29938msgstr "電話"
29939
29940#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
29941#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
29942#. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
29943#: build/trans_presets.java:2444
29944msgid "Edit Telephone"
29945msgstr "編輯電話"
29946
29947#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
29948#: build/trans_presets.java:2452
29949msgid "Telephone cards"
29950msgstr "電話卡"
29951
29952#. item "Facilities/Clock"
29953#: build/trans_presets.java:2454
29954msgid "Clock"
29955msgstr "時鐘"
29956
29957#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
29958#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
29959#. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
29960#: build/trans_presets.java:2457
29961msgid "Edit Clock"
29962msgstr "編輯時鐘"
29963
29964#. <key key="amenity" value="clock" />
29965#. <optional>
29966#. item "Facilities/Clock" combo "Display"
29967#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
29968#: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
29969msgid "Display"
29970msgstr "顯示"
29971
29972#: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
29973msgid "analog"
29974msgstr ""
29975
29976#: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
29977msgid "digital"
29978msgstr "數字"
29979
29980#: build/trans_presets.java:2460
29981msgid "sundial"
29982msgstr ""
29983
29984#: build/trans_presets.java:2460
29985msgid "unorthodox"
29986msgstr ""
29987
29988#. item "Facilities/Clock" combo "Support"
29989#: build/trans_presets.java:2461
29990msgid "Support"
29991msgstr "支援"
29992
29993#: build/trans_presets.java:2461
29994msgid "pole"
29995msgstr ""
29996
29997#: build/trans_presets.java:2461
29998msgid "wall_mounted"
29999msgstr "掛於牆上"
30000
30001#: build/trans_presets.java:2461
30002msgid "billboard"
30003msgstr ""
30004
30005#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
30006#: build/trans_presets.java:2462
30007msgid "Visibility/readability"
30008msgstr "能見度/可讀性"
30009
30010#: build/trans_presets.java:2462
30011msgid "(up to 5m)"
30012msgstr "(達 5 公尺)"
30013
30014#: build/trans_presets.java:2462
30015msgid "(up to 20m)"
30016msgstr "(達 20 公尺)"
30017
30018#: build/trans_presets.java:2462
30019msgid "(more than 20m)"
30020msgstr "(20 公尺以上)"
30021
30022#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
30023#: build/trans_presets.java:2463
30024msgid "Shows current date"
30025msgstr "顯示目前的日期"
30026
30027#. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
30028#: build/trans_presets.java:2464
30029msgid "Shows temperature"
30030msgstr "顯示溫度"
30031
30032#. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
30033#: build/trans_presets.java:2465
30034msgid "Shows barometric pressure"
30035msgstr "顯示氣壓"
30036
30037#. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
30038#: build/trans_presets.java:2466
30039msgid "Shows humidity"
30040msgstr "顯示溼度"
30041
30042#. </optional>
30043#. item "Facilities/Recycling"
30044#: build/trans_presets.java:2469
30045msgid "Recycling"
30046msgstr "資源回收"
30047
30048#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
30049#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
30050#. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
30051#: build/trans_presets.java:2472
30052msgid "Edit Recycling station"
30053msgstr "資源回收站"
30054
30055#. <key key="amenity" value="recycling" />
30056#. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
30057#: build/trans_presets.java:2474
30058msgid "Batteries"
30059msgstr "電池"
30060
30061#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
30062#: build/trans_presets.java:2475
30063msgid "Cans"
30064msgstr "瓶罐"
30065
30066#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
30067#: build/trans_presets.java:2477
30068msgid "Glass"
30069msgstr "玻璃"
30070
30071#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
30072#: build/trans_presets.java:2478
30073msgid "Paper"
30074msgstr "紙張"
30075
30076#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
30077#: build/trans_presets.java:2479
30078msgid "Scrap Metal"
30079msgstr "廢金屬"
30080
30081#. item "Facilities/Waste Basket"
30082#: build/trans_presets.java:2481
30083msgid "Waste Basket"
30084msgstr ""
30085
30086#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
30087#. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
30088#: build/trans_presets.java:2483
30089msgid "Edit Waste Basket"
30090msgstr ""
30091
30092#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
30093#. <key key="amenity" value="bench" />
30094#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
30095#: build/trans_presets.java:2490
30096msgid "Backrest"
30097msgstr ""
30098
30099#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
30100#: build/trans_presets.java:2491
30101msgid "Material"
30102msgstr "材質"
30103
30104#: build/trans_presets.java:2491
30105msgid "stone"
30106msgstr "石頭"
30107
30108#: build/trans_presets.java:2491
30109msgid "plastic"
30110msgstr "塑膠"
30111
30112#. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
30113#: build/trans_presets.java:2492
30114msgid "Colour"
30115msgstr "顏色"
30116
30117#: build/trans_presets.java:2492
30118msgid "black"
30119msgstr "黑色"
30120
30121#: build/trans_presets.java:2492
30122msgid "brown"
30123msgstr "淺褐色"
30124
30125#. </rule>
30126#.
30127#. <!--landuse tags -->
30128#.
30129#. <rule>
30130#. <condition k="landuse" v="farm"/>
30131#. color green
30132#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
30133#. </rule>
30134#.
30135#. <rule>
30136#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
30137#. color green
30138#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30139#. </rule>
30140#.
30141#. <rule>
30142#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
30143#. color green
30144#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30145#. </rule>
30146#.
30147#. <rule>
30148#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
30149#. color green
30150#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
30151#. </rule>
30152#.
30153#. <rule>
30154#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
30155#. color green
30156#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
30157#. </rule>
30158#.
30159#. <rule>
30160#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
30161#. color green
30162#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
30163#. </rule>
30164#.
30165#. <rule>
30166#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
30167#. color green
30168#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
30169#. </rule>
30170#.
30171#. <rule>
30172#. <condition k="landuse" v="grass"/>
30173#. color green
30174#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
30175#. </rule>
30176#.
30177#. <rule>
30178#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
30179#. color green
30180#. <icon src="leisure/common.png"/>
30181#. </rule>
30182#.
30183#. <rule>
30184#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
30185#. color green
30186#: build/trans_presets.java:2492 build/trans_style.java:2635
30187#: build/trans_style.java:2641 build/trans_style.java:2647
30188#: build/trans_style.java:2653 build/trans_style.java:2659
30189#: build/trans_style.java:2694 build/trans_style.java:2700
30190#: build/trans_style.java:2706 build/trans_style.java:2786
30191#: build/trans_style.java:2792
30192msgid "green"
30193msgstr "綠色"
30194
30195#: build/trans_presets.java:2492
30196msgid "red"
30197msgstr "紅色"
30198
30199#: build/trans_presets.java:2492
30200msgid "blue"
30201msgstr "藍色"
30202
30203#: build/trans_presets.java:2492
30204msgid "gray"
30205msgstr "灰色"
30206
30207#: build/trans_presets.java:2492
30208msgid "white"
30209msgstr "白色"
30210
30211#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
30212#: build/trans_presets.java:2493
30213msgid "Amount of Seats"
30214msgstr "座椅數量"
30215
30216#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
30217#: build/trans_presets.java:2496
30218msgid "Edit Shelter"
30219msgstr "編輯涼亭"
30220
30221#. item "Facilities/Hunting Stand"
30222#: build/trans_presets.java:2501
30223msgid "Hunting Stand"
30224msgstr ""
30225
30226#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
30227#: build/trans_presets.java:2502
30228msgid "Edit Hunting Stand"
30229msgstr ""
30230
30231#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
30232#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
30233#. item "Nature/Tree" text "Height"
30234#: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:3767
30235msgid "Height"
30236msgstr "高度"
30237
30238#: build/trans_presets.java:2504
30239msgid "low"
30240msgstr "低"
30241
30242#: build/trans_presets.java:2504
30243msgid "half"
30244msgstr "半高"
30245
30246#: build/trans_presets.java:2504
30247msgid "full"
30248msgstr "全高"
30249
30250#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
30251#: build/trans_presets.java:2506
30252msgid "Hide"
30253msgstr "隱藏"
30254
30255#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
30256#: build/trans_presets.java:2507
30257msgid "Lock"
30258msgstr "鎖"
30259
30260#. <separator/>
30261#. item "Facilities/Drinking Water"
30262#: build/trans_presets.java:2510
30263msgid "Drinking Water"
30264msgstr "飲水機"
30265
30266#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
30267#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
30268#. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
30269#: build/trans_presets.java:2513
30270msgid "Edit Drinking Water"
30271msgstr "編輯飲水機"
30272
30273#. item "Facilities/Fire Hydrant"
30274#: build/trans_presets.java:2517
30275msgid "Fire Hydrant"
30276msgstr "消防栓"
30277
30278#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire hydrant"
30279#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire hydrant" />
30280#. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
30281#: build/trans_presets.java:2520
30282msgid "Edit Fire Hydrant"
30283msgstr "編輯消防栓"
30284
30285#. <key key="amenity" value="fire_hydrant" />
30286#. group "Sports"
30287#. item "Clothes/Sports"
30288#: build/trans_presets.java:2525 build/trans_presets.java:3288
30289msgid "Sports"
30290msgstr "運動用品"
30291
30292#. group "Sports/Sport Facilities"
30293#: build/trans_presets.java:2526
30294msgid "Sport Facilities"
30295msgstr "運動設施"
30296
30297#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
30298#: build/trans_presets.java:2527
30299msgid "Stadium"
30300msgstr "競技場"
30301
30302#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
30303#: build/trans_presets.java:2528
30304msgid "Edit Stadium"
30305msgstr "編輯競技揚"
30306
30307#. <space />
30308#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
30309#. <space />
30310#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
30311#. <space />
30312#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
30313#. <space />
30314#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
30315#: build/trans_presets.java:2532 build/trans_presets.java:2541
30316#: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2559
30317msgid "select sport:"
30318msgstr "選擇運動:"
30319
30320#. <space />
30321#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
30322#. <space />
30323#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
30324#. <space />
30325#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
30326#. <space />
30327#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
30328#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30329#. </rule>
30330#.
30331#. <!--sport tags -->
30332#.
30333#. <rule>
30334#. <condition k="sport" v="9pin"/>
30335#. color sport
30336#. <icon src="sport/10pin.png"/>
30337#. </rule>
30338#.
30339#. <rule>
30340#. <condition k="sport" v="10pin"/>
30341#. color sport
30342#. <icon src="sport/10pin.png"/>
30343#. </rule>
30344#.
30345#. <rule>
30346#. <condition k="sport" v="athletics"/>
30347#. color sport
30348#. <icon src="sport/athletics.png"/>
30349#. </rule>
30350#.
30351#. <rule>
30352#. <condition k="sport" v="soccer"/>
30353#. color sport
30354#. <icon src="sport/soccer.png"/>
30355#. </rule>
30356#.
30357#. <rule>
30358#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
30359#. color sport
30360#. <icon src="sport/soccer.png"/>
30361#. </rule>
30362#.
30363#. <rule>
30364#. <condition k="sport" v="american_football"/>
30365#. color sport
30366#. <icon src="sport/soccer.png"/>
30367#. </rule>
30368#.
30369#. <rule>
30370#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
30371#. color sport
30372#. <icon src="sport/soccer.png"/>
30373#. </rule>
30374#.
30375#. <rule>
30376#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
30377#. color sport
30378#. <icon src="sport/soccer.png"/>
30379#. </rule>
30380#.
30381#. <rule>
30382#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
30383#. color sport
30384#. <icon src="sport/football.png"/>
30385#. </rule>
30386#.
30387#. <rule>
30388#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
30389#. color sport
30390#. <icon src="sport/football.png"/>
30391#. </rule>
30392#.
30393#. <rule>
30394#. <condition k="sport" v="baseball"/>
30395#. color sport
30396#. <icon src="sport/baseball.png"/>
30397#. </rule>
30398#.
30399#. <rule>
30400#. <condition k="sport" v="basketball"/>
30401#. color sport
30402#. <icon src="sport/basketball.png"/>
30403#. </rule>
30404#.
30405#. <rule>
30406#. <condition k="sport" v="boules"/>
30407#. color sport
30408#. <icon src="sport/boule.png"/>
30409#. </rule>
30410#.
30411#. <rule>
30412#. <condition k="sport" v="bowls"/>
30413#. color sport
30414#. <icon src="sport/boule.png"/>
30415#. </rule>
30416#.
30417#. <rule>
30418#. <condition k="sport" v="canoe"/>
30419#. color sport
30420#. <icon src="sport/canoe.png"/>
30421#. </rule>
30422#.
30423#. <rule>
30424#. <condition k="sport" v="chess"/>
30425#. color sport
30426#. <icon src="sport/chess.png"/>
30427#. </rule>
30428#.
30429#. <rule>
30430#. <condition k="sport" v="climbing"/>
30431#. color sport
30432#. <icon src="sport/climbing.png"/>
30433#. </rule>
30434#.
30435#. <rule>
30436#. <condition k="sport" v="cricket"/>
30437#. color sport
30438#. <icon src="sport/cricket.png"/>
30439#. </rule>
30440#.
30441#. <rule>
30442#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
30443#. color sport
30444#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
30445#. </rule>
30446#.
30447#. <rule>
30448#. <condition k="sport" v="croquet"/>
30449#. color sport
30450#. <icon src="sport/croquet.png"/>
30451#. </rule>
30452#.
30453#. <rule>
30454#. <condition k="sport" v="cycling"/>
30455#. color sport
30456#. <icon src="sport/cycling.png"/>
30457#. </rule>
30458#.
30459#. <rule>
30460#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
30461#. color sport
30462#. <icon src="leisure/dog.png"/>
30463#. </rule>
30464#.
30465#. <rule>
30466#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
30467#. color sport
30468#. <icon src="sport/riding.png"/>
30469#. </rule>
30470#.
30471#. <rule>
30472#. <condition k="sport" v="golf"/>
30473#. color sport
30474#. <icon src="sport/golf.png"/>
30475#. </rule>
30476#.
30477#. <rule>
30478#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
30479#. color sport
30480#. <icon src="sport/multi.png"/>
30481#. </rule>
30482#.
30483#. <rule>
30484#. <condition k="sport" v="hockey"/>
30485#. color sport
30486#. <icon src="sport/hockey.png"/>
30487#. </rule>
30488#.
30489#. <rule>
30490#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
30491#. color sport
30492#. <icon src="sport/riding.png"/>
30493#. </rule>
30494#.
30495#. <rule>
30496#. <condition k="sport" v="karting"/>
30497#. color sport
30498#. <icon src="sport/karting.png"/>
30499#. </rule>
30500#.
30501#. <rule>
30502#. <condition k="sport" v="motocross"/>
30503#. color sport
30504#. <icon src="sport/motocross.png"/>
30505#. </rule>
30506#.
30507#. <rule>
30508#. <condition k="sport" v="motor"/>
30509#. color sport
30510#. <icon src="sport/motor.png"/>
30511#. </rule>
30512#.
30513#. <rule>
30514#. <condition k="sport" v="multi"/>
30515#. color sport
30516#. <icon src="sport/multi.png"/>
30517#. </rule>
30518#.
30519#. <rule>
30520#. <condition k="sport" v="pelota"/>
30521#. color sport
30522#. <icon src="sport/pelota.png"/>
30523#. </rule>
30524#.
30525#. <rule>
30526#. <condition k="sport" v="racquet"/>
30527#. color sport
30528#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
30529#. </rule>
30530#.
30531#. <rule>
30532#. <condition k="sport" v="skating"/>
30533#. color sport
30534#. <icon src="sport/skating.png"/>
30535#. </rule>
30536#.
30537#. <rule>
30538#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
30539#. color sport
30540#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
30541#. </rule>
30542#.
30543#. <rule>
30544#. <condition k="sport" v="swimming"/>
30545#. color sport
30546#. <icon src="sport/pool.png"/>
30547#. </rule>
30548#.
30549#. <rule>
30550#. <condition k="sport" v="skiing"/>
30551#. color sport
30552#. <icon src="sport/skiing.png"/>
30553#. </rule>
30554#.
30555#. <rule>
30556#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
30557#. color sport
30558#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
30559#. </rule>
30560#.
30561#. <rule>
30562#. <condition k="sport" v="tennis"/>
30563#. color sport
30564#. <icon src="sport/tennis.png"/>
30565#. </rule>
30566#.
30567#. <rule>
30568#. <condition k="sport" v="paintball"/>
30569#. color sport
30570#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30571#. </rule>
30572#.
30573#. <rule>
30574#. <condition k="sport" v="squash"/>
30575#. color sport
30576#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30577#. </rule>
30578#.
30579#. <rule>
30580#. <condition k="sport" v="shooting"/>
30581#. color sport
30582#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30583#. </rule>
30584#.
30585#. <rule>
30586#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
30587#. color sport
30588#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
30589#. </rule>
30590#.
30591#. <rule>
30592#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
30593#. color sport
30594#. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
30595#. </rule>
30596#.
30597#. <rule>
30598#. <condition k="sport" v="bowling"/>
30599#. color sport
30600#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
30601#. </rule>
30602#.
30603#. <rule>
30604#. <condition k="sport" v="handball"/>
30605#. color sport
30606#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
30607#. </rule>
30608#.
30609#. <rule>
30610#. <condition k="sport" v="rowing"/>
30611#. color sport
30612#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
30613#. </rule>
30614#.
30615#. <rule>
30616#. <condition k="sport" v="sailing"/>
30617#. color sport
30618#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30619#. </rule>
30620#.
30621#. <rule>
30622#. <condition k="sport" v="diving"/>
30623#. color sport
30624#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
30625#. </rule>
30626#.
30627#. <rule>
30628#. <condition k="sport" v="badminton"/>
30629#. color sport
30630#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
30631#. </rule>
30632#.
30633#. <rule>
30634#. <condition k="sport" v="archery"/>
30635#. color sport
30636#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
30637#. </rule>
30638#.
30639#. <rule>
30640#. <condition k="sport" v="fishing"/>
30641#. color sport
30642#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
30643#. </rule>
30644#.
30645#. <rule>
30646#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
30647#. color sport
30648#. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
30649#. </rule>
30650#.
30651#. <rule>
30652#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
30653#. color sport
30654#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
30655#. </rule>
30656#.
30657#. <rule>
30658#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
30659#. color sport
30660#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30661#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30662#: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:3077
30663#: build/trans_style.java:3083 build/trans_style.java:3089
30664#: build/trans_style.java:3095 build/trans_style.java:3101
30665#: build/trans_style.java:3107 build/trans_style.java:3113
30666#: build/trans_style.java:3119 build/trans_style.java:3125
30667#: build/trans_style.java:3131 build/trans_style.java:3137
30668#: build/trans_style.java:3143 build/trans_style.java:3149
30669#: build/trans_style.java:3155 build/trans_style.java:3161
30670#: build/trans_style.java:3167 build/trans_style.java:3173
30671#: build/trans_style.java:3179 build/trans_style.java:3185
30672#: build/trans_style.java:3191 build/trans_style.java:3197
30673#: build/trans_style.java:3203 build/trans_style.java:3209
30674#: build/trans_style.java:3215 build/trans_style.java:3221
30675#: build/trans_style.java:3227 build/trans_style.java:3233
30676#: build/trans_style.java:3239 build/trans_style.java:3245
30677#: build/trans_style.java:3251 build/trans_style.java:3257
30678#: build/trans_style.java:3263 build/trans_style.java:3269
30679#: build/trans_style.java:3275 build/trans_style.java:3281
30680#: build/trans_style.java:3287 build/trans_style.java:3293
30681#: build/trans_style.java:3299 build/trans_style.java:3305
30682#: build/trans_style.java:3311 build/trans_style.java:3317
30683#: build/trans_style.java:3323 build/trans_style.java:3329
30684#: build/trans_style.java:3335 build/trans_style.java:3341
30685#: build/trans_style.java:3347 build/trans_style.java:3353
30686#: build/trans_style.java:3359 build/trans_style.java:3365
30687#: build/trans_style.java:3371 build/trans_style.java:3377
30688#: build/trans_style.java:3383 build/trans_style.java:3389
30689#: build/trans_style.java:3395
30690msgid "sport"
30691msgstr "運動"
30692
30693#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30694#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30695msgid "multi"
30696msgstr "多種"
30697
30698#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30699#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30700msgid "archery"
30701msgstr "射箭"
30702
30703#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30704#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30705msgid "athletics"
30706msgstr "田徑"
30707
30708#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30709#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30710msgid "american_football"
30711msgstr "美式足球"
30712
30713#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30714#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30715msgid "australian_football"
30716msgstr "澳洲足球"
30717
30718#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30719#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30720msgid "baseball"
30721msgstr "棒球"
30722
30723#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30724#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30725msgid "basketball"
30726msgstr "籃球"
30727
30728#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30729#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30730msgid "boules"
30731msgstr ""
30732
30733#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30734#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30735msgid "bowls"
30736msgstr "保齡球"
30737
30738#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30739#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30740msgid "canadian_football"
30741msgstr "加拿大足球"
30742
30743#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30744#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30745msgid "canoe"
30746msgstr "獨木舟"
30747
30748#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30749#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30750msgid "climbing"
30751msgstr "攀岩"
30752
30753#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30754#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30755msgid "cricket"
30756msgstr ""
30757
30758#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30759#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30760msgid "cricket_nets"
30761msgstr ""
30762
30763#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30764#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30765msgid "croquet"
30766msgstr "木球"
30767
30768#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30769#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30770msgid "cycling"
30771msgstr "自行車"
30772
30773#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30774#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30775msgid "dog_racing"
30776msgstr "賽狗"
30777
30778#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30779#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30780msgid "equestrian"
30781msgstr "馬術"
30782
30783#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30784#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30785msgid "gaelic_football"
30786msgstr ""
30787
30788#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30789#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30790msgid "golf"
30791msgstr "高爾夫"
30792
30793#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30794#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30795msgid "gymnastics"
30796msgstr "體操"
30797
30798#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30799#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30800msgid "hockey"
30801msgstr "曲棍球"
30802
30803#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30804#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30805msgid "horse_racing"
30806msgstr "賽馬"
30807
30808#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30809#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30810msgid "motor"
30811msgstr "摩托車"
30812
30813#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30814#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30815msgid "pelota"
30816msgstr ""
30817
30818#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30819#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30820msgid "racquet"
30821msgstr ""
30822
30823#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30824#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30825msgid "rugby_league"
30826msgstr ""
30827
30828#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30829#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30830msgid "rugby_union"
30831msgstr ""
30832
30833#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30834#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30835msgid "shooting"
30836msgstr "射擊"
30837
30838#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30839#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30840msgid "skateboard"
30841msgstr ""
30842
30843#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30844#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30845msgid "skating"
30846msgstr ""
30847
30848#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30849#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30850msgid "skiing"
30851msgstr "滑雪"
30852
30853#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30854#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30855msgid "soccer"
30856msgstr "足球"
30857
30858#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30859#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30860msgid "swimming"
30861msgstr "游泳"
30862
30863#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30864#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30865msgid "table_tennis"
30866msgstr "桌球"
30867
30868#: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
30869#: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
30870msgid "tennis"
30871msgstr "網球"
30872
30873#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
30874#: build/trans_presets.java:2536
30875msgid "Sports Centre"
30876msgstr "運動中心"
30877
30878#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
30879#: build/trans_presets.java:2537
30880msgid "Edit Sports Centre"
30881msgstr "編輯運動中心"
30882
30883#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
30884#: build/trans_presets.java:2545
30885msgid "Pitch"
30886msgstr ""
30887
30888#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
30889#: build/trans_presets.java:2546
30890msgid "Edit Pitch"
30891msgstr ""
30892
30893#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
30894#: build/trans_presets.java:2554
30895msgid "Racetrack"
30896msgstr "跑道"
30897
30898#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
30899#: build/trans_presets.java:2555
30900msgid "Edit Racetrack"
30901msgstr "編輯跑道"
30902
30903#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
30904#: build/trans_presets.java:2563
30905msgid "Golf Course"
30906msgstr "高爾夫路線"
30907
30908#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
30909#: build/trans_presets.java:2564
30910msgid "Edit Golf Course"
30911msgstr "編輯高爾夫路線"
30912
30913#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
30914#: build/trans_presets.java:2569
30915msgid "Miniature Golf"
30916msgstr "迷你高爾夫"
30917
30918#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
30919#: build/trans_presets.java:2570
30920msgid "Edit Miniature Golf"
30921msgstr "編輯迷你高爾夫"
30922
30923#. group "Sport"
30924#: build/trans_presets.java:2576
30925msgid "Sport"
30926msgstr "運動"
30927
30928#. item "Sport/Multi"
30929#: build/trans_presets.java:2577
30930msgid "Multi"
30931msgstr "多種"
30932
30933#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
30934#: build/trans_presets.java:2578
30935msgid "Edit Multi"
30936msgstr "編輯多種"
30937
30938#. item "Sport/Multi" combo "type"
30939#. item "Sport/10pin" combo "type"
30940#. item "Sport/Athletics" combo "type"
30941#. item "Sport/Archery" combo "type"
30942#. item "Sport/Climbing" combo "type"
30943#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
30944#. item "Sport/Cycling" combo "type"
30945#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
30946#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
30947#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
30948#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
30949#. item "Sport/Skating" combo "type"
30950#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
30951#. item "Sport/Swimming" combo "type"
30952#. item "Sport/Skiing" combo "type"
30953#. item "Sport/Shooting" combo "type"
30954#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
30955#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
30956#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
30957#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
30958#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
30959#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
30960#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
30961#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
30962#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
30963#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
30964#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
30965#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
30966#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
30967#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
30968#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
30969#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
30970#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
30971#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
30972#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
30973#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
30974#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
30975#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
30976#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
30977#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
30978#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
30979#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
30980#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
30981#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
30982#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
30983#: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
30984#: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
30985#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
30986#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
30987#: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
30988#: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
30989#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
30990#: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
30991#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
30992#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2755
30993#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
30994#: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
30995#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
30996#: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
30997#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
30998#: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
30999#: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
31000#: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
31001msgid "type"
31002msgstr "類型"
31003
31004#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
31005#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
31006#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
31007#: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
31008#: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
31009#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
31010#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
31011#: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
31012#: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
31013#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
31014#: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
31015#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
31016#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
31017#: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
31018#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
31019#: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
31020#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
31021#: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
31022#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
31023#: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
31024#: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
31025#: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
31026msgid "pitch"
31027msgstr ""
31028
31029#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
31030#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
31031#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
31032#: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
31033#: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
31034#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
31035#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
31036#: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
31037#: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
31038#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
31039#: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
31040#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
31041#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
31042#: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
31043#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
31044#: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
31045#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
31046#: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
31047#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
31048#: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
31049#: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
31050#: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
31051msgid "sports_centre"
31052msgstr "運動中心"
31053
31054#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
31055#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
31056#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
31057#: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
31058#: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
31059#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
31060#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
31061#: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
31062#: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
31063#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
31064#: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
31065#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
31066#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
31067#: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
31068#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
31069#: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
31070#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
31071#: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
31072#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
31073#: build/trans_presets.java:2823
31074msgid "stadium"
31075msgstr "競技揚"
31076
31077#: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
31078#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
31079#: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
31080#: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
31081#: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
31082#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
31083#: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
31084#: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
31085#: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
31086#: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
31087#: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
31088#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
31089#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2755
31090#: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
31091#: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
31092#: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
31093#: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
31094#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
31095#: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
31096#: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
31097#: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
31098msgid "track"
31099msgstr ""
31100
31101#. item "Sport/10pin"
31102#: build/trans_presets.java:2583
31103msgid "10pin"
31104msgstr ""
31105
31106#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
31107#: build/trans_presets.java:2584
31108msgid "Edit 10pin"
31109msgstr ""
31110
31111#. item "Sport/Athletics"
31112#: build/trans_presets.java:2589
31113msgid "Athletics"
31114msgstr "田徑"
31115
31116#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
31117#: build/trans_presets.java:2590
31118msgid "Edit Athletics"
31119msgstr "編輯田徑"
31120
31121#. item "Sport/Archery"
31122#: build/trans_presets.java:2595
31123msgid "Archery"
31124msgstr "射箭"
31125
31126#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
31127#: build/trans_presets.java:2596
31128msgid "Edit Archery"
31129msgstr "編輯射箭"
31130
31131#. item "Sport/Climbing"
31132#: build/trans_presets.java:2601
31133msgid "Climbing"
31134msgstr "攀岩"
31135
31136#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
31137#: build/trans_presets.java:2602
31138msgid "Edit Climbing"
31139msgstr "編輯攀岩"
31140
31141#. item "Sport/Canoeing"
31142#: build/trans_presets.java:2607
31143msgid "Canoeing"
31144msgstr "獨木舟"
31145
31146#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
31147#: build/trans_presets.java:2608
31148msgid "Edit Canoeing"
31149msgstr "編輯獨木舟"
31150
31151#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
31152#: build/trans_presets.java:2614
31153msgid "Edit Cycling"
31154msgstr "編輯自行車"
31155
31156#. item "Sport/Dog Racing"
31157#: build/trans_presets.java:2619
31158msgid "Dog Racing"
31159msgstr "賽狗"
31160
31161#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
31162#: build/trans_presets.java:2620
31163msgid "Edit Dog Racing"
31164msgstr "編輯賽狗"
31165
31166#. item "Sport/Equestrian"
31167#: build/trans_presets.java:2625
31168msgid "Equestrian"
31169msgstr "馬術"
31170
31171#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
31172#: build/trans_presets.java:2626
31173msgid "Edit Equestrian"
31174msgstr "編輯馬術"
31175
31176#. item "Sport/Horse Racing"
31177#: build/trans_presets.java:2631
31178msgid "Horse Racing"
31179msgstr "賽馬"
31180
31181#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
31182#: build/trans_presets.java:2632
31183msgid "Edit Horse Racing"
31184msgstr "編輯賽馬"
31185
31186#. item "Sport/Gymnastics"
31187#: build/trans_presets.java:2637
31188msgid "Gymnastics"
31189msgstr "體操"
31190
31191#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
31192#: build/trans_presets.java:2638
31193msgid "Edit Gymnastics"
31194msgstr "編輯體操"
31195
31196#. item "Sport/Skating"
31197#: build/trans_presets.java:2643
31198msgid "Skating"
31199msgstr "溜冰"
31200
31201#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
31202#: build/trans_presets.java:2644
31203msgid "Edit Skating"
31204msgstr "編輯溜冰"
31205
31206#. item "Sport/Skateboard"
31207#: build/trans_presets.java:2649
31208msgid "Skateboard"
31209msgstr "滑板"
31210
31211#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
31212#: build/trans_presets.java:2650
31213msgid "Edit Skateboard"
31214msgstr "編輯滑板"
31215
31216#. item "Sport/Swimming"
31217#: build/trans_presets.java:2655
31218msgid "Swimming"
31219msgstr "游泳"
31220
31221#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
31222#: build/trans_presets.java:2656
31223msgid "Edit Swimming"
31224msgstr "編輯游泳"
31225
31226#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
31227#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
31228#: build/trans_presets.java:2663
31229msgid "Edit Skiing"
31230msgstr "編輯滑雪"
31231
31232#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
31233#: build/trans_presets.java:2666
31234msgid "Piste type"
31235msgstr ""
31236
31237#: build/trans_presets.java:2666
31238msgid "downhill"
31239msgstr ""
31240
31241#: build/trans_presets.java:2666
31242msgid "nordic"
31243msgstr ""
31244
31245#: build/trans_presets.java:2666
31246msgid "snow_park"
31247msgstr ""
31248
31249#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
31250#: build/trans_presets.java:2667
31251msgid "Difficulty"
31252msgstr "困難度"
31253
31254#: build/trans_presets.java:2667
31255msgid "novice"
31256msgstr "新手"
31257
31258#: build/trans_presets.java:2667
31259msgid "easy"
31260msgstr "容易"
31261
31262#: build/trans_presets.java:2667
31263msgid "advanced"
31264msgstr "進階"
31265
31266#: build/trans_presets.java:2667
31267msgid "expert"
31268msgstr "專家"
31269
31270#: build/trans_presets.java:2667
31271msgid "freeride"
31272msgstr ""
31273
31274#. item "Sport/Shooting"
31275#: build/trans_presets.java:2670
31276msgid "Shooting"
31277msgstr "射擊"
31278
31279#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
31280#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
31281#: build/trans_presets.java:2672
31282msgid "Edit Shooting"
31283msgstr "編輯射擊"
31284
31285#. group "Sport (Ball)"
31286#: build/trans_presets.java:2678
31287msgid "Sport (Ball)"
31288msgstr "運動(球類)"
31289
