source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/it.po@ 13124

Last change on this file since 13124 was 13124, checked in by stoecker, 16 years ago

updated translations, added el

File size: 386.1 KB
RevLine 
[12345]1# Josm italian translation
2# License: GPL
[12077]3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: josm 20081003\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[13124]7"POT-Creation-Date: 2009-01-10 16:39+0100\n"
8"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:38+0000\n"
[12968]9"Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
[12077]10"Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[12345]14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[13124]15"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 15:20+0000\n"
[12345]16"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
[12077]17
[12641]18#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
[12077]19#, java-format
20msgid ""
21"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
22"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
23"\n"
24msgstr ""
[13124]25"L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione "
26"''{1}'' ({2}) è fallita\n"
27"perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
28"\n"
[12077]29
[12641]30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
[12077]31msgid ""
32"This action will have no shortcut.\n"
33"\n"
34msgstr ""
[12641]35"Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
[12345]36"\n"
[12077]37
[12641]38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
[12077]39#, java-format
40msgid ""
41"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
42"\n"
43msgstr ""
[12345]44"Usare piuttosto la scorciatoia ''{0}''.\n"
45"\n"
[12077]46
[12641]47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
[12077]48msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
[12345]49msgstr "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)"
[12077]50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
52msgid "Do not show again"
53msgstr "Non mostrare di nuovo"
54
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
[12641]56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
[12077]57msgid "Information"
58msgstr "Informazioni"
59
[12641]60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
[12077]61#, java-format
62msgid ""
63"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
64msgstr "Una eccezzione inaspettata si è verificata dal ''{0}'' plugin."
65
[12641]66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
[12077]67#, java-format
68msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
69msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}."
70
[12641]71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
[12077]72msgid ""
73"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
74msgstr ""
[12345]75"Prova ad aggiornare questo pluin all'ultima versione prima di comunicare un "
76"bug."
[12077]77
[12641]78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
[12077]79msgid "Should the plugin be disabled?"
80msgstr "Disabilitare il plugin?"
81
[12641]82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
[12077]83msgid "Disable plugin"
84msgstr "Disabilita plugin"
85
[12641]86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
[12077]87msgid ""
88"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
89"unload the plugin."
90msgstr ""
91"Il plugin è stato rimosso dalla configurazione. Riavviare JOSM per scaricare "
92"il plugin."
93
[12641]94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
[12077]95msgid ""
96"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
97"about the problem."
98msgstr ""
[12478]99"Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
100"cui si è ottenuto JOSM."
[12077]101
[12641]102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
[12077]103msgid "Do nothing"
104msgstr "Non fare niente"
105
[12641]106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
[12077]107msgid "Report Bug"
108msgstr "Segnala bug"
109
[12641]110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
[12077]111msgid ""
112"An unexpected exception occurred.\n"
113"\n"
114"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
115"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
116msgstr ""
117"Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
118"\n"
119"Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la versione\n"
120"di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
121"inoltrare un bug report."
122
[12641]123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
[12077]124msgid "Unexpected Exception"
125msgstr "Eccezione inattesa"
126
[12641]127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
128#, java-format
129msgid "Please report a ticket at {0}"
[12692]130msgstr "Si prega di segnalare il problema a {0}"
[12077]131
[12641]132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
133msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
134msgstr ""
[12692]135"Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più dettagliatamente "
136"possibile)!"
[12641]137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
[12077]139msgid ""
[12719]140"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
141"a bug."
[12077]142msgstr ""
[12692]143"Prova ad aggiornare JOSM e tutte le sue estensioni all'ultima versione prima "
144"di segnalare un problema."
[12077]145
[12641]146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
147msgid "Be sure to include the following information:"
[12692]148msgstr "Assicurarsi di includere le seguenti informazioni:"
[12641]149
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
[12077]151msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
[12345]152msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
[12077]153
[13124]154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
155msgid "This is after the end of the recording"
156msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
[12077]157
[13124]158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
159msgid "Error playing sound"
160msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
[12077]161
[13124]162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
165msgid "Contacting OSM Server..."
166msgstr "Collegamento al server OSM in corso."
[12077]167
[13124]168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
171msgid "Downloading OSM data..."
172msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
[12077]173
[13124]174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
176msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
177msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
[12077]178
[13124]179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
181msgid "Preparing data..."
182msgstr "Preparazione dei dati in corso."
[12077]183
[13124]184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
185msgid "Error during parse."
186msgstr "Errore nella scansione."
[12077]187
[13124]188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
189msgid ""
190"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
191"some time."
[12077]192msgstr ""
[13124]193"Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
194"aspetta prima di riprovare."
[12077]195
[13124]196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
197#, java-format
198msgid "Downloading points {0} to {1}..."
199msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
[12077]200
[13124]201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
203msgid "Unknown version"
204msgstr "Versione sconosciuta"
[12077]205
[13124]206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
207msgid "Found <nd> element in non-way."
208msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
[12077]209
[13124]210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
211msgid "<nd> has zero ref"
212msgstr "<nd> ha zero ref"
[12077]213
[13124]214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
215msgid "Found <member> element in non-relation."
216msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
[12077]217
[13124]218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
219msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
220msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
[12077]221
[13124]222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
223msgid "Illegal object with id=0"
224msgstr "Oggetto illegale con id=0"
[12077]225
[13124]226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
[12077]227#, java-format
[13124]228msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
229msgstr "Attributo richiesto mancante \"{0}\""
[12077]230
[13124]231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
232msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
233msgstr "Ignorato un percorso perché include un nodo non esistente: {0}\n"
[12968]234
[13124]235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
236msgid "Ill-formed node id"
237msgstr "Id del nodo malformato"
[12719]238
[13124]239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
240msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
[12968]241msgstr ""
[13124]242"Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
[12077]243
[13124]244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
245msgid "Contacting Server..."
246msgstr "Connessione al server in corso..."
[12968]247
[13124]248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
249msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
250msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
[12077]251
[13124]252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
253msgid "Commit comment"
254msgstr "Inserisci commento"
[12478]255
[13124]256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
[12968]257#, java-format
[13124]258msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
259msgstr "Scaricamento {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (manca {6})..."
[12077]260
[13124]261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
262#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
264#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
[12993]265#, java-format
[13124]266msgid "An error occurred: {0}"
267msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
[12077]268
[13124]269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
270msgid "Opening changeset..."
271msgstr "Apertura del changeset..."
[12077]272
[13124]273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
274msgid "Server does not support changesets"
275msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
[12077]276
[13124]277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
283msgid "Unknown host"
284msgstr "Host sconosciuto"
[12077]285
[13124]286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
287msgid "Preparing..."
288msgstr "Preparazione in corso..."
[12478]289
[13124]290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
291msgid "Uploading..."
292msgstr "Invio in corso..."
[12077]293
[13124]294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
295msgid "Closing changeset..."
296msgstr "Chiusura del changeset..."
[12077]297
[13124]298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
299msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
300msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
[12077]301
[13124]302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
303msgid "Incorrect password or username."
304msgstr "Nome utente o password errati."
[12077]305
[13124]306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
308msgid "Username"
309msgstr "Nome utente"
[12077]310
[13124]311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
313msgid "Password"
314msgstr "Password"
[12077]315
[13124]316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
317msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
318msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
[12077]319
[13124]320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
321msgid "Save user and password (unencrypted)"
322msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
[12077]323
[13124]324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
325msgid "Enter Password"
326msgstr "Inserire la password"
[12077]327
[13124]328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
329msgid "Aborting..."
330msgstr "Interruzione in corso"
[12077]331
[13124]332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
336msgid "Help"
337msgstr "Aiuto"
[12077]338
[13124]339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
340#, java-format
341msgid ""
342"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
343"required."
344msgstr ""
345"Attenzione - era richiesto il caricamento del plugin {0}. Questo plugin non "
346"è più necessario."
[12077]347
[13124]348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
[12968]349#, java-format
[13124]350msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
351msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
[12077]352
[13124]353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
[12993]354#, java-format
[13124]355msgid "Plugin not found: {0}."
356msgstr "Estensione non trovata: {0}."
[12968]357
[13124]358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
[12993]359#, java-format
[13124]360msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
[12993]361msgstr ""
[13124]362"L'ultimo aggiornamento dell'estensione è avvenuto più di {0} giorni fa."
[12968]363
[13124]364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
365msgid ""
366"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
367"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
368msgstr ""
369"(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
370"avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
371"warntime'.)"
[12968]372
[13124]373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
[12077]374#, java-format
[13124]375msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
376msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
[12968]377
[13124]378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
379msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
380msgstr ""
381"Impossibile leggere la proiezione dalle preferenze. Sarà usata EPSG:4263."
[12968]382
[13124]383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
384msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
[12077]385msgstr ""
[13124]386"Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati sul "
387"server."
[12077]388
[13124]389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
390msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
[12968]391msgstr ""
[13124]392"Ci sono dei cambiamenti non salvati. Abbandonare i cambiamenti e continuare?"
[12968]393
[13124]394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
396msgid "Unsaved Changes"
397msgstr "Cambiamenti non salvati"
[12968]398
[13124]399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
400#, java-format
401msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
402msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
[12968]403
[13124]404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496
405#, java-format
406msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
407msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
[12968]408
[13124]409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
410msgid "You can paste an URL here to download the area."
411msgstr "Puoi incollare un indirizzo URL in questo campo."
[12968]412
[13124]413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
414msgid "min lat"
415msgstr "Lat min"
[12968]416
[13124]417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
418msgid "min lon"
419msgstr "Lon min"
[12968]420
[13124]421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
422msgid "max lat"
423msgstr "Lat max"
[12968]424
[13124]425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
426msgid "max lon"
427msgstr "Lon max"
[12077]428
[13124]429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
430msgid "URL from www.openstreetmap.org"
431msgstr "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org"
[12077]432
[13124]433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
434msgid "Bounding Box"
435msgstr "Riquadro di selezione"
[12968]436
[13124]437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
438msgid "Bookmarks"
439msgstr "Segnalibri"
[12077]440
[12968]441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
[13124]442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
[12968]444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
[13124]446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
447#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
[12968]448#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
449#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
450msgid "Add"
451msgstr "Aggiungi"
452
[13124]453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
454msgid "Please enter the desired coordinates first."
455msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
[12968]456
[13124]457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
458msgid "Please enter a name for the location."
459msgstr "Inserisci il nome della località."
[12968]460
[13124]461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
462msgid "Remove"
463msgstr "Elimina"
[12077]464
[13124]465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
466msgid "Select a bookmark first."
467msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
[12968]468
[13124]469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
470msgid "zoom level"
471msgstr "livello di zoom"
[12077]472
[13124]473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
474msgid "x from"
475msgstr "coordinata x di partenza"
[12968]476
[13124]477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
479msgid "to"
480msgstr "a"
[12968]481
[13124]482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
483msgid "y from"
484msgstr "coordinata y di partenza"
[12077]485
[13124]486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
487msgid "Tile Numbers"
488msgstr "Numeri dei tasselli"
[12077]489
[13124]490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
491msgid "Data Sources and Types"
492msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
[12968]493
[13124]494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
495msgid "Download as new layer"
496msgstr "Scarica come nuovo layer"
[12077]497
[13124]498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
499msgid "Download Area"
500msgstr "Area da scaricare"
[12968]501
[13124]502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
503msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
[12968]504msgstr ""
[13124]505"Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
506"dal server"
[12077]507
[13124]508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
509msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
510msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
[12077]511
[13124]512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
515"Per spostare, ingrandire e rimpicciolire la mappa puoi usare il mouse oppure "
516"premere Ctrl e le frecce, il punto (.) e la virgola (,)."
[12077]517
[13124]518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
519msgid "Map"
520msgstr "Mappa"
[12077]521
[13124]522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
523msgid "false: the property is explicitly switched off"
524msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
[12077]525
[13124]526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
527msgid "true: the property is explicitly switched on"
528msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
[12077]529
[13124]530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
531msgid ""
532"partial: different selected objects have different values, do not change"
533msgstr ""
534"parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
[12077]535
[13124]536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
537msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
538msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
[12077]539
[13124]540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
542msgid "Upload Preferences"
543msgstr "Carica preferenze"
[12077]544
[13124]545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
546msgid "Upload the current preferences to the server"
547msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
[12077]548
[13124]549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
552msgid "string"
553msgstr "stringa"
[12077]554
[13124]555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
556msgid "Name of the user."
557msgstr "Nome dell'utente."
[12077]558
[13124]559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
560msgid "OSM Password."
561msgstr "Password OSM."
[12077]562
[13124]563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
564msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
565msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
[12077]566
[13124]567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
570msgid "string;string;..."
571msgstr "stringa;stringa;..."
[12077]572
[13124]573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
[12968]574msgid ""
[13124]575"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
576"filename"
[12077]577msgstr ""
[13124]578"Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente lat=y&lon=x&zoom=z "
579"o un nome di file"
[12077]580
[13124]581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
[12968]582msgid ""
[13124]583"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
584"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
[12077]585msgstr ""
[13124]586"Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente "
587"lat=y&lon=x&zoom=z o un nome di file"
[12077]588
[13124]589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
[12077]590msgid ""
[13124]591"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
592"URL which returns osm-xml"
[12077]593msgstr ""
[13124]594"Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
595"simile a quelel di Google o un URL che restituisce osm-xml"
[12077]596
[13124]597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
598msgid "any"
599msgstr "qualsiasi"
[12077]600
[13124]601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
602msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
603msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
[12077]604
[13124]605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124
[12587]607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
[13124]608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
[12587]609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
[12873]610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
[13124]611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
[12587]612msgid "Java OpenStreetMap Editor"
613msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
[12077]614
[13124]615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
616msgid "Message of the day not available"
617msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
[12077]618
[13124]619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
620msgid "Move right"
621msgstr "Sposta a destra"
[12077]622
[13124]623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
[12587]629#, java-format
[13124]630msgid "Map: {0}"
631msgstr "Mappa: {0}"
[12077]632
[13124]633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
634msgid "Move left"
635msgstr "Sposta a sinistra"
[12077]636
[13124]637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
638msgid "Move up"
639msgstr "Sposta in alto"
[12077]640
[13124]641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
642msgid "Move down"
643msgstr "Sposta in basso"
[12077]644
[13124]645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
646msgid "Zoom in"
647msgstr "Ingrandisci"
[12077]648
[13124]649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650msgid "Zoom out"
651msgstr "Riduci"
[12077]652
[13124]653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
658msgid "<different>"
659msgstr "<diverso>"
[12077]660
[13124]661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
662#, java-format
663msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
664msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
[12077]665
[13124]666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
667#, java-format
668msgid "Use preset ''{0}''"
669msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
[12077]670
[13124]671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
672msgid "Unknown type"
673msgstr "Unknown type"
[12077]674
[13124]675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
676#, java-format
677msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
678msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
[12077]679
[13124]680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
681#, java-format
682msgid "Error parsing {0}: "
683msgstr "Impossibile leggere {0}: "
[12077]684
[13124]685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
686#, java-format
687msgid "Change {0} object"
688msgid_plural "Change {0} objects"
689msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
690msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
[12077]691
[13124]692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
693msgid "Change Properties"
694msgstr "Modifica Proprietà"
[12077]695
[13124]696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
697#, java-format
698msgid "Preset group ''{0}''"
699msgstr "Gruppo di preimpostazioni \"{0}\""
[12077]700
[13124]701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
702#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
703msgid "File"
704msgstr "File"
[12077]705
[13124]706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
715#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
716#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
717msgid "Edit"
718msgstr "Modifica"
[12077]719
[13124]720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
721msgid "View"
722msgstr "Visualizza"
[12077]723
[13124]724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
725#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
726msgid "Tools"
727msgstr "Strumenti"
[12077]728
[13124]729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
730msgid "Audio"
731msgstr "Audio"
[12077]732
[13124]733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
734msgid "Presets"
735msgstr "Preimpostati"
[12077]736
[13124]737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
738#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
739#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
740#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
741#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
742#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
743#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
744#, java-format
745msgid "Menu: {0}"
746msgstr "Menu: {0}"
[12077]747
[13124]748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
749msgid "Wireframe View"
750msgstr "Visualizzazione a fil di ferro"
[12077]751
[13124]752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
753msgid "Toggle Wireframe view"
754msgstr "Abilita/disabilita la visualizzazione a fil di ferro"
[12484]755
[13124]756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
757msgid "Contacting the OSM server..."
758msgstr "Connessione al server OSM..."
[12077]759
[13124]760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
765#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
766#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
767#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
768msgid "Cancel"
769msgstr "Annulla"
[12077]770
[13124]771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
772msgid "Please select the objects you want to change properties for."
773msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
[12077]774
[13124]775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
777#, java-format
778msgid "This will change up to {0} object."
779msgid_plural "This will change up to {0} objects."
780msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
781msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
[12077]782
[13124]783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
784msgid "An empty value deletes the key."
785msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
[12077]786
[13124]787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
794msgid "Key"
795msgstr "Chiave"
[12077]796
[13124]797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
803msgid "Value"
804msgstr "Valore"
[12077]805
[13124]806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
808msgid "Change values?"
809msgstr "Cambiare i valori?"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
[12345]812#, java-format
[13124]813msgid "Change properties of up to {0} object"
814msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
815msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
816msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
[12077]817
[13124]818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
819msgid "Please select objects for which you want to change properties."
820msgstr "Seleziona gli oggetti dei quali vuoi cambiare le proprietà."
[12077]821
[13124]822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
823msgid "Please select a key"
824msgstr "Seleziona una chiave"
[12077]825
[13124]826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
827msgid "Please select a value"
828msgstr "Seleziona un valore"
[12077]829
[13124]830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
832msgid "Properties/Memberships"
833msgstr "Proprietà/Appartenenze"
[12077]834
[13124]835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
836msgid "Properties for selected objects."
837msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
[12077]838
[13124]839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
847#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
848#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
849#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
851#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
[12587]852#, java-format
[13124]853msgid "Toggle: {0}"
854msgstr "Abilita/disabilita: {0}"
[12077]855
[13124]856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
857msgid "Member Of"
858msgstr "Membro di"
[12077]859
[13124]860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
862msgid "Role"
863msgstr "Ruolo"
[12077]864
[13124]865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
866#, java-format
867msgid "Really delete selection from relation {0}?"
868msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
[12077]869
[13124]870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
871msgid "Change relation"
872msgstr "Cambia relazione"
[12077]873
[13124]874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
878msgid "Please select the row to edit."
879msgstr "Scegli la riga da modificare."
[12077]880
[13124]881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
885#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
886msgid "Please select the row to delete."
887msgstr "Scegli la riga da cancellare."
[12077]888
[13124]889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
890msgid "Add Properties"
891msgstr "Aggiungi proprietà"
[12077]892
[13124]893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
894msgid "Add a new key/value pair to all objects"
895msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
[12334]896
[13124]897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
898msgid "Edit Properties"
899msgstr "Modifica proprietà"
[12077]900
[13124]901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
902msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
903msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
[12077]904
[13124]905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
906msgid "Delete Properties"
907msgstr "Elimina proprietà"
[12077]908
[13124]909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
921#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
922#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
923msgid "Delete"
924msgstr "Cancella"
[12077]925
[13124]926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
927msgid "Delete the selected key in all objects"
928msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
[12077]929
[13124]930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
931#, fuzzy, java-format
932msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
933msgstr "Proprietà/Appartenenze"
[12077]934
[13124]935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
936#, fuzzy
937msgid "Properties / Memberships"
938msgstr "Proprietà/Appartenenze"
[12077]939
[13124]940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
941msgid "Create new relation"
942msgstr "Crea nuova relazione"
[12077]943
[13124]944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
945msgid "Edit new relation"
946msgstr "Modifica nuova relazione"
[12077]947
[13124]948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
949#, java-format
950msgid "Edit relation #{0}"
951msgstr "Modifica la relazione #{0}"
[12077]952
[13124]953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
[12968]954msgid ""
[13124]955"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
956"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
957"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
958"sensible way."
[12968]959msgstr ""
[13124]960"Questo è un semplice editor delle relazioni che permette di modificare le "
961"etichette e i membri delle relazioni. In aggiunta a questo si dovrebbe avere "
962"un editor più avanzato che rilevi il tipo di relazione e che limiti le "
963"scelte dell'utente in modo sensibile."
[12077]964
[13124]965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
966msgid "Occupied By"
967msgstr "Occupato da"
[12077]968
[13124]969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
970msgid "Tags (empty value deletes tag)"
971msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
[12077]972
[13124]973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
974msgid "Members"
975msgstr "Membri"
[12077]976
[13124]977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
978msgid "Move the currently selected members up"
979msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
[12077]980
[13124]981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
982msgid "Move the currently selected members down"
983msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
[12077]984
[13124]985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
986msgid "Add Selected"
987msgstr "Aggiungi la selezione"
[12077]988
[13124]989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
990msgid "Add all currently selected objects as members"
991msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
[12077]992
[13124]993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
994msgid "Delete Selected"
995msgstr "Elimina selezionati"
[12968]996
[13124]997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
998msgid "Delete all currently selected objects from relation"
999msgstr "Elimina tutti gli oggetti attualmente selezionati dalla relazione"
[12968]1000
[13124]1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
1002msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1003msgstr ""
1004"Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione"
[12968]1005
[13124]1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1013msgid "Select"
1014msgstr "Seleziona"
[12968]1015
[13124]1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1017msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
[12077]1018msgstr ""
[13124]1019"Evidenzia il membro dalla riga della tabella utilizzata come una selezione "
1020"di JOSM"
[12077]1021
[13124]1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
1023msgid "Download Members"
1024msgstr "Scarica i membri"
[12077]1025
[13124]1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
1027msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1028msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione"
[12077]1029
[13124]1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1031#, java-format
1032msgid "Members: {0}"
1033msgstr "Membri: {0}"
[12077]1034
[13124]1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1037msgid "There were conflicts during import."
1038msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
[12077]1039
[13124]1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1041msgid "Error parsing server response."
1042msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
[12077]1043
[12719]1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
[13124]1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[12587]1047#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1048#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1049#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
[13124]1050#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1051#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
[12587]1052#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[13124]1053#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
[12334]1054msgid "Error"
1055msgstr "Errore"
[12077]1056
[13124]1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1058msgid "Cannot connect to server."
1059msgstr "Impossibile connettersi al server."
[12077]1060
[13124]1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1062msgid "Click Reload to refresh list"
1063msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
[12077]1064
[13124]1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1067msgid "History"
1068msgstr "Cronologia"
[12077]1069
[13124]1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1071msgid "Display the history of all selected items."
1072msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
[12077]1073
[13124]1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1075msgid "Object"
1076msgstr "Oggetto"
[12077]1077
[13124]1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1079msgid "Date"
1080msgstr "Data"
[12077]1081
[13124]1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1086msgid "Reload"
1087msgstr "Ricarica"
[12077]1088
[13124]1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1090msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1091msgstr "Carica nuovamente tutti gli oggetti selezionati e aggiorna la lista."
[12077]1092
[13124]1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1094msgid "Revert"
1095msgstr "Ripristina"
[12077]1096
[13124]1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1098msgid ""
1099"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1100"in the history list."
1101msgstr ""
1102"Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
1103"versione selezionata nella lista della cronologia."
[12077]1104
[13124]1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1107msgid "Not implemented yet."
1108msgstr "Non ancora implementato."
[12077]1109
[13124]1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1113msgid "Authors"
1114msgstr "Autori"
[12077]1115
[13124]1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1117msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1118msgstr ""
1119"Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
1120"selezionati."
[12077]1121
[13124]1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1123msgid "Author"
1124msgstr "Autore"
[12077]1125
[13124]1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1127msgid "# Objects"
1128msgstr "N. di oggetti"
[12077]1129
[13124]1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1131#, fuzzy, java-format
1132msgid "Authors: {0}"
1133msgstr "Autori"
[12077]1134
[13124]1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
1136msgid "Undock the panel"
1137msgstr ""
[12077]1138
[13124]1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198
1140msgid ""
1141"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1142msgstr ""
[12077]1143
[13124]1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210
1145msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1146msgstr ""
[12077]1147
[13124]1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1149msgid "Delete the selected layer."
1150msgstr "Cancella il livello selezionato."
[12077]1151
[13124]1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1153msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1154msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Cancellare comunque il layer?"
[12077]1155
[13124]1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1157msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1158msgstr "Vuoi veramente cancellare tutto il livello?"
[12077]1159
[13124]1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1161msgid "Show/Hide"
1162msgstr "Mostra/Nascondi"
[12077]1163
[13124]1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1165msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1166msgstr "Inverte la visibilità del livello selezionato."
[12077]1167
[13124]1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1169msgid "Show/Hide Text/Icons"
1170msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
[12077]1171
[13124]1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1173msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1174msgstr "Invertire la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
[12077]1175
[13124]1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1179msgid "Layers"
1180msgstr "Livelli"
[12077]1181
[13124]1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1183msgid "Open a list of all loaded layers."
1184msgstr "Apre la lista di tutti i livello caricati."
[12077]1185
[13124]1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1187msgid "Move the selected layer one row up."
1188msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
[12077]1189
[13124]1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1191msgid "Move the selected layer one row down."
1192msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
[12077]1193
[13124]1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1195msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1196msgstr "Unisci il layer direttamente nel layer selezionato sotto"
[12077]1197
[13124]1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290
1199#, fuzzy, java-format
1200msgid "Layers: {0}"
1201msgstr "Livelli"
[12077]1202
[13124]1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1205msgid "Current Selection"
1206msgstr "Selezione corrente"
[12077]1207
[13124]1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1209msgid "Open a selection list window."
1210msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
[12968]1211
[13124]1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1215msgid ""
1216"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1217msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
[12968]1218
[13124]1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1220msgid "Zoom to selected element(s)"
1221msgstr "Fai lo zoom sugli elementi selezionati"
[12968]1222
[13124]1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1224msgid "Refresh the selection list."
1225msgstr "Ricarica la lista di selezione"
[12968]1226
[13124]1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100
1229msgid "Search"
1230msgstr "Cerca"
[12968]1231
[13124]1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[12968]1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
[12334]1234msgid "Search for objects."
1235msgstr "Cerca degli oggetti."
[12077]1236
[13124]1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1238msgid "Zoom to selection"
1239msgstr "Zoom sulla selezione"
[12968]1240
[13124]1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1242#, java-format
1243msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}"
[12968]1244msgstr ""
1245
[13124]1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1247#, fuzzy
1248msgid "Selection"
1249msgstr "selezione"
[12968]1250
[13124]1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
[12873]1252#, java-format
[13124]1253msgid "{0} way"
1254msgid_plural "{0} ways"
1255msgstr[0] "{0} percorso"
1256msgstr[1] "{0} percorsi"
[12077]1257
[13124]1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
[12873]1260#, java-format
[13124]1261msgid "{0} node"
1262msgid_plural "{0} nodes"
1263msgstr[0] "{0} nodo"
1264msgstr[1] "{0} nodi"
[12719]1265
[13124]1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
[12873]1267#, java-format
[13124]1268msgid "{0} relation"
1269msgid_plural "{0} relations"
1270msgstr[0] "{0} relazione"
1271msgstr[1] "{0} relazioni"
[12719]1272
[13124]1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
[12873]1274#, java-format
[13124]1275msgid "Selection: {0}"
1276msgstr "Selezione: {0}"
[12719]1277
[13124]1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
1281msgid "Relations"
1282msgstr "Relazioni"
[12077]1283
[13124]1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1285msgid "Open a list of all relations."
1286msgstr "Apri tutte le relazioni in una lista"
[12077]1287
[13124]1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1291msgid "New"
1292msgstr "Nuovo"
[12077]1293
[13124]1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1295msgid "Create a new relation"
1296msgstr "Crea una nuova relazione"
[12077]1297
[13124]1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1299msgid "Select this relation"
1300msgstr "Seleziona questa relazione"
[12077]1301
[13124]1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1303msgid "Open an editor for the selected relation"
1304msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
[12077]1305
[13124]1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1307msgid "Delete the selected relation"
1308msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
[12077]1309
[13124]1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
1311#, fuzzy, java-format
1312msgid "Relations: {0}"
1313msgstr "Selezione: {0}"
[12077]1314
[13124]1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1317#: trans_surveyor.java:85
1318msgid "Info"
1319msgstr "Informazioni"
[12077]1320
[13124]1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1324msgid "Command Stack"
1325msgstr "Lista delle operazioni"
[12968]1326
[13124]1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1328msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
[12077]1329msgstr ""
[13124]1330"Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
[12077]1331
[13124]1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1333#, fuzzy, java-format
1334msgid "Command Stack: {0}"
1335msgstr "Lista delle operazioni"
[12077]1336
[13124]1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1339msgid "Conflict"
1340msgstr "Conflitto"
[12077]1341
[13124]1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1343msgid "Merging conflicts."
1344msgstr "Unisci i conflitti."
[12077]1345
[13124]1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1347msgid "Resolve"
1348msgstr "Risolvi"
[12968]1349
[13124]1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1351msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
[12077]1352msgstr ""
[13124]1353"Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
1354"sopra."
[12077]1355
[13124]1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1357msgid "Please select something from the conflict list."
1358msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti."
[12077]1359
[13124]1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1361msgid "Resolve Conflicts"
1362msgstr "Resolvi conflitti"
[12077]1363
[13124]1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1365#, fuzzy, java-format
1366msgid "Conflicts: {0}"
1367msgstr "Conflitti"
[12077]1368
[13124]1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1371msgid "Conflicts"
1372msgstr "Conflitti"
[12077]1373
[13124]1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1376msgid "conflict"
1377msgstr "conflitto"
[12077]1378
[13124]1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
1382msgid "background"
1383msgstr "sfondo"
[12077]1384
[13124]1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1386msgid "gps marker"
1387msgstr "segnaposto gps"
[12077]1388
[13124]1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1390msgid "marker"
1391msgid_plural "markers"
1392msgstr[0] "marcatore"
1393msgstr[1] "marcatori"
[12077]1394
[13124]1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
[12345]1396#, java-format
[13124]1397msgid "{0} consists of {1} marker"
1398msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1399msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
1400msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
[12077]1401
[13124]1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1405msgid "Customize Color"
1406msgstr "Personalizza colori"
[12077]1407
[13124]1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1411#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1412#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1413msgid "OK"
1414msgstr "OK"
[12077]1415
[13124]1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1420msgid "Default"
1421msgstr "Predefinito"
[12968]1422
[13124]1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1427msgid "Choose a color"
1428msgstr "Scegli un colore"
[12968]1429
[13124]1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1431msgid "Synchronize Audio"
1432msgstr "Sincronizza l'audio"
[12968]1433
[13124]1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1435msgid ""
1436"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1437msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
[12968]1438
[13124]1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
[12968]1441#, java-format
[13124]1442msgid "Audio synchronized at point {0}."
1443msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
[12968]1444
[13124]1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1447msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1448msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
[12968]1449
[13124]1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1451msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1452msgstr "Esegui il marcatore audio all'inizio del brano"
[12968]1453
[13124]1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
[12334]1455msgid ""
[13124]1456"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1457"marker."
1458msgstr "Premi pausa nel punto del tracciato dove vuoi il marcatore"
[12077]1459
[13124]1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1461msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1462msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo layer da compensare."
[12077]1463
[13124]1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040
1467#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1468#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1469msgid "name"
1470msgstr "nome"
[12077]1471
[13124]1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042
1474msgid "desc"
1475msgstr "descr."
[12077]1476
[13124]1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1478msgid "symbol"
1479msgstr "simbolo"
[12077]1480
[13124]1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1482msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1483msgstr "Impossibile mostrare l'URL per questo marcatore"
[12077]1484
[13124]1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1486msgid "(URL was: "
1487msgstr "(URL: "
[12077]1488
[13124]1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1490msgid "Error displaying URL"
1491msgstr "Impossibile visualizzare l'URL"
[12077]1492
[13124]1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
[12334]1494msgid ""
[13124]1495"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1496"track you were playing."
[12077]1497msgstr ""
[13124]1498"Sposta l'inizio dell'audio vicino alla traccia GPX associata all'audio che "
1499"si sta eseguendo."
[12077]1500
[13124]1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
[12334]1502msgid ""
[13124]1503"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1504"point where you want to synchronize."
[12077]1505msgstr ""
[13124]1506"Sposta (premendo SHIFT) l'inizio dell'audio sopra un marcatore audio o sul "
1507"tracciato da sincronizzare."
[12077]1508
[13124]1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1510msgid "Unable to create new audio marker."
1511msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
[12077]1512
[13124]1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1515msgid "Convert to data layer"
1516msgstr "Converti in livello dati"
[12077]1517
[13124]1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
[12077]1520msgid ""
[13124]1521"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1522"<br>If you want to upload traces, look here:"
[12077]1523msgstr ""
[13124]1524"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati come dati di mappa è "
1525"considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare delle tracce, vedere qui:"
[12077]1526
[13124]1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730
1529msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1530msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
[12077]1531
[13124]1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1535#, java-format
1536msgid "Converted from: {0}"
1537msgstr "Convertito da: {0}"
[12077]1538
[13124]1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1541msgid "Upload this trace..."
1542msgstr "Carica questa traccia..."
[12334]1543
[13124]1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620
[12077]1546msgid ""
[13124]1547"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1548"care and check if it works as expected.</html>"
[12077]1549msgstr ""
[13124]1550"<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usare con prudenza "
1551"e controllare il suo corretto funzionamento.</html>"
[12077]1552
[13124]1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
1556msgid "Upload track filtered by JOSM"
1557msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM"
[12077]1558
[13124]1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
[12334]1560#, java-format
[13124]1561msgid "Upload raw file: {0}"
1562msgstr "Carica il file: {0}"
[12077]1563
[13124]1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1566msgid "Upload raw file: "
1567msgstr "Carica il file grezzo: "
[12077]1568
[13124]1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644
1571msgid "Description:"
1572msgstr "Descrizione:"
[12077]1573
[13124]1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1575msgid "Tags:"
1576msgstr "Etichette:"
[12077]1577
[13124]1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652
1580msgid "GPX-Upload"
1581msgstr "Carica-GPX"
[12077]1582
[13124]1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
1586msgid "gps point"
1587msgstr "punto GPS"
[12077]1588
[13124]1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1590#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1591#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1592#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1593#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1594#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1595#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1596#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1597#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1598#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1599#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1600#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1601#: trans_presets.java:1997
1602msgid "track"
1603msgid_plural "tracks"
1604msgstr[0] "traccia"
1605msgstr[1] "tracce"
[12077]1606
[13124]1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1608msgid "point"
1609msgid_plural "points"
1610msgstr[0] "punto"
1611msgstr[1] "punti"
[12077]1612
[13124]1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
[12334]1614#, java-format
[13124]1615msgid "a track with {0} point"
1616msgid_plural "a track with {0} points"
1617msgstr[0] "una traccia con {0} punto"
1618msgstr[1] "una traccia con {0} punti"
[12077]1619
[13124]1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
[12334]1621#, java-format
[13124]1622msgid "{0} consists of {1} track"
1623msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1624msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
1625msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
[12077]1626
[13124]1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
[12334]1628#, java-format
[13124]1629msgid "{0} point"
1630msgid_plural "{0} points"
1631msgstr[0] "{0} punto"
1632msgstr[1] "{0} punti"
[12077]1633
[12334]1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
[13124]1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
[12077]1636msgid "Customize line drawing"
1637msgstr "Personalizza disegno linee"
1638
[12334]1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
[13124]1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
[12077]1641msgid "Use global settings."
1642msgstr "Usa le impostazioni globali."
1643
[12334]1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
[13124]1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
[12077]1646msgid "Draw lines between points for this layer."
1647msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
1648
[12334]1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
[13124]1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
[12077]1651msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1652msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
1653
[12334]1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
[13124]1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
[12077]1656msgid "Select line drawing options"
1657msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
1658
[13124]1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
[12077]1660msgid "Markers From Named Points"
1661msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
1662
[13124]1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178
[12077]1664#, java-format
1665msgid "Named Trackpoints from {0}"
1666msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
1667
[13124]1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185
[12077]1669msgid "Import Audio"
1670msgstr "Importa l'audio"
1671
[13124]1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
[12077]1673msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1674msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
1675
[13124]1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
[12077]1677msgid "Import images"
1678msgstr "Importa immagini"
1679
[13124]1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232
[12641]1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
[12873]1682#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
[12077]1683msgid "JPEG images (*.jpg)"
1684msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
1685
[13124]1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
[12077]1687#, java-format
1688msgid "{0} track, "
1689msgid_plural "{0} tracks, "
1690msgstr[0] "{0} percorso, "
1691msgstr[1] "{0} percorsi, "
1692
[13124]1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
[12077]1694#, java-format
1695msgid "{0} route, "
1696msgid_plural "{0} routes, "
[12478]1697msgstr[0] "{0} percorso, "
1698msgstr[1] "{0} percorsi, "
[12077]1699
[13124]1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
[12077]1701#, java-format
1702msgid "{0} waypoint"
1703msgid_plural "{0} waypoints"
1704msgstr[0] "{0} waypoint"
1705msgstr[1] "{0} waypoints"
1706
[13124]1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
[12077]1708#, java-format
1709msgid "Name: {0}"
1710msgstr "Nome: {0}"
1711
[13124]1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
[12077]1713#, java-format
1714msgid "Description: {0}"
1715msgstr "Descrizione: {0}"
1716
[13124]1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
[12077]1718msgid "Timespan: "
1719msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
1720
[13124]1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
[12077]1722msgid "Length: "
1723msgstr "Lunghezza: "
1724
[13124]1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
[12077]1726msgid "Tags (keywords in GPX):"
1727msgstr "Etichette (keywords in GPX):"
1728
[13124]1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739
[12077]1730msgid "time"
[12345]1731msgstr "orario"
[12077]1732
[13124]1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
[12077]1736msgid "Download from OSM along this track"
[12587]1737msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
[12077]1738
[13124]1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770
[12077]1740msgid "Download everything within:"
[12587]1741msgstr "Scarica tutto entro:"
[12077]1742
[13124]1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773
[12993]1744#, java-format
[12873]1745msgid "{0} meters"
[13124]1746msgstr "{0} metri"
[12873]1747
[13124]1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776
[12077]1749msgid "Maximum area per request:"
[12587]1750msgstr "Area massima per richiesta:"
[12077]1751
[13124]1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779
[12077]1753#, java-format
[12873]1754msgid "{0} sq km"
[13124]1755msgstr "{0} km quadrati"
[12873]1756
[13124]1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
[12873]1758#, java-format
[12077]1759msgid ""
1760"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1761"wish<br>to continue?</html>"
1762msgstr ""
[12587]1763"<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
1764"vuole procedere?</html>"
[12077]1765
[13124]1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928
[12077]1767#, java-format
1768msgid "Audio markers from {0}"
1769msgstr "Marcatori audio da {0}"
1770
[13124]1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951
[12077]1772msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1773msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio."
1774
[13124]1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
[12077]1776msgid ""
1777"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1778"omitted."
1779msgstr ""
1780"Alcuni waypoints con data/ora che si trovano prima della partenza del "
1781"tracciato sono stati esclusi."
1782
[13124]1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057
[12077]1784msgid ""
1785"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1786"time were omitted."
1787msgstr ""
1788"Alcuni waypoints troppo lontani dal tracciato per poter essere giustamente "
1789"calcolati sono stati esclusi."
1790
[12641]1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
[12077]1792#, java-format
1793msgid "Images for {0}"
1794msgstr "Immagini per {0}"
1795
[12641]1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
[12077]1797msgid "Read GPX..."
1798msgstr "Leggi GPX..."
1799
[12641]1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
[12077]1801#, java-format
1802msgid "No time for point {0} x {1}"
1803msgstr "Informazioni di tempo non disponibili per il punto {0} x {1}"
1804
[12641]1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
[12077]1806#, java-format
1807msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1808msgstr "Impossibile leggere il tempo \"{0}\" per il punto {1} x {2}"
1809
[12641]1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
[12077]1811msgid "No images with readable timestamps found."
1812msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
1813
[12641]1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
[12873]1815#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
[12077]1816#, java-format
1817msgid "Reading {0}..."
1818msgstr "Lettura di {0}..."
1819
[12641]1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
[12873]1821#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
[12077]1822msgid "Geotagged Images"
1823msgstr "Immagini geoetichettate"
1824
[12641]1825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
[12077]1826#, java-format
1827msgid "GPS start: {0}"
1828msgstr "GPS inizio: {0}"
1829
[12641]1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
[12077]1831#, java-format
1832msgid "GPS end: {0}"
1833msgstr "GPS fine: {0}"
1834
[12641]1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
[12077]1836#, java-format
1837msgid "current delta: {0}s"
1838msgstr "differenza attuale: {0}s"
1839
[12641]1840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
[12077]1841msgid "timezone difference: "
1842msgstr "differenza fuso orario: "
1843
[12641]1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
[12873]1845#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
[12077]1846msgid "image"
1847msgid_plural "images"
1848msgstr[0] "immagine"
1849msgstr[1] "immagini"
1850
[12641]1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
[12077]1852#, java-format
1853msgid "{0} within the track."
1854msgstr "{0} in questa traccia."
1855
[12641]1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
[12077]1857msgid "Sync clock"
1858msgstr "Sincronizza tempo"
1859
[12641]1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
[12077]1861#, java-format
1862msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1863msgstr "Impossibile leggere la data nel file \"{0}\"."
1864
[12641]1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
[12077]1866#, java-format
1867msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1868msgstr "Orario non presente nei dati EXIF del file \"{0}\"."
1869
[12641]1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
[12077]1871msgid "Image"
1872msgstr "Immagine"
1873
[12641]1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
[12077]1875msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1876msgstr "Inserisci la data visualizzata (mm/gg/aaaa HH:MM:SS)"
1877
[12641]1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
[12334]1879msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
[12641]1880msgstr "Fuso orario del GPS (differenza rispetto alle foto)"
[12077]1881
[12641]1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
[12077]1883msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1884msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
1885
[12641]1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
[12077]1888msgid "Time entered could not be parsed."
1889msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
1890
[13124]1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1892msgid "outside downloaded area"
1893msgstr "al di fuori dell'area scaricata"
[12077]1894
[13124]1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1901msgid "node"
1902msgid_plural "nodes"
1903msgstr[0] "nodo"
1904msgstr[1] "nodi"
[12077]1905
[13124]1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1909msgid "way"
1910msgid_plural "ways"
1911msgstr[0] "percorso"
1912msgstr[1] "percorsi"
[12077]1913
[13124]1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1915#, java-format
1916msgid "{0} consists of:"
1917msgstr "{0} è composto da:"
[12334]1918
[13124]1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1920#, java-format
1921msgid " ({0} deleted.)"
1922msgstr " ({0} eliminati)"
[12334]1923
[13124]1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1925msgid "Convert to GPX layer"
1926msgstr "Converti in un layer GPX"
[12334]1927
[13124]1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
1929msgid "scale"
1930msgstr "scala"
[12334]1931
[13124]1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1934#, java-format
1935msgid "Version {0}"
1936msgstr "Versione {0}"
1937
1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1939msgid "Initializing"
1940msgstr "Inizializzazione"
1941
1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1943msgid "Could not read bookmarks."
1944msgstr "Impossibile leggere i segnalibri."
1945
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1947msgid "Could not write bookmark."
1948msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri."
1949
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1951msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1952msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1955msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1956msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse."
1957
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1959msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1960msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
1961
1962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1963msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1964msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
1965
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1967msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1968msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
1969
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1971msgid "The length of the new way segment being drawn."
1972msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1975msgid "(no object)"
1976msgstr "(nessun oggetto)"
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59
1979msgid "Color"
1980msgstr "Colore"
1981
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60
1983#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1984#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1985#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1986#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1987#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1988#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1989#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1990#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1991#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1992#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1993#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1994#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1995#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1996#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1997#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1998#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1999#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
2000#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
2001#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
2002#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
2003#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
2004#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
2005#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
2006#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
2007#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
2008#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
2009#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
2010#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
2011#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
2012#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
2013#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
2014#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
2015#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
2016#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
2017#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
2018#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
2019#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
2020#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
2021#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
2022#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
2023#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
2024#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
2025#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
2026#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
2027#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
2028#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
2029#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
2030#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
2031#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
2032#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
2033#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
2034#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
2035#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
2036#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
2037#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
2038#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
2039#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2040#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
2041#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
2042#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
2043#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
2044#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
2045#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
2046#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
2047#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
2048#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
2049#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
2050#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
2051#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
2052#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
2053#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
2054#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
2055#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
2056#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
2057#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
2058#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
2059#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
2060#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
2061#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
2062#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
2063#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2064#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
2065#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
2066#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
2067#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
2068#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
2069#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
2070#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
2071#: trans_presets.java:2900
2072msgid "Name"
2073msgstr "Nome"
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
2076msgid "Choose"
2077msgstr "Scegliere"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2080msgid "Please select a color."
2081msgstr "Scegliere un colore."
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133
2084#, java-format
2085msgid "Choose a color for {0}"
2086msgstr "Scegliere un colore per {0}"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
2089msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2090msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM."
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2093msgid "Colors"
2094msgstr "Colori"
2095
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2097msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2098msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2101msgid "Login name (email) to the OSM account."
2102msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2105msgid ""
2106"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2107msgstr ""
2108"Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
2109"password."
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2112msgid "Base Server URL"
2113msgstr "URL di base per il server"
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2116msgid "OSM username (email)"
2117msgstr "Username OSM (email)"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2120msgid "OSM password"
2121msgstr "Password OSM"
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2124msgid ""
2125"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2126"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2127"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2128msgstr ""
2129"<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
2130"preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
2131"nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2134msgid "Enable built-in defaults"
2135msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2139msgid "Tagging preset source"
2140msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2143msgid ""
2144"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2145"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2146msgstr ""
2147"Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
2148"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2151msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2152msgstr ""
2153"Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2157msgid "Delete the selected source from the list."
2158msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2161msgid "Tagging Presets"
2162msgstr "Etichette preimpostate"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2165msgid "Tagging preset sources"
2166msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2169msgid "Keep backup files"
2170msgstr "Mantieni i files di backup"
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2173msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2174msgstr "Una volta salvato, mantieni i files di backup che finiscono con ~"
2175
2176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2179#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2180msgid "Plugins"
2181msgstr "Estensioni"
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2184msgid "Configure available plugins."
2185msgstr "Configurare le estensioni disponibili."
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2188msgid "Download List"
2189msgstr "Scarica la lista"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2192#, java-format
2193msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2194msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2195msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
2196msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2199msgid "No plugin information found."
2200msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2204#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2205msgid "Update"
2206msgstr "Aggiorna"
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2209msgid "Configure Sites..."
2210msgstr "Configura i siti..."
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2215msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2216msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
2217
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2220msgid "Please select an entry."
2221msgstr "Seleziona una voce."
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2224msgid "Configure Plugin Sites"
2225msgstr "Configura i siti delle estensioni"
2226
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2228msgid "All installed plugins are up to date."
2229msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate."
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2232#, java-format
2233msgid ""
2234"Update the following plugins:\n"
2235"\n"
2236"{0}"
2237msgstr ""
2238"Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
2239"\n"
2240"{0}"
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2245#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2246#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2247#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2248#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2249#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2250#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2251#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2252#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2253#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2254#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2255msgid "unknown"
2256msgstr "unknown"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2259#, java-format
2260msgid "{0}: Version {1}{2}"
2261msgstr "{0}: Versione {1}{2}"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2264msgid "Plugin bundled with JOSM"
2265msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2269msgid "no description available"
2270msgstr "nessuna descrizione disponibile"
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2273#, java-format
2274msgid ""
2275"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
2276"version by deleting existing archive?\n"
2277"\n"
2278"{0}"
2279msgstr ""
2280"Plugin già disponibile. Desideri scaricare la versione aggiornata e "
2281"cancellare il vecchio archivio?\n"
2282"\n"
2283"{0}"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2286msgid "Plugin already exists"
2287msgstr "Estensione già esistente"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2291#, java-format
2292msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2293msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}"
2294
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2296#, java-format
2297msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2298msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}"
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2301#, java-format
2302msgid ""
2303"Download the following plugins?\n"
2304"\n"
2305"{0}"
2306msgstr ""
2307"Scaricare le seguenti estensioni?\n"
2308"\n"
2309"{0}"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2312msgid "Download missing plugins"
2313msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
2314
[12547]2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
[12334]2316msgid "Default (Auto determined)"
[12587]2317msgstr "Predefinito (determinato automaticamente)"
[12077]2318
[12587]2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
[12334]2320msgid "Language"
[12587]2321msgstr "Lingua"
[12334]2322
[13124]2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2325msgid "Show splash screen at startup"
2326msgstr "Mostra la finestra d'avvio"
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2330msgid "Show object ID in selection lists"
2331msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2335msgid "Look and Feel"
2336msgstr "Aspetto e stile"
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2339msgid "Enable proxy server"
2340msgstr "Abilita il server proxy"
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2343msgid "Anonymous"
2344msgstr "Anonimo"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2347msgid "Proxy Settings"
2348msgstr "Impostazioni Proxy"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2351msgid "Proxy server host"
2352msgstr "Host del server proxy"
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2355msgid "Proxy server port"
2356msgstr "Porta del server poxy"
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2359msgid "Proxy server username"
2360msgstr "username del server proxy"
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2363msgid "Proxy server password"
2364msgstr "Password del server proxy"
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2367msgid "Display the Audio menu."
2368msgstr "Mostra il menu audio."
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2371msgid "Label audio (and image and web) markers."
2372msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2375msgid "Display live audio trace."
2376msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2379msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2380msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2383msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2384msgstr "Waypoints espliciti con data/ora valida."
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2387msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2388msgstr ""
2389"Waypoints espliciti con l'ora stimata ottenuta dalla posizione del tracciato."
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2392msgid "Named trackpoints."
2393msgstr "Punti del tracciato nominati."
2394
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2396msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2397msgstr ""
2398"Partenza del tracciato (dovresti sempre eseguire questo se non ci sono altri "
2399"marcatori disponibili)."
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2402msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2403msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2406msgid ""
2407"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2408"the audio currently playing was recorded."
2409msgstr ""
2410"Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
2411"sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
2412"registrata."
2413
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2415msgid ""
2416"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2417"button icons."
2418msgstr ""
2419"Inserisci il testo dell'etichetta (e dell'immagine e del web) rispetto al "
2420"marcatore audio come icona del tasto."
2421
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2423msgid ""
2424"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2425"layer."
2426msgstr ""
2427"Crea automaticamente un marcatore del layer per ogni waypoints quando apri "
2428"un layer GPX."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2431msgid "When importing audio, make markers from..."
2432msgstr "Quando importi l'audio, crea marcatori da ..."
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2436msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2437msgstr "Quando importi l'audio, applicalo ad ogni waypoints nel layer GPX."
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2441msgid ""
2442"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2443"waypoints) with names or descriptions."
2444msgstr ""
2445"Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece di "
2446"waypoints espliciti) con i nomi o le descrizioni."
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2449msgid ""
2450"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2451"pressed"
2452msgstr ""
2453"Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
2454"bottone è schiacciato"
2455
2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2457msgid "Forward/back time (seconds)"
2458msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2461msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2462msgstr "Valore dell'aumento della velocità per l'avanzamento veloce"
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2465msgid "Fast forward multiplier"
2466msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2469msgid ""
2470"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2471"audio track position requested"
2472msgstr ""
2473"Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
2474"traccia audio dalla posizione richiesta"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2477msgid "Lead-in time (seconds)"
2478msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2481msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2482msgstr ""
2483"Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
2484"trascorso"
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2487msgid "Voice recorder calibration"
2488msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2491msgid "Display Settings"
2492msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2495msgid ""
2496"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2497"program."
2498msgstr ""
2499"Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell'intero "
2500"programma."
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2503msgid "Connection Settings"
2504msgstr "Impostazioni di connessione"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2507msgid "Connection Settings for the OSM server."
2508msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2511msgid "Map Settings"
2512msgstr "Impostazioni della mappa"
2513
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2515msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2516msgstr ""
2517"Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati."
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2520msgid "Audio Settings"
2521msgstr "Impostazione dell'audio"
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2524msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2525msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2528msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2529msgstr ""
2530"È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2534msgid "Draw lines between raw gps points."
2535msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
2536
[12547]2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
[12334]2538msgid "Force lines if no segments imported."
2539msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
2540
[12547]2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
[12334]2542msgid "Draw large GPS points."
2543msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
2544
[12547]2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
[12334]2546msgid "Color tracks by velocity."
2547msgstr "Colora i tracciati per velocità."
2548
[12547]2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
[12334]2551msgid "Draw Direction Arrows"
2552msgstr "Disegna le linee di direzione"
2553
[12547]2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
[12334]2555msgid "Fast drawing (looks uglier)"
[12345]2556msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
[12334]2557
[12547]2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
[12334]2560msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2561msgstr ""
2562"Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)."
2563
[12547]2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
[12334]2565msgid "Draw segment order numbers"
2566msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti"
2567
[12547]2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
[12334]2569msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2570msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
2571
[12547]2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
[12334]2573msgid "Draw virtual nodes in select mode"
[12345]2574msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
[12334]2575
[12547]2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[12334]2577msgid "Draw inactive layers in other color"
2578msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
2579
[12547]2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
[12334]2581msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
[12345]2582msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
[12334]2583
[12547]2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
[12334]2585msgid ""
[12993]2586"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
[12334]2587"way."
2588msgstr ""
2589"Se il dispositivo GPS disegna poche linee, selezionare questo per disegnare "
2590"le linee lungo il percorso."
2591
[12547]2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
[12334]2593msgid ""
2594"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2595msgstr ""
[12345]2596"Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a '-1' per "
2597"permettere qualsiasi lunghezza."
[12334]2598
[12547]2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
[12334]2600msgid "Maximum length (meters)"
[12345]2601msgstr "Lunghezza massima (metri)"
[12334]2602
[12547]2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
[12334]2604msgid ""
2605"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2606msgstr ""
2607"Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
2608"sulle linee."
2609
[12547]2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
[12334]2611msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2612msgstr ""
2613"Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
2614
[12547]2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
[12334]2616msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2617msgstr ""
[12345]2618"Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
2619"usare operazioni matematiche complesse."
[12334]2620
[12547]2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2622msgid ""
2623"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2624"one."
[12641]2625msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
[12547]2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2628msgid "Minimum distance (pixels)"
[12641]2629msgstr "Distanza minima (in pixel)"
[12547]2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
[12334]2632msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2633msgstr ""
2634"Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel "
[12345]2635"punto."
[12334]2636
[12547]2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
[12334]2638msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2639msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
2640
[12547]2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2642msgid "GPS Points"
[12641]2643msgstr "Punti GPS"
[12547]2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
[12334]2646msgid "Draw direction hints for way segments."
[12345]2647msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
[12334]2648
[12547]2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
[12334]2650msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2651msgstr ""
2652"Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
2653
[12547]2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
[12334]2655msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2656msgstr ""
[12345]2657"Applicando l'antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
[12334]2658
[12547]2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
[12334]2660msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2661msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
2662
[12547]2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
[12334]2664msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2665msgstr ""
[12345]2666"Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
2667"percorso."
[12334]2668
[12547]2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
[12334]2670msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2671msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
2672
[12547]2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2674msgid "OSM Data"
[12641]2675msgstr "Dati OSM"
[12547]2676
[12334]2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2678msgid "Separator"
2679msgstr "Separatore"
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2682msgid "Toolbar"
[12345]2683msgstr "Barra degli strumenti"
[12334]2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2686msgid "Available"
[12345]2687msgstr "Disponibile"
[12334]2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2690msgid "Toolbar customization"
[12345]2691msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
[12334]2692
2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2694msgid "Customize the elements on the toolbar."
[12345]2695msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
[12334]2696
[13124]2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2698msgid "Map Projection"
2699msgstr "Proiezione della mappa"
[12334]2700
[13124]2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2702msgid "Projection method"
2703msgstr "Metodo di proiezione"
[12334]2704
[13124]2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2706msgid "Display coordinates as"
2707msgstr "Visualizza le coordinate come"
[12334]2708
[13124]2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2710msgid "Shortcut Preferences"
2711msgstr "Preferenze nei collegamenti"
[12334]2712
[13124]2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2714msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2715msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
[12334]2716
[13124]2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2718msgid "Action"
2719msgstr "Azione"
[12334]2720
[13124]2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2722msgid "Shortcut"
2723msgstr "Scorciatoia"
[12334]2724
[13124]2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2726msgid "Advanced Preferences"
2727msgstr "Preferenze avanzate"
[12334]2728
[13124]2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2730msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2731msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
[12334]2732
[13124]2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2734msgid "Current value is default."
2735msgstr "Il valore corrente è quello di default."
[12334]2736
[13124]2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2738#, java-format
2739msgid "Default value is ''{0}''."
2740msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
[12334]2741
[13124]2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2743msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
[12334]2744msgstr ""
[13124]2745"Il valore di default è sconosciuto (l'impostazione non è stata ancora usata)."
[12334]2746
[13124]2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2748msgid "Enter a new key/value pair"
2749msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
[12334]2750
[13124]2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2752#, java-format
2753msgid "New value for {0}"
2754msgstr "Nuovo valore per {0}"
[12334]2755
[12077]2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2757msgid "disabled"
[12345]2758msgstr "disattivato"
[12077]2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2761msgid "no modifier"
[12478]2762msgstr "Nessun modificatore"
[12077]2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2765msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
[12345]2766msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
[12077]2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2769msgid ""
2770"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2771"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2772msgstr ""
[12345]2773"<p>Le scorciatoie da tastiera sono assegnate all'avvio di JOSM. Bisogna "
2774"<b>riavviare</b> JOSM per applicare le modifiche.</p>"
[12077]2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2777msgid ""
2778"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2779"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2780"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2781"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2782"</p>"
2783msgstr ""
[12345]2784"<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce di "
2785"menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche fatte "
2786"possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la gestione "
2787"delle collisioni. Questa è un'altra ragione per <b>riavviare</b> JOSM dopo "
2788"aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
[12077]2789
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2791msgid ""
2792"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2793"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2794"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2795"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2796"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2797"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2798"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2799"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2800"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2801"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2802msgstr ""
[12345]2803"<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
2804"pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le tipologie "
2805"di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti presenti sulla "
2806"propria tastiera specifica. Si invita pertanto ad usare solamente quei "
2807"valori che corrispondono a un tasto reale della propria tastiera. Se, ad "
2808"esempio, la propria tastiera non possiede un tasto 'Copia' (le tastiere dei "
2809"PC non ce l'hanno, mentre quelle della Sun si), non usarlo. Ci saranno anche "
2810"dei 'tasti' elencati che corrispondono ad una scorciatoia sulla propria "
2811"tastiera (ad es. ':'/Doppio punto). Si invita a non usare neanche questi; "
2812"usare piuttosto il tasto base (';'/Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto "
2813"su tastiere italiane, ...). Se non si seguono queste indicazioni ci "
2814"potrebbero essere dei conflitti, così come non c'è modo per JOSM di sapere "
2815"che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
[12077]2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2818msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
[12345]2819msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
[12077]2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2822msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
[12478]2823msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
[12077]2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2826msgid ""
2827"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2828"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2829"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2830"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2831"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2832msgstr ""
[12478]2833"<p>L'ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
2834"automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
2835"collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
2836"JOSM proverà queste alternative nell'ordine in cui sono elencate. Se tutte "
2837"le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne verrà "
2838"assegnato uno casuale.</p>"
[12077]2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2841msgid ""
2842"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2843"</p>"
2844msgstr ""
[12478]2845"<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
2846"verrà trovato</p>"
[12077]2847
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2849msgid "Read First"
[12345]2850msgstr "Leggi Prima"
[12077]2851
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2853msgid "Use default"
[12345]2854msgstr "Usa l'impostazione predefinita"
[12077]2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2857msgid "Disable"
[12345]2858msgstr "Disabilita"
[12077]2859
2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2861msgid "Key:"
[12345]2862msgstr "Chiave:"
[12077]2863
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2865msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
[12345]2866msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
[12077]2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2869msgid "Keyboard Shortcuts"
[12345]2870msgstr "Scorciatoie da tastiera"
[12077]2871
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2873msgid "Edit Shortcuts"
[12345]2874msgstr "Modifica le scorciatoie"
[12077]2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2880msgid "Primary modifier:"
[12345]2881msgstr "Modificatore primario:"
[12077]2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2887msgid "Secondary modifier:"
[12345]2888msgstr "Modificatore secondario:"
[12077]2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2894msgid "Tertiary modifier:"
[12345]2895msgstr "Modificatore terziario:"
[12077]2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2898msgid "Menu Shortcuts"
[12345]2899msgstr "Menu Scorciatoie"
[12077]2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2902msgid "Hotkey Shortcuts"
[12345]2903msgstr "Tasti di scelta rapida"
[12077]2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2906msgid "Subwindow Shortcuts"
[12478]2907msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
[12077]2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2910msgid "Modifier Groups"
[12478]2911msgstr "Gruppi dei modificatori"
[12077]2912
[13124]2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2914msgid "layer not in list."
2915msgstr "livello non in lista."
[12077]2916
[13124]2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2918msgid "usage"
2919msgstr "uso"
[12334]2920
[13124]2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2922msgid "options"
2923msgstr "opzioni"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2926msgid "Show this help"
2927msgstr "Mostra questo aiuto"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2930msgid "Standard unix geometry argument"
2931msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2934msgid "Download the bounding box"
2935msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2938msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2939msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2942msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2943msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
2944
2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2946msgid "Download the bounding box as raw gps"
2947msgstr ""
2948"Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2951msgid "Select with the given search"
2952msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2955msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2956msgstr "Non avviare a pieno schermo"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2959msgid "Reset the preferences to default"
2960msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2963msgid "Set the language."
2964msgstr "Imposta la lingua."
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2967msgid "examples"
2968msgstr "Esempi"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
[12077]2971msgid ""
[13124]2972"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2973"some data before --selection"
[12077]2974msgstr ""
[13124]2975"I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
2976"quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
[12077]2977
[13124]2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2979msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2980msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
[12077]2981
[13124]2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
2983#, java-format
2984msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2985msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
[12873]2986
[13124]2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2988#, java-format
2989msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
2990msgstr ""
2991"Il file delle preferenze contiene degli errori. Copia di backup del vecchio "
2992"file su {0}."
[12873]2993
[13124]2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
2995msgid "Activating updated plugins"
2996msgstr "Attivazione estensioni aggiornate"
2997
2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
[12077]2999msgid ""
[13124]3000"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3001"overwrite the existing ones."
[12077]3002msgstr ""
[13124]3003"L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM ha "
3004"i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
[12077]3005
[13124]3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
3007msgid "Loading early plugins"
3008msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
[12077]3009
[13124]3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
3011msgid "Setting defaults"
3012msgstr "Impostazioni predefinite"
[12077]3013
[13124]3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
3015msgid "Creating main GUI"
3016msgstr "Creazione dell'interfaccia principale"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
3019msgid "Loading plugins"
3020msgstr "Caricamento estensioni"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
[12077]3023#, java-format
[13124]3024msgid "{0} object has conflicts:"
3025msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3026msgstr[0] "{0} oggetto causa conflitti:"
3027msgstr[1] "{0} oggetti causano conflitti:"
[12077]3028
[13124]3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3030msgid "my version:"
3031msgstr "versione locale:"
[12077]3032
[13124]3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3034msgid "their version:"
3035msgstr "versione remota:"
[12077]3036
[13124]3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3038msgid "resolved version:"
3039msgstr "versione risolta:"
[12077]3040
[13124]3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3042msgid "Error while parsing"
3043msgstr "Impossibile interpretare"
[12077]3044
[13124]3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3046msgid "File not found"
3047msgstr "File non trovato"
[12077]3048
[13124]3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3050#, java-format
3051msgid "An error occurred in plugin {0}"
3052msgstr "E' stato generato un errore dall'estensione {0}"
[12077]3053
[13124]3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
3055msgid "Update Plugins"
3056msgstr "Aggiorna estensioni"
[12077]3057
[13124]3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
[12077]3059#, java-format
3060msgid ""
[13124]3061"There were problems with the following plugins:\n"
[12077]3062"\n"
[13124]3063" {0}"
[12077]3064msgstr ""
[13124]3065"Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
[12077]3066"\n"
3067"{0}"
3068
[13124]3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
[12334]3070#, java-format
[13124]3071msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3072msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3073msgstr[0] "{0} Plugin aggiornato con successo. Riavviare JOSM."
3074msgstr[1] "{0} Plugins aggiornati con successo. Riavviare JOSM."
[12077]3075
[13124]3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
3077#, java-format
3078msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3079msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
[12077]3080
[13124]3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
[12077]3082#, java-format
3083msgid ""
[13124]3084"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
[12077]3085msgstr ""
[13124]3086"Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
3087"automaticamente."
[12077]3088
[13124]3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3090msgid "RemoveRelationMember"
3091msgstr "Rimuovi un membro dalla relazione"
[12077]3092
[13124]3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3094msgid "Rotate"
3095msgstr "Ruota"
3096
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3098msgid "Sequence"
3099msgstr "Sequenza"
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3102msgid "Move"
3103msgstr "Sposta"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3106msgid "Change"
3107msgstr "Cambia"
3108
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
[12334]3110#, java-format
[13124]3111msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3112msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} ''{2}''"
[12077]3113
[13124]3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
[12334]3115#, java-format
[13124]3116msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3117msgstr "Imposta {0}={1} per {1} ''{2}''"
[12077]3118
[13124]3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3124msgid "object"
3125msgid_plural "objects"
3126msgstr[0] "oggetto"
3127msgstr[1] "oggetti"
3128
3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
[12641]3130#, java-format
[13124]3131msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3132msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} {2}"
3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3135#, java-format
3136msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3137msgstr "Imposta {0}={1} per {1} {2}"
3138
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3140#, java-format
3141msgid "Delete {1} {0}"
3142msgstr "Cancella {1} {0}"
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3145#, java-format
3146msgid "Delete {0} {1}"
3147msgstr "Cancella {0} {1}"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3150#, java-format
[12968]3151msgid ""
[13124]3152"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3153"Delete from relation?"
[12641]3154msgstr ""
[13124]3155"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
3156"Cancellare dalla relazione?"
[12641]3157
[13124]3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3160msgid "Conflicting relation"
3161msgstr "Conflitto tra relazioni"
[12641]3162
[13124]3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3164#, java-format
3165msgid ""
3166"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3167"Delete from relation?"
3168msgstr ""
3169"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
3170"Cancellare dalla relazione?"
[12077]3171
[13124]3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3173msgid "Split way segment"
3174msgstr "Dividi il segmento del percorso"
[12077]3175
[13124]3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3177msgid ""
3178"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3179"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3180"use them.<br>Do you really want to delete?"
3181msgstr ""
3182"Stai per cancellare dei nodi fuori dall'area scaricata.<br>Questo potrebbe "
3183"causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
3184"(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
[12077]3185
[13124]3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3187#, java-format
3188msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3189msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
[12077]3190
[13124]3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3192msgid "deleted"
3193msgstr "cancellato"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3196msgid "true"
3197msgstr "vero"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3200msgid "false"
3201msgstr "falso"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3204msgid "position"
3205msgstr "posizione"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3208msgid "different"
3209msgstr "diverso"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3212msgid "Decimal Degrees"
3213msgstr "Gradi Decimali"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3216msgid "Degrees Minutes Seconds"
3217msgstr "Gradi Minuti Secondi"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3220msgid "S"
3221msgstr "S"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3224msgid "N"
3225msgstr "N"
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3228msgid "W"
3229msgstr "O"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3232msgid "E"
3233msgstr "E"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3236#, java-format
[12334]3237msgid ""
[13124]3238"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3239"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3240"Use another projection system if you are not using\n"
3241"a French WMS server.\n"
3242"Do not upload any data after this message."
[12077]3243msgstr ""
[13124]3244"La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
3245"latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
3246"Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
3247"un server WMS francese.\n"
3248"Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
[12077]3249
[13124]3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3251msgid ""
3252"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3253"the current Lambert zone limits.\n"
3254"Do not upload any data after this message.\n"
3255"Undo your last action, Save your work \n"
3256"and Start a new layer on the new zone."
[12077]3257msgstr ""
[13124]3258"IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
3259"della zona di Lambert attualmente usata.\n"
3260"Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
3261"Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro \n"
3262"e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
[12077]3263
[13124]3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3265msgid "Lambert Zone (France)"
3266msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
[12077]3267
[13124]3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3269msgid "EPSG:4326"
3270msgstr "EPSG:4326"
[12077]3271
[13124]3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3273#, fuzzy
3274msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3275msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
[12077]3276
[13124]3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3278msgid "Mercator"
3279msgstr "Mercator"
[12077]3280
[13124]3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3282#, java-format
3283msgid "Preferences stored on {0}"
3284msgstr "Preferenze salvate in {0}"
[12077]3285
[13124]3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3287#, java-format
3288msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3289msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
[12077]3290
[13124]3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3292msgid "Could not load preferences from server."
3293msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
[12077]3294
[13124]3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295
3296#, java-format
3297msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3298msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
[12077]3299
[13124]3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385
3301msgid "Empty member in relation."
3302msgstr "Membro vuoto nella relazione."
[12077]3303
[13124]3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387
3305#, java-format
3306msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3307msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione."
[12077]3308
[13124]3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398
3310#, java-format
3311msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3312msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
[12077]3313
[13124]3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407
3315#, java-format
3316msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3317msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
[12077]3318
[13124]3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418
3320#, java-format
3321msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3322msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
[12077]3323
[13124]3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468
3325#, java-format
3326msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3327msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
[12077]3328
[13124]3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
3330#, java-format
3331msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3332msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
[12077]3333
[13124]3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
3335#, java-format
3336msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3337msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
[12077]3338
[13124]3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
3340#, java-format
3341msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3342msgstr "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
[12077]3343
[13124]3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623
3345#, java-format
3346msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3347msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
[12077]3348
[13124]3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769
3350msgid "untagged"
3351msgstr "senza etichetta"
[12077]3352
[13124]3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770
3354msgid "text"
3355msgstr "testo"
[12077]3356
[13124]3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
3358msgid "inactive"
3359msgstr "inattivo"
3360
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
3364msgid "selected"
3365msgstr "selezionato"
3366
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3370msgid "relation"
3371msgid_plural "relations"
3372msgstr[0] "relazione"
3373msgstr[1] "relazioni"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
3376msgid "untagged way"
3377msgstr "percorso senza etichetta"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3380msgid "incomplete way"
3381msgstr "percorso incompleto"
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
[12873]3384#, java-format
[13124]3385msgid " [id: {0}]"
3386msgstr " [id: {0}]"
[12873]3387
[13124]3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3389#, java-format
3390msgid "Error: {0}"
3391msgstr "Errore: {0}"
[12873]3392
[13124]3393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3394#, java-format
3395msgid "Warning: {0}"
3396msgstr "Attenzione: {0}"
[12873]3397
[13124]3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3401msgid "incomplete"
3402msgstr "incompleto"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3405msgid "highway"
3406msgstr "strada"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3409msgid "railway"
3410msgstr "ferrovia"
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3413msgid "waterway"
3414msgstr "waterway"
3415
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3417msgid "landuse"
3418msgstr "tipologia di area"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
[12873]3421#, java-format
[13124]3422msgid "{0} member"
3423msgid_plural "{0} members"
3424msgstr[0] "{0} membro"
3425msgstr[1] "{0} membri"
[12873]3426
[13124]3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3429msgid "Duplicate"
3430msgstr "Duplica"
[12873]3431
[13124]3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3433msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3434msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
[12873]3435
[13124]3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3448#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3449#, java-format
3450msgid "Edit: {0}"
3451msgstr "Modifica: {0}"
[12873]3452
[13124]3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3454msgid "JOSM Online Help"
3455msgstr "Guida in linea di JOSM"
[12873]3456
[13124]3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3459msgid "Open in Browser"
3460msgstr "Apri nel Browser"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3463msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3464msgstr ""
3465"È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
[12873]3469#, java-format
[13124]3470msgid "Error while loading page {0}"
3471msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
[12873]3472
[13124]3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3475msgid "Zoom Out"
3476msgstr "Riduci"
[12077]3477
[13124]3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3482#, java-format
3483msgid "View: {0}"
3484msgstr "Visualizza: {0}"
[12077]3485
[13124]3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3487msgid "Delete selected objects."
3488msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
[12077]3489
[13124]3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3492msgid "Rename layer"
3493msgstr "Rinomina livello"
[12077]3494
[13124]3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3496msgid "Also rename the file"
3497msgstr "Rinomina anche il file"
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3500#, java-format
3501msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3502msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\"."
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3506msgid "History of Element"
[12077]3507msgstr ""
3508
[13124]3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3510msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3511msgstr "Mostra la cronologia di strade e nodi in OSM"
[12077]3512
[13124]3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3514#, fuzzy
3515msgid "Please select at least one node, way or relation."
3516msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
[12077]3517
[13124]3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3521msgid "Align Nodes in Line"
3522msgstr "Disponi i nodi in linea"
[12077]3523
[13124]3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3525msgid "Move the selected nodes in to a line."
3526msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
[12077]3527
[13124]3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3538#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3540#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3541#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3543#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3544#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3545#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3546#, java-format
3547msgid "Tool: {0}"
3548msgstr "Strumenti: {0}"
[12077]3549
[13124]3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3551msgid "Please select at least three nodes."
3552msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
[12077]3553
[13124]3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3558msgid "UNKNOWN"
3559msgstr "SCONOSCIUTO"
[12077]3560
[13124]3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3562msgid "About"
3563msgstr "Informazioni su JOSM"
[12077]3564
[13124]3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3566msgid "Display the about screen."
3567msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3570#, java-format
3571msgid "Last change at {0}"
3572msgstr "Ultima modifica {0}"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3575#, java-format
3576msgid "Java Version {0}"
3577msgstr "Java versione {0}"
3578
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3580msgid "Homepage"
3581msgstr "Pagina iniziale"
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3584msgid "Bug Reports"
3585msgstr "Segnalazione errori"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3588msgid "News about JOSM"
3589msgstr "Novità su JOSM"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3592msgid "Readme"
3593msgstr "Leggimi"
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3596msgid "Revision"
3597msgstr "Revisione"
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3600msgid "Contribution"
3601msgstr "Contributi"
3602
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3604msgid "About JOSM..."
3605msgstr "Informazioni su JOSM..."
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3608msgid "File could not be found."
3609msgstr "Impossibile trovare il file."
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3613msgid "Combine Way"
3614msgstr "Unisci percorso"
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3617msgid "Combine several ways into one."
3618msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
3619
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3621msgid "Please select at least two ways to combine."
3622msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
3623
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
[12334]3625msgid ""
[13124]3626"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3627"combine them?"
[12077]3628msgstr ""
[13124]3629"I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
3630"unirli?"
[12077]3631
[13124]3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3633msgid "Combine ways with different memberships?"
3634msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
[12334]3637msgid ""
[13124]3638"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3639"reverse some of them?"
[12334]3640msgstr ""
[13124]3641"I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
3642"la direzione di qualcuno?"
[12077]3643
[13124]3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3645msgid "Change directions?"
3646msgstr "Inverti direzione?"
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3650msgid "Enter values for all conflicts."
3651msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3654#, java-format
3655msgid "Combine {0} ways"
3656msgstr "Unisci {0} percorsi"
3657
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3659msgid "All the ways were empty"
3660msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
[12334]3663msgid ""
[13124]3664"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3665"nodes)"
[12334]3666msgstr ""
[13124]3667"Impossibile unire le way (non possono essere fuse in una singola stringa di "
3668"nodi)"
[12077]3669
[13124]3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3671msgid "Preferences..."
3672msgstr "Preferenze..."
[12077]3673
[13124]3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3675msgid "Open a preferences page for global settings."
3676msgstr "Apre una pagina di preferenze per le impostazioni globali."
[12077]3677
[13124]3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3680msgid "Preferences"
3681msgstr "Preferenze"
[12077]3682
[13124]3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3684msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3685msgstr "File OSM Server (*.osm *.xml)"
[12077]3686
[13124]3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3688#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3689msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3690msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
[12334]3691
[13124]3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3693msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3694msgstr "File NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
[12077]3695
[13124]3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3697msgid ""
3698"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3699"tracks."