31290#. item "Sport (Ball)/Soccer"
31291#: build/trans_presets.java:2679
31292msgid "Soccer"
31293msgstr "足球"
31294
31295#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
31296#: build/trans_presets.java:2680
31297msgid "Edit Soccer"
31298msgstr "編輯足球"
31299
31300#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
31301#: build/trans_presets.java:2685
31302msgid "Australian Football"
31303msgstr "澳洲足球"
31304
31305#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
31306#: build/trans_presets.java:2686
31307msgid "Edit Australian Football"
31308msgstr "編輯澳洲足球"
31309
31310#. item "Sport (Ball)/American Football"
31311#: build/trans_presets.java:2691
31312msgid "American Football"
31313msgstr "美式足球"
31314
31315#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
31316#: build/trans_presets.java:2692
31317msgid "Edit American Football"
31318msgstr "編輯美式足球"
31319
31320#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
31321#: build/trans_presets.java:2697
31322msgid "Canadian Football"
31323msgstr "加拿大足球"
31324
31325#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
31326#: build/trans_presets.java:2698
31327msgid "Edit Canadian Football"
31328msgstr "編輯加拿大足球"
31329
31330#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
31331#: build/trans_presets.java:2703
31332msgid "Gaelic Football"
31333msgstr ""
31334
31335#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
31336#: build/trans_presets.java:2704
31337msgid "Edit Gaelic Football"
31338msgstr ""
31339
31340#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
31341#: build/trans_presets.java:2709
31342msgid "Rugby League"
31343msgstr ""
31344
31345#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
31346#: build/trans_presets.java:2710
31347msgid "Edit Rugby League"
31348msgstr ""
31349
31350#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
31351#: build/trans_presets.java:2715
31352msgid "Rugby Union"
31353msgstr ""
31354
31355#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
31356#: build/trans_presets.java:2716
31357msgid "Edit Rugby Union"
31358msgstr ""
31359
31360#. item "Sport (Ball)/Baseball"
31361#: build/trans_presets.java:2721
31362msgid "Baseball"
31363msgstr "棒球"
31364
31365#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
31366#: build/trans_presets.java:2722
31367msgid "Edit Baseball"
31368msgstr "編輯棒球"
31369
31370#. item "Sport (Ball)/Basketball"
31371#: build/trans_presets.java:2727
31372msgid "Basketball"
31373msgstr "籃球"
31374
31375#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
31376#: build/trans_presets.java:2728
31377msgid "Edit Basketball"
31378msgstr "編輯籃球"
31379
31380#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
31381#: build/trans_presets.java:2733
31382msgid "Volleyball"
31383msgstr ""
31384
31385#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
31386#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
31387#: build/trans_presets.java:2735
31388msgid "Edit Volleyball"
31389msgstr ""
31390
31391#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
31392#: build/trans_presets.java:2742
31393msgid "Beachvolleyball"
31394msgstr ""
31395
31396#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
31397#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
31398#: build/trans_presets.java:2744
31399msgid "Edit Beachvolleyball"
31400msgstr ""
31401
31402#. item "Sport (Ball)/Golf"
31403#: build/trans_presets.java:2751
31404msgid "Golf"
31405msgstr "高爾夫"
31406
31407#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
31408#: build/trans_presets.java:2752
31409msgid "Edit Golf"
31410msgstr "編輯高爾夫"
31411
31412#: build/trans_presets.java:2755
31413msgid "golf_course"
31414msgstr "高爾夫路線"
31415
31416#. item "Sport (Ball)/Boule"
31417#: build/trans_presets.java:2757
31418msgid "Boule"
31419msgstr ""
31420
31421#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
31422#: build/trans_presets.java:2758
31423msgid "Edit Boule"
31424msgstr ""
31425
31426#. item "Sport (Ball)/Bowls"
31427#: build/trans_presets.java:2763
31428msgid "Bowls"
31429msgstr "保齡球"
31430
31431#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
31432#: build/trans_presets.java:2764
31433msgid "Edit Bowls"
31434msgstr "編輯保齡球"
31435
31436#. item "Sport (Ball)/Cricket"
31437#: build/trans_presets.java:2769
31438msgid "Cricket"
31439msgstr ""
31440
31441#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
31442#: build/trans_presets.java:2770
31443msgid "Edit Cricket"
31444msgstr ""
31445
31446#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
31447#: build/trans_presets.java:2775
31448msgid "Cricket Nets"
31449msgstr ""
31450
31451#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
31452#: build/trans_presets.java:2776
31453msgid "Edit Cricket Nets"
31454msgstr ""
31455
31456#. item "Sport (Ball)/Croquet"
31457#: build/trans_presets.java:2781
31458msgid "Croquet"
31459msgstr "木球"
31460
31461#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
31462#: build/trans_presets.java:2782
31463msgid "Edit Croquet"
31464msgstr "編輯木球"
31465
31466#. item "Sport (Ball)/Hockey"
31467#: build/trans_presets.java:2787
31468msgid "Hockey"
31469msgstr "曲棍球"
31470
31471#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
31472#: build/trans_presets.java:2788
31473msgid "Edit Hockey"
31474msgstr "編曲棍球"
31475
31476#. item "Sport (Ball)/Pelota"
31477#: build/trans_presets.java:2793
31478msgid "Pelota"
31479msgstr "回力球"
31480
31481#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
31482#: build/trans_presets.java:2794
31483msgid "Edit Pelota"
31484msgstr "編輯回力球"
31485
31486#. item "Sport (Ball)/Racquet"
31487#: build/trans_presets.java:2799
31488msgid "Racquet"
31489msgstr ""
31490
31491#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
31492#: build/trans_presets.java:2800
31493msgid "Edit Racquet"
31494msgstr ""
31495
31496#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
31497#: build/trans_presets.java:2805
31498msgid "Table Tennis"
31499msgstr "桌球"
31500
31501#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
31502#: build/trans_presets.java:2806
31503msgid "Edit Table Tennis"
31504msgstr "編輯桌球"
31505
31506#. item "Sport (Ball)/Tennis"
31507#: build/trans_presets.java:2811
31508msgid "Tennis"
31509msgstr "網球"
31510
31511#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
31512#: build/trans_presets.java:2812
31513msgid "Edit Tennis"
31514msgstr "編輯網路"
31515
31516#. group "Motorsport"
31517#. item "Motorsport/Motorsport"
31518#: build/trans_presets.java:2818 build/trans_presets.java:2819
31519msgid "Motorsport"
31520msgstr ""
31521
31522#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
31523#: build/trans_presets.java:2820
31524msgid "Edit Motorsport"
31525msgstr ""
31526
31527#. item "Motorsport/Karting"
31528#: build/trans_presets.java:2825
31529msgid "Karting"
31530msgstr ""
31531
31532#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
31533#: build/trans_presets.java:2826
31534msgid "Edit Karting"
31535msgstr ""
31536
31537#. item "Motorsport/Motocross"
31538#: build/trans_presets.java:2831
31539msgid "Motocross"
31540msgstr ""
31541
31542#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
31543#: build/trans_presets.java:2832
31544msgid "Edit Motocross"
31545msgstr ""
31546
31547#. item "Motorsport/Safety Training"
31548#: build/trans_presets.java:2837
31549msgid "Safety Training"
31550msgstr ""
31551
31552#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
31553#: build/trans_presets.java:2838
31554msgid "Edit Safety Training"
31555msgstr ""
31556
31557#. <separator/>
31558#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
31559#: build/trans_presets.java:2844
31560msgid "Model Aerodrome"
31561msgstr ""
31562
31563#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
31564#: build/trans_presets.java:2845
31565msgid "Edit Model Aerodrome"
31566msgstr ""
31567
31568#. item "Motorsport/RC Car"
31569#: build/trans_presets.java:2850
31570msgid "RC Car"
31571msgstr ""
31572
31573#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
31574#: build/trans_presets.java:2851
31575msgid "Edit RC Car"
31576msgstr ""
31577
31578#. group "Man Made"
31579#. group "Man Made/Man Made"
31580#: build/trans_presets.java:2858 build/trans_presets.java:2859
31581msgid "Man Made"
31582msgstr "人造物"
31583
31584#. item "Man Made/Man Made/Building"
31585#: build/trans_presets.java:2860
31586msgid "Building"
31587msgstr "建築物"
31588
31589#. <key key="building" value="yes" />
31590#. item "Man Made/Man Made/Tower"
31591#: build/trans_presets.java:2863
31592msgid "Tower"
31593msgstr "塔"
31594
31595#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
31596#: build/trans_presets.java:2864
31597msgid "Edit Tower"
31598msgstr "編輯塔"
31599
31600#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
31601#: build/trans_presets.java:2867
31602msgid "Tower type"
31603msgstr "塔類型"
31604
31605#: build/trans_presets.java:2867
31606msgid "communication"
31607msgstr "通訊"
31608
31609#: build/trans_presets.java:2867
31610msgid "observation"
31611msgstr "觀測"
31612
31613#. <optional>
31614#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
31615#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
31616#: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2890
31617msgid "Height (meters)"
31618msgstr "高度(米)"
31619
31620#. </optional>
31621#. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
31622#: build/trans_presets.java:2873
31623msgid "Flagpole"
31624msgstr ""
31625
31626#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
31627#. <key key="man_made" value="flagpole" />
31628#. <separator/>
31629#. item "Man Made/Man Made/Works"
31630#: build/trans_presets.java:2878
31631msgid "Works"
31632msgstr "作品"
31633
31634#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
31635#: build/trans_presets.java:2879
31636msgid "Edit Works"
31637msgstr "編輯作品"
31638
31639#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
31640#: build/trans_presets.java:2883
31641msgid "Chimney"
31642msgstr ""
31643
31644#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
31645#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
31646#: build/trans_presets.java:2885
31647msgid "Edit Chimney"
31648msgstr ""
31649
31650#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
31651#: build/trans_presets.java:2892
31652msgid "Windmill"
31653msgstr "風車"
31654
31655#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
31656#. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
31657#: build/trans_presets.java:2894
31658msgid "Edit Windmill"
31659msgstr "編輯風車"
31660
31661#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
31662#: build/trans_presets.java:2898
31663msgid "Gasometer"
31664msgstr "貯氣桶"
31665
31666#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
31667#: build/trans_presets.java:2899
31668msgid "Edit Gasometer"
31669msgstr "編輯貯氣桶"
31670
31671#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
31672#: build/trans_presets.java:2903
31673msgid "Pipeline"
31674msgstr "油管"
31675
31676#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
31677#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
31678#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
31679#: build/trans_presets.java:2906
31680msgid "Edit Pipeline"
31681msgstr "編輯油管"
31682
31683#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:3035
31684msgid "gas"
31685msgstr "天然氣"
31686
31687#: build/trans_presets.java:2909
31688msgid "heat"
31689msgstr ""
31690
31691#: build/trans_presets.java:2909
31692msgid "oil"
31693msgstr ""
31694
31695#: build/trans_presets.java:2909
31696msgid "sewage"
31697msgstr ""
31698
31699#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
31700#: build/trans_presets.java:2910
31701msgid "Location"
31702msgstr "位置"
31703
31704#: build/trans_presets.java:2910
31705msgctxt "pipeline"
31706msgid "underground"
31707msgstr ""
31708
31709#: build/trans_presets.java:2910
31710msgctxt "pipeline"
31711msgid "underwater"
31712msgstr ""
31713
31714#: build/trans_presets.java:2910
31715msgctxt "pipeline"
31716msgid "overground"
31717msgstr ""
31718
31719#. item "Man Made/Man Made/Crane"
31720#: build/trans_presets.java:2912
31721msgid "Crane"
31722msgstr "起重機"
31723
31724#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
31725#. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
31726#: build/trans_presets.java:2914
31727msgid "Edit Crane"
31728msgstr "編輯起重機"
31729
31730#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
31731#: build/trans_presets.java:2918
31732msgid "Mineshaft"
31733msgstr ""
31734
31735#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
31736#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
31737#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
31738#: build/trans_presets.java:2921
31739msgid "Edit Mineshaft"
31740msgstr ""
31741
31742#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
31743#: build/trans_presets.java:2924
31744msgid "Function"
31745msgstr ""
31746
31747#: build/trans_presets.java:2924
31748msgid "winding"
31749msgstr ""
31750
31751#: build/trans_presets.java:2924
31752msgid "air"
31753msgstr ""
31754
31755#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
31756#: build/trans_presets.java:2925
31757msgid "Depth in meters"
31758msgstr "深度(公尺)"
31759
31760#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
31761#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
31762#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31763msgid "Resource"
31764msgstr ""
31765
31766#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31767msgid "aggregate"
31768msgstr ""
31769
31770#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31771msgid "bauxite"
31772msgstr ""
31773
31774#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31775#: build/trans_presets.java:3035
31776msgid "coal"
31777msgstr "燃媒"
31778
31779#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31780msgid "copper"
31781msgstr ""
31782
31783#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31784msgid "dimension_stone"
31785msgstr ""
31786
31787#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31788msgid "gold"
31789msgstr ""
31790
31791#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31792msgid "ilmenite"
31793msgstr ""
31794
31795#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31796msgid "iron_ore"
31797msgstr ""
31798
31799#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31800msgid "lead"
31801msgstr ""
31802
31803#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31804msgid "limestone"
31805msgstr ""
31806
31807#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31808msgid "nickel"
31809msgstr ""
31810
31811#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31812msgid "rutile"
31813msgstr ""
31814
31815#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31816msgid "salt"
31817msgstr ""
31818
31819#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31820msgid "silver"
31821msgstr ""
31822
31823#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31824msgid "tin"
31825msgstr ""
31826
31827#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31828msgid "zinc"
31829msgstr ""
31830
31831#: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
31832msgid "zircon"
31833msgstr ""
31834
31835#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
31836#: build/trans_presets.java:2928
31837msgid "Visible Headframe"
31838msgstr ""
31839
31840#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
31841#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
31842#: build/trans_presets.java:2929 build/trans_presets.java:2939
31843msgid "Disused"
31844msgstr ""
31845
31846#. item "Man Made/Man Made/Adit"
31847#: build/trans_presets.java:2931
31848msgid "Adit"
31849msgstr ""
31850
31851#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
31852#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
31853#: build/trans_presets.java:2933
31854msgid "Edit Adit"
31855msgstr ""
31856
31857#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
31858#: build/trans_presets.java:2936
31859msgid "Length in meters"
31860msgstr ""
31861
31862#. <separator/>
31863#. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
31864#: build/trans_presets.java:2942
31865msgid "Water Tower"
31866msgstr "貯水塔"
31867
31868#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
31869#: build/trans_presets.java:2943
31870msgid "Edit Water Tower"
31871msgstr "編輯貯水塔"
31872
31873#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
31874#: build/trans_presets.java:2947
31875msgid "Water Works"
31876msgstr ""
31877
31878#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
31879#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
31880#: build/trans_presets.java:2949
31881msgid "Edit Water Works"
31882msgstr ""
31883
31884#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
31885#: build/trans_presets.java:2955
31886msgid "Wastewater Plant"
31887msgstr "汙水處理廠"
31888
31889#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
31890#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
31891#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
31892#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
31893#: build/trans_presets.java:2959
31894msgid "Edit Wastewater Plant"
31895msgstr "編輯汙水處理廠"
31896
31897#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
31898#: build/trans_presets.java:2963
31899msgid "Watermill"
31900msgstr ""
31901
31902#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
31903#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
31904#: build/trans_presets.java:2965
31905msgid "Edit Watermill"
31906msgstr ""
31907
31908#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
31909#: build/trans_presets.java:2970
31910msgid "Fountain"
31911msgstr "噴泉"
31912
31913#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
31914#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
31915#. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
31916#: build/trans_presets.java:2973
31917msgid "Edit Fountain"
31918msgstr "編輯噴泉"
31919
31920#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
31921#: build/trans_presets.java:2977
31922msgid "Water Well"
31923msgstr ""
31924
31925#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
31926#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
31927#: build/trans_presets.java:2979
31928msgid "Edit Water Well"
31929msgstr ""
31930
31931#. <separator/>
31932#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
31933#: build/trans_presets.java:2984
31934msgid "Lighthouse"
31935msgstr "燈塔"
31936
31937#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
31938#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
31939#: build/trans_presets.java:2986
31940msgid "Edit Lighthouse"
31941msgstr "編輯燈塔"
31942
31943#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
31944#. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
31945#: build/trans_presets.java:2992
31946msgid "Edit Beacon"
31947msgstr ""
31948
31949#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
31950#: build/trans_presets.java:2996
31951msgid "Street Lamp"
31952msgstr ""
31953
31954#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
31955#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
31956#: build/trans_presets.java:2998
31957msgid "Edit Street Lamp"
31958msgstr ""
31959
31960#. <space />
31961#. <key key="highway" value="street_lamp" />
31962#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
31963#: build/trans_presets.java:3001
31964msgid "Operation times"
31965msgstr ""
31966
31967#: build/trans_presets.java:3001
31968msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
31969msgstr ""
31970
31971#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
31972#: build/trans_presets.java:3003
31973msgid "Measurement Station"
31974msgstr ""
31975
31976#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
31977#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
31978#: build/trans_presets.java:3005
31979msgid "Edit Measurement Station"
31980msgstr ""
31981
31982#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
31983#: build/trans_presets.java:3010
31984msgid "Measurement"
31985msgstr ""
31986
31987#: build/trans_presets.java:3010
31988msgid "particulate_matter"
31989msgstr ""
31990
31991#: build/trans_presets.java:3010
31992msgid "seismic"
31993msgstr ""
31994
31995#: build/trans_presets.java:3010
31996msgid "water_level"
31997msgstr ""
31998
31999#: build/trans_presets.java:3010
32000msgid "weather"
32001msgstr ""
32002
32003#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
32004#: build/trans_presets.java:3011
32005msgid "Recording"
32006msgstr ""
32007
32008#: build/trans_presets.java:3011
32009msgid "manually"
32010msgstr ""
32011
32012#: build/trans_presets.java:3011
32013msgid "automated"
32014msgstr ""
32015
32016#: build/trans_presets.java:3011
32017msgid "remote"
32018msgstr ""
32019
32020#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
32021#: build/trans_presets.java:3014
32022msgid "Survey Point"
32023msgstr "測量點"
32024
32025#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
32026#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
32027#: build/trans_presets.java:3016
32028msgid "Edit Survey Point"
32029msgstr "編輯測量點"
32030
32031#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
32032#: build/trans_presets.java:3020
32033msgid "Surveillance"
32034msgstr "監視"
32035
32036#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
32037#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
32038#: build/trans_presets.java:3022
32039msgid "Edit Surveillance Camera"
32040msgstr "編輯監視攝影機"
32041
32042#: build/trans_presets.java:3025
32043msgid "indoor"
32044msgstr ""
32045
32046#: build/trans_presets.java:3025
32047msgid "outdoor"
32048msgstr "戶外"
32049
32050#: build/trans_presets.java:3025
32051msgid "public"
32052msgstr "公開"
32053
32054#. group "Power"
32055#: build/trans_presets.java:3028
32056msgid "Power"
32057msgstr ""
32058
32059#. item "Power/Power Generator"
32060#: build/trans_presets.java:3029
32061msgid "Power Generator"
32062msgstr "發電廠"
32063
32064#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
32065#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
32066#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
32067#. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
32068#: build/trans_presets.java:3033
32069msgid "Edit Power Generator"
32070msgstr "編輯發電廠"
32071
32072#: build/trans_presets.java:3035
32073msgid "wind"
32074msgstr "風力"
32075
32076#: build/trans_presets.java:3035
32077msgid "hydro"
32078msgstr "水力"
32079
32080#: build/trans_presets.java:3035
32081msgid "fossil"
32082msgstr "燃油"
32083
32084#: build/trans_presets.java:3035
32085msgid "nuclear"
32086msgstr "核能"
32087
32088#: build/trans_presets.java:3035
32089msgid "photovoltaic"
32090msgstr "光電"
32091
32092#. item "Power/Power Station"
32093#: build/trans_presets.java:3038
32094msgid "Power Station"
32095msgstr "發電廠"
32096
32097#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
32098#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
32099#. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
32100#: build/trans_presets.java:3041
32101msgid "Edit Power Station"
32102msgstr "編輯發電廠"
32103
32104#. item "Power/Power Sub Station"
32105#: build/trans_presets.java:3047
32106msgid "Power Sub Station"
32107msgstr ""
32108
32109#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
32110#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
32111#. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
32112#: build/trans_presets.java:3050
32113msgid "Edit Power Sub Station"
32114msgstr ""
32115
32116#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
32117#. item "Power/Power Line" text "Line reference"
32118#: build/trans_presets.java:3053 build/trans_presets.java:3086
32119msgid "Line reference"
32120msgstr ""
32121
32122#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
32123#: build/trans_presets.java:3055
32124msgid "Cable Distribution Cabinet"
32125msgstr ""
32126
32127#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
32128#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
32129#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
32130#: build/trans_presets.java:3058
32131msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
32132msgstr ""
32133
32134#. <separator/>
32135#. item "Power/Power Tower"
32136#: build/trans_presets.java:3064
32137msgid "Power Tower"
32138msgstr "電塔"
32139
32140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
32141#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
32142#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
32143#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
32144#. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
32145#: build/trans_presets.java:3069
32146msgid "Edit Power Tower"
32147msgstr "編輯電塔"
32148
32149#. <key key="power" value="tower" />
32150#. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
32151#: build/trans_presets.java:3071
32152msgid "Tower reference"
32153msgstr ""
32154
32155#. item "Power/Pole"
32156#: build/trans_presets.java:3073
32157msgid "Pole"
32158msgstr ""
32159
32160#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
32161#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
32162#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
32163#: build/trans_presets.java:3076
32164msgid "Edit Power Pole"
32165msgstr ""
32166
32167#. <key key="power" value="tower" />
32168#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
32169#: build/trans_presets.java:3078
32170msgid "Pole reference"
32171msgstr ""
32172
32173#. item "Power/Power Line"
32174#: build/trans_presets.java:3080
32175msgid "Power Line"
32176msgstr "電線"
32177
32178#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
32179#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
32180#. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
32181#: build/trans_presets.java:3083
32182msgid "Edit Power Line"
32183msgstr "編輯電線"
32184
32185#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
32186#: build/trans_presets.java:3084
32187msgid "Line type"
32188msgstr "電線類型"
32189
32190#: build/trans_presets.java:3084
32191msgctxt "Power Line"
32192msgid "line"
32193msgstr ""
32194
32195#: build/trans_presets.java:3084
32196msgctxt "Power Line"
32197msgid "minor_line"
32198msgstr ""
32199
32200#. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
32201#: build/trans_presets.java:3089
32202msgid "Amount of Cables"
32203msgstr "纜線數量"
32204
32205#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
32206#: build/trans_presets.java:3090
32207msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
32208msgstr ""
32209
32210#: build/trans_presets.java:3090
32211msgid "single"
32212msgstr "單線"
32213
32214#: build/trans_presets.java:3090
32215msgid "double"
32216msgstr "雙線"
32217
32218#: build/trans_presets.java:3090
32219msgid "triple"
32220msgstr "三線"
32221
32222#: build/trans_presets.java:3090
32223msgid "quad"
32224msgstr ""
32225
32226#. group "Historic Places"
32227#: build/trans_presets.java:3093
32228msgid "Historic Places"
32229msgstr "歷史地區"
32230
32231#. item "Historic Places/Castle"
32232#: build/trans_presets.java:3094
32233msgid "Castle"
32234msgstr "城堡"
32235
32236#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
32237#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
32238#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
32239#: build/trans_presets.java:3097
32240msgid "Edit Castle"
32241msgstr "編輯城堡"
32242
32243#. item "Historic Places/Ruins"
32244#: build/trans_presets.java:3102
32245msgid "Ruins"
32246msgstr "遺跡"
32247
32248#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
32249#: build/trans_presets.java:3103
32250msgid "Edit Ruins"
32251msgstr "編輯遺跡"
32252
32253#. item "Historic Places/Archaeological Site"
32254#: build/trans_presets.java:3108
32255msgid "Archaeological Site"
32256msgstr "考古學地區"
32257
32258#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
32259#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
32260#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
32261#: build/trans_presets.java:3111
32262msgid "Edit Archaeological Site"
32263msgstr "編輯考古學地區"
32264
32265#. item "Historic Places/Battlefield"
32266#: build/trans_presets.java:3116
32267msgid "Battlefield"
32268msgstr "戰場"
32269
32270#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
32271#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
32272#: build/trans_presets.java:3118
32273msgid "Edit Battlefield"
32274msgstr "編輯戰場"
32275
32276#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
32277#: build/trans_presets.java:3122
32278msgid "Palaeontological Site"
32279msgstr ""
32280
32281#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
32282#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
32283#: build/trans_presets.java:3124
32284msgid "Edit Palaeontological Site"
32285msgstr ""
32286
32287#. <separator/>
32288#. item "Historic Places/Monument"
32289#: build/trans_presets.java:3129
32290msgid "Monument"
32291msgstr "紀念建築"
32292
32293#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
32294#: build/trans_presets.java:3130
32295msgid "Edit Monument"
32296msgstr "編輯紀念建築"
32297
32298#. item "Historic Places/Memorial"
32299#: build/trans_presets.java:3134
32300msgid "Memorial"
32301msgstr "紀念碑"
32302
32303#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
32304#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
32305#: build/trans_presets.java:3136
32306msgid "Edit Memorial"
32307msgstr "編輯紀念碑"
32308
32309#. item "Historic Places/Wayside Cross"
32310#: build/trans_presets.java:3140
32311msgid "Wayside Cross"
32312msgstr ""
32313
32314#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
32315#: build/trans_presets.java:3141
32316msgid "Edit Wayside Cross"
32317msgstr ""
32318
32319#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
32320#: build/trans_presets.java:3145
32321msgid "Wayside Shrine"
32322msgstr ""
32323
32324#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
32325#: build/trans_presets.java:3146
32326msgid "Edit Wayside Shrine"
32327msgstr ""
32328
32329#. item "Historic Places/Boundary Stone"
32330#: build/trans_presets.java:3150
32331msgid "Boundary Stone"
32332msgstr "邊界石"
32333
32334#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
32335#: build/trans_presets.java:3151
32336msgid "Edit Boundary Stone"
32337msgstr "編輯邊界石"
32338
32339#. group "Shops"
32340#: build/trans_presets.java:3157
32341msgid "Shops"
32342msgstr "商店"
32343
32344#. group "Shops/Food"
32345#: build/trans_presets.java:3158
32346msgid "Food"
32347msgstr "食物"
32348
32349#. item "Shops/Food/Supermarket"
32350#: build/trans_presets.java:3159
32351msgid "Supermarket"
32352msgstr "超級市場"
32353
32354#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
32355#: build/trans_presets.java:3160
32356msgid "Edit Supermarket"
32357msgstr "編輯超級市場"
32358
32359#. item "Shops/Food/Convenience Store"
32360#: build/trans_presets.java:3165
32361msgid "Convenience Store"
32362msgstr "便利商店"
32363
32364#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
32365#. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
32366#: build/trans_presets.java:3167
32367msgid "Edit Convenience Store"
32368msgstr "編輯便利商店"
32369
32370#. item "Shops/Food/Kiosk"
32371#: build/trans_presets.java:3172
32372msgid "Kiosk"
32373msgstr ""
32374
32375#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
32376#. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
32377#: build/trans_presets.java:3174
32378msgid "Edit Kiosk"
32379msgstr ""
32380
32381#. <separator/>
32382#. item "Shops/Food/Baker"
32383#: build/trans_presets.java:3180
32384msgid "Baker"
32385msgstr "麵包類"
32386
32387#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
32388#. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
32389#: build/trans_presets.java:3182
32390msgid "Edit Baker"
32391msgstr "編輯麵包店"
32392
32393#. item "Shops/Food/Butcher"
32394#: build/trans_presets.java:3187
32395msgid "Butcher"
32396msgstr "肉類"
32397
32398#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
32399#. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
32400#: build/trans_presets.java:3189
32401msgid "Edit Butcher"
32402msgstr "編輯肉店"
32403
32404#. item "Shops/Food/Seafood"
32405#: build/trans_presets.java:3194
32406msgid "Seafood"
32407msgstr ""
32408
32409#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
32410#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
32411#: build/trans_presets.java:3196
32412msgid "Edit Seafood"
32413msgstr ""
32414
32415#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
32416#: build/trans_presets.java:3203
32417msgid "Deli (Fine Food)"
32418msgstr ""
32419
32420#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
32421#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
32422#: build/trans_presets.java:3205
32423msgid "Edit Deli (Fine Food)"
32424msgstr ""
32425
32426#. item "Shops/Food/Confectionery"
32427#: build/trans_presets.java:3212
32428msgid "Confectionery"
32429msgstr ""
32430
32431#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
32432#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
32433#: build/trans_presets.java:3214
32434msgid "Edit Confectionery"
32435msgstr ""
32436
32437#. <separator/>
32438#. item "Shops/Food/Marketplace"
32439#: build/trans_presets.java:3220
32440msgid "Marketplace"
32441msgstr ""
32442
32443#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
32444#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
32445#: build/trans_presets.java:3222
32446msgid "Edit Marketplace"
32447msgstr ""
32448
32449#. item "Shops/Food/Greengrocer"
32450#: build/trans_presets.java:3229
32451msgid "Greengrocer"
32452msgstr ""
32453
32454#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
32455#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
32456#: build/trans_presets.java:3231
32457msgid "Edit Greengrocer"
32458msgstr ""
32459
32460#. item "Shops/Food/Organic"
32461#: build/trans_presets.java:3238
32462msgid "Organic"
32463msgstr "有機產品"
32464
32465#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
32466#: build/trans_presets.java:3239
32467msgid "Edit Organic Shop"
32468msgstr "編輯有機產品商店"
32469
32470#. <separator/>
32471#. item "Shops/Food/Alcohol"
32472#: build/trans_presets.java:3245
32473msgid "Alcohol"
32474msgstr "酒類"
32475
32476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
32477#. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
32478#: build/trans_presets.java:3247
32479msgid "Edit Alcohol Shop"
32480msgstr "編輯賣酒的商店"
32481
32482#. item "Shops/Food/Beverages"
32483#: build/trans_presets.java:3252
32484msgid "Beverages"
32485msgstr "飲料類"
32486
32487#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
32488#: build/trans_presets.java:3253
32489msgid "Edit Beverages Shop"
32490msgstr "編輯飲料店"
32491
32492#. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
32493#: build/trans_presets.java:3261
32494msgid "Edit Clothes Shop"
32495msgstr "編輯服裝店"
32496
32497#. item "Clothes/Boutique"
32498#: build/trans_presets.java:3266
32499msgid "Boutique"
32500msgstr ""
32501
32502#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
32503#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
32504#: build/trans_presets.java:3268
32505msgid "Edit Boutique"
32506msgstr ""
32507
32508#. item "Clothes/Shoes"
32509#: build/trans_presets.java:3275
32510msgid "Shoes"
32511msgstr "鞋類"
32512
32513#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
32514#: build/trans_presets.java:3276
32515msgid "Edit Shoe Shop"
32516msgstr "編輯鞋店"
32517
32518#. item "Clothes/Outdoor"
32519#: build/trans_presets.java:3281
32520msgid "Outdoor"
32521msgstr "戶外用品"
32522
32523#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
32524#. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
32525#: build/trans_presets.java:3283
32526msgid "Edit Outdoor Shop"
32527msgstr "編輯戶外用品店"
32528
32529#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
32530#: build/trans_presets.java:3289
32531msgid "Edit Sports Shop"
32532msgstr "編輯運動用品店"
32533
32534#. <separator/>
32535#. item "Clothes/Dry Cleaning"
32536#: build/trans_presets.java:3295
32537msgid "Dry Cleaning"
32538msgstr "乾洗類"
32539
32540#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
32541#. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
32542#: build/trans_presets.java:3297
32543msgid "Edit Dry Cleaning"
32544msgstr "編輯乾洗店"
32545
32546#. item "Clothes/Laundry"
32547#: build/trans_presets.java:3302
32548msgid "Laundry"
32549msgstr "洗衣店"
32550
32551#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
32552#. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
32553#: build/trans_presets.java:3304
32554msgid "Edit Laundry"
32555msgstr "編輯洗衣店"
32556
32557#. item "Clothes/Tailor"
32558#: build/trans_presets.java:3309
32559msgid "Tailor"
32560msgstr ""
32561
32562#. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
32563#: build/trans_presets.java:3310
32564msgid "Edit Tailor"
32565msgstr ""
32566
32567#. item "Clothes/Fabric"
32568#: build/trans_presets.java:3315
32569msgid "Fabric"
32570msgstr ""
32571
32572#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
32573#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
32574#: build/trans_presets.java:3317
32575msgid "Edit Fabric"
32576msgstr ""
32577
32578#. group "Electronic"
32579#: build/trans_presets.java:3325
32580msgid "Electronic"
32581msgstr ""
32582
32583#. item "Electronic/Computer"
32584#: build/trans_presets.java:3326
32585msgid "Computer"
32586msgstr "電腦類"
32587
32588#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
32589#: build/trans_presets.java:3327
32590msgid "Edit Computer Shop"
32591msgstr "編輯電腦商店"
32592
32593#. item "Electronic/Electronics"
32594#: build/trans_presets.java:3332
32595msgid "Electronics"
32596msgstr "電子材料"
32597
32598#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
32599#: build/trans_presets.java:3333
32600msgid "Edit Electronics Shop"
32601msgstr "編輯電子材料行"
32602
32603#. item "Electronic/Mobile Phone"
32604#: build/trans_presets.java:3338
32605msgid "Mobile Phone"
32606msgstr ""
32607
32608#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
32609#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
32610#: build/trans_presets.java:3340
32611msgid "Edit Mobile Phone"
32612msgstr ""
32613
32614#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
32615#: build/trans_presets.java:3347
32616msgid "Vacuum Cleaner"
32617msgstr ""
32618
32619#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
32620#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
32621#: build/trans_presets.java:3349
32622msgid "Edit Vacuum Cleaner"
32623msgstr ""
32624
32625#. item "Electronic/Hifi"
32626#: build/trans_presets.java:3356
32627msgid "Hifi"
32628msgstr "Hifi"
32629
32630#. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
32631#: build/trans_presets.java:3357
32632msgid "Edit Hifi Shop"
32633msgstr "編輯 Hifi 音響店"
32634
32635#. item "Electronic/Video"
32636#: build/trans_presets.java:3362
32637msgid "Video"
32638msgstr "影片類"
32639
32640#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
32641#: build/trans_presets.java:3363
32642msgid "Edit Video Shop"
32643msgstr "編輯影片類商店"
32644
32645#. group "Cash"
32646#: build/trans_presets.java:3369
32647msgid "Cash"
32648msgstr "現金"
32649
32650#. item "Cash/Bank"
32651#: build/trans_presets.java:3370
32652msgid "Bank"
32653msgstr "銀行"
32654
32655#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
32656#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
32657#: build/trans_presets.java:3372
32658msgid "Edit Bank"
32659msgstr "編輯銀行"
32660
32661#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
32662#. item "Cash/Automated Teller Machine"
32663#: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3386
32664msgid "Automated Teller Machine"
32665msgstr "自動提款機(ATM)"
32666
32667#. item "Cash/Money Exchange"
32668#: build/trans_presets.java:3379
32669msgid "Money Exchange"
32670msgstr "金錢兌換所"
32671
32672#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
32673#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
32674#: build/trans_presets.java:3381
32675msgid "Edit Money Exchange"
32676msgstr "編輯金錢兌換所"
32677
32678#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
32679#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
32680#: build/trans_presets.java:3388
32681msgid "Edit Automated Teller Machine"
32682msgstr "編輯自動提款機"
32683
32684#. item "Other/Department Store"
32685#: build/trans_presets.java:3394
32686msgid "Department Store"
32687msgstr ""
32688
32689#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
32690#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
32691#: build/trans_presets.java:3396
32692msgid "Edit Department Store"
32693msgstr ""
32694
32695#. item "Other/Mall"
32696#: build/trans_presets.java:3403
32697msgid "Mall"
32698msgstr ""
32699
32700#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
32701#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
32702#: build/trans_presets.java:3405
32703msgid "Edit Mall"
32704msgstr ""
32705
32706#. <separator/>
32707#. item "Other/Chemist"
32708#: build/trans_presets.java:3413
32709msgid "Chemist"
32710msgstr ""
32711
32712#. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
32713#: build/trans_presets.java:3414
32714msgid "Edit Chemist"
32715msgstr ""
32716
32717#. item "Other/Hairdresser"
32718#: build/trans_presets.java:3419
32719msgid "Hairdresser"
32720msgstr "美髮類"
32721
32722#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
32723#: build/trans_presets.java:3420
32724msgid "Edit Hairdresser"
32725msgstr "編輯美髮店"
32726
32727#. item "Other/Optician"
32728#: build/trans_presets.java:3425
32729msgid "Optician"
32730msgstr "眼鏡類"
32731
32732#. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
32733#: build/trans_presets.java:3426
32734msgid "Edit Optician"
32735msgstr "編輯眼鏡行"
32736
32737#. item "Other/Jewelry"
32738#: build/trans_presets.java:3431
32739msgid "Jewelry"
32740msgstr ""
32741
32742#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
32743#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
32744#: build/trans_presets.java:3433
32745msgid "Edit Jewelry"
32746msgstr ""
32747
32748#. item "Other/Erotic"
32749#: build/trans_presets.java:3440
32750msgid "Erotic"
32751msgstr ""
32752
32753#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
32754#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
32755#: build/trans_presets.java:3442
32756msgid "Edit Erotic"
32757msgstr ""
32758
32759#. <separator/>
32760#. item "Other/Florist"
32761#: build/trans_presets.java:3450
32762msgid "Florist"
32763msgstr "花類"
32764
32765#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
32766#. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
32767#: build/trans_presets.java:3452
32768msgid "Edit Florist"
32769msgstr "編輯花店"
32770
32771#. item "Other/Garden Centre"
32772#: build/trans_presets.java:3457
32773msgid "Garden Centre"
32774msgstr "園藝中心"
32775
32776#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
32777#. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
32778#: build/trans_presets.java:3459
32779msgid "Edit Garden Centre"
32780msgstr "編輯園藝中心"
32781
32782#. <separator/>
32783#. item "Other/Do-it-yourself-store"
32784#: build/trans_presets.java:3465
32785msgid "Do-it-yourself-store"
32786msgstr "DIY 商店"
32787
32788#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