[12077]3700msgstr ""
[13124]3701"Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
3702"con licenza GPL."
[12077]3703
[13124]3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3706msgid "Export to GPX..."
3707msgstr "Esporta in GPX..."
[12077]3708
[13124]3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3710msgid "Export the data to GPX file."
3711msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
[12077]3712
[13124]3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3714msgid "Nothing to export. Get some data first."
3715msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
[12077]3716
[13124]3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3718msgid "gps track description"
3719msgstr "descrizione della traccia GPS"
[12077]3720
[13124]3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3722msgid "Add author information"
3723msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
[12077]3724
[13124]3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3726msgid "Real name"
3727msgstr "Nome reale"
[12077]3728
[13124]3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3730msgid "Email"
3731msgstr "Email"
[12077]3732
[13124]3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3734msgid "Copyright (URL)"
3735msgstr "Diritto d'autore (URL)"
[12077]3736
[13124]3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3738msgid "Predefined"
3739msgstr "Predefinito"
[12077]3740
[13124]3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3742msgid "Copyright year"
3743msgstr "Copyright anno"
[12077]3744
[13124]3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3746msgid "Keywords"
3747msgstr "Parole chiave"
[12077]3748
[13124]3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3750msgid "Export options"
3751msgstr "Opzioni di esportazione"
3752
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[12968]3754#, java-format
[12873]3755msgid ""
[13124]3756"Error while exporting {0}:\n"
3757"{1}"
[12968]3758msgstr ""
[13124]3759"Errore nella esportazione di {0}:\n"
3760"{1}"
[12077]3761
[13124]3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3763msgid "Choose a predefined license"
3764msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
[12077]3765
[13124]3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3768msgid "Save As..."
3769msgstr "Salva come..."
[12077]3770
[13124]3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3772msgid "Save the current data to a new file."
3773msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
[12077]3774
[13124]3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3782#, java-format
3783msgid "File: {0}"
3784msgstr "File: {0}"
[12077]3785
[13124]3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3788msgid "Split Way"
3789msgstr "Dividi percorso"
[12077]3790
[13124]3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3792msgid "Split a way at the selected node."
3793msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
[12077]3794
[13124]3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3796msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3797msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
[12077]3798
[13124]3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3800msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3801msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3802msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
3803msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
[12077]3804
[13124]3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3806msgid ""
3807"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3808"way also."
3809msgstr ""
3810"Più di un percorso usa il nodo o i nodi selezionati. Selezionare anche il "
3811"percorso."
[12077]3812
[13124]3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3814msgid "The selected nodes do not share the same way."
3815msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
[12077]3816
[13124]3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3818msgid "The selected way does not contain the selected node."
3819msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3820msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
3821msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3825msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3826msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3829msgid ""
3830"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3831"middle of the way.)"
[12077]3832msgstr ""
[13124]3833"Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: "
3834"seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
[12077]3835
[13124]3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3837msgid ""
3838"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3839"You should verify this and correct it when necessary."
[12077]3840msgstr ""
[13124]3841"L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti i "
3842"nuovi percorsi.\n"
3843"Controllare ed eventualmente correggere."
[12077]3844
[13124]3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3846#, java-format
3847msgid "Split way {0} into {1} parts"
3848msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
[12077]3849
[13124]3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3851msgid "data"
3852msgstr "dati"
[12077]3853
[13124]3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3855msgid "layer"
3856msgstr "layer"
3857
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3859msgid "selection"
3860msgstr "selezione"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
[12334]3864#, java-format
[13124]3865msgid "Zoom to {0}"
3866msgstr "Zoom a {0}"
[12077]3867
[13124]3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3869#, java-format
3870msgid "Zoom the view to {0}."
3871msgstr "Fa lo zoom della vista a {0}"
[12077]3872
[13124]3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3874msgid "Nothing selected to zoom to."
3875msgstr "Nessuna selezione da ingrandire"
[12077]3876
[13124]3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3878msgid "No conflicts to zoom to"
3879msgstr "Nessun conflitto da ingrandire"
[12077]3880
[13124]3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3882msgid "Create a new map."
3883msgstr "Crea una nuova mappa."
[12077]3884
[13124]3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3886msgid "unnamed"
3887msgstr "Senza nome"
[12077]3888
[13124]3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3891msgid "Reverse Ways"
3892msgstr "Inverti la direzione del percorso"
[12077]3893
[13124]3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3895msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3896msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
[12077]3897
[13124]3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3899msgid "Please select at least one way."
3900msgstr "Selezionare almeno un precorso."
[12077]3901
[13124]3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3903msgid "Reverse ways"
3904msgstr "Inverti la direzione del percorso"
[12077]3905
[13124]3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3908msgid "Upload to OSM..."
3909msgstr "Carica su OSM..."
[12077]3910
[13124]3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3912msgid "Upload all changes to the OSM server."
3913msgstr "Carica tutti i cambiamenti sul server OSM."
[12077]3914
[13124]3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3916msgid "Objects to add:"
3917msgstr "Oggetti da aggiungere:"
[12077]3918
[13124]3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3920msgid "Objects to modify:"
3921msgstr "Oggetti da modificare:"
[12077]3922
[13124]3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3924msgid "Objects to delete:"
3925msgstr "Oggetti da eliminare:"
[12077]3926
[13124]3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3928msgid "Upload these changes?"
3929msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
[12077]3930
[13124]3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3932msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3933msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
[12077]3934
[13124]3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3936msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3937msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
[12077]3938
[13124]3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3940msgid "No changes to upload."
3941msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
[12077]3942
[13124]3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3944msgid "Uploading data"
3945msgstr "Caricamento dei dati"
[12077]3946
[13124]3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
3950msgid "Paste"
3951msgstr "Incolla"
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3954msgid "Paste contents of paste buffer."
3955msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3959msgid "Open..."
3960msgstr "Apri..."
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3963msgid "Open a file."
3964msgstr "Apri un file."
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3967#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3968#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3969#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
[12478]3970#, java-format
[13124]3971msgid "Error while parsing {0}"
3972msgstr "Impossibile interpretare {0}"
[12478]3973
[13124]3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3975#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3976#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
[12478]3977#, java-format
[13124]3978msgid "Could not read \"{0}\""
3979msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
[12478]3980
[13124]3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3982#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
[12478]3983#, java-format
[13124]3984msgid "Unknown file extension: {0}"
3985msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
[12478]3986
[13124]3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3989#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3990#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3991#, java-format
3992msgid "Markers from {0}"
3993msgstr "Marcatori da {0}"
[12478]3994
[13124]3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3996msgid "Coordinates imported: "
3997msgstr "Coordinate importate: "
[12547]3998
[13124]3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4000msgid "Malformed sentences: "
4001msgstr "Formato non corretto: "
[12547]4002
[13124]4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4004msgid "Checksum errors: "
4005msgstr "Errori di checksum: "
[12547]4006
[13124]4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
4008msgid "Unknown sentences: "
4009msgstr "Frase sconosciuta "
[12547]4010
[13124]4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4012msgid "Zero coordinates: "
4013msgstr "Coordinate iniziali "
[12547]4014
[13124]4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
4016msgid "NMEA import success"
4017msgstr "NMEA importato con successo"
[12547]4018
[13124]4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
4020msgid "NMEA import faliure!"
4021msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
[12547]4022
[13124]4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4025msgid "Save"
4026msgstr "Salva"
[12077]4027
[13124]4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4029msgid "Save the current data."
4030msgstr "Salva i dati attuali."
[12077]4031
[13124]4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4033msgid "Load Selection"
4034msgstr "Carica selezione"
[12077]4035
[13124]4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4037#, java-format
4038msgid "Contact {0}..."
4039msgstr "Collegamento a {0} in corso."
[12077]4040
[13124]4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4042msgid "Downloading..."
4043msgstr "Scaricamento in corso..."
[12077]4044
[13124]4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
[12334]4046#, java-format
[13124]4047msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4048msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
[12077]4049
[13124]4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4051#, java-format
4052msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4053msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
[12077]4054
[13124]4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
4057#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
4058msgid "Search..."
4059msgstr "Cerca..."
[12077]4060
[13124]4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4062#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4063#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4064msgid "No data loaded."
4065msgstr "Nessun dato caricato."
[12077]4066
[13124]4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4068msgid "Please enter a search string."
4069msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
[12077]4070
[13124]4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4072msgid ""
4073"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
4074"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
4075"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
4076"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
4077"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
4078"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
4079"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
4080"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
4081"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
4082"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
4083"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
4084"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
4085"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
4086msgstr ""
4087"<html>Ricerca del testo completa:<ul><li><b>Via Nazionale</b> - "
4088"''Nazionale'' e ''Via'' in qualsiasi chiave o nome.</li><li><b>\"Via "
4089"Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualsiasi chiave o nome.</"
4090"li><li><b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualsiasi punto nel nome.</li><li><b>-"
4091"name:Naz</b> - ''Naz'' non presente nel nome.</li><li><b>foot:</b> - "
4092"chiave=foot impostata con qualsiasi valore.</li><li>Ricerche speciali:</"
4093"li><li><b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, "
4094"<b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati "
4095"dall''utente</li><li><b>id:</b>... - oggetto con l''identificativo dato</"
4096"li><li><b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero di nodi</"
4097"li><li><b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati</li><li><b>selected</"
4098"b> - tutti gli oggetti selezionati</li><li><b>incomplete</b> - tutti gli "
4099"oggetti incompleti</li><li>Usare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare la "
4100"ricerca con l''operatore logico or</li><li>Usare <b>\"</b> per racchiudere "
4101"gli operatori (es. se la chiave contiene :)</li><li>Usare <b>(</b> e <b>)</"
4102"b> per raggruppare le espressioni</li></ul></html>"
[12077]4103
[13124]4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
4105msgid "replace selection"
4106msgstr "Sostituisci la selezione"
[12077]4107
[13124]4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
4109msgid "add to selection"
4110msgstr "Aggiungi alla selezione"
[12077]4111
[13124]4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
4113msgid "remove from selection"
4114msgstr "Rimuovi dalla selezione"
[12077]4115
[13124]4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4117msgid "case sensitive"
4118msgstr "Distingui maiuscole"
[12077]4119
[13124]4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4121#, fuzzy
4122msgid "regular expression"
4123msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
[12077]4124
[13124]4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
4126#, java-format
4127msgid "No match found for ''{0}''"
4128msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
[12077]4129
[13124]4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
4131#, java-format
4132msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4133msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
[12077]4134
[13124]4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
4136#, java-format
4137msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4138msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
[12077]4139
[13124]4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4141#, java-format
4142msgid "Found {0} matches"
4143msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
[12077]4144
[13124]4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4146msgid "CI"
4147msgstr "CI"
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4150msgid "CS"
4151msgstr "CS"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
4154msgid "RX"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4158#, java-format
[12968]4159msgid ""
[13124]4160"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4161"\n"
4162"{2}"
[12334]4163msgstr ""
[12077]4164
[13124]4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4166msgid "Missing arguments for or."
4167msgstr "Argomenti mancanti per l'operatore booleano OR."
[12077]4168
[13124]4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4170msgid "Missing argument for not."
4171msgstr "Argomento mancante per l'operatore booleano NOT."
[12077]4172
[13124]4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4174msgid "Expected closing parenthesis."
4175msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
[12077]4176
[13124]4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4179msgid "Join Node to Way"
4180msgstr "Unisci il nodo al percorso"
[12077]4181
[13124]4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4183msgid "Join a node into the nearest way segments"
4184msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
[12077]4185
[13124]4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4187msgid "Join Node and Line"
4188msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
[12077]4189
[13124]4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4193msgid "Align Nodes in Circle"
4194msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
[12334]4195
[13124]4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4197msgid "Move the selected nodes into a circle."
4198msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
[12334]4199
[13124]4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4201msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4202msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
[12077]4203
[13124]4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4205msgid "Please select at least four nodes."
4206msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
[12077]4207
[13124]4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4209msgid ""
4210"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4211"a bug."
4212msgstr ""
4213"Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
4214"questo come bug."
[12077]4215
[13124]4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4217msgid "No document open so nothing to save."
4218msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
[12077]4219
[13124]4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4221msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4222msgstr "Il documento non contiene dati. Salvare comunque?"
[12077]4223
[13124]4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4225msgid "Empty document"
4226msgstr "Documento vuoto"
[12077]4227
[13124]4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4229msgid ""
4230"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4231"if you rejected all. Continue?"
4232msgstr ""
4233"Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
4234"gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
[12077]4235
[13124]4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4237msgid "Save GPX file"
4238msgstr "Salva in un file GPX"
[12077]4239
[13124]4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4241msgid "Save OSM file"
4242msgstr "Salva file OSM"
[12077]4243
[13124]4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4245msgid "Could not back up file."
4246msgstr "Impossibile creare una copia di backup."
[12334]4247
[13124]4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4250msgid "Unknown file extension."
4251msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
[12334]4252
[13124]4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4255msgid "An error occurred while saving."
4256msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
[12334]4257
[13124]4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4260msgid "An error occurred while restoring backup file."
4261msgstr "Errore durante il ripristino di un file di backup."
[12334]4262
[13124]4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4265msgid "Redo"
4266msgstr "Rifai"
[12077]4267
[13124]4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4269msgid "Redo the last undone action."
4270msgstr "Rifa l'ultima azione annullata."
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4273msgid "Delete Mode"
4274msgstr "Modalità Cancella"
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4277msgid "Delete nodes or ways."
4278msgstr "Cancella nodi o percorsi."
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4285#, java-format
4286msgid "Mode: {0}"
4287msgstr "Modalità: {0}"
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
[12077]4290msgid ""
[13124]4291"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4292"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
[12077]4293msgstr ""
[13124]4294"Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
4295"cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
4296"gli oggetti che si riferiscono a questo."
[12077]4297
[13124]4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4299msgid ""
4300"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4301"+release to synchronize audio at that point."
4302msgstr ""
4303"Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di un tracciato per "
4304"riprodurre l'audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
4305"rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l'audio in corrispondenza di "
4306"quel punto."
[12077]4307
[13124]4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4310msgid "Extrude"
4311msgstr "Estrudi"
[12077]4312
[13124]4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4314msgid "Create areas"
4315msgstr "Crea aree"
[12077]4316
[13124]4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4318msgid "Extrude Way"
4319msgstr "Estrudi il percorso"
[12077]4320
[13124]4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4323msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4324msgstr ""
4325"Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
4326"rettangolo."
[12077]4327
[13124]4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4329msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4330msgstr ""
4331"Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
4332"del mouse."
[12077]4333
[13124]4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4336msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4337msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
[12077]4338
[13124]4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4340msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4341msgstr ""
4342"Trascina il segmento un segmento di un percorso per disegnare un rettangolo."
[12077]4343
[13124]4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4347msgid "Draw"
4348msgstr "Disegna"
[12077]4349
[13124]4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4351msgid "Draw nodes"
4352msgstr "Disegna i nodi"
[12077]4353
[13124]4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4355msgid "Mode: Draw Focus"
4356msgstr "Modalità: Disegna centro"
[12077]4357
[13124]4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4359msgid "Cannot add a node outside of the world."
4360msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
[12334]4361
[13124]4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4363msgid "Add node"
4364msgstr "Aggiungi nodo"
[12077]4365
[13124]4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4367msgid "Add node into way"
4368msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
[12077]4369
[13124]4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4371msgid "Connect existing way to node"
4372msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
[12077]4373
[13124]4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4375msgid "Add a new node to an existing way"
4376msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
[12077]4377
[13124]4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4379msgid "Add node into way and connect"
4380msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
[12077]4381
[13124]4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4383msgid "Click to create a new way to the existing node."
4384msgstr "Clicca per creare un nuovo percorso al nodo esistente."
[12077]4385
[13124]4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4387msgid "Click to make a connection to the existing node."
4388msgstr "Clicca per collegare ad un nodo esistente."
[12077]4389
[13124]4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4391msgid "Click to insert a node and create a new way."
4392msgstr "Clicca per inserire un nodo e creare un nuovo percorso."
[12077]4393
[13124]4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4395msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4396msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo e creare un collegamento."
[12077]4397
[13124]4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4399msgid "Click to insert a new node."
4400msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo."
[12077]4401
[13124]4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4403msgid "Select, move and rotate objects"
4404msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
[12077]4405
[13124]4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4407msgid "Add and move a virtual new node to way"
4408msgstr "Aggiungi e muovi un nuovo nodo virtuale al percorso"
[12077]4409
[13124]4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4412msgid "Cannot move objects outside of the world."
4413msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
[12077]4414
[13124]4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4416msgid ""
4417"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4418msgstr ""
4419"Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
4420"più vicino."
[12077]4421
[13124]4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4423msgid ""
4424"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4425"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4426msgstr ""
4427"Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungerli alla selezione "
4428"(Ctrl per rimuoverli); Shift-Ctrl per ruotare quelli selezionati; oppure "
4429"cambiare la selezione"
[12077]4430
[13124]4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4433msgid "Zoom"
4434msgstr "Zoom"
[12077]4435
[13124]4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4437msgid "Zoom and move map"
4438msgstr "Ridimensiona e muovi la mappa"
[12077]4439
[13124]4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4441msgid ""
4442"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4443"move zoom with right button"
4444msgstr ""
4445"Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
4446"+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
4447"di ingrandimento con il tasto destro"
[12077]4448
[13124]4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4451#: trans_surveyor.java:89
4452msgid "Exit"
4453msgstr "Esci"
[12077]4454
[13124]4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4456msgid "Exit the application."
4457msgstr "Esci dall'applicazione."
[12077]4458
[13124]4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4461msgid "Merge Nodes"
4462msgstr "Fondi nodi"
[12077]4463
[13124]4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4465msgid "Merge nodes into the oldest one."
4466msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
[12077]4467
[13124]4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4469msgid "Please select at least two nodes to merge."
4470msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
[12077]4471
[13124]4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4473msgid ""
4474"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4475"to merge them?"
4476msgstr ""
4477"I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque unirli?"
[12077]4478
[13124]4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4480msgid "Merge nodes with different memberships?"
4481msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
[12077]4482
[13124]4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4484msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4485msgstr "Impossibile unire i nodi. Cancellare un percorso attualmente usato."
[12077]4486
[13124]4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4488#, java-format
4489msgid "Merge {0} nodes"
4490msgstr "Unisci {0} nodi"
[12077]4491
[13124]4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4494msgid "Orthogonalize Shape"
4495msgstr "Disponi ortogonalmente"
[12077]4496
[13124]4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4498msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4499msgstr ""
4500"Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 gradi"
[12077]4501
[13124]4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4503msgid "Only two nodes allowed"
4504msgstr "Sono permessi solo due nodi"
[12077]4505
[13124]4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4507msgid "Selection must consist only of ways."
4508msgstr "La selezione deve comprendere solo percorsi."
[12077]4509
[13124]4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4511msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4512msgstr "Selezionare uno o più percorsi che abbiano almeno quattro nodi."
[12077]4513
[13124]4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4515msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4516msgstr ""
4517"Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti."
[12334]4518
[13124]4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4520msgid ""
4521"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4522"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4523"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4524msgstr ""
4525"<html>Si sta utilizzando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>a "
4526"degli effetti indesiderati nell'allineamento rettangolare.<br>Cambiare la "
4527"proiezione per non ottenere più questo avvertimento.<br>Si vuole continuare?"
[12077]4528
[13124]4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4530msgid "Only one node selected"
4531msgstr "Solo un nodo selezionato"
[12334]4532
[13124]4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4534msgid "Orthogonalize"
4535msgstr "Disponi ortogonalmente"
4536
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4539msgid "Toggle GPX Lines"
4540msgstr "Visualizza/nascondi le linee GPX"
4541
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
[12345]4543#, java-format
[13124]4544msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4545msgstr "Attiva o disattiva l''impostazione globale ''{0}''."
[12077]4546
[13124]4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4549msgid "Zoom In"
4550msgstr "Ingrandisci"
[12077]4551
[13124]4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4556msgid "Unselect All"
4557msgstr "Deseleziona tutto"
[12077]4558
[13124]4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4560msgid "Unselect all objects."
4561msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
[12077]4562
[13124]4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4564msgid "Unselect All (Focus)"
4565msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
[12077]4566
[13124]4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4568msgid "Unselect All (Escape)"
4569msgstr "Deseleziona tutto (al di fuori)"
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4574msgid "Create Circle"
4575msgstr "Crea cerchio"
4576
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4578msgid "Create a circle from three selected nodes."
4579msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4582msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
[12345]4583msgstr ""
[13124]4584"Seleziona esattamente tre nodi oppure un percorso formato esattamente da tre "
4585"nodi."
[12077]4586
[13124]4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4588msgid "Those nodes are not in a circle."
4589msgstr "Questi nodi non sono disposti in cerchio"
[12077]4590
[13124]4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4593msgid "Open Location..."
4594msgstr "Apri indirizzo URL..."
[12478]4595
[13124]4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4597msgid "Open an URL."
4598msgstr "Apri un indirizzo URL."
[12478]4599
[13124]4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4601msgid "Separate Layer"
4602msgstr "Livello separato"
[12478]4603
[13124]4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4605msgid "Download Location"
4606msgstr "Scarica indirizzo URL"
[12478]4607
[13124]4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4611#, fuzzy
4612msgid "Add Node..."
4613msgstr "Aggiungi nodo"
[12345]4614
[13124]4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4616msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4617msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
[12345]4618
[13124]4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4620msgid "Enter the coordinates for the new node."
4621msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
[12345]4622
[13124]4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4624msgid "Use decimal degrees."
4625msgstr "Usa i gradi decimali."
[12345]4626
[13124]4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4628msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4629msgstr "Valori negativi denotano l'emisfero Occidentale/Meridionale."
[12345]4630
[13124]4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4632#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4633#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4634msgid "Latitude"
4635msgstr "Latitudine"
[12345]4636
[13124]4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4638#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4639#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4640msgid "Longitude"
4641msgstr "Longitudine"
[12345]4642
[13124]4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4644msgid "up"
4645msgstr "su"
[12077]4646
[13124]4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4651#, java-format
4652msgid "Move objects {0}"
4653msgstr "Sposta oggetti {0}"
[12077]4654
[13124]4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4656msgid "down"
4657msgstr "giù"
[12077]4658
[13124]4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4660msgid "left"
4661msgstr "sinistra"
[12334]4662
[13124]4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4664msgid "right"
4665msgstr "destra"
[12077]4666
[13124]4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4668#, java-format
4669msgid "Move {0}"
4670msgstr "Muovi {0}"
[12077]4671
[13124]4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4673#, java-format
4674msgid "Moves Objects {0}"
4675msgstr "Sposta Oggetti {0}"
[12077]4676
[13124]4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4678#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4679msgid "File exists. Overwrite?"
4680msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
[12077]4681
[13124]4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4683#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4684msgid "Overwrite"
4685msgstr "Sovrascrivi"
[12077]4686
[13124]4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4689msgid "Copy"
4690msgstr "Copia"
[12077]4691
[13124]4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4693msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4694msgstr "Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer"
[12077]4695
[13124]4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4697msgid "Please select something to copy."
4698msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
[12077]4699
[13124]4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4702msgid "UnGlue Ways"
4703msgstr "Separa Percorsi"
[12077]4704
[13124]4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4706msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4707msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
[12077]4708
[13124]4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4710msgid "This node is not glued to anything else."
4711msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
[12077]4712
[13124]4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4714msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4715msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
[12077]4716
[13124]4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4718msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4719msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4722msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4723msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4726msgid "Select either:"
4727msgstr "Selezionare uno di questi:"
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4730msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4731msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4734msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
[12873]4735msgstr ""
[13124]4736"* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
[12334]4737
[13124]4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4739msgid ""
4740"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4741msgstr ""
4742"* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
4743"oppure"
[12077]4744
[13124]4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
[12334]4746msgid ""
[13124]4747"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
[12077]4748msgstr ""
[13124]4749"* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
4750"percorso."
[12077]4751
[13124]4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4753msgid ""
4754"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4755"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4756"their\n"
4757"own copy and all nodes will be selected."
4758msgstr ""
4759"Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
4760"nodi separati\n"
4761"e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
4762"avranno la propria copia\n"
4763"e tutti i nodi saranno selezionati."
[12077]4764
[13124]4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4766#, java-format
4767msgid "Dupe into {0} nodes"
4768msgstr "Duplica in {0} nodi"
[12077]4769
[13124]4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4771#, java-format
4772msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4773msgstr "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
[12077]4774
[13124]4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4777msgid "Back"
4778msgstr "Indietro"
[12968]4779
[13124]4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4781msgid "Jump back."
4782msgstr "Torna indietro"
4783
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
[12334]4791#, java-format
[13124]4792msgid "Audio: {0}"
4793msgstr "Audio: {0}"
[12077]4794
[13124]4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4797msgid "Previous Marker"
4798msgstr "Contrassegno precedente"
[12077]4799
[13124]4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4801msgid "Play previous marker."
4802msgstr "Esegui contrassegno precedente"
[12077]4803
[13124]4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4806msgid "Slower"
4807msgstr "Più lento"
[12077]4808
[13124]4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4810msgid "Slower Forward"
4811msgstr "Avanzamento lento"
[12077]4812
[13124]4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4815msgid "Next Marker"
4816msgstr "Contrassegno successivo"
[12077]4817
[13124]4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4819msgid "Play next marker."
4820msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
[12077]4821
[13124]4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4824msgid "Forward"
4825msgstr "Avanti"
[12077]4826
[13124]4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4828msgid "Jump forward"
4829msgstr "Salta Avanti"
[12077]4830
[13124]4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4833msgid "Play/Pause"
4834msgstr "Esegui/Pausa"
[12077]4835
[13124]4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4837msgid "Play/pause audio."
4838msgstr "Esegui/Metti in pausa l'audio"
[12077]4839
[13124]4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4842msgid "Faster"
4843msgstr "Più veloce"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4846msgid "Faster Forward"
4847msgstr "Avanti più veloce"
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4851msgid "Select All"
4852msgstr "Seleziona tutto"
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
[12077]4855msgid ""
[13124]4856"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4857"objects too."
[12077]4858msgstr ""
[13124]4859"Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
4860"oggetti incompleti."
[12077]4861
[13124]4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4864msgid "Undo"
4865msgstr "Annulla"
[12077]4866
[13124]4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4868msgid "Undo the last action."
4869msgstr "Annulla l'ultima azione."
[12077]4870
[13124]4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4872msgid "No Shortcut"
4873msgstr "Nessuna scorciatoia"
[12641]4874
[13124]4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4876msgid "Downloading data"
4877msgstr "Scaricamento dei dati"
[12077]4878
[13124]4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4880msgid "No data imported."
4881msgstr "Nessun dato importato."
[12077]4882
[13124]4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4884msgid "Data Layer"
4885msgstr "Livello dati"
[12077]4886
[13124]4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4888msgid "OpenStreetMap data"
4889msgstr "Dati OpenStreetMap"
[12077]4890
[13124]4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4892msgid "Downloading GPS data"
4893msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
[12077]4894
[13124]4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4896msgid "Raw GPS data"
4897msgstr "Dati GPS grezzi"
[12077]4898
[13124]4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4902msgid "Paste Tags"
4903msgstr "Incolla le etichette"
[12077]4904
[13124]4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4906msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4907msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
[12334]4908
[13124]4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4911msgid "Download from OSM..."
4912msgstr "Scarica da OSM..."
[12077]4913
[13124]4914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4915msgid "Download map data from the OSM server."
4916msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4919msgid "Download"
4920msgstr "Scarica"
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4923msgid "Please select at least one task to download"
4924msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
4925
4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4927msgid "Old key"
4928msgstr "Chiave precedente"
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4931msgid "Old value"
4932msgstr "Valore precedente"
4933
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4935msgid "New key"
4936msgstr "Nuova chiave"
4937
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4939msgid "New value"
4940msgstr "Nuovo valore"
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4943msgid "Apply selected changes"
4944msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4947msgid "Don't apply changes"
4948msgstr "Non applicare cambiamenti"
4949
4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4951msgid "Please select which property changes you want to apply."
4952msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
4953
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4955msgid "Properties of "
4956msgstr "Proprietà di "
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4959msgid "Roles in relations referring to"
4960msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
4961
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4963msgid "Automatic tag correction"
4964msgstr "Correzione automatica etichette"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
[12334]4967msgid ""
[13124]4968"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4969"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
[12077]4970msgstr ""
[13124]4971"Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
4972"seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
4973"consistenza dei dati."
[12077]4974
[13124]4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4976msgid "Apply?"
4977msgstr "Applicare?"
[12077]4978
[13124]4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4980msgid "Relation"
4981msgstr "Relazione"
[12077]4982
[13124]4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4984msgid "Old role"
4985msgstr "Vecchia regola"
[12077]4986
[13124]4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4988msgid "New role"
4989msgstr "Nuova regola"
[12077]4990
[13124]4991#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4992#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4993msgid "Duplicate Way"
4994msgstr "Duplica percorso"
[12077]4995
[13124]4996#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4997msgid "Duplicate selected ways."
4998msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
[12077]4999
[13124]5000#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5001msgid "Can't duplicate unordered way."
5002msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
[12077]5003
[13124]5004#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5005msgid "You must select at least one way."
5006msgstr "E' necessario selezionare almeno un percorso."
[12077]5007
[13124]5008#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5009msgid "Create duplicate way"
5010msgstr "Crea un percorso duplicato"
[12077]5011
[13124]5012#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5013msgid "Can not draw outside of the world."
5014msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
[12077]5015
[13124]5016#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5017#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5018msgid "Measured values"
5019msgstr "Valori misurati"
[12077]5020
[13124]5021#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5022msgid "Open the measurement window."
5023msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
[12077]5024
[13124]5025#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5026msgid "Reset"
5027msgstr "Azzera"
5028
5029#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5030msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
[12077]5031msgstr ""
[13124]5032"Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
5033"misurazione."
[12077]5034
[13124]5035#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5036msgid "Path Length"
5037msgstr "Lunghezza del percorso"
[12077]5038
[13124]5039#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5040msgid "Selection Length"
5041msgstr "Lunghezza della selezione"
[12077]5042
[13124]5043#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5044msgid "Selection Area"
5045msgstr "Area della selezione"
[12077]5046
[13124]5047#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5048msgid "Angle"
5049msgstr "Angolo"
[12077]5050
[13124]5051#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5052msgid "Angle between two selected Nodes"
5053msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
[12077]5054
[13124]5055#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5056msgid "measurement mode"
5057msgstr "modalità misurazione"
[12077]5058
[13124]5059#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5060msgid "Measurements"
5061msgstr "Misure"
[12077]5062
[13124]5063#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5064msgid "Layer to make measurements"
5065msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
[12077]5066
[13124]5067#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5068#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5069msgid "Import path from GPX layer"
5070msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
[12077]5071
[13124]5072#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5073msgid "Drop existing path"
5074msgstr "Elimina percorso esistente"
[12077]5075
[13124]5076#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5077msgid "No GPX data layer found."
5078msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
[12077]5079
[13124]5080#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5081#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5082msgid "Tagging Preset Tester"
5083msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
[12077]5084
[13124]5085#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
[12968]5086msgid ""
[13124]5087"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
[12077]5088msgstr ""
[13124]5089"Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
5090"vedere l'anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
[12077]5091
[13124]5092#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5093msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5094msgstr ""
5095"Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
5096"preimpostazioni delle etichette."
[12077]5097
[13124]5098#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5099#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5100msgid "Open Visible..."
5101msgstr "Apri file visibili..."
[12077]5102
[13124]5103#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5104msgid "Open only files that are visible in current view."
5105msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
[12077]5106
[13124]5107#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5108msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5109msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
[12077]5110
[13124]5111#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
5112#, java-format
5113msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
5114msgstr "Errore nei dati: il valore lat \"{0}\" è fuori limite."
[12334]5115
[13124]5116#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
5117#, java-format
5118msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
5119msgstr "Errore nei dati: il valore lon \"{0}\" è fuori limite."
[12334]5120
[13124]5121#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5122#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
5123msgid "Open waypoints file"
5124msgstr "Apri un file di waypoint"
[12334]5125
[13124]5126#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5127msgid "Open a waypoints file."
5128msgstr "Apre un file di waypoint."
[12587]5129
[13124]5130#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5131msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5132msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
[12587]5133
[13124]5134#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5135msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5136msgstr ""
5137"L'intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
5138"singola stringa"
[12587]5139
[13124]5140#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5141msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5142msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
5143
[12587]5144#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5145msgid "Mark as done"
[12692]5146msgstr "Imposta come completata"
[12587]5147
5148#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5149msgid "Really mark this issue as ''done''?"
[12692]5150msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
[12077]5151
[12587]5152#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5153msgid "Really close?"
[12692]5154msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
[12587]5155
5156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
5157msgid "New issue"
[12692]5158msgstr "Nuova segnalazione"
[12587]5159
[13124]5160#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
5161#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5162msgid "Please enter a user name"
5163msgstr "Inserire un nome utente"
5164
[12587]5165#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
5166msgid "Describe the problem precisely"
[12692]5167msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
[12587]5168
5169#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
5170msgid "Create issue"
[12692]5171msgstr "Crea segnalazione"
[12587]5172
[13124]5173#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5174msgid "Add a comment"
5175msgstr "Aggiungi un commento"
[12587]5176
[13124]5177#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5178msgid "NoName"
5179msgstr "SenzaNome"
[12587]5180
[13124]5181#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5182msgid "Enter your comment"
5183msgstr "Inserire il proprio commento"
[12587]5184
[13124]5185#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5186msgid "Unknown issue state"
5187msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
[12587]5188
[13124]5189#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
5190#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5191msgid "Open OpenStreetBugs"
5192msgstr "Apri OpenStreetBugs"
[12587]5193
[13124]5194#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
5195msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
5196msgstr "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
[12587]5197
[13124]5198#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
5199#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5200#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5201msgid "Refresh"
5202msgstr "Aggiorna"
[12587]5203
[13124]5204#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5205msgid ""
5206"The visible area is either too small or too big to download data from "
5207"OpenStreetBugs"
[12993]5208msgstr ""
[13124]5209"L'area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
5210"da OpenStreetBugs"
[12587]5211
[13124]5212#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5213#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5214msgid "Warning"
5215msgstr "Attenzione"
[12968]5216
[13124]5217#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
[12587]5218msgid ""
[13124]5219"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5220"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
[12587]5221msgstr ""
[13124]5222"<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
5223"OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E' possibile che sia "
5224"stato selezionato un livello sbagliato?"
[12587]5225
[13124]5226#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5227msgid "OpenStreetBugs download loop"
5228msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
[12587]5229
[13124]5230#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5231msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5232msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
[12587]5233
[13124]5234#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
[12587]5235#, java-format
[13124]5236msgid "Request details: {0}"
5237msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
[12478]5238
[13124]5239#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5240#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5241msgid "Do you want to allow this?"
5242msgstr "Si vuole permettere questo?"
[12478]5243
[13124]5244#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5245#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5246msgid "Confirm Remote Control action"
5247msgstr "Conferma l'azione del controllo remoto"
[12478]5248
[13124]5249#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5250msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
[12077]5251msgstr ""
[13124]5252"Il controllo remoto ha richiesto l'importazione dei dati dal seguente "
5253"indirizzo URL:"
[12077]5254
[13124]5255#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5256msgid "load data from API"
5257msgstr "carica dati dalle API"
[12077]5258
[13124]5259#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5260msgid "change the selection"
5261msgstr "cambia la selezione"
[12077]5262
[13124]5263#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5264msgid "change the viewport"
5265msgstr "cambia la visualizzazione"
[12077]5266
[13124]5267#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5268msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5269msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
[12077]5270
[13124]5271#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5272msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5273msgstr ""
5274"Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
5275"applicazioni."
[12077]5276
[13124]5277#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5278#, java-format
5279msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5280msgstr "Versione: {0}<br>Ultima modifica {1}"
[12334]5281
[13124]5282#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5283msgid "Remote Control"
5284msgstr "Controllo remoto"
[12077]5285
[13124]5286#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5287msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5288msgstr "Preferenze per l'estensione di controllo remoto."
5289
5290#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
[12334]5291msgid ""
[13124]5292"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5293"port is not variable because it is referenced by external applications "
5294"talking to the plugin."
[12334]5295msgstr ""
[13124]5296"L'estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla porta "
5297"8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata dalle "
5298"applicazioni esterne che devono dialogare con l'estensione."
[12334]5299
[13124]5300#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5301msgid "Permitted actions"
5302msgstr "Azioni permesse"
[12077]5303
[13124]5304#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5305msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5306msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
[12719]5307
[13124]5308#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5309msgid "Please enter a search string"
5310msgstr "Inserire la stringa da cercare"
[12077]5311
[13124]5312#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5313msgid "Cannot read place search results from server"
5314msgstr "Impossibile leggere dal server i risultati della ricerca del luogo"
[12077]5315
[13124]5316#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5317msgid "Enter a place name to search for:"
5318msgstr "Inserire il nome di un luogo da cercare:"
[12077]5319
[13124]5320#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5321#: trans_presets.java:2481
5322msgid "Places"
5323msgstr "Luoghi"
[12077]5324
[13124]5325#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5326#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5327#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5328#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5329#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5330#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5331#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5332#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5333#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5334#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5335#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5336#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5337#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5338#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5339msgid "type"
5340msgstr "tipo"
[12077]5341
[13124]5342#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5343#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5344msgid "near"
5345msgstr "vicino a"
[12077]5346
[13124]5347#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5348#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5349msgid "zoom"
5350msgstr "livello di ingrandimento"
[12077]5351
[13124]5352#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5353#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5354msgid "Import TCX File..."
5355msgstr "Importa file TCX..."
[12587]5356
[13124]5357#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5358msgid "Import TCX file as GPS track"
5359msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
[12587]5360
[13124]5361#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
[12077]5362msgid ""
[13124]5363"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5364"move mouse. Select: Click."
[12077]5365msgstr ""
[13124]5366"Zoom: Rotella del mouse o doppio click. Spostamento della mappa: muovere il "
5367"mouse tenendo premuto il tasto destro. Selezionare: click."