32789#. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
32790#: build/trans_presets.java:3467
32791msgid "Edit Do-it-yourself-store"
32792msgstr "編輯 DIY 商店"
32793
32794#. item "Other/Hardware"
32795#: build/trans_presets.java:3472
32796msgid "Hardware"
32797msgstr "硬體"
32798
32799#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
32800#. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
32801#: build/trans_presets.java:3474
32802msgid "Edit Hardware Store"
32803msgstr "編輯硬體商店"
32804
32805#. item "Other/Paint"
32806#: build/trans_presets.java:3479
32807msgid "Paint"
32808msgstr ""
32809
32810#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
32811#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
32812#: build/trans_presets.java:3481
32813msgid "Edit Paint"
32814msgstr ""
32815
32816#. <separator/>
32817#. item "Other/Furniture"
32818#: build/trans_presets.java:3489
32819msgid "Furniture"
32820msgstr "傢俱類"
32821
32822#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
32823#: build/trans_presets.java:3490
32824msgid "Edit Furniture Shop"
32825msgstr "編輯傢俱店"
32826
32827#. item "Other/Kitchen"
32828#: build/trans_presets.java:3495
32829msgid "Kitchen"
32830msgstr ""
32831
32832#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
32833#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
32834#: build/trans_presets.java:3497
32835msgid "Edit Kitchen"
32836msgstr ""
32837
32838#. item "Other/Curtain"
32839#: build/trans_presets.java:3504
32840msgid "Curtain"
32841msgstr ""
32842
32843#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
32844#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
32845#: build/trans_presets.java:3506
32846msgid "Edit Curtain"
32847msgstr ""
32848
32849#. item "Other/Frame"
32850#: build/trans_presets.java:3513
32851msgid "Frame"
32852msgstr ""
32853
32854#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
32855#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
32856#: build/trans_presets.java:3515
32857msgid "Edit Frames"
32858msgstr ""
32859
32860#. <separator/>
32861#. item "Other/Stationery"
32862#: build/trans_presets.java:3523
32863msgid "Stationery"
32864msgstr "文具類"
32865
32866#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
32867#: build/trans_presets.java:3524
32868msgid "Edit Stationery Shop"
32869msgstr "編輯文具店"
32870
32871#. item "Other/Copyshop"
32872#: build/trans_presets.java:3529
32873msgid "Copyshop"
32874msgstr ""
32875
32876#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
32877#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
32878#: build/trans_presets.java:3531
32879msgid "Edit Copyshop"
32880msgstr ""
32881
32882#. item "Other/Book Store"
32883#: build/trans_presets.java:3538
32884msgid "Book Store"
32885msgstr "書店"
32886
32887#. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
32888#: build/trans_presets.java:3539
32889msgid "Edit Book Store"
32890msgstr "編輯書店"
32891
32892#. <separator/>
32893#. item "Other/Travel Agency"
32894#: build/trans_presets.java:3545
32895msgid "Travel Agency"
32896msgstr "旅行社"
32897
32898#. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
32899#: build/trans_presets.java:3546
32900msgid "Edit Travel Agency"
32901msgstr "編輯旅行社"
32902
32903#. item "Other/Musical Instrument"
32904#: build/trans_presets.java:3551
32905msgid "Musical Instrument"
32906msgstr ""
32907
32908#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
32909#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
32910#: build/trans_presets.java:3553
32911msgid "Edit Musical Instruments"
32912msgstr ""
32913
32914#. item "Other/Toys"
32915#: build/trans_presets.java:3560
32916msgid "Toys"
32917msgstr "玩具類"
32918
32919#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
32920#: build/trans_presets.java:3561
32921msgid "Edit Toy Shop"
32922msgstr "編輯玩具店"
32923
32924#. item "Other/Variety Store"
32925#: build/trans_presets.java:3566
32926msgid "Variety Store"
32927msgstr ""
32928
32929#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
32930#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
32931#: build/trans_presets.java:3568
32932msgid "Edit Variety Store"
32933msgstr ""
32934
32935#. item "Vending machine"
32936#: build/trans_presets.java:3576
32937msgid "Vending machine"
32938msgstr "自動販賣機"
32939
32940#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
32941#. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
32942#: build/trans_presets.java:3578
32943msgid "Edit Vending machine"
32944msgstr "編輯自動販賣機"
32945
32946#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
32947#. item "Vending machine" combo "Vending products"
32948#: build/trans_presets.java:3580
32949msgid "Vending products"
32950msgstr "販賣產品"
32951
32952#: build/trans_presets.java:3580
32953msgid "public_transport_tickets"
32954msgstr ""
32955
32956#: build/trans_presets.java:3580
32957msgid "public_transport_plans"
32958msgstr ""
32959
32960#: build/trans_presets.java:3580
32961msgid "parking_tickets"
32962msgstr ""
32963
32964#: build/trans_presets.java:3580
32965msgid "food"
32966msgstr "食物"
32967
32968#: build/trans_presets.java:3580
32969msgid "drinks"
32970msgstr "飲料"
32971
32972#: build/trans_presets.java:3580
32973msgid "sweets"
32974msgstr "甜點"
32975
32976#: build/trans_presets.java:3580
32977msgid "cigarettes"
32978msgstr "菸"
32979
32980#: build/trans_presets.java:3580
32981msgid "photos"
32982msgstr "相片"
32983
32984#: build/trans_presets.java:3580
32985msgid "animal_food"
32986msgstr "飼料"
32987
32988#: build/trans_presets.java:3580
32989msgid "news_papers"
32990msgstr "報紙"
32991
32992#: build/trans_presets.java:3580
32993msgid "toys"
32994msgstr "玩具"
32995
32996#: build/trans_presets.java:3580
32997msgid "stamps"
32998msgstr "郵票"
32999
33000#: build/trans_presets.java:3580
33001msgid "SIM-cards"
33002msgstr "SIM-卡"
33003
33004#: build/trans_presets.java:3580
33005msgid "telephone_vouchers"
33006msgstr ""
33007
33008#: build/trans_presets.java:3580
33009msgid "vouchers"
33010msgstr ""
33011
33012#: build/trans_presets.java:3580
33013msgid "bicycle_tube"
33014msgstr ""
33015
33016#: build/trans_presets.java:3580
33017msgid "condoms"
33018msgstr "保險套"
33019
33020#: build/trans_presets.java:3580
33021msgid "tampons"
33022msgstr ""
33023
33024#: build/trans_presets.java:3580
33025msgid "excrement_bags"
33026msgstr ""
33027
33028#. group "Geography"
33029#: build/trans_presets.java:3592 build/trans_presets.java:3709
33030msgid "Geography"
33031msgstr "地理學"
33032
33033#. group "Geography/Boundaries"
33034#: build/trans_presets.java:3593
33035msgid "Boundaries"
33036msgstr "邊界"
33037
33038#. item "Geography/Boundaries/National"
33039#: build/trans_presets.java:3594
33040msgid "National"
33041msgstr "國界"
33042
33043#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
33044#: build/trans_presets.java:3595
33045msgid "Edit National Boundary"
33046msgstr "編輯國界"
33047
33048#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
33049#: build/trans_presets.java:3600
33050msgid "Administrative"
33051msgstr "行政區"
33052
33053#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
33054#: build/trans_presets.java:3601
33055msgid "Edit Administrative Boundary"
33056msgstr "編輯行政區邊界"
33057
33058#. item "Geography/Boundaries/Civil"
33059#: build/trans_presets.java:3606
33060msgid "Civil"
33061msgstr "城市的"
33062
33063#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
33064#: build/trans_presets.java:3607
33065msgid "Edit Civil Boundary"
33066msgstr "編輯城市邊界"
33067
33068#. item "Geography/Boundaries/Political"
33069#: build/trans_presets.java:3612
33070msgid "Political"
33071msgstr "政治的"
33072
33073#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
33074#: build/trans_presets.java:3613
33075msgid "Edit Political Boundary"
33076msgstr "編輯政治的邊界"
33077
33078#. item "Geography/Boundaries/National park"
33079#: build/trans_presets.java:3618
33080msgid "National park"
33081msgstr "國家公園"
33082
33083#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
33084#: build/trans_presets.java:3619
33085msgid "Edit National Park Boundary"
33086msgstr "編輯國家公園"
33087
33088#. group "Places"
33089#: build/trans_presets.java:3625
33090msgid "Places"
33091msgstr "地名"
33092
33093#. item "Places/Continent"
33094#: build/trans_presets.java:3626
33095msgid "Continent"
33096msgstr ""
33097
33098#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
33099#: build/trans_presets.java:3627
33100msgid "Edit Continent"
33101msgstr ""
33102
33103#. item "Places/Country" label "Edit Country"
33104#: build/trans_presets.java:3634
33105msgid "Edit Country"
33106msgstr "編輯國家"
33107
33108#. item "Places/State"
33109#: build/trans_presets.java:3640
33110msgid "State"
33111msgstr ""
33112
33113#. item "Places/State" label "Edit State"
33114#: build/trans_presets.java:3641
33115msgid "Edit State"
33116msgstr ""
33117
33118#. item "Places/Region"
33119#: build/trans_presets.java:3647
33120msgid "Region"
33121msgstr ""
33122
33123#. item "Places/Region" label "Edit Region"
33124#: build/trans_presets.java:3648
33125msgid "Edit Region"
33126msgstr ""
33127
33128#. item "Places/County"
33129#: build/trans_presets.java:3654
33130msgid "County"
33131msgstr "縣"
33132
33133#. item "Places/County" label "Edit County"
33134#: build/trans_presets.java:3655
33135msgid "Edit County"
33136msgstr "編輯縣"
33137
33138#. item "Places/City" label "Edit City"
33139#: build/trans_presets.java:3663
33140msgid "Edit City"
33141msgstr "編輯市"
33142
33143#. item "Places/Town"
33144#: build/trans_presets.java:3669
33145msgid "Town"
33146msgstr "鄉/鎮"
33147
33148#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
33149#. item "Places/Town" label "Edit Town"
33150#: build/trans_presets.java:3671
33151msgid "Edit Town"
33152msgstr "編輯鄉/鎮"
33153
33154#. item "Places/Suburb"
33155#: build/trans_presets.java:3677
33156msgid "Suburb"
33157msgstr "郊區"
33158
33159#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
33160#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
33161#: build/trans_presets.java:3679
33162msgid "Edit Suburb"
33163msgstr "編輯郊區"
33164
33165#. item "Places/Village"
33166#: build/trans_presets.java:3685
33167msgid "Village"
33168msgstr "村/里"
33169
33170#. item "Places/Village" label "Edit Village"
33171#: build/trans_presets.java:3686
33172msgid "Edit Village"
33173msgstr "編輯村/里"
33174
33175#. item "Places/Hamlet"
33176#: build/trans_presets.java:3692
33177msgid "Hamlet"
33178msgstr ""
33179
33180#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
33181#: build/trans_presets.java:3693
33182msgid "Edit Hamlet"
33183msgstr ""
33184
33185#. <separator/>
33186#. item "Places/Locality"
33187#: build/trans_presets.java:3700
33188msgid "Locality"
33189msgstr ""
33190
33191#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
33192#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
33193#: build/trans_presets.java:3702
33194msgid "Edit Locality"
33195msgstr ""
33196
33197#. item "Geography/Peak"
33198#: build/trans_presets.java:3710
33199msgid "Peak"
33200msgstr "峰"
33201
33202#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
33203#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
33204#: build/trans_presets.java:3712
33205msgid "Edit Peak"
33206msgstr "編輯山峰"
33207
33208#. item "Geography/Glacier"
33209#: build/trans_presets.java:3718
33210msgid "Glacier"
33211msgstr "冰河"
33212
33213#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
33214#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
33215#: build/trans_presets.java:3720
33216msgid "Edit Glacier"
33217msgstr "編輯冰河"
33218
33219#. item "Geography/Volcano"
33220#: build/trans_presets.java:3726
33221msgid "Volcano"
33222msgstr "火山"
33223
33224#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
33225#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
33226#: build/trans_presets.java:3728
33227msgid "Edit Volcano"
33228msgstr "編輯火山"
33229
33230#. item "Geography/Cave Entrance"
33231#: build/trans_presets.java:3734
33232msgid "Cave Entrance"
33233msgstr "洞窟入口"
33234
33235#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
33236#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
33237#: build/trans_presets.java:3736
33238msgid "Edit Cave Entrance"
33239msgstr "編輯洞窟入口"
33240
33241#. <separator/>
33242#. item "Geography/Island"
33243#: build/trans_presets.java:3742
33244msgid "Island"
33245msgstr "島嶼"
33246
33247#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
33248#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
33249#: build/trans_presets.java:3744
33250msgid "Edit Island"
33251msgstr "編輯島嶼"
33252
33253#. item "Geography/Islet"
33254#: build/trans_presets.java:3750
33255msgid "Islet"
33256msgstr ""
33257
33258#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
33259#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
33260#: build/trans_presets.java:3752
33261msgid "Edit Islet"
33262msgstr ""
33263
33264#. group "Nature"
33265#: build/trans_presets.java:3759
33266msgid "Nature"
33267msgstr "自然"
33268
33269#. item "Nature/Tree"
33270#: build/trans_presets.java:3760
33271msgid "Tree"
33272msgstr "樹"
33273
33274#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
33275#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
33276#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
33277#: build/trans_presets.java:3763
33278msgid "Edit Tree"
33279msgstr "編輯樹"
33280
33281#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
33282#: build/trans_presets.java:3768
33283msgid "Botanical Name"
33284msgstr "植物學名"
33285
33286#. item "Nature/Wood"
33287#: build/trans_presets.java:3770
33288msgid "Wood"
33289msgstr "樹林"
33290
33291#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
33292#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
33293#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
33294#: build/trans_presets.java:3773
33295msgid "Edit Wood"
33296msgstr "編輯樹林"
33297
33298#: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
33299msgid "coniferous"
33300msgstr "松類"
33301
33302#: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
33303msgid "deciduous"
33304msgstr "落葉類"
33305
33306#: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
33307msgid "mixed"
33308msgstr "混合"
33309
33310#. item "Nature/Forest"
33311#: build/trans_presets.java:3778
33312msgid "Forest"
33313msgstr "森林"
33314
33315#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
33316#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
33317#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
33318#: build/trans_presets.java:3781
33319msgid "Edit Forest Landuse"
33320msgstr "編輯森林土地利用"
33321
33322#. item "Nature/Nature Reserve"
33323#: build/trans_presets.java:3787
33324msgid "Nature Reserve"
33325msgstr "自然保育"
33326
33327#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
33328#: build/trans_presets.java:3788
33329msgid "Edit Nature Reserve"
33330msgstr "編輯自然保育"
33331
33332#. <separator/>
33333#. item "Nature/Scree"
33334#: build/trans_presets.java:3793
33335msgid "Scree"
33336msgstr ""
33337
33338#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
33339#: build/trans_presets.java:3794
33340msgid "Edit Scree"
33341msgstr ""
33342
33343#. item "Nature/Fell"
33344#: build/trans_presets.java:3798
33345msgid "Fell"
33346msgstr ""
33347
33348#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
33349#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
33350#: build/trans_presets.java:3800
33351msgid "Edit Fell"
33352msgstr ""
33353
33354#. item "Nature/Scrub"
33355#: build/trans_presets.java:3804
33356msgid "Scrub"
33357msgstr ""
33358
33359#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
33360#: build/trans_presets.java:3805
33361msgid "Edit Scrub"
33362msgstr ""
33363
33364#. item "Nature/Heath"
33365#: build/trans_presets.java:3809
33366msgid "Heath"
33367msgstr ""
33368
33369#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
33370#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
33371#: build/trans_presets.java:3811
33372msgid "Edit Heath"
33373msgstr ""
33374
33375#. group "Land use"
33376#: build/trans_presets.java:3816
33377msgid "Land use"
33378msgstr "土地利用"
33379
33380#. item "Land use/Farmyard"
33381#: build/trans_presets.java:3817
33382msgid "Farmyard"
33383msgstr ""
33384
33385#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
33386#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
33387#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
33388#: build/trans_presets.java:3820
33389msgid "Edit Farmyard Landuse"
33390msgstr ""
33391
33392#. item "Land use/Farmland"
33393#: build/trans_presets.java:3825
33394msgid "Farmland"
33395msgstr "農田"
33396
33397#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
33398#: build/trans_presets.java:3826
33399msgid "Edit Farmland Landuse"
33400msgstr "編輯農田土地利用"
33401
33402#. item "Land use/Meadow"
33403#: build/trans_presets.java:3831
33404msgid "Meadow"
33405msgstr "青草地"
33406
33407#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
33408#: build/trans_presets.java:3832
33409msgid "Edit Meadow Landuse"
33410msgstr "編輯青草地土地利用"
33411
33412#. item "Land use/Vineyard"
33413#: build/trans_presets.java:3837
33414msgid "Vineyard"
33415msgstr ""
33416
33417#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
33418#: build/trans_presets.java:3838
33419msgid "Edit Vineyard Landuse"
33420msgstr ""
33421
33422#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
33423#: build/trans_presets.java:3843
33424msgid "Greenhouse Horticulture"
33425msgstr ""
33426
33427#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
33428#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
33429#: build/trans_presets.java:3845
33430msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
33431msgstr ""
33432
33433#. item "Land use/Allotments"
33434#: build/trans_presets.java:3851
33435msgid "Allotments"
33436msgstr ""
33437
33438#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
33439#: build/trans_presets.java:3852
33440msgid "Edit Allotments Landuse"
33441msgstr ""
33442
33443#. <separator/>
33444#. item "Land use/Garden"
33445#: build/trans_presets.java:3858
33446msgid "Garden"
33447msgstr "花園"
33448
33449#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
33450#: build/trans_presets.java:3859
33451msgid "Edit Garden"
33452msgstr "編輯花園"
33453
33454#. item "Land use/Grass"
33455#: build/trans_presets.java:3863
33456msgid "Grass"
33457msgstr "草地"
33458
33459#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
33460#: build/trans_presets.java:3864
33461msgid "Edit Grass Landuse"
33462msgstr ""
33463
33464#. item "Land use/Village Green"
33465#: build/trans_presets.java:3869
33466msgid "Village Green"
33467msgstr ""
33468
33469#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
33470#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
33471#: build/trans_presets.java:3871
33472msgid "Edit Village Green Landuse"
33473msgstr ""
33474
33475#. item "Land use/Common"
33476#: build/trans_presets.java:3876
33477msgid "Common"
33478msgstr ""
33479
33480#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
33481#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
33482#: build/trans_presets.java:3878
33483msgid "Edit Common"
33484msgstr ""
33485
33486#. item "Land use/Park"
33487#: build/trans_presets.java:3882
33488msgid "Park"
33489msgstr "公園"
33490
33491#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
33492#: build/trans_presets.java:3883
33493msgid "Edit Park"
33494msgstr "編輯公園"
33495
33496#. item "Land use/Recreation Ground"
33497#: build/trans_presets.java:3887
33498msgid "Recreation Ground"
33499msgstr ""
33500
33501#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
33502#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
33503#: build/trans_presets.java:3889
33504msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
33505msgstr ""
33506
33507#. <separator/>
33508#. item "Land use/Residential area"
33509#: build/trans_presets.java:3895
33510msgid "Residential area"
33511msgstr ""
33512
33513#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
33514#: build/trans_presets.java:3896
33515msgid "Edit Residential Landuse"
33516msgstr ""
33517
33518#. item "Land use/Graveyard"
33519#: build/trans_presets.java:3901
33520msgid "Graveyard"
33521msgstr ""
33522
33523#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
33524#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
33525#: build/trans_presets.java:3903
33526msgid "Edit Graveyard"
33527msgstr ""
33528
33529#. item "Land use/Cemetery"
33530#: build/trans_presets.java:3909
33531msgid "Cemetery"
33532msgstr ""
33533
33534#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
33535#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
33536#: build/trans_presets.java:3911
33537msgid "Edit Cemetery Landuse"
33538msgstr ""
33539
33540#. item "Land use/Retail"
33541#: build/trans_presets.java:3918
33542msgid "Retail"
33543msgstr ""
33544
33545#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
33546#: build/trans_presets.java:3919
33547msgid "Edit Retail Landuse"
33548msgstr ""
33549
33550#. item "Land use/Commercial"
33551#: build/trans_presets.java:3924
33552msgid "Commercial"
33553msgstr ""
33554
33555#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
33556#: build/trans_presets.java:3925
33557msgid "Edit Commercial Landuse"
33558msgstr ""
33559
33560#. item "Land use/Industrial"
33561#: build/trans_presets.java:3930
33562msgid "Industrial"
33563msgstr "工業區"
33564
33565#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
33566#: build/trans_presets.java:3931
33567msgid "Edit Industrial Landuse"
33568msgstr ""
33569
33570#. item "Land use/Garages"
33571#: build/trans_presets.java:3936
33572msgid "Garages"
33573msgstr ""
33574
33575#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
33576#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
33577#: build/trans_presets.java:3938
33578msgid "Edit Garages"
33579msgstr ""
33580
33581#. item "Land use/Railway land"
33582#: build/trans_presets.java:3944
33583msgid "Railway land"
33584msgstr ""
33585
33586#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
33587#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
33588#: build/trans_presets.java:3946
33589msgid "Edit Railway Landuse"
33590msgstr ""
33591
33592#. item "Land use/Military"
33593#: build/trans_presets.java:3951
33594msgid "Military"
33595msgstr "軍事"
33596
33597#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
33598#: build/trans_presets.java:3952
33599msgid "Edit Military Landuse"
33600msgstr ""
33601
33602#. <separator/>
33603#. item "Land use/Construction area"
33604#: build/trans_presets.java:3958
33605msgid "Construction area"
33606msgstr ""
33607
33608#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
33609#: build/trans_presets.java:3959
33610msgid "Edit Construction Landuse"
33611msgstr ""
33612
33613#. item "Land use/Brownfield"
33614#: build/trans_presets.java:3964
33615msgid "Brownfield"
33616msgstr ""
33617
33618#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
33619#: build/trans_presets.java:3965
33620msgid "Edit Brownfield Landuse"
33621msgstr ""
33622
33623#. item "Land use/Greenfield"
33624#: build/trans_presets.java:3970
33625msgid "Greenfield"
33626msgstr ""
33627
33628#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
33629#: build/trans_presets.java:3971
33630msgid "Edit Greenfield Landuse"
33631msgstr ""
33632
33633#. item "Land use/Landfill"
33634#: build/trans_presets.java:3976
33635msgid "Landfill"
33636msgstr ""
33637
33638#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
33639#: build/trans_presets.java:3977
33640msgid "Edit Landfill Landuse"
33641msgstr ""
33642
33643#. item "Land use/Quarry"
33644#: build/trans_presets.java:3982
33645msgid "Quarry"
33646msgstr ""
33647
33648#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
33649#: build/trans_presets.java:3983
33650msgid "Edit Quarry Landuse"
33651msgstr ""
33652
33653#. group "Annotation"
33654#: build/trans_presets.java:3990
33655msgid "Annotation"
33656msgstr ""
33657
33658#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33659#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33660#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
33661#: build/trans_presets.java:3994
33662msgid "Edit Address Information"
33663msgstr "編輯地址資訊"
33664
33665#. <space />
33666#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
33667#: build/trans_presets.java:3996
33668msgid "House number"
33669msgstr "門牌號碼"
33670
33671#. <optional>
33672#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
33673#: build/trans_presets.java:3998
33674msgid "House name"
33675msgstr "房屋名稱"
33676
33677#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
33678#. <key key="type" value="associatedStreet" />
33679#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
33680#: build/trans_presets.java:3999 build/trans_presets.java:4116
33681msgid "Street name"
33682msgstr "街道名稱"
33683
33684#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
33685#: build/trans_presets.java:4000
33686msgid "City name"
33687msgstr "城市名稱"
33688
33689#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
33690#: build/trans_presets.java:4001
33691msgid "Post code"
33692msgstr "郵遞區號"
33693
33694#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
33695#: build/trans_presets.java:4002
33696msgid "Country code"
33697msgstr "國碼"
33698
33699#: build/trans_presets.java:4002
33700msgid "AT"
33701msgstr "AT"
33702
33703#: build/trans_presets.java:4002
33704msgid "CH"
33705msgstr "CH"
33706
33707#: build/trans_presets.java:4002
33708msgid "DE"
33709msgstr "DE"
33710
33711#: build/trans_presets.java:4002
33712msgid "FR"
33713msgstr "FR"
33714
33715#: build/trans_presets.java:4002
33716msgid "GB"
33717msgstr "GB"
33718
33719#: build/trans_presets.java:4002
33720msgid "IT"
33721msgstr "IT"
33722
33723#: build/trans_presets.java:4002
33724msgid "US"
33725msgstr "US"
33726
33727#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33728#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33729#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
33730#: build/trans_presets.java:4008
33731msgid "Edit Address Interpolation"
33732msgstr "編輯地址填寫"
33733
33734#. <space />
33735#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
33736#: build/trans_presets.java:4010
33737msgid "Numbering scheme"
33738msgstr "編號規則"
33739
33740#: build/trans_presets.java:4010
33741msgid "odd"
33742msgstr "奇數"
33743
33744#: build/trans_presets.java:4010
33745msgid "even"
33746msgstr "偶數"
33747
33748#: build/trans_presets.java:4010
33749msgid "alphabetic"
33750msgstr "按字母順序"
33751
33752#. item "Annotation/Contact"
33753#: build/trans_presets.java:4012
33754msgid "Contact"
33755msgstr "連絡"
33756
33757#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
33758#: build/trans_presets.java:4013
33759msgid "Edit Contact information"
33760msgstr "編輯連絡資訊"
33761
33762#. item "Annotation/Contact" text "Image"
33763#: build/trans_presets.java:4022
33764msgid "Image"
33765msgstr "圖片"
33766
33767#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
33768#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
33769#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
33770#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
33771#: build/trans_presets.java:4030
33772msgid "Edit Multipolygon"
33773msgstr "編輯多重多邊形"
33774
33775#. </optional>
33776#. <roles>
33777#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
33778#. </optional>
33779#. <roles>
33780#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
33781#: build/trans_presets.java:4036 build/trans_presets.java:4053
33782msgid "outer segment"
33783msgstr "外部區段"
33784
33785#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
33786#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
33787#: build/trans_presets.java:4037 build/trans_presets.java:4054
33788msgid "inner segment"
33789msgstr "內部區段"
33790
33791#. </roles>
33792#. item "Relations/Boundary"
33793#: build/trans_presets.java:4040
33794msgid "Boundary"
33795msgstr "邊界"
33796
33797#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
33798#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
33799#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
33800#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
33801#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
33802#: build/trans_presets.java:4045
33803msgid "Edit Boundary"
33804msgstr "編輯邊界"
33805
33806#. <optional>
33807#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
33808#: build/trans_presets.java:4049
33809msgid "Boundary type"
33810msgstr "邊界類型"
33811
33812#: build/trans_presets.java:4049
33813msgid "administrative"
33814msgstr "行政區"
33815
33816#: build/trans_presets.java:4049
33817msgid "national"
33818msgstr "國界"
33819
33820#: build/trans_presets.java:4049
33821msgid "civil"
33822msgstr "城市的"
33823
33824#: build/trans_presets.java:4049
33825msgid "political"
33826msgstr "政治的"
33827
33828#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
33829#: build/trans_presets.java:4050
33830msgid "Administrative level"
33831msgstr "行政層級"
33832
33833#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
33834#: build/trans_presets.java:4055
33835msgid "Sub area"
33836msgstr "子區域"
33837
33838#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
33839#: build/trans_presets.java:4056
33840msgid "Administration centre"
33841msgstr "行政中心"
33842
33843#. </roles>
33844#. item "Relations/Turn restriction"
33845#: build/trans_presets.java:4059
33846msgid "Turn restriction"
33847msgstr "轉彎限制"
33848
33849#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
33850#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
33851#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
33852#: build/trans_presets.java:4062
33853msgid "Edit Turn Restriction"
33854msgstr "編輯轉彎限制"
33855
33856#. <key key="type" value="restriction" />
33857#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
33858#: build/trans_presets.java:4064
33859msgid "Restriction"
33860msgstr "限制"
33861
33862#: build/trans_presets.java:4064
33863msgid "no_left_turn"
33864msgstr "禁止左轉"
33865
33866#: build/trans_presets.java:4064
33867msgid "no_right_turn"
33868msgstr "禁止右轉"
33869
33870#: build/trans_presets.java:4064
33871msgid "no_straight_on"
33872msgstr ""
33873
33874#: build/trans_presets.java:4064
33875msgid "no_u_turn"
33876msgstr "禁止廻轉"
33877
33878#: build/trans_presets.java:4064
33879msgid "only_right_turn"
33880msgstr ""
33881
33882#: build/trans_presets.java:4064
33883msgid "only_left_turn"
33884msgstr ""
33885
33886#: build/trans_presets.java:4064
33887msgid "only_straight_on"
33888msgstr ""
33889
33890#. </optional>
33891#. <roles>
33892#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
33893#: build/trans_presets.java:4069
33894msgid "from way"
33895msgstr "from 路徑"
33896
33897#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
33898#: build/trans_presets.java:4070
33899msgid "via node or way"
33900msgstr "via 節點或路徑"
33901
33902#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
33903#: build/trans_presets.java:4071
33904msgid "to way"
33905msgstr "to 路徑"
33906
33907#. </roles>
33908#. item "Relations/Route"
33909#: build/trans_presets.java:4074
33910msgid "Route"
33911msgstr "路線"
33912
33913#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33914#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
33915#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
33916#: build/trans_presets.java:4077
33917msgid "Edit Route"
33918msgstr "編輯路線"
33919
33920#. <key key="type" value="route" />
33921#. item "Relations/Route" combo "Route type"
33922#: build/trans_presets.java:4079
33923msgid "Route type"
33924msgstr "路線類型"
33925
33926#: build/trans_presets.java:4079
33927msgid "bus"
33928msgstr "公車"
33929
33930#: build/trans_presets.java:4079
33931msgid "road"
33932msgstr "道路"
33933
33934#: build/trans_presets.java:4079
33935msgid "ferry"
33936msgstr "渡輪"
33937
33938#: build/trans_presets.java:4079
33939msgid "ski"
33940msgstr ""
33941
33942#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
33943#. </rule>
33944#.
33945#. <rule>
33946#. <condition k="foot" b="no"/>
33947#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
33948#. </rule>
33949#. <rule>
33950#. <condition k="foot" v="designated"/>
33951#. color foot
33952#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33953#. </rule>
33954#.
33955#. <rule>
33956#. <condition k="highway" v="footway"/>
33957#. color foot
33958#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33959#. </rule>
33960#.
33961#. <rule>
33962#. <condition k="highway" v="path"/>
33963#. color foot
33964#. </rule>
33965#.
33966#. <rule>
33967#. <condition k="highway" v="path"/>
33968#. <condition k="foot" v="designated"/>
33969#. color foot
33970#. </rule>
33971#.
33972#. <rule>
33973#. <condition k="highway" v="path"/>
33974#. <condition k="foot" v="official"/>
33975#. color foot
33976#. </rule>
33977#.
33978#. <rule>
33979#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
33980#. color foot
33981#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33982#. </rule>
33983#.
33984#. <rule>
33985#. <condition k="highway" v="steps"/>
33986#. color foot
33987#: build/trans_presets.java:4079 build/trans_style.java:200
33988#: build/trans_style.java:526 build/trans_style.java:532
33989#: build/trans_style.java:552 build/trans_style.java:558
33990#: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:578
33991#: build/trans_style.java:584
33992msgid "foot"
33993msgstr "步行"
33994
33995#: build/trans_presets.java:4079
33996msgid "hiking"
33997msgstr "健行"
33998
33999#: build/trans_presets.java:4079
34000msgid "tram"
34001msgstr "路面電車"
34002
34003#: build/trans_presets.java:4079
34004msgid "detour"
34005msgstr ""
34006
34007#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34008#. </rule>
34009#.
34010#. <rule>
34011#. <condition k="railway" v="subway"/>
34012#. color subway
34013#: build/trans_presets.java:4079 build/trans_style.java:973
34014msgid "subway"
34015msgstr "地下鐵"
34016
34017#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
34018#: build/trans_presets.java:4082
34019msgid "Symbol description"
34020msgstr ""
34021
34022#. <optional>
34023#. item "Relations/Route" text "Network"
34024#. <optional>
34025#. item "Relations/Route network" text "Network"
34026#: build/trans_presets.java:4085 build/trans_presets.java:4105
34027msgid "Network"
34028msgstr "網路"
34029
34030#. item "Relations/Route" combo "Route state"
34031#: build/trans_presets.java:4087
34032msgid "Route state"
34033msgstr "路線狀態"
34034
34035#: build/trans_presets.java:4087
34036msgid "proposed"
34037msgstr ""
34038
34039#: build/trans_presets.java:4087
34040msgid "alternate"
34041msgstr "替代"
34042
34043#: build/trans_presets.java:4087
34044msgid "temporary"
34045msgstr "暫時"
34046
34047#: build/trans_presets.java:4087
34048msgid "connection"
34049msgstr "連線"
34050
34051#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
34052#: build/trans_presets.java:4088
34053msgid "Color (hex)"
34054msgstr "顏色(16 進制)"
34055
34056#. </optional>
34057#. <roles>
34058#. item "Relations/Route" role "route segment"
34059#: build/trans_presets.java:4091
34060msgid "route segment"
34061msgstr "路線區段"
34062
34063#. item "Relations/Route" role "forward segment"
34064#: build/trans_presets.java:4092
34065msgid "forward segment"
34066msgstr "前進區段"
34067
34068#. item "Relations/Route" role "backward segment"
34069#: build/trans_presets.java:4093
34070msgid "backward segment"
34071msgstr "後退區段"
34072
34073#. item "Relations/Route" role "halt point"
34074#: build/trans_presets.java:4094
34075msgid "halt point"
34076msgstr ""
34077
34078#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
34079#: build/trans_presets.java:4095
34080msgid "forward halt point"
34081msgstr ""
34082
34083#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
34084#: build/trans_presets.java:4096
34085msgid "backward halt point"
34086msgstr ""
34087
34088#. </roles>
34089#. item "Relations/Route network"
34090#: build/trans_presets.java:4099
34091msgid "Route network"
34092msgstr "路線網路"
34093
34094#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
34095#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
34096#: build/trans_presets.java:4101
34097msgid "Edit route network"
34098msgstr "編輯路線網路"
34099
34100#. </optional>
34101#. <roles>
34102#. item "Relations/Route network" role "member"
34103#: build/trans_presets.java:4109
34104msgid "member"
34105msgstr "成員"
34106
34107#. </roles>
34108#. item "Relations/Associated street"
34109#: build/trans_presets.java:4112
34110msgid "Associated street"
34111msgstr ""
34112
34113#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
34114#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
34115#: build/trans_presets.java:4114
34116msgid "Edit associated street"
34117msgstr ""
34118
34119#. item "Relations/Associated street" role "house"
34120#: build/trans_presets.java:4119
34121msgid "house"
34122msgstr ""
34123
34124#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
34125#. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
34126#. name="standard">
34127#. <!--
34128#. A little help:
34129#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
34130#. 2. every rule needs a condition
34131#. -k for the key (required)
34132#. -v for the value as a string
34133#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
34134#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
34135#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
34136#. 3. line attributes
34137#. - width absolute width in pixel in every zoom level
34138#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
34139#. - colour
34140#. - priority
34141#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
34142#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
34143#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
34144#. 4. linemod attributes
34145#. - all line attributes
34146#. - mode ('over' or 'under')
34147#. - width can be specified relative to modified way:
34148#. +x - <x> pixels are added to way size
34149#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
34150#. x% - the size is <x> percent of modified way
34151#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
34152#. 5. area attributes
34153#. - colour
34154#. - priority
34155#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
34156#. 6. icon attributes
34157#. - icon (path to icon)
34158#. - relative to the icon path
34159#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
34160#. - priority
34161#. - annonate (true or false)
34162#. 7. scale_min / scale_max
34163#. - zoom scale for display (currently unused)
34164#.
34165#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
34166#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
34167#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
34168#.
34169#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
34170#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
34171#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
34172#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
34173#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
34174#.
34175#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
34176#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
34177#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
34178#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
34179#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
34180#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
34181#. look strange).
34182#.
34183#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
34184#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
34185#.
34186#. For external files the <rules> should have following elements:
34187#. - author the author of the style
34188#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
34189#. - description what is your style meant to be
34190#. - shortdescription very short description
34191#. - link a link to a helpful website (optional)
34192#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
34193#. - name is the name of the style
34194#. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
34195#. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
34196#. -->
34197#.
34198#. <rule>
34199#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
34200#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
34201#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
34202#. </rule>
34203#. <rule>
34204#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
34205#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
34206#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
34207#. </rule>
34208#. <rule>
34209#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
34210#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
34211#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
34212#. </rule>
34213#. <rule>
34214#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
34215#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
34216#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
34217#. </rule>
34218#. <rule>
34219#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
34220#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
34221#. </rule>
34222#. <rule>
34223#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
34224#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
34225#. </rule>
34226#. <rule>
34227#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
34228#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
34229#. </rule>
34230#.
34231#.
34232#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
34233#. <rule>
34234#. <condition k="oneway"/>
34235#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
34236#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34237#. </rule>
34238#. <rule>
34239#. <condition k="bridge" b="yes"/>
34240#. color bridge
34241#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34242#. </rule>
34243#. <rule>
34244#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
34245#. color bridge
34246#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34247#. </rule>
34248#. <rule>
34249#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
34250#. color bridge
34251#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
34252#. </rule>
34253#. <rule>
34254#. <condition k="bridge" v="swing"/>
34255#. color bridge
34256#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34257#. </rule>
34258#. <rule>
34259#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
34260#. color bridge
34261#: build/trans_style.java:117 build/trans_style.java:127
34262#: build/trans_style.java:132 build/trans_style.java:137
34263#: build/trans_style.java:142
34264msgid "bridge"
34265msgstr "橋"
34266
34267#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34268#. </rule>
34269#. <rule>
34270#. <condition k="bridge" b="no"/>
34271#. color deprecated
34272#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34273#. </rule>
34274#. <rule>
34275#. <condition k="tunnel" b="no"/>
34276#. color deprecated
34277#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34278#. </rule>
34279#. <rule>
34280#. <condition k="cutting" b="no"/>
34281#. color deprecated
34282#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34283#. </rule>
34284#. <rule>
34285#. <condition k="embankment" b="no"/>
34286#. color deprecated
34287#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34288#. </rule>
34289#.
34290#. <rule>
34291#. <condition k="highway" v="road"/>
34292#. color deprecated
34293#. </rule>
34294#.
34295#. <rule>
34296#. <!-- superseeded by greengrocer -->
34297#. <condition k="shop" v="groceries"/>
34298#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34299#. color deprecated
34300#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
34301#. </rule>
34302#.
34303#. <!--abutters tags -->
34304#.
34305#. <!--accessories tags -->
34306#.
34307#. <!--properties tags -->
34308#.
34309#. <rule>
34310#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
34311#. color deprecated
34312#: build/trans_style.java:122 build/trans_style.java:147
34313#: build/trans_style.java:152 build/trans_style.java:157
34314#: build/trans_style.java:478 build/trans_style.java:2288
34315#: build/trans_style.java:3407
34316msgid "deprecated"
34317msgstr "已廢棄"
34318
34319#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
34320#. </rule>
34321#.
34322#. <rule>
34323#. <condition k="goods" b="no"/>
34324#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34325#. </rule>
34326#.
34327#. <rule>
34328#. <condition k="hgv" b="no"/>
34329#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34330#. </rule>
34331#.
34332#. <rule>
34333#. <condition k="horse" b="no"/>
34334#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
34335#. </rule>
34336#. <rule>
34337#. <condition k="horse" v="designated"/>
34338#. color horse
34339#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34340#. </rule>
34341#.
34342#. <rule>
34343#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
34344#. color horse
34345#: build/trans_style.java:220 build/trans_style.java:514
34346msgid "horse"
34347msgstr "馬"
34348
34349#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
34350#. </rule>
34351#.
34352#. <rule>
34353#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
34354#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
34355#. </rule>
34356#.
34357#. <rule>
34358#. <condition k="motorcar" b="no"/>
34359#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
34360#. </rule>
34361#.
34362#. <rule>
34363#. <condition k="psv" b="no"/>
34364#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
34365#. </rule>
34366#.
34367#. <rule>
34368#. <condition k="motorboat" b="no"/>
34369#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34370#. </rule>
34371#.
34372#. <rule>
34373#. <condition k="boat" b="no"/>
34374#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34375#. </rule>
34376#.
34377#. <rule>
34378#. <condition k="noexit" b="yes"/>
34379#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
34380#. </rule>
34381#.
34382#. <rule>
34383#. <condition k="maxweight"/>
34384#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
34385#. </rule>
34386#.
34387#. <rule>
34388#. <condition k="maxheight"/>
34389#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
34390#. </rule>
34391#.
34392#. <rule>
34393#. <condition k="maxwidth"/>
34394#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
34395#. </rule>
34396#.
34397#. <rule>
34398#. <condition k="maxlength"/>
34399#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
34400#. </rule>
34401#.
34402#. <rule>
34403#. <condition k="maxspeed"/>
34404#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
34405#. </rule>
34406#.
34407#. <rule>
34408#. <condition k="minspeed"/>
34409#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
34410#. </rule>
34411#.
34412#. <rule>
34413#. <condition k="maxstay"/>
34414#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34415#. </rule>
34416#.
34417#. <rule>
34418#. <condition k="toll"/>
34419#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34420#. </rule>
34421#.
34422#. <rule>
34423#. <condition k="barrier"/>
34424#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
34425#. </rule>
34426#. <rule>
34427#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
34428#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
34429#. color barrier
34430#. </rule>
34431#. <rule>
34432#. <condition k="barrier" v="gate"/>
34433#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
34434#. </rule>
34435#. <rule>
34436#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
34437#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34438#. color barrier
34439#. </rule>
34440#. <rule>
34441#. <condition k="barrier" v="stile"/>
34442#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
34443#. </rule>
34444#. <rule>
34445#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
34446#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
34447#. </rule>
34448#. <rule>
34449#. <condition k="barrier" v="fence"/>
34450#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34451#. color barrier
34452#. </rule>
34453#. <rule>
34454#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
34455#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
34456#. </rule>
34457#. <rule>
34458#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
34459#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
34460#. </rule>
34461#. <rule>
34462#. <condition k="barrier" v="wall"/>
34463#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34464#. color barrier
34465#. </rule>
34466#. <rule>
34467#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
34468#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
34469#. color barrier
34470#. </rule>
34471#. <rule>
34472#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
34473#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34474#. </rule>
34475#. <rule>
34476#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
34477#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34478#. color barrier
34479#. </rule>
34480#. <rule>
34481#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
34482#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
34483#. </rule>
34484#. <rule>
34485#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
34486#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34487#. color barrier
34488#. </rule>
34489#. <rule>
34490#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
34491#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
34492#. </rule>
34493#. <rule>
34494#. <condition k="barrier" v="block"/>
34495#. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
34496#. color barrier
34497#: build/trans_style.java:301 build/trans_style.java:310
34498#: build/trans_style.java:311 build/trans_style.java:324
34499#: build/trans_style.java:325 build/trans_style.java:338
34500#: build/trans_style.java:339 build/trans_style.java:344
34501#: build/trans_style.java:353 build/trans_style.java:354
34502#: build/trans_style.java:363 build/trans_style.java:364
34503#: build/trans_style.java:373 build/trans_style.java:374
34504msgid "barrier"
34505msgstr ""
34506
34507#. </rule>
34508#. <rule>
34509#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
34510#. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
34511#. </rule>
34512#. <rule>
34513#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
34514#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34515#. </rule>
34516#. <rule>
34517#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
34518#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
34519#. </rule>
34520#. <rule>
34521#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
34522#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34523#. </rule>
34524#. <rule>
34525#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
34526#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34527#. </rule>
34528#. <rule>
34529#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
34530#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34531#. </rule>
34532#. <rule>
34533#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
34534#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34535#. </rule>
34536#. <rule>
34537#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
34538#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34539#. </rule>
34540#.
34541#. <!-- highway tags -->
34542#.
34543#. <rule>
34544#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
34545#. color motorroad
34546#: build/trans_style.java:413
34547msgid "motorroad"
34548msgstr ""
34549
34550#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34551#. </rule>
34552#.
34553#. <rule>
34554#. <condition k="highway" v="track"/>
34555#. color highway_track
34556#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34557#. </rule>
34558#.
34559#. <!-- tracktype tags -->
34560#.
34561#. <rule>
34562#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
34563#. color highway_track
34564#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34565#. </rule>
34566#.
34567#. <rule>
34568#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
34569#. color highway_track
34570#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34571#. </rule>
34572#.
34573#. <rule>
34574#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
34575#. color highway_track
34576#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34577#. </rule>
34578#.
34579#. <rule>
34580#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
34581#. color highway_track
34582#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34583#. </rule>
34584#.
34585#. <rule>
34586#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
34587#. color highway_track
34588#: build/trans_style.java:490 build/trans_style.java:780
34589#: build/trans_style.java:786 build/trans_style.java:792
34590#: build/trans_style.java:798 build/trans_style.java:804
34591msgid "highway_track"
34592msgstr ""
34593
34594#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34595#. </rule>
34596#.
34597#. <rule>
34598#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
34599#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
34600#. </rule>
34601#.
34602#. <rule>
34603#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
34604#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
34605#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
34606#. </rule>
34607#.
34608#. <rule>
34609#. <condition k="highway" v="stop"/>
34610#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
34611#. </rule>
34612#.
34613#. <rule>
34614#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
34615#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
34616#. </rule>
34617#.
34618#. <rule>
34619#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
34620#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
34621#. </rule>
34622#.
34623#. <rule>
34624#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
34625#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
34626#. </rule>
34627#.
34628#. <rule>
34629#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
34630#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
34631#. </rule>
34632#.
34633#. <rule>
34634#. <condition k="highway" v="crossing"/>
34635#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
34636#. </rule>
34637#.
34638#. <rule>
34639#. <condition k="highway" v="incline"/>
34640#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34641#. </rule>
34642#.
34643#. <rule>
34644#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
34645#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34646#. </rule>
34647#.
34648#. <rule>
34649#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
34650#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
34651#. </rule>
34652#.
34653#. <rule>
34654#. <condition k="highway" v="services"/>
34655#. color services
34656#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
34657#. </rule>
34658#.
34659#. <rule>
34660#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
34661#. color services
34662#: build/trans_style.java:652 build/trans_style.java:658
34663msgid "services"
34664msgstr "服務"
34665
34666#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
34667#. </rule>
34668#.
34669#. <rule>
34670#. <condition k="highway" v="ford"/>
34671#. color ford
34672#: build/trans_style.java:664
34673msgid "ford"
34674msgstr ""
34675
34676#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
34677#. </rule>
34678#.
34679#. <rule>
34680#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
34681#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
34682#. </rule>
34683#.
34684#. <rule>
34685#. <condition k="highway" v="platform"/>
34686#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34687#. color highway_platform
34688#: build/trans_style.java:676 build/trans_style.java:677
34689msgid "highway_platform"
34690msgstr ""
34691
34692#. </rule>
34693#.
34694#. <rule>
34695#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
34696#. color turningcircle
34697#: build/trans_style.java:682
34698msgid "turningcircle"
34699msgstr ""
34700
34701#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
34702#. </rule>
34703#.
34704#. <rule>
34705#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
34706#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
34707#. color emergency_access_point
34708#: build/trans_style.java:700
34709msgid "emergency_access_point"
34710msgstr "緊急連絡點"
34711
34712#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34713#. </rule>
34714#.
34715#. <rule>
34716#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
34717#. color riverbank
34718#: build/trans_style.java:818 build/trans_style.java:819
34719msgid "riverbank"
34720msgstr "河岸"
34721
34722#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34723#. </rule>
34724#.
34725#. <rule>
34726#. <condition k="waterway" v="stream"/>
34727#. color stream
34728#: build/trans_style.java:831
34729msgid "stream"
34730msgstr "溪流"
34731
34732#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34733#. </rule>
34734#.
34735#. <rule>
34736#. <condition k="waterway" v="dock"/>
34737#. color dock
34738#: build/trans_style.java:848
34739msgid "dock"
34740msgstr ""
34741
34742#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34743#. </rule>
34744#.
34745#. <rule>
34746#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
34747#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
34748#. </rule>
34749#.
34750#. <rule>
34751#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
34752#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
34753#. </rule>
34754#.
34755#. <rule>
34756#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
34757#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34758#. color manmade
34759#. </rule>
34760#.
34761#. <rule>
34762#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
34763#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
34764#. </rule>
34765#.
34766#. <rule>
34767#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
34768#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
34769#. </rule>
34770#.
34771#. <rule>
34772#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
34773#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
34774#. </rule>
34775#.
34776#. <rule>
34777#. <condition k="waterway" v="weir"/>
34778#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
34779#. color manmade
34780#. </rule>
34781#.
34782#. <rule>
34783#. <condition k="waterway" v="dam"/>
34784#. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
34785#. color manmade
34786#. </rule>
34787#.
34788#. <rule>
34789#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
34790#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
34791#. color manmade
34792#. </rule>
34793#.
34794#. <!--man_made tags -->
34795#.
34796#. <rule>
34797#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
34798#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
34799#. color manmade
34800#. </rule>
34801#.
34802#. <rule>
34803#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
34804#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
34805#. color manmade
34806#. </rule>
34807#.
34808#. <rule>
34809#. <condition k="man_made" v="crane"/>
34810#. color manmade
34811#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
34812#. </rule>
34813#.
34814#. <rule>
34815#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
34816#. color manmade
34817#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
34818#. </rule>
34819#.
34820#. <rule>
34821#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
34822#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
34823#. color manmade
34824#. </rule>
34825#.
34826#. <rule>
34827#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
34828#. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
34829#. color manmade
34830#. </rule>
34831#.
34832#. <rule>
34833#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
34834#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
34835#. color manmade
34836#. </rule>
34837#.
34838#. <rule>
34839#. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
34840#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
34841#. color manmade
34842#. </rule>
34843#.
34844#. <rule>
34845#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
34846#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
34847#. color manmade
34848#. </rule>
34849#.
34850#. <rule>
34851#. <condition k="man_made" v="adit"/>
34852#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
34853#. color manmade
34854#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34855#. </rule>
34856#.
34857#. <rule>
34858#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
34859#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34860#. </rule>
34861#.
34862#. <rule>
34863#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
34864#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
34865#. color manmade
34866#. </rule>
34867#.
34868#. <rule>
34869#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
34870#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
34871#. color manmade
34872#. </rule>
34873#.
34874#. <rule>
34875#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
34876#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
34877#. color manmade
34878#. </rule>
34879#.
34880#. <rule>
34881#. <condition k="man_made" v="tower"/>
34882#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
34883#. color manmade
34884#. </rule>
34885#.
34886#. <rule>
34887#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
34888#. color manmade
34889#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
34890#. </rule>
34891#.
34892#. <rule>
34893#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
34894#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
34895#. color manmade
34896#. </rule>
34897#.
34898#. <rule>
34899#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
34900#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
34901#. color manmade
34902#. </rule>
34903#.
34904#. <rule>
34905#. <condition k="man_made" v="water_well"/>
34906#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
34907#. color manmade
34908#. </rule>
34909#.
34910#. <rule>
34911#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
34912#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
34913#. color manmade
34914#. </rule>
34915#.
34916#. <rule>
34917#. <condition k="man_made" v="works"/>
34918#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
34919#. color manmade
34920#. </rule>
34921#.
34922#. <rule>
34923#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
34924#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
34925#. color manmade
34926#: build/trans_style.java:865 build/trans_style.java:886
34927#: build/trans_style.java:898 build/trans_style.java:899
34928#: build/trans_style.java:905 build/trans_style.java:1291
34929#: build/trans_style.java:1297 build/trans_style.java:1302
34930#: build/trans_style.java:1308 build/trans_style.java:1315
34931#: build/trans_style.java:1321 build/trans_style.java:1327
34932#: build/trans_style.java:1333 build/trans_style.java:1339
34933#: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1369
34934#: build/trans_style.java:1375 build/trans_style.java:1381
34935#: build/trans_style.java:1387 build/trans_style.java:1392
34936#: build/trans_style.java:1399 build/trans_style.java:1405
34937#: build/trans_style.java:1411 build/trans_style.java:1417
34938#: build/trans_style.java:1423 build/trans_style.java:1429
34939msgid "manmade"
34940msgstr ""
34941
34942#. </rule>
34943#.
34944#. <rule>
34945#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
34946#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34947#. color rapids
34948#: build/trans_style.java:892
34949msgid "rapids"
34950msgstr ""
34951
34952#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
34953#. </rule>
34954#.
34955#. <!-- railway tags -->
34956#.
34957#. <rule>
34958#. <condition k="railway" v="station"/>
34959#. color railwaypoint
34960#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34961#. </rule>
34962#.
34963#. <rule>
34964#. <condition k="railway" v="halt"/>
34965#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
34966#. </rule>
34967#.
34968#. <rule>
34969#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
34970#. color railwaypoint
34971#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34972#. </rule>
34973#.
34974#. <rule>
34975#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
34976#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
34977#. </rule>
34978#.
34979#. <rule>
34980#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
34981#. color railwaypoint
34982#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
34983#. </rule>
34984#.
34985#. <rule>
34986#. <condition k="railway" v="crossing"/>
34987#. color railwaypoint
34988#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
34989#. </rule>
34990#.
34991#. <rule>
34992#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
34993#. color railwaypoint
34994#: build/trans_style.java:913 build/trans_style.java:924
34995#: build/trans_style.java:935 build/trans_style.java:941
34996#: build/trans_style.java:947
34997msgid "railwaypoint"
34998msgstr ""
34999
35000#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35001#. </rule>
35002#.
35003#. <rule>
35004#. <condition k="railway" v="tram"/>
35005#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
35006#. color otherrail
35007#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35008#. </rule>
35009#.
35010#. <rule>
35011#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
35012#. color otherrail
35013#: build/trans_style.java:960 build/trans_style.java:967
35014msgid "otherrail"
35015msgstr ""
35016
35017#. color railover
35018#: build/trans_style.java:961
35019msgid "railover"
35020msgstr ""
35021
35022#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35023#. </rule>
35024#.
35025#. <rule>
35026#. <condition k="railway" v="preserved"/>
35027#. color oldrail
35028#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35029#. </rule>
35030#.
35031#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
35032#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
35033#. <rule>
35034#. <condition k="railway" v="disused"/>
35035#. color oldrail
35036#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35037#. </rule>
35038#.
35039#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
35040#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
35041#. <rule>
35042#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
35043#. color oldrail
35044#: build/trans_style.java:979 build/trans_style.java:987
35045#: build/trans_style.java:988 build/trans_style.java:996
35046#: build/trans_style.java:997
35047msgid "oldrail"
35048msgstr ""
35049
35050#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35051#. </rule>
35052#.
35053#. <rule>
35054#. <condition k="service" v="yard"/>
35055#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35056#. </rule>
35057#.
35058#. <rule>
35059#. <condition k="service" v="siding"/>
35060#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35061#. </rule>
35062#.
35063#. <rule>
35064#. <condition k="service" v="spur"/>
35065#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35066#. </rule>
35067#.
35068#. <!--aeroway tags -->
35069#.
35070#. <rule>
35071#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
35072#. color aeroway
35073#. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
35074#. </rule>
35075#.
35076#. <rule>
35077#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
35078#. color aeroway
35079#: build/trans_style.java:1057 build/trans_style.java:1058
35080#: build/trans_style.java:1082
35081msgid "aeroway"
35082msgstr ""
35083
35084#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
35085#. </rule>
35086#.
35087#. <rule>
35088#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
35089#. color aeroway_dark
35090#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
35091#. </rule>
35092#.
35093#. <rule>
35094#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
35095#. color aeroway_dark
35096#: build/trans_style.java:1070 build/trans_style.java:1076
35097msgid "aeroway_dark"
35098msgstr ""
35099
35100#. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
35101#. </rule>
35102#.
35103#. <rule>
35104#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
35105#. color aeroway_light
35106#. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
35107#. </rule>
35108#.
35109#. <rule>
35110#. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
35111#. color aeroway_light
35112#: build/trans_style.java:1088 build/trans_style.java:1094
35113msgid "aeroway_light"
35114msgstr ""
35115
35116#. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
35117#. </rule>
35118#.
35119#. <rule>
35120#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
35121#. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
35122#. </rule>
35123#.
35124#. <rule>
35125#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
35126#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
35127#. </rule>
35128#.
35129#. <!--aerialway tags -->
35130#.
35131#. <rule>
35132#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
35133#. color aerialway
35134#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
35135#. </rule>
35136#.
35137#. <rule>
35138#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
35139#. color aerialway
35140#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
35141#. </rule>
35142#.
35143#. <rule>
35144#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
35145#. color aerialway
35146#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
35147#. </rule>
35148#.
35149#. <rule>
35150#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
35151#. color aerialway
35152#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
35153#. </rule>
35154#.
35155#. <rule>
35156#. <condition k="aerialway" v="station"/>
35157#. color aerialway
35158#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
35159#. </rule>
35160#.
35161#. <rule>
35162#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
35163#. color aerialway
35164#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
35165#. </rule>
35166#.
35167#. <rule>
35168#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
35169#. color aerialway
35170#: build/trans_style.java:1112 build/trans_style.java:1118
35171#: build/trans_style.java:1124 build/trans_style.java:1130
35172#: build/trans_style.java:1136 build/trans_style.java:1142
35173#: build/trans_style.java:1148
35174msgid "aerialway"
35175msgstr ""
35176
35177#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
35178#. </rule>
35179#.
35180#. <!-- piste tags -->
35181#.
35182#. <rule>
35183#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
35184#. color piste_easy
35185#: build/trans_style.java:1156 build/trans_style.java:1157
35186msgid "piste_easy"
35187msgstr ""
35188
35189#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35190#. </rule>
35191#.
35192#. <rule>
35193#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
35194#. color piste_intermediate
35195#: build/trans_style.java:1163 build/trans_style.java:1164
35196msgid "piste_intermediate"
35197msgstr ""
35198
35199#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35200#. </rule>
35201#.
35202#. <rule>
35203#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
35204#. color piste_advanced
35205#: build/trans_style.java:1170 build/trans_style.java:1171
35206msgid "piste_advanced"
35207msgstr ""
35208
35209#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35210#. </rule>
35211#.
35212#. <rule>
35213#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
35214#. color piste_expert
35215#: build/trans_style.java:1177 build/trans_style.java:1178
35216msgid "piste_expert"
35217msgstr ""
35218
35219#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35220#. </rule>
35221#.
35222#. <rule>
35223#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
35224#. color piste_freeride
35225#: build/trans_style.java:1184 build/trans_style.java:1185
35226msgid "piste_freeride"
35227msgstr ""
35228
35229#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35230#. </rule>
35231#.
35232#. <rule>
35233#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
35234#. color piste_novice
35235#: build/trans_style.java:1191 build/trans_style.java:1192
35236msgid "piste_novice"
35237msgstr ""
35238
35239#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35240#. </rule>
35241#.
35242#. <!--power tags -->
35243#.
35244#. <rule>
35245#. <condition k="power" v="tower"/>
35246#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
35247#. color power
35248#. </rule>
35249#.
35250#. <rule>
35251#. <condition k="power" v="pole"/>
35252#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
35253#. </rule>
35254#.
35255#. <rule>
35256#. <condition k="power" v="line"/>
35257#. color power
35258#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35259#. </rule>
35260#.
35261#. <rule>
35262#. <condition k="power" v="minor_line"/>
35263#. color power
35264#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35265#. </rule>
35266#.
35267#. <rule>
35268#. <condition k="power" v="station"/>
35269#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35270#. color power
35271#. </rule>
35272#.
35273#. <rule>
35274#. <condition k="power" v="sub_station"/>
35275#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35276#. color power
35277#. </rule>
35278#.
35279#. <rule>
35280#. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
35281#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35282#. </rule>
35283#.
35284#. <rule>
35285#. <condition k="power_source" v="wind"/>
35286#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35287#. color power
35288#. </rule>
35289#.
35290#. <rule>
35291#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
35292#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35293#. color power
35294#. </rule>
35295#.
35296#. <rule>
35297#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
35298#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35299#. color power
35300#. </rule>
35301#.
35302#. <rule>
35303#. <condition k="power_source" v="coal"/>
35304#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35305#. color power
35306#. </rule>
35307#.
35308#. <rule>
35309#. <condition k="power_source" v="gas"/>
35310#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35311#. color power
35312#. </rule>
35313#.
35314#. <rule>
35315#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
35316#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35317#. color power
35318#. </rule>
35319#.
35320#. <rule>
35321#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
35322#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35323#. color power
35324#. </rule>
35325#.
35326#. <rule>
35327#. <condition k="power" v="generator"/>
35328#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
35329#. color power
35330#: build/trans_style.java:1201 build/trans_style.java:1211
35331#: build/trans_style.java:1217 build/trans_style.java:1224
35332#: build/trans_style.java:1230 build/trans_style.java:1241
35333#: build/trans_style.java:1247 build/trans_style.java:1253
35334#: build/trans_style.java:1259 build/trans_style.java:1265
35335#: build/trans_style.java:1271 build/trans_style.java:1277
35336#: build/trans_style.java:1283
35337msgid "power"
35338msgstr "電源"
35339
35340#. </rule>
35341#.
35342#. <rule>
35343#. <condition k="man_made" v="pier"/>
35344#. color pier
35345#: build/trans_style.java:1350 build/trans_style.java:1351
35346msgid "pier"
35347msgstr ""
35348
35349#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
35350#. </rule>
35351#.
35352#. <rule>
35353#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
35354#. color pipeline
35355#: build/trans_style.java:1357
35356msgid "pipeline"
35357msgstr ""
35358
35359#. </rule>
35360#.
35361#. <!--leisure tags -->
35362#.
35363#. <rule>
35364#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
35365#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
35366#. color leisure
35367#. </rule>
35368#.
35369#. <rule>
35370#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
35371#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35372#. color leisure
35373#. </rule>
35374#.
35375#. <rule>
35376#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
35377#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
35378#. color leisure
35379#. </rule>
35380#.
35381#. <rule>
35382#. <condition k="leisure" v="track"/>
35383#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
35384#. color leisure
35385#. </rule>
35386#.
35387#. <rule>
35388#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
35389#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
35390#. color leisure
35391#. </rule>
35392#.
35393#. <rule>
35394#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
35395#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
35396#. color leisure
35397#. </rule>
35398#.
35399#. <rule>
35400#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
35401#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
35402#. color leisure
35403#. </rule>
35404#.
35405#. <rule>
35406#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
35407#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
35408#. color leisure
35409#. </rule>
35410#.
35411#. <rule>
35412#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
35413#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
35414#. color leisure
35415#. </rule>
35416#.
35417#. <rule>
35418#. <condition k="leisure" v="park"/>
35419#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
35420#. color leisure
35421#. </rule>
35422#.
35423#. <rule>
35424#. <condition k="leisure" v="playground"/>
35425#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
35426#. color leisure
35427#. </rule>
35428#.
35429#. <rule>
35430#. <condition k="leisure" v="garden"/>
35431#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
35432#. color leisure
35433#. </rule>
35434#.
35435#. <rule>
35436#. <condition k="leisure" v="common"/>
35437#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
35438#. color leisure
35439#. </rule>
35440#.
35441#. <rule>
35442#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
35443#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
35444#. color leisure
35445#. </rule>
35446#.
35447#. <rule>
35448#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
35449#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35450#. color leisure
35451#. </rule>
35452#.
35453#. <rule>
35454#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
35455#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
35456#. color leisure
35457#. </rule>
35458#.
35459#. <rule>
35460#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
35461#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
35462#. color leisure
35463#. </rule>
35464#.
35465#. <rule>
35466#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
35467#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
35468#. color leisure
35469#: build/trans_style.java:1437 build/trans_style.java:1443
35470#: build/trans_style.java:1449 build/trans_style.java:1455
35471#: build/trans_style.java:1461 build/trans_style.java:1467
35472#: build/trans_style.java:1479 build/trans_style.java:1485
35473#: build/trans_style.java:1491 build/trans_style.java:1497
35474#: build/trans_style.java:1503 build/trans_style.java:1509
35475#: build/trans_style.java:1515 build/trans_style.java:1521
35476#: build/trans_style.java:1527 build/trans_style.java:1533
35477#: build/trans_style.java:1539 build/trans_style.java:1545
35478msgid "leisure"
35479msgstr ""
35480
35481#. </rule>
35482#.
35483#. <rule>
35484#. <condition k="leisure" v="marina"/>
35485#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
35486#. color marina
35487#: build/trans_style.java:1473
35488msgid "marina"
35489msgstr ""
35490
35491#. </rule>
35492#.
35493#. <!--amenity tags -->
35494#.
35495#. <rule>
35496#. <condition k="amenity" v="pub"/>
35497#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
35498#. color amenity
35499#. </rule>
35500#.
35501#. <rule>
35502#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
35503#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
35504#. color amenity
35505#. </rule>
35506#.
35507#. <rule>
35508#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
35509#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
35510#. color amenity
35511#. </rule>
35512#.
35513#. <rule>
35514#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
35515#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35516#. color amenity
35517#. </rule>
35518#.
35519#. <rule>
35520#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
35521#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35522#. color amenity
35523#. </rule>
35524#.
35525#. <rule>
35526#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
35527#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
35528#. color amenity
35529#. </rule>
35530#.
35531#. <rule>
35532#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
35533#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35534#. color amenity
35535#. </rule>
35536#.
35537#. <rule>
35538#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
35539#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35540#. color amenity
35541#. </rule>
35542#.
35543#. <rule>
35544#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
35545#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
35546#. color amenity
35547#. </rule>
35548#.
35549#. <rule>
35550#. <condition k="amenity" v="bar"/>
35551#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
35552#. color amenity
35553#. </rule>
35554#.
35555#. <rule>
35556#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
35557#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
35558#. color amenity
35559#: build/trans_style.java:1553 build/trans_style.java:1559
35560#: build/trans_style.java:1565 build/trans_style.java:1571
35561#: build/trans_style.java:1577 build/trans_style.java:1583
35562#: build/trans_style.java:1589 build/trans_style.java:1595
35563#: build/trans_style.java:1601 build/trans_style.java:1607
35564#: build/trans_style.java:1613
35565msgid "amenity"
35566msgstr ""
35567
35568#. </rule>
35569#.
35570#. <rule>
35571#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
35572#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
35573#. color amenity_traffic
35574#. </rule>
35575#.
35576#. <rule>
35577#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
35578#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
35579#. color amenity_traffic
35580#. </rule>
35581#.
35582#. <rule>
35583#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
35584#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
35585#. color amenity_traffic
35586#. </rule>
35587#.
35588#. <rule>
35589#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
35590#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
35591#. color amenity_traffic
35592#. </rule>
35593#.
35594#. <rule>
35595#. <condition k="parking" v="underground"/>
35596#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
35597#. color amenity_traffic
35598#. </rule>
35599#.
35600#. <rule>
35601#. <condition k="parking" v="surface"/>
35602#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35603#. color amenity_traffic
35604#. </rule>
35605#.
35606#. <rule>
35607#. <condition k="amenity" v="parking"/>
35608#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35609#. color amenity_traffic
35610#. </rule>
35611#.
35612#. <rule>
35613#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
35614#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
35615#. color amenity_traffic
35616#. </rule>
35617#.
35618#. <rule>
35619#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
35620#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
35621#. color amenity_traffic
35622#. </rule>
35623#.
35624#. <rule>
35625#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
35626#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
35627#. color amenity_traffic
35628#. </rule>
35629#.
35630#. <rule>
35631#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
35632#. color amenity_traffic
35633#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
35634#. </rule>
35635#.
35636#. <rule>
35637#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
35638#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
35639#. color amenity_traffic
35640#. </rule>
35641#.
35642#. <rule>
35643#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
35644#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
35645#. color amenity_traffic
35646#: build/trans_style.java:1619 build/trans_style.java:1625
35647#: build/trans_style.java:1631 build/trans_style.java:1637
35648#: build/trans_style.java:1643 build/trans_style.java:1649
35649#: build/trans_style.java:1655 build/trans_style.java:1661
35650#: build/trans_style.java:1667 build/trans_style.java:1673
35651#: build/trans_style.java:1678 build/trans_style.java:1685
35652#: build/trans_style.java:1691
35653msgid "amenity_traffic"
35654msgstr ""
35655
35656#. </rule>
35657#.
35658#. <rule>
35659#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
35660#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
35661#. </rule>
35662#.
35663#. <rule>
35664#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
35665#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
35666#. </rule>
35667#.
35668#. <rule>
35669#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
35670#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
35671#. color amenity_light
35672#. </rule>
35673#.
35674#. <rule>
35675#. <condition k="amenity" v="clock"/>
35676#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
35677#. </rule>
35678#.
35679#. <rule>
35680#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
35681#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
35682#. color amenity_light
35683#. </rule>
35684#.
35685#. <rule>
35686#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
35687#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
35688#. color amenity_light
35689#. </rule>
35690#.
35691#. <rule>
35692#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
35693#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
35694#. color amenity_light
35695#. </rule>
35696#.
35697#. <rule>
35698#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
35699#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
35700#. </rule>
35701#.
35702#. <rule>
35703#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
35704#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35705#. color amenity_light
35706#. </rule>
35707#.
35708#. <rule>
35709#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
35710#. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
35711#. color amenity_light
35712#. </rule>
35713#.
35714#. <rule>
35715#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
35716#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35717#. color amenity_light
35718#. </rule>
35719#.
35720#. <rule>
35721#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
35722#. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
35723#. color amenity_light
35724#. </rule>
35725#.
35726#. <rule>
35727#. <condition k="religion" v="bahai"/>
35728#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
35729#. </rule>
35730#.
35731#. <rule>
35732#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
35733#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
35734#. </rule>
35735#.
35736#. <rule>
35737#. <condition k="religion" v="christian"/>
35738#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
35739#. </rule>
35740#.
35741#. <rule>
35742#. <condition k="religion" v="hindu"/>
35743#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
35744#. </rule>
35745#.
35746#. <rule>
35747#. <condition k="religion" v="jain"/>
35748#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
35749#. </rule>
35750#.
35751#. <rule>
35752#. <condition k="religion" v="jewish"/>
35753#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
35754#. </rule>
35755#.
35756#. <rule>
35757#. <condition k="religion" v="muslim"/>
35758#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
35759#. </rule>
35760#.
35761#. <rule>
35762#. <condition k="religion" v="sikh"/>
35763#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
35764#. </rule>
35765#.
35766#. <rule>
35767#. <condition k="religion" v="shinto"/>
35768#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
35769#. </rule>
35770#.
35771#. <rule>
35772#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
35773#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35774#. </rule>
35775#.
35776#. <rule>
35777#. <condition k="religion" v="taoist"/>
35778#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
35779#. </rule>
35780#.
35781#. <rule>
35782#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
35783#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35784#. </rule>
35785#.
35786#. <rule>
35787#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
35788#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35789#. </rule>
35790#.
35791#. <rule>
35792#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
35793#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
35794#. color amenity_light
35795#. </rule>
35796#.
35797#. <rule>
35798#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
35799#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
35800#. color amenity_light
35801#. </rule>
35802#.
35803#. <rule>
35804#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
35805#. color amenity_light
35806#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35807#. </rule>
35808#.
35809#. <rule>
35810#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
35811#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
35812#. color amenity_light
35813#. </rule>
35814#.
35815#. <rule>
35816#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
35817#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
35818#. color amenity_light
35819#. </rule>
35820#.
35821#. <rule>
35822#. <condition k="amenity" v="studio"/>
35823#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
35824#. color amenity_light
35825#. </rule>
35826#.
35827#. <rule>
35828#. <condition k="amenity" v="school"/>
35829#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
35830#. color amenity_light
35831#. </rule>
35832#.
35833#. <rule>
35834#. <condition k="amenity" v="university"/>
35835#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
35836#. color amenity_light
35837#. </rule>
35838#.
35839#. <rule>
35840#. <condition k="amenity" v="college"/>
35841#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
35842#. color amenity_light
35843#. </rule>
35844#.
35845#. <rule>
35846#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
35847#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
35848#. color amenity_light
35849#. </rule>
35850#.
35851#. <rule>
35852#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
35853#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
35854#. color amenity_light
35855#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
35856#. </rule>
35857#.
35858#. <rule>
35859#. <condition k="amenity" v="library"/>
35860#. color amenity_light
35861#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35862#. </rule>
35863#.
35864#. <rule>
35865#. <condition k="amenity" v="police"/>
35866#. color amenity_light
35867#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
35868#. </rule>
35869#.
35870#. <rule>
35871#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
35872#. color amenity_light
35873#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
35874#. </rule>
35875#.
35876#. <rule>
35877#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
35878#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
35879#. color amenity_light
35880#. </rule>
35881#.
35882#. <rule>
35883#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
35884#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
35885#. color amenity_light
35886#. </rule>
35887#.
35888#. <rule>
35889#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
35890#. color amenity_light
35891#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
35892#. </rule>
35893#.
35894#. <rule>
35895#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
35896#. color amenity_light
35897#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
35898#. </rule>
35899#.
35900#. <rule>
35901#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
35902#. color amenity_light
35903#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
35904#. </rule>
35905#.
35906#. <rule>
35907#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
35908#. color amenity_light
35909#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
35910#. </rule>
35911#.
35912#. <rule>
35913#. <condition k="amenity" v="prison"/>
35914#. color amenity_light
35915#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
35916#. </rule>
35917#.
35918#. <rule>
35919#. <condition k="amenity" v="bank"/>
35920#. color amenity_light
35921#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
35922#. </rule>
35923#.
35924#. <rule>
35925#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
35926#. color amenity_light
35927#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
35928#. </rule>
35929#.
35930#. <rule>
35931#. <condition k="amenity" v="atm"/>
35932#. color amenity_light
35933#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
35934#. </rule>
35935#.
35936#. <rule>
35937#. <condition k="amenity" v="bench"/>
35938#. color amenity_light
35939#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
35940#. </rule>
35941#.
35942#. <rule>
35943#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
35944#. color amenity_light
35945#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
35946#. </rule>
35947#.
35948#. <rule>
35949#. <condition k="amenity" v="fire_hydrant"/>
35950#. color amenity_light
35951#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
35952#. </rule>
35953#.