[12077]5368
[13124]5369#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5370msgid "Slippy map"
5371msgstr "Slippy map"
[12077]5372
[12334]5373#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5374msgid "Direction index '{0}' not found"
[13124]5375msgstr "Indice di direzione '{0}' non trovato"
[12077]5376
[12334]5377#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5378msgid "The starting location was not within the bbox"
[12587]5379msgstr "La posizione iniziale non è all'interno del riquadro di selezione"
[12077]5380
[12334]5381#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5382msgid "Looking for shoreline..."
[12587]5383msgstr "Ricerca della riva..."
[12077]5384
[12334]5385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5386#, java-format
5387msgid "{0} nodes so far..."
[13124]5388msgstr "{0} nodi mancanti..."
[12077]5389
[13124]5390#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5391msgid "Lake Walker."
5392msgstr "Lake Walker."
5393
5394#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5396msgid "Lake Walker"
5397msgstr "Lago Walker"
5398
5399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5400#, java-format
5401msgid "Error creating cache directory: {0}"
5402msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
5403
5404#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5405msgid "Tracing"
5406msgstr "Tracciato"
5407
5408#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5409msgid "checking cache..."
5410msgstr "verifica della cache in corso..."
5411
5412#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5413msgid "Running vertex reduction..."
5414msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
5415
5416#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5417msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5418msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
5419
5420#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5421msgid "Removing duplicate nodes..."
5422msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
5423
5424#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5425#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5426msgid "Lakewalker trace"
5427msgstr "Traccia Lakewalker"
5428
[12968]5429#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5430msgid "Downloading image tile..."
5431msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
[12077]5432
[12968]5433#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5434msgid "Could not acquire image"
5435msgstr "Impossibile acquisire l'immagine"
5436
5437#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5438msgid "east"
[13124]5439msgstr "est"
[12077]5440
[12968]5441#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5442msgid "northeast"
[13124]5443msgstr "nordest"
[12077]5444
[12968]5445#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5446msgid "north"
[13124]5447msgstr "nord"
[12077]5448
[12968]5449#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5450msgid "northwest"
[13124]5451msgstr "nordovest"
[12077]5452
[12968]5453#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5454msgid "west"
[13124]5455msgstr "ovest"
[12077]5456
[12968]5457#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5458msgid "southwest"
[13124]5459msgstr "sudovest"
[12077]5460
[12968]5461#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5462msgid "south"
[13124]5463msgstr "sud"
[12077]5464
[12968]5465#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5466msgid "southeast"
[13124]5467msgstr "sudest"
[12077]5468
[12968]5469#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5470msgid "water"
[13124]5471msgstr "acqua"
[12077]5472
[12968]5473#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5474msgid "coastline"
[13124]5475msgstr "linea di costa"
[12968]5476
5477#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5478msgid "land"
[13124]5479msgstr "terraferma"
[12968]5480
5481#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5482msgid "none"
[13124]5483msgstr "nessuno"
[12968]5484
5485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
[12334]5486msgid "Maximum number of segments per way"
[12345]5487msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
[12077]5488
[12968]5489#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
[12334]5490msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
[12478]5491msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
[12077]5492
[12968]5493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
[12334]5494msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
[12345]5495msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
[12077]5496
[12968]5497#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
[12334]5498msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
[12345]5499msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
[12077]5500
[12968]5501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
[12334]5502msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
[12345]5503msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
[12077]5504
[12968]5505#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
[12334]5506msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
[12345]5507msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
[12077]5508
[12968]5509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
[12334]5510msgid "Shift all traces to east (degrees)"
[12345]5511msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
[12077]5512
[12968]5513#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
[12334]5514msgid "Shift all traces to north (degrees)"
[12345]5515msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
[12077]5516
[12968]5517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
[12334]5518msgid "Direction to search for land"
[12478]5519msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
[12077]5520
[12968]5521#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
[12334]5522msgid "Tag ways as"
[12345]5523msgstr "Etichetta i percorsi come"
[12077]5524
[12968]5525#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
[12334]5526msgid "WMS Layer"
[12345]5527msgstr "Livello WMS"
[12077]5528
[12968]5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
[12334]5530msgid "Maximum cache size (MB)"
[12587]5531msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
[12077]5532
[12968]5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
[12334]5534msgid "Maximum cache age (days)"
[12587]5535msgstr "Età massima della cache (giorni)"
[12077]5536
[12968]5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5538msgid "Source text"
[13124]5539msgstr "Testo sorgente"
[12968]5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
[12334]5542msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
[12077]5543msgstr ""
[12345]5544"Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
5545"250."
[12077]5546
[12968]5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
[12334]5548msgid ""
5549"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5550"lines). Default 50000."
5551msgstr ""
[12345]5552"Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
5553"Predefinito 50000."
[12077]5554
[12968]5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
[12077]5556msgid ""
[12334]5557"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5558"in the range 0-255. Default 90."
[12077]5559msgstr ""
[12345]5560"Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
5561"dati Landsat IR-1). Può essere nell'intervallo 0-255. Predefinito 90."
[12077]5562
[12968]5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
[12334]5564msgid ""
5565"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5566"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
[12077]5567msgstr ""
[12345]5568"Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
5569"gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
5570"Predefinito 0.0003."
[12077]5571
[12968]5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
[12334]5573msgid ""
5574"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
[12077]5575msgstr ""
[12345]5576"Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
5577"4000."
[12077]5578
[12968]5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
[12334]5580msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5581msgstr ""
[12345]5582"Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
[12077]5583
[12968]5584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
[12334]5585msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
[12345]5586msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
[12077]5587
[12968]5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
[12334]5589msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
[12345]5590msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
[12077]5591
[12968]5592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
[12334]5593msgid "Direction to search for land. Default east."
[12478]5594msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
[12077]5595
[12968]5596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
[12334]5597msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
[12077]5598msgstr ""
[12478]5599"Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
5600"queste. Predefinito è acqua."
[12077]5601
[12968]5602#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
[12334]5603msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
[12478]5604msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
[12077]5605
[12968]5606#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
[12334]5607msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
[12077]5608msgstr ""
[12587]5609"Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
[12077]5610
[12968]5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
[12334]5612msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
[12587]5613msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
[12077]5614
[12968]5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5616msgid "Data source text. Default is Landsat."
[13124]5617msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
[12968]5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
[12993]5620msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
[12587]5621msgstr "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat."
[12077]5622
[12968]5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
[12334]5624msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
[12478]5625msgstr "Preferenze dell'estensione Lakewalker"
[12077]5626
[13124]5627#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5628msgid "Normal"
5629msgstr "Normale"
[12587]5630
[13124]5631#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5632msgid "Rotate 90"
5633msgstr "Ruota di 90°"
[12587]5634
[13124]5635#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5636msgid "Rotate 180"
5637msgstr "Ruota di 180°"
[12587]5638
[13124]5639#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5640msgid "Rotate 270"
5641msgstr "Ruota di 270°"
[12587]5642
[13124]5643#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5644msgid "Imported Images"
5645msgstr "Immagini importate"
[12587]5646
[13124]5647#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5648msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5649msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[12587]5650
[13124]5651#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5652msgid "Open images with ImageWayPoint"
5653msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
[12587]5654
[13124]5655#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5656#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5657msgid "Load set of images as a new layer."
5658msgstr "Carica le immagini come un nuovo layer."
[12587]5659
[13124]5660#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5661#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5662msgid "Previous"
5663msgstr "Precedente"
[12587]5664
[13124]5665#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5666msgid "Previous image"
5667msgstr "Immagine precedente"
[12587]5668
[13124]5669#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5671msgid "Next"
5672msgstr "Successivo"
[12587]5673
[13124]5674#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5675msgid "Next image"
5676msgstr "Immagine successiva"
[12587]5677
[13124]5678#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5679msgid "Rotate left"
5680msgstr "Ruota a sinistra"
[12587]5681
[13124]5682#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5683msgid "Rotate image left"
5684msgstr "Ruota l'immagine a sinistra"
[12587]5685
[13124]5686#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5687msgid "Rotate right"
5688msgstr "Ruota a destra"
[12587]5689
[13124]5690#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5691msgid "Rotate image right"
5692msgstr "Ruota l'immagine a destra"
[12587]5693
[13124]5694#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5695#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5696msgid "WayPoint Image"
5697msgstr "Immagine WayPoint"
[12587]5698
[13124]5699#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5700msgid "Display non-geotagged photos"
5701msgstr "Visualizza le foto non geo-referenziate"
[12587]5702
[13124]5703#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5704msgid "OpenLayers"
5705msgstr "OpenLayers"
[12077]5706
[13124]5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5709msgid "Validation"
5710msgstr "Convalida"
[12077]5711
[13124]5712#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5713msgid "Performs the data validation"
5714msgstr "Esegue la convalida dei dati"
[12077]5715
5716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5720msgid "Validation errors"
5721msgstr "Errori di verifica"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5724msgid "Open the validation window."
5725msgstr "Apre la finestra di verifica."
5726
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5728msgid "Zoom to problem"
[12345]5729msgstr "Porta lo zoom sul problema"
[12077]5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5732msgid "Validate"
[12478]5733msgstr "Convalida"
[12077]5734
5735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5736msgid "Validate either current selection or complete dataset."
[12345]5737msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
[12077]5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5740msgid "Fix"
[12345]5741msgstr "Correggi"
[12077]5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5744msgid "Fix the selected errors."
[12345]5745msgstr "Correggi gli errori selezionati."
[12077]5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5748msgid "Ignore"
[12345]5749msgstr "Ignora"
[12077]5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5752msgid "Ignore the selected errors next time."
[12345]5753msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
[12077]5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5756msgid "Whole group"
[12345]5757msgstr "Tutto il gruppo"
[12077]5758
5759#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5760msgid "Single elements"
[12345]5761msgstr "Elementi singoli"
[12077]5762
5763#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5764msgid "Nothing"
[12345]5765msgstr "Niente"
[12077]5766
5767#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5768msgid "Ignore whole group or individual elements?"
[12345]5769msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
[12077]5770
5771#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5772msgid "Ignoring elements"
[12345]5773msgstr "Ignora elementi"
[12077]5774
[13124]5775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5776msgid "Grid"
5777msgstr "Griglia"
[12077]5778
[13124]5779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5781#, java-format
5782msgid ""
5783"Error initializing test {0}:\n"
5784" {1}"
5785msgstr ""
5786"Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
5787" {1}"
5788
5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5790#, java-format
5791msgid "{0}, ..."
5792msgstr "{0}, ..."
5793
5794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5795msgid "Errors"
5796msgstr "Errori"
5797
5798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5799msgid "validation error"
5800msgstr "errore della validazione"
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5803msgid "Warnings"
5804msgstr "Avvertimenti"
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5807msgid "validation warning"
5808msgstr "avvertimenti della validazione"
5809
5810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5811msgid "Other"
5812msgstr "Altro"
5813
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5815msgid "validation other"
5816msgstr "altra validazione"
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5819msgid "Use ignore list."
5820msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5823msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5824msgstr "Usa l'elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
5825
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5827msgid "Use error layer."
5828msgstr "Usa livello degli errori."
5829
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5831msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5832msgstr ""
5833"Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
5834
5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5836msgid "On demand"
5837msgstr "A richiesta"
5838
5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5840msgid "On upload"
5841msgstr "Al caricamento"
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5844msgid ""
5845"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5846"programs."
5847msgstr ""
5848"Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
5849"programmi di modifica."
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5852#, java-format
5853msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5854msgstr "Versione {0} - Ultima modifica il {1}"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5857msgid "Data validator"
5858msgstr "Verifica dati"
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5861msgid "No validation errors"
5862msgstr "Nessun errore individuato"
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5865msgid "Untagged, empty and one node ways."
5866msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5869msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5870msgstr ""
5871"Questo test cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un solo "
5872"nodo."
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5875msgid "Unnamed ways"
5876msgstr "Percorsi senza nome"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5879msgid "Untagged ways"
5880msgstr "Percorsi senza etichetta"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5883msgid "Empty ways"
5884msgstr "Via vuota"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5887msgid "One node ways"
5888msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5892msgid "Self-intersecting ways"
5893msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5896msgid ""
5897"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5898msgstr ""
5899"Questo test cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più di "
5900"una volta."
5901
[12334]5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
[12077]5903msgid "Crossing ways."
[12478]5904msgstr "Percorsi incrociati."
[12077]5905
[12334]5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
[12077]5907msgid ""
5908"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5909"layer, but are not connected by a node."
5910msgstr ""
[12478]5911"Questo test controlla se due strade, ferrovie o percorsi acquatici si "
5912"incrociano sullo stesso livello senza essere connessi a vicenda tramite un "
5913"nodo."
[12077]5914
[12334]5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
[12077]5916msgid "Crossing ways"
[12478]5917msgstr "Percorsi incrociati"
[12077]5918
[13124]5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5920msgid "Duplicated way nodes."
5921msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
[12077]5922
[13124]5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5924msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5925msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
[12077]5926
[13124]5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5928msgid "Duplicated way nodes"
5929msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5932#, java-format
5933msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5934msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5937msgid "Coastlines."
5938msgstr "Linee di costa"
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5941msgid "This test checks that coastlines are correct."
5942msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5945msgid "Unordered coastline"
5946msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
5947
[12077]5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5949msgid "Unclosed Ways."
[12345]5950msgstr "Vie non chiuse."
[12077]5951
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5953msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
[12478]5954msgstr "Controlla se le strade che dovrebbero essere circolari siano chiuse"
[12077]5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
[12345]5957#, java-format
[12077]5958msgid "natural type {0}"
[12478]5959msgstr "elemento naturale tipo {0}"
[12077]5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5962#, java-format
5963msgid "landuse type {0}"
[12478]5964msgstr "tipologia di area {0}"
[12077]5965
5966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5967#, java-format
5968msgid "amenities type {0}"
[12478]5969msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
[12077]5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5972#, java-format
5973msgid "sport type {0}"
[12478]5974msgstr "Tipo di sport {0}"
[12077]5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5977#, java-format
5978msgid "tourism type {0}"
[12478]5979msgstr "Tipo di turismo {0}"
[12077]5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5982#, java-format
5983msgid "shop type {0}"
[12478]5984msgstr "tipo di negozio {0}"
[12077]5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5987#, java-format
5988msgid "leisure type {0}"
[12692]5989msgstr "leisure di tipo {0}"
[12077]5990
5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
[12345]5992#, java-format
[12077]5993msgid "waterway type {0}"
[12478]5994msgstr "waterway tipo {0}"
[12077]5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5997msgid "building"
[12478]5998msgstr "building"
[12077]5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6001msgid "area"
[12345]6002msgstr "area"
[12077]6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6005msgid "Unclosed way"
[12345]6006msgstr "Percorso non chiuso"
[12077]6007
[13124]6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6009msgid "Overlapping ways."
6010msgstr "Percorsi sovrapposti."
[12334]6011
[13124]6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6013msgid ""
6014"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6015"than one way."
6016msgstr ""
6017"Questo test controlla che un collegamento tra due nodi non sia utilizzato da "
6018"più di un percorso."
[12077]6019
[13124]6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6021msgid "Overlapping areas"
6022msgstr "Aree sovrapposte"
[12077]6023
[13124]6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6025msgid "Overlapping highways (with area)"
6026msgstr "Strade sovrapposte (con area)"
[12077]6027
[13124]6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6029msgid "Overlapping railways (with area)"
6030msgstr "Ferrovie coincidenti (con area)"
6031
6032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6033msgid "Overlapping ways (with area)"
6034msgstr "Percorsi sovrapposti (con area)"
6035
6036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6037msgid "Overlapping highways"
6038msgstr "Strade sovrapposte"
6039
6040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6041msgid "Overlapping railways"
6042msgstr "Ferrovie sovrapposte"
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6045msgid "Overlapping ways"
6046msgstr "Percorsi sovrapposti"
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6049msgid "Wrongly Ordered Ways."
6050msgstr "Percorsi con verso non corretto"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6053msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
[12345]6054msgstr ""
[13124]6055"Questo controllo analizza la direzione dei percorsi acquatici, della "
6056"terraferma e delle linee di costa."
[12077]6057
[13124]6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6059msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6060msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
[12077]6061
[13124]6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6063msgid "Reversed water: land not on left side"
6064msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
[12077]6065
[13124]6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6067msgid "Reversed land: land not on left side"
6068msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
[12077]6069
[13124]6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6071msgid "Unconnected ways."
6072msgstr "Via non connessa"
[12077]6073
[13124]6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6075msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6076msgstr "Questo test controlla se una via finisce molto vicina ad un'altra via."
[12334]6077
[13124]6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6079msgid "Way end node near other highway"
6080msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6083msgid "Way end node near other way"
6084msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
6085
6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6087msgid "Way node near other way"
6088msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6091msgid "Connected way end node near other way"
6092msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un'altra strada"
6093
6094#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6096msgid "Similarly named ways"
6097msgstr "Percorsi con nomi simili"
6098
6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
[12077]6100msgid ""
[13124]6101"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
[12334]6102msgstr ""
[13124]6103"Questo test verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano essere "
6104"errori d'ortografia."
[12077]6105
[13124]6106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6108msgid "Nodes with same name"
6109msgstr "Nodi con lo stesso nome"
6110
6111#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6112msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6113msgstr ""
6114"Questo test cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
6115"duplicati)."
6116
[12077]6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
[12993]6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6119msgid "Untagged and unconnected nodes"
6120msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
[12077]6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6123msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6124msgstr ""
[12968]6125"Questo test cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
6126"percorso."
[12077]6127
[12873]6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
[12077]6129msgid "Properties checker :"
[12478]6130msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
[12077]6131
[12873]6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
[12077]6133msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6134msgstr ""
[12478]6135"Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
6136"proprietà."
[12077]6137
[12873]6138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
[12077]6139#, java-format
6140msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
[12478]6141msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
[12077]6142
[12873]6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
[12345]6144#, java-format
[12077]6145msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
[12478]6146msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
[12077]6147
[12873]6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
[12345]6149#, java-format
[12077]6150msgid ""
6151"Could not access data file(s):\n"
6152"{0}"
6153msgstr ""
[12478]6154"Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
6155"{0}"
[12077]6156
[12873]6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
[12077]6158msgid "Illegal tag/value combinations"
[12478]6159msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
[12077]6160
[12873]6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6162msgid "Painting problem"
[13124]6163msgstr "Problema di disegno"
[12873]6164
6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
[12077]6166#, java-format
6167msgid "Key ''{0}'' invalid."
[12478]6168msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
[12077]6169
[12873]6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
[12077]6171msgid "Tags with empty values"
6172msgstr "Tag con valori vuoti"
6173
[12873]6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
[12077]6175msgid "Invalid property key"
[12478]6176msgstr "chiave della proprietà non valida"
[12077]6177
[12873]6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
[12077]6179msgid "Invalid white space in property key"
[12478]6180msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
[12077]6181
[12873]6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
[12077]6183msgid "Property values start or end with white space"
[12478]6184msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
[12077]6185
[12873]6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
[12077]6187msgid "Property values contain HTML entity"
[12478]6188msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
[12077]6189
[12873]6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
[12077]6191#, java-format
6192msgid "Key ''{0}'' unknown."
[12478]6193msgstr "Chiave ''{0}'' sconosciuta."
[12077]6194
[12873]6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
[12077]6196msgid "Unknown property values"
6197msgstr "Valori di proprietà sconosciuti"
6198
[12873]6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
[12077]6200msgid "FIXMES"
6201msgstr "FIXME"
6202
[12873]6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
[12077]6204msgid "Check property keys."
6205msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
6206
[12873]6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
[12077]6208msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6209msgstr ""
6210"Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
6211"valide."
6212
[12873]6213#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
[12077]6214msgid "Use complex property checker."
[12478]6215msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
[12077]6216
[12873]6217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
[12077]6218msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6219msgstr ""
[12478]6220"Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
[12077]6221
[12873]6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
[12077]6225msgid "TagChecker source"
[12478]6226msgstr "Sorgente TagChecker"
[12077]6227
[12873]6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
[12077]6229msgid ""
[12719]6230"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
[12077]6231"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6232msgstr ""
[12719]6233"Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
[12478]6234"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
6235"delle etichette."
[12077]6236
[12873]6237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
[12077]6238msgid "Add a new source to the list."
[12478]6239msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
[12077]6240
[12873]6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
[12077]6242msgid "Edit the selected source."
6243msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
6244
[12873]6245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
[12077]6246msgid "Data sources"
[12478]6247msgstr "Sorgenti dei dati"
[12077]6248
[12873]6249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
[12077]6250msgid "Check property values."
6251msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
6252
[12873]6253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
[12077]6254msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6255msgstr ""
6256"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
6257"validi."
6258
[12873]6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
[12077]6260msgid "Check for FIXMES."
6261msgstr "Cerca FIXME."
6262
[12873]6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
[12077]6264msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6265msgstr ""
[12478]6266"Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all'interno dei valori delle "
6267"proprietà."
[12077]6268
[12873]6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6270msgid "Check for paint notes."
[13124]6271msgstr "Controllare le note di disegno."
[12873]6272
6273#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
[12993]6274msgid "Check if map painting found data errors."
[13124]6275msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
[12873]6276
6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
[12077]6278msgid "Use default data file."
[12478]6279msgstr "Usa file dati predefinito."
[12077]6280
[12873]6281#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
[12077]6282msgid "Use the default data file (recommended)."
[12478]6283msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
[12077]6284
[12873]6285#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
[12077]6286msgid "Use default spellcheck file."
[12478]6287msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
[12077]6288
[12873]6289#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
[12077]6290msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
[12478]6291msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
[12077]6292
[12873]6293#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
[12077]6294msgid "Fix properties"
[12478]6295msgstr "Correggi proprietà"
[12077]6296
[12873]6297#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
[12077]6298msgid "Could not find element type"
[12478]6299msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
[12077]6300
[12873]6301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
[12077]6302msgid "Could not find warning level"
[12478]6303msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
[12077]6304
[12873]6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
[12077]6306#, java-format
6307msgid "Illegal expression ''{0}''"
[12478]6308msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
[12077]6309
[12873]6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
[12077]6311#, java-format
6312msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
[12478]6313msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
[12077]6314
[13124]6315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6316#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6317msgid "Duplicated nodes"
6318msgstr "Nodi duplicati"
[12334]6319
[13124]6320#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6321msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6322msgstr "Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
[12334]6323
[13124]6324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6325msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6326msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
[12334]6327
[13124]6328#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6329msgid "LiveGPS layer"
6330msgstr "Livello LiveGPS"
[12334]6331
[13124]6332#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6333#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6334#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6335msgid "Capture GPS Track"
6336msgstr "Cattura traccia GPS"
[12077]6337
[13124]6338#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6339msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6340msgstr ""
6341"Connettiti al server gpsd e visualizza la posizione corrente sul livello "
6342"LiveGPS."
[12334]6343
[13124]6344#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6345#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6346msgid "Center Once"
6347msgstr "Centra una volta"
[12968]6348
[13124]6349#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6350msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6351msgstr "Centra il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
6352
6353#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6354msgid "Auto-Center"
6355msgstr "Centratura automatica"
6356
6357#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6358msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6359msgstr "Centra continuamente il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
6360
6361#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6362msgid "LiveGPS"
6363msgstr "LiveGPS"
6364
6365#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6366#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6367msgid "Connecting"
6368msgstr "Connessione in corso"
6369
6370#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6371msgid "Connected"
6372msgstr "Connesso"
6373
6374#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6375#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6376msgid "Not connected"
6377msgstr "Non connesso"
6378
6379#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6380msgid "Connection Failed"
6381msgstr "Connessione fallita"
6382
6383#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6384#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6385msgid "Live GPS"
6386msgstr "Live GPS"
6387
6388#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6389msgid "Show GPS data."
6390msgstr "Mostra dati GPS."
6391
6392#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6393msgid "Status"
6394msgstr "Stato"
6395
6396#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6397msgid "Way Info"
6398msgstr "Informazioni sul percorso"
6399
6400#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6401msgid "Speed"
6402msgstr "Velocità"
6403
6404#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6405msgid "Course"
6406msgstr "Rotta"
6407
6408#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6409#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6410msgid "Surveyor..."
6411msgstr "Surveyor..."
6412
6413#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6414msgid "Open surveyor tool."
6415msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
6416
6417#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6418msgid "Surveyor"
6419msgstr "Ispettore"
6420
6421#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6422#, java-format
6423msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6424msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
6425
6426#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6427#, java-format
6428msgid "Error parsing {0}: {1}"
6429msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
6430
6431#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6432msgid "start"
6433msgstr "inizio"
6434
6435#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6436msgid "end"
6437msgstr "fine"
6438
6439#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6440#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6441msgid "AutoSave LiveData"
6442msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
6443
6444#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6445msgid "Save captured data to file every minute."
6446msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
6447
6448#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6449#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6450msgid "Way: "
6451msgstr "Percorso: "
6452
6453#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6454msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6455msgstr "Tasto di scelta rapida '{0}' duplicato - sarà ignorato!"
6456
6457#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6458#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6459#, java-format
6460msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6461msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
6462
6463#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6464msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6465msgstr "L'estensione Surveyor dipende dall'estensione LiveGps."
6466
6467#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6468msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6469msgstr "Estensione LiveGps non trovata, installarla e attivarla."
6470
6471#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6472msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6473msgstr "L'estensione Surveyor è momentaneamente disabilitata"
6474
6475#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6476msgid "SurveyorPlugin"
6477msgstr "EstensioneSurveyor"
6478
6479#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6480msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
[12334]6481msgstr ""
[13124]6482"L'estensione Surveyor ha bisogno dell'estensione LiveGps, ma non è stata "
6483"trovata!"
[12334]6484
[13124]6485#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6486msgid "Slippy Map"
6487msgstr "Slippy Map"
[12334]6488
[13124]6489#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6490msgid "Load Tile"
6491msgstr "Carica il tassello"
[12077]6492
[13124]6493#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6494msgid "Show Tile Status"
6495msgstr "Mostra lo stato dei tasselli"
[12077]6496
[13124]6497#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6498msgid "Request Update"
6499msgstr "Richiesta di aggiornamento"
[12077]6500
[13124]6501#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6502msgid "Load All Tiles"
6503msgstr "Carica tutti i tasselli"
6504
6505#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6506msgid "image not loaded"
6507msgstr "immagine non caricata"
6508
6509#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6510msgid "error loading metadata"
6511msgstr "errore nel caricamento dei metadati"
6512
6513#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6514#, java-format
6515msgid "requested: {0}"
6516msgstr "richiesta: {0}"
6517
6518#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6519msgid "error requesting update"
6520msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento"
6521
6522#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6523msgid "Tile Sources"
6524msgstr "Sorgenti dei tasselli"
6525
6526#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6527msgid "Position only"
6528msgstr "Solo posizione"
6529
6530#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6531msgid "Position, Time, Date, Speed"
6532msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
6533
6534#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6535msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6536msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
6537
6538#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6539msgid "A By Time"
6540msgstr "A in tempo"
6541
6542#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6543msgid "A By Distance"
6544msgstr "A in distanza"
6545
6546#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6547msgid "B By Time"
6548msgstr "B in tempo"
6549
6550#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6551msgid "B By Distance"
6552msgstr "B in distanza"
6553
6554#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6555msgid "C By Time"
6556msgstr "C in tempo"
6557
6558#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6559msgid "C By Distance"
6560msgstr "C in distanza"
6561
6562#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6563msgid "Data Logging Format"
6564msgstr "Formato del log dei dati"
6565
6566#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6567msgid "Disable data logging if speed falls below"
6568msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
6569
6570#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6571msgid "Disable data logging if distance falls below"
6572msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
6573
6574#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6575msgid "Unknown logFormat"
6576msgstr "Formato del log sconosciuto"
6577
6578#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6579msgid "Port:"
6580msgstr "Porta:"
6581
6582#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6583msgid "refresh the port list"
6584msgstr "aggiorna l'elenco delle porte"
6585
6586#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6587msgid "Configure"
6588msgstr "Configura"
6589
6590#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6591msgid "Configure Device"
6592msgstr "Configura dispositivo"
6593
6594#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6595msgid "Connection Error."
6596msgstr "Errore di connessione."
6597
6598#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6599msgid "configure the connected DG100"
6600msgstr "configura il DG100 collegato"
6601
6602#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6603msgid "delete data after import"
6604msgstr "elimina i dati dopo l'importazione"
6605
6606#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6607msgid "Importing data from device."
6608msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
6609
6610#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6611msgid "Importing data from DG100..."
6612msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
6613
6614#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6615msgid "Error deleting data."
6616msgstr "Errore nell'eliminazione dei dati."
6617
6618#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6619#, java-format
6620msgid "imported data from {0}"
6621msgstr "dati importati da {0}"
6622
6623#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6624msgid "No data found on device."
6625msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
6626
6627#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6628msgid "Connection failed."
6629msgstr "Connessione non riuscita."
6630
6631#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
[12968]6632msgid ""
[13124]6633"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6634"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6635"plugin/"
[12345]6636msgstr ""
[13124]6637"Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
6638"installarla consultare la pagina Globalsat all'indirizzo http://www.raphael-"
6639"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
[12334]6640
[13124]6641#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6643msgid "Globalsat Import"
6644msgstr "Importazione Globalsat"
[12334]6645
[13124]6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6647msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6648msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
[12334]6649
[13124]6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6651msgid "Import"
6652msgstr "Importa"
[12077]6653
[13124]6654#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6655msgid "Simplify Way"
6656msgstr "Semplifica percorso"
[12077]6657
[13124]6658#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6659msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6660msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
[12484]6661
[13124]6662#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6663msgid ""
6664"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6665"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6666"Are you really sure to continue?"
6667msgstr ""
6668"La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
6669"scaricati.\n"
6670"Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
6671"Sei veramente sicuro di continuare ?"
[12334]6672
[13124]6673#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6674msgid "Please abort if you are not sure"
6675msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
[12334]6676
[13124]6677#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6678msgid "Please select at least one way to simplify."
6679msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
[12334]6680
[13124]6681#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6682#, java-format
6683msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6684msgid_plural ""
6685"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6686msgstr[0] ""
6687"La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
6688msgstr[1] ""
6689"La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare tutti?"
[12484]6690
[13124]6691#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6692msgid "Are you sure?"
6693msgstr "Sei sicuro?"
6694
6695#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
[12334]6696#, java-format
[13124]6697msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6698msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6699msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
6700msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
[12077]6701
[13124]6702#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6703msgid "No image"
6704msgstr "Nessuna immagine"
[12334]6705
[13124]6706#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6707#, java-format
6708msgid "Loading {0}"
6709msgstr "Caricamento {0}"
[12077]6710
[13124]6711#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6712#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6713#, java-format
6714msgid "Error on file {0}"
6715msgstr "Errore nel file {0}"
[12334]6716
[13124]6717#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6718msgid "Open images with AgPifoJ..."
6719msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
[12077]6720
[13124]6721#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6722msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6723msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
[12077]6724
[13124]6725#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6726msgid "Starting directory scan"
6727msgstr "Inizio analisi cartella"
[12077]6728
[13124]6729#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6730msgid "One of the selected files was null !!!"
6731msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
[12077]6732
[13124]6733#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6734msgid "Read photos..."
6735msgstr "Lettura delle foto ..."
[12077]6736
[13124]6737#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6738#, java-format
6739msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6740msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
[12077]6741
[13124]6742#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6743#, java-format
6744msgid "Scanning directory {0}"
6745msgstr "Analisi cartella {0}"
[12077]6746
[13124]6747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6748#, java-format
6749msgid "Found null file in directory {0}\n"
6750msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
[12077]6751
[13124]6752#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6753#, java-format
6754msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6755msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
[12077]6756
[13124]6757#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6758msgid "Correlate to GPX"
6759msgstr "Correlazione ai dati GPX"
[12077]6760
[13124]6761#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6762#, java-format
6763msgid "{0} were found to be gps tagged."
6764msgstr "{0} sono stati trovati etichettati dal gps"
[12334]6765
[13124]6766#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6767msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6768msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
[12334]6769
[13124]6770#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6771msgid "Display geotagged photos"
6772msgstr "Visualizza le foto geo-referenziate"
[12077]6773
[13124]6774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6775msgid "Remove photo from layer"
6776msgstr "Rimuovi la fotografia dal layer"
[12334]6777
[13124]6778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6779msgid "Center view"
6780msgstr "Centra la visualizzazione"
[12334]6781
[13124]6782#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6783msgid "Zoom best fit and 1:1"
6784msgstr "Zoom ottimale e 1:1"
6785
6786#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6787#, java-format
[12334]6788msgid ""
[13124]6789"\n"
6790"Altitude: {0} m"
[12077]6791msgstr ""
[13124]6792"\n"
6793"Altitudine: {0} m"
[12077]6794
[13124]6795#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
[12587]6796#, java-format
[13124]6797msgid ""
6798"\n"
6799"{0} km/h"
6800msgstr ""
6801"\n"
6802"{0} km/h"
[12334]6803
[13124]6804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6805#, java-format
6806msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6807msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
[12334]6808
[13124]6809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6810msgid ""
6811"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6812"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6813"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6814msgstr ""
6815"<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l'ora.<br>Visualizza qui "
6816"la foto.<br>Copia l'ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></html>"
[12334]6817
[13124]6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6819msgid "Photo time (from exif):"
6820msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
6821
6822#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6823msgid "Gps time (read from the above photo): "
6824msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
6825
6826#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6827msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6828msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
6829
6830#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6831msgid "I'm in the timezone of: "
6832msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
6833
6834#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6836msgid "No date"
6837msgstr "Nessuna data"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6840msgid "Open an other photo"
6841msgstr "Apri un'altra fotografia"
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6844msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6845msgstr "Sincronizza l'ora da una fotografia del ricevitore GPS"
6846
6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6848msgid ""
6849"Error while parsing the date.\n"
6850"Please use the requested format"
6851msgstr ""
6852"Errore nell'interpretazione della data.\n"
6853"Si prega di usare il formato richiesto"
6854
6855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6856msgid "Invalid date"
6857msgstr "Data non valida"
6858
6859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6860msgid "<No GPX track loaded yet>"
6861msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
6862
6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6864msgid "GPX track: "
6865msgstr "Tracciato GPX: "
6866
6867#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6868msgid "Open another GPX trace"
6869msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
6870
6871#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6872msgid "Timezone: "
6873msgstr "Fuso orario: "
6874
6875#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6876msgid "Offset:"
6877msgstr "Scostamento:"
6878
6879#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6880msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6881msgstr ""
6882"<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo essere "
6883"di aiuto?</html>"
6884
6885#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6886msgid "Update position for: "
6887msgstr "Aggiorna la posizione per: "
6888
6889#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6890msgid "All images"
6891msgstr "Tutte le immagini"
6892
6893#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6894msgid "Images with no exif position"
6895msgstr "Immagini senza posizione exif"
6896
6897#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6898msgid "Not yet tagged images"
6899msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
6900
6901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6902msgid "Correlate images with GPX track"
6903msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
6904
6905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6906msgid "You should select a GPX track"
6907msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
6908
6909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6910msgid "No selected GPX track"
6911msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
6912
6913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
[12345]6914#, java-format
[12334]6915msgid ""
[13124]6916"Error while parsing timezone.\n"
6917"Expected format: {0}"
[12345]6918msgstr ""
[13124]6919"Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
6920"Formato atteso: {0}"
[12334]6921
[13124]6922#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6923msgid "Invalid timezone"
6924msgstr "Fuso orario non valido"
6925
6926#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
[12334]6927#, java-format
[13124]6928msgid ""
6929"Error while parsing offset.\n"
6930"Expected format: {0}"
6931msgstr ""
6932"Errore durante l'analisi dell'offset.\n"
6933"Formato atteso: {0}."
[12077]6934
[13124]6935#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6936msgid "Invalid offset"
6937msgstr "Compensazione non valida"
[12077]6938
[13124]6939#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6940#, java-format
6941msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6942msgstr "Trovate {0} corrispondenze di {1} nel tracciato GPX {2}"
[12077]6943
[13124]6944#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6945msgid "GPX Track loaded"
6946msgstr "Tracciato GPS caricato"
6947
6948#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6949#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6950msgid "Upload Traces"
6951msgstr "Carica tracciati"
6952
6953#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6954msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6955msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
6956
6957#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6958msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6959msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
6960
6961#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6962msgid "Use"
6963msgstr "Uso"
6964
6965#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6966msgid "Please select a scheme to use."
6967msgstr "Selezionare uno schema da usare."
6968
6969#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6970msgid "Color Scheme"
6971msgstr "Schema di colori"
6972
6973#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6974msgid "Please select the scheme to delete."
6975msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
6976
6977#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6978msgid "Use the selected scheme from the list."
6979msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
6980
6981#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6982msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6983msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
6984
6985#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6986msgid "Delete the selected scheme from the list."
6987msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
6988
6989#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6990msgid "Color Schemes"
6991msgstr "Schemi di colore"
6992
[12968]6993#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
6994msgid "User"
[13124]6995msgstr "Nome utente"
[12077]6996
[12968]6997#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
6998#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
6999msgid "Show Author Panel"
[13124]7000msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
[12334]7001
[12968]7002#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7003msgid "Open User Page"
[13124]7004msgstr "Apri la pagina dell'utente"
[12334]7005
[12968]7006#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7007msgid "Open User Page in browser"
[13124]7008msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
[12334]7009
[12968]7010#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7011msgid "Select User's Data"
[13124]7012msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
[12077]7013
[12968]7014#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7015msgid "Replaces Selection with Users data"
[13124]7016msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
[12334]7017
[12968]7018#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7019msgid "Please select some data"
[13124]7020msgstr "Selezionare alcuni dati"
[12334]7021
[12968]7022#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7023msgid "Please choose a user using the author panel"
[13124]7024msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
[12334]7025
[12968]7026#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7027msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
[13124]7028msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
[12334]7029
[12077]7030#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7031msgid "Version"
7032msgstr "Versione"
7033
[12587]7034#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
[12077]7035msgid "Add Site"
7036msgstr "Aggiungi sito"
7037
[12587]7038#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
[12719]7039msgid "Update Site URL"
[12077]7040msgstr "Aggiorna URL del sito"
7041
[12587]7042#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[12719]7043msgid "Invalid URL"
[12077]7044msgstr "URL non valido"
7045
7046#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7047msgid "Delete Site(s)"
7048msgstr "Elimina siti"
7049
7050#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7051msgid "Please select the site to delete."