35954#. <rule>
35955#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
35956#. color amenity_light
35957#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
35958#. </rule>
35959#.
35960#. <rule>
35961#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
35962#. color amenity_light
35963#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
35964#. </rule>
35965#.
35966#. <rule>
35967#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
35968#. color amenity_light
35969#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
35970#. </rule>
35971#.
35972#. <rule>
35973#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
35974#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
35975#. color amenity_light
35976#. </rule>
35977#.
35978#. <rule>
35979#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
35980#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
35981#. </rule>
35982#.
35983#. <rule>
35984#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
35985#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
35986#. color amenity_light
35987#: build/trans_style.java:1707 build/trans_style.java:1718
35988#: build/trans_style.java:1724 build/trans_style.java:1730
35989#: build/trans_style.java:1741 build/trans_style.java:1747
35990#: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1759
35991#: build/trans_style.java:1842 build/trans_style.java:1848
35992#: build/trans_style.java:1853 build/trans_style.java:1860
35993#: build/trans_style.java:1866 build/trans_style.java:1872
35994#: build/trans_style.java:1878 build/trans_style.java:1884
35995#: build/trans_style.java:1890 build/trans_style.java:1896
35996#: build/trans_style.java:1902 build/trans_style.java:1949
35997#: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1961
35998#: build/trans_style.java:1968 build/trans_style.java:1974
35999#: build/trans_style.java:1979 build/trans_style.java:1985
36000#: build/trans_style.java:1991 build/trans_style.java:1997
36001#: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2009
36002#: build/trans_style.java:2015 build/trans_style.java:2021
36003#: build/trans_style.java:2027 build/trans_style.java:2033
36004#: build/trans_style.java:2039 build/trans_style.java:2045
36005#: build/trans_style.java:2051 build/trans_style.java:2057
36006#: build/trans_style.java:2064 build/trans_style.java:2075
36007msgid "amenity_light"
36008msgstr ""
36009
36010#. </rule>
36011#.
36012#. <rule>
36013#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
36014#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
36015#. color light_water
36016#. </rule>
36017#.
36018#. <rule>
36019#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
36020#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
36021#. color light_water
36022#. </rule>
36023#.
36024#. <!--natural tags -->
36025#.
36026#. <rule>
36027#. <condition k="natural" v="spring"/>
36028#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
36029#. color light_water
36030#: build/trans_style.java:1765 build/trans_style.java:1771
36031#: build/trans_style.java:2833
36032msgid "light_water"
36033msgstr ""
36034
36035#. </rule>
36036#.
36037#. <rule>
36038#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
36039#. color health
36040#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
36041#. </rule>
36042#.
36043#. <rule>
36044#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
36045#. color health
36046#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
36047#. </rule>
36048#.
36049#. <rule>
36050#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
36051#. color health
36052#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36053#. </rule>
36054#.
36055#. <rule>
36056#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
36057#. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
36058#. color health
36059#. </rule>
36060#.
36061#. <rule>
36062#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
36063#. color health
36064#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
36065#. </rule>
36066#.
36067#. <rule>
36068#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
36069#. color health
36070#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
36071#. </rule>
36072#.
36073#. <rule>
36074#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
36075#. color health
36076#: build/trans_style.java:1907 build/trans_style.java:1913
36077#: build/trans_style.java:1919 build/trans_style.java:1926
36078#: build/trans_style.java:1931 build/trans_style.java:1937
36079#: build/trans_style.java:1943
36080msgid "health"
36081msgstr "健康"
36082
36083#. </rule>
36084#.
36085#. <!--shop tags -->
36086#.
36087#. <rule>
36088#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
36089#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
36090#. color shop
36091#. </rule>
36092#.
36093#. <rule>
36094#. <condition k="shop" v="convenience"/>
36095#. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
36096#. color shop
36097#. </rule>
36098#.
36099#. <rule>
36100#. <condition k="shop" v="bakery"/>
36101#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
36102#. color shop
36103#. </rule>
36104#.
36105#. <rule>
36106#. <condition k="shop" v="butcher"/>
36107#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
36108#. color shop
36109#. </rule>
36110#.
36111#. <rule>
36112#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
36113#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36114#. color shop
36115#. </rule>
36116#.
36117#. <rule>
36118#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
36119#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
36120#. color shop
36121#. </rule>
36122#.
36123#. <rule>
36124#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
36125#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36126#. color shop
36127#. </rule>
36128#.
36129#. <rule>
36130#. <condition k="shop" v="laundry"/>
36131#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36132#. color shop
36133#. </rule>
36134#.
36135#. <rule>
36136#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
36137#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
36138#. color shop
36139#. </rule>
36140#.
36141#. <rule>
36142#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
36143#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36144#. color shop
36145#. </rule>
36146#.
36147#. <rule>
36148#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
36149#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36150#. color shop
36151#. </rule>
36152#.
36153#. <rule>
36154#. <condition k="shop" v="beverages"/>
36155#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36156#. color shop
36157#. </rule>
36158#.
36159#. <rule>
36160#. <condition k="shop" v="books"/>
36161#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
36162#. color shop
36163#. </rule>
36164#.
36165#. <rule>
36166#. <condition k="shop" v="boutique"/>
36167#. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
36168#. color shop
36169#. </rule>
36170#.
36171#. <rule>
36172#. <condition k="shop" v="car"/>
36173#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36174#. color shop
36175#. </rule>
36176#.
36177#. <rule>
36178#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
36179#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36180#. color shop
36181#. </rule>
36182#.
36183#. <rule>
36184#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
36185#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
36186#. color shop
36187#. </rule>
36188#.
36189#. <rule>
36190#. <condition k="shop" v="tyres"/>
36191#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
36192#. color shop
36193#. </rule>
36194#.
36195#. <rule>
36196#. <condition k="shop" v="chemist"/>
36197#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
36198#. color shop
36199#. </rule>
36200#.
36201#. <rule>
36202#. <condition k="shop" v="clothes"/>
36203#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
36204#. color shop
36205#. </rule>
36206#.
36207#. <rule>
36208#. <condition k="shop" v="computer"/>
36209#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
36210#. color shop
36211#. </rule>
36212#.
36213#. <rule>
36214#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
36215#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
36216#. color shop
36217#. </rule>
36218#.
36219#. <rule>
36220#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
36221#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
36222#. color shop
36223#. </rule>
36224#.
36225#. <rule>
36226#. <condition k="shop" v="curtain"/>
36227#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
36228#. color shop
36229#. </rule>
36230#.
36231#. <rule>
36232#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
36233#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36234#. color shop
36235#. </rule>
36236#.
36237#. <rule>
36238#. <condition k="shop" v="department_store"/>
36239#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36240#. color shop
36241#. </rule>
36242#.
36243#. <rule>
36244#. <condition k="shop" v="deli"/>
36245#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
36246#. color shop
36247#. </rule>
36248#.
36249#. <rule>
36250#. <condition k="shop" v="electronics"/>
36251#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
36252#. color shop
36253#. </rule>
36254#.
36255#. <rule>
36256#. <condition k="shop" v="erotic"/>
36257#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
36258#. color shop
36259#. </rule>
36260#.
36261#. <rule>
36262#. <condition k="shop" v="furniture"/>
36263#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
36264#. color shop
36265#. </rule>
36266#.
36267#. <rule>
36268#. <condition k="shop" v="fabric"/>
36269#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
36270#. color shop
36271#. </rule>
36272#.
36273#. <rule>
36274#. <condition k="shop" v="florist"/>
36275#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
36276#. color shop
36277#. </rule>
36278#.
36279#. <rule>
36280#. <condition k="shop" v="frame"/>
36281#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
36282#. color shop
36283#. </rule>
36284#.
36285#. <rule>
36286#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
36287#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
36288#. color shop
36289#. </rule>
36290#.
36291#. <rule>
36292#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
36293#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
36294#. color shop
36295#. </rule>
36296#.
36297#. <rule>
36298#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
36299#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
36300#. color shop
36301#. </rule>
36302#.
36303#. <rule>
36304#. <condition k="shop" v="hardware"/>
36305#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
36306#. color shop
36307#. </rule>
36308#.
36309#. <rule>
36310#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
36311#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
36312#. color shop
36313#. </rule>
36314#.
36315#. <rule>
36316#. <condition k="shop" v="hifi"/>
36317#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
36318#. color shop
36319#. </rule>
36320#.
36321#. <rule>
36322#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
36323#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
36324#. color shop
36325#. </rule>
36326#.
36327#. <rule>
36328#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
36329#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
36330#. color shop
36331#. </rule>
36332#.
36333#. <rule>
36334#. <condition k="shop" v="mall"/>
36335#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36336#. color shop
36337#. </rule>
36338#.
36339#. <rule>
36340#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
36341#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
36342#. color shop
36343#. </rule>
36344#.
36345#. <rule>
36346#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
36347#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
36348#. color shop
36349#. </rule>
36350#.
36351#. <rule>
36352#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
36353#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
36354#. color shop
36355#. </rule>
36356#.
36357#. <rule>
36358#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
36359#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36360#. color shop
36361#. </rule>
36362#.
36363#. <rule>
36364#. <condition k="shop" v="organic"/>
36365#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36366#. color shop
36367#. </rule>
36368#.
36369#. <rule>
36370#. <condition k="shop" v="optician"/>
36371#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
36372#. color shop
36373#. </rule>
36374#.
36375#. <rule>
36376#. <condition k="shop" v="paint"/>
36377#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
36378#. color shop
36379#. </rule>
36380#.
36381#. <rule>
36382#. <condition k="shop" v="seafood"/>
36383#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
36384#. color shop
36385#. </rule>
36386#.
36387#. <rule>
36388#. <condition k="shop" v="shoes"/>
36389#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
36390#. color shop
36391#. </rule>
36392#.
36393#. <rule>
36394#. <condition k="shop" v="sports"/>
36395#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
36396#. color shop
36397#. </rule>
36398#.
36399#. <rule>
36400#. <condition k="shop" v="stationery"/>
36401#. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
36402#. color shop
36403#. </rule>
36404#.
36405#. <rule>
36406#. <condition k="shop" v="tailor"/>
36407#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
36408#. color shop
36409#. </rule>
36410#.
36411#. <rule>
36412#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
36413#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
36414#. color shop
36415#. </rule>
36416#.
36417#. <rule>
36418#. <condition k="shop" v="toys"/>
36419#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
36420#. color shop
36421#. </rule>
36422#.
36423#. <rule>
36424#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
36425#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
36426#. color shop
36427#. </rule>
36428#.
36429#. <rule>
36430#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
36431#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
36432#. color shop
36433#. </rule>
36434#.
36435#. <rule>
36436#. <condition k="shop" v="video"/>
36437#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
36438#. color shop
36439#. </rule>
36440#.
36441#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
36442#. <rule>
36443#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
36444#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36445#. color shop
36446#: build/trans_style.java:2083 build/trans_style.java:2089
36447#: build/trans_style.java:2095 build/trans_style.java:2101
36448#: build/trans_style.java:2107 build/trans_style.java:2113
36449#: build/trans_style.java:2119 build/trans_style.java:2125
36450#: build/trans_style.java:2131 build/trans_style.java:2137
36451#: build/trans_style.java:2143 build/trans_style.java:2149
36452#: build/trans_style.java:2155 build/trans_style.java:2161
36453#: build/trans_style.java:2167 build/trans_style.java:2173
36454#: build/trans_style.java:2179 build/trans_style.java:2185
36455#: build/trans_style.java:2191 build/trans_style.java:2197
36456#: build/trans_style.java:2203 build/trans_style.java:2209
36457#: build/trans_style.java:2215 build/trans_style.java:2221
36458#: build/trans_style.java:2227 build/trans_style.java:2233
36459#: build/trans_style.java:2239 build/trans_style.java:2245
36460#: build/trans_style.java:2251 build/trans_style.java:2257
36461#: build/trans_style.java:2263 build/trans_style.java:2269
36462#: build/trans_style.java:2275 build/trans_style.java:2281
36463#: build/trans_style.java:2294 build/trans_style.java:2300
36464#: build/trans_style.java:2306 build/trans_style.java:2312
36465#: build/trans_style.java:2318 build/trans_style.java:2324
36466#: build/trans_style.java:2330 build/trans_style.java:2336
36467#: build/trans_style.java:2342 build/trans_style.java:2348
36468#: build/trans_style.java:2354 build/trans_style.java:2360
36469#: build/trans_style.java:2366 build/trans_style.java:2372
36470#: build/trans_style.java:2378 build/trans_style.java:2384
36471#: build/trans_style.java:2390 build/trans_style.java:2396
36472#: build/trans_style.java:2402 build/trans_style.java:2408
36473#: build/trans_style.java:2414 build/trans_style.java:2420
36474#: build/trans_style.java:2426 build/trans_style.java:2432
36475#: build/trans_style.java:2438 build/trans_style.java:2445
36476msgid "shop"
36477msgstr "商店"
36478
36479#. </rule>
36480#.
36481#. <!--tourism tags -->
36482#.
36483#. <rule>
36484#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
36485#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
36486#. color hotel
36487#. </rule>
36488#.
36489#. <rule>
36490#. <condition k="tourism" v="motel"/>
36491#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
36492#. color hotel
36493#. </rule>
36494#.
36495#. <rule>
36496#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
36497#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
36498#. color hotel
36499#. </rule>
36500#.
36501#. <rule>
36502#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
36503#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
36504#. color hotel
36505#. </rule>
36506#.
36507#. <rule>
36508#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
36509#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
36510#. color hotel
36511#. </rule>
36512#.
36513#. <rule>
36514#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
36515#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
36516#. color hotel
36517#. </rule>
36518#.
36519#. <rule>
36520#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
36521#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
36522#. color hotel
36523#. </rule>
36524#.
36525#. <rule>
36526#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
36527#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
36528#. color hotel
36529#: build/trans_style.java:2453 build/trans_style.java:2459
36530#: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2471
36531#: build/trans_style.java:2477 build/trans_style.java:2483
36532#: build/trans_style.java:2489 build/trans_style.java:2495
36533msgid "hotel"
36534msgstr "旅館"
36535
36536#. </rule>
36537#.
36538#. <rule>
36539#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
36540#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
36541#. color tourism
36542#. </rule>
36543#.
36544#. <rule>
36545#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
36546#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
36547#. color tourism
36548#. </rule>
36549#.
36550#. <rule>
36551#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
36552#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
36553#. color tourism
36554#. </rule>
36555#.
36556#. <rule>
36557#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
36558#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
36559#. color tourism
36560#. </rule>
36561#.
36562#. <rule>
36563#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
36564#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
36565#. color tourism
36566#. </rule>
36567#.
36568#. <rule>
36569#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
36570#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
36571#. color tourism
36572#. </rule>
36573#.
36574#. <rule>
36575#. <condition k="tourism" v="museum"/>
36576#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
36577#. color tourism
36578#. </rule>
36579#.
36580#. <!-- information tags -->
36581#. <rule>
36582#. <condition k="information" v="guidepost"/>
36583#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
36584#. </rule>
36585#.
36586#. <rule>
36587#. <condition k="information" v="office"/>
36588#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
36589#. color tourism
36590#. </rule>
36591#.
36592#. <rule>
36593#. <condition k="information" v="map"/>
36594#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
36595#. </rule>
36596#.
36597#. <rule>
36598#. <condition k="information" v="board"/>
36599#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
36600#. </rule>
36601#.
36602#. <rule>
36603#. <condition k="tourism" v="information"/>
36604#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
36605#. color tourism
36606#: build/trans_style.java:2501 build/trans_style.java:2507
36607#: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2519
36608#: build/trans_style.java:2525 build/trans_style.java:2531
36609#: build/trans_style.java:2532 build/trans_style.java:2538
36610#: build/trans_style.java:2550 build/trans_style.java:2566
36611msgid "tourism"
36612msgstr "旅遊"
36613
36614#. </rule>
36615#.
36616#. <!--historic tags -->
36617#.
36618#. <rule>
36619#. <condition k="historic" v="castle"/>
36620#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
36621#. color historic
36622#. </rule>
36623#.
36624#. <rule>
36625#. <condition k="historic" v="monument"/>
36626#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
36627#. color historic
36628#. </rule>
36629#.
36630#. <rule>
36631#. <condition k="historic" v="memorial"/>
36632#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
36633#. color historic
36634#. </rule>
36635#.
36636#. <rule>
36637#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
36638#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
36639#. color historic
36640#. </rule>
36641#.
36642#. <rule>
36643#. <condition k="historic" v="ruins"/>
36644#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
36645#. color historic
36646#. </rule>
36647#.
36648#. <rule>
36649#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
36650#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
36651#. color historic
36652#. </rule>
36653#.
36654#. <rule>
36655#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
36656#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
36657#. color historic
36658#. </rule>
36659#.
36660#. <rule>
36661#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
36662#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
36663#. color historic
36664#. </rule>
36665#.
36666#. <rule>
36667#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
36668#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
36669#. color historic
36670#. </rule>
36671#.
36672#. <rule>
36673#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
36674#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
36675#. color historic
36676#: build/trans_style.java:2574 build/trans_style.java:2580
36677#: build/trans_style.java:2586 build/trans_style.java:2592
36678#: build/trans_style.java:2598 build/trans_style.java:2604
36679#: build/trans_style.java:2610 build/trans_style.java:2616
36680#: build/trans_style.java:2622 build/trans_style.java:2628
36681msgid "historic"
36682msgstr "歷史地區"
36683
36684#. </rule>
36685#.
36686#. <rule>
36687#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
36688#. color quarry
36689#: build/trans_style.java:2664
36690msgid "quarry"
36691msgstr ""
36692
36693#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
36694#. </rule>
36695#.
36696#. <rule>
36697#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
36698#. color landfill
36699#: build/trans_style.java:2670
36700msgid "landfill"
36701msgstr ""
36702
36703#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36704#. </rule>
36705#.
36706#. <rule>
36707#. <condition k="landuse" v="basin"/>
36708#. color basin
36709#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36710#. </rule>
36711#.
36712#. <rule>
36713#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
36714#. color basin
36715#: build/trans_style.java:2676 build/trans_style.java:2682
36716msgid "basin"
36717msgstr ""
36718
36719#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
36720#. </rule>
36721#.
36722#. <rule>
36723#. <condition k="landuse" v="garages"/>
36724#. color garages
36725#: build/trans_style.java:2718
36726msgid "garages"
36727msgstr ""
36728
36729#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
36730#. </rule>
36731#.
36732#. <rule>
36733#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
36734#. color farmyard
36735#: build/trans_style.java:2724
36736msgid "farmyard"
36737msgstr ""
36738
36739#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36740#. </rule>
36741#.
36742#.
36743#. <rule>
36744#. <condition k="landuse" v="retail"/>
36745#. color retail
36746#. <icon src="shop/mall.png"/>
36747#. </rule>
36748#.
36749#. <rule>
36750#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
36751#. color retail
36752#: build/trans_style.java:2731 build/trans_style.java:2737
36753msgid "retail"
36754msgstr ""
36755
36756#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
36757#. </rule>
36758#.
36759#. <rule>
36760#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
36761#. color industrial
36762#: build/trans_style.java:2743
36763msgid "industrial"
36764msgstr "工業區"
36765
36766#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
36767#. </rule>
36768#.
36769#. <rule>
36770#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
36771#. color brownfield
36772#: build/trans_style.java:2749
36773msgid "brownfield"
36774msgstr ""
36775
36776#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36777#. </rule>
36778#.
36779#. <rule>
36780#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
36781#. color greenfield
36782#: build/trans_style.java:2755
36783msgid "greenfield"
36784msgstr ""
36785
36786#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36787#. </rule>
36788#.
36789#. <rule>
36790#. <condition k="landuse" v="railway"/>
36791#. color railland
36792#: build/trans_style.java:2761
36793msgid "railland"
36794msgstr ""
36795
36796#. <icon src="misc/construction.png"/>
36797#. </rule>
36798#.
36799#. <rule>
36800#. <condition k="landuse" v="military"/>
36801#. color military
36802#. <icon src="leisure/common.png"/>
36803#. </rule>
36804#.
36805#. <!--military tags -->
36806#.
36807#. <rule>
36808#. <condition k="military" v="airfield"/>
36809#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
36810#. color military
36811#. </rule>
36812#.
36813#. <rule>
36814#. <condition k="military" v="bunker"/>
36815#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
36816#. color military
36817#. </rule>
36818#.
36819#. <rule>
36820#. <condition k="military" v="barracks"/>
36821#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36822#. color military
36823#. </rule>
36824#.
36825#. <rule>
36826#. <condition k="military" v="danger_area"/>
36827#. <icon src="misc/danger.png"/>
36828#. color military
36829#. </rule>
36830#.
36831#. <rule>
36832#. <condition k="military" v="range"/>
36833#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
36834#. color military
36835#: build/trans_style.java:2774 build/trans_style.java:2801
36836#: build/trans_style.java:2807 build/trans_style.java:2813
36837#: build/trans_style.java:2819 build/trans_style.java:2825
36838msgid "military"
36839msgstr "軍事"
36840
36841#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
36842#. </rule>
36843#.
36844#. <rule>
36845#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
36846#. color cemetery
36847#: build/trans_style.java:2780
36848msgid "cemetery"
36849msgstr ""
36850
36851#. </rule>
36852#.
36853#. <rule>
36854#. <condition k="natural" v="peak"/>
36855#. color peak
36856#: build/trans_style.java:2838
36857msgid "peak"
36858msgstr "峰"
36859
36860#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
36861#. </rule>
36862#.
36863#. <rule>
36864#. <condition k="natural" v="glacier"/>
36865#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
36866#. color glacier
36867#: build/trans_style.java:2845
36868msgid "glacier"
36869msgstr ""
36870
36871#. </rule>
36872#.
36873#. <rule>
36874#. <condition k="natural" v="volcano"/>
36875#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
36876#. color volcano
36877#: build/trans_style.java:2851
36878msgid "volcano"
36879msgstr "火山"
36880
36881#. </rule>
36882#.
36883#. <rule>
36884#. <condition k="natural" v="cliff"/>
36885#. <icon src="misc/cliff.png"/>
36886#. color natural
36887#. </rule>
36888#.
36889#. <rule>
36890#. <condition k="natural" v="scree"/>
36891#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36892#. color natural
36893#. </rule>
36894#.
36895#. <rule>
36896#. <condition k="natural" v="fell"/>
36897#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36898#. color natural
36899#. </rule>
36900#.
36901#. <rule>
36902#. <condition k="natural" v="bay"/>
36903#. <icon src="misc/bay.png"/>
36904#. color natural
36905#. </rule>
36906#.
36907#. <rule>
36908#. <condition k="natural" v="land"/>
36909#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36910#. color natural
36911#. </rule>
36912#.
36913#. <rule>
36914#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
36915#. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
36916#. color natural
36917#: build/trans_style.java:2857 build/trans_style.java:2858
36918#: build/trans_style.java:2864 build/trans_style.java:2876
36919#: build/trans_style.java:2924 build/trans_style.java:2930
36920#: build/trans_style.java:2936
36921msgid "natural"
36922msgstr "自然"
36923
36924#. </rule>
36925#.
36926#. <rule>
36927#. <condition k="natural" v="scrub"/>
36928#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36929#. color scrub
36930#: build/trans_style.java:2870
36931msgid "scrub"
36932msgstr ""
36933
36934#. </rule>
36935#.
36936#. <rule>
36937#. <condition k="natural" v="heath"/>
36938#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36939#. color heath
36940#: build/trans_style.java:2882
36941msgid "heath"
36942msgstr ""
36943
36944#. </rule>
36945#.
36946#. <rule>
36947#. <condition k="natural" v="wood"/>
36948#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36949#. color woodarea
36950#: build/trans_style.java:2888
36951msgid "woodarea"
36952msgstr "樹林區"
36953
36954#. </rule>
36955#.
36956#. <rule>
36957#. <condition k="natural" v="mud"/>
36958#. <icon src="misc/mud.png"/>
36959#. color mud
36960#: build/trans_style.java:2912
36961msgid "mud"
36962msgstr ""
36963
36964#. </rule>
36965#.
36966#. <rule>
36967#. <condition k="natural" v="beach"/>
36968#. <icon src="misc/beach.png"/>
36969#. color beach
36970#: build/trans_style.java:2918
36971msgid "beach"
36972msgstr "海灘"
36973
36974#. </rule>
36975#.
36976#. <rule>
36977#. <condition k="natural" v="tree"/>
36978#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36979#. </rule>
36980#.
36981#. <!--route tags -->
36982#.
36983#. <rule>
36984#. <condition k="route" v="bus"/>
36985#. color route
36986#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36987#. </rule>
36988#.
36989#. <rule>
36990#. <condition k="route" v="ferry"/>
36991#. color route
36992#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36993#. </rule>
36994#.
36995#. <rule>
36996#. <condition k="route" v="flight"/>
36997#. color route
36998#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36999#. </rule>
37000#.
37001#. <rule>
37002#. <condition k="route" v="ncn"/>
37003#. color route
37004#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37005#. </rule>
37006#.
37007#. <rule>
37008#. <condition k="route" v="subsea"/>
37009#. color route
37010#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37011#. </rule>
37012#.
37013#. <rule>
37014#. <condition k="route" v="ski"/>
37015#. color route
37016#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37017#. </rule>
37018#.
37019#. <rule>
37020#. <condition k="route" v="tour"/>
37021#. color route
37022#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37023#. </rule>
37024#.
37025#. <rule>
37026#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
37027#. color route
37028#: build/trans_style.java:2948 build/trans_style.java:2954
37029#: build/trans_style.java:2960 build/trans_style.java:2966
37030#: build/trans_style.java:2972 build/trans_style.java:2978
37031#: build/trans_style.java:2984 build/trans_style.java:2990
37032msgid "route"
37033msgstr "路線"
37034
37035#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37036#. </rule>
37037#.
37038#. <!--boundary tags -->
37039#.
37040#. <rule>
37041#. <condition k="boundary" v="national"/>
37042#. color boundary
37043#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37044#. </rule>
37045#.
37046#. <rule>
37047#. <condition k="admin_level" v="1"/>
37048#. color boundary
37049#. </rule>
37050#. <rule>
37051#. <condition k="admin_level" v="2"/>
37052#. color boundary
37053#. </rule>
37054#. <rule>
37055#. <condition k="admin_level" v="3"/>
37056#. color boundary
37057#. </rule>
37058#. <rule>
37059#. <condition k="admin_level" v="4"/>
37060#. color boundary
37061#. </rule>
37062#. <rule>
37063#. <condition k="admin_level" v="5"/>
37064#. color boundary
37065#. </rule>
37066#. <rule>
37067#. <condition k="admin_level" v="6"/>
37068#. color boundary
37069#. </rule>
37070#. <rule>
37071#. <condition k="admin_level" v="7"/>
37072#. color boundary
37073#. </rule>
37074#. <rule>
37075#. <condition k="admin_level" v="8"/>
37076#. color boundary
37077#. </rule>
37078#. <rule>
37079#. <condition k="admin_level" v="9"/>
37080#. color boundary
37081#. </rule>
37082#. <rule>
37083#. <condition k="admin_level" v="10"/>
37084#. color boundary
37085#. </rule>
37086#.
37087#. <rule>
37088#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
37089#. color boundary
37090#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37091#. </rule>
37092#.
37093#. <rule>
37094#. <condition k="boundary" v="civil"/>
37095#. color boundary
37096#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37097#. </rule>
37098#.
37099#. <rule>
37100#. <condition k="boundary" v="political"/>
37101#. color boundary
37102#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37103#. </rule>
37104#.
37105#. <rule>
37106#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
37107#. color boundary
37108#: build/trans_style.java:2998 build/trans_style.java:3004
37109#: build/trans_style.java:3008 build/trans_style.java:3012
37110#: build/trans_style.java:3016 build/trans_style.java:3020
37111#: build/trans_style.java:3024 build/trans_style.java:3028
37112#: build/trans_style.java:3032 build/trans_style.java:3036
37113#: build/trans_style.java:3040 build/trans_style.java:3045
37114#: build/trans_style.java:3051 build/trans_style.java:3057
37115#: build/trans_style.java:3063
37116msgid "boundary"
37117msgstr "邊界"
37118
37119#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
37120#. </rule>
37121#.
37122#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
37123#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
37124#. <rule>
37125#. <condition k="surface" v="paved"/>
37126#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
37127#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37128#. </rule>
37129#. <rule>
37130#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
37131#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
37132#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37133#. </rule>
37134#. <rule>
37135#. <condition k="surface" v="gravel"/>
37136#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
37137#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37138#. </rule>
37139#.
37140#. <rule>
37141#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
37142#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
37143#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37144#. </rule>
37145#. -->
37146#.
37147#. <!--name tags -->
37148#.
37149#. <!--preferences tags -->
37150#.
37151#. <!--place tags -->
37152#.
37153#. <rule>
37154#. <condition k="place" v="continent"/>
37155#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37156#. color place
37157#. </rule>
37158#.
37159#. <rule>
37160#. <condition k="place" v="country"/>
37161#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37162#. color place
37163#. </rule>
37164#.
37165#. <rule>
37166#. <condition k="place" v="state"/>
37167#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37168#. color place
37169#. </rule>
37170#.
37171#. <rule>
37172#. <condition k="place" v="region"/>
37173#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37174#. color place
37175#. </rule>
37176#.
37177#. <rule>
37178#. <condition k="place" v="county"/>
37179#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37180#. color place
37181#. </rule>
37182#.
37183#. <rule>
37184#. <condition k="place" v="city"/>
37185#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
37186#. color place
37187#. </rule>
37188#.
37189#. <rule>
37190#. <condition k="place" v="town"/>
37191#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37192#. color place
37193#. </rule>
37194#.
37195#. <rule>
37196#. <condition k="place" v="village"/>
37197#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37198#. color place
37199#. </rule>
37200#.
37201#. <rule>
37202#. <condition k="place" v="hamlet"/>
37203#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37204#. color place
37205#. </rule>
37206#.
37207#. <rule>
37208#. <condition k="place" v="suburb"/>
37209#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37210#. color place
37211#. </rule>
37212#.
37213#. <rule>
37214#. <condition k="place" v="locality"/>
37215#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
37216#. color place
37217#. </rule>
37218#.
37219#. <rule>
37220#. <condition k="place" v="island"/>
37221#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
37222#. color place
37223#. </rule>
37224#.
37225#. <rule>
37226#. <condition k="place" v="islet"/>
37227#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
37228#. color place
37229#: build/trans_style.java:3445 build/trans_style.java:3451
37230#: build/trans_style.java:3457 build/trans_style.java:3463
37231#: build/trans_style.java:3469 build/trans_style.java:3475
37232#: build/trans_style.java:3481 build/trans_style.java:3487
37233#: build/trans_style.java:3493 build/trans_style.java:3499
37234#: build/trans_style.java:3505 build/trans_style.java:3511
37235#: build/trans_style.java:3517
37236msgid "place"
37237msgstr ""
37238
37239#. </rule>
37240#.
37241#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
37242#. <rule>
37243#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
37244#. color tiger_data
37245#: build/trans_style.java:3523
37246msgid "tiger_data"
37247msgstr ""
37248
37249#. <?xml version="1.0"?>
37250#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
37251#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
37252#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
37253#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
37254#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
37255#: build/trans_surveyor.java:6
37256msgid "Tunnel Start"
37257msgstr ""
37258
37259#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37260#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
37261#. </button>
37262#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
37263#: build/trans_surveyor.java:16
37264msgid "Village/City"
37265msgstr ""
37266
37267#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
37268#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37269#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
37270#. </button>
37271#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
37272#: build/trans_surveyor.java:29
37273msgid "One Way"
37274msgstr "單行道"
37275
37276#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37277#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
37278#. </button>
37279#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
37280#: build/trans_surveyor.java:33
37281msgid "Church"
37282msgstr "教堂"
37283
37284#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37285#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
37286#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
37287#. </button>
37288#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
37289#: build/trans_surveyor.java:38
37290msgid "Fuel Station"
37291msgstr "加油站"
37292
37293#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37294#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
37295#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
37296#. </button>
37297#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
37298#: build/trans_surveyor.java:52
37299msgid "Shopping"
37300msgstr "購物"
37301
37302#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37303#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37304#. </button>
37305#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
37306#: build/trans_surveyor.java:56
37307msgid "WC"
37308msgstr "WC"
37309
37310#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37311#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37312#. </button>
37313#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
37314#: build/trans_surveyor.java:60
37315msgid "Camping"
37316msgstr "露營"
37317
37318#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37319#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
37320#. </button>
37321#. <!--
37322#. <button label="Test" hotkey="shift X">
37323#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37324#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
37325#. </button>
37326#. <button label="Test" hotkey="F12">
37327#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
37328msgid "Test"
37329msgstr "測試"
37330
37331#~ msgid "bridge tag on a node"
37332#~ msgstr "節點上有橋樑標籤"
37333
37334#~ msgid "oneway tag on a node"
37335#~ msgstr "節點上有單行道標籤"
37336
37337#~ msgid "highway without a reference"
37338#~ msgstr "沒有編號參照的公路"
37339
37340#~ msgid "wrong highway tag on a node"
37341#~ msgstr "節點上錯誤的公路標籤"
37342
37343#~ msgid "misspelled key name"
37344#~ msgstr "拼錯的鍵名"
37345
37346#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
37347#~ msgstr "不能從偏好設定取得投影系統。使用 EPSG:4326。"
37348
37349#~ msgid "Save and Exit"
37350#~ msgstr "存檔後離開"
37351
37352#~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
37353#~ msgstr "輸入新節點的座標"
37354
37355#~ msgid "File could not be found."
37356#~ msgstr "找不到檔案"
37357
37358#~ msgid "Combine Anyway"
37359#~ msgstr "合併,不管怎樣"
37360
37361#~ msgid "Solve Conflicts"
37362#~ msgstr "解決衝突"
37363
37364#~ msgid "Email"
37365#~ msgstr "電子郵件"
37366
37367#~ msgid "Open in Browser"
37368#~ msgstr "在瀏覽器中打開"
37369
37370#~ msgid "JOSM Online Help"
37371#~ msgstr "JOSM 線上說明"
37372
37373#~ msgid "Please select at least two nodes to merge."
37374#~ msgstr "請至少選取兩個節點來合併"
37375
37376#~ msgid "Create a new map."
37377#~ msgstr "建立新地圖"
37378
37379#~ msgid "unnamed"
37380#~ msgstr "未命名的"
37381
37382#~ msgid "Checksum errors: "
37383#~ msgstr "Checksum 錯誤: "
37384
37385#~ msgid "NMEA import faliure!"
37386#~ msgstr "NMEA 匯入失敗!"
37387
37388#~ msgid "Open a preferences page for global settings."
37389#~ msgstr "開啟偏好全域設定設定頁面"
37390
37391#~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
37392#~ msgstr "無法重新命名檔案 \"{0}\"。"
37393
37394#~ msgid "An error occurred while saving."
37395#~ msgstr "存檔時發生錯誤"
37396
37397#~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
37398#~ msgstr "還有尚未儲存的變更。是否要放棄變更後繼續?"
37399
37400#~ msgid "Unsaved Changes"
37401#~ msgstr "未儲存的變更"
37402
37403#~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
37404#~ msgstr "提示:部分變更來自上傳到伺服器的新資料。"
37405
37406#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor"
37407#~ msgstr "無法從偏好設定讀取專案。使用 Mercartor"
37408
37409#~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
37410#~ msgstr "節點中有部分(幾乎)在直線裡"
37411
37412#~ msgid "Use decimal degrees."
37413#~ msgstr "使用十進位度數"
37414
37415#~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
37416#~ msgstr "負數表示西半球/南半球"
37417
37418#~ msgid "Combine ways with different memberships?"
37419#~ msgstr "是否組合有不同關係成員的路徑?"
37420
37421#~ msgid "Enter values for all conflicts."
37422#~ msgstr "輸入所有衝突項目的數值。"
37423
37424#~ msgid ""
37425#~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
37426#~ "to combine them?"
37427#~ msgstr "選取的路徑有不同的關係成員。是否仍要將它們組合?"
37428
37429#~ msgid "All the ways were empty"
37430#~ msgstr "所有的路徑都是空的"
37431
37432#~ msgid ""
37433#~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
37434#~ msgstr "請準確的選擇三個節點或是一個只有三個節點的路徑。"
37435
37436#~ msgid "Please select at least one task to download"
37437#~ msgstr "請選擇至少一項要下載的工作"
37438
37439#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
37440#~ msgstr "只能在 JOSM 線上求助中編輯求助頁面"
37441
37442#~ msgid "gps track description"
37443#~ msgstr "gps 軌跡描述"
37444
37445#~ msgid "Error while loading page {0}"
37446#~ msgstr "載入頁面 {0} 時發生錯誤"
37447
37448#~ msgid "History of Element"
37449#~ msgstr "元件歷史"
37450
37451#~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
37452#~ msgstr "顯示 OSM 路徑或節點的歷史資訊。"
37453
37454#~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>."
37455#~ msgstr "求助頁面遺失。以 <A HREF=\"{0}\">english</A> 建立它。"
37456
37457#~ msgid ""
37458#~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF="
37459#~ "\"{1}\">your language</A>."
37460#~ msgstr ""
37461#~ "求助頁面遺失。以 <A HREF=\"{0}\">english</A> 或 <A HREF=\"{1}\">您的語言</"
37462#~ "A>建立它。"
37463
37464#~ msgid ""
37465#~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
37466#~ "elements have a history."
37467#~ msgstr "請選擇至少一個節點、路徑或關係。只有已上傳的元件會有歷史紀錄。"
37468
37469#~ msgid "Merge Anyway"
37470#~ msgstr "強制合併"
37471
37472#~ msgid "Those nodes are not in a circle."
37473#~ msgstr "那些節點不在一個圓上。"
37474
37475#~ msgid ""
37476#~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
37477#~ "want to merge them?"
37478#~ msgstr "選取的節點有不同的關係成員。是否仍要合併它們?"
37479
37480#~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
37481#~ msgstr "是否合併有不同成員的節點?"
37482
37483#~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
37484#~ msgstr "不能合併節點。會刪除仍在使用的路徑。"
37485
37486#~ msgid "Selection must consist only of ways."
37487#~ msgstr "選擇區域只能由路徑組成。"
37488
37489#~ msgid "Only two nodes allowed"
37490#~ msgstr "只允許兩個節點"
37491
37492#~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
37493#~ msgstr "移動節點讓所有角度成為 90 或 270 度"
37494
37495#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
37496#~ msgstr "請選擇一或多個至少有四個節點的封閉路徑。"
37497
37498#~ msgid "Only one node selected"
37499#~ msgstr "只選取一個節點"
37500
37501#~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
37502#~ msgstr "請選擇有近乎正確角度的路徑來做直角化。"
37503
37504#~ msgid "No document open so nothing to save."
37505#~ msgstr "尚未開啟文件故沒有可儲存的項目。"
37506
37507#~ msgid ""
37508#~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
37509#~ "as a bug."
37510#~ msgstr "內部的錯誤:不能檢查無圖層的條件。請將它回報為程式錯誤。"
37511
37512#~ msgid "Unknown file extension."
37513#~ msgstr "不明的延伸檔名。"
37514
37515#~ msgid "An error occurred while restoring backup file."
37516#~ msgstr "在還原備份檔案時發生錯誤。"
37517
37518#~ msgid "Could not back up file."
37519#~ msgstr "無法備份檔案。"
37520
37521#~ msgid ""
37522#~ "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
37523#~ "You should verify this and correct it when necessary."
37524#~ msgstr "以角色為基礎的關係成員已複製到所有新的路徑。"
37525
37526#~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
37527#~ msgstr "這個路徑的節點沒有一個黏合到其他項目上。"
37528
37529#~ msgid "Undeleting Way..."
37530#~ msgstr "取消刪除路徑..."
37531
37532#~ msgid ""
37533#~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
37534#~ "layer?"
37535#~ msgstr "找不到要更新的資料。您是否已經開啟或下載過資料圖層?"
37536
37537#~ msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
37538#~ msgstr "從伺服器更新目前的資料圖層(重新下載資料)"
37539
37540#~ msgid "Update Data"
37541#~ msgstr "更新資料"
37542
37543#~ msgid "Yes, undelete them too"
37544#~ msgstr "是的,也取消它們的刪除"
37545
37546#~ msgid "No, cancel operation"
37547#~ msgstr "不,取消操作"
37548
37549#~ msgid ""
37550#~ "<html>There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted "
37551#~ "on the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?</html>"
37552#~ msgstr ""
37553#~ "<html>還有 {0} 個額外的節點也是用於這條在伺服器上<br>已刪除的路徑 {1}。"
37554#~ "<br><br>是否要一併取消這些節點的刪除?</html>"
37555
37556#~ msgid "Undelete additional nodes?"
37557#~ msgstr "取消刪除額外的節點?"
37558
37559#~ msgid "Update Selection"
37560#~ msgstr "更新選擇區域"
37561
37562#~ msgid "Update failed"
37563#~ msgstr "更新失敗"
37564
37565#~ msgid "unexpected return value. Got {0}"
37566#~ msgstr "未預期的回傳值。得到 {0}"
37567
37568#~ msgid "Selection too big"
37569#~ msgstr "選擇區域太大"
37570
37571#~ msgid "Upload to OSM..."
37572#~ msgstr "上傳至 OSM..."
37573
37574#~ msgid "Upload all changes to the OSM server."
37575#~ msgstr "將所有的變更上傳至 OSM 伺服器。"
37576
37577#~ msgid "Upload these changes?"
37578#~ msgstr "是否上傳這些變更?"
37579
37580#~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
37581#~ msgstr "尚有未解決的衝突。您必須先解決那些衝突。"
37582
37583#~ msgid "Uploading"
37584#~ msgstr "正在上傳"
37585
37586#~ msgid "Synchronize {0} {1} only"
37587#~ msgstr "只同步 {0} {1}"
37588
37589#~ msgid "Conflict detected"
37590#~ msgstr "偵測到衝突"
37591
37592#~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..."
37593#~ msgstr "檢查節點 {0} 是否消失..."
37594
37595#~ msgid "Undeleting relation..."
37596#~ msgstr "取消刪除關係..."
37597
37598#~ msgid "Keep mine"
37599#~ msgstr "保留我的"
37600
37601#~ msgid "Delete mine"
37602#~ msgstr "刪除我的"
37603
37604#~ msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\""
37605#~ msgstr "警告:錯誤的標頭「{0}」與預期的樣式「{1}」不符"
37606
37607#~ msgid "Upload to OSM API failed"
37608#~ msgstr "上傳至 OSM API 失敗"
37609
37610#~ msgid ""
37611#~ "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n"
37612#~ "Check the server URL in your preferences and your internet connection."
37613#~ msgstr ""
37614#~ "初始化與 OSM 伺服器 {0} 的連線失敗。\n"
37615#~ "請檢查您的偏好設定中的伺服器 URL 和網際網路連線。"
37616
37617#~ msgid "Faster Forward"
37618#~ msgstr "加速快轉"
37619
37620#~ msgid "Jump back."
37621#~ msgstr "跳回"
37622
37623#~ msgid "Previous Marker"
37624#~ msgstr "前個標記"
37625
37626#~ msgid "Play next marker."
37627#~ msgstr "播放下一個標記。"
37628
37629#~ msgid "Next Marker"
37630#~ msgstr "下個標記"
37631
37632#~ msgid "Play previous marker."
37633#~ msgstr "播放前一個標記。"
37634
37635#~ msgid "Slower Forward"
37636#~ msgstr "慢速快轉"
37637
37638#~ msgid "No data imported."
37639#~ msgstr "沒有匯入資料。"
37640
37641#~ msgid "Errors during Download"
37642#~ msgstr "下載時發生錯誤"
37643
37644#~ msgid "Data Layer"
37645#~ msgstr "資料圖層"
37646
37647#~ msgid "The following errors occurred during mass download:"
37648#~ msgstr "在大量下載時發生下列錯誤:"
37649
37650#~ msgid ""
37651#~ "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused "
37652#~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
37653#~ msgstr ""
37654#~ "點選可進行刪除。Shift:刪除路徑區段。Alt:刪除路徑時不要刪除未使用的節點。"
37655#~ "Ctrl:刪除參考的物件。"
37656
37657#~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
37658#~ msgstr "拖曳路徑區段以產生矩形。"
37659
37660#~ msgid "Select, move and rotate objects"
37661#~ msgstr "選擇、移動和旋轉物件"
37662
37663#~ msgid ""
37664#~ "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); "
37665#~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection"
37666#~ msgstr ""
37667#~ "以拖曳移動物件;按 Shift 加入選擇區域(Ctrl 可切換);Shift-Ctrl 會旋轉選取"
37668#~ "的;或改變選擇區域"
37669
37670#~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
37671#~ msgstr "<b>name:Bak</b> - 「Bak」出現在名稱中的任何地方。"
37672
37673#~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
37674#~ msgstr "<b>-name:Bak</b> - 名稱中沒有「Bak」。"
37675
37676#~ msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
37677#~ msgstr "<b>id:</b>... - 具有此 ID 的物件"
37678
37679#~ msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
37680#~ msgstr "<b>節點數:</b>... - 含有此數目節點的物件"
37681
37682#~ msgid "CI"
37683#~ msgstr "CI"
37684
37685#~ msgid "RX"
37686#~ msgstr "RX"
37687
37688#~ msgid "Missing arguments for or."
37689#~ msgstr "沒有 or 所需的引數。"
37690
37691#~ msgid "CS"
37692#~ msgstr "CS"
37693
37694#~ msgid "Expected closing parenthesis."
37695#~ msgstr "需要關閉括弧。"
37696
37697#~ msgid "Missing argument for not."
37698#~ msgstr "沒有 not 所需的引數。"
37699
37700#~ msgid "Change"
37701#~ msgstr "改變"
37702
37703#~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
37704#~ msgstr "從 {1} {2} 移除「{0}」"
37705
37706#~ msgid "Error while communicating with server."
37707#~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。"
37708
37709#~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
37710#~ msgstr "將 {2}「{3}」設定 {0}={1}"
37711
37712#~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
37713#~ msgstr "從 {1} 「{2}」移除「{0}」"
37714
37715#~ msgid "Downloading..."
37716#~ msgstr "正在下載..."
37717
37718#~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
37719#~ msgstr "URL 解析錯誤:「{0}」"
37720
37721#~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
37722#~ msgstr "無法讀取 URL:「{0}」"
37723
37724#~ msgid "ChangeRelationMemberRole"
37725#~ msgstr "改變關係成員角色"
37726
37727#~ msgid ""
37728#~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
37729#~ "Delete from relation?"
37730#~ msgstr ""
37731#~ "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」的角色 {2}。\n"
37732#~ "是否自關係中刪除?"
37733
37734#~ msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
37735#~ msgstr "將 {2} {3} 設定 {0}={1}"
37736
37737#~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
37738#~ msgstr "解決 {1} 個物件中的 {0} 個衝突"
37739
37740#~ msgid "cannot resolve undecided conflict"
37741#~ msgstr "不能未決定的衝突"
37742
37743#~ msgid "Delete {1} {0}"
37744#~ msgstr "刪除 {1} {0}"
37745
37746#~ msgid "Conflicting relation"
37747#~ msgstr "衝突的關係"
37748
37749#~ msgid "Delete {0} {1}"
37750#~ msgstr "刪除 {0} {1}"
37751
37752#~ msgid ""
37753#~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
37754#~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) "
37755#~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
37756#~ msgstr ""
37757#~ "您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒"
37758#~ "有看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?"
37759
37760#~ msgid "RemoveRelationMember"
37761#~ msgstr "移除關係成員"
37762
37763#~ msgid "Move"
37764#~ msgstr "移動"
37765
37766#~ msgid ""
37767#~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
37768#~ "Delete from relation?"
37769#~ msgstr ""
37770#~ "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」。\n"
37771#~ "是否自關係中刪除?"
37772
37773#~ msgid "Split way segment"
37774#~ msgstr "分割路徑區段"
37775
37776#~ msgid "Rotate"
37777#~ msgstr "旋轉"
37778
37779#~ msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}"
37780#~ msgstr "解決 {1} {2} 中的 {0} 標籤衝突"
37781
37782#~ msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}"
37783#~ msgstr "解決路徑 {0} 的節點清單衝突"
37784
37785#~ msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}"
37786#~ msgstr "解決 {0} {1} 的版本衝突"
37787
37788#~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
37789#~ msgstr "<b>Baker Street</b> - 「Baker」和「Street」出現在何設定鍵或名稱中。"
37790
37791#~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
37792#~ msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 「Baker Street」出現在何設定鍵或名稱中。"
37793
37794#~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'."
37795#~ msgstr "<b>type=route</b> - 含有設定鍵「type」為「route」者。"
37796
37797#~ msgid ""
37798#~ "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
37799#~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
37800#~ msgstr ""
37801#~ "<b>type=*</b> - 設定鍵「type」為任何數值。也可以使用 <b>*=value</b>、"
37802#~ "<b>type=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>"
37803
37804#~ msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
37805#~ msgstr "使用 <b>\"</b> 將運算子包覆 (例如當設定鍵含有 :)"
37806
37807#~ msgid "Wrong number of parameters for nodes operator."
37808#~ msgstr "給 nodes 運算子錯誤的參數數量。"
37809
37810#~ msgid ""
37811#~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of "
37812#~ "nodes or range, for example nodes:10-20"
37813#~ msgstr ""
37814#~ "nodes 運算子的數值錯誤:{0}。nodes 運算子應使用節點的數量或範圍,例如 "
37815#~ "nodes:10-20"
37816
37817#~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
37818#~ msgstr "id 運算子數值錯誤:{0}。應使用數字。"
37819
37820#~ msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
37821#~ msgstr "偏好設定檔案有錯誤。將舊檔案備份到 {0}。"
37822
37823#~ msgid "true"
37824#~ msgstr "true"
37825
37826#~ msgid "false"
37827#~ msgstr "false"
37828
37829#~ msgid "position"
37830#~ msgstr "位置"
37831
37832#~ msgid "S"
37833#~ msgstr "南"
37834
37835#~ msgid "N"
37836#~ msgstr "北"
37837
37838#~ msgid "W"
37839#~ msgstr "西"
37840
37841#~ msgid "E"
37842#~ msgstr "東"
37843
37844#~ msgid "nodes"
37845#~ msgstr "節點"
37846
37847#~ msgid "ways"
37848#~ msgstr "路徑"
37849
37850#~ msgid "relations"
37851#~ msgstr "關係"
37852
37853#~ msgid "changeset"
37854#~ msgstr "變更組合"
37855
37856#~ msgid "changesets"
37857#~ msgstr "變更組合"
37858
37859#~ msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''"
37860#~ msgstr "參數「{0}」不是有效的類型名稱,取得「{1}」"
37861
37862#~ msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''"
37863#~ msgstr "參數「{0}」不是可接受的類別,取得「{1}」"
37864
37865#~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history"
37866#~ msgstr "在這個歷史紀錄日期「{0}」沒有有效的版本"
37867
37868#~ msgid "parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected, got {2}"
37869#~ msgstr "參數「{0}」應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}"
37870
37871#~ msgid "no earliest version found. History is empty."
37872#~ msgstr "找不到最早的版本。歷史紀錄是空的。"
37873
37874#~ msgid "no latest version found. History is empty."
37875#~ msgstr "找不到最新的版本。歷史紀錄是空的。"
37876
37877#~ msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}"
37878#~ msgstr "參數「{0}」不應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}"
37879
37880#~ msgid "Area style way is not closed."
37881#~ msgstr "區域類型的路徑並未封閉。"
37882
37883#~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
37884#~ msgstr "多邊形路徑「{0}」並未封閉。"
37885
37886#~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
37887#~ msgstr "路徑「{0}」少於兩個節點。"
37888
37889#~ msgid "More than one \"from\" way found."
37890#~ msgstr "找到一個以上「從」路徑。"
37891
37892#~ msgid "More than one \"to\" way found."
37893#~ msgstr "找到一個以上「到」路徑。"
37894
37895#~ msgid "No \"via\" node or way found."
37896#~ msgstr "找到一個以上「經過」路徑。"
37897
37898#~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
37899#~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"
37900
37901#~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
37902#~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"
37903
37904#~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
37905#~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"
37906
37907#~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
37908#~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"
37909
37910#~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
37911#~ msgstr "路徑「{1}」沒有有用的角色「{0}」。"
37912
37913#~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
37914#~ msgstr "多邊形中有非-路徑「{0}」。"
37915
37916#~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
37917#~ msgstr "多邊形「{0}」沒有外部路徑。"
37918
37919#~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
37920#~ msgstr "內部路徑「{0}」在外。"
37921
37922#~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
37923#~ msgstr "內部路徑「{0}」的樣式等同多邊形。"
37924
37925#~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
37926#~ msgstr "外部路徑「{0}」的樣式不符。"
37927
37928#~ msgid "EPSG:4326"
37929#~ msgstr "EPSG:4326"
37930
37931#~ msgid ""
37932#~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
37933#~ "the current Lambert zone limits.\n"
37934#~ "Do not upload any data after this message.\n"
37935#~ "Undo your last action, save your work\n"
37936#~ "and start a new layer on the new zone."
37937#~ msgstr ""
37938#~ "重要:資料的位置已遠遠偏離目前\n"
37939#~ "Lambert zone 的限制。\n"
37940#~ "看到此訊息後不要上傳任何資料。\n"
37941#~ "復原您最後的動作,儲存您的成果\n"
37942#~ "並在新的區域開啟新的圖層。"
37943
37944#~ msgid "{0} object has conflicts:"
37945#~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
37946#~ msgstr[0] "{0} 個物件有衝突:"
37947
37948#~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
37949#~ msgstr "開啟檔案(若為 .gpx 則是原始 gps)"
37950
37951#~ msgid ""
37952#~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
37953#~ "load\n"
37954#~ "some data before --selection"
37955#~ msgstr ""
37956#~ "參數是以它們被指定的順序讀取,因此請確定您在使用\n"
37957#~ "--selection 前載入某些資料"
37958
37959#~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
37960#~ msgstr "要取代 --download=<bbox> 可以指定 osm://<bbox>\n"
37961
37962#~ msgid "Full Screen"
37963#~ msgstr "全螢幕"
37964
37965#~ msgid "File not found"
37966#~ msgstr "找不到檔案"
37967
37968#~ msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved"
37969#~ msgstr "{0} 個標籤衝突待解決"
37970
37971#~ msgid "parameter current out of range: got {0}"
37972#~ msgstr "參數目前超出範圍:得到 {0}"
37973
37974#~ msgid "unexpected value of parameter \"index\". Got {0}"
37975#~ msgstr "參數「index」有未預期的數值。得到 {0}"
37976
37977#~ msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements"
37978#~ msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的結尾"
37979
37980#~ msgid ""
37981#~ "Copy my selected elements before the first selected element in the list "
37982#~ "of merged elements"
37983#~ msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之前"
37984
37985#~ msgid ""
37986#~ "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
37987#~ "merged elements"
37988#~ msgstr "將我選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之後"
37989
37990#~ msgid ""
37991#~ "Copy their selected element to the start of the list of merged elements"
37992#~ msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的開頭"
37993
37994#~ msgid ""
37995#~ "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements"
37996#~ msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的結尾"
37997
37998#~ msgid ""
37999#~ "Copy their selected elements before the first selected element in the "
38000#~ "list of merged elements"
38001#~ msgstr "將他們選取的元件複製到合併元件清單的第一個選取元件之前"
38002
38003#~ msgid "Move up the selected elements by one position"
38004#~ msgstr "將選取的元件向上移動一個位置"
38005
38006#~ msgid "Move down the selected entries by one position"
38007#~ msgstr "將選取的項目向下移動一個位置"
38008
38009#~ msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements"
38010#~ msgstr "從合併元件的清單移除選取的項目"
38011
38012#~ msgid "Freeze the current list of merged elements"
38013#~ msgstr "凍結合併元件目前的清單"
38014
38015#~ msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging"
38016#~ msgstr "將合併元件的清單解除凍結並開始合併"
38017
38018#~ msgid ""
38019#~ "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries</"
38020#~ "html>"
38021#~ msgstr "<html>點選 <strong>{0}</strong> 開始合併我和他們的項目</html>"
38022
38023#~ msgid ""
38024#~ "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries</"
38025#~ "html>"
38026#~ msgstr "<html>點選 <strong>{0}</strong> 結束合併我和他們的項目</html>"
38027
38028#~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
38029#~ msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令"
38030
38031#~ msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
38032#~ msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令"
38033
38034#~ msgid "cannot apply undecided tag merge item"
38035#~ msgstr "不能接受未決定的標籤合併項目"
38036
38037#~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}"
38038#~ msgstr "參數「col」必須為 0 或 1。卻得到 {0}"
38039
38040#~ msgid ">"
38041#~ msgstr ">"
38042
38043#~ msgid "Merging conflicts."
38044#~ msgstr "正在合併衝突。"
38045
38046#~ msgid "WARNING: unexpected value for preference conflict.resolution, got "
38047#~ msgstr "警告:偏好設定 conflict.resolution 未預期的數值,得到 "
38048
38049#~ msgid "Conflicts: {0}"
38050#~ msgstr "衝突: {0}"
38051
38052#~ msgid ""
38053#~ "<html>You didn''t finish to resolve all conflicts.<br>Click <strong>{0}</"
38054#~ "strong> to apply already resolved conflicts anyway.<br>You can resolve "
38055#~ "the remaining conflicts later.<br>Click <strong>{1}</strong> to return to "
38056#~ "resolving conflicts.</html>"
38057#~ msgstr ""
38058#~ "<html>您並未完全解決所有的衝突。<br>點選 <strong>{0}</strong> 強制接受已解"
38059#~ "決的衝突。<br>您可以稍後解決剩下的衝突。<br>點選 <strong>{1}</strong> 返回"
38060#~ "以解決衝突。</html>"
38061
38062#~ msgid "Object"
38063#~ msgstr "物件"
38064
38065#~ msgid ""
38066#~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
38067#~ "selected in the history list."
38068#~ msgstr "將所有目前選取物件的狀態還原至歷史紀錄中選取的版本。"
38069
38070#~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
38071#~ msgstr "還有未儲存的變更。是否強制刪除圖層?"
38072
38073#~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
38074#~ msgstr "確定要刪除整個圖層?"
38075
38076#~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
38077#~ msgstr "顯示/隱藏文字/圖示"
38078
38079#~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
38080#~ msgstr "將下列圖層直接合併至選取的圖層。"
38081
38082#~ msgid "Layers: {0}"
38083#~ msgstr "圖層:{0}"
38084
38085#~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
38086#~ msgstr "標籤 (數值留空會刪除該標籤)"
38087
38088#~ msgid "Move Up"
38089#~ msgstr "上移"
38090
38091#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
38092#~ msgstr "將所有目前選取的物件加入為成員"
38093
38094#~ msgid "Remove all currently selected objects from relation"
38095#~ msgstr "將所有目前選取的物件從關係中移除"
38096
38097#~ msgid "Move Down"
38098#~ msgstr "下移"
38099
38100#~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
38101#~ msgstr "將目前表格列中的成員自這個關係中移除"
38102
38103#~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
38104#~ msgstr "下載關係中所有不完整的路徑和節點"
38105
38106#~ msgid "There were conflicts during import."
38107#~ msgstr "匯入時有衝突項目。"
38108
38109#~ msgid "Cannot read place search results from server"
38110#~ msgstr "不能從伺服器讀取位置搜尋結果"
38111
38112#~ msgid "name"
38113#~ msgstr "名稱"
38114
38115#~ msgid "near"
38116#~ msgstr "靠近"
38117
38118#~ msgid "zoom"
38119#~ msgstr "縮放"
38120
38121#~ msgid "No images with readable timestamps found."
38122#~ msgstr "找不到具可讀時刻戳記的圖片。"
38123
38124#~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
38125#~ msgstr "路徑為 {0} 的圖片不存在或無法讀取。"
38126
38127#~ msgid "image"
38128#~ msgid_plural "images"
38129#~ msgstr[0] "圖片"
38130
38131#~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
38132#~ msgstr "檔案「{0}」的日期無法解析。"
38133
38134#~ msgid "Anonymous"
38135#~ msgstr "匿名"
38136
38137#~ msgid "Enter Password"
38138#~ msgstr "輸入密碼"
38139
38140#~ msgid "Login"
38141#~ msgstr "登入"
38142
38143#~ msgid "Public"
38144#~ msgstr "公開"
38145
38146#~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
38147#~ msgstr "在檔案「{0}」中沒有 EXIF 時刻。"
38148
38149#~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
38150#~ msgstr "輸入要顯示的日期 (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
38151
38152#~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
38153#~ msgstr "GPS 單元時區 (不同於照片)"
38154
38155#~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
38156#~ msgstr "與 GPS 單元同步時刻"
38157
38158#~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
38159#~ msgstr "讀取 GPX 時建立非音效標記。"
38160
38161#~ msgid ""
38162#~ "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to "
38163#~ "draw all lines."
38164#~ msgstr "繪出本地端檔案線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。"
38165
38166#~ msgid ""
38167#~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
38168#~ msgstr "繪出線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。"
38169
38170#~ msgid ""
38171#~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the "
38172#~ "last one."
38173#~ msgstr "如果沒有距離最後一個至少這個距離就不要繪出箭頭。"
38174
38175#~ msgid ""
38176#~ "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
38177#~ "capture device needs to logs that information."
38178#~ msgstr ""
38179#~ "依位置準確誤差 (HDOP) 來為點和軌跡區段上色。您的記錄裝置必須能記錄該項資"
38180#~ "訊。"
38181
38182#~ msgid "closedway"
38183#~ msgstr "封閉路徑"
38184
38185#~ msgid "Aborting..."
38186#~ msgstr "正在中止..."
38187
38188#~ msgid "WMS"
38189#~ msgstr "WMS"
38190
38191#~ msgid "Contact {0}..."
38192#~ msgstr "連接 {0}..."
38193
38194#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
38195#~ msgstr "不能開啓偏好設定目錄:{0}"
38196
38197#~ msgid "Don't apply changes"
38198#~ msgstr "不要套用變更"
38199
38200#~ msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}."
38201#~ msgstr "參數 {0} 必須 > 0 。得到 {1}。"
38202
38203#~ msgid "Error: {0}"
38204#~ msgstr "錯誤:{0}"
38205
38206#~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
38207#~ msgstr "關係中已刪除的成員「{0}」。"
38208
38209#~ msgid "Empty member in relation."
38210#~ msgstr "關係中的成員是空的。"
38211
38212#~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null"
38213#~ msgstr "參數「{0}」必須不為空值(null)"
38214
38215#~ msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''"
38216#~ msgstr "參數「{0}」應為 > 0,得到「{1}」"
38217
38218#~ msgid "Warning: {0}"
38219#~ msgstr "警告:{0}"
38220
38221#~ msgid "No \"from\" way found."
38222#~ msgstr "找不到「從」路徑。"
38223
38224#~ msgid "More than one \"via\" found."
38225#~ msgstr "找到一個以上的「經過」。"
38226
38227#~ msgid "No \"to\" way found."
38228#~ msgstr "找不到「到」路徑。"
38229
38230#~ msgid "Unknown role ''{0}''."
38231#~ msgstr "不明的角色「{0}」。"
38232
38233#~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
38234#~ msgstr "「{0}」的不明成員類型。"
38235
38236#~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
38237#~ msgstr "路徑「{0}」和「{1}」之間的十字路。"
38238
38239#~ msgid "Could not write bookmark."
38240#~ msgstr "無法寫入書籤。"
38241
38242#~ msgid "Could not read bookmarks."
38243#~ msgstr "無法讀取書籤。"
38244
38245#~ msgid "- running version is {0}"
38246#~ msgstr "- 執行的版本是 {0}"
38247
38248#~ msgid "Lambert Zone (France)"
38249#~ msgstr "Lambert Zone (法國)"
38250
38251#~ msgid "Set the language."
38252#~ msgstr "設定語言。"
38253
38254#~ msgid "Activating updated plugins"
38255#~ msgstr "使用更新後的外掛程式"
38256
38257#~ msgid "Toggle Full Screen view"
38258#~ msgstr "切換全螢幕檢視"
38259
38260#~ msgid "Tags({0} conflicts)"
38261#~ msgstr "標籤({0} 衝突)"
38262
38263#~ msgid "parameter '{0}' must not be null"
38264#~ msgstr "參數「{0}」不能為空值(null)"
38265
38266#~ msgid "item {0} not found in list"
38267#~ msgstr "在清單中找不到項目 {0}"
38268
38269#~ msgid "unexpected column index. Got {0}"
38270#~ msgstr "未預期的欄位索引。得到 {0}"
38271
38272#~ msgid "adjustable {0} not registered yet"
38273#~ msgstr "可調整的 {0} 尚未註冊"
38274
38275#~ msgid "layer not in list."
38276#~ msgstr "圖層不在清單中。"
38277
38278#~ msgid "Style for restriction {0} not found."
38279#~ msgstr "找不到限制 {0} 的樣式"
38280
38281#~ msgid "Click Reload to refresh list"
38282#~ msgstr "按下重新載入來重新整理清單"
38283
38284#~ msgid "Apply partial resolutions"
38285#~ msgstr "套用部分解決方案"
38286
38287#~ msgid "Command Stack: {0}"
38288#~ msgstr "指令堆疊:{0}"
38289
38290#~ msgid "Not implemented yet."
38291#~ msgstr "尚未實作。"
38292
38293#~ msgid "An empty value deletes the key."
38294#~ msgstr "空白的數值會刪除該設定鍵。"
38295
38296#~ msgid "Delete the selected layer."
38297#~ msgstr "刪除選取的圖層。"
38298
38299#~ msgid "Delete Layer"
38300#~ msgstr "刪除圖層"
38301
38302#~ msgid "Edit Properties"
38303#~ msgstr "編輯屬性"
38304
38305#~ msgid "Authors: {0}"
38306#~ msgstr "作者:{0}"
38307
38308#~ msgid "Refresh the selection list."
38309#~ msgstr "重新整理選擇區域清單。"
38310
38311#~ msgid "linked"
38312#~ msgstr "已連結"
38313
38314#~ msgid "Occupied By"
38315#~ msgstr "被此佔據:"
38316
38317#~ msgid "Members: {0}"
38318#~ msgstr "成員:{0}"
38319
38320#~ msgid "Remove Selected"
38321#~ msgstr "移陳選取的"
38322
38323#~ msgid "Add Selected"
38324#~ msgstr "加入選取的"
38325
38326#~ msgid "Relation Editor: {0}"
38327#~ msgstr "關係編輯器:{0}"
38328
38329#~ msgid "Cannot connect to server."
38330#~ msgstr "不能連線至伺服器。"
38331
38332#~ msgid "Error parsing server response."
38333#~ msgstr "解析伺服器回應時發生錯誤。"
38334
38335#~ msgid "Error when communicating with server."
38336#~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。"
38337
38338#~ msgid "Edit new relation"
38339#~ msgstr "編輯新的關係"
38340
38341#~ msgid "Create new relation"
38342#~ msgstr "建立新的關係"
38343
38344#~ msgid "Edit relation #{0}"
38345#~ msgstr "編輯關係 #{0}"
38346
38347#~ msgid "Please enter a name for the location."
38348#~ msgstr "請輸入此位置的名稱。"
38349
38350#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
38351#~ msgstr "請先輸入想要的坐標。"
38352
38353#~ msgid "Select a bookmark first."
38354#~ msgstr "先選擇一個書籤。"
38355
38356#~ msgid "Data Sources and Types"
38357#~ msgstr "資料來源和類型"
38358
38359#~ msgid "Download Area"
38360#~ msgstr "下載區域"
38361
38362#~ msgid "Please enter a search string"
38363#~ msgstr "請輸入搜尋字串"
38364
38365#~ msgid "to"
38366#~ msgstr "到"
38367
38368#~ msgid "y from"
38369#~ msgstr "y 軸"
38370
38371#~ msgid "x from"
38372#~ msgstr "x 軸"
38373
38374#~ msgid "zoom level"
38375#~ msgstr "縮放等級"
38376
38377#~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
38378#~ msgstr "不能讀取點 {1} x {2} 的時刻「{0}」"
38379
38380#~ msgid "No time for point {0} x {1}"
38381#~ msgstr "點 {0} x {1} 沒有時刻"
38382
38383#~ msgid "Images for {0}"
38384#~ msgstr "{0} 的圖片"
38385
38386#~ msgid "Read GPX..."
38387#~ msgstr "讀取 GPX..."
38388
38389#~ msgid "GPS start: {0}"
38390#~ msgstr "GPS 開始:{0}"
38391
38392#~ msgid "GPS end: {0}"
38393#~ msgstr "GPS 結束:{0}"
38394
38395#~ msgid "timezone difference: "
38396#~ msgstr "時區差異: "
38397
38398#~ msgid "Time entered could not be parsed."
38399#~ msgstr "輸入的時刻無法解析。"
38400
38401#~ msgid "{0} within the track."
38402#~ msgstr "{0} 在此軌跡中。"
38403
38404#~ msgid "Sync clock"
38405#~ msgstr "同步時鐘"
38406
38407#~ msgid "Length: "
38408#~ msgstr "長度: "
38409
38410#~ msgid " ({0} deleted.)"
38411#~ msgstr " ({0} 已刪除。)"
38412
38413#~ msgid "Keep backup files"
38414#~ msgstr "保留備份檔案"
38415
38416#~ msgid "Configure Sites..."
38417#~ msgstr "設定網站..."
38418
38419#~ msgid ""
38420#~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
38421#~ msgstr "OSM 帳號的登入密碼。留空則不會儲存任何密碼。"
38422
38423#~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account."
38424#~ msgstr "OSM 帳號的登入名稱 (e-mail)。"
38425
38426#~ msgid "Proxy server host"
38427#~ msgstr "代理伺服器主機"
38428
38429#~ msgid "Proxy Settings"
38430#~ msgstr "代理伺服器設定值"
38431
38432#~ msgid "Enable proxy server"
38433#~ msgstr "啟用代理伺服器"
38434
38435#~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
38436#~ msgstr "OSM 伺服器 (REST API) 的基礎 URL"
38437
38438#~ msgid "Proxy server port"
38439#~ msgstr "代理伺服器連接埠"
38440
38441#~ msgid "Proxy server username"
38442#~ msgstr "代理伺服器使用者名稱"
38443
38444#~ msgid "Proxy server password"
38445#~ msgstr "代理伺服器密碼"
38446
38447#~ msgid "OSM username (e-mail)"
38448#~ msgstr "OSM 使用者名稱 (e-mail)"
38449
38450#~ msgid "OSM password"
38451#~ msgstr "OSM 密碼"
38452
38453#~ msgid "Base Server URL"
38454#~ msgstr "基礎伺服器 URL"
38455
38456#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator"
38457#~ msgstr "無法從偏好設定讀取投影資訊。使用麥卡托投影"
38458
38459#~ msgid ""
38460#~ "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
38461#~ "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
38462#~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
38463#~ msgstr ""
38464#~ "<html>您所使用的 EPSG:4326 投影法在進行矩形對齊時<br>可能會造成不想要的結"
38465#~ "果。<br>請改變您的投影法以避開這個警告。<br>是否要繼續?"
38466
38467#~ msgid "Jump forward"
38468#~ msgstr "高速快轉"
38469
38470#~ msgid "Load Selection"
38471#~ msgstr "載入選擇區域"
38472
38473#~ msgid ""
38474#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
38475#~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
38476#~ "Use another projection system if you are not using\n"
38477#~ "a French WMS server.\n"
38478#~ "Do not upload any data after this message."
38479#~ msgstr ""
38480#~ "投影法「{0}」只設計用於\n"
38481#~ "緯度 46.1° 到 57° 之間。\n"
38482#~ "如果您不是使用法國 WMS 伺服器,\n"
38483#~ "請使用別種投影系統。\n"
38484#~ "看到此訊息後請勿上傳任何資料。"
38485
38486#~ msgid ""
38487#~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
38488#~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
38489#~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
38490#~ "Use another projection system if you are not working\n"
38491#~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
38492#~ "Do not upload any data after this message."