7052msgstr "Selezionare il sito da eliminare."
7053
[12587]7054#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
[12077]7055msgid "Check Site(s)"
7056msgstr "Verifica siti"
7057
[12587]7058#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
[12077]7059msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7060msgstr "Selezionare i siti da controllare per gli aggiornamenti."
7061
[12587]7062#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
[12077]7063msgid "Add a new plugin site."
[12478]7064msgstr "Aggiungi un nuovo sito di estensioni."
[12077]7065
[12587]7066#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
[12077]7067msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7068msgstr "Elimina i siti selezionati nella lista."
7069
[12587]7070#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
[12077]7071msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
[12478]7072msgstr "Cerca nuove estensioni o aggiornamenti nei siti selezionati."
[12077]7073
[12587]7074#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
[12077]7075msgid "Update Sites"
[12478]7076msgstr "Aggiorna il luogo"
[12077]7077
[13124]7078#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7079msgid "Install"
7080msgstr "Installa"
[12334]7081
[13124]7082#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7083msgid "Osmarender"
7084msgstr "Osmarender"
[12641]7085
[13124]7086#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7087msgid ""
7088"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7089"the preferences."
7090msgstr ""
7091"Firefox non è stato trovato. Specificare l'eseguibile firefox nella pagina "
7092"delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
[12077]7093
[13124]7094#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7095msgid "osmarender options"
7096msgstr "Opzioni osmarender"
[12334]7097
[13124]7098#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7099msgid "Firefox executable"
7100msgstr "Eseguibile di Firefox"
[12334]7101
[13124]7102#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7103msgid "Rectified Image..."
7104msgstr "Immagine rettificata..."
7105
7106#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7107msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7108msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
7109
7110#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7111msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7112msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
7113
7114#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7115#, java-format
7116msgid "rectifier id={0}"
7117msgstr "identificativo rectifier={0}"
7118
7119#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7120msgid "WMS"
7121msgstr "WMS"
7122
7123#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7124#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7125msgid "Blank Layer"
7126msgstr "Livello vuoto"
7127
7128#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7129msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7130msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
7131
7132#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7133msgid "WMS Plugin Preferences"
7134msgstr "Preferenze dell'estensione WMS"
7135
7136#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7137msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7138msgstr "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell'estensione WMS"
7139
7140#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7141#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7142msgid "Menu Name"
7143msgstr "Nome del Menu"
7144
7145#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7146#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7147msgid "WMS URL"
7148msgstr "URL WMS"
7149
7150#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7151msgid "Menu Name (Default)"
7152msgstr "Nome del menu (predefinito)"
7153
7154#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7155msgid "WMS URL (Default)"
7156msgstr "URL WMS (Predefinito)"
7157
7158#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7159msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7160msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
7161
7162#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7163msgid "Copy Default"
7164msgstr "Copia predefinito"
7165
7166#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7167msgid "Please select the row to copy."
7168msgstr "Selezionare la riga da copiare."
7169
7170#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7171#, java-format
7172msgid "Download WMS tile from {0}"
7173msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
7174
7175#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7176msgid "Automatic downloading"
7177msgstr "Scaricamento automatico"
7178
7179#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7180#, java-format
7181msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7182msgstr ""
7183"Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}"
7184
7185#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7186#, java-format
7187msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7188msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}"
7189
7190#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7191msgid ""
7192"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7193msgstr ""
7194"L'area richiesta è troppo grande. Per favore scegli uno zoom più piccolo, "
7195"oppure cambia risoluzione"
7196
7197#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7198msgid "Download visible tiles"
7199msgstr "Scarica i tasselli visibili"
7200
7201#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7202msgid "Change resolution"
7203msgstr "Cambia risoluzione"
7204
7205#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7206msgid "Save WMS layer to file"
7207msgstr "Salva il livello WMS su file"
7208
7209#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7210msgid "Load WMS layer from file"
7211msgstr "Carica il livello WMS da file"
7212
7213#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7214#, java-format
7215msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7216msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
7217
7218#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7219msgid "File Format Error"
7220msgstr "Errore nel formato del file"
7221
7222#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7223msgid "Error loading file"
7224msgstr "Errore durante il caricamento del file"
7225
7226#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7227msgid "Exception occurred"
7228msgstr "E' stata generata una eccezione"
7229
7230#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7231msgid "Adjust WMS"
7232msgstr "Regola WMS"
7233
7234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7235msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7236msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS"
7237
7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7239msgid "help"
7240msgstr "aiuto"
7241
7242#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7243msgid "Help / About"
7244msgstr "Aiuto / Informazioni su"
7245
7246#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7247msgid ""
7248"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7249"these will then show up in the WMS menu.\n"
7250"\n"
7251"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7252"following schema:\n"
7253"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7254"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7255"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7256"\n"
7257"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7258"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7259"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7260"format=image/jpeg \n"
7261"\n"
7262"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7263"only need to input the relevant 'id'.\n"
7264"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7265"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7266"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7267"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7268" \n"
7269"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7270"use."
7271msgstr ""
7272"Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
7273"preferenze di WMSplugin - queste saranno poi visualizzate nel menu WMS.\n"
7274"\n"
7275"La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze avanzate, "
7276"usando il seguente schema:\n"
7277"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7278"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7279"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7280"\n"
7281"Esempio di formato URL di input WMS completo (landsat)\n"
7282"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7283"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7284"format=image/jpeg \n"
7285"\n"
7286"Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/"
7287"rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
7288"Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
7289"Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo 73 "
7290"con l'identificativo della propria immagine: \n"
7291"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7292"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7293" \n"
7294"Nota: assicurarsi che l'immagine sia adatta ed in regola con i diritti "
7295"d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
7296
7297#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7298msgid "WMS Plugin Help"
7299msgstr "Aiuto sull'estensione WMS"
7300
7301#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7302msgid "Grid origin location"
7303msgstr "Posizione dell'origine della griglia"
7304
7305#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7306msgid "Grid rotation"
7307msgstr "Rotazione della griglia"
7308
7309#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7310msgid "World"
7311msgstr "Mondo"
7312
7313#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7314msgid "Grid layout"
7315msgstr "Layout griglia"
7316
7317#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7318msgid "Grid layer:"
7319msgstr "Livello della griglia:"
7320
7321#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7322msgid "Navigator"
7323msgstr "Navigatore"
7324
7325#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7326msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7327msgstr ""
7328"Specifica l'inizio e la fine dell'itinerario. Premere il tasto mediano del "
7329"mouse per reimpostare."
7330
7331#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7332#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7333msgid "Navigation"
7334msgstr "Navigazione"
7335
7336#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7337msgid "Reset Graph"
7338msgstr "Reimposta il grafico"
7339
7340#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7341msgid "Navigate"
7342msgstr "Naviga"
7343
[12547]7344#: trans_wms.java:5
7345msgid "Landsat"
7346msgstr "Landsat"
7347
7348#: trans_wms.java:6
7349msgid "Open Aerial Map"
[12587]7350msgstr "Open Aerial Map"
[12547]7351
7352#: trans_wms.java:8
7353msgid "NPE Maps"
7354msgstr "Mappe NPE"
7355
7356#: trans_wms.java:13
7357msgid "YAHOO (GNOME)"
7358msgstr "YAHOO (GNOME)"
7359
7360#: trans_wms.java:14
7361msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7362msgstr "YAHOO (correzione GNOME)"
7363
7364#: trans_wms.java:15
7365msgid "YAHOO (WebKit)"
7366msgstr "YAHOO (WebKit)"
7367
7368#: trans_wms.java:16
7369msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
[12587]7370msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
[12547]7371
7372#: trans_wms.java:18
7373msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13124]7374msgstr "Geofabrik.de dell'Alto Palatinato"
[12547]7375
7376#: trans_wms.java:19
[12719]7377msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[13124]7378msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
[12547]7379
[13124]7380#: trans_validator.java:38
7381msgid "oneway tag on a node"
7382msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
7383
7384#: trans_validator.java:39
7385msgid "bridge tag on a node"
7386msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
7387
7388#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7389#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7390msgid "wrong highway tag on a node"
7391msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
7392
7393#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7394msgid "highway without a reference"
7395msgstr "strada senza un riferimento"
7396
7397#: trans_validator.java:48
7398msgid "temporary highway type"
7399msgstr "tipo di strada temporaneo"
7400
7401#: trans_validator.java:49
7402msgid "misspelled key name"
7403msgstr "nome della chiave errata"
7404
7405#: trans_validator.java:51
7406msgid "cycleway with tag bicycle"
7407msgstr "cycleway con etichetta bicycle"
7408
7409#: trans_validator.java:52
7410msgid "footway with tag foot"
7411msgstr "footway con etichetta foot"
7412
7413#: trans_validator.java:55
7414msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7415msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
7416
7417#: trans_validator.java:56
7418msgid "barrier used on a way"
7419msgstr "barriera usata su un percorso"
7420
7421#: trans_validator.java:59
7422msgid "maxspeed used for footway"
7423msgstr "velocità massima per footway"
7424
7425#: trans_validator.java:61
7426msgid "layer tag with + sign"
7427msgstr "etichetta del livello con il segno +"
7428
7429#: trans_validator.java:63
7430msgid "street name contains ss"
7431msgstr "il nome della strada contiene ss"
7432
7433#: trans_validator.java:64
7434msgid "abbreviated street name"
7435msgstr "abbreviazione del nome della strada"
7436
7437#: trans_validator.java:66
7438msgid "relation without type"
7439msgstr "relazione senza tipo"
7440
7441#: trans_validator.java:68
7442msgid "restaurant without name"
7443msgstr "ristorante senza nome"
7444
7445#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7446msgid "unusual tag combination"
7447msgstr "combinazione di etichette insolito"
7448
7449#: trans_surveyor.java:27
[12484]7450msgid "Tunnel Start"
[12587]7451msgstr "Inizio galleria"
[12484]7452
[13124]7453#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
[12547]7454#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7455#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7456#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7457#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7458#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7459#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7460#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7461#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
[12587]7462#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
[12484]7463msgid "Bridge"
[12968]7464msgstr "Ponte"
[12484]7465
[13124]7466#: trans_surveyor.java:37
[12484]7467msgid "Village/City"
[12968]7468msgstr "Insediamento urbano (< 10.000 abitanti)"
[12484]7469
[13124]7470#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
[12484]7471msgid "Parking"
[12968]7472msgstr "Parcheggio"
[12484]7473
[13124]7474#: trans_surveyor.java:50
[12484]7475msgid "One Way"
7476msgstr "Senso unico"
7477
[13124]7478#: trans_surveyor.java:54
[12484]7479msgid "Church"
[12587]7480msgstr "Chiesa"
[12484]7481
[13124]7482#: trans_surveyor.java:59
[12484]7483msgid "Fuel Station"
[12587]7484msgstr "Stazione di rifornimento"
[12484]7485
[13124]7486#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1453
[12484]7487msgid "Hotel"
7488msgstr "Hotel"
7489
[13124]7490#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1507
[12484]7491msgid "Restaurant"
7492msgstr "Ristorante"
7493
[13124]7494#: trans_surveyor.java:73
[12484]7495msgid "Shopping"
[12587]7496msgstr "Acquisti"
[12484]7497
[13124]7498#: trans_surveyor.java:77
[12484]7499msgid "WC"
[12587]7500msgstr "WC"
[12484]7501
[13124]7502#: trans_surveyor.java:81
[12484]7503msgid "Camping"
7504msgstr "Campeggio"
7505
[13124]7506#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
[12484]7507msgid "Motorway"
7508msgstr "Motorway"
7509
[13124]7510#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:115
[12484]7511msgid "Primary"
7512msgstr "Primary"
7513
[13124]7514#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:151
[12484]7515msgid "Secondary"
7516msgstr "Secondary"
7517
[13124]7518#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
[12484]7519msgid "Unclassified"
7520msgstr "Strada non classificata"
7521
[13124]7522#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
[12484]7523msgid "Residential"
7524msgstr "Residential"
7525
[13124]7526#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
[12484]7527msgid "Test"
[12587]7528msgstr "Test"
[12484]7529
[12547]7530#: specialmessages.java:6
7531msgid ""
7532"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7533"area, or use planet.osm"
7534msgstr ""
7535"Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
7536"richiesta di minori dimensioni oppure usare il file planet.osm"
7537
7538#: specialmessages.java:7
7539msgid "Database offline for maintenance"
[12587]7540msgstr "Database non in linea per manutenzione"
[12547]7541
7542#: specialmessages.java:8
7543msgid ""
7544"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7545"request a smaller area, or use planet.osm"
7546msgstr ""
7547"La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
7548"ampia. Effettuare una richiesta di minori dimensioni oppure usare il file "
7549"planet.osm"
7550
7551#: specialmessages.java:9
7552msgid "could not get audio input stream from input URL"
7553msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall'URL di ingresso"
7554
7555#: trans_presets.java:39
[12077]7556msgid "Streets"
[12345]7557msgstr "Strade"
[12077]7558
[12547]7559#: trans_presets.java:41
[12077]7560msgid "Edit a Motorway"
[12478]7561msgstr "Modifica Motorway"
[12077]7562
[12547]7563#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7564#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
[12587]7565#: trans_presets.java:1442
[12077]7566msgid "Reference"
[12345]7567msgstr "Riferimento"
[12077]7568
[12547]7569#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7570#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7571#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7572#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7573#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7574#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7575#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7576#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7577#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7578#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7579#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7580#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
[12587]7581#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7582#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7583#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7584#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7585#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
[12077]7586msgid "Optional Attributes:"
[12345]7587msgstr "Attributi opzionali:"
[12077]7588
[12547]7589#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7590#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7591#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7592#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7593#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7594#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7595#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7596#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7597#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
[12587]7598#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7599#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
[12077]7600msgid "Layer"
7601msgstr "Layer"
7602
[12547]7603#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7604#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7605#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
[12077]7606msgid "Lanes"
[12345]7607msgstr "Corsie"
[12077]7608
[12547]7609#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7610#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7611#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7612#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7613#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7614#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
[12587]7615#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
[12077]7616msgid "Max. speed (km/h)"
[12345]7617msgstr "Velocità massima (km/h)"
[12077]7618
[12547]7619#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7620#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7621#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7622#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7623#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7624#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7625#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
[12587]7626#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
[12077]7627msgid "Oneway"
[12345]7628msgstr "Senso unico"
[12077]7629
[12547]7630#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7631#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7632#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7633#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7634#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7635#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7636#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7637#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7638#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
[12587]7639#: trans_presets.java:1204
[12077]7640msgid "Tunnel"
[12345]7641msgstr "Galleria/tunnel"
[12077]7642
[12547]7643#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7644#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7645#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7646#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7647#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7648#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7649#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7650#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7651#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
[12587]7652#: trans_presets.java:1205
[12077]7653msgid "Cutting"
[12873]7654msgstr "Sbancamento"
[12077]7655
[12547]7656#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7657#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7658#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7659#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7660#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7661#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7662#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7663#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7664#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
[12587]7665#: trans_presets.java:1206
[12077]7666msgid "Embankment"
[12345]7667msgstr "Terrapieno"
[12077]7668
[12547]7669#: trans_presets.java:59
[12077]7670msgid "Motorway Link"
[12478]7671msgstr "Motorway Link"
[12077]7672
[12547]7673#: trans_presets.java:60
[12077]7674msgid "Edit a Motorway Link"
[12478]7675msgstr "Modifica Motorway Link"
[12077]7676
[12547]7677#: trans_presets.java:76
[12077]7678msgid "Trunk"
[12478]7679msgstr "Trunk"
[12077]7680
[12547]7681#: trans_presets.java:77
[12077]7682msgid "Edit a Trunk"
[12478]7683msgstr "Modifica Trunk"
[12077]7684
[12547]7685#: trans_presets.java:95
[12077]7686msgid "Trunk Link"
[12478]7687msgstr "Trunk Link"
[12077]7688
[12547]7689#: trans_presets.java:96
[12077]7690msgid "Edit a Trunk Link"
[12478]7691msgstr "Modifica Trunk Link"
[12077]7692
[12547]7693#: trans_presets.java:116
[12077]7694msgid "Edit a Primary Road"
[12478]7695msgstr "Modifica Primary"
[12077]7696
[12547]7697#: trans_presets.java:134
[12077]7698msgid "Primary Link"
[12478]7699msgstr "Primary Link"
[12077]7700
[12547]7701#: trans_presets.java:135
[12077]7702msgid "Edit a Primary Link"
[12478]7703msgstr "Modifica Primary Link"
[12077]7704
[12547]7705#: trans_presets.java:152
[12077]7706msgid "Edit a Secondary Road"
[12478]7707msgstr "Modifica una Secondary"
[12077]7708
[12547]7709#: trans_presets.java:170
[12077]7710msgid "Tertiary"
[12478]7711msgstr "Tertiary"
[12077]7712
[12547]7713#: trans_presets.java:171
[12077]7714msgid "Edit a Tertiary Road"
[12478]7715msgstr "Modifica Tertiary"
[12077]7716
[12547]7717#: trans_presets.java:189
[12077]7718msgid "Edit a Unclassified Road"
[12345]7719msgstr "Modifica una strada non classificata"
[12077]7720
[12547]7721#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7722#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7723#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7724#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7725#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7726#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7727#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7728#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
[12587]7729#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7730#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
[12077]7731msgid "Width (metres)"
[12345]7732msgstr "Larghezza (metri)"
[12077]7733
[12547]7734#: trans_presets.java:207
[12077]7735msgid "Edit a Residential Street"
[12478]7736msgstr "Modifica Residential"
[12077]7737
[12547]7738#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7739#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7740#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7741#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7742#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7743#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12077]7744msgid "Surface"
[12345]7745msgstr "Superficie"
[12077]7746
[12547]7747#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7748#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7749#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7750#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7751#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7752#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12077]7753msgid "paved"
[12345]7754msgstr "pavimentata"
[12077]7755
[12547]7756#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7757#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7758#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
[12587]7759#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12077]7760msgid "unpaved"
[12345]7761msgstr "non pavimentata"
[12077]7762
[12547]7763#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7764#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7765#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7766#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7767#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7768#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12077]7769msgid "cobblestone"
[12345]7770msgstr "ciottoli (pavé)"
[12077]7771
[12547]7772#: trans_presets.java:224
[12077]7773msgid "Living Street"
[12478]7774msgstr "Living Street"
[12077]7775
[12547]7776#: trans_presets.java:225
[12077]7777msgid "Edit a Living Street"
[12478]7778msgstr "Modifica Living Street"
[12077]7779
[12547]7780#: trans_presets.java:242
[12077]7781msgid "Service"
[12478]7782msgstr "Service"
[12077]7783
[12547]7784#: trans_presets.java:243
[12077]7785msgid "Edit a Serviceway"
[12478]7786msgstr "Modifica Serviceway"
[12077]7787
[12547]7788#: trans_presets.java:261
[12077]7789msgid "Parking Aisle"
[12968]7790msgstr "Corsia interna a parcheggio"
[12077]7791
[12547]7792#: trans_presets.java:262
[12077]7793msgid "Edit a Parking Aisle"
[12968]7794msgstr "Modifica corsia interna a parcheggio"
[12077]7795
[12547]7796#: trans_presets.java:275
[12077]7797msgid "Road (Unknown Type)"
[12478]7798msgstr "Road (Tipo Sconosciuto)"
[12077]7799
[12547]7800#: trans_presets.java:276
[12077]7801msgid "Edit a Road of unknown type"
[12478]7802msgstr "Modifica Road (Tipo Sconosciuto)"
[12077]7803
[12547]7804#: trans_presets.java:296
[12077]7805msgid "Road Restrictions"
[12478]7806msgstr "Road Restrictions"
[12077]7807
[12547]7808#: trans_presets.java:297
[12077]7809msgid "Edit Road Restrictions"
[12478]7810msgstr "Modifica Road Restrictions"
[12077]7811
[12547]7812#: trans_presets.java:299
[12077]7813msgid "Toll"
[12345]7814msgstr "Pedaggio"
[12077]7815
[12547]7816#: trans_presets.java:300
[12077]7817msgid "No exit (cul-de-sac)"
[12345]7818msgstr "Senza uscita (cul-de-sac)"
[12077]7819
[12547]7820#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7821#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7822#: trans_presets.java:592
[12077]7823msgid "Access"
[12345]7824msgstr "Permesso di accesso"
[12077]7825
[12547]7826#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7827#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7828#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7829#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7830#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7831#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7832#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7833#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7834#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7835#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7836#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
[12587]7837#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7838#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
[12077]7839msgid "yes"
[12345]7840msgstr "si"
[12077]7841
[12547]7842#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7843#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7844#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7845#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7846#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7847#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7848#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7849#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7850#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7851#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12077]7852msgid "private"
[12345]7853msgstr "privato"
[12077]7854
[12547]7855#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7856#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7857#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7858#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7859#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7860#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7861#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7862#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7863#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7864#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7865#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7866#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
[12077]7867msgid "designated"
[12345]7868msgstr "specifico"
[12077]7869
[12547]7870#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7871#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7872#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7873#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7874#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7875#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7876#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7877#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7878#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7879#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12077]7880msgid "destination"
[12345]7881msgstr "destinazione"
[12077]7882
[12547]7883#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7884#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7885#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7886#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7887#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7888#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7889#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7890#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7891#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7892#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12077]7893msgid "permissive"
[12345]7894msgstr "permesso"
[12077]7895
[12547]7896#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7897#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7898#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7899#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7900#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7901#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7902#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12077]7903msgid "agricultural"
[12345]7904msgstr "Agricolo"
[12077]7905
[12547]7906#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7907#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7908#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7909#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7910#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7911#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7912#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7913#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7914#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7915#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7916#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
[12587]7917#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7918#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
[12077]7919msgid "no"
[12345]7920msgstr "no"
[12077]7921
[12587]7922#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7923#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7924#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7925#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7926#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7927#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
[12077]7928msgid "Bicycle"
[12345]7929msgstr "Bicicletta"
[12077]7930
[12587]7931#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7932#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7933#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7934#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7935#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7936#: trans_presets.java:1013
[12077]7937msgid "Foot"
[12345]7938msgstr "Pedone"
[12077]7939
[12547]7940#: trans_presets.java:304
[12077]7941msgid "Goods"
[12345]7942msgstr "Carico e scarico merci"
[12077]7943
[12547]7944#: trans_presets.java:305
[12077]7945msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[12345]7946msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
[12077]7947
[12587]7948#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7949#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7950#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7951#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7952#: trans_presets.java:1015
[12077]7953msgid "Horse"
[12345]7954msgstr "Cavallo"
[12077]7955
[12547]7956#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7957#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
[12587]7958#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7959#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7960#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7961#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7962#: trans_presets.java:1016
[12077]7963msgid "Motorcycle"
[12345]7964msgstr "Motocicletta"
[12077]7965
[12547]7966#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7967#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
[12587]7968#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7969#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7970#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7971#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7972#: trans_presets.java:1017
[12077]7973msgid "Motorcar"
[12345]7974msgstr "Automobile"
[12077]7975
[12547]7976#: trans_presets.java:309
[12077]7977msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[12478]7978msgstr "Veicolo di servizio pubblico (psv)"
[12077]7979
[12547]7980#: trans_presets.java:310
[12077]7981msgid "Motorboat"
[12345]7982msgstr "Barca a motore"
[12077]7983
[12547]7984#: trans_presets.java:311
[12077]7985msgid "Boat"
[12345]7986msgstr "Barca"
[12077]7987
[12547]7988#: trans_presets.java:313
[12077]7989msgid "Min. speed (km/h)"
[12345]7990msgstr "Velocità minima (km/h)"
[12077]7991