38493#~ msgstr ""
38494#~ "投影法「{0}」只設計用於\n"
38495#~ "緯度 45.7° 到 47.9° 和\n"
38496#~ "經度 5.7° 到 10.6° 之間。\n"
38497#~ "如果您不是在製作瑞士或列支敦斯登的資料,\n"
38498#~ "請使用別種投影系統。\n"
38499#~ "看到此訊息後請勿上傳任何資料。"
38500
38501#~ msgid "Error while parsing"
38502#~ msgstr "分析時發生錯誤"
38503
38504#~ msgid "Tagging preset source"
38505#~ msgstr "標籤預設組合來源"
38506
38507#~ msgid ""
38508#~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
38509#~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
38510#~ msgstr ""
38511#~ "標籤預設組合定義檔案的來源(URL 或檔案名稱)。請查閱 http://josm."
38512#~ "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets 的說明。"
38513
38514#~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
38515#~ msgstr "加入新的標籤預設組合來源到清單。"
38516
38517#~ msgid "Tagging preset sources"
38518#~ msgstr "標籤預設組合來源"
38519
38520#~ msgid ""
38521#~ "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM "
38522#~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
38523#~ msgstr ""
38524#~ "<p>請注意捷徑鍵是在 JOSM 啓動時才分配給各動作。因此您需要 <b>重新啟動</b> "
38525#~ "JOSM 才能看到您的變更。</p>"
38526
38527#~ msgid ""
38528#~ "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
38529#~ "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just "
38530#~ "those keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
38531#~ "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no "
38532#~ "'Copy' key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not "
38533#~ "use it. Also there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on "
38534#~ "your keyboard (e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base "
38535#~ "key (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
38536#~ "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for "
38537#~ "JOSM to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on "
38538#~ "an US keyboard...</p>"
38539#~ msgstr ""
38540#~ "<p>您可能會注意到下一頁的按鍵選擇清單列出了所有 Java 認識的按鍵,而不只是"
38541#~ "在您鍵盤上的按鍵。請只使用確實能對應到您鍵盤上實際按鍵的數值。因此如果您的"
38542#~ "鍵盤沒有「Copy」按鍵 (PC 鍵盤沒有它們,Sun 鍵盤才有),就不要使用它。同時"
38543#~ "有些列出來的「按鍵」對應到您鍵盤上的特殊鍵(如 ':'/冒號)。也請不要使用它"
38544#~ "們,而要使用其基底按鍵(US 鍵盤是 ';'/分號,德國鍵盤是 '.'/句點,...)來代"
38545#~ "替。不照這個規則做可能會造成衝突,因為 JOSM 無法了解 Ctrl+Shift+; 和 Ctrl"
38546#~ "+: 在 US 鍵盤上是相同的情形...</p>"
38547
38548#~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
38549#~ msgstr "空指標例外(NullPointerException),可能是缺少標籤。"
38550
38551#~ msgid "Preparing data..."
38552#~ msgstr "正在準備資料..."
38553
38554#~ msgid "Malformed sentences: "
38555#~ msgstr "格式不良的段落: "
38556
38557#~ msgid "Unknown sentences: "
38558#~ msgstr "不明的段落: "
38559
38560#~ msgid "Zero coordinates: "
38561#~ msgstr "零坐標: "
38562
38563#~ msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi"
38564#~ msgstr "缺少偏好設定「{0}」。不能初始化 OsmApi"
38565
38566#~ msgid ""
38567#~ "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it "
38568#~ "supports {0} to {1}."
38569#~ msgstr "它支援 0.5 和 0.6 版的協定,但是該伺服器說它支援 {0} 到 {1}。"
38570
38571#~ msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}"
38572#~ msgstr "使用 {1} 版協定建立與 {0} 的連線"
38573
38574#~ msgid "Preparing..."
38575#~ msgstr "正在準備..."
38576
38577#~ msgid "Uploading..."
38578#~ msgstr "正在上傳..."
38579
38580#~ msgid "Unknown version"
38581#~ msgstr "不明的版本"
38582
38583#~ msgid "Unknown version: {0}"
38584#~ msgstr "不明的版本:{0}"
38585
38586#~ msgid "Do not show again"
38587#~ msgstr "不再顯示"
38588
38589#~ msgid "No username provided."
38590#~ msgstr "沒有提供使用者名稱。"
38591
38592#~ msgid "No password provided."
38593#~ msgstr "沒有提供密碼。"
38594
38595#~ msgid "All images"
38596#~ msgstr "所有圖片"
38597
38598#~ msgid "Invalid projection"
38599#~ msgstr "無效的投影"
38600
38601#~ msgid "World"
38602#~ msgstr "世界"
38603
38604#~ msgid "Slippy Map"
38605#~ msgstr "快速地圖"
38606
38607#~ msgid "SlippyMap"
38608#~ msgstr "快速地圖"
38609
38610#~ msgid "Optional"
38611#~ msgstr "選用性的"
38612
38613#~ msgid "YAHOO (GNOME)"
38614#~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
38615
38616#~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
38617#~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
38618
38619#~ msgid "YAHOO (WebKit)"
38620#~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
38621
38622#~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
38623#~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
38624
38625#~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
38626#~ msgstr "<p>謝謝您的了解</p>"
38627
38628#~ msgid "Preset group ''{0}''"
38629#~ msgstr "預設組合群組「{0}」"
38630
38631#~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
38632#~ msgstr "分析錯誤:gpx 文件有無效的文件結構"
38633
38634#~ msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''"
38635#~ msgstr "伺服器回覆未預期的 id 格式,取得「{0}」"
38636
38637#~ msgid "Opening changeset..."
38638#~ msgstr "正在開啓資料組合..."
38639
38640#~ msgid "Incorrect password or username."
38641#~ msgstr "不正確的密碼或使用者名稱。"
38642
38643#~ msgid "No changeset present for diff upload"
38644#~ msgstr "沒有需要進行差異上傳的資料組合"
38645
38646#~ msgid "mandatory attribute ''{0}'' missing"
38647#~ msgstr "缺少必要的屬性「{0}」"
38648
38649#~ msgid "Version number missing from OSM data"
38650#~ msgstr "OSM 資料缺少版本編號"
38651
38652#~ msgid "Error during parse."
38653#~ msgstr "分析時發生錯誤。"
38654
38655#~ msgid "Failed to open connection to API {0}"
38656#~ msgstr "開啟 API {0} 連線失敗"
38657
38658#~ msgid ""
38659#~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
38660#~ msgstr "無法連線到 osm 伺服器。請檢查您的網際網路連線。"
38661
38662#~ msgid ""
38663#~ "There were problems with the following plugins:\n"
38664#~ "\n"
38665#~ " {0}"
38666#~ msgstr ""
38667#~ "下列外掛程式有問題:\n"
38668#~ "\n"
38669#~ " {0}"
38670
38671#~ msgid "Update Plugins"
38672#~ msgstr "更新外掛程式"
38673
38674#~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM."
38675#~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM."
38676#~ msgstr[0] "已成功下載 {0} 個外掛程式。請重新啟動 JOSM。"
38677
38678#~ msgid "Download Plugins"
38679#~ msgstr "下載外掛程式"
38680
38681#~ msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}"
38682#~ msgstr "在關係 {1} 的成員 {0} 中缺少屬性「type」"
38683
38684#~ msgid ""
38685#~ "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}"
38686#~ msgstr "在關係 {0} 的成員中屬性「ref」為不合法的數值,得到 {1}"
38687
38688#~ msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}"
38689#~ msgstr "在關係 {0} 的成員中缺少屬性「ref」"
38690
38691#~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."
38692#~ msgstr "關係 {1} 的成員 {0} 有未預期的「type」,得到 {2}。"
38693
38694#~ msgid ""
38695#~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission "
38696#~ "to overwrite the existing ones."
38697#~ msgstr "啓用更新的外掛程式失敗。請檢查 JOSM 是否有覆蓋既存項目的權限。"
38698
38699#~ msgid ""
38700#~ "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
38701#~ "required."
38702#~ msgstr "警告 - 要求 {0} 外掛程式的載入。這個外掛程式已不再需要。"
38703
38704#~ msgid "Plugin not found: {0}."
38705#~ msgstr "找不到外掛程式:{0}。"
38706
38707#~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
38708#~ msgstr "外掛程式 {1} 要求 外掛程式 {0} 但是找不到。"
38709
38710#~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
38711#~ msgstr "外掛程式 {0} 要求 JOSM 更新到 {1} 版。"
38712
38713#~ msgid ""
38714#~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
38715#~ "about the problem."
38716#~ msgstr "無法移除此外掛程式。請告訴您取得 JOSM 地方的人們這個問題的情況。"
38717
38718#~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
38719#~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
38720#~ msgstr[0] "從 {0} 網站下載的外掛程式資訊"
38721
38722#~ msgid ""
38723#~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
38724#~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
38725#~ msgstr ""
38726#~ "(您可以設定這個警告每隔幾天出現,<br>只要設定選項「pluginmanager."
38727#~ "warntime」。)"
38728
38729#~ msgid "More details"
38730#~ msgstr "更多詳細資料"
38731
38732#~ msgid "Found <nd> element in non-way."
38733#~ msgstr "在非-路徑中發現 <nd> 元件。"
38734
38735#~ msgid "Found <member> element in non-relation."
38736#~ msgstr "在非-關係中發現 <member> 元件。"
38737
38738#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
38739#~ msgstr "忽略路徑,因為它包含不存在的節點:{0}\n"
38740
38741#~ msgid ""
38742#~ "WARNING: preference ''{0}'' or api version ''{1}'' of dataset requires to "
38743#~ "use changesets, but API is not handle them. Ignoring changesets."
38744#~ msgstr ""
38745#~ "警告:偏好設定「{0}」或資料組合的 api 版本「{1}」要求使用變更組合,但 API "
38746#~ "不處理它們。正在略過變更組合。"
38747
38748#~ msgid "All installed plugins are up to date."
38749#~ msgstr "所有已安裝的外掛程式都是最新版。"
38750
38751#~ msgid ""
38752#~ "An unexpected exception occurred.\n"
38753#~ "\n"
38754#~ "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
38755#~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
38756#~ msgstr ""
38757#~ "發生未預期的例外。\n"
38758#~ "\n"
38759#~ "這常常是程式編寫的錯誤。如果您執行的是\n"
38760#~ "最新版 JOSM,請不吝提供程式錯誤回報。"
38761
38762#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
38763#~ msgstr "包含您導致此錯誤的步驟(愈詳細愈好)!"
38764
38765#~ msgid ""
38766#~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
38767#~ "reporting a bug."
38768#~ msgstr "在回報錯誤前請先試著更新到最新版的 JOSM 與所有外掛程式。"
38769
38770#~ msgid "Be sure to include the following information:"
38771#~ msgstr "請確認包含下列資訊:"
38772
38773#~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
38774#~ msgstr "選擇讓您的軌跡在 openstreetmap.org 上公開"
38775
38776#~ msgid ""
38777#~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
38778#~ msgstr "<html>我的 GPS 接收器可以拍照。<br>這樣有幫助嗎?</html>"
38779
38780#~ msgid "Images with no exif position"
38781#~ msgstr "圖片沒有 exif 位置"
38782
38783#~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
38784#~ msgstr "在 GPX 軌跡 {2} 中找到 {1} 的 {0} 個符合項"
38785
38786#~ msgid "The selected photos don't contain time information."
38787#~ msgstr "選取的相片未包含時刻資訊。"
38788
38789#~ msgid "Photos don't contain time information"
38790#~ msgstr "相片未包含時刻資訊"
38791
38792#~ msgid ""
38793#~ "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another "
38794#~ "one."
38795#~ msgstr "選取的 GPX 軌跡沒有包含時間戳記。請選擇另一個。"
38796
38797#~ msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
38798#~ msgstr "已比對 {1} 張相片中的 {0} 張到 GPX 軌跡。"
38799
38800#~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
38801#~ msgstr "在軌跡與相片間的補償:{0}分 {1}秒"
38802
38803#~ msgid ""
38804#~ "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
38805#~ "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
38806#~ msgstr ""
38807#~ "城/鎮 {0} 在 WMS 中找不到或無法使用。\n"
38808#~ "請在 www.cadastre.gouv.fr 中檢查它的可用性"
38809
38810#~ msgid ""
38811#~ "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
38812#~ "the JOSM projection to Lambert and restart"
38813#~ msgstr ""
38814#~ "要啓用 cadastre WMS 外掛程式,請將\n"
38815#~ "JOSM 投影改為蘭勃特投影後重新啟動"
38816
38817#~ msgid "Auto-tag source added:"
38818#~ msgstr "自動標籤來源已加入:"
38819
38820#~ msgid "role {0} is not participating in compare pair {1}"
38821#~ msgstr "角色 {0} 沒有參與比較配對 {1}"
38822
38823#~ msgid "list in role {0} is currently not participating in a compare pair"
38824#~ msgstr "角色 {0} 中的清單目前沒有參與比較配對"
38825
38826#~ msgid ""
38827#~ "adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in "
38828#~ "synchronized adjustment"
38829#~ msgstr "可調整的 {0} 尚未註冊。不能設定在同步調整中的參與"
38830
38831#~ msgid ""
38832#~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
38833#~ "{0}</html>"
38834#~ msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>"
38835
38836#~ msgid "Keep a clone of the local version"
38837#~ msgstr "保留本地端版本的複本"
38838
38839#~ msgid "Physically delete from local dataset"
38840#~ msgstr "實際從本地端資料組合中刪除"
38841
38842#~ msgid "Keep my visible state"
38843#~ msgstr "保留我的可見性狀態"
38844
38845#~ msgid ""
38846#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of {0} {1} "
38847#~ "to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a new id.<br>Do "
38848#~ "yo agree?</html>"
38849#~ msgstr ""
38850#~ "<html>要保留您的本地端版本,JOSM<br>必須將 {0} {1} 的 id 重設為 0。<br>在"
38851#~ "下次上傳時伺服器會重新分配<br>新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"
38852
38853#~ msgid "Keep their visible state"
38854#~ msgstr "保留他們的可見性"
38855
38856#~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
38857#~ msgstr "手動設定藍勃特區(例如用於兩個區域間的位置)"
38858
38859#~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
38860#~ msgstr "先開啓圖層 (GPX, OSM, 快取)"
38861
38862#~ msgid "Can't duplicate unordered way."
38863#~ msgstr "不能重製未排序的路徑。"
38864
38865#~ msgid "OpenLayers"
38866#~ msgstr "OpenLayers"
38867
38868#~ msgid ""
38869#~ "<html>The openstreetbus plugin is using the old server at appspot.com."
38870#~ "<br>A new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch "
38871#~ "to the new server? (Strongly recommended)</html>"
38872#~ msgstr ""
38873#~ "<html>openstreetbus 外掛程式用的是在 appspot.com 的舊伺服器。<br>新的伺服"
38874#~ "器在 schokokeks.org。<br>是否要切換至新的伺服器?(強烈建議)</html>"
38875
38876#~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
38877#~ msgstr "允許 JOSM 被其他應用程式控制的外掛程式。"
38878
38879#~ msgid "autozoom"
38880#~ msgstr "自動縮放"
38881
38882#~ msgid "Import TCX file as GPS track"
38883#~ msgstr "將 TCX 檔案匯入為 GPS 軌跡"
38884
38885#~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
38886#~ msgstr "選擇至少有四個節點的單一、封閉的路徑。"
38887
38888#~ msgid "Replaces Selection with Users data"
38889#~ msgstr "以使用者資料取代選擇區域"
38890
38891#~ msgid "Please choose a user using the author panel"
38892#~ msgstr "請使用作者面板選擇一個使用者"
38893
38894#~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
38895#~ msgstr "抱歉,不能用於匿名使用者"
38896
38897#~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
38898#~ msgstr "這 是 實 驗 性 的。請儲存您的工作並在上傳前檢驗。"
38899
38900#~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
38901#~ msgstr "目前只能連結兩個區域。"
38902
38903#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
38904#~ msgstr "「{0}」尚未封閉因此不能連結。"
38905
38906#~ msgid ""
38907#~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
38908#~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
38909#~ "Are you really sure to continue?"
38910#~ msgstr ""
38911#~ "選取的路徑有在已下載資料區域之外的節點。\n"
38912#~ "這樣可能會造成意外刪除某些節點。\n"
38913#~ "確定要繼續嗎?"
38914
38915#~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
38916#~ msgstr "請選擇至少一個應該連結的封閉路徑。"
38917
38918#~ msgid "Joined self-overlapping area"
38919#~ msgstr "已連結自我重疊的區域"
38920
38921#~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
38922#~ msgstr "連結區域:移除短路徑"
38923
38924#~ msgid ""
38925#~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
38926#~ msgid_plural ""
38927#~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them "
38928#~ "all?"
38929#~ msgstr[0] "選擇區域包含 {0} 條路徑。確定要全部簡化?"
38930
38931#~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
38932#~ msgstr "檢驗目前的選擇區域或整個資料組合。"
38933
38934#~ msgid ""
38935#~ "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
38936#~ "layer, but are not connected by a node."
38937#~ msgstr ""
38938#~ "這會測試是否有兩條道路、鐵路或水路在同一圖層交錯,卻沒有以節點連接。"
38939
38940#~ msgid ""
38941#~ "A relation membership was copied to all new ways.\n"
38942#~ "You should verify this and correct it when necessary."
38943#~ msgstr ""
38944#~ "關係成員已複製到所有的新路徑。\n"
38945#~ "您應該進行檢驗並在必要時修正它。"
38946
38947#~ msgid "History for {0} {1}"
38948#~ msgstr "{0} {1} 的歷史紀錄"
38949
38950#~ msgid "current delta: {0}s"
38951#~ msgstr "目前的差分: {0}秒"
38952
38953#~ msgid ""
38954#~ "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong> by "
38955#~ "<strong>{2}</strong></html>"
38956#~ msgstr ""
38957#~ "<html>版本 <strong>{0}</strong> 由 <strong>{2}</strong> 建立於 <strong>{1}"
38958#~ "</strong> </html>"
38959
38960#~ msgid "Please report a ticket at {0}"
38961#~ msgstr "請在 {0} 回報為 ticket"
38962
38963#~ msgid ""
38964#~ "Download the following plugins?\n"
38965#~ "\n"
38966#~ "{0}"
38967#~ msgstr ""
38968#~ "是否下載下列外掛程式?\n"
38969#~ "\n"
38970#~ "{0}"
38971
38972#~ msgid "Error reading plugin information file: {0}"
38973#~ msgstr "讀取外掛程式資訊檔案時發生錯誤:{0}"
38974
38975#~ msgid "{0}: Version {1}{2}"
38976#~ msgstr "{0}:版本 {1}{2}"
38977
38978#~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
38979#~ msgstr "AgPifoJ - 有 Geotag 的相片"
38980
38981#~ msgid "Display geotagged photos"
38982#~ msgstr "顯示有 Geotag 的相片"
38983
38984#~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
38985#~ msgstr "使用群組「{1}」的預設組合「{0}」"
38986
38987#~ msgid "Use preset ''{0}''"
38988#~ msgstr "使用預設組合「{0}」"
38989
38990#~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
38991#~ msgstr "以 AgPifoJ 開啟圖片..."
38992
38993#~ msgid "I'm in the timezone of: "
38994#~ msgstr "我所在的時區: "
38995
38996#~ msgid "Open an other photo"
38997#~ msgstr "開啟其他相片"
38998
38999#~ msgid "Not yet tagged images"
39000#~ msgstr "尚未加上標籤的圖片"
39001
39002#~ msgid "Update position for: "
39003#~ msgstr "更新位置: "
39004
39005#~ msgid "GPX Track loaded"
39006#~ msgstr "GPX 軌跡已載入"
39007
39008#~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
39009#~ msgstr "蘭勃特區 4 快取檔案 (.4)"
39010
39011#~ msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
39012#~ msgstr "蘭勃特區 1 快取檔案 (.1)"
39013
39014#~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
39015#~ msgstr "蘭勃特區 3 快取檔案 (.3)"
39016
39017#~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
39018#~ msgstr "蘭勃特區 2 快取檔案 (.2)"
39019
39020#~ msgid "Change the projection to {0} first."
39021#~ msgstr "先將投影改變為 {0}。"
39022
39023#~ msgid "Extract building footprints"
39024#~ msgstr "解開建築足跡"
39025
39026#~ msgid "Zone"
39027#~ msgstr "區域"
39028
39029#~ msgid "Lambert zone"
39030#~ msgstr "蘭勃特區"
39031
39032#~ msgid "Download WMS tile from {0}"
39033#~ msgstr "從 {0} 下載 WMS 拼貼"
39034
39035#~ msgid "Add a new layer"
39036#~ msgstr "加入新的圖層"
39037
39038#~ msgid "Default Values"
39039#~ msgstr "預設值"
39040
39041#~ msgid "(Time difference of {0} days)"
39042#~ msgstr "({0} 天的時間差異)"
39043
39044#~ msgid "Duplicate Way"
39045#~ msgstr "重製路徑"
39046
39047#~ msgid "Duplicate selected ways."
39048#~ msgstr "重製選取的路徑。"
39049
39050#~ msgid "TangoGPS import faliure!"
39051#~ msgstr "TangoGPS 匯入失敗!"
39052
39053#~ msgid "Create duplicate way"
39054#~ msgstr "建立重複的路徑"
39055
39056#~ msgid "Grid origin location"
39057#~ msgstr "格線原始位置"
39058
39059#~ msgid "Grid layer:"
39060#~ msgstr "格線圖層:"
39061
39062#~ msgid "Grid layout"
39063#~ msgstr "格線配置"
39064
39065#~ msgid "Grid rotation"
39066#~ msgstr "格線旋轉"
39067
39068#~ msgid "Add grid"
39069#~ msgstr "加入格線"
39070
39071#~ msgid "osmarender options"
39072#~ msgstr "osmarender 選項"
39073
39074#~ msgid "Permitted actions"
39075#~ msgstr "准許的動作"
39076
39077#~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
39078#~ msgstr "初始化 API 失敗。請稍後再試一次。"
39079
39080#~ msgid "Show Tile Status"
39081#~ msgstr "載入拼貼狀態"
39082
39083#~ msgid "Fade background: "
39084#~ msgstr "淡化背景: "
39085
39086#~ msgid "error loading metadata"
39087#~ msgstr "載入中繼資料時發生錯誤"
39088
39089#~ msgid "requested: {0}"
39090#~ msgstr "要求的:{0}"
39091
39092#~ msgid "error requesting update"
39093#~ msgstr "要求更新時發生錯誤"
39094
39095#~ msgid "autoload tiles"
39096#~ msgstr "自動載入拼貼"
39097
39098#~ msgid "Tile Sources"
39099#~ msgstr "拼貼來源"
39100
39101#~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
39102#~ msgstr "快速地圖外掛程式的設定值。"
39103
39104#~ msgid "Auto zoom: "
39105#~ msgstr "自動縮放: "
39106
39107#~ msgid "Autoload Tiles: "
39108#~ msgstr "自動載入拼貼: "
39109
39110#~ msgid "start"
39111#~ msgstr "開始"
39112
39113#~ msgid "end"
39114#~ msgstr "結束"
39115
39116#~ msgid "Import TCX File..."
39117#~ msgstr "匯入 TCX 檔案..."
39118
39119#~ msgid "Show Author Panel"
39120#~ msgstr "顯示作者面板"
39121
39122#~ msgid "Fix relations"
39123#~ msgstr "修正關係"
39124
39125#~ msgid "Continue anyway"
39126#~ msgstr "強制繼續"
39127
39128#~ msgid "Please select some data"
39129#~ msgstr "請選取一些資料"
39130
39131#~ msgid "Open User Page in browser"
39132#~ msgstr "在瀏覽器中開啟使用者頁面"
39133
39134#~ msgid "Select User's Data"
39135#~ msgstr "選擇使用者的資料"
39136
39137#~ msgid "Open User Page"
39138#~ msgstr "開啟使用者頁面"
39139
39140#~ msgid "Grid"
39141#~ msgstr "格線"
39142
39143#~ msgid "Closed Way"
39144#~ msgstr "封閉的路徑"
39145
39146#~ msgid "Painting problem"
39147#~ msgstr "繪圖問題"
39148
39149#~ msgid "Check if map painting found data errors."
39150#~ msgstr "檢查地圖繪製是否發現資料錯誤。"
39151
39152#~ msgid "Check for paint notes."
39153#~ msgstr "檢查繪圖筆記。"
39154
39155#~ msgid "Reached a junction"
39156#~ msgstr "到達交會點"
39157
39158#~ msgid "Reached the end of the line"
39159#~ msgstr "到達線條的結尾"
39160
39161#~ msgid "Select a starting node on the end of a way"
39162#~ msgstr "在路徑的結尾選擇開始的節點"
39163
39164#~ msgid ""
39165#~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
39166#~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
39167#~ "\n"
39168#~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
39169#~ "following schema:\n"
39170#~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
39171#~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
39172#~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
39173#~ "\n"
39174#~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
39175#~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
39176#~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
39177#~ "\n"
39178#~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
39179#~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
39180#~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
39181#~ "in this example, replacing 73 with your image id:\n"
39182#~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
39183#~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
39184#~ "\n"
39185#~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
39186#~ "use."
39187#~ msgstr ""
39188#~ "您可以在 WMSplugin 偏好設定分頁中加入、編輯和刪除 WMS 項目 - 然後這些就會"
39189#~ "在 WMS 選單中顯示出來。\n"
39190#~ "\n"
39191#~ "您也可以在進階偏好設定中手動完成它,使用下列配置:\n"
39192#~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
39193#~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
39194#~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
39195#~ "\n"
39196#~ "完整 WMS URL 輸入格式範例 (landsat)\n"
39197#~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
39198#~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
39199#~ "\n"
39200#~ "以 Metacarta 的地圖修正器 http://labs.metacarta.com/rectifier/ 來說,您只"
39201#~ "需要輸入相對的「id」。\n"
39202#~ "要加入 Metacarta 地圖修正器選單項目,手動建立如這個範例的 URL,並將 73 換"
39203#~ "成您的圖片 id:\n"
39204#~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
39205#~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
39206#~ "\n"
39207#~ "注意:請確定圖片是合適的,沒有版權問題,如果有疑慮,請不要使用。"
39208
39209#~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
39210#~ msgstr "調整選取的 WMS 圖層的位置"
39211
39212#~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
39213#~ msgstr "輸入選單名稱和 WMS URL"
39214
39215#~ msgid "WMS Plugin Preferences"
39216#~ msgstr "WMS 外掛程式偏好設定"
39217
39218#~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
39219#~ msgstr "修改在 WMS 外掛程式選單中顯示的 WMS 伺服器清單"
39220
39221#~ msgid "WMS URL (Default)"
39222#~ msgstr "WMS URL(預設值)"
39223
39224#~ msgid "% of lat:"
39225#~ msgstr "% 緯度:"
39226
39227#~ msgid "Please select the row to copy."
39228#~ msgstr "請選擇要複製的列。"
39229
39230#~ msgid "Copy Default"
39231#~ msgstr "複製預設值"
39232
39233#~ msgid "% of lon:"
39234#~ msgstr "% 經度:"
39235
39236#~ msgid ""
39237#~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or "
39238#~ "import EXIF geotagged pictures."
39239#~ msgstr ""
39240#~ "JOSM 的另一個 geotag 外掛程式。將相片與 GPS 軌跡關聯或匯入 EXIF 已有 "
39241#~ "geotag 的相片。"
39242
39243#~ msgid "Duplicate Ways with an offset"
39244#~ msgstr "重製路徑並位移"
39245
39246#~ msgid "Displays an OpenLayers background image"
39247#~ msgstr "顯示 OpenLayers 背景圖片"
39248
39249#~ msgid ""
39250#~ "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for "
39251#~ "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
39252#~ "mouse moving (general Java - tablet problem)."
39253#~ msgstr ""
39254#~ "當您進行小且短暫的拖曳時模擬為點選動作。這對平板電腦的觸控筆很有用,當您有"
39255#~ "問題時只要點選面板而不需移動滑鼠(一般性 Java - 平板電腦問題)。"
39256
39257#~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
39258#~ msgstr "提供顯示地圖格線的背景圖層"
39259
39260#~ msgid ""
39261#~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
39262#~ "background and request updates."
39263#~ msgstr ""
39264#~ "在 JOSM 中顯示快速地圖格線。可以從快速地圖中載入拼貼作為背景並要求更新。"
39265
39266#~ msgid "Let other applications send commands to JOSM."
39267#~ msgstr "讓其他的應用程式傳送指令給 JOSM。"
39268
39269#~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
39270#~ msgstr "直接從 JOSM 載入 TCX 檔案。"
39271
39272#~ msgid ""
39273#~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to "
39274#~ "selected user, opens browser showing selected author profile page."
39275#~ msgstr ""
39276#~ "與作者/使用者相關的工具。選擇屬於選取的使用者的地圖資料,開啟瀏覽器顯示選"
39277#~ "取的作者個人資料頁面。"
39278
39279#~ msgid ""
39280#~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join "
39281#~ "areas, jump to position."
39282#~ msgstr ""
39283#~ "許多能讓您的生活更輕鬆的公用程式:例如簡化路徑、連結區域、跳至位置。"
39284
39285#~ msgid ""
39286#~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
39287#~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
39288#~ msgstr ""
39289#~ "OSM 資料驗證器。它會檢查資料中的問題,並提供對一般問題的修正。同時整合了對"
39290#~ "標籤名稱的拼字檢查。"
39291
39292#~ msgid ""
39293#~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, "
39294#~ "Yahoo, ...)."
39295#~ msgstr "顯示地理參照圖片作為 JOSM 的背景(WMS 伺服器、Yahoo...)。"
39296
39297#~ msgid "Boat"
39298#~ msgstr "小船"
39299
39300#~ msgid "Motorboat"
39301#~ msgstr "動力小船"
39302
39303#~ msgid "Bridleway"
39304#~ msgstr "馬道"
39305
39306#~ msgid "Cycleway"
39307#~ msgstr "自行車道"
39308
39309#~ msgid "Footway"
39310#~ msgstr "人行步道"
39311
39312#~ msgid "Edit Track of grade 2"
39313#~ msgstr "編輯產業道路等級 2"
39314
39315#~ msgid "Edit Track of grade 3"
39316#~ msgstr "編輯產業道路等級 3"
39317
39318#~ msgid "Edit Track of grade 1"
39319#~ msgstr "編輯產業道路等級 1"
39320
39321#~ msgid "Track Grade 3"
39322#~ msgstr "產業道路等級 3"
39323
39324#~ msgid "Track Grade 1"
39325#~ msgstr "產業道路等級 1"
39326
39327#~ msgid "Track Grade 2"
39328#~ msgstr "產業道路等級 2"
39329
39330#~ msgid "Edit Track of grade 4"
39331#~ msgstr "編輯產業道路等級 4"
39332
39333#~ msgid "Edit Track of grade 5"
39334#~ msgstr "編輯產業道路等級 5"
39335
39336#~ msgid "Edit Hiking"
39337#~ msgstr "編輯健走"
39338
39339#~ msgid "Mountain Hiking"
39340#~ msgstr "登山"
39341
39342#~ msgid "Track Grade 5"
39343#~ msgstr "產業道路等級 5"
39344
39345#~ msgid "Track Grade 4"
39346#~ msgstr "產業道路等級 4"
39347
39348#~ msgid "Demanding Alpine Hiking"
39349#~ msgstr "較難的高山健行"
39350
39351#~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
39352#~ msgstr "編輯較難的登山健行"
39353
39354#~ msgid "Alpine Hiking"
39355#~ msgstr "高山健行"
39356
39357#~ msgid "Edit Alpine Hiking"
39358#~ msgstr "編輯高山健行"
39359
39360#~ msgid "Edit Mountain Hiking"
39361#~ msgstr "編輯登山健行"
39362
39363#~ msgid "Demanding Mountain Hiking"
39364#~ msgstr "較難的登山健行"
39365
39366#~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking"
39367#~ msgstr "編輯較難的高山健行"
39368
39369#~ msgid "API initialization failed"
39370#~ msgstr "API 初始化失敗"
39371
39372#~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
39373#~ msgstr "度-分-秒格式"
39374
39375#~ msgid "Communication with server failed"
39376#~ msgstr "與伺服器溝通失敗"
39377
39378#~ msgid "Visible State:"
39379#~ msgstr "可視狀態:"
39380
39381#~ msgid "visible (on the server)"
39382#~ msgstr "可視的(在伺服器上)"
39383
39384#~ msgid "not visible (on the server)"
39385#~ msgstr "不可視(在伺服器上)"
39386
39387#~ msgid "Yes, reset the id"
39388#~ msgstr "是,重設 id"
39389
39390#~ msgid "Reset id to 0"
39391#~ msgstr "重設 id 為 0"
39392
39393#~ msgid "Yes, purge it"
39394#~ msgstr "是,清除它"
39395
39396#~ msgid "Remove from dataset"
39397#~ msgstr "從資料組合移除"
39398
39399#~ msgid "History item"
39400#~ msgstr "歷史記錄項目"
39401
39402#~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
39403#~ msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳 {4}: {5} (id: {6})"
39404
39405#~ msgid "No plugin information found."
39406#~ msgstr "找不到外掛程式資訊。"
39407
39408#~ msgid ""
39409#~ "Update the following plugins:\n"
39410#~ "\n"
39411#~ "{0}"
39412#~ msgstr ""
39413#~ "更新下列外掛程式:\n"
39414#~ "\n"
39415#~ "{0}"
39416
39417#~ msgid "Download missing plugins"
39418#~ msgstr "下載缺少的外掛程式"
39419
39420#~ msgid "Request Update"
39421#~ msgstr "要求更新"
39422
39423#~ msgid "image not loaded"
39424#~ msgstr "尚未載入圖片"
39425
39426#~ msgid "image loading..."
39427#~ msgstr "正在載入圖片..."
39428
39429#~ msgid "help"
39430#~ msgstr "求助"
39431
39432#~ msgid "Help / About"
39433#~ msgstr "求助 / 關於"
39434
39435#~ msgid "WMS Plugin Help"
39436#~ msgstr "WMS 外掛程式求助"
39437
39438#~ msgid "Station"
39439#~ msgstr "車站"
39440
39441#~ msgid "Edit Station"
39442#~ msgstr "編輯車站"
39443
39444#~ msgid "Shop"
39445#~ msgstr "商店"
39446
39447#~ msgid "Map Type"
39448#~ msgstr "地圖類型"
39449
39450#~ msgid "map"
39451#~ msgstr "地圖"
39452
39453#~ msgid "Waterway Point"
39454#~ msgstr "水路點"
39455
39456#~ msgid "Edit Airport"
39457#~ msgstr "編輯機場"
39458
39459#~ msgid "citymap"
39460#~ msgstr "城市地圖"
39461
39462#~ msgid "Edit Information Office"
39463#~ msgstr "編輯資訊服務處"
39464
39465#~ msgid "Board Type"
39466#~ msgstr "板的類型"
39467
39468#~ msgid "hikingmap"
39469#~ msgstr "健行地圖"
39470
39471#~ msgid "Guidepost (Hiking)"
39472#~ msgstr "路標(徒步)"
39473
39474#~ msgid "Football"
39475#~ msgstr "美式足球"
39476
39477#~ msgid "Edit Football"
39478#~ msgstr "編輯美式足球"
39479
39480#~ msgid "Illegal object with id=0"
39481#~ msgstr "不合法的物件,id=0"
39482
39483#~ msgid "bicyclemap"
39484#~ msgstr "自行車地圖"
39485
39486#~ msgid "football"
39487#~ msgstr "美式足球"
39488
39489#~ msgid "rugby"
39490#~ msgstr "橄欖球"
39491
39492#~ msgid "Motor Sports"
39493#~ msgstr "摩托車運動"
39494
39495#~ msgid "Edit Motor Sports"
39496#~ msgstr "編輯摩托車運動"
39497
39498#~ msgid "Rugby"
39499#~ msgstr "橄欖球"
39500
39501#~ msgid "Edit Rugby"
39502#~ msgstr "編輯橄欖球"
39503
39504#~ msgid "Amount of Wires"
39505#~ msgstr "線數"
39506
39507#~ msgid "No data"
39508#~ msgstr "沒有資料"
39509
39510#~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12"
39511#~ msgstr "要求更新發生錯誤:不縮放-等級 12"
39512
39513#~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking"
39514#~ msgstr "編輯艱難的高山健行"
39515
39516#~ msgid "Difficult Alpine Hiking"
39517#~ msgstr "艱難的高山健行"
39518
39519#~ msgid "Amenities"
39520#~ msgstr "便利設施"
39521
39522#~ msgid "Download List"
39523#~ msgstr "下載清單"
39524
39525#~ msgid "Open Aerial Map"
39526#~ msgstr "開放航空圖"
39527
39528#~ msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
39529#~ msgstr "預期為 OsmDataLayer 或 GpxLayer 的實體。卻取得「{0}」。"
39530
39531#~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null"
39532#~ msgstr "參數「{0}」不能為空值(null)"
39533
39534#~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
39535#~ msgstr "求助頁面遺失。以 <A HREF=\"{0}\">English</A> 建立它。"
39536
39537#~ msgid ""
39538#~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
39539#~ "\"{1}\">your language</A>."
39540#~ msgstr ""
39541#~ "求助頁面遺失。以 <A HREF=\"{0}\">English</A> 或 <A HREF=\"{1}\">您的語言</"
39542#~ "A>建立它。"
39543
39544#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
39545#~ msgstr "參數「{0}」必須不為空值(null)"
39546
39547#~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
39548#~ msgstr "預期為 OsmDataLayer 或 GpxLayer 的實體。卻取得「{0}」。"
39549
39550#~ msgid "Unexpected return value. Got {0}."
39551#~ msgstr "未預期的回傳值。得到 {0}"
39552
39553#~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
39554#~ msgstr "參數「{0}」應為 > 0,得到「{1}」"
39555
39556#~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
39557#~ msgstr "參數「{0}」不是有效的類型名稱,取得「{1}」"
39558
39559#~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
39560#~ msgstr "參數「{0}」不是可接受的類別,取得「{1}」"
39561
39562#~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
39563#~ msgstr "在這個歷史紀錄日期「{0}」沒有有效的版本"
39564
39565#~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
39566#~ msgstr "參數「{0}」應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}"
39567
39568#~ msgid "No earliest version found. History is empty."
39569#~ msgstr "找不到最早的版本。歷史紀錄是空的。"
39570
39571#~ msgid "No latest version found. History is empty."
39572#~ msgstr "找不到最新的版本。歷史紀錄是空的。"
39573
39574#~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
39575#~ msgstr "參數目前超出範圍:得到 {0}"
39576
39577#~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command."
39578#~ msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令"
39579
39580#~ msgid "Unexpected column index. Got {0}."
39581#~ msgstr "未預期的欄位索引。得到 {0}"
39582
39583#~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}."
39584#~ msgstr "參數「col」必須為 0 或 1。卻得到 {0}"
39585
39586#~ msgid "Could not read ''{0}''."
39587#~ msgstr "不能讀取 \"{0}\""
39588
39589#~ msgid "Preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi."
39590#~ msgstr "缺少偏好設定「{0}」。不能初始化 OsmApi"
39591
39592#~ msgid ""
39593#~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection."
39594#~ msgstr "無法連線到 osm 伺服器。請檢查您的網際網路連線。"
39595
39596#~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
39597#~ msgstr "<html>無法讀取檔案「{0}」。<br>錯誤為:<br>{1}</html>"
39598
39599#~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
39600#~ msgstr "需要 Id > 0,卻收到 {0}"
39601
39602#~ msgid "Conflicts during download"
39603#~ msgstr "下載時遇到衝突"
39604
39605#~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer"
39606#~ msgstr "如果資料要下載到新的圖層裡請選擇此項"
39607
39608#~ msgid ""
39609#~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
39610#~ "resolve them first.</html>"
39611#~ msgstr "<html>在圖層「{0}」中有未解決的衝突。<br>您必須先解決它們。</html>"
39612
39613#~ msgid "Didn''t find an object with id {0} in the current dataset"
39614#~ msgstr "在目前的資料組合中找不到 id {0} 的物件"
39615
39616#~ msgid ""
39617#~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you''ve been "
39618#~ "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
39619#~ "again with a new or an existing open changeset.</html>"
39620#~ msgstr ""
39621#~ "<html>上傳 <strong>失敗</strong>,因為您使用的<br>變更組合 {0} 已經在 {1} "
39622#~ "被關閉了。<br>請以新的或已開啟的變更組合再上傳一次。</html>"
39623
39624#~ msgid "Always move and don't show dialog again"
39625#~ msgstr "永遠進行移動而不要顯示這個對話盒"
39626
39627#~ msgid "Added {0} objects"
39628#~ msgstr "已加入 {0} 物件"
39629
39630#~ msgid ""
39631#~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
39632#~ msgstr "不能復原「{0}」指令,因為圖層「{1}」已不存在"
39633
39634#~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
39635#~ msgstr "至少要刪除一個物件,卻收到空白集合"
39636
39637#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
39638#~ msgstr "參數「{0}」不能空白"
39639
39640#~ msgid "Purged {0} objects"
39641#~ msgstr "清理的 {0} 物件"
39642
39643#~ msgid "null detected in node list"
39644#~ msgstr "在節點清單中偵測到 null"
39645
39646#~ msgid "unexpected null value for n.getEastNorth(). id of n is"
39647#~ msgstr "在 n.getEastNorth() 有未預期的空值(null)。n 的 id 為"
39648
39649#~ msgid "Resolve version conflicts for way {0}"
39650#~ msgstr "解決路徑 {0} 版本衝突"
39651
39652#~ msgid "Resolve version conflicts for node {0}"
39653#~ msgstr "解決節點 {0} 版本衝突"
39654
39655#~ msgid "Resolve version conflicts for relation {0}"
39656#~ msgstr "解決關係 {0} 版本衝突"
39657
39658#~ msgid ""
39659#~ "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' "
39660#~ "isn't a directory."
39661#~ msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。"
39662
39663#~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}"
39664#~ msgstr "預期參數「{0}」> 0.0,卻收到 {1}"
39665
39666#~ msgid "Expected array of length 4, got {0}"
39667#~ msgstr "預期的陣列長度為 4,卻收到 {0}"
39668
39669#~ msgid ""
39670#~ "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' "
39671#~ "isn't a directory.</html>"
39672#~ msgstr ""
39673#~ "<html>初始化偏好設定失敗。<br>偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。</html>"
39674
39675#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
39676#~ msgstr "正在上傳 {0} 個物件..."
39677
39678#~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
39679#~ msgstr "樣式語法錯誤:在 {1} 中的樣式 {0} 是無效的!"
39680
39681#~ msgid "Wrong number of parameters for tags operator."
39682#~ msgstr "標籤運算子的參數編號錯誤。"
39683
39684#~ msgid ""
39685#~ "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of "
39686#~ "tags or range, for example tags:1 or tags:2-5"
39687#~ msgstr ""
39688#~ "標籤運算子的數值不正確:{0}。標籤運算子預期的是標籤的編號或一個範圍,例如 "
39689#~ "tags:1 或 tags:2-5"
39690
39691#~ msgid ""
39692#~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
39693#~ "{0}, max is {1}"
39694#~ msgstr "目前的變更數超過最大值。變更的數量,目前為 {0},最大值為 {1}"
39695
39696#~ msgid ""
39697#~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
39698#~ msgstr "無法取消指令「{0}」,因為圖層「{1}」已不存在"
39699
39700#~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
39701#~ msgstr "錯誤:伺服器的書籤清單中有未預期的行「{0}」"
39702
39703#~ msgid ""
39704#~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception "
39705#~ "was: {1}"
39706#~ msgstr "基於安全性的理由無法從「{0}」載入書籤。例外為:{1}"
39707
39708#~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
39709#~ msgstr "無法讀取載入資源「{0}」。錯誤為 {1}"
39710
39711#~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
39712#~ msgstr "缺少 id {0} 物件的合併目標"
39713
39714#~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}."
39715#~ msgstr "預期 ID >= 0。收到 {0}。"
39716
39717#~ msgid "User with the same uid but different name found"
39718#~ msgstr "發現同一 uid 的使用者但姓名卻不同"
39719
39720#~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
39721#~ msgstr "預期參數「{0}」> 0,卻收到 {1}"
39722
39723#~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
39724#~ msgstr "<html>無法寫入書籤。<br>{0}</html>"
39725
39726#~ msgid ""
39727#~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to "
39728#~ "add the following\n"
39729#~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory"
39730#~ msgstr ""
39731#~ "注意:在大多數工作中,JOSM 需要很多記憶體認出人意外。如果有需要可以加入下"
39732#~ "列\n"
39733#~ " Java 選項來增加分配記憶體的最大容量"
39734
39735#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
39736#~ msgstr "在可視狀態間有未決定的衝突"
39737
39738#~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty."
39739#~ msgstr "參數「{0}」不能為空白。"
39740
39741#~ msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}."
39742#~ msgstr "標籤的參數「{0}」只能有一個鍵值。卻收到 {1}。"
39743
39744#~ msgid "Tag collection doesn't include the selected value ''{0}''."
39745#~ msgstr "標籤集合不包含選取的數值「{0}」。"
39746
39747#~ msgid "Please restart JOSM."
39748#~ msgstr "請重新啟動 JOSM。"
39749
39750#~ msgid "<html>"
39751#~ msgstr "<html>"
39752
39753#~ msgid "Man-Made"
39754#~ msgstr "人造物"
39755
39756#~ msgid "Updating primitive"
39757#~ msgstr "正在更新原型"
39758
39759#~ msgid ""
39760#~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
39761#~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
39762#~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
39763#~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
39764#~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
39765#~ msgstr ""
39766#~ "<html>在您的本地端資料組合中有 {0} 個原型可能在<br>伺服器上被刪除了。如果"
39767#~ "您稍後想刪除或更新它們,<br>伺服器可能會回報發生<br>衝突。<br><br>點選"
39768#~ "<strong>{1}</strong> 以檢查這些原型在伺服器上<br>的狀態。<br>點選 <strong>"
39769#~ "{2}</strong> 則會略過它。<br></html>"
39770
39771#~ msgid "Deleted or moved primitives"
39772#~ msgstr "已刪除或移動的原型"
39773
39774#~ msgid "Undelete {0} primitives"
39775#~ msgstr "取消刪除 {0} 原型"
39776
39777#~ msgid ""
39778#~ "Unable to add primitive {0} to the dataset because it's already included"
39779#~ msgstr "無法將原型 {0} 加入資料組合,因為它已在其中"
39780
39781#~ msgid ""
39782#~ "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it's not there. "
39783#~ "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a "
39784#~ "critical error, it should be safe to continue in your work."
39785#~ msgstr ""
39786#~ "JOSM 預期在資料組合中會找到原型 [{0} {1}] 但卻沒有。請在 http://josm."
39787#~ "openstreetmap.de 回報這個情況。這不是嚴重的錯誤,繼續您的工作應是安全的。"
39788
39789#~ msgid "H"
39790#~ msgstr "H"
39791
39792#~ msgid "Text"
39793#~ msgstr "文字"
39794
39795#~ msgid "C"
39796#~ msgstr "C"
39797
39798#~ msgid "I"
39799#~ msgstr "I"
39800
39801#~ msgid "M"
39802#~ msgstr "M"
39803
39804#~ msgid "R"
39805#~ msgstr "R"
39806
39807#~ msgid "A"
39808#~ msgstr "A"
39809
39810#~ msgid "D"
39811#~ msgstr "D"
39812
39813#~ msgid "F"
39814#~ msgstr "F"
39815
39816#~ msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible."
39817#~ msgstr "ID = 0 的原型不能為不可視。"
39818
39819#~ msgid ""
39820#~ "Can''t merge because either of the participating primitives is new and "
39821#~ "the other is not"
39822#~ msgstr "不能合併,因為加入的原型中一個是新的,另一個不是"
39823
39824#~ msgid ""
39825#~ "Can''t merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is "
39826#~ "{1}"
39827#~ msgstr "不能合併不同 id 的原型。這個 id 是 {0},另一個是 {1}"
39828
39829#~ msgid ""
39830#~ "Tag collection can't be applied to a primitive because there are keys "
39831#~ "with multiple values."
39832#~ msgstr "標籤集無法套用到原型上,因為有鍵值含有多個數值。"
39833
39834#~ msgid ""
39835#~ "Can''t compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
39836#~ msgstr "不能比較 ID「{0}」和 ID「{1}」的原型。"
39837
39838#~ msgid "UTM 20N (France)"
39839#~ msgstr "UTM 20N (法國)"
39840
39841#~ msgid "UTM20 North Geodesic system"
39842#~ msgstr "UTM20 北部地理測量系統"
39843
39844#~ msgid ""
39845#~ "Adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in "
39846#~ "synchronized adjustment."
39847#~ msgstr "可調整的 {0} 尚未設定。不能在同步調整中設定參與。"
39848
39849#~ msgid ""
39850#~ "<html>There are {0} additional primitives referred to by relation {1}"
39851#~ "<br>which are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete them "
39852#~ "too?</html>"
39853#~ msgstr ""
39854#~ "<html>這裡有 {0} 個額外的原型參照到已在<br>伺服器上刪除的關係 {1}。"
39855#~ "<br><br>是否要將它們取消刪除?</html>"
39856
39857#~ msgid "Undelete dependent primitives?"
39858#~ msgstr "是否取消刪除相依的原型?"
39859
39860#~ msgid ""
39861#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
39862#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
39863#~ "new id.<br>Do yo agree?</html>"
39864#~ msgstr ""
39865#~ "<html>要保留您本地端的版本,JOSM<br>必須將原型 {0} 的 id 重設為 0。<br>在"
39866#~ "下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"
39867
39868#~ msgid ""
39869#~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
39870#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
39871#~ msgstr ""
39872#~ "<html>JOSM 即將移除您本地資料組合中 id {0}<br>的原型。<br>您是否同意?</"
39873#~ "html>"
39874
39875#~ msgid "Apply also for children"
39876#~ msgstr "也套用到子項目"
39877
39878#~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
39879#~ msgstr "對話盒尚未建立。先呼叫 createInstance()"
39880
39881#~ msgid "Travel"
39882#~ msgstr "旅遊"
39883
39884#~ msgid "Accomodation"
39885#~ msgstr "住宿"
39886
39887#~ msgid "abbreviated street name"
39888#~ msgstr "縮寫的街道名稱"
39889
39890#~ msgid "Yahoo Sat"
39891#~ msgstr "Yahoo Sat"
39892
39893#~ msgid "OpenStreetMap"
39894#~ msgstr "OpenStreetMap"
39895
39896#~ msgid "OpenCycleMap"
39897#~ msgstr "OpenCycleMap"
39898
39899#~ msgid "TilesAtHome"
39900#~ msgstr "TilesAtHome"
39901
39902#~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
39903#~ msgstr "請輸入緯度範圍 -90..90"
39904
39905#~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
39906#~ msgstr "請輸入有效的經度範圍 -180..180"
39907
39908#~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
39909#~ msgstr "請輸入有效的緯度範圍 -90..90"
39910
39911#~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
39912#~ msgstr "請輸入經度範圍 -180..180"
39913
39914#~ msgid "Close the dialog, don't create a new node"
39915#~ msgstr "關閉此對話盒,不要建立新的節點"
39916
39917#~ msgid ""
39918#~ "Warning: Layer ''{0}'' doesn't exist any more. Can't remove conflict for "
39919#~ "primitive ''{1}''."
39920#~ msgstr "警告:圖層「{0}」已不存在。不能移除原型「{1}」的衝突。"
39921
39922#~ msgid ""
39923#~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
39924#~ "<br>This conflict can't be added.</html>"
39925#~ msgstr ""
39926#~ "<html>圖層「{0}」已有衝突發生於原型<br>「{1}」。<br>這個衝突不能被加入。</"
39927#~ "html>"
39928
39929#~ msgid ""
39930#~ "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}'' was<br>was "
39931#~ "missing on this system.</html>"
39932#~ msgstr "<html>無法建立 URL,因為編碼「{0}」在此系統中<br>無法使用。</html>"
39933
39934#~ msgid ""
39935#~ "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please "
39936#~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
39937#~ "the target node or whether you want to <strong>remove</strong> them."
39938#~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the target node will "
39939#~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
39940#~ msgstr ""
39941#~ "<html>合併的節點是一或多個關係的成員。請決定您要 <strong>保留</strong> 目"
39942#~ "標節點的這些成員屬性或是要 <strong>移除</strong> 它們。<br>預設值是 "
39943#~ "<strong>保留</strong> 它們:目標節點將會取代原本成員中節點的位置。</html>"
39944
39945#~ msgid ""
39946#~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be "
39947#~ "loaded"
39948#~ msgstr "<html>子關係<br>{0}<br>已在伺服器中刪除。它已無法載入"
39949
39950#~ msgid "Conflicts in data"
39951#~ msgstr "衝突發生於資料"
39952
39953#~ msgid "({0}/{1}: Downloading relation ''{2}''..."
39954#~ msgstr "({0}/{1}: 正在下載關係「{2}」..."
39955
39956#~ msgid ""
39957#~ "Click to to return to the relation editor and to resume relation editing"
39958#~ msgstr "點選以返回關係編輯器並繼續編輯關係"
39959
39960#~ msgid ""
39961#~ "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't "
39962#~ "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
39963#~ "conflict and close the editor?</html>"
39964#~ msgstr ""
39965#~ "<html>這個關係已經在此編輯器以外的地方被改變了。<br>您不能套用自己的變更後"
39966#~ "繼續編輯。<br><br>是否要建立衝突並關閉編輯器?</html>"
39967
39968#~ msgid ""
39969#~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal "
39970#~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply "
39971#~ "the new role?</html>"
39972#~ msgstr ""
39973#~ "<html>您正在 {0} 原型上設定空角色。<br>這個動作等於要刪除這些原型的角色。"
39974#~ "<br>您確定要套用此新角色嗎?</html>"
39975
39976#~ msgid "No, don't apply"
39977#~ msgstr "否,不套用"
39978
39979#~ msgid "Incorrect value of changeset operator: {0}. Number is expected."
39980#~ msgstr "變更組合運算子的數值不正確:{0}。須使用數字。"
39981
39982#~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded."
39983#~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
39984#~ msgstr[0] "{0} 個外掛程式下載成功。"
39985
39986#~ msgid ""
39987#~ "<html>Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a "
39988#~ "valid username and a valid password.</html>"
39989#~ msgstr ""
39990#~ "<html>在 HTTP 代理伺服器「{0}」驗證失敗。請輸入有效的使用者名稱和密碼。</"
39991#~ "html>"
39992
39993#~ msgid ""
39994#~ "<html>Warning: depending on the authentication method the proxy server "
39995#~ "uses the password may be transferred unencrypted.</html>"
39996#~ msgstr ""
39997#~ "<html>警告:根據此代理伺服器所使用的驗證方式,密碼可能是以未加密的方式傳"
39998#~ "輸。</html>"
39999
40000#~ msgid "Warning: no preference ''{0}'' found. Will use no proxy."
40001#~ msgstr "警告:找不到偏好設定「{0}」。將不使用代理伺服器。"
40002
40003#~ msgid ""
40004#~ "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
40005#~ "''{1}''. Proxy won't be used"
40006#~ msgstr ""
40007#~ "警告:未預期的 HTTP 代理伺服器參數。得到主機「{0}」和連接埠「{1}」。將不使"
40008#~ "用代理伺服器"
40009
40010#~ msgid ""
40011#~ "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
40012#~ "''{1}''. Proxy won't be used"
40013#~ msgstr ""
40014#~ "警告:未預期的 SOCKS 代理伺服器參數。得到主機「{0}」和連接埠「{1}」。將不"
40015#~ "使用代理伺服器"
40016
40017#~ msgid ""
40018#~ "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}. Proxy won't be used."
40019#~ msgstr ""
40020#~ "在偏好設定「{0}」中連接埠號碼是無效的。得到的數值是「{1}」。將不使用代理伺"
40021#~ "服器。"
40022
40023#~ msgid ""
40024#~ "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''. "
40025#~ "Proxy won't be used."
40026#~ msgstr ""
40027#~ "在偏好設定「{0}」中連接埠號碼的格式不正確。得到的數值是「{1}」。將不使用代"
40028#~ "理伺服器。"
40029
40030#~ msgid ""
40031#~ "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
40032#~ "settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at "
40033#~ "startup time. Won't use a proxy."
40034#~ msgstr ""
40035#~ "警告:JVM 並未設定為以系統設定值查詢代理伺服器。在啟動時缺少「java.net."
40036#~ "useSystemProxies」屬性。將不使用代理伺服器。"
40037
40038#~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}"
40039#~ msgstr "預期參數 ''{0}'' >= 0,卻收到 {1}"
40040
40041#~ msgid "Set the 'modified' flag for relation {0}"
40042#~ msgstr "在關係 {0} 設定「modified」旗標"
40043
40044#~ msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}."
40045#~ msgstr "預期的數值為 child.getId() > 0。卻得到 {1}。"
40046
40047#~ msgid ""
40048#~ "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: "
40049#~ msgstr "警告:因為工作已取消故忽略例外。例外為: "
40050
40051#~ msgid ""
40052#~ "<html><strong>Current download area</strong> (minlat,minlon, maxlat, "
40053#~ "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>"
40054#~ msgstr ""
40055#~ "<html><strong>目前的下載區域</strong> (最小緯度, 經度, 最大緯度, 經度): "
40056#~ "{0}, {1}, {2}, {3}</html>"
40057
40058#~ msgid ""
40059#~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to "
40060#~ "a network problem, please check your<br>your internet connection</html>"
40061#~ msgstr ""
40062#~ "<html>無法在 {0} 開啟求助頁面。<br>這大部分是網路的問題造成的,請檢查您的"
40063#~ "<br>網際網路連線</html>"
40064
40065#~ msgid ""
40066#~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
40067#~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> "
40068#~ "Hold left mousebutton and draw a frame."
40069#~ msgstr ""
40070#~ "<b>縮放::</b> 滑鼠滾輪、雙擊或 Ctrl + Up/Down <b>移動地圖:</b> 按住滑鼠"
40071#~ "右鍵並移動滑鼠或使用方向鍵。 <b>選擇:</b>按住滑鼠左鍵並繪出一個方格。"
40072
40073#~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
40074#~ msgstr "「{0}」尚未封閉因此不能連結。"
40075
40076#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
40077#~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"
40078
40079#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
40080#~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」節點。"
40081
40082#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
40083#~ msgstr "「從」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"
40084
40085#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
40086#~ msgstr "「到」路徑沒有開始或結束於「經過」路徑。"
40087
40088#~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!</html>"
40089#~ msgstr "<html>不能開啟目錄。<br>請選擇一個檔案!</html>"
40090
40091#~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degrees"
40092#~ msgstr "移動節點讓所有的角度成為 90 或 270 度"
40093
40094#~ msgctxt "filter"
40095#~ msgid "C"
40096#~ msgstr "C"
40097
40098#~ msgid ""
40099#~ "Following primitives could not be added because they are deleted: {0}"
40100#~ msgstr "無法加入下列原型,因為它們已被刪除:{0}"
40101
40102#~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
40103#~ msgstr "請輸入上傳備註(最小 3 個字元)"
40104
40105#~ msgid "Use all their elements"
40106#~ msgstr "使用他們所有的元素"
40107
40108#~ msgid "Use all mine elements"
40109#~ msgstr "使用我所有的元素"
40110
40111#~ msgid ""
40112#~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
40113#~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
40114#~ msgid_plural ""
40115#~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
40116#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
40117#~ msgstr[0] ""
40118#~ "有 {0} 個額外原型用於<br>在伺服器上刪除的關係 {1} 。<br><br>您是否也想要取"
40119#~ "消刪除它?"
40120
40121#~ msgid ""
40122#~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
40123#~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
40124#~ msgid_plural ""
40125#~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
40126#~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
40127#~ msgstr[0] ""
40128#~ "有 {0} 個額外節點用於<br>在伺服器上刪除的路徑 {1} 。<br><br>您是否也想要取"
40129#~ "消刪除這個節點?"
40130
40131#~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
40132#~ msgstr "請輸入這個上傳變更組合的註解 (最少 3 個字元)"
40133
40134#~ msgid ""
40135#~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
40136#~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
40137#~ msgid_plural ""
40138#~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "
40139#~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "
40140#~ "on the server."
40141#~ msgstr[0] ""
40142#~ "{0} 衝突已經以清除本地資料組合 {0} 物件的方式<strong>自動調解</strong> "
40143#~ "<br>了。因為它已經從伺服器上刪除了。"
40144
40145#~ msgid ""
40146#~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
40147#~ "Dialog and manually resolve it."
40148#~ msgid_plural ""
40149#~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
40150#~ "Dialog and manually resolve them."
40151#~ msgstr[0] ""
40152#~ "還有 {0} 個衝突待調解。<br><br>請開啟衝突清單對話盒並手動調解它。"
40153
40154#~ msgid ""
40155#~ "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
40156#~ msgstr "警告:從「{0}」解析 Mappaint 樣式失敗。例外為:{1}"
40157
40158#~ msgid "Icon paths"
40159#~ msgstr "圖示路徑"
40160
40161#~ msgid ""
40162#~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
40163#~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
40164#~ "inconsistency. Keeping target object. "
40165#~ msgstr ""
40166#~ "id {0} 版本 {1} 的目標物件是可視的,但是來源物件 (較低版本 {2}) 是隱藏的。"
40167#~ "不能處理這個不一致的情形。保留目標物件。 "
40168
40169#~ msgid ""
40170#~ "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in display_values "
40171#~ "must be the same as in values"
40172#~ msgstr ""
40173#~ "損壞的預設組合 \"{0}-{1}\" - 在 display_values 中項目的數量必須和數值裡的"
40174#~ "相同"
40175
40176#~ msgid "Illegal upload comment"
40177#~ msgstr "不合格的上傳註解"
40178
40179#~ msgid "Active styles"
40180#~ msgstr "使用中樣式"
40181
40182#~ msgid "Available styles (from {0})"
40183#~ msgstr "可用的樣式 (來自 {0})"
40184
40185#~ msgid ""
40186#~ "You cannot align connected segments.\n"
40187#~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
40188#~ msgstr ""
40189#~ "您不能對齊相互連接的區段。\n"
40190#~ "請選取兩個沒有共用任何節點的區段。"
40191
40192#~ msgid ""
40193#~ "Aligning would result nodes outside the world.\n"
40194#~ "Your action is being reverted."
40195#~ msgstr ""
40196#~ "對齊會造成節點掉出世界之外。\n"
40197#~ "您的動作被還原了。"
40198
40199#~ msgid ""
40200#~ "<html>\n"
40201#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40202#~ "<ul>\n"
40203#~ " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
40204#~ "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
40205#~ "<b>Tools</b>\n"
40206#~ " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
40207#~ " </li>\n"
40208#~ "</ul>\n"
40209#~ "</div>\n"
40210#~ "</html>\n"
40211#~ "\n"
40212#~ msgstr ""
40213#~ "<html>\n"
40214#~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40215#~ "<ul>\n"
40216#~ " <li><b>對齊區段。</b> 請按 <b><i><span style=\"color:green\">Shift-A</"
40217#~ "span></i></b>。另外您可以在<b>工具</b>選單找到這個指令\n"
40218#~ ",也可以把這個動作放置到<b>工具列</b>上。\n"
40219#~ " </li>\n"
40220#~ "</ul>\n"
40221#~ "</div>\n"
40222#~ "</html>\n"
40223#~ "\n"
40224
40225#~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
40226#~ msgstr "點到建築的一角以開始繪製"
40227
40228#~ msgid "Point on opposite end of building"
40229#~ msgstr "點到建築物對面的結尾"
40230
40231#~ msgid ""
40232#~ "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
40233#~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
40234#~ msgstr ""
40235#~ "您即將刪除不完整的物件。<br>這樣會造成問題,因為您沒有看到實際的物件。<br>"
40236#~ "您確定要刪除嗎?"
40237
40238#~ msgid ""
40239#~ "This changeset have objects outside the downloaded area.\n"
40240#~ "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
40241#~ msgstr ""
40242#~ "這個變更組合有位於下載區域外的物件。\n"
40243#~ "在還原之前需要下載它們。您是否要繼續?"
40244
40245#~ msgid ""
40246#~ "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
40247#~ "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
40248#~ msgstr ""
40249#~ "警告:turnrestrictions 外掛程式將捷徑鍵「{1}」原本的動作「{0}」替換成動作"
40250#~ "「{2}」"
40251
40252#~ msgid ""
40253#~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
40254#~ "server"
40255#~ msgstr "錯誤:伺服器的書籤清單的「{1}」行有不合格的 double 數值「{0}」"
40256
40257#~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
40258#~ msgstr "id {1} 類型 {0} 的目標有無效的版本"
40259
40260#~ msgid ""
40261#~ "This turn restriction uses the OSM node <span class=\"object-name\">{0}</"
40262#~ "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
40263#~ msgstr ""
40264#~ "這個轉彎限制使用 OSM 節點 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 "
40265#~ "<tt>{1}</tt> 的成員。"
40266
40267#~ msgid ""
40268#~ "This turn restriction uses the OSM relation <span class=\"object-name\">"
40269#~ "{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
40270#~ msgstr ""
40271#~ "這個轉彎限制使用 OSM 關係 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作為角色 "
40272#~ "<tt>{1}</tt> 的成員。"
40273
40274#~ msgid "An OSM way is required instead."
40275#~ msgstr "需要 OSM 路徑代替。"
40276
40277#~ msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way"
40278#~ msgstr "改變為基本編輯器並選擇 OSM 路徑"
40279
40280#~ msgid "Please select the WMS layer to adjust."
40281#~ msgstr "請選擇要調整的 WMS 圖層。"
40282
40283#~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
40284#~ msgstr "目前沒有 WMS 圖層要調整。"
40285
40286#~ msgid "multipolygon"
40287#~ msgstr "多重多邊形"
40288
40289#~ msgid ""
40290#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
40291#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
40292#~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
40293#~ msgstr ""
40294#~ "<html>要保留您本地端的版本,JOSM<br>必須將原型 {0} 的 id 重設為 0。<br>在"
40295#~ "下次上傳時伺服器會重新<br>指派新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>"
40296
40297#~ msgid "Set width of building"
40298#~ msgstr "設定建築物的寬度"
40299
40300#~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
40301#~ msgstr "多重多邊形必須由封閉的路徑組成。"
40302
40303#~ msgid "You must select at least two ways."
40304#~ msgstr "您必須選擇至少兩條路徑。"
40305
40306#~ msgid "Loads calibration data to a file"
40307#~ msgstr "將校準資料載入到檔案"
40308
40309#~ msgid "Image not created properly."
40310#~ msgstr "圖片無法正確的建立。"
40311
40312#~ msgid "Missing new dataset object for {0} with id {1}"
40313#~ msgstr "缺少 id {1} {0} 的新資料組合物件"
40314
40315#~ msgid "Splits the way"
40316#~ msgstr "切割這個路徑"
40317
40318#~ msgid "mountain_hiking"
40319#~ msgstr "登山"
40320
40321#~ msgid "demanding_mountain_hiking"
40322#~ msgstr "費力的登山"
40323
40324#~ msgid "alpine_hiking"
40325#~ msgstr "高山登山"
40326
40327#~ msgid "Point on the corner of building to start drawing"
40328#~ msgstr "點選開始繪製建築物的角落"
40329
40330#~ msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}"
40331#~ msgstr "無法讀取自動儲存的 osm 資料 ({0}) - {1}"
40332
40333#~ msgid ""
40334#~ "JOSM found {0} unsaved osm data layers. It looks like JOSM crashed last "
40335#~ "time. Do you want to restore data?"
40336#~ msgstr ""
40337#~ "JOSM 發現 {0} 個未儲存的 osm 資料圖層。看起來上次 JOSM 當機了。您是否要還"
40338#~ "原資料?"
40339
40340#~ msgid "Building tag:"
40341#~ msgstr "建築物標籤:"
40342
40343#~ msgid "Child script have returned invalid data."
40344#~ msgstr "子命令稿傳回了無效的資料。"
40345
40346#~ msgid ""
40347#~ "This turn restriction uses the OSM way <span class=\"object-name\">{0}</"
40348#~ "span> with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. "
40349#~ "In a turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be "
40350#~ "different from the way with role <tt>to</tt>, though."
40351#~ msgstr ""
40352#~ "這個轉彎限制使用的 OSM 路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span> 具有角"
40353#~ "色 <tt>from</tt> <strong>和</strong>角色 <tt>to</tt>。但是,在轉彎限制中,"
40354#~ "具有角色 <tt>from</tt> 的路徑和角色 <tt>to</tt> 的路徑不能是同一條。"
40355
40356#~ msgid ""
40357#~ "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
40358#~ msgstr "在轉彎限制中需要角色為 <tt>from</tt> 的 OSM 路徑。"
40359
40360#~ msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
40361#~ msgstr "在轉彎限制中需要角色為 <tt>to</tt> 的 OSM 路徑。"
40362
40363#~ msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way."
40364#~ msgstr "請移至基本編輯器並手動選擇 OSM 路徑。"
40365
40366#~ msgid "Add an OSM way with role ''from''"
40367#~ msgstr "加入角色為「from」的 OSM 路徑"
40368
40369#~ msgid "Add an OSM way with role ''to''"
40370#~ msgstr "加入角色為「to」的 OSM 路徑"
40371
40372#~ msgid ""
40373#~ "The OSM way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> "
40374#~ "should be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it "
40375#~ "connects to way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
40376#~ msgstr ""
40377#~ "角色為 <tt>{1}</tt> 的 OSM 路徑 <span class=\"object-name\">{0}</span>應該"
40378#~ "從它連接到路徑 <span class=\"object-name\">{3}</span> 的節點 <span class="
40379#~ "\"object-name\">{2}</span> 處分離。"
40380
40381#~ msgid "play/pause"
40382#~ msgstr "播放/暫停"
40383
40384#~ msgid "backward"
40385#~ msgstr "倒轉"
40386
40387#~ msgid "forward"
40388#~ msgstr "快轉"
40389
40390#~ msgid "faster"
40391#~ msgstr "加速"
40392
40393#~ msgid "slower"
40394#~ msgstr "減速"
40395
40396#~ msgid "barrier used on a way"
40397#~ msgstr "用於路徑上的障礙物"
40398
40399#~ msgid "NPE Maps"
40400#~ msgstr "NPE Maps"
40401
40402#~ msgid "NPE Maps (Tim)"
40403#~ msgstr "NPE Maps (Tim)"
40404
40405#~ msgid "7th Series (OS7)"
40406#~ msgstr "7th Series (OS7)"
40407
40408#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
40409#~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO)"
40410
40411#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
40412#~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO01)"
40413
40414#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
40415#~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO02)"
40416
40417#~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
40418#~ msgstr "MLIT 日本 (ORTHO03)"
40419
40420#~ msgid "Seamap Editor"
40421#~ msgstr "海圖編輯器"
40422
40423#~ msgid "Seanap Editor"
40424#~ msgstr "海圖編輯器"
40425
40426#~ msgid "please enter GPS timecode"
40427#~ msgstr "請輸入 GPS 時刻碼"
40428
40429#~ msgid "Add WMS URL"
40430#~ msgstr "加入 WMS URL"
40431
40432#~ msgid ""
40433#~ "Remote Control has been asked to load a WMS layer from the following URL:"
40434#~ msgstr "遠端控制被要求從下列 URL 載入 WMS 圖層:"
40435
40436#~ msgid "Remote WMS"
40437#~ msgstr "遠端 WMS"
40438
40439#~ msgid "used"
40440#~ msgstr "已使用"
40441
40442#~ msgid "Unnamed unclassified highway"
40443#~ msgstr "未命名未分類道路"
40444
40445#~ msgid "temporary highway type"
40446#~ msgstr "暫時性道路類型"
40447
40448#~ msgid "layer tag with + sign"
40449#~ msgstr "有 + 號的圖層標籤"
40450
40451#~ msgid "street name contains ss"
40452#~ msgstr "街道名稱包含 ss"
40453
40454#~ msgid "relation without type"
40455#~ msgstr "沒有類型的關係"
40456
40457#~ msgid "restaurant without name"
40458#~ msgstr "沒有名稱的餐廳"
40459
40460#~ msgid "unusual tag combination"
40461#~ msgstr "不常見的標籤組合"
40462
40463#~ msgid "Czech CUZK:KM"
40464#~ msgstr "捷克 CUZK:KM"
40465
40466#~ msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
40467#~ msgstr "捷克 UHUL:ORTOFOTO"
40468
40469#~ msgid "PCN 2006 - Italy"
40470#~ msgstr "PCN 2006 - 義大利"
40471
40472#~ msgid "SPOTMaps (France)"
40473#~ msgstr "SPOTMaps(法國)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.