[12547]7992#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
[12077]7993msgid "Max. weight (tonnes)"
[12345]7994msgstr "Peso massimo (tonnellate)"
[12077]7995
[12547]7996#: trans_presets.java:315
[12077]7997msgid "Max. Height (metres)"
[12345]7998msgstr "Altezza massima (metri)"
[12077]7999
[12547]8000#: trans_presets.java:316
[12077]8001msgid "Max. Width (metres)"
[12345]8002msgstr "Larghezza massima (metri)"
[12077]8003
[12547]8004#: trans_presets.java:317
[12077]8005msgid "Max. Length (metres)"
[12345]8006msgstr "Lunghezza massima (metri)"
[12077]8007
[12547]8008#: trans_presets.java:320
[12077]8009msgid "Roundabout"
[12968]8010msgstr "Rotatoria"
[12077]8011
[12547]8012#: trans_presets.java:321
[12077]8013msgid "Edit a Junction"
[12478]8014msgstr "Modifica un incrocio"
[12077]8015
[12587]8016#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
8017#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
8018#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
[12077]8019msgid "Type"
[12345]8020msgstr "Tipo"
[12077]8021
[12547]8022#: trans_presets.java:324
[12077]8023msgid "motorway"
[12478]8024msgstr "motorway"
[12077]8025
[12547]8026#: trans_presets.java:324
[12077]8027msgid "motorway_link"
[12478]8028msgstr "motorway_link"
[12077]8029
[12547]8030#: trans_presets.java:324
[12077]8031msgid "trunk"
[12478]8032msgstr "trunk"
[12077]8033
[12547]8034#: trans_presets.java:324
[12077]8035msgid "trunk_link"
[12478]8036msgstr "trunk_link"
[12077]8037
[12547]8038#: trans_presets.java:324
[12077]8039msgid "primary"
[12478]8040msgstr "primary"
[12077]8041
[12547]8042#: trans_presets.java:324
[12077]8043msgid "primary_link"
[12478]8044msgstr "primary_link"
[12077]8045
[12547]8046#: trans_presets.java:324
[12077]8047msgid "secondary"
[12478]8048msgstr "secondary"
[12077]8049
[12547]8050#: trans_presets.java:324
[12077]8051msgid "tertiary"
[12478]8052msgstr "tertiary"
[12077]8053
[12547]8054#: trans_presets.java:324
[12077]8055msgid "unclassified"
[12345]8056msgstr "non classificata"
[12077]8057
[12547]8058#: trans_presets.java:324
[12077]8059msgid "residential"
[12478]8060msgstr "residential"
[12077]8061
[12547]8062#: trans_presets.java:324
[12077]8063msgid "living_street"
[12478]8064msgstr "living_street"
[12077]8065
[12547]8066#: trans_presets.java:324
[12077]8067msgid "service"
[12478]8068msgstr "service"
[12077]8069
[12547]8070#: trans_presets.java:324
[12077]8071msgid "bus_guideway"
[12478]8072msgstr "autobus_guidato"
[12077]8073
[12547]8074#: trans_presets.java:324
[12077]8075msgid "construction"
[12478]8076msgstr "construction"
[12077]8077
[12547]8078#: trans_presets.java:340
[12077]8079msgid "Edit a Bridge"
[12968]8080msgstr "Modifica ponte"
[12077]8081
[12547]8082#: trans_presets.java:354
[12077]8083msgid "Ways"
[12478]8084msgstr "Ways"
[12077]8085
[12547]8086#: trans_presets.java:355
[12077]8087msgid "Construction"
[12478]8088msgstr "Construction"
[12077]8089
[12547]8090#: trans_presets.java:356
[12077]8091msgid "Edit a highway under construction"
[12478]8092msgstr "Modifica Construction"
[12077]8093
[12547]8094#: trans_presets.java:370
[12077]8095msgid "Junction"
[12345]8096msgstr "Svincolo"
[12077]8097
[12547]8098#: trans_presets.java:370
[12077]8099msgid "roundabout"
[12968]8100msgstr "rotatoria"
[12077]8101
[12547]8102#: trans_presets.java:377
[12077]8103msgid "Bridleway"
[12345]8104msgstr "Percorso per equitazione"
[12077]8105
[12547]8106#: trans_presets.java:378
[12077]8107msgid "Edit a Bridleway"
[12345]8108msgstr "Modifica un percorso per equitazione"
[12077]8109
[12547]8110#: trans_presets.java:396
[12077]8111msgid "Cycleway"
[12478]8112msgstr "Cycleway"
[12077]8113
[12547]8114#: trans_presets.java:397
[12077]8115msgid "Edit a Cycleway"
[12478]8116msgstr "Modifica Cycleway"
[12077]8117
[12547]8118#: trans_presets.java:415
[12077]8119msgid "Footway"
[12478]8120msgstr "Footway"
[12077]8121
[12547]8122#: trans_presets.java:416
[12077]8123msgid "Edit a Footway"
[12478]8124msgstr "Modifica Footway"
[12077]8125
[12547]8126#: trans_presets.java:434
[12077]8127msgid "Pedestrian"
[12478]8128msgstr "Pedestrian"
[12077]8129
[12547]8130#: trans_presets.java:435
[12077]8131msgid "Edit a Pedestrian Street"
[12478]8132msgstr "Modifica Pedestrian"
[12077]8133
[12547]8134#: trans_presets.java:452
[12077]8135msgid "Steps"
[13124]8136msgstr "Rampa di scale"
[12077]8137
[12547]8138#: trans_presets.java:453
[12077]8139msgid "Edit a flight of Steps"
[13124]8140msgstr "Modifica una rampa di scale"
[12077]8141
[12547]8142#: trans_presets.java:473
[12077]8143msgid "Track"
[12478]8144msgstr "Track"
[12077]8145
[12547]8146#: trans_presets.java:474
[12077]8147msgid "Edit a Track"
[12478]8148msgstr "Modifica Track"
[12077]8149
[12547]8150#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8151#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12077]8152msgid "gravel"
[12345]8153msgstr "ghiaia"
[12077]8154
[12547]8155#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8156#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12077]8157msgid "ground"
[12345]8158msgstr "terra"
[12077]8159
[12547]8160#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8161#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12077]8162msgid "grass"
[12345]8163msgstr "erba"
[12077]8164
[12547]8165#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8166#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12077]8167msgid "sand"
[12345]8168msgstr "sabbia"
[12077]8169
[12547]8170#: trans_presets.java:493
[12077]8171msgid "Track Grade 1"
[12478]8172msgstr "Track Grade 1"
[12077]8173
[12547]8174#: trans_presets.java:494
[12077]8175msgid "Edit a Track of grade 1"
[12478]8176msgstr "Modifica Track Grade 1"
[12077]8177
[12547]8178#: trans_presets.java:514
[12077]8179msgid "Track Grade 2"
[12478]8180msgstr "Track Grade 2"
[12077]8181
[12547]8182#: trans_presets.java:515
[12077]8183msgid "Edit a Track of grade 2"
[12478]8184msgstr "Modifica Track Grade 2"
[12077]8185
[12547]8186#: trans_presets.java:535
[12077]8187msgid "Track Grade 3"
[12478]8188msgstr "Track Grade 3"
[12077]8189
[12547]8190#: trans_presets.java:536
[12077]8191msgid "Edit a Track of grade 3"
[12478]8192msgstr "Modifica Track Grade 3"
[12077]8193
[12547]8194#: trans_presets.java:556
[12077]8195msgid "Track Grade 4"
[12478]8196msgstr "Track Grade 4"
[12077]8197
[12547]8198#: trans_presets.java:557
[12077]8199msgid "Edit a Track of grade 4"
[12478]8200msgstr "Modifica Track Grade 4"
[12077]8201
[12547]8202#: trans_presets.java:577
[12077]8203msgid "Track Grade 5"
[12478]8204msgstr "Track Grade 5"
[12077]8205
[12547]8206#: trans_presets.java:578
[12077]8207msgid "Edit a Track of grade 5"
[12478]8208msgstr "Modifica Track Grade 5"
[12077]8209
[12547]8210#: trans_presets.java:600
[12077]8211msgid "Path"
[12345]8212msgstr "Percorso"
[12077]8213
[12547]8214#: trans_presets.java:601
[12077]8215msgid "Edit Path"
[12345]8216msgstr "Modifica percorso"
[12077]8217
[12547]8218#: trans_presets.java:607
[12077]8219msgid "Snowmobile"
[12345]8220msgstr "Motoslitta"
[12077]8221
[12547]8222#: trans_presets.java:610
[12077]8223msgid "Ski"
[12345]8224msgstr "Sci"
[12077]8225
[12547]8226#: trans_presets.java:628
[12077]8227msgid "Hiking"
[12345]8228msgstr "Percorso escursionistico"
[12077]8229
[12547]8230#: trans_presets.java:629
[12077]8231msgid "Edit Hiking"
[12345]8232msgstr "Modifica percorso escursionistico"
[12077]8233
[12547]8234#: trans_presets.java:640
[12077]8235msgid "Mountain Hiking"
[12478]8236msgstr "Mountain Hiking"
[12077]8237
[12547]8238#: trans_presets.java:641
[12077]8239msgid "Edit Mountain Hiking"
[12478]8240msgstr "Modifica Mountain Hiking"
[12077]8241
[12547]8242#: trans_presets.java:652
[12077]8243msgid "Demanding Mountain Hiking"
[12478]8244msgstr "Demanding Mountain Hiking"
[12077]8245
[12547]8246#: trans_presets.java:653
[12077]8247msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
[12478]8248msgstr "Modifica Demanding Mountain Hiking"
[12077]8249
[12547]8250#: trans_presets.java:664
[12077]8251msgid "Alpine Hiking"
[12345]8252msgstr "Percorso escursionistico alpino"
[12077]8253
[12547]8254#: trans_presets.java:665
[12077]8255msgid "Edit Alpine Hiking"
[12345]8256msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino"
[12077]8257
[12547]8258#: trans_presets.java:676
[12077]8259msgid "Demanding alpine hiking"
[12345]8260msgstr "Percorso escursionistico alpino difficile"
[12077]8261
[12547]8262#: trans_presets.java:677
[12077]8263msgid "Edit Demanding alpine hiking"
[12345]8264msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino difficile"
[12077]8265
[12547]8266#: trans_presets.java:688
[12077]8267msgid "Difficult alpine hiking"
[12345]8268msgstr "Percorso escursionistico alpino molto difficile"
[12077]8269
[12547]8270#: trans_presets.java:689
[12077]8271msgid "Edit Difficult alpine hiking"
[12345]8272msgstr "Modifica un percorso escursionistico alpino molto difficile"
[12077]8273
[12547]8274#: trans_presets.java:701
[12077]8275msgid "Waypoints"
[12345]8276msgstr "Waypoint"
[12077]8277
[12547]8278#: trans_presets.java:702
[12077]8279msgid "Motorway Junction"
[12478]8280msgstr "Motorway Junction"
[12077]8281
[12547]8282#: trans_presets.java:703
[12077]8283msgid "Edit Motorway Junction"
[12478]8284msgstr "Modifica Motorway Junction"
[12077]8285
[12547]8286#: trans_presets.java:707
[12077]8287msgid "Number"
[12345]8288msgstr "Numero"
[12077]8289
[12547]8290#: trans_presets.java:710
[12077]8291msgid "Highway Exit"
[12478]8292msgstr "Highway Exit"
[12077]8293
[12547]8294#: trans_presets.java:711
[12077]8295msgid "Edit an Exit"
[12345]8296msgstr "Modifica una uscita"
[12077]8297
[12547]8298#: trans_presets.java:715
[12077]8299msgid "Exit Number"
[12345]8300msgstr "Numero dell'uscita"
[12077]8301
[12547]8302#: trans_presets.java:716
[12077]8303msgid "Exit Name"
[12345]8304msgstr "Nome dell'uscita"
[12077]8305
[12547]8306#: trans_presets.java:719
[12077]8307msgid "Services"
[12478]8308msgstr "Services"
[12077]8309
[12547]8310#: trans_presets.java:720
[12077]8311msgid "Edit Service Station"
[12478]8312msgstr "Modifica Service Station"
[12077]8313
[12587]8314#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
8315#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
8316#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
8317#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
8318#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
8319#: trans_presets.java:2359
[12077]8320msgid "Operator"
[12345]8321msgstr "Operatore"
[12077]8322
[12547]8323#: trans_presets.java:732
[12077]8324msgid "Traffic Signal"
[12345]8325msgstr "Semaforo"
[12077]8326
[12547]8327#: trans_presets.java:736
[12077]8328msgid "Stop"
[12345]8329msgstr "Stop"
[12077]8330
[12547]8331#: trans_presets.java:740
[12587]8332msgid "Zebra Crossing"
[12719]8333msgstr "Strisce zebrate"
[12077]8334
[12587]8335#: trans_presets.java:741
8336msgid "Edit a crossing"
[12719]8337msgstr "Modifica un attraversamento pedonale"
[12587]8338
8339#: trans_presets.java:743
8340msgid "uncontrolled"
[13124]8341msgstr "non presidiato"
[12587]8342
8343#: trans_presets.java:743
8344msgid "island"
[13124]8345msgstr "isola spartitraffico"
[12587]8346
[12547]8347#: trans_presets.java:744
[12587]8348msgid "Ref"
[12719]8349msgstr "Riferimento"
[12587]8350
8351#: trans_presets.java:744
8352msgid "zebra"
[13124]8353msgstr "strisce pedonali"
[12587]8354
8355#: trans_presets.java:744
8356msgid "pelican"
[13124]8357msgstr "attraversamento pedonale regolato da semaforo"
[12587]8358
8359#: trans_presets.java:749
[12077]8360msgid "Mini Roundabout"
[12968]8361msgstr "Mini-rotatoria"
[12077]8362
[12587]8363#: trans_presets.java:753
[12077]8364msgid "Turning Circle"
[12345]8365msgstr "Slargo per inversione di marcia"
[12077]8366
[12587]8367#: trans_presets.java:757
[12077]8368msgid "City Limit"
[12478]8369msgstr "City Limit"
[12077]8370
[12587]8371#: trans_presets.java:758
[12077]8372msgid "Edit a city limit sign"
[12478]8373msgstr "Modifica City Limit"
[12077]8374
[12587]8375#: trans_presets.java:763
[12077]8376msgid "Second Name"
[12478]8377msgstr "Secondo nome"
[12077]8378
[12587]8379#: trans_presets.java:766
[12345]8380msgid "Signpost"
[12587]8381msgstr "Indicazione"
[12345]8382
[12587]8383#: trans_presets.java:770
[12077]8384msgid "Speed Camera"
[12345]8385msgstr "Telecamera di rilevamento velocità"
8386
[12587]8387#: trans_presets.java:774
[12345]8388msgid "Emergency Phone"
[12587]8389msgstr "Telefono di emergenza"
[12077]8390
[12587]8391#: trans_presets.java:780
[12077]8392msgid "Ford"
[12968]8393msgstr "Guado"
[12077]8394
[12587]8395#: trans_presets.java:781
[12077]8396msgid "Edit Ford"
[12968]8397msgstr "Modifica guado"
[12077]8398
[12587]8399#: trans_presets.java:790
[12345]8400msgid "Mountain Pass"
[12968]8401msgstr "Passo montano"
[12345]8402
[12587]8403#: trans_presets.java:791
[12345]8404msgid "Edit Mountain Pass"
[12968]8405msgstr "Modifica passo montano"
[12345]8406
[12587]8407#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8408#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
[12345]8409msgid "Elevation"
[12587]8410msgstr "Elevazione"
[12345]8411
[12587]8412#: trans_presets.java:804
[12345]8413msgid "Barriers"
[12587]8414msgstr "Barriere"
[12345]8415
[12587]8416#: trans_presets.java:806
[12345]8417msgid "Stile"
[12478]8418msgstr "Stile"
[12345]8419
[12587]8420#: trans_presets.java:807
[12345]8421msgid "Edit a Stile"
[12587]8422msgstr "Modifica scaletta"
[12345]8423
[12587]8424#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8425#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8426#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8427#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8428#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
[12345]8429msgid "Allowed traffic:"
[12587]8430msgstr "Traffico permesso:"
[12345]8431
[12587]8432#: trans_presets.java:816
[12345]8433msgid "Kissing Gate"
[13124]8434msgstr "Cancello per persone che non lascia passare il bestiame"
[12345]8435
[12587]8436#: trans_presets.java:817
[12345]8437msgid "Edit a Kissing Gate"
[13124]8438msgstr "Modifica cancello per persone che non lascia passare il bestiame"
[12345]8439
[12587]8440#: trans_presets.java:826
[12345]8441msgid "Hampshire Gate"
[12587]8442msgstr "Cancello di filo spinato"
[12345]8443
[12587]8444#: trans_presets.java:827
[12345]8445msgid "Edit a Hampshire Gate"
[12587]8446msgstr "Modifica cancello di filo spinato"
[12345]8447
[12587]8448#: trans_presets.java:839
[12345]8449msgid "Bollard"
[12587]8450msgstr "Colonnina"
[12345]8451
[12587]8452#: trans_presets.java:840
[12345]8453msgid "Edit a bollard"
[12587]8454msgstr "Modifica colonnina"
[12345]8455
[12587]8456#: trans_presets.java:851
[12345]8457msgid "Drawbridge"
[12587]8458msgstr "Ponte levatoio"
[12345]8459
[12587]8460#: trans_presets.java:852
[12345]8461msgid "Edit a Drawbridge"
[12587]8462msgstr "Modifica ponte levatoio"
[12345]8463
[12587]8464#: trans_presets.java:864
[12345]8465msgid "Bus Trap"
[13124]8466msgstr "Trappola bus"
[12345]8467
[12587]8468#: trans_presets.java:868
[12077]8469msgid "Cattle Grid"
[12345]8470msgstr "Griglia"
8471
[12587]8472#: trans_presets.java:869
[12345]8473msgid "Edit a Cattle Grid"
[12587]8474msgstr "Modifica griglia"
[12345]8475
[12587]8476#: trans_presets.java:880
[12345]8477msgid "Spikes"
[13124]8478msgstr "Spunzoni"
[12077]8479
[12587]8480#: trans_presets.java:881
[12345]8481msgid "Edit a Spikes"
[13124]8482msgstr "Modifica spunzoni"
[12345]8483
[12587]8484#: trans_presets.java:893
[12719]8485msgid "Portcullis"
[12587]8486msgstr "Saracinesca"
[12345]8487
[12587]8488#: trans_presets.java:894
[12719]8489msgid "Edit a Portcullis"
[12587]8490msgstr "Modifica saracinesca"
[12345]8491
[12587]8492#: trans_presets.java:905
[12077]8493msgid "Gate"
[12345]8494msgstr "Cancello"
[12077]8495
[12587]8496#: trans_presets.java:906
[12345]8497msgid "Edit a Gate"
[12587]8498msgstr "Modifica cancello"
[12077]8499
[12587]8500#: trans_presets.java:918
[12345]8501msgid "Lift Gate"
[13124]8502msgstr "Cancello a sollevamento"
[12345]8503
[12587]8504#: trans_presets.java:919
[12345]8505msgid "Edit a Lift Gate"
[13124]8506msgstr "Modifica cancello a sollevamento"
[12345]8507
[12587]8508#: trans_presets.java:931
[12345]8509msgid "Sally Port"
[12587]8510msgstr "Porta di cinta muraria"
[12077]8511
[12587]8512#: trans_presets.java:932
[12345]8513msgid "Edit a Sally Port"
[12587]8514msgstr "Modifica porta di cinta muraria"
[12345]8515
[12587]8516#: trans_presets.java:944
[12345]8517msgid "Bump Gate"
[13124]8518msgstr "Cancello a spinta per veicoli che non lascia passare il bestiame"
[12345]8519
[12587]8520#: trans_presets.java:945
[12345]8521msgid "Edit a Bump Gate"
[12587]8522msgstr ""
[13124]8523"Modifica cancello a spinta per veicoli che non lascia passare il bestiame"
[12345]8524
[12587]8525#: trans_presets.java:957
[12345]8526msgid "Hedge"
[12587]8527msgstr "Siepe"
[12345]8528
[12587]8529#: trans_presets.java:961
[12345]8530msgid "Fence"
[12587]8531msgstr "Recinto"
[12345]8532
[12587]8533#: trans_presets.java:965
[12345]8534msgid "Block"
[13124]8535msgstr "Blocco"
[12345]8536
[12587]8537#: trans_presets.java:969
[12345]8538msgid "Wall"
[12587]8539msgstr "Muro"
[12345]8540
[12587]8541#: trans_presets.java:973
[12345]8542msgid "City Wall"
[12587]8543msgstr "Cinta muraria"
[12077]8544
[12587]8545#: trans_presets.java:977
[12345]8546msgid "Retaining Wall"
[12587]8547msgstr "Muro di contenimento"
[12345]8548
[12587]8549#: trans_presets.java:981
[12345]8550msgid "Toll Booth"
8551msgstr "Casello (per pedaggio)"
8552
[12587]8553#: trans_presets.java:982
[12345]8554msgid "Edit Toll Booth"
8555msgstr "Modifica casello (per pedaggio)"
8556
[12587]8557#: trans_presets.java:992
[12345]8558msgid "Border Control"
[13124]8559msgstr "Dogana"
[12345]8560
[12587]8561#: trans_presets.java:993
[12345]8562msgid "Edit a Border Control"
[13124]8563msgstr "Modifica dogana"
[12334]8564
[12587]8565#: trans_presets.java:1007
[12345]8566msgid "Entrance"
[12587]8567msgstr "Punto di accesso"
[12345]8568
[12587]8569#: trans_presets.java:1008
[12345]8570msgid "Edit a Entrance"
[12587]8571msgstr "Modifica punto di accesso"
[12345]8572
[12587]8573#: trans_presets.java:1029
[12077]8574msgid "Waterway"
[12478]8575msgstr "Waterway"
[12077]8576
[12587]8577#: trans_presets.java:1030
[12077]8578msgid "River"
[12345]8579msgstr "Fiume"
[12077]8580
[12587]8581#: trans_presets.java:1031
[12077]8582msgid "Edit a River"
[12345]8583msgstr "Modifica un fiume"
[12077]8584
[12587]8585#: trans_presets.java:1038
[12077]8586msgid "Canal"
[12345]8587msgstr "Canale"
[12077]8588
[12587]8589#: trans_presets.java:1039
[12077]8590msgid "Edit a Canal"
[12345]8591msgstr "Modifica un canale"
[12077]8592
[12587]8593#: trans_presets.java:1046
[12077]8594msgid "Drain"
[12345]8595msgstr "Canale irriguo"
[12077]8596
[12587]8597#: trans_presets.java:1047
[12077]8598msgid "Edit a Drain"
[12345]8599msgstr "Modifica un canale irriguo"
[12077]8600
[12587]8601#: trans_presets.java:1054
[12077]8602msgid "Stream"
[12345]8603msgstr "Torrente"
[12077]8604
[12587]8605#: trans_presets.java:1055
[12077]8606msgid "Edit a Stream"
[12345]8607msgstr "Modifica un torrente"
[12077]8608
[12587]8609#: trans_presets.java:1064
[12077]8610msgid "Ferry Route"
[12345]8611msgstr "Linea traghetto"
[12077]8612
[12587]8613#: trans_presets.java:1065
[12077]8614msgid "Edit a Ferry"
[12345]8615msgstr "Modifica una linea traghetto"
[12077]8616
[12587]8617#: trans_presets.java:1076
[12077]8618msgid "Boatyard"
[12345]8619msgstr "Rimessaggio"
[12077]8620
[12587]8621#: trans_presets.java:1077
[12077]8622msgid "Edit a Boatyard"
[12345]8623msgstr "Modifica un rimessaggio"
[12077]8624
[12587]8625#: trans_presets.java:1083
[12077]8626msgid "Dock"
[12345]8627msgstr "Darsena/bacino navale"
[12077]8628
[12587]8629#: trans_presets.java:1084
[12077]8630msgid "Edit a Dock"
[12345]8631msgstr "Modifica una darsena/bacino navale"
[12077]8632
[12587]8633#: trans_presets.java:1092
[12077]8634msgid "Dam"
[12345]8635msgstr "Diga"
[12077]8636
[12587]8637#: trans_presets.java:1093
[12077]8638msgid "Edit a Dam"
[12345]8639msgstr "Modifica una diga"
[12077]8640
[12587]8641#: trans_presets.java:1100
[12077]8642msgid "Waterway Point"
[12478]8643msgstr "Waterway Point"
[12077]8644
[12587]8645#: trans_presets.java:1101
[12077]8646msgid "Lock Gate"
[12345]8647msgstr "Chiusa (non blocca la navigazione)"
[12077]8648
[12587]8649#: trans_presets.java:1105
[12077]8650msgid "Weir"
[12345]8651msgstr "Sbarramento (chiusa che blocca la navigazione), l'acqua passa sopra"
[12077]8652
[12587]8653#: trans_presets.java:1106
[12077]8654msgid "Edit a Weir"
[12345]8655msgstr "Modifica uno sbarramento (chiusa che blocca la navigazione)"
[12077]8656
[12587]8657#: trans_presets.java:1112
[12077]8658msgid "Waterfall"
[12968]8659msgstr "Cascata"
[12077]8660
[12587]8661#: trans_presets.java:1113
[12077]8662msgid "Edit a Waterfall"
[12968]8663msgstr "Modifica una cascata"
[12077]8664
[12587]8665#: trans_presets.java:1119
[12077]8666msgid "Turning Point"
[12345]8667msgstr "Punto di inversione di marcia"
[12077]8668
[12587]8669#: trans_presets.java:1123
[12077]8670msgid "Marina"
[12345]8671msgstr "Porto turistico"
[12077]8672
[12587]8673#: trans_presets.java:1124
[12077]8674msgid "Edit Marina"
[12345]8675msgstr "Modifica un porto turistico"
8676
[12587]8677#: trans_presets.java:1129
[12345]8678msgid "Ferry Terminal"
[12587]8679msgstr "Terminal traghetti"
[12077]8680
[12587]8681#: trans_presets.java:1130
[12345]8682msgid "Edit Ferry Terminal"
[12587]8683msgstr "Modifica terminal traghetti"
[12345]8684
[12587]8685#: trans_presets.java:1135
[12077]8686msgid "Slipway"
[12345]8687msgstr "Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
[12077]8688
[12587]8689#: trans_presets.java:1136
[12077]8690msgid "Edit Slipway"
[12345]8691msgstr "Modifica una rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
[12077]8692
[12587]8693#: trans_presets.java:1144
[12077]8694msgid "Railway"
[12345]8695msgstr "Ferrovia"
[12077]8696
[12587]8697#: trans_presets.java:1145
[12077]8698msgid "Rail"
[12345]8699msgstr "Ferrovia"
[12077]8700
[12587]8701#: trans_presets.java:1146
[12077]8702msgid "Edit a Rail"
[12345]8703msgstr "Modifica una ferrovia"
[12077]8704
[12587]8705#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8706#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8707#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12077]8708msgid "Optional Types"
[12478]8709msgstr "Tipi opzionali"
[12077]8710
[12587]8711#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8712#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8713#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12077]8714msgid "yard"
[12345]8715msgstr "tratto per lo smistamento delle merci"
[12077]8716
[12587]8717#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8718#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8719#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12077]8720msgid "siding"
[12345]8721msgstr "tratto parallelo ad una ferrovia principale"
[12077]8722
[12587]8723#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8724#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8725#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12077]8726msgid "spur"
[12345]8727msgstr "tratto per una società o ente"
[12077]8728
[12587]8729#: trans_presets.java:1152
[12077]8730msgid "Narrow Gauge Rail"
[12345]8731msgstr "Linea ferroviaria a scartamento ridotto"
[12077]8732
[12587]8733#: trans_presets.java:1153
[12077]8734msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
[12345]8735msgstr "Modifica una linea ferroviaria a scartamento ridotto"
[12077]8736
[12587]8737#: trans_presets.java:1159
[12077]8738msgid "Monorail"
[12345]8739msgstr "Monorotaia"
[12077]8740
[12587]8741#: trans_presets.java:1160
[12077]8742msgid "Edit a Monorail"
[12345]8743msgstr "Modifica una monorotaia"
[12077]8744
[12587]8745#: trans_presets.java:1166
[12077]8746msgid "Preserved"
[12345]8747msgstr "Ferrovia storica"
[12077]8748
[12587]8749#: trans_presets.java:1167
[12077]8750msgid "Edit a Preserved Railway"
[12345]8751msgstr "Modifica una ferrovia storica"
[12077]8752
[12587]8753#: trans_presets.java:1173
[12077]8754msgid "Light Rail"
[12345]8755msgstr "Metropolitana di superficie"
[12077]8756
[12587]8757#: trans_presets.java:1174
[12077]8758msgid "Edit a Light Rail"
[12345]8759msgstr "Modifica una metropolitana di superficie"
[12077]8760
[12587]8761#: trans_presets.java:1180
[12077]8762msgid "Subway"
[12345]8763msgstr "Metropolitana"
[12077]8764
[12587]8765#: trans_presets.java:1181
[12077]8766msgid "Edit a Subway"
[12345]8767msgstr "Modifica una metropolitana"
[12077]8768
[12587]8769#: trans_presets.java:1187
[12077]8770msgid "Tram"
[12345]8771msgstr "Tramvia"
[12077]8772
[12587]8773#: trans_presets.java:1188
[12077]8774msgid "Edit a Tram"
[12345]8775msgstr "Modifica una tramvia"
[12077]8776
[12587]8777#: trans_presets.java:1194
[12077]8778msgid "Bus Guideway"
[12478]8779msgstr "Rotaie del bus"
[12077]8780
[12587]8781#: trans_presets.java:1195
[12077]8782msgid "Edit a Bus Guideway"
[12478]8783msgstr "Modificare le rotaie del bus"
[12077]8784
[12587]8785#: trans_presets.java:1215
[12077]8786msgid "Disused Rail"
[12345]8787msgstr "Ferrovia in disuso"
[12077]8788
[12587]8789#: trans_presets.java:1216
[12077]8790msgid "Edit a Disused Railway"
[12345]8791msgstr "Modifica una ferrovia in disuso"
[12077]8792
[12587]8793#: trans_presets.java:1222
[12077]8794msgid "Abandoned Rail"
[12345]8795msgstr "Ferrovia abbandonata"
[12077]8796
[12587]8797#: trans_presets.java:1228
[12077]8798msgid "Level Crossing"
[12345]8799msgstr "Passaggio a livello"
[12077]8800
[12587]8801#: trans_presets.java:1232
[12077]8802msgid "Crossing"
[12478]8803msgstr "Crossing"
[12077]8804
[12587]8805#: trans_presets.java:1236
[12077]8806msgid "Turntable"
[12345]8807msgstr "Piattaforma girevole ferroviaria"
[12077]8808
[12587]8809#: trans_presets.java:1242
[12077]8810msgid "Aerialway"
[12345]8811msgstr "Struttura di risalita"
[12077]8812
[12587]8813#: trans_presets.java:1243
[12077]8814msgid "Chair Lift"
[12345]8815msgstr "Seggiovia"
[12077]8816
[12587]8817#: trans_presets.java:1244
[12077]8818msgid "Edit a Chair Lift"
[12345]8819msgstr "Modifica una seggiovia"
[12077]8820
[12587]8821#: trans_presets.java:1248
[12077]8822msgid "Drag Lift"
[12345]8823msgstr "Ski-lift"
[12077]8824
[12587]8825#: trans_presets.java:1249
[12077]8826msgid "Edit a Drag Lift"
[12345]8827msgstr "Modifica uno ski-lift"
[12077]8828
[12587]8829#: trans_presets.java:1253
[12077]8830msgid "Cable Car"
[12345]8831msgstr "Cabinovia"
[12077]8832
[12587]8833#: trans_presets.java:1254
[12077]8834msgid "Edit a Cable Car"
[12345]8835msgstr "Modifica una cabinovia"
[12077]8836
[12587]8837#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
[12077]8838msgid "Station"
[12345]8839msgstr "Stazione"
[12077]8840
[12587]8841#: trans_presets.java:1259
[12077]8842msgid "Edit a Station"
[12345]8843msgstr "Modifica una stazione"
[12077]8844
[12587]8845#: trans_presets.java:1267
[12077]8846msgid "Car"
[12345]8847msgstr "Automobile"
[12077]8848
[12587]8849#: trans_presets.java:1268
[12077]8850msgid "Fuel"
[12345]8851msgstr "Stazione di rifornimento"
[12077]8852
[12587]8853#: trans_presets.java:1269
[12077]8854msgid "Edit Fuel"
[12345]8855msgstr "Modifica una stazione di rifornimento"
[12077]8856
[12587]8857#: trans_presets.java:1276
[12077]8858msgid "Edit Parking"
[12968]8859msgstr "Modifica parcheggio"
[12077]8860
[12587]8861#: trans_presets.java:1279
8862msgid "Capacity"
[13124]8863msgstr "Capacità"
[12587]8864
8865#: trans_presets.java:1280
[12345]8866msgid "surface"
[12587]8867msgstr "superficie"
[12345]8868
[12587]8869#: trans_presets.java:1280
[12345]8870msgid "multi-storey"
[13124]8871msgstr "multi-piano"
[12345]8872
[12587]8873#: trans_presets.java:1280
[12345]8874msgid "underground"
[13124]8875msgstr "sotterraneo"
[12345]8876
[12587]8877#: trans_presets.java:1280
[12478]8878msgid "park_and_ride"
[13124]8879msgstr "parcheggio di interscambio"
[12478]8880
[12587]8881#: trans_presets.java:1281
[12478]8882msgid "Spaces for Disabled"
[12587]8883msgstr "Spazi per disabili"
[12478]8884
[12587]8885#: trans_presets.java:1282
8886msgid "Fee"
[13124]8887msgstr "Tariffa"
[12587]8888
8889#: trans_presets.java:1285
[12345]8890msgid "Wash"
[12587]8891msgstr "Autolavaggio"
[12345]8892
[12587]8893#: trans_presets.java:1286
[12345]8894msgid "Edit Car Wash"
[12587]8895msgstr "Modifica autolavaggio"
[12345]8896
[12587]8897#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
[12077]8898msgid "Shop"
[12345]8899msgstr "Negozio"
[12077]8900
[12587]8901#: trans_presets.java:1293
[12077]8902msgid "Edit Car Shop"
[12345]8903msgstr "Concessionaria"
[12077]8904
[12587]8905#: trans_presets.java:1299
[12478]8906msgid "Repair"
[12587]8907msgstr "Autofficina"
[12478]8908
[12587]8909#: trans_presets.java:1300
[12478]8910msgid "Edit Car Repair"
[12587]8911msgstr "Modifica autofficina"
[12478]8912
[12587]8913#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
[12077]8914msgid "Rental"
[12968]8915msgstr "Noleggio"
[12077]8916
[12587]8917#: trans_presets.java:1307
[12077]8918msgid "Edit Car Rental"
[12968]8919msgstr "Modifica noleggio automobili"
[12077]8920
[12587]8921#: trans_presets.java:1313
[12077]8922msgid "Sharing"
[13124]8923msgstr "Condivisione"
[12077]8924
[12587]8925#: trans_presets.java:1314
[12077]8926msgid "Edit Car Sharing"
[13124]8927msgstr "Modifica condivisione automobili"
[12077]8928
[12587]8929#: trans_presets.java:1323
[12077]8930msgid "Edit Bicycle Parking"
[12968]8931msgstr "Modifica parcheggio per biciclette"
[12077]8932
[12587]8933#: trans_presets.java:1329
[12077]8934msgid "Edit Bicycle Rental"
[12968]8935msgstr "Modifica noleggio biciclette"
[12077]8936
[12587]8937#: trans_presets.java:1335
[12077]8938msgid "Edit Bicycle Shop"
[12345]8939msgstr "Modifica negozio di biciclette"
[12077]8940
[12587]8941#: trans_presets.java:1341
[12077]8942msgid "Public Transport"
[12345]8943msgstr "Trasporto pubblico"
[12077]8944
[12587]8945#: trans_presets.java:1343
[12077]8946msgid "Edit Station"
[12345]8947msgstr "Modifica stazione"
[12077]8948
[12587]8949#: trans_presets.java:1350
[12077]8950msgid "UIC-Reference"
[12478]8951msgstr "Riferimento UIC"
[12077]8952
[12587]8953#: trans_presets.java:1353
[12077]8954msgid "Railway Halt"
[12478]8955msgstr "Stazione ferroviaria non presidiata"
[12077]8956
[12587]8957#: trans_presets.java:1354
[12077]8958msgid "Edit Halt"
[12345]8959msgstr "Modifica stazione non presidiata"
[12077]8960
[12587]8961#: trans_presets.java:1363
[12077]8962msgid "Tram Stop"
[12345]8963msgstr "Fermata del tram"
[12077]8964
[12587]8965#: trans_presets.java:1364
[12077]8966msgid "Edit Tram Stop"
[12345]8967msgstr "Modifica fermata del tram"
[12077]8968
[12587]8969#: trans_presets.java:1373
[12077]8970msgid "Railway Platform"
[12345]8971msgstr "Piattaforma ferroviaria"
[12077]8972
[12587]8973#: trans_presets.java:1374
[12077]8974msgid "Edit a railway platform"
[12345]8975msgstr "Modifica una piattaforma ferroviaria"
[12077]8976
[12587]8977#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
[12077]8978msgid "Reference (track number)"
[12345]8979msgstr "Riferimento (numero del tracciato)"
[12077]8980
[12587]8981#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
[12077]8982msgid "Area"
[12345]8983msgstr "Area"
[12077]8984
[12587]8985#: trans_presets.java:1382
[12077]8986msgid "Subway Entrance"
[12345]8987msgstr "Ingresso metropolitana"
[12077]8988
[12587]8989#: trans_presets.java:1383
[12077]8990msgid "Edit Subway Entrance"
[12345]8991msgstr "Modifica ingresso metropolitana"
[12077]8992
[12587]8993#: trans_presets.java:1390
[12077]8994msgid "Wheelchair"
[12345]8995msgstr "Sedia a rotelle"
[12077]8996
[12587]8997#: trans_presets.java:1396
[12077]8998msgid "Bus Station"
[12345]8999msgstr "Stazione degli autobus"
[12077]9000
[12587]9001#: trans_presets.java:1397
[12077]9002msgid "Edit a Bus Station"
[12345]9003msgstr "Modifica una stazione degli autobus"
[12077]9004
[12587]9005#: trans_presets.java:1405
[12077]9006msgid "Bus Stop"
[12345]9007msgstr "Fermata dell'autobus"
[12077]9008
[12587]9009#: trans_presets.java:1406
[12077]9010msgid "Edit Bus Stop"
[12345]9011msgstr "Modifica fermata dell'autobus"
[12077]9012
[12587]9013#: trans_presets.java:1416
[12077]9014msgid "Bus Platform"
[12478]9015msgstr "Piattaforma fermata bus"
[12077]9016
[12587]9017#: trans_presets.java:1417
[12077]9018msgid "Edit a bus platform"
[12345]9019msgstr "Modifica una piattaforma degli autobus"
[12077]9020
[12587]9021#: trans_presets.java:1427
[12345]9022msgid "Taxi"
[12478]9023msgstr "Taxi"
[12345]9024
[12587]9025#: trans_presets.java:1428
[12345]9026msgid "Edit a Taxi station"
9027msgstr "Stazione dei taxi"
9028
[12587]9029#: trans_presets.java:1435
[12077]9030msgid "Airport"
[12345]9031msgstr "Aeroporto"
[12077]9032
[12587]9033#: trans_presets.java:1436
[12077]9034msgid "Edit an airport"
[12345]9035msgstr "Modifica un aeroporto"
[12077]9036
[12587]9037#: trans_presets.java:1443
[12077]9038msgid "IATA"
[12345]9039msgstr "IATA"
[12077]9040
[12587]9041#: trans_presets.java:1444
[12077]9042msgid "ICAO"
[12345]9043msgstr "ICAO"
[12077]9044
[12587]9045#: trans_presets.java:1452
[12077]9046msgid "Accomodation"
[12478]9047msgstr "Alloggiamento"
[12077]9048
[12587]9049#: trans_presets.java:1454
[12077]9050msgid "Edit Hotel"
[12345]9051msgstr "Modifica hotel"
[12077]9052
[12587]9053#: trans_presets.java:1457
[12478]9054msgid "Stars"
[12587]9055msgstr "Stelle"
[12478]9056
[12587]9057#: trans_presets.java:1460
[12077]9058msgid "Motel"
[12345]9059msgstr "Motel"
[12077]9060
[12587]9061#: trans_presets.java:1461
[12077]9062msgid "Edit Motel"
[12345]9063msgstr "Modifica Motel"
[12077]9064
[12587]9065#: trans_presets.java:1466
[12077]9066msgid "Guest House"
[12345]9067msgstr "Guest House"
[12077]9068
[12587]9069#: trans_presets.java:1467
[12077]9070msgid "Edit Guest House"
[12345]9071msgstr "Modifica Guest House"
[12077]9072
[12587]9073#: trans_presets.java:1472
[12345]9074msgid "Chalet"
[12587]9075msgstr "Casetta (chalet)"
[12345]9076
[12587]9077#: trans_presets.java:1473
[12345]9078msgid "Edit Chalet"
[12587]9079msgstr "Modifica casetta (chalet)"
[12345]9080
[12587]9081#: trans_presets.java:1478
[12077]9082msgid "Hostel"
[12345]9083msgstr "Ostello"
[12077]9084
[12587]9085#: trans_presets.java:1479
[12077]9086msgid "Edit Hostel"
[12345]9087msgstr "Modifica ostello"
[12077]9088
[12587]9089#: trans_presets.java:1484
[12478]9090msgid "Alpine Hut"
[12587]9091msgstr "Capanna alpina"
[12478]9092
[12587]9093#: trans_presets.java:1485
[12478]9094msgid "Edit Alpine Hut"
[12587]9095msgstr "Modifica capanna alpina"
[12478]9096
[12587]9097#: trans_presets.java:1491
[12077]9098msgid "Caravan Site"
[12345]9099msgstr "Area caravan e camper"
[12077]9100
[12587]9101#: trans_presets.java:1492
[12077]9102msgid "Edit Caravan Site"
[12345]9103msgstr "Modifica area caravan e camper"
[12077]9104
[12587]9105#: trans_presets.java:1497
[12077]9106msgid "Camping Site"
[12345]9107msgstr "Campeggio"
[12077]9108
[12587]9109#: trans_presets.java:1498
[12077]9110msgid "Edit Camping Site"
[12345]9111msgstr "Modifica campeggio"
[12077]9112
[12587]9113#: trans_presets.java:1506
[12077]9114msgid "Food+Drinks"
[12345]9115msgstr "Cibo+bevande"
[12077]9116
[12587]9117#: trans_presets.java:1508
[12077]9118msgid "Edit Restaurant"
[12345]9119msgstr "Modifica ristorante"
9120
[12587]9121#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9122msgid "Cuisine"
[12587]9123msgstr "Cucina"
[12345]9124
[12587]9125#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9126msgid "italian"
[12587]9127msgstr "italiana"
[12345]9128
[12587]9129#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9130msgid "chinese"
[12587]9131msgstr "cinese"
[12077]9132
[12587]9133#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9134msgid "pizza"
[12587]9135msgstr "pizza"
[12077]9136
[12587]9137#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9138msgid "burger"
[12587]9139msgstr "hamburger"
[12077]9140
[12587]9141#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9142msgid "greek"
[12587]9143msgstr "greca"
[12345]9144
[12587]9145#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9146msgid "german"
[12587]9147msgstr "tedesca"
[12345]9148
[12587]9149#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9150msgid "indian"
[12587]9151msgstr "indiana"
[12345]9152
[12587]9153#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9154msgid "regional"
[12587]9155msgstr "reginale"
[12345]9156
[12587]9157#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12719]9158msgid "kebab"
[12587]9159msgstr "kebab"
[12345]9160
[12587]9161#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9162msgid "turkish"
[12587]9163msgstr "turca"
[12345]9164
[12587]9165#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9166msgid "asian"
[12587]9167msgstr "asiatica"
[12345]9168
[12587]9169#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9170msgid "thai"
[12587]9171msgstr "tailandese"
[12345]9172
[12587]9173#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9174msgid "mexican"
[12587]9175msgstr "messicana"
[12345]9176
[12587]9177#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]9178msgid "japanese"
[12587]9179msgstr "giapponese"
[12345]9180
[12587]9181#: trans_presets.java:1514
[12345]9182msgid "Fast Food"
9183msgstr "Fast food"
9184
[12587]9185#: trans_presets.java:1515
[12345]9186msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9187msgstr "Modifica fast food"
9188
[12587]9189#: trans_presets.java:1521
[12077]9190msgid "Cafe"
[12345]9191msgstr "Caffetteria"
[12077]9192
[12587]9193#: trans_presets.java:1522
[12077]9194msgid "Edit Cafe"
[12345]9195msgstr "Caffetteria"
[12077]9196
[12587]9197#: trans_presets.java:1527
[12077]9198msgid "Pub"
[12345]9199msgstr "Pub"
[12077]9200
[12587]9201#: trans_presets.java:1528
[12077]9202msgid "Edit Pub"
[12345]9203msgstr "Modifica Pub"
[12077]9204
[12587]9205#: trans_presets.java:1533
[12077]9206msgid "Biergarten"
[12345]9207msgstr "Biergarten"
[12077]9208
[12587]9209#: trans_presets.java:1534
[12077]9210msgid "Edit Biergarten"
[12345]9211msgstr "Modifica Biergarten"
[12077]9212
[12587]9213#: trans_presets.java:1539
[12077]9214msgid "Nightclub"
[12345]9215msgstr "Club notturno"
[12077]9216
[12587]9217#: trans_presets.java:1540
[12077]9218msgid "Edit Nightclub"
[12345]9219msgstr "Modifica club notturno"
[12077]9220
[12587]9221#: trans_presets.java:1546
[12077]9222msgid "Tourism"
[12345]9223msgstr "Turismo"
[12077]9224
[12587]9225#: trans_presets.java:1547
[12077]9226msgid "Attraction"
[12345]9227msgstr "Attrazione turistica"
[12077]9228
[12587]9229#: trans_presets.java:1548
[12077]9230msgid "Edit Attraction"
[12345]9231msgstr "Modifica attrazione turistica"
[12077]9232
[12587]9233#: trans_presets.java:1553
[12077]9234msgid "Information point"
[12345]9235msgstr "Punto informazioni"
[12077]9236
[12587]9237#: trans_presets.java:1554
[12334]9238msgid "Edit Information Point"
[12587]9239msgstr "Modifica punto informazioni"
[12077]9240
[12587]9241#: trans_presets.java:1556
[12334]9242msgid "office"
[13124]9243msgstr "ufficio"
[12334]9244
[12587]9245#: trans_presets.java:1556
[12334]9246msgid "map"
[12587]9247msgstr "mappa"
[12334]9248
[12587]9249#: trans_presets.java:1556
[12334]9250msgid "citymap"
[12587]9251msgstr "mappa cittadina"
[12334]9252
[12587]9253#: trans_presets.java:1556
[12334]9254msgid "hikingmap"
[12587]9255msgstr "mappa escursionistica"
[12334]9256
[12587]9257#: trans_presets.java:1556
[12334]9258msgid "bicyclemap"
[12587]9259msgstr "mappa ciclistica"
[12334]9260
[12587]9261#: trans_presets.java:1556
[12334]9262msgid "board"
[13124]9263msgstr "tavola"
[12334]9264
[12587]9265#: trans_presets.java:1556
[12334]9266msgid "history"
[13124]9267msgstr "storia"
[12334]9268
[12587]9269#: trans_presets.java:1556
[12334]9270msgid "nature"
[13124]9271msgstr "natura"
[12334]9272
[12587]9273#: trans_presets.java:1556
[12334]9274msgid "wildlife"
[13124]9275msgstr "fauna"
[12334]9276
[12587]9277#: trans_presets.java:1556
[12334]9278msgid "guidepost"
[13124]9279msgstr "indicazione stradale"
[12334]9280
[12587]9281#: trans_presets.java:1560
[12077]9282msgid "Museum"
[12345]9283msgstr "Museo"
[12077]9284
[12587]9285#: trans_presets.java:1561
[12077]9286msgid "Edit Museum"
[12345]9287msgstr "Modifica museo"
[12077]9288
[12587]9289#: trans_presets.java:1566
[12077]9290msgid "Zoo"
[12345]9291msgstr "Zoo"
[12077]9292
[12587]9293#: trans_presets.java:1567
[12077]9294msgid "Edit Zoo"
[12345]9295msgstr "Modifica zoo"
[12077]9296
[12587]9297#: trans_presets.java:1572
[12077]9298msgid "Viewpoint"
[12345]9299msgstr "Punto panoramico"
[12077]9300
[12587]9301#: trans_presets.java:1573
[12077]9302msgid "Edit Viewpoint"
[12345]9303msgstr "Modifica punto panoramico"
[12077]9304
[12587]9305#: trans_presets.java:1576
[12478]9306msgid "Look-Out Tower"
[13124]9307msgstr "Torre di avvistamento"
[12478]9308
[12587]9309#: trans_presets.java:1579
[12077]9310msgid "Theme Park"
[12345]9311msgstr "Parco divertimenti"
[12077]9312
[12587]9313#: trans_presets.java:1580
[12077]9314msgid "Edit Theme Park"
[12345]9315msgstr "Modifica parco divertimenti"
[12077]9316
[12587]9317#: trans_presets.java:1585
[12077]9318msgid "Artwork"
[12345]9319msgstr "Opera d'arte"
[12077]9320
[12587]9321#: trans_presets.java:1586
[12077]9322msgid "Edit Artwork"
[12345]9323msgstr "Modifica opera d'arte"
[12077]9324
[12587]9325#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
[12077]9326msgid "Shelter"
[12345]9327msgstr "Rifugio"
[12077]9328
[12587]9329#: trans_presets.java:1594
[12077]9330msgid "Edit Shelter"
[12345]9331msgstr "Modifica rifugio"
[12077]9332
[12587]9333#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
[12077]9334msgid "Fireplace"
[12478]9335msgstr "Caminetto"
[12077]9336
[12587]9337#: trans_presets.java:1600
[12077]9338msgid "Picnic Site"
[12345]9339msgstr "Area picnic"
[12077]9340
[12587]9341#: trans_presets.java:1601
[12077]9342msgid "Edit Picnic Site"
[12345]9343msgstr "Modifica area picnic"
[12077]9344
[12587]9345#: trans_presets.java:1609
[12077]9346msgid "Historic Places"
[12345]9347msgstr "Luoghi storici"
[12077]9348
[12587]9349#: trans_presets.java:1610
[12077]9350msgid "Castle"
[12345]9351msgstr "Castello"
[12077]9352
[12587]9353#: trans_presets.java:1611
[12077]9354msgid "Edit Castle"
[12345]9355msgstr "Modifica castello"
[12077]9356
[12587]9357#: trans_presets.java:1616
[12077]9358msgid "Ruins"
[12345]9359msgstr "Rovine"
[12077]9360
[12587]9361#: trans_presets.java:1617
[12077]9362msgid "Edit Ruins"
[12345]9363msgstr "Modifica rovine"
[12077]9364
[12587]9365#: trans_presets.java:1622
[12077]9366msgid "Archaeological Site"
[12345]9367msgstr "Sito archeologico"
[12077]9368
[12587]9369#: trans_presets.java:1623
[12077]9370msgid "Edit Archaeological Site"
[12345]9371msgstr "Modifica sito archeologico"
[12077]9372
[12587]9373#: trans_presets.java:1628
[12077]9374msgid "Monument"
[12345]9375msgstr "Monumento"
[12077]9376
[12587]9377#: trans_presets.java:1629
[12077]9378msgid "Edit Monument"
[12345]9379msgstr "Modifica monumento"
[12077]9380
[12587]9381#: trans_presets.java:1634
[12077]9382msgid "Memorial"
[12345]9383msgstr "Memoriale"
[12077]9384
[12587]9385#: trans_presets.java:1635
[12077]9386msgid "Edit Memorial"
[12345]9387msgstr "Modifica memoriale"
[12077]9388
[12587]9389#: trans_presets.java:1640
[12077]9390msgid "Battlefield"
[12345]9391msgstr "Campo di battaglia"
[12077]9392
[12587]9393#: trans_presets.java:1641
[12077]9394msgid "Edit Battlefield"
[12345]9395msgstr "Modifica campo di battaglia"
[12077]9396
[12587]9397#: trans_presets.java:1646
[12077]9398msgid "Wayside Cross"
[12968]9399msgstr "Crocifisso sul ciglio della strada"
[12077]9400
[12587]9401#: trans_presets.java:1647
[12077]9402msgid "Edit a Wayside Cross"
[12968]9403msgstr "Modifica crocifisso sul ciglio della strada"
[12077]9404
[12587]9405#: trans_presets.java:1652
[12077]9406msgid "Wayside Shrine"
[12968]9407msgstr "Edicola votiva"
[12077]9408
[12587]9409#: trans_presets.java:1653
[12077]9410msgid "Edit a Wayside Shrine"
[12968]9411msgstr "Modifica edicola votiva"
[12077]9412
[12587]9413#: trans_presets.java:1659
[12077]9414msgid "Leisure"
[12692]9415msgstr "Leisure (Tempo Libero)"
[12077]9416
[12587]9417#: trans_presets.java:1660
[12077]9418msgid "Water Park"
[12968]9419msgstr "Parco acquatico"
[12077]9420
[12587]9421#: trans_presets.java:1661
[12077]9422msgid "Edit Water Park"
[12968]9423msgstr "Modifica parco acquatico"
[12077]9424
[12587]9425#: trans_presets.java:1666
[12077]9426msgid "Playground"
[12345]9427msgstr "Parco giochi"
[12077]9428
[12587]9429#: trans_presets.java:1667
[12077]9430msgid "Edit Playground"
[12345]9431msgstr "Modifica parco giochi"
[12077]9432
[12587]9433#: trans_presets.java:1672
[12077]9434msgid "Fishing"
[12345]9435msgstr "Riserva di pesca"
[12077]9436
[12587]9437#: trans_presets.java:1673
[12077]9438msgid "Edit Fishing"
[12345]9439msgstr "Modifica riserva di pesca"
[12077]9440
[12587]9441#: trans_presets.java:1678
[12077]9442msgid "Nature Reserve"
[12345]9443msgstr "Riserva naturale"
[12077]9444
[12587]9445#: trans_presets.java:1679
[12077]9446msgid "Edit Nature Reserve"
[12345]9447msgstr "Modifica riserva naturale"
[12077]9448
[12587]9449#: trans_presets.java:1684
[12077]9450msgid "Park"
[12345]9451msgstr "Parco"
[12077]9452
[12587]9453#: trans_presets.java:1685
[12077]9454msgid "Edit Park"
[12345]9455msgstr "Modifica parco"
[12077]9456
[12587]9457#: trans_presets.java:1690
[12077]9458msgid "Garden"
[12345]9459msgstr "Giardino"
[12077]9460
[12587]9461#: trans_presets.java:1691
[12077]9462msgid "Edit Garden"
[12345]9463msgstr "Modifica giardino"
[12077]9464
[12587]9465#: trans_presets.java:1696
[12077]9466msgid "Common"
[12478]9467msgstr "Area dove il pubblico può camminare ovunque (UK)"
[12077]9468
[12587]9469#: trans_presets.java:1697
[12077]9470msgid "Edit Common"
[12478]9471msgstr "Modifica area dove il pubblico può camminare ovunque (UK)"
[12077]9472
[12587]9473#: trans_presets.java:1704
[12077]9474msgid "Sport Facilities"
[12345]9475msgstr "Strutture sportive"
[12077]9476
[12587]9477#: trans_presets.java:1705
[12077]9478msgid "Stadium"
[12345]9479msgstr "Stadio"
[12077]9480
[12587]9481#: trans_presets.java:1706
[12077]9482msgid "Edit Stadium"
[12345]9483msgstr "Modifica stadio"
[12077]9484
[12587]9485#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9486#: trans_presets.java:1740
[12077]9487msgid "select sport:"
[12345]9488msgstr "seleziona uno sport:"
[12077]9489
[12587]9490#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9491#: trans_presets.java:1742
[12077]9492msgid "sport"
[12345]9493msgstr "sport"
[12077]9494
[12587]9495#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9496#: trans_presets.java:1742
[12077]9497msgid "multi"
[12345]9498msgstr "polivalente"
[12077]9499
[12587]9500#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9501#: trans_presets.java:1742
[12077]9502msgid "archery"
[12345]9503msgstr "tiro con l'arco"
[12077]9504
[12587]9505#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9506#: trans_presets.java:1742
[12077]9507msgid "athletics"
[12345]9508msgstr "atletica"
[12077]9509
[12587]9510#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9511#: trans_presets.java:1742
[12077]9512msgid "australian_football"
[12345]9513msgstr "football_australiano"
[12077]9514
[12587]9515#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9516#: trans_presets.java:1742
[12077]9517msgid "baseball"
[12345]9518msgstr "baseball"
[12077]9519
[12587]9520#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9521#: trans_presets.java:1742
[12077]9522msgid "basketball"
[12345]9523msgstr "pallacanestro"
[12077]9524
[12587]9525#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9526#: trans_presets.java:1742
[12077]9527msgid "boules"
[12345]9528msgstr "boules"
[12077]9529
[12587]9530#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9531#: trans_presets.java:1742
[12077]9532msgid "bowls"
[12345]9533msgstr "boccie"
[12077]9534
[12587]9535#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9536#: trans_presets.java:1742
[12077]9537msgid "canoe"
[12345]9538msgstr "canoa"
[12077]9539
[12587]9540#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9541#: trans_presets.java:1742
[12077]9542msgid "climbing"
[12345]9543msgstr "arrampicata"
[12077]9544
[12587]9545#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9546#: trans_presets.java:1742
[12077]9547msgid "cricket"
[12345]9548msgstr "cricket"
[12077]9549
[12587]9550#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9551#: trans_presets.java:1742
[12077]9552msgid "cricket_nets"
[12345]9553msgstr "reti_cricket"
[12077]9554
[12587]9555#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9556#: trans_presets.java:1742
[12077]9557msgid "croquet"
[12345]9558msgstr "croquet"
[12077]9559
[12587]9560#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9561#: trans_presets.java:1742
[12077]9562msgid "cycling"
[12345]9563msgstr "ciclismo"
[12077]9564
[12587]9565#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9566#: trans_presets.java:1742
[12077]9567msgid "dog_racing"
[12345]9568msgstr "cinodromo"
[12077]9569
[12587]9570#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9571#: trans_presets.java:1742
[12077]9572msgid "equestrian"
[12345]9573msgstr "sport_equestri"
[12077]9574
[12587]9575#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9576#: trans_presets.java:1742
[12077]9577msgid "football"
[12345]9578msgstr "football_americano"
[12077]9579
[12587]9580#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9581#: trans_presets.java:1742
[12077]9582msgid "golf"
[12345]9583msgstr "golf"
[12077]9584
[12587]9585#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9586#: trans_presets.java:1742
[12077]9587msgid "gymnastics"
[12345]9588msgstr "ginnastica"
[12077]9589
[12587]9590#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9591#: trans_presets.java:1742
[12077]9592msgid "hockey"
[12345]9593msgstr "hockey"
[12077]9594
[12587]9595#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9596#: trans_presets.java:1742
[12077]9597msgid "horse_racing"
[12345]9598msgstr "ippodromo"
[12077]9599
[12587]9600#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9601#: trans_presets.java:1742
[12077]9602msgid "motor"
[12345]9603msgstr "autodromo"
[12077]9604
[12587]9605#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9606#: trans_presets.java:1742
[12077]9607msgid "pelota"
[12345]9608msgstr "pelota"
[12077]9609
[12587]9610#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9611#: trans_presets.java:1742
[12077]9612msgid "racquet"
[12345]9613msgstr "racchette"
[12077]9614
[12587]9615#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9616#: trans_presets.java:1742
[12077]9617msgid "rugby"
[12345]9618msgstr "rugby"
[12077]9619
[12587]9620#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9621#: trans_presets.java:1742
[12077]9622msgid "shooting"
[12345]9623msgstr "poligono_di_tiro"
[12077]9624
[12587]9625#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9626#: trans_presets.java:1742
[12077]9627msgid "skateboard"
[12345]9628msgstr "skateboard"
[12077]9629
[12587]9630#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9631#: trans_presets.java:1742
[12077]9632msgid "skating"
[12345]9633msgstr "pattinaggio"
[12077]9634
[12587]9635#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9636#: trans_presets.java:1742
[12077]9637msgid "skiing"
[12345]9638msgstr "comprensorio_sciistico"
[12077]9639
[12587]9640#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9641#: trans_presets.java:1742
[12077]9642msgid "soccer"
[12345]9643msgstr "calcio"
[12077]9644
[12587]9645#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9646#: trans_presets.java:1742
[12077]9647msgid "swimming"
[12345]9648msgstr "piscina"
[12077]9649
[12587]9650#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9651#: trans_presets.java:1742
[12077]9652msgid "table_tennis"
[12345]9653msgstr "ping_pong"
[12077]9654
[12587]9655#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9656#: trans_presets.java:1742
[12077]9657msgid "tennis"
[12345]9658msgstr "tennis"
[12077]9659
[12587]9660#: trans_presets.java:1715
[12077]9661msgid "Sports Centre"
[12345]9662msgstr "Centro sportivo"
[12077]9663
[12587]9664#: trans_presets.java:1716
[12077]9665msgid "Edit Sports Centre"
[12345]9666msgstr "centro_sportivo"
[12077]9667
[12587]9668#: trans_presets.java:1725
[12077]9669msgid "Pitch"
[12345]9670msgstr "Campo sportivo"
[12077]9671
[12587]9672#: trans_presets.java:1726
[12077]9673msgid "Edit Pitch"
[12345]9674msgstr "Modifica campo sportivo"
[12077]9675
[12587]9676#: trans_presets.java:1735
[12077]9677msgid "Racetrack"
[12968]9678msgstr "Circuito (pista)"
[12077]9679
[12587]9680#: trans_presets.java:1736
[12077]9681msgid "Edit Racetrack"
[12968]9682msgstr "Modifica circuito (pista)"
[12077]9683
[12587]9684#: trans_presets.java:1745
[12077]9685msgid "Golf Course"
[12478]9686msgstr "Campo da golf"
[12077]9687
[12587]9688#: trans_presets.java:1746
[12077]9689msgid "Edit Golf Course"
[12478]9690msgstr "Modifica campo da golf"
[12077]9691
[12587]9692#: trans_presets.java:1751
[12077]9693msgid "Miniature Golf"
[12345]9694msgstr "Minigolf"
[12077]9695
[12587]9696#: trans_presets.java:1752
[12077]9697msgid "Edit Miniature Golf"
[12345]9698msgstr "Modifica minigolf"
[12077]9699
[12587]9700#: trans_presets.java:1758
[12077]9701msgid "Sport"
[12345]9702msgstr "Sport"
[12077]9703
[12587]9704#: trans_presets.java:1759
[12077]9705msgid "Multi"
[12345]9706msgstr "Struttura polivalente"
[12077]9707
[12587]9708#: trans_presets.java:1760
[12077]9709msgid "Edit Multi"
[12345]9710msgstr "Modifica struttura polivalente"
[12077]9711
[12587]9712#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9713#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9714#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9715#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9716#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9717#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9718#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9719#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9720#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9721#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9722#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9723#: trans_presets.java:1997
[12077]9724msgid "pitch"
[12345]9725msgstr "campo_sportivo"
[12077]9726
[12587]9727#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9728#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9729#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9730#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9731#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9732#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9733#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9734#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9735#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9736#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9737#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9738#: trans_presets.java:1997
[12077]9739msgid "sports_centre"
[12345]9740msgstr "centro_sportivo"
[12077]9741
[12587]9742#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9743#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9744#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9745#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9746#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9747#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9748#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9749#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9750#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9751#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9752#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9753#: trans_presets.java:1997
[12077]9754msgid "stadium"
[12345]9755msgstr "stadio"
[12077]9756
[12587]9757#: trans_presets.java:1766
[12077]9758msgid "10pin"
[12345]9759msgstr "Bowling"
[12077]9760
[12587]9761#: trans_presets.java:1767
[12077]9762msgid "Edit 10pin"
[12345]9763msgstr "Modifica bowling"
[12077]9764
[12587]9765#: trans_presets.java:1773
[12077]9766msgid "Athletics"
[12345]9767msgstr "Atletica"
[12077]9768
[12587]9769#: trans_presets.java:1774
[12077]9770msgid "Edit Athletics"
[12345]9771msgstr "Modifica atletica"
[12077]9772
[12587]9773#: trans_presets.java:1780
[12077]9774msgid "Archery"
[12345]9775msgstr "Tiro con l'arco"
[12077]9776
[12587]9777#: trans_presets.java:1781
[12077]9778msgid "Edit Archery"
[12345]9779msgstr "Modifica tiro con l'arco"
[12077]9780
[12587]9781#: trans_presets.java:1787
[12077]9782msgid "Climbing"
[12345]9783msgstr "Arrampicata"
[12077]9784
[12587]9785#: trans_presets.java:1788
[12077]9786msgid "Edit Climbing"
[12345]9787msgstr "Modifica arrampicata"
[12077]9788
[12587]9789#: trans_presets.java:1794
[12077]9790msgid "Canoeing"
[12345]9791msgstr "Canoa"
[12077]9792
[12587]9793#: trans_presets.java:1795
[12077]9794msgid "Edit Canoeing"
[12345]9795msgstr "Modifca canoa"
[12077]9796
[12587]9797#: trans_presets.java:1801
[12077]9798msgid "Cycling"
[12345]9799msgstr "Ciclismo"
[12077]9800
[12587]9801#: trans_presets.java:1802
[12077]9802msgid "Edit Cycling"
[12345]9803msgstr "Modifica ciclismo"
[12077]9804
[12587]9805#: trans_presets.java:1808
[12077]9806msgid "Dog Racing"
[12968]9807msgstr "Corse dei cani"
[12077]9808
[12587]9809#: trans_presets.java:1809
[12077]9810msgid "Edit Dog Racing"
[12968]9811msgstr "Modifica corse dei cani"
[12077]9812
[12587]9813#: trans_presets.java:1815
[12077]9814msgid "Equestrian"
[12478]9815msgstr "Equitazione"
[12077]9816
[12587]9817#: trans_presets.java:1816
[12077]9818msgid "Edit Equestrian"
[12478]9819msgstr "Modificare Equitazione"
[12077]9820
[12587]9821#: trans_presets.java:1822
[12077]9822msgid "Horse Racing"
[12345]9823msgstr "Ippodromo"
[12077]9824
[12587]9825#: trans_presets.java:1823
[12077]9826msgid "Edit Horse Racing"
[12345]9827msgstr "Modifica ippodromo"
[12077]9828
[12587]9829#: trans_presets.java:1829
[12077]9830msgid "Gymnastics"
[12478]9831msgstr "Ginnastica"
[12077]9832
[12587]9833#: trans_presets.java:1830
[12077]9834msgid "Edit Gymnastics"
[12478]9835msgstr "Modificare Ginnastica"
[12077]9836
[12587]9837#: trans_presets.java:1836
[12077]9838msgid "Motor Sports"
[12478]9839msgstr "Sport motoristici"
[12077]9840
[12587]9841#: trans_presets.java:1837
[12077]9842msgid "Edit Motor Sports"
[12478]9843msgstr "Modifica Sport Motoristici"
[12077]9844
[12587]9845#: trans_presets.java:1843
[12077]9846msgid "Skating"
[12478]9847msgstr "Pattinaggio"
[12077]9848
[12587]9849#: trans_presets.java:1844
[12077]9850msgid "Edit Skating"
[12478]9851msgstr "Modificare Pattinaggio"
[12077]9852
[12587]9853#: trans_presets.java:1850
[12077]9854msgid "Skateboard"
[12478]9855msgstr "Skateboard"
[12077]9856
[12587]9857#: trans_presets.java:1851
[12077]9858msgid "Edit Skateboard"
[12478]9859msgstr "Modificare Skateboard"
[12077]9860
[12587]9861#: trans_presets.java:1857
[12077]9862msgid "Swimming"
[12345]9863msgstr "Piscina"
[12077]9864
[12587]9865#: trans_presets.java:1858
[12077]9866msgid "Edit Swimming"
[12478]9867msgstr "Modificare Nuoto"
[12077]9868
[12587]9869#: trans_presets.java:1864
[12077]9870msgid "Skiing"
[12478]9871msgstr "Sci"
[12077]9872
[12587]9873#: trans_presets.java:1865
[12077]9874msgid "Edit Skiing"
[12478]9875msgstr "Modificare Sci"
[12077]9876
[12587]9877#: trans_presets.java:1871
[12077]9878msgid "Shooting"
[12478]9879msgstr "Poligono di tiro"
[12077]9880
[12587]9881#: trans_presets.java:1872
[12077]9882msgid "Edit Shooting"
[12478]9883msgstr "Modifica poligono di tiro"
[12077]9884
[12587]9885#: trans_presets.java:1880
[12077]9886msgid "Sport (Ball)"
[12478]9887msgstr "Sport (Pallone)"
[12077]9888
[12587]9889#: trans_presets.java:1881
[12077]9890msgid "Soccer"
[12478]9891msgstr "Calcio"
[12077]9892
[12587]9893#: trans_presets.java:1882
[12077]9894msgid "Edit Soccer"
[12478]9895msgstr "Modifica Calcio"
[12077]9896
[12587]9897#: trans_presets.java:1888
[12077]9898msgid "Football"
[12478]9899msgstr "Football"
[12077]9900
[12587]9901#: trans_presets.java:1889
[12077]9902msgid "Edit Football"
[12478]9903msgstr "Modifica football"
[12077]9904
[12587]9905#: trans_presets.java:1895
[12077]9906msgid "Australian Football"
[12478]9907msgstr "Football australiano"
[12077]9908
[12587]9909#: trans_presets.java:1896
[12077]9910msgid "Edit Australian Football"
[12478]9911msgstr "Modifica football australiano"
[12077]9912
[12587]9913#: trans_presets.java:1902
[12077]9914msgid "Baseball"
[12345]9915msgstr "Baseball"
[12077]9916
[12587]9917#: trans_presets.java:1903
[12077]9918msgid "Edit Baseball"
[12478]9919msgstr "Modifica Baseball"
[12077]9920
[12587]9921#: trans_presets.java:1909
[12077]9922msgid "Basketball"
[12478]9923msgstr "Pallacanestro"
[12077]9924
[12587]9925#: trans_presets.java:1910
[12077]9926msgid "Edit Basketball"
[12478]9927msgstr "Modifica Pallacanestro"
[12077]9928
[12587]9929#: trans_presets.java:1916
[12077]9930msgid "Golf"
[12345]9931msgstr "Golf"
[12077]9932
[12587]9933#: trans_presets.java:1917
[12077]9934msgid "Edit Golf"
[12478]9935msgstr "Modifica Golf"
[12077]9936
[12587]9937#: trans_presets.java:1920
[12077]9938msgid "golf_course"
[12478]9939msgstr "campo_da_golf"
[12077]9940
[12587]9941#: trans_presets.java:1923
[12077]9942msgid "Boule"
[12478]9943msgstr "Boule (sport popolare in Francia)"
[12077]9944
[12587]9945#: trans_presets.java:1924
[12077]9946msgid "Edit Boule"
[12478]9947msgstr "Modifica boule (sport popolare in Francia)"
[12077]9948
[12587]9949#: trans_presets.java:1930
[12077]9950msgid "Bowls"
[12478]9951msgstr "Bocce"
[12077]9952
[12587]9953#: trans_presets.java:1931
[12077]9954msgid "Edit Bowls"
[12478]9955msgstr "Modifica Bocce"
[12077]9956
[12587]9957#: trans_presets.java:1937
[12077]9958msgid "Cricket"
[12478]9959msgstr "Cricket"
[12077]9960
[12587]9961#: trans_presets.java:1938
[12077]9962msgid "Edit Cricket"
[12478]9963msgstr "Modifica Cricket"
[12077]9964
[12587]9965#: trans_presets.java:1944
[12077]9966msgid "Cricket Nets"
[12478]9967msgstr "Reti per Cricket"
[12077]9968
[12587]9969#: trans_presets.java:1945
[12077]9970msgid "Edit Cricket Nets"
[12478]9971msgstr "Modifica Reti per Cricket"
[12077]9972
[12587]9973#: trans_presets.java:1951
[12077]9974msgid "Croquet"
[12478]9975msgstr "Croquet"
[12077]9976
[12587]9977#: trans_presets.java:1952
[12077]9978msgid "Edit Croquet"
[12478]9979msgstr "Modifica croquet"
[12077]9980
[12587]9981#: trans_presets.java:1958
[12077]9982msgid "Hockey"
[12478]9983msgstr "Hockey"
[12077]9984
[12587]9985#: trans_presets.java:1959
[12077]9986msgid "Edit Hockey"
[12478]9987msgstr "Modifica Hockey"
[12077]9988
[12587]9989#: trans_presets.java:1965
[12077]9990msgid "Pelota"
[12478]9991msgstr "Pelota"
[12077]9992
[12587]9993#: trans_presets.java:1966
[12077]9994msgid "Edit Pelota"
[12478]9995msgstr "Modifica Pelota"
[12077]9996
[12587]9997#: trans_presets.java:1972
[12077]9998msgid "Racquet"
[12478]9999msgstr "Racquet"
[12077]10000
[12587]10001#: trans_presets.java:1973
[12077]10002msgid "Edit Racquet"
[12478]10003msgstr "Modifica racquet"
[12077]10004
[12587]10005#: trans_presets.java:1979
[12077]10006msgid "Rugby"
[12345]10007msgstr "Rugby"
[12077]10008
[12587]10009#: trans_presets.java:1980
[12077]10010msgid "Edit Rugby"
[12478]10011msgstr "Modifica Rugby"
[12077]10012
[12587]10013#: trans_presets.java:1986
[12077]10014msgid "Table Tennis"
[12478]10015msgstr "Tennis da tavolo"
[12077]10016
[12587]10017#: trans_presets.java:1987
[12077]10018msgid "Edit Table Tennis"
[12478]10019msgstr "Modifica Tenniis da tavolo"
[12077]10020
[12587]10021#: trans_presets.java:1993
[12077]10022msgid "Tennis"
[12345]10023msgstr "Tennis"
[12077]10024
[12587]10025#: trans_presets.java:1994
[12077]10026msgid "Edit Tennis"
[12478]10027msgstr "Modifica Tennis"
[12077]10028
[12587]10029#: trans_presets.java:2004
[12077]10030msgid "Buildings"
[12478]10031msgstr "Edifici"
[12077]10032
[12587]10033#: trans_presets.java:2005
[12077]10034msgid "Building"
[12478]10035msgstr "Palazzo"
[12077]10036
[12587]10037#: trans_presets.java:2009
[12077]10038msgid "Public Building"
[12478]10039msgstr "Edificio pubblico"
[12077]10040
[12587]10041#: trans_presets.java:2010
[12077]10042msgid "Edit Public Building"
[12478]10043msgstr "Modifica edificio pubblico"
[12077]10044
[12587]10045#: trans_presets.java:2015
[12077]10046msgid "Town hall"
[12478]10047msgstr "Municipio"
[12077]10048
[12587]10049#: trans_presets.java:2016
[12077]10050msgid "Edit Town hall"
[12478]10051msgstr "Modifica Municipio"
[12077]10052
[12587]10053#: trans_presets.java:2021
[12345]10054msgid "Embassy"
[12587]10055msgstr "Ambasciata"
[12077]10056
[12587]10057#: trans_presets.java:2022
[12345]10058msgid "Edit Embassy"
[12587]10059msgstr "Modifica ambasciata"
[12077]10060
[12587]10061#: trans_presets.java:2027
[12077]10062msgid "Courthouse"
[12478]10063msgstr "Tribunale"
[12077]10064
[12587]10065#: trans_presets.java:2028
[12077]10066msgid "Edit Courthouse"
[12478]10067msgstr "Modifica Palazzio del tribunale"
[12077]10068
[12587]10069#: trans_presets.java:2033
[12077]10070msgid "Prison"
[12478]10071msgstr "Prigione"
[12077]10072
[12587]10073#: trans_presets.java:2034
[12077]10074msgid "Edit Prison"
[12478]10075msgstr "Modifica Prigione"
[12077]10076
[12587]10077#: trans_presets.java:2039
[12077]10078msgid "Police"
[12478]10079msgstr "Polizia"
[12077]10080
[12587]10081#: trans_presets.java:2040
[12077]10082msgid "Edit Police"
[12478]10083msgstr "Modifica Polizia"
[12077]10084
[12587]10085#: trans_presets.java:2045
[12345]10086msgid "Fire Station"
[13124]10087msgstr "Vigili del fuoco"
[12345]10088
[12587]10089#: trans_presets.java:2046
[12345]10090msgid "Edit Fire Station"
[13124]10091msgstr "Modifica vigili del fuoco"
[12345]10092
[12587]10093#: trans_presets.java:2051
[12077]10094msgid "Post Office"
[12478]10095msgstr "Ufficio Postale"
[12077]10096
[12587]10097#: trans_presets.java:2052
[12077]10098msgid "Edit Post Office"
[12478]10099msgstr "Modifica Ufficio Postale"
[12077]10100
[12587]10101#: trans_presets.java:2059
[12077]10102msgid "Kindergarten"
[12478]10103msgstr "Asilo"
[12077]10104
[12587]10105#: trans_presets.java:2060
[12077]10106msgid "Edit Kindergarten"
[12478]10107msgstr "Modifica Asilo"
[12077]10108
[12587]10109#: trans_presets.java:2065
[12077]10110msgid "School"
[12478]10111msgstr "Scuola"
[12077]10112
[12587]10113#: trans_presets.java:2066
[12077]10114msgid "Edit School"
[12478]10115msgstr "Modifica Scuola"
[12077]10116
[12587]10117#: trans_presets.java:2071
[12077]10118msgid "University"
[12478]10119msgstr "Università"
[12077]10120
[12587]10121#: trans_presets.java:2072
[12077]10122msgid "Edit University"
[12478]10123msgstr "Modifica Università"
[12077]10124
[12587]10125#: trans_presets.java:2077
[12077]10126msgid "College"
[12478]10127msgstr "Scuola superiore"
[12077]10128
[12587]10129#: trans_presets.java:2078
[12077]10130msgid "Edit College"
[12478]10131msgstr "Modifica Scuola superiore"
[12077]10132
[12587]10133#: trans_presets.java:2085
[12077]10134msgid "Cinema"
[12478]10135msgstr "Cinema"
[12077]10136
[12587]10137#: trans_presets.java:2086
[12077]10138msgid "Edit Cinema"
[12478]10139msgstr "Modifica Cinema"
[12077]10140
[12587]10141#: trans_presets.java:2091
[12077]10142msgid "Library"
[12478]10143msgstr "Biblioteca"
[12077]10144
[12587]10145#: trans_presets.java:2092
[12077]10146msgid "Edit Library"
[12478]10147msgstr "Modifica biblioteca"
[12077]10148
[12587]10149#: trans_presets.java:2097
[12077]10150msgid "Arts Centre"
[12478]10151msgstr "Centro Artistico"
[12077]10152
[12587]10153#: trans_presets.java:2098
[12077]10154msgid "Edit Arts Centre"
[12478]10155msgstr "Modifica centro d'arte"
[12077]10156
[12587]10157#: trans_presets.java:2103
[12077]10158msgid "Theatre"
[12478]10159msgstr "Teatro"
[12077]10160
[12587]10161#: trans_presets.java:2104
[12077]10162msgid "Edit Theatre"
[12478]10163msgstr "Modifica Teatro"
[12077]10164
[12587]10165#: trans_presets.java:2109
[12077]10166msgid "Place of Worship"
[12478]10167msgstr "Luogo di culto"
[12077]10168
[12587]10169#: trans_presets.java:2110
[12077]10170msgid "Edit Place of Worship"
[12478]10171msgstr "Modifica Luogo di culto"
[12077]10172
[12587]10173#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10174msgid "Religion"
[12478]10175msgstr "Religione"
[12077]10176
[12587]10177#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10178msgid "bahai"
[12478]10179msgstr "bahaismo"
[12077]10180
[12587]10181#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10182msgid "buddhist"
[12478]10183msgstr "Buddista"
[12077]10184
[12587]10185#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10186msgid "christian"
[12478]10187msgstr "Cristiana"
[12077]10188
[12587]10189#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10190msgid "hindu"
[12478]10191msgstr "induismo"
[12077]10192
[12587]10193#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10194msgid "jain"
[12478]10195msgstr "giainismo"
[12077]10196
[12587]10197#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10198msgid "jewish"
[12478]10199msgstr "Ebraica"
[12077]10200
[12587]10201#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10202msgid "muslim"
[12478]10203msgstr "Mussulmana"
[12077]10204
[12587]10205#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10206msgid "sikh"
[12478]10207msgstr "sikh"
[12077]10208
[12587]10209#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10210msgid "spiritualist"
[12478]10211msgstr "Spiritualista"
[12077]10212
[12587]10213#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10214msgid "taoist"
[12478]10215msgstr "taoismo"
[12077]10216
[12587]10217#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10218msgid "unitarianist"
[12478]10219msgstr "unitarianismo"
[12077]10220
[12587]10221#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12077]10222msgid "zoroastrian"
[12478]10223msgstr "zoroastrismo"
[12077]10224
[12587]10225#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10226msgid "Denomination"
[12478]10227msgstr "Denominazione"
[12077]10228
[12587]10229#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10230msgid "anglican"
[12478]10231msgstr "Anglicana"
[12077]10232
[12587]10233#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10234msgid "baptist"
[12478]10235msgstr "Battista"
[12077]10236
[12587]10237#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10238msgid "catholic"
[12478]10239msgstr "Cattolica"
[12077]10240
[12587]10241#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10242msgid "evangelical"
[12478]10243msgstr "Evangelica"
[12077]10244
[12587]10245#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10246msgid "jehovahs_witness"
[12478]10247msgstr "Testimoni di Geova"
[12077]10248
[12587]10249#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10250msgid "lutheran"
[12478]10251msgstr "Luterana"
[12077]10252
[12587]10253#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10254msgid "methodist"
[12478]10255msgstr "Metodista"
[12077]10256
[12587]10257#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10258msgid "mormon"
[12478]10259msgstr "Mormone"
[12077]10260
[12587]10261#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10262msgid "orthodox"
[12478]10263msgstr "Ortodossa"
[12077]10264
[12587]10265#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10266msgid "pentecostal"
[12478]10267msgstr "Pentecostale"
[12077]10268
[12587]10269#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10270msgid "presbyterian"
[12478]10271msgstr "Prebiteriana"
[12077]10272
[12587]10273#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10274msgid "protestant"
[12478]10275msgstr "Protestante"
[12077]10276
[12587]10277#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10278msgid "quaker"
[12478]10279msgstr "Quacchera"
[12077]10280
[12587]10281#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10282msgid "shia"
[12478]10283msgstr "sciismo"
[12077]10284
[12587]10285#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12077]10286msgid "sunni"
[12478]10287msgstr "sunnismo"
[12077]10288
[12587]10289#: trans_presets.java:2119
[12077]10290msgid "Addresses"
[12478]10291msgstr "Indirizzi"
[12077]10292
[12587]10293#: trans_presets.java:2120
[12077]10294msgid "Edit address information"
[12478]10295msgstr "Modifica dati indirizzo"
[12077]10296
[12587]10297#: trans_presets.java:2122
[12077]10298msgid "House number"
[12478]10299msgstr "Numero civico"
[12077]10300
[12587]10301#: trans_presets.java:2126
[12077]10302msgid "House name"
[12478]10303msgstr "Nome Casa"
[12077]10304
[12587]10305#: trans_presets.java:2127
[12077]10306msgid "Street name"
[12478]10307msgstr "Nome Strada"
[12077]10308
[12587]10309#: trans_presets.java:2128
[12077]10310msgid "City name"
[12478]10311msgstr "Nome città"
[12077]10312
[12587]10313#: trans_presets.java:2129
[12077]10314msgid "Post code"
[12478]10315msgstr "Codice postale"
[12077]10316
[12587]10317#: trans_presets.java:2130
[12077]10318msgid "Country code"
[12587]10319msgstr "Codice nazione"
[12077]10320
[12587]10321#: trans_presets.java:2133
[12077]10322msgid "Address Interpolation"
[12478]10323msgstr "Interpolazione indirizzo"
[12077]10324
[12587]10325#: trans_presets.java:2134
[12077]10326msgid "Edit address interpolation"
[12478]10327msgstr "Modifica interpolazione indirizzo"
[12077]10328
[12587]10329#: trans_presets.java:2136
[12077]10330msgid "Numbering scheme"
[12478]10331msgstr "Schema numerazione"
[12077]10332
[12587]10333#: trans_presets.java:2136
[12077]10334msgid "odd"
[12478]10335msgstr "dispari"
[12077]10336
[12587]10337#: trans_presets.java:2136
[12077]10338msgid "even"
[12478]10339msgstr "pari"
[12077]10340
[12587]10341#: trans_presets.java:2136
[12077]10342msgid "all"
[12478]10343msgstr "tutti"
[12077]10344
[12587]10345#: trans_presets.java:2141
[12077]10346msgid "Man Made"
[12478]10347msgstr "Costruzioni umane"
[12077]10348
[12587]10349#: trans_presets.java:2142
[12077]10350msgid "Works"
[13124]10351msgstr "Fabbrica"
[12077]10352
[12587]10353#: trans_presets.java:2143
[12077]10354msgid "Edit Works"
[13124]10355msgstr "Modifica fabbrica"
[12077]10356
[12587]10357#: trans_presets.java:2148
[12077]10358msgid "Tower"
[12478]10359msgstr "Torre"
[12077]10360
[12587]10361#: trans_presets.java:2149
[12077]10362msgid "Edit Tower"
[12478]10363msgstr "Modifica torre"
[12077]10364
[12587]10365#: trans_presets.java:2154
[12077]10366msgid "Water Tower"
[12968]10367msgstr "Torre idrica"
[12077]10368
[12587]10369#: trans_presets.java:2155
[12077]10370msgid "Edit Water Tower"
[12968]10371msgstr "Modifica torre idrica"
[12077]10372
[12587]10373#: trans_presets.java:2160
[12077]10374msgid "Gasometer"
[12478]10375msgstr "Gasometro"
[12077]10376
[12587]10377#: trans_presets.java:2161
[12077]10378msgid "Edit Gasometer"
[12478]10379msgstr "Modifica gasometro"
[12077]10380
[12587]10381#: trans_presets.java:2166
[12077]10382msgid "Covered Reservoir"
[12478]10383msgstr "Bacino coperto"
[12077]10384
[12587]10385#: trans_presets.java:2167
[12077]10386msgid "Edit Covered Reservoir"
[12478]10387msgstr "Modifica bacino coperto"
[12077]10388
[12587]10389#: trans_presets.java:2172
[12077]10390msgid "Lighthouse"
[12478]10391msgstr "Faro"
[12077]10392
[12587]10393#: trans_presets.java:2173
[12077]10394msgid "Edit Lighthouse"
[12478]10395msgstr "Modifica faro"
[12077]10396
[12587]10397#: trans_presets.java:2178
[12077]10398msgid "Windmill"
[12478]10399msgstr "Mulino a vento"
[12077]10400
[12587]10401#: trans_presets.java:2179
[12077]10402msgid "Edit Windmill"
[12478]10403msgstr "Modifica mulino a vento"
[12077]10404
[12587]10405#: trans_presets.java:2184
[12077]10406msgid "Pier"
[12478]10407msgstr "Passerella"
[12077]10408
[12587]10409#: trans_presets.java:2185
[12077]10410msgid "Edit Pier"
[12478]10411msgstr "Modifica passerella"
[12077]10412
[12587]10413#: trans_presets.java:2190
[12077]10414msgid "Pipeline"
[12478]10415msgstr "Conduttura (acqua, gas, petrolio, acque di scolo)"
[12077]10416
[12587]10417#: trans_presets.java:2191
[12077]10418msgid "Edit Pipeline"
[12478]10419msgstr "Modifica conduttura (acqua, gas, petrolio, acque di scolo)"
[12077]10420
[12587]10421#: trans_presets.java:2196
[12077]10422msgid "Wastewater Plant"
[12968]10423msgstr "Impianto di trattamento delle acque"
[12077]10424
[12587]10425#: trans_presets.java:2197
[12077]10426msgid "Edit Wastewater Plant"
[12968]10427msgstr "Modifica impianto di trattamento delle acque"
[12077]10428
[12587]10429#: trans_presets.java:2202
[12077]10430msgid "Crane"
[12478]10431msgstr "Gru permanente"
[12077]10432
[12587]10433#: trans_presets.java:2203
[12077]10434msgid "Edit Crane"
[12478]10435msgstr "Modifica gru permanente"
[12077]10436
[12587]10437#: trans_presets.java:2208
[12077]10438msgid "Beacon"
[12478]10439msgstr "Segnale (torri radio, torri radar, fari)"
[12077]10440
[12587]10441#: trans_presets.java:2209
[12077]10442msgid "Edit Beacon"
[12478]10443msgstr "Modifica segnale (torri radio, torri radar, fari)"
[12077]10444
[12587]10445#: trans_presets.java:2214
[12077]10446msgid "Survey Point"
[12478]10447msgstr "Punto geodetico o altra stazione fissa (es. stazioni DGPS)"
[12077]10448
[12587]10449#: trans_presets.java:2215
[12077]10450msgid "Edit Survey Point"
[12478]10451msgstr "Modifica punto geodetico o altra stazione fissa (es. stazione DGPS)"
[12077]10452
[12587]10453#: trans_presets.java:2220
[12077]10454msgid "Surveillance"
[12478]10455msgstr "Telecamera di sorveglianza"
[12077]10456
[12587]10457#: trans_presets.java:2221
[12077]10458msgid "Edit Surveillance Camera"
[12478]10459msgstr "Modifica telecamera di sorveglianza"
[12077]10460
[12587]10461#: trans_presets.java:2228
10462msgid "Power Generator"
10463msgstr "Centrale elettrica"
10464
10465#: trans_presets.java:2229
10466msgid "Edit Power Generator"
10467msgstr "Modifica centrale elettrica"
10468
10469#: trans_presets.java:2231
10470msgid "wind"
10471msgstr "eolica"
10472
10473#: trans_presets.java:2231
10474msgid "hydro"
10475msgstr "idroelettrica"
10476
10477#: trans_presets.java:2231
10478msgid "fossil"
10479msgstr "a combustibile fossile"
10480
10481#: trans_presets.java:2231
10482msgid "nuclear"
10483msgstr "fissione nucleare"
10484
10485#: trans_presets.java:2231
10486msgid "coal"
10487msgstr "carbone"
10488
10489#: trans_presets.java:2231
10490msgid "photovoltaic"
10491msgstr "fotovoltaico"
10492
10493#: trans_presets.java:2231
10494msgid "gas"
10495msgstr "gas"
10496
10497#: trans_presets.java:2235
10498msgid "Power Station"
[12719]10499msgstr "Stazione elettrica"
[12587]10500
10501#: trans_presets.java:2236
10502msgid "Edit power station"
[12719]10503msgstr "Modifica stazione elettrica"
[12587]10504
10505#: trans_presets.java:2241
10506msgid "Power Sub Station"
[12719]10507msgstr "Sottostazione elettrica"
[12587]10508
10509#: trans_presets.java:2242
10510msgid "Edit power sub station"
[12719]10511msgstr "Modifica sottostazione elettrica"
[12587]10512
10513#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10514msgid "Line reference"
[13124]10515msgstr "Riferimento linea"
[12587]10516
10517#: trans_presets.java:2248
10518msgid "Power Tower"
10519msgstr "Pilone (elettricità)"
10520
10521#: trans_presets.java:2249
10522msgid "Edit Power Tower"
10523msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
10524
10525#: trans_presets.java:2253
10526msgid "Power Line"
[12719]10527msgstr "Linea elettrica"
[12587]10528
10529#: trans_presets.java:2254
10530msgid "Edit power line"
[12719]10531msgstr "Modifica linea elettrica"
[12587]10532
10533#: trans_presets.java:2258
10534msgid "Voltage"
[12719]10535msgstr "Tensione"
[12587]10536
10537#: trans_presets.java:2259
10538msgid "Amount of Wires"
[12719]10539msgstr "Numero di linee"
[12587]10540
10541#: trans_presets.java:2265
[12077]10542msgid "Amenities"
[12478]10543msgstr "Strutture di servizio"
[12077]10544
[12587]10545#: trans_presets.java:2267
[12077]10546msgid "Toilets"
[12478]10547msgstr "Bagni"
[12077]10548
[12587]10549#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
[12077]10550msgid "Reference number"
[12478]10551msgstr "Numero di riferimento"
[12077]10552
[12587]10553#: trans_presets.java:2271
[12077]10554msgid "Charge"
[12478]10555msgstr "Costo"
[12077]10556
[12587]10557#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
[12077]10558msgid "Note"
[12478]10559msgstr "Nota"
[12077]10560
[12587]10561#: trans_presets.java:2275
[12077]10562msgid "Post Box"
[12478]10563msgstr "Cassetta Postale"
[12077]10564
[12587]10565#: trans_presets.java:2280
[12077]10566msgid "Telephone"
[12478]10567msgstr "Telefono"
[12077]10568
[12587]10569#: trans_presets.java:2281
[12077]10570msgid "Edit a Telephone"
[12478]10571msgstr "Modifica Telefono"
[12077]10572
[12587]10573#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
[12077]10574msgid "Coins"
[12478]10575msgstr "Monete"
[12077]10576
[12587]10577#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
[12077]10578msgid "Notes"
[12478]10579msgstr "Note"
[12077]10580
[12587]10581#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
[12077]10582msgid "Electronic purses and Charge cards"
[12478]10583msgstr "Portafogli elettronici e carte di debito"
[12077]10584
[12587]10585#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
[12077]10586msgid "Debit cards"
[13124]10587msgstr "Carte di debito"
[12077]10588
[12587]10589#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
[12077]10590msgid "Credit cards"
[13124]10591msgstr "Carte di credito"
[12077]10592
[12587]10593#: trans_presets.java:2289
[12077]10594msgid "Telephone cards"
[12478]10595msgstr "Carte telefoniche"
[12077]10596
[12587]10597#: trans_presets.java:2292
[12077]10598msgid "Recycling"
[12478]10599msgstr "Riciclaggio"
[12077]10600
[12587]10601#: trans_presets.java:2293
[12077]10602msgid "Edit a Recycling station"
[12478]10603msgstr "Modifica Stazione di riciclaggio"
[12077]10604
[12587]10605#: trans_presets.java:2295
[12334]10606msgid "Batteries"
[12478]10607msgstr "Batterie"
[12077]10608
[12587]10609#: trans_presets.java:2296
[12334]10610msgid "Cans"
[13124]10611msgstr "Lattine"
[12334]10612
[12587]10613#: trans_presets.java:2297
[12077]10614msgid "Clothes"
[12478]10615msgstr "Vestiti"
[12077]10616
[12587]10617#: trans_presets.java:2298
[12334]10618msgid "Glass"
[12478]10619msgstr "Vetro"
[12077]10620
[12587]10621#: trans_presets.java:2299
[12077]10622msgid "Paper"
[13124]10623msgstr "Carta"
[12077]10624
[12587]10625#: trans_presets.java:2300
[12334]10626msgid "Scrap Metal"
[13124]10627msgstr "Rottami metallici"
[12334]10628
[12587]10629#: trans_presets.java:2303
[12077]10630msgid "Bench"
[12345]10631msgstr "Panchina"
[12077]10632
[12587]10633#: trans_presets.java:2307
[12077]10634msgid "Hunting Stand"
[12873]10635msgstr "Postazione di caccia"
[12077]10636
[12587]10637#: trans_presets.java:2308
[12077]10638msgid "Edit a Hunting Stand"
[12873]10639msgstr "Modifica una postazione di caccia"
[12077]10640
[12587]10641#: trans_presets.java:2311
[12077]10642msgid "Hide"
[13124]10643msgstr "Nascondi"
[12077]10644
[12587]10645#: trans_presets.java:2312
[12077]10646msgid "Lock"
[13124]10647msgstr "Blocco"
[12077]10648
[12587]10649#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
[12077]10650msgid "Height"
[12478]10651msgstr "Modifica Albero"
[12077]10652
[12587]10653#: trans_presets.java:2313
[12077]10654msgid "low"
[13124]10655msgstr "basso"
[12077]10656
[12587]10657#: trans_presets.java:2313
[12077]10658msgid "half"
[12968]10659msgstr "mezzo"
[12077]10660
[12587]10661#: trans_presets.java:2313
[12077]10662msgid "full"
[12968]10663msgstr "completo"
[12077]10664
[12587]10665#: trans_presets.java:2316
[12077]10666msgid "Fountain"
[12478]10667msgstr "Fontana"
[12077]10668
[12587]10669#: trans_presets.java:2317
[12077]10670msgid "Edit a Fountain"
[12478]10671msgstr "Modifica Fontana"
[12077]10672
[12587]10673#: trans_presets.java:2322
[12077]10674msgid "Drinking Water"
[12968]10675msgstr "Fontanella di acqua potabile"
[12077]10676
[12587]10677#: trans_presets.java:2323
[12077]10678msgid "Edit Drinking Water"
[12968]10679msgstr "Modifica fontanella di acqua potabile"
[12077]10680
[12587]10681#: trans_presets.java:2328
[12077]10682msgid "Baby Hatch"
[12478]10683msgstr "Culla per la vita"
[12077]10684
[12587]10685#: trans_presets.java:2329
[12077]10686msgid "Edit a Baby Hatch"
[12478]10687msgstr "Modifica culla per la vita"
[12077]10688
[12587]10689#: trans_presets.java:2332
[12077]10690msgid "Opening Hours"
[12478]10691msgstr "Orario di apertura"
[12077]10692
[12587]10693#: trans_presets.java:2336
[12077]10694msgid "Shops"
[12478]10695msgstr "Negozi"
[12077]10696
[12587]10697#: trans_presets.java:2337
[12077]10698msgid "Supermarket"
[12478]10699msgstr "Supermercato"
[12077]10700
[12587]10701#: trans_presets.java:2338
[12077]10702msgid "Edit Supermarket"
[12478]10703msgstr "Modifica Supermercato"
[12077]10704
[12587]10705#: trans_presets.java:2343
[12077]10706msgid "Convenience Store"
[12478]10707msgstr "Minimarket"
[12077]10708
[12587]10709#: trans_presets.java:2344
[12077]10710msgid "Edit Convenience Store"
[12478]10711msgstr "Modifica minimarket"
[12077]10712
[12587]10713#: trans_presets.java:2349
[12077]10714msgid "Kiosk"
[12478]10715msgstr "Chiosco"
[12077]10716
[12587]10717#: trans_presets.java:2350
[12077]10718msgid "Edit Kiosk"
[12478]10719msgstr "Modificia Chiosco"
[12077]10720
[12587]10721#: trans_presets.java:2355
[12077]10722msgid "Vending machine"
[12478]10723msgstr "Distributore automatico"
[12077]10724
[12587]10725#: trans_presets.java:2356
[12077]10726msgid "Edit a Vending_machine"
[12478]10727msgstr "Modifica Distributore automatico"
[12077]10728
[12587]10729#: trans_presets.java:2358
[12077]10730msgid "Vending products"
[12478]10731msgstr "Distributore automatico"
[12077]10732
[12587]10733#: trans_presets.java:2358
[12077]10734msgid "public_transport_tickets"
[13124]10735msgstr "Biglietti trasporto pubblico"
[12077]10736
[12587]10737#: trans_presets.java:2358
[12077]10738msgid "public_transport_plans"
[13124]10739msgstr "Orari trasporto pubblico"
[12077]10740
[12587]10741#: trans_presets.java:2358
[12077]10742msgid "parking_tickets"
[13124]10743msgstr "Biglietti per il parcheggio"
[12077]10744
[12587]10745#: trans_presets.java:2358
[12077]10746msgid "food"
[12478]10747msgstr "Alimenti"
[12077]10748
[12587]10749#: trans_presets.java:2358
[12077]10750msgid "drinks"
[12478]10751msgstr "Bevande"
[12077]10752
[12587]10753#: trans_presets.java:2358
[12077]10754msgid "sweets"
[12478]10755msgstr "Dolci"
[12077]10756
[12587]10757#: trans_presets.java:2358
[12077]10758msgid "cigarettes"
[12478]10759msgstr "Sigarette"
[12077]10760
[12587]10761#: trans_presets.java:2358
[12077]10762msgid "photos"
[12478]10763msgstr "fotografie"
[12077]10764
[12587]10765#: trans_presets.java:2358
[12077]10766msgid "animal_food"
[13124]10767msgstr "Cibo per animali"
[12077]10768
[12587]10769#: trans_presets.java:2358
[12077]10770msgid "news_papers"
[12478]10771msgstr "Giornali"
[12077]10772
[12587]10773#: trans_presets.java:2358
[12077]10774msgid "toys"
[12478]10775msgstr "giocattoli"
[12077]10776
[12587]10777#: trans_presets.java:2358
[12077]10778msgid "stamps"
[12478]10779msgstr "francobolli"
[12077]10780
[12587]10781#: trans_presets.java:2358
[12077]10782msgid "SIM-cards"
[12478]10783msgstr "Schede SIM"
[12077]10784
[12587]10785#: trans_presets.java:2358
[12077]10786msgid "telephone_vouchers"
[12478]10787msgstr "buoni_telefonici"
[12077]10788
[12587]10789#: trans_presets.java:2358
[12077]10790msgid "vouchers"
[12478]10791msgstr "buoni"
[12077]10792
[12587]10793#: trans_presets.java:2358
[12077]10794msgid "condoms"
[12478]10795msgstr "preservativi"
[12077]10796
[12587]10797#: trans_presets.java:2358
[12077]10798msgid "tampons"
[12478]10799msgstr "assorbenti"
[12077]10800
[12587]10801#: trans_presets.java:2358
[12077]10802msgid "excrement_bags"
[13124]10803msgstr "Sacchetto per escrementi"
[12077]10804
[12587]10805#: trans_presets.java:2367
[12077]10806msgid "Account or loyalty cards"
[12478]10807msgstr "Conto o carta fedeltà"
[12077]10808
[12587]10809#: trans_presets.java:2370
[12077]10810msgid "Butcher"
[12478]10811msgstr "Macellaio"
[12077]10812
[12587]10813#: trans_presets.java:2371
[12077]10814msgid "Edit Butcher"
[12478]10815msgstr "Modifica Macellaio"
[12077]10816
[12587]10817#: trans_presets.java:2376
[12077]10818msgid "Baker"
[12478]10819msgstr "Panificio"
[12077]10820
[12587]10821#: trans_presets.java:2377
[12077]10822msgid "Edit Baker"
[12478]10823msgstr "Modifica Panificio"
[12077]10824
[12587]10825#: trans_presets.java:2382
[12077]10826msgid "Do-it-yourself-store"
[12478]10827msgstr "Negozio Fai-da-te"
[12077]10828
[12587]10829#: trans_presets.java:2383
[12077]10830msgid "Edit Do-it-yourself-store"
[12478]10831msgstr "Modifica negozio Fai-da-te"
[12077]10832
[12587]10833#: trans_presets.java:2388
[12334]10834msgid "Hairdresser"
[12587]10835msgstr "Parrucchiere/barbiere"
[12334]10836
[12587]10837#: trans_presets.java:2389
[12334]10838msgid "Edit Hairdresser"
[12587]10839msgstr "Modifica parrucchiere/barbiere"
[12334]10840
[12587]10841#: trans_presets.java:2394
[12077]10842msgid "Dry Cleaning"
[12478]10843msgstr "Lavanderia a secco"
[12077]10844
[12587]10845#: trans_presets.java:2395
[12077]10846msgid "Edit Dry Cleaning"
[12478]10847msgstr "Modifica Lavanderia a secco"
[12077]10848
[12587]10849#: trans_presets.java:2400
[12077]10850msgid "Laundry"
[12478]10851msgstr "Lavanderia"
[12077]10852
[12587]10853#: trans_presets.java:2401
[12077]10854msgid "Edit Laundry"
[12478]10855msgstr "Modifica lavanderia"
[12077]10856
[12587]10857#: trans_presets.java:2406
[12077]10858msgid "Outdoor"
[12478]10859msgstr "Negozio per attività all'aria aperta (campeggio/arrampicata/pesca...)"
[12077]10860
[12587]10861#: trans_presets.java:2407
[12077]10862msgid "Edit Outdoor Shop"
10863msgstr ""
[12478]10864"Modifica negozio per attività all'aria aperta (campeggio/arrampicata/"
10865"pesca...)"
[12077]10866
[12587]10867#: trans_presets.java:2413
[12077]10868msgid "Cash"
[12478]10869msgstr "Contanti"
[12077]10870
[12587]10871#: trans_presets.java:2414
[12077]10872msgid "Bank"
[12478]10873msgstr "Banca"
[12077]10874
[12587]10875#: trans_presets.java:2415
[12077]10876msgid "Edit Bank"
[12478]10877msgstr "Modifica banca"
[12077]10878
[12587]10879#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
[12077]10880msgid "Automated Teller Machine"
[12478]10881msgstr "Bancomat"
[12077]10882
[12587]10883#: trans_presets.java:2421
[12077]10884msgid "Money Exchange"
[12478]10885msgstr "Cambiavalute"
[12077]10886
[12587]10887#: trans_presets.java:2422
[12077]10888msgid "Edit Money Exchange"
[12478]10889msgstr "Modifica cambiavalute"
[12077]10890
[12587]10891#: trans_presets.java:2428
[12077]10892msgid "Edit Automated Teller Machine"
[12478]10893msgstr "Modifica bancomat"
[12077]10894
[12587]10895#: trans_presets.java:2430
[12077]10896msgid "Provider"
[12478]10897msgstr "Fornitore"
[12077]10898
[12587]10899#: trans_presets.java:2435
[12077]10900msgid "Health"
[12478]10901msgstr "Salute"
[12077]10902
[12587]10903#: trans_presets.java:2436
[12345]10904msgid "Doctors"
[12968]10905msgstr "Dottori"
[12345]10906
[12587]10907#: trans_presets.java:2437
[12345]10908msgid "Edit Doctors"
[13124]10909msgstr "Modifica dottori"
[12345]10910
[12587]10911#: trans_presets.java:2442
[12345]10912msgid "Dentist"
[12587]10913msgstr "Dentista"
[12345]10914
[12587]10915#: trans_presets.java:2443
[12345]10916msgid "Edit Dentist"
[12587]10917msgstr "Modifica dentista"
[12345]10918
[12587]10919#: trans_presets.java:2448
[12077]10920msgid "Pharmacy"
[12345]10921msgstr "Farmacia"
[12077]10922
[12587]10923#: trans_presets.java:2449
[12077]10924msgid "Edit Pharmacy"
[12478]10925msgstr "Modifica Farmacia"
[12077]10926
[12587]10927#: trans_presets.java:2451
[12077]10928msgid "Dispensing"
[12478]10929msgstr "Vendita medicinali con obbligo di prescrizione"
[12077]10930
[12587]10931#: trans_presets.java:2455
[12077]10932msgid "Hospital"
[12345]10933msgstr "Ospedale"
[12077]10934
[12587]10935#: trans_presets.java:2456
[12077]10936msgid "Edit Hospital"
[12478]10937msgstr "Modifica Ospedale"
[12077]10938
[12587]10939#: trans_presets.java:2461
[12077]10940msgid "Emergency Access Point"
[12478]10941msgstr "Punto d'accesso Pronto Soccorso"
[12077]10942
[12587]10943#: trans_presets.java:2462
[12077]10944msgid "Edit Emergency Access Point"
[12478]10945msgstr "Modifica Punto d'accesso Pronto Soccorso"
[12077]10946
[12587]10947#: trans_presets.java:2465
[12077]10948msgid "Point Number"
[12478]10949msgstr "Numero del punto"
[12077]10950
[12587]10951#: trans_presets.java:2466
[12077]10952msgid "Phone Number"
[12478]10953msgstr "Numero di telefono"
[12077]10954
[12587]10955#: trans_presets.java:2467
[12077]10956msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
[12478]10957msgstr "(Usare prefisso internazionale, es. +12-345-67890)"
[12077]10958
[12587]10959#: trans_presets.java:2471
[12345]10960msgid "Veterinary"
[12587]10961msgstr "Veterinario"
[12345]10962
[12587]10963#: trans_presets.java:2472
[12345]10964msgid "Edit Veterinary"
[12587]10965msgstr "Modifica veterinario"
[12345]10966
[12587]10967#: trans_presets.java:2482
[12077]10968msgid "Continent"
[12478]10969msgstr "Continente"
[12077]10970
[12587]10971#: trans_presets.java:2483
[12077]10972msgid "Edit a Continent"
[12478]10973msgstr "Modifica continente"
[12077]10974
[12587]10975#: trans_presets.java:2489
[12077]10976msgid "Country"
[12478]10977msgstr "Stato"
[12077]10978
[12587]10979#: trans_presets.java:2490
[12077]10980msgid "Edit Country"
[12478]10981msgstr "Modifica stato"
[12077]10982
[12587]10983#: trans_presets.java:2496
[12077]10984msgid "State"
[12478]10985msgstr "Regione"
[12077]10986
[12587]10987#: trans_presets.java:2497
[12077]10988msgid "Edit State"
[12478]10989msgstr "Modifica regione"
[12077]10990
[12587]10991#: trans_presets.java:2503
[12077]10992msgid "Region"
[12478]10993msgstr "Provincia"
[12077]10994
[12587]10995#: trans_presets.java:2504
[12077]10996msgid "Edit Region"
[12478]10997msgstr "Modifica provincia"
[12077]10998
[12587]10999#: trans_presets.java:2510
[12077]11000msgid "County"
[12478]11001msgstr "Contea (in Italia NON usare)"
[12077]11002
[12587]11003#: trans_presets.java:2511
[12077]11004msgid "Edit County"
[12478]11005msgstr "Modifica contea (in Italia NON usare)"
[12077]11006
[12587]11007#: trans_presets.java:2517
[12077]11008msgid "City"
[12968]11009msgstr "Città (> 100.000 abitanti e/o capoluogo di provincia)"
[12077]11010
[12587]11011#: trans_presets.java:2518
[12077]11012msgid "Edit City"
[12968]11013msgstr "Modifica città (> 100.000 abitanti e/o capoluogo di provincia)"
[12077]11014
[12587]11015#: trans_presets.java:2524
[12077]11016msgid "Town"
[12968]11017msgstr "Città (10.000 - 100.000 abitanti)"
[12077]11018
[12587]11019#: trans_presets.java:2525
[12077]11020msgid "Edit Town"
[12968]11021msgstr "Modifica città (10.000 - 100.000 abitanti)"
[12077]11022
[12587]11023#: trans_presets.java:2531
[12077]11024msgid "Suburb"
[12478]11025msgstr "Quartiere di città o frazione inglobata nel tessuto urbano"
[12077]11026
[12587]11027#: trans_presets.java:2532
[12077]11028msgid "Edit Suburb"
[12478]11029msgstr "Borgo"
[12077]11030
[12587]11031#: trans_presets.java:2538
[12077]11032msgid "Village"
[12478]11033msgstr "Villaggio"
[12077]11034
[12587]11035#: trans_presets.java:2539
[12077]11036msgid "Edit Village"
[12478]11037msgstr "Modifica Villaggio"
[12077]11038
[12587]11039#: trans_presets.java:2545
[12077]11040msgid "Hamlet"
[12478]11041msgstr "Nucleo indipendenti di poche case, cascine e simili"
[12077]11042
[12587]11043#: trans_presets.java:2546
[12077]11044msgid "Edit Hamlet"
[12478]11045msgstr "Modifica Frazione"
[12077]11046
[12587]11047#: trans_presets.java:2552
[12077]11048msgid "Locality"
[12478]11049msgstr "Luogo che ha un nome, ma non popolato"
[12077]11050
[12587]11051#: trans_presets.java:2553
[12077]11052msgid "Edit Locality"
[12478]11053msgstr "Località"
[12077]11054
[12587]11055#: trans_presets.java:2559
[12077]11056msgid "Island"
[12478]11057msgstr "Isola"
[12077]11058
[12587]11059#: trans_presets.java:2560
[12077]11060msgid "Edit Island"
[12478]11061msgstr "Modifica isola"
[12077]11062
[12587]11063#: trans_presets.java:2568
[12077]11064msgid "Boundaries"
[12478]11065msgstr "Confini"
[12077]11066
[12587]11067#: trans_presets.java:2569
[12077]11068msgid "National"
[12968]11069msgstr "Nazionale"
[12077]11070
[12587]11071#: trans_presets.java:2570
[12077]11072msgid "Edit National Boundary"
[12478]11073msgstr "Modifica confine nazionale"
[12077]11074
[12587]11075#: trans_presets.java:2576
[12077]11076msgid "Administrative"
[12968]11077msgstr "Amministrativo"
[12077]11078
[12587]11079#: trans_presets.java:2577
[12077]11080msgid "Edit Administrative Boundary"
[12968]11081msgstr "Modifica confine amministrativo"
[12077]11082
[12587]11083#: trans_presets.java:2583
[12077]11084msgid "Civil"
[12968]11085msgstr "Civile"
[12077]11086
[12587]11087#: trans_presets.java:2584
[12077]11088msgid "Edit Civil Boundary"
[12968]11089msgstr "Modifica confine civile"
[12077]11090
[12587]11091#: trans_presets.java:2590
[12077]11092msgid "political"
[12478]11093msgstr "Politico"
[12077]11094
[12587]11095#: trans_presets.java:2591
[12077]11096msgid "Edit Political Boundary"
[12968]11097msgstr "Modifica confine politico"
[12077]11098
[12587]11099#: trans_presets.java:2597
[12077]11100msgid "National_park"
[12968]11101msgstr "Parco nazionale"
[12077]11102
[12587]11103#: trans_presets.java:2598
[12077]11104msgid "Edit National Park Boundary"
[12478]11105msgstr "Modifica Confine Parco Nazionale"
[12077]11106
[12587]11107#: trans_presets.java:2605
[12077]11108msgid "Land use"
[12478]11109msgstr "Uso del terreno"
[12077]11110
[12587]11111#: trans_presets.java:2606
[12077]11112msgid "Graveyard"
[12478]11113msgstr "Cimitero"
[12077]11114
[12587]11115#: trans_presets.java:2607
[12077]11116msgid "Edit Graveyard"
[12478]11117msgstr "Modifica Cimitero"
[12077]11118
[12587]11119#: trans_presets.java:2614
[12077]11120msgid "Farmyard"
[12478]11121msgstr "Aia"
[12077]11122
[12587]11123#: trans_presets.java:2615
[12077]11124msgid "Edit Farmyard Landuse"
[13124]11125msgstr "Modifica aia"
[12077]11126
[12587]11127#: trans_presets.java:2621
[12077]11128msgid "Farmland"
[12478]11129msgstr "Area agricola"
[12077]11130
[12587]11131#: trans_presets.java:2622
[12077]11132msgid "Edit Farmland Landuse"
[12478]11133msgstr "Modifica area agricola"
[12077]11134
[12587]11135#: trans_presets.java:2628
[12077]11136msgid "Vineyard"
[12478]11137msgstr "Vigna"
[12077]11138
[12587]11139#: trans_presets.java:2629
[12077]11140msgid "Edit Vineyard Landuse"
[12478]11141msgstr "Modifica area di vigneto"
[12077]11142
[12587]11143#: trans_presets.java:2635
[12077]11144msgid "Quarry"
[12478]11145msgstr "Cava"
[12077]11146
[12587]11147#: trans_presets.java:2636
[12077]11148msgid "Edit Quarry Landuse"
[12478]11149msgstr "Modifica area di cava/miniera"
[12077]11150
[12587]11151#: trans_presets.java:2642
[12077]11152msgid "Landfill"
[12478]11153msgstr "Discarica"
[12077]11154
[12587]11155#: trans_presets.java:2643
[12077]11156msgid "Edit Landfill Landuse"
[12478]11157msgstr "Modifica area di discarica"
[12077]11158
[12587]11159#: trans_presets.java:2649
[12077]11160msgid "Basin"
[12478]11161msgstr "Bacino"
[12077]11162
[12587]11163#: trans_presets.java:2650
[12077]11164msgid "Edit Basin Landuse"
[12478]11165msgstr "Modifica area di bacino"
[12077]11166
[12587]11167#: trans_presets.java:2656
[12077]11168msgid "Reservoir"
[12478]11169msgstr "Serbatoio"
[12077]11170
[12587]11171#: trans_presets.java:2657
[12077]11172msgid "Edit Reservoir Landuse"
[12478]11173msgstr "Modifica area di riserva d'acqua"
[12077]11174
[12587]11175#: trans_presets.java:2663
[12077]11176msgid "Forest"
[12478]11177msgstr "Foresta"
[12077]11178
[12587]11179#: trans_presets.java:2664
[12077]11180msgid "Edit Forest Landuse"
[12478]11181msgstr "Modifica area di foresta"
[12077]11182
[12587]11183#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12077]11184msgid "coniferous"
[12478]11185msgstr "Conifere"
[12077]11186
[12587]11187#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12077]11188msgid "deciduous"
[13124]11189msgstr "deciduo (caducifoglie)"
[12077]11190
[12587]11191#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12077]11192msgid "mixed"
[12478]11193msgstr "Mista"
[12077]11194
[12587]11195#: trans_presets.java:2671
[12077]11196msgid "Allotments"
[12478]11197msgstr "Area pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
[12077]11198
[12587]11199#: trans_presets.java:2672
[12077]11200msgid "Edit Allotments Landuse"
11201msgstr ""
[12478]11202"Modifica aree pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
[12077]11203
[12587]11204#: trans_presets.java:2678
[12077]11205msgid "Residential area"
[12478]11206msgstr "Residential Landuse"
[12077]11207
[12587]11208#: trans_presets.java:2679
[12077]11209msgid "Edit Residential Landuse"
[12478]11210msgstr "Modifica Residential Landuse"
[12077]11211
[12587]11212#: trans_presets.java:2685
[12077]11213msgid "Retail"
[12478]11214msgstr "Area commerciale (negozi)"
[12077]11215
[12587]11216#: trans_presets.java:2686
[12077]11217msgid "Edit Retail Landuse"
[12478]11218msgstr "Modifica area commerciale (negozi)"
[12077]11219
[12587]11220#: trans_presets.java:2692
[12077]11221msgid "Commercial"
[12478]11222msgstr "Commerciale (uffici)"
[12077]11223
[12587]11224#: trans_presets.java:2693
[12077]11225msgid "Edit Commercial Landuse"
[12478]11226msgstr "Modifica area commerciale (uffici)"
[12077]11227
[12587]11228#: trans_presets.java:2699
[12077]11229msgid "Industrial"
[12478]11230msgstr "Industriale"
[12077]11231
[12587]11232#: trans_presets.java:2700
[12077]11233msgid "Edit Industrial Landuse"
[12478]11234msgstr "Modifica area industriale"
[12077]11235
[12587]11236#: trans_presets.java:2706
[12077]11237msgid "Brownfield"
[12478]11238msgstr "Ridestinazione d'uso"
[12077]11239
[12587]11240#: trans_presets.java:2707
[12077]11241msgid "Edit Brownfield Landuse"
[12478]11242msgstr "Modifica area di ridestinazione d'uso"
[12077]11243
[12587]11244#: trans_presets.java:2713
[12077]11245msgid "Greenfield"
[12478]11246msgstr "Greenfield"
[12077]11247
[12587]11248#: trans_presets.java:2714
[12077]11249msgid "Edit Greenfield Landuse"
[12478]11250msgstr "Modifica area agricola destinata alla costruzione"
[12077]11251
[12587]11252#: trans_presets.java:2720
[12077]11253msgid "Railway land"
[12478]11254msgstr "Area dedicata al deposito di materiale ferroviario"
[12077]11255
[12587]11256#: trans_presets.java:2721
[12077]11257msgid "Edit Railway Landuse"
[12478]11258msgstr "Modifica area dedicata al deposito di materiale ferroviario"
[12077]11259
[12587]11260#: trans_presets.java:2727
[12077]11261msgid "Construction area"
[12968]11262msgstr "Area in costruzione"
[12077]11263
[12587]11264#: trans_presets.java:2728
[12077]11265msgid "Edit Construction Landuse"
[12968]11266msgstr "Modifica area in costruzione"
[12077]11267
[12587]11268#: trans_presets.java:2734
[12077]11269msgid "Military"
[12478]11270msgstr "Militare"
[12077]11271
[12587]11272#: trans_presets.java:2735
[12077]11273msgid "Edit Military Landuse"
[12478]11274msgstr "Modifica area militare"
[12077]11275
[12587]11276#: trans_presets.java:2741
[12077]11277msgid "Cemetery"
[12478]11278msgstr "Cimitero"
[12077]11279
[12587]11280#: trans_presets.java:2742
[12077]11281msgid "Edit Cemetery Landuse"
[12478]11282msgstr "Modifica area di cimitero (esteso)"
[12077]11283
[12587]11284#: trans_presets.java:2750
[12077]11285msgid "Village Green"
[12692]11286msgstr "Village Green"
[12077]11287
[12587]11288#: trans_presets.java:2751
[12077]11289msgid "Edit Village Green Landuse"
[12692]11290msgstr "Modifica Village Green"
[12077]11291
[12587]11292#: trans_presets.java:2757
[12077]11293msgid "Grass"
[12478]11294msgstr "Erba"
[12077]11295
[12587]11296#: trans_presets.java:2758
[12077]11297msgid "Edit Grass Landuse"
[12478]11298msgstr "Modifica area di prato"
[12077]11299
[12587]11300#: trans_presets.java:2764
[12077]11301msgid "Recreation Ground"
[12478]11302msgstr "Area di svago"
[12077]11303
[12587]11304#: trans_presets.java:2765
[12077]11305msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
[12478]11306msgstr "Modifica area di svago"
[12077]11307
[12587]11308#: trans_presets.java:2772
[12077]11309msgid "Natural"
[12478]11310msgstr "Elementi naturali"
[12077]11311
[12587]11312#: trans_presets.java:2773
[12077]11313msgid "Water"
[12968]11314msgstr "Acqua"
[12077]11315
[12587]11316#: trans_presets.java:2774
[12077]11317msgid "Edit Water"
[12968]11318msgstr "Modifica acqua"
[12077]11319
[12587]11320#: trans_presets.java:2779
[12077]11321msgid "Land"
[12478]11322msgstr "Terraferma"
[12077]11323
[12587]11324#: trans_presets.java:2780
[12077]11325msgid "Edit Land"
[12478]11326msgstr "Modifica terraferma"
[12077]11327
[12587]11328#: trans_presets.java:2785
[12077]11329msgid "Tree"
[12478]11330msgstr "Albero"
[12077]11331
[12587]11332#: trans_presets.java:2786
[12077]11333msgid "Edit a Tree"
[12478]11334msgstr "Modifica albero singolo"
[12077]11335
[12587]11336#: trans_presets.java:2791
[12077]11337msgid "Botanical Name"
[12478]11338msgstr "Nome Botanico"
[12077]11339
[12587]11340#: trans_presets.java:2794
[12077]11341msgid "Spring"
[12478]11342msgstr "Sorgente"
[12077]11343
[12587]11344#: trans_presets.java:2795
[12077]11345msgid "Edit a Spring"
[12478]11346msgstr "Modifica sorgente"
[12077]11347
[12587]11348#: trans_presets.java:2800
11349msgid "Cave Entrance"
11350msgstr "Entrata di una grotta/caverna"
11351
11352#: trans_presets.java:2801
11353msgid "Edit Cave Entrance"
11354msgstr "Modifica entrata di una grotta/caverna"
11355
11356#: trans_presets.java:2806
[12077]11357msgid "Peak"
[12478]11358msgstr "Picco montuoso"
[12077]11359
[12587]11360#: trans_presets.java:2807
[12077]11361msgid "Edit Peak"
[12478]11362msgstr "Modifica picco montuoso"
[12077]11363
[12587]11364#: trans_presets.java:2813
[12077]11365msgid "Glacier"
[12478]11366msgstr "Ghiacciaio"
[12077]11367
[12587]11368#: trans_presets.java:2814
[12077]11369msgid "Edit Glacier"
[12478]11370msgstr "Modifica Ghiacciaio"
[12077]11371
[12587]11372#: trans_presets.java:2820
[12077]11373msgid "Volcano"
[12478]11374msgstr "Vulcano"
[12077]11375
[12587]11376#: trans_presets.java:2821
[12077]11377msgid "Edit Volcano"
[12478]11378msgstr "Modifica vulcano"
[12077]11379
[12587]11380#: trans_presets.java:2827
[12077]11381msgid "Scree"
[12478]11382msgstr "Ghiaione"
[12077]11383
[12587]11384#: trans_presets.java:2828
[12077]11385msgid "Edit Scree"
[12478]11386msgstr "Modifica Ghiaione"
[12077]11387
[12587]11388#: trans_presets.java:2833
[12077]11389msgid "Scrub"
[12478]11390msgstr "Boscaglia"
[12077]11391
[12587]11392#: trans_presets.java:2834
[12077]11393msgid "Edit Scrub"
[12478]11394msgstr "Modifica Boscaglia"
[12077]11395
[12587]11396#: trans_presets.java:2839
[12077]11397msgid "Fell"
[12692]11398msgstr "Fell"
[12077]11399
[12587]11400#: trans_presets.java:2840
[12077]11401msgid "Edit Fell"
[12692]11402msgstr "Modifica Fell"
[12077]11403
[12587]11404#: trans_presets.java:2845
[12077]11405msgid "Heath"
[12692]11406msgstr "Heath"
[12077]11407
[12587]11408#: trans_presets.java:2846
[12077]11409msgid "Edit Heath"
[12692]11410msgstr "Modifica Heath"
[12077]11411
[12587]11412#: trans_presets.java:2851
[12077]11413msgid "Wood"
[12478]11414msgstr "Bosco"
[12077]11415
[12587]11416#: trans_presets.java:2852
[12077]11417msgid "Edit Wood"
[12478]11418msgstr "Modifica bosco"
[12077]11419
[12587]11420#: trans_presets.java:2860
11421msgid "Riverbank"
[12719]11422msgstr "Argine"
[12077]11423
[12587]11424#: trans_presets.java:2861
11425msgid "Edit a riverbank"
[12719]11426msgstr "Modifica un argine"
[12077]11427
[12587]11428#: trans_presets.java:2866
[12077]11429msgid "Coastline"
[12478]11430msgstr "Linea di costa"
[12077]11431
[12587]11432#: trans_presets.java:2867
[12077]11433msgid "Edit Coastline"
[12478]11434msgstr "Modifica linea di costa"
[12077]11435
[12587]11436#: trans_presets.java:2872
11437msgid "Wetland"
[12719]11438msgstr "Zona umida"
[12587]11439
11440#: trans_presets.java:2873
11441msgid "Edit Wetland"
[12719]11442msgstr "Modifica zona umida"
[12587]11443
11444#: trans_presets.java:2876
11445msgid "swamp"
[12719]11446msgstr "palude"
[12587]11447
11448#: trans_presets.java:2876
11449msgid "bog"
[12719]11450msgstr "torbiera"
[12587]11451
11452#: trans_presets.java:2876
11453msgid "marsh"
[12719]11454msgstr "palude alluvionale"
[12587]11455
11456#: trans_presets.java:2876
11457msgid "reedbed"
[12719]11458msgstr "canneto"
[12587]11459
11460#: trans_presets.java:2876
11461msgid "saltmarsh"
[12719]11462msgstr "palude salata"
[12587]11463
11464#: trans_presets.java:2876
11465msgid "tidalflat"
[12719]11466msgstr "barena"
[12587]11467
11468#: trans_presets.java:2876
11469msgid "mangrove"
[12719]11470msgstr "mangrovie"
[12587]11471
11472#: trans_presets.java:2879
[12077]11473msgid "Mud"
[12478]11474msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
[12077]11475
[12587]11476#: trans_presets.java:2880
[12077]11477msgid "Edit Mud"
[12478]11478msgstr "Modifica zona fangosa (sabbie mobili)"
[12077]11479
[12587]11480#: trans_presets.java:2885
[12077]11481msgid "Beach"
[12478]11482msgstr "Spiaggia"
[12077]11483
[12587]11484#: trans_presets.java:2886
[12077]11485msgid "Edit Beach"
[12478]11486msgstr "Modifica spiaggia"
[12077]11487
[12587]11488#: trans_presets.java:2891
[12077]11489msgid "Bay"
[12478]11490msgstr "Baia"
[12077]11491
[12587]11492#: trans_presets.java:2892
[12077]11493msgid "Edit Bay"
[12478]11494msgstr "Modifica baia"
[12077]11495
[12587]11496#: trans_presets.java:2897
11497msgid "Cliff"
11498msgstr "Rupe"
[12077]11499
[12587]11500#: trans_presets.java:2898
11501msgid "Edit Cliff"
11502msgstr "Modifica Rupe"
[12719]11503
[13124]11504#~ msgid "Add Node"
11505#~ msgstr "Aggiungi nodo"
11506
11507#~ msgid "OSM History Information"
11508#~ msgstr "Cronologia elementi OSM"
11509
11510#~ msgid "unusual named way type"
11511#~ msgstr "tipo di percorso con nome insolito"
11512
[12993]11513#~ msgid "Search ..."
11514#~ msgstr "Cerca ..."
11515
[13124]11516#~ msgid " ({0} node)"
11517#~ msgid_plural " ({0} nodes)"
11518#~ msgstr[0] " ({0} nodo)"
11519#~ msgstr[1] " ({0} nodi)"
11520
11521#~ msgid "Duplicated nodes."
11522#~ msgstr "Nodi duplicati."
11523
[12993]11524#~ msgid "Similar named ways."
11525#~ msgstr "Percorsi con nomi simili."
11526
11527#~ msgid "Untagged nodes."
11528#~ msgstr "Nodi senza etichetta."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.